Как и обещал, я посетил баню еще раз, но ту парочку, рассуждающую о Боге, я больше не встретил. Зато услышал еще один диалог, который привожу ниже. Из соседней кабинки послышались следующие слова:
- Женщину можно сравнить с бутылкой закрытого вина. Внешне все бутылки одинаковые. Они могут отличаться друг от друга этикеткой, формой, но эта внешняя сторона нам часто ничего не говорит о вкусе вина, о его букете. Чтобы узнать вкус вина, его необходимо попробовать.
Тут я так возмутился, что решил перейти под другой душ, чтобы только не слышать оскорбительные для прекрасного пола заявления. Но пока я укладывал мыло в мыльницу, послышалось продолжение беседы. С другой стороны душевых кабинок кто-то выкрикнул:
- Это значит, что с женщиной необходимо пообщаться, поговорить. При непосредственном общении женщина предстает во всей своей неотразимости и красоте. Чтобы оценить и понять ее, не помогут ни фотографии, ни наблюдение.
Домой я шел подавленный: "Так вот как мужчины думают о женщинах! В бане человек раскрепощается, и из под густой пелены воды, льющейся сверху, порой доносится такое, что не услышишь ни на службе, ни даже по ящику. Это живое народное творчество, а не выдумки каких-нибудь щелкоперов.
Со временем я успокоился, и это позволило мне объективно подойти к услышанному в бане. Недавно я, читая эссе Томаса Манна "История "Доктора Фаустуса". Роман одного романа", обнаружил следующие строки: "Общение со Стравинским и его женой, настоящей belle Russe (русской красавицей (франц,)) то есть женщиной той специфически русской красоты, где человеческая приятность доходит до совершенства, приобрело желанную живость...". В приведенном отрывке Томас Манн описывает встречу со Стравинским и его второй женой (Верой Артуровной Судейкиной) в 1944 году. К тому времени Вере Артуровне было 56 лет, и она уже вышла из цветущего возраста. По-видимому, Томаса Манна привлекло именно то обаяние "русской красавицы", которое выявляется только при непосредственном общении.