Миссис Десмонд окинула взглядом кабинет, и ее блестящие чёрные глаза остановились на мне. Выглядело это так, будто она не могла принять решение, - отнести ли меня к предметам интерьера или считать лисьим воротником. Наконец, она решила поставить эксперимент, бросив в пространство:
- Где Вольф?
Предполагается, что если я часть мебели, то промолчу. А если нет, то начну разговаривать.
Я помолчал, для приличия, как подобает хорошо поставленной мебели. После чего вежливо осведомился:
- Вы случайно не скажете, сколько вам лет?
Она вздрогнула. Все женщины реагируют болезненно на этот вопрос. Я знал одну девочку - лисёнка, которая отвечала приблизительно так: "Когда пойду в школу, тогда скажу, а пока я не умею считать". Но, возможно, миссис Десмонд просто вздрогнула оттого, что заговорил предмет интерьера. - Мистер Фокс? - тон её был приблизительно такой, как если б она сказала: "Вот кого я прихлопну!". - Я спросила, где Вольф.
Чтобы не считать годы, решила меня укокошить.
- Прошу прощения. Я оговорился, я хотел спросить, который теперь час. Если сейчас половина шестого, он на крыше, наблюдает звёзды, если ещё нет, то это значит, что он ещё не вернулся из Окружной прокуратуры, где пытался объяснить, каким образом мозги вашего мужа оказались в нашем холодильнике. А Вы, случайно, не подскажете?
- Сожалею о причинённых неудобствах.
- Нет, что вы, они заняли там совсем мало места. Никаких неудобств.
- Вы циничны.
- А вы любопытны. Вы не наш клиент, и если вы пытались нас нанять, чтобы разыскать мозги вашего мужа, то сейчас, это поздновато.
- Я пыталась разыскать их в течение всех десяти лет супружества.
- И?- Никаких следов. Даже странно, что они обнаружились в вашем холодильнике. Впрочем, если они у него и были, то в замороженном состоянии.- У вас богатое воображение. - Я вообще, - богатая женщина, мистер Фокс. Я уже говорила Вольфу, что заплатила бы, приличные деньги, если он найдёт убийцу моего мужа.
- Хотите, угадаю с трёх раз, как мозги вашего спутника жизни попали на нашу кухню? Вы пришли нанять Вольфа, он отказался, тогда вы подкинули мозги супруга к нам в холодильник и сделали анонимный звонок в полицию, сообщив, что мозги жертвы у нас в морозилке. После чего Вольф вынужден будет найти истинного убийцу, чтобы не стать у всех посмешищем. И это сэкономит вам деньги.- Вот вы где! - в кабинет ворвался Вольф. Полы его плаща развевались, как кильватерная струя вслед за торпедным катером. Машина, несущая разрушение.
Из дневниковых записей на диктофоне Нигро Вольфа:
Сегодня с утра, пока не нашлись мозги, у меня было просто прекрасное настроение. Я напевал себе под нос репертуар Бинга Кросби, когда вошёл в кабинет, а Фокс Рауди безмятежно развалился в моём кресле и рассматривал тени на потолке. Его мех был сияющим и пушистым, а когда Фокс добрый и пушистый, значит, он приготовил какую-то каверзу.
Я подошёл к своему креслу и, вытряхнул из него Фокса. Осторожно проверил ящик стола, ожидая там встретить капкан на сусликов, но сегодня всё было чисто.
- Шеф, вам знакомо выражение - "душераздирающий вой"? А не приходилось ли вам слышать такое: "от этого волчьего воя кровь застыла в жилах"? Это я про ваше пение, - голос у него был благодушен, что также таило опасность.
- Ты завидуешь, Фокс.
- Было бы чему завидовать.
- Я пошёл пить кофе. А ты продолжай заниматься музыкальной критикой, - и я спустился на кухню. Открыв холодильник, увидел там торт и с предвкушением открыл коробку.
Вопль вырвался у меня непреднамеренно.
Вместо торта, там аккуратно устроились чьи-то мозги.
- Эй, хочется думать, что вас приколотило дверцей холодильника! - крикнул Фокс из кабинета
- Что здесь?!!! - думаю, я зарычал так, что донеслось до каждого уголка дома.
- Вы проводите там викторину, босс?- Дог! Если бы я звал лиса, тот бы и с места не сдвинулся, но, поскольку я звал камердинера, конечно же, первым на кухне появился Фокс. - Настоящие мозги, - определил выросший у меня за спиной лис - Бараньи. Природа всё же решила подкинуть вам немного умишка...
