Северд : другие произведения.

Молчаливый - глава 13

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Большая просьба, пожалуйста, оставляйте комментарии в основном файле


   - Ну, вот мы и пришли, - Блек с удовлетворением огляделся по сторонам. - Я не был здесь дьявольскую прорву лет!
   Стены из грубых булыжников, каменные горгульи под потолком и свисающие на массивных цепях светильники придавали залу некую таинственность, словно мы попали в замок к сказочному и не слишком доброму королю. По центру проходил невысокий деревянный помост шириной в пару шагов.
   - Это дуэльный помост, - в ответ на моё удивление хмыкнул Сириус. - Сначала попробуем на нём, а потом - как дело пойдёт.
   - То есть с помоста сходить нельзя? - уточнил я.
   - Увы, - Блек деланно развёл руками. - Говорят, это здорово мешало Флитвику в начале его дуэльной карьеры. Он любил перемещаться из стороны в стороны вокруг противника. Потом, когда он как-то приспособился к ширине помоста, он укладывал на чемпионатах всех соперников, став тем самым единственным ни разу не проигравшим дуэлянтом за семь лет своего триумфа.
   - А потом?
   - А потом ему всё надоело, и он сбежал преподавать Заклинания в Хогвартс, - пожал плечами Сириус. - По крайней мере, так говорят. Сам Флитвик не распространялся о причинах своего решения, но Ремус как то предположил, что мастеру дуэлей просто стало скучно на этих до предела регламентированных соревнованиях.
   - То есть бывают и менее, закосневшие правила? - деланно удивился я.
   - Почему бы и нет? - хохотнул Сириус. - Если тренировка проходит в дуэльном зале старинного рода, то там возможно применять все заклинания, исключая Непростительные и еще парочку-тройку особо разрушительных.
   Я поднялся на помост и на пробу подпрыгнул. Дерево было шершавым и не скользило под подошвой сапог, упруго пружинило, облегчая прыжки.
   - Начнём, что ли... - Сириус медленно вытащил палочку. - Я использую только защитные чары и оглушающие. Ты - на твой выбор, кроме, ха-ха, Авады!
   - Её я ещё не успел изучить, - без улыбки ответил я, и Блек широко улыбнулся.
   - К этому разговору лучше возвращаться не в Хогвартсе, - заговорщически добавил он. - Stupefy!
   Я пригнулся, пропуская над головой красный луч. Палочка в моей руке выплюнула светящуюся искру Expulso.
   Сириус молча принял удар на щит. Интересно.
   Я подпрыгнул, уходя от нового луча, и дал себе зарок со временем перенять у Флитвика его приёмы левитации.
   - Seco-Diffindo-Stupefy! - Все три луча разбились об выставленный щит. По сути, я показал весь свой арсенал заклинаний.
   - Ладно, хватит, - опустил палочку Сириус после того, как я в третий раз повторил удачную серию. - Я вижу, что больше заклинаний ты выучить не успел, а значит, продолжать пока бессмысленно.
   - И каков вердикт? - усмехнулся я. Мне было действительно интересно услышать мнение довольно опытного мага этого мира.
   - Если учитывать, что ты восстанавливаешься после полной потери памяти о магии меньше двух недель - то ты просто гений, - захохотал Сириус. - Если без учёта - то просто ужасно. Из всех заклинаний только Экспульсо тянет на что-то более серьёзное, чем способен выдать маглорожденный третьекурсник.
   - И на что тянет Экспульсо? - с любопытством уточнил я.
   - В твоём текущем исполнении - ни на что, - отрезал Сириус. - Если ты научишься выкладываться при его создании - то тянет на серьёзные проблемы с руководством школы, а то и с Авроратом, ха-ха! Expulso!
   Пронзительно-синий шарик пронёсся по комнате и с грохотом взорвался у противоположной стены, угол комнаты заволокло каменной пылью.
   - Ты всё делаешь правильно, Гарри, но тебе не хватает практики и умения дозировать силу.
   - Этого не было в учебнике, - скривился я. - Там написано только о самих заклинаниях. Там вообще не говорится о том, что одно и то же заклинание можно выпускать разным по силе...
