Санрегрэ А. : другие произведения.

Глава 5

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Люсидные сны - "вложенные" один в другой; перенос целевых установок сна в реальность; рассказы Али Ходжи о путешествии на небо Сетме Хамуаса, пророка Мухаммеда, вознесении Иисуса Христа и других святых; история о направлении зороастрийскими жрецами праведного Арда-Вираза в ад и рай

  
   Farvahar  [А. Санрегрэ]
  
  
Глава 5.
  (Люсидные сны - "вложенные" один в другой; перенос целевых установок сна в реальность; рассказы Али Ходжи о путешествии на небо Сетме Хамуаса, пророка Мухаммеда, вознесении Иисуса Христа и других святых; история о направлении зороастрийскими жрецами праведного Арда-Вираза в Ад и Рай)
  
  Нет, не доступно Единое ни зрению нашего ока,
  Ни осязанию рук, через которые в сердце
  Недоверчивых смертных доверие входит послушно.
  
  Эмпедокл (V век до н. э.)
  
  
  Через месяц после беседы с Голубыми Мечами в его каморке Али Ходжи приступил к самому сложному разделу управляемых сновидений - люсидным снам. 1
  Прежде чем перейти к объяснению этой техники, учитель напомнил воспитанникам ханаки ранее сказанные на одном из уроков слова, что при выходе из сна мозг подключается к объяснению и интерпретации сновидения. Он остановился на порождении ассоциаций и гениальных открытиях во время восстановления сна. Эти идеи и решения, приходящие человеку во сне являются "прибавочным продуктом" напряженного ночного бодрствования мозга, если человек последние дни перед этим был сконцентрирован на решении какой-то важной проблемы. Обычно это означает, что путем необычайной концентрации воли на решении данной проблемы человек неосознанно задает цель сновидению и затем, достигая состояния сна и убеждаясь, что он в нем находится, вновь дает установку достичь глубокого сна и добраться до тех уровней Вселенского Разума, где находятся алгоритмы решения данного вопроса.
  Али Ходжа называл это состояние интуитивным входом в люсидный (вложенный) сон. Однако, по его словам, существует техника осознанного путешествия в таком глубоком сне.
  Фактически это и есть техника сознательного входа в астрал, то есть забытья на грани небытия.
  - Залы Аменти (небытия) находятся рядом с пространствами сновидений, - говорил он, прохаживаясь в центре библиотеки, где проходили теоретические занятия, - многие миллионы людей за всю историю человечества неосознанно пересекали этот рубеж и возвращались назад. Рассказы таких путешественников разнятся, но в них просматривается устойчивый набор единых элементов путешествия и картин увиденного. Учитель развернул старый папирус и прикрепил его на доске.
  - Из дошедших до нас письменных свидетельств, первым таким путешественником, полет которого в "царство Дат" (мир мертвых) был запротоколирован, являлся Сетна, сын фараона Усермаатра (великого Рамзеса II). Это повествование сохранилось в демотической копии птолемеевских времен, которая сейчас находится в Каирском музее. Рукопись излагает сказание о царевиче Сет-на (Сетме Хамуас), сыне Рамзеса II и жреце Птаха в Мемфисе, который был исследователем древних свитков.
  
  Царевич Сетна занимался магией и собирал древние манускрипты с заклинаниями и формулами, которые вкладывались в мумии и могилы усопших. Сетна охотился за книгой по магии, написанной самим богом Тотом2.Однажды после долгих поисков Сетна нашел заветный свиток папируса в склепе древнего мудреца Неноферкапта в Мемфисе. Гробницу охраняли духи покойного и его приспешников, которые просто так не хотели отдавать свиток. Тогда царевич вынужден был вступить в состязание с мертвецом. Он сел играть с ним в шашки в склепе, рядом с саркофагом покойного. Но проиграл... Волшебник силою поверг Сетну в небытие и тот провалился в разверзнувшуюся бездну. Ведомый колдуном Неноферкаптом, он совершает путешествие в потусторонний мир. При этом, будучи верным своему неукротимому желанию постижения магических тайн, он не только получил уникальную возможность побывать живым в загробном царстве Аментет, покровительницы умерших, но и запомнил представшие перед его взором картины и после возвращения смог продиктовать увиденное писцу. Его описание суда над душами усопших и всех этапов загробного путешествия позднее пополнили знания магов, отраженные в одном из вариантов египетской "Книги мертвых". Вот как он описывал увиденное:
  
  "Осирис, великий бог, восседает на троне из чистого золота в короне с двумя перьями; Анубис, великий бог, слева от него, великий бог Тот - справа, боги суда над людьми Аментета - справа и слева, а посередине перед ними стоят весы, на которых взвешиваются добрые и злые деяния. Великий бог Тот записывает, а великий бог Анубис произносит приговор".
  Лишь чудом находившиеся на царевиче талисманы Пта спасли его от ужасной гибели. С трудом найдя силы сквозь забытье дотронуться до талисманов и произнести заклинания, он получает возможность проделать обратный путь из царства мертвых. Он похищает свиток, но Неноферкапт угрожает царевичу вдогонку, что заставит его не только вернуть книгу, но и принести искупительную жертву. Несмотря на страшное предостережение, Сетна все же забрал желанный манускрипт из гробницы и вскоре приступил к его изучению.
  
  После некоторого молчания, воцарившегося в библиотеке, один из алтайских братьев по имени Порфа задал вопрос:
  - А что случилось с царевичем Сетной потом?
  Учитель улыбнулся и продолжил повествование:
  
  Однако мертвец начал преследовать его, и царевич дошел до грани безумия. В одном из снов, возвращаясь из потустороннего мира, Сетна встречает красавицу и влюбляется в нее. Он готов отдать случайно понравившейся девице все свое имущество, лишить своих детей прав на наследство и даже истребить их. Очнувшись от тяжелого сна, Сетна пробуждается в незнакомом месте на окраине Мемфиса абсолютно обнаженный. Перед ним в пустыне возникает дух Неноферкапта, который напоминает ему, что Сетна будет в его власти, пока не выполнит все требования мертвого колдуна. С этими словами он возвращает царевичу одежду для возвращения в Мемфис.
  Отец Сетны фараон Рамзес II, посоветовал сыну вернуть книгу и искупить грех, связанный с разграблением могилы колдуна. После этого Сетна вернул в гробницу Неноферкапта похищенную книгу и принес ему умилостивительную жертву. Кроме того, по требованию колдуна, Сетна обещал перенести в его гробницу мумии жены и сына покойного из их могил в Коптосе. Однако Сетна тянул время и за это поплатился жизнью. Неноферкапт навсегда завладел его душой. Хотя Сетна в конечном итоге выполнил обещание, но душа его так и осталась в руках колдуна. Несмотря на то, что по возрасту царевич должен был сменить Рамзеса II на престоле, он умер раньше своего отца, который помимо Сетны пережил тринадцать сыновей. В конце концов Меренптах, четырнадцатый сын фараона, унаследовал трон.
   Собрание суфиев []
  После того, как помощник Али Ходжи, сухопарый молчун Рашид, показал на папирусе указкой изображения всех богов, присутствовавших на суде в царстве Аментет, согласно описанию царевича Сетме Хапуас, учитель рассказал о свидетельствах подобных путешествий, содержащихся в других религиях. Наиболее подробно, по его словам, запротоколирована процедура, которой придерживались зороастрийские жрецы, отправлявшие своих посланцев в потусторонний мир. Но, стремясь "приберечь это аппетитнейшее блюдо" к заключительной фазе повествования, опытный суфий начал с наиболее ярких свидетельств трансцендентного перемещения различных пророков в иные миры, на основе письменных источников ислама, иудаизма и христианства.
  
