Русанов Владислав Адольфович: другие произведения.

20 000 футов под землей или Приключения трех бурильщиков в Южной Африке

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс "Мир боевых искусств. Wuxia" Переводы на Amazon!
Конкурсы романов на Author.Today
Конкурс Наследница на ПродаМан

Устали от серых будней?
[Создай аудиокнигу за 15 минут]
Диктор озвучит книги за 42 рубля
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Приключенческий роман о приключениях трех отважных буровиков в дебрях Южной Африки. Написан давным-давно, на лекциях. Добавлена еще глава.

   20 000 ФУТОВ ПОД ЗЕМЛЕЙ
   или
   ПРИКЛЮЧЕНИЯ ТРЕХ БУРОВИКОВ В ЮЖНОЙ АФРИКЕ
  
  
  Глава 1
  Неожиданное предложение
  
  Вечерело. Эти душные летние вечера на жаркой калифорщине выдались особенно длинными и тоскливыми.
  Джон Бур сидел в маленьком уютном кабачке на окраине Сан-Франциско и пил виски прямо из горлышка. Когда он заканчивал прокачку третьей бутылки "Белой лошади", дверь отворилась и на пороге возникли две фигуры, одетые в комбинезоны и подшлемники.
  - Еще виски, - крикнул Бур.
  Поймав на лету брошенную барменом бутылку, отбил горлышко ударом рукоятки кольта и отправил содержимое сосуда себе в горло. Затем он обратился к вошедшим.
  - Метчик мне в ухо, если это не Эндрю Полуторка! А я думал, что мои глаза врут, как паршивый манометр! Здорово, Эндрю!
  - Хэлло, Джонни! - отозвался первый из пришельцев - седеющий мужчина с вислыми длинными усами, действительно не более пяти футов росту.
  - А что за четверку ты приволок с собой? - поинтересовался Джон, кивая на пришедшего с Эндрю здоровенного рыжего ирландца.
  - А, знакомься, Джон! Это Кол О'Кол - лучший помбур Техаса, прозванный Спайдером после того, как вручную ликвидировал прихват на станке старика Мак-Грегора.
  - Ого, я слышал об этом случае, - восхищенно поцокал языком Джон.
  - А это - Джон Бур. Бурильщик от Бога! Может сбить элеватором пепел с твоей сигары.
  Под радостное воркование Полуторки Джон Бур и Спайдер пожали друг другу руки. Во время этого рукопожатия Джону показалось, что он не успел выдернуть рука из-под подкладной вилки.
  - Да... Трубодержатель что надо, - проговорил бурильщик и широким жестом пригласил пришедших за стол. Все равно его деньги уже кончились, а выпить хотелось.
  - Еще виски, - заказал Полуторка.
  - Не видать мне каротажа, если я не видел тебя больше трех лет, - бормотал Джон, когда первая жажда была утолена.
  - Да. Немало раствора утекло.
  - А ты помнишь, как мы с тобой в штате Орегон спасались на копре от койотов?
  - Еще бы! Веселое было времечко!
  - Да, я тогда был еще помбуром.
  - А я простым бурильщиком...
  - А сейчас? Неужели ты мог бросить наше дело?
  - Нет, я просто накопил деньжат и стал буровым мастером.
  - Ого! - присвистнул Джон. - Буровой мастер Полуторка. Звучит. За это надо выпить!
  - Само собой.
  - А ты помнишь, как на нас в Оклахоме напали индейцы.
  - Конечно! Проклятые охотники за цементом. Меня тогда едва не пригвоздили томагавком к полкам. Если бы не ты...
  - Да брось ты...
  - Почему же? Ты всегда был отличным стрелком. Я помню, как ты на спор прострелил мертвый конец из винчестера навскидку.
  - Хватит обо мне, - пристукнул друга кулаком по колену Бур. - Где ты сейчас сверлишь свои дырки?
  - О! Сейчас я бурю участок за рекой Вааль.
  - Какой элеватор занес тебя туда? Что, ближе все запасы уже разведаны?
  - Да нет. Я поспорил с Майком Дриллом, что забурю 20.000 футов за один сезон.
  - И на сколько ты поспорил?
  - На один миллион долларов.
  - На миллион зеленых? Хотел бы я быть с тобой в доле.
  - Эх, Джонни. Я сам не хочу быть с собой в доле...
  - Но почему, грунтоноску мне в поясницу?
  - Моя бригада перебежала в Спецтуркестанбурение. Не знаю, чем их заманил местный шейх. Может гаремом?
  - Так вот зачем ты нашел меня, щербатая шарошка?
  Полуторка застенчиво выковыривал занозу из локтя.
  - Ну, ладно! По рукам!
  Безутешное лицо мастера осветилось изнутри. Союз скрепили рукопожатием.
  - А теперь не худо бы и промыть скважину нашей сделки перед каротажем приключения, - воскликнул Бур.
  - Пять виски, - распорядился Полуторка.
  - И еще пять, - добавил вслед Джон.
  
