Аннотация: ОБНОВЛЕНИЕ 18.12.2018 Пока без правки. Перекрестье Миров. Часть 2. Верни меня. Рины больше нет, но и у Эдварда, и у Розали ещё есть шанс вернуть её к жизни. А тут ещё и предстоит экстремальное знакомство с Рининым миром, неизвестными для Калленом обитателями этого мира и, конечно, дружной семьёй Повелителей Долины Вампиров. Дорогие читатели эта часть будет выходит достаточно медленно. Но в итоге обязательно будет дописана.
Внимание! Новый фрагмент выложен без правки и возможно не в окончательном варианте.
Очень жду Ваши комментарии.
Книга II. Перекрестье Миров
Часть 2. Верни меня к жизни
Пролог.
[от автора: Дорогие читатели. Так как Предрассветные Сумерки я писала ещё в далёком 2008 году, а события Перекрестья Миров происходят спустя два (уже два с половиной) года, то в нашей истории сейчас 2010 год. Уточняю я это для определения точного возраста Эдварда и его семьи. Если Эдвард родился в 1901 году, то сейчас ему (в фанфе) 109 лет. ;) ]
Тишина. Вокруг не слышно ни звука. Но самое главное нет боли, нет страха. Нет ничего, что было в мире живых. Так хорошо и спокойно мне не было ещё никогда. Даже темнота не вызывает никаких эмоций.
- Ирэне, - выдохнул смутно знакомый и вместе с тем такой родной женский голос. - Ирэне, ты вернулась, - это был даже не вопрос, а печальная констатация факта.
- Кто здесь? - мой голос прозвучал так же глухо, как шепот.
Тьма рассеялась, и я увидела дорогу. Серый, запылённый и покрытый низким туманом тракт. Я уже видела его раньше. Я была здесь, когда папа учил меня замыкать круг. Отсюда я и взяла свой первый реал.
Зачем я здесь? Чтобы взять новый?
Я уже собралась наклониться за камнем, но обратила внимание на свою руку и застыла в изумлении. Пальцы словно не мои, казались чуть короче обычного и ногти не такие... Не идеальные что ли. Объяснить различия оказалось сложно, но они были.
Вслед за руками моё внимание привлек подол платья. Подобных нарядов в моём гардеробе никогда не было. Плотная, бледно-бежевая ткань, от силы на тон светлее моей нынешней кожи, плотно облегала тело от линии декольте до середины бедра. Дальше чуть расширялась, но ровно настолько, чтобы сделать небольшой шаг. По подолу шли небольшие вставки, не больше пяди в размере, ещё немного освобождая ноги.
Поверх однотонной ткани шло полупрозрачное кружево из переплетения нитей того же оттенка и вышивки бледно-коричневого и золотого цвета. Оно поднималось до середины плеча и формировало свободный рукав, едва доходящий до локтя. По линии кружева, оставляя открытыми плечи, шла широкая, сложенная в аккуратную гармошку коричневая лента, с левой стороны украшенная большой медной брошью с камнями тех же оттенков.
Волосы оказались уложены в тугую прическу, а с левой стороны спускались аккуратные локоны. Завивка для моих волос всегда была занятием неблагодарным, так как кудри начинали распускаться уже спустя полчаса. И уж точно никогда не выглядели так идеально.
В довершении к внешнему образу, я обратила внимание на непривычную свободу во рту и, проведя языком по зубам, с ужасом поняла, что у меня нет клыков. Ну, не то что бы совсем, просто теперь они не превышали в размере человеческие. Для верности я даже дотронулась до одного из них кончиком пальца, для полного шока ощупав и немного похудевшие губы.
- Ирэне, - вновь раздавшийся голос заставил меня забыть о своих странных наблюдениях, и, подняв глаза на дорогу, я увидела плывущую мне навстречу светловолосую женщину. Она не шла, а именно плыла в этом не двигающимся с места тумане, пока расстояние между нами не сократилось до десяти локтей.
- Как жаль. Ты снова вернулась ко мне. А я так надеялась, что в этот раз всё сложится удачнее, - улыбнулась Повелительница, распахивая объятья.
- Бабушка, - вырвалось у меня и, не заметив собственных движений, я оказалась около молодой женщины. Я уже ни раз видела её на одной из картин в кабинете отца. Высокая, чуть выше меня (или это я сейчас стала ниже?), с льняными как у отца волосами и темно-серыми глаза, в точности такими же, как у меня или Рикона.
