Себе На Уме : другие произведения.

Алиса в стране чудес(часть 3)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 6.13*23  Ваша оценка:

  Часть 3.
  Пролог.
  - Капитан, сегодня будет праздничная церемония, вы обязаны на ней присутствовать!
  В мой новый кабинет, занимающий отдельное одноэтажное здание, вошла лейтенант.
  - Лиза, мне плохо.
  В центре практически пустой комнаты, с единственным выходом на шикарный японский сад, стоял ЗОЛОТОЙ ТРОН, на котором, свесив ноги с одной стороны, а голову с другой возлежал я. Где - то на улице приятно чирикали птички, припекало летнее солнышко, но настроение держалось на отметке жить можно, но только под водку.
  - Что на этот раз с тобой случилось? Опять с ребёнком подрался, и он тебя снова уделал? Так и поделом тебе...
  - Нет, я давно с детьми не дерусь.
  - Скажи это Кучики Бьякуе.
  - Он давно уже не ребёнок! Он закончил академию и поступил в отряд к своему деду и отцу! Он является шинигами и обязан уметь постоять за себя... И вообще, в тот раз он сам первый полез в драку... (пусть и спровоцировала эту драку Йоручи - пробубнил я так тихо, что бы, не дай Король, Лиза меня не услышала)
  - Ему всего девятнадцать лет! Многие ещё только решаются поступить или нет в академию, да и не сравнивай меня с ним! Я была вынуждена заботиться о сестрёнке, пока она не подросла достаточно, что бы не беспокоиться за неё. Именно поэтому я и задержалась с поступлением.
  - Да - да... конечно... Лиза, ты мне поможешь? Я не в состоянии идти на эту вечеринку для тех, кому за тысячу, сходи ты за меня, а? Сходишь, потусуешься, развеешься, глядишь, и веселее станет? Ты же всё время с докладами возишься, и как только не надоело?
  - Ты как будто сам не свой - Лиза осторожно ко мне подошла, и, погладив по волосам, села рядом на пол - что опять случилось? Расскажешь?
  - Урахара уже всю свою комнату всяким барахлом завалил - сесть негде. Всякие разные колбы, агрегаты... мы с ним кое - чем интересным занимаемся, но у нас ничего не выходит... Столько пустых и бесплодных попыток, а результата нет - печально...
  - Всё ещё занимаешься экспериментами шинигами - ки? Мы, вроде бы всё уже выяснили, да и сами прошли этот процесс. Теперь, если будет тяжёлая ситуация и сильный враг, то мы можем резко усилиться - это же здорово!
  - Нет, это не то, Лиза, я временно приостановил свои исследования в этом направлении и занимаюсь другим - мы пытаемся с Урахарой понять, чем же на самом деле является занпакто, но все наши попытки... неудачны. Кстати - я решил увести в сторону наш разговор о моих исследованиях - у меня есть для тебя интересная новость.
  - Какая?
  - Наш процесс шинигами - ки ещё не завершён.
  - Как? И это не придел? Да не может быть! - удивилась Лиза.
  - Вот как - то так... следующий этап - слияние нашего разума с разумом пустого.
  - И что это даст?
  - О, это даст нам большую прибавку к нашей силе. Но я пока теряюсь в догадках, как же сделать так, что бы процесс был повёрнут в нужную сторону со стопроцентной вероятностью. Так что, пока я не придумаю как сделать это контролируемым хотя бы теоретически, никакой практики не будет.
  - Понятно. Значит, снова ждать, да?
  - Да...
  Мы посидели какое - то время в тишине.
  - Знаешь, я вчера презанятную ситуацию видела. За твоим другом, лейтенантом второго отряда следила одна из его подчинённых! Тебе не кажется это странным?
  - Возможно, она в него влюбилась?
  - Да ты что? В этого урода? Ну, ты и пошутил...
  - Слышала такое выражение - 'сердцу не прикажешь'?
  - Нет, никогда...
  - Скоро во втором отряде будут перестановки... скорее всего та, которая следила за Урахарой, и будет новым лейтенантом.
  - А старый куда денется? Ты что, хочешь его в наш отряд перевести? Так знай - я не потерплю, чтобы отряд превращали в чёрт знает что! А это непременно случится, если вы вдвоем окажетесь в одном месте в одно время на продолжительный период...
  - Нет - нет... не беспокойся, всё намного проще. Капитана двенадцатого отряда повышают, и на освободившемся месте собираются создать научный отдел.
  - Правда? То есть, Урахара Киске - будущий капитан двенадцатого отряда? Невероятно...
  - Всё так, всё так, мой лейтенант, готовься, скоро грядут перемены в нашем застоявшемся болоте, которое по недоразумению зовётся военной организацией...
  Глава 1.
  (новый капитан)
  На вечеринку старпёров я не пошёл, а благополучно проспал, поудобнее устроившись, на своём 'стульчике'.
  Этот 'стульчик' у меня появился недавно - пару месяцев назад. А что? Другие, как могут, украшают свои дома, покупая различные произведения искусства, одаривают своих жён и любовниц украшениями, устраивают грандиозные пирушки с приглашением знаменитых людей Сейретея или покупают дорогие наряды... Это всё мне показалось слишком скучным, хотелось сделать оригинальный ход - вот я его и сделал. Первый Кенпачи, у которого есть золотой трон... пожалуй, это выглядит как - то вызывающе... но, я Кенпачи или погулять вышел? Имею полное право, вот никто и не спорит.
  А что вы прикажите мне делать со своей зарплатой? Куда мне её тратить? На цацки Лизе? Пфф, увольте - она сама способна купить себе всё, что хочет - казной отряда заведует именно она. Покупать себе что - нибудь? Так мне и нужен - то, лишь, самый минимум... Красоваться в дорогой одежде? Так я, вроде как калека - смешно выглядеть будет. Остаётся только вот так и выпендриваться, как сейчас или попробовать вложиться куда - нибудь? А что, средства у меня есть, и не малые... А если и пролечу с каким - либо предприятием, так и ладно - Генрюсай мне на следующий месяц зарплату, как всегда, выплатит и я снова богат...
  Вопрос, что делать с местной мафией даже не поднимаю - у меня целый отряд состоит из таких отморозков, коим только свистни, враз кому угодно руки с ногами поменяют, и скажут, что так и было. А, если встретят какого - нибудь крутого перца, наподобие Зарака, в чём лично я очень сильно сомневаюсь, то, Кенпачи я или пустой звук? Решено, со следующей недели начинаю активные подвижки на пути предпринимательства, а пока следует подумать, куда же стоит в первую очередь вложить свои капиталы?
  Вот так, за размышлением незаметно пролетело время до вечера, когда вернулась Лиза с новостями о том, что завтра будут проходить испытания на должность капитана двенадцатого отряда, и на эту должность претендуют сразу несколько шинигами.
  Первым в этом списке стоит, как я и думал, Урахара Киске - его порекомендовала капитан второго отряда Шихоинь Йоручи.
  Вторым была лейтенант третьего отряда - Чикане Иба. Вот же неугомонная баба... После того, как два года назад, через месяц после моей победы над предыдущим Кенпачи, бывший капитан третьего отряда вышел в отставку (да - да, и такое встречается) и прокатил с назначением её следующим капитаном отряда, выбрав вместо неё в своём отряде, третьего офицера - Роуза, она словно с катушек слетела и стала всем ещё больше действовать на нервы. Уж лучше с Хиёри столкнуться, чем с этой сумасшедшей... не знаю как Роуз с ней справляется, я бы на его месте задушил бы её, подарив миру долгожданное спокойствие.
  Третьим шла, собственно, лейтенант двенадцатого отряда, но даже в страшном сне Генрюсаю не могло присниться, назначить её капитаном, так что шансы у неё стремились не просто к нулю, а к минус бесконечности...
  Таким образом, единственным реальным кандидатом на пост капитана был Урахара Киске, но ему ещё только предстояло доказать, что он достоин занимать должность капитана.
  - Лиза!
  - Чего тебе? - сейчас она сидела на ступеньках небольшого крыльца и любовалась закатом солнца. Кое - где уже стали появляться первые звёзды - всё шло к тому, что эту ночь мы проведём снова вместе. Что ж, ничего плохого в этом не вижу, хотя, требовалось кое - что заранее уточнить.
  - Во сколько завтра будет проходить испытание?
  - После обеда... но вот во сколько - не уточнялось. Наверно, как соберутся все заинтересованные лица, так и начнётся...
  - В таком случае с утра предупреди Генрюсая, что я тоже присоединюсь к этому зрелищу.
  - Как хочешь...
  На следующий день, с утра пораньше... часиков в восемь, я отправился в бараки второго отряда, навестить и поддержать своего друга. Помнится, по канону, он задержался на какой - то операции, и то ли успел еле - еле, толи чуть - чуть опоздал, вообщем, я собирался ему помочь в его деле.
  Пройдя ворота отряда и, попав во внутренние лабиринты улочек, я, следуя привычному маршруту, отправился прямиком к зданию, где располагалась приёмная, она же по совместительству и рабочий кабинет, и комната отдыха капитана Йоручи.
  После того, как я стал ходить к Йоручи, будучи ещё лейтенантом четвёртого отряда, меня стали узнавать чуть ли не в лицо... эээ, то есть, я хотел сказать, в маску, и провожали прямиком к капитану без лишних вопросов, то, как только я стал капитаном, меня внесли в контур защиты, и я мог беспрепятственно перемещаться по территории второго отряда. Хотя наглеть всё же не стоит, и я этим не злоупотреблял, всегда идя туда, куда мне нужно, и не сворачивая туда, куда нельзя.
  Уже подходя ко входу в приёмный зал капитана, я услышал её громкий смех. Видимо это Сой Фонг решила показать свои отчёты о похождениях собственного лейтенанта капитану, но та их оценила, как любовные письма.
  - Яре - яре, вы так заразительно смеётесь, что мне уже захотелось узнать причину вашего веселья - сказал я, поднимаясь по лестницам в просторный зал. В центре него стояло большое мягкое кресло, на котором, удобно устроившись, сидела Йоручи, рядом с ней на коленях, сунув голову через плечо своему капитану, устроился Киске и с упоением читал отчёт Сой Фонг о своих похождениях. Перед ними, сидя на коленях, была красная как рак, автор этих отчётов, и не знала как ей реагировать на эту ситуацию.
  - А, это ты Тоби? Каким ветром?
  - Слышал, что скоро будут проходить испытания на звание капитана двенадцатого отряда, вот и захотелось поддержать претендента.
  - И откуда ты только всё узнаёшь, а? Ведь у тебя нет той сети осведомителей, что есть у второго отряда, да и ты безвылазно пропадаешь в казарме своего отряда, протирая дырку на своём троне.
  - Зато у меня есть мозги, и я способен ими шевелить. Что тут у вас? - и я бесцеремонно подошёл и взял из рук капитана второго отряда несколько листов, исписанных мелким убористым подчерком - явно рука Сой Фонг. Прочитав парочку листов про то, как Урахара провёл свой день, я поднял взгляд на, пылающую праведным гневом, Сой Фонг.
  - Это ведь вещественные доказательства того, что ты, Сой Фонг - чан, всё же влюбилась в Урахару, да? Ну, признайся же, что влюбилась! Мой лейтенант видела, как ты следила за ним.
  - Нннет - заикаясь и краснея еле - еле вымолвила Сой Фонг - это всё не так, я пыталась доказать Йоручи - тайчо, что Урахара бездарность, и не достоин занимать должность капитана двенадцатого отряда.
  - Ха - ха - ха, видишь Сой Фонг - чан, не я одна думаю, что ты влюбилась в Урахару. Может, всё же решишь открыто признаться ему в своих чувствах?
  - Йоручи - сама, я же сказала, что следила за ним с одной единственной целью - доказать, что он не достоин...
  В этот миг в комнате появился ещё один шинигами, но вот кто именно - определить было тяжело. Всё лицо, кроме глаз, было скрыто чёрной материей.
  - Йоручи - сама у меня доклад для Урахары Киске. Разрешите доложить?
  - Докладывайте - разрешила Йоручи.
  - Нами были найдены заговорщики, требуется срочно предпринять меры.
  - Хорошо - ответил Урахара - я сейчас же возглавлю отряд.
  - Но у тебя же, вроде как, испытание, назначенное на послеобеда? - решил проявить инициативу я.
  - Я постараюсь успеть.
  - Ты уверен, что успеешь? - спросила Йоручи?
  - Да, это точно.
  - Хорошо, тогда я не возражаю. Сой Фонг, я решила, что ты обязана присутствовать на испытание. Поэтому пошли собираться.
  - Знаешь, Урахара, я могу тебе составить компанию в этом рейде. Ты не возражаешь?
  Урахара посмотрел на Йоручи, на что та лишь прикрыла глаза, давая своё согласие.
  - Что ж, я буду только рад, если ты, Тоби - сан, присоединишься ко мне сегодня. Твоя помощь явно не будет лишней.
  - Это точно - решил поддержать лейтенанта я.
  Глава 2.
  (любовные перемещения)
  Не медля больше ни секунды, мы с Урахарой отправились в указанное место - это было где то на юге Руконгая, в бамбуковых лесах. Именно там решили обосноваться преступники. Не знаю, такие ли уж они и преступники, но вот то, что они были из пятого отряда - наводило на мысль, что кое - кто уже начал действовать, переманивая на свою сторону некоторых шинигами.
  Скорее всего, это лишь пешки в его игре, и знать они много не могут, но... хотя бы выйдем на их куратора в Готее, а там, глядишь, и ещё кто попадётся.
  С такими мыслями я за час добрался со всеми участниками группы ликвидации или захвата - это уж как получится, до нужного места, где, спрятавшись в чаще бамбука, мы решили разработать план проникновения.
  Собственно, следствие пришло в тупик, так и не придумав ничего из того, как же можно пересечь пустое пространство, разделяющее заросли и первые здания небольшого дачного комплекса, в котором решили обосноваться отступники.
  В это время я вслушивался в собственное чувство рейрёку, которое стало доступно после достижения банкая, помогая обнаружить спрятавшиеся цели, пытаясь определить точное количество засевших в зданиях шинигами. Проблема была в том, что их источники рейрёку были настолько слабы, что с трудом поддавались различию, сливаясь в одну большую, но тусклую точку. В это время я почувствовал, как к нам всё - таки решила приблизиться Сой Фонг, следовавшая за нами попятам всю дорогу от второго отряда, наивно пологая, что её никто не замечает.
  Приблизившись, Сой Фонг стала рассматривать нашу компанию, не обращая внимания лишь на меня и Урахару. Похоже, она кое - кого узнала. Хех, у неё сейчас такое выражение на лице...
  - Вы?.. Что там происходит, лейтенант Урахара?
  - Заговорщики, и это очень странно.
  - Заговорщики? - на секунду Сой Фонг не удержала свою реацу под контролем и 'засветила' наше местонахождение.
  - Что ж - решил подметить я - теперь они в курсе, что за ними пришли.
  Словно подтверждая мои слова, в нашу сторону была направлена волна реацу, кое - кого, даже, сбивая с ног.
  - Ого, похоже, среди них есть кто - то уровня офицера второго десятка.
  - Что эта за реацу? - спросила, спрятавшаяся за спину Урахары Сой Фонг.
  - Это угроза - ответил Киске - я сомневаюсь, что они собираются сдаваться. Но я обещал Йоручи - сан успеть вовремя поэтому...
  - Не стоит беспокоиться, Урахара - сан, предоставьте это мне.
  - Ты уверен, Тоби - кун?
  - Да - сказав это, я вытащил свой занпакто и шагнул вперёд, становясь впереди всего отряда. Вытянув вперёд руку с зампакто, направленным кончиком в небо, я приготовлялся к использованию Хадо. Проделав все необходимые манипуляции с реяцу, я отпустил клинок, заставляя повиснуть его в воздухе. Оглянувшись на растерянную Сой Фонг, я подмигнул ей единственным глазом, и легонько толкнул рукоять занпакто, заставляя его начать вращаться по часовой стрелке. С каждым мгновением оно становилось всё быстрее и быстрее. Достигнув необходимой насыщенности, я произнёс.
  - Хадо номер пятьдесят восемь. Тенран.
  С последним словом заклинания, я ухватился за ручку своего занпакто, повисшего в воздухе, обратным хватом - теперь кончик клинка указывал в землю.
  Небольшой смерч, вырвавшийся из моего занпакто, стал расходиться конусом, образуя немаленькую просеку в зарослях бамбука. Дойдя до зданий, Хадо разметало их по брёвнышкам, завалив всех засевших внутри них людей.
  - Ну, как - то так - сказал я, почесав затылок, и первым двинулся к разрушенным зданиям. Под развалинами кто - то ещё шевелился, раздавались стоны и проклятья. Подойдя к небольшому холмику, почти в центре бывшего дома, разметав мусор и палки, что скрывали от наших взоров, на мой взгляд, сильнейший источник реяцу. Взяв за шкирку, я вытащил его из - под завала. Парень всё ещё был без сознания, а на лбу набухала огромная шишка.
