ВИЗГ СИРЕНЫ РАЗРЕЗАЛ УТРО, МИГАЮЩИЙ СИНЕ-затем-красный-затем-синий свет приборной панели отражался от других автомобилей, когда черный Chevy Tahoe прокладывал себе путь через пробки в час пик на 95-м шоссе. Солнце поднималось оранжевым и ярким, окрашивая облака в розовый цвет, и кондиционер внутри внедорожника уже боролся с июльской жарой.
На пассажирском сиденье сидел Гил Гриссом, начальник кладбищенской смены Бюро криминалистики Лас-Вегаса. На водительском сиденье был Уоррик Браун - ранг CSI3, всего на одну ступень ниже Гриссома - а сзади была еще одна участница их команды, Сара Сайдл, ранг CSI2. Уоррик пилил руль вправо и влево, лавируя между машинами, выражение его лица было бесстрастным. Возможно, он наблюдал, как сохнет краска.
Мальчишески красивые черты лица Гриссома были слегка скомпрометированы сединой, пробившейся в его каштановых волосах, а в уголках его глаз появились гусиные лапки, морщинки от нахмуренных бровей прорезались в уголках рта. Политика этой работы сказалась на Гриссоме в последнее время. Как бы сильно он ни любил науку расследования, постоянные стычки с начальником дневной смены Конрадом Экли, нагрузка на его бюджет и давление руководства начали старить вечно молодого Гриссома. Этой реальности помогал и подстрекательствовал тот факт, что, хотя он никогда не нуждался в большом количестве сна, теперь он почти ничего не высыпал.
Внедорожник врезался в маленькую Honda. Уоррик резко метнулся вправо, едва не задев грузовик FedEx, затем отскочил влево, оказавшись в нескольких дюймах от синего лимузина Lincoln stretch.
Сзади Сара крикнула: "Боже, Уоррик, он не получит больше трупов. Притормози".
Уоррик проигнорировал ее замечание и выскочил на даймонд-лейн, чтобы пропустить такси, затем вернулся на свою полосу.
"Почему ты не позволил мне сесть за руль?" - Спросила Сара своего босса, подпрыгивая на месте и натягивая ремень безопасности. "Гриссом, ты можешь ему что-нибудь сказать?"
Не обращая внимания на обмен репликами, Гриссом перевел взгляд на красноватое небо. Тихо, даже не осознавая, что он говорит, Гриссом сказал: "Красное небо ночью, радость моряка - красное небо утром, моряк, прими предупреждение".
Сара наклонилась вперед. "Что это было, Гриссом?"
Он покачал головой, изучая облака. "Ничего".
"Пожалуйста, скажи мне, что это не был афоризм", - сказала она. "Пожалуйста, скажи мне, что ты не сыплешь цитатами, в то время как этот маньяк ..."
"Моряки?" - Спросил Уоррик. "Грис, мы в пустыне".
"Заткнись", - огрызнулась Сара, - "и смотри на дорогу".
Уоррик бросил на нее взгляд в зеркало заднего вида, криво ухмыльнулся и пересек все три полосы движения, резко вывернув руль вправо, когда они свернули на бульвар Декейтер. Через несколько секунд внедорожник с визгом затормозил перед отелем Beachcomber Hotel and Casino.
"Шесть минут двадцать семь секунд", - сказал Уоррик, распахивая дверь и одаривая своего босса едва заметной самодовольной улыбкой. "Как тебе такое время отклика?"
Когда гибкий водитель повернулся, чтобы выпрыгнуть из грузовика, Гриссом схватил Уоррика за плечо, слегка напугав его. Гриссом говорил тихо, даже дружелюбно, но твердо. "С этого момента, если я не скажу иначе, ты соблюдаешь ограничение скорости - хорошо, Марио?"
Уоррик одарил его застенчивой улыбкой. "Да, Грис, прости".
Сара на заднем сиденье с отвращением покачала головой, ее ожерелье с удостоверением личности качнулось, когда она пробормотала череду проклятий. Выбираясь из машины, волоча за собой маленький черный чемодан с оборудованием, она сказала: "Из-за этого нас всех убьют, тогда кто будет расследовать наше место преступления? Я имею в виду, мы все будем мертвы ".