- Действительно, теперь ты вправе называть меня именно так, - ласково улыбнулась Повелительница, прижимая меня к себе.
Удивительно, но я не чувствовала её рук как таковых, но меня окружило таким теплом и одновременным спокойствием, что я невольно закрыла глаза.
- Кто я? - чуть слышно спросила я, обхватывая едва ощутимую талию женщины.
- Ты не помнишь? - немного удивилась бабушка, поглаживая меня по голове. - Что ж, это было ожидаемо. Ты Алларриана, моя пока единственная внучка. И ты же Ирэне, Мечта своего Избранного. Прости, я столько раз пыталась донести до Арр'акктура истинное имя твоей души, но они всё равно назвали тебя по-своему. И из милой и нежной Ирэне, ты превратилась в неугомонную Рину. Но, я даже рада такому твоему перевоплощению. Видимо, только так ты могла снова найти своего Эдварда.
- Снова? - удивилась я, выпрямляясь и заглядывая в такие мудрые глаза молодой, казалось бы, женщины.
- Совсем ничего не помнишь? - усмехнулась Повелительница, ткнув меня пальцем в лоб. - Не помнишь, сколько тебе лет? И сколько ты рядом с Избранным? Как оберегала и росла вместе с ним, превращаясь из напуганного ребёнка в желанную девушку?
- Вот теперь я, кажется, вообще ничего не понимаю, - окончательно растерялась я.
- У тебя будет время всё вспомнить, - улыбка на лице женщины сменилась печалью. - И тебе пора вернуться на своё место.
- Вернуться? - я в панике схватилась за солнечное сплетение. Одно воспоминание о страшной ране вызвало приступ головокружения, и чтобы не раствориться в этой боли, я снова схватилась за бабушку. Страх отступил, и во мне снова разрасталось тепло и умиротворение. - Не хочу. Тут так хорошо.
- Девочка моя, - обхватила меня за плечи Повелительница. - Ты не сможешь остаться здесь. Твоя душа растворится в небытие.
- Почему? Ты же здесь? - одна мысль о разлуке пугала.
- Ты не свободна, Ирэне. Твоя жизнь принадлежит другому человеку. Или вернее сказать вампиру? - наклонив голову набок, снова улыбнулась моя собеседница. - Как бы ни было больно и страшно, тебе нужно вернуться к нему. Он будет звать тебя. Как раньше.
- Эдвард? - эхом отозвалась я. Повелительница кивнула. - А кого он будет звать?
- Теперь, наверное, Рину. Но это не имеет значения, Ирэне. Ведь всё равно это ты.
- Я запуталась, - окончательно перейдя на шепот, пробормотала я.
- Не бойся, - отозвалась женщина. - Тебе просто нужно вспомнить.
Она обхватила ладонями мои плечи и тихонько толкнула назад. Окружающий нас пейзаж вздрогнул, теряя очертания, а вокруг начала сгущаться привычная тьма.
- Иди, - прошептала Повелительница. - Вспоминай.
--
Глава 1. (57) Шепот. (от Мечты)
Декабрь 1917
- Мистер Мейсон, - улыбнулся отец. - Очень рад вас видеть.
- Эндрю! - отозвался мужчина. - Вот так встреча! Дорогая, познакомься, это мой коллега - Эндрю Донаган.
- Очень приятно, Элизабет, - протянула руку темноволосая женщина.
- Взаимно. Я - Мередит.
Я мало обращала внимания на столь бурную встречу родителей с совершенно незнакомыми мне людьми. На данный момент, всё моё внимание было отдано передвижному лотку с печеными яблоками, от которого по улице разносился притягательный запах карамели.
- А как зовут эту очаровательную юную леди? - спросила миссис Мейсон и мама тихонько дернула меня за руку.
- Э-э-э... - протянула я, пытаясь понять, что от меня хотят эти взрослые.
Я подняла глаза и, встретившись с пристальными чужими взглядами, втянула голову в плечи.
- Ну же, милая, - улыбнулась мама, а я, наоборот, постаралась незаметно за неё спрятаться. - Что с тобой такое?
- Не надо мучить ребенка, - засмеялась женщина. - Она, наверное, просто стесняется. Для девочки её возраста это естественно.
Почему сразу стесняюсь? Опустив глаза, я даже засопела от негодования. Просто не люблю, когда надо мной вот так нависают и смотрят пристально, как коршуны.