   - Узнаю министерскую привычку, - хохотнул Блек. - Они не пишут в своих учебниках ни дементора, и стараются запретить упоминания о серьезных заклятьях.
   - Например? - Стоило сразу узнать, к чему стремиться.
   - Так... - Блек озабоченно осмотрелся. - Мы с тобой в помещении, значит, некоторые вещи тут лучше не использовать... Помогай.
   С помощью Левиозы Сириус начал перетаскивать стоявшие вдоль стены стулья, расставляя их в хаотичном порядке по залу. Я присоединился. Вскоре установка мишеней была завершена.
   - Начнём с ближнего боя, хе, - мрачно усмехнулся Сириус. - Adesco Ignis!
   Выросший из левой руки крёстного багрово-красный кнут хищно щелкнул. Три стула, стоявшие ближе всего, рассыпались в пепел. Новый щелчок - удлинившийся кнут рассёк пополам один из стульев подальше от нас.
   - Два года Азкабана на верхнем ярусе, - без улыбки прокомментировал своё заклинание Сириус, развеивая кнут. - Как сам понимаешь, для учебной дуэли непригодно, но зато... В бою им орудовать - одно удовольствие. Это одно из любимых заклятий Грюма.
   - Продолжим... Bombarda!
   Громыхнуло. В дальнем углу стулья раскидало по сторонам мощным взрывом. На нас посыпалась какая-то труха с потолка.
   Несчастным стульям определённо не повезло сегодня. Невидимая рука плющила их в щепки, они разрывались на части и горели в огне.
   - Всё, что тут только что прозвучало, исключая Бомбарду, суть запрещённые к применению в приличном обществе заклинания, - Сириус взмахом палочки восстановил пару стульев и уселся на один из них. - Однако наши будущие... оппоненты, все поголовно получившие, благодаря чистоплюйству Фаджа и Дамблдора, "второй шанс"... вряд ли их будет беспокоить вопрос о том, одобрено ли заклинание Министерством или нет.
   - С чего тогда мне начинать? - Я присел на соседний стул, оглядывая разгромленный зал.
   - Начинать... - Сириус потер виски. - Дьявол, меня начали обучать боевой магии ещё до Хогвартса. И если бы не это - слизеринцы стёрли бы меня в порошок, когда я по "случайности" попал в Гриффиндор. Так что я не слишком хорошо помню, с чего начинал сам. Но первое, что тебе нужно отработать... хм... Это как раз вложение сил в заклинание.
   - Как?
   - М-да. - Сириус встал со стула и прошёлся по залу, обходя всё еще тлеющие останки. - Попробуй создать сейчас, к примеру, простенький Люмос.
   - Lumos. - С конца палочки вспорхнул огонёк.
   - Хорошо... А теперь, хм... А теперь попробуй-ка создать вот это заклинание... Bombarda!
   Снова громыхнуло, но уже слабее, видимо, сам Сириус вложил меньше сил в заклинание.
   Я несколько раз повторил движение палочкой, которым Сириус пользовался при ударе. Блек медленно крутанул палочку, демонстрируя движение снова, потом подтверждающе кивнул.
   - Пробуй.
   - Bombarda! - Послышался треск, и возле палочки возникла струйка дыма.
   - Недокрутил на последнем слоге, - хмыкнул Сириус. - До тех пор, пока ты не научишься творить чары мысленно, без движения самой палочки и речи, тебе придётся осваивать одновременное проговаривание и работу палочкой. Ещё раз.
   - Bombarda! - туманный сгусток бледно-серого цвета ушёл в сторону стены. Звук, раздавшийся от разрыва, не шёл ни в какое сравнение с чарами Сириуса.
   - Слабо, но для второй попытки просто замечательно, - одобрительно кивнул Сириус. - А теперь снова Люмос, Гарри.
   - Lumos.
   - Чередуй заклинания, пока не сможешь почувствовать разницу в истекающей из тебя силе, - Сириус хитро улыбнулся. - Когда меня обучал дедушка, он при каждой ошибке стегал меня болевым проклятьем. И я, знаешь ли, чертовски быстро осваивал магию. Но с тобой мы обойдёмся устным внушением.