  - Вроде как этот у них главный - сказал я, сгружая пленника на руки Сой Фонг.
  - А что мне с ним делать? - растеряно спросила та.
  - А это уж ты сама решай, можешь и поцеловать, но делай так, что бы Урахара не видел, а то он обидится...
  - Тоби! - покрасневшая Сой Фонг так мило смотрится - вот попадись ты мне - и она принялась за мной бегать по всей свободной от хлама территории, бросив там же, где и стояла, моего пленника.
  - Сой - чан, на правду не обижаются! - убегая от взбешённой девчонки, я продолжал дразнить её - всё равно не догонит.
  - Я тебе сейчас такую правду покажу, такую правду, а ну, стой на месте!
  - Не дождёшься, я остановлюсь, только если ты признаешься Киске в своих чувствах!
  - Уррод, вот попадись ты мне ещё...
  В это время Урахара время зря не терял, оперативно расчищая завалы и доставая пленных. На нас он ровным счётом никакого внимания не обращал - уже привык.
  - Сой - чан, вот скажи мне, ты что, разлюбила Урахару? - я сидел на верхушке ветки бамбука, и старательно удерживал равновесие, попутно продолжая издеваться над Сой Фонг.
  - С чего ты взял, дурак? Я никогда его и не любила! А ну, слезай оттуда, я тебе сейчас устрою!
  - Не, мне и тут хорошо. Понимаешь, Сой - чан, ты, вместо того, что бы бегать за Урахарой, бегаешь за мной, я что - тебе так нравлюсь? Ты, даже, лица моего не видела, а я тебе ещё цветы не дарил - откуда чувства, а, Сой - чан?
  - Заткнись, заткнись и слезай оттуда, я тебя сейчас бить буду.
  Продолжая издеваться над беснующейся внизу фурией, я краем глаза наблюдал за Урахарой, который уже заканчивал отдавать последние указания по транспортировке преступников. Время стремительно приближалось к обеду и требовалось поторопиться, что бы успеть вовремя вернуться в Сейретей, и не опозорить честь второго отряда.
  Растерянный взгляд пустых глаз выдавал Урахару с головой - он реально боялся не успеть. Ему было не важно, станет ли он новым капитаном или нет, но он боялся подставить, положившуюся на него Йоручи.
  - Урахара - сан, не пора ли нам уже отправиться в Серетей, как думаете? - использовав сюмпо, я переместился за спину лейтенанту второго отряда.
  - А, Тоби - кун, это ты? - растерянно - удивлённо обернулся ко мне Киске - да, нужно поторапливаться, ты прав, необходимо будет быстро добраться до Сейретея, жаль, что придётся тратиться на сюмпо, иначе, боюсь не успеть во время. А я так хотел приберечь силы для испытания - опечалился он.
  - Хе, не беспокойся Урахара - сан, это решаемая проблема - вы закончили здесь все свои дела?
  - А, да, я тут уже всё закончил, дальше уже без меня справятся... А что ты имел в виду...
  Но я не дал ему договорить, мгновенно сформировав кидо.
  - Кукантеньи - и у меня в руках сформировался куб готового заклинания. Через миг круг вокруг нас, радиусом пять метров, засветился бледно - зелёным цветом - означающим, что кидо действует и готово к нашей транспортировке.
  - Попался - с таким криком из сюмпо вышла Сой Фонг, непроизвольно попав в готовое заклинание. Увидев, что не вовремя, она вцепилась мёртвой хваткой в меня и, громко крича мне в ухо, повалила меня на землю. В следующий миг заклинание сработало, перебрасывая нас прямиком в кабинет главнокомандующего.
  - Кхм, очень хорошо, что вы, Урахара - сан прибыли всё же вовремя, а что касается этой влюблённой парочки, так вы можете продолжить своё дело где - нибудь в другом месте? Или заканчивайте этот цирк и идёмте на испытания. Для вас Сой Фонг, Йоручи - сама выдала отдельное приглашение.
  Миг и, покрасневшая, Сой Фонг струной вытягивается перед столом главнокомандующего.
  - Хай, Ямамото - доно.
  - Сой - чан, но мы же ещё не закончили! Ты меня совсем не любишь, раз променяла меня на какого - то старикашку... - сказал я и в следующий миг получил по голове палкой от самого Ямамото.
  - Ой, боюсь - боюсь, и я использовав сюмпо первым вылетел из комнаты.
  Последним из комнаты выходил Ямамото и, как бы ни к кому не обращаясь в уже пустую комнату, он произнёс.
  - И как только это, засранец, прошёл всю защиту, верно служившую мне не одно тысячелетие?
  Глава 3.
  (приоткрывая занавес)
  Урахара успешно прошёл испытание, назначенное Генрюсаем, и теперь готовился к тому, что предстанет перед собранием капитанов в своей новой должности капитана двенадцатого отряда.
  Утреннее собрание капитанов началось с того, что вошедший в зал собраний Мугурума Кенсей объявил о построении и, передавая слова Генрюсая, сказал дожидаться новичка. Делать нечего, пришлось потакать желаниям старого пердуна, и строится.
  В ожидании новенького мы стояли минут пять, но вскоре послышался громкий топот и, широко распахнув двери, в зал собраний ввалился новый капитан двенадцатого отряда - Урахара Киске.
  - Этоо, я что сюда пришёл последним? - чеша затылок, произнёс он. Король, даже я на своём первом собрании, будучи Кенпачи и то выглядел намного презентабельнее, чем он сейчас.
  - Что за простофиля? - пробормотал капитан пятого отряда - Хирако Синдзи - но я его услышал, и заметил молчаливый кивок, стоящего за его спиной Айзена.
  - Простите, что опоздал - продолжил непонятно зачем извиняться Урахара. Он что не видит, что Генрюсая нет, а значит и никакого собрания ещё не началось? Видимо, у него это из головы вылетело, вон как волнуется - И я, рад с вами познакомится.
  Взгляды всех в помещении стали испепеляющими - о Король, он, похоже, принял это на свой счёт, и от этого ещё больше смутился.
  - Эм... Можно мне войти?
  - Хватит бухтеть себе под нос - из строя высунулась Йоручи - ты теперь Капитан, ты должен быть горд этим Киске!
  - Нуу, да - как - то затравлено он посмотрел на неё.
  - Она права, шевели карявками - раздался голос со спины Урахары и в следующий миг Генрюсай припечатал застрявшего в дверях Урахару своей палкой в спину, освобождая себе проход.
  - Теперь, когда все собрались, мы можем начать церемонию - торжественно произнёс дед - я уверен, что вы уже все знаете, что семь дней назад капитану двенадцатого отряда Хикифуне было приказано оставить свой пост в связи с её повышением. С того самого дня мы стали подыскивать нового Капитана. Для этого мы оповестили капитанов всех отрядов. На следующий день, по рекомендации капитан второго отряда Шихоинь Йоручи, был вызван лейтенант её отряда непосредственно ко мне. И вчера я, Ямомото Генрюсай, а так же ещё трое капитанов помогли мне провести квалификационный экзамен для капитанов. Мы решили, что его знания и его личные качества подходят нам. И теперь, бывший третий офицер второго отряда Урахара Киске, стал новым капитаном двенадцатого отряда.
  Уф, ну и речь двинул Ямамото, силён дед, ничего не скажешь. Даже я, индифферентно относящийся ко всякой помпезности, проникся. После того как он закончил толкать свою речь, я не сдержал свой зевок, правда моё лицо всё равно никто не видит, но и ладно.
  Урахара стоял посреди зала, будто пыльным мешком стукнутый, всё не переставая чесать свой многострадальный затылок. Интересно, он там дырку ещё не сделал? Пора бы его в строй поставить, а то так и будет стоять до пришествия Ичиго...
  Ситуацию выручила Йоручи, отбуксировав нового капитана на свободное место рядом с Хиёри. О, какие взгляды она бросала на своего нового капитана! Любо - дорого было посмотреть. Они, вроде как должны быть знакомы, благодаря собраниям лейтенантов, и я примерно представлял, что же её ждёт. Бедный Урахара, несчастная Хиёри! И я мерзенько подхихикивая бросал взгляды на эту парочку. Определённо, Сой Фонг будет новая конкурентка за любоффь к Урахаре. И я погрузился в сладкие грёзы мечтаний до конца совещания - всё равно по мне не видно сплю я или, пока ещё зеваю. Ха - ха - ха.
  После собрания, Урахара со своим новым лейтенантом отправился знакомиться со своим отрядом. А мы с лейтенантами отправились за ним - всё - таки любопытство у всех троих гипертрофировано, и мы не можем пропустить такой момент.
  Да - да, вы не ослышались, именно троих. У меня на службе в отряде теперь состоят два лейтенанта - Ядомару Лиза и Кусазжиси Ячиру, но называть по имени её невозможно, поэтому мы все зовём её Ячиру. Ей это доставляет удовольствие.
  Смерть своего покровителя Ячиру вынесла стоически, точнее, она вообще не расстроилась, а только обрадовалась, сообщив мне, что рада будет служить тому, кто смог победить Зараки. Поистине суждние с философским размахом... но ладно. В её честности я не сомневался, тем более что Унохана - сан сама просила позаботиться о ней. А я что? Против что ли? Всяко веселее вместе. Лиза, устроив свою сестрёнку в восьмой отряд по моей рекомендации, теперь отрывалась на двух малявках, заваливая их разными вкусностями.
  Нанао Исе... девочка, одиннадцати лет. Попросив устроить Къёраку её к себе в отряд, я не прогадал. Когда поблизости нет ни Ячиру, ни Лизы, Нанао отрывается на собственном капитане, заставляя его катать себя на плечах и покупать ей сладости. Сам Шинсуй от того, что возится с малявкой балдеет - это доставляет ему огромное удовольствие, несравнимое ни с чем. Видимо, Нанао, всё же займёт место лейтенанта восьмого отряда. Я рад за неё.
  Так вот, мы втроем отправились к казармам двенадцатого отряда, надеясь не пропустить представление. И оно не заставило себя ждать - Урахара Киске решил выступить с речью перед первой полусотней офицеров отряда.
  - Этоо, как видите - начал Урахара свою проникновенную речь - теперь я ваш новый капитан. Рад с вами познакомится?
  - Он что, всю ночь репетировал свою речь? Больно уж складно излагает, жаль смысл речи теряется за теми ужимками и почёсыванием затылка... Что он делает - Тихим шёпотом возопила Лиза?
  - Рад с тобой познакомится поближе, Хиёри - сан - и Урахара протянул руку своему лейтенанту, как бы здороваясь. За что через мгновение и огрёб.
  Хиёри одним ударом отбила руку своего нового капитана и начала закатывать скандал.
  - Я этого не понимаю! Меня и так взбесило внезапное исчезновение капитана Хикифуне! И причём тут второй отряд? Тем более отряд тайных операций? Думаешь, что тот, кто умеет незаметно убивать людей, станет нашим капитаном?
  - Лиза - прошептал я.
  - Чего тебе? Не мешай слушать! - так же шёпотом мне ответила та.
  - Если я вдруг отправлюсь на повышение, я обязательно тебя предупрежу, что бы ты скандал не устраивала новому Кенпачи - и я тихо захихикал - Хи - хи - хи.
  - Только посмей, да я тебя после этого... - прошептала Лиза.
  Что там Лиза хотела дальше сказать, было неизвестно, так как всё потонуло в громком крике Хиёри. И мы продолжили дальше подслушивать. Тем более, что она и не думала останавливаться.
  - Чёрта с два я буду слушаться эту ленивую задницу!
  На это обвинение Урахара лишь посмеялся. Видимо, лейтенант приняла этот смех близко к сердцу, потому что схватив капитана за воротник опустила до одного с собой уровня.
  - В жопу твоё 'ха - ха - ха'. Я тебя оскорбляю! Ты что, совсем овощ?
  - Но я ведь теперь капитан двенадцатого отряда. Этим утром я решил, если кто - нибудь будет оскорблять двенадцатый отряд, то я разозлюсь. Но разозлюсь я или нет, это можно будет исправить. Я думаю, это называется 'изменением точки зрения'. Так ведь?
  Но Хиёри осталась непрошибаема. Чтобы оставить последнее слово за собой, она врезала в пах Урахаре.
  - Вот чёрт, она сюда идёт. Прячемся! - прошептала Лиза, и мы быстро покинули территорию двенадцатого отряда. Что ж, на сегодня мы увидели достаточно интересного, что же будет завтра?
  Глава 4.
  (новый знакомый)
  На следующий день Урахара нас порадовал своим переездом. Точнее не тем, что он куда - то переезжает, а тем фактом, КАК он это делает.
  Пять битком забитых неизвестным барахлом телег и, запряжённые в них рядовые двенадцатого отряда - эпичное зрелище для жителей Сейретея. Пока эта колонна двигалась по улицам города, никто из встречных не рискнул перебегать им дорогу. Ну, а мы с лейтенантами издали наблюдали за тем, как суетится возле своей поклажи капитан двенадцатого отряда.
  - Этоо, Лиза - чан, ты уверена, что Урахара всё - таки довезёт свои вещи в целости и сохранности? - спросила Ячиру.
  - Ну, по тому, как он заботится о свих вещах, я вполне могу предположить, что он всё - таки доберётся до своего отряда без происшествий. А что такое, Ячиру - чан?
  - Вот, смотри - и она пальчиком указала на, движущуюся на встречу этому поезду, лейтенанта двенадцатого отряда. Всё было бы замечательно, если бы Хиёри смотрела, куда она идёт, а так как она витала в облаках, то, соответственно и не заметила здоровенную повозку, перегородившую ей дорогу. Итог - одна сломанная повозка и одна сердитая лейтенант, засыпанная вещами Киске. Особое удовольствие было, когда она решила вылезти из той груды хлама, в которой оказалась, но что - то не так сделав, она сломала замок какой - то сумки, и на неё вывалилась запасная одежда Урахары. Она так потешно выглядела с трусами собственного капитана на голове, что я просто не мог пропустить этот момент и не припомнить старые обиды.
  Переместившись с помощью сюмпо за спину лейтенанту.
  - Яре - яре, что это у нас тут? - подражая манере речи Ичимару Гина произнёс я.
  Хиёри, резко обернувшись, окончательно запуталась в вещах Урахары и снова полетела на землю. В это время на шум прибежал сам капитан двенадцатого отряда.
  - Что тут у вас про... Хиёри, зачем ты мои трусы одела... на голову.
  - Чёртов дебил, из - за тебя я теперь выгляжу, как идиотка. Откуда, чёрт тебя дери, взялись эти телеги? Что вообще тут творится? И забери обратно свои трусы, фу, какая мерзость!
  - Вообще - то ты так всегда выглядишь, Хиёри - чан - решил я подколоть её - и вместо того, что бы орать, собрала бы вещи своего капитана - не видишь, он торопится перевести свои вещи? Давай, поторапливайся!
  - Ничего страшного, Тоби - кун, всё в порядке, сейчас я, лучше сам всё соберу...
  - Идиот, кретин, бака! Ты - то чего вылупился, давай, проваливай отсюда, иди куда шёл, нечего мне здесь расхаживать.
  - Ну, вообще - то я и шёл к Урахаре, гляжу, а вы тут стоите, дай, я думаю подойду, узнаю, что случилось.
  - Ну и чё? Узнал? Давай, проваливай.
  - Яре - яре, Хиёри - сан, ты стала такая грубая в последнее время, это случайно не из - за того, что у тебя новый капитан?
  - Заткнись, заткнись, заткнись или я тебя сейчас покалечу...
  В это время Урахара всё же собрал обратно свои вещи в сумку и затолкав поклажу обратно в телегу, решил вмешаться в наш разговор.
  - Этооо
  - Заткнись! - рявкнула Хиёри на него, и, быстро развернувшись, побежала обратно в казарму своего отряда.
  - Это всегда она у тебя такая?
  - Этоо, она волнуется, ей всё же непривычно, что у неё сменился капитан, Тоби - кун, к ней нужно отнестись с пониманием.
  - Собственно, по какому поводу я к тебе и шёл - то, Урахара - сан. Мне хотелось у тебя узнать, когда можно будет продолжить наши исследования? Ты же знаешь, у меня Лиза за этим строго следит, и не позволяет захламлять ни одну комнату в доме, ревностно оберегая чистоту и порядок в нём.
  - Я сам не знаю, как закончу наладку оборудования, я пришлю тебе кого - нибудь в отряд - сказав это, он повернулся в сторону убегающей Хиёри - повезло тебе с лейтенантом - горестно вздохнул Урахара - с обеими...
  - Ты бы построже с ней, а?
  - Жалко...
  Хиёри уже скрылась за поворотом, но мы всё ещё стояли и смотрели на то место, где она была последний раз.
  - А ведь, если Сой Фонг узнает, что в тебя влюблена ещё какая - то девушка, она же может с ней и подраться.
