Стоять у пустого окна без занавесок, глядя на фасад Национального музея американской истории, выходящий на Конститьюшн-авеню" было не совсем в представлении Алисии Майлз о веселом вечере. Было темно, как смоль; было холодно; было невероятно скучно.
Роб Руссо, стоявший рядом с ней, встретил ее отстраненный взгляд с разочарованием. "Да ладно, Майлз, еще только 22:00. Не унывай, женщина".
"Дерьмо. От этого становится только хуже. Ты знаешь, сколько разных дел я мог бы делать в 22:00?"
Руссо выглядел настороженным. "Это шутка о сексе?"
"Нет, это не чертова секс-шутка. Кроме... теперь, когда ты упомянул об этом, ты только все усугубил ".
"Бедный ты".
"О, не унывай, Руссо. Я уверен, что где-то здесь есть носорог, с которым ты мог бы спариться ".
Алисии понравилось усталое выражение, появившееся в глазах Руссо. Их отношения были натянутыми, основанными на взаимном уважении и лояльности солдат, но испорченными сопротивлением Руссо переменам и упрямым сопротивлением Алисии абсолютно всему.
Это произошло из-за того, что Алисия была новым пополнением в Золотой команде.
Но это было уже не так.
В настоящее время они оба игнорировали нового слона в комнате. Это последнее присутствие подняло недавний призрак смерти, призрак, которого они предпочли бы держать в страхе.
"Нам повезло, что ты уже был здесь, в Вашингтоне", - пробормотал Руссо, звуча так, как будто он думал прямо противоположное.
"Ну, штаб-квартира моей команды находится здесь, Роб. Ты это знаешь".
"Да". Это был мрачный вздох.
"Вам повезло еще больше, что моя команда и я были оправданы. Мы были в бегах несколько месяцев ".
Лицо Руссо напряглось. "Я знаю".
Алисия наконец перевела взгляд с огромной фигуры на остальную часть комнаты. Их босс, Майкл Крауч, не двигался с тех пор, как она приехала - сидел на краешке пластикового стула, прижав к уху мобильный телефон, и тихо разговаривал. Надеюсь, подумала Алисия, это связано с миссией.Она бы расстроилась, если бы узнала, что он только что заказал пиццу.
Кейтлин Нэш стояла в дальнем конце комнаты, листая папку, предоставленную ФБР. Алисия не раз видела, как тускнеют ее яркие глаза, и хотела бы она знать, как двадцатидвухлетняя девушка справлялась последние несколько месяцев.
Тем не менее, было бы время наверстать упущенное со всем этим.
И это оставило новичка. Крауч представил его как Уилла Остина, свежего, совершенно зеленого новобранца, который, по-видимому, мог попасть в бесконечные неприятности, просто переходя дорогу. До сих пор никто не упоминал о сильной стороне молодого Остина. Алисия посмотрела на Руссо и получила в ответ многострадальный возглас.
Не спрашивай.
Интересная тема на потом. Алисия, наверное, в сотый раз посмотрела на часы, а затем снова повернулась к окну, выходящему на Конститьюшн-авеню.
"Я этого не понимаю", - тихо призналась она Руссо. "Разве вы, ребята, не охотитесь за золотом? Какого черта мы пялимся на музей?"
"Мы не только охотимся за золотом", - сказал ей Руссо. "Уже дважды мы предотвратили его кражу. Ты был... занят другим."
"Разве в Смитсоновском институте нет системы безопасности для такого рода вещей?"
"Да, но как внешние подрядчики мы заслужили особую репутацию. Особенно, когда вы добавляете все сокровища, которые мы нашли в миксе. Они безоговорочно доверяют нам. И ты знаешь Крауча - у него все связи в мире ".
Алисия действительно знала Крауча. Их боссом был бывший командир SAS, который начинал с самых низов и прошел путь к вершине, прежде чем досрочно уйти в отставку. Несмотря на его призвание, страсть этого человека всегда была сосредоточена на кладоискательстве. Жизнь никогда не была для Крауча слаще, чем когда он сформировал Золотую команду и отправился рыскать по миру в поисках древних артефактов. Работа в Смитсоновском институте вместе с ФБР далась бы ему легко.
Тем не менее, оставались вопросы.
И она ждала около девяноста минут, чтобы начать задавать им вопросы.
"Привет", - прервала она бесконечный разговор Крауча. "Ты планируешь отложить эту штуку в этом году?"
