Аннотация: Тут такие вот загадочные истории и тайны
Песчаник
22 мая 1944
Дорогие Шарлотта и Билл,
[...] Вы делаете свою жизнь в Новой Англии2 привлекательной - даже для меня. Временами я думал, что мое место там. Но большую часть времени я задавался вопросом, есть ли для меня какое-нибудь место, кроме как в какой-нибудь отрасли государственной службы. Есть справедливость, которую трудно назвать поэтической, в том, что я оказываюсь связанным судьбой с миллионами людей, когда больше всего я хочу быть отделенным от них. [...]
Погода хорошая, и я испытываю искушение выбраться из общежития, но когда я это делаю, там только песчаная площадка, окруженная бетонными стенами - и поэтому монотонность всегда берет верх. Травы нет. Некоторое время назад я видел, как кто-то играл с маленькой змеей. Она лежала на песке, ее толкали тюремные ботинки, и я думаю, что рано или поздно она умрет. Она тоже не может выбраться. [...]
Пишите, когда вам захочется - и любите.
Джеймс (Пауэрс) 1939
ШАРЛОТТА И БИЛЛ КРАФТ
Песчаник
11 июня 1944
Дорогие Шарлотта и Билл,
[...] Сегодня воскресенье в Сэндстоуне, и весь день с перерывами шел дождь. [...] Письма от мамы и папы также принесли печальные новости - умер Эрик Свенсон и брат Расса Алонсо, которого я почти не помню ... Ну, я не знаю, что сказать по этому поводу. Я могу только надеяться, что эти мальчики думали, что занимаются хорошей работой. Если так, то это не так уж плохо, поскольку рано или поздно мы все должны умереть, и это привилегия - умереть за что-то значимое, как бы смешно это ни звучало. Как говорит отец Джордж, очень странно, что поднимается такая шумиха вокруг некоторых святых, которые умерли за любовь к Богу, о трудностях и мученичестве, которым они подвергли себя, и все же, когда миллионы умирают за - большинство из них сами не знают за что, - этому никто не удивляется, разве что втайне многие боятся высказаться вслух. [...]
У. М. Файфилд, 3 [...] который написал мне несколько недель назад, упомянув, что монахиня планирует использовать "Львов" 4 в антологии, которую она редактирует,5 снова пишет, что он командир и понимает мою ситуацию. Я написал ему, объяснив свою неспособность написать длинное письмо. [...]
Любовь,
Джеймс (Пауэрс) 1939
ШАРЛОТТА И БИЛЛ КРАФТ
Песчаник
25 июня 1944
Дорогие Шарлотта и Билл,
Сегодня снова воскресенье, и жарко. [...] Несмотря на пьесу и рассказ, которые я написал с тех пор, как приехал сюда, работать невозможно. Абсолютное отсутствие уединения и тишины - вызывает у Джеймса отвращение к мальчику. А потом, когда наступает такой день, как этот, я не могу убежать даже от собственного тела, которое потеет и скручивается от жары. Вот почему я ненавижу лето и почему я счастлив, когда идет дождь и серо. Сейчас я смотрю в окно, вижу пыльные дворы, а там на скамейках сидят заключенные, разговаривают и дремлют. При всей моей лености у меня нет таланта к такого рода вещам. Я думаю, это эквивалентно тому, как мама и папа обычно сидели на заднем крыльце. Как провести всю жизнь за один вечер. [...]
Отец Джордж пишет о милой прихожанке, которая пришла к нему, о своей душе и, что более непосредственно, о своих финансах. Она хотела, чтобы он порекомендовал хорошее вложение средств. Он рекомендовал бедных. Она взывала к здравому смыслу. Отец Джордж сказал ей, что ей лучше вернуться и повидаться с пастором. Я несколько ошеломлен, услышав, что проповеди в вашей церкви странные, непохожие на другие и грамотные. Какое облегчение, должно быть, для вас не слышать о пикниках и карнавалах. [...]