  Пока Урахара переваривал услышанное, я быстренько смотался от него в сюмпо, вернувшись к своим лейтенантам. Пока Урахара крутил головой, ища, куда же я пропал, мы уже были далеко от этого места.
  - Пора навестить одного моего знакомого, Лиза - чан, не составишь ли мне компанию? А ты, Ячиру - чан?
  - Мне всё равно - ответила Лиза, но по глазам было видно, что она врёт.
  - Да, мы пойдём к друзьям Кен - куна! - весело закричала Ячиру.
  Отправились мы не много не мало, а в шестидесятый район Руконгая. Прибыв на нужное место, мы обнаружили драку. В ней участвовало шесть бойцов, правда по командам они разделились, как - то неравномерно: с одной стороны пятеро, а с другой - был лишь один боец. И эти пятеро увлечённо месили ногами последнего, не забывая припечатать при этом крепким словцом.
  С первого взгляда, можно было подумать, что эти пятеро преступно напали на одинокого путника и сейчас пытаются его избить, что бы потом обобрать. Странно то, что и со второго взгляда открывалась та же самая картина. Да и с третьего и четвёртого и так далее... можно решить именно так, но было одно большое НО - личность того, кто сейчас глотает пыль.
  Вот, увлечённое избиение пострадавшего закончилось, и мужики, спустив пар, пошли в ближайшую пивную заливаться алкоголем, а неудачник остался лежать на дороге. Оставив подчинённых на крыше дома, я, использовав сюмпо, переместился к лежащему на дороге и тихо постанывающему человеку, нависнув своей маскою прямо над его лицом.
  - Чё нада? - не выдержав долгого молчания, спросил он.
  - Автограф - не растерялся я- в наше время редко можно встретить человека, что решается напасть на пятерых в одиночку.
  - Да пошёл ты - и он с хрустом в спине, но всё же смог сесть.
  - У меня есть одно очень заманчивое предложение, не интересует?
  - Нет.
  - Ты уверен?
  - Чертовски точно!
  - А если так? - и я вытащил из подпространственного кармана занпакто Зараки.
  - Откуда он у тебя? - человек округлившимися глазами смотрел на меч, но не мог поверить в увиденное.
  - Мой совет - отправляйся в Сейретей, и поступай в Академию. Дальше - сам поймёшь.
  - Хорошо. Я последую твоему совету. Я могу себе оставить этот меч?
  - Да, он твой - я протянул ему занапакто Зараки.
  - Как тебя зовут?
  - Меня? Тоби. Просто Тоби.
  - Да... я найду тебя.
  - Не сомневаюсь, не сомневаюсь... Мадараме Иккаку.
  Глава 5.
  (пробуждение пустого)
  Когда мы прибыли обратно в отряд с помощью телепорта, то был уже вечер и часовые менялись на своих постах. Где - то, как всегда раздавались крики - кто - то кого - то бил, кое - где слышался пьяный мат.
  - Ну, ты погляди на них - не успели мы только отлучиться на пол дня, как они уже начали терять дисциплину... не хорошо. Ячиру - чан - разберёшься?
  - С радостью, Кен - кун! - и малышка, весело подпрыгивая, побежала к казармам.
  То, что она была совсем ещё девчонкой - ничего не меняло, а только усугубляло положение. Мой отряд, ещё при Зарки, понял, что шутить с этой девочкой не стоит - и дело не в её покровителе. Малышка, путешествуя с Зараки, переняла от него многое - особенно, любовь к схваткам, а учитывая её количество рейрёку - не уступающее некоторым лейтенантам, она представляла большую силу. Именно она в отряде отвечала за дисциплину и исполнение приказов, свалив всю бумажную работу на Лизу.
  Лиза же была только рада, что её миновала участь разъяснять для особо крепких дубов своё мнение по нескольку раз, ожидая, когда же до них дойдёт смысл, сказанного ею. Нельзя было сказать, что Лиза боялась обострять конфликты - просто ей претило объяснение своей позиции с точки зрения грубой силы, хотя... иногда всё же приходилось и ей проводить разъяснительные работы.
  Со мной же всё было намного проще. Если я где - то замечал непорядок, то вносил всех членов конфликта в специальный список. Этот список служил своеобразной очередью на утренние и вечерние тренировки со мной. А что? И дисциплина прививается, и личная сила бойцов повышается. А то, что каждая такая тренировка связана с риском для жизни - всего лишь досадное недоразумение. Каждому провинившемуся предстояло провести час в спарринге со мной. Естественно, никто бы не смог продержаться и минуты против меня, но, учитывая мои навыки медика, и опыт работы костоправом (сразу вспоминаются некоторые несознательные личности из одиннадцатого отряда, когда я был ещё только десятым офицером) любой боец гарантировано выдерживал часовой бой на мечах со мной, пусть и на минимальном уровне. Другое дело, что после такой тренировки - даже дышать не хочется - до того болит тело. Вот так и проводя тренировки по три часа утром и три вечером, я повышал и без того строгую, на некоторые правила, дисциплину. Хотя, понимая, что людям всё же требуется некоторые послабления, я закрывал глаза на их безобидные шалости - прям, отцом народа себя считаю, хех.
  Но ничего... вот скоро придёт Иккаку и будет ещё больше развлечения для моих бойцов. А уж я постараюсь из него сделать бойца, уровня капитана, не меньше. Уж в чём- в чём, а в технике обращения с мечом я поднаторел достаточно, что бы считаться бойцом уровня мастера. Разумеется, до Уноханы мне далеко, но то, что я перенял от неё много - это точно. И ещё, некоторое время назад, я стал за собой подмечать кое - какие странности - в частности, странные реакции моего тела. Для того, что бы разобраться в чём же дело, я подключил Вампира к этому вопросу, и мы смогли выяснить, что, оказывается, поглощение рейрёку Зараки не прошло для меня бесследно - во мне стали просыпаться инстинкты предыдущего Кенпачи, тесно связанные с его рейрёку на столько, что даже поглатив и переработав их под себя, они всё равно давали о себе знать - это было не характерно для моего занпакто, но Вампир меня успопкоил, заявив, что это лишь исключение из правил, только лишь подтверждающее правило, что никакие особенности прежнего владельца не передаются мне. С Заркаи же было всё понятно - он настолько сильно полагался лишь на свою реакцию, что на протяжении всей своей жизни не произвольно вписывал эти инстинкты себе в память тела и, как следствие, рейрёку.
  Невероятно. Я всё не перестаю удивляться и восхищаться таким человеком, как Зараки. Проблема у меня лишь в одном - для меня нет достойного противника во всём Готее, за исключением, может быть, Уноханы и Генрюсая, но с ними мне встречаться не хотелось, а вдруг они спросят - откуда у меня такая способность? И что тогда?
  Основная проблема заключалась в том, что обязательным условие для раскрытия всего потенциала инстинктов был ближний бой, возможно, на мечах. Печально, что, даже, Вампир в этом мне был не помощник - его силы было просто недостаточно, что бы тягаться со мной в ближнем бою. Вот, уклонится от этого самого боя, использовать разного рода хитрости и уловки - это пожалуйста, сколько угодно, но, вот, в скорости реакции ему, теперь, со мной не тягаться. Оставалось последнее средство - освободить своего пустого и завершить процесс шинигами - ки. Что ж, рано или поздно, но мне бы пришлось это сделать. Я готов к этому, осталось лишь позаботится о том, что бы мне во время этого процесса никто не мешал.
  Эх, где же ты, моя потайная пещерка?.. Как же я по тебе соскучился. С самого последнего процесса шинигами - ки я в ней не был, опасаясь невольно раскрыть свою тайну.
  С мыслями о предстоящем разговоре со своим пустым я добрался до Лизы. Она, как истинный трудоголик, частенько задерживалась до ночи, читая доклады и пересматривая отчёты.
  - Всё сидишь, Лиза? Не спится?
  - Да... дел много накопилось - не отрываясь от отчётов сказала она.
  Подойдя к ней со спины, я приобнял её одной рукой.
  - Не бережёшь ты себя, Лиза - чан.
  - А что делать - она всё же оторвалась от отчётов и посмотрела на меня, подняв голову, снизу вверх - Ты куда - то собрался? - обеспокоилась она.
  - Да, мне нужно отлучиться будет. Туда.
  - Туда? Зачем?
  - У меня появились кое - какие мысли, необходимо их проверить. Ты же меня прикроешь?
  - Ты надолго?
  - Не знаю, как получится... Но я рассчитываю всё успеть сделать к послезавтрашнему дню.
  - Я буду ждать... - тихо сказала Лиза, но комната уже была пуста. Хмыкнув, она поправила очки и постаралась отвлечься от дурных мыслей, читая отчёты подчинённых - вот чёрт, ещё бы эти подчинённые умели писать... а то пишут курица лапой... да многие из отряда, только, имя своё знают, как написать... Вот же, Король, закинуло меня в одиннадцатый отряд...
  Появившись из телепорта в своей пещере, не имеющей ни входа, ни выхода, а лишь специальные дырки, обеспечивающие постоянный воздухообмен (эта система так же ещё и дублировалась сложной системой печатей, доставляющей воздух с поверхности). Окинув взглядом свою пещеру, пришёл к выводу, что ничего с прошлого раза тут не изменилось. Очень хорошо. Можно начинать, тем более, что чем быстрее я начну, тем скорее и закончу.
  Зафиксировав себя в сложной системе бакудо и запитав блокирующий фон барьер, я спустился в свой внутренний мир. Вампир был на месте - возле одной тюрьмы, которой был целый остров - дополнительный барьер.
  Спустившись в склеп, находящийся в середине острова, мы попали в помещение в котором на цепях висел гроб. Из этого гроба торчали конечности, кроме головы, прикреплённые к цепям, вбитым в стены. Распятый пустой... в этом чувствуется некая ирония...
  Поднявшись по воздуху до скованного пустого, я хитрым механизмом открыл часть гроба, отвечающего за голову.
  - Наконец - то, а я - то думал, что ты никогда ко мне не придёшь. Что, тебе понадобилась моя сила? Давай, попробуй, возьми её! Ха - ха - ха - раздался мерзкий скрежещущий смех из горла моего абсолютно белого двойника.
  - Как всегда, самоуверен - констатировал Вампир.
  - И беспечен - добавил я.
  - Полагаешь, что справитесь со мной? Ерунда! Вы - ничтожные шинигами, выкидыши Бездны, я захвачу твое тело, а тебя - заточу в эту тюрьму и заставлю здесь гнить до конца твоих дней.
  - Возможно, последний Вастер Лорд, скормленный ему, пошёл во вред, как считаешь?
  - Я думаю, мы это скоро узнаем. Открывай, Вампир. Ты знаешь, что делать.
  Повернувшись, Вампир использовал кидо ключ, освобождая Пустого из заточения.
  - Я подожду вас на верху - сказал Вампир и растворился.
  Цепи, что до этого удерживали гроб, вмиг обвисли, с шумом впечатав гроб в пол. А из него самого раздался громкий, ликующий смех, возвестивший об освобождении Пустого от сковывающего его кидо. В следующий миг, крышка гроба открылась, и из него встал он.
  - Давно пора выяснить твой новый уровень силы, Какузу.
  Глава 6.
  (и снова в бой)
  Небольшой лесок, граничащий со степью в тридцать втором районе Руконгая - что может быть непримечательнее? Именно здесь, на глубине, почти, километр, располагалась секретная лаборатория капитана одиннадцатого отряда, в которой он, прямо сейчас, и находился. Вернее находилось тело, а разум был далеко отсюда - разумом Кенпачи был в своём внутреннем мире, сражаясь за тело в смертельной схватке, где цена проигрыша - вечное заточение. Хотя... не всё так печально, как может показаться на первый взгляд - Кенпачи не был дураком, поэтому он предпринял несколько дополнительных ходов, обеспечивающих ему практически полную победу, но, помимо основной цели - завершить процесс шинигами - ки, так же преследовалась и вторичная - пробудить в себе инстинкты предыдущего Кенпачи - а вот с этим было сложнее. Требовалось на некоторое время впасть в состояние берсеркера - а это было опасно. Если Пустой сможет одержать верх, используя ту же тактику, что и Тоби в бою с Зараки. Что бы не допустить этого Вампир неотрывно следил за не прекращающимся боем, готовый вмешаться в любую секунду.
  Бой уже длился всю ночь - по времени живых, но время во внутреннем мире капитана шло по - другому, ускоряясь или замедляясь по желанию Вампира. И сейчас уже шёл второй год, с тех пор, как схватка пустого и человека началась.
  Первые пол года у шинигами не получалось то, что он так хотел, то, ради чего это всё было затеяно, но время шло и постоянный бой, основанный лишь на инстинктах давал о себе знать - всё чаще и чаще удары стали не осознаннее, всё ближе и ближе была та черта, за которой шло кровавое безумие - именно то, чего и добивался шинигами.
  Но вот, прошло ещё несколько месяцев и то состояние, которое люди называют берсеркер у шинигами стало получаться. А в последний месяц активировать режим берсеркера стало совершенно привычно. Осталось совсем немного, и можно будет начинать - подумал Вампир. По плану шинигами, которому он служил, требовалось, безумие берсеркера свести на нет, оставляя разум - кристально ясным, но сохранить все бонусы, доступные в этом режиме.
  Да, Вампир отдавал себе отчёт - он бы не смог помочь своему хозяину в одиночку, но у них на службе теперь есть пустой - жуткое порождение Хуэко Мундо.
  Этого пустого Хозяин обнаружил совершенно случайно, перемещаясь по лесу меносов и столкнувшись с гилианом, обладающим (о ужас!) сразу пятью масками! Это было невероятно! Сначала мы подумали, что по какой - то причине трансформация в гилиана была не завершена, но подобравшись поближе, мы обнаружили, что эти маски были его! Вернее не так, они служили ему, как верные псы! Это нас заинтересовало так, что мы принялись за его изучение и через некоторое время выяснили, что эти маски были с убитых им других пустых, и этот гилиан мог прекрасно пользоваться этими масками. Жаль, что всего на теле этот пустой мог иметь лишь пять масок, но мы с Хозяином подобрали самых подходящих пустых и, когда гилиан трансформировался в адьюкаса, мы пленили его и перенесли к себе во внутренний мир, где удалили старые и бесполезные маски и установили ему новые, выгодные в первую очередь для нас.
  Первая маска - маска Ворона, она отвечает за уровень гравитации в определённой области. Так же с её помощью, было возможно менять по желанию вектор силы тяжести. Полезная способность.
  Вторая маска - маска Обезьяны, она отвечает за один из разделов менталистики - защита разума. В Мире Пустых существует много разновидностей фауны, но подобрать нужную нам было очень трудно. Любая ментальная способность пустого - это уже серьёзная проблема, а если этот самый пустой сидит у тебя во внутреннем мире - это очень большая проблема, особенно, если ему никуда не надо спешить. Вот мы и подбирали такую маску, что бы она позволила защититься от гипноза Айзена, и в то же время, была неприменима против нас. И у нас это получилось.
  Третья маска - маска Змеи. Ну, тут всё понятно. Яды и противоядия. Не всегда стоит пользоваться своей кровью, что бы остановить противника. Иногда достаточно его, лишь, усыпить.
  Ну, и четвёртая маска - особая гордость всей коллекции. На вид её трудно классифицировать, но для простоты, Хозяин её называет маской Гепарда. Благодаря этой маске, пустой способен осуществлять двойное сонидо или сюмпо - по желанию.
  Жаль, что они практически бесполезны, если не пройти полный процесс шинигами - ки. А это очень и очень опасно.
  Ну, и наконец, маска самого пустого по имени Какузу - трудно классифицируемая маска, на вид, как будто решётка с прорезью для рта. После первого этапа шинигами - ки, эта маска позволяет работать с телом самого пустого, удаляя или добавляя новые маски. Интересная способность. Очень и очень опасная. Не представляю, какой бы силой обладал Вастер Лорд, стань тот пустой им, или арранкаром. Бррр...
  Бой уже затягивался и требовалось его завершить поскорее, хотя... время ещё было, да, определённо, есть. Не стоит торопить события.
  С самого начала боя инициатива была в руках у пустого - за счёт его огромной, просто фантастической скорости - Кенпачи еле - еле успевал обороняться, не говоря уж про контратаку. Но, со временем, ситуация кардинально поменялась - судите сами: первая маска была бесполезна во время боя во внутреннем мире - Тоби, зная способности противника, заранее убрал столь неудобную константу, как притяжение. Вторая маска давала лишь пассивную защиту на разум - она была бы идеальна против менталистов, но абсолютна бессмысленна в бою на инстинктах. Вторая маска пустого тоже была бесполезна. Но оставались ещё две маски: третья маска - маска змеи - давала иммунитет к ядам, что было бессмысленно - Тоби ядами не пользуется, а самому отравлять противника, что способен пить этот самый яд литрами - глупо. Вот и оставалась пустому полагаться лишь на скорость перемещения, в то время, как Кенпачи полагался лишь на свои интуицию и рефлексы.
