АИ, скажите на милость, что это за свежий ад? Матерь Божья!"
Лорд Александр Хоук бросил свои несколько полных муки слов в сражающиеся бури высоко в небе. Он кричал на стихии, вызывая их, ругая грубые силы природы, которые сговорились напасть на него в этот самый мрачный час. "Предатели, что это за измена?" Его слова были унесены прочь, потеряны в ударе, исчезли в оперном раскате грома, звучащем в темноте и пурпурных облаках на далеком горизонте.
Потом, конечно, пошли дожди, сплошные завесы воды, потоки воды на эту маленькую полоску земли, на этот одинокий срединно-океанский остров, принимающий на себя надвигающийся шум глубокого и вздымающегося Атлантического океана.
Ворча себе под нос, Хоук притормозил на старинном мотоцикле, изо всех сил стараясь отвести от глаз поток обжигающей дождевой воды. К черту торпеды, подумал он. Полный вперед! Хоук увеличил обороты и ринулся вперед с захватывающей, если не самоубийственной скоростью.
В этот самый момент в его убежище на Бермудских островах, в коттедже Чайник, сложилась ужасная ситуация.
Жизнь его возлюбленного Пелхэма была в опасности. Нельзя было терять ни драгоценной секунды. Призвав на помощь свои резервы решимости, он сильно наклонился, сделав крутой поворот, его правое колено коснулось щебня. Теперь в вертикальном положении еще раз, он яростно ускорялся в крутом нисходящем повороте. Опасность таилась за каждым поворотом старой Прибрежной дороги. Летим домой на крыле и молимся, как сделали бы ребята из RAF Spitfire из 76-й эскадрильи в битве за Британию.
Его железный конь был неумолимой хозяйкой даже в самые засушливые летние дни. В такую ночь? Извилистая, извилистая прибрежная дорога, практически маринованная десятилетиями моторного масла Castrol? Бог в помощь, мальчик. Это было, подумал Хоук, как мчаться на школьном автобусе по замерзшему озеру в снежную бурю.
Случилось так, что самоубийственный вихрь из двух проливных водоворотов обрушился на берег одновременно. И все же он как-то остался в седле. Пушка слева от него, пушка справа гремела залпами. Один шторм, поднявшийся из самых южных уголков Карибского моря, обрушился на него справа. Другой, настоящий грузовой поезд, мчавшийся на юг из бурной Северной Атлантики, хлестал его слева.
Теперь у Хоука не было никаких иллюзий по поводу самого себя; он знал, что он был не более чем второстепенным игроком, единственным актером, занимающим центральное место в этой эпической метрологической драме "Буря". Божий Идеальный Шторм. Но готов ли он к сегодняшнему выступлению? Желудок для этого? Или уэво , как их называют его испанские друзья?
Александр Хоук, 35 лет, всегда поддерживал себя в безупречной форме. Его профессия старшего офицера по борьбе с терроризмом в МИ-6 требовала этого. Ежедневно вставая на рассвете и начиная со свободных весов, приседаний, отжиманий, выпадов и так далее, отмеченный наградами летчик-истребитель выполнял стандартные упражнения летчика Королевского флота с удвоенной силой. Затем шестимильный заплыв в открытом океане. Три мили вниз до Кровавой бухты на северном берегу Бермудских островов и три мили обратно.
С его худощавым, мускулистым телосложением, резко очерченными чертами лица, выдающимся подбородком и орлиным римским носом, прекрасной копной непослушных черных волос и поразительными ледяными голубыми глазами, которые, по мнению многих лондонских обозревателей светской хроники, напоминали "жидкие лужи замороженной арктической дождь" - он не был красавчиком. В конце концов, он был просто существом из сияющей жестокости, воином до мозга костей.
Кроме того, джентльмен-шпион и немного денди при всем при этом. Уважаемый гражданин лондонского городка, о котором часто говорили: "Мужчины любили подавать ему выпить, в то время как женщины предпочитали, чтобы он стоял горизонтально". Какой-то шутник однажды высказал мнение, что именно поэтому его рожа так часто появлялась на обложке ежегодного выпуска журнала Tatler "Холостяк года".
Мощный Norton теперь мчался изо всех сил по извилистым мокрым от дождя дорогам. Байк не был создан для такого двойного-тройного слияния тайфунного дерьма. Определенно нет. Старая девочка была велосипедом с сухим треком, созданным для квартир и гонок против других винтажных мотоциклов, точка. Не этот кровавый кошмар. Кровавый ад . . .
Внезапно мотоцикл взлетел на воздух. Он совершенно не рассчитал внезапного обрыва крутого холма, который резко спускался к заливу Черной Бороды. Не испугавшись своей ошибки, награждённый бывший летчик-истребитель Королевского флота применил старый приём воздушного боя. В воздушном бою вашей жизни, когда все фишки на исходе, и припадок, безусловно, ударил по кровавому шэну, когда оба ваших двигателя загорелись, а большая толстая тележка прямо вам в задницу и в придачу зажигает воздух-воздух. Что тогда делают Великолепные Люди в Своих Летающих Машинах, летчик?
Во-первых, вы мысленно замедляете все, немного ослабляете хватку на палочке и заставляете себя собрать каждую каплю удачи, все навыки, которые у вас есть, и даже те, которых у вас нет, и вы чертовски хорошо фокусируетесь лазером. по отработке мягкой посадки. . . . А, вот оно!
"Держитесь крепче", - сказал он себе, повторяя старое кредо флота Нельсона. Эти два слова, пожизненное кредо адмирала лорда Нельсона, вытатуированные на нижней стороне левого запястья Хоука, были его постоянным напоминанием о временном чувстве: "Держись!" Написано красными чернилами и приобретено одной очень поздней ночью красных фонарей, когда он и его приятель Стоукли Джонс-младший носились по печально известному району Бангкока Сой Ковбой в погоне за ромоподобным виски Mekhong Thai и другими плотскими удовольствиями. . .
-
Ветер и дождь хлестали всадника. Тем не менее, Хоуку удалось войти в плотную зону, но остаться свободным. Не бороться с байком, а "летать глазами", как он называл свою технику. В свои двадцать он участвовал в шоссейных гонках. Просто выберите точное место, куда вы хотите, чтобы автомобиль ехал дальше, и сохраняйте спокойствие, легкое прикосновение к дроссельной заслонке. . . да . . . и немного заднего тормоза здесь, легко. . . рулить глазами. . . а также . . .
Тачдаун! Еще в вертикальном положении. Кровавый ад! Однажды еще одна из этих ошибок может убить меня.
Теперь самые насущные мысли Хоука были о его любимом друге всей жизни и джентльмене Пелэме Гренвилле.
И теперь жизнь Пелхэма висела на волоске. Старый милый каким-то образом, не по своей вине, попал в руки действительно злого животного, кошмарного существа, лишь слегка замаскированного под человека.
Чудовищного американского убийцу, состоящего сейчас на службе у некоего Владимира Путина, вежливо называли "мистером Путиным". Смит. Имя мистера Смита не было произнесено в вежливой компании. На самом деле это была аббревиатура, заимствованная из тех дней, когда британские торговые машинки перевозили огромные партии навоза из Вест-Индии обратно в Англию. Вначале они размещали груз низко в недрах кораблей, чтобы свести к минимуму вонь над палубой. Но флоты долгие годы страдали от ужасающих пожаров и взрывов. Наконец, они поняли, что причиной были газы, образующиеся внизу в трюме. И в будущем на всех тюках с отходами животных была напечатана трафаретная надпись "Укладка высоко в пути".
