Прочитанное в 2011-2012
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Здесь находятся отзывы на прочитанные произведения
|
Не нужно оставлять ссылки на свои произведения в комментариях к этому документу, если Вы желаете, что бы я выразила свое мнение о вашем тексте, то загляните в статью "Впечатления от прочитанного".
То, что я уже прочла:
-- Рассказ "Завещание вампира", Савельева Валерия;
-- Повесть "Мгла", Барановская Юлия Александровна;
-- "Дочь вампира", Шинейн;
-- "Рэн и Литэ. Церера", Argentum Gekkota;
-- "Семь историй Чарли-Нелепость-Рихтера", Гала Рихтер;
-- "Музыка любви в исполнении сфер", Кузьмин Евгений Валерьевич;
-- "Шут", Golde.
-- "Путешествие Зары", Монго-Манго;
-- "Дороги, которые мы выбираем", Kaisa;
-- "Два считаем, один в уме", Стороженко Никита Анатольевич;
-- "Присутствие от-сутствия", Шумерская Иоанна;
-- "Деяния святого Элизара", Гончарова Екатерина Александровна;
-- "Радуга над Теокалли", Свидерская Маргарита Игоревна;
-- "Ловчий", Красноперов Игорь Александрович;
-- "Девушка-пират", Кудрич Ольга Леонидовна,
-- "Мир Объяснительной", Argentum Gekkota,
-- "Попрыгунчик", Диас Алиса;
-- "Артефакт Online: разборка";
-- "Темные желания", Козак Елена Александровна
Рассказ "Завещание вампира", автор Савельева Валерия
Ссылка на произведение
http://zhurnal.lib.ru/s/sawelxewa_w_a/zaweshaniewampira.shtml
Постараюсь быть предельно корректной. Во-первых, оценю задумку, то бишь, сюжет. Мистика мне вообще по душе: про вампиров, демонов и всякую нечисть читать почти всегда интересно. Вы решились на рассказ о вампире. Вроде бы все ясно, этот "фольклорный элемент" пользуется большой популярность у многих писателей, но у Вас есть новшество, которое я не встречала в других "вампирских опусах". Я, например, впервые прочла о чистокровных вампирах, которые не пьют кровь, но все же живут бесконечную вечность и, наоборот, о нечистокровных - живых мертвецах, умирающих в течение двух дней, если их гастрономические потребности не будут удовлетворены. Где вы нашли такую информацию: в интернете, в книгах или в собственном воображении?
Рассказ, на мой взгляд, похож на синопсис более крупного произведения с возможностью перехода в серию. Сама по себе тема любви между вампиром и девушкой, естественно, не нова. Тут у Вас большая конкуренция: Стефани Майер, Ольга Громыко, Сергей Лукъяненко, Эн Райс и тд и тп. Но к этому я не буду придираться: даже заезженные сюжеты можно "вкусно" и интересно преподнести. По ходу чтения возникает много вопросов, на которые вы, Валерия, не отвечаете. Что за порталы в загробный мир? Откуда у сатаны белокурая дочка? Что еще за амулеты силы и книга с запретными заклинаниями. Почему Риэль не превратился в пепел, ведь Бог не делает тем, кто умирает во второй раз такого подарка, как сохранность тела...? Вам-то, конечно, все понятно, а вот неподготовленному читателю - вообще ничего. Хочется получить дополнительную информацию о самом вампире (как он таким стал, может ли он довольствоваться кровью животных, как он "жил не тужил" до встречи с Миррой, была ли у него семья, если да, то кто они?), О Мирре тоже почти ничего не известно, вскользь упоминается, что у нее большой запас энергии и она любит взрывоопасные заклинания. Про Алексея тоже мало что понятно, кроме сухой констатации факта о его чувствах к главной героине. Саму любовную линию тоже не плохо бы раскрыть более эмоционально. А то как-то все сразу: один взгляд и... опа - любовь! И, внимание, главный вопрос: какого черта Риэль, вообще, задумал помирать и не признался Мирре в своем пагубном пристрастии к человеческой крови, если он, во-первых, не убивает людей, во-вторых, сама его возлюбленная не обычный человек (маг, ведьма ... - это тоже, к сожалению, не понятно)? Кто его лучше поймет, если не другой такой "урод". Поэтому его уход из жизни кажется необоснованным и глупым. Если Вы ответите на все вопросы, раскроете характеры, объясните поведение героев, может получиться не плохой роман.
Еще у Вас наблюдается некоторое несоответствие: Вы пишите, что Риэль стал вампиром в результате укуса другим таким нечистокровным вампиром, выпившим его до дна. На балу Мира говорит Алексею, что он идиот, нечистокровные вампиры нуждаются в крови, но не могут сделать человека подобным себе, лишь укусив его. Получается, что Риэль так же опасен, и вполне может ее "покусать и осушить". Или я тоже, как и Алексей, идиотка.
Если же вы, все-таки, претендуете на звание рассказа, то не стоило его осложнять такими "недописанными подробностями", которые ничего не объясняют, а только порождают уйму вопросов. Сюжет оцениваю на 7 баллов по десятибалльной шкале.
Теперь оценка с точки зрения орфографии, пунктуации и лексики. Некоторые предложения составлены неправильно. Например: Парень замолчал, вероятно, соображая, истинные причины такого поведения матери... Перефразируйте: "вероятно представляя или воображая". Еще перепроверьте текст: не хватает запятых между двумя простыми предложениями в составе сложного. Встречается тавтология. Между некоторыми предложениями, разделенными точкой, уместно будет поставить двоеточие и объединить в одно. Несоответствие: Темная комната, на полу которой было начерчено с десяток разнообразных пентаклей.... Множество зажженных свечей, зашторенные окна... - так все-таки темная или освещенная свечами? Валерия, Вы злоупотребляете уменьшительно-ласкательными словами: голосок, парнишка, глазками, парочка, диванчики, котеночком, ноготков.
Обилие восклицательных знаков режет глаза, они у Вас везде, даже там, где им быть совершенно не положено. Герои все время говорят на повышенных тонах. В одном абзаце из девяти предложений, шесть заканчиваются восклицанием.
Так что общая оценка с точки зрения лексики - 4 из десяти.
По самому важному для меня параметру - это вызванные Вашим произведением эмоции - ставлю 5 из десяти. Это мало. Не было ни веселья, ни печали, ни грусти, ни восторга, ни умиления, ни волнения, я даже не разозлилась ни на одного из героев.
Надеюсь, я достаточно детально разобрала Ваше произведение. Просьба не обижаться и не ожесточаться против меня. Удачи в творчестве.
Повесть "Мгла", автор Барановская Юлия Александровна
Ссылка на произведение
http://zhurnal.lib.ru/b/baranowskaja_j_a/mgla.shtml
Вы уверены, что это повесть?
Сначала, как обычно, оценю сюжет. Начало интригует, очень живо описаны кошмары Эльвиры, сразу возникает много вопросов: что ей сниться? Почему она так кричит? Что произошло с девушкой? Дальше начинают разворачиваться события, в замок приезжают два графа: светловолосый и рыжий. Странно, что вы, Юлия, чаще называете их именно так, а не по именам. Гости ведут себя подозрительно, но еще более странными кажутся родители. Во время первого ужина у Вас получилась описать накал эмоций, проступающий через напряженное молчание всех персонажей. Надеюсь, я правильно поняла: Эльвира оказывается хранительницей какой-то древней реликвии, так же как и оба графа. И она должна с ними уехать или отдать им то, что хранит. Честно говоря, это очень размыто описано. Главная героиня понимает, что они враги из отношения к ним родителей и подслушанного разговора, но пока они не проявили себя враждебно, так что я склонна относиться к ним положительно. Еще не понятно, что испытывает к братьям Эльвира в плане чувств. Вроде выделяет Светоча, плюс сцена с поцелуем руки дает некоторые основания предполагать развитие любовной истории. В то же время, размышляя о собственных чувствах, Ваша героиня употребляет местоимение "они", а не "он". Значит здесь нужно искать какой-то другой тип любви, возможно сестринской. Сама "задумка" не плохая, тема не изъезженная. Я прочитала четыре главы и сейчас нахожусь в некой прострации: это конец или нет? Если да, то окончание разочаровывает: так долго закручивался водоворот тайны и интриги и тут на тебе - это все просто фантазия взбалмошной неуравновешенной девицы с больным воображением. Если нет, то с удовольствием прочту продолжение. За сюжет 7 баллов из десяти.
