Семык Оксана Ивановна и Михайлова Ольга Николаевна : другие произведения.

Считайте, я ничего не говорил

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Этот детективный рассказ в жанре "черного юмора" создан в соавторстве с замечательной писательницей - Михайловой Ольгой Николаевной http://samlib.ru/m/mihajlowa_olxga_nikolaewna/

  Вам непременно поведают эту историю, если нелегкая занесет вас сюда, в Стейтон, штат Орегон. Хотя, если подумать, кто по своей воле потащится в такую дыру? Городок наш, площадью в три квадратных мили, удобно устроился на северном берегу речки Сантьям, петляющей, разделяясь на рукава, среди лоскутного одеяла фермерских полей. Население - всего семь тысяч, а потому неудивительно, что тут мэрия, полицейский участок и единственный в городе кинотеатр находятся в одном здании, а на улице чаще встретишь джип или пикап, чем седан. Крытый мост девяносто футов длиной да неплохое поле для гольфа - вот и все достопримечательности. Все улицы на одно лицо: двойные вереницы одноэтажных домов, облицованных сайдингом, с аккуратными лужайками, иногда разбавленные ресторанчиком или продуктовым магазином. Ближе к окраинам жмутся склады, автомастерские и лавки, торгующие садовым инвентарем, стройматериалами, рыболовными снастями, а также всякой всячиной "за один доллар" и прочей дребеденью.
  В таких сонных городках развлечений немного. Одно из них, если не самое главное, - сплетни. Каждый норовит исподтишка сунуть нос в жизнь соседа, а потом растрезвонить повсюду о том, что узнал. Оттого мы тут всегда в курсе местных новостей и слухов.
  Летом Стейтон на несколько недель накрывает жара. Порой столбик термометра поднимается до девяноста градусов и словно прилипает к этой отметке. Горячий и влажный из-за близости океана воздух почти сводит с ума. От малейшего усилия одежда мгновенно пропитывается потом. Плавится под шинами и подошвами асфальт. Именно в такие дни обозленным зноем людям в голову приходят мысли, которые в другое время и не возникли бы. А потому, наверное, время от времени в этом тихом городке случается то, о чем потом рассказывают в криминальных новостях даже на Эн-Би-Си...
  
  В общем, что касается той истории, дело было так. Джимми Мортон влюбился в Элис Джоунз с первого взгляда, еще в Стейтон Миддл скул. Да только сразу было ясно, что он - не пара дочке мэра, да еще и такой красавице. Джимми изо всех сил старался ей понравиться, но эта самая популярная в школе девчонка лишь принимала его поклонение как должное и не выделяла его из толпы остальных вздыхающих по ней одноклассников. Не бегал за ней хвостом, разве что, Майкл Илси - очкастый "ботаник", свернутый на математике. Но такие зубрилы на девчонок и не засматриваются.
   Лишь в выпускном классе, на одной из шумных вечеринок, Элис - то ли из каприза, то ли из-за того, что перебрала спиртного - позволила Джимми ее поцеловать и даже немного потискать в стенном шкафу, среди каких-то пальто и шуб. Джимми был на седьмом небе от счастья и, не удержавшись, похвастался приятелям, да только назавтра ветреная красавица опять перестала обращать на него внимание.
   Но куда большим ударом для Джимми стала новость о том, что Элис уезжает учиться в университет штата, и он не скоро ее снова увидит. Сам-то Джимми умом, вроде, особо не блистал, и его не взяли даже в колледж - так что он после школы начал работать в магазинчике автозапчастей и застрял там надолго - ведь ничего лучше ему не светило.
  Через пару лет, когда Элис в очередной раз приехала в Стейтон на каникулы, по городку пошел гулять слух, что она бросает учебу и выходит замуж за Майкла Илси. Сперва все удивились: с чего бы это, если она его раньше в упор не замечала? А потом поразмыслили и решили: почему бы нет? Отличный выбор. У парня отец год назад, перебрав алкоголя, влетел на своем джипе в местный пруд на Мартин Драйв и умудрился утонуть в этой луже. Вот так Майкл неожиданно унаследовал фамильный бизнес - самую крупную в Стейтоне строительную компанию - и почти новый дом на Ист-Уотер-стрит. Что и говорить, по местным меркам завидный жених. Ну да, нравом тяжеловат и не красавец: невысокий, тощий, похож на сапсана крючковатым носом и близко посаженными серыми глазами, что так и буравят собеседника из-за очков. Но ясно ведь: ничто так не красит человека, как его кругленький счет в банке. Ну а от такой невесты, как Элис, кто бы отказался? Стройная фигурка, огромные синие глаза, кукольный носик, пухлые яркие губки заставляли биться чаще любое мужское сердце в Стейтоне. Само собой, даже зануда Майкл всё-таки перед ней не устоял.
