Винокур Роман : другие произведения.

И тогда на палубе мечтали...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    Седьмое место (из 22) в конкурсе Миррорум-2019, первая номинация.

  
  Красная пехота - на причале.
  За кормою - тёмная вода,
  И тогда на палубе мечтали
  "Мы ещё вернёмся, господа!.."
  
  Больше не увидевший России,
  В Сан-Диего умер капитан.
  На портретах женщины - красивы,
  За окошком - Тихий Океан.
  
  Фото вечно молодого сына...
  Он погиб за новую страну,
  В битве на далёких Филиппинах
  Вместе с кораблём уйдя ко дну.
  
  Книгами заставленная полка.
  Там - статьи, принесшие успех,
  Есть тома Некрасова и Блока,
  Чаще - сопромат и теормех.*
  
  Детям здесь легко дались науки
  (Видно, память генная - жива).
  Говорят ещё по-русски внуки,
  Но уже не манит их Москва,
  
  Хоть и пел им дед светло и мудро
  О забытых лицах вдалеке,
  Про берёзы и седое утро,
  О челнах, плывущих по реке.
  
  На совсем другом меридиане -
  Встречи, расставания, дома,
  И вершины в бежевом тумане,
  И довольно тёплая зима.
  
  Позабыты счастье и печали,
  Дедом пережитые тогда.
  Видно, зря на палубе мечтали
  "Мы ещё вернёмся, господа!'
  
   Всё в порядке: дом, семья, наука,
   Но тоской неясной охватив,
   Всё ещё порой тревожит внука
   В детстве им услышанный мотив...
  
  
   *) Имеются в виду книги по теоретической механике (теормех - обычное для инженеров и студентов сокращение).
  
   ***************************************************************************
  
   Авторецензия на стих Романа Винокура 'И тогда на палубе мечтали...'
  
   Стих написан четырёхстопным хореем и состоит из девяти четверостиший. В нём - о судьбе флотского офицера, покинувшего Россию в конце Гражданской войны и приехавшего в Калифорнию, где он добивается успехов в инженерном деле, но до самой смерти надеется на возвращение в Россию. Его дети и внуки знают русский язык, но Америка стала их родной страной. Образ капитана и его потомков - собирательный. Я был знаком с несколькими такими семьями, правда, в основном с внуками тех самых эмигрантов.
   Русскоязычная община Америки и Канады - довольно обширна и по некоторым данным составляет не менее шести миллионов человек. При этом разница в этническом происхождении и религии часто отходит на второй план, и русский язык становится основным фактором принадлежности к этой общине, хотя для многих он уже не является родным языком.
   Одна моя знакомая - внучка казачьего офицера, а её муж - внук 'белого' полковника. Их деды дружили, и хотели, чтобы они поженились. Встретив друг друга лишь в детстве, молодые 'жених и невеста' не очень верили в такое предназначение судьбы, тем более, что она жила в Париже, а он - в Филадельфии. Родным языком 'невесты' был французский, но она по образованию стала переводчицей с английского и греческого. Однажды её пригласили поработать в ООН переводчицей с греческого и французского на английский, и она решила воспользоваться этим шансом, чтобы ближе познакомиться с 'женихом'. Здесь была одна важная проблема: 'невеста' неважно знала русский, а 'жених' хотел, чтобы его жена говорила дома с будущими детьми только по-русски и по-французски. Тогда она поселилась в 'русском' районе Бруклина, и в течение двух месяцев научилась бегло болтать по-русски, но ... с ярко выраженным одесским акцентом. К счастью, её другие достоинства вполне устроили 'жениха', и помолвка, а потом свадьба состоялись, как и хотели их деды.
   Стих легко читается и запоминается, благодаря простым, но звучащим строкам. Сложные поэтические образы практически отсутствуют, но содержание и эмоциональный настрой могут вызвать интерес у читателя или слушателя. Ведь здесь - и поэзия, и часть истории, о которой было не принято много говорить в советское время. Тогда были пьесы и фильмы о 'белой' эмиграции, но их персонажи были неудачниками, страдавшими и от ностальгии, и от неумения себя внедрить в новое общество, и от нищеты.
  
  Красная пехота - на причале.
  За кормою - тёмная вода,
  И тогда на палубе мечтали
  'Мы ещё вернёмся, господа!.."
  
   Однако в моём стихе идёт речь об эмигрантах, достигших успеха в новом Отечестве и ставших его искренними патриотами.
   Некоторые из них погибли, сражаясь за него на фронтах Второй Мировой.
  
  Фото вечно молодого сына...
  Он погиб за новую страну,
  В битве на далёких Филиппинах
  Вместе с кораблём уйдя ко дну.
  
   Казалось бы, зачем им это, но эмигранты из любых мест хотят сохранить родные язык и культуру, пусть даже уровень этого старания неизбежно снижается с каждым новым поколением. У внуков это - уже не столько ностальгия, сколько неизбежный интерес к своим корням, который существует или, по крайней мере, должен существовать в каждой семье.
  
  Всё в порядке: дом, семья, наука,
  Но тоской неясной охватив,
  Всё ещё порой тревожит внука
  В детстве им услышанный мотив...
  

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"