Дерьмо. Это было настоящее имя мистера Смита, и оно подходило ему на букву Т.
И теперь этому демону в человеческом обличье удалось проникнуть в Коттедж Чайник, причудливое бунгало Хоука с видом на море. И этот человек держал Пелхэма в качестве выкупа, чтобы Хоук вернулся домой. Этот ковбой из Западного Техаса, бывшая звезда родео и наемный убийца ЦРУ, носил маловероятное имя "Чит Смит".
Смит был кровожадным психопатом, который выполнял каждую волю и прихоть Путина лезвием своего острого ножа Боуи. Его двухфутовый клинок всегда был в кобуре на правом бедре. Он был человеком, который опроверг старую истину "Никогда не бери нож в перестрелку". Дерьмо Смит никогда не возьмет в перестрелку ничего, кроме ножа. Он мог вытащить Боуи из кобуры и метнуть его со смертельной точностью так быстро, как любой стрелок может нажать на спусковой крючок.
Смит был всего лишь одним из бесчисленного множества русских, китайских, северокорейских и других наемных убийц по всему миру, которые в течение короткого времени жаждали головы Хоука и всего богатства и славы, которые с этим связаны. Путин предлагал огромную сумму с одним условием: чтобы пожинать плоды Кремля, убийца должен лично прибыть в Кремль в Москву. Он должен доставить голову Алекса Хоука Владимиру Путину на серебряном блюде. Награда - десять миллионов фунтов стерлингов. Наличными, конечно.
Хоук, лично знавший российского лидера, позаботился о том, чтобы Влад сохранил свои десять миллионов фунтов стерлингов на одном из своих счетов в швейцарском банке. Он отправил всех потенциальных убийц к черту.
-
Двадцатью минутами ранее Хоука прервали на званом обеде в Shadowlands, обширном поместье площадью двадцать два акра, которое когда-то принадлежало американскому бизнесмену Винсенту Астору. Теперь здесь жили самые близкие друзья Хоука, старший инспектор Эмброуз Конгрив и его жена, прекрасная леди Диана Марс. После того, как их усадили за стол и как раз в тот момент, когда подавали жаркое из телятины, слуга поспешно наклонился и что-то прошептал Хоуку на ухо.
- Извините за беспокойство, - прошептал он. "Есть телефонный звонок из коттеджа Teakettle". Дворецкий леди Марс сообщил, что Пелхэм сейчас на линии и спрашивает его. - Очень срочно, ваша светлость, - сказал мужчина в белоснежном пиджаке с серебряными пуговицами.
Хоук сразу пошел в библиотеку, пододвинул стул к огню, ответил на звонок и отхлебнул кларет.
- Пелхэм, - сказал Хоук, - это я. Скажи мне, что не так."
- Милорд, вы должны немедленно вернуться домой, - сказал он. - Н-сейчас.
И действительно, это было очень срочно. По словам Пелхэма, за дверью коттеджа появился странный человек, полностью одетый в черное, почти невидимый под проливным дождем. Незнакомец спрашивал о его местонахождение светлости и требует войти в коттедж, чтобы дождаться его. Наконец, ему удалось проникнуть внутрь, несмотря на самые резкие возражения Пелема Гренвилля.
Алекс услышал ощутимый ужас и дрожь в голосе своего старого друга. Когда его спросили, все ли с ним в порядке, Пелхэм прошептал: "Он п-порезал мне руку, ваша... ваша светлость, .. . . Извините . . . правый . . . Боюсь, сэр. . . ".
- Насколько это глубоко, Пелхэм? - сказал Хоук. "Говори правду ради Бога!"
Наступила короткая пауза, а затем Пелхэм сказал: "Ах, кровь течет, как вино, милорд".
Такая степень беспристрастного хладнокровия под огнем могла исходить только от такого легкомысленного духа, как Пелем Гренвилл. У него сердце из чистейшего золота и позвоночник из шеффилдской стали. Теперь Хоук мог слышать выкрикиваемые угрозы и эпитеты незваного гостя, прежде чем яростно вырвать телефон из руки старика. Щелкнул и отключился. Хоук молча произнес нецензурную брань, единственное слово, которое он поклялся никогда не произносить вслух.
Менее чем через тридцать секунд после этого звонка британский шпион выбежал через обширные лужайки и сады Страны Теней на широкую вымощенную камнем дорогу за рядом гаражей. Он забрался на свой любимый байк, и модифицированный для гонок двигатель тут же взревел, оживившись.
Кто-то, заблудившийся в тумане времени, однажды сказал, что Алекс Хоук был человеком, который "от природы хорош в войне". Когда он родился бурной ночью в детской на третьем этаже Хоксмура, его отец, покойный адмирал лорд Хоук, заявил акушерке и своей дорогой жене: ".
ГЛАВА 1
Вашингтон
6 декабря 1941 г.
АДоброе утро вам, джентльмены! - сказал президент Франклин Делано Рузвельт, появившись в кабинете Белого дома здоровым и бодрым.
Затем президент закурил сигарету, закрепил ее в черепаховом мундштуке и сунул в рот под лихим углом, который так понравился прессе. Акт послужил сигналом для всех, чтобы зажечься. Мисси ЛеХанд, секретарь президента и самая близкая к нему женщина из аппарата Белого дома, передала кофе.
Затем Рузвельт сразу перешел к делам. Уинстон Черчилль хотел встретиться с ним лицом к лицу как можно скорее. Гарри Хопкинс передал сообщение и призвал Рузвельта согласиться на такую встречу.
Президент почувствовал волну беспокойства среди членов кабинета, в том числе сильно нахмурился на лице госсекретаря Корделла Халла. Старый Хопкинс снова добился своего, заглушив дипломатические каналы членов кабинета своими личными планами.
Рузвельт хорошо знал, что его кабинет негодовал на Хопкинса, но то же самое делали и все другие политики в городе. Он также знал, что каждый человек, находившийся перед ним в это холодное и солнечное субботнее утро, был вовлечен в какую-то ссору со своими заместителями или соперниками. Он мог в любой момент вмешаться и заменить любого из них. И они чертовски хорошо знал это! Чтобы они могли слушать, что Гарри докладывает, и советовать своему президенту, что ему следует делать.
Он громко откашлялся и сказал: "Ну, господа, что вы думаете?"
Один за другим они говорили по очереди. Осторожность Корделла Халла была подкреплена еще более негативной реакцией Икеса. Он сказал: "Что выиграет Америка от такой публичной встречи, которую британская пресса будет восхвалять и интерпретировать как еще один шаг на пути к войне? Линдберг и все другие изоляционисты полностью распяли бы эту администрацию. Вот что я вам скажу, господин президент!
Даже Нокс, который был самым пробританским сторонником, был против этой идеи. Он сказал: "Самое простое предположение о том, что президент собирается на такую встречу, только укрепит изоляционистские позиции и еще больше оттолкнет общественное мнение".