  Когда эти слухи доползли до Джимми, тот первым делом подстерег Майкла и поставил ему пару фингалов. Да только это не помогло. Элис вскоре, и в самом деле, стала миссис Илси.
  После той свадьбы Джимми еще долго ходил сам не свой, не в силах поверить, что его Элис согласилась связать свою судьбу с таким кретином, и твердил, что она скоро поймет, какую глупость совершила.
  Дни сменяли дни, шли годы, но, похоже, миссис Илси жила с мужем душа в душу. По крайней мере, никто не слышал, чтобы они ссорились. Джимми, казалось, потерял надежду на счастье. Пять лет спустя, сдавшись на уговоры родни, он женился на Фелиции Чедвик, подруге своей сестры. Трудно было понять, удачен ли их брак, но все замечали, что Джимми не упускал случая обругать Майкла на чем свет стоит а при встрече с ним переходил на другую сторону улицы. Зато миссис Илси он всегда провожал взглядом, где бы её ни встретил. Несмотря на то, что она за эти годы располнела раза в два и весила уже все двести сорок фунтов, ее синие глаза по-прежнему волнующе блестели, а губы всё так же звали к поцелуям.
  Но тут вдруг приказала долго жить тётка Фелиции, оставив племяннице добротный дом по соседству с домом Майкла Илси. Джимми, не будь дураком, сразу перебрался туда с женой и своим обожаемым котом Винсом. Но, само собой, с тех пор дня не проходило без склоки между старыми врагами: то начнут ругаться по поводу мусора у забора, то затеют ссору из-за дерева, упавшего на соседский сарай, то устроят пьяную потасовку. Да только все видели, как Джимми, напившись в баре до свинячьего визга, рыдал на плече бармена, костеря треклятого Майкла, который увёл у него Элис, и прекрасно понимали, что два петуха просто не поделили одну курочку.
  Все ждали, что их жены начнут выдирать друг другу волосы, - и просчитались. Элис и Фелиция на удивление прекрасно поладили друг с другом. Они по-соседски делились рецептами пирогов, втихомолку подсмеивались над мужьями, которых держали под каблуком, боролись с их дурными привычками - курением и тягой к джину - и жаловались друг другу: Фелиция на любимца Джимми кота Винса, линяющего на кресла, а Элис - на коллекцию уродливых кактусов, заботливо выращиваемых Майклом.
  И вдруг перед самым Днём Независимости миссис Илси внезапно исчезла. В пятницу вечером ее видели на заседании приходского совета, но утром в субботу, на барбекю в честь Четвертого июля, она не появилась, хотя на этот традиционный пикник обычно собираются все жители Стейтона. Отсутствие дочки мэра не осталось незамеченным. Не было ее и на вечерних гуляниях с фейерверком.
  На следующее утро, в церкви, Джимми после службы спросил у Майкла, куда делась Элис, но тот невозмутимо посоветовал соседу не лезть не в свое дело. Встревоженный Джимми отправился прямиком в полицейский участок, где потребовал немедленно начать поиски миссис Илси. В ответ сержант Сидни Поллак предположил, что она скоро вернется. Небось, решила съездить в Сейлем - все знают, что у нее там родственники.
   Но по городу уже поползли слухи: выяснилось, что свой "Бьюик" Майкл накануне отогнал в автомастерскую, а его жена одолжила свой "Шевроле" подруге, решившей на праздники скататься в Олбани. На чем же уехала Элси? На автобусной станции ее не видели. Не пешком же она собралась топать двадцать пять миль до Сейлема? Не отравилась ли она с подругой в Олбани?
  Но та спустя два дня вернулась и сообщила, что Элис с ней вовсе не ездила и даже не собиралась. Вот тут-то, наконец, наш городок всполошился, а Джимми Мортон во всеуслышание заявил, что Майкл убил свою жену. Но сержант Поллак на спешил ему верить.
  - Ну с чего бы ему её убивать, Джеймс?
  - Она всегда любила меня, и Майк знал об этом.
  - Любила бы тебя - за тебя бы и вышла.
  - Ничего ты не понимаешь! Она мне назло выбрала Илси. Говорю же тебе: он из ревности убил её и закопал во дворе. Там, где у него вырыт бассейн. Майк только два дня назад залил бетон в основание. Под ним - труп Элис, - уверен был Джимми.
  Сержант, не желая спорить, обошёл дом Илси и тщательно осмотрел двор. Здесь действительно строился новый бассейн, и если Элис пропала в ночь на субботу, она вполне могла оказаться в слое бетона, но Майкл категорически это отрицал. Он был уверен, что жена просто куда-то уехала и скоро вернётся.
