Argentorum : другие произведения.

Арка 2. Глава 20. Развилка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    кто такой, чёрт возьми, этот лорд Биба?


  АРКА 2. Глава 20. Развилка*.
  
  На следующий день большой чёрный поезд подъехал на станцию Шитори. Всё, о чём могла говорить Мумэй после того, как узнала эту новость - прибытие поезда, и потому неудивительно, что она потащила нас поприветствовать новоприбывших после того, как поезд всё-таки прибыл. Один из этих прибывших, по заверениям Мумэй, был её старшим братом, человеком, которого она искала.
  
  И таким образом Икома, Аяме - с вечно трущимся около неё охранником Курусу - и я оказались ожидающими около въездных ворот, когда небольшая часть состава поезда въехала внутрь. Когда вокруг нас начала расти толпа, я удивилась тому, что такого должен был сделать человек, чтобы целая толпа хотела поприветствовать его, хотя, признаться честно, на платформу впустили совсем мало людей и большая часть из них оставалась снаружи.
  
  - Это лорд Биба! - услышала я голос, перекрывший шум толпы. - Биба Завоеватель!
  
  Толпа немедленно задвигалась в одном направлении, передавая услышанное. Поднялись радостные выкрики, хотя я слышала, что намного больше, чем несколько групп людей бормотали что-то неласковое себе под нос. Даже Аяме выглядела обеспокоенной, хотя держала себя в руках, когда Мумэй провела на сквозь толпу людей к воротам и рельсы поднялись обратно в подвесное положение.
  
  - Старший братец! - крикнула Мумэй. Её голос в шуме толпы прозвучал высоко и ясно, привлекая внимание мужчины с длинными, светлыми с рыжинкой волосами, который в это время как раз направлялся куда-то вглубь станции. Я увидела, как он слегка улыбнулся, поднимая руку в приветственном жесте.
  
  Из-за этого местные стражи, сопровождавшие его, пришли в замешательство, но всё это было подтверждением того, что Мумэй говорила раньше. С громким восклицанием "давайте вперёд!" она вскочила на платформу, расположенную выше, чем площадка ожидания. Мы с Икомой рассмеялись, обменявшись взглядами перед тем, как последовать за ней.
  
  - Ну что, миледи? - поинтересовалась я. - Не хотите наконец-то встретиться с загадочным братом Мумэй?
  
  Аяме натянуто улыбнулась и ухватилась за протянутую руку. Я проигнорировала тяжёлый взгляд Курусу, который, без сомнения, хотел быть тем, кто "поможет" своей леди взобраться наверх. Если Курусу так хочет, чтобы Аяме заметила его за кучей обязанностей, с которыми она имела дело каждый божий день, он должен быть немного более настойчивым, чем сейчас.
  
  Вчетвером мы последовали за Мумэй, даже когда один из охранников попытался нас остановить.
  
  - Кто ты чёрт возьми такая? - грозно спросил он.
  
  - Это моя младшая сестра, - сказал молодой человек, как я предполагала, лорд Биба. Он обошёл охранника, чтобы поприветствовать девушку тёплой улыбкой. Мумэй ответила кратким полупоклоном.
  
  - В вашем сопровождении не может быть больше трёх человек! - произнёс стражник, наставляя на него оружие. - И вы ещё посмели прибыть на Шитори?
  
  - Спокойно, - заговорил Биба. - Мы разошлись задолго до того, как я прибыл сюда. Неужели вы обвиняете меня в том, что случилось счастливое совпадение и я встретил свою сестру? И я всё ещё действую в интересах сотрудничества, ради этого один из моих людей будет отослан обратно в Кокуджо, - он помахал рукой, и стоящий позади всех его людей человек козырнул ему перед тем, как вернуться в поезд.
  
  С ним остались женщина с королевским достоинством, воздушного вида, и молодой человек с серыми волосами.
  
  Гвардеец всё ещё ворчал, но в остальном, казалось, поверил слову Бибы.
  
  - А вы четверо? - задал он вопрос уже нам, поворачиваясь в сторону Аяме.
  
  - Моё имя Аяме Йомогава, глава Железной Крепости, - ответила девушка. - Мы путешествуем с леди Мумэй со станции Арагане, которая была захвачена кабане две недели назад.А это мои сопровождающие.
  
  - Отлично, просто ещё больше чёртовых зрителей, - раздражённо отозвался охранник. - У меня есть приказ сопроводить лорда Бибу к замку, так что отойдите в сторону. Вы сможете поглазеть на него после того, как настоящий лорд закончит с ним.
  