Уилл Остин оглянулся со своего места на подоконнике. "Мобильные телефоны". Он покачал головой. "У меня такая же проблема с моей девушкой".
"У тебя есть девушка?" Алисия разрешила ненадолго. "На ней есть этикетка для стирки?"
"Ты меня потерял".
Алисия глубоко вздохнула. "Черт, это будет сложнее, чем я думал".
Руссо наклонился ко мне. "Я не думаю, что у парня есть чувство юмора".
"Неудивительно", - сказала Алисия. "Его штаны сшиты из памперсов".
Наконец, Крауч закончил разговор и направился к ней. "Спасибо, что пришла, Алисия. Я думал, ты захочешь быть частью этого. Как остальные?"
Она задумчиво наморщила нос. "Что ж, у нас все хорошо, на удивление. Правительство оправдало всех, как вы знаете, но это было всего несколько дней назад. Последнее задание дало о себе знать, так что не помешает немного отдохнуть. К сожалению... " она замолчала.
Крауч уловил зловещий тон в ее голосе. "К сожалению, что?"
"Это трудно объяснить. Но... знаешь, когда у тебя возникает такое чувство, что ты по уши в чем-то, - она огляделась вокруг, - но ты просто не видишь этого?"
"Да". Крауч кивнул. "Раньше это была фундаментальная эмоция миссии".
"Скажем так", - сказала Алисия. "Я не хочу слишком долго оставаться вдали от Вашингтона. Я боюсь того, к чему я мог бы вернуться ".
Крауч серьезно кивнул. "Что ж, если вам понадобится наша помощь, не стесняйтесь обращаться".
Алисия улыбнулась. "Я буду. Но на данный момент, что, черт возьми, мы здесь имеем? Я не привыкла работать с- " она понизила голос, " с властями. Шепот был полон ужаса и сопровождался приподнятой бровью.
Крауч попытался сохранить искреннюю улыбку, но потерпел неудачу. "Ну, да, для меня это тоже стало некоторой неожиданностью, если честно. У меня есть хороший друг, который работает на ФБР, и они знают о предыдущих сокровищах, которые мы нашли, а затем позаботились о том, чтобы их вернули людям, которым они причитались. Им нравится наш некоммерческий идеал, они предполагают, что мы занимаемся этим по правильным причинам ".
Алисия моргнула. "Ты уверен, что мы здесь говорим о ФБР?"
Крауч пожал плечами. "Всего лишь небольшой отдел, если быть честным. Мой друг связался со мной несколько дней назад. Она получила информацию о том, что Смитсоновский институт вот-вот ограбят."
Алисия была наэлектризована. "Она"?
"Это все, что ты слышал? Черт возьми, Алисия, это может произойти в любую минуту."
"Будем надеяться". Она посмотрела на часы. "Я все еще могу поймать на острые козырьки, если они быстрые".
"Разведданные таковы, что два крайне неуловимых супер-вора были наняты для кражи оригинального Звездно-полосатого знамени террористического государства, которое затем планирует сжечь его в прямом эфире по телевидению перед всей нацией, что, как вы можете себе представить, является актом, который воспламенил бы другое поколение террористов, серьезно смутил правительство США и демотивировал людей. Черт возьми, последствия будут ощущаться по всему миру ".
Алисия смотрела в окно через Конститьюшн на серый фасад, который был Национальным музеем американской истории. Она знала, что дальняя сторона выходит на Национальный торговый центр, недалеко от Памятника Вашингтону. "У тебя есть парни за спиной?"
Крауч вздохнул. "У них есть парни, которые наблюдают со всех мыслимых сторон. Однако эти воры - японка по имени Терри Ли и американец по имени Пол Катлер - славятся своей изобретательностью и ... скользкостью. Мне это не нравится".
"Тогда разместите людей внутри".
"У нас есть".
"Откуда взялась информация?"
"Я же говорил тебе-"
"Я не имею в виду твой трах, Майкл. Я имею в виду изначально ".
"Информаторы", - признался Крауч. "И она не моя-"
"Да, да. Как долго ты здесь?"
"Уже три часа".
"И никто не подходил к музею?"
"Нет. Они немедленно закрыли его и держали публику подальше. Они относятся к этому со всей серьезностью ".
"Хорошо, они должны. Одни только последствия могут разорвать хрупкую экономику на части. Хотя было бы неплохо поймать этих воров с поличным ".
Крауч проверил свою связь. "По-прежнему никто не приближается".
