Runa Aruna : другие произведения.

Блэк Джек-5: рассказы полуфинала

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
  • Аннотация:
    о рассказах, вышедших во второй тур конкурса бд-5.

  Дорогие авторы, поскольку в полуфинал вышли лучшие рассказы (45 из 330), изменено значение выставляемых мною оценок. Тексты по-прежнему сравниваются между собой, критерии остаются прежними.
  Оценки же значат примерно (очень примерно) следующее:
  7 - замечательно, придираться не хочется.
  6 - кое-чего не хватает.
  5 - имеющиеся недостатки влияют на восприятие и послевкусие.
  4 - можно улучшить.
  3 - можно сильно улучшить.
  2 - требует значительной доработки.
  1 - абсолютно проигрывает на фоне остальных рассказов.
  
  Рецензии на рассказы второй группы лежат в файле обзора первого тура.
  
  Рассказы этой группы, вышедшие в полуфинал, были рассмотрены снова. Мнение мое о них не изменилось, но отдельные тексты сдвинулись вниз по шкале оценок.
  
  1. Ангелы не курят - вторая группа.
  
  2. Бестолковая земля - вторая группа.
  
  3. Библиотека
  Сыро. Идея так и осталась висеть в воздухе, живая, яркая. А текст словно выпал в отдельную плоскость и лежит себе там. И вроде как делает вялые попытки эту идею ухватить, вобрать в себя - а не получается. Нет слияния. Есть расщелина между. Глубокая.
  Исполнение среднее. Однообразность - даже по ритмичности - вкрапленных описаний заставляет краски ощутимо тускнеть. Действующие лица расплывчато типичны. Так и задумывалось?
  Текст требует небольшой доработки. Местами кучкуются лишние слова вроде "даже" и отдельных местоимений. Ритм ломается.
  Бросаются в глаза повторы "подумал-передумал", "только-настолько". Есть неудачные выражения. Например, "переступил ступнями" и "высоко задрал брови".
  А вот здесь - "А на деле там о чем?" - кажется, что-то пропущено.
  
  4. Богатырь-рыба - вторая группа.
  
  5. В тридесятом царстве, в тридевятом времени
  Рассказ, состоящий из противоречий. Одна из самых затасканных идей, но отлично подана. Правдоподобно выпуклые диалоги действующих лиц, и тут же - скудная и скучная авторская речь. Косноязычные описания, в которых то и дело мелькают очень удачные находки.
  Короче говоря, могла бы получиться исключительная вещь, но, к сожалению, она похоронена под горой мусора. Немедленно выкапывать. И гранить, пока не получится изначально задуманный бриллиант. В мусоре ему плохо.
  Самое распространенное слово в рассказе - "как". Встречается не менее двух десятков раз. Много "будто" и "быть" в прошедшем времени.
  Ужасающее количество ошибок. Есть повторы. Прямая речь не везде оформлена правильно.
  По поводу названия: меня царапнула последовательность тридесятый-тридевятый. Привычнее наоборот.
  
  6. Василисин дом
  А могло бы заворожить... Но исполнение рассказ просто задушило. Насмерть. После "ножки в перчатке" тварь начинает восприниматься как персонаж из комикса. Да еще то и дело натыкаешься на штампы и двусмысленности. Вроде ""Ресницы - густые черные ветры чумы". Ветры чумы - это когда человек болен чумой и, соответственно, ветры...
  Или: "Красная лужа крови отделяет нас друг от друга огромным океаном".
  Все же, стремление во что бы то ни стало стилизовать сильно подпортило текст.
  Есть ошибки в пунктуации. Прямая речь не везде оформлена правильно. Попадаются неоправданные повторы. Например: "Шаги, вялые подобия прежней легкости, вяло пересекают ночь".
  И просто перл: "я падаю на колени и пытаюсь обнять колени под красным платьем".
  И что-то там со временем... Как ружье невыстрелившее. Почему три века?
  
