Молодой Антонио Рамбальдо остановился и оперся покрытыми шрамами руками о грубую, влажную городскую стену. Она все еще дышала? Была ли она в панике? Трепетало ли ее великое сердце при мысли о том, что вскоре должно было произойти? Судя по настроению в лагере сегодня, она должна.
Погодные условия, наконец, благоприятствовали им. Венецианские корабли подходили вплотную к стенам. Крестоносцы уже входили в город. Прошло более шести месяцев с тех пор, как они прибыли в это место, и Византийская империя была готова ощутить на себе весь гнев христиан. Рамбальдо поднял свой меч и огляделся. Повсюду стояли люди с мрачными лицами - лица грязные, рябые, решительные. Их лидер, полусумасшедший, слепой и престарелый дож Венеции Энрико Дандоло, повел их в эту величайшую битву из битв.
Стена была проломлена, крестоносцы ползли через дыры, в которые они едва могли пролезть. Кровавые бои продолжались на стенах наверху. Оборванные тела падали повсюду. Варяги так просто не сдались бы. Рамбальдо настал его черед, направив свое тело в неровную лунку и согнувшись почти вдвое. Звуки битвы стихли, сменившись хриплым ворчанием усталых, но решительных людей. Теперь до их цели было рукой подать.
Мечи и шлемы резко заскрежетали о стены. Впереди появился круг света, выход, заполненный окровавленными людьми, готовящими оружие. Крестоносцы выпадали из ямы, тело за телом, человек за человеком, пока их растущая численность не начала иметь значение.
Рамбальдо перелез через еще теплые, все еще кричащие тела своих венецианских товарищей, и тут же столкнулся с человеком с топором, судя по виду, англосаксом. Рамбальдо принял удар топора на свой меч, отклонил его и рубанул по оскаленному лицу. Лилась кровь. Крестоносец смог впервые по-настоящему взглянуть на Константинополь, город, который встал у них на пути во время похода в Святую Землю.
Константинополь стал настоящим музеем древнего искусства и истории; роскошным домом, где царит изобилие, византийской игровой площадкой. Латиноамериканцы были шокированы тем, что они увидели и что им предстояло найти, но не настолько, насколько их шокировали их собратья-французы и подобные им католические крестоносцы, которые убивали без разбора, останавливаясь только для того, чтобы выпить вина, насиловать и убивать священников.
Рамбальдо прокладывал себе путь дальше в город, сражаясь только тогда, когда был вынужден, пытаясь следовать путем, проложенным его слепым дожем Дандоло, и держаться вместе с другими венецианцами, которые не хотели этого ужасного грабежа.
Они стремились к великой церкви. Венецианцы сами были полу-византийцами и хотели спасти величайшее искусство от неистовствующих. И другие крестоносцы не посмели бы бросить вызов Дандоло, человеку столь же проницательному, сколь храброму и набожному, он стал лидером в свои семьдесят с небольшим, совершая потрясающие умственные и физические подвиги и, поскольку венецианцы финансировали этот, Четвертый крестовый поход, был хорошо известен как его самая влиятельная фигура.
Рамбальдо добрался до великого собора Святой Софии через некоторое время после первых групп, по пути сражаясь. Защитники объединились и наносили захватчикам удар за ударом, даже когда их стены были проломлены и начали падать, даже когда Влахернская часть города была захвачена и использовалась в качестве базы для нападения на оставшиеся части, даже когда среди тысяч домов начал бушевать сильный пожар.
Небеса стонали, ярко пылая, заволакиваемые дымом, когда была уничтожена великая библиотека; другие церкви и монастыри были стерты с лица земли, поскольку осквернители крали все, до чего могли дотянуться, глаза и мозги были ослеплены обещанной наградой в тысячи серебряных марок.
Рамбальдо, наконец, стоял в тени великой церкви. Собор Святой Софии не был похож ни на что, что он когда-либо видел прежде, затмевая даже тот образ, который он сохранил в своем воображении, и которому было более семисот лет.
Скрюченные пальцы крепко сжали рукоять его меча. Позор всего этого заключался в том, что крестоносцам изначально был предоставлен безопасный проезд через Константинополь по пути в Иерусалим, что изменилось после смерти его императора. Только после этого Дандоло и его генералы решили разграбить сам город в попытке создать новую Латинскую империю.