  Поллак приказал своим людям обыскать дом от подвалов до крыши. Но полицейские ничего не нашли. Об обыске в городке мгновенно стало известно, и все поняли, что сержант подозревает Майкла Илси в убийстве жены. Местные матроны тут же вспомнили, что в последнее время у миссис Илси был огорчённый вид, а накануне исчезновения она и вовсе была бледна как смерть. Аптекарь заявил, что Майкл, заходивший днём в пятницу за мятными таблетками, выглядел как-то зловеще. А его жена добавила, что уже давно чувствовала: быть беде.
  Между тем расследование зашло в тупик. Поллак выяснил, что ни у родственников, ни у знакомых Элис не появлялась. С субботнего утра никто ее не видел, сотовый ее тоже не отвечал. Прошла уже неделя со дня исчезновения миссис Илси. Будь она жива - давно бы вернулась. Выходит, Джимми Мортон прав, и Майкл убил жену из ревности? Других подозреваемых и мотивов так и не установили. Значит, убийца всё-таки сам Илси? Вывезти труп, чтобы, скажем, бросить его в речку или закопать в карьере за городом, он не мог - ведь его машина была в ремонте. А на руках тело жены щуплый Майк никуда бы не унёс: силенок бы не хватило. Он, действительно, мог спрятать труп только под бассейном: ведь полиция уже тщетно обыскала и дом, и двор.
  Илси рассчитал точно: зная время, когда рабочие начнут заливать яму бетоном, он убил жену в ночь на субботу, зарыл в котловане, а наутро её могилу зацементировали. Майкл собирался соврать всем, что жена уехала, но не учёл лишь одного: он не знал, что накануне Элис отдала машину подруге, - на чём и прокололся. Эта версия казалась вполне стройной.
  В понедельник утром во дворе Илси заработал экскаватор. Толпа горожан, вытягивая шеи, молча наблюдала за следственными действиями. Джимми стоял в первом ряду и горящими глазами следил за ковшом.
  Майкла никогда еще не видели таким разъярённым. Он орал на Поллака и на шерифа, обзывал Джимми идиотом и требовал по окончании "всей этой дури" восстановить его бассейн за счёт городских властей.
   Но сержант Поллак был уверен в правильности своих действий. Экскаватор наконец раздробил ковшом недавно залитое бетонное дно бассейна и вгрызся в землю под ним. Поллак залез в машину и командовал, где рыть. В итоге всю землю под бассейном перекопали на глубину в восемь футов. Никакого трупа там не оказалось. Джимми сам бегал по раскопу и ковырялся в отвале лопатой. Горожане в недоумении почёсывали затылки, зато Майкл Илси торжествовал, орал на Джимми и Поллака и напоминал, что всё должно быть восстановлено идеально - как было.
  - Куда же он девал труп-то? - шептали в толпе.
  - А был ли труп? Может, Элис просто сбежала от этого прижимистого скопидома? Надоел он ей, выскочила она с чемоданом на трассу, поймала случайную машину и шасть - в аэропорт в Сейлем или Олбани. Сейчас, небось, нежится где-нибудь в Калифорнии на пляже...
  - Может, и нежится...
  Эта мысль, никому раньше не приходившая в голову, теперь завладела умами. Лишь Джимми продолжал утверждать, что Майкл Илси - убийца, и неустанно следил за ним.
  Между тем власти вынуждены были оплатить восстановление разоренного бассейна, и неделю спустя всё было снова забетонировано. Илси продолжал утверждать, что Элис жива и однажды вернется. Целыми днями он, насвистывая, копался в саду или поливал любимые кактусы, а заходя в местный бар пропустить стаканчик, не упускал случая мстительно припомнить Джимми Мортону, как тот выставил себя круглым идиотом со своими подозрениями.
  Миновал год. Накануне очередного Четвертого июля Джимми вместе со своим дружком Тэдом Хейгом выбрались на рыбалку. Им повезло: клевало отменно, вечером Джимми вернулся с отличным уловом, но его встретил пустой дом с темными окнами. Жена куда-то исчезла. Джимми напрасно прождал ее до утра, назавтра обежал весь город - Фелиции нигде не было, и никто не мог сказать, куда она делась.
  С пришибленным видом Джимми появился на пороге полицейского участка. Во время допроса он путался, не мог толком ответить, сколько у супруги было чемоданов и не пропали ли какие-нибудь вещи. И, конечно, ему не удалось избежать злобных насмешек Майкла Илси, который тут же сходу обвинил соседа в том, что тот убил жену и зарыл её в саду под старым дубом. Но Тэд Хейг поручился, что утром Фелиция была жива и здорова: она на его глазах подала мужу ведро с накопанными накануне червями и спиннинг. Потом приятели весь день рыбачили в семи милях от дома Мортонов, и Тэд клялся, что Джимми никуда не отлучался.