-Твои штучки?! Каким ветром их сюда занесло, могу я узнать? - я сорвался на рык.
- У меня есть версия, сэр, -- вкрадчиво сказал Фокс.- Ну?- Копчёная колбаса.- Причём тут колбаса?- Сегодня ночью я слышал крики. По всей видимости, вы полезли ночью в холодильник за колбасой, но дверца захлопнулась, и вышибла вам мозги.
- Кстати, насчёт криков. Ты не знаешь, каким образом в моей постели оказались ежовые иглы?
Он задумался.
- Вы затащили к себе в постель ежиху. Значит страшный вопль, что я слышал сегодня ночью, доносился из вашей спальни. Опасный эротический эксперимент. Я бы посоветовал сначала бросить ежиху в воду. Там они разворачиваются из клубочка.
- Я тебе тоже как-нибудь, что-нибудь в постель подброшу.
- Спасибо, я не нуждаюсь в ваших услугах сводника.
- Змею!
- У вас извращенный вкус.
- Мозги прибыли с посыльным, сэр, - пояснил подошедший Дог. - Посыльный принёс коробочку с тортом в ваше отсутствие.
- Разумеется, без записки?
- Иначе, я бы вам сказал, сэр.
- Фокс, ты подумал то же, что и я?
- Что вы, шеф! Где мне достичь высот ваших мыслей. Я просто вспомнил про миссис Десмонд, по мужу миссис Шиппер. Она звонила вчера вечером и предлагала заняться расследованием смерти её мужа, Шиппера, барана из Австралии, поскольку считала, что он умер не своей смертью, а его отравили. Вы отказали. Теперь случилось вот это.
- Фокс, звони окружному прокурору.
- Дзинь - дзинь, - сказал он.- Мне позвонить самому?- Именно этого от вас и хотят.
Я бросил взгляд на мозги и почесал за ухом
- Может быть, вышибить тебе мозги? - предположил я. - Дог принеси чистую посуду и нож...- Вилку тоже прикажете, сэр?- Я живу в доме полном идиотов! Мне нужно взять пробу этих мозгов для экспертизы.
- Подержать его за ноги? - с радостью предложил камердинер. Я снял пробу мозгов из коробки и положил срез в банку. После чего повёз бараньи мозги в прокуратуру. В окружной прокуратуре, прочитав моё заявление, отдохнули во всю. После разговора в прокуратуре, я был настроен на массовые убийства. Попав под дождь, решил еще, и осквернить могилы. Если это шуточки Фокса, то дохлая лисятина будет разбросана по всей улице. Когда я влетел в кабинет, Фокси вальяжно развалился в своём кресле, а некая дамочка сидела прямо на подлокотнике красного кресла. Её можно было бы назвать привлекательной, если вы любите фильмы ужасов.
- Дог! - зарычал я.
Камердинер вырос из-за двери.
- Да, сэр.- Ты впускал в дом без нас эту женщину?!
- Эту женщину? - Дог окинул её неодобрительным взглядом с ног до головы. - Простите, сэр, ничего подобного я в дом не впускал.
- Миссис Десмонд, или как вас там, могу я спросить, что делают мозги вашего мужа в моём холодильнике?
- Как всегда - ничего.
- А где они были в тот день, когда он на вас женился? Или у них на тот день алиби?
Она слегка пожала плечами. Слегка, - потому что ей мешали крылья за спиной. Вы можете подумать, что я говорю об ангеле, но это была летучая мышь, родом из Перу, того вида, которые питаются кровью. Их принято называть Истинными вампирами.
- Его это устраивало.- Вы сосали из него кровь.- Да. Многие жёны так поступают, и это в порядке вещей. Он был не против.
- Он был истинным бараном. Фокс, как это называется?
- Мезальянс, сэр.
- Ничего подобного, это называется симбиоз, - вмешалась мышь.
- Шеф, симбиоз, это взаимовыгодное сосуществование двух организмов разных видов.
- Без тебя знаю! - я опустился в кресло, не снимая плаща, и уставился на летучую мышь. - Вы сосуществовали, питались его кровью, а вот что получал он взамен, это вопрос.
- У него были головные боли. Вы слышали о пользе кровопусканий? - голос вампирши прозвучал холодно.
