Самойлик Александр: другие произведения.

Охота на Снарка

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс "Мир боевых искусств. Wuxia" Переводы на Amazon!
Конкурсы романов на Author.Today
Конкурс Наследница на ПродаМан

Устали от серых будней?
[Создай аудиокнигу за 15 минут]
Диктор озвучит книги за 42 рубля
Peклaмa
 Ваша оценка:

Александр Самойлик

Охота на Снарка
по поэме Льюиса Кэрролла




НАТ. ПРИБРЕЖНАЯ СКАЛА - ДЕНЬ

На вершине стоит скамейка, где удобно расположился НЕЗНАКОМЕЦ. Он одет по моде английских джентльменов XIX века. На нем цилиндр, перчатки. Незнакомец сидит к зрителям спиной. Свою речь он обращает, видимо, к морю.

НЕЗНАКОМЕЦ
Если - и это невероятно возможно - обвинение в съёмке ерунды будет предъявлено создателям этого скромного, но нравоучительного фильма, оно будет основано, я уверен, на том, что герои иногда, вы это увидите, бушприт путали со штурвалом... Ввиду этой неприятной возможности, я не буду - хотя бы и мог - распаляться и превозносить создателей фильма до небес, указывая на их гениальность в качестве доказательства того, что ерунду они делать просто неспособны, я не буду - хотя бы и мог - указывать на суровую мораль, ради одной которой фильм и поставлен, на некоторые проблемы математики, которые так неосязаемо вплетены в него или на познавательную сторону - например, в области естествознания. Этот эпизод многократно увеличился бы, если бы я взялся перечислить лишь пункты своей речи. Потому умолкаю - каждый вынесет из фильма только то, что сам способен унести.


Незнакомец спокойно откидывается, кладёт руку на спинку скамейки, закидывает ногу за ногу.

НАТ. ПОРТ - ДЕНЬ

БУЛОЧНИК подсчитывает багаж, суетится. На нём цилиндр, перчатки. Он вечно повёрнут спиной, или заслонён чем-то, или стоит в глубокой тени, и т.п., так что лица его никогда разглядеть не удаётся. Хотя порой заметны роскошные усы. Видно, что на Булочнике надето несколько пальто, из-под подола одного выглядывает, другое, третье... Булочник и сам по себе толстый, но пальто делают его вообще круглым. Башмаков на нём тоже несколько пар, они выглядывают друг из-под друга, так что ноги кажутся гораздо больше, чем должны были быть. С одной стороны от Булочника - ящики и саквояжи, с другой, чуть дальше, - корабль. Когда со стороны корабля доносится звон колокола, он начинается двигаться ещё быстрее, кряхтит, причитает.

БУЛОЧНИК

Да что ж это такое?


НАТ. КОРАБЛЬ В ПОРТУ - У ТРАПА - ДЕНЬ

БЛАГОВЕСТНИК, стоя на палубе, звонит в колокол, машет рукой, призывает членов экипажа скорей взойти на борт. Благовестник - в капитанской форме. Он - воплощение всех лучших качеств человека. У него волевое, мужественное лицо, взгляд мудреца, он великолепно сложен, весь его облик прекрасен и благороден. Часто ходит с БОБРОМ на плече.

На корабль заскакивают БАШМАЧНИК и БОЛВАНЩИК, оба - достаточно нелепые персонажи, выглядят безумно, одеты по-простому - а также чинно всходят, ведя беседу меж собой. БАРРИСТЕР и БРОКЕР, оба - делового вида, одеты с иголочки, в костюмы-тройки. Благовестник отмечает всех у себя в записях.

БЛАГОВЕСТНИК
(еле слышно бормочет)

Башмачник... Болванщик... Барристер... Брокер...


НАТ. ПОРТ - ДЕНЬ

Грузчики приносят ящики и укладывают их ровной стеной. Ящики все аккуратные, ровные, гладкие, любо-дорого посмотреть. Булочник ведёт им счёт.

БУЛОЧНИК
Тридцать девять, сорок, сорок один...

Булочник пишет куском угля на них чёткие номера и ещё что-то неразборчивое.

БУЛОЧНИК
(бормочет самому себе)

Каждый ящик должен быть пронумерован и подписан моим именем. Каждый! Для того, чтобы избежать какой бы там ни было путаницы.


Булочник уверенно трясёт куском угля. Грузчики кладут последний ящик.

БУЛОЧНИК

А вот и последний - сорок второй!


Булочник неуклюже перемещается к ящику, чтобы подписать его. Спотыкается в своих огромных башмаках и падает на стену ящиков. Часть стены рассыпается, несколько ящиков при падении разбиваются. И в одном из них обнаруживается зонтик, раскрывшийся при падении, и часы с вывалившейся при падении кукушкой, в другом - панталоны и прочая одежда, в третьем - россыпь драгоценных камней и колец, одно из которых катится по булыжникам мостовой и падает в море. Издалека доносится звон колокола Благовестника.

НАТ. КОРАБЛЬ В ПОРТУ - У ТРАПА - ДЕНЬ

БЛАГОВЕСТНИК
(громким голосом)

Посадка завершается. До отправления остаётся...


Благовестник достаёт из кармана песочные часы на цепочке и внимательно смотрит на них.

БЛАГОВЕСТНИК
(продолжая)

...Одна восьмая минуты.


Бобёр соскакивает с плеча Благовестника.

НАТ. ПОРТ - ДЕНЬ

Услышав слова, Булочник ужасается и, пробираясь через кучи своего добра и перелезая через них, он бегом, насколько позволяет его обувь и одежда, устремляется на корабль. И проносится мимо Благовестника так быстро, что тот не успевает даже отметить прибывшего, хоть и порывается.

Благовестник, смотрит на список членов экипажа, в котором особо выделяются заглавные буквы 'Б', с которых начинаются все имена героев. Благовестник подсчитывает состав, приходит к выводу, что все в сборе, одобрительно хмыкает и кивает головой. Звенит колоколом.

БЛАГОВЕСТНИК
(даёт команду)

О-от...


Благовестник ненароком поворачивается, и слова застревают у него в горле, потому что он видит перед собой БРАКОНЬЕРА, неизвестно откуда взявшегося. Браконьер - суровый тип с накачанными мускулами и довольно тупым лицом. Есть в его облике что-то настораживающее. За спиной у него на одном плече - ружьё, на другом - топор, на поясе - патронташ. Бобёр, который сидит на заднем плане и крепит тетиву к древку лука, вздрагивает от неожиданного появления Браконьера, древко выскальзывает из лап, разгибается и бьёт по морде.

БРАКОНЬЕР

Капитан, мне кажется, что вам без меня не обойтись.


БЛАГОВЕСТНИК

Чем же ты можешь быть нам полезен, любезнейший?


БРАКОНЬЕР

У меня в голове вообще ничего нет...


Благовестник недоумённо хмурится.

БРАКОНЬЕР
(продолжая)

...Кроме мысли о Снарке.


БЛАГОВЕСТНИК

Превосходно!


Благовестник довольно пожимает руку Браконьеру, вносит его в список.

БЛАГОВЕСТНИК

Будешь у нас...


Благовестник смотрит на топор Браконьера.

БЛАГОВЕСТНИК
(продолжая)
...Мясником.

Браконьер улыбается крепкими зубами, в глазах загорается нехороший свет.

БРАКОНЬЕР
С удовольствием.

Бобёр на миг замирает, потом, делая вид, что невозмутим, продолжает нервно сгибать древко лука, чтобы прикрепить к нему тетиву, но это никак не удаётся.

БЛАГОВЕСТНИК
О-отчалить!

НАТ. ГАВАНЬ - ДЕНЬ

Корабль отправляется в путь. Белые паруса раздуваются на фоне голубого неба.

ИНТ. КОРАБЛЬ - ПАЛУБА - ДЕНЬ

БЛАГОВЕСТНИК
(Браконьеру)
Так, всё ценное сдай Брокеру. А то у нас тут есть Бильярдист...

Благовестник указывает на стоящего в стороне БИЛЬЯРДИСТА. Бильярдист - худой, с длинным носом. И сам он тоже длинный, как его кий, который он держит и, по привычке, намеливает. Одет маэстро, как обычно одеваются бильярдисты для спортивных выступлений, - в рубашку с длинным рукавом и в сюртук.

БЛАГОВЕСТНИК
(продолжая)
...Он тебя живо обчистит. Ему своего только пайка мало. Да, маэстро?

Благовестник дружески толкает Бильярдиста. Бильярдист делает вид, что ничего не замечает, стоит с полуприкрытыми веками, продолжает намеливать кий.

БЛАГОВЕСТНИК
(продолжая, Бильярдисту)
Кстати, ты кий свой тоже сдай Брокеру, так спокойней будет.

Брокер стоит у борта, подпиливает пилкой ногти. После того, как слышит речь о себе, прячет пилку, достаёт лист бумаги, карандаш, надевает очки. Со вниманием смотрит. Браконьер снимает патронташ и передаёт Брокеру. Патронташ мгновенно исчезает у того во внутреннем кармане. После чего Брокер что-то записывает.

БРАКОНЬЕР
А кто это - Брокер? Что он вообще делает?

БЛАГОВЕСТНИК
Ну... Чем он вообще промышляет, я не знаю, а у нас он так, барахло всякое хранит. Кстати, если у тебя есть наличные, отдавай их Банкиру на хранение. Да-а, вот из-за таких, как он...

Благовестник указывает на Бильярдиста.

БЛАГОВЕСТНИК
(продолжая)
...Приходится таким, как он...

Благовестник указывает на БАНКИРА. Банкир - маленький, толстый, румяный. Одет в смокинг.

БЛАГОВЕСТНИК
(продолжая)
...Выплачивать жалованье. Немалые деньги, между прочим! Ну да ладно.

Благовестник берёт под руку Браконьера, и они уходят, их голоса постепенно затихают.

БЛАГОВЕСТНИК
Тебе необходимо познакомиться и с другими членами нашей славной команды. Если, например, у тебя возникнет разногласие с кем-нибудь, ваш конфликт уладит Барристер.

БРАКОНЬЕР
Кто?

БЛАГОВЕСТНИК
Очень, очень хороший адвокат. А вот есть у нас ещё Бобёр, ты его уже видел, так тот вообще - герой. Он частенько спасал судно от кораблекрушения.

БРАКОНЬЕР
Как же он это делал?

БЛАГОВЕСТНИК
Никто не знает. Бобёр об этом не говорит. Он - очень скромен.

Бобёр, недовольно прислушиваясь к речам, продолжает попытки прикрепить тетиву к луку, сгибает древко, и оно неожиданно ломается. Бобёр в гневе швыряет лук. И, заложив лапы за спину, начинает расхаживать по палубе взад-вперёд, время от времени хмуро косясь на удаляющихся Благовестника и Браконьера.

Через некоторое время. Благовестник один. Внимательно изучает список экипажа. Задумывается.

БЛАГОВЕСТНИК
Кто же это промелькнул передо мной перед самым отплытием? Не тот ли это, кого я взял булочником на судно?

Благовестник идёт по палубе. Тут из-за поворота выносит Булочника. Глаза скрыты глубокими тенями полей цилиндра. Вид Булочника ужасен. Даже Благовестник невольно отступает.

БУЛОЧНИК
Vorsicht vor dem Tag, wenn Ihr Snark ein Вujum werden!

Благовестник теряется и не знает, что ответить. Тогда Булочник бросается к проходящему мимо Барристеру.

БУЛОЧНИК
Pas op voor de dag, als je Snark een Burdzhum!

Барристер тоже отступает и тоже не знает, что сказать. Тогда Булочник бросается к Болванщику.

БУЛОЧНИК
Προσοχή της ημέρας, aν Φιρχαρία σας να είναι μια Μπουτζουμ!