  Али Ходжи зачитал суру 17:1 Корана под названием "Аль-Исра", что дословно означает "перенес ночью", описывающую чудесное путешествие Мухаммеда, перенесшегося из Мекки в Иерусалим и оттуда - к престолу Аллаха.
  
  Мухаммед совершил свое ночное путешествие в сопровождении архангела Джабраила (Гавриила). Они вместе сели на сверкающее верховое животное с человеческим лицом, крыльями и хвостом павлина по имени ал-Бурак3 , поджидавшее их около Каабы в Мекке. Считается, что до Мухаммеда ал-Бурак служил и другим пророкам, в том числе Ибрахиму(Аврааму).
   Сначала Мухаммед и Джабраил побывали на горе Сион, затем в Вифлееме, а потом остановились у ворот храма в Иерусалиме. Мухаммед и архангел вошли в храм, где их ожидали другие пророки. В храме все они совершили общую молитву. Джабраил поднес Мухаммеду два бокала - один с молоком, другой с вином. Мухаммед взял молоко. Архангел воскликнул: "Ты руководствовался Аль-Фитра, и ты достиг Аль-Фитра4. Если бы ты выбрал вино, то твой народ был бы введен в заблуждение"5.
  
   Мухаммед во время небесного путешествия увидел Семь небес и всех пророков, среди которых Ибрахим(Авраам) - патриарх всех пророков, Идрис(Энох)6, Харун)7, Муса(Моисей), Йусуф(Иосиф), Йахйа(Иоанн Креститель), Иса(Иисус)8. По преданиям, Мухаммед видел ад, в котором грешники подвергаются наказаниям, и рай, где пребывают праведники.
  