С точки зрения построения предложений и орфографии много недочетов. Во-первых, постарайтесь искоренить тавтологию. Иступленный крик разнесся по темным коридорам, дробясь испуганным эхом... Безмятежная тишина сменилась испуганными голосами, разбуженных иступленным криком людей - очень близко совершенно одинаковые словосочетания. ... с любопытством всматривалась в расслабленные лица спящих. С умилением рассматривала спокойные черты... - та же ошибка, замените другим глаголом, например: "разглядывала". Осторожно вытянув показавшуюся мне соблазнительной книгу, я направилась к закрытому стеклянным экраном камину, напротив которого располагался кажущийся необъятным стол... - еще одно. Подобных предложений много, поэтому не буду на них подробно останавливаться. Я думаю, Вы сами подкорректируете этот недостаток.
Еще, на мой взгляд, Вы злоупотребляете длинными предложениями, напичканными множеством причастных оборотов и ворохом сравнений. Иногда на столько длинными, что теряется суть. На пример: Промучившись в незримом противостоянии до утра, но так ничего и не решив, я решила (веселая тавтология) поделиться своими сомнениями с Элоизой, не безосновательно полагая, что незамутненный сомнениями сторонний взгляд сможет подсказать выход из этой, кажущейся на первый взгляд, неразрешимой проблемы, и, успокоенная этой мыслью, обессилено откинулась на спинку кресла, где и просидела до утра, молясь и милосердной Эвир, и храбрым братьям ее воителям, о том, чтобы и странный разговор, и загадочные гости развеялись страшным сном с приходом золотой колесницы бога-солнца. Бесконечно длинное предложение. Разбейте его как минимум на три поменьше и понятнее.
Вы используете не плохие сравнения и описания, но чаще всего они находятся от описываемого предмета на таком расстоянии, что наблюдается некий дисбаланс в смысле самого предложения. Невольно сжавшаяся при его прикосновении, помнящая, чем закончился его предыдущий поцелуй я. Не проще ли было поставить местоимение в начало? С облегчением подтвердила запоздало понявшая, что не должна знать даже сторону света, откуда прибыли наши гости я. Местоимение настолько оторвано, что кажется лишним. Не используйте столько громоздких описаний, лучше замените их на причастия. "Я с облегчением подтвердила, с опозданием сообразив, что не должна знать даже сторону света..."
В тексте не хватает запятых, между однородными членами предложения, не выделены обороты. Есть ошибки в окончаниях слов: невольно сжавшаяся, пустившееся в пляс сердце и т. д. С ними нельзя было ни спорить, ни осуждать - Тут тоже закралась ошибка (здесь уже в исправленном варианте).
В основном прямая речь начинается у Вас с новой строки и на одном уровне с абзацем, но в некоторых местах неожиданно появляется прямо в тексте. Не хватает пробелов между знаками тире и началом самих слов героя. В словах "какой-либо", "что-то" не нужно ставить лишних пробелов. Необходимо отредактировать произведение. Это все недостатки легко исправляемые, просто внимательно перечитайте собственный текст в бумажном виде. По этому параметру ставлю Вам 5 баллов из десяти.
В плане конкретно Вашего стиля написания могу отметить хорошую подборку описаний и сравнений: обманчивый атлас погожего дня, ... цепляясь за обрывки своего прошлого с молчаливым отчаяньем, с которым утопающий ловит руками осклизлое бревно, проплывающее мимо, ....среди серой хмари ядовитыми змеями били хвостами белые всполохи молний. - Красиво и образно.
Удачное и сильное сравнение беловолосого и рыжего графов с всадниками апокалипсиса Чумой и Войной. Во-первых, готовит к тому, что они везут с собой несчастье, а во-вторых, грамотно подмечено.
Все герои говорят витиеватыми длинными предложениями, от этого теряется речевая индивидуальность, попробуйте выразить особенности их характеров, в том числе через манеру говорить. Хотя если учитывать, что действия произведения происходят во времена пышных платьев и замков можно согласиться с определенной спецификой замысловатой речи.
В качестве отличительной черты Вашего стиля можно выделить широкое использование цветовых описаний: фиолетовый бархат, золото скорой ночи, оранжевые мазки лучей, солнечно-желтое кружево, сиреневые, нежные сумерки, черная сеть волос, полыхающий багрянцем закат и др.
Ну и самое главное, оценю вызванные эмоции: во-первых, интерес, удивление, досада (это по поводу концовки). Правда, эмоции не слишком сильные, поэтому ставлю оценку 5 баллов. Конкретнее можно будет говорить, когда прочту окончание Вашего произведения, если оно будет.
"Дочь вампира", автор Шинейн
Ссылка на произведение
http://search.lib.ru/s/shinejn/dv0.shtml
Причиной, тому, что я взялась читать это произведение, послужило название - сразу привлекло. Про вампиров - понятно, мы о них знаем, уже больше, чем они сами о себе, а вот дочь вампира... тут есть над чем подумать, мать-то может быть любая. Так и получилось. Вы оправдали мои надежды: дочь вампира не вампир, а не часто используемое в литературе существо - дампир. Идея необычная. Вы совместили в своем произведении технические достижения и магию. У некоторых авторов я уже сталкивалась с подобным, но и у Вас это неплохо получилось. Интересно смешение в рамках одного текста вампиров, эльфов, орков, киборгов, андроидов. Правильно, что развили их по разным мирам, а то, представить, что все это существует рядом как-то проблематично.
К концу четвертой главы образовалась команда:
Лилия (дампира) - главная героиня, она и есть та самая дочь вампира, правда, построение текста ставит ее на один уровень с другими персонажами, может в следующих главах она займет лидирующее место. Старается быть стервой, у нее это не плохо получается, но по сравнению с Туманностью, она наивна и подвержена эмоциям.
Туманность (полукиборг) - оригинальное имя, указывает, что это не просто существо, а целое "природное явление", жесткая, стервозная, умная, несентиментальная.
Даниель - немного неуравновешенный, самоуверенный наследник костяного трона, довольно язвительный, как и его сестра. Лилия считает его "непробиваемым и холодным", пока это не очень заметно.
Айрэна (эльф) - на первый взгляд классическая блондинка: сидит на диете, "гордо вздергивает носик", "хмурит бровки", путается под ногами... Но не тут-то было! Оказывается, что она не просто белобрысая принцесса, а Творец! Ей под силу перекроить реальность.
Я их описываю совсем не потому, что вы не знаете "собственноручно" созданных героев, а что бы стало понятно, как они видятся постороннему человеку и правильно ли воспринимаются их характеры.
Появление команды, состоящей из разнообразных существ, спорящих, и "покусывающих" друг друга - классический ход. Это ни сарказм и ни недостаток, это просто констатация факта.
Сразу же скажу, что сам сюжет и его развитие мне очень приглянулись. Правда, тяжело оценивать произведение по этому параметру, когда оно не законченно. Я только "разогналась", а текст взял и предательски оборвался, особенно обидно, потому что понравилось. За сюжет девять из десяти.
С точки зрения оформления текста, могу отметить практически полное отсутствие ошибок. Есть некоторые места, где вместо запятой лучше поставить двоеточие. В прологе есть опечатка: заблокировав гарду одного из вампиров... - исправить окончание. Ошибок не много, либо они просто остались не замеченными в результате "запойного" прочтения (не могла оторваться). Так что 8 баллов из десяти.
А теперь о Вашем личном стиле. Иронично, с юмором, оригинальные описания и сравнения: холодный и непробиваемый, как смерзшиеся пельмени в морозилке - необычный ход, образно, доходчиво. Кошмар столяра - я думала костяное кресло из костей. Регламент и этикет дружно покатились в пропасть - просто понравилось это предложение, так же как и это: печать интеллекта им явно ставили на другое место.
Весь текст пронизан юмором и иронией, поэтому читать весело, легко. Правда в ключевые жуткие моменты, когда нужно проникнуться страхом и затрепетать, все равно разбирает смех. Ваш стиль напоминает Ольгу Громыко. Так как мне нравиться эта писательница, считайте, что это комплимент. Еще одной особенностью Вашего произведения является выбор главной героини: бледная немочь, милая, симпатичная, но абсолютно невзрачная. В 80% романов, даже приключенческих и фантастических, главный действующий персонаж представляет собой коктейль из Бреда Пита, Джуда Лоу, Джарэда Батлера (это если мужчина) и Анджолины Джоли, Джессики Альбы, Демми Мур (если женщина). Вы пошли по другому пути и не ошиблись: неординарность и эксклюзивность вашей героини гораздо четче проступает при отсутствии сногсшибательных внешних данных.
Текст Вашего произведения изобилует разговорным сленгом: "нализаться", "выпали в осадок", "гоп-компания", "рыпался", "блямба", "драпанул" и т. д. На мой взгляд, с этим не стоит переигрывать. Одно дело, когда подобные слова проскакивают в речи героев, за их уровень образованности никто не отвечает, и совсем другое, когда они выплывают в речи автора. С юмором у Вас все в порядке, и текст не потеряет своей оригинальности, если таких слов станет меньше.