Любовь,
Джеймс (Пауэрс) 1939
ШАРЛОТТА И БИЛЛ КРАФТ
Песчаник
21 июля 1944
Дорогие Шарлотта и Билл,
[...] Я только что закончил письмо маме и папе, в котором изложил им свои идеи о политических соглашениях и фермах на будущее. Ферма больше, чем обычно, занимает мои мысли, потому что позавчера вечером я видел полные планы. Около шести или семи коттеджей, здания-близнецы, соединенные дорожкой: в одном есть место для еды (включая камин, огромный и "ревущий") и небольшой кинотеатр в другом (включая проекционный зал для фильмов, в основном "иностранных"). Наконец, сарай. Такой сарай, какого я не мог себе представить и который даже сейчас я с трудом могу понять, для архитектора (одного из Фрэнка Ллойда "Юные гении" Райта)6 понимает потребности и прихоти цыплят, свиней, лошадей, коров и всех остальных. Весь проект обойдется в сумму от 50 до 60 000 долларов. Как мне сказали, это меньше, чем то же количество зданий, которые стоили бы, если бы они были (а это не так) уродливыми и дешевыми. Я знаю, конечно, вам интересно, что мы здесь пьем, что заставляет меня так свободно говорить о таких больших деньгах. Это не так уж много, учитывая мои литературные перспективы (не то, что я получу из книг, но людей, которых я встречу). В любом случае, такова установка. Что-то помимо пенсии, ради чего стоит работать. Я кручусь на колесах и торгую, где могу. [...]
Небо сегодня прекрасно - мир, это чудесно - и я не могу вспомнить, чтобы небо было таким где-нибудь еще. Каждый день новые новости. Сегодня я думал (наблюдая за облаками), как далеко я продвинулся по сравнению с прогулками на каноэ, которые мы совершали с Рамоной7 вокруг цепи озер. Я говорил вам, что она вышла замуж в январе 1943 года, но говорил ли я вам, что она ожидала ребенка в ноябре? Что ж, о ней все позаботились, и это хорошо, я думаю, для меня. Она никогда не имела в виду то, что говорила о том, чтобы быть другой. Отцу Джорджу потребовалось время, чтобы понять это давным-давно: при первой встрече с ней.8 [...] Сегодня вечером слушал съезд и потерял пакет с печеньем из-за Уоллеса.9
Любовь,
Джим (Пауэрс)
МАРИЭЛЛА ГЕЙБЛ
Песчаник
1 августа 1944
Дорогая сестра Мариэлла,
Власти любезно разрешили мне написать вам письмо со специальной целью.
Я был очень рад услышать, что вы хотите воспользоваться моей работой, и чувствую себя обязанным Уильяму Файфилду и Гарри Сильвестру за то, что они представили ее вашему вниманию. [...]
После отъезда из Чикаго в сопровождении маршала США я отбывал срок в тюрьме Сэндстоун в Миннесоте. "Рэп": неявка на призыв или отказ от войны по соображениям совести. Для меня проект и тюрьма были дарами небес, периодически приводящими в замешательство как таковые, но по сути благословениями. Я имел честь жить среди людей доброй воли в этих местах, нескольких из не прославленных, если не сказать неизвестных, жертв мира и войны в наш век "умеренной добродетели и умеренного порока"10.
[...]
Во Христе,
Дж. Ф. Пауэрс
ШАРЛОТТА И БИЛЛ КРАФТ
Песчаник
4 августа 1944
Дорогие Шарлотта и Билл,
[...] У меня есть надежды на более веселое Рождество в этом году, чем в прошлом: меня заверяют со всех сторон, что война закончится, и весьма вероятно, что к тому времени я выйду условно-досрочно и, так сказать, устроюсь. На самом деле, если Вашингтон одобрит мое условно-досрочное освобождение, я могу выйти на него к сентябрю. [...]
Отец Джордж находится (или недавно был) в Окмонте на ретрите, и один здешний парень собирается в Окмонт на следующей неделе, чтобы работать у отца Фарины.11 Изучал бухгалтерию в Крейтонском университете и приехал сюда как католический КО и теперь знает, что бухгалтерия так же далека от его сердца, как убийство, и отдаст свою жизнь такой работе, какую влечет за собой отец Фарина и движение CW.