Рамбальдо приблизился к ступеням собора Святой Софии, окруженный своими товарищами, проходя через небольшие костры, которые горели вокруг бетона, некоторые из которых были остатками произведений искусства, литературы и дорогих тканей, другие - останками людей.
Рамбальдо уставшим от мира взором наблюдал за разрушениями, вопиющей и часто ликующей резней. Много раз за свою полувековую жизнь его призывали стать солдатом, каждый раз приучая к очередным излишествам. С каждым возвращением ему становилось все труднее воссоединиться со своей женой, своими растущими детьми. Война и сражения изменили человека, но двадцать пять лет превратили его в совершенно другое существо. Рамбальдо отчаянно пытался сохранить свою человечность, но до сих пор всегда думал, что потерпел неудачу.
И все же действия других крестоносцев показали, что это они, а не венецианцы, больше не были людьми.
Впереди Дандоло остановился, глядя через дорогу на огромный, внушающий благоговейный трепет Ипподром, большую гоночную трассу для колесниц, на которую смотрят четыре огромных позолоченных коня, созданных величайшим в мире скульптором Лисиппосом где-то в четвертом веке до нашей эры. Рамбальдо отметил, что его командир казался восхищенным, даже ошеломленным, и быстро отправил группу людей в том направлении. Рамбальдо также напомнил себе, что его командир был слеп. Дандоло должен был знать, чего он хотел - пристальный взгляд был чисто для вида.
Они пересекли площадь и направились к великому религиозному центру Святой Софии; многие из венецианских крестоносцев почти благоговели перед ее тенью, другие изо всех сил старались держаться поближе к своему великому командиру Дандоло. Именно тогда волна вражеских бойцов хлынула из-за линии деревьев справа. Рамбальдо увидел, что вот-вот разразится кровавая битва, и еще раз ожесточил свое сердце, сдержал эмоции и сузил кругозор.
Сам собор Святой Софии наблюдал за всем этим, как равнодушное божество. Действительно, он видел все это раньше. Дважды разрушенная и восстановленная, однажды было сказано, что "Бог позволил толпе совершить это святотатство, зная, какой великой будет красота этой церкви после восстановления."Однако сегодня это было сложное дело, и хотя некоторые крестоносцы действительно грабили и оскверняли великую церковь, другие защищали ее святость, а третьи недоумевали, почему те, кто бесчинствовал, казалось, забыли, что Константинополь был всего лишь воротами в Иерусалим, а не задачей, которую папа Иннокентий III впервые поставил перед ними. Хуже того, они грабили самые живые сокровища церкви. Катастрофические последствия отразились бы рикошетом на протяжении всей истории.
Рамбальдо стоял на своем, принимая удары, уже смирившись с тем, что каждая битва может стать для него последней. Да, он хотел пережить этот день, да, он хотел увидеть Иерусалим, и да, он даже хотел вернуться на свою родину, где его, по крайней мере, ждала жена, но такой измученный человек, как он, не был бы против острого укола быстрого освобождения. Несколько человек упали рядом с ним, но крестоносцы были закаленными в боях людьми, а эта группа защитников - нет. Вскоре Рамбальдо снова обратил свое внимание на церковь и, войдя, обнаружил Дандоло на коленях. Сначала испуганный, но затем остро осознавший это, он огляделся вокруг на осквернения, которые уже были совершены осквернителями.
Серебряный иконостас - иконы со священными книгами собора Святой Софии - был опрокинут и разбит на куски. На патриаршем троне восседала обнаженная шлюха, распевающая непристойные песни. Крестоносцы стояли вокруг в своей порочной похабщине, попивая вино из святых чаш церкви. Тела усеивали пол, а священник был задрапирован на висящий гобелен, его плоть была осквернена. Они разрушали святой алтарь, загоняя лошадей и мулов в церковь, чтобы лучше унести ее святейшие сокровища.
И вот мы здесь, подумал Рамбальдо. Все храбрые христиане. Освобождение этого христианского города от его христианских правителей во имя христианства. Религия в ее самом безумном проявлении.
Он надеялся, что в последующие годы мир может стать лучше.
Шум внутри собора Святой Софии был хриплым, буйным. Казалось, Дандоло поник, возможно, сразу поняв, что даже он ничего не мог сделать, чтобы отговорить крестоносцев от их пагубного пути. В следующий момент дож, казалось, пришел к решению, махнув своим людям прочь из зала и в более редкие места.