Завершая дискуссию, Рузвельт всегда следил за тем, чтобы каждый сказал свое слово. Он внимательно прислушался к балансу мужчин в комнате. "Ну что, есть еще что добавить?"
"Конечно, господин президент, - сказал Корделл Халл. "Интересно, это действительно все, что сказал Гарри Хопкинс?"
- Да, он сказал много. Теперь у кого-нибудь есть что-нибудь еще?
Наступила тишина.
- Хорошо, - сказал президент. - Значит, решено.
Халл выстрелил в ответ: "Что было решено?"
"Я решил, что подумаю об этом", - сказал Рузвельт, свысока взглянув на этого человека.
-
В 21:30 6 декабря некий лейтенант Лестер Шульц, пузатый и слегка запыхавшийся, прибыл в Белый дом с запертой сумкой, в которой находился совершенно секретный документ. Кожаный мешочек содержал тринадцать частей четырнадцатичастного японского ответа на жесткое предложение США, представленное Японии в ноябре. Сообщения были отправлены из Токио в посольство Японии в Вашингтоне, но они был перехвачен американской разведкой. Соединенные Штаты взломали японский дипломатический код под кодовым названием "Фиолетовый" в августе 1940 года.
Американские официальные лица читали совершенно секретные японские сообщения до того, как их получили ее дипломаты, а это означало, что президент Рузвельт имел преимущество в том, что знал, что делало и говорило японское правительство в течение шестнадцати месяцев до скрытой атаки на Перл-Харбор. Однако до сих пор они не взломали военный код. Таким образом, в то время как правительство США знало о дипломатических маневрах Японии, оно оставалось скрытым во мраке в отношении конкретных действий Императорского флота Токио.
Гарри Хопкинс, бывший министр торговли, один из спичрайтеров Рузвельта и его ближайшее доверенное лицо, доставил документы президенту в его кабинет. Президент в задумчивом настроении, со своим Скотти Фала на коленях, сказал: "Что у нас здесь, Гарри?"
- Вот увидишь, - сказал Хопкинс. "Это нехорошо. Вот что я вам скажу.
Пока Хопкинс расхаживал взад и вперед, президент около десяти минут внимательно читал пятнадцать машинописных страниц. В большинстве из них излагались миролюбивые намерения Японии в регионе и возлагалась вина за рост напряженности на Соединенные Штаты. В заключительном разделе документа говорилось, что невозможно достичь дипломатического урегулирования с Соединенными Штатами "из-за американского отношения".
Рузвельт поднял голову, посмотрел на Хопкинса и сказал: "Это равносильно объявлению войны, Гарри. Скорее раньше, чем позже. Скорее всего, спровоцировано нападением Японии на британские или, возможно, голландские владения где-то в регионе. Может быть, Филиппины".
Хопкинс пододвинул стул и сел. Он делал то, что у него получалось лучше всего, поэтому он пользовался высочайшим уважением у президента и был самым близким другом в Вашингтоне.
"Да, ей-Богу. И я думаю, что нам чертовски хорошо следует подумать о том, чтобы подтолкнуть Пентагон к нанесению превентивного удара по этим ублюдкам. Вместо того, чтобы сидеть сложа руки и ждать войны, когда это удобно японцам. Нанесите первый удар по своей родине и предотвратите всякие неприятные неожиданности. Я призываю вас немедленно вызвать сюда командование военно-морского флота и армейской авиации и дать этим ублюдкам праведный удар.
Но Рузвельт изучал историю. И, как Линкольн накануне Гражданской войны, он понимал политическую привлекательность того, что враг сделает первый выстрел.
- Нет, Гарри. Нет, мы не можем этого сделать. Мы демократия и миролюбивый народ". А затем, повысив голос, он сказал несколько загадочно: "Но, ей-богу, у нас чертовски хороший послужной список, когда дело доходит до ведения войны! И ей-Богу и всему святому, я отнесу им!"
-
В то морозное воскресное утро Рузвельт все еще лежал в постели с газетами, когда он получил уведомление о том, что его военный помощник адмирал Алекс Бердалл принесет запертый мешочек с пропавшей четырнадцатой, последней частью дипломатического ответа Японии. Мужчина доставил его президенту в 10:00 и терпеливо ждал у его постели, пока президент читал его. Затем прочитайте еще раз.
Этот документ, как ясно видел Рузвельт, предписывал японскому послу уничтожить кодовые машины в их посольстве в Вашингтоне и доставить сообщение госсекретарю в 13:00. И говорилось, что "шансы на достижение мира в Тихом океане ушли, потому что сотрудничество с американским правительством было потеряно".
Президент повернулся к адмиралу и сказал: "Похоже, они прерывают переговоры. Они планируют нанести удар, Алекс. Но когда? И где?"
Первая запланированная встреча Рузвельта состоялась в воскресенье, 7 декабря, с уходящим китайским послом доктором Ху Ши в 12:30 . Пожилой посол сел на полуночный поезд из Нью-Йорка на встречу. Они встретились в Овальном кабинете. Рузвельт очень хотел, чтобы посол знал, что он направил частное обращение непосредственно японскому императору.
Он сказал доктору Ху: "Я хочу заверить вас, сэр, что, если японский император не вмешается и не сдержит свои вооруженные силы, война между Соединенными Штатами и Японией совершенно неизбежна. Мы будем в этой борьбе вместе, твоя страна и моя. До горького конца. Могу ли я получить ваши необузданные заверения в том, что ваша замена здесь, в Вашингтоне, будет перед стоящей перед нами геркулесовой задачей? Я бы сказал, что у него есть очень большие башмаки".
- Действительно, - ответил посол, все еще держа шляпу на коленях. "Слишком добрый. Но более чем по силам, господин президент.
- Он приедет ко мне завтра. Я прочитал все последние записки, которые они мне дали. Я был бы признателен не за нашу оценку, а за вашу личную оценку. Он очень молод, не так ли? Немного неопытен в хитросплетениях мировых дел? Текущие события в Европе, а также на Тихом океане, особенно в это самое тяжелое время? Вы его знаете, конечно. Вы были частью команды, которая выбрала его.
"Конечно. С детства. Я старый друг его отца. Человек, который, если не считать Чан Кайши, вероятно, самый влиятельный человек в Китае, не в правительстве. Клан Тан - одна из старейших и самых могущественных семей в стране, насчитывающая четыре или пятьсот лет. Они накопили огромные владения по всему миру, огромные богатства.
"Отец готовил сына с двухлетнего возраста, чтобы он взял на себя руководство семьей. Но также занять позицию власти на мировой арене. Он был в лучших школах. Итон, затем Ле Рози, в Швейцарии, конечно, в первые годы. Позже он закончил обучение в колледже Христа в Кембридже. Читал историю, конечно, литературу, политологию. Занял первое место во всех трех".
- Впечатляет, - согласился Рузвельт.
"Затем в Оксфорд для работы над докторской диссертацией. Опять же, политология и история. Он занял первое место в обоих, я могу вам сказать. Мальчик похож на какого-нибудь голливудского боевика. Но я скажу, что он блестяще образован - этого никто не может отрицать.
"Любовь к истории. Мне нравится, что. Сосредоточился ли он на каком-то конкретном периоде?"