- Добрый день! - раздался сверху ещё один мужской голос, от которого всё внутри меня встрепенулось, как будто бы мне только что сказали, что купят ту куклу, которую я видела у Энни.
Началась новая порция взрослого общения, а всё, что я смогла себе позволить - это только смотреть на, отполированные до блеска, ботинки незнакомца, как вдруг, он стал опускаться на корточки, и я попала в омут его зеленых глаз.
- Привет, - искренне улыбнулся он. - Я Эдвард, а ты?
- Ирэне, - тихо пробормотала я, во все глаза разглядывая такое красивое лицо молодого юноши.
Вот таким, в моём представлении, и должен быть прекрасный сказочный принц. Именно он разбудил Спящую Красавицу, его спасла Русалочка, и в него превратился Щелкунчик. А сейчас этот идеал улыбался только мне.
- У тебя красивое имя, - протянул он ладонь. - Ты позволишь?
Я нерешительно подала ему руку, собираясь впервые в жизни обменяться рукопожатием, но, к моему удивлению, Эдвард аккуратно сжал пальцы и прикоснулся губами к моей перчатке. Впервые кто-то, помимо папы, поцеловал мне руку, и это оказалось очень приятным. Несмотря на тонкую кружевную ткань, по моей коже побежали мурашки. Что это такое?
- А ты любишь печеные яблоки? - озорно прищурился Эдвард.
Оглянувшись на лоток, я даже открыла рот от охвативших меня эмоций. Он читает мысли? Наблюдая, как от переизбытка радостных эмоций меняется моё лицо, юноша рассмеялся и, выпрямившись, обратился к отцу:
- Сэр, могу я угостить вашу дочь печеным яблоком?
- Да, конечно, если она не возражает, - отмахнулся он, будучи увлечен очередной беседой.
- Юная леди, - вновь обратился ко мне Эдвард, и я молча взяла его за руку.
Всё время, находясь рядом с этим юношей, я не могла отвести от него взгляд. Его глаза, улыбка, смех - всё это манило меня к нему с непреодолимой силой. Я старалась не отпускать его руку, и чуть не растаяла, когда, опустившись на корточки, он убрал с моего лица, выбившийся из-под шляпки, белый локон.
Но это общение быстро закончилось. Я даже не успела доесть яблоко, как подошли мои родители и, поблагодарив Эдварда за то, что тот присмотрел за мной, повели меня к дому. Я едва сдержала слезы, когда мой принц, вновь поцеловав мне руку, убежал в противоположную сторону.
- Да, - угрюмо ответила я. После ухода Эдварда я больше ничего там не замечала.
- Присмотрела себе подарок, который будешь просить у Санты? - весело прищурился папа.
Я уже собиралась сказать "нет", как вдруг меня озарила замечательная мысль.
- Да, - просияла я. - Сегодня же вечером загадаю желание.
Уже поздней ночью я подошла к окну и прошептала:
- Дорогой Санта! Подари мне, пожалуйста, на Рождество Эдварда. Я очень хочу, чтобы он был моим другом.
***
- Доброе утро, милая! - поцеловала меня мама. - С Рождеством тебя!
- С Рождеством! - подскочив с кровати, я, не переодеваясь, понеслась на первый этаж, в ожидании чуда. Но под елкой меня ждал большой медведь.
Родители весело смеялись и расхваливали мой подарок, а я стояла посреди комнаты, пытаясь сдержать слезы.
Няня забрала меня обратно в детскую, помогла переодеться в праздничное платье и повела завтракать.
- Что тебя так расстроило, Ирэне? - ласково спросила она.
- Всё хорошо, - не поднимая глаз, я развозила по блюдцу остатки каши.
- Санта Клаус принёс не тот подарок, который ты хотела?
- Я давно просила у родителей этого медведя, - отозвалась я. - Только уже очень давно.
- И твоё желание изменилось? - понимающе улыбнулась Тереза. Мне оставалось только кивнуть. - Неужели ты больше не веришь в чудо?
Я подняла глаза и увидела хитрую улыбку на лице пожилой женщины.
- Знаешь, что, Ирэне? - приобняла она меня за плечи. - Рождественская ночь, конечно, позади, но это не значит, что Санта не приберег для тебя ещё одного сюрприза.
После её слов, в гостиной раздался звон дверного колокольчика, и я подскочила со своего места, едва не опрокинув стул.
- Ирэне, - окликнула меня няня. - Юной леди не пристало бегать по дому, как уличному мальчишке.