  И вот, после ещё пары месяцев ожидания у Тоби стало получаться - зверь, что появлялся каждый раз при активации режима берсеркера, стал уходить, под напором чистого разума. С каждым днём становилось контролировать своё состояние всё лучше и лучше, и вот, после полутора лет изматывающего боя наконец свершилось - пустой повержен. Вампир, в следующий миг, переместившись к поверженному, но не побеждённому врагу слился с ним, образуя нечто новое - ни занпакто, ни пустого. После слияния, спустя некоторое время, произошло разделение. И снова стала видна граница между силой шинигами и силой пустого. Это свершилось. Источники абсолютно разных сил слились и теперь действуют в резонансе, усиливая друг друга.
  Трое стояли на вершине горы острова, когда - то исполнявшем роль тюрьмы. Теперь они были единый организм, в котором роль каждого звена известна, и не заменима. Уничтожив одно из них, убьёшь весь организм, но для того, что бы уничтожить, хотя бы одного, требуется уничтожить каждого из них.
  - Ну, что Айзен, интересно, кто же теперь из нас двоих будет сильнее? Ты, со своим Хоугиоку, или я? Ха - ха - ха...
  Глава 7.
  (возвращение)
  Когда я вернулся в Сейретей, были уже сумерки - телу требовалось отдохнуть и выспаться после столь изнурительного марафона непутёвого сознания хозяина. И, хоть, я и успел вздремнуть с утра нового дня до сего момента, но, всё равно, долгожданного облегчения это не принесло. Поэтому, как только я появился у себя в отряде - направился к Лизе, предупредить её, что со мной всё в порядке.
  - Лиза - чан, я вернулся - сказал я, вваливаясь в приёмную, где обычно она сидит за отчётами. Как я и думал, Лиза не изменила своим привычкам, и поэтому, как и раньше сидела за моим письменным столом и разбирала отчёты.
  - Ну как? - сразу задала она мне вопрос.
  - Всё прошло успешно, только не кричи, пожалуйста. Я очень устал и... аах - зевнул я - очень хочу спать - и я улёгся прямо на стульях в приёмной - я не спал полтора года, Лиза, полтора года! Я хочу спать, будь добра, обеспечь покой... - и я отправился в мир Морфея под пристальный взгляд пронзительно - зелёных глаз Лизы.
  Проснулся я в своей кровати, раздетым, но в маске. Рядом никого не было, и вряд ли кто - то был со мной ночью. Поэтому, быстро надев юбку, жилетку (!) с символом одиннадцатого отряда, и, накинув свой излюбленный плащ акатсуки, я направился на выход. В приёмной, как всегда за столом сидела Лиза и разбирала бумаги.
  - И долго ли я спал? - спросил я.
  - Два дня и три ночи - как будто по писанному, ответила Лиза.
  - Кхм... долговато.
  - Я так понимаю, всё получилось? - С надеждой в голосе спросила она.
  - И да, и нет.
  - То есть?
  - Что бы повторить этот трюк необходимо выработать новый план, тот по которому работал я - не подходит. Каждый случай индивидуален... почти каждый.
  - Значит, снова ждать, да?
  На это я лишь развёл руками, мол, ничего не поделаешь.
  - Мной никто не интересовался? - что бы нарушить повисшую тишину спросил я.
  - Да, прибегал тут один вчера, из двенадцатого отряда. Просил передать, чтобы, когда освободишься, заглянул к их капитану. Видимо, Киске уже все свои вещи разобрал и вы засядите за новые опыты?
  - Да, наверное - непонятно отчего смутившись, я почесал затылок - я, пожалуй схожу, всё же, к Урахаре, проверю его...
  - Иди - иди, только об отряде не забывай.
  - Конечно, Лиза - чан, конечно - и пока она не передумала, пулей вылетел из окна, направляясь к двенадцатому отряду.
  В двенадцатом отряде был рабочий переполох, каждый был при деле, каждый был занят - кто - то катил квадратное, а кто - то таскал круглое. Понятненько, опять не знает, какое задание нужно дать своим подчинённым, что бы занять их на весь день. Вот у меня в отряде - все работы на месяц вперёд расписаны, все на своих местах, все при деле. А это что? Один подметает лужайку, другой строит скворечник - и это осенью - то... третий же, вообще, бегает и моет в огромном чане с холодной (!) водой по одной мензурке за раз.
  Безобразие какое - то, не успел ещё и войти в ворота, как кругом непорядок. Таакс, и где это Урахара сейчас находится? Да и где же охрана? А, вот и она - парочка гориллообразных ребят тащили третьего под руки. Видимо в четвёртый отряд - подумал я. Нужно срочно найти Урахару. Ага, вот и он, спрятался в своём кабинете и что - то усилено химичит, да так, что подойти нельзя.
  Повесив на себя простенькое кидо, фильтрующее неприятный запах, я попал в святая святых двенадцатого отряда - лабораторию. По ней носилась взад - вперёд, как угорелая Хиёри и пыталась что - то делать, но у неё это ничего не получалось. В дальнем углу, за агрегатом неопознанного назначения стоял Урахара и зачем то рассматривал открытый кран, по которому должно было что - то течь, но не текло.
  - Урахара - сан, что тут у вас происходит? - незаметно подкравшись к капитану со спины, сказал я.
  - А? - удивленный Киске обернулся, что бы посмотреть, кто же это его назвал по имени - А! Тоби - кун, какая встреча, а я - то думал, что ты уже не придёшь.
  - Видишь ли, Урахара - сан, я проспал...
  Но ему было явно не до меня, и он снова уставился в своё изобретение, ожидая неизвестно чего.
  - Что это такое и зачем оно? - решил прояснить ситуацию я.
  - Это? Это фильтр. Я пытаюсь подобрать нужный раствор, что бы он фильтровал воду, без всяких кидо - печатей.
  - И что же?
  - Как видишь, ничего не вышло - и он горестно вздохнув, перекрыл кран.
  - Хм, а ты не пробовал использовать уголь?
  С Урахарой мы провозились ещё долго, обсуждая свежие мысли по поводу того, как же создать искусственный занпакто, но снова ни к чему не пришли.
  Оказывается, пока я спал, у Урохары появился новый помощник - некто Куроцучи Маюри, бывший уголовник. Но о своём прошлом он не распространялся, а я его не спрашивал. Сам он оказался не плохим парнем, слегка двинутым на почве науки, но вполне адекватным. Хотя, возможно это маска?
  Уже возвращаясь к себе в отряд, столкнулся с Йоручи. Она возвращалась из поместья семьи Кучики. Неужели ходила тролить малыша Бьякую? Хе - хе, нужно будет как нибудь пересечься с ним, посмотреть, на сколько же сильным он стал с нашей последней встречи.
  Самое забавное в моём положении - то, что обо мне, как Кенпачи и капитане одиннадцатого отряда, знает совсем мало человек: мой отряд, да высшие офицеры с генералом Ямамото. Ну и те, кому они про меня рассказали. Хотя, учитывая реакцию Сой Фонг, точнее её полное отсутствие, можно смело полагать, что она считает, что я всё ещё нахожусь на посту лейтенанта четвёртого отряда. Ну, и ладно. Я свою маску где попало не свечу, что бы не было лишних разговоров, посылаю вместо себя, либо Лизу - чан, либо Ячиру - чан, они и без меня на всех официальных мероприятиях прекрасно справляются.
  Ну, что ж. Значит, ищем встречи с представителем знаменитого Великого Дома всея Сейретея - Кучки Бьякуей. Кое - кого ждёт серьёзный разговор, хе - хе.
  Глава 8.
  (плохое утро Кучики Бьякуи)
  Сегодня утро встретило меня настороженностью. Вроде бы всё было в порядке - за окном пели птицы, солнце ещё только поднималось из - за горизонта, и, даже, небо в этот осенний день было ясное, но предчувствие неясных неприятностей, грозящих мне в скором будущем, ясно давало понять, что день будет не из лёгких.
  И вроде от вчерашнего посещения капитана Йоручи не осталось и следа по всему особняку, но предчувствие ещё редко, когда обманывало меня, а значит, без участия этой кошки, неприятности точно не пройдут. Вздохнув, встал с кровати и принялся совершать свой утренний моцион.
  Уже сидя за столом со своим дедом, отцом и матерью, и наслаждаясь отменным завтраком, мы услышали, как к нам в гостиную прибыл некто явно лишний, от которого за версту тянуло утренней неприятностью.
  Покончив с завтраком, мы всей семьёй отправились в гостиную, что бы узнать причину визита утреннего гостя. Гостем, а вернее гостьей была одна из подчинённых Йоручи тайчо - некая Сой Фонг. Она передала приглашение навестить особняк своего капитана мне. Только мне.
  Вот они, утренние неприятности, начинаются - подумал я. Ни дед, ни отец ничего против этого не имели, поэтому, посоветовали мне явиться к ней - мало ли, какие у неё вопросы ко мне могли возникнуть? Всё же она являлась другом семьи и ничего плохого явно бы не посоветовала.
  Делать нечего, пришлось собираться и следовать за провожатым. Сой Фонг была маленькой, миловидной девчушкой с короткой стрижкой тёмно - синих волос, под мальчика. Если бы не, чуть выпирающие холмики в определённых местах тела, то было легко спутать её с парнем. Чёрные глаза с серыми прожилками цепко следили за всем окружающим нас пространством, подмечая каждую мелочь, запоминая всех встречных людей. Определённо, она принадлежит отряду Омнуцукидо - профессиональных ликвидаторов. Странно, что именно её послали за мной, а не кого - нибудь по - проще. Хотя... учитывая личность капитана второго отряда, она могла бы послать за мной самого главнокомандующего, если бы имела право на это, хех.
  Прибыв в особняк Йоручи, стоящий далеко за стенами Сейретея, где - то в третьем районе Руконая, я сразу же отправился в гостиную, в которой ощущались два источника реяцу. За мной по пятам следовала давешняя знакомая, по всей видимости, не желая оставлять меня одного.
  Первый источник, точно принадлежал капитану второго отряда, а вот второй - был смутно знакомен, но Бьякуя никак не мог вспомнить, где же он раньше встречался с его обладателем. И только зайдя в комнату, и увидев, кто же сидит с Йоручи, всё встало на свои места.
  Раньше этот человек частенько встречался Бьякуе на улице, в компании с Йоручи. Урахара Киске - так вроде бы звали нового капитана двенадцатого отряда, и по совместительству бывшего лейтенанта второго отряда. Интересно, что ему от меня понадобилось? А то, что это именно он настоял на встрече, не осталось никаких сомнений, иначе бы он тут не сидел. Итак, этикет требовал вежливости, но, учитывая характер и манеры капитана второго отряда, можно смело было утверждать, что и капитан двенадцатого отряда - того же поля ягода, и этот, осточертевший этикет, можно было выбросить из головы и устроится, как в тесном, семейном кругу, не обращая никакого внимания на официоз этой встречи.
  - А, Бьякуя - бой, давно с тобой не виделись.
  - Со вчерашнего дня - непроизвольно вырвалось у меня, но я постарался сохранить маску, сделав вид, что ничего не произошло, я подошёл и сел за стол.
  За столом стояло три чашки, хотя четвёртая подушка явно указывала, что будет ещё один гость - Сой Фонг же устроилась за спиной своего капитана, и, даже не пыталась занять место за столом, охраняя Йоручи от мнимых врагов. Становилось всё загадочнее.
  - Познакомьтесь - начала Йоручи - этот малыш ни кто иной, как внук самого Гинрея - доно, Кучики Бьякуя, а это - кивком головы она указала на второго капитана - мой давний друг и помощник, капитан двенадцатого отряда Урахара Киске.
  - Рад с вами познакомиться.
  - Рад с тобой познакомиться - одновременно сказали мы. Что ж, не плохое начало. Интересно, что такому человеку, как Урахара понадобилось от меня?
  - Я вижу, вы уже познакомились? - насмешливо - громкий голос оторвал меня от интересных мыслей - простите, что опоздал, пробки на дорогах были... - нет, только не он! Ужас всего Сейретея и некоторых личностей в частности. У входа в комнату стоял Тоби со своей извечной оранжевой маской на лице.
  Стряхнув невидимую пыль со своего плаща, он направился к последнему свободному месту за столом, попутно снимая с себя свой чёрный плащ с красными облаками.
  И вот интуиция, молчавшая до сих пор, при виде этого человека, забилась пойманной птицей в клетке - указывая на виновника будущих неприятностей.
  Пройдя в комнату, он сложил свой плащ рядом со своим местом и остался лишь в юбке и белой жилетке на голое тело, да со своей извечной оранжевой маской с одной дыркой для глаза на лице. Его белая жилетка совершенно не скрывала, а, наоборот, подчёркивала могучий, но не перекаченный торс и жилистую, но не сухую руку. Именно, руку, потому что вторая рука по плечо отсутствовала полностью, и, хоть до этого момента я и сомневался, то теперь точно уверен, что передо мной опытный воин, непонятно почему, ведущий себя как клоун.
  - А, Кенпачи, присоединяйся - сказала Йоручи с деланным безразличием - мы - то с Урахарой давно ждём, а вот Бьякуя - бой, только недавно с Сой Фонг подошли. - Щёлк, и пазл сошёлся. Вот и встали на места все те мелочи, что так упорно лезли в глаза.
  Ещё при первой встрече этот тип мне показался жутко подозрительным. Тогда я, как ребёнок повёлся на шутку Йоручи, что, победивший Тоби, сразу же станет капитаном - и я решил проверить верность этого утверждения. Признаю, я тогда был очень зол, и мне хотелось спустить пар на ком - нибудь, а тут попался этот, в маске... Вообщем, некрасиво получилось.
  Словно прочитав мои мысли, Кенпачи рассмеялся и хлопнул меня по плечу, сказал.
  - Да забудь ты тот случай, забудь. Мы все тогда хорошо повеселились и получили удовольствие от процесса, не так ли? - и он хитро подмигнул Йоручи.
  - Всё так, всё такnbsp;Но вот, прошло ещё несколько месяцев и то состояние, которое люди называют берсеркер у шинигами стало получаться. А в последний месяц активировать режим берсеркера стало совершенно привычно. Осталось совсем немного, и можно будет начинать - подумал Вампир. По плану шинигами, которому он служил, требовалось, безумие берсеркера свести на нет, оставляя разум - кристально ясным, но сохранить все бонусы, доступные в этом режиме.
, ты был неотразим, Бьякуя - бой. Даже я, на некоторое время залюбовалась на твою технику...
  - Кхм, давайте вернёмся к тому вопросу, из - за которого мы все здесь собрались? - вступил в разговор Урахара.
  - Да, кхм - кхм, пожалуй, ты прав, и пора просветить нашего юного друга, зачем же мы его пригласили сегодня в это месте.
  - Я вас слушаю, Кенпачи - доно - не знаю почему, но мне резко стало не по себе от того, что со мной в комнате сидит один из сильнейших шинигами Готея 13. Ну и что, что рядом со мной сидят два других капитана - они пусть и частично, но знакомые, и я примерно представляю, чего от них стоит ожидать, но вот, что же могло придти в голову Кенпачи и, тем более, зачем ему понадобился я - непонятно. А если непонятно, то стоит быть осторожным и ожидать чего - нибудь неприятного. Не будет же меня интуиция зря предупреждать, в самом - то деле?
  - Хм, ну ладно, если хочешь ближе к делу, давай ближе к делу - начал Кенпачи.
  - Как ты смотришь на то, что бы через неделю обрести шикай, а, Бьякуя - сан? - продолжил Урахара таким голосом, что мне резко захотелось вернуться обратно в поместье к деду, но отступать было уже поздно, поэтому, необходимо было наступать... или по крайней мере попытаться...
  Глава 9.
  ('Цвети')
  Как - то Бьякуя подавленно выглядит. До него, похоже, ещё не дошёл смысл сказанного Урахарой, поэтому я решил объяснить подробнее.
  - Видишь ли, Кучики - сан, мы с Урахарой решили основать на базе двенадцатого отряда научный институт. И, как у любого другого дела, у нас появляются результаты, которые необходимо проверить на практике. Понимаешь, о чём я говорю?
  - Да, Кенпачи - доно. Взгляд Бьякуи был какой - то отстранённо - задумчивый.
  - В связи с тем, что у нас появились результаты, я попросил Йоручи - сан подобрать человека, который бы согласился принять участие в нашем проекте.
  - Этот проект - перебил меня Урахара - заключается в том, что бы пробудить шикай у любого шинигами. Проблема в том, что мы сами не можем его испытать, так как давно прошли этот этап, и для нас он бесполезен, поэтому нам и понадобился доброволец для эксперимента.
  - Что скажешь, Бьякуя - сан - теперь уже я перебил Урахару - хочешь обрести Силу?
