Над шамонийским городом Кримсон висела душная тропическая ночь. На улицах было пустынно и лишь стражники с факелами нарушали тишину города своими тяжелыми шагами.
Но во дворце губернатора, в одной из комнат горел свет. За столом сидели трое: первый -лысый и толстый, в пурпурной тунике - сам губернатор провинции Тиберния -Кай Леввел. Второй - уже в летах, с пышной посеребренной бородой, ниспадающей на широкую грудь - начальник городской стражи Зим Гамеовер. Третий - высокий и худой, с глубоким шрамом на щеке. Это был командир IV Дивизиона Внутренних Провинций Флео Лэнт, хорошо известный своими победами в походах против непокорного королевства Брюнеции и против либийских кочевников. Он только что вернулся из столицы.
-Главнокомандующий Лоперо строго отчитал меня за то, что творится в нашей провинции, -сказал он, -корсары, нарушающие нашу морскую торговлю и крестьяне, громящие дворянские поместья, это два ростка, растущих из одного семени. Мы не придавали этому большого значения, но сейчас положение изменилось. Империя потерпела ряд поражений. Мы лишились всех своих колоний на Меотиде, кроме того неудачной оказалась и зимняя компания в Спании.У нас там осталась лишь главная крепость Торрес. Ее осаждают десять тысяч гиборейцев. В таких условиях необходимо навести полный порядок внутри страны, чтобы с успехом продолжить завоевания.
-Мы предприняли поход против корсаров, -сообщил губернатор, -Его возглавлял Гамеовер.
-Какие же результаты? -спросил генерал.
-Не самые лучшие, -ответил начальник стражи, -Я взял пять кораблей, вооруженных жидким огнем. Мы атаковали стоянку корсаров на рассвете и сожгли один корсарский корабль со всеми, кто на нем был. Но большинство пиратов были на острове и они там очень хорошо укрепились. Остров в форме башни, высотой в сотню локтей. Они закрепились на вершине, и достать их было невозможно.
-А это негодяй Блэмиш, он был на острове? -спросил Лэнт.
-Нет, он на "Непобедимом" был в море. Мы решили осадить остров и ожидать, когда Блэмиш вернется. Но когда его парус появился на горизонте, пираты на острове разожгли три костра. Видимо это был условный знак, потому что он сразу отвернул и скрылся. Тогда мы продолжили осаду острова и попытались взять его штурмом. Но варвары оказали яростное сопротивление. Им удалось даже потопить один из наших кораблей, обрушив на него кусок скалы. Еще неделю мы стояли под островом, надеясь уморить разбойников голодом и жаждой, но погода не благоприятствовала нам. Поднялся сильный шторм и я повел корабли обратно в Кримсон.
-А что слышно о крестьянском восстании? -задал новый вопрос генерал.
-По последним сообщениям мятежники уже неделю стоят лагерем в двух днях пути от Кримсона. За это время их войско выросло в несколько раз и достигло пяти тысяч. К ним стекается весь сброд со всей Тибернии.
-Пора нанести решающий удар, -сказал Лэнт, -я возьму половину своего Дивизиона: две тысячи пехоты и столько же всадников. Вторая половина останется в городе.
-Вы уверены, что разобьете мятежников с такими силами? -спросил губернатор.
-Мои воины разгонят их плетями, как собак!
Гамеовер отхлебнул вина из золотого сосуда и сказал:
-Я бы не говорил так уверенно! Ведь они уже взяли четыре форта и разгромили сотню рыцарей, высланных против них.
-Это ничего не значит, -упорствовал генерал, -в открытом бою моим воинам нет равных.
На следующий день шамонийское войско выступило из западных ворот Кримсона. Впереди ехал на коне сам Флео Лэнт. Его воины, одетые в белые одежды и позолоченные доспехи - белый и золотой были цветами IV Дивизиона, ровными рядами шагали по дороге. Губернатор наблюдал за ними с главной башни, пока они не скрылись за холмами.
Вечером того же дня всадник на взмыленном коне ворвался в лагерь повстанцев. Он подскакал к одному из костров, у которого сидели вожди повстанческого войска: киммерийцы Адриан и Алан, горец Али, мятежный шамониец Доминик и двое пришельцев из дальних стран - Бобо и Солл.
Алан и Адриан, прирожденные наездники, сразу же определили по запаху конского пота, что гонец скакал весь день, и покрыл расстояние в два-три дневных перехода.
-Сегодня утром шамонийцы выступили из Кримсона! -сообщил гонец, -завтра они будут здесь!
Поднялся Солл:
-Вечером собираемся на совет в таверне!
Когда начало темнеть, вожди собрались в деревенской таверне. Солл заговорил первым.
-Я осмотрел окрестности, и кое-что придумал.
Он взял нож и прочертил линию на заросшем грязью столе.
-Это скалы, которые находятся перед деревней.
Затем он провел полукруг, а перед ним поставил крест.
-Это холм перед скалами и деревня. Нам нужно ждать шамонийцев на холме, иначе они сметут нас. Мы поставим нашу пехоту в ущелье скал. Мы также используем метательные машины, которые готовили для осады города. Устроим оборонительную линию.
-Что это такое? -спросил Алан.
-Так делали атланты, чтобы поразить вражеских воинов до того, как они подойдут вплотную.