  7. Волшебство прощалось с миром
  Ругаться не хочется. Но по-другому просто никак. Я с трудом смогла дочитать этот рассказ. Сюжет в двух словах рассказать можно. А размазано тонким-тонким слоем. По избитой до невозможности идее. И все ждешь чего-нибудь живого, ждешь, и напрасно.
  Задумка разочаровала, а исполнение просто убило. Много штампов, повторов. Стиль то и дело валится. Утомительно выспренные описания природы и тут же - "подхватил за шкирку".
  Вообще, текст необратимо рвется, когда героя обзывают "человеком". Особенно если и так ясно, что он не животное. А тут еще начинается "старик, старик, старик". Затем называется имя. И заводится: "Гордей, Гордей, Гордей".
  Масса лишних эпитетов, утяжеляющих повествование. Попадаются очень неудачные выражения. Ошибки, особенно в знаках препинания.
  Персонажи то и дело совершают одинаковые действия, описанные автором идентично. Что вжимает эти персонажи в абсолютную серую плоскость.
  "Машенька остановилась, ссутулилась и, опёршись руками о колени, постаралась отдышаться". - Жуть какая. Нормальные люди, чтобы руками о колени опереться, обычно наклоняются.
  "Машенька прижала руки к сердцу в молящем жесте". - Вот этого очень много. Прижатых к сердцу рук и молящих жестов.
  "насупившись серым". - Понятно, что произошло. Но сказано коряво.
  "холодную до цыпок воду". - Цыпки - это кожная болезнь. А мурашки или гусиная кожа от холодной воды - совсем другое.
  "Машенька же удивлённо смотрела на Ульяну. Девушка ей ласково улыбнулась. Она дунула на сопилку. Та выкинула четыре маленькие веточки...". - Кто дунул? И как это - "выкинула"? Некрасиво.
  
  8. Восьмой ветер
  Есть такой индийский ужастик. Девушка просыпается утром, выходит из дома и обнаруживает, что все люди в городе стали яблоками. Лежат себе повсюду... Пардон, не будем отвлекаться.
  Очаровательный рассказ. Дышит. Но недоправленный. Недовыправленный. Подкашливает.
  Первый абзац: "Вероятно, все началось с того, что я каждое утро, сойдя с трамвая, еще долгое время шел вниз по улице посередине дороги. След в след по разделительной полосе. Как раз между двумя противоположными направлениями траффика". - Улица посередине дороги. Траффик... Да ну. :(
  Много штампов. Особенно в образах. Повторов. В словах и оборотах. Постоянно натыкаешься на "свой" и "же". Заметила опечатку. Ошибки в пунктуации.
  "Пашка, красный от злости, обозвал меня в ответ самовлюбленным идиотом и ушел". - Он его ударил. Это было в ответ. А потом уже обозвал. В ответ на то, что тот просто "сел на свое место"?
  
  9. Гадание на рунах - вторая группа.
  
  10. Главный рубильник
  Занятно. Только у меня какой-то вывод странный нарисовался. Если боевые роботы начнут убивать еще и для того, чтобы защитить собственное потомство, войны никогда не прекратятся. Так и будет... Вот как у людей. Всегда.
  Есть недочеты по стилю. В первом и втором предложениях повторяется "еще". Далее, в том же абзаце - "который". Встречаются другие повторы. Огрехи в пунктуации.
  "Наконец им это удалось". - Эту фразу (вариант - "ему/ей/им это не удалось") я встречала в каждом пятом конкурсном рассказе. Или даже третьем...
  
  11. Закон гармонии
  Фантастический юмор. В смысле, фантастический рассказ с юмором. Сделан качественно. Все на месте. Развязка не разочаровывает. Хорошо.
  Только вот это: "Из своих методов строительства гиланты тайны не делали" и "Гиланты не доверяли чужакам. Земным дипломатам с трудом удалось навязать им своего наблюдателя" - не особо вяжется.
  