  Прежде чем ответить, размышлял юный Кучики долго - где - то минуту. Во время образовавшейся паузы Урахара, отчаянно косил глазами в сторону Йоручи, пытаясь скрыть это за чашкой чая. Йоручи же сверлила взглядом меня, а я выжидающе смотрел на Бьякую. Придя к какому - то внутреннему решению, он спросил.
  - Прежде чем ответить, я хотел бы узнать, в чём заключается суть будущего опыта?
  - А вот это, Кучики - сан, мы тебе сказать не можем - мило улыбнувшись, произнёс Урахара - это есть великая тайна, которую мы сможем тебе рассказать, только, согласившись на эксперимент. Сам понимаешь мы не можем раскрыть тебе нашу эту тайну, если ты не будешь участвовать, так как, если ты вдруг решишь, всё же, провести этот эксперимент над собой без нашего присмотра - у тебя могут быть нехорошие последствия из - за неудачи... Но не беспокойся, всё, что тебе будет необходимо знать, мы тебе скажем, если ты дашь своё согласие.
  - Хорошо, я согласен. Что от меня требуется?
  - Всего лишь отпроситься у деда на неделю в гости ко мне - мило улыбнулся Урахара - разумеется, он сможет навещать тебя в любое твоё свободное от эксперимента время.
  - Когда можно начинать?
  - Желательно, чем раньше, тем лучше - заторопился Киске - деда мы твоего предупредим - быстрый взгляд в сторону Сой Фонг - а сейчас, если у тебя других дел нет, давай отправимся в спец зал для начала эксперимента, ты не против?
  Возражений Бьякуя не выказал, или просто не успел, потому, что в следующий миг мы втроём: я, Урахара и Бьякуя оказались в стенах двенадцатого отряда. На лице у последнего не дрогнул ни один мускул, хотя, я готов был поклясться, что он был, не просто удивлён, а ошарашен тем, что я вот так разбрасываюсь телепортацией направо и налево - вот что значит благородное воспитание. Сразу после перемещения, Урахара вышел из зала со словами: 'я на внешний контур', и мы с Бьякуей остались вдвоём.
  - Значит так - начал я рассказывать - суть постижения шикая очень проста. Что бы получить шикай, шинигами должен развить свой внутренний источник до уровня, обусловленного нижней границей. У каждого шинигами эта граница разная, и что бы её обнаружить, требуется перенести сознание занпакто в контур нашей печати - я провёл по воздуху, показывая Бьякуе зал, который покрывала одна сплошная кидо - печать - находясь в активированной печати, твоё занпакто получает доступ к источнику реяцу - печати - накопителю, заполненной моей реяцу. Таким образом, ты получаешь, как бы дополнительный источник энергии и учишься тратится по новой на заклинания или техники. В результате чего преследуется несколько целей: расширить твой резерв, отшлифовать использование заклинаний и, самое главное, отработка техники боя на мечах в спарринге со мной. И всё это комплексно и одновременно.
  - Что будет с моим занпакто в этом случае? Он изменится?
  - Ни в коем случае. Сохранение оригинальных способностей - вот цель нашего эксперимента. Твой занпакто не изменится, просто, частично будет перестраиваться, принимая свой облик в шикае. И чем ближе ты будешь к своему шикаю, тем сильнее изменится занпакто в твоих руках. Раньше, эволюция меча была мгновенной - ещё вчера шинигами не мог активировать первую ступень высвобождения меча, а сегодня у него появился шикай. Теперь же, есть уникальная возможность понаблюдать, как же на самом деле происходит эволюция занпакто. Понял?
  - Да. Что я должен делать?
  - Всего лишь выжить в этой тренировке - усмехнулся я, доставая свой занпакто из ножен. В следующий миг рисунок печати на полу, стенах и потолке вспыхнул серебряным огнём.
  - Что ж - сказал Бьякуя, поднимаясь с пола и, тоже доставая свой занпакто - для меня будет большая честь, что вы будете моим сенсеем - встал в стойку, подавая сигнал, что всё готово - давайте начнём.
  Первый день тренировок для юного шинигами дался очень не легко. Тренировка на протяжении восьми часов, четырёх часовой перерыв на сон, снова восьмичасовая тренировка и, ещё раз, четырёх часовой перерыв на сон и отдых. Такая тренировка вымотает кого угодно, не говоря уж про постоянно повышающееся давление реяцу. И пусть у Бьякуи был неограниченный доступ к реяцу, но вот привыкнуть, постоянно использовать затратные техники, у него не вышло. Что ж, ещё шесть дней впереди, у нас всё должно получиться.
  В этом бою не только сам Кучики пытался научиться пользоваться безразмерным запасом реяцу, но и занпакто парня перестаивалось под воздействием тока реяцу внутри тела Хозяина. Процесс эволюции занпакто уже начался, но пока это было незаметно для самого Бьякуи, зато нам с Урахарой всё было прекрасно понятно - мы впервые наблюдали эволюцию занпакто собственными глазами и это поражало. Внутри самого меча за секунды создавались и разрушались миллионы связей, выстраивая новую матрицу меча, раз за разом. Постоянный приток силы, увеличивающийся с каждым мгновением, позволял воздействовать на внутренний мир, преобразуя его под свои требования. И, хоть, поглощение моей реяцу шло просто с чудовищными потерями, но мы и не ожидали от подопытного чего - то иного, предоставляя Мечу самому поглощать то количество реяцу, которое он может направить в себя.
  Его дед лишь однажды в середине недели зашёл узнать, как обстоят дела у своего внука и, не то что бы остался доволен - трудно было прочитать у главы клана его настоящие эмоции, но с каким - то одобрение окинул взглядом юного Кучики, и ушёл, так больше ни разу не появившись, предоставляя нам и дальше заниматься развитием его внука.
  День шёл за днём, реяцу Бьякуи претерпевала изменения, становясь с каждым часом всё насыщеннее, плотнее, сильнее. Чем дольше он находился в схватке, тем быстрее происходили эти изменения, пока на шестой день интенсивных тренировок не произошло это. Он прямо во время нашей схватки замер, с занесённым мечом, смотря пустым взглядом прямо перед собой. Я сразу же остановил бой, и мы с Урахарой очень внимательно стали следить за тем, что же происходит как в самом клинке парня, так и в нём самом.
  Его энергоструктура занпакто внезапно замерла в точке максимальной концентрации, и новый миллион связей вспыхнул, закрепляя изменения, внесённые в занпакто. Отток реяцу скачком увеличился, что бы через мгновение всё так же скачком опуститься. Всё стало понятно, Кучики Бьякуя обрёл своё шикай, с чем его можно было поздравить. Выйдя из ступора, он произнёс: 'Цвети'. И его меч разлетелся в пространстве тысячей вишнёвых бликов, рождаемых от света солнца на маленьких лезвиях занпакто. Красивое зрелище.
  Глава 10.
  (новый преподаватель)
  Вот и всё, почти неделя непрерывных схваток и ещё один шинигами в Готее обрёл свой шикай, на одного верного человека стало больше - ведь Бьякуя никогда не забудет, что это я ему помог обрести шикай. Что ж, теперь стоит укрепить с будущим капитаном шестого отряда отношения, и поучить некоторым приёмам с мечом и некоторым заклинаниям, привязав к себе, как ученика. Он будет благодарен мне за это, а раз благодарен, то будет ощущать, что он мне что - то должен, и станет, если и не верен, то, по крайней мере, лоялен. И, когда придёт время, его можно будет попросить сыграть одну роль в спектакле имени Айзена, разумеется, если ситуация дойдёт до канона, а я не смогу получить себе Хоугику, в чём лично я очень сомневаюсь, но всё же не стоит пренебрегать таким человеком, как будущий капитан.
  От мыслей о далёком будущем меня отвлёкла сама причина этих мыслей - юный Кучики, как ребёнок бегал по залу и учился, правильно управлять своим шикаем. Я так ему и сказал, что пока не научишься, отсюда не выйдешь. Вот он и старается изо всех сил, доказывая, что его уровень владения этой кучей мелких лезвий достоин похвалы. Ага, как же, да если Гинрей - доно увидит это позорище, то разочаруется в первую очередь в моих педагогических талантах, а только во вторую - своим непутёвым внуком.
  Что ж, пришлось ещё на день задержаться Бьякуе и отработать парочку комбинаций в спарринге со мной. Многого он за это время не добился, но, хоть, чуть - чуть, но научился управляться со своими 'лепестками'.
  Да, прототип манекена для освоения банкая прошёл первичные испытания, а то, что Урахара сможет через сто лет создать его, теперь не было никаких сомнений.
  - Кенпачи - доно, разрешите вопрос?
  - Да - да, Кучики - сан, спрашивай, ты заслужил своим старанием максимально правдивый ответ.
  - Как так получилось, что бывший лейтенант четвёртого отряда не смог восстановить себе руку после ранения?
  - О, я поражён твоей осведомительностью - на что Бьякуя лишь немного покраснел - видимо дед ему всё же что - то рассказал, не вдаваясь в подробности - всё дело в том, что я использовал одно запретное Хадо - решил соврать ему я - в котором катализатором активации служит плоть использующего заклинание. И чем больше плоти пожертвует шинигами, тем сильнее и мощнее атака у него выйдет.
  - Что это за Хадо?
  - Само Хадо я тебе не скажу, недаром же оно зовётся секретным и запрещенным? Но вот номер я тебе скажу. Это Хадо за номером девяносто шесть.
  Так за разговором, мы дошли до ворот шестого отряда, где я благополучно оставил Бьякую в одиночестве, а сам отправился к себе в отряд - всё же целую неделю не был, пора и честь знать.
  Насвистывая весёлую песенку, отправился в свой отряд.
  - Лиза - чан, никаких новостей не было? - спросил я, входя в свой кабинет.
  За столом, заваленным бумагами сидела Лиза и что - то усердно писала.
  - Чем это ты занимаешься, а?
  - Да вот, Генрюсаю понадобились в срочном порядке учителя для академии - у предыдущего проблемы со здоровьем, вот и ищут ему замену, а так как сейчас середина учебного года - ищут очень быстро. Видимо, чисто случайно в наш отряд занесли - вот и приходится писать отказ.
  - Погоди, Лиз, дай взглянуть... Хм... срочно требуются преподаватель для академии. Специальность не указана... как думаешь, что это может быть, а? - помахал я листком в воздухе.
  - Не знаю, не знаю. Я академию давно закончила, поэтому не в курсе всего того, что сейчас в ней творится.
  - Полагаю, это упущение нужно исправить. Эй, Ячиру - чан, не хочешь до Академии прогуляться?
  ***
  Сегодня в академии царил слух, что кто - то из офицерского состава Готей 13 придёт на пост нового преподавателя. Все гадали, из какого же отряда будет этот самый неведомый шинигами. Многие склонялись, либо к четвёртому, либо к тринадцатому отряду, но мнений было столько же, сколько и студентов в академии, и кому же верить, было не ясно, да и не важно это было, потому что урок с новым преподавателем должен был вот - вот начаться.
  Урок уже начался, а преподавателя до сих пор не было видно. Ученики уже начали беспокоиться, как внезапно, дверь открылась и в неё вошёл человек с оранжевой маской и чёрным плащом с красными облаками. Не глядя на класс, он прошёл к доске, достав мелок, провёл недлинную прямую линию по центру доски. После этого, развернувшись маской к классу, он произнёс:
  - Значит так, меня зовут Тоби. Ваши имена мне без разницы. Будете делать то, что скажу я. Кто не будет слушаться, у того будут проблемы с экзаменами. Всё ясно?
  - Дааа - класс нестройным хором ответил на такое не слишком дружелюбное приветствие.
  - Вот и хорошо. А теперь, мы начнём наш первый урок Рисования. Ваша задача - нарисовать вот такую же прямую линию у себя в альбомах.
  В классе раздались смешки.
  - Вы действительно рады, что я дал вам столь простенькое задание? Что ж, на следующем уроке мы будем уже рисовать домики, будьте готовы. Итак, класс, можете начинать - и на всех сидящих в классе опустилось давление реяцу, пригибая учеников лицами к парте. Никто, даже, вздохнуть не решался, не то что ёрзать.
  - Ну, что же вы, мои дорогие. Я вам задание дал, и времени у вас - до конца урока. Советую поторопиться, иначе многие экзамен не смогут сдать.
  Теперь одним из самых сложных предметов в академии по праву считается рисование с одним чокнутым преподавателем. А что, не пойдёшь же жаловаться к самому Ямамото, в самом же деле? Тем более, что он и назначил этого... Тоби на пост преподавателя. Зато, дисциплина в академии стала только неуклонно расти - никому не хотелось проводить пару часов отработок, рисуя чёрточки дрожащими руками.
  А Тоби... Тоби мечтал, когда же, наконец, придёт к нему в ученики одна черноволосая особа, в будущем, сестра самого капитана шестого отряда - Кучики Бьякуи, и покажет свои шедевры публике. А то, что ценители этих работ найдутся, Тоби не сомневался.
  Глава 11.
  (начало интриги)
  Прошло девять лет с тех пор, как Урахара стал новым капитаном двенадцатого отряда. Очень немногое изменилось с тех пор в Обществе Душ, и Готее в частности. Ещё меньше изменилось в мыслях людей, населяющих славный город - Сейретей. Но вот беда, хоть мысли и не изменились, но всё чаще и чаще интересы отдельных несознательных личностей стали сталкиваться с Законом, и последний всё чаще и чаще стал сдавать, даруя наглость в сердца и навевая беззаконие в умы людей.
  Кому - то уже надоело просиживать место лейтенанта - хотелось большего, его манила власть, вера в светлое будущее, в которое он так истово верил. Его грёзы возвращались раз за разом к одному и тому же, заставляя пыткий ум строить коварные планы, которые раз за разом сводились к одной мысли, не дающей покоя вот уже долгое время. Мысль, что превратилась в Идею, и уже не человек управлял своими помыслами, а Идея завладела разумом человека целиком и бесповоротно - человечество застряло в своей эволюции, требовалось предпринимать кардинальные меры для того, что бы рано или поздно пустые не стали доминировать над человеком. Требовались жертвы, подопытные. Что ж, рано или поздно это должно было бы начаться и это свершилось. Айзен решил действовать.
  В это безоблачное утро капитан тринадцатого отряда принимал гостя у себя на веранде. Вернее, не совсем гостя, а будущего верного помощника, как думал капитан Укитаке - в это утро компанию за чашкой чая ему составлял вчерашний выпускник академии, неоднократный победитель турнира по рисованию, подающий большие надежды Кайен Шиба. Но, вот незадача. Столь талантливый человек как он, отказывался принимать должность заместителя капитана.
  - Ну, так что? - не терял надежды Укитаке.
  - Повторяю ещё раз. Я не стану вашим лейтенантом.
  - Не говори так. От этого мне становится ещё хуже.
  - Есть много других кандидатур на эту должность.
  - Долг превыше всего? Я знал, что ты такой человек.
  Посидев некоторое время в тишине, и, насладившись вкуснейшим чаем, Укитаке решил поговорить на отвлечённые темы, что бы сбить настрой своего будущего подчинённого - в этом уже не было никаких сомнений, вопрос был лишь в том, будет ли он лейтенантом или нет?
  - Кстати, ты слышал?
  - Что?
  - Ещё один гений, кроме тебя, присоединился к нам в этом году.
  - Я не гений - засмущался Кайен.
  - Я слышал, что ему потребовалось всего год, что бы закончить Академию Духовных Искусств.
  - Всего год? Это поразительно.
  - Правда! И он ещё молод. Кстати, ты знаешь внука капитана Кучики, Бьякуя - куна?
  - Этого самоуверенного сопляка?
  - Да - да, предположительно, что новичок ещё моложе, чем он. К тому же, он стал офицером, как только вступил в отряд.
  - Э? В таком возрасте и уже офицер? - это задело гордость Кайена - похоже, сейчас мой пост лейтенанта помашет мне ручкой на прощание.
  - Не говори так.
  - И в какой отряд попал этот новичок?
  - Вроде как... в пятый...
  ***
  Прошлый вечер. Пятый отряд. Полигон для офицеров первой десятки. Два человека стояли возле ещё тёплого трупа убитого третьего офицера пятого отряда. Один из них был высок и носил очки, другой же - был совсем подросток с пепельно - голубыми волосами. Именно он сжимал в руках клинок, с которого по капле стекала свежая кровь.
  - Чудесно, а ты лучше, чем мне о тебе говорили. Не скажешь ли мне своё имя? - спросил мужчина в очках.
  - Гин. Ичимару Гин.
  - И как тебе наш третий офицер?
  - Сплошное разочарование. Я быстро с ним справился.
  - Вот как. Я рад это слышать.
  ***
  С последним экзаменом окончился очередной учебный год в академии, и Кенпачи сейчас сидел в учительской, пролистывая дела бывших учеников, сдавших экзамены. Но вдруг, его взгляд зацепился на последнем из дел. С фотографии на преподавателя Рисования смотрел ещё совсем подросток, с ядовитой улыбкой, от которой за версту веяло неприятностями.