   Следующие полчаса прошли как в тумане. Я последовательно то творил освещающие чары, то пытался взорвать кусок стены. В том, чтобы направить силу в палочку - не было ни малейшей проблемы. Саму силу, о которой говорил Блек, я прекрасно ощущал. Но вот дозировать её в этом теле... Это было проблемой того же порядка, что и использование приёмов Имперской академии. Практика и бесконечный самоконтроль.
   Наконец, я нащупал некоторую разницу... словами это было не описать, но я понял, чего добивался Сириус.
   - Lumos! - Яркий шар, пылая голубым огнём, ушёл к потолку.
   - Ого! - удивился Сириус. - Да ты не поскупился! Только без Бомбарды в полную силу! Оглохнем!
   - Хорошо, - усмехнулся я, повторяя движения палочкой. - Bombarda!
   В углу с грохотом взорвался один из булыжников.
   - Ну вот как-то так, - удовлетворенно произнёс Блек, от души хлопнув меня по плечу. - Твоя задача - освоить школьную программу Защиты, чтобы знать, что демонстрировать при ненужных свидетелях. А без свидетелей...
   Темный маг кровожадно ухмыльнулся.
   - Пожиратели не заслуживают милосердия, - рявкнул он. - Хотя бы потому, что все они получили правосудие, а я, невиновный, нет! И потому, что уж они-то не щадят никого во время своих рейдов!
   Да... С Сириусом определённо надо было что-то делать. Ненависть, в особенности после отсидки в Азкабане, буквально пожирала этого волевого человека. Видимо, выйти оттуда в здравом уме и трезвой памяти было невозможно.
   - В таком случае, продолжим, - хмыкнул я, вытащив из кармана и увеличив учебник по Защите. - Поправишь меня, если что?
   - Вперёд, - хохотнул Блек. - Дьявольщина, в этом зале я чувствую себя так, словно помолодел лет на пятнадцать!
  
   Обратно в гостиную Гриффиндора я пришёл на подгибающихся от усталости ногах, в мокрой от пота помятой и кое-где порванной одежде, однако результат стоил многочасового издевательства. Больше десятка отработанных с Сириусом заклинаний, когда крёстный подсказывал мне ошибки, поправлял неудачные движения палочкой. Всё же опыт искусного местного мага оказался как нельзя кстати. И некоторые вещи, до осознания которых самостоятельно я дошёл бы, может, только к осени, Сириус смог разъяснить мне сходу, как тот же приём дозирования силы. Его нужно было еще отрабатывать на сотнях заклинаний, но один барьер был сломан.
   - Гарри? - Вскочила с кресла явно ждавшая меня Гермиона. - Что с тобой случилось?! Ты плохо себя чувствуешь?!
   - Гермиона, - проскрипел я, ощутимо пошатываясь, - дай мне сначала умыться и переодеться. Не чувствуешь, как от меня воняет?
   - Гарри Поттер! Где ты умудрился так себя загонять?!
   - А если я скажу, что только что вернулся с очень зажигательного свидания с девушкой-семикурсницей в Хогсмиде - ты поверишь?
   Гермиона тут же ощетинилась и её буквально прорвало:
   - Тебя могли поймать в Хогсмиде и понять, что ты самовольно покинул школу! Тебя могли исключить! Гарри Поттер! Как ты мог так безответственно вести себя?!
   - Почему же безответственно? - ухмыльнулся я. - Вполне даже ответственно, заверяю тебя. Всё было просто замечательно.
   - Но! Тебе! Же! Еще! Нет! Даже! Шестнадцати! - С каждым словом Гермиона всё больше распалялась. Шутку стоило заканчивать.
   - Да пошутил я, пошутил, - развернувшись, я пошёл к лестнице, - всего лишь тренировался в заклинаниях. Скоро приду.
   Потерявшая от возмущения дар речи девушка молча прожигала меня взглядом и гневно сопела за моей спиной.
