Первое впечатление от книги было не ах. Кощей, царь, царские сыновья в косоворотках с петухами, терема и сарафаны на девках - не моё, не люблю я когда смешивают фольклор и фэнтези. Да ещё здесь и намёк на юмор был. Нет, нет! Не моё. Но когда Кощей оказался вполне себе Михаилом Николаевичем, а место действия сменилось, то как-то стало поживее и повеселее, и даже прямо увлекло.
Главные герои - низвергнутый бог, он же Кощей, он же граф Даркготт, он же дядя Максет, он же подпольный боец Мак, и попаданка девушка Женя, она же дебильноватый немой племянник Дженни, она же провинциальная племянница, немного дикая, недовоспитанная и, когда нужно, тоже недалёкая, по имени Джэня. Бедной девушке то и дело достаются подколки дяди, его обидные шуточки и разные задания второстепенного значения, но редко когда приятные.
При том, стоит заметить, что в книге нет как таковой любовной линии, лишь тонкая ниточка намёка, которая тянется через весь сюжет и поддерживает надежду читателя, что и тут всё закончится хорошо. Однако в данном случает книга от этого ни на йоту не становиться хуже или менее интересной.
По поводу жанра можно поспорить. Это вряд ли ромфант, но кто-то может сказать, что это магический детектив, хорошо, я спорить не буду. Зачем? Я говорю, что это приключения, и точка! Без вариантов.
Очень интересно было наблюдать текст и размышлять - вот этот кусочек кто писал? Он или она? Там где драки, убийства, камень на шею и в Темзу, подпольные бои, наверное, автор-мужчина, а вот тут, где на ковре-самолёте, где гувернантка, живущая в зеркале, где Женька, мечущаяся по городу в поисках средства помочь закованному в цепи Кощею, скорее всего, женщина. И юмор, вероятнее всего, генерировала именно она, а не он, хотя мужчины больше склонны к такому юмору. Вот такая зарядка для ума.
Книгу эту слушала в аудиоформате, и тут стоит отметить чтеца. Это Сергей Ларионов. По результатам моего маленького личного исследования, он озвучил практически 80% всего юмористического фэнтези. И знаете, под всеми этими аудиокнигами, где исполнитель Ларионов, комментарии резко делятся на две категории: те, кто в восторге от его озвучки, и те, кто категорически, со множеством восклицательных знаков, тапков и плевков, возмущены его работой. Я точно отношусь к первой категории. Он, как немногие дикторы, - определённый лебл, рекомендация. И его имя - для меня указание на то, что буду смеяться, слушая книгу, будет весело, книга запомниться и порадует меня. А то, что многие не воспринимают его, лишь подбадривает меня как декламатора ;).