Кейтлин присела на корточки рядом с ними, держа маленький ноутбук обеими руками. "Я подсел на болтовню из-за этого. ФБР раскинуло сеть шириной в два квартала. Все приходящие и уходящие проходят проверку. В основном туристы. К счастью, большинство городских рабочих уехали. Наблюдатели были размещены в торговом центре, вокруг памятника Вашингтону, на близлежащих крышах и вдоль конституции ".
"Почему они не перекроют дорогу?" - Спросил Руссо.
"Большая часть огневой мощи находится здесь, наблюдает за дорогой", - сказала Кейтлин. "Алисия была права - они хотят поймать воров с поличным".
"Опасно", - сказал Руссо.
"Это два вора". Остин пожал плечами. "Проще простого".
Алисия уставилась на него. "Новичок, поумней. Каждый раз, когда ты скажешь что-нибудь глупое, я засуну ногу тебе в задницу. Понятно?"
Остин поморщился. Руссо выглядел огорченным. "Мой совет, малыш? Купи немного смазки, пока можешь, потому что это не пустая угроза ".
Остин отступил. Крауч продолжал следить за связью. Алисия увидела пару, прогуливающуюся мимо окна, держась за руки, и быстро приняла решение.
"Давай, Грабитель, пойдем прогуляемся".
Руссо бросил на нее страдальческий взгляд и не ответил на предложенную руку. Вместо этого он начал ворчать. Алисия схватила его за руку и грубо потащила через дверь на улицу.
"Теперь постарайся выглядеть естественно. Мы просто влюбленные, вышедшие подышать романтическим воздухом ".
Руссо выглядел явно нездоровым. Алисия взялась за руки и побрела к обочине, не торопясь следить за движением. Ни в коем случае не было ясно, знали ли воры о раннем закрытии музея или о том, что за ним наблюдали. Сотрудники музея проделали хорошую работу, тихо выпроводив людей. Ночной воздух был прохладным, подгоняемый периодическими порывами ветра. В Вашингтоне, округ Колумбия, никогда не было тихо, но сегодня вечером здесь, у Смитсоновского института, Алисия почувствовала себя изолированной. Ее миссии с командой SPEAR были невероятно заняты в течение последних нескольких месяцев, из-за чего это воссоединение казалось немного заброшенным. Она посмотрела на Руссо, когда они шли.
"Выключи свою связь на минуту".
Здоровяк подчинился. "Я подумал, что у тебя может быть скрытый мотив для этого".
"Да, там слишком людно для деликатных тем. Ты в порядке?"
Руссо прерывисто вздохнул, когда они добрались до другой стороны дороги. "Это было тяжело", - сказал он. "С тех пор, как Хили умер. Кейтлин была в беспорядке, сломленной развалиной, а потом она рассказала нам всем о том, почему она сгорела в таком юном возрасте и изо всех сил пыталась доверять. Полагаю, вы уже знаете, что произошло ..."
"Отношения между ее матерью и отцом? Да, я знаю."
"Мы решили заняться несколькими простыми работами, которые не давали бы нам скучать. Честно говоря, такая работа нравится. Я не знаю, кто, черт возьми, сказал "время лечит", но это не так. И, серьезно, я этого не хочу ".
"Да, я знаю". Алисия некоторое время молчала, вспоминая молодого человека, который был такой яркой частью их команды. "Я действительно скучаю по нему".
"Он был бы счастлив получить это от тебя".
Алисия кашлянула и быстро сменила тему, пока сентиментальность не одолела их обоих. "Хватит об этом. Это главный вход сюда?"
"Да". Руссо остановился на тротуаре, глядя на фасад здания. "Я понятия не имею, где хранится баннер".
Алисия покачала головой и пробормотала: "Ворчит".
Руссо снова включил связь. Его глаза немедленно расширились. "Эй, что-то происходит".
Алисия ткнула в кнопку. "... тени движутся ... за спиной... мы их поймали ".
"Подожди, подожди, ты уверен? Если это не они, ты рискуешь ..."
"Подожди", - сказал другой голос. "Нет смысла рисковать, пугая их".
Алисия и Руссо уже шли быстрым шагом, пытаясь найти обходной путь с задней стороны здания. Агент увидел их и поманил к себе, указывая на тропинку между ухоженными деревьями, которая вела в тыл. Двигаясь, теперь быстрее, они внимательно прислушивались к болтовне.
Голос Крауча: "Держись подальше. Ты должен позволить им показать себя первыми ".