- Нет. Вы не пиявка. Это у них в слюне гепарин.
- А я выделяю при укусе анестетик, который снимает боль. Более того, в моей слюне находится фермент, который препятствует свертыванию крови, его назначают после инсульта. А у барана было кровоизлияние в мозг. С учётом того, что я пила из него кровь не каждый день, - я была идеальной женой. Я хмыкнул.- Конечно, я не специалист, но думал, что в основе брака лежит обмен физиологическими жидкостями.Летучая мышь - вампир оскалилась:
- Вы говорите не как джентльмен! Разумеется, я впрыскивала в ранку вместе со слюной лекарство, а получала другую жидкость, - кровь. Обмен имел место.
- Забавно.
- Да, просто, со смеху помереть можно.
В дверь позвонили. Я бросил взгляд на Фокса, тот безмятежно мне улыбнулся, что означало - для этого есть камердинер. Я вытащил из стола пистолет. Фокс снова безмятежно улыбнулся и пошёл открывать.
Вернулся он, пропуская впереди себя бульдога Сукинсона.
- Проходите, инспектор, мистер Вольф невероятно рад вас видеть.
Сукинсон увидел револьвер в моих лапах и засомневался.
- Мне позвонили из прокуратуры, что вы, якобы приезжали к ним со своими мозгами, - осторожно произнёс он.
Я швырнул револьвер на стол.
-Не со своими, - ехидно уточнил лис. - С бараньими. В прокуратуре, мистер Сукинсон, работают грубые и невежественные кадры. Они не в состоянии уловить тонкой разницы между бараньими мозгами и мозгами Вольфа.Я сдержался и снова повернулся к Летучей Мыши.- И так, миссис Десмонд, вы полагаете, что вашего супруга отравили?- Подозреваю, что его отравляли медленно, но верно. Он и раньше-то не отличался особым умом, но в последнее время это уже выходило за рамки приличий. В Лондоне с ним случился дипломатический скандал. Он остановился посреди дороги и, уставившись на здание Нью-Гейтской тюрьмы, простоял там два часа, пока его не увели с помощью полиции.- Он это как-то объяснял?- Никак. Именно тогда у него и начало прогрессировать слабоумие.
- У меня есть версия, - подал голос Фокс. - Обратите внимание, что "Нью-Гейт" буквально означает "Новые ворота". Напомню поговорку - "уставился, как баран на новые ворота". Это у него заложено в генах!Я отмахнулся.- А где были вы в то время, когда это происходило?
- На премьере.
- Сохранились билеты? Кто-нибудь подтвердит?
- Премьер. Я была на премьер-министре.Сукинсон хрюкнул.
- Нас не интересует ваша интимная жизнь, - буркнул Вольф.
--
У премьера когда-то был инсульт и, по совету врачей, я время от времени делаю ему кровопускание. Кроме того, в слюне летучих мышей содержится фермент "десмотеплаза". Это полезнее, чем пиявки и эффективнее, чем инъекции.- Ваш бывший муж был Атташе по торговле? - Атташе по культуре. Пo культуре ткани. Эта продукция приносит прибыль. - Мы читаем газеты.- А у меня нет времени читать газеты - проворчал инспектор. - В отличие от Вольфа, я работаю. Объясните, что это значит?- Грубо говоря, это кусок мяса, который выращивают в пробирке. Можно отрезать кусочек, и на этом месте вырастает новая ткань. Закон не запрещает, есть такое мясо, поскольку его производство не связано с убийством животного.
Я кивнул. - Понятно. Что дало вскрытие барана?- Официальное заключение гласит, что он погиб от инсульта.- Несмотря на десмотеплазу, которую он получал?- Несмотря на десмотеплазу, - кивнула летучая мышь.
-Вас это заключение не устроило?
- Нет.
- Фокс?
- Она наследует всё состояние барана, бесспорно. - Какие тогда у вас мотивы искать правду, миссис Десмонд?- Брак, это не только обмен жидкостями, как вы выразились, мистер Вольф, - гордо вскинула голову летучая мышь.- Понятно. В прокуратуре, когда я сообщил, что нашёл бараньи мозги в своем холодильнике, выразили сомнение в их принадлежности. Никаких заявлений из морга не поступало.- У меня нет комментариев, мистер Вольф.- Я как раз по этому поводу, - подал голос инспектор. - У меня есть санкция прокуратуры на повторное вскрытие.- Я к этому не имею отношения. Это миссис Десмонд должна быть с вами в морге.- Я пытаюсь, нанять мистера Вольфа, но он упирается, - объяснила инспектору мышь.
