Рыжкова Наталья Станиславовна : другие произведения.

Решение Судьи по итогам Дуэли Эрада и Нинки-Наводчицы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками


  
  
   Баллы
      Критерий
   Эрад "Похищение с двойным дном"
      Нинка-Наводчица "Девоншир, 1798 г."
   0:1
      Технические условия:
      Работа Дуэлянтов над рассказами-Выстрелами: 25-28 февраля.
      Выстрелы: 28 февраля до 19.00
      Рецензии Секундантов: с 28 февраля по 1 марта (до19.00).
      Выполнено с опозданием - штраф "минус" 1 балл.
      Выполнено в соответствии с условиями
   2:2
      Тема Дуэли:
     "Похищение - преступление или проступок?"
      Расшифровка-цитата (сюжеты рассказов базируются на намеках в классической детективной литературе):
      "Делами о "похищении и задержании" фирма "Блэр, Хэйвард и Беннет" не занималась с 1798 года, когда один молодой сквайр из Лессоус, выпив несколько больше, чем следует, на балу у неких Греттонов, перекинул через седло юную мисс Греттон и ускакал с ней, причем о намерениях сквайра не так уж трудно было догадаться..."
      (с) Джозефина Тэй "Дело о похищении Бетти Кейн"
  
      Выполнено.
   Гарри Робертсон, сквайр ("потомственного" надо бы убрать), похитил Диану Греттон (по взаимному согласию), но потом по настоянию возлюбленной отпустил ее одну в ночь, и девушка была зверски убита.
      Выполнено, но с некоторыми оговорками. "Молодой сквайр" оказался сорокалетним джентльменом, но в остальном все согласуется с заданием. То, что "молодая оказалась уже не молода" - для персонажей является тайной, так что "юную" мисс Греттон мы принимаем и в таком варианте.
     
   1:1
      Обязательные условия:
     
     
  
      1. Участники расследования: представитель адвокатской фирмы, молодой сквайр из Лессоус, семейство Греттонов, проживающие в провинциальной Англии в 1798 году.
      Условие выполнено полностью, все в наличии.
   Как уже было сказано: сквайр превратился в сорокалетнего господина, что по тем временам уже очень почтенный возраст. В остальном - условие выполнено.
  
      2. Дело о похищении выглядит понятным и простым, но только на первый взгляд. Адвокат, занимаясь им, понимает, что все намного, намного сложнее...
   Условие выполнено. Дело кажется ясным общественности: Гарри Робертсон похитил, а потом и убил Диану Греттон. Но адвокат Брюс Хэйвард не соглашается - Робертсон, кажется, искренне любил Диану. С точки зрения адвоката, есть и другие подозреваемые.
   В общем и целом - условие выполнено. Нэнси Греттон , с точки зрения Блэра, не выглядит нежной розой, попавшей под копыто лося. Особенно подозрительной кажется дружба "юной" девы с кузнецом Хэем. За эти сомнительные отношения юрист и цепляется с хваткой поистине бульдожьей.
   1:0
      Жанр: классический детектив в духе Джозефины Тэй
      Тут проблема оказалась для дуэлянтов довольно сложной.
   Произведения Тэй насыщены иронией и тем, что принято называть "тонким английским юмором". Дуэлянт этого не представил. Но главное/ключевое слово все-таки "классический". И этот аспект в "Похищении с двойным дном" более или менее выдержан. Автор изо всех сил постарался остаться в рамках именно этого направления.
        Тут проблема оказалась для дуэлянтов довольно сложной.
   Дуэлянт отлично усвоил, в чем отличие стиля Джозефины Тэй, но соглашусь с замечанием Секунданта Анвара Кашина, который отметил, что:
   "Если автору не нравятся сентиментальные и драматичные сюжеты, если ему по вкусу анекдот, так пусть он (анекдот, а не автор) будет хотя бы историческим. Не хотите подражать Дж. Тэй? Желаете разыграть фарс?".
   Дуэлянт выбрал для себя именно этот стиль, и "классику" отвергает совершенно сознательно. Ирония же настолько авторская, что отнести рассказ к серии "в духе..." просто невозможно:).
   1:1
      Литературный уровень
     Литературный стиль в стадии становления, есть множество конструкций, над которыми стоило бы основательно поработать. Но пробиваются ростки, которые, надеюсь, приведут автора к более высокому уровню.
     В общем-то, написано вполне приемлемо, хотя заметно, что наспех. Есть некоторые стилистические огрехи, "жадность" и "стяжательство" в русском языке (согласно многим источникам) - синонимы. Заметно, что автор "выстраивает" свой собственный стиль. И тут уже дело вкуса читателя - как оценивать.
   1:0
      Занимательность, интрига
      А есть, знаете ли. Интрига, конечно, не без изъянов, но автор дал себе труд и продумывал ее. Если взять этот рассказ как основу для чего-то более объемного, то можно развивать идею дальше.
   В этом разделе тоже заметен авторский подход. Не думаю, что дуэлянт не в состоянии был показать завернутую интригу, но... сделал так, как сделал. Как читатель я не вижу тех путей, которые привели Блэра к разгадке. В целом, все строится на словах миссис Хэй. Вопросов с читательской стороны в плане интриги может быть много, но ведь понятно, что автор прикалывался, стебался и т.д., потому и задавать их смысла нет.
   1:1
      Грамотность
   Имеются проблемки с пунктуацией - особенно в сложноподчиненных предложениях перед союзами (или союз подразумевается).
   Больше всего претензий я бы высказала как раз к стилю. Такие предложения, как:
  