Диалоги вам хорошо удаются, правда, все, кроме Айрэны говорят практически одинаково. Обоюдно "подкалывают" друг друга и язвят. Было бы интересно, если бы у некоторых персонажей в речи проскальзывали специфические, характерные именно для них, словечки и обороты. Вам все карты в руки, потому что Ваши герои изначально разные существа с точки зрения принадлежности к расе.
Есть один момент в тексте, когда Лилия говорит: "Ну, веди Сусанин!" насколько я поняла, кроме самой дочери вампира, землю не так уж часто посещают ее попутчики. Да и тяжело поверить, что, будучи существом из другого мира, Лилия прочла о конкретном факте конкретной страны, а уж тем, к кому она обращается, это вообще может ни о чем не говорить. Ведь даже иностранцы-земляне далеко не все знают об этом выдающемся человеке. В общем, тут я "споткнулась".
Упираться было бесполезно, моя подруга была гораздо сильнее меня, и ей ничего не стоило тащить меня за собой как мешок картошки. Несмотря на то, что Туманность отличается большой силой, легко ли тащить мешок картошки в принципе. Может лучше заменить на что-нибудь вроде "безвольная кукла", "разомлевший алкоголик", "мягкотелый моллюск" (подобное, но не именно это, просто, чтобы было понятно, что я имею в виду).
За воплощение задуманного сюжета поставлю 8 балов из десяти. Если появится продолжение, известите меня, пожалуйста. А-то, так сказать, заманили...
"Рэн и Литэ. Церера", автор Argentum Gekkota
Ссылка на произведение
http://81.176.66.169/a/argentumgekkota/renilitecerera.shtml
Это не роман, любовный в каком-то смысле, но не роман.
Первое впечатление: Джеймс Бонд и Никита произвели на свет потомство. Шучу, конечно. Как обычно, сначала оценю сюжет. Любовная история на фоне тайных, опасных операций в лице двух агентов со странными именами Литэ и Рэн - интересно... Теперь уже не шучу. Оба воспитанники организации, занимающиеся старательной порчей планов террористов и торговцев оружием. Как бы правильно выразиться: мини-боевик с чувствительной сердцевиной. Хорошо, что Рэн в итоге понимает, как необходима ему Литэ для личного счастья. Надеюсь, я правильно поняла: "кровавую" операцию затеял сам Учитель, чтобы проверить, как они могут работать вместе? Выяснилось, что не могут. Вы боитесь, что получилось слезливо? Ни чуть. Может только в финальном разговоре главных героев. От Литэ еще можно ожидать подобную эмоциональность, а вот "железный", собранный Рэн удивляет, сентиментальной речью. Вот если бы он не признался в своих чувствах или сделал это как-то косвенно, завуалировано, мне кажется, было бы лучше. Чтобы лучше понять Вас, прочла еще несколько произведений и, знаете, очень расстроилась, когда просмотрела "Объяснительную". Там был страшный список, где полюбившиеся мне Рэн и Литэ предстают "мертвыми строчками". Жаль, а главное эмоции очень тяжелые. Но об эмоциях позже. За сюжет ставлю 6 из десяти возможных баллов. Я предупреждала, что критик субъективный. Просто не очень люблю шпионскую тематику.
Ошибки в тексте практически отсутствуют, поэтому я не спотыкалась на них, а спокойно вникала в суть. " - Давать им раздельные задания, но не запрещать... - должна быть прописная буква (понимаю - опечатка).
Плавно перехожу к Вашему стилю. Здесь у меня нет нареканий. Мне понравилось, как Вы пишите. В качестве индивидуальной особенности могу отметить короткие рубленные, словно выстрелы, предложения: "И снова бег. Коридоры. Коридоры. Люди, мельтешащие в панике. Схватки. Быстрее! Быстрее! Не обращая внимания на простреленное плечо". Такой способ написания дает ощущение динамики, движения, именно это и нужно, для шпионского "экшина".
Описания природы, внешности и вообще остальной обстановки у Вас практически отсутствуют, только самые необходимые пояснения, вроде отличительных особенностей героев. У главного "мучителя" "невзрачно серые глаза" и там застывает "стальной блеск". Может этим Вы хотели выразить его характер, сравнив с неодушевленной и холодной сталью. У Литэ вообще необычные "разноцветные" глаза: зеленый и синий. Это тоже подчеркивает ее индивидуальность. Ну и у интригана и хитрющего Учителя они карие. Скорее всего, в обычной жизни Вы сами обращаете внимание на цвет глаз, поэтому это отразилось в Вашем произведении. Отмечу, что в "Марионетке" с описаниями Вы справились мастерски и не обошли их вниманием. До сих пор мурашки по коже.
Пытаюсь понять, от какого лица Вы вели повествование. Возникает ощущение, что сильно выпившему или страдающему амнезией главному герою, Вы пересказывали все, что с ним случилось, но чего он не помнит. В некоторых отрывках, где Рэн не присутствует, Вы рассказываете эту историю от третьего лица. Лучше определитесь с этим. За воплощение сюжета ставлю Вам девять баллов из десяти. Читать было интересно от начала и до точки. Правда, конец немного разочаровал: предлагаю последние две строки о счастливом рассвете в Амстердаме убрать. Останется интрига и приятная недосказанность.
И, наконец, об эмоциях. Честно говоря, они складываются под впечатлением всех Ваших произведений, а не конкретно этого.
Никогда не считала себя слишком чувствительной, но Вам удалось растревожить мои мысли. Как любое существо женского пола, я переживала о судьбе Литэ и надеялась, что черствый Рэн снизойдет до ее любви. Волновалась и переживала, в сцене побега особенно, потому что ожидала подвоха и плохой концовки. Произведение серьезное, смеяться было негде. Тем удивительней, что мне понравилось, обычно я так лояльна к текстам с юмором.
"Семь историй Чарли-Нелепость-Рихтера", автор Гала Рихтер
Ссылка на произведение
http://zhurnal.lib.ru/g/gala_r/rihter.shtml
Готовилась к прочтению долго, запаслась маркерами двух цветов: желтым (для недочетов и ошибок) и розовым (для тех мест в тексте, которые мне особенно понравились). Сразу скажу, что Ваше произведение практически полностью окрасилось в розовый цвет.
Действия произведения разворачиваются в не слишком далеком будущем - 2098 год (надеюсь, правильно посчитала). С выборов времени все понятно, так как в тексте фигурируют космические корабли и флайеры, где им еще быть, как не в будущем? Сразу возникают несколько вопросов: неужели за прошедший промежуток времени ничего не изменилось в обиходе людей? Они так же носят джинсы, футболки, пью "Нескафе", курят "Кэммэл", орудуют "ножом-бабочкой" и используют зажигалки? В тексте очень мало упоминаний о предметах, появившихся в результате технологического прогресса таких как: робот-аналитик, стереовизор, флайер. В общем, не хватает деталей, чтобы ощутить атмосферу будущего.
Кроме того, что перед нами разворачивается временное полотно конца 21 века, действия переносят нас в Америку. Хотя по ходу текста, понятно, что Чарли "интернациональный гражданин". За свою недолгую жизнь он побывал и в Европе, и в Мексике, и в Космосе, только вот в Китае не был. Выбор места повествования вопросов не вызвал, можно писать хоть о Сингапуре или Папуа Новая Гвинея, лишь бы было интересно.
В речи Ваших героев часто мелькают восклицания типа: "Господи Иисусе", "Боже праведный", "Бог мой" интересно, это просто выражение эмоций, как у большинства ныне живущих, или религия занимает в будущем определенное место? Какое?
Произведений о будущем, конечно, предостаточно, за эту тему брались многие фантасты. Но дело в том, что у Вас это совсем не классическая фантастика, и на первый план выходят не космические баталии, а жизнь подростка и просто человеческие отношения. Вот это, кстати, особенность Вашей повести: главный герой - пятнадцатилетний Человек (с большой буквы) без определенного места жительства, карманник, злостный нарушитель и вообще маргинальный тип. Повествование ведется именно от его лица, поэтому вполне оправдано использование ругательств и молодежного сленга: "тусоваться, гребанные, втюриться, маяться фигней...". С Вашей стороны было правильным решением не вводить маты прямым текстом, хотя понятно, что окружение Чарли да и он сам вряд ли изъясняются как джентльмены из высшего общества. Естественно, не обошлось без ублюдков, сволочей, тварей, сукиного сына, чертового дерьма... - но это самые сильные ругательства, которые можно найти в тексте. А там где, предполагается нецензурная лексика, корректно поясняется: "Прошипел сквозь зубы множество самых грязных ругательств на всех известных языках мира". Или "...впечатал пару ругательств...", "с чувством выругался", "послал по адресу" и тд. За это спасибо: откровенные маты режут мне глаза.