Я прихлопнул комара на щеке и посоветовал им отправляться в морг на пару.- И какой идиот открыл дверь оранжереи для комаров?!
- Вы, шеф! - радостно подсказал Фокс.
Он схватил со стола книгу и попытался прихлопнуть комара на моей голове.
- Убил?
- Нет, раз вы дышите.
- Готов поклясться, что комара на голове не было, - прорычал я. - Воткни в розетку фумигатор.
- Да сэр. Какие пластины прикажете поставить? От мух или комаров?
- Какие ты купил. Любые!
- Отлично, сэр!
В этот момент комар завис у самого моего носа. Миссис Десмонд сорвалась с кресла, в порхающем вираже проглотила комара и вернулась на место.
- Спасибо, миссис Десмонд. Видимо это и сыграло роль в том, что я склонился взяться за расследование её дела.
Фокс тем временем воткнул фумигатор, вложил в него пластину и уставился на Сукинсона.
Тот забеспокоился.
- Слушайте, Вольф, что это ваш лис на меня так странно смотрит?
- Фокс, в чём дело?- Через минуту он должен упасть на пол и дрыгать ногами в судорогах.
Осененный догадкой, я выдернул из фумигатора пластину.- Что это?! - "Антиполицай". В лавке не было противокомариных таблеток. Но был "Антиполицай". Я вставил в фумигатор одну таблетку, но она не действует.
- Вы видите, инспектор, с кем мне приходится работать. Поэтому мои нервы никуда не годятся. Поехали в морг. Боюсь, у вас там утечка мозгов.
Патологом оказалась полосатая гиена средних размеров. Сукинсон протянул ей бумагу. Патолог выкатила из холодильника тело бывшего мужа мисс Десмонд. Гиена хихикая разрезала швы на скальпе. Кость, закрывавшая темя отодвинулась, вместе с рогами, и нам открылось внутреннее пространство черепа...
Нельзя сказать, что оно было совсем пустым.
Голова была набита соломой.
- В отчёте вы не писали, что у барана вместо мозгов солома, - Сукинсон произнёс эти слова без тени улыбки.
Гиена захохотала.
- Это было бы нетактично, хо-хо!
Даже у меня пробежали мурашки по коже от этого смеха. Так смеются безумцы. Я попытался перехватить её взгляд и спросил, подчёркнуто спокойно:
- И часто во внутренних органах пропадают внутренние органы?
Гиена захихикала, покрывая тушу барана простынёй. Ничего похожего на смущение.
--
Никогда! - гавкнула она.
Это было похоже на вызов.
- Ничего удивительного, - флегматично прокомментировал Фокс. - Основной пищей гиен всегда была падаль. Думаете, она сюда случайно устроилась работать? Уверен, что она уносила каждый день что-нибудь домой.
- Это не ги-гиенично, - засмеялась гиена. - Не хи-хиенично!
Это было похоже на бред
- Какова длина кишечника?
--
Моя?
--
Погибшего.
- Пятнадцать метров, хи-хи, барашек!
Сукинсон мрачно всё это слушал, потом задал вопрос по существу:
--
Кому вы передали бараньи мозги?
--
Спросите у моего адвоката, хо-хо!
--
Если не хотите сотрудничать, я могу получить ордер на ваш арест, как важного свидетеля.
--
Это к моему, хи-хи, адвокату!
Гиена смеялась в глаза инспектору, будто была уверена в своей безнаказанности.
Сукинсон плюнул на кафельный пол и вышел.
--
В морг нужно внедрить крота, - посоветовал Фокс, когда мы оказались на улице.
--
Почему вы спросили про длину кишечника? - Летучая Мышь сощурив глаза, ждала реакции Вольфа.
Я посмотрел на Фокса...
- Не из каприза. Фокс, вы знаете длину кишечника гиены?
- Наизусть. Всё время твержу на память.
- Четыре длины её туловища. А у нормального барана - тридцать девять метров. Знаете почему? Потому что баран травоядный, а гиена питается мясом. Трава дольше усваивается и, поэтому длина кишечника у травоядных больше.
- Шеф, вы меня просто убиваете своей логикой. Наповал.