Чуть поклонившись, я чинно вышла из кухни, борясь с желанием со всех ног бежать в гостиную, откуда уже доносились голоса гостей. Подойдя к арке, я спряталась за косяком, наблюдая, как родители разговаривают с миссис Рочестер, которая в скором времени должна была стать моим репетитором.
Мама проводила её в гостиную, а папа развернулся к новому звонку. Моё сердце забилось быстрее, когда я увидела чету Мейсонов, перешагивающих порог нашего дома.
- С Рождеством, - улыбнулась мать Эдварда. Вернувшаяся мама приняла какой-то сверток, а я во все глаза смотрела как, вслед за своей семьей, в дом заходит мой принц. Забыв о приличиях, я сорвалась с места и побежала к нему.
- Ирэне! - с резкой интонацией произнесли родители.
Застыв в полушаге от юноши, я, как в замедленной съемке, смотрела, как он поворачивается ко мне, как его лицо озаряет нежная, немного кривоватая улыбка и я понимаю, что сама начинаю сиять от счастья.
Эдвард присел, чтобы наши глаза были на одном уровне, и нежно произнес:
- Привет, чудо.
- Привет, - эхом повторила я.
- Смотри-смотри, - прошептала кому-то мама.
- Наверное, произошла какая-то ошибка, - не отрывая от меня глаз, продолжал Эдвард. - Сегодня утром, под нашей елкой, я обнаружил подарок с твоим именем.
Он передал мне сверток подарочной бумаги. Кивнув, я прижала подарок к груди, всё ещё не в состоянии отвести взгляда от этого долгожданного гостя.
- Ирэне, пойдем, посмотрим, угадал ли Санта на этот раз, - потянула меня за руку няня.
- Угадал, - поспешно ответила я, боясь потерять из вида глаза юноши. Эдвард весело усмехнулся и щелкнул меня по носу.
- Рад это слышать, чудо. Ещё увидимся.
Выпрямившись, он пошел вместе со всеми в гостиную, но, остановившись перед дверью, неожиданно обернулся и подмигнул мне.
- Ну почему мне нельзя обедать вместе со всеми? - ныла я, прижимая к себе новую куклу. Как раз такой же, так хвасталась Энни Смит.
- Тебе там будет скучно, - объясняла няня. - Эти чопорные взрослые разговоры, соблюдение этикета. Ты же ещё не умеешь есть с ножом и вилкой.
- Вы с мамой такой шум поднимаете, когда я беру в руки нож.
- Потому, что ты ещё маленькая, - засмеялась няня.
- Я не маленькая, - надулась я. - Эдвард обращается со мной, как со взрослой.
- Он ведет себя, как и положено джентльмену вести себя с юной леди, и не более того, милая, - слишком серьезно ответила няня. - А теперь иди, поиграй с Уиллом.
- Уилл, - скривилась я. - Мерзкий, слюнявый Уилл.
Уилл был сыном Томсонов, наших соседей. Он на год старше меня, и родители хотят, чтобы мы стали друзьями. Но мне слишком противно находиться рядом с ним. В свои пять лет, он весит не меньше тонны, а его полные, вечно в чем-то измазанные щеки, напоминают откормленного поросенка с фермы дядюшки Барнса.
- Да, - скривилась я. - И тебя с Рождеством. Эмма ещё не пришла?
- Азве тебе нужен ессё кто-то? Конфетку хотешь?
- Нет, спасибо.
Даже куклой похвалиться некому. Мы просто покатали друг другу мяч, и обсудили подарки Санты, хотя про Эдварда я упоминать не стала.
- Всем привет! - вихрем пронеслась по комнате моя мнимая подруга. - Боже, Уилл! Ты стал ещё толще! Твоя мама не боится, что ты лопнешь?
- Это невозможно, - засопел парень.
- Ещё несколько конфет и ты убедишься в обратном.
Эмма Хоуп. Самая старшая из нас, она уже ходит в школу и из-за этого старается вести себя как взрослая, но за общий стол её, все-таки, не посадили.
- Кстати, Белоснежка, я узнала, что ты, действительно, дочь своих родителей, но не совсем нормальная. Ты - альбинос.
Я протяжно застонала, пряча лицо в ладони.
- Не нравится? Есть ещё вариант. Может ты близкая родственница Карлайла? - с придыханием произнесла она.