-Понятно...-протянул Алан, ничего не поняв.
-Машины остановят пехоту врага и они должны будут бросить в бой конницу. В узком ущелье они не смогут развернуться, а если все-таки опрокинут нашу пехоту, то попадут под удар конницы, которая будет ждать их в засаде.
-Ну если конница пойдет в дело, то это хороший план! -сказал Адриан.
ГЛАВА VII
Спустя два дня шамонийцы подошли к месту будущей битвы. Разведчики доложили Лэнту, что войско мятежников находится впереди, на холме. Шамонийцы построились в боевой порядок и двинулись дальше. Вскоре они увидели противника. Темная масса пехоты располагалась в узком ущелье. На скалах и на склонах холма виднелись группы лучников.
-Неплохо для этого сброда! -удивился Флео Лэнт, -посмотрим, что они противопоставят моей коннице.
Две тысячи всадников ринулись в атаку. Казалось, ничто не сможет остановить их. Но когда они достигли подножия холма лучники и пращники повстанцев подвергли их жестокому обстрелу. Убитые и раненые с воплями вылетали из седел, но остальные упорно двигались вперед. Крутой склон замедлил продвижение всадников, и их кони перешли на шаг. Когда шамонийцы преодолели полпути до вершины, повстанцы выкатили из укрытий десяток метательных машин. Их залп был ужасен. Каменные глыбы выкосили коридоры в рядах наступающих. Второго залпа не последовало - разъяренные рыцари достигли машин и вырезали всех, кто там был. Но пехота повстанцев нерушимо стояла в ущелье и Флео Лэнт приказал остановить свою поредевшую кавалерию. В бой двинулась пехота. В ущелье разгорелся жестокий бой. Пехота, которой командовали Али и Доминик, сражалась упорно, но шамонийцы шаг за шагом оттесняли ее. В узком ущелье было так тесно, что убитые не падали, а стояли рядом со сражающимися. Но отдельные схватки еще продолжались на склонах холма.
Особенно отличился Бобо. Он командовал катапультами, а после того как шамонийцы захватили их, гладиатор, размахивая тяжелой дубинкой, бросился в атаку, увлекая за собой горстку своих людей. Его торс был прикрыт лишь легким деревянным нагрудником, но опытный боец ловко передвигался, уклоняясь от вражеских ударов, и поверг нескольких врагов. Ободренный успехом, он атаковал шамонийского офицера. Первый его удар сбил шлем с головы шамонийца.
-Проклятый бродяга! -взревел воин, и рубанул Бобо мечом, но тот ловко отбился и нанес сокрушающий удар по голове офицера. Череп того раскололся от шеи до переносицы, но могучий легионер еще держался на ногах.
-Этот удар называется "гнилой арбуз"! -крикнул Бобо и его дубинка со свистом вонзилась снизу в челюсть шамонийца. Мозг фонтаном брызнул вверх, и поверженный враг рухнул к ногам гладиатора. Бобо издал воинственный клич, решив, что его победа изменит ход всего сражения. Однако шамонийские солдаты, увидев смерть своего командира, с еще большой яростью бросились в бой. В одну минуту все, кто еще был рядом с Бобо, были убиты, а он сам прытко обратился в бегство и вскарабкался на скалу, откуда несколько лучников посылали стрелы в шамонийцев. Впрочем, это бегство не поубавило спеси гладиатору, и он принялся указывать стрелкам, куда лучше стрелять. Шамонийцы тоже отвечали и несколько стрел просвистели мимо Бобо, однако он смело стоял на самом открытом месте.
-Вон шамонийский генерал! -крикнул он, увидев Флео Лэнта и нескольких офицеров.
В это время вражеская стрела пробила грудь одному из стрелков, как раз натягивавшему тетиву. Умирающий лучник повалился на камни, бесцельно выпустив свою стрелу и она угодила в Бобо, глубоко вонзившись в его ягодицу. Гладиатор взвыл, а вражеские стрелы продолжали сыпаться на скалу. Еще один луч -ник полетел вниз, остальные, подхватив Бобо, отступили в безопасное место.
Али рубился в ущелье, орудуя своими двумя саблями. Первый натиск шамонийцев удалось отразить. Горец бросился вперед и настиг одного из отступающих врагов. После короткой схватки шамониец рухнул на землю, а Али вспорол ему живот и сосредоточенно склонился над телом.
-Что ты делаешь? -спросил его подошедший Доминик.
-Я пью его желчь, -ответил Али, поднося к губам кровавый комочек, -это придаст мне ярости в бою.
-Посмотрим, что из этого выйдет. -неуверенно протянул Доминик.
Перестроившись, шамонийцы вновь ринулись в атаку. У повстанцев уже не было сил сопротивляться. Большая часть их обратилась в бегство. Их примеру последовал и Али, который, заткнув оба меча за пояс, быстро вскарабкался по скале. Шамонийцы уже выступали из ущелья. Победа их казалась несомненной. Уцелевшие мятежники в беспорядке отступали все дальше от ущелья, но еще несколько десятков их сотоварищей наблюдали за ходом битвы со скал. Там же находились Солл, Пэ и Али.