   "Теперь следует посетить и другие места нашей истории", - явно не украшают текст.
   "Отчаянно вопросил", "Закончив любовное свидание с Дианой" - тоже... не слишком.
   Есть опечатки, но орфография дуэлянтом освоена.
    " - Иск мельника оплачу, Нэнси тоже с подобного дела разбогатеет, останется только выплатить вам, мой лучший в мире адвокат, солидный гонорар, чтобы иметь возможности замазать дыры". Кто это говорит: английский сквайр или таки папа Бени Крика?
  
   "Отмыться от покушения на права юных отроков по британским законам не удастся". О каких правах юных отроков речь?
  
   "Не желая быть предвзятым, Блэр тужился подсмотреть хоть какой-то негатив". Как говорится, "без комментариев".  
   К орфографии претензий нет.
  
   0:0
      Недостатки, неясности
     Как справедливо заметил Секундант Дмитрий Рой, полиция в Англии была создана лишь в 1829 году Робертом Пилем. Именно поэтому полицейских до сих пор называют "бобби" (сокращение от имени Роберт). До той поры функции полицейских часто исполняли служащие армии (например, милиции - внутренние войска).
   Принимаю и другие замечания Секунданта по поводу исторических нестыковок.
   Сейфы уже были, согласна. Но вот особенности замка хорошо бы показать более внятно (в 18 веке были разные виды шифров и замков).
   "Бюргер" - это просто гражданин. Почему так называют Гэйдена, непонятно.
   Форму и внешние признаки серег тоже надо бы прояснить. Удлиненные как раз на всех картинах Ван Дейка:).
      Та же самая претензия, что и к дуэлянту Эраду - о времени появления полиции. Хотя слово "констебль" встречается уже в 17 веке, правда, боюсь, в другом значении - в самом первом.
   Неясностей в рассказе прилично, но опять-таки - они являются прямым следствием специфического авторского подхода. Собаку Баскервилей я оценила довольно высоко, но другие моменты, собственно детективные, как-то тонут в пародийном фонтане.
   7:6
      << Сумма баллов
     
     
     
   Вывод.
   Представленные рассказы отличаются принципиально. Дуэлянт Эрад приложил немалые старания для создания хотя бы некой детективной схемы. В итоге проглянула идея, которую вполне можно будет развить во что-то более серьезное. Хотя работа предстоит тяжелая, но плоды могут оказаться весьма съедобными.
   В рассказе Нинки-Наводчицы не заметно, что автор ставил перед собой задачу попробовать сделать классический детектив, но мы все хорошо понимаем, что это не от неумения, отнюдь. Это концептуальный и совершенно осознанный подход к детективному жанру, восприятие его как поля для пародирования. Он такой, и другим, вероятно, уже не станет. Можно сожалеть об этом, а можно пожелать автору удач в творчестве, что я и сделаю.
   Хочется отдельно поблагодарить Секундантов, которые высказали свое мнение, отметили достоинства и недостатки работ соперников.
    
      По сумме баллов победа присуждается дуэлянту Эраду.
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"