  Да... Кенпачи припомнил его - ещё совсем молодой парень, лет четырнадцати на вид, с пепельными волосами отдающими синевой. Им интересовались кто - то из пятого отряда - видимо Айзен уже положил глаз на перспективного юношу. Что ж, вот оно. Первый звоночек будущих бед и несчастий Сейретея и Готея 13 в частности.
  С громким смехом в кабинет вбежала помощница заведующего по воспитательной работе - малышка Ячиру. За все эти девять лет, она так и не изменилась, оставаясь все так же десятилетним ребёнком, любящим сладости. Но, теперь у неё помимо основной работы в отряде, появилась работа и в академии. Ужас всех нерадивых шинигами одиннадцатого отряда, теперь так же наводила порядок в стенах академии, с всё такой же весёлой улыбкой на лице.
  Год назад к нам в отряд поступил Икакку, которого я недавно произвёл в трети офицеры. Он активно помогает моим дорогим лейтенантам в наведении порядка, и его не просто слушаются, как ту же Лизу, а уважают. Очевидно, своё уважение он заработал в еженедельных попойках, проводимых в одиннадцатом отряде за счёт казны капитана. А что? И им хорошо, и мне не страшно, что они куда - то пьяными пойдут гулять по Сейретею. Уж лучше путь тут пьют, чем где - либо ещё. А неприятностей можно и дома получить - лишь бы милый сердцу лейтенант пробегала рядом.
  Вот с такими мыслями я и направился к капитану первого отряда, и по совместительству главнокомандующему Ямамото - доно для того, что бы сделать себе железное алиби. А то, когда начнётся переполох, будет поздно, что - либо предпринимать. А если что - то делать в спешке - можно и не успеть, хотя... безусловно, время ещё есть.
  - Войдите - уверено и твёрдо сказал Генрюсай.
  - Доброе утречко, Джи - джи. Всё с бумагами сидишь? А мне вот надоело... Мне надоело протирать свою задницу в воротах твоей академии и хочется узнать, наконец, свой настоящий уровень, по сравнению с тобой. Помнишь? Ты обещал!
  - Тренировку? Ты хочешь, что бы я тебе, как малолетний, скакал по полигону? Нет! Ищи Унохану тайчо, с ней и проводи спарринги, а ко мне не лезь, у меня полно другой работы.
  - Эх, Джи - джи, не любите вы меня совсем, не цените, а я, ведь, ценный специалист! Мне требуется постоянная поддержка в формы! Только в бою с тобой я могу повысить свой уровень. Ты же не хочешь, что бы сменился Кенпачи?
  - Было бы замечательно.
  - Эй, Дед, не разочаровывай меня!
  - Хорошо, но только раз в неделю, чаще не проси.
  - А мне больше и не надо, спасибо, Джи - джи!
  Развернувшись, я побежал в четвёртый отряд. Дело шло к вечеру и скоро должно подойти то время, когда капитан Унохана сгрузит все недоделанные дела на лейтенанта, а сама отправится отдыхать. Вот этот момент я и попытался подгадать. Появившись у неё за спиной, я произнёс.
  - Ну, здравствуй, Ячиру - сан.
  Глава 12.
  (романтическая)
  - Ну, здравствуй, Ячиру - сан - сказал, появившись позади Уноханы - не соскучилась ещё? Всё же больше десяти лет мы не виделись вот так, как сейчас. Помнишь?
  - У тебя должна быть веская причина такого поведения - тихо ответила Первая - иначе придётся искать замену одному 'забывчивому' капитану одиннадцатого отряда.
  - Уверена? А может это мне придётся, так же как и тебе когда - то, занять пост капитана четвёртого отряда?
  Наши занпакто одновременно с тихим шелестом выскользнули из ножен. Миг, скрещенные мечи высекают искры от столкновения друг с другом.
  - Всё ещё полагаешься на скорость, Тоби - кун? Я же в последнюю нашу встречу показала, что тебе не тягаться в этом со мной - и она, используя максимальное ускорение, оказалась у меня за спиной и нанесла вертикальный удар, но наши клинки снова встретились, высекая сноп искр.
  - Много чего случилось за это время, Ячиру - сан, многое изменилось - так и не повернувшись, я стоял и держал за спиной свой занпакто, блокирующий удар Унаханы, всё больше и больше начиная отдаваться во власть рефлексам и погружаться в область интуиции.
  - Действительно, твои навыки улучшились, но это не значит, что ты теперь превосходишь меня.
  - Скажи, Унохана, кто для тебя был этот Зараки? Почему? Почему ты столкнула нас?
  - Ты прекрасно знаешь сам ответ на этот вопрос. Так зачем спрашиваешь?
  - Я многое перенял от него. Даже больше, чем кажется.
  - Что ты имеешь в виду?
  - Ты же догадываешься, что у моего занпакто не только способности к регенерации есть, да?
  - Это было очевидно. Чего стоит, только, поглощённые тобой печати, наполненные реяцу.
  - Во время нашего боя с Зараки, я достиг Банкая - на этом, Унохана улыбнулась - и мне открылась настоящая способность моего занпакто - я повернулся, всё так же удерживая рубящий удар Ячиру над головой.
  - И какая же - с предвкушающей улыбкой спросила Унохана.
  - Красть рейрёку или реяцу того, кого коснётся хоть капля моей крови - с взаимной улыбкой ответил я, правда она не видела моего лица, закрытого маской, но можно было догадалась по интонации голоса.
  - И вправду, хитрая способность, если учесть, что твой занпакто состоит из твоей же крови.
  - Но не это настоящая причина нашей разлуки. Вся проблема в Зараки. В его инстинктах. Я впитал его рейрёку целиком, не зная, что он настолько глубоко зациклен на интуиции, и она столь сильно врежется в её, что даст о себе знать уже в моём теле.
  На лице у капитана четвёртого отряда всё больше и больше проступал звериный оскал.
  - Я всё это время - продолжил я - приводил свои инстинкты в порядок, пропадая всё своё свободное время у себя в отряде, изучая их, перестраивая - и вот теперь, могу с гордостью заявить, что в нашей схватке я не позволю тебе умереть, потеряв свой рассудок в кровавом безумии, как это было с предыдущим Кенпачи!
  - Гордец, да что ты о себе возомнил?
  Наши мечи снова столкнулись, но теперь я больше не сдерживался, давая возможность своей силе выйти на поверхность.
  - Не забывай, Ячиру - тихо, почти шёпотом сказал я - ведь, КЕНПАЧИ - ЭТО Я - срываясь на крик, я горизонтальным ударом атаковал Первую. Сила, вложенная в удар, была такова, что Яичру просто выбило из комнаты, и, проломив стену, она оказалась на улице. Стена не выдержала такого надругательства и пошла трещинами, осыпаясь на улицу. Вышел я через образовавшийся проём. Внизу, заваленной обломками, уже полыхала реяцу Первой Кенпачи. Лёгкое дуновение, и весь этот мусор разлетается в стороны, позволяя мне увидеть радостную и, какую - то предвкушающую улыбку на лице Уноханы.
  - ДОКАЖИ ЭТО - с таким криком она высвободила всю свою силу, которая сплошным фронтом прокатилась по округе, разрушая мелкие строения, вырывая с корнем деревья и кусты. Не медля больше не секунды активирую шикай, нападая на неё. В следующее мгновение я оказался рядом с ней и попытался нанизать её на кончик своего клинка - не получилось. На этом месте её уже не было, а моя рука, изогнувшаяся в невероятном положении, заблокировала хитрый удар, направленный мне в голову со спины.
  - Ха, И ЭТО ВСЁ? - я не удержался и решил подразнить её, ещё больше усиливая напор своей реяцу.
  - А НУ, ТИХООО!!! - между нами появился взбешённый Ямомото - вы что себе позволяете! СОВСЕМ СВОЙ СТРАХ ПОТЕРЯЛИ? - теперь уже он двинул на нас своей огненной реяцу. Наверно шуму мы с Уноханой на весь Сейретей навели - подумал я - у кого - то сегодня будет много работы.
  - Эээ, старик, мы это, уже уходим - сказав это я свернул свою реяцу, подавая пример Унохане. Та, как растерянный котёнок, обманутый в лучших чувствах, стояла, опустив клинок, и удивлёнными глазами смотрела на меня - уходим в наш зал, там и продолжим - с безумной улыбкой на лице, которое всё равно не увидят, добавил, я переместившись к Унохане.
  - Идём - шёпотом сказал ей, и первым ушёл в сюмпо. В следующее мгновение, Унохана последовала за мной.
  Я, первым добравшись до зала, пинком открыл дверь. В следующее мгновение за моей спиной появилась растрёпанная Ячиру, которая с ходу атаковала меня. Заблокировав её выпад, сказал.
  - За собой не забудь дверь, хоть, закрыть - и переместился в середину зала.
  - А ты оказался прав - всё же ты кое - что перенял у Зараки - тем веселее мне с тобой будет. И она засмеялась своим безумным смехом, а отсмеявшись, принялась меня разглядывать с каким - то гастрономическим интересом.
  - Я сегодня к тебе в гости надолго... - после моих слов замок окончательно закрыл дверь, отделяя нас от внешнего мира.
  - Да... - мечтательно произнесла Унохана - сегодня ты отработаешь всё то время, что должен был провести со мной.
  А дальше... дальше мы потеряли счёт времени, сплетясь, в безумной схватке на мечах. Надеюсь, этот момент Айзен не упустит и начнёт действовать, даря мне шанс на то, что бы украсть Хоугиоку из кабинета Урахара.
  - Ха - ха - ха...
  Глава 13.
  (начло конца?)
  Хоугиоку. Артефакт невероятной мощи. Я его лично видел лишь раз, Урахара мне единственному показал результат нашей совместной работы над проектом создания совершенного занпакто. Всё прошло так, как я и предполагал. Нам с капитаном двенадцатого отряда так и не удалось добиться внятных результатов по слиянию пустого и занпакто - получившийся артефакт тянул от силы на слабенький, очень слабенький аналог занпакто и уж точно никак не мог удовлетворить амбиции Урахары.
  Вот он и попёрся после очередного периода депрессии в гости к Королю. Что уж там они делали - не знаю, но через месяц, когда он вернулся, то продемонстрировал мне завершённый артефакт. А у меня в отряде, в секретном местечке лежит точная копия Хоугиоку, до похода Урахары во дворец, копия, разумеется, визуальная, она не отражает и миллионной доли того, что содержит её оригинал. Это как сравнивать простую землянку и самый большой небоскрёб - разница, даже, больше. Но, зная характер Урахары, я предположил и оказался совершенно прав, что безумный учёный испугался своего творения и скрыл его за кучей барьеров. А в таком виде отличить оригинал от подделки - невозможно. Чем я благополучно и воспользуюсь. Бедный, несчастный Урахара, он, даже, и не представляет, какую услугу мне совершает.
  Решил уединиться я с Уноханой не просто так. Я тщательнейшим образом просеивал слухи, бродившие по Руконгаю, и, когда появился только намёк на то, что люди стали пропадать решил действовать, предварительно позаботившись о том, что бы этот слух как можно быстрее достиг ушей самого Генрюсая. А он уж дальше сам разберётся, как и что делать, но... уже без нашего на то участия. А я уж тут с Уноханой постараюсь подольше задержаться.
  ***
  Со вчерашнего дня в Сейретее было на удивление тихо. Не было праздно гомонящей толпы, не было пьяных завсегдатаев в местных кабаках, не было слышно детского смеха. В Сейретее циркулировали различные слухи, разжигаемые и поддерживаемые бойцами одиннадцатого отряда.
  Это случилось прямо в середине рабочего дня, в тот момент, когда ничто не предвещало беды, ударил мощнейший поток реяцу. Источником же этой самой реяцу служил, что самое странное - четвёртый отряд. Никто и предположить не мог, что нападавшие (а именно такие были слухи) могли позарится на самый безобидный в Готее отряд с милым сердцу капитаном Унаханой. И лишь не многие капитаны сумели опознать в той мощнейшей вспышке реяцу самой капитана Рецу. Следом, за первой вспышкой, пришла вторая, ничем не уступающая первой. Капитаны всех отрядов срочно проследовали к тому месту, где был эпицентр. Но не успели они добраться, даже, до ворот самого четвёртого отряда, как всю округу накрыло мощнейшей реяцу самого главнокомандующего Ямамото. Теперь, спешить уже не требовалось, так как две другие реяцу, принадлежащие Унохане и неизвестному, скрылись где - то в глубине четвёртого отряда.
  Прибыв на место, капитаны обнаружили частично разрушенное здание приёмного покоя и, стоящего в груде обломков, Генрюсая.
  - Ну, и чего припёрлись? Без вас, как будто, не разобрались бы.
  - Эй, Яма - джи, не объяснишь ли, что здесь произошло?
  - Верно.
  - Да.
  - Что здесь произошло?
  - А НУ, ТОХО, чего разгалделись, как на базаре? Вам что, заняться нечем? Значит так, приказываю, от каждого отряда выделить бойцов, что бы здесь всё привели в порядок к завтрашнему дню. Исполнять - и ударив палкой по земле, Ямамото исчез в сюмпо.
  - И что это было? - Хирако.
  - Без понятия, может, Йоручи - тайчо что знает? - Роуз.
  - Ничего она не знает, я сама только сейчас прибыла. Что здесь произошло?
  - Эй, а кто - нибудь видел Кенпачи? - Укитаке.
  - Действительно, странно, что Тоби - кун сюда не пришёл узнать, что же случилось с его бывшим капитаном - в задумчивости проговорил, выбравшийся из лаборатории, Урахара.
  - Эй, Укитаке - к капитану тринадцатого отряда подошёл капитан восьмого - мне кажется, что реяцу второго, была именно его, что скажешь?
  - Это очень странно, но в любом случае, завтра на планёрке с утра мы всё узнаем из первых рук.
  - Да, Яма - джи, просто обязан рассказать, что тут случилось.
  И вот, на следующее утро, один любопытный лейтенант узнал, что капитаны четвёртого и одиннадцатого отрядов не будет некоторое время в Сейретее. На это время исполняющими обязанности капитана были назначены: четвёртого отряда - лейтенант Исане Котецу, одиннадцатого - лейтенант Ядомару Лиза. Так же, было принято решение, назначить капитана девятого отряда Мугуруму Кенсея ответственным за 'дело о пропавших душах'. Как было сказано - люди исчезали, оставляя после себя лишь одежду. В ситуации требовалось срочно разобраться, но так, что бы или опровергнуть окончательно, либо подтвердить, что бы немедленно выделить дополнительные силы для поиска и устранения причины этих исчезновений.
  Это был шанс для Айзена проследить за уникальной трансформацией шинигами уровня капитана в пустого, и он этот момент не собирался упускать, особенно, когда два таких гигантских источника реяцу будут вне Сейретея в частности, и, как подозревал Соске, Общества Душ в целом. Поэтому, было принято решение, что он этим вечером отправится вместе с Ичимару Гином по следам его шпиона и сообщника в девятом отряде - Канаме Тоусена и проведёт свой завершающий эксперимент. Что ж, моему двойнику предстояло сегодня сыграть свою последнюю роль, больше он мне не будет нужен.
  ***
  Бой, длящийся вот уже полтора дня, постепенно завешался - у одного из участников этой импровизированной дуэли постепенно, но неуклонно портилось настроение.
  - Эй, Унохана.
  - Что? Ты в последние несколько часов становишься всё рассеянней и рассеянней. Что случилось?
  - У меня плохое предчувствие, нам нужно вернуться в Сейретей.
  - Может, ещё немного поиграем? Или ты уже устал? - и она провела очередную комбинацию, направленную на то, что бы выбить у меня из рук мой занпакто.
  - Извини, ты же сама понимаешь, моя интуиция не будет меня просто так предупреждать - сказал я, проводя контрприём, но, не доведя его до конца, остановился.
  Вот после этих слов, на месте замерла уже Унохана.
  - Ты прав, в таком случае, нам необходимо вернуться обратно. Заканчиваем - в её голосе не осталось больше той игривости.
  - Да. Я открою.
  В Сейретее стояла уже глубокая ночь. Полная луна светила ярко. В таком свете можно было смотреть как днём.
  - Отличная погодка, особенно для свидания - сказал я, усмехнувшись.
  Но Унохана не приняла моей шуточки и отправилась в сторону бараков первого отряда.
  - Подожди, Унохана - сан - решил догнать её я.
  - Что - то случилось?
  - Да, я, кажется, понял, откуда исходит опасность. Я не чувствую реяцу капитанов третьего, пятого, седьмого, девятого, двенадцатого отрядов. Тебе не кажется это странным?
  - Да, теперь, когда ты сказал, и я это чувствую. Определённо что - то случилось в Сейретее, пока нас не было. Это очень плохо.
  - Тогда я направлюсь к себе в одиннадцатый отряд, проверю, всё ли у них в порядке, и подойду к Ямамото через десять минут.
  - Хорошо, я буду ждать - сказав это, Унохана ушла в сюмпо.