  12. Замазка
  Маленькое, гладкое и бесцветное. Больше никаких ощущений. Хорошо бы это переделать в рассказ для детей. А так - просто прошло мимо.
  Много неоправданных повторов. Местоимений. Есть пунктуационные ошибки и неудобоваримые фразы. А отдельные места читать страшно. Пример: "Сквозь дЫРЫ здесь ПРОсачивалось сеРОе НЕБО и иногда пРОРЫвался НЕБОльшой сЫРОватый ветеР".
  
  13. Звездопад - вторая группа.
  
  14. Зеленый мир - вторая группа.
  
  15. И засмеется...
  Извечные проблемы, предсказуемое решение и легко угадываемая концовка.
  Но сделано хорошо, язык рельефный, получилась живая атмосфера, есть ритм. Только он то и дело сбивается. Повторами. Не теми, что задуманы, а теми, что сами влезли. Плюс спотыкаешься на пунктуационных ошибках. Приходится перечитывать. Кое-где время скачет. Многовато сравнительных оборотов, снабженных "словно". Есть фонетически тяжелые места.
  В целом, рассказ показался неудачным, потому что ничего не несет. Фабула неоригинальна. Сюжет тоже. Герои не выписаны. Все детали антуража уже были в произведениях других авторов. В таких случаях реализация должна быть безупречной. Она хороша, но, к сожалению, не вытягивает все остальное.
  "пророчества о конца света".
  "водомерка скользит по воде, шарахаясь то к одному, то к другому краю пруда". - Не. "Шарахаться" - это несколько другое действие.
  
  16. Из-за моря привези
  Очень предсказуемо. Причем с самого начала. Оттого не показалось интересным. Хотя написано бойко. Уверенно. Да, еще цепляет нарушение логики.
  Для того, чтобы вылепить двух новорожденных, понадобится гораздо больше грязи, чем вырисовывается из текста. Кстати, грязь и глина - разные вещи, все же.
  Для того, чтобы выпустить кровь, нормальный человек не станет кромсать себе голень - ходить будет трудно. Он, скорее, левую руку порежет. Если правша.
  "Снова рн". - Он?
  "девушка проводит пальцем поперек лба". - Не поняла, как именно. Не рисуется картинка. Поперек лба - как?
  "Трясу плечи, обтянутые фирменной курткой". - Некрасиво оно как-то. Да и какая разница, фирменная - не фирменная...
   "Аминь". - Убрать бы надо. Совершенно не к месту.
  Есть мелкие недочеты по тексту.
  
  17. К человеку
  Я споткнулась на первом же абзаце. В котором фигурируют холм, скала и утес. Это об одном и том же? Или разных деталях пейзажа? Потом, вроде, проясняется, что холм и скала - разные... Но утес все равно не вписать.
  Концовка невнятна. Все так долго и монотонно разжевывалось и вдруг спуталось и повисло комком. И тут же пропала убедительность. И загадочность показалась нарочитой и натужной. И все осело и сплющилось.
  Исполнение неважное. Стиль очень неровный, постоянно скачет. Многовато корявостей, ненужных уточнений, тяжеленных конструкций. Есть ошибки в пунктуации. Повторы. Даже словосочетаний. Например, "волоча за собою - выволок за собой".
  Да и вообще, хватает забавностей:
  "Взгляд хаотично блуждал по недвижным телам, сердца не бились".
  "Лишь изредка бессистемно подергивались конечности".
  "Послушные ветру покачивались редкие невысокие деревца, утыканные в случайном порядке". - Чем утыканные?
  "Вдалеке показалось движение".
  "Существо продолжало трапезу, лишь изредка недовольно морщась и сплевывая попавшую в пасть синтетику". - Речь, вроде, о животном идет.
  И так далее.
  Да, и еще развеселило описание женского трупа, полежавшего под кислотным дождем. Почему-то он совсем не изменился. Все те же синие глаза. Все то же безмятежное лицо.
  