Так же возник вопрос по поводу выбранной Вами формы произведения. "Семь историй...". Не семь, это одна история из семи глав. Ни одну из них нельзя читать отдельно, иначе будет совершенно не понятно о чем речь, и полностью потеряется нить событий. Может лучше как-то по-другому назвать?
Замечательно цельно получился главный герой, размышляет он иногда как взрослый, но объяснением может послужить его образ жизни: на улице взрослеют раньше, чем в "комнатных уютных" условиях. Эмоциональный, противоречивый, смелый, но при этом удивительно честный и местами чувствительный. Он сам себе дает паразительно точную характеристику: похож на неисправный электроприбор: сначала коплю в себе эмоции, а потом происходит замыкание, бах-бах и пожар. Подобные замыкания происходят с ним довольно часто. Может Чарли и не признает себя гением, но в сообразительности ему точно не откажешь.
Интересный характер получился и у его личного "няни-эвакуатора" Дика Риди, ученного, как Британская Энциклопедия, ядовитого, как гремучая змея и наглого, как макияж шлюхи. Доходчивое и образное описание. Дальше он подтверждает все три свои характеристики, добавляя к ним еще несколько, о которых читатель делает выводы самостоятельно. Например, его отношение к Чарли показывает его как доброго и ответственно человека, не чуждого эмоций, не смотря на внешнюю грубость и черствость. Он даже признается, "что хотел бы такого сына, как Чарли..."
Он и ведет себя как отец: не только ругает и наставляет на путь истинный, но и помогает разобраться с неожиданной любовью к Джой. Персонаж получился очень колоритный и человечный.
Не менее интересно у Вас вышло описать любовную историю. Учитывая эмоциональность и несдержанность Чарли, можно было ожидать именно такого поведения. Он сориться с ней, в лицо называет ее "сукой", но при этом в течение всего произведения хранит аквамариновый кулон, напоминающий ему глаза Джой. Очень милая деталь, действительно раскрывающая его чувства. Хорошую характеристику их отношениям дает сам Чарли: "Дружба-вражда. Несколько разговоров. Недопоцелуй в стрессовой обстановке". И тут же отмечает, что если ей перекроют кислород, от удушья умрет он. И ведь он практически сразу признается себе, что влюблен в Джой, почему же это становиться для него открытием, когда он повторно осознает это на корабле "Квебек"?
Сцена первого и единственного поцелуя вызывает бурю эмоций. Я вообще любое произведение в первую очередь оцениваю именно по "эмоциональному" параметру. В этой сцене мое сердце билось в унисон с сердцем Чарли. Как долго он мечтал ее поцеловать и как отчаянно он это делает! При этом замечает, что от ее губ пахнет мятой и сливочным кремом от пирожных... Это, кстати Ваша отличительная черта: описание запахов. Хотя в психологи принято выделять только три типа людей, с точки зрения, познавания мира (визуалы, аудиалы, кинестетики), прочтя Ваше произведение, я обнаружила еще один - познающие через запахи. Я, может, и не представляю, как выглядит Дик Риди, но я точно помню, что от него пахнет сигаретами с запахом вишни и резким хвойным одеколоном. А Джой пахнет шампунем с солью и какими-то цветами. Причем несколько раз, вспоминая о ней, Чарли тоскует по запаху ее волос. Характеристика Ваших героев часто основываются на какой-нибудь детали их внешности. У Питера пальцы пианиста или хирурга, синие-синие глаза и сеть морщинок вокруг глаз. У Джой ямочка на правой щеке, на лбу тонкий шрам, родинка на шее и тоже неправдоподобно синие глаза. При описании Поля Синклера часто упоминается его улыбка, "то неуловимая, то прямая и располагающая к себе".
Очень сильная, с точки зрения эмоций, сцена с разговора Чарли и его матери. Он не может простить ее, ведь Мелани отказалась от Чарли, как от переставшего быть забавным котенка. Его мучает обида злость и ненависть, но как правильно он понимает в конце: невозможно так ненавидеть человека, которого не любишь. Наверное, если бы она не умерла, Чарли бы так и не понял, что любит ее и не дал ей шанс это доказать.
Последняя сцена на кладбище, честно говоря, меня немного удивила. Может, не стоило вводить в текст орла? Не такой уж частый посетитель городских джунглей. Если бы там вдруг объявилась ворона или хотя бы голубь было бы правдоподобнее.
Чарли, конечно, в каком-то смысле герой и демонстрирует чудеса догадливости, но хорошо, что этим вы не стали злоупотреблять и не сделали его "супергероем", единственным, кто разгадал коварные планы террористов. Многие произведения "грешат" именно этим: идеализацией умственных способностей главного персонажа. Все значит, дураки, а он один все понял и все исправит, естественно, в одиночку.
Язык написания, легкий, удобный для чтения с долей иронии и сарказма. Длинных предложений с ворохом описаний и оборотов почти нет. Присутствие юмора всегда приветствую, это бесспорный плюс. Отметила некоторые удачные словосочетания: "причинять добро, законченный оптимизм, красивые крупные слезы, легкий припадок зависти..." И не менее удачные предложения, вызвавшие у меня улыбку: Разговаривал, как с людьми, у которых уж очень ярко выражены симптомы болезни Дауна, ...недосягаема, как игрушка в витрине с надписью "Продано", ...пила чай из розовой чашки с надписью "Да, я блондинка. А что?" и небрежно листала справочник по аналитической химии. ... ощущал себя выпотрошенным, как панцирь омара и т. д." В одном из предложений Чарли произносит крайне "заезженную" шутку из нашего времени "сейчас, только шнурки поглажу", с трудом вериться, что она доживет до 2098 года, и просто не люблю растиражированных выражений. По ходу произведения Чарли неоднократно "становиться тошно от самого себя". Может, лучше заменить каким-нибудь другим ощущением, доносящим до читателя его неприязнь к самому себе в определенные моменты? То же самое могу сказать о сравнении с ворчащим холодильником - одного раза вполне достаточно.
Недостатки в оформлении текста, конечно, есть, но в основном это опечатки. Есть места, где вводные слова не выделены запятыми. Иногда диалоги "слипаются": там, где лучше перейти на новую строку и начать ее с абзаца, Вы продолжаете текст после точки рядом. Кстати о диалогах - они Вам, однозначно, удаются, потому что Ваши герои демонстрируют речевую индивидуальность и сами реплики живо и "натурально" написаны.
Сюжет оцениваю на 8 баллов из десяти, исполнение "задумки" и Ваш стиль на девять баллов.
Из того, что я уже написала, думаю, понятно, какие эмоции вызвало у меня Ваше произведение. Добавлю только, что если бы у меня было собственное издательство, я бы напечатала Вашу книгу и неплохо на этом заработала.
"Музыка любви в исполнении сфер" Кузьмин Евгений Валерьевич
Ссылка на произведение
http://www.az.lib.ru/k/kuzxmin_e_w/musicspheres.shtml
Либо я добрый комментатор, либо мне попадаются неплохие произведения. Честно говоря, впервые сталкиваюсь с таким способом повествования. Какой-то симбиоз прозы и поэзии. Новшество, конечно, обрадовало. Интересно придумано: каждую строчку стихотворения обыгрывать в новом отрывке произведения. Хотя если верить тексту вас внезапно осенило: да ведь он прекрасно накладывается на один из стихов Валерия Брюсова! А дальше очень уж закручено: стихотворение Брюсова - отражение, преломление, эманация некого идеального состояния, которое реализовалось в материальном плане в отношениях двух людей (не думайте, что у меня проблемы с мозговой деятельностью).
Сюжета, как такового нет. Люди встретились, полюбились и расстались - проза жизни. Но не в этом "соль" произведения. Читать легко, удобно, приятно. Некоторые измышления позабавили и заинтересовали. Пытался на скорую руку сочинить бессмысленное объяснение ощущениям. И она мне как-то сразу позволила "найти с ней общий язык". Необычно преподнесено известное всем выражение.
В следующее мгновение я осознал, что путь мне заградил запах, вызванное им невнятное переживание. Наверное, нужно было как-то подобнее раскрыть, что это за запах, а то ассоциации могут быть самые разные, вплоть до неприятных.
Созданный женский образ не далек от истины. Они куда практичней. Хотя они могут и загораться, идти до конца. Но таких все считают эксцентричными, "ненормальными". Но и здесь любовь, брак, дети, материальное благополучие лишь замаячив, обычно сразу перевешивают все остальное. Как Вы правы, к сожалению.
Она вымогала из меня рассказы о моих снах, как возможно, дополнительную информацию обо мне. Верно, женщины именно такие вымогательницы.
Интересное сравнение с зеркалом. ...Она их хорошо отражала и преображала. Она говорила мне очень разумные вещи и тут же их забывала. Словно бы была волшебным зеркалом, приукрашающим отражаемую действительность.
