Пытаюсь понять Лао Цзы.
Пытался исправить США с помощью Лао Цзы.
Но не создавай себе кумира,
надо критически относиться ко всем авторитетам(например, к Аристотелю,
признанному в Средние века абсолютным авторитетом),
не должно быть абсолютных авторитетов,
нельзя слепо, рабски следовать за Лао Цзы,
относясь к каждому его слову как к Священному Писанию.
Он был объявлен Богом в Древнем Китае, но мы не в Китае, и можем не считать его Богом.
Сомнение вызывает у меня пассаж Лао Цзы - "отринь знания", "опустошай головы и наполняй жеудки".
В каком-то смысле это верно - оринуть знания, глядеть на мир младенцем -
но как политическая теория близко "451 по Фаренгейту" , где пожарники сжигают книги.
Лао Цзы говорит, лай собак доносится из соседней деревни,
но люди из соседних деревень никогда не видели друг друга.
Диалог культур идёт прямо вразрез с этим стихом.
Он говорит, не путешествуй, но вся моя жизнь - это путешествие.
Правда, он говорит, дорога в тысячу ли начинается с одного шага,
и само основное понятие его - дао - можно перевести как путь.
Но Лао Цзы умом не понять, он имеет много смыслов, часто противоречащих друг другу
с точки зрения обычной логики.
Я бы не стал в качестве библии брать "Даодедзин" и не иметь больше никаких других влияний.
Чжуан Цзы, хотя часто цитирует Лао Цзы, но во многом расходится с ним.
Он берет больший пласт реальности, но и Чжуан Цзы - это не вся Библия.
Сам Чжуан Цзы говорил, не читайте книги древних мудрецов,
их мир был отличен от нашего,
пытаться жить по их заветам - всё равно что обезьяна,
одетая в человеческое платье.
Он вообще не любил книг, Чжуан Цзы.Он не любил слепо следовать авторитетам.