Рыскин Александр : другие произведения.

Убийство в гареме султана

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Стилизация под восточную сказку... Да простят меня истинные ценители и знатоки Древнего Востока, я и сам знаю, что без огрехов и ляпов не обошлось - да ладно, Аллах с ними, тур ведь утешительный!.. )))

  
  Восточная сказка
  
  
  - О великий и мудрый султан!..
  Начальник стражи пал перед повелителем ниц, не в силах поднять голову и произнести нужные слова.
  - Встань, Ибрагим, - мягким, вкрадчивым голосом проговорил султан, взиравший на своего верного слугу ястребиными глазами. - Встань и скажи...
  Воин, убеленный сединами и с детства привыкший исполнять волю господина, медленно поднялся на ноги и начал свою речь:
  - Дурную весть принес я тебе, великий султан. Прости меня, недостойного... Мои уста отказываются мне служить... Прикажи покарать меня!
  - Говори, Ибрагим. За дурные вести я не караю, ты же знаешь.
  - Ваша жена... Ваша любимая жена Назакет... Она... Она злодейски убита...
  - Что-о?!.- султан вскочил со своего походного трона и подбежал к бледному как смерть Ибрагиму. Схватил его за плечи и стал трясти.
  - Повтори! Повтори, что ты сказал, о несчастный!
  Начальник стражи закрыл глаза...
  - Я недостоин даже твоего гнева, мой господин... Я не уберёг...
  - Но как?! Как это случилось? Когда?..
  - Я думаю, под утро, господин... Точнее скажет твой лекарь, которого я попросил осмотреть... вашу жену.
  - Что это значит?!. Почему ты сразу не сообщил мне, а пошел к лекарю?!.
  - Простите, господин, - склонил свою седую голову начальник стражи. - Мне эту страшную весть принес евнух, Мирали. Я не поверил, и мы вместе поспешили в шатер вашей досточтимой супруги. По дороге я заглянул к вашему лекарю и взял его с собой. Они с Мирали вошли - вы ведь знаете, покой Назакет охраняет ее пёс, который не признает никого, кроме евнуха - а я поспешил к вам...
  - Ясно. Пойдем!
  
   Султан Салауддин ибн-Салим уже много лун подряд был в дороге, сопровождаемый своими самыми верными подданными. Небольшой караван сделал остановку в прекрасном оазисе, на самой границе султанских владений.
  В этот поход султан Салауддин взял всего лишь трех своих любимых жен - Назакет, Яссмин и Лейлу. Остальные девятнадцать жен и восемь наложниц остались дома, во дворце.
  Также вместе с повелителем отправились в путь начальник его охраны Ибрагим, придворный лекарь и звездочет Эюб, гаремный евнух и служанка-рабыня. Караван охраняли десять лучших султанских нукеров, которые днем и ночью, сменяя друг друга, ходили караулом вокруг оазиса.
  Спустя пять лун к оазису подошел путник - человек в чужестранных одеждах. Он со всем уважением попросил оказать ему гостеприимство, и султан не отказал в этом, тем более, что чужеземец свободно говорил на языке его страны.
  