Ху улыбнулся. "Так рад, что вы спросили, господин президент. Да, он сделал. Он посвятил всю свою жизнь изучению, достигнув первоклассного понимания одной страны и ее внутреннего устройства. Политическая жизнь Соединенных Штатов Америки".
- Мне начинает нравиться этот молодой человек.
- Он вам понравится еще больше, когда вы встретитесь. У него природное обаяние, тепло изнутри, которое противоречит его яростному интеллекту. Боюсь, он почти сверхъестественно привлекателен для дам. Его отец и я обсудили эту потенциальную слабость, и я уже поручил кому-то в посольстве следить за ним как ястреб. Моя старая секретарша, вообще-то. Я полагаю, вы встречались с ней.
- Мисс Ли?
- Ах, да, мисс Ли. Боже, я буду скучать по ней, господин президент.
- Должен сказать, ты сделал мой день лучше, старина. Я уже несколько месяцев беспокоюсь о том, что ты уезжаешь. Но я думаю, мне понравится покрой кливера этого парня. Я действительно. Да. Очень жду нашей встречи."
Два старых товарища еще немного посплетничали, а затем попрощались в последний раз.
Оба они почти в блаженном неведении, что весь ад вот-вот обрушится на них градом через несколько часов.
ГЛАВА 2
Вашингтон
8 декабря 1941 г.
яВ то памятное утро первой недели декабря в Вашингтоне было ледяно холодно. Это был также день после Дня позора, когда бесконечные волны японских "Зеро" и авианосных бомбардировщиков сбросили артиллерийские снаряды и оставили гореть то, что когда-то было домом для самого мощного флота в Тихом океане.
Случилось так, что в этот же день новый китайский посол высадился из своего поезда на вокзале Юнион.
Догадывался он об этом или нет, но эта новая должность должна была стать для него чрезвычайно дикой поездкой. Он будет вспоминать те дни много лет спустя и удивляться, как же он выжил.
"О, нет, нет, нет. Это не может быть точным, - сказал Тай Шин Тан, тридцати одного года, когда он наклонился вперед через полированную столешницу комода из красного дерева, потирая воспаленные красные глаза. Он моргнул несколько раз, затем вгляделся внимательнее в свое отражение в мутном стекле позолоченного зеркала комода.
Он не мог поверить своим глазам.
Кто этот ужасный старик, который смотрит на меня сверху вниз? Не может быть я. . . какой-то изъян в старом зеркальном стекле? Привидение? Неужто призрак рождественского прошлого?
-
То, с чем он столкнулся, не было приятным зрелищем. Судя по его виду, вчерашняя ночь явно была очень поздней. Большая часть событий происходила внизу в хаотичное китайское посольство в позолоченном Большом бальном зале. Комната из другого времени, из другого места. Какой-то репортер-шутник дал ему прозвище, которое прижилось. В статье Washington Post о новом китайском посоле комната была названа "китайским Версалем".
Мягко говоря, посол не мог вспомнить ни одного из многочисленных моментов шумного приветственного приема, устроенного в его честь сотрудниками посольства.
Ранняя часть вечера теперь была в значительной степени размытой. Мимолетное шествие расплывчатых лиц, тускнеющий румянец на щеке проходящей мимо девушки, череда снимков мимолетного флирта, несколько серьезных зрительных контактов, глупые косые взгляды, крепкие дипломатические рукопожатия, обрывки прерванных разговоров и номера телефонов, нацарапанные губной помадой. салфетки для коктейлей или нацарапанные в ресторанных спичечных коробках и волей-неволей засунутые в карманы куртки.
А сегодня утром у него заболела челюсть от неподвижной улыбки, которую он носил всю ночь.
А, ну, в конце концов, он был новым послом Китая в США. Если вся эта шумиха и папоротник должны были стать его новой жизнью в Вашингтоне, то так тому и быть. И ему, черт возьми, лучше привыкнуть к этому. Он расстегнул пижаму и бросил ее в лужу на деревянный пол, затем надел темно-красный бархатный халат и направился в парящую ванну, приготовленную его камердинером.
После всей шумихи вокруг его приезда он попытался скрыться за стенами посольства. К счастью, когда последние гости начали расходиться, нашлись те, кто хотел помочь ему оставить муть вечера другим. Тигр огляделся в поисках Ян Ян-Цина, своего нового сопровождающего. "Надзиратель" - это не то слово, с которым он был знаком, но сторожем он был.
Его новым адъютантом стал всегда улыбающийся почтительный персонаж, который теперь был его постоянной тенью. Ян-Цин с ангельским лицом, обрамленным шелковистыми черными волосами, пузатым, мелконогим телосложением и полупрозрачным, но иногда едким остроумием. И все еще . . . и все еще . . .
И все еще . . . просто было что-то в этом человеке, что не звучало правдоподобно. Казалось, он почти не представлял себе, какова позиция адъютанта по отношению к крупный политический деятель влечет за собой. И у него была тревожная привычка пялиться на посла, что одновременно смущало и раздражало. Как будто посол был просто бактерией на предметном стекле под микроскопом. И иногда, когда Ян-Цин смотрел, казалось, что он тайком пытается загипнотизировать Танга! Вызвал у него ужасные головные боли. . .
И вот однажды до него дошло. Он видел этого парня однажды, давным-давно, в Китае. Он взял телефонную трубку и попросил своего секретаря немедленно вызвать Ян-Цина в его кабинет.
"Заходи!" - сказал Тигр, и мужчина почти проскользнул в комнату.
"Нет! Не садись. Это не займет много времени".
"Да сэр!" - сказал Ян-Цин, нервно бегая глазами.
- Мы встречались раньше, не так ли?
"Да сэр."
- А где это могло быть?
- В Гуанчжоу, сэр.
"Где в Гуанчжоу?"
- Автомобильный завод вашего отца, сэр. Бриллиант Китай Авто".
- Вы там работали?
"Да сэр. В то время я был шофером вашего отца.
- А как же вы оказались в Вашингтоне?
- Твой отец помог мне устроиться на работу.
"Он сделал? Почему?"
- Он говорит, что все время беспокоится о тебе. Хочет, чтобы я присматривал за тобой. Убедись, что с тобой все в порядке, сказал он.
- Так ты говоришь с ним обо мне?
- Раз в неделю, да, сэр.
"Хорошо. Возвращайся к работе. Я не хочу, чтобы меня беспокоили. Покажи себя. Нет! Останавливаться. Повернись."
"Да?"
"Я дам вам это предупреждение, но один раз. Не повинуйтесь мне, и вы не будете рядом достаточно долго для сожалений. Этот разговор так и не состоялся. Я буду прослушивать твои еженедельные звонки с моим отцом. И я скажу вам именно то, что вы можете и не можете говорить! Вы это понимаете?
- Да, господин посол!
"Прочь с глаз моих."
-
В тот же вечер присутствовал также чертовски красивый молодой британец, командующий Королевским флотом, временно откомандированный из штаба командования ВМФ, базирующегося на Китовом острове в Портсмуте. Его звали Горацио Блэк Хоук, бывший пилот "Спитфайра", сбитый люфтваффе над Ла-Маншем. Назначен связным с военным атташе посольства Китая. Приветливый парень, которого хорошо встречают, но обаятельный, летчик с акрами военных наград на груди.