  18. Кавалеры ордена зелёных абрикос
  Как просто и красиво. Не часто теперь попадаются такие рассказы. И ничего особенного, а трогает. Незатейливостью и светом.
  Текст требует серьезной правки. Во-первых, "абрикос" - это очень неграмотно. Пропадает симпатичность названия. Во-вторых, многовато неудачных фраз, ненужных повторов и разрушающих ткань повествования местоимений. Заметила лишнюю запятую. "Материнка" выпадает из антуража.
  
  19. Как возвращенное детство - вторая группа.
  
  20. Квартирка
  Читала с интересом. Ладно скроено, живо выписано. Впрочем, герои из последнего исключены. В смысле, они так и остались плоскими. В отличие от вещей... Но рассказ губит не это. А манера изложения. Стиль очень неровный, то и дело перебивается канцелярщиной и ляпами. Много лишних местоимений. Попадаются повторы. Главный герой, например, слишком часто "подскакивает".
  "громко хлопнув за собой". - Чем?
  "улыбаясь, уставился на украшенный уличными". - У-у-у-у...
   "Зуботычек нам не надо". - Зуботычин?
  "Все старинные очень". - "Очень старинные" телевизор и компьютер мне лично представить трудно.
  "игнорировали ее обращения, жужжа в ответ". - Игнорировать - это когда даже не жужжать в ответ.
  "В конец измучавшись". - :))
  "накормила молоком". - Двусмысленно.
  Хромает пунктуация.
  
  21. Книга
  Песня, конечно, хорошая, но рассказ не особо вышел. Подобного рода глубокомысленные и, на первый взгляд, абсурдные вещи должны быть выписаны очень тщательно. Кроме того, используя такой стиль и слог, следует очень осторожно обращаться с языком, избегать перегибов и ненужной утяжеленности. И уж, конечно, вычитать текст так, чтобы не было элементарных грамматических ошибок. Не имеющих отношения к стилю повторов. Лишних местоимений.
  Все, что могло не получиться в этом рассказе - не получилось. Читать его поэтому трудно.
  "и его губы растягивались в профессиональной улыбке подобно двум валикам печеночного паштета со сливочным маслом на бутерброде". - Паштет еще туда-сюда, но масло совершенно не вписывается. Да нет, вообще-то валики паштета на бутерброде тоже не растягиваются...
  "господин спешил НА ВСТРЕЧУ другому, начиная кланяться и загадочно улыбаться за дюжину шагов, и спрашивал своего vis-a-vis". - И французский на фоне таких ошибок смотрится нелепо. К тому же, существует русское написание.
  "Они важно восседали на своем месте". - Все сразу на одном?
  "в машинном каком-то масле".
  "господин скончался от краба".
  "Дама еще некоторое время сидела, оглядывая непривычный после ремонта номер, а потом прилегла рядом и тоже заснула". - Рядом с номером?
  
  22. Контракт-Я
  Так и хочется спросить: ну и что? К чему сие писано? Идея стара, сюжет затерт, подано далеко не на высшем уровне. Смакование деталей настолько не вяжется с реакциями главного героя, что убивает всякую правдоподобность. И ничего не остается, кроме недоумения. Плюс еще не совсем понятно, эта самая Аньяш - жена или секретарша...
  Да и ошибок многовато на такой маленький объем.
  
  23. Кроликов развожу - вторая группа.
  
  24. Кружево
  Разочаровал рассказ. С одной стороны, предсказуемостью событий и соответствующего поведения героев. С другой - общей какой-то плоскостью и картонностью. И герои таковы, и весь их мир. Написано качественно, читалось легко, но не оставляло ощущение общей натянутости. Когда все слишком под рукой, гладко до безликости и убивает интерес. Как лубок в три-четыре цвета. Ожидаешь большего, а получаешь все меньше и меньше. Ближе к концу появилось желание не вчитываться, а лишь просмотреть. И от концовки ждала большего.
  Текст следует почистить на предмет повторов и парочки запятых. Да, еще кое-где есть не очень удачные обороты. Из стиля выпадают.
  