"Если мы не можем сохранить всю его историю, " сказал он вслух, " вместе с остальной частью этого великого города, то мы можем сохранить только самое лучшее".
Рамбальдо подумал об Ипподроме и его знаменитых лошадях и задался вопросом, что Дандоло задумал для них. Откуда у дожа такие тайные знания? Конечно, ответ сразу же бросился ему в лицо - много лет назад, прежде чем стать 42-м дожем Венеции, Дандоло был назначен послом в Константинополь, на которого была возложена неблагодарная задача урегулирования споров Венеции дипломатическим путем. Его многочисленные визиты привели бы к фамильярности, знакомству и неизбежному раскрытию секретов. Тогда, конечно, его зрение не было поражено.
И осада и окончательное разграбление Константинополя были осуществлены по его указанию.
Рамбальдо последовал за своим лидером вглубь великой церкви, в какой-то момент обогнув ее снаружи и снова войдя через меньшие зарешеченные ворота, пока все не погрузилось в тишину и густой, зловонный воздух не пропитал небольшое пространство, в котором они собрались. Перед ними лежал вход в катакомбы и грохочущий поток глубокой воды.
Были ли потайные ходы под собором Святой Софии?
Дандоло, хотя и был слеп, казалось, точно знал, куда он идет.
Рамбальдо последовал за ним с тридцатью другими рыцарями в поисках сокровища из сокровищ.
ОДИН
Майкл Крауч услышал, как зазвонил его мобильный, и пошарил рукой по карманам, пытаясь найти его.
Кейтлин Нэш держала его на расстоянии вытянутой руки, не глядя на Крауча, но продолжая свой разговор с Заком Хили.
Крауч слегка покачал головой. "Спасибо".
Он проверил экран. Звонил Роллан Сэдлер, богатый благотворитель его новой команды - человек, который финансировал их экспедиции по поиску сокровищ.
"Привет, Роллан".
"Майкл. Я слышал, ты в Америке, помогаешь Грегу Кокеру выпутаться из щекотливой ситуации. Разве это не тот человек, который недавно пытался вас всех убить?"
Крауч тихо рассмеялся. "Ты, безусловно, хорошо информирован, Роллан. Я не знал, что кто-то, кроме Алисии, знал, чем мы занимаемся ".
"Ах, несравненная мисс Майлз. Я слышал, что недавно она помогла спасти Май Китано. Она уже вернулась?"
Крауч колебался. "Пока нет".
"Я знаю о ее потере во время той миссии. Возможно, она решила остаться на похороны."
Крауч уставился куда-то вдаль. "Возможно, но маловероятно. Инстинктом Алисии было бы двигаться дальше так быстро, как только возможно. Я ждал достаточно веского повода, чтобы связаться с ней ".
"Тогда я еще счастливее, что позвонил. Ты закончил свой... эм... дело с Кокером?"
"С Грегом все в порядке. Нанятые головорезы, которые следили и запугивали его семью, отказались сдаваться даже после того, как мы разобрались с их боссом в Южной Африке. Теперь проблема решена ".
"Превосходно. Тогда, я полагаю, у меня может быть для тебя новое задание, Майкл."
Крауч немедленно почувствовал, как возбуждение пробежало по его венам. Всю свою жизнь он ждал этого нового приключения. Хотя Крауч был чрезвычайно способным солдатом и еще более уважаемым лидером, настоящая любовь к нему всегда была основана на археологических тайнах. Жизнь солдата была его работой, его ответственностью, но его настоящее призвание заключалось в поиске древних сокровищ, поэтому, когда представился шанс, когда Краучу перевалило за пятьдесят, он принял его всем своим существом. Он собрал команду, которой доверяют, группу бойцов и следователей, и выслушал то, что сказал Роллан Садлер. Крауч, сентиментальный человек в душе, хранил и запоминал детали каждого потерянного сокровища, которое он когда-либо исследовал - теперь старые, полусерьезные поттерингования начинали приносить полезные плоды.
"Ты привлек мое внимание, Роллан".
"Я подумал, что мог бы. Позвольте мне сначала нарисовать для вас картину - армия крестоносцев, марширующая на освобождение Иерусалима. Приглашен срезать путь через Константинополь. Прибыв туда, им говорят, что у них больше нет прохода..."
"Четвертый крестовый поход, " сказал Крауч, " который привел к разграблению Константинополя и падению Византийской империи".