Флео Лэнт уже перестраивал свое войско в походный порядок, намереваясь преследовать разгромленного врага, но тут воздух вздрогнул от боевого клича варваров, а земля - от топота сотен копыт. Около пятисот всадников, половина из которых были киммерийцы, освобожденные из рабства, атаковали не ожидавших удара легионеров. В то же время отступающая пехота мятежников, ведомая Домиником, развернулась и бросилась за своей конницей. Шамонийцы попытались отступить, но тут скалы с грохотом обрушились, погребая под собой беглецов. Этот удар был задуман и удачно выполнен Соллом. Шамонийцы оказались в ловушке и конница мятежников устроила им жестокую бойню.
Флео Лэнт слишком поздно увидел, что происходит. Вокруг него крутились вражеские всадники, свистели стрелы.
-Генерал! Уходите, битва проиграна! -крикнул один из ординарцев.
-К черту! -ответил старый вояка, выхватывая меч, -Я сам поведу войска!
На него набросилось сразу трое врагов. Он выбил одного из седла, но тут же увидел меч другого, опускающийся ему на голову. Бросив поводья, он прикрылся левой рукой, которая тут же была отсечена. Теряя равновесие, генерал рубанул второго варвара и повалился из седла. Едва он поднялся на ноги, как стрела пронзила его грудь, и он вновь повалился на землю. Один из его ординарцев подхватил его в свое седло и пустился вскачь. Второй офицер прикрывал его отход. Он сразился с Адрианом. Шамониец пронзил копьем коня под варваром, и тот вылетел из седла. Офицер развернулся для новой атаки, но тут варвар высоко подпрыгнул и нанес ему могучий удар. Шамониец успел защититься, но не удержался в седле и теперь оба бились пешими.
Киммериец теснил своего врага, и они оказались под сенью большого дерева. Быстрым движением киммериец выбил меч у своего противника, а затем нанес решающий удар приемом, называвшимся "плод на дереве смерти". Клинок вонзился в подбородок шамонийцу и, выйдя из его затылка, попал в толстую ветвь дерева. Убитый повис на ветви, а варвар, схватив его меч, хотел преследовать второго ординарца, который спасал раненого генерала, но тот был уже слишком далеко. Он скрылся в толпе бегущих с поля боя.
IV Дивизион Корпуса Внутренних Провинций потерпел страшный разгром. Более двух тысяч остались на поле боя, многие бросив оружие и доспехи, пробирались на юг и запад, так как дорога к Кримсону была им отрезана. Лишь около сотни воинов вернулись в город, привезя и своего израненного генерала.
Победители радостно отмечали свою первую победу. Но и им пришлось туго. Было много раненых. Солл использовал все свое искусство, зашивая раны конским волосом и вытаскивая из тел копья и стрелы. Он же вытащил стрелу из ягодицы Бобо и прижег рану, опасаясь, что стрела была отравлена. Увидев это, Алан от души расхохотался.
-С этим клеймом на заднице ты похож на гиркханскую шлюху! -сказал он гладиатору, который обиженно засопел.
Спустя неделю войско повстанцев, потерявшее в битве около семи сотен человек, осадило Кримсон. Зим Гамеовер, возглавивший оборону города, располагал достаточными силами - у него было две тысячи всадников и четыре тысячи пехотинцев. Видя свой перевес, он хотел дать бой в открытом поле, но губернатор запретил ему это. Тем временем войско мятежников быстро пополнялось, и за две недели достигло десяти тысяч. Восстание достигло невиданного размаха. Но и правительство принимало меры. С юга, из провинции Гиббарии двигался IX Дивизион. Повстанцы рисковали попасть под удар с двух сторон. Поэтому решено было начать штурм.
Вожди мятежников хорошо изучили оборону противника. Кримсон лежал на берегу моря, в удобной бухте
Полноводная река Сах делила его на две части: большую -Западную или Старый Город и восточную -более новую. Восточная часть города постоянно находилась под угрозой нападения кочевников -либийцев, тревоживших восточные границы Империи. Поэтому с востока Кримсон был укреплен намного лучше.
Решено было наносить главный удар с запада. Кроме того с моря на город должны были атаковать несколько корсарских кораблей, которыми командовал Блэмиш.
ГЛАВА VIII
На утро начался штурм. Главная часть штурмующих наступала по Имперской дороге. Такие дороги, хорошо вымощенные, связывали все крупные города Шамоникса. К Кримсону Имперская дорога подходила с юга. Впереди наступающего войска катились три стенобитные машины. Еще один отряд наносил отвлекающий удар с запада, а отряд корсарских кораблей ворвался в бухту.
Защитники города оборонялись, как могли: осыпали повстанцев стрелами и камнями, лили со стен смолу и бросали горящую паклю, выпускали своры боевых псов. Но штурмующие упорно продвигались вперед. Одна из их стенобитных машин сгорела, но две других пробили проходы, через которые повстанцы проникли в город. У главных ворот завязалась жестокая резня. Наконец ворота рухнули и толпы воинов устремились внутрь крепости, но их встретила непробиваемая стена легионеров. Штурмующие разделились -конный отряд, ведомый Аланом и Адрианом обрушился на строй легионеров, а пехота повела бой за верхние этажи башни, господствовавшей над воротами. Али вырвался вперед, сбрасывая вражеских воинов с лестницы, но неожиданно увидел сразу трех лучников, выпускающих в него свои стрелы. Горец отбил две из них своими мечами, а третью попытался схватить зубами, но это ему не удалось, и стрела пронзила ему щеку. Потеряв от неожиданности равновесие, Али покатился вниз по ступенькам. Около десятка последних защитников башни закрылись на верхнем этаже. Коннице повстанцев также не удалось достичь успеха, и она отступила к воротам. Одна вражеская стрела вонзилась в шею Адриану. Когда наступила передышка, он подошел к Соллу:
-Надо вытащить эту занозу!