  25. Лизонька
  Очень хорошо. В отдельных местах чересчур абсурдно, зашкаливает. Запятые кое-где надо убрать. Показалось также, что автор до самого конца не знал, что за слово забыла героиня. Или не был уверен, как именно рассказ закончится.
  "звезду, выполненную из чистого янтаря". - Бывает нечистый янтарь?
  
  26. Лунная соната
  Ах вот, оказывается, в чем причина... Симпатично. Но, извините, написано никуда не годным образом. Много повторов, ляпов и разнообразных ошибок на такой маленький объем, то и дело спотыкаешься и пропадает вызванное текстом настроение.
  "Извозчик, сидя на облучке, лихо подгонял свежую тройку лошадей, взятую на последнем перегоне". - Ну уж. Ямщик, а не извозчик. И было бы странно, если бы он сидел в другом месте. И место, где свежих лошадей берут, по-другому называется. И перегон - это расстояние между такими местами. Станциями, то бишь.
  "за исключением таланта рожать в большом количестве ребятишек". - Порядок слов.
  "сорокапятилетняя матрона, мать троих детей села на шпагат и после попытки сделать сальто-мортале попала в госпиталь". - Сдается мне, она уже и после шпагата попала бы.
  "прямо в ресторане на салфетке привел доказательство теоремы Ферма". - Ресторан на салфетке.
  "в деревушке Сент-Жермен из винограда сорта "Мирабель"". - Деревушка из винограда.
  "После обеда, раздобрев". - Что, вот так моментально и раздобрел?
  "То, что младший сын внимательно наблюдал за всем этим действием".
  "когда учитель отворачивался к доске, отвешивал ему здоровый щелбан". - Бедный учитель.
  
  27. Магазинчик на улице Скрипки - вторая группа.
  
  28. Мегарамахия
  Весьма занимательно. Только надо бы оформить по строчкам. Кстати, сразу же будет видно, где безжалостно сбит размер и хромает пунктуация.
  "Призрак его колыхался невидимым ветром". - Двусмысленно оно как-то.
   "На берегу эту лодку тени умершие ждут". - Тени умерших, в смысле?
  "взялся Пелигер за чашу вином". - Здесь что-то пропущено.
  И еще путано там про желчь Пелигера. И в душе она у него, и в разуме...
  Вообще же, форма сюжет несколько перевесила.
  
  29. Моя любимая мама
  Небрежно очень. И сюжет простенький, и исполнение неважное. Ужасно вторично. И не вычитано толком.
  Стиль не выдержан. Девочка получилась очень странной: то сюсюкает, то физику учит, то рассуждает, как подросток. Много местоимений, повторов. Есть ошибки. Злоупотребление глаголом "быть". Корявые предложения.
  Вот это "Мама" в начале рассказа - оно к чему? Название? Первая фраза?
  "развернула и пошла к себе в комнату". - Что развернула?
  "И с ними нельзя делать тоже, что и с людьми - бить, обижать, убивать их". - Во-первых, то же. Во-вторых, в чем смысл этой фразы? Людей исключительно бьют, обижают и убивают, а роботов - нельзя?
  "Она принесла ему кофе и, оступившись, пролила несколько капель на его рубашку". - Вот что бывает при избытке местоимений. Кофе в рубашке.
  "Все-таки этой мой родной папа".
  
  30. Оранжевая маска
  Я не совсем понимаю, зачем этот рассказ подан на конкурс фантастики. Вообще, осталось ощущение незаконченности. Недописанности. Или "недопрописанности". И недопонятости: размер маски. Вначале она была как кулончик. И девочка хотела такую же. Так почему же сделала ее в натуральную величину? И еще, у оригинала глаза были прикрыты веками. У копии - нет?
  Стиль хороший, ровный. Хотя некоторые фразы длинноваты, путаешься. Попадаются однообразно выстроенные предложения, начинающиеся, как правило, с местоимений. Есть повторы и пунктуационные ошибки.
  "в мехе мха". - Некрасиво.
  
  31. Память Джульетты - вторая группа.
  