  Почтенный, седой звездочет вышел из шатра Назакет навстречу султану и его главному охраннику. И был он мрачнее тучи...
  - Боюсь, у меня для тебя скверные вести, великий султан.
  - Скверные вести!?. - вскричал Салауддин. - Что может быть хуже известия о смерти моей Назакет?!.
  Лекарь покосился на Ибрагима. Султан понял...
  - Оставь нас! - отрывисто распорядился он.
  Охранник с почтительным поклоном отошел на несколько шагов.
  - Говори, Эюб.
  - Дело в том, великий султан... Дело всё в том...
  - Говори, звездочет, я приказываю! - не выдержал Салауддин.
  - Похоже на то, что перед смертью твоя супруга была с мужчиной...
  - О Аллах! - вскричал султан, хватаясь за грудь и глядя в небеса. - За что ты караешь меня, своего верного слугу?!.
  Под взглядом своего властелина лекарь-звездочет сгорбился еще больше, затряс своей козлиной бородой. Казалось, он готов был провалиться сквозь пески...
  - Я войду к ней...
  Султан откинул бархатную полу шатра и ступил на мягкие ковры.
  Огромный серый пес было заворчал, но султан сделал ладонью жест, и грозный страж послушно снова лег на брюхо.
  Неверным шагом приблизился Салауддин к ложу Назакет.
  Молодая женщина была полностью обнажена. Она лежала посреди роскошных, шелковых подушек, раскинув руки, а глаза ее были навечно закрыты. На шее султан увидал черный ремешок...
  - Ее задушили..., - тихо, очень тихо сказал лекарь, когда султан вышел из шатра.
  - А где евнух? - спросил Салауддин.
  Все стали озираться в поисках Мирали.
  - Он был там, в шатре, - сказал лекарь-звездочет. - Без него бы я не смог миновать Санжара...
  Султан снова шагнул в шатер и через мгновение выволок оттуда за шиворот бледного от страха, плешивого и жирного смотрителя гарема.
  - Дрожишь, сын свиньи?!. За ширмой спрятался - думал, не замечу?.. Ты понимаешь, что произошло!?. Ибрагим! Казнить его! Немедленно!
  Начальник стражи схватил беднягу за локоть.
  - Только...Сделай это там, в пустыне. Не будем осквернять этот благословенный Всевышним оазис. Да и не желаю я слышать предсмертные крики этого осла...
  Ибрагим увел полумертвого от ужаса евнуха.
  - Что ты скажешь, Эюб? Кто ее обесчестил и убил? Не этот же... бурдюк с помоями. Тогда кто?..
  - Осмелюсь предположить, о великий султан... Это мог быть чужеземец, которому ты, в своей бесконечной доброте, предоставил кров пять лун назад...
  - Чужеземец? Почему именно он?
  - Посуди сам, великий султан - ну кто еще из мужчин мог совершить такое?.. Ты, по воле Аллаха, провел эту ночь один, в раздумьях. Ибрагим служил еще твоему отцу и скорее даст отсечь себе правую руку, нежели причинит зло тебе или кому-либо из твоих близких. Я? Прости, всемогущий султан, но я столь стар и слаб... Аллах скоро призовет меня к себе. Твои нукеры? Невозможно. Так кто остается?
  - Я слышал о... о пустынных призраках, - произнес Салауддин. - Они проникают повсюду, и они неистребимы...
  - Это все сказки, великий султан. Джинны, призраки... Все о них слыхали, да никто не видел.
  - Чье это - ты знаешь? - султан показал Эюбу черный ремешок.
  - Постой, постой, великий султан..., - звездочет поднес предмет к глазам. - Сдается мне, точно такой же я видел на руке у чужестранца...
  Салауддин издал звук, похожий на рычание. И в этот миг увидал возвращающегося к ним Ибрагима. В руке его сверкала окровавленная сабля.
  - Я все исполнил, великий султан. Сын свиньи мертв.
  - Хорошо, Ибрагим. Но работа твоя, похоже, не закончена. Прикажи своим нукерам привести сюда чужеземца.
  - Да, повелитель, - коротко поклонившись, Ибрагим тут же удалился.
  А вскоре трое стражников, выполняя волю султана, привели к шатру того, на кого пало ужасное подозрение.
  Чужеземец был высок ростом, хорош собой. Волос его был светел, глаза - цвета морской волны. А одежда - хотя и немного изношена, но из дорогих тканей.
  - Приветствую тебя, о великий султан, - почтительно поздоровался чужеземец.
  - Увы! Я не могу в ответ пожелать тебе долгих лет жизни. Это твоё?
  Чужеземец, нахмурив брови, вгляделся в ремешок на раскрытой ладони Салауддина.
  - Да... Это кожаный браслет, мой талисман... Но я потерял его пару лун назад. И был весьма расстроен этим.
  - Вот как? Значит, потерял? Ты лжешь!
  - Не понимаю...
  - Ты знаешь, чей это шатер?
  - Если я не ошибаюсь, это шатер досточтимой твоей супруги...
  - Ты не ошибаешься, порожденье скорпиона! Так вот, моя любимая жена Назакет была минувшей ночью убита. Задушена вот этим вот... шнурком. Никто, кроме тебя, не посмел бы посягнуть на ее жизнь. Тебя мы не знаем, ты прибился к лагерю всего пять лун назад. Что скажешь?
  Если чужеземец и растерялся от таких слов, то видом своим этого не показал.
  - Великий султан! - заговорил он. - Мне в своей жизни приходилось убивать, но - только в открытом бою. И никогда - женщин. Я невиновен.
  - И ты способен это доказать?
  Чужеземец колебался всего пару мгновений.
  - Думаю, да, великий султан. У себя на родине я был..., - он замялся, подбирая нужное слово. - ...Господин, которому я служил, поручал мне отыскивать тех, кто совершал что-то противозаконное. И я ни разу его не подвёл.
  - Вот как?
  - Да, но... Мне нужно время.
  - Его у тебя почти нет. Я даю тебе сутки. Если до восхода солнца завтрашнего дня ты не назовешь мне имя настоящего убийцы - Ибрагим отрубит тебе голову. А чтобы ты не вздумал сбежать... хотя куда бежать, тут пустыня... с тобою постоянно будут два моих нукера. Мой лекарь ответит на все вопросы, которые могут возникнуть. А я пойду и помолюсь за душу моей убиенной супруги!
  - Великий султан разгневан, - вкрадчиво пояснил Эюб. - Пойдем, чужеземец, в мой шатер. Я расскажу тебе то, что не предназначено для посторонних ушей...
  