- А у этого барана - пятнадцать с половиной. Почему? - я бросил сигарету в урну. - Потому что этот баран - питался в основном мясом. Он плотоядный.
Увидеть позеленевшую морду инспектора было сплошным удовольствием.
Когда мы вернулись домой, я предоставил Фоксу развлекать гостей, а сам поднялся в лабораторию. Под микроскопом я изучил срез с мозга, который был у нас в холодильнике. Кое-что показалось мне необычным, - очень крупные вакуоли внутри клеток. Можно сказать, что мозги просто пузырились. Я сделал снимок препарата и переслал его электронной почтой знакомому специалисту, Стервятнику. После чего спустился в кабинет на второй этаж.
Понятие "развлекать гостей" Фокс трактует широко - он может корчить им рожи или показывать свою коллекцию дохлых бабочек, но на этот раз, он развлекался сам, - пытаясь напоить их кофе, собственного приготовления.Телефон зазвонил, и я снял трубку. Это был эксперт Стервятник.- Очень похоже на болезнь Крейтцфельд-Якобса.- Нельзя поточнее? Что значит, "якобы Крейтцфельда?"
-Я бы посоветовал взять анализ спинномозговой жидкости для проверки на предмет коровьего бешенства.
Я присвистнул.
- Ты уверен?
- Это бросается в глаза. Губчатый энцефалит. Причиной может быть болезнь Якобса или коровье бешенство. Для уточнения нужны анализы.- Скажи, средний патолог мог этого не заметить?- Вольф, если это даже ты заметил?- Спасибо, - и, опустив трубку на рычаг, я повернулся к мисс Десмонд и инспектору.
--
Коровье бешенство.
Летучая мышь вздрогнула.
- Я вас понял, миссис Десмонд. И так, у нас есть версия, что некто "Икс" умышленно заразил барана. Мы можем попытаться установить, кто. Мы можем попытаться расследовать, почему гиена скрыла истинную причину смерти барана. Значит, некто "Икс" был заинтересован утаить диагноз коровьего бешенства у мистера Шиппера. И некто "Икс" был связан с гиеной.
- Мы запросили ордер на арест Гиены, - сообщил Сукинсон. - И на настоящий момент мои люди с этой гиеной уже работают, - он набрал номер телефона. - Лейтенант Гафсон? Ну что, Гиена заговорила?
- Нет, сэр, - услышали мы голос из трубки.
- Скажите ей, что мы уже знаем, что у барана было коровье бешенство.
- Вы позволите мне возразить...
- Нет Гафсон, это приказ.- Слушаюсь, сэр, - потом он крикнул в сторону от трубки: - У барана было бешенство. Коровье бешенство.
- Ну?
- Боюсь, что она осталась к этому равнодушной, сэр.
- Вы не пробовали провести допрос с пристрастием?- Сомневаюсь, что это сработает.- Раньше всегда срабатывало.- Это приказ, сэр?
- Разумеется, нет, - досадливо поморщил свою и так морщинистую морду бульдог. - Но ты можешь проявить инициативу. Попинай её ногами.
-Хорошо, сэр.
Некоторое время в трубке раздавались глухие удары,- Ну и как, сержант?- По-прежнему, безрезультатно, сэр, - послышался голос Гафсона. - Но если вы позволите уточнить одну деталь сэр, то я скажу. Гиена мертва, сэр. По некоторым признакам, за полчаса до нашего приезда. Медики сказали, что от острой сердечной недостаточности Следов насилия нет, сэр. Точнее не было, до нашего приезда, сэр.Бульдог выругался и бросил трубку. - Её отравили. А маленькую дырочку от укола в шерсти гиены не найдут, - предположил Фокс.
- Эта веточка расследования только что отсечена, - высказал я вывод. - Другая веточка для расследования заключается в том, что есть некто, противоположный "Иксу", - некто "Игрек", аноним, который подбросил нам улику в холодильник которому также известно, что у Шиппера было коровье бешенство. Уравнение с двумя неизвестными.
Фокс задумчиво смотрел на свою чашку, не решаясь пить экспериментальный кофе.
- Логично, - согласился я. - А чтобы найти Икс, надо очертить круг контактировавших с Шиппером, которые могли его отравить, причём, это могло произойти даже за несколько лет до его кончины. Насколько известно, иногда проходят годы до появления симптомов "коровьего бешенства". Это - огромная работа. Мистер Сукинсон, у вас есть оптимизм по поводу такого расследования?