Болванщик попросту убегает в ужасе. От отчаяния, что его речи никто не воспринимает, Булочник падает на колени и кричит - не столько вслед Болванщику, сколько в никуда.

БУЛОЧНИК
! בוגיום היזהרו היום, אם הסנרק שלך להיות

Вид Булочника стоящего на коленях с простёртыми руками - возвышенно-трагичен. К нему подходит Благовестник со списком экипажа.

БЛАГОВЕСТНИК
Хм, помнится, я тебя видел, когда искал булочника на свой корабль. Скажи мне, наконец, своё имя, любезнейший.

Благовестник готовится записывать. Булочник отрешённо приподнимается с колен. Собирается что-то сказать Благовестнику, но всплескивает руками и тревожно распахивает глаза.

НАТ. ПОРТ - ВОСПОМИНАНИЕ БУЛОЧНИКА

Проползает стена пронумерованных ящиков, на которых ещё что-то неразборчиво написано.

ИНТ. КОРАБЛЬ - ПАЛУБА - ДЕНЬ

Булочник бросается к борту. И видит сплошной океан до самого горизонта.

БУЛОЧНИК
Я забыл! Я забыл... свои вещи.

Башмачник и Болванщик валяются от смеха на досках, глядя на Булочника.

БАШМАЧНИК
Вещи, говорит, забыл!

БОЛВАНЩИК
Совсем, наверное, замёрз, бедняга!

БУЛОЧНИК
Нет, я не замёрз. Поэтому потеря вещей меня почти не беспокоит. Более всего меня страшит другое - я совершенно забыл своё имя. Оно было написано на ящиках с вещами, которые остались на берегу!

БАРРИСТЕР
И как же нам тогда обращаться к вам? К примеру, я буду подходить и говорить: 'Не могли бы вы, хм...' - и смущаться при этом не на шутку.

Барристер посмеивается.

БАШМАЧНИК
А может, его просто звать: 'Здоро-ово'!

БОЛВАНЩИК
Или: 'Эйкактебятам!'

БАШМАЧНИК
(тихо, Болванщику)
А может, он на любой громкий крик будет отзываться?

БОЛВАНЩИК
(тихо, Башмачнику)
Попробуем...

Башмачник и Болванщик разбредаются по разным углам. Потом по очереди, выскакивают.

БАШМАЧНИК
Испеки меня!

Булочник поворачивается в сторону Башмачника.

БОЛВАНЩИК
Порви мне парик!

Булочник оборачивается в другую сторону - к Болванщику.

Башмачник и Болванщик шепчутся за углом.

БАШМАЧНИК
А теперь испытаем наше особенное оружие!

Башмачник и Болванщик выскакивают из-за угла, изображая тревогу.

БАШМАЧНИК
Кондуктор!

БОЛВАНЩИК
(подхватывая)
Кондуктор!

БАШМАЧНИК
Чья-то вещь!

Булочник тревожится.

БУЛОЧНИК
Это, наверное, - моё! Это - я забыл.

Потом спохватывается и горестно вздыхает, видя, что Башмачник и Болванщик над ним подшучивают. А те падают от смеха, еле удерживаясь за стены и борта.

ИНТ. КОРАБЛЬ - КАЮТА КАПИТАНА - ВЕЧЕР

На стене висит портрет адмирала Нельсона. Благовестник и Барристер.

БАРРИСТЕР
Нам так и не удалось выяснить имя Булочника. Дело уже доходит до смешного. Весь экипаж изголяется в придумывании прозвищ. И составляют их из всё более крепких выражений. Бильярдист и Брокер как люди образованные и благородные булочника называют Кончик Свечи. А Башмачник и Болванщик придумали такое, что и повторить страшно. Прозвали его...

Барристер наклоняется к уху Благовестника.

БАРРИСТЕР
(продолжая)
...Отрезанный...

Барристер в испуге оборачивается на дверь.

БАРРИСТЕР
(продолжая)
...Кусок Сыра.

ИНТ. КОРАБЛЬ - ПАЛУБА - ВЕЧЕР

Благовестник идёт по палубе. Погода испортилась. На небе тучи, завывает ветер, шумят волны, сильная качка.

БЛАГОВЕСТНИК
И зачем я только взял его, этого самого, в команду?

Благовестник подходит к люку кубрика. Оттуда доносится воодушевлённый голос Булочника. Благовестник прислушивается.

ИНТ. КОРАБЛЬ - КУБРИК - ВЕЧЕР

В кубрике меж двумя бушпритными битенгами, представляющими собой деревянные колонны, горит фонарь, покачивающийся на цепи. Битенги отбрасывают длинные чёрные тени, которые, тоже пляшут, создавая фееричные световые эффекты. Под фонарём, между двумя тенями, стоит матросский сундук (нижняя часть его заметно больше, чем верхняя), которым Булочник пользуется в качестве сцены. Перед ним, на таких же сундуках, в несколько рядов - в качестве зрителей - располагаются все члены экипажа, кроме Благовестника, Барристера и Брокера. Булочник рассказывает истории из своей жизни, но при этом с истинно звёздным обаянием.

БУЛОЧНИК
...Тут я обнаружил, что меня окружает целая стая гиен. Но я тогда только лёгким кивком головы отвернул от себя их пристальные взоры!

Видно, что зрители в восторге от выступления, аплодируют, смотрят, вылупив глаза и раскрыв рты от удивления. Булочник во время рассказа, подобно стриптизёру, раздевается, пританцовывая, снимает с себя все семь пальто, постепенно, одно за другим, и отшвыривает их, повращав перед тем над головой. Изящными, но резкими взмахами ног скидывает с себя лишние башмаки. Раздевшись, Булочник превращается в привлекательного молодого человека, в изящном костюме и туфлях. Весь концерт сопровождается изрядной качкой - но сундуки зрителей цепляются за пол вбитыми в днище крючьями, поэтому сдвигаются не очень сильно. Сундук же, представляющий собой 'сцену', мотается от стены к стене, но Булочник пользуется этим для того, чтобы принимать божественно-прекрасные положения. Один раз, к восторгу публики, исполняет даже лунную походку а-ля Майкл Джексон: сундук при этом движется в одну сторону, а танцор - в другую.

БУЛОЧНИК
А однажды мне пришлось пойти в лес, прогуляться под ручку с медведем. Только для того, чтобы хоть как-то морально поддержать его...

ИНТ. КОРАБЛЬ - ПАЛУБА - ПЕРЕД ВХОДОМ В КУБРИК - ВЕЧЕР

Благовестник поднеся ладонь к уху, прислушивается к тому, что творится в кубрике. Потом распрямляется, в его глазах - восторг.

БЛАГОВЕСТНИК
До чего храбр! И с виду неказист, и мозгов маловато, но зато он - безупречно отважен! И это, в конце концов, то, что нужно для охоты на Снарка!

ИНТ. КОРАБЛЬ - ПАЛУБА - УТРО

Экипаж выстроен на палубе. Благовестник чинно расхаживает, Бобёр гордо сидит у него на плече.

БЛАГОВЕСТНИК
Сегодня за обедом хотелось бы поесть чего-нибудь особенного. Как его там, булочник наш, надеюсь, испечёт нам что-нибудь?

БУЛОЧНИК
Я умею выпекать только свадебные торты.

БЛАГОВЕСТНИК
Та-ак, кто-нибудь собирается жениться?

Члены экипажа оглядывают друг друга. Пожимают плечами в недоумении.

БЛАГОВЕСТНИК
Прекрасно! Обед отменяется - по причине отсутствия повода.

БАРРИСТЕР
Но капитан!..

БЛАГОВЕСТНИК
(Барристеру, тихо перебивая)
По правде говоря, у нас и продуктов-то для свадебного торта нет.

Барристер открывает рот, собираясь возразить, но не может сообразить как. Издалека слышен звон колокола Благовестника. Все расходятся. Барристер остаётся один, с раскрытым ртом. Некоторое время стоит. Потом закрывает рот, вздыхает, опускает голову.

ИНТ. КОРАБЛЬ - ПАЛУБА - ВЕЧЕР

Экипаж выстроен на палубе. Благовестник чинно расхаживает с Бобром на плече.

БЛАГОВЕСТНИК
Сегодня хотелось бы поесть...

Благовестник прокашливается.

БЛАГОВЕСТНИК
(продолжая)
...за ужином, хм, чего-нибудь особенного. Надеюсь, Браконьер, мясник наш, порадует нас чем-нибудь?

БРАКОНЬЕР
Я умею забивать только бобров.

Браконьер вонзает топор в мачту.

Благовестник застывает на месте и смотрит на Браконьера широкими от ужаса глазами. Бобёр спрыгивает с плеча и прячется за спину Благовестника.

БЛАГОВЕСТНИК
(дрожащим от волнения голосом)
Видишь ли, на борту есть только один бобёр... И он ручной... И он - мой собственный... И его смерть вызовет глубокое сожаление...

БАРРИСТЕР
(тихо ворча)
В общем, с ужином тоже всё понятно...

ИНТ. КОРАБЛЬ - КАЮТА КАПИТАНА - ВЕЧЕР

Благовестник сидит за письменным столом. Бобёр расхаживает по столу. Плачет, злится.

БОБЁР
Даже восторг от охоты на Снарка не в силах изгладить этот мрачный сюрприз! Я требую переправить Браконьера на отдельный корабль!

БЛАГОВЕСТНИК
Нет! Я никогда не изменю планы, которые составил для этого путешествия. Мореходство всегда было трудным искусством, несмотря на то, что корабль всего один и колокол тоже один. Что же будет, когда всего станет по два? Боюсь, мне не следует увеличивать свои обязанности.

ИНТ. КОРАБЛЬ - ПАЛУБА - НОЧЬ

Бобёр выходит из каюты и видит, как Браконьер поднимает над ним топор. Бобёр кричит от страха.

ИНТ. КОРАБЛЬ - КАЮТА БОБРА - УТРО

Бобёр вскакивает от ужасного сна, но с облегчением вдруг обнаруживает себя лежащим на кровати. На голове у него - грелка, под мышкой - градусник. Рядом с кроватью сидят на сундуке Булочник и Банкир. У Булочника на коленях лежат семь пальто, в которых он ходил раньше. Булочник поглаживает стопку, как котёнка.

БУЛОЧНИК
Вне сомнений, лучший выход из этой ситуаций - это приобрести подержанное, уже испытанное в поножовщинах, кинжалонепробиваемое пальто. И потом застраховать свою жизнь в какой-нибудь страховой конторе.

Бобёр заинтересованно приподнимается с подушки.

БАНКИР
Кстати, мне выпала счастливая возможность порадовать вас выгодным предложением. Я могу предоставить вам - и даже в кредит...

Банкир торжествующе поднимает палец.

БАНКИР
(продолжая)
...на умеренных условиях - или, если желаете, за полную стоимость - два отличных страховых полиса.

Банкир лезет во внутренний карман и достаёт из него два листка, разворачивает их.

БАНКИР
(продолжая)
Один - от пожара. Другой - от повреждения градом.

Бобёр радостно улыбается. Хватает листки.

ИНТ. КОРАБЛЬ - КАЮТ-КОМПАНИЯ - ДЕНЬ

На стене висит большой лист бумаги, по краям которой изображена тонкая рамка. Внутри рамки - всё серое. Перед листом - экипаж.

БАРРИСТЕР
Нам несказанно повезло с капитаном.

Барристер как бы в качестве доказательства указывает на серый лист.

БАРРИСТЕР
(продолжая)
Такая выправка, такая лёгкость. Изящество. При этом - такая важность. Можно понять, как он мудр, только раз посмотрев в его лицо! На этой карте изображено море. Без малейших участков суши. Видели вы что-либо совершенней?