Вообще у меня сложилось мнение, что образ женщины такой практичный, земной и недалекий явно проигрывает образу главного героя.
Когда, она, в конце концов, прогоняет "непонятого" мужчину. Еще вопрос: кто более несчастлив. Что же он такое малодушное существо, что сам не мог уйти, раз так этого желал? А ведь, он любил?... И я ушел от нее, когда она занимала все мои мысли. Когда меня влекло к ней до безумия. Но, как оказалось, я могу от всего этого быстро отречься. Пусть нелегко, пусть очень болезненно. А потом переехал, но все равно любил.
После вступления, где красноречиво фигурирует приглашение на свадьбу, да еще и в руках ангела, конец расстраивает. А где же свадьба? Выходит так, что они все-таки были предназначены друг другу, но не сложилось.
Мне кажется, что не стоило трижды повторять "пролог на небесах".
В тексте есть ошибки. Причинять, расставание, россказни, в общем, услышал, расспрашивала, сновидениями, вычитанным, стремился, никчемные, посадками, какое-нибудь (здесь уже в исправленном виде). Некоторые даже не совсем ошибки, а опечатки. Проверьте внимательно текст, та же ситуация и с пунктуацией.
Однако голова была так заполнена прочитанными книгами, что любая мысль казалась пошлой и тривиальной. Это в силу своей предопределенности усвоенными чужими измышлениями. А вот это состояние очень понимаю. Бывает тяжело отличить собственные идеи от чужих. Во всяком случае, пока я не взялась "копаться" в Вашем произведении, я однозначно оценивала его как необычное и оригинальное. Так что к прочтению, все-таки рекомендую. Ставлю Вам семь баллов из десяти.
Еще раз напомню, что мнение мое субъективное и основано на эмоциях. Не принимайте близко к сердцу.
"Шут", автор Golde
Ссылка на произведение
http://zhurnal.lib.ru/k/kocheshkowa_e_a/thefool.shtml
Это сказка-эпопея: две книги + три части из третьей. Объем большой и это еще не конец! Стилизация под средневековье. Эмоции и чувства "размазались" по всему произведению не равномерно: где-то сгруппировались и слаженно ударили очередью по впечатлительной душе, а где-то приходилось прикрывать проявления зевоты рукой. Наверное, буду не оригинальной, сказав, что первая книга мне понравилась больше двух последующих. Если оценивать кратко, то можно сказать так: первая книга насыщена событиями, загадками, новыми интересными персонажами, необычными поворотами. Вторая гораздо глубже раскрывает характеры главных героев, их эмоции, мысли, действий меньше, много самоанализа и разговоров, "взросление" и самоопределение персонажей. Третья незаконченная книга, на мой взгляд, совершенно лишняя. Кажется надуманной, будто Вам очень не хочется расставаться с Шутом и Вы готовы придумать ему целый ворох неприятностей, чтобы он разгребал их на бесконечных страницах вашего воображения. Пропала динамика, новизна, сюжет "сжался в изюм" и кажется надуманным и неестественным, даже злодеи какие-то "кукольные" и нелогичные. Совсем не хочется трепетать перед ними. Понимаю, трилогия звучит лучше и основательней, но в этом случае двух книг вполне достаточно.
Сразу же о трех главных героях: Руальд, Элея и Патрик кажутся намного младше заявленного Вами возраста. Такая эмоциональность, непоследовательность больше к лицу представителем позднепубертатного периода. Скиньте им пять-семь лет, тогда они будут выглядеть достовернее и понятней.
Сам главный герой - Шут, он же Патрик, Зумана, Тэйме и Ойроэн (предназначенный, если кто не знает тайкурданского) очень даже понравился. Не самый стандартный подход к выбору ведущего персонажа - этакий не повзрослевший ребенок. Любит "весь мир и людей в нем", непоседливый, скрытный, с хорошим чувством юмора, преданный, талантливый, чувствительный, инфантильный. Его характер прописан подробно с любовью (видимо, Ваш любимчик). Персонаж вызывает симпатию и теплые чувства, хотя он далек от среднестатического героя романа. Ни тебе косой сажени в плечах, ни бугров мышц, ни внушающего трепет врагам мускулистого тела. Внешне он похож либо на подростка, либо на молоденькую девушку (роль горничной ему легко удалась, ни одного подозрения, скорее, наоборот, домогательство со стороны мужчины). Еще одна важная деталь - Шут боится, он способен испытывать это простое человеческое чувство и даже не раз заливается слезами, как вполне нормальные люди. Никаких там "скупых мужских слез, одиноко скользящих по мужественно исчерченной шрамами щеке...". Правильно: не боятся только дураки. А он не дурак, он Шут (и плевать мне, что там думают придворные сплетницы). С первых же страниц он не похож на стандартного шута, даже немного странно, что его считают "дурачком". Его веселенькие песенки, содержат острый сарказм, недоступный действительно глупым людям. В течение всего произведения он взрослеет, "обрастает иголками" и теряет детскую непосредственность. Так что доверчивый эмоциональный мальчик в итоге превращается во вполне сформированного "земного" мужчину. Персонаж цельный, приятный, положительный, яркий.
Первое впечатление о королеве Закатного края Элее - холодная, собранная, непробиваемая, равнодушная, сильная. Постепенно она практически полностью опровергает сложившееся о ней мнение. Оказывается, очень даже чувствительная и неуверенная в себе. Сначала я симпатизировала ей, а вот где-то в середине второй книги, принцесса начала меня раздражать: слишком уж нелогичная, нерасторопная, мягкотелая барышня. В одиночку спит в шатре, когда ее спутники вынуждены коротать холодные ночи на улице. Этикет тут совсем не причем. Еще больше злит ее нерешительность по отношению к Патрику. Тут я с Кайзой не соглашусь, какая же с неё волчица - только беззубая. Не говорю, что у вас плохо получился ее образ, это не так, получился. Представляется очень даже легко и цельно, просто мне не нравиться такой тип людей.
Руальда однозначно жалко. Дважды рогоносец. Лишается обеих жен. Нар умирает, но рожает ребенка от Шута, Элея уходит и тоже беременеет от того же Шута! Ай да проказник. Везде наследил! Все у него плохо, то колдовство, то болезнь, то война. Прямо бесконечная черная полоса. Персонаж положительный, но вызывает двоякие впечатления. Иногда кажется грубым и непробиваемо упрямым, иногда умным и добрым, в общем, как и все люди. Противоречивый и очень "человечный" с точки зрения его поступков.
Мой любимый персонаж - Кайза. Шаман так шаман. Смелый, сильный, самоуверенный, спокойный, "со своей правдой", может даже, местами жестокий и самое главное - обладает магическими способностями. Кайза и Ваэлья на пару берутся учить непутевого Патрика, который на самом деле обладает большими способностями, чем они оба, просто накрепко законсервировал их в себе. Вот вам и тема "учитель-ученик". Несколько раз в тексте упоминается, что Шут не просто маг, а "предназначенный"! Как ни копалась, как ни вчитывалась - не смогла определить, в чем его предназначение. Может, Вы предполагали открыть глаза читателям несколько позже, где-то в конце третьей книги? Если так, то "кинутый в Ваш огород камень" попрошу вернуть обратно.
Нар - еще одна моя любимица. Одна из самых младших, созданных Вашей фантазией героев. Замечательный персонаж! Сильный характер. Маленькая целеустремленная колдунья, сметающая все на своем пути. Захотела корону - получила! Понадобился ребенок - заманила Патрика! Идет по головам, не считается с чувствами других, и все равно, вызывает симпатию и уважение. Элея по сравнению с ней хилая, бледная "немощь". Ей пятнадцать, но она кажется старше даже Руальда. Очень уж зрелые и хладнокровные мысли посещают ее стриженую головку.
Созданный Вами мифологический мир выглядит вполне реально и неплохо продуман. Перед читателем разворачивается красочная карта, где нашлось место и Закатному краю (главное место событий) и Белым островам и даже степям Диких княжеств. Упоминаются Суворт, Герна, Ферестре - все вместе они создают полноценную картину Вашего мира. Так сказать, "верю!" Еще один несомненный плюс - это достоверно прописанные детали быта и традиции стран. Белые острова предстают заснеженными, строгими без лишней помпезности, Солнечный чертог, напротив, славится роскошью и обилием "королевского шика", Тайкурдан выглядит как бесконечная степь с воинственным черноглазым населением. Эта дикая страна вызвала в моем воображении три ассоциации: Австралия (в тексте упоминаются пасущиеся овцы и степи, степи, степи...), индейские племена (наличие шаманов, бубнов, одежды из шкур и лоскутков), монголо-татарское иго (внешнее описание аборигенов и быт). Все названия стран и городов авторские и необычные, но вот неожиданно проскальзывает вполне "человеческое" название одного из Белых островов - "Одуванчик". Тут я споткнулась. Может лучше что-нибудь в стиле всей книги, что в переводе будет означать этот самый цветок. В плане создания мифологического, несуществующего мира вопросов не возникло: понятно, ярко, детально.
