Селиванова Тамара : другие произведения.

Письмо Джен

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Джен Эйр". Что было бы, если бы Джен сразу встретилась с поверенным дяди? Навеяно произведениями А.Карпентьера - о том что творилось на соседних с Ямайкой островах чуть раньше.


   Мистер Рочестер,
  
   Вероятно, вам следует узнать кое-что о жизни вашей супруги, которую вы называете ведьмой, фурией и глыбой мяса.
  
   После того, как я покинула ваш дом, я нашла поверенного моего дяди, мистера Бриггса, и уехала на Мадейру, к единственному близкому человеку. Встретив там брата вашей жены, Ричарда Мэзона, я очень настойчиво попросила его объяснить, почему его семья обманула вас, женив на заведомо больной девушке.
  
   Мистер Рочестер, никакой наследственной болезни в семье нет и в помине. Произошла трагедия. Вы, конечно, помните, что отец вашей жены имел обширные плантации на Ямайке. Много лет назад он, взяв с собой старшего сына, уехал из дома по делам. Его жена с младенцем и маленькая дочь остались одни. В отсутствие хозяина рабы напились и устроили погром. Хозяйка и дочь были изнасилованы не на один раз. Плачущего младенца, схватив за ноги, били головой о стену, чтобы он замолчал. После всего дом был подожжен, но мать выползла сама и вытащила детей.
  
   Мерзавцев повесили, но что с того? Малыш перестал реагировать на окружающее, муж брезговал прикоснуться к жене... Естественно, о произошедшем никому не рассказывали, но слухи ползли, и общество молчаливо отторгло женщину. Оказавшись в изоляции с больным ребенком на руках, женщина попыталась покончить с собой... и была помещена в сумасшедший дом. Оттуда не выходят.
  
   Девочка, казалось, постепенно забыла всё случившееся. Но отношение людей к матери перешло и на неё. Повзрослев, она поняла, что с ней произошло, и как люди реагируют на такие вещи. То поведение вашей жены, которое вам столь не нравилось, оно было адекватным по отношению к тем, кто улыбался ей при встрече и говорил гадости у неё за спиной. Да, выйти замуж за кого-то из местных она не могла, и вы были для неё спасением. Но если бы вы или она сказали "нет", свадьба бы не состоялась.
  
   Это был брак наивного мальчика (так и не повзрослевшего в дальнейшем) и взрослого человека, знающего цену показной праведности. Вам нужна была её любовь, но дали ли вы любовь ей, так нуждавшейся в этом? Что вы от неё требовали? Чтобы она относилась с уважением к тем, кто при отсутствии у неё отца и брата делал бы с ней что хотел, а их жёны и матери молчали бы? Отец умер, теперь её защитой стали вы. Но вы тоже начали презирать её. Ей показалось, что вы догадались... Она стала пить, чтобы забыться, но не смогла... Полную изоляцию может перенести лишь тот, кто имеет опору в себе. Она не имела. Ваша любовь могла очистить её душу. Если бы вы сразу после свадьбы вместе уехали в Англию, всё могло быть иначе. Хотя нет, не могло, и на это есть причина.
  
   Мистер Рочестер, вы не знали и не знаете, что такое любовь. Бог не дал вам этой способности. Меня вы тоже не любили, я в лучшем случае могла стать лишь воплощением ваших нереализованных фантазий. Собственно, я должна была догадаться об этом, видя ваше отношение к Адели. Независимо от того, ваш она ребёнок или нет - она ребёнок, и у неё есть душа. Куда вы отправили девочку? В пансион, не так ли? Как надоевшего котёнка. Так моя тётя отправила с глаз долой когда-то меня. Я разыщу и заберу Адель, ведь ребёнку нужна любовь, а не только кров и еда.
  
   С неуважением,
  
   Джен Эйр
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"