Сэт Лайн - чистокровный вампир, отец Циры, седовласый подтянутый мужчина во фраке, желтые глаза с красными вкраплениями, смуглый.
Винченс - дворецкий семьи Лайнов, бледный и с диким взглядом, плюс ко всему у него неправильный прикус, так что клыки выпирают.
Члены Ордена экзорцистов - подчиненные Эфиса.
Действие первое.
[Орден. Кабинет, ярко освещенный лучами солнца, пробивающимися сквозь рамки огромного окна. Перед окном большой письменный стол из красного дерева, рядом кожаные кресла. По бокам около стен шкафы с книгами. В кабинете двое: Эфис стоит у окна, на ковре перед столом мнется Дион.]
Эфис (торжественно, продолжая смотреть в окно): Итак, дорогой мой ученик, настало время для экзамена.
Дион (и в ус не дует, присматриваясь к золотой статуэтке): Да, да...
Э (тихо): В конце концов, хоть что-то ты должен сдать... (громче, поворачиваясь к ученику, тот в это время тянет руку к статуэтке, но, увидев, что учитель на него смотрит, убирает лапы) Руки прочь от фамильного золота!
Д (с совершенно честным видом): И думать не смел.
Э: Хорошо... (отворачивается, Д снова протянул было руку, но Э снова повернулся, и Д быстро ее отдернул. Укоризненный взгляд, а ученик как ни в чем не бывало улыбается, Э снова отвернулся) Итак, экзамен состоится через пару дней. Твоя цель - изгнание нечисти. Не нежити, заметь, а нечисти. Упырем не отделаешься, на сей раз - вампир.
Д (роняет статуэтку, чуть не крича): Какой еще вампир?!
Э (вздыхает, смотря на сей предмет интерьера): Говорил же... Самый обычный, с клыками, крыльями, все как полагается.
Д: Н-но как?! Я же ничего не знаю!
Э: Ничего, на практике быстрее запоминается.
Д: А ничего, если эта практика окажется последней в моей жизни?!
Э: Ничего, героем можно стать и посмертно...
[Входит один из членов Ордена, одетый в белый плащ с надвинутым на глаза капюшоном, на спине вышито золотое распятие]
Член Ордена (взволнованно): Г-н Эфис, у нас проблемы! Снова жертва этих Лайнов-упырей... (видит Д и затыкается, Э пилит пришедшего взглядом, Д бледнеет и пошатывается)
Э (шипит): Не мог потом зайти?!.
Д (машет руками в знак протеста): Все, я никуда не иду!
Э (грозно): Идешь! Иначе вылетишь из Ордена, гарантирую!
Д: Пусть, мне жизнь дороже!
Э (на грани срыва): Дион Росс, это не обсуждается!
Ч. О. (в замешательстве, медленно идет к двери, бормочет): Думаю, мне стоит уйти...
Э и Д: ПШЕЛ ВОН!
[Ч. О. выбегает из кабинета, а следом за ним летит статуэтка. Теперь Д и Э смотрят друг на друга с непередаваемой злостью]
Д (срываясь на высокие ноты): Все можно обсудить! Но аттестат своей жизнью я добывать не собираюсь!
Э (хлопает рукой об стол): Ты пойдешь!
Д: Один - ни за что!
[На минуту воцаряется тишина, Э изображает задумчивый вид, после чего поворачивается к Д]
Э: Не один. Ты пойдешь с...
Д (начиная догадываться): Н-нет... Лучше я один к вампиру пойду!
Э (нарочито ласково): Что ты, ты ведь не хочешь в одиночку...
Д: Грр! (злой как черт, выбегает из кабинета, хлопнув дверью)
[Э остается один, тяжело вздыхает, смотря в окно]
Э: Так, одного дармоеда с плеч долой... (потирает руки) Вот и славно.
[Занавес]
Действие второе.