"Среди многих других вещей. Разграбление Константинополя стало поворотным моментом в истории. Одно из первых и неопровержимых доказательств того, что многие, кто сражается во имя религии, на самом деле полны дерьма ".
"Даже папа римский осудил это, насколько я помню". Крауч вспомнил всю свою жизнь, посвященную учебе. "Некоторые из величайших сокровищ мира уничтожены или утеряны навсегда".
"Именно так. Ну, как вы знаете, Константинополь теперь называется Стамбул. Возможно, вы слышали, что место, где когда-то стояли древние доки, недавно было обнаружено вон там. Я полагаю, строилась новая дорога, которая открыла историческое место именно там, где всегда говорили археологи... " Нотка тихого удовлетворения прокралась в голос Садлера. "Итак, дороги больше нет, и начинаются большие раскопки".
"Неужели?" Крауч был удивлен.
"Нет. Конечно, нет. Дорога, ее денежные люди и правительство не потерпели бы этого. Наше уникальное древнее место должно быть заполнено бетоном, и у археологов есть всего несколько недель, чтобы найти все, что они смогут ".
Крауч молча кивнул. Понимая теперь, что этот звонок стал еще одним поворотным моментом, он занял место за столом. Его нынешняя команда, Кейтлин, Хили и Роб Руссо, встретились этим утром в местном кафе Denny's за завтраком. Блинчики с черникой были как всегда хороши, картофельные оладьи с аппетитной начинкой, а кофе мягкий, горячий и обильный.
"Так что же они нашли, Роллан?"
"Я не могу сказать слишком много на данный момент, Майкл. Что мне действительно нужно, так это чтобы вы и ваша команда были в самолете, направлявшемся в Стамбул. У нас не так много времени. Ты можешь это сделать?"
Крауч удивился скрытности Сэдлера. Была ли находка настолько ценной? И если да, то зачем им понадобилась команда, которая охотилась за потерянными сокровищами? Очевидно, что было ужасно много недосказанного. "Конечно. Мы можем быть на самолете в считанные часы. Сначала я должен проверить статус Алисии -"
Головы поворачивались к нему, ни одна из них не была больше или тверже, чем у Руссо. Движение было таким же обдуманным и медленным, как оживающая древняя каменная статуя.
"Они нашли что-то под этими доками, Майкл. Нечто поразительное".
"Насколько поразительно?"
"Это перепишет части истории".
"Черт возьми. Теперь ты пробудил мой интерес. Но как оно могло быть потеряно, и не могли бы вы рассказать мне больше?"
"Просто вспомни свою историю около 1200 года нашей эры. Нападение на Александрию и Константинопольский ипподром. Четвертый крестовый поход и Венецианский дож. Самая известная диковинка, которую он украл. И садись на этот самолет".
В голове Крауча кружилось созвездие воспоминаний и предположений. Как, черт возьми, древний, недавно найденный причал в Стамбуле мог быть связан с нападением на Александрию, которых было бесчисленное множество на протяжении всей истории, а затем на старый Ипподром? Как это соотносилось с крестоносцами? И что, черт возьми, украл Дож, который, по мнению Сэдлера, был таким знаменитым?
"Хорошо, Роллан. Я позвоню тебе, когда мы будем в воздухе ".
Крауч взглянул на свою команду. "Надеюсь, вы не планировали доедать эти блюда, ребята. Нам нужно отыскать новое сокровище".
Руссо вздохнул, глядя на стопку блинчиков перед ним. Кейтлин улыбнулась. "Когда ты говоришь "новый", ты действительно имеешь в виду "старый"?"
"Думаю, что да".
"И ты упомянул, что связался с Алисией", - осторожно сказал Руссо. "Означает ли это, что мы на самом деле снова работаем с ее сумасшествием? Потому что, должен сказать, последние несколько недель были сравнительно нормальными ".
"Ты хочешь сказать, что она иррациональна? Кажется, я помню, что думал, что вы хорошо сработались в конце ".
"Я не уверен, что она лидер".
Крауч был удивлен, но не расстроен, увидев такого многословного Руссо. Человек-гора обычно был таким тихим, каким его описывали.
"Я думаю, она собирается удивить тебя. Удиви всех, на самом деле. Это ожидалось очень долго, но на эту девушку вот-вот снизойдет откровение ".
Руссо опустил голову. "Черт. До тех пор, пока я не окажусь на стороне получателя ".
"Кто-нибудь будет. Ты можешь быть уверен в этом".
