Перевод недавно найденного рассказа Эрнеста Хемингуэя. Оригинал опубликован первого июня 2020 года в журнале "Нью-Йоркер" https://www.newyorker.com/magazine/2020/06/08/pursuit-as-happiness
Замысел этого произведения родился 5 лет назад. И вот - оно завершено. Мой дорогой брат, автор Самиздата, Романец Роман Владимирович, является полноправным соавтором этого произведения. Особенно существенен его вклад в образы Русской Интеллигенции, Васи Быка и интеллектуала Якова. Во всех них Роман Владимирович вложил частичку себя.
Сон в зимнюю ночь после окончательной детализации крышки реактора, выполненной в виде 23 чертежей в формате AUTOCAD (дополнительный вход для угольного порошка предусмотрен, сборочный чертеж присутствует).
Сидели мы с моим другом филологом Недялко Овчаровым в одном славном болгарском кабаке в Верхнем Городке (Up Town Chicago)Я купил у бабули розу и подарил ее прекрасной девушке за стойкой бара...
В молодости человек думает, что жизнь - это воплощение мечтаний о славе, богатстве и удовольствиях. В зрелые годы человек думает, что жизнь - это череда разочарований, потерь, неудач и горестей. И лишь в преклонные годы понимает человек, что жизнь - это фехтование мечом. Сенсей Фрэнк Матцумото, 8-ой дан Кен-до