  По словам Али Ходжи, многие святые, начиная с Адама, Авраама, затем Моисей, Яков, Иисус, Его праведные родители, а также апостолы малого круга, а затем и многие мусульманские святые - вознеслись на небо. Путь вознесения описывается не только в Книге Бытия, Новом Завете, Коране, но также и в многочисленных апокрифических рукописях.
   При этом, как минимум, двое из пророков: Илия и Энох вознеслись, будучи живыми.9 То же самое проделал и Мухаммед, но лишь с тем отличием, что он вернулся и рассказал своим приверженцам о том, что видел в аду и раю.
  После некоторой паузы Али Ходжи продолжил:
  - Иоанн Предтеча и Иисус также перед вознесением в рай сначала один за другим спустились в ад. Об этом мало говорят. Но данная картина предельно выразительно описана в одном из апокрифов "О сошествии Иоанна Предтечи во ад", обнаруженном в славянских рукописях Соловецкой библиотеки.
  С этими словами учитель извлек из застекленного шкафа библиотеки папку с пожелтевшими листами:
  ...Будучи в темнице, послал Иоанн своих учеников к Господу... И услышал Иоанн сокровенную тайну: как на земле он был Предтечею Господа, так и в аду должен Ему предшествовать и пребывающим там ответить, грядет ли Господь, Который их выведет оттуда. А когда дан был такой ответ, послал Ирод в темницу оруженосца, и он обезглавил Иоанна...
  ...Свершил Предтеча Господень жизнь и сошел во ад, где приняли его пребывавшие там ... среди прочих Авраам, Исаак, Иаков, пророк Исайя, и царь Давид, и весь сонм святых пророков. И вопрошали все Иоанна о Господе, идет ли Он избавить их от мук или нет. Уже произнесено было предсказание о Нем, но все же иные говорили: "А вдруг не примет Он смерть за нас?!" Пророки же твердо отвечали: "Должен Он принять смерть - так поняли мы явленное нам будущее и так возвестили это всему миру".
  ...И исполнилось написанное: "Смерть, где твое жало? Ад, где твоя победа?" Господь наш Иисус Христос ада врата медные сокрушил и вереи железные сломил. И сошел Он во ад и сказал заточенным здесь: "Ступайте в рай!" А они с пением и ликованием восклицали: "Благословен Грядущий во имя Господне!"
  "О сошествии Иоанна Предтечи во ад"10
  По словам Али Ходжи, в Пятикнижии, в Новом Завете и особенно в апокрифах, подобно драгоценным камням, разбросаны мелкие, но существенные подробности, которые свидетельствуют о магических технологиях, применявшихся во время отправления "путешественника" в потусторонний мир.
  Для джаванмарди, готовящегося к подвигу, нужно знать, что в конечном итоге ожидает его "по ту сторону барьера". Но для текущей борьбы с силами Зла каждому Рыцарю Духа необходимо прежде всего освоить технику "оперативного" входа в мир тонких энергий и влияний (астрал). Именно в этом слое, пограничном с небытием, в основном происходит невидимая борьба с силами Тьмы.
  Принципиально важными предпосылками для внетелесного путешествия является постепенная тренировка навыков обычного управляемого сна и полное владение своей психикой. Отправляющийся в такой путь прежде всего должен быть "в согласии с самим собой". Нельзя злоупотреблять этой практикой - лишь в случае крайней необходимости. Важнейшими условиями глубоких путешествий в зазеркалье являются: а) четкая цель и сопровождение учителя при проведении первых "дальних" полетов (позднее можно перейти к самостоятельным полетам); б) необходимость неусыпного нахождения учителя или помощника около физического тела путешествующего в люсидном сне с тем, чтобы за время отсутствия астрального тела сновидящего его место не было занято другими сущностями. Последнее - необходимо физически, когда сновидящий отправляется в продолжительное путешествие. Ежели речь идет об "оперативном" входе в астрал, можно ограничиться ментальным пребыванием кого-либо из доверенных около физического тела странствующего для "подстраховки". Только опытные джаванмарди могут отправляться в дальние астральные путешествия без сопровождения и физической "подстраховки".
  Для образного запоминания сказанного Али Ходжи рассказал ученикам древнюю легенду о праведном Арда-Виразе (Ардавире), иранском мобеде, которого зороастрийские жрецы отправили в семидневное путешествие в потусторонний мир, чтобы получить от Всевышнего наставления правильно ли они исполняют обряды и какая судьба ждет человека после смерти в зависимости от содеянного во время жизни. История о благочинном Виразе, совершившем инфернальное путешествие в Рай и Ад - явилась предтечей бессмертной "Божественной комедии" Данте. Однако, в отличие от нее, древнеавестийское сказание содержит детальное описание технологии глубокого управляемого люсидного сна, которым владели арийские маги. Ведь Вираз, вернувшись из путешествия к высшим мирам, смог самым подробным образом описать все увиденное.
  Повествование Али Ходжи было настолько эмоциональным и образным, что в сознании Голубых Мечей возникли яркие картины всего происходившего в древнем Иране около двух тысяч трехсот лет назад.
   Он увидел внутренний зал Храма огня Фарнбай11, наполненный молящимися, перед которыми выступал престарелый акабир12, Ашур:
  - Злой дух Ахриман прислал из Египта на нашу землю двурогого ромея Искандера13 чинить опустошение и наводить страх. Он убил иранского царя14, разрушил дворец Персеполь, опустошил государство. Но самое главное - он задался целью разрушить святую веру маздаяснийце15 и посеять в их душах сомнение в правильности нашей религии, - от страстной речи перед собравшимися в все тело старца сотрясалось в конвульсиях. Он оглядел всех пламенным взглядом и, опираясь о посох, сошел с позолоченного кресла.
   Лишь несколько лет прошло после смерти Александра в Вавилоне, но святилище Кааба Зардушт в Стахре16 неподалеку от Персеполиса еще не было восстановлено. Пришлось проводить встречу в восточном пределе Храма огня, куда после бесчинств македонцев в первые годы вторжения в Иран был возращен неугасаемый огонь из святилища Бурзен. Лишь в горах Реванд (отрогах Падишхваргара в Хорасане), куда не смогли добраться ромеи, сохранился священный огонь Зардушта, который, согласно преданию, принес его туда в свое время из Гаронманы 17 Ормазда. Сделав несколько шагов к стоявшей посредине зала чаше огня, жрец продолжил печальным голосом:
   - А святые книги, "Авесту" и "Зендагах", написанные золотыми буквами на воловьих шкурах и хранившиеся здесь, в Стахре, в Замке письмен18, тот подлый и злонравный Искандер Румийский собрал и сжег. Он убил многих высших жрецов и судей, хербедов и мобедов19, приверженцев Благой Веры, самых мудрых людей Ирана! Их души взирают на нас с небес! - с этими словами Ашур поднял руки к сводам храма. Многие из стоявших около огромной бронзовой чаши с ритуальным огнем, невольно устремили свои взоры вверх, где сводчатые потолки с круглым отверстием посредине расплывались в бездымных потоках газов от священного огня. Лишь один из мобедов по имени Вираз, стоявший прямо за чашей напротив Ашура, не моргая, смотрел на пламя вечного огня.
  Более низкий голос мобеда Аранда, потрясший стены здания до самого основания, продолжил:
  - Искандер посеял ненависть между своими сатрапами, которые стали враждовать друг с другом. Но сам был разгромлен и попал в ад. Никто теперь даже не знает, где его могила... Однако, нашему народу от этого не стало легче. После смерти Искандера среди ариев начались раздоры и междоусобицы. Поскольку у них теперь нет ни царя, ни оракула, сведущего в религии. Привитые ромейцами вакханалии и блуд передались иранским удельным правителям. Глядя на это, многие люди перестали верить в существование Бога. Лжеучения и ересь поразили смятенный разум.
   Гул одобрения прошел по залу. На передний план вышел магупат 20
  Иштаспадан, поднявший руку в знак преемства слова:
  - На совете мы приняли решение выбрать достойнейшего из мобедов и направить его в иной мир. Пусть посланец принесет весть из высшего мира: доходят ли наши молитвы до Всевышнего? Правильно ли мы проводим религиозные обряды и очищение пищи? Праведный посланец принесет нам знание свыше - как устроен потусторонний мир, что происходит с душами умерших, помогут ли высшие силы нам, или нет! Варах! Варах! 21
  Находившиеся в храме, поддержали призыв верховного мага Иштаспадана, дружно восклицая:
  - Варах! Варах!
  Иштаспадан, обходя чашу с ритуальным огнем, продолжил:
   - Поступим, как делали наши предки: из всех праведных мобедов, собравшихся здесь, выберем семерых самых достойных. Пусть они из своего числа выберут троих. После этого троица представит на Анджуман22 избранного посланца.
   Через час, проведенный остальными праведными бедхинами 23 в молитвах, был выбран посланец зороастрийцев. Им оказался праведный Вираз. По настоянию верховного мага Иштаспадана, было принято решение подвергнуть посланца самому серьезному испытанию "вар-о-нкзаг"24 - ордалии копьем.
  "...И тогда Вираз, узнав о таком решении, поднялся, сложил на груди руки и сказал: "Если вы, маздаяснийцы, этого хотите, то не давайте мне против моей воли манг25 до тех пор, пока не подвергнете меня ордалии копьем. Если пущенное копье попадет в меня, я охотно отправлюсь в то место, где находятся праведники и грешники, точно передам ваше обращение и принесу верный ответ...26
  ...У праведного Вираза были семь сестер, и каждая была Виразу женой. Они знали наизусть священные тексты, совершали молитвы. Прослышав о том, что предстоит их брату, сестры очень опечалились, заплакали и запричитали. Они пришли на собрание зороастрийцев, низко поклонились со словами: "Не делайте этого, маздаяснийцы, ибо мы - семь сестер, а он - один брат... Мы как семь потолочных балок в доме, опирающихся на одну колонну: если колонну уберут - балки рухнут. Для нас, семи сестер, брат - тот единственный, кто с Божьей помощью обеспечивает нам жизнь, содержание и несет добро. Вы до срока отправляете его из царства живых в царство мертвых и без причины делаете нам зло...
   ...Зороастрийцы, выслушав жалобы, успокоили женщин, говоря: "До истечения семи дней мы вернем вам Вираза здоровым, и на этом муже останется печать славы и удачи". С таким доводом сестры согласились".27
  Ограниченный круг мобедов и родственников праведного Вираза перешли в специальное место для совершения ордалий - хварестан28. Оно представляло собой замкнутый двор позади Обители духа (Храма огня). Помимо огней, горевших на всех четырех столбообразных колоннах храма (чехартак), в левом углу прямоугольного двора была установлена еще одна чаша с жертвенным огнем. Около фронтальной стены встал Вираз, облаченный в просторную белую хлопчатобумажную рубаху судрэ и такие же штаны, подпоясанные кусти29. На всех присутствовавших мобедах были ритуальные белые шапочки и паданы30.
  Верховный маг Иштаспадан возглавил таинственный ритуал. Одну треть барсама (ритуального веничка из веток граната) он простер в сторону Заходившего солнца со словами:
  - Мы пришли для установления Истины. Мы желаем счастья Рашну. Мы в совершении варах просим помощи у Ахура-Мазды. И обращаемся к огню и барсаму, просим помощи к "дастони саршор", обращаемся к маслу и соку растений, обращаемся к копью...
   При последних словах мага с холмов Накше-Наджаб и Накше-Рустам последовал порыв ветра, колыхнувший верхушки деревьев за каменной стеной и заставивший вспыхнуть ярким пламенем ритуальные огни на четырех башнях Храма Огня. Удивленные люди, собравшиеся во дворике хварестана, от неожиданности воскликнули и упали на колени. Устремив взор к небу, Иштаспадан и Вираз увидели над красным заревом заката большой светящийся шар в сопровождении двух поменьше 31. За ними тянулся золотистый шлейф светящихся частиц. Медленно пролетев в сторону заката, необычная троица слилась с солнечным светом. Магупат Иштаспадан удовлетворенно выдохнул и продолжил священнодействие:
   - О справедливый Рашн! 32 О правдивый Рашн! О всевидящий Рашн! О всезнающий Рашн! Ты можешь удовлетворить просьбу правдивого и раскрыть ему глаза!
  Все присутствующие посвященные начали хором произносить:
  - О правдивый Рашн! Если ты в краю Арезахи, мы тебя призываем на помощь! О правдивый Рашн! Если ты в краю Савахи, мы тебя призываем на помощь. О правдивый Рашн! Если ты в краю Фрададафшу, мы тебя призываем на помощь! О правдивый Рашн! Если ты в краю Видадафшу, мы тебя призываем на помощь!
   Огонь в ритуальной чаше, стоявшей в углу двора, неожиданно вспыхнул. Овальное светящееся пятно отделилось от огня и медленно переместилось в сторону праведного Вираза, слившись с ним 33.
  Зороастрийцы принесли копье для ордалии. В десяти шагах напротив Вираза поставили копьеносца, которому повязали глаза. Трижды он бросал копье в избранного мобеда. И трижды ритуальное копье попало в тело праведника, но не затронуло жизненно-важных органов. Перед первым броском Вираз и все присутствовавшие скандировали: "хумат" ("добрые намерения"), во второй раз - они произносили "хухт" ("добрые слова"), в третий раз - уже ослабевший и еле стоявший на ногах Вираз, истекая кровью, выкрикнул: "хуваршт!" ("добрые дела"). Чудо ордалии свершилось: молитвы и концентрация духа праведного Вираза позволили отвести руку смерти.
   После того, как раны праведника были промыты эликсиром, церемония вновь была перенесена в Храм огня. В тридцати шагах от чаши, в левом от входа углу располагалось специально сооруженное ложе. Около него Вираз сделал омовение34. Затем он облачился в новую одежду, умастил себя благовониями, расстелил на подготовленном ложе свежую простыню.
  - Можно ли мне прочесть заупокойную молитву Фравардин-яшт, принять пищу и высказать свою волю до того, как вы дадите мне вино и манг? - обратился он к собранию мобедов.
  Наставники ответили:
  - Так и сделай!
  Праведный мобед сел на чистое застеленное ложе, освятил хлеб, вспомнил молитву по усопшим, принял пищу. Зороастрийские священнослужители наполнили три золотые чаши вином и мангом Виштаспа и дали Виразу: первую чашу - за добрые мысли, вторую - за добрые слова, третью - за добрые деяния. Он выпил вино и манг, в полном сознании произнес благодарственную молитву и погрузился в сон.
  Семь суток сестры Вираза, не смыкая глаз, провели у ложа брата и благоуханного алтаря со священным огнем.Семь дней и ночей зороастрийские наставники, хербеды и мобеды, прохаживаясь вокруг его ложа и огненной чаши, произносили религиозные заклинания из Авесты и Зенда, читали наски, пели Гаты, ни под каким предлогом не прекращая бдения за телом спящего.
  Между тем, душа Вираза, покинув тело, отправилась к "Законной вершине", на мост Чинвад, а на седьмые сутки вернулась и снова вошла в тело. Вираз встал, словно пробуждаясь от приятного сна, с добрыми мыслями и в радости. Сестры, религиозные наставники и другие зороастрийцы, увидев Вираза в полном здравии, обрадовались и воскликнули: "Приветствуем тебя, Вираз, наш зороастрийский посланник! С возвращением из царства мертвых в царство живых! Все, что ты там увидел, правдиво нам молви!".
  На это Вираз ответствовал: "Первая моя речь будет о том, что голодных и жаждущих сначала следует покормить, а уж потом расспрашивать...". Религиозные наставники сказали: "Будь бессмертен и счастлив!" Они принесли ему ароматную и вкусную пищу, холодную воду и вино, освятили хлеб. Вираз произнес благодарственную молитву, съел пищу; принес жертву, поблагодарил, вознес хвалу Ормазду и амахраспендам, выразил признательность амахраспендам Хордаду и Амурдаду и кончил торжественной молитвой.
   Зороастрийский храм  []
   Он повелел: "Приведите знающего дабира!"35. К нему привели опытного и умного дабира. Тот сел перед Виразом, и все стал аккуратно записывать:
   "В первую ночь пришли встретить меня божественный Срош 36 и бог Адур 37. Они оказали мне уважение и молвили: "Добро пожаловать, праведный Вираз, хотя срок твоего прибытия еще не наступил". Я ответил: "Ведь я - посланец". Затем победоносный божественный Срош и бог Адур взяли меня за руки. Я сделал три шага: первый при слове "хумат", второй - при слове "хухт", третий - при слове "хуваршт" и подошел к волшебному, мощному, созданному Ормаздом мосту Чинвад, надежно охраняющий праведников.
  "Законная вершина" отождествляется с мифической горой Хара. На ней держится один конец моста Чинвад, другой опирается на вершину Эльбруза (горный хребет с таким названием находится на севере современного Ирана, южнее Каспийского моря).
  Мост этот, уходящий к горной вершине Эльбруза (Эльбрус), истончается до лезвия бритвы, если на него вступает грешник. Тогда он проваливается в ад, вход в который находится в пустыне у подножия Законной вершины (сам ад, как было сказано Виразу - находится на Севере, а рай - на Юге, поэтому последователь Благой Веры при молитве должен быть лицом обращен к Югу). Но если на мост взошел праведник - он расширяется и позволяет перейти на другую сторону - преддверие рая. Придя к мосту Чинвад я увидел там трех божеств...
  