Она давно пыталась понять, почему я не похожа на своих родителей, и раз за разом выдвигала новые теории, каждая последующая страшнее предыдущей. Хотя она была не одинока в своих стремлениях. Многие обращали внимание на мою внешность. У мамы каштановые волосы и черные глаза, а папа - брюнет, с зелеными глазами, совсем не такими яркими, как у Эдварда. А я - бледная, как полотно, блондинка с серыми глазами. Хотя черты лица моих родителей присутствовали в переизбытке. Например, у меня папин разрез глаз и мамин нос.
- А кто это? - удивилась я.
- Альбинос? - уточнила девочка.
- Нет, этот...
- Калайл - это новый въать насей бойницы, - с готовностью пояснил Уилл. - И вы пъавда похозы.
- Тебе перевести, или ты, в силу возраста, понимаешь, что он лопочет? - деловито уточнила Эмма.
- Врач? - задумалась я. - К нам ходит только Джон Доун.
- Ходил, - улыбнулась Эмма. - Папа сказал, что он уже слишком стар и отошел от дел. А его приемником стал Каллен. Он ещё молодой и такой красивый. Зак, мой кузен, говорит, что по нему страдают все медсестры больницы и большинство пациенток от мала до велика.
- Ты ама то ео видеа? - фыркнул Уилл, запихивая в рот сразу несколько шоколадных драже.
- Картавый, повторяй за мной: с -- солома, л -- лес, р -- рис. Я тебе клянусь, если ты не научишься говорить, то я откажусь тебя понимать!
- И не надо, - обидевшись и громко топая, наш приятель направился к выходу, видимо на кухню, за новой порцией сладостей.
Воспользовавшись его отсутствием, я рассказала Эмме про Эдварда. Всё-таки она аж на четыре года старше и, наверняка, смогла бы дать мне совет, как вести себя дальше.
Для начала, Хоуп попросила меня его показать. В отсутствии няни, мы вышли на лестницу и, сев на ступеньки, вцепились руками в перила. Двери в гостиную как раз были открыты, и мой принц стоял у противоположного окна с двумя бокалами шампанского.
Моя радость от увиденного была не долгой. Почти сразу к нему подошла красивая девушка с черными, как ночь, волосами и, весело смеясь, забрала протянутый ей бокал.
- Индира Браун, - прошипела подруга. - Ты знаешь, что её мама индийская принцесса?
- Первый раз её вижу, - нехотя призналась я, с жадностью наблюдая за их общением с Эдвардом, а на душе заскребли кошки. Девушка была очень красивая, стройная, с большими темными глазами.
- Она считается чуть ли не первой красавицей города, - не замечая моего волнения, продолжала Эмма. - У неё отличное образование, гигантское наследство, великолепная фигура и совершенное тело.
- Что? - не поняла я.
- Ну, так Зак говорит, - смутилась девочка. - В общем, это завидная невеста и, похоже, твой принц положил на неё глаз.
- Что положил? - ужаснулась я.
- Какая же ты ещё глупая, - с привычным превосходством отозвалась подруга, отстраняясь от перил. - Он хочет сделать ей предложение.
- Что? - ужаснулась я. - Ты уверена?
- Почти наверняка, - задумавшись, уверенно отозвалась девочка. - Даже готова поспорить на наши подарки.
- Этого не может быть! - возразила я.
- Зак так же смотрел на Джинни Марлей, а после Рождества у них назначена свадьба, - сообщила Эмма. - Представляешь, они поедут в свадебное путешествие в Париж. Я так завидую.
Меня мало заботило путешествие её кузена и, снова схватившись за перила, я с жадностью наблюдала за каждым движением своего принца, но, когда он отставил свой бокал в сторону и, поклонившись, взял девушку за руку, моё самообладание дало сбой.
Под действием захлестнувших эмоций, я сбежала вниз по лестнице. В голове промелькнуло понимание, что это всего лишь приглашение на танец и саму девушку очень скоро перехватил пожилой мужчина, но внутри всё равно клокотала злость, перемешанная с обидой.
Как он может притрагиваться к другой? Какой глаз и куда он посмел положить? Он же принц! Мой принц!
Эдвард, повернулся в сторону двери и, встретившись со мной взглядом, нежно улыбнулся, тем самым, заставив меня растеряться и застыть на месте. Дальше меня не пустили. Няня как раз вышла из кухни и, увидев меня, закрыла дверь буквально перед носом.