В это время заходит Браконьер. Становится сбоку толпы, со вниманием смотрит на карту. Браконьера видит Бобёр, пугается. Незаметно старается проскользнуть за спинами стоящих. На Бобре новоприобретённое пальто, из кармана высовываются листки. Очевидно, это страховые полисы. Пальто на Бобре выглядит огромным. Он при ходьбе постоянно путается в рукавах, спотыкается о подолы. В конце концов, Бобёр проскальзывает незамеченным. Исчезает за дверью.

БОЛВАНЩИК
Да, нам всем это очень нравится. Я других картах раньше ни черта не мог понять! А в этой мы все сразу сумели разобраться.

В это время входит Благовестник. Слышит, как хвалят его карту. Доволен.

БЛАГОВЕСТНИК
(кричит ораторским тоном)
Что хорошего в Северных полюсах и экваторах, в тропиках, поясах и меридианах?

ЭКИПАЖ
Это просто значки!

БАШМАЧНИК
Зачем их рисовать на карте, если на самом деле всего этого не существует?

БРАКОНЬЕР
Другие карты, с их островами и мысами, - это просто набор линий!

ЭКИПАЖ
Спасибо нашему храброму капитану!

БАРРИСТЕР
Он купил нам самую лучшую карту - совершенно и абсолютно пустую!

ИНТ. КОРАБЛЬ - КОРМА - ДЕНЬ

Брокер за штурвалом. Чуть поодаль, у борта, Барристер и Благовестник, который смотрит в бинокль.

БЛАГОВЕСТНИК
Право руля! Держать курс налево!

Наводит бинокль на бушприт и глядит на него крупным планом.

БЛАГОВЕСТНИК
Почему бушприт такой облупленный?

Благовестник звонит в колоколол.

Подбегают Башмачник и Болванщик, снимают бушприт, уносят. Благовестник тоже уходит. Брокер подзывает к себе Барристера.

БРОКЕР
Благовестник, несомненно, великий человек, но мне кажется, он не имеет почти никакого представления о навигации. Иногда мне кажется, что он стал капитаном только для, чтобы звонить в колокол. Он, конечно, вдумчив и серьёзен, но приказы, которые он отдаёт, часто ставят меня в тупик. Я просто не знаю, что мне делать!

Барристер внимательно смотрит на Брокера, хмурится.

БАРРИСТЕР
Мы разберёмся с этим, а пока делай то, что тебе приказано.

Брокер разводит руками. Смотрит на руль. Крутит его сначала в одну сторону, потом в другую.

ИНТ. КОРАБЛЬ - КАЮТ-КОМПАНИЯ - КАРТА - ДЕНЬ

На карте символически изображается перемещение корабля. Из одного угла карты пунктирная линия, извиваясь змеёй, стремится к диагонально противоположному углу и почти его достигает.

ИНТ. КОРАБЛЬ - КАЮТА КАПИТАНА - ДЕНЬ

Барристер что-то шепчет на ухо Благовестнику, сидящему за письменным столом. Благовестник мрачно сводит брови. Задумывается. Потом достаёт книгу, на которой видна надпись:

МОРСКОЙ КОДЕКС

Благовестник листает. Открывает на странице, где виден текст:

Статья 42. Запрещается отвлекать рулевого разговорами.

Благовестник берёт в перо, обмакивает его в чернильницу. Точку в конце предложения переделывает в запятую, дописывает:

и рулевому запрещается отвлекать разговорами кого-либо.


ИНТ. КОРАБЛЬ - ПАЛУБА - ДЕНЬ

Башмачник и Болванщик несутся с бушпритом. Который только что покрыли лаком. Он стал намного красивее, сияет. Башмачник и Болванщик вдруг в недоумении останавливаются.

БАШМАЧНИК
Чёрт, а откуда мы вообще взяли эту палку?

Башмачник и Болванщик переглядываются, обводят взглядом корабль от носа до кормы.

БАШМАЧНИК
(продолжая)
Надо поторапливаться, сейчас Благовестник придёт!

БОЛВАНЩИК
Может, у него и спросить?

БАШМАЧНИК
Да бестолку! Он только 'Морской кодекс' отошлёт нас учить. И зачитает нам ещё с важным видом 'Инструкции Адмиралтейства', которые всё равно никто не понимает.

БАШМАЧНИК
Кажется, где-то в конце корабля бушприт находился... Кажется, где-то здесь...

Башмачник указывает на корму корабля. Башмачник и Болванщик подбегают к корме и приставляют бушприт к борту. От качки бушприт начинает кататься по борту в разные стороны со страшным грохотом. Создаётся впечатление, будто он преследует Башмачника и Болванщика. Те не знают уже, куда скрыться. Какое-то время от бушприта удаётся убегать или перепрыгивать через него. Но, в конце концов, бушприт сшибает с ног Болванщика. Он ударяется головой о палубу. И от того к нему приходит идея. Болванщик подскакивает, торжествующе щёлкает пальцами.

БОЛВАНЩИК
Бушрит же был как-то закреплён!

Болванщик обводит глазами всё вокруг и не обнаруживает ничего заслуживающего внимания, кроме штурвала.

БОЛВАНЩИК
(продолжая)
Кажется, вот так!

Башмачник и Болванщик быстренько подхватывают бушприт. Продевают его через штурвал. Убегают. Брокер ничего не успевает сообразить. Когда, наконец, Брокер обнаруживает, что руль застопорен, подходит Благовестник, с довольным видом разглядывает бушприт.

БЛАГОВЕСТНИК
Молодцы ребята! Отличная работа - как новенький!

БРОКЕР
Капитан, я...

Благовестник тычет Брокеру в нос раскрытую книжку 'Морского кодекса'. Печатный шрифт едва различим, но зато чётко видна написанная от руки фраза:

и рулевому запрещается отвлекать разговорами кого-либо.

Брокер делает большие глаза. Благовестник уходит. Брокер пожимает плечами. Потом ещё пытается крутить руль, вправо, влево. Ничего не выходит. Брокер отшатывается от руля, падает задницей на палубу, обхватывает в отчаянии голову.

НАТ. ОКЕАН - КОРАБЛЬ ИЗДАЛИ - ДЕНЬ

Демонстрируется, что бушприт, продетый через руль, довольно уместно смотрится - стоит под тем же углом, так же устремлён вверх. Только установлен не спереди корабля, а сзади.

ИНТ. КОРАБЛЬ - ПАЛУБА - ДЕНЬ

Бильярдист драит палубу. Натыкается на бушприт. Смотрит на Брокера. Достаёт из кармана кусок мела.

БИЛЬЯРДИСТ
Какое напряжённое путешествие!

Бильярдист намеливает кончик бушприта.

БИЛЬЯРДИСТ
(продолжая)
Я так нервничаю, что мне постоянно хочется что-нибудь намелить. Жаль, что бушприт здесь ненадолго, всего лишь до следующей лакировки. Потом, видимо, придётся опять на швабры перейти.

НАТ. ОКЕАН - КОРАБЛЬ ИЗДАЛИ - ДЕНЬ

Дует ветер, несутся волны, корабль накреняется, его относит в сторону.

ИНТ. КОРАБЛЬ - КАЮТ-КОМПАНИЯ - КАРТА - ДЕНЬ

Пунктирная линия, которая уже почти достигла угла кривым путём, точно по прямой возвращается обратно, в исходную точку.

ИНТ. КОРАБЛЬ - ПАЛУБА - ДЕНЬ

Солнце в зените. Благовестник в окружении Барристера и Браконьера. Барристер производит секстантом измерение высоты солнца. Благовестник смотрит в бинокль.

БАРРИСТЕР
Капитан, мы, кажется, отклонились от курса, судно находится в той точке, где уже находилось два дня тому назад.

БЛАГОВЕСТНИК
Опять корабль снаркует. Это часто случается в тропическом климате. Это главная трудность, с которой приходится сталкиваться во время плавания. Потому судовождение настолько труднопредсказуемая вещь. Радует, по крайней мере, то, что, когда ветер дует прямо на восток, корабль не плывёт на запад.

Благовестник смеётся. Барристер и Браконьер подхалимски подхватывают смех.

НАТ. ОКЕАН - КОРАБЛЬ ИЗДАЛИ - ДЕНЬ

Корабль с обвисшими парусами несёт по воле волн задом наперёд. Но вдруг корабль останавливается, ветер наполняет его паруса. Судно устремляется вперёд.

ИНТ. КОРАБЛЬ - КАЮТ-КОМПАНИЯ - КАРТА - ДЕНЬ

Пунктирная линия показывает, как корабль из 'исходной точки' перемещается по дуге в диаметрально противоположный угол. То есть туда, где была прежде.

НАТ. ПРИБРЕЖНЫЕ ВОДЫ - ОСТРОВ - КОРАБЛЬ - ДЕНЬ

Безжизненные прибрежные скалы. Корабль приближается к берегу. Видно, какие скалы большие и какой корабль в сравнение с ними маленький. Команда облепливает борт, с трепетом взирает на угрюмый пейзаж.

НАТ. КОРАБЛЬ - ПАЛУБА - УТРО

БРОКЕР
Слава богу, приплыли. Опасность миновала...

Брокер бросает якорь.

Благовестник торжествующе указывает на прибрежные скалы.

БЛАГОВЕСТНИК
Вот местечко для Снарка!

НАТ. ПРИБРЕЖНЫЕ ВОДЫ - УТРО

Шлюпка плывёт к берегу. Она набита ящиками, мешками, чемоданами. У всех недовольные рожи, кроме Благовестника. Гребут. Благовестник стоит на носу в величественной позе, глядит в сторону острова.

БЛАГОВЕСТНИК

Вот местечко для Снарка! Я произнёс это дважды. Мне кажется, это единственное, что может воодушевить экипаж!

НАТ. ОСТРОВ - ПОБЕРЕЖЬЕ - ДЕНЬ

Нос шлюпки застревает в прибрежном песке. Сильный прибой. Благовестник выходит из шлюпки, становится рядом, волны разбиваются об него, как об скалу. Благовестник зачарованно вглядывается в даль, в дебри острова. Барристер с некоторым трудом выбирается из шлюпки, его тут же захлёстывает волной, сбивает с ног. В тот же миг Благовестник, несмотря на то, что неотрывно смотрит в даль, быстрым движением левой руки вплетает один палец в волосы Барристера, ставит его на ноги. Из шлюпки выпрыгивают Булочник и Браконьер. Неловкого Банкира сшибает волной, но его Благовестник ставит на ноги точно так же, как и Барристера.

БЛАГОВЕСТНИК
Вот местечко для Снарка! Я произнёс это трижды. То, что я говорю вам три раза, есть истина.

Благовестник с высокоподнятой головой выходит из морских волн и идёт по направлению к лесной чаще. Останавливается напротив неё. Приветственно поднимает руки. Заросли, кажется, в самом деле отвечают ему мрачновато-красивой музыкой. Благовестник впадает в экстаз, глаза его полуприкрыты. Вдруг он оборачивается назад. Экстаз с его лица мигом слетает. Команда выглядит уныло. Некоторые сидят понурившись на камнях. Другие просто лежат на песке, подперев головы теми камнями. Благовестник задумывается, потом натянуто улыбается.

БЛАГОВЕСТНИК
(вкрадчиво)
Только что вспомнил анекдот. Ёжик переплыл реку, потом вспомнил, что не умеет плавать, пошёл и утопился.

Благовестник смеётся деланным смехом. Команда не реагирует на анекдот. Улыбка сходит с лица Благовестника. Тут же снова появляется.

БЛАГОВЕСТНИК
А вот ещё. Знаете, что отличает истинного джентльмена? То, что он всегда называет кошку кошкой.

Благовестник смеётся.

БЛАГОВЕСТНИК
(продолжая)
Даже если споткнулся об неё.

Команда стонет.

Благовестник решительно идёт вдоль шлюпки по воде. Берёт из неё бочонок с надписью: 'Грог'. Разливает грог в кружки, стоящие на плоском камне.

БЛАГОВЕСТНИК
Предлагаю всем расположиться на берегу поудобнее!