[Сад перед имением семьи Лайн, стена дома из красного кирпича с белокаменными рамами окон. Дорожка из гальки, по бокам растут декоративные кустики. Над зеленой лужайкой кружатся бабочки и прочая ересь. А по дорожке крадутся двое: Дион и Кот, оба облеченные в парадные костюмы Ордена - белые плащи с позолоченными наплечниками и такие же позолоченные маски на лицах.]
Д (ворчит): И кто этому старику вообще про вампиров сказал, надо ж было так вляпаться...
Кот (жизнерадостно): Радуйся, ты фактически получил шанс избавиться от Ордена.
Д: А жизненным путем от него избавиться мне не суждено?!
К (пожимает плечами, сочувственно улыбаясь): Видеть, не по тебе это.
Д: И вообще, у меня позолота с наплечников осыпается! Тьфу! (плюется) И с маски в рот попадает! (сдирает маску)
К (снова пожимает плечами): А что поделать? У Ордена проблемы с деньгами, так что экономия, друг мой, экономия.
Д (раздраженно): У тебя плечи скоро отвалятся, будешь так часто пожимать. И вообще, лучше бы Глава экономил на "монашках"!
К (с притворной грустью): Никак нельзя, они очищают нас от грехов.
Д (тихо): И от денег...
К: Ты что-то сказал?
Д: Нет, что ты, так, мысли вслух.
К (искреннее удивление): А у тебя таковые бывают?
Д (так и блистает): Даже чаще, чем у некоторых светловолосых типов...
[По дорожке в их сторону уверенными шагами идет девушка в черных брюках и майке, раздраженно шаркая ногами, - Цира. К хотел было что-то ответить, но приметил ее]
К (шепотом): В кусты, живо! (толкает Д, но тот стоял к Ц спиной и девушки не видел, поэтому в кусты сигать не стал, так что К быстро прыгнул в одиночку)
[Ц, до этого Орденцев не замечавшая, поднимает взгляд от тропинки и с немалым интересом осматривает Д, тот, почувствовав на себе взгляд, медленно оборачивается, видит фигуру, вскрикивает и падает на гальку]
Ц (заинтересованно): Молодой человек, а что это вы тут делаете?
Д (поняв, что его раскрыли, с самым невинным видом): Да вот, муравьями любуюсь. Вот, видите, этот красный бежит, а за ним гонится поменьше, черный?
Ц (склоняется, тоже смотрит): Вижу. И что дальше?
Д (и глазом не моргнув): Это муж и жена.
Ц (возмущенно): Неправда, мы, женщины, мужей не гоняем!..
Д (отмахнулся): Да кто сказал? Это жена убегает.
Ц (в полном апофигее смотрит на Д): А это как?
(Д пожимает плечами, а в этот момент из кустов доносится писклявое (от К)): Вернись, скотина, где заначка?! Я тебе дам шубу!
Д (мягко говоря, сам в шоке): Как-то так...
Ц (вскакивает на ноги): Так ты еще и шутить вздумал? Ты что тут забыл?! (вытаскивая охотничий нож)
К (тихо из кустов): Вот она, универсальная сыворотка правды.
Д (лежит лицом вниз): Да вот думал, что если притворюсь мертвым, местный упырь меня не заметит и не тронет...
Ц (остолбенев): Какой к черту упырь?..
Д (словно разъясняя ребенку): Ну, знаешь, такой... (подбирает слово, активно жестикулируя) Такой с клыками, крыльями, бледный как поганка.
Ц (в полном апофигее внемлет его речам, после чего неуверенно): Что-то ты меня заинтересовал. Никого такого доселе не видала, и теперь что-то захотелось, чтоб хоть узнать, кто это.
Д (ничего не подозревая): Хорошо-о, человек, ориентирующийся на местности у нас есть.
К (тихо из кустов): Господь, чего ты выпил?..
Ц (не понимая, что там еще К есть, обращается к Д): Юноша, вы однако ж возмутительные вещи говорите.