- Ирэне, мы уже говорили, что ты не должна мешать взрослым, - строго напомнила она. - Поднимись наверх. Эмма, тебя это тоже касается.
До самого вечера я ходила сама не своя. И сжалившись, Тереза позволила мне ненадолго зайти в гостиную. Я должна была пожелать спокойной ночи родителям, но вместо этого, сама, не понимая зачем, подошла к Эдварду. Большая часть взрослых не обращала на меня внимания, только черноволосая Индира смерила возмущенным взглядом:
- А разве маленьким детям ещё не пора спать?
- Я не маленькая, - гордо вздёрнув подбородок, отозвалась я.
- Да, неужели, - засмеялась девушка. Её слова показались мне крайне оскорбительными, но что на них ответить я не знала и, просто сжав кулаки, зло засопела.
- Ирэне, - позвала мама.
- Всё в порядке, миссис Донаган. Не волнуйтесь, - улыбнулся ей мой принц. - Прошу меня извинить, - поклонившись своей спутнице, он протянул мне руку. - Юная леди, вы позволите вас сопроводить? - всё ещё злясь, я приняла его предложение, и мы вместе вышли из зала.
За дверью стояла няня, которая тут же начала благодарить Эдварда за помощь, но я только сильнее сжала его пальцы и потянула юношу в сторону кухни.
- Тереза, подожди здесь. Нам нужно поговорить, - не поднимая глаз на няню, пробормотала я.
- Ирэне, - возмущенно протянула женщина.
- Всё в порядке, - смущенно улыбнулся Эдвард, направляясь за мной.
Пройдя помещение насквозь, я завела его в небольшую столовую, где обычно завтракаю и, убедившись, что там никого нет, закрыла за нами дверь.
- О чём ты хотела поговорить? - юноша выглядел растерянным, и, похоже, ему было неловко оставаться со мной наедине, как, впрочем, и мне самой.
Поборов смущение, я выдвинула стул и, встав на него, оправила платье.
- Эдвард Мейсон, - почувствовав себя одного роста с юношей, уверенно заговорила я. - Вы сделали предложение Индире Браун?
- Что? - опешил тот, расплываясь в улыбке. - Нет.
- Но вы хотите на ней жениться?
- А почему юную леди это волнует? - встав напротив меня, ответил он вопросом на вопрос.
- Это важно, - опустив глаза, тихо прошептала я.
- Ну, раз важно, - глубоко вздохнул мой собеседник. - Мы с мисс Браун давние друзья. И она, действительно, в скором времени собирается замуж. Но не за меня.
- А у тебя есть невеста? - ещё тише спросила я, попирая все правила этикета и переходя на Ты.
- Пока нет, - серьёзно ответил Эдвард.
- Тогда... тогда? - замялась я.
- Что тогда? - лукаво прищурился он.
- Эдвард Мейсон, - гордо вздернув подбородок, на полтона выше начала я, но последние слова прозвучали не громче мышиного писка. - Женись на мне.
Юноша кашлянул и, отведя растерянный взгляд, крутанулся на месте:
- Юная леди, - виновато улыбаясь и тщательно подбирая слова, заговорил он. - Ирэне. Раз разговор настолько серьёзен, думаю нам лучше присесть.
Взяв меня за руки, он помог мне опуститься на стул и, выдвинув другой, сел напротив.
- Понимаешь, Ирэне, - не отводя глаз, чуть тише заговорил он. - Ты мне очень нравишься. И я посчитал бы за честь, стань ты моей женой. Но. Я гораздо старше тебя.
- Я скоро вырасту, - напомнила я.
- Но сейчас ты ещё очень юна и тебе, наверно, сложно представить, что будет, например, лет через десять, - возразил он. - Возможно, на этот момент я тебе нравлюсь, но когда станешь ещё более красивой восемнадцатилетней девушкой, мне уже будет за тридцать. То есть, я буду старше, чем сейчас мистер Донаган.
- Папа ещё очень молод, - тихо пробормотала я, осознавая, что вырасту, похоже, не так скоро, как мне казалось.
- Я могу, конечно, поговорить с твоим отцом о помолвке, но что если когда ты подрастёшь, и вокруг тебя будет много других красивых молодых людей, ты не захочешь выходить за меня замуж?
- Так не будет, - надувшись, уверенно ответила я.
- Мы не можем этого исключать, - отозвался мой собеседник. - Будь наша разница в возрасте не так велика, это не стало бы проблемой. Как если бы на моём месте был Уильям Томсон.