  
  Глава 2
  Через океан
  
  Утро следующего дня застало трех друзей на борту пакетбота "Ропсокет", следующего из Фриско в Кейптаун. Море было спокойным, как раствор в отстойнике. Красным талевым блочком поднималось на востоке солнце.
  Джон сидел в своей каюте и объезжал третью бутылку "Белой лошади", когда дверь отворилась и на пороге появился Эндрю Полуторка.
  - Клянусь Святым Нормировщиком, - закричал мастер, - если ты только для этого решил поехать со мной, то я затампонирую тебе горло каротажным зондом!
  - Спокойно, Эндрю, - улыбнулся Бур. - Какой же бурильщик не любит виски?
  - Ты прав, - удрученно согласился Полуторка. - Лишь тот, кто любит бренди... Но неужели ты не хочешь посмотреть на самый лучший в Старом и Новом Свете станок?
  - Ловушку секторов матриц мне в поясницу! Я уже иду!!!
  Наспех, без всякого удовольствия опрокинув четвертую бутылку, Джон двинулся за мастером.
  На полубаке судна стояли три фургона, где и располагался станок SCD-1000PSW*, о котором жизнерадостно верещал Полуторка.
  - Отличный станок, - говорил мастер. - Самый удобный для условий Южной Африки. Роторный. Пять скоростей вращения, а тормоза лебедки такие, что и ребенок сможет управлять ими...
  - А привод?
  - Вот второй фургон. Генератор с паровым приводом. Слышал про электричество? Самая модная сейчас штучка. Топлива нам хватит сполна. Вода тоже под рукой...
  - Какое давление в котле?
  - 100 атмосфер.
  - Неплохо. А инструмент?
  - О! Вот третий фургон. Здесь все, что нужно бригаде: от гвоздя до пакера, от сальника-вертлюга до шламовых труб.
  В то время, как они продолжали беседу, море резко изменило параметры своего режима. Ревущие валы раскачивали "Ропсокет". Огромная волна перекатилась по палубе от борта к борту и вышибла подложки из-под колес фургона со станком.
  Повозка медленно покатилась, грозя проломить фальшборт и рухнуть в бездну. С жалобным криком Полуторка вцепился в дышло, но его веса не хватило даже для секундной задержки.
  - Неужели погибнет моя планетарная лебедка, выполненная по схеме барабан-водило, - стонал буровой мастер и из глаз его лились крупные, горькие, как сам океан, слезы.
  Несколько матросов бросились на помощь несчастному беровику, но и их усилий оказалось маловато. С треском сломалась мачта BMT** и рухнула за борт.
  - О-о-о-о, я самый несчастный буровой мастер в мире, - стонал Эндрю.
  Медленно, но неумолимо фургон приближался к бесславной гибели. Казалось, ничто уже не спасет станок, но тут появился Спайдер. Железной рукой вцепился он в дышло и сразу же остановил движение. Опомнившийся Джон Бур бросился и вставил подложку под колесо.
  Полуторка не верил своему счастью. Сотней поцелуев покрыл он стол ротора.
  Тем временем Джон отошел к фальшборту, пробормотав:
  - Кажется, у меня начался самоизлив...
  - Это все твое виски, - едко заметил Полуторка, пробегая мимо.
  - Это все твое плаванье, - вяло огрызнулся Джон в промежутках между фонтанированиями.
  Когда палуба опустела, он подошел к фургону с инструментом и нежно обернул курткой ящик с лаконичной надписью:
  НЕ КАНТОВАТЬ
  НАГОЛОВНИКИ
  