  Когда они проходили мимо, Биба положил руку на плечо Аяме. Она слегка напряглась.
  
  - Ещё одна станция потеряна из-за кабане... - тихо сказал он. - Примите мои самые глубокие извинения.
  
  И прежде, чем его сопровождающий вновь начал ворчать, он продолжил идти, взяв с собой Мумэй.
  
  После этого Аяме повела всех остальных в сторону ворот. Пока она шла, напряжение постепенно покидало её тело, и как только мы оказались вне поле зрения, она прислонилась к стене.
  
  - Это человек... - заговорила она, затем покачала головой. - Мы должны идти, не стоит находиться на станции Шитори дольше необходимого. Мой дядюшка предоставит нам убежище в столице.
  
  - Мы бросим Мумэй? - спросил Икома.
  
  - С ней всё будет в порядке с лордом Биба, - заметила Аяме. - В любом случае, Мумэй много раз говорила, что она путешествует с нами только для того, чтобы найти своего брата. Все мы прекрасно знали, что это однажды случится по пути в столицу.
  
  Икома вздохнул. Я едва ли понимала почему, но потеря двух кабанери на Шитори, с учётом того, что я также хотела покинуть их на этой станции, сделало бы Железную Крепость более уязвимой.
  
  - Если Биба направляется туда же, куда и вы, он мог бы убедить их сыграть роль вашего экскорта, - сказала я.
  
  Аяме поморщилась.
  
  - Это... не очень хорошая идея, - возразила она.
  
  Мы с Икомой обменялись быстрыми взглядами.
  
  - Ладно, - сказала я. - Что такого особенного в этом лорде Биба? Толпа странно на него реагировала, и раньше тоже.
  
  - Лорд Биба... отправленный в ссылку сын Сёгуна, - ответил Курусу. Он взглянул на Аяме, которая согласно кивнула. - Неудивительно, что никто из вас ничего не слышал о нём. Станция Агаране не имеет особого политического веса, так что обе фракции игнорировали нас.
  
  - Фракции? - переспросила я. - Биба пытался свергнуть отца? Они борятся против друг друга, в то время как кабане всё ещё свирепствуют совсем поблизости?
  
  - Нет... не совсем так, - пояснила Аяме. - Биба делает больше, чем пытается отобрать несколько станций у своего отца. Он... терпеть не может "слабость", как он зовёт её, и прятки от кабане. Биба думает, что мы не должны прятаться, а должны убивать их любой ценой.
  
  Икома нахмурился.
  
  - И почему это так ужасно? - спросила я. - Всю свою жизнь... всю жизнь я пыталась бороться с этими монстрами, а сейчас вы говорите мне, что борьба делает этого человека злодеем?
  
  - Дело не в том, что он борется, а в том, как он делает это, - сказала Аяме. - Ходят слухи о том, что происходит, когда Биба посещает станции. Либо они поднимают его знамя, либо они уничтожаются.
  
  - Это он всех убивает? - предположила я.
  
  - Не лично он, - покачала головой девушка. - Но после его визитов кабане прорывают станции, которые отказались от его помощи. Те, что следуют за ним - процветают, а те, что отказываются перейти под его руку, вскоре уничтожаются.
  
  - И что, неужели эти происшествия считаются нормальными?
  
  - Трудно сказать, - сказала Аяме. - Но все известия, что я слышала, только подтверждают это. Особенно последняя станция. Я слышала, что они отвергли предложение лорда Биба, а потом и месяца не прошло, как станция была потеряна. Это вырисовывается в тревожную картину.
  
  - Ничего из этого не является доказательством, - возразил Икома. - Кабане постоянно захватывают станции. Вряд ли во всём виноват Биба, и, и Мумэй не следовала бы за таким монстром!
  
  - Ты назвал леди Аяме лгуньей? - выдвинулся Курусу вперёд, положив руку на меч. Я протянула руку и громко защёлкнула его меч обратно в ножны.
  
  - Успокойся, чёрт тебя возьми, он не это имел в виду! - зашипела я. - Слова леди Аяме просто не подтверждают слухи о лорде! И вообще, с учётом твоих подозрений о Мумэй, ты сам звучишь как сумасшедший!
  
  - Я к.. кто?! - завёлся Курусу, но Аяме уже положила руку ему на плечо.
  