Гриссом повернулся и посмотрел на нее поверх солнцезащитных очков через открытую заднюю дверь. Она поняла сообщение и передала трубку.
Уоррик схватил свой собственный черный чемодан с заднего сиденья автомобиля и пристроился рядом с Сарой. Спускаясь вниз, Гриссом - со своим серебристым полевым комплектом в стиле летного кейса - шел впереди. В это раннее время тротуар перед отелем был почти пуст, швейцаров было больше, чем постояльцев. Маленькая группа была почти у входной двери, когда капитан Джим Брасс материализовался, чтобы идти в ногу с Гриссомом.
Брасс сказал: "Менеджер отеля хочет знать, как скоро мы собираемся оттуда уехать".
"Почему?"
Брасс моргнул своими печальными глазами. "Почему? Чтобы он мог позволить гостям входить и выходить из своих комнат на этом этаже ".
Покачав головой, Гриссом спросил: "Что ты ему сказал?"
Брасс пожал плечами. "Как только мы сможем".
Полный швейцар вышел вперед и открыл перед ними большую стеклянную входную дверь. Солнцезащитные очки были сняты, когда они проходили через безвкусный вестибюль - Гриссом отключился от звуков вращающихся слотов, катящихся шариков рулетки, визитных карточек дилеров, типичной какофонии казино - и Брасс повел их направо, к сверкающему ряду лифтов.
"Где жертва?" - Спросил Уоррик.
"Четвертый этаж", - сказал Брасс. "Прямо там, в холле, за дверью его гостиничного номера, дважды выстрелил в голову из мелкокалиберного пистолета 22 или 25 калибра, возможно. Похоже на нападение мафии, возможно, ограбление вышло из-под контроля."
"Посмотрим", - сказал Гриссом, никогда не интересовавшийся теориями так рано. "Есть ли видеозапись?"
У большинства курортных отелей на Стрип были видеокамеры в каждом холле, но не все те, что за пределами Стрип, такие как the Beachcomber, засекли это.
Брасс кивнул. "Он установлен в главном помещении службы безопасности и ждет вас, когда вы будете готовы".
Когда они оказались в лифте одни, вдали от гостей и персонала, Гриссом повернулся к Брассу. "Ты скажешь менеджеру, что мы закончим, когда закончим. Меня не волнует, если ему придется использовать инструмент для сбора вишни, чтобы вывести этих людей из их комнат, они не собираются трогать мое место преступления. Отель получит это обратно, когда мои люди закончат с этим ".
Брасс поднял руки в знак капитуляции. "Хорошо, хорошо, я скажу ему. Я просто хотел спасти парня, чтобы ты оттолкнул его ".
Сделав глубокий вдох, Гриссом слегка опустил голову на выдохе. "Скажи ему, что мы будем работать так быстро, как сможем, но это не быстрая работа".
Лифт звякнул, дверь открылась, и это началось. Выйдя, Гриссом посмотрел налево, где детектив Эрин Конрой, стояла, допрашивая молодого человека двадцати с чем-то лет, который был одет в белую рубашку, черный галстук-бабочку и черные брюки - официанта.
Группа криминалистов сделала паузу, чтобы натянуть свои латексные перчатки.
"Парень - точная копия Дэвида Копперфильда", - тихо сказал Уоррик за спиной Гриссома.
"Официант", - сказала Сара, забавляясь. "Да, в точку попал".
Гриссом повернулся к ним. "Кто?"
Брови Сары полезли вверх. "Гриссом, ты живешь в Вегасе и не знаешь, кто такой Дэвид Копперфильд?"
"Персонаж Диккенса", - сказал Гриссом. "Это имеет отношение к делу?"
Сара и Уоррик, замолчав, обменялись взглядами.
Двигаясь вперед, Брасс слева от него, Уоррик и Сара позади него, Гриссом остановился перед офицером в форме, несущим вахту в ближнем конце места преступления. За спиной офицера Гриссом увидел тело, распростертое в нише дверного проема; большой круглый серебряный поднос лежал на ковре через холл; и повсюду были разбросаны спагетти, мясной соус и компоненты зеленого салата. Белая гвоздика, выпавшая из вазы, лежала у ног трупа, как импровизированное погребальное подношение.
"Кто-нибудь проходил здесь с тех пор, как вы прибыли?" - Спросил Гриссом.