Солл осмотрел рану и сказал:
-Если ее вытащить, можно порвать сосуд, и ты потеряешь много крови!
-Тогда пускай торчит, пока мы не возьмем город! -ответил киммериец, и хотел вернуться к своим товарищам, но Солл остановил его, и принялся вытаскивать стрелу со всеми предосторожностями.
Уже стемнело, когда шамонийцы, засевшие на верху осажденной башни, услышали как кто-то стучится в тяжелую дверь. Когда они растворили дверь, то увидели перед собой человека в доспехах шамонийского офицера. Это был Доминик.
-Мы отбили мятежников и пришли, чтобы помочь вам удерживать башню сказал он. Со мной отряд вооруженных горожан. Стражники с радостью пропустили офицера вперед, но тут же вслед за ним на площадку ворвалась толпа повстанцев. Несколько шамонийцев, пытавшихся оказать сопротивление, были убиты, остальные сложили оружие. Варвары сразу же установили на башне две небольших катапульты и стали метать в город зажигательные снаряды.
В это время закончилось морское сражение у Кримсона. Корсарские корабли, в основном бывшие торговцы, потерпели поражение в бою с шамонийскими галерами, вооруженными таранами и зажигательными снарядами. Лишь нескольким кораблям во главе с "Непобедимым" удалось прорваться на восточную сторону бухты. Однако эта победа ненамного облегчила положение шамонийцев. Прорыв был угрожающим, и защитники города понимали всю его опасность.
Уже спустилась ночь, когда к Адриану, стоявшему на вершине башни вместе с Соллом, подошел один из киммерийцев:
-Этот человек хотел тебя видеть!
Из-за его спины выступил Пэ.
-А-а, это ты, -сказал Адриан, -что ты хотел?
-Мне удалось пробраться в город. Я узнал, что в монастыре Вужу что-то готовится! Сам губернатор про -сил жрецов о помощи.
-Что могут эти жалкие крысы! -с презрением ответил варвар и плюнул Пэ на ногу.
-Жрецы Вужу владеют большой силой! -ответил Пэ, утираясь полой своего рваного плаща. -Не такой конечно, как поклонники Змея Сета или кормители Великого Червя, но они тоже имеют власть над демонами и они могут призвать их! Посмотри, сколько огней горит в их храме.
С башни было видно пирамиду, усеянную огнями.
-Ну и что, -неуверенно ответил Адриан, -У нас тоже горят огни.
Он махнул рукой в сторону лагеря повстанцев, рассыпавшегося тысячами костров по окрестностям города.
И тут в воздухе пронеслись мощные порывы ветра. Все, кто был на башне, увидели тучи, скапливающиеся над пирамидой. Они скручивались в спираль, вспыхивавшую молниями.
К Адриану подбежали Бобо и Солл.
-Это магия! -крикнул Солл.
Они увидели, как из хобота смерча вылетела гигантская птица, сияющая голубоватым светом. Взмахивая перепончатыми крыльями, она пронеслась над лагерем повстанцев, и из ее глаз ударили молнии.
-Я собью ее! -закричал Бобо и бросился к катапульте.
Снизу послышались крики и звон оружия.
-Похоже шамонийцы перешли в наступление! -сказал Солл, вглядываясь во тьму.
-Я должен идти! -Адриан выхватил меч, но тут одна из молний ударила в башню. Полетели камни, никто не смог удержаться на ногах.
Чудовище продолжало кружиться в воздухе, посылая вниз молнии. Начался сильнейший ливень, река стала выходить из берегов, затапливая лагерь. Повстанцы начали беспорядочно отступать, а вышедшее из города войско шамонийцев добивало тех, кто еще сопротивлялся.
Алан с десятком варваров прикрывал отход повстанцев из города. Адриан подхватил Пэ в свое седло и крикнул остальным:
-Встречаемся на том берегу!
Солл и Бобо еще были на башне, Доминик и Али сражались у ворот, но поражение повстанцев уже было неминуемым.
Отряд Алана был атакован несколькими десятками вражеских кавалеристов. Варвары обратились в бегство. За Аланом бросилось в погоню несколько врагов. Один из них метнул копье, которое вонзилось в шею коня Алана. Скакун стал терять силы. Киммериец направил его к небольшому озерку и бросился в воду. Шамонийцы, оставшиеся на берегу, видели, как варвар и его умирающий конь барахтаются в воде. Они знали, что преследовали одного из главарей бунтовщиков, поэтому твердо решили расправиться с ним. Вокруг Алана стали вонзаться в воду стрелы. Не медля ни минуты, киммериец выхватил кинжал и, вспоров грудь своему коню, извлек его легкое. Набрав побольше воздуха в этот природный акваланг, варвар погрузился на дно. Его враги на берегу видели, как он скрылся под водой, не заметив его манипуляций с конем. Покрутившись несколько минут на берегу, они решили, что столько времени под водой никто не выдержит, и отправились дальше.