   Шутка была грубой, и это признавал даже я сам. Но я уже понял, что Гермионе была свойственна чрезмерная любовь к дисциплине даже там, где это было бессмысленно. В данном случае - она решила сделать мне выговор, не имея на это никакого права. К тому же по любому поводу, как когда я выстрелил заклинанием в стену, она искренне пугалась, что факультет мог потерять баллы. Но баллы, как я прочитал в "Истории Хогвартса", шли только в общий зачёт факультета. И нигде не фиксировалось, сколько баллов для факультета заработала именно Гермиона Грейнджер, даже если в действительности их было больше, чем у всех её одногруппников вместе взятых. Равно как и не фиксировалось, сколько баллов сняли с факультета по вине некоего Гарри Поттера. До сих пор ни один из учеников так и не понял, что весь год участвует в соревновании факультетов ради единственной цели: чтобы факультет Гриффиндор ровно день - в последний учебный день в году - чувствовал себя победителем, ведь зал окрашивался в цвета факультета только на это время. Переходящую же между факультетами уродливую бронзовую статуэтку с копией четырех песочных часов из Большого зала, и вовсе нельзя было рассматривать в качестве награды для учеников. Самое большее, на что она годилась - доставлять моральное удовлетворение декану победившего факультета. Так что стоило отдать должное гению, создавшему этот бесплатный способ удерживать в повиновении толпу учеников. Повязать их ответственностью за несуществующий результат и несуществующую почесть - и готово. Просто и очень, очень надёжно. Стоит запустить эту идею - и дальше ученики уже сами будут наказывать тех, кто лишает факультет баллов. Гениально. Хотя странно, что в общий зачёт факультета не шли оценки, получаемые за экзамены. Выходит, соревнование побеждал факультет, больше всех следящий за соблюдением дисциплины.
   Так что в общении с Гермионой важно было сразу выставить определённые рамки. Иначе при следующем моём "проступке" она может принять самостоятельные меры... например, заложить меня декану как злостного нарушителя дисциплины.
  
   Сбросив липкую от пота одежду и отмывшись, я вызвал эльфа и попросил почистить мантию и рубашку. Внизу меня, скорее всего, ожидал неприятный разговор, так что я заказал Динки принести поднос с кофе и сладостями.
   Гермиона тихо сидела у камина, уставившись на призрачное пламя. Летом в замке было тепло, и вместо настоящих дров в камине пылал колдовской огонь, светивший, но дававший гораздо меньше тепла.
   - Зачем ты так пошутил, Гарри? - всё ещё раздражённо спросила она.
   - Ты мой друг, но не нужно вмешивать дела факультета в мои личные дела, - отозвался я. - Даже если бы я в действительности был в Хогсмиде... какое отношение к этому имеют баллы, факультет и дисциплина? Сейчас каникулы.
   - Но... - начала было Гермиона, но я прервал её.
   - И даже если бы я был с девушкой, хотя тут я пошутил, - я криво улыбнулся, - и это тоже не имело бы к факультету никакого отношения.
   - Но... - лицо Гермионы снова покраснело.
   - Гермиона, ты мне друг, ты всегда поддерживала меня в сложные времена, но я не ты, - усмехнулся я. - Баллы и дисциплина не помогут мне в борьбе с возрождённым Вольдемортом, а именно баллами и дисциплиной ты, похоже, хочешь предложить мне заниматься всё это лето и следующие три курса.
   - Но ведь есть другие волшебники! - Выпалила Гермиона, которой я не позволил оспорить выставленные мной условия, сразу же переключив внимание девушки на другую проблему.
   - Но на кладбище я оказался один, - жёстко заметил я. - А еще я был один в подземелье с василиском. И рядом не было ни одного взрослого волшебника, чтобы помочь мне в бою. Вы были со мной на первом курсе, когда Квирелл пытался украсть философский камень, я не помню этого, но Сириус рассказал мне о наших приключениях. И я ценю это. Но я не могу придерживаться тех же рамок, что и остальные ученики.
   - Но почему?! - воскликнула Гермиона.
   - Например, потому, что мне нужно учиться, чем больше, тем лучше, - лицо Гермионы от этих слов начало успокаиваться, но я продолжил. - Но я не собираюсь тратить слишком много времени на бесполезные предметы вроде Истории магии или Ухода за животными. Вряд ли это даст мне преимущество в борьбе.