Руссо кивнул на свои сочащиеся блинчики. "Я знаю".
Крауч смотрел в окно на яркий, свежий рассвет. "Судьба ждет, друзья мои. Должен признать, что с тех пор, как мы завершили задание "Ацтек", все немного успокоилось. Ты готов снова испытать вкус приключений?"
Молодое, свежее лицо Хили расплылось в широкой улыбке. "Всегда!"
Крауч направился к двери. "Тогда следуй за мной".
Ворчание Руссо последовало за ним в сторону парковки. "Ого, ты забыл заплатить. О, чушь собачья..."
ДВА
Алисия Майлз пошевелила ногами в попытке унять судороги, испытывая неудобства от авиаперелета эконом-классом. Она никогда не понимала, почему головорезы, которые проектировали самолеты, не сделали их на несколько футов шире, вместо того, чтобы они были едва достаточно широкими, чтобы вместить десять человек в поперечнике. Каждый пассажир в мире наверняка заплатил бы лишние несколько долларов, чтобы компенсировать дополнительные расходы, так что авиакомпании вскоре вернули бы свои деньги. Все счастливы. Может быть, все дело было в денежных воротилах, заправилах, тех, кто всегда путешествовал первым классом.
Ааааа...
Пытаясь обуздать свое горькое мировоззрение, Алисия обнаружила, что ее мысли вернулись к более недавним событиям, но так не годилось. Черт, так вообще не пойдет. Ее последняя изматывающая эскапада включала в себя возвращение в команду КОПЬЯ на несколько недель, спасение задницы Май Китано и поиски затерянного королевства. Она также смогла одеться как Дженнифер Лоуренс на премьере Людей Икс. Отлично на час или два, подумала она. Но это не что иное, как чушь в реальных схемах честной жизни. Я не мог сделать это больше одного раза. Может быть, дважды.
Затем она вспомнила, чем все это закончилось. Темный переулок. Безжизненное тело их великого друга и сослуживца, и все воины, сидящие рядом с ним, делящиеся с ним своими последними мыслями и глубокой, тихой ночью перед тем, как последний момент был потерян для вечности.
Ее глаза наполнились слезами.
Возможно, это был кондиционер самолета, система рециркуляции не работала должным образом. Алисия боролась с этим, сосредоточившись на том, куда она идет и что может произойти дальше. Kindle HD у нее на коленях был настроен на режим "самолет", и она только что получила сообщение через Wi-Fi самолета от своего босса Майкла Крауча.
Позвони, как только сможешь. Новая миссия в Стамбуле. Встретимся там?"
Алисия впервые за несколько дней почувствовала небольшой прилив счастья. Новая миссия была именно тем, в чем она нуждалась прямо сейчас, и да, синяки, порезы и растяжения связок от ее последней битвы, возможно, еще не зажили, но душевные раны никогда не заживут. Лучше оставить их позади. Лучше двигаться дальше. Плоть сама о себе позаботится. Разум - это была гораздо более серьезная проблема, с которой она боролась большую часть своей жизни.
Она подумала о том, куда направляется. И где это было? О да... где угодно. Алисия покинула Гонконг, свою семью солдата, своего погибшего коллегу и его предстоящие похороны. Она ушла от Мэтта Дрейка, единственного мужчины, который, как она верила, мог однажды придать ее миру и жизни хоть какую-то стабильность, как это было у него раньше.
Оставь душевную боль позади и найди горизонт. То, что работает сегодня и сработало вчера, всегда будет работать завтра.
За исключением случаев, когда оно ломалось.
Алисия пока пожала плечами, недовольная жизнью со своими собственными мыслями в собственной голове. Последнее, что ей нужно было услышать, это совет от Алисии Майлз. Сосредоточившись, она вспомнила, что самолет направлялся на юг США, где находились Крауч и его команда. Она планировала неожиданный визит; втайне надеялась застать Руссо на свидании и увидеть его удрученное лицо, за которым, как она знала, скрывалось растущее взаимное уважение. Сейчас... она могла приземлиться, как планировалось, и вылететь следующим рейсом. Возможно, прибывает не слишком далеко позади них.
Она быстро набрала сообщение и нажала отправить: Приземление в США через час. Сообщит время прибытия в Турцию.