У бульдога инспектора и без того уголки пасти опущены вниз.
- Я не в восторге.
- Я должен указать вам на возможный вред, который принесёт это расследование, - я обращал свои слова к вдове. - В случае огласки диагноза барана вы окажетесь в центре внимания.
- Меня это не остановит, мистер Вольф. Пусть формально, он был моим мужем и я ДОЛЖНА найти его убийцу. - Летучая мышь улыбнулась. Лучше бы она этого не делала. Парочка комаров только от этой улыбки с грохотом упала на пол. - Теперь, может быть, обсудим условия вашей работы? Я готова выписать чек на аванс.
--
Спасибо. Но я не взялся за ваше дело. Вы мне ничего не должны.
- Но... - она продолжала улыбаться. Даже у меня от её улыбки мороз по коже пробежал.
- Единственное направление поиска - это окружение барана, его контакты, сфера деятельности... Короче, - поле непаханое. Мне не хочется браться за это дело.
(Подозреваю, что Вольф не любит жизнерадостных летучих мышей).
- Вы ведёте себя возмутительно, мистер Вольф! Я предлагаю обсудить...
- Сожалею, что не оправдал ваших ожиданий, миссис Десмонд. А теперь, прошу прощения, мне пора на крышу, наблюдать звёзды в телескоп.- Звёзды подождут, мистер Вольф! - воскликнула Летучая мышь.- Хорошая фраза. Эффектная. - Я поднялся. - Но звёзды не могут ждать. Во-первых, потому что они звёзды. Во вторых, у каждого сыщика должно быть какое-то хобби. Один играл на скрипке, другой нюхал кокаин. Без этого нельзя. Я читал.
- У каждого прыщика должно быть какое-то хобби! - тявкнул Сукинсон.
Я вздохнул.
- Мистер Рауди, проводите, пожалуйста, гостей.
Комментарий Фокса :
Я проводил гостей до двери лично, чтобы быть уверенным в том, что они не напихают в моё отсутствие в холодильник своих мозгов или чьих-нибудь ещё. Потом поднялся в кабинет. Нигро Вольфа там уже не было. Бутылки виски на столе тоже. Он пошел смотреть на звёзды в хорошей кампании.
Опять из диктофона Вольфа:
Когда я допил виски и спустился вниз, Фокс Рауди уже сидел за своим столом, под портретом Александра Гамильтона и что-то записывал в блокнот. Он даже не поднял на меня глаз. Интересно, если пара кусков скомканной бумаги попадёт ему по ушам, он оторвётся от своего занятия или нет?
- Бессмысленно переводить бумагу, - сообщил Фокс, даже не приподняв головы. - Всё равно промахнётесь. Даже если бы у меня уши и были, как у осла, за какового вы меня, видимо, и принимаете.
Это ужасно, если Фокс научился читать мысли! Я опустился в кресло. Только бы не подумать о том, что я прячу от него гаванские сигары в чучеле акулы, висящем под потолком в прихожей. Иначе, им конец...
- Чтоб мне провалиться, Фокс! Каким образом т-ты прочёл мои мысли?! - спросил я напрямик.
- Про осла?
- Нет, про то, что я собирался запустить тебе комком бумаги в уши?
Фокс поднял на меня поблескивающие иронией глаза.
- Это же элементарно. Когда вы напиваетесь, вы всегда думаете вслух.
- Но насчёт осла я не думал!
- Возможно. Но как, тогда объяснить ваше поведение с этой баранессой?
- На самом-то деле, у меня есть план. Мы должны попасть в Австралийское посольство!
- Из пушки?! Вы пьяны в доску.
- Я хотел бы поставить там следственный эксперимент.
- Угу. Я уже догадываюсь. Пальнуть в них из пушки и сказать, что это была мера вынужденной самообороны.
- Кто из нас пьян, Фокс?
- Вы. В стельку.
- Точно. Вот я и настаиваю, что надо их допросить всех. Но перед этим хорошенько напоить. Выпивка раз-звязывает языки.
- Гениальная идея. Шеф, когда вы проспитесь, мир станет реальным. Идите спать и пусть вам приснятся добрые белые блохи.
Утром я проснулся от шума в прихожей. Позёвывая, я спустился вниз и увидел, что из пасти чучела акулы торчит лисий хвост.
- Что там происходит?
