Руалев : другие произведения.

Загадка для мутантов

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    ...Тот алхимик из Холланда, Андерсон, ещё много всего скрещивал...


  

Загадка для мутантов

  
  
   -- Я Джеймс. И я мутант.
   -- Привет, Джеймс! -- Всем своим видом координатор Стив излучал дружелюбие.
  
   Последовала смущённая пауза. Видя это, координатор Стив подбадривающе подмигнул Джеймсу.
  
   -- Чего? -- Ещё больше растерялся тот.
   -- Может быть, расскажешь свою историю, Джеймс?
   -- Какую историю? -- насторожился Джеймс.
   Роста в нём было немного, но взгляд... Стиву от встречного взгляда раскачивающихся на жилистых жгутах телескопических глаз стало не по себе. Но только на миг. Он профессионально подавил в себе гипнотическое оцепенение и сказал обычным уверенным голосом:
   -- Как ты стал мутантом, Джеймс?
   -- Кто стал мутантом?
   -- Ты сам сказал, что ты мутант.
   -- Да я не стал мутантом.
   -- Только что ты сам сказал. Мы все слышали.
   -- Я всегда был мутантом. С рождения. И братья у меня мутанты, и родители. И бабка с дедом.
   -- Это очень интересно, Джеймс. Значит, ты мутант в третьем поколении.
   -- Нет же! В седьмом, кажется. Или в девятом. Не знаю я точно. А сюда с каким стажем можно?
   -- Стаж? Нет, Джеймс, стаж здесь не главное. Однако было бы интересно узнать, каким образом твои предки приобрели мутацию. Ты знаешь об этом что-нибудь? Дело давнее, но, возможно, есть какое-то семейное предание?
   -- Предание? Есть, да. Мой прапрадед жил в Рашше. Была такая страна. Цесарство. Или царство? Не помню, в общем. Давно. Очень давно. Деда звали Айван. Он был королевич. Младший. Он стрелял из лука. И женился на лягушке.
   -- Невероятно! -- просиял Стив. -- Это что же выходит, в незапамятные, можно сказать, примитивные времена, задолго до эры толерантности в Рашше уже были столь прогрессивные взгляды? Потрясающая страна! Как мало мы о ней знаем. Спасибо, Джеймс!
  
   -- А я тоже потомственный мутант! -- послышалось со стороны стула, которое Стив посчитал вакантным, поскольку видел на нём лишь брошенный кем-то затейливый аксессуар неясного предназначения. Аксессуар энергично зашевелился и оказал живым.
   -- Кто говорит? -- Стив, не скрывая удивления, привстал со своего места.
   -- Меня зовут Дейми, -- бодро и пискляво ответил миниатюрный "аксессуар", в котором озадаченный Стив распознал человекоподобное существо, невозмутимо машущее ему крохотной ручонкой.
   -- Привет, Дейми! Рад видеть тебя! -- воскликнул Стив, и это был тот случай, когда он сказал не дежурную фразу, а чистую правду.
   -- Не беспокойся, я знаю, как поступать в таких случаях, -- звонким колокольчиком рассмеялся малыш Дейми, непонятно зачем показав в своей руке нечто искрящееся; по виду, крохотный предмет походил на электрошокер.
  
   Это озадачило Стива.
  
   -- Ты о чём, Дейми? О каком случае ты говоришь? Что ты имеешь в виду?
   -- Ну, ты же самом деле не просто подумал: "Рад тебя видеть", а "Рад видеть тебя до того, как сюда плюхнулся какой-нибудь мутант-толстяк с трёхфунтовым пакетом поп-корна". Ведь так? Я могу читать мысли, Стив.
   -- Вот это круто! -- вырвалось у Стива, ошалевшего от такого поворота разговора. -- Это правда? Ты читаешь мысли?
   -- В этом и есть моя мутация.
   -- Я думал...
   -- Я знаю, ты думал, что мутация заключается в моём росте.
   -- Точно! Я действительно так думал. Поверить не могу! Ты вот так, запросто, читаешь мысли?
   -- На самом деле, это и впрямь просто. Гораздо проще, чем не читать их. Чтобы закрыться от окружающих мыслей, приходится тратить много сил. Поэтому...
   -- Постой, дай я догадаюсь! Поэтому ты такой маленький?
   -- Верно. Вся энергия организма уходит на защиту сознания от шквала инородных мыслей.
   -- Бесподобно! -- искренне восхитился Стив, азартно вцепившись в подлокотники.
   -- Да ничего особенного, -- хмыкнул малыш Дейми. -- Я не один такой. Говорю же, я тоже потомственный мутант.
   -- И ты знаешь, откуда это пошло?
   -- Знаю. Это случилось в Холланде. Или в Копенгагене. Где-то там, короче. Там жил человек, однажды он скрестил цветок с гомункулусом. Полагаю, он был алхимик или что-то в этом роде. Он хотел скрестить девочку-гомункулуса с лягушкой тоже... -- малыш Дейми энергично помахал ручкой Джеймсу, -- ...но что-то пошло не так... И с кротом тоже не вышло... Ну, короче, мы из Холланда, в нашем роду гены людей, цветов и эльфов.
   -- Спасибо, Дейми! Ну и алхимик, надо же!
   -- Да. Тот алхимик из Холланда, Андерсон, ещё много всего скрещивал, -- продолжил малыш Дейми. -- Лебедей -- с людьми... И вроде бы женщину -- с рыбой. Эй, тут есть кто с рыбьим хвостом?
  