  
  * SCD - Standart Company Drilling (широкоизвестная фирма из Чикаго), 1000 - глубина бурения в футах, P - передвижной, S - южно=африканский вариант исполнения, W - возможны непринципиальные отклонения от проекта.
  ** BMT - Best Machta Thompson & Sons (фирма в штате Юта).
  
  
  Глава 3
  Из Кейптауна в Трансвааль
  
  28 марта 1899 года пакетбот "Ропсокет" ошвартовался в крупнейшем порту юга Африки - Кейптауне.
  Фургоны разгрузили сноровисто и довольно-таки быстро. Эндрю Полуторка умчался искать лошадей последними словами ругая местную жару, местные порядки и местные горно-геологические условия бурения. Тем временем Джон, не предвидя других развлечений, завалился в ближайший трактир. Охранять драгоценное оборудование безропотно остался Кол О'Кол.
  Удобно расположившись за широким, похожим на полки, столом, Джон успешно прикончил пять бутылочек кап-бренди, обработав их для улучшения реологических парарметров отличным гамбургским пивом, и понял, что жизнь - прекрасна. После этого волнующего открытия он пристал к трактирщику, выясняя: где здесь можно достать нормальную стратиграфическую колонку, чтобы рассчитать среднюю категорию по разрезу.
  Лицо хозяина выразило живейшее участие в нуждах и заботах знаменитого бурильщика и он красноречиво покрутил у виска погнутой вилкой*.
  Такое отношение к себе человека, не имеющего ни малейшего представления о роторно-турбинном бурении, глубоко покоробило Джона Бура. Добродушное лицо трактирщика вошло в тесный контакт с его кулаком.
  Пострадавший заревел, как станок на пределе нагружения. На его трубный глас явились два контейнероподобных молодца и с самыми серьезными намерениями двинулись к Джону.
  Бур окинул их коротким оценивающим взглядом и решил не искушать судьбу. Он дал левое вращение и показал сколь быстро умеют бегать бурильщики из штата Оклахома.
  С радостными криками вышибалы устремились ему вслед. Но со стороны Бура это был лишь тактический маневр. Забежав за угол, Джон выхватил тщательно спрятанный за голенищем сапога шарнирный ключ на 146 и вскоре держиморды узнали на деле цену этому великолепному устройству для свинчивания и развинчивания обсадных колонн. Жестокое ликование на их лицах сменилось выражением глубокой скорби и задумчивости. На их крики стала стягиваться толпа, настроенная явно не в пользу заезжего янки, размахивающего вспомогательным буровым инструментом. Видя могучие кулаки колонистов, Джон вспомнил, как на него в штате Айова свалилась плохо закрепленная буровая мачта, и приготовился к обработке долочением.
  Внезапно раздался громкий голос, сопровождаемый мелодичным щелчком затвора:
  - Все назад, а не то отперфорирую!
  Джон обернулся - в двух шагах от него стоял Эндрю Полуторка с винчестером наизготовку. У Бура сразу же проснулся боевой дух. Он резко обернулся, горя желанием отомстить обидчикам, но увидел лишь клубы пыли в конце улицы.
  - Спасибо, Эндрю, - улыбнулся бурильщик. - Ты спас мне жизнь.
  - Что ты, - смущенно потупился мастер. - Да я просто отдал тебе долг за того инженера по ТБ. Помнишь?
  - Еще б не помнить, крейцкопф через колено! Веселое было время!! Шериф тогда облазил всю округу, но так и не догадался поискать труп на площадке для верхового рабочего.
  - Хочешь спрятать получше - положи на самое видное место, - наставительно поднял палец Эндрю.
  Друзья направились к пристани. Там уже стояла дюжина лошадок самых разных типоразмеров и технических характеристик, приобретенная рачительным мастером для передвижения к участку работ.
  Бригада не теряла ни минуты из драгоценного фонда рабочего времени и к вечеру постройки Кейптауна скрылись за горизонтом. За рычагами, то бишь вожжами, первого фургона сидел сам Полуторка. Фургоном с приводом управлял Джон, а на попечение помбура оставили повозку с инструментом. Каждый оборот колеса делал все ближе вожделенную забурку.
  