"Согласен", - сказал другой голос. "Эти двое были призраками в течение многих лет. Не облажайтесь, люди ".
Алисия обошла возвышающуюся плоско-серую стену здания и увидела, что местность впереди расчищается: зеленые полосы травы и гравийные дорожки вели к Национальному торговому центру. Там тоже была узкая дорога, но сегодня ночью по ней не ехало ни одной машины.
"Где эти тени?" тихо спросила она.
"Прямо к задней двери. Среди деревьев."
Она сделала паузу на мгновение, отводя взгляд от Смитсоновского института в сторону длинной, широкой, поросшей травой дорожки торгового центра. Обсаженное деревьями открытое пространство было редко освещено и казалось пустым, но она не могла отделаться от мысли, что каждая пара глаз была прикована к музею.
Иногда тебя настигало неожиданное.
"Тени снова движутся", - сказал мужчина. "Определенно два. Одетые в черное, кем бы они ни были, эти двое замышляют недоброе ".
"Ага", - добавил другой. "И они носят маски".
"Как, черт возьми, они сюда попали?" - спросил более низкий голос. "Никто не смог бы проскользнуть мимо нас".
Хороший вопрос, подумала Алисия. Она нашла какую-то собственную тень, присела и попыталась вглядеться между деревьями.
"Завалить их или следовать за ними?" - спросила она Крауча.
"Она права, задав вопрос", - сказал Крауч по открытой линии. "Тебе нужны их боссы? Люди, которые заказали ограбление?"
"Кто знает?" - вмешалась важная шишка из ФБР. "У них вообще есть знамя?"
Алисия подумала, что две фигуры в черном действовали как отвлекающий маневр, и бросила взгляд в разные стороны. Все было возможно. Она нажала кнопку связи: "У них что-нибудь с собой?" она настаивала.
"Да, мы говорим не просто о флаге", - сказал им голос. "Баннер имеет размеры тридцать на тридцать четыре фута, поэтому, даже свернутый, он не поместится в рюкзаке. Кроме того, это будет чертовски тяжело. Может быть, они украли только часть его."
"Хорошая часть", - сказал кто-то другой.
Алисия предположила, что он имел в виду ту часть, на которой были звезды. Означало ли это, что они уже разграбили его?
"Они движутся медленно", - прокомментировал кто-то. "Прижался к зданию. Черт, там кромешная тьма, чувак. Они могли что-то перевозить ".
Именно тогда Алисия поняла, что фигуры, как стрелы, ползут прямо к Руссо и к ней. Это было нормально, потому что, если бы она закончила это сейчас, она бы оценила это как хорошую ночь. Она потянула Руссо вниз рядом с собой, игнорируя его удивление и легкие протесты.
"Какого черта ты задумал?"
"Заткнись и открой глаза, Грабитель".
Он сразу увидел то, что она уже видела. Прохождение фигур, низко пригнувшихся к земле, движущихся к ним в невероятно медленном темпе. Руссо затаил дыхание. Алисия снова попыталась проникнуть в темноту.
"Я, черт возьми, потерял их", - сказал кто-то.
Алисия протянула руку, чтобы нажать кнопку связи и подтвердить, что они у нее на прицеле. Фигуры все еще были нечеткими, двигались невероятно медленно, почти как если бы...
Они ждут...
Внезапно связь заполнили крики: предупреждения о приближающихся врагах с оружием. Воры были наименьшей из их забот.
Алисия быстро обернулась и увидела фигуры в черном, появляющиеся из длинной, поросшей травой полосы Национального торгового центра и дорог за ним. Почти сразу же они открыли огонь, осыпая стены музея пулями. Алисия пригнулась, но сохранила присутствие духа, чтобы снова обратить свое внимание на двух воров. Это было то, чего они ждали.
Стрельба заполнила площадь, просачиваясь и за углы большого здания. Кто-то стрелял вдоль проспекта Конституции, отвлекая внимание представителей власти, размещенных там. Алисия наблюдала, как двое воров теперь метались с новой целеустремленностью.
"Russo." Она толкнула его локтем. "Смотри".
"Я ищу. Вон у того здоровенного ублюдка чертов Глок 6-го поколения, новенький. Это еще даже не выставлено на продажу".
Алисия ткнула его в ребра. "Не там, ты, дурак. Здесь. "
Двое воров придвинулись еще ближе, быстро разбегаясь и пригибаясь. Теперь Алисия ясно видела их формы: один гибкий и невысокий, другой мускулистый и проворный.