Когда они удалились, Алан выбрался на берег, и поймав себе нового коня, поскакал к реке Сах, чтобы переправиться на ее правый берег, где его ожидали его товарищи.
Покрутившись в воздухе, гигантская птица рассыпалась тысячами искр, и гроза постепенно стихла. К этому моменту войско мятежников прекратило свое существование. Часть его погибла в разлившейся реке, часть была уничтожена шамонийцами, но большинство просто рассеялось по окрестностям.
На правый берег реки вместе с Адрианом переправилось двадцать киммерийцев. Вскоре к ним присоединилось еще пятьдесят пехотинцев под командованием Али и Доминика. Прибыли и Солл с Бобо хмуро поглядывавшие друг на друга.
-Я говорил тебе, что эту птицу надо сбить камнями! -пробормотал гладиатор.
-Кусок гнилого пня! Это же колдовство! -ответил Солл.
Они схватились за оружие, но из растащили.
Последними прибыли Алан и гонец от Блэмиша. Последний сообщил, что все корабли корсаров разметало бурей и "Непобедимый" сильно поврежден.
-Пускай Блэмиш укроется в какой-нибудь бухте, где его не найдут шамонийцы и там ожидает нас! -сказал Солл.
-Мы поедем на восток! -сказал Доминик, -Там нас не будут преследовать солдаты.
-А что это за земли и кто их населяет? -спросил Адриан.
-Это обширные и дикие степи страны Либии, они населены многочисленными и воинственными племенами кочевников. Они постоянно тревожат восточные окраины Шамоникса.
-Если они враги Шамоникса, то они наши друзья! -воскликнул Алан, -Едем!
Гонец Блэмиша отправился в обратный путь, а остальные двинулись на восток
ГЛАВА IX
Отряд мятежников, спасаясь от преследования, углубился в либийские степи. Здесь не было ни широких дорог, ни засеянных полей, как во владениях Шамоникса. Высокая и сочная трава доставала до груди коням, в небе парили огромные птицы, а вдали паслись стада различных зверей, среди которых наиболее поразили киммерийцев и Али серые гиганты с длинной рукой на голове.
Через несколько дней они заметили двух либийских разведчиков, которые, сидя на своих косматых конях, издалека наблюдали за пришельцами.
-Надо быть готовыми ко всему! -говорил Адриан, тренируясь в выхватывании меча, а Доминик снял и выбросил потрепанные доспехи, чтобы не выделяться среди варваров.
На следующее утро сразу с десяток либийцев выехал навстречу варварам. Один из них приблизился к ним, и что-то стал говорить. В отряде несколько человек знали язык кочевников и объяснили, что либийцы знают, кто пожаловал в их земли. Их вождь приглашает их в свой лагерь.
Вскоре глазам путников предстало зрелище огромной стоянки. Тысячи шатров на колесах стояли тремя кругами, образуя надежную защиту от внезапного нападения. Гости расположились за пределами лагеря, а их вожди направились к шатру либийского повелителя. Это был человек лет тридцати, в богатой шамонийской тунике, на которой виднелась кровь ее прежнего владельца. Он жестом пригласил гостей сесть на гепардовые шкуры, разложенные вокруг костра.
-Я Авилла, сын великого вождя либийского народа, правлю в его отсутствие. Рад приветствовать в своей земле храбрых чужеземцев, которые так же не любят шамонийских собак (Доминика передернуло),как и мы. Я много слышал о ваших подвигах, но никто не расскажет о них лучше, чем вы сами. А сначала отведайте нашего угощения.
В течение следующего часа компания набивала свои желудки либийскими блюдами, в основном мясными, запивая еду молоком и вином. Наконец либиец откинулся на грязные подушки:
-А теперь расскажите мне вашу историю!
Солл, лучше всех владевший либийским наречием, ловко поймал блоху на ноге, щелкнул ею между ногтей и начал рассказ.
Либийцы увлеченно слушали о битве с оборотнями и разгроме IV Дивизиона, а когда Солл дошел до неудачного штурма Кримсона, Авилла громко расхохотался:
-Каждое войско должно иметь своего колдуна! Мой колдун Кэндл намного сильнее этих жалких жрецов Вужу! -он указал на седобородого старца, скромно сидевшего в темном углу шатра.
-Наша война еще не закончена, -сказал Алан, жаждавший реванша, -Нам нужны союзники!
Когда либийцу перевели его слова, тот задумался:
-Я не могу начинать войну, только мой отец имеет право на это. Сейчас он собирает дань в наших восточных землях, на границе с Нубией.
-А когда он вернется? -спросил Доминик, имевший изо всех присутствующих наиболее четкое представление о времени.
-Когда соберет всю дань! -ответил Авилла, усмехнувшись над таким глупым вопросом.
Беглецы решили остаться в лагере либийцев до возвращения старого вождя.
Их ожидание затянулось на три месяца. Они быстро выучили несложный язык и обычаи кочевников. Особенно здесь нравилось киммерийцам, которым Либия напоминала их родину. Единственное, что удивляло их, это обычай либийских воинов стричь голову, так они спасались от паразитов. Киммерийцы, наоборот, носили длинные волосы, которые они перед боем заплетали в длинную косу, в которую часто вплетали железный или бронзовый стержень. Такое приспособление предохраняло шею и часть спины от ударов сзади.