  - Так вот оно что...,- чужеземец в тяжелой задумчивости помял свой подбородок. - Султан считает, что я еще и обесчестил его супругу... В таком случае, его отсрочку до завтрашнего утра стоит считать действительно даром небес. Осмотреть тело я, конечно, не могу?
  - Безумец!.. - засверкал глазами Эюб. - Да ты и лица-то ее видеть не должен! А тут... Только великий султан и я, его придворный лекарь, имеем право лицезреть...
  - Я понял, почтенный. Скажи мне... Ты ничего не напутал? Ну, по поводу того, что покойная Назакет была с мужчиной перед смертью?
  - Увы...,- грустно улыбнулся старик. - Следы на то явно указывают.
  - Но ведь пес-стражник... как его? Санжар... Он не подпустил бы никого к хозяйке!
  - Кроме самого султана и его евнуха - чью душу, вероятно, уже терзает в аду шайтан...
  - И что же получается? - чужеземец поскреб в затылке. - Евнух отпадает - он мог убить, но не... А сам султан?.. К супруге не входил?
  - Об этом и речь, несчастный чужестранец. Поэтому султан и повел разговор о пустынных призраках, порожденьях ночи. А предводитель у них - джинн со свиной головой. Он огромного роста, со сверкающей секирой. Ни одному из смертных его не остановить...
  - Что за... Прости, уважаемый, но это напоминает сказки для детей.
  - Не знаю, не знаю... Все может быть.
  - Так... Вернемся к делу. Тот, кто убил Назакет, должен был вначале пройти мимо пса... А это невозможно... Назови еще раз всех, кто находится в лагере султана.
  - Сам великий Салауддин, три его жены - теперь уже, увы, две! - начальник охраны Ибрагим, десять его нукеров, твой покорный слуга и служанка-рабыня Фируза. Евнух Мирали тоже был с нами, но он уже мертв... Как видишь, подозреваемых немного. А если начистоту, то их нет вообще. Кроме, разумеется, тебя, чужестранец.
  - И как же я прошел мимо Санжара?
  - Этого я не знаю, - пожал плечами старичок. - Возможно, ты усыпил его или наложил заклинание...
  Чужеземец вскочил на ноги.
  - "Усыпил!.." Ну да, ну да... Но ведь собака, если она обучена, не возьмет пищу из рук незнакомого человека.
  Выйдя из шатра Эюба, чужеземец сразу же натолкнулся на недобрые взгляды двух нукеров. Он прошел между ними, а они молча увязались следом.
  Чужеземец остановился, рассеянно погладил расположившегося на песке верблюда. Затем побрел дальше, под сень пальм. Казалось, он был погружен в глубокое раздумье. Сев на песок и привалившись спиною к стволу, он прикрыл глаза. Нукеры стали напротив, положив ладони на рукояти сабель. Через несколько мгновений они удивленно переглянулись; они заметили, что чужеземец шепчет что-то на своем языке, шевеля губами.
  - Собака... Ее усыпили... Кто? Кто-то свой. Следы семени... Ремешок... Кто-то украл из моей палатки ремешок. Две другие жены султана... Если это кто-либо из них - откуда следы семени? А если мужчина?.. Ибрагим...
  