Теперь затрону религиозную составляющую Вашего эпоса. Вы создали свой пантеон богов. Чаще всего упоминается "Святая матерь, небесный Повелитель и их детё". Мужчины веруют в мужскую составляющую Вашего триединого бога, женщины взывают к Матери, кто верит в их "детё" непонятно, наверное, дети. Есть свои святые (Ваарий), храм при Чертоге и регулярные обращения ваших персонажей к богам: "О боги!", в магов, как ни странно, никто не верит, что немного нелогично, ведь по тексту они встречаются очень часто. Та же мадам Сирень - очень непростая женщина!
За сюжет Вы вполне заслужили девять баллов из десяти возможных. Ярко, интересно, детально продуманно, "затягивает".
Оформление текста в некоторых местах сильно хромает, в некоторых - волочет за собой обе ноги. Не выделенные вводные слова - это Ваши личные грабли: наверное, наконец, может, пожалуй, правда, в конце концов. Больше всего недочетов во второй книге и в третьей. Первая вычитана лучше. Все ошибки указывать не буду, потому что, скорее всего, большую часть я сама пропустила, так как не ставила себе целью проверить Вашу грамотность. Самые крупные "соринки" все-таки отмечу, чтобы у Вас была возможность их подкорректировать.
Высказал небрежение - по смыслу должно быть пренебрежение (1 кн., 1 ч. 3 гл.), крепкость - крепость (1 кн., 1 ч., 3 гл.), затем заглянул в рот и пристально изучил оба глаза - а во рту у него вместо зубов глаза! (1 кн., 1 ч., 3 гл.), вороъби - воробьи (1 кн., 1ч., 7 гл.), неспеша - не спеша (1 кн., 1ч., 7 гл.), заоборачивались - оборотни что ли? С горчью хмыкнул он - с горечью (1 кн., 2 ч., 7 гл.), посреди комнаты высилась кучка глиняных осколков - речь идет о разбитой кружке, может ли она высится в принципе? (1 кн., 2 ч., 11 гл.). Корабли, увиденные дозорными, были лишь отманкой - чем были, простите? (1 кн., 2 ч., 13 гл). Несколько раз пытался подковать к Шуту подковы - либо лишний предлог, либо переделайте предложение, сохранив смысл (1 кн., 3 ч., 3 гл.). Так ему не хотелось снова одевать простую сорочку - надеть что-либо, одеть кого-либо. (2 кн., 1 ч., 8 гл.). В первые - впервые (2 кн., 3 ч., 8 г.), из под - из-под (2 кн., 4 ч., 1 гл.). Плащ и капюшон подчистую скрывал внешность - "корявое" предложение (3 кн., 1 ч., 4 гл.). Встанет затычкой в любой каверзе против короля - как-то не по смыслу употреблено известное выражение (3 кн., 1 ч., 5 гл.), нанести ранения, несовместимые с жизнью - из протокола патологоанатома (3 кн., 3 ч., 16 гл.) и т. д. В общем, текст вполне читабелен и подлежит корректировке. За оформление семь из десяти.
В своем произведении Вы смешали несколько языковых стилей. Тут встречается современный разговорный сленг, совершенно не подходящий к Вашей доброй сказке: чуть не обделался от страху, отбрехался, куражится, затюканный, космы, вонища, оклемавшись, грязища, тупо уставился. И наоборот, сухой официальный язык бухгалтеров: в этой сфере, аннулировал, полнейшая некомпетентность, прояснить текущую ситуацию, даже в таком аспекте, дискуссий (на мой взгляд, это еще хуже). И самый обильно представленный устаревший "средневековый" язык: очи, не томи, хвори, сия, под личиной, посему, смердели, кличут, справный, коль, сетовал (его использование вполне оправдано).
Использованы неплохие образные сравнения. "Точно насекомое в коробочке. Неприятное и даже не интересное, но нужное для дела" (доходчиво, интересно). "Выгоревший к осени ковыль, подсвеченный утренними лучами" (яркое и необычное описание цвета волос). "Ледяные осколки звонко ударились о хрустальное дно тишины" (красиво). "Держал пальцы бережно, точно крылья раненой птицы" (наплыв нежности). Глаза точно два пересохших колодца (образно, ярко).
Теперь попытаюсь объяснить, где у меня возникли вопросы, и что показалось недоработанным.
Хотелось бы понять, как выглядит игра "Пристолы", упоминается она часто, но представляется смутно.
Патрик акробат и постоянно удивляет публику своими кульбитами, но в тексте ни разу не упоминаются названия этих элементов. Возникает ощущение, что кроме "колеса" и стойки на руках, он ничего не умеет. Как человек, имеющий отношение к спорту, могу посоветовать хотя бы три элемента: курбет, рондат, сальто.
На мой взгляд, в конце первой книги, когда король Давиан идет войной на Руальда не хватает напряженности и трагичности действий. Самих военных сцен практически нет, все происходит так быстро, что печальное и важное событие слабо осознается.
"Однако... все ее доводы бессильными волнами разбивались о каменную неумолимость короля и совета. Давиан не оставлял Руальду ни единого шанса на помилование. На каждый аргумент дочери у него находилось десять своих, не оставляющих и камня на камне от ее защиты". Очень скупо описана сцена суда и особенно речь Элеи. Явно не хватает веских доводов. Сильная с точки зрения эмоций сцена не раскрыта полностью. Хотя решение суда мне понравилось. Не в смысле, что я такая кровожадная, а потому что король проявил себя как истинный правитель и не забыл потребовать приличных размеров контрибуцию и торговые уступки.
В пятой главе второй книги принцесса Элея вдруг говорит, что частенько видела Раола у Ваэльи. До этого он ни разу не упоминается, поэтому подобное утверждение кажется надуманным. Достаточно упомянуть его в предыдущих главах, хотя бы вскользь и несоответствие само собой исчезнет.
Периодически Патрик впадает в воспоминания прежней жизни, из чего мы узнаем о его приключениях в труппе Виртуоза. Не раскрытым остается вопрос, как эта самая труппа погибла? Что произошло? Если это тоже планируется объяснить в конце третьей книги, то я проявлю терпение.
В десятой главе второй книги Элея рассуждает своей интимной жизни с Руальдом: "...сколько прошло времени, прежде чем в этой их с Руальдом сфере отношений появилась хоть какая-то гармония...". Желание проявить тактичность сделало Вас косноязычной.
Когда Элея и Патрик впервые "стали близки" (я тоже проявляю тактичность), он назвал ей свое настоящее имя. Какое?! Неудовлетворенное любопытство, это как несостоявшийся чих. Гораздо позже Вы, наконец-то, посвящаете нетерпеливого читателя, что зовут его Тэйме.
В третьей книге Май смело утверждает, что "все замки устроены одинаково..." Спорное утверждение. Лучше как-то по-другому обозначить причину, по которой он так легко нашел кухню. Например, шел на запах или случайно обнаружил.
Элея несколько раз отмечает, что Май похож на Патрика, а потом неожиданно говорит, что он его полная противоположность, хотя, если судить по тексту у них, и правда, много общего.
Во второй книги Элея и Патрик очень долго не решаются признаться друг другу в чувствах и кружат и кружат, испытывая мое терпение. Принцесса начинает бесить и шут, однозначно, похож на "шакалом укушенного барана". Вы старательно накаляете обстановку недосказанностью и этим хождением вокруг да около, заставляя предвкушать ожидаемую любовную сцену. Когда же Патрик приходит в комнату Элеи в конце второй книги, эмоции захлестывают и Ваших главных персонажей и меня в том числе. Правильное развитие сюжета - иногда ожидание лучше, чем само событие. А дальше... "Мир вспыхнул, обернулся радужным светом и они стали единым целым..." В фильме бы это выглядело так: камера отъезжает в сторону, захватывая либо край окна, либо разбросанные по полу вещи или просто банальное затемнение кадра. В общем, додумывайте в меру своей фантазии. Это не претензия и не недостаток. В Вашей сказке подобные описания были бы лишними.
В произведении очень много действующих лиц, но ни одного случайного. Это большой плюс. Они не просто появляются и исчезают, как предмет интерьера в какой-то сцене, они влияют на жизнь главных героев и раскрывают их характеры наиболее полно. Например, Мирта, Хирга, Торья, Молчунья.