Д (побледнев еще больше): Нет, что вы! Это мое сознание, знаете, оно такое шебутное, само со мной разговаривать лезет. (заверительно кивает головой)
К (громогласно): Брешешь, смертный, Я - Бог!
Ц (уже жалея, что предложила помощь): Ну, я пойду...
Д (бросая на куст злобные взгляды): Нет-нет, не стоит, мне очень нужна помощь.
[Д берет сопротивляющуюся Ц под локоть и тащит по тропинке в сторону входа, К, усмехаясь идет следом.]
К (усмехаясь): Итак, теперь Бог поведет вас, дети мои!..
[Занавес]
Действие третье.
[Главный зал особняка, посередине высокая мраморная лестница с красным ковром, по бокам статуи и колонны, мелькают мелкие вазочки и статуэтки из хрома, на потолке шикарная хрустальная люстра, сбоку, почти под лестницей, дверь, рядом стол. В зал через эту дверь тихо прокрадываются двое - Ц и Д, К осторожно выглядывает из-за двери]
Д (настороженно осматривает зал, словно чего-то ожидая): И где же этот упырь?..
Ц (тоже все осматривает, изображая неподдельный интерес): А приметы кроме клыков и крыльев у него есть?
Д (разочарованно): Да. Но я их не знаю.
Ц (укоризненно): А как же ты его ловить собирался?
К (громогласно, плюс эхо от сводов зала): Бог видит, лень тобой руководила!..
Д (раздраженно улыбается, тихо, почти шипя): Некоторые у-Богие могли бы промолчать...
Ц (со вздохом): И зачем же тебе упырь, раз так ленишься?
Д (со скорбным видом): Это экзамен, иначе я не стану полноправным членом Ордена.
К (нравоучительно): И так не станешь!.. (Д хлопает дверью, и К, ойкнув, исчезает)
[Тут же слышится топот, и вниз по лестнице спускаются двое - Сэт, вампир, Винченс, дворецкий. Ц и Д спешат спрятаться под стол]
Сэт (задумчиво): ... и я никак не могу решить, что же лучше. Понимаешь, Винченс?
Винченс (ноль эмоций, как у любого правильного дворецкого): Да, сэр.
С (продолжает): Ведь с одной стороны, она будет недовольна, а с другой - мне самому такая идея не по душе. Надо что-то, что она бы выбрала, иначе не пойдет.
В: Сэр, а как насчет того варианта?.. (что-то показывает, но Ц и Д этого разглядеть не могут)
Ц (лицо вытянулось, взволнованно шепотом): Они о чем интересно?..
Д (тихо): Тс-с! Не мешай слушать!..
С: Неплохая мысль, Винченс, ты получишь прибавку к жалованью.
В: Спасибо, сэр.
[Оба спускаются, останавливаются перед столом]
С (принюхивается): Господи, что за смрад? Человечиной пахнет! (Ц пихает Д в бок, мол, ты вообще что тут делаешь, тот, побледнев качает головой, типа не причем) Винченс, приберись тут! (уходит)
В (протирая тряпкой вазу на столе, напевая): Что может быть лучше свежей человечины на ужин?
К (дверь снова приоткрывается): Окстись, грешник!..
В (застыв на месте): Кто здесь?
К (замешавшая на секунду, а дальше полностью войдя в роль): Я!
В: Кто... Ты?
К (величаво): Бог!..
Ц (хмыкнув): Ну и подсознание у тебя!..
В (падает на колени, теперь Д видит его и, разумеется, признает в нем вампира, В однако тоже замечает парочку под столом и, тыча в них пальцем, вскакивает на ноги): Вы! Да как вы смели прикоснуться к?!..
Ц: Во имя науки и против отца! (тоже вылетает из убежища и хватает В за другую руку. Из двери выскакивает "Бог" и оевает жертве на голову мешок)
Д (не растерявшись): Вот... Мне сам Бог помогает!
Ц (снова ошалело): Ага... (глядит вслед уволакивающему В за дверь К) А куда мы теперь?
