Изучение и осознание собственных записей показало ведьме, что время - не статично. Его можно менять, если четко понимаешь, что делаешь. Конечно, это небезопасно, но в качестве экстренной меры - действие, не хуже многих. Эта мысль утешала и успокаивала: раз есть техническая возможность, значит то, что происходит сейчас в Магическом мире - изменить возможно. Вопрос стоит ли это делать - совершенно отдельная песня.
Коньком Гермионы всегда была систематизация и классификация любых полученных знаний. Девушке нравились, как сам процесс, так и результат, а оный, иногда, был совершенно потрясающим. Законы магии, из роматически-загадочной материи, становились чем-то вполне понятным, очевидным и куда более управляемым, чем до того, как какая-нибудь из областей знаний о волшебстве подвергалась обработке и осмыслению. А уж если сопоставлять знания, которыми обладали волшебники и магглы - результат и вовсе был феерическим.
Одно из таких открытый случилось в середине второго месяца с того дня, как Малфой гордо удалился. Британская магическая пресса вдруг забурлила от новости: в страну приезжает посольство! Просматривающая поутру Ежедневный Пророк ведьма, лишь пожала плечами: ну, посольство, ну, приезжает - было бы из-за чего такой шум поднимать! Но название королевства, откуда это самое посольство было насторожило: Бахрейн. Маленькое островное государство площадью в жалкие 750 квадратных километра, а шуму столько, будто это величайшее событие столетия - это было странно и удивительно.
Любопытства ради Гермиона открыла атлас, нашла это арабское государство на карте, потом, движимая все тем-же чувством, стала разыскивать все, что с ним связано в магических и маггловских печатных источниках. Маггловская история этого государства оказалась достаточно интересной и, в частности, выяснилось, что эта страна почти сотню лет была под британским протекторатом, но этот факт не объяснял поднятой шумихи.
Магические источники данных дали еще более путающую все информацию. По ним выходило, что это огромное и очень сильное королевство, попасть в которое - задача не из простых. Давным-давно, Британский Магический мир пытался наладить с арабами дипломатические отношения, но подвижек на этом поприще практически не было. Страны не воевали, не конфликтовали, они просто не взаимодействовали друг с другом, словно бы живя в двух практически не соприкасающихся реальностях. Из этой страны поступали кое-какие ингредиенты для зелий и стоили запредельных денег, по причине того, что поставки не были регулярными, а сами ингредиенты - были крайне редкими, впрочем, и рецепты зелий, в которых они использовались, тоже содержались далеко не в каждом справочнике. За часть этих снадобий, даже за само изготовление - грозил Азкабан, но, сколь бы ни был примечателен этот факт, он ничего не объяснял.
Гермионе было непонятно: как маленькое, значительно меньшее по площади, чем Британия, государство, может считаться сильным и, тем более - огромным? Противоречивая информация, наличествовавшая у любопытной гриффиндорки, заинтриговала ее и она решила докопаться до истинных причин шумихи.
Разрозненные данные были сведены в таблицы и графики. В тех частях, где данных не было вовсе - красовались обширные пробелы, но общая картина стала яснее. Получалось, что магический Бахрейн, каким-то загадочным образом, был действительно гораздо больше маггловского, при этом, по косвенным данным, располагался несколько в другом месте. Да, в Персидском заливе, но не только на острове, координаты которого отличались от нарисованного на карте, но и на материке, при том, выходило, что площадь, занимаемая магическим королевством, каким-то образом перекрывает и соседний Кувейт, и ОАЭ, и даже большую часть Саудовской Аравии, и по площади было, конечно, меньше, чем древний Арабский Халифат, но все равно - огромно.
Примерную карту, Гермиона рисовала, исходя из слухов и сплетен, ходивших в британском магическом сообществе, а также из волшебных легенд и сказок, вычленяя оттуда, словно редкие бриллианты из кимберлита, данные о географии королевства. Конечно, ее рисунок был отнюдь не совершенен, но... поневоле заставлял задуматься и вызывал недюжинный интерес.
Государство было богато и, по обрывочным данным, отличалось от Магической Британии не только культурой и географией, но и отношением к магии, как таковой. Например, там скивибы, ценились ничуть не меньше магов. У них была своя специфическая функция в магическом обществе и никто никогда не изгонял их из родов.