   Время шло, а чужеземец все сидел под пальмой... Нукеры уже устали стоять неподвижно и смотреть на него; они все чаще облизывали языками пересохшие свои губы.
  Наконец, когда солнце уже стало медленно клониться к закату, чужеземец поднялся на ноги.
  - Я иду к Эюбу, - объявил он нукерам.
  Лекарь пребывал в своем шатре и, сидя на полу, увлеченно читал какую-то старинную книгу.
  - А-а, чужестранец! - поднял он на вошедшего глаза. - С чем пожаловал?
  - Мне кажется, я знаю, кто убил досточтимую Назакет. И знаю даже, как он это сделал. Но у меня недостаточно...,- чужеземец запнулся, - ...недостаточно фактов, подкрепляющих мои мысли. Ты ответишь на несколько моих вопросов?
  - С превеликим удовольствием, - произнес лекарь. - Сказать по правде, ты мне симпатичен, и мне бы не хотелось завтра поутру увидеть твою отрубленную голову...
  - Скажи... Служанка-рабыня, которая тут с вами в лагере... она ведь из страны франгов*?
  Лекарь наморщил лоб.
  - Да... если я ничего не путаю. А откуда ты об этом узнал?
  - Неважно. Скажи еще... Она когда-то прислуживала госпоже Назакет, а затем между ними произошла размолвка, и супруга султана отдалила ее от себя?
  - Ты поражаешь меня своею проницательностью, чужестранец... Но причем тут убийство?
  - Осталось последнее...,- будто и не расслышав вопроса лекаря, продолжил его гость. - Ибрагим, он... Неженат?
  - Ибрагим? Да, когда-то он был женат, но жена его умерла давным-давно от болезни... Я все еще не понимаю ход твоих мыслей...
  - Тогда слушай...
  
   Когда чужеземец завершил свой рассказ, лекарь встрепенулся, возбужденно заходил по шатру. Большая белая чалма едва не упала с его головы.
  - Не может быть!.. Какое коварство... Мы немедленно идем к султану!
  
   Стражник на входе долго не хотел пропускать их в султанский шатер. Лекарь ругался и грозил ему страшными карами; наконец, подошел Ибрагим.
  - Ты-то нам и нужен! - лукаво сверкнул на него глазами Эюб. - Пойдем с нами к повелителю!
  Султан поднялся с колен, отложил в сторону молитвенные четки, погладил густую черную бороду...
  - С чем пришли? И почему вас так много?
  - Великий султан..., - начал чужеземец свою речь. - Думаю, я знаю, кто посягнул на жизнь твоей супруги. Конечно, ты волен приказать казнить меня, но в таком случае истинный враг останется подле тебя, и кто знает, что он еще может придумать...
  - Тогда говори, не теряй времени.
  - Как скажешь, великий султан... По роду своей службы я много путешествовал по разным странам, изучая языки, обычаи и нравы. Доводилось мне бывать и в далекой стране франгов... Почтенный Ибрагим, - обратился чужеземец к главному стражнику,- ты ведь мужчина, еще полный сил... Почему у тебя нет женщины?
  Ибрагим побагровел, схватился за саблю.
  - Великий султан! Позволь, я снесу голову этому дерзкому верблюду!
  - Погоди. Ты всегда успеешь его казнить. К чему ты клонишь, чужестранец?
  - А не был ли ты, Ибрагим, минувшей ночью с Фирузой, служанкой-рабыней из страны франгов?
  - Я что, обязан отвечать этому?.. - все еще гневно вопросил начальник стражи.
  - Ответь, - кивнул султан.
  - Я все-таки не понимаю...
  - Великий султан, - сказал чужестранец, - прикажи привести служанку.
  - Ибрагим, приведи Фирузу.
  Ибрагим недовольно нахмурился, но пошел исполнять приказание повелителя.
  - А ты говори, чужеземец. Я никогда не был глух к голосу разума.
  - В стране франгов есть такой... вид любви... Я не знаю, как тебе пояснить, великий султан... Ну в общем... Это очень нравится почти всем мужчинам... И при известной сноровке женщине ничего не стоит... Заполучить семя...
  - Позволь, я все объясню великому султану, - улыбнулся лекарь Эюб. - Понимаешь ли, повелитель, дело в том...
  - О, шайтан! - закричал Салауддин, дослушав лекаря до конца. - Неужто такое возможно?
  В этот миг вошел Ибрагим, держа под локоть Фирузу.
  - Вот она, мой господин.
  - Итак, Фируза... Минувшей ночью ты ублажала Ибрагима?
  Служанка молчала.
  - Говори!.. - потребовал султан.
  - Да..., - едва слышно молвила девушка.
  - И ты... Использовала свои непристойные навыки, дабы заполучить его семя?!.
  На этот раз ответил Ибрагим.
  - Каюсь, великий султан. Я просто... Сразу же засыпаю после того, как... После того, как она... Своим поганым ртом...
  - Можешь не продолжать. А ты, Фируза, говори... Что было потом?
  - Потом она отправилась в шатер к твоей супруге - с украденным из моей палатки кожаным ремешком и со склянкой, в которой было... семя, - сказал чужестранец. - Пес ваш, конечно, среагировал на нее, но она ведь была не совсем чужой... Он взял у нее кусок мяса или еще какую-нибудь еду... в которую было добавлено снотворное. Остальное понятно. Назакет была задушена, а припасенное семя было использовано так, чтобы навести всех на мысль об измене с мужчиной.
  