- Уилл мерзкий, - доверительно прошептала я.
- Возможно, - засмеялся Эдвард. - В общем, давай мы не будем забегать вперёд и подождём, пока ты подрастёшь.
- А вдруг твои родители захотят женить тебя? - нахмурилась я.
- Если я обещаю тебе подождать, то ни что не заставит меня отказаться от своего слова, - заверил он. - Но вот сколько это займёт времени? А то получится, что я действительно стану старым и страшным, и уже никто не согласится стать моей женой? - с притворным ужасом спросил Эдвард.
- А если я вырасту и не понравлюсь тебе? - испугалась я.
- Я думаю, что через несколько лет будет понятно, кем мы станем? - предположил он. - А стало быть, сможем договориться, не дожидаясь твоего совершеннолетия.
- Тогда подожди, пока мне не исполнится шестнадцать. Ты сможешь подождать? - с надеждой попросила я.
- Хорошо, - вздохнув, нежно улыбнулся мой принц. - Обещаю, что не женюсь, пока тебе не исполнится шестнадцать, и ты не примешь решение. Но если вдруг, что-то изменится раньше, обязательно сообщи мне, хорошо?
- Хорошо, - радостно пообещала я.
Февраль 1918
Мейсоны больше не появлялись в нашем доме. А спустя несколько недель взрослые стали непривычно хмурыми. Сначала мои друзья перестали приходить в гости, потом и мне строго -- настрого запретили выходить на улицу. На первом этаже даже окна открывать перестали. После прочтения утренних газет большинство разговоров в моём присутствии родители вели шепотом.
Всю прислугу уволили и теперь обед и уборка легли на плечи мамы и няни. Я помогала изо всех сил. Старалась развеселить папу, когда тот приходил с работы. Но однажды и этот наш уютный мир рухнул.
- Уведи ребёнка, - с порога сказал отец.
Я не знала, что происходит. Почему заплакала мама. Чего так испугалась няня, подхватив меня на руки и унося наверх. В этот же вечер к нам пришёл мистер Каллен, о котором я слышала от Эммы. Тогда-то я первый раз и услышала это страшное слово -- испанка.
Мама больше часа плакала в детской, крепко прижимая меня к себе. Говорила, что всё будет хорошо, просила слушаться няню и расти хорошей девочкой. А потом ушла. Спустилась вниз, попрощалась с Терезой и, зайдя в гостиную, закрыла за собой дверь на ключ. Там находился и захлёбывающийся от кашля отец.
Я слышала, как мама несколько раз выходила, просила что-то принести. Няня каждый день ставила для них под дверь еду. Со мной же мама больше никогда не разговаривала, не откликнулась, даже когда я со всей силы барабанила кулаками в дверь. После того дня Тереза вообще запретила мне спускаться на первый этаж и, тем более, подходить к дверям гостиной.
Пару раз к нам заходил доктор Каллен. В последний его приход маму увезли в больницу, а в гостиной зажгли что-то дымящееся и очень дурно пахнущее. Няня долго плакала, а потом рассказала, что папы больше нет, что мама ухаживала за ним и тоже заразилась, и теперь врачи борются за её жизнь, но шансы на выздоровление очень малы, так как в нашем городе страшная эпидемия.
Спустя пару дней к нам пришёл посыльный, передав няне вести из больницы.
Я сидела на ступеньках и через перила наблюдала, как испугалась моя пожилая няня. А по моим щекам покатились слёзы.
В тот же вечер к нам в гости пришёл мистер Бренан. Мой крёстный. Немного поговорив со мной, они с Терезой зашли на кухню, где мужчина передал ей пухлый конверт. Меня никто не прогонял, и, сев в сторонке, я прислушалась к взрослому разговору.
- Бедная девочка, - украдкой вытирая глаза уголком платка, всхлипнула няня. - Отец. Теперь мать. Что же с ней будет?
- Прошу вас, уезжайте, - настаивал мужчина. - Оставаться в этом городе слишком опасно. Пока бы обе здоровы, нужно поскорее покинуть это место. Я дам вам адрес моей двоюродной тётки. У них пока спокойно и я уверен, она с радостью приютит мою крестницу. Уезжайте немедленно.
- Мистер Бренан, - уже в дверях остановила я нашего гостя. - А вы не знаете, как дела у Эдварда Мейсона?
- Я сейчас не бываю в конторе, - замялся тот.