Либийцы пасли огромные стада буйволов и лошадей, охотились на антилоп и львов, а слонов почитали как священных животных. Некоторые племена жили оседло в долинах рек и занимались земледелием, а те, кто населял берега моря, ловили рыбу и ныряли за удивительным моллюском. Три капли жидкости, выдавленной из этого обитателя морской бездны, окрашивали чан воды в кроваво-красный цвет. Затем в этой воде вываривали одежду, которая приобретала самые разные оттенки красного цвета. За такую одежду в Шамониксе и Гиборее платили золотом. И все-таки основным промыслом либийцев была война. Каждый мужчина по призыву вождя в любой момент был готов вскочить в седло и приводить в трепет любых врагов.
Однажды вечером в лагерь прискакал измученный долгой скачкой либиец. Его конь пал под ним замертво, а сам он потерял сознание.
-Это один из воинов моего отца! -узнал его Авилла.
-Похоже он очень спешил, -добавил Али, -Посмотрите, он даже испражнялся, не сходя с коня!
Гонца привели в чувства и он открыл глаза:
-Великая беда! Мы были на границе с Нубией и нас напали слуги нубийского короля. Это были великаны ростом в два человека. Они разбили нас и увели твоего отца в замок своего повелителя.
Вскоре все племя узнало о тревожном событии.
-Я прошу вас помочь мне! -обратился Авилла к своим гостям. -Нужно освободить нашего вождя!
На следующий день к Авилле пришла целая толпа его соплеменников. Вперед выступил могучий воин:
-Мы должны выбрать нового вождя!
-О чем ты говоришь, мой отец жив, -ответил ему Авилла.
-Он в плену у нубийского короля-колдуна и оттуда никто не возвращался! Значит он уже не вождь.
-Грязный шакал! Может быть, ты метишь на его место!
-Да! И если ты не трус, ты должен сразиться со мной!
Тут вперед выскочил Алан:
-Если ты хочешь стать вождем, то сначала сразись со мной!
-Одумайся, чужеземец. -усмехнулся либиец. -Я не хочу проливать твою кровь!
-Я не боюсь тебя! -ответил задиристый варвар, -А ты меня?
-Ну, хорошо! -разозлился кочевник, -Ты пожалеешь!
Вечером того же дня все племя собралось наблюдать за поединком. По обычаю оба воина должны были сражаться, сидя на огромных буйволах. Алан уцепился одной рукой за рог, а во второй сжимал свой меч. Либиец вооружился копьем. Ареной их битвы было большое поле за пределами лагеря.
По сигналу оба противника устремились навстречу друг другу. Огромные буйволы столкнулись с ревом. Алан не удержался и свалился на землю. Его противник, более опытный в таких поединках, остался в седле. Он развернул быка и атаковал киммерийца. Тот попытался ударить его мечом, но ему пришлось спасаться от острых рогов, направленных прямо в его грудь. Под вопли многочисленных зрителей он несся по полю, а либиец с хохотом преследовал его. Наконец Алан неожиданно развернулся, ожидая врага. Либиец метнул в него свое копье, но Алан отбил его. Голова буйвола уже была рядом, Алан неудачно рубанул его по одному из рогов и снова обратился в бегство. Он уже ощущал горячее дыхание зверя у себя за спиной, но откатился в сторону и бык пронесся мимо. Алан вновь приготовился к схватке. Либиец потерял свое копье, но буйвол под ним был намного лучшим оружием. Он вновь понесся в атаку. Но киммериец уже придумал, что делать. Он нанес буйволу могучий удар кулаком в нос, и тот на секунду остановился, а Алан в это время совершил два прыжка, сначала вскочив на голову быку, а затем, перепрыгнув через либийца, оказался у него за спиной. Отбросив меч, он схватил врага обеими руками за шею и хотел свернуть ее, но мощные мышцы надежно защищали ее.
В моменты боя киммерийцы действовали, повинуясь больше инстинктам, чем разуму. Вот и сейчас Алан, нащупав рог буйвола, ухватился за него, как за единственное оружие. Мускулы варвара напряглись до предела, казалось, что они вот-вот лопнут, но кость поддалась плоти, и рог, с хрустом отломившись, оказался в руке киммерийца. В следующую секунду он вонзил этот полуметровый костяной кинжал в грудь своему противнику. Буйвол, взревев от боли, сбросил обоих всадников. Они покатились по земле, но тут же вскочили, готовые сражаться дальше. Однако либиец зашатался, кровь хлестала из его огромной раны. Алан с победным кличем бросился
на него и ударил в грудь. Либиец отлетел на несколько метров назад и угодил под копыта буйволу, который лягнул его в спину. Могучий удар переломил тело кочевника пополам, и тот замертво рухнул на землю. Зрители приветствовали победу киммерийца диким ревом.
После этого поединка больше никто не хотел сражаться за власть. Авилла был провозглашен вождем до возвращения его отца.
-Готовьтесь к великому походу в Нубию! -объявил он своим воинам.
ГЛАВА X
Через несколько дней Авилла выступил в поход в сопровождении трехтысячного отряда, но по его первому зову на помощь ему могли явиться в тридцать раз больше воинов. Через две недели они достигли границ Нубии. К вождю пришел колдун Кэндл.