Гарсия покачал головой. Он указал на поджарого офицера в другом конце зала. "Мой партнер, Паттерсон, попросил менеджера пустить его туда по пожарной лестнице".
"Хорошая работа".
"Благодарю вас, сэр". Повернувшись к Брассу, Гриссом спросил: "Есть идеи, кто наша жертва?"
"Конечно -"Джон Смит". "
Гриссом поднял бровь.
Брасс выразительно пожал плечами. "Вот как он зарегистрировался. Заплатил за все тоже наличными ".
"Правильно. Ты проверял, на месте ли бумажник?"
Брасс покачал головой. "Жду, когда ты очистишь место преступления. Раньше у меня была твоя работа, помнишь?"
Брасс действительно был руководителем CSI до недавнего времени; на самом деле, он был чем-то вроде придурка, но смягчился после возвращения в отдел убийств.
Гриссом спросил: "Ваши люди опрашивают гостей?"
"Они сейчас этим занимаются - они начали с обоих концов, чтобы не мешать происходящему".
"Хорошее решение. И?"
"Никто ничего не видел, никто ничего не слышал".
Осторожно ступая, Гриссом склонился над телом.
Лежа на животе, голова слегка повернута набок, карие глаза открыты, остекленевшие, уставившиеся в никуда, Джон Смит выглядел удивленным больше, чем что-либо другое. Гриссом осторожно сменил позу, чтобы лучше видеть рану. Чистый, с двойным отводом, небольшого калибра; Латунь, вероятно, была подходящей - a .25. Странным было расположение. Две маленькие дырочки образовывали двоеточие в центре задней части черепа Джона Смита, и - если Гриссом не промахнулся со своей ставкой - почти ровно в дюйме между ними.
Гриссом осторожно нащупал бумажник, ничего не нашел, сдался и поднялся; затем он повернулся к своему криминалисту. "Сначала следы, ты знаешь правила. Если этот парень не был Питером Пэном, он оставил свой след ".
Уоррик кивнул, в его, казалось бы, сонных глазах была настороженность. "Все сводится к отпечаткам обуви".
"Ага", - сказала Сара.
Гриссом отступил в сторону, чтобы Уоррик и Сара с их полевыми комплектами могли пройти. "Сара, ты снимаешь отпечатки пальцев. Гарантирую, что заберу фотографии ".
"Хорошо, что я пропустила завтрак", - сказала Сара.
"По крайней мере, жучков пока нет", - сказал ей Уоррик. Жуки и личинки были, пожалуй, единственным, что сбивало с толку крепкошерстных.
"Я бы не стал ставить на это", - сказал Гриссом. "Возможно, этому отелю это не понравится, но наши маленькие друзья здесь".
Сара и Уоррик начали с того, что прочесали все место преступления в поисках следов. Это заняло бы некоторое время, поэтому Гриссом последовал за Брассом туда, где женщина-полицейский Конрой стояла с официантом.
Щелкнув значком на нагрудном кармане, Брасс сказал официанту: "Я капитан Брасс, а это старший криминалист Гриссом".
Тощий темноволосый официант кивнул им.
Конрой ровным голосом сказала: "Это Роберт Ла-Фэй. . . ."
"Бобби", - вмешался мужчина.
Она продолжала, как будто он ничего не говорил. "... официант, обслуживающий номера. Он принимал заказ в номер. . . " Она проверила свои записи. ". . . четыре двадцать, но он так и не пришел. Столкнулся с убийцей."
Резко повернувшись к официанту, Гриссом спросил: "Мистер ЛаФай . . . Бобби - ты видел убийцу?"
ЛаФэй пожал своими узкими плечами. "Вроде как ... не совсем. Он стоял над телом, спиной ко мне. Господи, парень уже лежал, и он выстрелил в него снова, прямо в затылок! Затем он услышал меня, обернулся и закрыл лицо рукой - знаете, как Дракула своим плащом?"
"Бобби, ты смог как-нибудь разглядеть его лицо?"
"Нет. Не совсем."
"Был ли он крупным человеком, маленьким, средним?"
"В основном то, что я видел, было оружием. Он казался таким большим, и это был второй пистолет, который я видел сегодня вечером ".
Гриссом и Брасс обменялись взглядами, и первый сказал: "Второй пистолет?"