Магическая Британия активно пыталась наладить отношения с Бахрейном на протяжении последних трех сотен лет, но арабы, до какого-то момента, по большому счету - игнорировали англичан и лишь в последнее столетие начали происходить подвижки. Первое посольство волшебников из Англии было допущено на территорию королевства лет за пятьдесят до рождения Гермионы, а обсуждаемое в прессе посольство, было чем-то вроде ответного визита. Учитывая два века полного молчания - ответ был прямо-таки молниеносным и выходило, что не только британцам что-то нужно от восточных людей, но и им что-то потребовалось от европейцев. Впрочем, что именно нужно, как той, так и другой стороне - оставалось загадкой. Предположений было высказано более, чем достаточно и не высказался по этому поводу, пожалуй, только очень ленивый, при этом, самой тривиальной надобности англичан почему-то так никто и не озвучил. А нуждались те в... территории.
За последний век маггловская техника шагнула вперед и англичанам, впрочем, как и всем европейцам, да и не только им - грозило обнаружение. Скрывающие чары уже с трудом справлялись с новинками технического прогресса и основной задачей Отдела Тайн, насколько знала Гермиона, была разработка маскировки, способной скрывать магические земли от взоров умных маггловских приборов.
У жителей магического Бахрейна таких проблем не было и в помине, впрочем, как и у более восточных магических сообществ. Хотя, у индусов и, скажем, китайцев, этих проблем не было по совершенно другим причинам. В Индии волшебник зачастую приравнивался к сумасшедшему или святому, и маги спокойно жили себе среди магглов и горя не знали.
- Стало быть, это будут переговоры на предмет наших проблем с территорией, - заключила девушка, разглядывая в очередной раз свои выкладки. - Только, что мы можем предложить арабам, взамен решения наших проблем? Ясно только одно: торговые договора - ширма. Зато я знаю, что в Бахрейне весьма распространено рабство, а с нашего Министерства станется продать своих граждан чужакам. Разумеется, ради всеобщего блага.
Логика подсказывала, что потенциальными объектами продажи могут стать маги, ноне обитающие в гетто. Хотя, с другой стороны, на кой Мерлин арабам могли понадобиться рабы-европейцы - было загадкой. Разве что для обновления крови, и это был, пожалуй, самый веский мотив.
Еще Гермиона установила, что в составе посольства, отправившегося больше полусотни лет назад к арабам, был Лукас Малфой, двоюродный брат деда Драко - Абрахаса Малфоя. Примечательным было то, что все посольство, в полном составе, так и не вернулось на родину, и о судьбе двух десятков магов ничего не было известно до сих пор. Зато удалось узнать, что Лукас, как и его двоюродный брат - Абрахас, были верными последователями Волан-де-Морта, и этот момент показался девушке интересным. Кроме того, он, в очередной раз, заставил ее задуматься над тем, чего же на самом деле добивался темный волшебник. Власть и могущество, это, конечно, хороший мотив, но... недостаточный, для того, чтобы осторожные представители чистокровных семейств пошли за полукровкой.
Что такого мог пообещать им нищий Том Реддл? Что их соблазнило? Что заставило рисковать жизнью, репутацией, наследниками и состояниями? Ответов на эти вопросы у Гермионы не было, впрочем, как не было их и в официальных источниках. В них, окромя популистской чуши, вообще ничего не было, да и не могло быть.
Эти выводы стали вторым веским мотивом для того, чтобы все-таки попытаться конструктивно пообщаться с Драко. Третьим, и самым внушительным доводом для этого, стала череда событий, на первый взгляд случайных, но... Гермиона почему-то не верила в такие случайности.
Все началось с любопытства. Гриффиндорке до жути хотелось поглядеть на посла и его семью, прибывших в государство, и она, приложив определенные усилия для воплощения этого сумасбродного желания, оказалась в Атриуме в тот момент, когда бахрейнский посол, в сопровождении мужа, жены и многочисленной свиты, там появился. Целью визита было вручение британскому Министру Магии верительных грамот.
Встречала почетных гостей внушительных размеров делегация, собранная Министерством для такого случая и, в числе прочих, в нее затесалась и Гермиона. Девушка не состояла ни в каких должностях в иерархии Министерства, но несколько очаровательнейших улыбок, пара слов сказанных правильным людям в правильное время и... вот она и включена в состав встречающих.