Вы спрашиваете о ферме будущего. Вы правы: поблизости не будет рекламщиков или страховых агентов (если, конечно, они не исправились). Вы ошибаетесь: летом здесь не будет проезжающих артистов, как если бы это был штат Висконсин-Деллс. Кто там живет, тот там и живет. Никакой подработки. Это не будет туристический лагерь. Мы будем получать средства к существованию от земли. Средства к существованию - это не так много, как пытаются внушить горожанам компании легкой промышленности и бакалейные лавки. Конечно, это будет рискованно. Я абсолютно уверен, что "риск" - волшебное слово. Состояние городов обусловлено тем фактом, что люди ничем не рискуют ради того, чтобы жить. Они предпочли бы умереть за то, что не живут - это медленный процесс, подобный тому, как целый день сосут.12 Медленный процесс, даже если в нем нет ничего хорошего. Если вы посмотрите готовящиеся к выпуску журналы "Лайф", вы увидите некоторые образцы творчества Ф. Л. Райта. Это будет статья о "Бродакр Сити", городе мечты мистера Райта. Моя ферма - дело рук парня, которого мистер Райт назвал "лучшим рисовальщиком, которого он когда-либо встречал"13. [...] А теперь, еще раз, моя любовь к вам обоим.
Джеймс (Пауэрс) 1939
ШАРЛОТТА И БИЛЛ КРАФТ
Песчаник
18 августа 1944
Дорогие Шарлотта и Билл,
[...] Погода здесь снова прохладная, и деревья на далеких утесах меняют цвет, только начинают, и мне говорят, что лето практически закончилось. Я рад. [...] Я читаю "Реннер", 14 и это звучит не так плохо, как я боялся - я изменился здесь: не так быстро вижу трагедию там, где видел. Раньше я жестоко обращался с бизнесменами, и ошибка заключалась в том, что я слишком ограничивал такое обращение с ними. Невинных, которых я нахожу, найти становится еще труднее, чем раньше. Я имею в виду предполагаемые пацифистские общества и связанные с ними группы. Больше, чем раньше, я осознаю, что пацифизм сам по себе бесполезен. Это неотъемлемая часть христианства: здесь корень - не в пацифизме, профсоюзах или образовании. Это значит, что меня в какой-то степени приняли в "благотворительные" организации; это не значит, что деловым парням, здравомыслящим людям легче отделаться. Пребывание здесь сделало меня зрелым. Есть люди и виды деятельности - например, архитектура, о которых я едва ли осознавал. И у всех у них есть свой выход для человечества. [...]
Любовь,
Джеймс (Пауэрс) 1939
ШАРЛОТТА И БИЛЛ КРАФТ
Песчаник
1 сентября 1944
Дорогие Шарлотта и Билл,
[...] Я пишу это письмо из парикмахерской, где я жду своей очереди. Там есть три стула, и сегодня вечером работники библиотеки и больницы получат свои. [...] Иногда мне кажется, что я, должно быть, проверил свой разум и ответственность (перед самим собой) у главных ворот, когда я вошел, и они были отправлены домой по почте вместе с моей одеждой. Я не буду снова спрашивать об отсрочке Билла, а только надеюсь, что ему не причинят вреда там, где он есть. На расстоянии свиста проходят железнодорожные пути, и когда ночью раздается грохот и лают собаки, ты знаешь, что ты в тюрьме. [...]
Любовь,
Джеймс (Пауэрс) 1939
ШАРЛОТТА И БИЛЛ КРАФТ
Песчаник
8 октября 1944
Дорогие Шарлотта и Билл,
Воскресенье, около 9:00 утра, и я сижу за большим длинным столом в комнате отдыха, слушая замечательное негритянское духовное пение. [...]
Мы должны молиться, чтобы Дик выжил и чтобы мама с папой были избавлены от дальнейших горестей.15 Я чувствую, что мое условно-досрочное освобождение снимет тяжесть с их плеч, несмотря на мои заверения, что со мной здесь было и есть все в порядке, что является правдой. Они никогда не могли в это поверить, я всегда подозревал. Когда вы были дома, чувствовали ли вы, что они сильно беспокоились о моем пребывании здесь? Заставляли ли их чувствовать себя неловко из-за соседей? Теперь спиритуалы прекратились, и поют гимн белых, что, насколько я понимаю, является чем-то другим. Сегодня холодный, унылый день, деревья вдалеке разноцветные, и мне бы очень хотелось прогуляться среди них. [...]