  * в отличие от подкладной и ведущей вилок столовый прибор, названный так по нелепой случайности, очень легко гнется (прим. перев.)
  
  
Глава 4
Забурка по-южноафрикански
Фургоны медленно катились через велд. Впереди мерно вышагивал кафр-проводник. Перевозка проходила в целом нормально, если не считать двух происшествий. Вначале царек одного из негритянских племен потребовал за проезд по его территории десять мешков цемента. Да не какого-нибудь, а самого лучшего - портландцемента. Этот международный конфликт ликвидировал Кол О'Кол при помощи бурильной трубы*, зажатой в могучей деснице.
Но уже через два дня так отличившийся перед этим Спайдер едва не опрокинул свой фургон в овраг. Лишь героические усилия бросившегося на помощь Бура спасли повозку с инструментом от гибели. Кляня на чисто буровом сленге несчастного помбура, Джон схватил ящик с наголовниками и перетащил его в свой фургон.
И вот после изнурительного перехода истомленные отсутствием виски буровики увидели широкую ленту воды.
- Это Вааль,.. - прошептал Бур.
А через некоторое время Эндрю Полуторка бросил на берег шляпу и голосом актера дешевого боевика воскликнул:
- Бурить будем здесь!
Работа закипела. Отсутствие бригады вышкомонтажников дало возможность путешественникам втрое быстрее приготовиться к забурке. Вместо утерянной мачты установили треногу из срубленных и связанных верхушками зонтичных акаций. Но верху импровизированной треноги укрепили ролик кронблока.
Подойдя к столу ротора и приняв позу генерала Веллингтона при Ватерлоо Джон воскликнул:
- Забурник мне, забурник!
Гулко протопав по полкам появился Спайдер, неся забурник как дитя. Полуторка смахнул набежавшую слезу. Все трое в этот момент напоминали более всего знаменитую картину кисти Рафаэля "Сикстинская мадонна". Причем роль Богородицы играл здоровяк ирландец.
- Эндрю, друг, - сказал Джон. - Право забурить первые два фута я предоставляю тебе.
- Спасибо, Джон, - отвечал вконец растроганный мастер и ткнул дрожащим от волнения пальцем в пульт управления. Однако такого знакомого и желанного рева не послышалось.
- Что случилось?
- Не знаю! Двойную трубу мне в бок!
- Промазать ты не мог? - участливо поинтересовался Бур.
Взгляд Полуторки мог бы размазать по стенке бурового здания и носорога.
- Я тридцать лет станки запускаю!
Бригада бросилась к приыоду. Огонь горел. Пар гудел. Стрелка манометра дергалась в пляске святого Витта. Вал генератора вращался... Но тока не было.
- Пусть меня раздавят гидравликой с размещением управляющего золотника в линии слива, если я что-то понимаю, - почесал затылок Джон.
Разгадка нашлась довольно быстро. Вся обмотка статора была так искромсана, что более напоминала завтрак почтенного уроженца Милана.
- Так пусть же у того, кто сделал это, инструмент врасклин улетит, - разразился старинным подсердечным проклятием средневековых буровиков Эндрю, хватаясь за винчестер.
В это время Спайдер издал жалобный стон и ударил себя по лбу кулаком.
- Что? Кол! Ты знаешь, кто это сделал! Говори же, во имя Святого Нормировщика!