   -- Предчувствие вас не обмануло, -- отозвался приятный электронный голос из инвалидного кресла. -- Я с рыбьим хвостом.
   Стив повернулся к сидевшей в кресле миловидной блондинке с портативным генератором речи на коленях поверх клетчатого пледа. За креслом стоял импозантный мужчина. И тут только Стив сообразил, что йодистый запах водорослей, распространившийся в помещении, это не причуда системы кондиционирования -- стойкий запах моря источали эти двое.
   -- Икти, дорогой, -- обратилась дама к мужчине, -- лучше ты расскажи.
   -- Я Икти, -- представился тот. -- А это Мейда. Всем привет!
   -- Привет, Икти. Привет, Мейда! -- дружно откликнулись присутствующие.
   -- Здесь мы ненадолго. Мы привыкли жить уединённо. Большей частью живём в море. Но иногда хочется побыть в компании. Узнали про собрание и решили, почему бы не зайти сюда по такому случаю. Да, дорогая? -- Икти нежно погладил плечо спутницы.
   -- Абсолютно правильное решение, Икти. Добро пожаловать. -- Стив заёрзал на стуле от нетерпения, спеша задать вопрос. -- А ваша жизнь в море с чем-то связана? Это хобби или работа?
   -- Это из-за мутаций, -- пояснил Икти. -- У меня жабры, у Мейды хвост. Строго говоря, не совсем рыбий. Но со стороны похож, да. Я из Зурбагана, а Мейда из Копенгагена... -- Икти повернулся в сторону малютки Дейми, сдержанно улыбнулся ему. -- Море наша судьба, оно обручило нас с Мейдой. Не встреть друг друга, мы были бы обречены на одиночество в безбрежных морях.
   -- Это так романтично! -- Стив расчувствовался.
  
   А Икти снова бросил короткий взгляд на Дейми и продолжил:
   -- Думаю, здесь кое-кому будет интересно. Как-то раз мы с Мейдой обследовали фрегат на дне моря. Парусный, разумеется. Железные не притягивают нас так, как затонувшие парусники...
   -- Это было у северных берегов Скотии, -- добавила электронным голосом Мейда. -- Там штормовой район, рифы и коварные течения. Много затонувших кораблей.
   -- В сундуке капитана наше внимание привлёк запечатанный сургучом резной ларец из индийского палисандра. -- В голосе Икти появилась нарастающая хрипотца. Теперь он смотрел на малыша Дейми твёрдым взглядом, не отрываясь. -- Должно быть, вам известно, приятель, что ваши предки изрядно потрудились на тайную канцелярию Аниквата. Неприметный рост, способность проникать в мысли... Эти таланты оказались весьма востребованы. А ваша прабабушка, как ни печально, сыграла весьма неприглядную роль в судьбе Ариэль, прабабушки Мейды...
   -- Так что же было в ларце? -- не удержавшись от вопроса, вмешался Стив.
   -- Документы и письма, -- коротко ответила Мейда.
   -- Весьма ценные, -- многозначительно добавил Икти. -- Они повернули бы ход истории, попади они по назначению.
  
   -- Полагаю, во избежание подозрений, я должен признаться, -- деловито заявил Дейми, -- что я тоже в каком-то смысле связан с работой секретной службы. Но только я не шпион Аниквата. Я всего лишь рядовой сотрудник службы мониторинга лояльности среднего звена руководства одной из транснациональных корпораций.
   -- Потрясающе! -- выдохнул Стив. -- Интересно, среди нас есть представители среднего звена какой-нибудь корпорации?
   -- Не стоит так грубо фантазировать, здесь я не на службе. -- Ещё раз попытался отмести подозрения Дейми.
   -- Врёт он всё! Не верьте ему, -- выкрикнул Джеймс, заставив всех вздрогнуть.
   -- Прекрати! -- раздражённо предупредил малыш Дейми и для убедительности топнул ногой по стулу.
   -- А то что? -- Джеймс был настроен агрессивно. -- Ты мне за этот час все мозги пробуравил! Шарится по голове, шарится! Будто у себя дома. Может, скажешь, что ты там забыл?
   -- Я не нарочно, -- сказал Дейми. -- Так получается. Оно само.
   -- Друзья, прошу, не ссорьтесь, -- вмешался Стив и, чтобы разрядить ситуацию, предложил. -- Кто ещё хотел бы рассказать о себе?
  
   -- Можно?
  
   Стив повернулся к поднявшему руку существу в красном кардигане и ободряюще кивнул.
  
   -- Привет! Я Сюзи. У меня вопрос.
   -- Привет, Сюзи! Да, конечно, спрашивай.
   -- Или, наверное, сначала надо сказать о себе, да?
   -- Верно. Думаю, так будет легче ответить на твой вопрос, -- подтвердил Стив.
   -- Ага, ладно. Тогда обо мне. Слушайте. Значит, я делала пластические операции. Много раз. У доктора Моро. В клинике косметической медицины "Урсула". Есть такая. Её знают не только женщины... Начала с носа -- он мне не нравился. Потом стали модными полные губы. Затем мне выровняли ноги, и после я ещё их удлинила. Ну и разное там -- грудь, бёдра, уши... татушки, морщины, рубцы от шрамов... Всего тридцать три косметических коррекции. И теперь у меня вопрос. Кто-нибудь может мне сказать: я теперь мутант или кто?
   --
   (с) VVL, 16.11.2018
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"