У всех членов команды по кружке. Сидят полукругом. В центре перед экипажем - Благовестник. Выглядит он величественно. Ветер треплет его волосы.

БРАКОНЬЕР
Выпьем за здоровье капитана!

Вся команда приподнимает кружки.

ЭКИПАЖ
За здоровье!

БЛАГОВЕСТНИК
Друзья, римляне и сограждане, выслушайте меня!

БАНКИР
(Бильярдисту)
Это цитата из пьесы 'Юлий Цезарь'. Обожаю Шекспира!

Бильярдист вынужден сильно наклониться, чтобы слышать, что ему Банкир шепчет на ухо.

БЛАГОВЕСТНИК
Мы плыли много месяцев, плыли много недель. Каждый месяц - не меньше, чем по четыре недели, как вы смогли убедиться! Но ни разу ещё - это говорит вам ваш капитан! - даже мельком не видели Снарка! Мы плыли много недель, мы плыли много дней. Каждую неделю - по семь дней, как я полагаю. Но Снарка, на которого бы мы могли бросить взор, полный любви, до сих пор нам не посчастливилось созерцать. Итак, слушайте, ребята, я вам ещё раз расскажу о пяти верных признаках, по которым вы сможете узнать, с кем имеете дело, гарантированно ли это подлинный Снарк.

Булочник, пристально смотрит, очевидно, на Благовестника, позабыв про всё на свете, в том числе и про свой грог. Этим пользуется Башмачник, он наклоняет кружку Булочник и переливает грог в свою. Делится с Болванщиком, оба, довольные, выпивают. Благовестник держит под мышкой ещё один бочонок рома. Наливает всему экипажу.

ЭКИПАЖ
Ура! Ура! Ура!

БЛАГОВЕСТНИК
Давайте по порядку. Во-первых, вкус у Снарка - какой-то слабый и постный, как у картошки. У него вкус обманутой надежды. Он похож на замечательное пальто, которое чересчур давит в пояснице.

Бобёр стоит в своём огромном пальто, утирает нос лапой. Слушает со вниманием.

БЛАГОВЕСТНИК
(продолжая)
У него есть привычка - поздно вставать. Да, у многих она есть, но вы согласитесь, что это заходит слишком далеко, когда я скажу, что он часто завтракает во время файв-о'клока, а ужинает - на следующий день. Третья примета - до него медленно доходят шутки. Если вам случится рискнуть при нём пошутить, он тяжёло вздохнёт, как будто его это огорчило. И он всегда хранит серьёзность, когда услышит каламбур. Четвёртая примета - это его любовь к купальным кабинкам. Вы знаете, есть такие и на наших пляжах. Они обычно отвозятся при помощи лошадей в море. И скрывают внутри себя прелестных купальщиц. Ведь дамам весьма предосудительно появляться прилюдно в купальном костюме. Так вот, Снарк постоянно таскает купальную кабинку за собой. И считает, что она способна украсить любой пейзаж, что, между нами говоря, вызывает сомнения. Пятая примета - это его тщеславие. Дальнейшее будет верно, если описывать каждую разновидность отдельно. Отличайте тех, которые с перьями и клюются от тех, которые с усами и царапаются. Да, на это стоит обратить особое внимание. Хотя, в общем, Снарки безвредны, всё же считаю своим долгом сообщить, что некоторые из них...

Благовестник поднимает палец.

БЛАГОВЕСТНИК
(продолжая)
...Буджумы. И вот они...

Благовестник явно собирается продолжать, но его речь прерывает грохот, тревожные вскрики и т.п. Булочник лежит, еле дышит.

БИЛЬЯРДИСТ
(за кадром)
Это обморок...

БАРРИСТЕР
(за кадром)
Он упал в обморок...

БАНКИР
Лучше всего приводить в чувство сдобными булочками.

БИЛЬЯРДИСТ
Неплохо было бы льдом попробовать.

БАРРИСТЕР
Я считаю, из любой беды может выручить мудрый совет.

Башмачник и Болванщик бегут к шлюпке.

БЛАГОВЕСТНИК
Да-да, тащите сюда всё полезное: горчицу, варенье, кресс-салат, мудрые советы!

Башмачник и Болванщик берут из лодки по ящику. В это время Браконьер обмахивает Булочника своей рубашкой. Булочник принюхивается, кривит нос, морщится. Приходит в себя. Приподнимается. Его подхватывают за руки, помогают усесться на камень.

БУЛОЧНИК
С вашего дозволения, я могу рассказать вам мою печальную историю!

БЛАГОВЕСТНИК
(остальному экипажу)
Тихо! Чтоб ни шороху!

Благовестник резко звенит в колокол. Вокруг всё стихает. Видно, что Булочник и Благовестник составляют яркий контраст. Булочник - в состоянии некоторой отрешённости, он только пришёл в себя еле отдышался, голос его слаб, речь нетороплива. Благовестник же нетерпелив, речь его порывиста, движения резки.

БУЛОЧНИК
Мои отец и мать из благородного, но обедневшего рода...

БЛАГОВЕСТНИК
(перебивая)
Пропустить это всё! Скоро стемнеет, и тогда у нас не будет ни одного шанса при охоте на Снарка. Мы не можем терять ни минуты!

БУЛОЧНИК
Я пропущу сорок лет. Без малейшей остановки. До того дня, когда вы взяли меня на борт корабля, чтобы помочь вам в охоте на Снарка. Мой дорогой дядя, в честь которого меня назвали, изрёк, когда я пришёл к нему попрощаться...

ИНТ. КОМНАТА ДЯДИ - ДЕНЬ - ВОСПОМИНАНИЯ БУЛОЧНИКА

Дядя, седой и дряхлый, лежит в кровати, под одеялом, в чепце. Булочник подходит к нему. Дядя, приподнимается, чтобы сказать что-то.

ДЯДЯ
(с неожиданным раздражением, голосом Благовестника)
Ох, оставь в покое своего дорогого дядю!

Слышен звон колокола за кадром. Картинка с Дядей бледнеет, исчезает.

НАТ. ОСТРОВ - ПОБЕРЕЖЬЕ - ДЕНЬ

БЛАГОВЕСТНИК
(с раздражением)
Своего дорогого дядю тоже пропусти!

Благовестник звенит в колокол. Булочник на это никак не реагирует, вид его совершенно отрешён.

БУЛОЧНИК
Он сказал мне тогда...

ИНТ. КОМНАТА ДЯДИ - ДЕНЬ - ВОСПОМИНАНИЯ БУЛОЧНИКА

Дядя лежит в кровати, под одеялом, в чепце. Булочник подходит к нему. Дядя, приподнимается, чтобы сказать что-то.

ДЯДЯ
Если твой Снарк окажется Снарком, тащи его домой во что бы то ни стало, отведай салат с ним... Что же касается горячих блюд, то из Снарка удобно высекать огонь...

НАТ. ОСТРОВ - ПОБЕРЕЖЬЕ - ДЕНЬ

Экипаж внимательно слушает Булочника.

БОЛВАНЩИК
Я не понял, 'отведай салат с ним' - это как? Готовить салат из Снарка? Или самого Снарка кормить салатом?

По экипажу проносится гул возмущения поведением Болванщика.

БАШМАЧНИК
Замолчи!

БАРРИСТЕР
Тихо все, вам же сказали!

ИНТ. КОМНАТА ДЯДИ - ДЕНЬ - ВОСПОМИНАНИЯ

ДЯДЯ
Когда будешь искать Снарка, будь осторожен, пользуйся напёрстками. Можешь охотиться на него с вилками и надеждой, можешь угрожать его жизни акциями железнодорожной компании, можешь очаровывать его улыбками и мылом...

БЛАГОВЕСТНИК
(за кадром, поспешно вставляя)
Это точно, метод! Я вам всегда о нём говорил. Это лучший способ, при помощи которого можно попытаться поймать Снарка!

Булочник сидит на краю кровати. Дядя простирает к нему свою, слегка жутковатую, костистую от старости руку, она взволнованно дрожит.

ДЯДЯ
Но, лучеглазый племянник, берегись того дня, когда твой Снарк окажется Буджумом! Ибо тогда ты тихо и внезапно исчезнешь, и мы никогда больше не увидимся!

НАТ. ОСТРОВ - ПОБЕРЕЖЬЕ - ДЕНЬ

БУЛОЧНИК
Именно это, именно это угнетает мою душу, когда я вспоминаю последние слова моего дяди. И моё сердце становится ни на что не похожим так сильно, как на чашу с дрожащим творогом. Именно это, именно это...

БЛАГОВЕСТНИК
(перебивая)
Мы уже слышали - это!

БУЛОЧНИК
Позволь мне сказать ещё! Именно это, именно это страшит меня! Я подманивал Снарка - каждый вечер после наступления темноты - во сне бредил о схватке - пробовал салат с ним в тех мрачных снах и высекал из него огонь. Но если я когда-нибудь повстречаюсь с Буджумом, в тот день, моментально, я в этом уверен, я тихо и внезапно исчезну. И мысль об этом я не могу вынести!

Благовестник мигом теряет свою возбуждённость, со вздохом садится рядом с Булочником на камень, ставит локоть на колено, подпирает подбородок рукой, играет пальцами по щеке. Банкир становится на цыпочки и говорит на ухо Бильярдисту, который склоняется.

БАНКИР
Что-то Благовестник сейчас выглядит хрипливо...

БЛАГОВЕСТНИК
(сварливо хрипя)
Если бы ты только сказал об этом раньше! Совершенно неуместно упоминать об этом теперь, когда Снарк, уже, так сказать, на пороге! Мы все очень огорчимся, если ты никогда больше не увидишься со своим дядей - но почему же, любезнейший, ты не мог намекнуть об этом раньше, когда плаванье только началось? Совершенно неуместно упоминать об этом теперь, хм, как я уже, кажется, говорил.

БУЛОЧНИК
Я известил вас об этом в тот же день, когда мы сели на корабль. Вы можете осудить меня и убить - или пожелать прислушаться к голосу разума - все мы проявляем слабости время от времени - но стремление к лживым отговоркам никогда не было в числе моих пороков! Я говорил вам на иврите...

Безжизненное лицо Благовестника от удивления оживает, его голова отрывается от ладони, приподнимается, глаза хлопают.

БУЛОЧНИК
(продолжая)
...Говорил вам на голландском...

Спина Благовестника окончательно разгибается, он смотрит на Булочника.

БУЛОЧНИК
(продолжая)
...Я говорил вам на немецком и греческом...

Благовестник вскакивает с камня. Его глаза ослепляет, издавая характерный звук, старинная магниевая вспышка. После каждого срабатывания вспышки, поочерёдно предстают фотографии, стилизованные под XIX век, с изображением Булочника, обращающегося с речью к Благовестнику на немецком, Булочника, обращающегося с речью к Барристеру на голландском, Булочника, обращающегося с речью на греческом к Болванщику и Булочника, стоящего на коленях с простёртыми руками, с раскрытым ртом и перекошённой физиономией.

БУЛОЧНИК
(продолжая)
...Но я совершенно забыл, и это чрезвычайно досаждает мне, что вы понимаете только свой родной язык!

Благовестник протирает глаза, как бы стряхивая с себя наваждение, потом резко сжимает кулаки, напрягает мышцы, принимает позу, как будто собирается орать, экипаж так этого и ждёт, толпа сжимается, некоторые зажимают уши ладонями. Благовестник вдруг задумывается, почёсывает подбородок, машет рукой.

