Сальников Сергей Сергеевич : другие произведения.

Динамщица

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   Сальников Сергей Сергеевич
   Динамщица
  
  Сидевшая за соседнем столиком компания из трёх человек - женщины и двух мужчин, портила мне настроение. Нет, мужички вели себя пристойно, один совсем молчал, а второй лишь иногда тихо пытался вставить что-то в поток речи своей дамы лет пятидесяти. Соседи есть соседи, никто не заставляет их набирать в рот воды, но меня всегда раздражали люди, которые разговаривают между собой так, чтобы слышно было минимум метров за триста.
  Обычно это привычка сельчан.
  Не обращали внимание? Стоят две кумушки возле забора и орут в голос друг на друга. Нет, бабёнки совсем не ругаются, просто впечатление такое, что они всю жизнь пытаются перекричать работающий рядом трактор или огромный механический молот. Вроде и тишина в деревне, а вот чего они так кричат - загадка.
  Грешат этим и иностранцы, так хоть те же американцы, у них, по всей видимости, в основном сельское население там.
  Ну, да ладно. Так вот дама эта за соседнем не умела говорить тихо и поток её пламенной речи заполнял всё пространство небольшого, уютного и тихого кафе. Я и хожу то сюда по двум причинам - кухня хорошая и тихо здесь, если и есть музыка, то плавная и в пол голоса. Волей-неволей, а пришлось слушать, чего мамзель орёт там. Не втыкать же бананы в уши? Из беспорядочного потока слов стало понятно, что женщина втюхивает мужичку машину, тому, что чего-то там пытался встречно говорить, а третий член компании, тот что безропотно молчал и лишь кивал головой с тёмными киргизскими глазами - из компании дамы. Ну, впаривает автомобиль и флаг ей в руки, правда неужели нельзя это по-тихому делать? Вот только кроме громкости звука привлекло меня манера говорить этой "пани". Почему пани? Да потому, что бизнесменша упорно и настойчиво пыталась доказать своему покупателю, что она полячка, вернее полька, поскольку так называют дам в Речи Посполитой. Видели, наверное, в наших фильмах, как говорят "с акцентом" по-русски иностранцы. Ну, так чтобы было всё понятно зрителю - и текст и, по придуманному словесному кривлянию, что говорит иностранец. Вот и здесь одно к одному. "Паночка" очень свободно говорит самые трудные русские слова, а вот на таких как, например, "или" она спотыкается и всегда вместо них звучит почему-то "илэ", хотя "или" по-польски несколько иначе. Сразу понятно, польского дама не знает, а запомнила пару лёгкий словечек и вставляет их к месту и не очень. Но мужичку и того с избытком хватает, глотает он "наживку" и аж в рот подруге заглядывает. Известно ведь, как в России свято верят всем иностранцам, как почитают их. Сказать по правде для меня польский язык не загадка, объясняюсь бегло, могу даже не слишком трудные кроссворды на их языке разгадывать, да и произношение у меня нормальное, поскольку с детства малость шепелявлю, а это для польского языка такое подспорье. И вот дама, чтобы совсем сразить своего компаньона употребила слова "самоход". До этого нормально называла "машина", а тут у неё опять провал в русской речи и получите такое красивое польское слово - самоход. Только вот как она его произнесла, так я чуть не засмеялся с этой польки. Этак по-русски самохОд с ударением на последний слог. Не известно, по всей видимости, этой "пани", что у поляков фиксированное ударение в словах и падает оно всегда на предпоследний слог. Хоть и не звучит по-русски "самОход", но по-польски именно так. У французов на последний слог ударяют, у латышей на первый, а вот полякам предпоследний глянулся. Жаль мне стало мужичка, что наверняка вляпается в историю с этой крашенной "динамщицей".
   Знаете, кого так называют?
  Женщин, что раскручивают мужичков на денежку, "динамо раскручивают". Деньги уводят, а в плюсе для него полный ноль. Но, с д ругой стороны, сегодня не девяносто первый год, когда все были доверчивые, что юные пионеры, да и мужчина комсомольский возраст пережил лет двадцать пять назад. Пора поумнеть, а если не успел, то возможно от жизненной прозы прозреет. Мне, если честно, совсем не жаль людей, которые сегодня, к примеру, продолжают в очередной "МММ" вступать или "выигрывают" вдруг миллион.
  Я закончил обед, в хорошем настроение сел в свой "самОход" и отправился по делам, а русско- "польская" компания продолжала гулять на денежку лошка из России.
  Интересно, поумнеет мужичишка после того, как его "разведут", или продолжит свято верить, что если человек говорит с "акцентом", то он, практически наверняка, белый и пушистый?
  
  10.05.14 г.
  
  
  Все работы Сергея Сальникова на его сайте: http://sss1949.wixsite.com/salnikov
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"