  32. Посади мне радио!
  Качественная вещь. Но показались непрописанными отдельные ключевые моменты. В частности, как можно "сломать" наноробота? Как можно вообще понять, что это робот, а не настоящая женщина? Почему Сан Лаю являлось то, чего он боится, а другим - воплощение желанного? И почему он прятался в туалете технобара, а не в одном из складов, например? На складе ведь проще спрятаться, нет?
  В тексте встречаются лишние местоимения, повторы и ошибки в пунктуации.
  "И оказалось, что это не мальчик, а... девочка!". - Напрасно тут многоточие. Перебор вышел.
  "За чужих жен убивали, их крали, насиловали, держали подпольные родильные фабрики, пока мудрый Председатель не разрешил их продавать". - Тяжело и неуклюже.
  "такая взрослая дочь". - Пяти лет? "Взрослая" дочь вызывает довольно четкие ассоциации, вообще-то.
  "В туалете пованивало мочой - наверно, сломался автоматический уборщик". - Некрасиво.
  
  33. Последний парад
  Гладко. На общем фоне - грамотно. Стиль выдержан. На этом плюсы, увы, заканчиваются. Не запоминается рассказ, нет в нем ни дыхания, ни яркости. И все вторично. Андроиды, не знающие о том, что они - не люди, потемкинская деревня и утилизация металла в мирных целях. Таких рассказов очень и очень много. И в нашем контексте он совершенно не выдерживает конкуренции.
  Исполнение столь же безлико, кстати. Много штампов. Начиная с названия и заканчивая композицией. Первый же абзац - сплошные штампы, ни разу не разбавленные.
  Заметила близкий повтор "быть". Ошибку - "безинтеллектуальники". И опечатку - "цехов и и складов".
  
  34. Почтовая станция
  Фильм такой когда-то был. Кажется, украинский. В частности, сидел человек дома, а за окном проплывали дома и церкви... Да, идея оригинальна, просматривается попытка выдержать изложение в одном стиле, композиционно выстроено хорошо, но читать совершенно невозможно, увы. С большим трудом пробилась до конца.
  Полный набор типичных прелестей: элементарные ошибки, кошмарная пунктуация, кишащие повсюду местоимения и повторы, надоедливо однообразные конструкции.
  Типичный пример: "...успели СЫГРАТЬ даже одну свадьбу. Сводный оркестр двух деревень ИГРАЛ старательно, но нестройно, НЕСЫГРАННО". И такого - навалом.
  В начале рассказа постоянно натыкаешься на "место". Далее сплошь и рядом фигурирует частица "да". То и дело попадается "был".
  "Когда все было готово, почтмейстер все осмотрел".
  "бабушка осмотрелась делово". - Странное слово.
  "стукнулась околицей с иным селом". - Околицами?
  "сельские леди".
  "была что ни наесть". - Наесть - это глагол. Совершенного вида.
  "Как на зло". - Назло.
  "хотя все-то пару часов и прошло". - Не по-русски.
  Очень жаль.
  
  35. Пубертат-Мейт
  Я так понимаю, что читатель в данном случае должен сопереживать. Меня совершенно не затронуло. История вполне правдоподобная, но до того пресно рассказана, что кажется, будь она изложена в виде материалов уголовного дела по факту самоубийства, и то вызвала бы больший интерес. Вот попадаются на этом конкурсе такие вещи. Когда вторичные идеи подаются качественно, но настолько гладко и безлико, что текст не живет. Его просто нечему вытянуть. А тут еще торчат во все стороны недоплетенные сюжетные нити и громоздится по мертвому телу такая же мертвая канцелярщина.
  "Она лежала на полу с нефизиологично вывернутыми суставами и шеей". - Ужасная фраза. Попутно вызывающая образ пола, обладающего суставами и шеей.
  По мере чтения очень часто встречалось слово "это" и иже с ним.
  
  36. Сектант - вторая группа.
  
