Сара пришла в себя и приподнялась на локтях. Она находилась в незнакомом ей помещении, обставленном очень просто - массивный стол, кровать, пара навесных шкафов, - причем, по легкой качке она с изумлением установила, что это каюта.
- А, очнулась? - услышала Сара чей-то насмешливый звонкий голос, и тут же в девушку полетело полотенце. Повернувшись на этот голос, Сара увидела загорелую спину и черные мокрые волосы человека, стоящего к ней спиной. Он натягивал рубашку.
- Да, я... Это вы меня спасли?
Человек надел длинный камзол без рукавов и обернулся. У него было грубоватое, но красивое лицо.
- Я увидел, как какая-то рыжая дурочка бросилась в море, и подумал, что надо ее спасти. Я был неправ?
Сара опустила глаза и обмерла. Привычного зеленого платья не было. Вместо этого на ней оказались короткие штаны и мужская рубашка. Спаситель увидел ее замешательство и рассмеялся.
- Ах, это! Не пугайся, вон твое прежнее платье, - и он указал на мокрую груду зеленой ткани.
- Так это вы переодели меня?!
- Ну, конечно. Неужели нужно было оставить тебя в мокром?
Сара вспыхнула и закрыла лицо полотенцем.
- Вот чудачка, - незнакомец пожал плечами. - Вытри хоть волосы, а то с них течет.
Сара инстинктивно принялась вытирать рыжие кудри, потемневшие от воды.
- А кто вы? - спросила она, сообразив, что не знает даже имени своего спасителя.
- Джон... Смит, - с едва заметной паузой представился спаситель. - Ты находишься на моем бриге, его зовут "Безупречный". И какое-то время тебе придется терпеть мое общество.
Зеленые глаза Сары широко распахнулись.
- Мы вышли из бухты Басс - Тер... по делам. И вернемся не раньше, чем через неделю.
- Но...
Джон сердито дернул плечом:
- Ты не пошла на корм рыбам, пусть тебя это радует. Но даже ради твоих прекрасных зеленых глаз я не стану нарушать свои планы.
Щеки Сары заполыхали:
- Вы... не имеете права!
- И права... и лева... - пробурчал черноволосый. - Тебя как звать, рыжая?
- Сара. Сара Малади.
- Вот что, Сара, заруби на своем прелестном носике: ненавижу, когда мне перечат! - Джон щелкнул ее по носу так стремительно, что ирландочка не успела уклониться, и, подхватив платье, с хохотом выскочил из каюты. Полетевшая вслед подушка стукнулась о двери. В замке повернулся ключ.
Некоторое время Сара сидела неподвижно, словно впала в оцепенение. Все происходило, как во сне. Перед глазами поплыло, пол мерно раскачивался, потом замелькали какие-то люди, отец, и тот молодой человек, с лицом ангела... И огонь, всюду огонь. Сара почти непроизвольно легла на кровать и свернулась калачиком. Через минуту она уже крепко спала.
А в это время на у нее над головой, на полуюте, прохаживался Джон Смит. За ним поспешал на коротких своих ножках низенький лейтенант по прозвищу Бочонок Рома.
- Капитан, вы что, хотите оставить девчонку на борту?
- А что ты предлагаешь? Отправить пешком обратно, в Кайон?
- У нее, что, есть деньги на выкуп?
Капитан презрительно фыркнул.
Лейтенант подскочил к мачте и поскреб ногтем по дереву. Мотнул головой, обвязанной наподобие тюрбана грязным красным платком:
- Капитан... Известно - юбка на корабле - быть беде...
- Поэтому она теперь надела штаны! - подмигнул Джон Смит насмешливо, и отправил зеленое мокрое платье за борт. Бочонок проводил его очумелым взглядом.
- Капитан, мы ведь не за кокосами на золотой бережок идем. Разболтает она о наших делишках - что делать станем?
- Не разболтает.
- Вы поцелуями ей рот заткнете? Или...
Бочонок Рома поскреб затылок.
- Капитан, мы ж не звери какие... Я бы вот посадил ее в шлюпку, и пусть добирается, как знает. До берега не далеко...
- А может, и тебя отправить с ней? В качестве провожатого?
Джон резко обернулся, вглядевшись в замаслившееся лицо подчиненного. Заметив, что из голоса командира исчезли обычные насмешливые нотки, Бочонок вжал голову массивные в плечи. Капитан был не то, чтобы порох, но сердить его не стоило.
- Ладно, кэп... - пробормотал Бочонок Рома. - У тебя, значит, есть что-то на уме?
- Может статься, что кое-что и есть, - Смит подергал нижнюю губу. - Пойди-ка лучше распорядись, чтобы ей отнесли поесть.
Рыжая проснулась и сразу села. Возле кушетки стоял поднос с кувшином, фруктами, хлебом, ветчиной. Некоторое время Сара не могла сообразить, где находится. Потом вспомнила.
Вспомнила все - и как тонула, и старуху - соседку, и "ангела", и пожар, и смерть отца... Слезы сами собой полились из глаз. Сара почувствовала себя брошенной и одинокой. Оттолкнув поднос (он с грохотом свалился на пол), закрыла лицо руками и разрыдалась.
Сара не слышала, как дверь открылась. Джон Смит некоторое время стоял на пороге, глядя на рассыпанные по полу фрукты, на пятна на ковре, похожие на кровь, и на Сару, плачущую горько и безутешно. Подойдя, капитан неловко присел рядом.
- Кто тебя обидел, рыженькая? - нежно спросил он, и, так как девушка никак не ответила, легонько похлопал ее по спине, - Ну-ну, не убивайся так. Всякое бывает.
- Всякое?..
Сара отняла ладони от мокрого покрасневшего лица.
- Да что вы понимаете?! Вы...
- Да, я грубый мужчина, - Джон сунул девушке в руку платок с кружевом, - но понимаю больше, чем тебе, малышка, может казаться...
Приобнял ее за вздрагивающие плечи и мягко произнес:
- Так расскажи. Может, полегчает.
Некоторое время Сара молчала, всхлипывая и вытирая слезы промокшим насквозь платочком. Ей вдруг непреодолимо захотелось поведать кому-нибудь о своих несчастьях, поделиться своими бедами хоть с этим насмешливым, похитившим ее грубияном. Нет, только не с ним!.. Рыжая замотала головой, и, отвечая скорее своим мыслям, чем просьбе капитана, забормотала:
- Нет, нет... Я вас совсем не знаю... Не могу...
- Брось. Давай, говори.
И Сара сдалась. Сбивчиво, непоследовательно она принялась рассказывать о происшедшем - сначала о смерти отца, потом о пожаре, потом о молодом французе, похожем лицом на ангела... Джону Смиту потребовалась изрядная доля сообразительности, чтобы связать все сказанное в единое целое.
- А я... Я ведь почти влюбилась в него, - всхлипывала Рыжая, - Он был такой... такой...
- Добрый и понимающий, верно? Совсем не похожий на меня?
Сара подскочила:
- Нет! Он... я... Теперь я его ненавижу! Я хочу убить этого человека!