Внезапно, когда назначена дата моего отъезда, я обнаруживаю, что занят подсчетом дней - старая практика среди заключенных. На момент написания этой книги у меня есть 23 дня и "get", что означает "вставать". Я уезжаю поездом в 9:39 утром 1 ноября - в День всех Святых - в среду. Мне будут платить 50 долларов в месяц в больнице Святого Джозефа16 и предоставлять комнату и питание. Это неплохо - особенно комната. Не просыпаться утром среди толпы. Молитесь за Дика.
Любовь,
Джеймс (Пауэрс) 1939
ШАРЛОТТА И БИЛЛ КРАФТ
Песчаник
19 октября 1944
Дорогие Шарлотта и Билл,
[...] Для меня это лучшее время года, и я рад думать, что увижу и понюхаю что-то из этого в этом году. Я пишу это во время обеденного перерыва, березы вдали торчат, как белые усы. Небо тускло-серо-голубое. [...] Как бы я хотел, чтобы у меня была пишущая машинка или право ею пользоваться, когда я смотрю на свой почерк. Сейчас поезд со свистом пересекает замерзшие равнины, и, конечно, я вспоминаю ноябрь. Пока я снова не услышу от тебя - Счастливые дни.
Джеймс (Пауэрс) 1939
Джим был условно освобожден 1 ноября 1944 года, и в качестве условия его освобождения ему была назначена работа санитаром в больнице Святого Иосифа, Сент-Пол, Миннесота. Сначала в его обязанности входила работа в морге, которую он находил невыносимой; позже ему поручили стерилизовать инструменты в ночную смену.
ЧАРЛЬЗ ШАТТАК
Больница Святого Иосифа
Сент-Пол, Миннесота
3 ноября 1944
Дорогой мистер Шаттак,
Это будет записка, не более, чтобы сообщить вам, что я снова на свободе. Меня условно-досрочно перевели в эту больницу 1 ноября, в День всех Святых. Вы бы не подумали, что правительство так трепетно относится к литургии. Я нахожусь в своей комнате в соседнем здании, известном как общежитие для мальчиков. До сих пор большинство Мальчиков все еще переживают из-за торжественного празднования Дня выплаты жалованья. Так мне объяснила это одна монахиня. Они - подсобные рабочие и так далее, и им нравится средневековье, странная, изувеченная паства, которая всегда привязывается к католическим учреждениям. Государственная служба никогда не поддержала бы их. Когда они узнают, что я отказываюсь от военной службы по соображениям совести, они либо канонизируют, либо убьют меня ...
[...]
Вчера пришлось передвигать все еще потное окоченевшее тело, к тому же толстое, в комнате для вскрытий. Жаль, что там не было Т. С. Элиота. Я, вероятно, устроюсь работать в операционных и санитаром. Сегодня я работал с семи до трех, что оставляет мне хорошую часть дня. Сегодня я омрачен необходимостью сообщить в полицию (поскольку я один из осужденных за тяжкое преступление), и забавно видеть, как они пытаются серьезно отнестись к вопросам, снятию отпечатков пальцев и фотографированию, всей этой чепухе, призванной обеспечить безопасность общества. [...]
Пришлю вам что-нибудь, если смогу что-нибудь написать. Возможно, я окостенел под воздействием цензуры и лени. [...]
Джим Пауэрс
ДЖОН МАРШАЛЛ
Больница Святого Иосифа
Сент-Пол, Миннесота
[Конец 1944 или начало 1945]
Дорогой Марш,
Вечер пятницы, и я только что получил вашу открытку. [...] Я только что лежал здесь, на своей кровати, ожидая, что меня снова укусит некий жук (в настоящее время я не знаю, где он у меня), и размышлял о природе религиозных людей, управляющих такими местами, как эта больница: последний ход мыслей был вызван тем, что мы ели или не ели на ужин сегодня вечером. Я съел кусок хлеба и стакан молока и покинул место преступления. К счастью, я не обязан зарабатывать на жизнь и могу выйти и поесть, когда это случается (на этой неделе четыре раза). [...] Напиши мне снова, особенно когда у тебя закончатся открытки. И Бог - не Бог учреждений - пусть Он благословит тебя.