-Нельзя вступать в Нубию с большим войском! -сказал он, -Король Нубии великий волшебник, он может наслать на наших людей чуму или вызвать демонов. Нужно пробраться в его замок незаметно, небольшим отрядом. Возьми самых надежных людей.
-Хорошо! -согласился молодой вождь, -Ты прав! Я возьму и тебя с собой, потому, что нам понадобится волшебник.
Колдун кивнул головой:
-И возьми с собой этих чужеземцев, они пригодятся тебе!
За ночь отряд был сформирован. В него вошли, кроме вождя, колдуна и семерых чужеземцев также два десятка лучших либийских воинов. Ранним утром они выступили из лагеря и углубились во владения нубийцев.
В тот же день, около полудня, около полудня они встретили первых великанов. Их было трое и они были вооружены огромными дубинами. Четверо либийцев бросились в атаку и трое сразу вылетели из седел с переломанными костями. Остальные воины закружились вокруг чудовищ, выжидая удобного момента для нападения.
Теперь великаны сами перешли в атаку. Еще один либиец бросился вперед и успел вонзить копье в горло чудовища. Но тут же огромный кулак ударил по морде его коня. И конь, и всадник кувырком полетели в разные стороны. Солл, размахивая мечом из ахеронского булата, отбитым у повелителя оборотней, соскочил с коня и рубанул другого великана по колену. Тот повалился с диким ревом, а его отрубленная нога осталась стоять, как пень гигантского дерева. Адриан атаковал последнего уцелевшего врага. Его конь ударил великана копытами в живот, но толстый слой мышц смягчил удар и тот лишь пошатнулся. Киммериец выскочил из седла, и прыгнув великану на грудь, вонзил свой меч ему в горло. Мощный фонтан крови с такой силой ударил ему в лицо, что он не удержался и отлетел в сторону.
Солл в это время добивал своего поверженного противника. Его меч рассек мощную грудь, обнажая огромное сердце, размером с человеческую голову. Тут же к умирающему голиафу подскочил Али.
- Клянусь самыми высокими скалами моей родины, я выпью твоей желчи! -и он сунул руку в чрево титана.
Однако вместо желчного пузыря он извлек огромного белого глиста, обвившегося вокруг его руки. С яростным воплем он швырнул червя прочь.
Последний великан с копьем в горле еще размахивал своей дубиной. Молодой либиец попытался достать его своим мечом, но могучий удар достал его. Дубина ударила воина по лицу и его голова, слетев с позвоночника, повисла на одной коже. Но Бобо уже метнул в великана свою палицу, а Алан подскочил сзади и принялся рубить спину титана. Тот хотел обернуться, но его позвоночник хрустнул, как подрубленное дерево, и поверженный голиаф с предсмертным воплем рухнул наземь.
Победители огляделись. Двое либийцев были мертвы, еще двое получили тяжелые раны, а у одного была переломана рука. Авилла приказал всем троим возвращаться к войску.
-Они -грозные враги! -сказал Кэндл. -Мы можем не пробиться к замку нубийского повелителя.
-Нужно найти какой-нибудь окольный путь, где нет этих чудовищ! -предложил Солл.
-Но для этого у нас должен быть проводник. -ответил Авилла.
Они продолжили свой путь и судьба оказалась благосклонна к ним. Двое всадников, посланных вперед, обнаружили у дороги небольшой дом, сложенный из замшелых камней и бревен.
-Это больше похоже на обиталище какого-нибудь гнома или лесовика, чем на человеческое жилье! -сказал Алан.
-Клянусь своей бородой, я слышу человеческую речь! -раздался голос, и на пороге показался хозяин дома. Путникам показалось, что это действительно гном, так как он был очень мал ростом и одет в зеленую рубаху и сапоги, а его борода свисала почти до земли.
-С тех пор, как мои сын и дочь полегли в борьбе с этим трижды проклятым королем Нубии, я не слышал человеческой речи! -сказал он.
-Кто ты такой? -спросил Авилла.
-Меня зовут Сеотт. Я последний человек из деревни, которая когда-то была здесь. Слуги короля перебили всех, но со мной им не справиться! -он указал на десяток огромных черепов, красовавшихся над крышей его дома. -Теперь они даже не подходят к моему дому.
-Нубийский король захватил моего отца-вождя всех либийцев! -сказал Авилла. -Мы хотим освободить его
-Странные вещи происходят в последние годы. Разная нечисть появляется на земле и похоже, они не хотят жить в мире с людьми. Интересно, чьих рук это дело. А король Нубии из этой же стаи. Он могучий волшебник. Вы не сможете даже подойти к его замку, там вокруг полно этих жирных свиней.
-Мы как раз ищем проводника, который знает удобный путь в замок!
Старик оглядел воинов.
-Я должен подумать.
Отряд расположился на стоянку рядом с его домом. Вожди с трудом забрались внутрь хижины.
-Когда-то нубийский король хотел захватить и царя черных людей Кабуту, но ему это не удалось. -сказал Сеотт, разливая в кувшины коричневую жидкость. -Это вино из желудей, -объяснил он.
-Но зачем это нужно? -спросил Авилла.
-Зачем нужно вино? -удивился, не поняв, старик.
-Нет, тысяча буйволов! Зачем похищать вождей разных народов!
-И либийцы, и черные - враги Шамоникса.
-А разве нубийский повелитель служит императору?