Арабы были весьма колоритны. Непривычный покрой их многослойных одежд, яркие украшения, экзотическое оружие и характерные для Ближнего Востока лица. Британцы, выбравшие строгий деловой стиль одежд, смотрелись на фоне гостей блекло и невразумительно. А еще от восточных людей веяло силой. Даже не силой, а Силой. Все до одного были весьма неслабыми магами и не собирались скрывать этого факта, при том, умудрившись повернуть все так, чтобы их недюжинные способности не выглядели вызывающе.
Официальная часть приема, изобилующая вычурными фразами и истинно восточными намеками была закончена, грамоты - вручены и приняты, и всех собравшихся пригласили к обеду, после которого, по плану принимающей стороны, должен был состояться бал в честь высоких гостей. Обед прошел в витиеватых тостах и славословии, бал обещал стать столь же скучным, что и все предыдущее и Гермиона подумывала как бы улизнуть с этого мероприятия. Выход уже был найден, когда и гости и хозяева перешли от обеденного стола в бальную залу. Девушке оставалось только реализовать пришедший в голову план, как случилось нечто непредвиденное: глава делегации королевства Бахрейн, шах Джавед Кайты-огл-Батых, о, разумеется, совершенно случайно, чуть не сбил с ног героиню Второй Магической Войны Гермиону Грейнджер.
Естественно, посол не дал упасть сбитой им англичанке, а потом, долго и, что наиболее раздражало пострадавшую, крайне многословно, приносил свои извинения за допущенную оплошность, заодно осыпая ее комплиментами. Гермионе стоило большого труда сохранять приветливо-нейтральное выражение лица, выслушивая все эти многоцветные словесные кружева. По началу. Потом это выражение стало тяжко сохранять еще по одной причине: на мгновение девушке показалось, что внешность продолжающего неумолчно нести чушь про ее неоспоримые и многочисленные достоинства посла, на миг расплылась и... вместо породистого арабского лица, волос цвета воронова крыла и жгучих черных очей, предстала до боли знакомая, и не менее породистая, внешность. Конечно, она обладала некоторыми арабскими чертами, но порода была видна настолько явно, что аж дух захватывало. Перед Гермионой, впавшей в настоящий шок, стоял однозначный и совершенно бесспорный представитель рода Малфой. Длинные платиновые пряди, светлые внимательные глаза, характерный подбородок и белоснежная кожа. Мужчина был похож на Люциуса и Драко именно так, как бывают похожи близкие родственники. Видение продлилось буквально несколько мгновений, а потом:
- Чем я могу загладить свою неловкость? - вопросил араб низким, бархатным, хорошо поставленным голосом.
- Вы, в качестве компенсации, можете рассказать мне подробнее о своей далекой родине и досточтимых предках, уважаемый шах Кайты-огл-Батых, - выдавила Гермиона, с трудом преодолевая ступор.
Таким образом она и получила приглашение в посольство королевства Бахрейн, которым, разумеется, неприминула воспользоваться. И не пожалела об этом ни на секунду.
Собиралась она для этого визита долго, вдумчиво и тщательно. Самым сложным было создать убедительный образ наивной магглорожденной девушки нежданно-негаданно приглашенной в высшее общество. Скромненько, чистенько, аккуратненько и небогато. На первый взгляд. На второй - вся одежда, которую она отобрала, была подобрана с идеальным вкусом. Украшения - неброские, но хорошего качества, в меру и по статусу. Минимум косметики и едва заметный цветочный аромат, дополняющий образ, кажущийся совершенно безобидным. А то, что часть украшений снабжена мощнейшими и навороченными чарами, скрывающими силу ведьмы, предупреждающими о посторонних добавках в еде и напитках, а также закрывающими от прочтения мыслей - так это не запрещено и вполне традиционно. Да и линзы, зачарованные так, чтобы видеть потоки магии - тоже очень полезная вещь, редкая, недешевая, но вполне легальная.
В общем, оглядев себя в зеркале, девушка осталась вполне довольна результатом своей работы. Она выглядела ровно так, как хотела выглядеть и из под этой личины собиралась устроить разведку боем.
Ободряюще улыбнувшись сама себе, гриффиндорка активировала порт-ключ.