Тогда Хоук. Его нарядная форма - темно-синий фрак со стоячим воротником, белый с золотым кантом и носимый с золотыми погонами, плюс парадная сабля с парадной портупеей с тремя золотыми полосами.
Тан расспрашивал об этом крепком англичанине, с которым ему скоро предстоит работать. Лорд Хоук, для начала. Аристократ. Но, по-видимому, этот человек никогда не использовал свой титул, который посол нашел забавным, но к месту. Действительно, шестой самый богатый человек в Англии! Прямой потомок Алекса Блэк Хоука, или Блэкхок, печально известного пирата, который сделал себе имя своей окровавленной саблей, разграбив более половины золота и сокровищ в Порт-Рояле и на Испанском Майне. Судя по всему, его портрет уже давно висел над очагом в таверне "Белая собака" в Порт-Ройале, Ямайка. Под ним какой-то шутник вырезал слова:
Черный да будет его имя, и черный да будет цвет его сердца.
Нынешний "Блэкхок", родившийся в Оксфордшире в том же 1910 году, когда родился Тайгер, был котом совершенно другого окраса. Один из самых популярных парней на светских страницах, явно пиратский фехтовальщик в своем неизбежном господстве. "Кошачья мята-дебютантка", - назвал его один светский обозреватель.
Эти два проводника вышли из толпы и направили Молодой дипломат вышел из главного входа в посольство и сел в черный лимузин "Кадиллак" с огромными перьями, торчащими из выхлопной трубы.
А потом это был круг за кругом Вашингтон, с остановками в 1789 году в Джорджтауне, таверне Мартина и гриле Старого Эббита, и, наконец, обязательная выпивка на ночь в баре, известном как Off the Record. Он располагался в центре, на первом этаже отеля "Хей-Адамс", расположенного прямо через дорогу, напротив Белого дома.
- Вы играете в сквош, док? - спросил Хоук, прежде чем перейти слякотную улицу.
- На самом деле мой титул - "посол". Что это за "док"?
"Ты получил докторскую степень в Оксфорде, я где-то читал. В американской политической мысли все дела. . ".
"Что из этого?"
- Это была шутка для Криссакса, док, - сказал Хоук. "Так ты играешь в сквош или нет? Вопрос "да или нет".
"Кто-то может утверждать, что да. Не очень хорошо, но я играю, коммандер. Давай попробуем как-нибудь".
"Великолепный. Я закажу корт в моем клубе, - ответил Хоук, - в клубе Фокье в Вирджинии.
Они смотрели друг на друга, мысленно кружась, как боксеры, выискивая лазейку, каждый осторожно решая, могут ли они дружить друг с другом. Время покажет. Но, судя по первым впечатлениям с обеих сторон, была большая вероятность, что они поладят. У двух высоких, красивых и спортивных парней, подобных этим, была привычка становиться чрезвычайно конкурентоспособными в любой момент. Будь то женщины или стрельба по тарелочкам, покер или поло.
Недавно назначенный посол Китая в Америке сделал короткую паузу, прежде чем пересечь слякотный проспект. Ему хотелось оглянуться на прекрасный фасад Белого дома со снежным камином. Огромная ярко освещенная новогодняя елка стояла перед Южным портиком, в каждом окне мерцали рождественские свечи, а белый дворец чуть не мерцал в снежном вихре. С детства он восхищался изображениями неоклассической архитектуры Белого дома. Сегодняшний вечер не разочаровал.
В симпатичной маленькой церкви через улицу хор, стоящий снаружи в снегу, начал петь "О, святая ночь". С прекрасной песней, плывущей в ночном воздухе, все выглядело таким мирным, величественным и безмятежным. . . но сегодня вечером в Белом доме все было просто красивым фасадом. Внутри президент, его штаб и обитатели 1600 были очень на взводе. У них внезапно была мировая война, чтобы выиграть.
И это не выглядело хорошо для хозяев поля.
На самом деле, размышлял Тигр, хуже и быть не могло. Он посмотрел на свои золотые наручные часы. Почти три утра . О, хорошо. Один и готово, как говорили в колледже. Да, верно, приятель. Фраза неизбежно заканчивается шуткой.
Когда они вошли в вестибюль Хей-Адамс, коммандер Хоук сжал его правое плечо и сказал: Посол, приготовьтесь. Теперь вы собираетесь войти в "лучшее место Вашингтона, чтобы вас видели и не слышали". Шумный, как ад. Не беспокойтесь о благоразумии там внизу. Никто не услышит ни слова, которое ты скажешь, так что иди и развлекайся!"
"Я только за это, Алекс Блэк!" - сказал посол, дав Хоуку прозвище, которое не прижилось. Двое мужчин, теперь объединенные негласной общей целью, быстро спустились по лестнице.
Хоук добавил: "Если вам не повезет там внизу, вы можете спрыгнуть с Бруклинского моста и покончить с этим. Избавься от страданий, старик!
Нет там преуменьшения. В баре действительно была безумная сцена: хриплая толпа, под кайфом от высокопробного топлива, предоставленного пьянейшими барменами, краснолицые парни, которые давным-давно вечером перестали отмеривать выпивку и прием платежей. Не говоря уже о горилле в комнате: бесконечный кошмар Америки волн волн рьяно настроенных на самоубийство японских пилотов Зеро, которые в тот же день убили три тысячи и превратили Тихоокеанский флот Америки в тонущие, вонючие, дымящиеся обломки в Перл.
Хоук немного озадаченно огляделся на толпу посетителей, собравшихся вокруг бара в шесть человек. Маленькое чудо. На барной стойке очаровательная молодая женщина в красном атласном платье с глубоким вырезом придавала слову "шимми" совершенно новый смысл. Возможно, она выпила слишком много стакана. Делать это определенно слишком много. Но кто считал? В ту декабрьскую ночь 1941 года, в эту самую нечестивую из ночей, у многих праздновавших было очень сильное чувство, что это может быть последнее ура Америки. . . . Еще раунд, пожалуйста?
- Что вы думаете, господин посол? - сказал улыбающийся англичанин. "Не преувеличил ли я значение дела?"
"Сплошной бедлам. Я хочу войти, милорд! Тигр Тан ответил с широкой улыбкой. "Я чувствую, что купаюсь в секретаршах! Давай, прикрой мою шестерку. Я ныряю!" И тогда он действительно вошел. Командир Хоук последовал за ним вместе с пузатым малышом Ян-Цином, неутомимым смотрителем Тигра. В считанные секунды святое трио разделилось, отдавшись безумному безумию аморфной толпы, и вскоре погрузилось глубоко в корчащуюся массу.
Командиру Хоуку удалось найти место в баре с подковами и заказать Гиннесс. Сразу же двое шумных рыжеволосых справа от него попытались заболтать его. "Не я." Он улыбнулся. "Я выхожу замуж утром. Но этот красивый джентльмен вон там, в углу, отчаянно одинок. Он улыбнулся, когда две девицы скользнули к столу его нового друга Тигра.
Две морковные мотыльки к огню.