- Да,.. - простонал помбур. - Это тот мерзавец, что возился около фургонов. Он еще спрашивал, не продам ли я ему десяток труб!
- На кого он был похож?
- На шерифа по ТБ!
- Это человек Дрилла! - воскликнул Полуторка. - Он набрал бригаду отъявленных головорезов. Им брата убить, что тебе акт о ликвидации скважины подписать!
- Что же будем делать?
- Придется выкручиваться.
Все трое принялись колдовать вокруг безнадежно испорченного генератора, сыпля одним буровикам известными идиомами, из которых, впрочем, неискушенный слушатель мог догадаться, что неизвестный вредитель - человек морально весьма распущенный, со склонностью к инверсиям, да и ближайшие родственники его тоже не блещут крепостью моральных устоев.
Через три часа генератор валялся в двух ярдах от фургона, а вал крыльчатки напрямую соединили с первичным валом станка. Полуторка отправился в станочный фургон включать станок. Через несколько секунд раздался его удивленный крик, доносящийся почему-то сверху.
Заинтригованный Джон взошел на полки и увидел потрясшую его до глубины души картину. Буровой мастер сидел на верхушке треноги, обнимая кронблок, как пожилой орангутанг гроздь дармовых бананов, а прямо под ним, положив передние лапы на стол ротора стоял великолепный экземпляр Panthera leo, то бишь, попросту говоря, здоровенный черногривый лев.
Заметив Джона, хищник заинтересованно облизнулся, зевнул, обнажив дюймовые клыки и двинулся к знаменитому бурильщику. Надо думать, не по линии обмена опытом о скоростном креплении нарушенных сланцев. Джона Бура не прельстила перспектива познакомиться поближе с первым в своей жизни львом. Он развернулся и вспомнил уроки молодости и гонки на приз "Алмазная коронка" среди юниоров штата Мичиган. Голодный зверь лениво потрусил вслед за убегающим ужином.
В это время на полках появился Спайдер. Железной хваткой он вцепился льву в основание хвоста и удерживал до тех пор, пока зашедший на второй круг Джон не набросил на зубастую пасть хомут на 168 мм. Ошалело размахивая головой, хищник умчался в саванну умирать от голода.
Ничто больше не мешало началу забурки. Под аккомпанемент станка твердый сплав коронки нежно вгрызся в грудь Африканского континента.
* СБТМ-50 (при. переводчика)
Глава 5
Где наголовники?
Замер неуклонно уменьшался. Ротор ревел, как раненый зубр. Подобно хирургу, проводящему сложнейшую операцию, Джон Бур стоял у рычага спуска, не отрывая орлиного взора от ведущей трубы. Наконец, бросив взгляд на исчерканную мелом стену тепляка*, он воскликнул:
- Труба полна до самого зуб-упора**, разрази меня проверка по ТБ! Цепляй элеватор!
Полный энергии*** Кол О'Кол взлетел на капитанский мостик, чтобы отсоединить вертлюг-амортизатор от скобы сальника-вертлюга. Эта несложная операция явно ему не удавалась.
- Да что ты возишься, как геолог с гидроударником! - прикрикнул на него бурильщик. - Лучший помбур Техаса не может попасть в дырку куском железа!
В это время Полуторка, радостно повиизгивая, мчался к ящику с наголовниками. Вскоре Джон услышал его раздирающий душу вопль.