Д: В Орден! О прекрасная дама, вы нас не откажетесь проводить?
Ц (слышит где-то шаги отца, взволнованно): Да-да-да! Пойдемте скорее! (хватает Д за руку и вылетает за дверь)
[В опустевший зал входит С и оглядывается по сторонам]
С (задумчиво): Странно... Я точно его где-то здесь видел. (уходит)
[Занавес]
Действие четвертое.
[Вновь кабинет Э, пока что пусто, входят двое, Ц и Д, а следом тащит В К. Ц выглядит на редкость погано, словно сейчас рухнет в обморок, постоянно осматривает кресты и распятия. Д обводит кадинет учителя взором, после чего плюхается в кресло]
Ц (жалобно): Что-то мне нехорошо...
К (с насмешкой - он-то о расе гостьи догадался): Вы святой водицы испейте - легче станет.
Ц (передернулась): Ну что вы, это ни к чему.
Д (заботливо, не совсем въезжая в сарказм): Да, право, леди, выпейте, мы осеним вас крестом, и вам станет легче.
Ц (нервно): Нет-нет, мне нельзя...
К (притворное разочарование, достает банку со святой водой): А что же так?
К (удивленно): Да неужели? (потом опомнился и усмхнулся) На серебро и Бога? Леди, уж не вампир ли вы часом?
Ц (нервно смеется, словно К удачно пошутил): Нет, конечно, с чего вы так решили?.. (откашливается и резко затыкается.
Д (со вздохом): Жаль, а я хотел показать вам новый святой арбалет!.. Эх...
[Дверь отворяется, входит Э с подносом на руках. Увидев гостей, роняет поднос, резко захлопывает дверь и запирает кабинет изнутри]
Э (надрывисто, чуть не крича, но шепотом): Вы мне что привели?!..
Д (невинно): Как что? Вампира!
Э (подходит к К, стоящему около свертка с В): Вы мне человека на что притащили, ироды?!.. (сдирает с В мешок, смотрит на клыки, испуганная рожа, одевает маску обратно)
Д (растерянно): Так вы ж просили!..
Э: Но я человека с собой тащить не просил!
К (умиротворенно): Но вампира-то мы притащили.
Э (раздраженно): А наоборот, чтобы вампир шел в мешке, а человек на свободе, вы не смогли, да? (Ц в этот момент тихо и мирно мотает к двери)
Д (шокированно): А вампир-то тогда где?!
Э (оглядывается на ученика, и в панике орет): Ты девку куда дел?!
[Все срываются с места и кидаются за Ц, на сцене бедлам, сначала троица гоняется за Ц, потом наоборот, затем они опомнились и снова погнались за Ц. В тем временем вырывается из мешка и тихо и мирно сматывается к хозяину. Ц наконец догоняют, все стоят отдыхают в кабинете]
Ц (часто дыша): Вот... Скажите. Люди... Они все тово... Больные?
К (держась за бок, склонился у дивана): Нет, через раз.
Э (скорбно): А по-моему все-таки все...
Д (оскорбленно): Вы намеки не делайте, я их все равно не понимаю.
Э (зло косится на ученика): Понимал бы, пришел со связанным в
Ц (тихо): Как хорошо, что он идиот...
К: Ну хоть кому-то это кажется хорошим.
Д (встрепенулся, встряхнул шевелюрой, истерично): Да?! Да я вам тыщу таких вампиров принесу! А если нет, то в меня еще вспомните!
Э (в сторону): Не дай Бог...
[Д, оскорбившись, снова вылетает за дверь, хлопнув ей. Ц меленно крадется к двери, у порога запинается об ковер, Э вскидывает голову, смотрит на застывшую на миг вампирессу, затем оба срываются и выбегают за дверь, К остается один]
К (оптимистично): Даже от чьего-то идиотизма польза бывает.
[Занавес]
Действие пятое.
