Сэммис Дж.П. : другие произведения.

Бабуля Кэпвелл наносит ответный удар! (Глава 18.3)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Глава 18. Находишь всегда не то, что искал. (Закон Мэрианна. Законы Мэрфи)-3
  
  Дело близилось к обеду, но никаких следов пребывания в Санта-Барбаре бабули Кэпвелл обнаружено не было.
  Переговорив в очередной бесполезный раз по телефону с Крузом, Мейсон решил подняться к себе в комнату за юридическими справочниками, потому как адвокатскую практику еще никто не отменял, и о хлебе насущном на завтра нужно было позаботиться сегодня.
  Поднимаясь по ступенькам, Мейсон вдруг услышал подозрительные звуки. Если слух его не обманывал, то за дверью, в его комнате, разворачивалось крупномасштабное строительство: гремел отбойный молоток, грохотала лебедка, нежно повизгивал лобзик.
  Мучаясь самыми дурными предчувствиями, Мейсон распахнул дверь. В лицо ему ударил запах свежих опилок и несвежей строительной робы. Так и есть, рабочие, нанятые для ремонта входной двери, не иначе как решили подхалтурить на строительстве скворечников для долгоносиков.
  Мейсон опытным глазом определил среди работяг бригадира и прямиком направился к нему:
  - Милейший, позвольте узнать, какого ... лешего вы устроили погром тут, когда вас наняли навести порядок там?
  - Так это..., мистер Кэпвелл, животинки к нам обратились: "Жить, - говорят, - негде. Спим вповалку, прямо на паркете". Жалко же...
  - Должен вас расстроить, милейший, жалко - у пчелки, а у вас - контракт с нашей семьей. Надеюсь, вы понимаете, что сумма неустоек будет весьма внушительной?
  - Ой, мистер, - обнаглел вдруг бригадир, - только не надо пугать нас неустойками! В этом доме, я вам скажу, даже долгоносики побогаче вас будут. В отличие от некоторых, они нам вперед заплатили. Причем столько, что ваши неустойки мы можем теперь хоть по два раза в день платить целый месяц.
  - Вы бредите?
  - Сами посмотрите! - бригадир сделал гордый жест рукой.
  В углу комнаты Мейсон увидел две кучи уже знакомых ему десятицентовиков, по которым сновали сотни жизнерадостных долгоносиков.
  - Мда... Движение денежных потоков в этом доме просто поразительно, - пробормотал Мейсон, - А ведь говорил же я отцу, что не надо экономить на дезинсекции... Эй, дайте-ка, я свои справочники юридические заберу, пока их не растащили на пеленки новорожденным долгоносикам... И костюм мороженщика... И... Эх, поздно ...
  Упаковав все, что было нажито непосильным трудом в два небольших чемоданчика, Мейсон Кэпвелл вышел в коридор. Следом за ним, с крохотной сумочкой вышел одомашненный бывший предводитель долгоносиков, который решил проявить солидарность с хозяином и отправиться с ним в добровольное изгнание. В коридоре они остановились перевести дух и сообразить, куда им теперь податься со своим добром. У Мейсона имелась небольшая квартирка в многоквартирном доме в центре города, но он решил пока эту карту не разыгрывать, очень уж ему не хотелось оставлять здесь без присмотра Мери, с которой у них только-только начали снова налаживаться отношения.
  - Мейсон! - объект его забот сам бежал ему навстречу, - вы что переезжаете? СиСи снова выгнал тебя из дома? А почему у тебя вещей так мало? Хочешь, я с ним поговорю?
  - Мери, поговори лучше со мной! Мне нужен курс реабилитации. Срочно!
  - А что случилось?
  - Не поверишь, но меня только что выжили из моей... из нашей комнаты. Слышишь? Мери прислушалась к звуку топора, раздававшемуся из-за двери:
  - Что это? СиСи приказал построить в твоей комнате гильотину?
  - Мери, атмосфера этого дома плохо влияет на тебя! Нет, там всего лишь строятся маленькие домики для маленьких зверят, которые там завелись не без твоего участия.
  - О, Мейсон, мне так жаль!
  - Даже не знаю куда теперь идти, - тяжело вздохнул и развел руками Мейсон, -Сомневаюсь, что в этом доме можно найти свободную комнату в это время суток. Размышляю, может поехать в аэропорт, пожить несколько дней там.
  Долгоносик достал табличку: "Сами мы не местные, помогите, чем можете..."
  - Ой, - Мери прижала руки к груди, - зачем же в аэропорт сразу? Там сквозняки, антисанитария, подхватите еще какую-нибудь заразу...
  Мейсон и долгоносик обреченно молчали переложив на Мери право принятия решения.
  - Мейсон, - вдруг осенило девушку, - не знаю, будет ли это прилично...
  - Ты сейчас о чем, Мери? - Мейсон напрягся, долгоносик у его ног навострил уши.
  - Ну... В домике для гостей, где я сейчас живу, там же несколько спален. Думаю, что ничего страшного не случится, если вы некоторое время поживете в одной из них, - Мери покраснела от собственной смелости.
  - Может все-таки аэропорт? - для верности "поломался" Мейсон, - Боюсь, что отец будет протестовать. Да и мировая общественность, в лице твоих друзей детства...
  - Не волнуйся, с СиСи я поговорю. А Марка это все вообще не касается!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"