Персонажи явно злоупотребляют спиртными напитками. Пьют "по-страшному". Вместо любой безалкогольной жидкости у них вино, ром или пиво. Их бы всех в наркологию (врач уже от нетерпения постукивает пальцами по столу). Такими темпами они быстрее умрут от цирроза печени, чем от козней своих врагов.
Понравилось, как Вы выразили предощущение беды через сны Патрика, где он ходит по канату. Правдиво описаны мучения шута в процессе выздоровления во второй книге. Он мучается, что раньше был ловкий, сильный, а теперь с трудом держится в вертикальном положении. Владение телом он сравнивает с внутренней музыкой. Точно подмечено, может, Вы сами занимались спортом и сталкивались с подобной ситуацией?
Третья книга мне, честно говоря, не понравилась. Вы уж извините за прямоту, но ее вообще не надо было писать, просто красиво "закруглить" вторую. Если же Вы оставите ее, а это, естественно ваше право, то как следует подкорректируйте. Злодеи слишком надуманные и "мелкие", поведение Патрика и Элеи глупое, описания скудные, либо излишне подробные (особенно не нравится сцена в башне, где принцесса дважды справляет естественные потребности, это вообще можно опустить). События затянутые. А самое главное так и не понятно, в чем же предназначение Тэйме?
По самому главному для меня параметру - эмоциональному - смело ставлю восемь балов из десяти для первых двух книг и троечку для незаконченной третьей. Как появится продолжение - известите, не люблю незаконченные истории. И самое главное - почти все прочла с удовольствием, так что рекомендую.
"Путешествие Зары", автор Монго-Манго
Ссылка на произведение
http://zhurnal.lib.ru/m/manga_m/zara1.shtml
Начну с того, что мне понравилось. Читается очень легко, удобно. Нет длинных, отягощенных оборотами и сравнениями предложений, язык повествования в основном разговорный современный, иногда переходящий в научный, кое-где встречаются слова из лексикона "политиков и бухгалтеров" (территориальные субъекты, ассамблея, юрисдикция стран, геноцид). В Вашем мифологическом мире они звучат очень уж неуместно. Диалоги "живые", интересные, герои проявляют индивидуальность даже в речи, что нельзя не отметить, как ПЛЮС.
Созданный Вами сюжет, конечно, сложно назвать оригинальным. Ни чем не примечательная Рубенсовская Зорька школьного возраста (от 13 до 17 лет - не уточнено) с тонкой светлой растительностью на голове и плохим зрением попадает в параллельный мир, в отличие от нашего, полный магии. Здесь ее сразу же поджидают три самых распространенных атрибута для жанра "фэнтези": боевой конь Борибок, замечательный черный меч Амантир и разнорасовое братство, с которым ей предстоит путешествовать (гном Жестоклещ, эльф Флэстер, эллинг Хрысь, человек Йоким).
Небольшой экскурс в устройство миров дает эллинг. Правда изъясняется очень запутанно, регулярно повторяя слово "равновесие". Понятно становится только после доступного сравнения с мячиком в ямке. Тут я сразу же вспомнила о Роджере Желязны и ... опа! Оказывается, вы тоже вспомнили! Идти по созданным другими авторами мирам Вы не стали и придумали собственный - Эвензир. Не могу сказать, что он хорошо прописан. Упоминается много названий: Морвейские горы, Угланд, Граккар, Филтворт, Ромея, но сам мир предстает схематично и по описанию напоминает наш 18 век. Понравилось введение в сюжет "плачевной" истории болотного народа Квааси, добавляет в произведение глубину. Сама Тууса колоритная женщина, вроде нашей бабы-яги. Здесь я припомнила Астахову и Горшкову с их пародийным произведением "НЧЧК". Тот же веер параллельных миров, иногда соприкасающихся, от чего нашу обыденную реальность заполняют сказки о нечестии, которая на самом деле существует буквально под боком в другом измерении.
В этом самом Эвензире так же, как и в любом другом мире, бурно идет борьба за власть. Эльфы и люди строят политические козни, отвоевывая себе преимущества. Появление главной героини многим "спутывает карты". Йокиму вообще не нужно чтобы она открывала Одностороннюю дверь, дабы вся магия благополучно покинула Эвензир, тогда люди смогут стать на один уровень с волшебными расами, Хрысь подумывает "сделать ноги" с тонущего корабля, то бишь погибающего мира, а Флэстер с удовольствием бы ее "прикончил" и дождался новую Деву Врат. Вот в такой вот нестабильной политической и общественной обстановке развиваются события вашего произведения.
Главная героиня, несмотря на внешнюю неказистость, вызывает симпатию своими личностными качествами: довольно смелая девушка, не без юмора, отзывчивая и впечатлительная, а ещё влюбчивая. Появление симпатичного самодовольного плейбоя Йокима сразу же дает надежду на развитие любовной линии. Правда эта самая линия как-то быстро сворачивается и слабенько проявляется еще пару раз. Из поведения Йокима сложно понять, как он на самом деле относится к Заре. То ли она ему нравится, то ли эта стандартная форма поведения для него - всех соблазнять. И характер у него не однозначный: не смотря на свою самовлюбленность и позерство, он представляется больше положительным персонажем, но ведет себя порой, как "засранец" (извиняюсь за экспрессию). Возможно, в продолжении этот герой больше раскроется и станет понятней.
Самый большой паскудник все-таки Флэстер вместе с другими эльфами. Болота осушили, целый народ уничтожили, живучи как микробы и при этом высокомерны до безобразия. Так и не поняла: для Вас это отрицательные или положительные персонажи?
В общем, сюжет, несмотря на свою "заезженность" дополнен интересными деталями и необычными персонажами (эллинг, братья Хо, Тууса). Читать интересно и весело (несколько раз хихикнула вслух и раз десять ухмыльнулась), поэтому за идею 7 баллов из десяти возможных.
В тексте довольно много опечаток и ошибок. Укажу, чтобы у вас была возможность внести исправления.
Места, где властвует тавтология: "Это был мужчина, которому можно было дать лет двадцать пять, а может и старше... Довольно привлекательный внешне мужчина". "Мне велено было нагреть воды на печке..., для этого ее надо было надрать за бортом и принести, потом принести дров...". "Всего лишь два дня назад я была обычной школьницей в мире, полностью лишенном магии, затем волею судьбы перенеслась в волшебный мир, полный чудес и магии". "Здешний лес был совсем не похож не просторный и светлый Поющий лес". "Квааси предоставили для жительства заболоченные земли на востоке... им даже предоставили все средства для переезда". "Я вышла в нижний этаж башни. Дневной свет проникал через окна, равномерно расположенные по диаметру (может периметру?) башни над спиральной лестницей. Огибающая стену лестница...".
Опечатки и ошибки: впечатоение - впечатление (понимаю, бывает). Мужчины деликатно смотрели в свои миски, делая вид, что не слышат, как у меня трещало за ушами - трещит за ушами (лучше в наст. времени). Сложившееся мироустройства - мироустройство (ед. число). Кривила губа - губы (мн. число). ...являешься ли ты девой из пророчества ты (лишнее местоимение). Только никому я хдесь не нужна (хи-хи). Замешаны морвейские кланыю Эльфы... (еще одна опечатка). Хрысь, погоди, не нессист ты так! (любопытный глагол). Кышь - кыш (мягкий знак лишний). Затекшие мышцы адски кололо - "корявое" предложение. За всякого рода грамотность пять баллов из десяти. Текст надлежит перепроверить с маркером в руках.
А теперь вопросы и несоответствия.
Ваша главная героиня не имеет определенного возраста, но, даже подразумевая, что она старшеклассница, некоторые ее измышления ставят в тупик. Не представляю себе среднестатическую девочку-подростка так запросто размышляющую о фазовых пространствах и невзначай упоминающую фамилии математиков. Либо упростите ее размышления, либо добавьте кое-что в ее биографию. Например, то, что она увлекалась научной фантастикой и физикой, чтобы ее "заумства" выглядели достоверно.
Интересно, как вы придумываете имена своим героям. Это просто полет фантазии или в основе лежат какие-то ассоциации?
Использовали ли Вы для написания этого произведения идеи из других книг? Во всяком случае, что Вас подтолкнуло и вдохновило к этому творчеству?
Ваше произведение исключительно развлекательного характера, хотя местами затрагивает довольно серьезные темы. Персонажи много действуют, но мало раздумывают. Так что текст насыщен событиями и не затянут монологами. Не удалось выделить Ваш личный стиль, но это дело наживное, точнее "написное". Пишите вы интересно.
Ваша "добрая сказка" написана с юмором, легко, не оставляет тяжелых мыслей и дурного самочувствия, поэтому я однозначно голосую за оптимистичный конец. У такой жизнерадостной девушки, как Зара все должно сложиться хорошо. Не нужно выжимать слезы из своего читателя и портить ему настроение.