   Перед мостом находился бог Митра(Закон) с божеством Адур (Огонь) и двумя братьями - Срошем(Послушание) и Рашном(Справедливость) 38, державшим золотые весы, на которых взвешивались не только все поступки человека, но и все его помыслы. Вход на мост охранял огромный Пес, созданный Охрмаздом для защиты физического тело Адама от Ахримана(Злого духа). Он лаем отгонял дэйвов от праведных, собиравшихся перейти по мосту. Он помогал Митре выявлять демонов, пытавшихся подвергать грешников большему наказанию, чем те заслуживали, а также не давая переходить его тем, кто при жизни был жесток с собаками.
  
  Около моста Чинвад праведный Вираз увидел души умерших, которые первые три ночи сидят у изголовья рядом с телом и произносят такие заклинания из Гат: "Благословен тот, от доброты которого всякий может получить добро!" В течение первых трех ночей на душу нисходит столько добра и упокоения, сколько она их видела за все время пребывания в земной жизни. Такая душа подобна человеку, спокойнее, довольнее и счастливее которого при жизни никогда не было.
  
  После третьей ночи на рассвете душа праведника отправляется бродить среди благоухающих растений, аромат которых кажется ей приятнее всех ароматов, услаждающих обоняние души, когда она находилась среди живущих. То благоуханное дуновение исходит с южной стороны, от Бога. За ним является то, что олицетворяет ее собственную веру и деяния, в облике прекрасной девушки, хорошо сложенной, которая выросла в добродетелях; у нее высокая грудь, длинные пальцы, излучающее свет тело, очень нежный и привлекательный взгляд. Ее сопровождали две большие собаки со светящимися глазами.
  
  Вираз спросил у той девушки: "Кто ты и чья ты? Никогда среди живущих на земле я не видел девушки, более прекрасной и лучше сложенной, чем ты?" Так ответила та, что олицетворяет собственную веру и собственные деяния души: "Я - воплощение твоих деяний о благонравный, благоречивый, благодетельный юноша! Благодаря твоим желаниям и действиям я столь хороша, благоуханна, победоносна, безупречна, какой ты меня находишь. Это потому, что в земной жизни ты пел религиозные гимны, освящал чистую воду, оберегал огонь, привечал праведников, приходивших как из дальних, так и из ближних мест...".
  
   Затем ширина моста Чинвад увеличилась до девяти копий. Я с помощью божественного Сроша и бога Адура торжественно, счастливо, смело и победоносно прошел по мосту Чинвад под надежной защитой бога Михра39, справедливого Рашна, доброго Вайа40 , могучего бога Вахрама41 , совершенствовательницы мира, богини Аштад 42 и Славы зороастрийской доброй веры. Бессмертные души праведников и других небожителей сначала поклонились мне.
   Божественный Срош и бог Адур взяли меня за руки и сказали: "Пойдем с нами, мы тебе покажем Рай и Ад, славу, упокоение, изобилие, красоту, добро, счастье, удовлетворение, радость и благоухание Рая - воздаяние праведникам. Мы покажем тебе мрак и тесноту, тяготы и лишения, несчастья и зло, боли и болезни, печали и страх, страдания и смрад в Аду, всевозможные наказания, которым подвергаются демоны, колдуны и грешники. Мы покажем тебе обитель праведников и обиталище лжецов. Покажем тебе воздаяние искренно уверовавшим в Ормазда и амахраспендов, добро в Раю и зло в Аду, бытие Бога и амахраспендов, небытие Ахримана и дьяволов, существование Воскресения и Последнего тела 43 Мы покажем тебе воздаяние праведникам от Ормазда и амахраспендов в Раю. Покажем пытки и всевозможные истязания, которым в Аду подвергают грешников нечестивый Ахриман, дьяволы и нечестивцы".
  
  Я достиг одного места и увидел там души нескольких человек, собравшихся вместе. Спросил у победоносного благочестивого Сроша и бога Адура: "Кто они и почему стоят здесь?" Говорят благочестивый Срош и бог Адур: "Это место именуют Чистилищем, а эти души будут стоять здесь до Последнего тела. Это души тех людей, добрые и злые дела которых уравновешиваются. Передай живущим на земле:
   "В алчности и печали не отвращайтесь от добрых дел, ибо всякий, чьи добрые деяния на три срош-чарнама44 больше его грехов, попадет в Рай, тот же, у кого грехов больше, чем добрых дел - попадет в Ад, а у кого добра и зла поровну, останется стоять в Чистилище45 до Последнего тела. Возмездие им определено сменой погоды - то холод, то тепло. Другого воздаяния им нет".
  
  Затем я делаю первый шаг - на звездную ступень к хумат, туда, где пребывает Благая мысль, и вижу души праведников, от которых, как от сияющей звезды, постоянно изливается свет. Их обитель полна света, сияния и благодати. Я спросил у благочестивого Сроша и бога Адура: "Что это за место и кто эти люди?" Говорят благочестивый Срош и бог Адур: "Это - звездная ступень, а души, обитающие на ней, принадлежат тем, кто в земной жизни не возносил молитв, не пел гимнов богам, не соблюдал обычая кровнородственных браков, не обременял себя ни царской властью, ни правлением, ни командованием. Они были праведниками в других добрых делах".
  
  Я делаю второй шаг - на лунную ступень к хухт, где пребывает Благая речь, и вижу великое собрание праведников. Спросил у благочестивого Сроша и бога Адура: "Что это за место и чьи это души?" Говорят благочестивый Срош и бог Адур: "Здесь лунная ступень, и души на ней принадлежат тем, кто в земной жизни не молился, не пел гимнов, не заключал кровнородственных браков. Они поселились здесь за другие благие дела. Их сияние подобно свету луны".
  
  Я делаю третий шаг - к хуваршт, туда, где пребывает Благое деяние. Там я достигаю снега, который считают величайшим из величаиших, и вижу души праведников на золотых сидениях и ложах. Свет, излучаемый ими, подобен сиянию солнца. Спросил у благочестивого Сроша и бога Адура: "Что это за место и чьи это души?" Говорят благочестивы" Срош и бог Адур: "Это - солнечная ступень, и души на ней принадлежат тем, кто в земной жизни вершил доброе царствование, благое правление и благое командование".
  
  Я делаю четвертый шаг - в сверкающий, вечно благословенный Рай. Нас встречают души усопших. Они нас приветствуют, оказывают почести и восклицают: "Как ты, праведник, явился из того тревожного и злого мира в этот свободный от тревог и несчастий мир? Вкушай бессмертие, потому что долго здесь ты будешь наслаждаться миром"!
  
