Шашков Андрей Игоревич : другие произведения.

Склоняйте с нами, или Комплименты от Задорнова

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

   Несколько лет назад вышла моя статья насчёт склонения по падежам населённых пунктов и районов с окончанием на "о". С тех пор, хоть шума недовольного немало было, ситуация значительно выправилась: теперь уже не большинство людей, а только те, кто так и не научился склонять, скажем, Кемерово или Ново-Огарёво -- исключения из правил, а к остальным претензий нет. Однако со склонением названий организаций, особенно иностранных, и товаров, ими выпускаемых, всё ещё очень скверно.
  
   Задорнов, называя американцев тупыми, делал им комплименты. А что, судите сами!.. В советские времена второгодников называли дебилами -- не так чтобы прилюдно, во всеуслышание, но точно знаю: называли. И общество с подобными характеристиками вполне согласно было. А тут... "Кока-Кола" (The Coca-Cola Company) работает в нашей стране более 40 лет, "Макдональдс" (McDonald's) -- более 30. И до сих пор, за несколько десятилетий, представители этих компаний в нашей стране так и не научились склонять свои названия, свидетельством тому -- телереклама. Замечу, что при написании названий латинскими буквами -- всё нормально, но как только изверги начнут по-русски это всё произносить (без родового слова 'компания', фирма' и проч.), так, извините, уши вянут. И как к ним, иноземцам, относиться после этого, коли они великий и могучий наш язык не уважают?.. Так что "тупые" для америкашек -- это, несомненно, комплимент.
   Похоже, что и немцы с пастой "Бленд-а-мед" (Blend-a-med) неисправимы, они же с ароматизатором белья "Ленор" (Lenor), французы с краской для волос или губной помадой "Лореаль" (L'Oreal), китайцы с сервисом продаж "АлиЭкспресс" (AliExpress), опять-таки американцы с забегаловками "Бургер Кинг" (Burger King) -- и те, конечно же, кто это всё у нас пиарит.
  
   Давайте-ка просклоняем "Кока-Колу" и "Макдональдс" по падежам (в ед. ч.) -- и это, может быть, кому-нибудь пойдёт на пользу.
  
   Именительный (Кто? Что?): "Кока-Кола", "Макдональдс"
   Родительный (Кого? Чего?): "Кока-Колы", "Макдональдса"
   Дательный (Кому? Чему?): "Кока-Коле", "Макдональдсу"
   Винительный (Кого? Что?): "Кока-Колу", "Макдональдс"
   Творительный (Кем? Чем?): "Кока-Колой", "Макдональдсом"
   Предложный (О ком? О чём?): "Кока-Коле", "Макдональдсе"
  
   Впрочем, ладно б с ними, иноземцами, особенно кто вверх тормашками живёт (если судить по глобусу): у них из-за притока крови к голове с мозгами, вероятно, непорядок. Я же имею в виду доморощенных грамотеев, пытающихся тем, тупым, завидовать и подражать. Предполагаю, что едва ли не все несостоявшиеся современные второгодники сосредоточились у нас в телерекламном деле. Эх, жаль, не стали дурней в школе оставлять ещё на год-другой, чтоб им, как и завещано, учиться и учиться! У них ведь не склоняются ни интернет-площадки "Вайлдберриз" (Wildberries), "Озон" (Ozon) и "Джум" (Joom), ни "крем", который, ёлки-палки, "Кетонал", ни сеть торговая "Магнит", ни препараты "милдронат", "Гептрал", ни витамины "Компливит", ни многое другое. И как же тут не вспомнить снова Михаила Николаевича: "Ты придурок или из Америки приехал?" Вот интересно, куда смотрят руководители наших телеканалов: они неграмотные сплошь, иль от рекламных денег помутился разум? Ну что ж, открою им секрет: все вышеперечисленные названия СКЛОНЯЮТСЯ на нашей благодатной русской языковой почве! (Ещё раз подчеркну: при произношении на русском языке, без родового слова впереди.)
  
   В этой же связи кажется странной ситуация на радиостанции "Вести ФМ": часть ведущих склоняют её название, часть -- нет, и это длится годы. На официальном сайте мне попались такие варианты названия: "Вести ФМ" и "Вести FM". Оба варианта склоняемые. Надеюсь, коллективу из весьма достойных и интересных людей всё же удастся разобраться с проблемой.
  
   Кстати, нужно быть аккуратным, давая организациям названия, иначе... "как вы лодку назовёте, так ОНО и поплывёт". А то порой встречаешь "Газпром нефть", "Почта Банк" (два слова в одной и той же форме, без дефиса, точки, двоеточия и т. п. между) и диву дивишься. Ну что может прийти на ум в связи с этакими названиями?.. Пожалуй, лишь другие похожие: "Собака Корова", "Тупые Нерусские"... Но я отвлёкся. Нравятся кому-то приведённые аналогии -- и пусть себе.
  
   Стоит отметить, что насчёт склонения мы сами тоже в чём-то виноваты. Не очень-то склоняем, например, названия сайтов, соцсетей "Гугл" (Google), "Твиттер" (Twitter), "Инстаграм" (Instagram), "Фейсбук" (Facebook), "Ютуб" (YouTube), редакторы "Ворд" (Word), "Фотошоп" (Photoshop), звонилки "Вайбер" (Viber) и "Вацап" (WhatsApp)... Понятно, что в образовании у нас -- "болванская" система, в почёте "секта ЕГЭовы", но не пристало же во всём на дурь пенять!
  
   Хотелось бы надеяться, что ситуация со временем изменится, мы все поднатореем в русском языке, и новую статью по поводу склонения по падежам чего-нибудь ещё писать мне не придётся.
  

Январь 2021 года

  
   P. S. Иных из перечисленных в статье организаций и названий упоминать не стоило бы (ведь это лишняя реклама), но и оставлять без внимания всё то, что их представители делают с русским языком, нельзя, иначе к нам, как к американцам, вполне можно будет отнести комплименты Михаила Николаевича.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   2
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"