- У акулы в животе бурчит, вот что происходит! - и из пасти на меня уставились два сердитых лисьих глаза.
- Могу я спросить, какого лешего вы там ищете?
- Сигары, конечно, что же ещё!
Сигары в брюхе акулы? Как только такая мысль могла прийти вам в голову? Из пасти чучела высунулся оранжево-белый лисий нос.
- Нет, это как к ВАМ, могла прийти такая мысль в голову?!
- Специально для вас, сэр! После того, как я вчера решил, что вы читаете мои мысли.
- Только сумасшедшему могла прийти в голову идея, прятать сигары в акуле!
- Я там и не прятал.
- У вас нет совести, босс, - прозвучал из пасти акулы негодующий голос. - В таком случае, принесите пару подушек и положите их сюда. Мне придётся выныривать ласточкой.
- И не подумаю.
Глаза лиса осуждающе потемнели.
- Я сейчас буду плеваться.
Я отошёл подальше и, выхватив, из кармана мобильник, сфотографировал голову Фокса, торчащую из пасти.
- Что это вы там делаете? - возмущённо спросил лис.
- Посылаю твоё фото в газету. Сенсация: Фокс Рауди - жертва акулы! - я передал фотографию на номер Джека Спарроу. Он перезвонил моментально.
- Что случилось, мистер Вольф?
- Вашего друга сожрала акула.
- Отлично! Дадим в сегодняшний номер.
- Джек, вытащи меня отсюда! - заорал лис.
- Это не его ли голос я слышу?
- Да, могу дать ему трубку, - я протянул телефон Фоксу.
Лис вытянул лапу и цапнул мобильник.
- Джек, я тут застрял. Зубы у акулы устроены так, что пропускают в одну сторону, - они загнуты внутрь, а обратно туловище не пролезает. Поскольку Вольф сошел с ума, прихвати бейсбольную биту, что-нибудь вроде мачете и лети сюда на крыльях.
- Фокс, надеюсь, ты подписался на нашу газету?
- Джек, я тебе обещаю, что подпишусь, как только вылезу!
- Хочу напомнить тебе Фокс, что мы печатаем некрологи наших подписчиков со скидкой.
- Спасибо, Джек. Поскольку теперь у меня в лапах телефон Вольфа, пожалуй, я лучше позвоню Сукинсону. Уж он-то будет рад случаю прихватить Вольфа за его преступные намерения.
- Это не я тебя туда запихивал, - вставил я реплику.
- Послушай, Фокс, должен же быть ещё какой-то выход! - прочирикал в трубке голос Спарроу.
- А пошёл ты, знаешь куда? - спросил Фокс.
- Именно на этот выход я и намекаю.
Фокс задумался.
- Джек, именно таким способом ты и родился. Привези пилу или большой нож.
- Знаешь, Фокс, у меня созрел план, - подал я голос.
- Отлично. Вот сейчас набираю номер Сукинсона и сообщу, что у вас созрел план. Он обрадуется. Скажу, то вы выращиваете марихуану в оранжерее. Что храните её в чучеле акулы. Он вскроет ей брюхо, и я вылезу на свободу.
- Мой план заключается в том, чтобы подарить австралийскому консульству чучело акулы. А ночью ты неслышно выберешься...
- Неслышно, это вряд ли.
- И проведешь глубокую разведку их бумаг. Это будет троянская акула!
- По-моему, это голубая акула, - раздался спокойный голос со стороны окна. Воробей Джек Спарроу сидел на подоконнике со взъерошенным хохолком.
- Джек, мне плевать на её ориентацию, я хочу отсюда выбраться! Ты принёс нож?
- Давайте всё это обсудим. Насколько я понял, вы хотите попасть в австралийское консульство?
- Ну, всё! Дайте мне пистолет! - заорал лис.
- Мне нужно побеседовать с их сотрудниками. А принудить к этому, у нас нет возможностей, - пояснил я ситуацию.
- Есть другое решение, если оно вас устроит, - продолжал спокойно рассуждать Спарроу. - Вас устроило бы встретиться с ними со всеми на нейтральной территории?
- Дайте только мне отсюда выбраться! - сообщил лис. - Я вам всем устрою жизнь на нейтральной территории!
- Тогда давайте обсудим эту возможность. Мне было бы удобнее, чтобы при этом мистер Рауди находился снаружи акулы. Вы не могли бы решить немедленно эту проблему?