Откинувшись на спинку стула, прикрепив наушники к ушам и врубив музыку погромче, она почувствовала, что ее настроение немного улучшилось, и она горячо понадеялась, что это будет одна из тех захватывающих поездок на американских горках, где хиты продолжают поступать, охота за сокровищами никогда не прекращается, а враги, по крайней мере, пытаются сопротивляться. Травмы в ее голове нуждались в выходе. Да, она была готова взорваться, и даже гороподобному Руссо было бы трудно противостоять ее извержению.
За приключение, подумала она. Пусть это никогда не кончится.
ТРИ
Крауч не расслаблялся, пока его команда не оказалась в самолете и он не получил известие от Алисии. Спустя целый час после вылета в Стамбул он перезвонил Сэдлеру.
"Хорошо, Роллан. Мы в пути и готовы приступить к работе ".
"Хорошо, хорошо. Отличная работа, Майкл. Как я уже сказал, время поджимает. Как я уже объяснял, многие ученые археологи в настоящее время работают день и ночь, чтобы произвести раскопки и исследовать старые доки. Представьте, какие секреты можно там найти. Старые корабли крестоносцев, груженные золотом. Военные трофеи. Остатки средневековой истории. Но даже больше. Константинопольские доки, конечно, были международными, одними из самых загруженных в те времена. И Константинополь, с его печально известным Ипподромом, его торговлей, богатством и дурной славой, не говоря уже об одной из величайших церквей в истории - Айя София - был тем местом, куда стоило отправиться. Там причаливали корабли со всех уголков мира".
"И, в частности, корабль из Александрии?" Крауч быстро понял.
Сэдлер рассмеялся. "Конечно. Вы все слушаете?"
Крауч огляделся. Руссо и Хили были заняты тем, что ковырялись в самолетной еде с различными выражениями отвращения. Кейтлин была погружена в себя, возможно, размышляя о тех событиях, которые привели ее к этому моменту в жизни. Крауч понимал, что ее вклад был бы бесценен, но знал, что возненавидит себя, если прервет ее сейчас.
"Все так, как и должно быть", - сказал он. "Продолжай".
"Итак, после того, как Александр Македонский переименовал Ракотиду в Александрию примерно в 331 году до н.э., последовало открытие библиотеки и маяка, а затем осада, завоевание и восстановление со стороны таких людей, как Август, Юлий Цезарь и Адриан. Оно пострадало от цунами, персов, византийцев и землетрясений. То, что стоит сегодня, построено на тоннах руин. Представьте себе постоянную опасность для сокровищ, которые там хранились. Представьте дилеммы, стоящие перед теми, кто правил. Кажется, в те годы много раз самые важные сокровища Александрии вывозились ".
Крауч сделал большой глоток из бутылки с водой. "Вполне понятно. Учитывая бурную историю Александрии, я бы, конечно, хотел, чтобы мои ценности были перевезены в более надежное место ".
Голос Сэдлера дрогнул, возможно, с легкой иронией. "Что ж, затерянный византийский порт Стамбула был обнаружен в районе текстильных фабрик и убогих отелей. Доки заилило много лет назад, исчезнув под последующими цивилизациями, о которых помнят только в древних книгах. Поистине ошеломляющее открытие: экскаваторы сначала нашли веревки, а затем целые корабли -"
Руссо фыркнул, теперь прислушиваясь. "Значит, тогда они потеряли целый корабль?"
Садлер пробормотал "да". "На сегодняшний день их тридцать четыре", - сказал он. "Поистине сказочная, древняя армада".
Даже Крауч был поражен этой историей. "Есть какие-нибудь зацепки относительно того, что они везли?"
"О да. Пшеница из Египта. Керамика. Все, кому не лень. И именно здесь мы находим первую подсказку к нашему новому путешествию ".
Кейтлин вырвалась из своих мечтаний. "Что это?"
"Один из найденных ими кораблей был александрийским. И, похоже, в нем могло содержаться поразительное сокровище ".
Первым побуждением Крауча было не "что", а "почему". "И они отправили его в Константинополь?"
"Как я уже упоминал, Александрия была бурлящим котлом несчастий и катастроф. Константинополь, по сравнению с ним, был надежным убежищем".
"Какое сокровище?" Руссо загрохотал.
"Если бы я сказал тебе "Геркулес Тарентский", что бы ты подумал?"
"Никогда не слышал о таком".
"Или ты так думаешь. Как насчет лошадей Святого Марка? Или Лисиппоса?"
"Ну, лошади Святого Марка находятся в Венеции. Все это знают. Но Лиспи... ос? Нет."