- Что случилось? - спросил он, выбегая из пристройки**** и взводя курок кольта. - Опять львы?
- Где наголовники?!
- А где они должны быть? Думаю, в ящике...
- Если это наголовник, то я министр геологии Брунея! Иди сюда!! - бесновался мастер.
Джон с опаской приблизился. В ящике, вместо наголовников, лежали аккуратно переложенные сухими водорослями бутылки виски.
- Что это? Объясни мне!
- Трудно сразу сказать. Нужно проверить.
Джон осторожно поднес горлышко бутылки ко рту. Сделал длинный глоток.
- Виски, - проговорил он, отбрасывая в сторону пустую бутылку. Полез за следующей.
- Какое виски!!!
- Скорее всего шотландское, - бурильщик опорожнил вторую бутылку, отлхлебнул из третьей. - Точно - шотландское.
- Кто это сделал? - Полуторка в изнеможении закатил глаза. - Опять проделки Дрилла?
- Это вряд ли. Разве от него дождешься чего хорошего?
- А это по твоему хорошее?
- Это же виски, - обиделся Бур.
- О Святой Шпиндель, покровитель всех буровиков! Я вижу, что это виски. Я знаю, что ты готов хлебать его до зеленых белочек! Скажи, кто это сделал?
Джон пожал плечами:
- Это фургон Спайдера...
- Ах вот в чем дело! Ах, ирландская морда! Я тебе такой КТУ***** влеплю - под микроскопом не разглядишь! - мастер бросился в станочный фургон, потрясая кулаками.
Однако его слова услышал лишь невозмутимый станок. Кол'О'Кола в фургоне не было.
- Где он! Где эта кривая УБТ******!
- Гм, а не он ли туда пошел? - Джон указал на едва заметно примятую стежку в густой траве, которая вела в сторону ближайшей рощи зонтичных акаций.
Эндрю, схватив винчестер, бросился по следу как гончий пес. Бур побежал за ним, допивая на ходу очередную бутылку. За рощей след продолжился, уходя в глубину велда.
Преследование продолжалось уже третий час. Наконец Джон перешел на шаг и сказал:
- Хватит. Я больше не могу.
- И ты дашь ему уйти и не отомстишь?
- За что ему мстить? Наголовники выбросил я.
- Как! - Эндрю с размаху сел на пятую точку.
- Очень просто. Еще до погрузки на "Ропсокет". А Кол здесь ни при чем. Одного не могу понять - зачем он убежал?
Так как Полуторка еще не пришел в себя, бурильщик продолжал.
- Возможно он ушел к кафрам, хотя станки у них очень плохие. Каменный век. А может, его переманили буры? Их нация - сплошные буровики!
В этот миг мастера наконец прорвало и он опрокинул на Джона целый контейнер эпитетов, из которых самыми мягкими были: "желонка косоротая" и "кронблок тебе в глаз".
Вдруг, в тот момент, когда обличительная речь Полуторки достигла своего апогея, со всех сторон послышался странный шорох. Джон поднял глаза - вокруг них плотным кольцом стоял отряд зулусов в полном боевом облачении.
* тепляк - буровое здание (жарг.); ** зуб-упор - отсоединительный переходник (архаич.); *** эм ве квадрат пополам; **** пристройка - буровое здание (жаргон бурильщиков южных штатов); ***** КТУ - коэффициент трудового участия - один из методов усиления эксплуатации человека человеком; ****** УБТ - утяжеленная бурильная труба (суах.)