- Нет. У их сына. У Эдварда? - уточнила я.
- Прости, но мне ничего не известно, - пожал плечами мужчина и, поклонившись няне, вышел за дверь.
Мы очень быстро собирали вещи. Тереза сказала, что нужно брать только самое необходимое. Из игрушек я взяла с собой только две куклы: ту, что подарили мне родители на день рождения и ту, что принёс мой принц.
На улице было тихо. Но, тем не менее, мы выходили туда как на поле сражения. Няня несколько раз выглянула за дверь. Потом глубоко вздохнула и сказала:
- Пошли.
Личный водитель моего крёстного приветливо помахал нам рукой и помог погрузить наши чемоданы в багажник автомобиля.
- Это всё? Едем? - уточнил мужчина, когда из-за поворота показался почтальон.
- Одну минуту, пожалуйста, - пробормотала я и, вырвав руку из замерзших пальцев Терезы, побежала к нему.
- Мистер Томас, - ещё на бегу закричала я. - Мистер Томас, я уезжаю, но мне нужно передать Эдварду Мейсону очень важное послание. Помогите мне. У меня нет письма, но вы же сможете передать ему мои слова?
- Эдварду Мейсону, с северной Хальстед стрит? - с болью во взгляде переспросил тот.
- Да, - прижав руки к сердцу, выдохнула я.
- Семьи Мейсон больше нет, деточка. Больше нет, - покачав головой, он повыше поднял воротник, укрывая шею от холодного ветра.
- Как нет? Они уехали? - сердце сжалось от страха.
- Если бы. Эта чёртова испанка никого не щадит. Ни господ, ни слуг. Никого, - опустив глаза, ответил почтальон и, не дожидаясь моего ответа, пошел дальше.
- Как нет? - прошептала я. - Ни папы, ни мамы, ни Эдварда? Никого нет?
- Ирэне, я же просила не подходить ни к кому, - подбежала ко мне няня и, снова взяв за руку, потащила к машине.
С этой минуты мне уже больше не хотелось ни есть, ни спать, ни говорить, ни даже смотреть по сторонам. В груди образовался тяжелый камень, который мешал дышать. Я даже плакать не могла, как бы няня меня не уговаривала. Слёз попросту не было. Как не было больше никого из моей семьи.
По дороге я потеряла сознание и окончательно перестала воспринимать происходящее. Кожа горела, словно я нахожусь на жарком летнем солнце, а внутри растекался противный и болезненный холод. Голоса людей слились в один бессвязный поток. Я только иногда выхватывала из него знакомые фразы, но не придавала значения их смыслу:
...
- Зачем вы привезли сюда больного ребёнка? Почему не остались в Чикаго? - кричала за дверью какая-то женщина.
...
- Доктор, что с ней?
- Не знаю, - захлопывая саквояж, выдохнул врач. - Одно могу сказать точно -- это не испанка. Не грипп. Что-то другое. Может быть сильный стресс. Вы говорили, она всего за неделю потеряла обоих родителей.
- Но она же вся горит. Лихорадка не спадает уже второй день.
- Дайте ей время. Организм молодой, сильный, она справится.
- Это же ребёнок!
- Побольше льда, ещё больше любви и с Божьей помощью она поправится. Больше я вам ничего сказать не могу. Меня ждут больные.
...
- Она добралась! Она добралась и сюда. Женщина потеряла сознание на рынке. Говорят, у неё сильный жар.
- Может, стоит уехать вглубь страны?
...
- Вы слышали? Доктор Каллен пропал из города в день вашего отъезда.
- Он заразился?
- Говорят, он сбежал, поняв, что не справляется с эпидемией.
...
- Тереза, вам лучше пойти в больницу.
- Это не испанка.
- У девочки может, и нет. А у вас?
...
- Боже что же будет? Что же будет? Испанка уже везде. В Европе солдат хоронят прямо в траншеях.
...
Я не видела, кто заходил ко мне. На глаза словно набросили белую вуаль. Только образы, очертания. Боль в теле усиливалась с каждой минутой. И я только просила, чтобы всё это поскорее закончилось. Звала родителей, Эдварда, няню, которая тоже перестала приходить.
Когда больше уже стало совсем невозможно терпеть, в комнате появилась светловолосая женщина, со странным золотым украшением на лбу. Она не расплывалась, как меняющая мне холодную грелку девушка. Наоборот, она была необычно четкой и сейчас медленно приближалась к моей кровати.