ГЛАВА 3
Бермуды
Сегодняшний день
ЧАСТеперь мы увидели коттедж с горящими в окнах желтыми огнями, стоявший в море на скалистом мысе. Он сделал это, клянусь Богом. Теперь, приближаясь к своему причудливому бледно-розовому бунгало, Хоук должен был заставить его замолчать, и как можно быстрее, иначе он телеграфировал бы о своем местоположении не тем ушам.
Всю обратную дорогу он сбавил обороты на черном "Нортоне", позволив гравитации и инерции катить его в тишине, за исключением шипящих шин, весь путь до подножия Холма Королевских Гвардейцев. Наконец, добравшись до своего скрытого подъезда, он резко затормозил, заглушил мотоцикл и спрыгнул. Заросли банановых деревьев скрывали песчаную дорогу от всех, кроме самых любопытных глаз, а черный Нортон он спрятал глубоко среди густых мангровых зарослей и слоновьих ушей.
Вытерев дождевую воду с глаз, он достал мобильник из кармана старой охотничьей куртки Barbour, которую ему одолжил Эмброуз. Он быстро набрал номер службы экстренной помощи больницы Эдуарда VII, сказал, что ему срочно нужна скорая помощь, назвал свое имя и адрес и сказал: "Пожалуйста, поторопитесь! Это жизнь или смерть!" прежде чем отзвониться.
А потом он как черт помчался по извилистому песчаному переулку, который был его подъездом, мокрые листья хлестали его по лицу, лианы скручивались, угрожая зацепиться за ногу и сбить его с ног. . . очень темно здесь, в саду. . . но он знал каждый дюйм этого.
Теперь было много грохота грома и шипения молнии, когда тропический шторм продвигался дальше к берегу. Громкий и шипящий удар поблизости внезапно осветил странный трехколесный электромобиль, который он не признал своим. Припаркованный под пальмой у входа, он был похож на маленький серебряный космический корабль. Twyzy, как они их называли, последняя туристическая игрушка, украшающая дороги и закоулки острова. Наш мистер Смит, безусловно, прибыл с шиком.
Хоук быстро двинулся влево, полностью избегая лужайки перед домом, оставаясь внутри зеленых джунглей банановых деревьев, пока не смог наблюдать за вражеской целью, определить его позицию внутри и придумать план, который каким-то образом позволил бы ему... Что? Он давно научился у Чанг Ху, своего древнего мастера кунг-фу, что бой не должен длиться более пяти секунд, и за этот короткий промежуток времени человек, который нанесет первые два резких удара, неизбежно побеждает, если он не связаны условностями спортивного поведения или изнеженной бессмыслицей любой данной техники.
Он остановился под баньяновым деревом. Закрыв глаза, он соединил ладони вместе, большие пальцы под подбородком, указательные пальцы прижаты к губам. Он полностью выдохнул и дышал очень поверхностно, используя только нижнюю часть легких, резко уменьшив потребление кислорода. Удерживая образ неподвижного пруда, который теперь был в его сознании, он приблизил свое лицо к поверхности пруда, пока не оказался почти под водой, и...
Крик в ночи из дома.
Долгий, жалобный вой, похожий на тяжело раненый зверь. . . Пелхам. Хоук помчался в сторону моря к залитой дождем стороне дома и перепрыгнул через стену, ограждавшую широкую террасу. Он бежал к задней двери, готовый разбить стекло, если понадобится, пробраться туда и убить сумасшедшего ублюдка, который ранил его Пелхэма.
Именно тогда в доме потемнело, во всех комнатах, в одно и то же мгновение. Еще один крик боли. . .
"Пелхэм! Пелхэм! Хоук замер и закричал. Теперь у него в руке револьвер, старый надежный американский 45-го калибра - пять патронов и курок на пустом месте. Громоздкий револьвер из синей стали казался тяжелым и рука похолодела, когда он быстро вытащил цилиндр и проверил загрузку. Слизни были извлечены, и у каждого на голове был прорезан глубокий крест. Нет диапазона. Ни о какой точности речи быть не может. Пуля начинала кувыркаться в пяти ярдах от ствола. Но когда он ударялся, он расплескивался широким и тонким, как кусок фольги. Порез на предплечье сбрасывал жертву на землю, как если бы ее сбил товарный поезд. Хорошая профессиональная работа думдамминга. Обнадеживающий.
Теперь он бежал с пистолетом перед собой, мчась прямо вперед, и врезался прямо в широкую запертую дверь из кедра, раскалывая дерево и стекло и мчась внутрь, когда он ворвался во тьму внутри. Он остановился, сориентировался, вглядываясь в чернильную тьму и прислушиваясь. . . .
- Пелхэм? он прошептал. Он услышал движение из-за стойки.
"Алекс . . . над . . . здесь . . . - услышал он, как выдавил Пелхэм.
"Где?"
- Я прямо за стойкой, милорд. . . -- прохрипел тяжело раненный старый джентльмен.
Хоук вскочил на широкую плетеную стойку, его глаза бегали повсюду, револьвер 45-го калибра все еще крепко сжимался в правой руке. Левой он щелкнул кремнем на своем старом Zippo и огляделся. Два поразительно голубых глаза сверкнули на него из темноты. Пелхэм лежал на спине, а он - Боже мой - он лежал на полу на кровати из разбитых стаканов и бутылок, подняв левой окровавленную правую руку, манишка его промокла от крови.
Хоук встал на колени, наклонился и сумел ухватиться за оба запястья бедняги. Он сделал паузу и сказал: "Готовы?" и его старый друг выдавил тонкую улыбку. Повреждение его правой руки было серьезным, и боль от того, что его подняли из-под всего этого зазубренного стекла, несомненно, была довольно адской.
Когда Хоук начал поднимать его выше, дрожащий Пелхэм вздрогнул и закричал от боли. Хоук осторожно подтянул его вверх и через край широкой бамбуковой перекладины, растянув его горизонтально на вершине перекладины так осторожно и безболезненно, как только мог.
- Поговори со мной, Пелхэм. Где он?" он прошептал.
Пелхэм собрал удивительную силу, учитывая кровь, которую он должен проиграли, и притянул лицо Хоука к себе, явно желая прошептать что-то Алексу на ухо.
"Что такое, старина? Поторопитесь сейчас, - сказал он. Он чувствовал приближение, но ничего не видел во всепоглощающей тьме.
"Он здесь. . . . Он прячется, сэр. . . перед домом. . . прямо в женском туалете у входной двери. . . ожидающий. . . . Он услышит, как вы вошли. . ".
Несмотря на ужасную ситуацию, Хоук не мог не улыбнуться. Слышал громкий звон стекла и расколотого дерева, не так ли? Несмотря на ужасное состояние старика, несмотря на все, через что он только что прошел, всю боль и всю кровь, которую он уже потерял. . . ему удалось привлечь эту большую глубину английского преуменьшения, сказав: "Он слышал, как вы вошли... . ".
Именно в этот момент он почувствовал горячее дыхание на затылке и услышал, как в нескольких дюймах за правым ухом голос с висками сказал: "Привет, покойник. Это твой старый компадре, Дерьмо. Приходи отдать дань уважения. . . ".