[Вновь зал в особняке Дайнов. Около лестницы стоят С и В]
В (вопреки обыкновению, взволнованно): Сэр, говорю же вам, ее похитили!
С (возмущенно): Да быть такого не может! Чтобы кто-то поймал Циру!..
[В этот момент в зал через дверь влетает Ц, спустя мгновение следом влетает Э]
Э (кричит): А ну стой, упырица!
Ц (делает рывок вперед, но Э перехватывает ее поперек талии и приживает к себе, а к ее виску серебряный револьвер): Папа, спаси! Люди - психи!
С (хватается за сердце): Доченька!.. (В невозмутимо отходит в сторону)
Э (сумасшедше улыбаясь): Да! Н сей раз вам ничего не удастся! Ха-ха!..
[В этот момент со звуком битого стекла в комнату сквозь витражное окно влетает Д с мечом наперевес]
Д (торжественно): За Орден, долой!.. (В уставился на него как на врага народа, С зло пилил взглядом Э, поэтому Д быстро ориентируется и продолжает) ...людей! (потрясает мечом, но узе менее уверенно)
Э (в тоне "ЧО?!"): Окстись, окаянный! Ты что несешь?
Ц (вдохновленно): О мой герой!..
С (умоляюще, насколько может граф): О рыцарь, спаси ее!
Д (взглядом извиняясь перед учителем, идет на него с мечом наперевес): Умри, убивец! (опускает меч, но Э уворачивается, завязываетсч драка на мечах, Э прижтмает ученика к стене)
Э (потрясая мечом, сзади него так же потрясает статуэткой Ц): Последнее желание! (замах, и Ц опускает ему на голову статуэтку) Уй!.. (падает)
Ц (кидается к Д): О мой герой! Ты спас меня!
В (с невозмутимым выражением лица посыпает парочку лепестками роз, безжизненным голосом): Ура!
С (на радостях): Вот оно! Я нашел тебе жениха, доча! (Д побледнел и упал в обморок)
Ц (возмущенно, держит Д на руках): Папа, я слышала ваш разговор... Я не согласна. Это должен быть мой выбор!
С (клятвенно, держа руку на сердце): Я думал сделать, как лучше!..
Ц (властно): Папа!
С (поднимая руки): Хорошо-хорошо! Ну что ты хочешь? Красный, синий, черный?
Ц (офигев, даже Д приоткрывает один глаз): Папа, ты о чем?
В (выставляет руку в сторону, там галстуки): О галстуках, леди.
Ц (нервно смеется): А я то думала!..
С (удивленно): О чем?
Ц (кашлянула и заткнулась): Да так...
Э (поднимает руку): Смерть вампирам!.. (Ц снова прикладывает его о башке, и он падает)
С (цокает, покосившись на Э, потом снова смотрит на дочь): Так о чем же ты, доченька?
Ц (встает на ноги, от чего Д падает, Ц ойкает, ловит его, Д приоткрывается глаза, видит Ц и сва падает в обморок): Папа, я хочу за него замуж!
[С хватается за сердце, ищет в пиджаке капли, Э стонет, валяясь на полу, Д подскочил на ноги]
Д (вопит): Ни за что! (но Ц хватает его за руку, вешаясь отцу на шею)
Ц (визгливым голосом умоляюще): Папочка!
С (залпом вывеивает весь пузырек): Хорошо!
Д (остервенело вырывается): Ни за что!
Ц (от радости прыгает на месте): Ураааа! (В снова посыпает всех лепестками)
Д (вырывается наконец, убегает через дверь): К черту Орден, к черту вампиров!
[Э откашливается, поднимается на ноги, подходит к С, тот уже невозмутимо смотрит всле д дочери, бегущей за Д]
Э (протягивает С руку): Ну чтож, мы справились с заданием.
С (удовлетворенно, пожимает руку): Двумя проблемами меньше. В любом случае, пока она не решит им перекусить.
Э (махает рукой): Ничего, лодырей у нас еще много. Сам понимаешь, нужен отсев.