БЛАГОВЕСТНИК
Это плачевная история. Но теперь, когда ты нам поведал обо всём, дальнейшее обсуждение было бы просто абсурдом. Остаток моей речи вы услышите потом, когда я отдохну от разговоров. Но Снарк уже на пороге, позвольте мне повторить! И это наш священный долг - искать его! Ищите его с напёрстками, ищите его с осторожностью, преследуйте его с вилками и надеждой, угрожайте его жизни акциями железнодорожной компании, чаруйте его улыбками и мылом! Снарк - своеобразное существо, его не поймаешь обычным способом. Делайте всё, что можете, попробуйте всё, чего никогда не делали, - ни одной возможности не должно быть упущено сегодня! Ибо Англия ждёт... Я воздержусь от продолжения. Это высказывание великое, но банальное. Вы бы лучше распаковали вещи, которые вам нужны для того, чтобы подготовиться к битве.

Экипаж рассыпается.

Банкир за огромным письменным столом среди камней и песка. Быстро-быстро подписывает бумажки. Подходит Бильярдист. Роется у себя за пазухой, достаёт мешочек, в котором, очевидно, звенят монеты.

БИЛЬЯРДИСТ
Вот, выиграл немножко. Нельзя ли всё это поменять на банкноты? Очень уж серебро карман оттягивает. Крайне неудобно во время охоты.

БАНКИР
Обожди минутку, сейчас я ещё несколько чеков подпишу. Зря я их подделывал, что ли?

Булочник снимает цилиндр, вешает его на ветку, аккуратно причёсывается, расчёсывает усы. Потом оказывается, что рядом с цилиндром на ветках развешаны все шесть пальто Булочника. Он их начинает выбивать. Всё покрывается пылью.

Башмачник машет точильным камнем, затачивая лопату, потом перекидывает его Брокеру. Брокер на этот раз - в одной рубашке, с закатанными рукавами. Он ловит камень левой рукой, ловко перекидывает его в правую. И начинает точить свою сторону лопаты.

Бобёр в очках сидит в кресле качалке. Вяжет носок. Ни на кого не обращает внимания. В том числе и на сидящего рядом Барристера.

БАРРИСТЕР
Взываю к твоей гордости, Бобёр! Все кругом трудятся не покладая рук, готовясь к предстоящей схватке со Снарком, один лишь ты не стремишься внести свой вклад в общее дело! Да известно ли тебе, что безделье - это корень всех зол? Можно снова и снова приводить примеры того, что порой самые отъявленные преступники виртуозно владели искусством вязания. И предпочитали ходить в носках собственного изготовления. И следы, оставленные теми носками, часто служили доказательством их причастности к свершённому преступлению.

Болванщик сидит, опершись спиной о камень, теребит ленту. Связывает из неё время от времени бант, потом развязывает, чешет голову, связывает новый бант, уже другого вида, снова развязывает... И так далее. Весь задумчив при этом, серьёзен.

БИЛЬЯРДИСТ
Я так нервничаю...

Бильярдист намеливает кончик своего носа.

Огромный ящик с откинутой крышкой. Ничего из-за него не видно. Но понятно, что кто-то ковыряется там. Стоит грохот, в разные стороны разлетаются вещи... Вскоре из-за ящика выходит Браконьер. Он во всём своём блеске, до того великолепен, что его с трудом узнаешь. На нём гофрированный воротник, жёлтые перчатки. Даже выражение лица его заметно поменялось, стало добрее. Булочник, увидев Браконьера в таком обличье, пытается делать вид, что восхищён, изображает улыбку и подмигивание. Но всё этот как-то криво получается, совершенно неискренне. Недоволен и сам Булочник, улыбка сходит с его лица, он сводит брови. Достаёт зеркало, изучает себя, свою мимику.

БРАКОНЬЕР
С того момента, как Благовестник объявил подготовку, я чувствую себя как будто перед обедом.

Браконьер подходит к Благовестнику, в кадр при этом попадает Бобёр, который вяжет носок, сидя на кресле-качалке.

БРАКОНЬЕР
Представь меня Снарку, если мы случайно повстречаем его вместе. Скажи ему: 'Знакомься, вот хороший парень...'

БЛАГОВЕСТНИК
(уклончиво)
Ну, это будет зависеть от погоды...

Мимо Браконьера тяжело и неуклюже проходит Бобёр с клубком и спицами. Браконьер и Благовестник удивлённо провожают его глазами.

БРАКОНЬЕР
(горько)
Да, я отлично подготовился к охоте, даже Бобёр не убегает от меня, а проходит рядом тяжелюже, как мимо шкафа.

На глаза Браконьера наворачиваются слёзы.

БРАКОНЬЕР
(продолжая)
Пора, значит, в лес, дружить со всеми зверями и птицами.

Браконьер падает на грудь Благовестнику, начинает рыдать.

БЛАГОВЕСТНИК
(возмущённо)
Будь мужчиной! Мы ещё должны встретиться с Джубджубом, этой отчаянной птицей, нам понадобятся на то все наши силы!

НАТ. ОСТРОВ - ЛЕС - ДЕНЬ

Лесная чаща, пронизанная солнечными лучами. Густая высокая трава. Бильярдист и Башмачник рыщут по лесу. На каждом пальце левой руки у них по напёрстку, в правой руке - огромная вилка. Время от времени они раздвигают заросли и в проём нацеливают вилку.

НАТ. ОСТРОВ - ЛАГЕРЬ У ПОБЕРЕЖЬЯ - ДЕНЬ

Браконьер, Бобёр. Браконьер чистит ружьё. Бобёр чистит ружьё. Оба настолько поглощены свои делом, своими мыслями, что не замечают друг друга. Хотя отчасти и повторяют движения друг друга.

БРАКОНЬЕР
Нет, не в лесу надо искать Снарка...

НАТ. ОСТРОВ - ПОЛЕ - ДЕНЬ

Поле среди леса, залитое солнечным светом. Рекламный щит. Болванщик доклеивает рекламу. На ней изображён улыбающийся Банкир в смокинге. Рядом изображением Банкира становится Болванщик, улыбается, зуба-другого у него не хватает и вообще он выглядит нелепо рядом с Банкиром. На щите надпись:

Мыло 'Благая весть' Придаст чарующий аромат вашей плоти. Скидка 90%. Только здесь и только сейчас!

Под буквами нарисована стрелка, указывающая вниз. Выясняется, что под рекламным щитом лежат в засаде Банкир, в том же смокинге, что на рекламе, но со зверской рожей, и Барристер. Оба взводят курки. Держатся наготове.

НАТ. ОСТРОВ - ЛАГЕРЬ У ПОБЕРЕЖЬЯ - ДЕНЬ

Браконьер, Бобёр. Браконьер заряжает ружьё. Бобёр заряжает ружьё.

БРАКОНЬЕР
Нет, и в поле Снарка не увидишь...

НАТ. ОСТРОВ - ГОРНОЕ УЩЕЛЬЕ - ДЕНЬ

Слева горы, справа горы. Браконьер идёт один среди них.

БРАКОНЬЕР
Я придумал хитроумный план одиночной вылазки. Поэтому и выбрал эту местность.

Браконьер поочерёдно указывает стволом на обе стороны гор.

БРАКОНЬЕР
(продолжая)
Совершенно безжизненное, мрачное и голое ущелье.

НАТ. ОСТРОВ - ГОРЫ - ДЕНЬ

Скала. На скале - дерево, висящее над пропастью. На дереве - огромное гнездо. В гнезде - Брокер.

БРОКЕР
Обр-ратите пр-ристальное внимание! Чр-резвычайно интер-ресная инфор-рмация! Гр-рядёт финансовый кри-ризис! В ближайшее вр-ремя об-р-рушатся цены на акции ведущих монополистов! В том числе и цены на акции железнодор-рожной компании!

Какая-то птица, похожая на ворону, каркает вслед за Брокером. Издалека видно, как гнездо на дереве, висящим над пропастью, раскачивается в такт крикам Брокера. Брокер смотрит в бинокль, посмеивается.

БРОКЕР
Сейчас Снарк выскочит: 'Акции! Мои акции!' Тут-то я его...

Брокер вдруг замечает вдали Браконьера.

БРОКЕР
(продолжая)
Ого!

Брокер переводит бинокль на другую ветку ущелья, видит там Бобра.

БРОКЕР
(продолжая)
Так... Интересно, куда это Браконьер и Бобёр собрались?

НАТ. ОСТРОВ - ГОРНОЕ УЩЕЛЬЕ - ДЕНЬ

Обе ветки ущелья сходятся. Браконьер и Бобёр идут по разным сторонам одного ущелья, по-прежнему не замечают друг друга или делают вид, что не замечают. Горы вокруг постепенно становятся выше. Ущелье делается всё более мрачным, тёмным. Ущелье заметно сужается. Браконьер и Бобёр вынуждены идти всё ближе друг другу. И, в конце концов, они идут уже бок о бок. Как только бока Браконьера и Бобра соприкасаются, раздаётся чей-то пронзительный визг. На небе тучи смыкаются между собой и закрывают Солнце. Бобёр отпрыгивает от Браконьера, прижимается спиной к склону, дрожит от страха.

БРАКОНЬЕР
Что-то я себя так странно чувствую... - как будто меня в школе к доске вызвали...

НАТ. ШКОЛЬНЫЙ ДВОР - ДЕНЬ - ВОСПОМИНАНИЯ БРАКОНЬЕРА

Солнечные лучи. Всё белое, сияющее. Сквозь сияние проступает школьный двор с цветущей сливой. Нарядные девочки прыгают на скакалках. Ветки, усеяны белоснежными цветками. За ними - окно, воробьи скачут на карнизе. За окном - класс.

ИНТ. КЛАСС - ДЕНЬ - ВОСПОМИНАНИЯ БРАКОНЬЕРА

У доски - маленький Браконьерчик, легко узнаваемый, с мелом в руке, мальчик-солнышко. Над ним вдруг нависает злая морда УЧИТЕЛЬНИЦЫ. Она в очках, белой блузке, в сером костюмчике с чёрным бантиком. Скалит зубы, как дикий зверь.

НАТ. ОСТРОВ - ГОРНОЕ УЩЕЛЬЕ - ДЕНЬ

Пронзительный визг вдали повторяется. Браконьер стоит, закрыв глаза, с довольным видом, бормочет себе под нос.

БРАКОНЬЕР
Этот звук так сильно напоминает мне скрип мела по доске...

Браконьер внезапно открывает глаза.

БРАКОНЬЕР
(продолжая)
Благовестник, бывало, рассказывал, что это за птица... Это голос Джубджуба!

Браконьер спохватывается, машет руками.

БРАКОНЬЕР
(продолжая)
Я уже высказал это предположение один раз!

Браконьер гордо приосанивается.

БРАКОНЬЕР
(продолжая)
Это одна из примет Джубджуба!
(Бобру)
Начни отсчёт, я умоляю. Ты слышишь, я уже сказал тебе об этом дважды.

Бобёр поспешно вытаскивает блокнот. Ставит две галочки.

БРАКОНЬЕР
(продолжая)
Это песня Джубджуба! Доказательство моей гипотезы завершено, если я сообщил об этом трижды.

Бобёр считает галочки.

БОБЁР
Один, два, три...

Бобёр вытирает пот со лба.

БОБЁР
(продолжая)
Три, два, один...

Карандаш дрожит в лапе у Бобра.

БОБЁР
(продолжая)
Раз, два... Мне кажется, что, несмотря, на все возможные усилия, я как-то умудрился сбиться со счёта. Мне теперь постоянно хочется пересчитать! Я в совершенном отчаянии!

Бобёр начинает злобно рычать с присвистом: при выдохе рычать, при вдохе свистеть - и постепенно всё это дело приобретает такой вид, будто Бобёр собирается чихнуть. Наконец Бобёр в самом деле чихает.

БРАКОНЬЕР
Хватит свирехать!

Бобёр смотрит на свою лапу.

БОБЁР
К двум прибавить один... - если это вообще возможно, я сделаю это!

Бобёр загибает пальцы.

БОБЁР
(продолжая)
Большой палец... указательный... и средний...

У Бобра на глазах проступают слёзы, он всхлипывает.

БОБЁР
(продолжая)
А ведь в молодости я справлялся со счётом без особых страданий.