  А я, использовав телепортацию, переместился к своему тайнику. Что ж, пришло время завладеть Хоугиоку. Быстро открыв тайник, я очень аккуратно, используя телепортационную способность вампира (когда моя рейрёку перемещается по подпространству независимо от тела), появился в лаборатории Урахары. Ещё пять минут ушло на то, что бы открыть все замки и деактивировать ловушки. Блин, ну и параноик же Урахара, если бы не знал, как это всё деактивировать, ни за что бы в жизни не суметь сделать это тихо. Но вот, последний барьер пал, и долгожданное Хоугиоку у меня.
  - Вампир, это оно?
  Через минуту, тянущуюся целую вечность, пришёл ответ от Вапира.
  - Да, это оно.
  Глава 14.
  (внезапный поворот)
  Оно? Это и есть легендарное Хоугиоку? Неужели так просто? Даже как - то не верится в это. Сжимаю артефакт покрепче в руке, наслаждаясь тем океаном силой, что он обладает.
  Но, судьбе нужно было сделать так, что бы мои планы разрушились в мгновение.
  - У нас проблемы, Мой Лорд.
  - Да? Какие проблемы могут быть у нас? Теперь, когда Хоугиоку у меня, ни что не сможет остановить нас.
  - У нас проблемы, и, похоже, крупные...
  - Вампир, если это твоя шутка, то знай, она крайне неудачна.
  - Я не могу поглотить силу, скрытую в этом артефакте.
  - Что? Не может быть - я начал метаться по комнате - почему? В чём причина?
  - Причина? Она во мне.
  - Поясни.
  - Всё просто. Так как Хоугиоку является пусть и отдалённым, но, всё же, родственником занпакто, то тебе придётся выбирать. Либо я, как твой занпакто, либо Хоугиоку.
  - И что теперь делать?
  - Делать? Ну, если ты всё ещё хочешь получить силу, скрытую в этом артефакте, не теряя меня с пустым, то тебе придётся сделать переходник.
  - Поясни - метаться без толку по комнате мне надоело, и я устроился на одном из стульев.
  - Тебе нужно, что бы кто - то поместил в себя Хоугиоку и стал 'аватаром' её силы. И уже через этот аватар мы будем перекачивать силу Хоугиоку себе.
  - Идея хороша, но где нам найти этот аватар?
  - Задача не тривиальная сама по себе - найти достаточно мощное вместилище, способное на первых порах сдерживать силу Хоугиоку. Вторая проблема - нужно, что бы этот человек по собственному желанию имплантировал в себя этот артефакт. И уже третий этап, нам нужно, сделать так, что бы у аватара был специальный резервуар для нашей силы. Ты понимаешь, для нашей. Мы должны создать в теле той души специальный резервуар, доступный для нас. Вся проблема заключается в том, что этот резервуар силы будет доступен не только нам, но и самому аватару. А так как мы хотим получить много силы, нам придётся создать большой резервуар. Этот процесс выдержат не многие. Придётся использовать Айзена.
  - Это помешает его пленению?
  - Только косвенно. Подопытный будет обладать всего лишь увеличенным запасом сил, не более.
  - Риск приемлем. Приступай. Похоже, всё же, придётся оставить Хоугиоку Урахаре, что бы она досталась Айзену. Ждать ещё сто лет, до тех пор, пока Ичиго придёт в Общество Душ?.. Невыносимо.
  Пока Вампир что - то накручивал на последний, самый главный щит Хоугиоку какие - то хитрые и понятные только для него кидо техники, я размышлял. Айзен. У этого говнюка гениальный мозг работает слишком хорошо. Что будет, если он поймёт то, для чего предназначается это кидо? Оставит всё как есть? Ведь увеличение резерва работает на него, или попытается избавится от Хоугиоку? Хотя... какое к чёрту избавится! Он же к этому моменту станет одержимым манией Бога. Даже сейчас, сквозь все щиты, я чувствую, исходящую от артефакта силу. Она невероятна. Кажется, только протяни руку, и эта сила будет твоей, она манит, зовёт. Но нет, нельзя.
  Мои мысли вновь вернулись к Айзену. А если он решит проверить, не спрятал ли в Хоугиоку Урахара что - нибудь вроде ловушки? Ведь мог же Урахара это сделать, и, наверняка, прежде чем прятать Хоугиоку в Рукии, он установил какую - нибудь систему для особо любопытных, но ни в аниме, ни в манге об этом нечего не сказано. Значит? Значит Айзен снял всю ту пакость, что на Хоугиоку навестил Урахара.
  - Вампир, что будет, если Айзен найдёт твоё заклинание?
  - Ты уверен, что он найдёт его?
  - Хм, процентов на семьдесят.
  - Это много...
  - Да, я знаю. Ну, так что. Как думаешь, что сделает Айзен?
  - А зачем ему что - то делать? Скорее всего, он всё так и оставит, ведь, это кидо пойдёт только ему на пользу.
  - Мы не можем положиться на авось, понимаешь? А если Урахара заметит это кидо?
  - А Урахара будет в себя вживлять Хоугиоку?
  - Нет.
  - Значит, он ничего не заметит. Для работы с Хоугиоку не требуется снимать все щиты.
  - Значит, ты считаешь, что Айзен поймёт, что это кидо было специально установлено?
  - Да. Но он ничего не будет предпринимать.
  - Интересно, очень интересно. Слушай, а мы что, вот так и оставим здесь Хогиоку и никак им не воспользуемся?
  - С чего ты взял?
  - Ну, ты же сам только что сказал, что его силу мы не можем поглотить.
  - Ха, но кто сказал, что мы не можем ей воспользоваться в своих целях?
  - Что ты хочешь сказать?
  - Всё очень просто, с помощью этого артефакта мы можем полностью слиться с Пустым. Таким образом, даже, не активируя режим пустого, мы можем воспользоваться некоторыми его способностями масок... точнее всеми способностями масок, но не способностью пустых - иеро, серо, сонидо - нам не доступно, а только, гравитация, яды, ментальный щит, и двойное сюмпо. И мы подберёмся вплотную к финальному слиянию. ПОЛНОЕ ВОССОЕДИНЕНИЕ. Это тоже самое, что и финальная Гетсуга у Ичиго, только более завершеннее. С помощью Воссоединения мы сможем пользоваться своей финальной техникой, не теряя силы. Увы, но этот процесс во всём Готее можешь пройти только ты, ну и, возможно, Унохана. Потому что перестройка организма будет проходит в критической для тебя опасности, что уж говорить про остальных... Даже Генрюсай это сделать не сможет. Так - то...
  - Отлично! Что ещё?
  - Лиза. Мы завершим процесс шинигами - ки Лизы с помощью Хоугиоку, но есть проблема. Я не в состоянии телепортировать и вводить в нематериальность так же как и тебя, этот артефакт. Поэтому, неси Лизу сюда, а Хоугиоку, тебе придётся оставить здесь. И ещё, процесс слияния будет идти очень бурно. Я, конечно, смогу скрыть в тебе эти процессы, но, вот пользоваться моими способностями, пока не завершится Слияние - невозможно. А оно будет идти не меньше шести - десяти чесов, трудно сказать.
  - Хорошо, в таком случае, первой будет Лиза. Я её телепортирую обратно в отряд, а после этого процесс слияния пройду уже я.
  - Действуй.
  Можно подумать, что этот разговор занял порядка десяти минут, но, на самом деле, не прошло и минуты. Всё - таки время в моём внутреннем мире течёт по моему желанию, и его замедление или ускорение обусловлено лишь занятостью сил Вампира. Ещё секунд десять у него ушло на окончательное приведение всех щитов на Хоугиоку в порядок, и теперь, я отправился за Лизой в свой отряд, оставив Хогуоку в кабинете Урахары. По поводу внезапного возвращения Урахары в отряд я не беспокоился - я заранее установил по всему периметру двенадцатого отряда специальный барьер, который и поймает перемещение Тессая и заставит его 'застрять во времени' на нужный для меня срок. Всё же, не нужно было Тессаю пользоваться запретной техникой... Потому - то она запретной и считается, ха.
  Да, я рассчитывал и на тот случай, что мне не удастся завладеть Хоугиоку, и тут было несколько вариантов, начиная от побега, заканчивая вот таким вот - использованием Хоугиоку для своих целей. В частности, мной так же рассматривалось и завершение преобразования Лизы, поэтому я и выдал ей специальные инструкции: никуда не ходить, быть одной, собрав все необходимые вещи, и готовой ко всему.
  Появившись из облака Тьмы за спиной у скучающей и засыпающей девушки, я позвал её, так же, погладив её по волосам, каюсь, не смог сдержаться, но она так забавно выглядит...
  - Лиза - чан, Лиза - чан, проснись, нам пора.
  - А? Тоби - сан, это ты?
  - Да, у нас мало времени, сейчас я тебя перенесу в одно место, где завершу твой процесс шинигами - ки.
  - Ура! Ты, наконец - то, придумал как это сделать, да?
  - И да, и нет. Всё дело в одном артефакте, созданным Урахарой, пойдём! - в следующий миг мы оказались в кабинете Урахары. С моего ухода тут так ничего и не изменилось.
  - Ого, вы тут с ним работаете, да? Как тут грязно...
  - Да, подойди сюда. Смотри, видишь этот камушек? - я показал Лизе Хоугиоку - присмотрись, чувствуешь, какая в нём сила?
  - Невероятно! - Лиза стояла и смотрела широко открытыми глазами на творение Урахары - столько мощи, такая сила... это ведь вы этот артефакт создали?
  - Почти... мы с Урахарой создали лишь основу, всё остальное сделал Король - ты, может быть, помнишь, что Урахара некоторое время назад покидал Сейретей?
  - Кое - что помню, но я не придала этому значение. Он что и вправду ходил во Дворец Короля?
  - Да. Сейчас тебе нужно погрузиться в свой внутренний мир. Доверься мне, хорошо? Я проведу с помощью Хогиоку все необходимые изменения и отправлю тебя обратно в отряд, где ты проспишь до утра. Всё понятно объясняю?
  - Да, мой капитан.
  - Вот и хорошо. Начали.
  В следующий миг Лиза провалилась во внутренний мир, а я, запустив процесс шинигами - ки, завершил слияние, подавлением воли Пустого Лизы. В этом не было ничего трудного, обладая таким артефактом, как Хогиоку, я мог 'печь' шинигами, как горячие пирожки. Ещё минута, и процесс завершён. Теперь, осталось, лишь, подождать, когда её занпакто закончит слияние с Пустым. Ей я тоже решил провести процесс шинигами - ки до конца - объединить занпакто и пустого.
  Отправив Лизу обратно в отряд, я приступил к своей трансформации. Помог мне в этом Вампир, быстро запустив все процессы, он пожелал мне удачи и отключился. Что ж, придётся мне в одиночку за пару минут вернуть все щиты и ловушки Урахары, что он защитил Хогиоку, на место. Потратив три минуты на всё про всё, я достал из - под пространственного кармана плащ, скрывающий реяцу - спасибо нашим разработкам с Урахарой, и спешно покинул территорию двенадцатого отряда, направляясь к первому отряду, где меня дожидалась Унохана. Пространственно - временная ловушка должна была ещё работать три минуты, а потом самоуничтожиться, стирая все следы о своём существовании из пространства.
  Прибыв в первый отряд всего лишь через пятнадцать минут после расставания с Уноханой, я сразу же попал на ковёр к главнокомандующему Ямомото. Айзен так же здесь присутствовал и сейчас докладывал Ямамото ябеду на Урахару.
  Что ж, Айзен, в этой битве победил ты, но война останется за мной. Посмотрим, поможет ли тебе увеличенный резерв в битве со мной. Ха.
  Глава 15.
  (побег)
  Я прибыл к Генрюсаю прямо во время собрания капитанов.
  - Извини, старик, но я ходил проверять отряд.
  Генрюсай смерил меня пронзительным взглядом, но позволил встать в строй. А в зале собраний ощутимо повисла неприятная тишина. Из тринадцати капитанов сейчас присутствовало лишь семь, включая меня. Странное отсутствие многих капитанов разъяснил для нас с Уноханой сам Шигекуни.
  - Сегодня ночью произошло ужасное - один из нас, капитан двенадцатого отряда - все взгляды скрестились на мне, будто ожидали какой - то реакции от меня, но не дождались - моя маска всё так же оставалась на мне, поэтому выдержав драматическую паузу, Ямамото продолжил - Урахара Киске совершил страшное преступление. Он решил поставить опыты на своём лейтенанте, превращая её в Пустого, а, когда узнал, что мною была выслана команда капитанов, обратил и их в Пустых тоже. И всё это ради одного из своих экспериментов - снова пары глаз скрестились на мне - все знали, что я частенько пропадал в лаборатории вместе с Урахарой, но так как меня пока никто не спешил ловить, как и третьего офицера двенадцатого отряда - Куроцучи Маюри, присутствующий, кстати, тоже здесь, можно было смело предположить, что Унохана замолвила за меня словечко.
  - Яре - яре - на этой фразе как - то странно дёрнулся лейтенант пятого отряда Айзен Соске - Урахара в тайне от меня проводил свои исследования? Как же это не хорошо, не так ли? - неоднозначностью фразы я поднял градус накала напряжения в комнате. Все собравшиеся, буквально, сверлили мою маску взглядами - что ж - решил продолжить я - я так понимаю, это дело будет рассмотрено Советом 46?
  - Да, и Совет вынесет свой приговор. Теперь, нашей первоочередной задачей является поимка предателя. Если вам что - либо известно по этому поводу, немедленно сообщите мне.
  - Джи - джи, не беспокойся, я проконтролирую, что бы Совет 46 вынес взвешенный приговор, невзирая на то, что Урахара мой друг и, теперь уже, бывший коллега, я позабочусь об этом. Сейчас уже утро и, я думаю, следует поискать доказательства вины Урахары в его отряде? Как вы думаете?
  - Разумно, так и поступим. Всем капитанам приказываю оставаться в своих отрядах. Кенпачи обеспечит защиту от проникновения в зал суда над преступником, когда его поймают. А я сообщу Совету 46, что бы они провели обыск в лаборатории капитана двенадцатого отряда.
  Ударом своей палки о пол Ямамото возвестил об окончании собрания. Все капитаны стали расходиться по своим отрядам, что ж, и мне пора. И я неспешным шагом отправился в сторону своего отряда, насвистывая незамысловатый мотивчик.
  Урахара, что ж мне с тобой делать? Стоит ли тебе доверять и отправиться с тобой в мир живых или лучше остаться здесь, в Готее, и уже отсюда поддерживать с тобой контакт? А может лучше дёрнуть отсюда, куда - нибудь на Майями? Отдохнуть от забот под тёплым солнышком? Полюбоваться закатом южного солнца? И уже оттуда, из мира живых следить за событиями Общества Душ? А мой бизнес? Он уже начал активно развиваться, подминая под себя некоторые районы дальнего Руконгая. Жалко бросать то, что с таким трудом было создано... Но, с другой стороны, я же, вроде как, считаюсь другом Урахары, а друзья своих в беде не оставляют, наглядный пример - Йоручи. Когда я говорил, что прослежу за тем, что бы ему вынесли приговор, она такими глазами на меня смотрела... Пожалуй, я единственный, кто заметил её взгляд. Вот уж она - то точно Урахару в беде не бросит.
  А я? У меня же Лиза... Как она отнесется к тому, что я ушёл без неё? Но ведь Сой Фонг же как - то пережила уход Йоручи, значит и Лиза справится... Нет, так поступать нельзя.
  С такими мыслями я просидел в своём кабинете до самого обеда, когда за мной прибыли: ко мне в комнату пришёл посыльный от Совета 46 и сообщил, что Урахара Киске найден у себя в лаборатории вместе с доказательствами его вины. Сейчас второй отряд проводит поиск дополнительных улик. Так же сообщили, что задержан и капитан кидо отряда - Тессай Цукабиши, обвиняемый в использовании запретного кидо. Что ж, пора и мне отправляться, скоро Йоручи отправится освобождать Урахару. Я так и думал, что без встречи с ней не обойдётся. Накинув свой плащ с облаками, я отправился к залу Совета 46, где сейчас уже должен был начаться допрос обвиняемых.
  Утро выдалось на редкость солнечным и после второй бессонной ночи, в обед меня немного клонило в сон, но усилием воли, отогнав подальше мысли о сне, я продолжал сторожить единственный вход в Зал Совета. Я не успел подойти к тому моменту, когда Урахару с Тессаем ввели в здание, но мне этого было и не нужно - я прекрасно чувствовал их рейрёку, поэтому и не сомневался, что нужные мне люди сейчас находятся именно там.
  Прошло уже где - то полчаса с момента начала допроса, когда я заметил, что одно достаточно мощное рейёку на большой скорости приближается ко входу в здание. Вот и Йоручи пожаловала.
  Выйдя из - за спин охраны я встал точно по середине прохода, преграждая путь дальше в зал.
