Ханна задумчиво смотрела на Брэдфорда, словно решала, что ей с ним делать, а сам Брэдфорд решал, как можно незаметно уйти. Ему было страшно, наверное, впервые в жизни страшно. Теперь он понял, почему никто не выживал после встречи с призраком, почему Энн Эртон с таким ужасом вспоминала жуткие желтые глаза. От одного взгляда этих глаз можно было сойти с ума.
Наконец Ханна заговорила.
- Кто ты? - спросила она, и звучание ее голоса удивило следователя. Она говорила отрывисто и медленно, словно каждое слово давалось ей с трудом, и очень хрипло, как только что проснувшийся человек.
- Я Доминик Брэдфорд, - представился мужчина, хотя логика подсказывала, что призраку нужно совсем не имя. - Следователь.
- Интересно... - Ханна склонила набок голову и прищурила глаза. - Что ты ищешь здесь, Доминик Брэдфорд? Не своей ли смерти?
- Я... - Доминик замялся, испугавшись холодного тона Ханны, словно она не спрашивала, а констатировала факт. - Я... ищу возможность помочь одному прекрасному человеку.
- А что тебе с этой помощи? - желтые глаза призрака гипнотизировали. - Какую награду ты за это получишь, что выиграешь?
- Н-ничего, - Брэдфорд удивился такому вопросу - неужели, для Ханны не существовало такого понятия, как бескорыстная помощь? - Я... просто хочу помочь. Просто так.
- Лжешь, - отрезала девушка-призрак, и ее глаза сверкнули невыражаемой злобой. - Люди все корыстны. Они никогда ничего не делают просто так. Для них главное - цена за работу. Ты не знал об этом, Доминик Брэдфорд?
- Ты не права, - следователь был поражен собственным спокойствием. Еще несколько секунд назад он готов был умереть от страха перед призраком, а сейчас без страха смотрел в эти желтые глаза, ставшие погибелью столь многих людей. - Таких людей, о которых ты говоришь, - единицы. Твои слова говорят лишь о том, что ты совсем не знаешь людей.
- Я знаю людей лучше, чем кто-либо другой! - огрызнулась Ханна, и теперь в ее глазах вспыхнула даже не злоба, - то был праведный гнев. - Я знаю их неземное коварство, знаю, какие они на самом деле. Алчные, жадные, самодовольные, завистливые и злые, - вот какие твои хваленые люди! Они не умеют держать обещания, не умеют любить и сочувствовать! Я знаю людей и знаю их лучше, чем ты.
Брэдфорд не знал, что ответить на этот странный монолог. По тону Ханны, по ее гневу становилось понятно, что когда-то у нее сложились конфликтные отношения с людьми. Правда, когда и как это было?
- Не все, - только и смог произнести следователь. - Я же не такой.
- Как знать, - Ханна передернула плечами и замолчала, о чем-то задумавшись, а до Брэдфорда наконец-то стало доходить осознание того, что он все еще жив. Странно, у Доминика создавалось впечатление, будто Ханна совсем не спешит его убивать.
- Ты даже не попытаешься меня убить? - неуверенно спросил он, глядя на призрака.
- Нет, - в желтых глазах мелькнуло удивление. - Нет, Доминик Брэдфорд, не сейчас. Ты не похож на тех людей, которых я видела раньше. На тех, что дрожат лишь при звуке моего имени. Ты смелый. И ты мне интересен. Нет, сейчас слишком рано тебя убивать.
- Сейчас? - уточнил следователь. - То есть, потом меня все-таки убьют?
- Посмотрим, - туманно ответила девушка-призрак, и этот ответ почему-то разозлил Брэдфорда.
- Скажи, - дерзко попросил он. - Ты всегда так спокойно решаешь, кого тебе убить? Вообще, кто дал тебе право убивать людей?
- Никто, - холодно откликнулась Ханна, и Брэдфорда поразила эта ее особенность - в одну секунду ее настроение менялось от праведного гнева до холодного равнодушия. - Я сама взяла его, потому что никто не в силах дать такое право.
- Тогда зачем ты делаешь это? - воскликнул Брэдфорд. - Ты хоть представляешь, сколько невинных погубила? Лучше бы вместо них ты сама умерла!
- Я и так мертва, - заметила Ханна, поморщившись. - Не забывай.
Брэдфорд замолчал, немного смутившись, - Ханна говорила о своей смерти, словно о погоде. Интересно, если бы мертвые умели разговаривать, они бы все говорили о своей смерти с таким пренебрежением, или так говорят только мертвые, сумевшие остаться в мире живых?
- Ты чуть не убила мисс Эртон, - сказал он наконец. - Почему ее ты решила оставить в живых?
- Я ничего не решала, - сказала Ханна. - В ту ночь... я была не одна и никого не убивала.
- И с кем же ты была? - поинтересовался Брэдфорд, решив, что, раз его все равно скоро убьют, любопытство будет простительно.
- Неважно, - передернула плечами девушка-призрак, и ее яркие глаза сверкнули. - Ты не поймешь, если не будешь знать всю историю.
- Так расскажи мне ее, - следователь подошел чуть ближе к Ханне, чувствуя, что ему ничто не грозит. - Все равно ты убьешь меня, так что никто ничего не узнает. Просто, перед смертью мне хотелось бы все-таки разгадать тайну, которой посвятил почти всю свою жизнь.
- Ладно, - сказала Ханна. - Я расскажу тебе все, Доминик Брэдфорд. Только не здесь. И еще... Отдай мне кинжал.
- Кинжал? - Брэдфорд уже успел забыть о странной вещице, по вине которой оказался в этом проклятом лесу. С каким-то непонятным сожалением он протянул кинжал призраку. - Так, где мы будем говорить?
- Идем за мной, - произнесла Ханна и, развернувшись, направилась куда-то вглубь леса, а следователь поспешил за ней.
Он понимал, что пойти за призраком в лес - решение весьма опрометчивое, но желание узнать правду перевесило инстинкт самосохранения, и Брэдфорд шел между стволами деревьев, а перед глазами у него маячил один-единственный силуэт девушки в белом.