БРАКОНЬЕР
Это может быть сделано. Я думаю. Это должно быть сделано. Я уверен. Это будет сделано! Принеси мне бумагу и чернила. Сейчас самое время их где-нибудь раздобыть.

Бобёр уходит за кадр. Тут же возвращается с огромной стопкой бумаги, в лапах портфель. Всё кладёт. Уходит опять.

Браконьер один. Мы его видим издалека, из-за камня, глазами кого-то, кто в кадр не попадает. За кадром слышится чьё-то грозное дыханье, рычанье, каменистая почва хрустит из-за чьих-то шагов. Создаётся впечатление, что за Браконьером кто-то наблюдает. Браконьер удобно усаживается на камень, кладёт портфель на колени, лист бумаги на портфель. Ждёт. Подходит Бобёр. Одной лапой он придерживает вязанку ручек, а другой к груди прижимает пузырьки с чернилами. Всё это вываливается Браконьеру на портфель. Браконьера и Бобра показывают всё так же, издалека, но уже с другого ракурса, потом с третьего. Всюду - одно и тоже: грозное дыханье, рычанье, шаги. Видны то огромные камни, за которыми хищники прячутся, то стены тёмных нор. Понятно, что за Браконьером и Бобром наблюдает уже несколько хищников. Браконьер берёт в каждую руку по ручке.

БРАКОНЬЕР
Я буду пояснять всё, что делаю, в популярном стиле, чтобы ты мог всё хорошо понять. Итак, три - это предмет наших рассуждений - это удобное число в качестве отправной точки.

Браконьер пишет сразу двумя руками, левой рукой - слева направо, правой рукой ту же строчку - с другого конца, справа налево. Написание строчки сходится на середине. На бумаге видна уже написанная '3'. Левой рукой к ней приписывается '+7', а правой, указанным способом - '+10' (сначала пишется '0', потом '1', потом '+'):
3+7+10

БРАКОНЬЕР
(за кадром)
Прибавляем к нему семь и десять. И потом умножаем на одну тысячу, уменьшенную на восемь.

Браконьер пишет. Из-за его спины, по обе стороны, будто некое подобие двуглавого орла, показываются бесшумные тени зловещих волчар с горящими зубами и сияющими клыками. Браконьер, увлечённый своей писаниной, и Бобёр, не отрывающий взгляда от листа бумаги, ничего вокруг не замечают. Волчары по очереди удивлённо заглядывают в то, что пишет Браконьер. Их головы на шеях будто висят во мраке над ним.

БРАКОНЬЕР
В результате мы переходим к делению на девятьсот девяносто два. Затем вычитаем семнадцать. И в итоге ответ должен быть точным и совершенно верным.

Браконьер с гордостью смотрит на Бобра. Один из волчар склоняется к листку так близко как никогда, смотрит в написанное, у него глаза расширяются, а язык вываливается из пасти.

Писание на листке:
3+7+10=20
20х(1000-8)=19840
19840:992=20
20-17=3

Браконьер самодовольно обмахивается стопкой листков. За его спиной уже нет никаких волчар.

БРАКОНЬЕР
Применённый способ я бы с удовольствием объяснил, пока он свеж в моей голове, если бы у меня было время, а у тебя были мозги. И к тому же ещё - долго рассказывать.

Тут глаза Браконьера стекленеют, вообще он застывает, листки высыпаются ворохом из оцепеневшей руки. Через пару мгновений Браконьер резко вскакивает, выбрасывает одну руку вперёд, проводит ладонью по воздуху, говорит взволнованным голосом.

БРАКОНЬЕР
В одно мгновение перед моим взором предстало то, что до сих пор было окутано абсолютной тайной. Так что теперь я...

Браконьер отмахивается, как будто ему кто-то что-то предлагает.

БРАКОНЬЕР
(продолжая)
...Без дополнительной оплаты дам тебе в полном объёме урок естествознания.

Бобёр кладёт портфель на камень, берёт письменные принадлежности, готовится записывать. Во время чтения лекции Браконьер постоянно расхаживает, иногда даже подпрыгивает, пританцовывает, его жестикуляция артистична и богата.

БРАКОНЬЕР
(продолжая)
Забудем все нормы и приличия и перейдёт к инструкциям без всякой интродукции, не убоявшись того, что это вполне может породить волнения в обществе. Итак, записывай: 'Лекция ?1. Часть первая. Пункт первый. Как укротить Джубджуба, отчаянную птицу, которая живёт в бесконечных страстях'.

Браконьер прохаживается по земле, искусно балансируя руками - словом, изображает из себя канатоходца.

БРАКОНЬЕР
(продолжая)
Начнём. У Джубджуба вкус на одежду - совершенно дурацкий. Он живёт впереди моды. Но он не забывает никого из своих друзей - даже тех, кого видел лишь однажды; не берёт взятки; и на благотворительных вечерах он стоит в дверях и собирает пожертвования, хотя сам не жертвует ни гроша. Его вкус - когда его сваришь - гораздо более изысканен, чем у барашка, устриц или яиц. Некоторые считают, что его лучше всего хранить в кувшине из слоновой кости, а некоторые - что в бочонке из красного дерева. Варить его надо в опилках, потом -смазывать клеем, фаршировать саранчой и ленточками. Следует следить за общим видом туши, сохранять её симметричную форму. Я бы с удовольствием говорил до наступления следующего дня. Но чувствую, что урок должен завершиться.

Подсаживается к Бобру, пытается что-то сказать, но речь его прерывается от всхлипываний, слёзы появляются у него на глазах.

БРАКОНЬЕР
И ещё... ещё я считаю...

Слезы текут по его щекам Браконьера.

БРАКОНЬЕР
(продолжая)
Я стал считать...

Браконьер радостно улыбается сквозь слёзы.

БРАКОНЬЕР
(продолжая)
Я хочу сказать, что я стал считать тебя своим другом.

БОБЁР
Я знаю, твой взгляд более красноречив, чем даже слёзы... Да, с тобой я за десять минут узнал больше, чем все книги бы меня научили за семьдесят лет.

Браконьер и Бобёр нежно смотрят в глаза друг другу, улыбаются.

НЕЗНАКОМЕЦ
(за кадром)
Таких друзей, какими стали Браконьер и Бобёр, мало кто когда-либо знал. И зимой, и летом было одно и то же - вы никогда бы не встретили кого-нибудь из них в одиночку. А когда случались ссоры - ведь это частенько бывает у друзей, как ни старайся - песня Джубджуба звучала в их сердцах и скрепляла их дружбу навсегда.

Издалека доносится протяжный визг.

НАТ. ОСТРОВ - ЛАГЕРЬ У ПОБЕРЕЖЬЯ - ДЕНЬ

Разбитая палатка. Кругом - ящики, сундуки, всё аккуратно расставлено. Лагерь пустует. Только Благовестник сидит у костра, варит что-то в котелке. Мешает варево ложкой, пробует. Вдруг поднимает голову, смотри с удивлением в даль. Из лесу выходят Браконьер и Бобёр, держась за ручки. Благовестник встаёт, раскрывает руки, как бы для объятий.

БЛАГОВЕСТНИК
О, это вполне искупает все изнурительные дни, которые ушли на пересечение океана!

НАТ. ОСТРОВ - ЛЕС - ДЕНЬ

Бильярдист, Башмачник. Башмачник осторожно пробирается вперёд, держа в далеко протянутой руке, с напёрстками на пальцах, кусок мыла. На лице у него отображается деланная улыбка.

БАШМАЧНИК
Кис-кис-кис.

Башмачник держит за спиной огромную вилку. Бильярдист уныло плетётся вслед за Башмачником, никого не подманивает, но в опущенной руке всё же несёт кусок мыла.

БИЛЬЯРДИСТ
Может, всё-таки акциями попробуем?
(кричит, сделав из одной руки рупор)
Снарк! Цены на акции железной дороги поднялись! Срочно продавай! Продавай, пока не сдох, скотина!!

Бильярдист останавливается, прислушивается некоторое время, поднеся обе руки к ушам, сделав из них подобие локаторов, потом недовольно пожимает плечами.

БИЛЬЯРДИСТ
(продолжая)
Хм, странно. Может, цены на акции всё-таки обрушились? Хм... хм... Пожалуй, лучше всего будет сказать...

Тут Бильярдист попадает в прострацию, его глаза смотрят вдаль, он активно жестикулирует, изображая, будто рисуется что-то в воздухе.

БИЛЬЯРДИСТ
(продолжая)
...Что на рынке ценных бумаг возникла арбитражная ситуация, поэтому, если произвести несколько логически связанных сделок, можно с лёгкостью извлечь прибыль из-за разницы в ценах... Это ж так просто: в одном месте одни и те же акции падают, в другом - поднимаются. Возникает эдакая вилка...

Взгляд Бильярдиста падает на вилку за спиной Башмачника.

БИЛЬЯРДИСТ
(продолжая)
О каких это вилках говорил наш дорогой дядя?!

Бильярдист ошалело останавливается, расширяет глаза, потом прикладывает руку к подбородку, задумывается.

НАТ. ОСТРОВ - ПОЛЕ - ДЕНЬ

Барристер, Банкир, Болванщик. Лежат под рекламным щитом с ружьями наизготовке. Банкир и Барристер болтают между собой. Болванщик следит за полётом бабочки.

БАНКИР
(Барристеру)
Всё же я в корне не согласен с вами, будто вязание и преступление по сути - одно и то же. По мне, так вязание - вполне безобидное, мирное занятие, не могущее принести никому вреда.

БАРРИСТЕР
Ну как же вы не понимаете, я вам так долго это растолковывал, что порядком утомился.
Барристер зевает и вообще говорит довольно вяло.

БАРРИСТЕР
(продолжая)
Для того, чтобы произошло преступление, необходимы причины, его породившие. На первый взгляд эти причины должны содержать в себе исключительно негатив, но ряд исследователей в своих работах отмечает, что, наряду с отрицательными общественными явлениями, на преступность влияют и положительные...

Барристер кладёт голову на руки, закрывает глаза, бормочет себе под нос.

БАРРИСТЕР
(продолжая)
Вот вам четыре основных доказательства, которые приведут вас к пониманию...

Барристер засыпает.

ИНТ. ЗДАНИЕ СУДА - НОЧЬ

Темнота. Тишина. Слышны только чьи-то гулкие шаги. Наверху в люстрах, висящих в два ряда по бокам, загораются свечи. Люстры уходят в даль, создавая подобие коридора. Постепенно по бокам из тьмы проступают перила с изящными балясинами. Которые ограждают от чёрного, пустого пространства. Тут оказывается, что пол покрыт льдом. В нём отражаются свечи, перила. Барристер видит во льду отражение самого себя. Идёт дальше. Коридор мерно покачивается, как будто корабль на волнах. Но тут через перила, хлещет волна. Вода, едва коснувшись пола, вскипает, испаряется. Коридор покрывается паром, который висит в воздухе, как туман. С другой стороны, через некоторое время, чуть поодаль, тоже хлещет волна, чуть поменьше, с ней происходит то же самое. Вообще, волны время от времени постоянно хлещут. Постепенно из мрака и тумана проступает судейская кафедра. От её тяжести во льду образовалась огромная вмятина, от которой во все стороны разбегаются трещины. Видно, что кто-то - надо понимать, СУДЬЯ, о чём говорят мантия, парик и судейский молоток - восседает на кафедре, но он покрыт туманом, и толком его не разглядишь. Слева от Барристера стоит СНАРК, тоже в мантии, с двумя белыми полосками, спускающимися с воротника, в парике - та фигура тоже едва различима, но зато во тьме и тумане холодным светом вместо глаз поблескивают стёкла лорнета.

БАРРИСТЕР
(за кадром)
Да ведь это же Снарк!