  - Это правда? - вопросил султан голосом, от которого у всех побежали по коже мурашки.
  Фируза молчала.
  - Великий султан, прикажи нукерам поискать склянку... Хотя... если она ее закопала в песок...
  - Ибрагим, распорядись! С тобой у меня еще будет разговор..., - сурово произнес Салауддин. - Если бы не твоя многолетняя преданность моему отцу...
  Главный стражник удалился с поклоном.
  - А ты не молчи, презренная блудница - тебе это не поможет! Назакет была добра к тебе, вы были как подруги, я же помню...
  - А потом?.. - тихо произнесла девушка. - Купленная на невольничьем рынке, я, дочь знатного господина... Вынуждена была...
  - Ты - дочь знатного господина? - удивился Салауддин.
  - Это так... После смерти отца я была под опекой его брата - порочного и бесчестного человека. Однажды он проиграл меня в карты... Какому-то разбойнику. Тот продал меня... После долгих мытарств я очутилась на невольничьем рынке, в одном из портовых городов. Где меня и купила госпожа Назакет. Поначалу она действительно хорошо ко мне относилась, но затем... Ее будто подменили. Она стала бить меня, унижать... И в конце концов отдала Ибрагиму... просто на потеху. Я лишилась даже своего имени! Ведь от рождения меня звали не Фирузой.
  Вернулся Ибрагим.
  - Вот склянка, господин. В ее вещах нашли. Она ее даже не выбросила...
  - Что ты теперь скажешь, презренное отродье? - скрипнул зубами Салауддин.
  - Все равно вам всем конец, - усмехнулась Фируза.
  - Вот как?
  - Да... Пустынные призраки... Они существуют. И они явятся сюда очень скоро. Вы не успеете уйти.
  - Что ты мелешь, несчастная? У тебя от страха помутился рассудок?..
  - Нет, великий султан. Призраки - это твои давние враги, из племени Ширвани-хана. Я и твой евнух Мирали были с ними в сговоре.
  - Значит, я правильно приказал казнить этого шелудивого пса!..
  - Так что, даже если ты прикажешь убить меня, султан - все равно твоя участь решена.
  - Я тебе не верю. Ты умрешь прямо сейчас! Ибрагим! Выведи ее за границы оазиса и обезглавь!
  - Постой, великий султан! - вмешался чужеземец. - Разреши, я сам это сделаю.
  - Ты? - изумился Салауддин.
  - Да, я. Ведь я едва не погиб из-за этой женщины. Я хочу своею рукой осуществить правосудие...
  - Ну, хорошо, если так... Ибрагим, отдай ему свою саблю. И сам будь рядом... Проследи...
  
   Чужеземец тащил Фирузу, держа ее под локоть. Сзади следовал Ибрагим. Он видел, что чужеземец о чем-то разговаривает с рабыней, но слов разобрать не мог...
  - Это правда - то, что ты сказала о призраках?
  - Да!
  - Тогда у тебя есть шанс спастись...
  - Какой? И почему ты говоришь мне это?
  - Я тоже родом из страны франгов... Но очень давно покинул свой дом. Сейчас я тебя отпущу, и ты побежишь... Строго на восток - там есть еще один оазис, до него день пути. Я отвлеку стражу султана... Конечно, против десяти нукеров мне не устоять, но... У тебя будет немного времени. Шанс очень невелик. Беги!
  - А ты?..
  - Беги!!. - чужеземец изо всех сил толкнул девушку от себя. Она несмело побежала прочь... Оглянулась...
  - Спасибо!
  - Беги!!! - в третий раз крикнул чужеземец.
  - Что ты натворил, сын скорпиона?!. - в гневе заорал Ибрагим и по привычке схватился за оружие... забыв, что сабля его - в руках у другого.
  Чужеземец с одного удара зарубил Ибрагима, переступил через его тело и побрел обратно к оазису.
  - На твоей сабле - кровь, - таким словами встретил его султан. - Ты это сделал? А где Ибрагим?
  Чужеземец молчал. И султан все понял...
  - Стража! Ко мне!!!
  
  ...Четверых нукеров забрал с собою чужеземец в лучший из миров. Но и сам пал в неравной схватке.
  А потом...
  В клубах песка и пыли ворвались в лагерь султана всадники - призраки пустыни. И был среди них один - огромного роста и с секирой в руке. А на голове у него красовалась маска - кабанье рыло.
  И султан Салауддин принял одну из трех смертей, подобающих мужчине** - он умер в бою...
  ------------------------------------
  * Франция
  ** на войне, от старости и на женщине
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"