Будьте добры, оповестите о продолжении.
"Дороги, которые мы выбираем", автор Kaisa
Ссылка на произведение
http://samlib.ru/editors/l/luxor/kaisa_all.shtml
Пять минут назад закончила читать Ваше произведение, так что все еще под впечатлением. Решила написать отзыв "по горячим следам". Двоякое такое впечатление, совмещающее в себе и положительные и отрицательные эмоции. Приготовьте настойку пустырника и начинайте читать...
Сюжет интересный, захватывающий, начало интригует: диалог двух мужчин, поясняющий, что дальше будет "плестись узор паутины". Проще говоря, козни подлых дядек. А дальше появляется главная героиня с именем автора - Каиса. Повествование ведется именно от ее лица, поэтому читателю, в том числе и мне, известно, только то, что знает это "серебряное дитя". Правда, иногда встречаются вкрапления текста, написанного от третьего лица: в случае, если главная героиня в беспамятстве или идет её описание со стороны. Очень много необычных персонажей, которых я никогда не встречала в других произведениях сходного жанра: аледы (то ли полубоги, то ли просто сказочные существа, "отращивающие крылья" по необходимости), ллелы (сыновья Ветра), оборотень-орел (необычно), ну и самое главное - "серебряный ребенок", коим и является главное действующее лицо. Сначала Каиса представлялась мне "лунным" существом. В первой главе мелькает название: "Рожденная луной", потом оказывается, что при совершении ритуала она встала на место руны лунной стихии... Противоречивым кажется, что на самом деле главная героиня носитель двух душ, одна из которых, рождена Грозой, эта часть нее и есть "Серебряный ребенок". А причем тут луна? Как ребенок грозы мог встать на место лунной руны. Это же совсем нетождественные понятия. Еще один вопрос возник при перечислении стихий: вода, ветер, пламя, земля (тут все понятно), стихия разума, солнца и луны (я "зависла", как спутник и звезду можно вообще причислить к стихиям?).
События Вашего произведения развиваются стремительно, что ни глава, то новое происшествие (это плюс, мне нравится такой стиль). Случайных персонажей практически нет. Вот только тема слепого эльфа показалась мне "не добитой", я бы обязательно его куда-нибудь пристроила в последних главах. Действующие герои связаны и мелькают регулярно. В качестве минуса могу отметить, что в начале довольно подробно описываются "студенческие друзья" Каисы, которые надолго пропадают из поля зрения читателя, поэтому, когда они неожиданно возвращаются, приходится ковыряться в памяти, извлекая "запыленные" к восемнадцатой главе имена Иллестора, Рианы и Ториаль. Не чувствуется, что они вообще друзья. Вот алед с труднопроизносимым именем Мьоллен (Вы сами-то пробовали сказать такое вслух, не сломав язык?) и брат-близнец все время рядом и, естественно, моя симпатия распространилась именно на них, а не на забытых друзей. Трагичность смерти оборотня-орла была бы гораздо сильнее в эмоциональном плане, если бы сам герой стал ближе читателю. То же самое с Ториаль. Сильная сюжетная линия (любовь эльфийки и оборотня, заканчивающаяся смертью обоих да еще при таких жутких обстоятельствах), стала бы еще ярче, если бы они оба полюбились мне.
Ваш фантастический мир, остается загадкой для читателя, так как Вы раскрываете жизнь только некоторых городов: Долины, Инвиргэйла, остальные остаются набором букв: Лойресс, Халоссен... (язык снова завязался сложным туристическим узлом). Необычно описана "Та сторона", холод, множество голубых цветов и правящая там хозяйка (есть еще и хозяин, но он, видимо, стесняется показаться). Я спешно погрузилась в просторы интернета, пытаясь выудить значения цветов. Голубой нигде не упоминается в связи со смертью. Это Ваша собственная находка или я просто недостаточно глубоко копала?
Героиня регулярно ругается, посылая всех и всё к призраку, учитывая, что она ходит, словно на прогулку на "Ту сторону", можно понять, почему это слово вообще стало ругательным в мире Вашего произведения. Иногда, правда, странно читать: "Какого призрака, вот призрак, иди к призраку..."
Очень много мужских персонажей, а из женских постоянно действующих, только главная героиня. Остальные либо едва упоминаются, либо скользят по поверхности, дополняя интерьер комнат.
Вообще написано очень ярко и очень образно, много замечательных сцен, которые неплохо бы смотрелись на киноэкране. Красиво выглядит сцена перехода Каиссы и аледа из Длиира в Аллотар с помощью скрипок. Получился бы оригинальный фильм с необычными героями и "зависшей" концовкой, подразумевающей появление на свет: "Дороги, которые мы выбираем -2".
Еще хочу отметить выбор эпиграфов к каждой главе: диалог мастера и ученика, подводящий к предстоящим событиям. Интересно... Еще понравилась "задумка" с танцем любви Тиэле. Неудивительно, что Каиса танцует его в паре с Мьолленом, пока еще величая его другом, хотя я начала подозревать наличие более теплых чувств немного раньше. Любовная история, однозначно, удалась. Держит в напряжении и ожидании, прорываясь брызгами эмоций в конце произведения. Вот она сила истинной любви - "Я не дам тебе уйти!!!" И ведь, правда, не дает!
Сначала хотелось, чтобы у главной героини все сложилось с Слэрейном, тем более не очень понятно, почему они вообще расстались. Вроде была его невестой, а потом, пережив событие "отколовшее от ее души осколок", Каиса перестает его любить. Почему?
Наиболее удачные, на мой взгляд, главы: 18, 19, 24. Хороший темп написания, захватывающе и очень эмоционально. И ошибок в них меньше.
В общем, сюжет необычный, яркий, затягивающий, так, что девять баллов из десяти.
А теперь об исполнении столь замечательного сюжета. Несмотря на то, что пять первых глав, подчищены, даже тут встречаются ошибки. Вы совершенно не уважаете вводные слова, особенной дискриминации подвергся Ваш любимый и распространенный по всему тексту "наконец". "Укутайте" его в запятые, пожалуйста. Еще одна взрывоопасная мина - тавтология. Вот именно она периодически разрывала мне мозг, вытесняя все удачные сюжетные линии и вызывая раздражение. В качестве примера: "Я постояла, определяясь с направлением, а затем резко сорвалась с места, быстрым шагом направившись на звук". "Мне тяжело держаться на плаву - довольно тяжелое оружие тянуло вниз...", "...предлагал мне снять верхнюю комнату, но я, узнав, что комнаты есть и на первом этаже, заупрямилась и сказала, что хочу комнату именно внизу". Подобные предложения густо насыщают Ваш текст, мешая читать и отвлекая от самого сюжета.
Роман написан нормальным литературным языком, во всяком случае, большая его часть. Каждый раз коробило введение современного разговорного сленга: улепетывал, видок, рехнулся, отрубиться, разруливает, с небольшим натягом, приспичило, вырубили, передоз. Срочно убрать из текста, как чужеродные элементы.
По ходу чтения, возникло еще несколько фактических вопросов. Некто очень самоуверенный, обладающий дубленой кожей "заткнул за пояс короткий, но очень острый нож" (а не порежется?), "Заседание совета закончилось и у главы Совета впереди половина дня совершенно свободна" (какая удобная работа - до обеда, хорошо быть главой!) В Длаире никто и никогда, кроме долгоживущих эльфов, не видел Серебрянных детей, почему тогда жители этого мира так их бояться? Вряд ли бы понятливые и лишенных человеческих предрассудков эльфы, пугали бы ими местных жителей. С каких пор серебро - антипод золота? Само слово "антипод" обозначает, по сути, антоним, противоположность, а оба этих металла считаются драгоценными. Мне кажется, не по смыслу употреблено слово.
Не буду подробно останавливаться на ошибках, если хотите, пришлю Вам их перечень с указанием глав. Скорее всего, многие я сама пропустила, но у Вас будет возможность исправить то, что я накапала в недрах текста. За оформление пять баллов из десяти. Опечаток, тоже, кстати много.
Общее впечатление положительное, можно считать хорошей "заготовкой" к оригинальному произведению. Если разнообразите текст словесными вариациями (можно не просто "сказать", но и "спросить", "воскликнуть", "произнести", "поинтересоваться", "пробормотать", "прошептать", "повысить голос" и т. д. и т. п.), искорените буйно произрастающую тавтологию, и исправите орфографические и пунктуационные ошибки, читать будет одно удовольствие.
Конец понравился, этакая обнадеживающая незавершенность со светлой верой в силу любви. Удачи в творчестве!
"Два считаем, один в уме", автор Стороженко Никита Анатольевич
Ссылка на произведение
http://zhurnal.lib.ru/s/storozhenko_nikita_anatolxewich/dwaschitaemodinwume.shtml