В Снарке, кроме мантии, покрывающей всё тело, парика и лорнета ничего больше не разглядишь. Этому во многом способствуют вечные тьма и туман. Снарк обращается к присяжным заседателям, которые едва проступают из тьмы и тумана. Присяжные, совершенно безликие, - похожи друг на друга.

СНАРК
...В итоге, господа присяжные заседатели, мы видим: все подозрения в том, что свинья дезертировала из своего хлева, попросту обросли совершенно беспочвенными доказательствами и приобрели бредовую окраску.

Снарк садится.

СУДЬЯ
Что ж, выслушаем теперь свидетелей со стороны обвинения.

У конторки свидетелей стоит 1-Й СВИДЕТЕЛЬ. Крепкий фремер средних лет, простоватый на вид, но с честным лицом, говорит громко.

1-Й СВИДЕТЕЛЬ
Хлев был пустым, когда его открыли...

У конторки свидетелей стоит 2-Й СВИДЕТЕЛЬ. Пожилая фермерша, со скрипучим голосом.

2-Й СВИДЕТЕЛЬ
...Вот именно что - не было там никакой свиньи! Не было! Вот чем хотите поклянусь!

У конторки свидетелей стоит 3-Й СВИДЕТЕЛЬ. Сельский интеллигент, в огромных очках с толстой оправой и толстыми стёклами, за которыми не видно глаз, в потрёпанном твидовом пиджаке коричневого цвета, без галстука, говорит мягким картавым голосом, слегка заикаясь.

3-Й СВИДЕТЕЛЬ
Видите ли в чём дело, никто не п-повегил своим глазам, п-понимаете, когда в хлеве не нашли свинью. П-позвали меня, но даже я не смог её газглядеть...

СУДЬЯ
Спасибо за показания. Здесь мне следует пояснить, наверное, то, что свинья, впервые совершившая побег, может быть освобождена от ответственности, если дезертирство явилось следствием стечения тяжёлых обстоятельств.

Снарк встаёт, говорит, но картинка искажается, звук искажается. Голос превращается в некое подобие бульканья. Оно достаточно продолжительно. Судья нетерпеливо ёрзает. Ряды присяжных неподвижно сидят. Снарка, размахивает лорнетом. Хлещут волны, несётся пар. Постепенно картинка и звук приходят в нормальное состояние.

СНАРК
...В результате чего перед нами вырисовывается более чёткая картина того, что свинья сделала и по каким причинам.

Присяжные вскакивают, начинают говорить все одновременно, ничего понять невозможно.

1-Й ПРИСЯЖНЫЙ
Дезертирство - есть одно из самых тяжких преступлений, которое только можно совершить...

2-Й ПРИСЯЖНЫЙ
Да ведь не просто же так свинья сбежала, я уверен, у неё были на то причины...

3-Й ПРИСЯЖНЫЙ
А может так и вовсе не было никакой свиньи? Пустой хлев ещё ничего не значит...

4-Й ПРИСЯЖНЫЙ
Где это видано, чтобы свиньи далеко убегали? Её где-нибудь поблизости надо искать...

5-Й ПРИСЯЖНЫЙ
У судьи, наверное, под париком лысина, поэтому у него вид такой недовольный...

6-Й ПРИСЯЖНЫЙ
Господа, давайте проявим к животному милосердие, им и так тяжело живётся...

7-Й ПРИСЯЖНЫЙ
Я вообще мусульманин, поэтому свиньями никогда не интересовался, даже хорошо, что её нет...

8-Й ПРИСЯЖНЫЙ
Долго вы нас здесь ещё держать будете? Хоть бы скамейки поудобнее сделали...

9-Й ПРИСЯЖНЫЙ
Не выйдет! Не выйдет! Ваши доводы меня совершенно не убедили, я вас даже не слушал!

10-Й ПРИСЯЖНЫЙ
Я не понял вообще, мы тут на Снарка охотимся или на свинью?

11-Й ПРИСЯЖНЫЙ
Интересно знать, а хлев соответствует санитарным и пожарным нормам?

12-Й ПРИСЯЖНЫЙ
Что вы тут по пол дня распинаетесь? Я уже до заседания всё для себя решил!

Судья громко стучит молотком.

СУДЬЯ
Попрошу соблюдать тишину в зале суда.

Судья поворачивается к Снарку.

СУДЬЯ
(продолжая)
Вы должны знать...

СНАРК
(перебивая)
Выдумки! Этот законодательный акт является весьма устаревшим. Позвольте мне сообщить вам, друзья мои, что весь вопрос зиждется на древнем манориальном праве! Теперь по поводу измены. Свинье могла быть оказана поддержка, но вряд ли там был сговор. Вдобавок обвинение в преднамеренном банкротстве нелепо, если вы предоставляете справку о том, что у вас нет долгов. У свиньи, это ясно, их быть не могло. По поводу факта дезертирства я не стану спорить, но свою вину она изгладит - настолько гладко, насколько это связано со стоимостью нашей тяжбы - своим алиби, которое будет доказано.

Снарк поворачивается к присяжным, простирает к ним руки, покрытые мантией, как бы в мольбе.

СНАРК
Теперь судьба моей несчастной подзащитной целиком зависит от вас...

Снарк садится на своё место. Протягивает бумаги взявшемуся из тьмы и тумана приставу, который передаёт их Судье.

СНАРК
Исходя из моих записей, осталось лишь кратко подвести итоги дела.

СУДЬЯ
(смущённо)
Хм, опыт мой невелик. И я никогда раньше, э-э-э, не подводил итоги дела.

СНАРК
Хорошо, я берусь сделать это вместо вас.

Снарк поднимается на кафедру к Судье, тот уступает своё место. Когда Снарк поворачивается лицом, всё покрывается густым паром из-за хлещущих волн, так что его плохо видно. Снарк садится, откашливается, открывает папку, встаёт. Опять начинает речь своим булькающим голосом. Несмотря на густой пар, всё кругом светлеет. Выясняется, что зал суда находится не среди кромешной тьмы, а среди океана. Через некоторое время начинается восход Солнца. Потом Солнце поднимается по небу всё выше. Начинается Закат. Снарк всё продолжает говорить. Спускаются сумерки. Затем - ночь. Сквозь белесые клочки пара проступает свет Луны и нечастых звёзд. Снарк продолжает говорить. Наконец, всё погружается в прежнюю атмосферу - зал суда снова находится среди кромешной тьмы. Снарк вскоре умолкает, закрывает папку, кладёт её на стол. Поворачивается в сторону присяжных заседателей, стоит. Кругом - молчание, тишина.

1-й присяжный берёт слово, щебечет скороговоркой, но при этом спотыкается на каждом слове, пугливо улыбается.

1-Й ПРИСЯЖНЫЙ
Вы, м-м, наверное, хотите, чтобы мы, хе, посовещались между собой и, это самое, вынесли, как бы так сказать, вердикт.

2-й присяжный постоянно кивает и показывает жестами то, что говорит 1-й присяжный. Обводит, например, руками воображаемый шар, как бы показывая объём вердикта. Вполголоса повторяет некоторые произнесённые слова.

2-Й ПРИСЯЖНЫЙ
Да, вынесли вердикт.

СНАРК
Да?

Снарк наводит на присяжных лорнет. Где-то наверху загорается прожектор. 1-й присяжный и 2-й оказываются в круге яркого света.

1-й присяжный закрываясь рукой от света, говорит умоляюще-отчаянным голосом, почти кричит.

1-Й ПРИСЯЖНЫЙ
Но мы... мы совершенно ничего не поняли в этом деле.

2-й присяжный дублирует жестами всё то, что говорит 1-й. Указывает двумя руками на себя, изображая вскинутыми бровями удивление, потом разводит руки в стороны, отрицательно машет головой. 1-й присяжный заискивающе улыбается, глядя на Снарка.

1-Й ПРИСЯЖНЫЙ
Поэтому осмеливаемся надеяться на то, что вы и эту обязанность не откажетесь взять на себя.

2-Й ПРИСЯЖНЫЙ
Да, осмеливаемся надеяться.

2-й присяжный прикладывает обе руки к груди, потом протирает их к Снарку ладонями вверх. Снарк спускается с кафедры, становится перед 1-присяжный, лорнирует его. Тот стоит закусив губу, закрыв глаза, весь бледный. 2-й присяжный с сочувствием глядит на него, ломает руки от волнения.

СНАРК
Хорошо...

Снарк поворачивается к центру залу суда лицом и громким голосом оглашает вердикт.

СНАРК
Виновна!

От произнесённого слова разносится эхо. Все присяжные стонут, некоторые из них падают в обморок. Судья мнёт платок, раскрывает рот, пытается что-то сказать, но не может. Потом с трудом поднимается на ноги, открывает папку. Воцаряется тишина.

СУДЬЯ
Свинья приговаривается к пожизненной ссылке и, по отбытии срока, к штрафу, э-э, в сорок фунтов.

Судья стучит молотком. Присяжные аплодируют, демонстрируют торжествующие жесты.

СУДЬЯ
(бормоча самому себе)
Всё же у меня остаются сомнения, что мой приговор юридически обоснован.

Присяжные продолжают радоваться, жмут друг другу руки, похлопывают друг друга по плечу, обнимаются. Тут через перила перелезает ТЮРЕМЩИК. У него в руках огромная связка ключей. Тюремщик выходит на середину зала. Судья и Снарк вместе сидят за судейской кафедрой, смотрят на него.

ТЮРЕМЩИК
Извините, конечно, но ваш приговор совершенно никак нельзя привести в исполнение.

СУДЬЯ
Отчего же?

ТЮРЕМЩИК
Свинья скончалась в камере предварительного заключения вот уже как несколько лет назад.

Судья хмурится, потом в бешенстве стягивает парик у себя с головы и швыряет на стол. Под париком обнаруживается лысина. Судья спускается с кафедры, открывает в перилах калитку и уходит, хлопнув дверцей. Снарк роняет лорнет. Подбирает. Стонет, как раненный зверь, и вдруг вскакивает и с высоты кафедры начинает реветь на Тюремщика. Снарк всё время увеличивается в размерах. Рёв его становится всё громче.

Постепенно звук рёва перерастает в звон колокола.

НАТ. ОСТРОВ - ПОЛЕ - ДЕНЬ

Барристер просыпается и обнаруживает, что над его ухом Благовестник трясёт колоколом.

Поле залито солнечным светом. Благовестник в окружении экипажа. Все присутствуют, кроме Булочника. Благовестник поочерёдно надевает напёрстки на пальцы. Глядя на него, так же поступают и остальные - надевают напёрстки, лезут в карманы, достают новые.

БЛАГОВЕСТНИК
Ищите его с напёрстками, ищите его с осторожностью. Сейчас не время спать! Ещё чуть-чуть, и Снарк будет в наших руках. Надеюсь, вы про вилки тоже не забыли. Улыбки, мыло, акции железнодорожной компании - всё нам в помощь. Вперёд же друзья мои - цель наша уже близка!

Благовестник указывает колоколом в небо, колокол позвякивает. Банкир нетерпеливо стонет. Наполовину вытаскивает, кажется, саблю из ножен, которые висят у него на боку, потом загоняет саблю обратно. Переминается с ноги ногу, постоянно смотрит по сторонам.

БАНКИР
Я весь горю от нетерпения!

Вопя, вдруг вытаскивает из ножен не саблю, как казалось, а огромную вилку. Бежит по направлению к лесу.

БАНКИР
(выкрикивает издалека)
Я найду Снарка!

Банкир скрывается из виду среди деревьев.

БРОКЕР
Мда, неожиданно...