Внутренним инстинктом Хоука было без предупреждения откинуть голову назад. Используйте его череп, чтобы нанести резкий удар по кончику носа Дерьма. Тот, который вывел бы его из строя, возможно, убил бы, если бы осколок кости попал ему в мозг. В противном случае он, по крайней мере, получил бы Дерьмо Смита за гортань, жизнь кровожадного ублюдка между большим и указательным пальцами, заложник. . . .
- А, мой старый друг мистер Смит, - сказал Хоук, изображая хладнокровие, которого он не чувствовал. "Забыл фамилию. Извини, старина, что-то с экскрементами, нет? Горшок говорить, что? Пи-пи? Ждать! Я помню! Черт, вот оно! Привет, Черт. Добро пожаловать на Бермуды, старина. . . . И, пожалуйста, передай привет моему старому другу Персифору Фрейзеру III. Он всегда ищет новых членов здесь, в Королевском яхт-клубе Бермудских островов, разве вы не знаете.
В ответ он ожидал какого-то рефлексивного треш-тока.
Вместо этого на уязвимую плоть Хоука пришли жестокие пароксизмы бритвенно-острой стали, большой охотничий нож Дерьма разрезал его живот и пояс мышц с быстрой легкостью раскаленной проволоки сквозь сыр. Боль была пиротехнической, все внутри него начало поддаваться и взрываться.
Теперь сам Алекс Хоук закричал больше от мучительной боли, чем от страха за свою жизнь.
Он упал вперед, самые его внутренности угрожали вывалиться или уже вывалились, верхняя часть его туловища придавила Пелхэма к барной стойке, задушив его. Он собрал силы, чтобы просунуть правую руку под живот и каким-то образом зажать рану. Боже мой, это было оно. Подожди. Просто держите тяжелые зелено-серые складки . . . из . . . Черт бы побрал его собственные кровавые кишки. . . в его зияющем животе достаточно долго, чтобы он мог успеть подставить Пелхэма, истекающего кровью...
Смит наклонился и схватил Хоука за непослушные черные волосы, запрокинув его голову назад, чтобы они оказались нос к носу.
- Как дела, светлость? Ой. Бьюсь об заклад, это больно. Все созвучно? Ты в порядке?
- Буду, - выплюнул Хоук.
- Ты так думаешь, поднух?
"Если это последнее, что я делаю. А потом я выследю тебя и сотру тебя, жалкий кусок дерьма. . . ".
Черт подставил лезвие "Боуи" Хоуку под подбородок и начал медленно, легким прикосновением пилить лезвием вперед-назад, улыбаясь ему в то время, как он делал это, производя еще одну теплую струйку крови на его руке.
- Я... я приду за тобой. . . ".
- Ну, черт возьми, босс. Удачи с этим, - беззаботно сказал Дерьмо, уколов нос Хоука кончиком охотничьего ножа. - Думаю, мне лучше сейчас побегать. Но ты заметил, что я не беру с собой твою хорошенькую головку, верно? Черт, нет, я не! Хотя Большой Босс предложил мне вдвойне, если я принесу ему на блюдечке. Но, знаете, я просто не мог этого видеть. Я сказал - я сказал ему сразу - я сказал: "Черт, Владимир, побереги свои деньги! Я просто не хочу возиться с тем, чтобы вернуть его в Москву! Таскать эту чертову башку со мной в сумке для боулинга неделю или около того? Я не могу зарегистрировать его в своем багаже, и я не верю, что смогу пройти мимо этих машин TSA. Нет, к черту это дерьмо, чувак. Охрана аэропортов, вокзалов? Ни за что, Хосе. Он предложил мне подумать об этом. Сколько свежей киски я мог бы получить с десятью или двадцатью милями в банке".
Он уронил голову Хоука и встал прямо, вытирая Кровь и внутренности англичанина от его ножа на его рубашке перед тем, как упаковать окровавленного Боуи в кобуру.
- Итак, я прощаюсь с вами, двумя счастливыми отдыхающими. Бежим обратно туда, откуда я родом. . . Говно, пока гиттин, хорошо, как сказал мужчина. На шаг впереди шерифа, как обычно.
- Счастливого пути, - сказал Хоук со всей оставшейся в нем силой. "Просто убедитесь, что вы держите глаза открытыми. Я приду за тобой, чертов придурок".
Черт громко смеялся над этим.
"О, черт возьми! Да, действительно, я обязательно это сделаю. Не беспокойтесь никто. А теперь скажи спокойной ночи и уходи. . . готово.
И ковбой превратился в черное, оставив двух своих жертв на произвол судьбы. Сегодняшняя ночь, по мнению Хоука, почти наверняка станет роковой встречей с его давним приятелем, иногда известным как Бледный Всадник. Боль Хоука была огромной. Но, по крайней мере, грустно размышлял он, это было конечно. Это не могло продолжаться намного дольше. Волны агонии с острыми краями достигли апогея, пока его тело не содрогнулось, а разум не захлестнуло. И затем, как раз перед тем, как безумие взяло верх, гребни сломались и преодолели пределы его сознания, обещая бегство, хотя бы на короткое время, в забвение.
Хоук понятия не имел, как долго они так лежали, двое, два смертельно раненых человека, неразлучные при жизни, а теперь вместе в объятиях смерти. Полчаса? Шесть часов? Полжизни? Его существование казалось поровну разделенным на две части, одна из которых насчитывала около тридцати активных, красочных лет; другая, вторая половина, какой-то неведомый период боли. И теперь это был второй тайм, который действительно имел значение.
Его разбудил спазм в кишечнике. Он почувствовал, как по ноге стекает теплая жидкость. Это была не кровь. . . . Это было . . . О Боже . . . О, Боже . . . отпусти меня . . . вонь, исходившая из его обнаженных кишок, была невыносимой.
Медленно онемение его перегруженных нервов приходило в равновесие с каждым новым уровнем агонии и нейтрализовало его. Он знал, что еще могут прийти более изощренные уровни боли. Но боль больше не была одушевленным врагом, которого он мог схватить за горло и раздавить, раздавить! Его боль и его жизнь, наконец, слились воедино.
Теперь они всегда будут вместе. Эти несколько оставшихся мгновений будет его эпитафия, его последние воспоминания. . . . Он вызвал в своем воображении старый и счастливый образ. Он и его любимый сын Алексей стоят на продуваемой всеми ветрами горе в высокогорье Шотландии. Они преследовали огромного оленя все утро, когда случайно наткнулись на него с уступа в двадцати футах ниже, и теперь его сын был поражен при виде такого великолепного животного. . . и красота вереска в полном цвету.
Ведь когда не будет боли, не будет и жизни.
Алекс Хоук, обладавший предполагаемой львиной отвагой и твердым сердцем для любой судьбы, внезапно почувствовал себя очень холодным и одиноким.
И очень грустно.
ГЛАВА 4
Вашингтон
8 декабря 1941 г.
Фсо своей стороны, Тигр Тан, пытаясь сохранить свои ресурсы, нашел пустой угловой столик, удалился за ним и вызвал официанта, решившего лететь в одиночку и нести небольшой кувшин белого вина, пока Ян-Цин не вмешался и не сказал иначе.
"Защитите этот заказ", - сказал Ян-Цин официанту. - Ему будет газированная вода. . . ".
Но потом . . .
Но потом, конечно, вмешались события.