   Загадочное исчезновение уже второй женщины, что и говорить, наделало в Стейтоне немало шума. Сержант Поллак по долгу службы обыскал и дом Мортонов, и сад, но кроме участка, где Джимми накануне нарыл червей, никаких свежих раскопов не было. Это место было разрыто служителями закона на десять футов в глубину, но, кроме камней и глины ничего там не обнаружилось.
  Обрушившийся на Джимми удар и подозрение в убийстве заставили его поумнеть. Он долго переживал случившееся, сильно похудел, и даже как-то в баре неохотно извинился перед Майклом Илси за то, что подозревал его. Тот фыркнул, смерил бывшего обидчика косым взглядом и отвернулся.
  Но вскоре прошёл слух, что Элис и Фелицию видели вместе в Портленде в компании каких-то молодых хлыщей. Сержант Поллак, успевший в течение года дважды обшарить весь Стейтон и его окрестности в поисках исчезнувших искательниц приключений, вдохнул с облечением.
  Эта неожиданная новость придала Джимми и Майклу не очень-то лестный статус брошенных мужей и поспособствовала установлению между ними вынужденного перемирия. Женщины в нашем городке их жалели, мужчины за глаза посмеивались над ними, а потому оба неудачливых мужа поневоле старались держаться вместе, больше не ссорясь. Оба с горя снова начали попивать. Всё чаще их видели мрачно сидящими рядом у барной стойки, а иногда даже они вместе рыбачили на Сантьяме. Майкл и ранее не отличавшийся общительностью, с головой ушел в разведение кактусов, а Джимми, совсем как старая дева, завел себе аж трех котов...
  
  Да, вот это вам и расскажут в Стейтоне. Только вы нипочем не узнаете, что у этой истории есть продолжение - ведь оно известно только мне.
  Надо сказать, я заядлый рыбак - люблю посидеть с удочкой на берегу. Весной у нас отлично ловится лосось, а летом - форель. И вот как-то раз решил я попытать удачи в новом месте, которое присмотрел накануне. Берег там густо зарос ивой и шиповником, а потому я, услышав доносящиеся от воды голоса, остановился, раздосадованный тем, что какие-то рыбаки меня опередили, и уже повернулся, чтобы уйти. Но мне в спину донеслось:
  - Ну ты всё-таки голова, Майк! - Я узнал голос Джимми Мортона, в котором звучало искреннее восхищение. - Стребовать с муниципалитета шесть тысяч за испорченный бассейн!
  Джимми засмеялся.
  - Зато ты блестяще сыграл роль горячо влюбленного!
  А это голос Майкла Илси!
  - Это было нетрудно. По молодости я сох по Элис всерьез. Но потом ее так разнесло, что со спины она стала похожа на гризли. И что с этими бабами происходит после свадьбы? Стоит надеть ей кольцо на палец, как куда-то девается вся красота и ужасно портится характер.
  Теперь засмеялись оба.
  Я осторожно прокрался вперед и посмотрел в просвет между ветвей. Приятели сидели в лодке футах в пятнадцати от берега со спиннингами в руках.
  - Но как же я тогда боялся, что мы засыплемся! - обронил Джимми, не спуская глаз с блесны.
  - Да брось ты это вспоминать! Я ведь тебе уже говорил: мы рисковали, только когда перепрятывали труп Элис из твоего подвала в вырытую этими дураками яму, - лениво пояснил Илси. - А теперь, когда бассейн залит бетоном заново, можно спать спокойно. Да и могилу Фелиции - ту, что выкопали сами полицейские, думаю, никто не потревожит.
  - Спасибо, что подержал ее труп на своем чердаке, дружище. Ты гений! Сам бы я отродясь до такого не додумался. Избавиться от наших мегер и зажить в своё удовольствие - это ли не счастье?
  - Счастье, - кивнул Майкл, наливая себе в крышку фляжки немного виски. - Махнем в июле в Орегон на винный фестиваль?
  - А то! Я ж теперь сам себе хозяин, - расплылся в улыбке Джимми.
  Думаете, я тут же побежал всем рассказывать о подслушанном разговоре? Не угадали. Я вдруг ощутил такую острую зависть, что аж скулы свело. Вспомнил свою благоверную, проевшую мне всю плешь, и решил, что унесу эту тайну с собой в могилу.
  Вот и вам тоже, считайте, я ничего не говорил.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"