Официант кивнул. "Наверху в восемь тринадцать. Большой парень, у него на тумбочке была пушка. Он сказал, что он из ФБР, но... "
"ФБР?" - Недоверчиво сказал Брасс.
"Ты ему не поверил?" - Спросил Гриссом.
"Нет".
Гриссом бросил на Брасса еще один быстрый взгляд, затем вернул свое внимание к Лафею. "Итак, вы видели убийцу здесь - и потом?"
Его глаза расширились. "Затем я рванул к лифту, и я предполагаю, что он пошел в другую сторону".
"Дальше по коридору?"
"Да. В любом случае, насколько я знаю, он в меня не стрелял ".
Брасс сказал: "Бобби, разве ты не знал бы, если бы в тебя стреляли?"
"Я не уверен. Этот пистолет был не очень громким ".
Подняв брови, Брасс спросил: "Нет?"
"Нет. Но достаточно громко, чтобы напугать меня до чертиков ".
Брасс хмыкнул, но Гриссом подумал, что ему придется сказать Уоррику, чтобы тот вычистил лестничную клетку. "Можете ли вы что-нибудь рассказать нам об убийце?"
"Я вообще не видел в нем ничего хорошего".
"Подумай, Бобби. Закройте глаза и визуализируйте."
ЛаФэй сделал, как ему сказали, нахмурив брови. "Белый парень".
"Во что он был одет? Закрой глаза, Бобби. Визуализируйте."
"... Пиджак-это пиджак от костюма". Его глаза распахнулись, и он ухмыльнулся. "Я помню это! потому что позже, когда у меня было время подумать об этом, я задался вопросом, зачем кому-то носить пиджак в Вегасе в июле ".
"Хорошо, хорошо - что-нибудь еще?"
"Нет. Мистер Гриссом, на этот раз я могу закрыть глаза до завтра и больше ничего не увижу".
Гриссом одарил официанта улыбкой, ободряюще коснулся его руки. "Мистер ЛаФэй, как ты думаешь, ты смог бы опознать убийцу?"
Официант на мгновение задумался, посмотрел на Гриссома и медленно покачал головой. "Нет. . . . Настолько хорошо, что я не могу себе представить".
Гриссом и Брасс поблагодарили его, затем присоединились к Уоррику и Саре. Они обнаружили Уоррика, склонившегося над чем-то на полу, когда неподалеку Сара аккуратно складывала в пакет кусочек помидора.
"Есть что-нибудь?" - Спросил Гриссом.
"У меня есть отпечаток ноги в крови", - сказал Уоррик, "но он размазан, как будто парень поскользнулся, пытаясь убежать".
Осторожно обойдя Сару, Гриссом встал рядом с Уорриком и проследил за взглядом Уоррика.
Уоррик был прав: след был бесполезен. Повернувшись на корточках и опустив голову, Гриссом внимательно изучал коридор. "Смотри", - сказал он, указывая еще на три фута дальше по коридору, за Уорриком. "Еще один".
Уоррик добрался до этого, проверил, затем повернулся обратно к Гриссому. "Слишком размазанный".
Все еще не поднимая головы к полу, Гриссом сказал: "Пройди еще ярд".
"Я ничего не вижу".
"Вы когда-нибудь пользовались Leuco Crystal Violet?"
Уоррик пожал плечами. "Да, конечно, но прошло какое-то время".
Гриссом ухмыльнулся. "Теперь у тебя есть шанс вернуться к практике".
Брасс подошел, когда Уоррик доставал баллончик с распылителем из своей черной полевой сумки. "Что это?"
"Видишь пятно на ковровом покрытии?" - Спросил Гриссом.
Детектив пожал плечами. "Все, что я вижу, это грязный ковер".
"Там кровавый отпечаток ноги".
"Действительно".
"Да, мы просто не можем этого видеть".
Брасс нахмурился. "Кровавый след, который мы не можем увидеть?"
"Все эритроциты стерты с обуви, но гемоглобин и лейкоциты остались".
Уоррик тщательно опрыскал участок ковра и продолжил лекцию. "Это порошок Leuco Crystal Violet-a. Но сегодня в сети магазинов Home Shopping мы добавили его в раствор сульфосалициловой кислоты, ацетата натрия и перекиси водорода ".