   - Ты изменился, - тихо ответила задумчивая после моей отповеди Гермиона. - Изменился, словно бы стал другим человеком.
   - Так и есть, - я положил девушке руку на плечо. - Просто я внезапно повзрослел и понял, сколько времени потерял зря на бесконечные развлечения. Круциатус и Авада Темного лорда - отличные средства побыстрее стать старше... если не умереть от них, конечно. И мне всё равно нужна будешь ты, моя подруга и самая умная девушка Хогвартса.
   Гермиона молча посмотрела на меня.
   - С кем же вместе я буду делать бесконечные домашние задания? И разбирать новые заклинания? - Увидев, что девушка слабо улыбнулась, я быстро добавил: - И у кого я буду списывать обзоры по Истории магии?
   - Гарри! - упоминание о списывании, похоже, было больной темой для девушки, если каждый раз она так резко реагировала на невинную шутку.
   - Ну, хорошо, хорошо, - я успокаивающе поднял руки, - разве что иногда списывать!
   Засмеявшись, я сел в кресло и пододвинул к Гермионе поднос с почти остывшим за время разговора кофе. Гермиона, неуверенно улыбнувшись, устроилась в соседнем и потянулась к свежим булочкам.
   - Как продвигается твоё исследование, - раз уж я выставил границу, за которую не позволил бы ей переступать в наших совместных делах, стоило дать девушке возможность отыграться. Так что ближайшие полчаса были принесены мной в жертву необходимости успокоить самолюбие Гермионы.
  
   Утром я в очередной раз попытался хоть немного улучшить результат Поттера в беге - безрезультатно. Невзирая на умеренную по меркам имперских солдат нагрузку, тело Поттера выдыхалось слишком быстро. Дело было за долгой-долгой практикой. Радовало, что скелет и связки у парня остались неповрежденными, невзирая на весёлую жизнь. Выполнив после пробежки необходимый комплекс упражнений кроме чисто силового, я направился обратно в замок. Сила мне потребуется в другом деле.
   Умывшись, я прихватил с собой свёрток с купленным в магловской лавке железом, учебник по трансфигурации и учебник по истории магии. Сегодня мне предстояло выполнить довольно сложное дело, которое вполне могло растянуться на несколько дней, если я ошибусь хоть в чём-то.
   Трижды пройдясь по коридору напротив нужной картины, я дождался появления уже знакомой круглой двери с ручкой по центру. Слегка пригнувшись, я зашёл внутрь.
   Обстановка напоминала мне о доме: по крайней мере почти так и выглядела кузня в цитадели, где меня, еще совсем ребёнка, старый Баргад обучал азам кузнечного мастерства. К горну и наковальне он меня не подпускал: детским слабым рукам было не поднять тяжелый кузнечный молот, но объяснять, что и как делать, старик любил. Спустя годы я сам встал к наковальне будучи студентом Академии, когда у нас начался курс по созданию артефактов. Однако сложные механизмы кузницы в Академии Комната-по-желанию могла и не воспроизвести, а вот выдать мне горн, наковальню и точило с набором инструментов...
   По моей просьбе Комната действительно стала настоящей кузней. Возле стены пристроился горн с большими мехами на длинных ручках. Неподалёку, за невысокой кирпичной стеной, стояли открытые ящики, полные древесного угля. Следом за горном стояла могучая наковальня, возле которой из стены торчали несколько крюков с подвешенными молотами разного веса, крючьями, щипцами. Простая бочка с водой завершала картину. Отдельно от всего остального стояло большое ножное точило с простым деревянным табуретом, и стол с несколькими стульями.
   Развернув принесённый свёрток и выложив железо на стол, я задумался. Начинать следовало с более простой вещи, и потому металлические диски и два напильника из трёх отправились обратно в сумку. Для начала мне предстояло крайне муторное занятие - снять с поверхности напильника насечку. Тяжело вздохнув, я сел на табурет возле точила.
   Медленно водя противно скрежещущей полосой стали по диску точила, я погрузился в воспоминания.
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"