Росляков Михаил : другие произведения.

Об авторском праве в паблике

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Почти проект политики авторских прав паблика "Богослужебный опыт...". Длинный, скучный, никому кроме меня не понятный текст. Писался "в стол", чисто для того, чтобы самому расставить некоторые акценты и разобраться в вопросе. Не читайте =)

  "Предоставляю всем желающим право безвозмездно издавать в России и за границей, по-русски и в переводах, а равно и ставить на сценах все те из моих сочинений, которые были написаны мною с 1881 года и напечатаны в XII томе моих полных сочинений издания 1886 года и в XIII томе, изданном в нынешнем 1891 году, равно и все мои неизданные в России и могущие вновь появиться после нынешнего дня сочинения"
  
  Л.Н. Толстой, письмо-заявление редакторам газет "РУССКИЕ ВЕДОМОСТИ" и "НОВОЕ ВРЕМЯ" об отказе от авторских прав на свои последние произведения, 1891
  
  
  
  С некоторого момента я определенно отвык писать без эпиграфов. Я не считаю, что это плохо. Если похожая мысль была высказана до тебя, и даже более удачно - я конечно подчеркну лишний раз, на кого я здесь смело опираюсь и за кем следую. Вообще, потребность написать текст на такую необычную для меня тему была вызвана, наверное, тем, что в последнее время у меня значительно расширился список контактов, связанных с моим скромным участием в литургическом паблике (речь идет о группе вконтакте "Богослужебный опыт..." (1)), из-за чего я стал брать множество материалов из отечественных источников, что потребовало более четко сформулировать собственную позицию в отношении авторского права - для себя, в первую очередь.
  Мне сразу стоит здесь оговориться. По старой доброй редакторской традиции во всех постах и вообще везде, где от имени группы идет обращение к подписчикам, мы всегда пишем 'мы'. Даже если обращается один админ или руководитель. Здесь, в тексте, есть некоторая путаница с этим. Но по большей части, везде, где ниже говорится 'мы', можно смело читать 'я'. У нас действительно плюрализм и взгляды на копирайт у руководителей разнятся.
  В работе с материалами, публикуемыми в литургической группе, мы в абсолютном большинстве случаев имеем дело с материалами, не являщимися плодами нашей работы. Весь этот массив можно разделить на группы:
  1) материалы, находящиеся в общественном достоянии;
  2) объекты авторского права, находящиеся в открытом доступе на момент их заимствования нами;
  3) объекты авторского права, никогда не бывшие в открытом доступе, и позаимствованные нами с торрентов;
  4) материалы, присланные нам специально по нашей просьбе и публикуемые с согласия правообладателя;
  5) материалы, которыми правообладатель поделился с нами с тем условием, что они не будут выложены в открытый доступ.
  Мы публикуем материалы лишь первых четырех групп. В отношении книг мы ссылаемся на наш источник лишь в том случае, если книги были кем-то любезно присланы нам. Такое указание, - как мне кажется, - больше чем просто "правило хорошего тона". Это приглашение к сотрудничеству - и подписчиков, да и вообще всех интересующихся. Вовлечение людей в участие в литургических исследованиях - одна из наших главных целей, и благодарность приславшему собственный материал или просто нашедшему материал редкий - это и расширение нашего общего горизонта, и ответ на ответную реакцию =) Всем, что было предоставлено нам "с подпиской о нераспространении в открытом доступе" - всем этим мы можем поделиться с любым интересующимся, банально пригласив человека в гости. Слово есть слово. Мы правда не делаем и не посылаем копии такого даже "в личку". К числу таких материалов относятся некоторые еще неизданные книги по римскому обряду, и материалы по обряду армянскому. Это что касается книг.
  На источники фотографий мы приводим ссылки практически всегда. Мы это делаем по большей части для собственного удобства, потому что даже при наличии системы в хранении поиск необходимой закладки со ссылкой на тот или иной сайт отнимает уйму времени. Поэтому размещение под каждым фото ссылки на источник показалась нам оптимальным решением. Вторая причина, по которой мы размещаем ссылки под фото - это особый статус фотораздела. Фотораздел является систематизированным иллюстрированным глоссарием, и при выкладывании каждого кадра проводится определенная работа. Иногда это просто небольшая проверка, а иногда серьезное исследование. И, как любой исследователь, мы не застрахованы от ошибок. В значительном количестве случаев, из-за беспрецедентности проделываемой работы, русифицированный глоссарий создается нами буквально с нуля. И здесь при плохом знании языка оригинальных терминов ошибиться проще простого. А иногда ведь язык и неизвестен совсем, и результат работы - это просто сличенный по нескольким источникам "перевод с перевода". Иногда ошибки возникают просто на почве нехватки знаний о существующей практике богослужения. В любом случае, публикуя ссылку на источник, мы даем нашим подписчикам наиболее легкий и оптимальный инструмент проверить нас и при наличии ошибки поправить. В отдельных редких случаях я намеренно не публикую ссылку - некоторые блоги и паблики откровенно не хочется рекламировать, а редкий кадр выложить хочется. Ну просто совесть не позволяет выкладывать ссылку на блог, где рядом с упомянутым кадром будет лежать какой-нибудь манифест современных русских монархистов или 'Протоколы сионских мудрецов' какие-нибудь. Мы не пришли к единому мнению, стоит ли публиковать ссылку на источник кадра, если по всему видно, что это далеко не первоисточник, но, как мне кажется, исходя из соображений возможности проверки нас подписчиками, ссылку в таком случае мы давать все-таки тоже будем. Справедливо также оговориться, что более половины загруженных кадров, кроме подписи, и вовсе не содержат какого-то специального комментария и ссылки на источник. Это сплошь старые фото, загруженные до того, как родилась сама идея того, чтобы предоставить подписчикам возможность проверять нас. По мере того, как эти кадры нам снова попадаются в сети, мы даем в комментариях ссылку на источник. Но я не думаю, что эта работа когда-либо будет закончена, да и не придаю ей большого значения. По мере загрузки < нового процент таких фото постоянно уменьшается.
   К видеоразделу мы бы очень хотели подойти с той же меркой, что и к фоторазделу, но пока не успели этого сделать. Здесь есть свои нюансы. В ряде случаев ссылка на первоисточник отсутствует потому, что даже автор видео зачастую дает ему совершенно неверное наименование и такой же полный ошибок комментарий. Мы очень благодарны за материал, но закрывать глаза на подобную интеллектуальную неряшливость мы не хотим, и ссылок не даем в подобных случаях. Часть видео давно удалены с тех ресурсов, на которых они были размещены, так что ссылаться просто некуда. Во всех остальных случаях отсутствие ссылки говорит лишь о том, что на момент загрузки видео настоящей политики еще не было. И мы не видим в этом большой беды.
   В отношении выкладываемого нами как объекта авторского права мне сложно сказать что-то определенное. Мне очень близка позиция Толстого. И я никогда никого не принуждаю давать ссылку на группу при публикации ее материалов без репоста. Но ввиду того, что по части копирайта у нас царит полный плюрализм, то здесь тоже, как и в отношении всего остального контента - я могу отвечать только за ту часть информации, которую выгружаю сам))
   (1) https://m.vk.com/liturgicalexperience
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"