Пономарев Павел: другие произведения.

Кнрп-05. Обзор рассказов

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • Комментарии: 11, последний от 02/11/2005.
  • ? Copyright Пономарев Павел (svjatki2005@mail.ru)
  • Обновлено: 17/02/2009. 6k. Статистика.
  • Статья: Литобзор, Критика
  •  Ваша оценка:

    Что уж долго рассусоливать о критериях оценивания - они у меня совершенно не изменились с прошлых конкурсов. Всякая индивидуальность достойна восхищения - индивидуальность идей, индивидуальность стиля, индивидуальность образов. Грамматические и мелкие стилистические ошибки - редакционным корректорам, мне не важно. Штампы, сопли и торжественные провозглашения общечеловеческих ценностей - глянцевым журналам для домохозяек, мне не нужно.
    Ну разве, вот, добавлю: не надо путать заданную в конкурс тему с социальным заказом.

    Томми Рут "Рп: Поверь в себя", Медуница "Рп: Тютелька", Холодный Ветер "Рп: Братец Фей", mars "Рп: Иванова славка", Мышка-Норушка "Рп: Очень Любопытный Мышонок", Паяц "Рп: Вор", Антон Б "Рп: Коробочка удачи", orpheus "Рп - Эвридика остается...", росток "Рп: Похитители желаний", Лидочка "Рп Сияющий цветок", Мотя Крик "Рп: Любовь за околицей".

    Томми Рут. "Рп: Поверь в себя"
    Язык нелитературный. Детали недостоверны. Сюжет патентованный. Диалоги картонные, персонажи не друг с другом разговаривают, а вводят читателя в курс дела.
    Автора переполняют эмоции, но как их донести до читателя, ему неизвестно.
    Сюсюканье тошнотворно.


    Медуница. "Рп: Тютелька"
    "В городе Стокгольме, на самой обыкновенной улице, в самом обыкновенном доме живет самая обыкновенная шведская семья по фамилии Свантесон."
    Беззастенчиво содрано. Пресловутая ложка дегтя, и прямо с нее все и начинается. Зачем? Видно ведь, насколько трудолюбиво и ответственно автор прорабатывал заявленный антураж, нигде не перегнул, ничего не пережал. Получилось не слишком затейливо, но очень добротно, и, конечно, язык!.. За язык автору отдельный решпект, очень бережно относится.
    Единственное, где засомневался в органичности повествования, так это применение христианской тематики в отношении сказочных человечков. Впрочем, это сугубо субъективно и на весы не кладется.
    Произведение несомненно литературное.


    Холодный Ветер. "Рп: Братец Фей"
    Опять все начинается с самого обыкновенного Стокгольма. Поветрие такое, что ли?
    "Мамино гнездо" это, конечно, эффектно и впечатляет, но злоупотреблять не стоит, дважды в коротком абзаце - перебор.
    А в целом нетривиально и динамично, персонажи яркие, даже те, что парой мазков обозначены.
    Хоть сказкой и не заявлено, сказка самая настоящая, вполне в линдгреновских традициях, детей должна заинтересовать. Еще бы Братец Фей под занавес не принялся патетически вещать... Да общеизвестную песенку вовсе не обязательно целиком приводить в тексте.


    mars. "Рп: Иванова славка"
    Написано ровно. Традиции соблюдены. Соцзаказ выполнен. Зацепиться не за что. Совсем.


    Мышка-Норушка. "Рп: Очень Любопытный Мышонок"
    Все отлично до момента обнаружения мышонка котом Маркизом, потом не то бензин кончился, не то тянуть с ожиданием заслуженных аплодисментов совсем невмоготу стало, но... Дальше облом. Темп смят, кошачьи мотивации в туманных намеках, перспективы развития сюжета - еще дальше. Это все надо бы еще дописывать. Непременно надо, хорошо ведь получится!


    Паяц. "Рп: Вор"
    Это надо издавать.
    Язык, фантазия, динамика сюжета - все на высоте и все индивидуально. Впрочем, судя по уверенности почерка, автор и сам это знает.


    Антон Б. "Рп: Коробочка удачи"
    Жалко, что концовка несколько смята. Вышло не открыто, а неожиданно захлопнуто.
    Расколупывание идиом на составляющие эффектно оживляет повествование. Свежий ход, что разносчик подарков не старается спрятаться от одного из одариваемых, а берет с собой, да еще и преподносит такую перспективу... Очень правильно, что автор не стремится разжевать до понятного каждую деталь по мере ее возникновения, а спокойно дожидается приличествующего места и времени, что придает рассказу целостность и плавность. Диалоги органичны.
    К сожалению, в отличие от сюжетного действия, идея коробочек развита недостаточно, невыгодно отличается от того же "Рп: Вор" Паяца.


    orpheus. "Рп - Эвридика остается..."
    Очень талантливо и глубоко. Слава Богу, тема конкурса, хоть и формально, но все же соблюдена.
    Изюма - щедрые россыпи. Вслушаться только: "...казалось, что он не играет, а поет." Блестящее сравнение, удивительно точное и понятное, незабываемо. Всего не перечисляю, все нужно читать.
    Смена стилей повествования от разных лиц безупречна. И смена мировозрений - тоже. Очень автор тонко чувствует, да при этом умеет дать раскрыться своим героям, сам при этом оставаясь, вроде бы, беспристрастным посредником.
    Хоть и не любитель я элегических интонаций, а тут получил истинное удовольствие. Большое автору спасибо!


    росток. "Рп: Похитители желаний"
    Я бы сказал, что этот рассказ писал сценарист ролевых игр, знающий свое дело сценарист. Емко, увлекательно, тщательная деталировка делает повествование поразительно достоверным. Идея вполне свежа, при этом воспринимается легко и естественно, как нечто очевидное. Нравственный заряд, вероятно, следует измерять в килотоннах. Почитал бы еще чего-нибудь этого автора, а то, не исключаю, что и перечитал бы читанное ранее.


    Лидочка. "Рп Сияющий цветок"
    Очень ровное и цельное повествование, автор хорошо вжился в описываемые обстоятельства, читателю легко следовать за рассказываемой историей.
    А концовка невнятна, посему торжество девочкиного романтизма над тетиной прагматичностью вызывает немалые сомнения. Чуда не случилось. Да еще Дед Мороз больше напоминает ворчливого старика-лесовика, отягощенного обязанностью таскаться с подарками. Непраздничный какой-то Дед Мороз. А без праздника какое уж чудо?


    Мотя Крик. "Рп: Любовь за околицей"
    ...И дописал автор до середины главу шестую, и увидел, что хоть и слушается его язык, да не услышится глухими. И стал тогда прятать свои слова в язык чужой, длинный и мягкий. И минуло еще две главы, и испугался он, что и в чужом языке слова его неласковы, и ответной ласки не дождаться. И бросил он слова свои, и заменил их словами ласкательными. Но они только ласкали, да ничего не говорили. И отчаялся автор, и решил, что раз уж так мало те слова значат, то пусть будет их хотя бы много числом...
    Но и большие числа не всегда много значат.
    А начиналось все куда как хорошо.


  • Комментарии: 11, последний от 02/11/2005.
  • ? Copyright Пономарев Павел (svjatki2005@mail.ru)
  • Обновлено: 17/02/2009. 6k. Статистика.
  • Статья: Литобзор, Критика
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

    Как попасть в этoт список