  - Куда - то торопитесь? Извините, но сейчас там занято - решил прикинуться дурачком я. В это время охрана, защищавшая проход, приготовилась отражать нападение.
  - Ты! - обвинительно указала на меня пальцем, замотанная в чёрные бинты, Йоручи - твой друг сейчас под следствием, его собираются лишить духовной силы и отправить в мир живых. Разве ты не считаешь это не правильным? Разве ты не должен помочь освободить его? Разве ты не чувствуешь, что все обвинения в его адрес - ложны. Ты же с ним работал, дружил, общался, разве тебе не кажется, что Урахара бы не поступил так, как в этом нас хотят убедить? Так нет же, напротив, ты первым высказался, что бы его судили и сам высказался за собственную кандидатуру надзирателя. Кто ты после этого? Ты ничтожество! Освободи проход и дай мне пройти, иначе пожалеешь - Йоручи уже не кричала, она шипела рассерженной кошкой.
  - Не горячись, красотка... - усмехнулся я - хоть, в гневе ты и выглядишь просто божественно, но сейчас не самое подходящее время для эмоций.
  - Узнал - констатировала она.
  - Это было не трудно. Знаешь - сказал я, расстёгивая и сбрасывая свой плащ - ты не выглядишь уверенной, что справишься со мной.
  - Я хотя бы попытаюсь - зло усмехнулось она.
  - Как думаешь, почему я попросил Яма - джи быть охранником заключённых, а?
  - Потому что ты Урод - зло ответила Йоручи.
  - Неверно... я полагал, что, именно, ты придёшь освобождать Урахару, и, поэтому, вызвался охранять Урахару, сам... Что бы другие не опередили - усмехнувшись, я активировал доработанное мною бакудо - Дай Сай.
  В следующий момент охрану, готовую в любой момент кинуться на неприятеля скрутило моим бакудо, ломая руки и ноги в нескольких местах.
  - Пошевеливайся - бросил я остолбеневшей Йоручи, а сам, развернувшись, пошёл вглубь здания, попутно развешивая удары направо и налево, оглушая всех встречных с помощью первого хадо.
  Быстро достигнув закрытых дверей зала, я одним пинком открыл их. В центре огромного помещения стояли двое с руками за спиной. На них были специальные кандалы, блокирующие воздействия реяцу, как на них, так и на внешний мир. Видимо, им только что зачитали приговор, потому что Урахара, чуть ли не со слезами на глазах смотрел на открывшуюся за их спинами дверь. А в проёме стоял я в капитанском хаори, стилизованную под жилетку.
  Не обращая никакого внимания на возмущённые крики стариков, я спокойно проследовал в центр помещения к пленникам. Не доходя пяти метров до них, на меня напала внутренняя охрана зала. Ну, как напала - попыталась напасть... Что бы через секунду разлететься по разным концам зала, повалив своими телами некоторые деревянные перегородки.
  Пройдя в центр зала, я обратился к Совету 46.
  - Я Кенпачи, мудаки, мля. И мне всё равно, что вы там думаете, ясно? Только я решаю, виновен ли Урахара перед законом или нет. И, если моё чутьё говорит, что он не виновен - я указал пальцем на уже освобождённого Урахару - значит, так оно и есть. Не вам, старым маразматикам оспаривать мои слова - и я двинул на них своей реяцу, повалив всех их на пол, разрушая всю эту мишуру мрачности и обречённости - понятно излагаю?
  Не дождавшись ответа, я развернулся на выход, но заметив, замершую троицу, остановился и спросил.
  - А вы чего встали, времени много что ли? Давайте живо, руки в ноги и бегом отсюда.
  Глава 16.
  (Кенпачи)
  Используя сюмпо, мы очень быстро покинули пределы Сейретея, нашей целью была одна замечательная пещерка, построенная Урахарой, ещё в свою бытность офицером во втором отряде для тренировок с Йоручи. Никого постороннего сверх нашей небольшой группы мы не взяли, поэтому, налегке очень быстро оторвались от только собранной погони, и затерялись в ближайшем бамбуковом лесу, что бы через него попасть к необходимому району Руконгая.
  А вообще, они тут неплохо устроились. И горячие источники рядом, и тренировочная площадка, и всё это скрыто под толстым слоем барьеров и муляжей.
  Прибыв в безопасное место, первым делом, Урахара решил нас поблагодарить.
  - Спасибо, Йоручи - сан, Тоби - сан.
  - Не благодари. За то, что не взял меня ночью с собой, ты ещё получишь - Йоручи.
  И только теперь, Урахара обратил внимание, что мы не одни здесь находимся. Помимо нас, сваленными в большую кучу, лежали будущие 'Вайзарды', разумеется, без Лизы. Самой колоритной тушей был, естественно, лейтенант Кидо отряда - Хичиген Усёда. Он в одиночку был выше, лежащей перед ним, кучки других теперь уже бывших капитанов и лейтенантов. Меня одного только волнует, как таких людей рожают? Или их искусственно выводят? Особенно поражаешься, когда видишь одного из страж врат - это ж гиганты самые настоящие. И откуда они у Готея? Догадки...
  - Я притащила их всех сюда - решила пояснить Урахаре в ответ на его задумчивый взгляд - А так же все новые гигаи, над которыми ты работал. А теперь, нужно закончить начатое.
  Помедлив, Йоручи решила продолжить.
  - Как только ты услышал об исчезновениях от Хирако, то сразу же стал готовиться к самому худшему. - На это Киске лишь усмехнулся.
  - Вы видите меня насквозь, неужели я так прост?
  - Это не ты такой простой, это мы такие умные - решил вмешаться я.
  - Ты сам это сказал - усмехнулась Йоручи.
  - Тессай - сан, Тоби - сан, не могли бы вы установить Дзикан Тейши (остановку времени) на Хирако и остальных? А так же три... нет, пять барьеров вокруг нас? В последующие двадцать часов для нс двоих и этих семи я изготовлю девять гигаев, скрывающих реяцу.
  - А Йоручи - доно, Тоби - сама? - решил вмешаться Тессай.
  - Не волнуйся. - Йоручи. - Меня они не поймают.
  Я же лишь презрительно фыркнул, показывая своё отношение к способностям Готея по своему поиску и поимке. На самом деле, я опасался, что Урахара вживит в мой гигай жучок. Нет уж, лучше я сам. Пусть дольше, пусть сложнее - у меня всё же нет Хоугиоку, но, зато, я буду точно уверен, что за мной никто не следит. А скрыть реяцу, я могу и без гигая, не говоря уж о том, что бы перемещаться между мирами незафиксировано.
  - Мы спрячемся в мире живых, и, когда придёт время, я всё им расскажу - сказал Киске, кивая на 'Вайзардов - обязательно... всё про 'Превращение в Пустого' и то, как его остановить.
  - Действуй, Урахара - сказал я, ставя временной барьер. В это время Тессай устанавливал первый слой защиты - что - то подсказывает мне, что у нас впереди ещё очень много времени для того, что бы продумать не только, как отомстить Айзену, но и вернуться на свои прежние должности. Верно? Ха.
  ***
  Невероятная новость этим утром потрясла не только Готей 13, но и весь Сейретей целиком. Оказывается, что капитан двенадцатого отряда, Урахара Киске, проводил, скрываясь ото всех, свои чудовищные опыты. Именно он причастен к тем слухам, циркулирующим по Руконгаю, и виновен в исчезновениях людей. Последними жертвами 'коварного злодея' стали четыре капитана и три лейтенанта. 'Коварного злодея' задержали вместе со своим подельником - капитаном Кидо отряда, Цукабиши Тессаем, прямо на месте преступления с доказательствами их вины. Уже не было сомнений, что преступники понесут заслуженное наказание, как во время обеда произошло ещё большее потрясение - заключённые сбежали прямо из зала суда, где происходил их допрос. Подозреваемыми в их побеге являются капитаны второго и одиннадцатого отрядов: Шихоинь Йоручи и Тоби Кенпачи. Следствие по делу ведётся.
  ***
  Лиза проснулась от шума на улице. За окном был день - светило солнце. Но спать почему - то больше не хотелось, девушку мучили тяжёлые предчувствия. Не успела она выйти в коридор, как столкнулась со вторым лейтенантом в её отряде - малышкой Ячиру. Вот уж кто точно поможет разобраться во всём случившемся.
  - Ячиру - чан, доброе... добрый день. Не подскажешь, почему так шумно в отряде - что - то произошло?
  - Ой, а ты разве не знаешь? Оказывается, виновником исчезновений людей в Руконгае, является Урахара Киске, представляешь?
  - Правда? А наш капитан где? - сердце предательски пропустило удар.
  - Говорят, он ушёл сторожить преступников. Сейчас над ними идёт судебный процесс.
  - Невероятно, ты веришь, что Урахара был тем самым злодеем? Я же его давно знаю, не мог он совершить такое! У меня посто в голове не укладывается...
  - Не знаю, не знаю, но говорят, что прямо в двенадцатом отряде, вместе с Урахарой и его подельником Тессаем, были наёдены 4 капитана и 3 лейтенанта, превращённые в Пустых. Это всё очень странно. Но, я верю, что Кен - кун разберётся! Он сильный.
  Побродив по всему отряду, но так толком ничего нового не узнав, Лиза решила вернуться к своим прямым обязанностям - разбираться с бумагами, но не успела она дойти до своего стола, как вдруг, прямо перед ней появились офицеры и лейтенант первого отряда - Сасакибе.
  - Ядомару Лиза? Вас немедленно вызывает главнокомандующий Ямамото.
  - А что случилось? Вы можете объяснить? И для чего здесь все эти люди? - удивилась Лиза.
  - Ваш капитан, Тоби Кенпачи обвиняется в организации побега, заключённых под стражу, Урахары Киске и Цукабиши Тессая. Прошу Вас, не осложняйте вашу ситуацию, пройдёмте с нами. Нам нужно задать вам несколько вопросов.
  Попав в зал собрания капитанов, Лиза вела себя как можно тише. Даже малышка Ячиру, что всегда была весёлая и радостная, сейчас выглядела несколько подавленно. А, уж, какими взглядами её встречали и провожали остальные участники этого собрания... трудно описать. Единственная, кто так же, как и они с Ячиру, выглядела столь же подавленной, была лейтенант второго отряда - Сой Фонг. Она вообще не смотрела по сторонам, а устремив свой взор точно себе под ноги, не обращала никакого внимания ни на кого.
  - Сой Фонг, Ядомару Лиза, Ячиру - чан, вы в курсе, что произошло час назад? - спросил напряжённый Генрюсай.
  - Нет - синхронно ответили все трое.
  - Кхм. Вам должен был сказать мой лейтенант.
  - Я не верю в это, это всё лож - не вытерпела Сой Фонг - неправда, не могла Йоручи - сама так поступить...
  - Возьмите себя в руки, лейтенант. Вашего капитана лишь подозревают. Личность второго нападавшего - не установлена, может быть это была и не она.
  - Вы и сами в это не верите...
  - Молчать! Развела слёзы. Ты лейтенант или кто?
  - Ле - лейтенант - всхлипывая, проговорила Сой Фонг.
  - Вот и ведите себя как лейтенант, а не как рядовой.
  - Извините меня.
  - Теперь с вами, лейтенанты одиннадцатого отряда. Зафиксировано, что именно ваш капитан напал на охрану Совета 46 и освободил пленников. Так же, он угрожал расправой самому Совету. Это непростительно. Его ждёт серьёзное наказание. Вы можете что - нибудь рассказать о том, где находится сейчас ваш БЫВШИЙ капитан?
  - Нет, мы не знаем - переглянувшись, за двоих ответила Лиза - он нам ничего не говорил.
  - Ночью, после выхода с территории четвёртого отряда, Кенпачи направился в одиннадцатый отряд, так?
  - Д - да - еле выдавила из себя Лиза, под прожигающим взглядом Командующего.
  - Что он делал у себя в отряде, вы знаете?
  - Нет - Ячиру.
  - Да, я тогда занималась с бумагами, и после того, как капитан вернулся, я легла спать, и проспала до обеда, видимо он наложил на меня какое - то Кидо, поэтому... - заплетаясь, говорила полуправду Лиза. Главное, было самой верить в свои слова. Так учил Он...
  - Достаточно. В твоих словах нет лжи, я бы почувствовал. Кенпачи действительно заходил в одиннадцатый отряд.
  - Я же говорила, Кенпачи непричастен.
  Ямамото просверлил долгим взглядом капитана четвёртого отряда.
  - Даже, во время обвинения, Урахара не называл его имени, а ссылался, что виновен другой человек - быстрый взгляд на замершего Айзена - если в чём и виновен Тоби, так это в побеге заключённых.
  - Достаточно, Рецу.
  - Он говорил, что чувствует, что Урахара не виновен - привела последний довод Унохана.
  - Чувства к делу не пришьёшь.
  Унохана хотела ещё что - то сказать, но передумала, и вернулась в строй, опустив голову.
  - Итак, раз доказательств невиновности нет, вдобавок, к уже приговорённым капитанам и лейтенантам, в розыск объявляются бывшие капитаны второго и одиннадцатого отрядов. Это моё решение. - Генрюсай ударил посохом по полу.
  - Вопрос с поиском - это естественно. Разберёмся. - Продолжил Ямамото. - Теперь, не менее важный вопрос - Генрюсай помахал письмом, найденным в плаще бывшего капитана одиннадцатого отряда - что нам с этим делать? - На абсолютно чистом листе пергамента была написана лишь одна фраза: 'Титул Кенпачи уношу с собой. Тоби.'.
  Эпилог.
  А вообще, мне кажется, что я правильно сделал, что ушёл из Общества Душ. Ну, что бы я там делал? Ерундой бы страдал? Или бумаги бы разбирал? Пфф... такая жизнь не по мне. Одни ограничения - туда не ходи, то не делай... А вот тут - свобода! Правда, скучно в центре океана, но зато красиво. А если надоест - всегда можно перенестись куда - нибудь в густонаселённый город и уже там жить. Но, всё это не по мне... Хотелось что - то создать, так же как и Урахара. Но что?
  У меня в подпространственном кармане всегда со мной моя подделка Хоугиоку. Я люблю ей любоваться, рассматривая её палитру цветов.
  Второго Хоугиоку не создать... по крайней мере без помощи Короля, но мысль, одна только мысль, что у меня в руках без пяти минут божественный артефакт - будоражила. Ну, и что, что недоделка... Зато мысль хорошая. На этом месте я, даже, подскочил.
  - Вампир!
  - Чего кричишь, не глухой.
  - Скажи, мы можем сделать из этого не до артефакта - тюрьму для души?
  - Чисто теоретически - возможно. На практике - нет.
  - Почему? - не понял я.
  - Любая душа, как я говорил, стремится к самоопределению: либо человек, либо пустой. Но, это лишь первичный процесс, на самом деле, всё идёт намного дальше - после смерти, человеческую душу отправляет либо в Ад, либо в ОД. Если же душа имеет дефект - пустоту - душа отправляется в Хуэко Мундо.
  - Но ведь не все же души отправляются по разным местам - иначе бы не была бы создана такая организация, как Готей. Её основная функция заключается в мониторинге мира живых и отправка в ОД 'задержавшихся'. Значит, не все люди уходят по назначению. Что происходит с ними?
  - Привязанности. К месту, к человеку, реже - к событию. Именно поэтому душа человека и не отправляется туда, куда нужно. Именно в этом и заключается основная проблема твоего не до Хоугиоку. Оно способно хранить души, но не способно их удерживать. Пример - сито. Ты можешь зачерпнуть воды, но удержать не сможешь.
  - И что же делать?
  - Даже, если ты засунешь в свой артефакт 'свободную душу', то она с лёгкостью сможет его покинуть. Ей требуется Якорь для этого места. Что ты задумал?
  - Ичиго. Я хочу получить ещё одну струну, потянув которую, я получу самого Ичиго и всю его семью себе в должники.
  - Нееет. Это безумие! Ты не сможешь сдержать её! Тебе даже сейчас не тягаться с Императором в силе, а уж когда он получит себе силы всех полукровок, тебе не преодолеть силы ритуала! Понимаешь? Этот ритуал рассчитан на Квинси, и их связь - по крови. Требуется нечто большее, чем простая привязка, которую, кстати, ещё требуется создать, хе.
  - Ничего создавать не нужно, я придумал, где нам взять то, что поможет удержать в душе Квинси её силы, как и саму душу.
  - Да? Поделись идеей.
  - Нам нужно... в Ад. Адская цепь удержит любую силу, любого противника. Я создам собственное Хогиоку, рождённое Адом. Это будет надёжнейшая тюрьма для любого существа. Тем более, для такой Квинси, как Масаки Куросаки.
  - Воистину Дьявольский план! У тебя может получиться... и тогда... Тогда, даже, сам Король не сможет повлиять больше на решение Ичиго, чем мы! Куроски Ичиго. Ты наш с потрохами.
  Конец 3 части.
  Конец 1 книги.
Оценка: 6.13*23  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"