  После того решил принять меня Огонь Ормазда - бог Адур. Он приветствовал меня такими словами: "Добро пожаловать, праведный Вираз, посланник зороастрийцев, приносящий к огню сырые дрова"! Я поклонился и сказал: "О, бог Адур! В земной жизни я всегда подносил Тебе семилетние дрова и лил благовония, а Ты попрекаешь меня сырыми дровами". Тогда Огонь Ормазда - бог Адур говорит: "Давай-ка я покажу тебе озеро из "воды от твоих сырых дров".
  "Знай, что однолетние дрова намного суше семилетних. Когда ты выдерживаешь их дольше года, они впитывают влагу и становятся сырыми. Об этом тебе следует сказать людям".
  
  Путешествуя по различным уровням рая, праведный Вираз выше всех благодеятельных мужей и жен, справедливых властителей, доблестных воинов увидел в сияющей обители души старейшин, учителей, в превыше всего - защитников обездоленных и миротворцев, от которых излучался свет, подобный сиянию звезд, луны и солнца; они величаво шествовали в горнем свете.
  Затем благочестивый Срош и бог Адур взяли Арда-Вираза за руки, и повели дальше - к могучей и труднопреодолимой реке. Около нее находились многие души и бессмертные духи: одни из них не могли ее перейти, другие преодолевали с большим трудом, третьи счастливо переходили. Я спросил: "Что это за река, и кто эти люди, что так страдают"? Говорят благочестивый Срош и бог Адур: "Эта река - от обильных слез, которыми оставшиеся на Земле люди оплакивают усопших. Они горюют, печалятся и рыдают, неправедно проливают слезы, которые наполняют эту реку. Не могущие перейти реку - это души тех, о ком после смерти много горевали, печалились и плакали. Преодолевающие счастливо - души тех, коих оплакивали мало. Передай землянам:
   "Пока вы живете на земле, не горюйте, не печальтесь и не оплакивайте неправедно, ибо от этого будет много вреда и трудностей душам ваших усопших" 46.
  Путешествие в Ад
  "...Затем благочестивый Срош и бог Адур взяли меня за руки и доставили к "Законной вершине" под мостом Чинвад, в пустыню. Посреди той пустыни они показали мне Ад. Оттуда так громко доносились жалобы Ахримана, дьяволов, душ многих грешников, что мне показалось, будто содрогались все семь кешваров земли. Услышав те вопли и стоны, я испугался и попросил благочестивого Сроша и бога Адура: "Не ведите меня сюда, верните назад"! На это благочестивый Срош и бог Адур мне сказали: "Не бойся! Тебе вовсе не следует пугаться этого места". Благочестивый Срош и бог Адур - впереди, вместе с праведным Виразом, - бесстрашно прошли вглубь мрачного Ада.
   "... и мне показалось, что он похож на колодец, до дна которого не докричится тысяча голосов. Он столь глубок, что если все дрова, которые есть в мире, сжечь в этом зловоннейшем и мрачном Аду, то не почувствуешь от них никакого запаха дыма. И очень тесно - "глаз в ухо" - в великом множестве, как густая щетина на гриве коня, стояли души грешников, и не видели одна другую, не слышали никаких звуков, но каждая думала: "Я здесь одна". Их уделом были тьма, мрак, зловоние, страх, страдания и всевозможные наказания Ада. Пробыв в Аду один день, кто-нибудь восклицал: "Разве не исполнилось еще девять тысяч лет, что меня не отпускают из этого Ада"? 47.
  И вот благочестивый Срош и бог Адур взяли меня за руки и доставили из того мрачного, ужасного и страшного места в обитель бесконечного света, в собрание Ормазда и амахраспендов. Когда я собрался пасть ниц, передо мной во всей благости предстал Ормазд и сказал: "Добро пожаловать, благочестивый праведный Вираз, посланник маздаяснийцев! Возвращайся в телесный мир, и все, что ты здесь увидел и узнал, правдиво поведай там живущим, ибо я, Ормазд, с тобой. Всякого, кто говорит верно и справедливо, я знаю и признаю. Передай это разумным".
   Когда Ормазд так говорил, посланец пребывал в изумлении, потому что видел свет, но не видел тела, а слышал голос. И тогда праведный мобед понял, что это Ормазд, Творец Ормазд, святейший из обитателей духовного мира, рек: "Скажи, праведный Вираз, маздаяснийцам на земле: "Есть только один путь праведности - это путь древнего учения, все прочие пути - беспутье. Изберите этот единственный путь праведности и не сворачивайте с него ни в процветании, ни в нужде, ни при иных обстоятельствах. Следуйте благим мыслям, благим словам и благим деяниям... " 48.
  
  
  
  
* * *
  
  
  Али Ходжи закончил повествование. Сколько оно продолжалось, Голубые Мечи не мог понять, потому что солнце давно уже не светилось за окнами библиотеки. Молчаливый Рашид зажег огонь в латунных светильниках по периметру зала библиотеки. Завершая свой экскурс в историю загробных путешествий праведников, старый суфий сказал:
  - Ритуал посвящения требует, чтобы неофит прошел через смертельный стресс. Позднее ученые поняли этот механизм. Он состоит в том, что изначально сознание каждого из нас связано с подсознанием информационным каналом, который перекрыт в начале каждой новой инкарнации. Это сделано Всевышним, чтобы человек, забывая о прожитых жизнях, не накапливал слишком большое количество знаний, которые могут возбудить его гордыню. В подсознании каждого человека содержится информация обо всем в этом мире... Но это для обычного человека находится "за семью печатями". Однако если человек будет поставлен на грань между жизнью и смертью, испытает смертельный стресс, потайная дверь из сознания в подсознание открывается. Это сопровождается гигантским выплеском адреналина и фарр. Вход в потустороннее знание находится рядом с порогом смерти...
  По словам Али Ходжи, практически у всех народов практиковалось трехступенчатая модель посвящения. В культурах Ирана, Месопотамии и Древней Америки практиковалась семиступенчатая модель посвящения. В шаманских таинствах Сибири и Центральной Азии, в даосской "внутренней алхимии" Китая практиковалась девятиступенчатая модель посвящения. Египетская двенадцатиступенчатая модель посвящения самая древняя среди всех
  - Вы пройдете тринадцать ступеней посвящения, - сказал в заключение пожилой суфий, обращаясь к ученикам, и бесшумно покинул зал.
  
  
  
* * *
  
  Сноски:
  1 Lucid (анл.) - прозрачный. Люсидный сон - одна из самых сложных техник управляемого сна, когда заранее определяется "доминанта", т.е. цель сна и, сновидящий, убеждаясь, что находится в состоянии сна, вновь дает установку для погружения в сон для достижения намеченной цели. В качестве дополнительного индикатора нахождения во сне используются специальные приспособления для осуществления вспышек света, которые сновидящий ощущает через веки во время сна и может глубже уходить в управляемый сон, лучше запоминая все происходящее. Вернуться.
  