-Я слышал, что в Шамониксе живет могучий кудесник, способный управлять самыми страшными демонами. -вмешался Солл.
-Его боятся даже великие атланты! -добавил Бобо.
-Наверное, он и есть тот, кто призывает на землю темные силы!
-Говорю вам - это принц Девернон! -сказал Доминик.
-Об этом нам может сказать лишь нубийский король! -сказал Кэндл.
Киммерийцы в это время оглядывали стены, украшенные оружием, доспехами и засушенными головами поверженных врагов.
-Эй, борода! -окликнул Алан. -Ты, похоже, могучий воин, разве ты не хочешь отомстить за своих детей?
-Одному мне это было не под силу. -ответил Сеотт.
-Клянусь ядрами моего коня, мы убьем этого колдуна, и ты сам станешь королем. Ну, как?
Старик задумчиво раздавил на столе таракана.
-Пожалуй, стоит попробовать. Я знаю один путь...
Во дворе либийцы уже ополовинили бочонок вина из желудей. Захмелевший Бобо ловко вертел своей палицей.
-Никто не мог устоять передо мной ,когда я сражался на арене цирка в Боламо - последнем городе Атлантиды.
Алан, с трудом держась на ногах, подошел к гладиатору.
-Сейчас я отберу у тебя эту деревяшку и размочалю ее об твой клейменый зад! -рявкнул он.
В ответ на это оскорбление Бобо, воинственно подвывая, опустил палицу на голову варвара. Тот покатился по земле.
-Ублюдок старой шлюхи и прокаженного раба! -взревел он, поднимаясь, и выхватил свой меч. Яростно размахивая им, он атаковал гладиатора. После нескольких ударов, палица вылетела из рук Бобо и он оказался на волосок от смерти, однако киммериец уже немного протрезвел и сообразил, что перед ним не враг. Быстро повернув свой меч, он ударил Бобо не клинком, а рукоятью в лоб. Гладиатор повалился на землю.
Невдалеке Доминика мучительно рвало, а Адриан наблюдая, как бывший офицер утирается своими рукавами, довольно говорил: -Ты уже такой же как мы! А все таки паршивое у этого лесовика вино. Козлиная моча и то лучше.
ГЛАВА XI
На следующий день воины стали с трудом просыпаться уже к полудню. Адриан увидел, как Сеотт прискакал откуда-то на взмыленном коне.
-Где ты был? -спросил он.
-Ездил на разведку. -ответил старик. -В окрестностях моего дома как всегда нет этих здоровяков.
Он спешился и вынес из дома деревянное корыто с тестом.
-Я напеку в дорогу лепешек! -сказал он.
Рядом с домом в земле была устроена небольшая печь. Сеотт развел в ней огонь. К печи подошел Доминик.
-Дома я любил хорошо поесть. -мечтательно сказал он. -Мои рабы делали блюда из павлиньих языков, из лучших рыб, фруктов...
Сеотт слепил первую лепешку и стал вытирать ею потные бока коня, а затем бросил ее в печь.
-Что ты делаешь? -изумился Доминик.
-У меня нет соли, -объяснил Сеотт, -вместо нее я использую конский пот.
-Я не могу это видеть...-отвернулся офицер.
-Зато сможешь съесть! -захохотал Адриан.
Наконец отряд выступил. Сеотт ехал на коне, таком же маленьком, как он сам.
-Только на одном пути мы не встретим армию короля, -сказал он, -если пойдем через Змеиный Город.
-Что это за город? -спросил Солл.
-Когда-то поклонники змея Сета были изгнаны из Шэма.Они бежали на восток и основали свой город в Нубии. Они назвали его Змеиными Городом. Но местные жители тоже не хотели терпеть этот мерзкий культ и его жрецов, воровавших у них детей, чтобы приносить жертвы сынам Сета. Город был разрушен, а его обитатели перебиты. Уже двести лет Змеиный Город пустует. Но из него
существует подземный ход в замок короля, так как этот замок был построен еще во время расцвета
города и принадлежал жрецам Сета.
-Это опасно, идти через этот город? -подал голос Пэ
-Сыны Сета готовы убить каждого, кто войдет в город. Могут напасть на нас и хранители храмов мертвые головы. Но я думаю мы пробьемся! -бодро закончил старик, ударив себя кулаком в грудь, закрытую кольчугой из просоленной кожи.
Переход до Змеиного Города занял шесть дней, каждый день путники покрывали до пятидесяти километров. Наконец перед ними раскинулась панорама разрушенного города. Когда-то его населяло не менее десяти тысяч жителей, что по тем временам было огромной цифрой. Теперь город был пустынен.
-Лошадей нужно оставить здесь, они все равно не пойдут дальше.
Всадники спешились и ступили на полуразрушенные мостовые города. Кое-где валялись выбеленные природой человеческие кости и заржавелое оружие. Дома были в основном целы, но было видно, что в городе бушевал сильный пожар.
-Это такой большой город! -сказал Доминик, -Как же ты найдешь здесь этот подземный ход?
-Вход в него находится в главном храме, в центре города. -ответил Сеотт.
-Змея! -крикнул один из либийцев.
С легким шуршанием по камням проползла пестрая лента. Она быстро исчезла в расселине.
-Ну и что тут такого. -усмехнулся Адриан, -в камнях всегда полно змей.