Джим
ДЖОН МАРШАЛЛ
Больница Святого Иосифа
Сент-Пол, Миннесота
9 апреля 1945
Дорогой Марш,
Я прочитал ваши сегодня утром и получил некоторое утешение от ваших страданий, поскольку это, казалось, сняло остроту с моих. Вы, по крайней мере, молодой человек, и у вас вся жизнь впереди. Что касается меня, то я быстро старею. Более того, я подобен рыбе, выброшенной на песчаную отмель и оставленной лежать там на солнце. Я говорю о больнице Джолли и, как сказал рядовой Карр В.Д., о гребаной медицинской профессии. Не говорите ни слова против гребаной медицинской профессии! Все это означает, что я начинаю понимать ситуацию. Солнечность исчезла с моего лица (помните?). В прошлый четверг и снова в субботу (предположительно это был мой "выходной") Я работал почти до полуночи, убирая морг после гребаной медицинской профессии. Мой песок на исходе. Я не пишу.
Все больше и больше я задумываюсь о бесполезности попыток вложить немного смысла во всю эту бессмыслицу. В мои дни и ночи нет места для письма. Единственное внешкольное призвание, открытое для меня, - это профессия алкоголика. Можно довольно регулярно напиваться и выживать. Для этого есть условия. Но когда кто-то пытается изложить что-то письменно, и его душа огорчается, видя, как это получается, и затем, как раз когда часть ужаса, благодаря работе и пересмотру, уходит из этого, раздается звонок в почтовую комнату.17 Что тогда? Я влюблен в идею нигилизма и терпимых союзов. Первый навсегда улаживает эту неразбериху, а другой с трудом с ней примиряется. Я думал о том, чтобы где-нибудь поработать переводчиком, не то чтобы я уверен, что так не бывает везде и всегда, но я знаю, что это безнадежный проект. У меня есть только свои причины. Я не могу вспомнить ни одного из их писем - и это те, которые имеют значение. [...]
У меня есть письма от редакторов, которым нужны материалы, а я не могу выкроить время на их подготовку. Времени, которое у меня есть, едва хватает, чтобы их напечатать. Я становлюсь тем, кем был, хотя на самом деле никогда не был . Я не хочу вводить вас в заблуждение, заставляя думать, что я действительно считаю, что все мои фишки обналичены, но я хочу, чтобы вы знали, поскольку я начинаю понимать, что это творение для свободного времени - это не то, что я придумал в тюрьме. Мир. Пишите.
Джим
ДЖОН МАРШАЛЛ
Больница Святого Иосифа
Сент-Пол, Миннесота
27 апреля 1945
Дорогой Марш,
Строка из больницы. На данный момент никаких клизм и т.д. [...] Я просто разлагаюсь. Я постоянно устаю. Сегодня вечером после ужина я спустился к реке. Там, внизу, хорошо. Все видно за много миль: поезда, известняковые скалы, река, теряющая и вновь обретающая себя на солнце. Но у меня нет сил сделать больше, чем упасть на скамейку и слушать и смотреть в оцепенении, которое не по моей вине. Я задаюсь вопросом, являюсь ли я физически неполноценным - или лень достигла со мной третичного состояния. [...]
Я думаю, если бы мне нечего было делать - никакой работы - со мной все было бы в порядке. Но я должен сказать, что кажется странным, что я не готов потеть ради хлеба насущного, как другие. Часто говорят, что Бог дает то, что он намеревается отнять, и всего этого хватает только на то, чтобы ходить вокруг да около. Кажется, сейчас я получаю достаточно - до последней капли - только для того, чтобы прожить эти дни. Перечитывая это, я обнаруживаю, что изливаю вам свое сердце. Все это происходит, вероятно, из-за того, что я ничего не пишу в эти дни. Я уже не чувствую себя таким подонком, каким был несколько месяцев назад; тогда, казалось, у меня было мало времени. Теперь у меня нет никого, кто не страдал бы от эффекта вставания и отхода ко сну. В постели и из постели. Жук в стакане. [...]
Чел.,
Джим
Джим нашел подругу в молодой женщине, только что окончившей среднюю школу, которая также работала в больнице. "Объятия и поцелуи, ничего больше", - сообщила она в письме после смерти Джима. "Он уговорил меня отдать ему мое школьное кольцо - я только что окончила школу. В сентябре я уехала на курсы медсестер. [...] Он так и не вернул кольцо".