  2 Тот (Thoth, егип. Dhowtï, сб. Футий) - древнеегипетский бог мудрости и знаний. Имя "Тот" является греческой формой древнеегипетского имени Джехути, или Тахути. Первоначально почитался в качестве гермопольского божества как бог Луны и времени, но позже его представляли, в первую очередь, как мудрейшего бога, подарившего людям письменность и бывшего писцом бога Ра (в этом качестве он присутствовал на суде мертвых Осириса). Бог Тот через фазы Луны связан с любыми астрономическими или астрологическими наблюдениями, что и вызвало в итоге превращение Тота в бога мудрости и герметической магии. Ему приписывается первоначальные тексты рукописей: "Книга Мертвых" и Книга знаний "Души Ра". Согласно концепции данного романа - Тот (Тот Атлант) - скорее всего, реально существовавшая на земле личность. Был ли он инициирован, или являлся посланцем других миров (в том числе, вполне возможно, цивилизации исчезнувшей Антлантиды) - оставляется на усмотрение читателя. Вернуться.
  3 Аль-Бурак - имя животного происходит от арабского корня, означающего "блистать", "сверкать", "сиять", или от персидского слова "бара" ("конь"). Вернуться.
  4 Арабский термин "фитра" означает первоначальное естество, с которым ребенок входит в этот мир, как противопоставление качествам или склонностям, приобретаемым человеком в течение жизни; второе значение - духовная склонность, свойственная человеку в его неиспорченном состоянии. Вернуться.
  
  5 Это - символическое высказывание, подразумевающее, что Добро и Зло в виде молока и вина были принесены Пророку и он инстинктивно сделал выбор в пользу Добра(прим. автора). Вернуться.
  
  6 Идрис (Енох) - пророк в исламе, отождествляемый с библейским Енохом. Енох - потомок Сифа, сын Иареда, прадедушка Ноя и отец Мафусаила, седьмой патриарх, начиная от Адама. Он считается первым, кто писал каламом, шил и носил шитые одежды, умел считать время, был знатоком древних Писаний Адама и Шиса (Сифа). Некоторые исследователи связывают его с регионом Египта и отождествляют его с Озирисом - обожествленным царем, жившим на заре цивилизации. В Книге Бытия говорится, что Енох "ходил пред Богом" и прожил 365 лет после чего "не стало его, потому что Бог взял его" (Быт. 5:22-24). В отличие от других патриархов Енох не умер, так как Бог взял его на небо живым, освободив от вызванной грехами прародителей смерти, в награду за благочестие (Евр. 11:5). Явление Еноха с пророком Илией ожидается христианами перед вторым пришествием.Вернуться
  7 Хару́н (или Гару́н, _ar. هارون) Абу́л-Фара́дж ("отец утешения") - брат пророка Мусы (Моисея). Пророческое служение Харуна было тесно связано со свершениями Моисея. Например, Моисей оставлял Харуна правителем евреев, когда уходил получать Таурат, ходил вместе с Моисеем к фараону. Из потомства Харуна происходит Мариям (Мария), которая была матерью пророка Исы (Иисуса). Вернуться
  8 В Коране "Иса" (Иисус Христос) - особо почитаемый пророк, последний перед Мухаммедом. Называется в Коране также Алмасхи ("мессия"), Ибн Марйам ("сын Мариам"), расул Аллах ("посланник Аллаха"), Салих ("праведник"), калима ("слово") Аллаха, каул ал-хакк ("речение Истины") и т.д. Ему было ниспослано откровение - Инджил. Образ "Исы" занимает в Коране особое место. Он отнесён к "приближенным" (маккаррабун) Аллаха (3:45/40),
  Вернуться
  9 Попав на тот свет, казненный с Иисусом разбойник Варавва, вопрошал двух святых, первыми приблизившихся к нему: - "А вы кто?" Тогда сказал один: "Я - Илия Фесвитянин, который на колеснице огненной вознесся на небо. Со мною же Енох, по воле Божией взятый сюда. Оба мы смерти не вкусили".Вернуться
  10 Порфирьев И. Я. Апокрифические сказания о новозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки. Спб., 1890. Вернуться
  
  11 Огонь Фарнбай - один из трех великих священных огней в Иране, огонь жреческого сословия. Храм этого огня находился в Парсе. Два других великих Огня - Гушнасп (храм огня царя и воинов в Иранском Азербайджане) и Бурзен-Михр (храм земледельцев в Хорасане) - принадлежали соответственно воинскому сословию и сословию земледельцев.
  Вернуться
  12 Акабир - старейшина
  Вернуться
  
  13 Искандер Румийский - речь идет об Александре Македонском, который до своего похода на Восток завоевал Египет в 332 г. до н.э. "ромеями" в Иране называли греков. Двурогим Александра прозвали из-за позолоченного шлема с двумя рогами, который он носил. Вернуться
  14 В 331 г. до н.э. войска Александра Македонского разбили иранцев в сражении при Гавгамеле на р. Тигр. Персидский царь Дарий III обратился в бегство, но на самом деле убит он был не Александром, а своим сатрапом Бессом.Вернуться
  15 Благая маздаяснийская вера - то же, что и зороастризм. Термин "зороастрийцы" был дан последователям Зардушта (Зороастра) представителями других вероисповеданий. Но в самой среде приверженцев Благой Веры (Вахви Даэна Маздаясна - Добрая Вера Почитающая мудрость) слово "зороастризм" не привилось - они называют себя именем своего верховного божества (Мазда) - маздаяснийцами. Вернуться
  
  16 Город Истахр - центром зороастризма. В нем было расположено святилище Кааба Зардушт, где хранилась оригинальная Авеста. Во время похода на Персию Александр Македонский сжёг город. Значительно позднее Истахр стал столицей государства Сасанидов, здесь основался царь Ардашир I, но потом столица переместилась в Ктесифон. Во врем ислаиского завоевания Истахр был сожжён. Город потерял своё значение, а центр торговли и культуры переместился в Шираз. В настоящее время город - центр археологически раскопок. Неподалёку расположены скалы Накше-Раджаб и Накше-Рустам со знаменитыми рельефами и царскими гробницами.
  Вернуться
  17 Гаронмана (авест., "место песнопения"), в иранской мифологии обитель богов на вершине мировой горы Хукарйи, в горах Хараити, окружающих землю. Здесь непрерывно бьёт мощный источник Ардви и получают начало могучие воды, стекающие с Хукарйи к подножию, где клокочет и бурлит огромное озеро (море) Ворукаша. Здесь же у источника Ардви произрастает Хаома.
  Вернуться
  18 Дарай сын Дарая приказал хранить две письменные копии всей Авесты и ее комментариев, согласно тому, как она была принята Зардуштом от Ормазда: одну в Гандж-и Хапиган, а другую в Дез-и Напешт. "Денкард", наск 15
  Вернуться
  19 Хербеды и мобеды - в сасанидскую эпоху разные категории жречества высшего и среднего ранга. Хербед был знатоком "Священного писания", жрецом-наставником. Мобед (буквально - "глава магов") чаще исполнял административные функции главы зороастрийской общины города, провинции, державы. Вернуться
  20 Магупат - верховный маг; позднее появился термин " магупатан-магупат" - глава магов (еще позднее они трансформировались в "мобед" и "мобадан-мобед")
  Вернуться
  21 Варах (от "war" пехл.- торжественно заявлять) - требование проведения ордалии (лат. "суд божий"), испытания, проводимого для установления истины.
  Вернуться
  22 Анджуман - собрание, где проходит ордалия. Вернуться
  