  37. Слуги Зверя
  Из фантастического в рассказе - разве что антураж. Идея не нова, но подана вполне прилично. Стиль тяжелый, и текст практически лишен ритма.
  С трудом продралась сквозь первый абзац. В первой фразе четыре слова. Во второй - пять строчек. В третьей - шесть. И таких мест много.
  Растолковывание ситуации речами персонажей хорошо, когда они не изъясняются в той же манере, что и автор.
  "был похож на распластавшуюся по земле черепаху". - Мне трудно это представить. Как черепаха может распластаться.
  "Кожа на ее щеках обвисла некрасивыми складками, будто была на нее велика". - Не по-русски оно звучит.
  "приторную на вкус слюну". - Понятно, что на вкус.
  
  38. Случайная сказка - вторая группа.
  
  39. Трамвайный
  Симпатичная сказка. И написана хорошо.
  Есть мелкие недостатки. Ошибки в пунктуации. Обилие двоеточий. И вот еще: "лицо с важной загогулиной носа" и, чуть дальше, "Старший пошуршал бумажками, тычась в загогулистый ведуний шрифт кончиком носа".
  
  40. У песочницы
  Избитая до невозможности идея. Исполнение очень слабое. Такое ощущение, что не только действующие лица, но и автор навязчиво сюсюкает в тексте от начала до конца. Возможно, оно возникло по той причине, что и автор, и персонажи изъясняются совершенно одинаковым языком.
  Кроме того, текст практически полностью составлен из лексических штампов. Встречаются ошибки. Масса повторов. Лишних местоимений. Однообразно выстроенных предложений и оборотов. Читать ужасно трудно. А еще ведь и корявости и дело попадаются.
  "Ветвистые старые тополя размеренно покачивались, повинуясь легкому прикосновению ветерка". - Не может этого быть. Чтобы старые тополя по легкому ветру качались.
  "Сквозь их неплотную крону землю в изобилии укрывали желтые пятнышки". - И так не может. Укрывать - другое действие.
  "Она вязала, изредка, с нескрываемым удовольствием и нежностью поглядывая на своего внука". - Вот хороший пример: что бывает, когда запятые лепятся абы как. Она изредка вязала? Или изредка поглядывала?
  А следующая фраза - другой хороший пример. Что бывает, когда с языком обращаются небрежно и вдобавок текст не перечитывают. "В такие моменты взгляд ее переполнялся любовью, а вязание в руках приостанавливалось, словно давая возможность вниманию полностью переключаться с неоконченного изделия в руках на своего пухлощекого любимца".
  Сразу за этим: "Поздний ребенок единственной дочери! Да надеялась ли она дожить до этой радости?". - Кто надеялся ли? Неужели дочь?
  "осторожно дотрагиваясь рукой до идеально мягких золотистых волосиков ребенка. Малыш поднял на нее полный восторга взгляд. На его лице светилась улыбка". - Было бы интересно, если бы тетя дотрагивалась до волосиков чем-нибудь другим. А у детей бывают "неидеально мягкие" волосики, кстати? Но я, собственно, не к этому. А к тому, что взгляд, на лице которого светится улыбка...
  "уворачиваясь от жадных бабулиных поцелуев". - Мне страшно...
  Извините, очень плохо.
  
  41. У разбитого корыта - вторая группа.
  
  42. Фиалковый Пояс Зорины - вторая группа.
  
  43. Хулиганка
  Хорошо. Фабула не нова, история, надо заметить, показалась не особо интересной, но рассказ удался. Все на месте, герои выпуклые и не падают. Есть мелкие замечания по тексту.
  "Какие опции не включи". - Ни.
  "это еще Люк научил". - Этому.
  И пунктуация прихрамывает.
  
  44. Эффект открытой занавески - вторая группа.
  
  45. Я станцую
  Последняя сцена впечатление подпортила. Словно пришита снизу парочкой стежков. Чтобы завершить. Закруглить. Может быть, потому что кусочек и нужна каемка? Напрасно. Законченность и так присутствует.
  В тексте многовато слова "всё" и есть ошибки в пунктуации.

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"