НАТ. ОСТРОВ - ЛЕС - ДЕНЬ

Чаща. Без всяких солнечных лучей. Банкир идёт крадучись, выставив вперёд вилку - как бы защищая себя. Сзади идёт, так же крадучись, в ногу с Банкиром движется БАНДЕРСНЭТЧ. Бандерснэтч представляет собой огромное существо с длинной шеей и клювом, в котором совершенно свободно может поместиться человек. У Бандерснэтча чёрные волосы с длинной розовой чёлкой, галстук, жилетка на много размеров меньше, чем нужно, и полосатые, чёрно-белые гетры. Шаг у Бандерснэтча пошире, поэтому он с лёгкостью настигает Банкира и хватает клювом. Банкир отчаянно кричит, машет руками, будто крыльями, пытаясь улететь. И в самом деле, сжатый клювом, он летит, улетает чуть подальше и повыше - так, что шея Бандерснэтча вытягивается всё сильнее. Но Бандерснэтч без труда притягивает Банкира обратно.

БАНКИР
Давайте договариваться. Могу предложить вам большую скидку...

Из ноздрей Бандерснэтча вырывается пар.

БАНКИР
Нет, нет! Я могу выписать вам чек на предъявителя - на семь фунтов и десять шиллингов.

Бандерснэтч подкидывает Банкира, ловит его за шкирку и хорошенько встряхивает. Потом снова подкидывает и разевает клюв, чтобы Банкир в него упал. Но Банкир упирается руками и ногами. Бандэрснэтч подбрасывает его в воздух. Банкир уворачивается, зависая в воздухе, клюв, промахиваясь, щёлкает возле него. Банкир, как по столбу, сползает с верхней стороны надклювья, Бандерснэтч, пытается его стряхнуть, мотает головой, щёлкает клювом, но Банкир, как гимнаст на брусьях, перебирается с надклювья на подклювье и обратно, и Бандерснэтч не может его ухватить. Потом опять подбрасывает, Банкир делает сальто-мортале и становится одной ногой на кончик надклювья, перелетает на кончик подклювья и вращается, как фигурист, срывается, летит вниз, Бандерснэтч его подхватывает, подбрасывает в воздух. Банкир падает в небо, беспомощно раскидывает руки. Внизу - разинутый клюв. Банкир вдруг падает на траву. Он весь оборванный, у него почерневшее лицо, взмокшие волосы и побелевший жилет. Глаза стеклянные, рот кривой. Издалека доносятся звуки выстрелов. Банкир приоткрыв глаза, с трудом приподнимает голову и видит убегающего Бандерснэтча. С другой стороны подходит экипаж. Благовестник глядит вслед убегающему Бандерснэтчу.

БЛАГОВЕСТНИК
Хорошо, что мы вовремя услышали ужасные предсмертные вопли. Это Бандерснэтч. Это как раз то, чего я опасался.

Благовестник звенит колоколом.

БЛАГОВЕСТНИК
(продолжая)
Не позавидуешь тому, кто побывал в его кипятлённом клюве!

БАШМАЧНИК
Смотрите, даже жилет поседел от страха.

Болванщик продирается из-за спин. Смотрит на жилет Банкира

БОЛВАНЩИК
Дайте я тоже погляжу, никогда такого не видел. Ух ты ж!

Барристер внимательно приглядывается к Банкиру.

БАРРИСТЕР
Что?! Глазам своим не верю, он вышел на охоту в смокинге!

Барристер обводит глазами присутствующих.

БРОКЕР
Какой ужас!

БИЛЬЯРДИСТ
Я только сейчас заметил!

Следует заметить, что Барристер и Брокер по-прежнему одеты не в смокинги, а простые костюмы-тройки. Бильярдист же - в светлой рубашке и жилетке. Башмачник и Болванщик глупо и радостно улыбаются. Банкир мычит, пытается что-то сказать, но не может.

ИНТ. ОСТРОВ - ЛАГЕРЬ У ПОБЕРЕЖЬЯ - ПАЛАТКА - ВЕЧЕР

Брокер и Бильярдист заботливо помогают Банкиру сесть в кресло-качалку. Банкир тут же встаёт, приглаживает волосы рукой, принимает театральную позу, поёт. Особой мелодии нет, но Банкир всё ж таки старается её выводить - в общем, это импровизация, довольно безыскусная.

БАНКИР
Даю вам честное слово:
Вчера в половине шестого
Я видел двух свинок
Без шляп и ботинок.
Даю вам честное сло-ово-о!

Брокер и Бильярдист снова усаживают Банкира в кресло.

НАТ. ОСТРОВ - ЛАГЕРЬ У ПОБЕРЕЖЬЯ - ВЕЧЕР

Брокер и Бильярдист выходят из палатки. Изнутри доносится песня Банкира, сопровождаемая каким-то жестяным грохотом.

БАНКИР
(за кадром, из палатки)
Один господин из Бомбея.
Сидел на столбе, не робе...
Е-яа!...

Подходит Благовестник.

БЛАГОВЕСТНИК
Как он себя чувствует?

БРОКЕР
Он поёт с чопорнутым видом слова, полная пустота которых доказывает его безумие, и гремит двумя костями.

БЛАГОВЕСТНИК
Чьими костями?

БИЛЬЯРДИСТ
(растерянно)
С-своими.

Благовестник заходит в палатку.

ИНТ. ОСТРОВ - ЛАГЕРЬ У ПОБЕРЕЖЬЯ - ПАЛАТКА - ВЕЧЕР

Благовестник появляется на пороге палатки. Банкир раскачивается в кресле, поёт песню и время от времени бросает на жестяное блюдо игральные кости, которые громко гремят при этом.

БАНКИР

...А когда холодало,
Он спускался, бывало,
И просил ветчины посвеже...
Е-е!...

НАТ. ОСТРОВ - ЛАГЕРЬ У ПОБЕРЕЖЬЯ - ВЕЧЕР

Благовестник выходит из палатки. Идёт, не оборачиваясь, вперёд быстрым шагом. Вслед за Благовестником торопятся Брокер и Бильярдист.

БЛАГОВЕСТНИК
Оставим его здесь на произвол судьбы! Мы потеряли полдня. Любые дальнейшие задержки - и мы не сможем поймать Снарка до наступления ночи!

НАТ. ОСТРОВ - ЛЕС - ВЕЧЕР

Весь экипаж, кроме Банкира и Булочника, идёт ровным клином, размыкается только когда на пути встречается дерево, тут же опять смыкается. Впереди - Благовестник. Во втором ряду, справа от Благовестника - Барристер. Бобёр идёт не в строю, а чуть поодаль. И явно с трудом поспевает за всеми, бежит, спотыкается.

БЛАГОВЕСТНИК
Так, напёрстки у всех есть?

Барристер оглядывается на экипаж, потом вполголоса Благовестнику.

БАРРИСТЕР
Да, да, у всех.

БЛАГОВЕСТНИК
Помните, безопасность - это главное. Вилки - у всех? Надежда в сердцах - у всех?

Благовестник смотрит, себе в карманы, оттопыривая их, то один, то другой.

БЛАГОВЕСТНИК
(бормоча)
Поддельные акции, мыло...
(громко)
Никогда! Никогда не забывайте про мыло! В наше время без него никуда не пролезешь! Улыбайтесь, искренне улыбайтесь, улыбка - это залог успеха в любом деле!

Весь экипаж одновременно начинает улыбаться, обнажив зубы. Включение улыбок иллюстрируется звуком стали - как будто саблю из ножен вынули.

БЛАГОВЕСТНИК
Быстрее! Меня бросает в дрожь от одной мысли, что наше предприятие может потерпеть неудачу.

Благовестник морщится, хватается за голову. Экипаж идёт ещё быстрее. Бобёр сначала отстаёт, потом, быстренько перебирая лапами, нагоняет всех и, разогнавшись, вскакивает на свой хвост и начинает на нём прыгать, как на пружине.

Издалека доносятся крики Булочника.

БУЛОЧНИК
Эй! Эге-гей! Люди! Кто-нибудь!

Слышно, что он вопит, но слов почти не разобрать. Лес заканчивается, дальше - обрыв.

НАТ. ОСТРОВ - ОБРЫВ - ВЕЧЕР

Экипаж подбегает к краю обрыва. Открывается величественная панорама. Солнце заходит. На противоположной скале виднеется Булочник, он прыгает, размахивает руками.

БЛАГОВЕСТНИК
Этот, как его там... тип этот кричит! Он кричит, как сумасшедший, вы только послушайте.

БАРРИСТЕР
Где? Где он?

Благовестник указывает пальцем.

БЛАГОВЕСТНИК
Вон он, размахивает руками, вертит головой. Он определённо нашёл Снарка!

Благовестник счастливо улыбается, глядя вдаль.

БЛАГОВЕСТНИК
(продолжая)
Он всегда был большим шутником, наш булочник, наш безымянный герой!...

Булочник, одну руку выбрасывает вперёд, другой в экстазе хватает себя за лоб, за волосы, встаёт на цыпочки, лицо его устремлено к небу. Он сгибается, сжимает руки в кулаки. Распрямляется, бежит вдаль и бросается вниз со скалы, раскинув руки. Исчезает из виду с другой стороны скалы. Экипаж стоит неподвижно, все смотрят в одну сторону. Тишина. Некоторое время ничего не происходит. Через мгновение слышен его безумный смех Булочника, громкий, многократно отражённый эхом.

БУЛОЧНИК
(за кадром, издалека)
Это Снарк!

Члены экипажа извергают восторженный вопль. Они торжествующе потрясают вилками, радостно прыгают, хлопая в ладоши, кидают железнодорожные акции, и те летят, как конфетти. Благовестник хватает себя за волосы, чуть не плачет от радости.

БЛАГОВЕСТНИК
Нет! Нет! Я не верю! Это слишком хорошо, чтобы быть правдой!

Благовестник сгребает в охапку Барристера, обнимает его.

Воздух вдруг сотрясается. Потом ещё раз. Доносится свист ветра, похожий на змеиное шипение.

БУЛОЧНИК
(за кадром, издалека)
Это Бу...

Эхо отражает эти слова.

Экипаж замирает. Все смотрят в небо широкими глазами. Воцаряется тишина. По небу разносится усталый вздох. Он слышится два-три раза, с разных сторон.

ГОЛОС С НЕБА
...джум!

Дует ветер, свистит иногда, как змея. Солнце в этот момент срывается за горизонтом. Величественная панорама.

НАТ. ОСТРОВ - ВЕЛИЧЕСТВЕННАЯ ПАНОРАМА - ВЕЧЕР

НЕЗНАКОМЕЦ
(за кадром)
Они искали до глубокой ночи, но не нашли ни пуговицы, ни пера, ни какого-либо признака, по которому можно было сказать, в каком именно месте Булочник встретился со Снарком. Оборвав слово, которое пытался произнести, в разгар смеха и радости, он тихо и внезапно исчез. Потому что Снарк оказался Буджумом, как вы понимаете.

Конец

ИНТ. КОРАБЛЬ - ЮТ - ДЕНЬ

Во время заключительных титров, рок-группа, расположившаяся на юте корабля, исполняет песню. Благовестник - за ударной установкой. Браконьер - у микрофона. Барристер и Бильярдист - электрогитары (Барристер - соло). Башмачник - бас. Бобёр играет на стиральной доске или на том, что потребуется. Болванщик и Брокер - шоу-балет. Демонстрируются поочерёдно то исполнители, то самые яркие кадры из фильма.

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com В.Соколов "Мажор 2: Обезбашенный спецназ "(Боевик) В.Пылаев "Видящий-5. На родной земле"(ЛитРПГ) Л.Малюдка "Конфигурация некромантки. Адептка"(Боевое фэнтези) В.Свободина "Прикованная к дому"(Любовное фэнтези) А.Завадская "Архи-Vr"(Киберпанк) Е.Флат "Свадебный сезон 2"(Любовное фэнтези) А.Емельянов "Мир Карика 10. Один за всех"(ЛитРПГ) С.Панченко "Ветер"(Постапокалипсис) Д.Максим "Новые маги. Друид"(Киберпанк) А.Ардова "Жена по ошибке"(Любовное фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"