  23 Бехдин (от перс. behdin) - человек, исповедующий зороастризм. Буквальное значение "благоверный", последователь "благой веры".Вернуться
  
  24 Ордалия копьем (war-o-nkzag) - самое суровое (war-o-saxt) испытание, относящееся к большой ордалии (mehoh war). Помимо этого испытания в Авесте засвидетельствовано несколько видов ордалий: ордалия огнем (Ясна 31.3.9; 43.4; 47.6; 51.9; Яшт 12.3), ордалия расплавленным металлом (Ясна 51.9), ордалия-испытание кипящей жидкостью, водой или маслом, или ледяной водой (Виндедат 4.46; Яшт 12.3.5).Вернуться
  25 Манг (или банг) - наркотик из конопляного семени и белены.Вернуться
  
  26 "Арда Вираз Намаг" - Книга о праведном Виразе (перевод А. И. Колесникова), стр. 10. Вернуться
  
  27 См. там же, стр. 12 Вернуться
  28 Хварестан (вар-гах) -место ордалии, дословно: "место клятвы" (сасанидский судебник) Вернуться
  
  29 Кусти - священный пояс, который носит каждый зороастриец. Обычно связан из 72 тонких ниток овечьей шерсти. Вернуться
  30 Падан - ритуальная зороастрийская белая повязка, закрывающая нижнюю часть лица во время молитвы и церемоний.Вернуться
  
  31 Согласно древним зороастрийским преданиям, после молитвы о проведении ордалии вместе с ветром должно появиться знамение от Ахура-Мазды в сопровождении ангелов Дамиуша и Упамана; за ними следует Каянидский Фар. Затем является ангел правосудия Рашн. Вернуться
  
  32 Рашн (от авестийского Рашну) - божество Справедливости, брат Аши, Сроша и Михра. Судит души умерших у моста Чинвад, взвешивая их поступки на точных весах. Вернуться
  
  33 После знамения Ахуры-Мазды во время процедуры ордалии вместе с порывом ветра, согласно поверьям, приходит ангел правосудия Рашн. Вернуться
  
  34 Согласно зороастрийским верованиям, ритуалы омовения и молитвы восстанавливают нарушенные границы человеческого физического тела, а также эфирного и астрального тела. Вернуться
  
  35 Дабир - писец, лицо, принадлежащее к сословию писцов. Вернуться
  
  36 Срош (от Сраоша, буквально - "Послушание") - божество , по могуществу равное амахраспендам. Вместе с Михром (Митрой) и Рашном сопровождает душу умершего до моста Чинвад и судит ее. В нашем повествовании Срош показывает душе Вираза рай и ад. Имя Сроша верующие поминают в ежедневных молитвах. Он охраняет души людей при жизни и в первые три ночи после смерти, пока души находятся на земле.Вернуться
  
  37 Адур (буквально - "Огонь") - персонифицированное божество огня, созданное Ормаздом для покровительства храмовым и домашним огням. В Судный день Адур расплавит весь металл в горах и уничтожит им всех грешников.Вернуться
  
  38 Рашн (от авестийского Рашну) - божество Справедливости, брат Аши, Сроша и Михра. Судит души умерших у моста Чинвад, взвешивая их поступки на точных весах.Вернуться
  
  39 Михр (Договор, Правопорядок) - древнеиранское божество Митра, в дозороастрийском пантеоне он - бог договора, бог войны и мира, бог - покровитель скота. В зороастризме он - брат богини счастья и изобилия Аши, охраняющий мир и благополучие в странах, населенных зороастрийцами. Тысячью собственных магических средств и 10 тысячами средств, которыми его снабдил Ормазд, Михр отыскивает грешников - нарушителей договора. Как бог договора и пастухов присутствует на мосту Чинвад в качестве посредника между душой и Богом.Вернуться
  
  40 Добрый Вай - древнеиранское божество Воздуха Вайу.Вернуться
  
  41 Вахрам (от авестийского Вэрэтрагна) - бог Войны и Победы. Вернуться
  
  42 Аштад - древнеиранское женское божество Арштат, богиня Честности и Справедливости. В Авесте и пехлевийской религиозной литературе упоминается рядом с Митрой, Датой ("3акон"), Рашну, Сраошей, и характеризуется как совершенствователь мира. В "Бундахишне" ("Сотворение основы") она - помощник Амурдада - вместе они подсчитывают добрые и злые дела людей, которые в конце света предстанут для Последнего суда. Вернуться
  
  43 Последнее тело - тело, которое обретет каждый живший на Земле во время Последнего суда. Согласно учению Зороастра, всеобщее Воскресение наступит в момент Чудоделания, когда души праведников из Рая и души грешников из Ада возвратятся на землю для Последнего суда. Они обретут Последнее тело, которое им вернет земля. В Судный день праведники будут отделены от грешников рекой из расплавленного металла, которая навсегда уничтожит грешников, но не принесет вреда праведникам. В результате последнего богослужения, совершенного Ахурамаздой и шестью амахраспендами (сотворенными Им малыми божествами), блаженные воскресшие вкусят напиток бессмертия и обретут вечное блаженство на земле. Данная концепция конца Света стала основой эсхатологии основных монотеистических религий - иудаизма, христианства и ислама.Вернуться
  
  44 Срош чарнам (или "танапур") - "условная единица одного благого или грешного поступка", степень искупления за один проступок, или размер денежной компенсации за совершенный проступок. Вернуться
  
  45 В Авесте Чистилище именуется " Местом смешанных", в нем души влачат беспечное существование, лишенное и радости, и печали. Вернуться
  
  46 "Арда Вираз Намаг" - Книга о праведном Виразе (перевод А. И. Колесникова), стр. 15. Вернуться
  47 Согласно предсказанию Заратустры общая продолжительность жизни нынешней цивилизации - двенадцать тысяч лет. Четыре этапа по три тысячи лет. Низвержение Ахримана в Ад произошло по истечении первого этапа. Таким образом, Ад должен просуществовать девять тысяч лет. Вернуться
  
  48 "Арда Вираз Намаг" - Книга о праведном Виразе (перевод А. И. Колесникова), стр. 17. Вернуться
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"