Глава 6

Плен

Положение было серьезное. Рука Джона помимо воли потянулась к кольту, но замерла на полпути, так как это невинное движение вызвало бурю протеста со стороны аборигенов.
- Опять цемент им подавай! - схватился за голову Полуторка, бросая винчестер.
Бур последовал его примеру и тоже избавился от оружия.
Воины-зулусы быстро подобрали ружье и револьвер, одобрительно улыбаясь, а затем вперед вышел один из них. Очевидно, начальник партии.
- Моя - друг твоя, - сказал он, указывая черным пальцем на Полуторку.
- Весьма польщен, сэр, - недоверчиво отозвался мастер.
- Твоя бурить - моя не мешать, - продолжал переговоры чернокожий. - Твоя тампонировать - моя брать цемент. Твоя понимать?
- Моя понимать, - отвечал Эндрю. - Но у моей цемента нету.
- Твоя шутить. Твоя давать цемент - моя друг твоя. Моя строить крааль*. Твоя бурить скважину.
- Его это уже слышала, - вмешался Бур. - Но, понимаешь ли, уважаемый сэр. По условиям контракта нам разрешено не тампонировать скважины. У нас нет цемента.
- А поглощение? - физиономия зулуса вытянулась.
- Забьем опилками, - пожал плечами Полуторка.
- Если твоя врать - моя убивать твоя и забирать моя цемент. Если твоя говорить правду, твоя нарушать закон Чаки об охране недр. вы, белый люди, хищнически относиться к ресурсам нашей родины и будете отвечать по закону военного времени.
- Но мы же ни с кем не воюем, - воскликнул Полуторка, но на его писк никто не обратил внимания.
- Слушай, Эндрю, - пробормотал вполголоса Бур. - Уж не человек ли это Дрилла. Больно мудрено излагает.
- Если твоя будет шептаться - вот мой ассегай***! - возмутился зулус.
- Прошу прощения, но у нас действительно нет цемента. Можно вернуться и посмотреть.
- Пойдем. Моя смотреть, а потом убивать твоя.
Сопровождаемые почетным эскортом из двух дюжин чернокожих головорезов буровики двинулись в обратный путь. Он показался вдвое длиннее благодаря чувствительному воздействию солнечных лучей.
- Фарштуль мне на шею, - бурчал под нос Джон, - неужели здесь всегда так жарко?
- Да нет, не всегда, - не замедлил отозваться Эндрю. - Здесь жарко только три месяца. Остальное время - очень жарко.
- Да-а-а, - протянул бурильщик, вытирая шляпой обильный пот.
Наконец показалась тренога, а еще через четверть часа отряд вступил на поки.
- Ищите, - сказал мастер, устало опускаясь на подложку.
Два раза повторять приглашение не потребовалось. Зулусы обшарили фургон и все окрестности, как комиссия по расследованию несчастного случая на производстве. Однако, несмотря на все старания, их поиски не увенчались успехом. Цемента не было.
- Твоя нарушила закон, - принял позу мирового судьи начальник зулусской экспедиции. - Твоя умирать.
- Клянусь Святым Нормировщиком и двенадцатью геологами, - запричитал Полуторка, порываясь упасть на колени. - Я не виноват! Это не входило в условия контракта!
- Твоя, похоже, говорить правду, - пробормотал вождь. - Но закон...
- Закон есть закон. Пусть Мваса подумать, что станет с нашими недрами при перетоке грунтовых вод с горизонта на горизонт, - закричал невысокий плотный африканец, стоящий рядом с вождем.
- Ты прав, главный шаман по охране недр, - ответил вождь. - Белые люди умрут. Мои воины отрежут им головы.
- Нет, вождь! - проорал колдун. - Они должны быть разбурены заживо!
- Это жестоко...
- Так велит закон самого великого чернокожего геолога - Чаки!
- Хорошо. Пусть будет так. Но кто встанет к рычагам?
- Моя сделать это, - самодовольно усмехнулся служитель культа.
- Решено, - - сказал вождь. - Твоя и твоя умирать завтра утром.
Так как замер солнца был уже на нуле, казнь отложили до завтра. Джона и Полуторку привязали к столу ротора. Двое воинов остались их сторожить, остальные расположились на ночевку под открытым небом, немного в стороне..

* крааль - нечто среднее между буровым зданием и глинстанцией (южноафр. диалект.) * * Чака - зулусский вождь начала XIX века, прославившийся непримиримой борьбой за чистоту недр Южной Африки. * * * ассегай - оружие, метчик на длинной деревянной рукоятке.
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com В.Соколов "Мажор 2: Обезбашенный спецназ "(Боевик) В.Старский "Интеллектум"(ЛитРПГ) К.Федоров "Имперское наследство. Вольный стрелок"(Боевая фантастика) П.Роман "Ветер бури"(ЛитРПГ) С.Нарватова "4. Рыцарь в сияющих доспехах"(Научная фантастика) А.Робский "Охотник: Новый мир"(Боевое фэнтези) Ю.Ларосса "Тихий ветер"(Антиутопия) Д.Сугралинов "Мета-Игра. Пробуждение"(ЛитРПГ) В.Василенко "Статус D"(ЛитРПГ) О.Обская "Возмутительно желанна, или Соблазн Его Величества"(Любовное фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"