И вот они волшебным образом появились за столом убежища Тигра. Да-да, эти гимнастические близнецы Топси, так же хорошо собрали пару статных рыжеволосых, как можно было себе представить. Обе работают на Капитолийском холме, шумные секретарши просто обливаются драгоценностями мистера Вулворта и накидками из искусственного лисьего меха, известные, по-видимому, как Агнес и Флора. Две красотки, которых он очаровывал за ночными колпаками.
- Что вы, две милые дамы, будете есть? - спросил Тан, полностью сдавшись и заказав магнум Pol Roger Brut. А потом все трое отправились на скачки. - Продолжайте, - услышал посол Танг свой голос официанту с шампанским. И так пошло, и так пойдет. . . .
Спустя короткое время, в момент необдуманной неосмотрительности, подпитываемый бесчисленными глотками охлажденного Пол Роже, посол улегся в постель. ненасытно голодные, исключительно пневматические и спортивные близнецы одновременно на огромной кровати в наспех устроенном президентском люксе наверху.
"Я Агнес", - сказала одна из них, цепляясь за него в поднимающемся лифте, и между ними витал запах каких-то экзотических духов. "Я самый тихий. Это моя сестра Флора. Известен в некоторых кругах города как "Человеческий батут". Она богатая, из Брин Мора, с главной линии, в Филадельфии. Верно, дорогая?
- Пожалуйста, постарайся не смущать меня, Агнес. Серьезно. Никому нет дела до таких вещей. Где один пошел в колледж. Ты ужасно глуп сегодня вечером.
Эти две энергичные дамы, явно пьяные, служили в канцелярии спикера палаты представителей. И очень болтливы о своем знаменитом боссе Сэме Рэйберне, который, по слухам, заигрывал с обоими. Молодой посол внутренне улыбнулся при мысли: обратите внимание. Слушай внимательно. Эти двое вполне могут оказаться очень полезными для вас когда-нибудь. Как весело! Подземный трубопровод из Палаты представителей! А ведь он не пробыл там и суток!
Боже мой, это было чудо, что он выбрался из сумасшедшего дома на двадцать пятом этаже живым. Он заметил два черных глаза, уставившихся на него через вестибюль. И там, конечно же, он заметил вездесущего Ян-Цина, сидевшего в кресле с подлокотниками у пылающего огня, пьющего кофе и притворяющегося, что читает утреннюю почту , пока он наблюдал за послом. - А, вот и вы, посол, - сказал он, вставая, чтобы поприветствовать его. "Ваша машина ждет снаружи. . . ".
"Боже мой, чувак. Ты был здесь всю ночь?
"Да сэр. Моя работа, понимаете.
- Тогда пошли.
По крайней мере, у него хватило духа и присутствия духа, чтобы вовремя встать с постели, найти Ян-Цин и вернуться в китайское посольство до рассвета, оставив двух спящих красавиц наедине с их мечтами. Подкрался на три лестничных пролета и скользнул в свою кровать, никого не разбудив и не подняв шума.
Он снова наклонился к зеркалу над раковиной в ванной и осмотрел себя более внимательно.
Хм. Ах да, знакомые налитые кровью глаза. Желтоватый цвет лица. И, Боже, сухость во рту, состояние, которое не мог понять никто, кроме какой-нибудь богом забытой чудовищной ящерицы Гила, проводящей весь день, растянувшись на плоской скале под палящим солнцем пустыни Аризоны.
Да, старый Тигр, как его прозвали в университете, сегодня утром был немного серым, немного осунувшимся. На подбородке и челюсти дымка черной щетины. Ах, ну, может, немного ирландского гриппа? Да, это бы объяснило. В любом случае, который час был?
Он вздохнул и посмотрел на золотые наручные часы отца. Патек Филипп, конечно. Прощальный подарок от старика, когда они стояли бок о бок на пирсе в Сямэне, ожидая, когда он сядет на пароход, который переправит его в Сан-Франциско, а оттуда в город Сан-Франциско, поездом Union Pacific в Юнион. Станция, Вашингтон. Было почти девять часов.
Христос! Сегодня в полдень была очень важная встреча. И из-за вчерашних потрясающих событий это было большое событие. Это означало, что у него было всего несколько коротких часов, чтобы собраться, прежде чем отправиться в логово льва.
Он был, постоянно напоминал он себе, новоиспеченным послом Китая в Соединенных Штатах. Первое впечатление действительно будет решающим в этом городе, по крайней мере, в ближайшие несколько месяцев или около того. И тут случилась полоса невезения. Время его прибытия просто не могло быть хуже. В конце концов, он прибыл на Юнион-Стейшн только вчера.
На следующий день после того рокового дня, 7 декабря 1941 года.
И сегодня? Это произошло вскоре после того дня, когда американский президент громко заявил, что будет "жить в позоре". Он вздохнул и отступил на шаг от зеркала, поправляя галстук. Водяной свет наполнял спальню кремового цвета с высоким потолком. Мирный снежный вид на Капитолий за высокими окнами комнаты был обманчив. Напряженность в Вашингтоне не могла подняться ни на одну ступень выше. Спящий город лежал под свежим одеялом из чистого белого снега, но снаружи было совсем не спокойно. Граждане проснутся в шокирующе новом и гораздо более опасном мире.
Весь западный мир внезапно повис на волоске. С прожорливыми нацистскими волками у дверей повсюду в Европе, а теперь Императорская Япония жаждет сожрать Тихоокеанский театр за один присест. . . Тигр мог только удивляться душевному состоянию Рузвельта в этот момент. Один из близнецов рассказал ему, что во время обеда накануне 7 декабря дворецкий Белого дома услышал, как Рузвельт размышлял о возможности японского вторжения на Западное побережье, которое может распространиться до Среднего Запада.
Действительно, в большинстве правительственных кругов царил шок и паника, а в большинстве, если не во всем Капитолии, царил мучительный страх. Тихоокеанский флот Америки был уничтожен, нейтрализован в результате единственной разрушительной внезапной атаки. В мгновение ока могущественный Императорский флот Японии захватил контроль над Тихим океаном. Военно-морской флот Японии и ВВС Императорской армии Японии уже совершали скачок на север к полюсу, быстро строя военно-морские базы и взлетно-посадочные полосы все ближе к удерживаемым американцами Алеутским островам. Оттуда они будут всего в нескольких шагах от западного побережья Америки. И тогда кто, черт возьми, знал? Японские войска идут в центр Чикаго? Это, безусловно, казалось возможным. . . .
Тигр схватил стопку газет и расшифровал китайские новости, военные демарши и депеши, ожидавшие в его бюро. Затем он подошел к глубокому кожаному креслу под окном, быстро прочитав все соответствующие статьи, которые попались ему на глаза. Он был не чужд такого рода вещам. В Оксфорде он защитил докторскую диссертацию по истории и политологии, сделав акцент на американской истории.
И уже несколько месяцев, может быть, год, он был глубоко погружен в изучение американского геополитического ландшафта, и все это предшествовало его неизбежному назначению послом. Из его обзора новостей с политического и военного фронтов стало ясно одно. В мгновение ока весь глобальный политический ландшафт изменился. И не в лучшую сторону. И у него было не так много времени, чтобы набрать скорость.