  - Пожалуйста, Курусу. Я знаю, что Икома не это имел в виду.
  
  Икома в свою очередь выглядел очень смущённым, когда кивнул в подтверждение словам Аяме. Я засмеялась.
  
  - Взгляните на себя! Уже забыли о том, что настоящий враг находится за этими стенами? - иронично спросила я.
  
  И действительно, это была та часть, про которую все забывали, когда говорили о лорде Биба. Да, дать бой кабане было хорошей идеей, но стравливать станции друг с другом? Что случилось с общим врагом и единым фронтом?
  
  Даже если он возьмёт контроль над Сёгунатом, велика вероятность, что в ближайшее после этого время кабане уничтожат вообще всех.**
  
  - Вы уверены, что направляться в столицу - хорошая идея? - уточнила я, прерывая молчание. - Если лорд и сёгун начнут перетягивать на свою сторону власть, столица рано или поздно окажется в центре этого беспорядка.
  
  Аяме опустила взгляд, нервно выкручивая пальцы.
  
  - Ты скорее всего права, - сказала она. - Но это лучший вариант. Никакой другой властитель не сможет принять такое большое количество беженцев, особенно с учётом того, что нам практически нечего предложить взамен.
  
  - А чертежи нового, более эффективного оружия, вы не учитываете? Хотя, я удивлена, что лорд Биба до сих пор не разработал чего-либо более эффективного.
  
  - Слухи о более хорошем оружии были, - ответила Аяме. - Но видимо, лорд придерживает его для себя. Даже на его союзных станциях нет конструкций по его чертежам.
  
  Я готова была застонать от идиотизма ситуации.
  
  - Всего лишь очередная причина не доверять ему, - вмешался в разговор Курусу. - Леди Аяме права, нам следует подготовиться к отбытию из Шитори как можно скорее.
  
  Я тяжело вздохнула.
  
  - Полагаю, я задержусь на этой станции подольше, - призналась я. - Я же должна предупредить вас по крайней мере за две недели о своём уходе, да?
  
  - Тейлор... - часто заморгала Аяме. - ... это значит...?
  
  - Я ведь планировала сойти на ближайшей станции, до которой мы доберёмся, - я легко улыбнулась. - Это... правда, мне всё равно, какая именно станция, разницы между столицей и любой другой для меня нет. Но совесть не позволяет мне оставить Железную Крепость сейчас, в это время. Особенно с учётом Мумэй, которая, вероятно, останется со своим братом.
  
  - Что-то вроде этого, - пробормотал Курусу. - Для меня уже слишком.
  
  - А кататься по округе в гигантской консервной банке слишком уже для меня, - пожала я плечами. - К тому же мне нравится принимать ванну.
  
  Аяме хихикнула, прикрыв рот ладошкой.
  
  - Да, это другая сторона жизни на борту бронированного паровоза, - отметила она. - И я понимаю твоё стремление к более... постоянному окружению.
  
  Если бы она только знала.
  
  - Но учитывая нынешние обстоятельства, могла бы я убедить тебя оставаться с нами по крайней мере до тех пор, пока мы не доберёмся до станции Ивато? Она удерживает ворота, ведущие в столицу, и я надеюсь, что опасности, которые преследовали нас до сих пор, останутся в прошлом, когда мы туда прибудем.
  
  Шлюзовое поселение, открывающее доступ в столицу? Ну, полагаю, что это возможно организовать, с учётом того, что передвигались здесь на поездах. Просто построить массивные ворота на железнодорожных путях и устроить там опорный пункт - вот что достойно любого книжного романа в силе стимпанка.
  
  Поэтому на слова Аяме я ответила, что "Это кажется хорошо звучит. В конце концов мне всё равно, на какой станции сойти с поезда".
  
  И она улыбнулась в ответ.
  
  - Благодарю тебя.
  
  Это должно было быть приятным чувством, предположила я. Кроме того, мне скорее всего понравились люди, которых я повстречала в этом мире. И я не буду хорошего о себе мнения, если буду знать, что они пострадали от моего бездействия.
  
  *-*--*---*--*-*
  *Switch Track - разводные развилки на жд путях, но также можно перевести как "выбор пути" или "принятие решения" в переносном смысле.
  **It would do a fat lot of good to take control of the "Shogunate" only to have the Kabane come in and wipe everyone out immediately after. Требуется помощь с переводом, потому что у меня получается какая-то чушь. В тексте вольный перевод по контексту.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"