Ширманова Галина Петровна: другие произведения.

Призрак совести

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фанфиков на Фикомании
Продавай произведения на
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    На конкурс японских страшилок. Обновленная версия.

  День клонился к закату. В центре города царили праздничная суета и какофония звуков от умирающих хлопушек и петард. Красные сполохи зари и звезды фейерверков освещали лица прохожих тревожным, призрачным светом. Яркие, разноцветные огни реклам и флаги магазинов - приметы зимних распродаж - мельтешили в нескончаемом хороводе по случаю проводов конца года. Тридцатилетний менеджер страховой компании Нацумэ Токудзо с трудом пробирался сквозь возбужденную толпу, направляясь к железнодорожной станции. Намереваясь избежать толчеи, он свернул в пустынный проулок, где издавна поселилась тишина. Поравнявшись с темными провалами заброшенного дома, мужчина почувствовал в них движение. Боковым взором увидел худенького подростка - продавца вечерних газет, - каждый вечер предлагающего ему лежалые новости с назойливостью осенней мухи. Впрочем, обычное дело для уличных продавцов. Вот только мальчуган распространял газеты полугодовой давности! Пару раз Нацумэ, желая избавиться от маленького прилипалы, покупал пожелтевшие листки и тут же выбрасывал в урну. " Если сейчас начнет приставать, отругаю...", - подумал менеджер и сжал кулаки. К счастью, подросток так и не вышел на свет.
  Тем не менее, встреча нарушила покой в душе Нацумэ. На лице молодого человека появилась маска уныния и озабоченности. Надо сказать, для подобного настроения имелись основания. Нечто опасное и непознанное на протяжении нескольких месяцев преследовало его. Внутренним взором менеджер видел легкий след тени и ощущал за спиной чей-то недобрый интерес. В результате, грустные думы о бренности жизни и чувство вины туманили бедную голову. Напрасно он уговаривал себя, что ничего страшного с ним еще не происходило и, возможно, не произойдет. Самовнушение и священные сутры не помогали! Все чаще мужчина испытывал пароксизмы страха, граничащие с ужасом. Приступы накатывали, словно прибой, сдавливая грудь и горло железным обручем безысходности. Это состояние мало походило на сладкий ужас, испытанный в детстве. Тогда он в компании мальчишек залез в чужой сад за абрикосами. Застигнутые старым садовником, сорванцы убежали, а малыш Нацумэ не успел. Затаился на дереве, как птица! По чистой случайности, не обнаруженный, он вскоре слез на землю, но навсегда запомнил сладость и боль ожидания. А сейчас была одна боль от прикосновения мягкой, когтистой лапы страшного зверя. Зверя по имени Ужас! Любой нашел бы в этом помутнении нервную болезнь. Но бедняга подозревал козни нечистой силы! А в таких случаях помогает богиня Инари-сам. Поэтому в его планы на вечер входило посещение храма ивовой богини и совершение стократного обхода для умилостивления божества.
  Шагая мимо ночного кафе, Токудзо посмотрел в святящиеся окна. Там в тесноте и облаках дыма сидели незнакомые люди, но среди них обнаружились два приятеля. Нацумэ остановился и стал наблюдать. За стеклом в розово-соломенном интерьере, разбавленном декоративными растениями, беззвучно шлепали губами люди, со скоростью кометы проплывали официанты. В центре зала танцующие пары извивались от вожделения. Все это напоминало аквариум с причудливыми рыбами. Увлеченный атмосферой кафе, менеджер открыл тяжелую, резную дверь. Мысленно он пообещал себе: " Не задерживаться, только поздороваться с друзьями, идти прежней дорогой". Но давно известен путь благих намерений. Разумеется, наш герой не отличался от прочих идущих, и вскоре вместе с друзьями - Таяма Кумэ и Ясукити Катаем - наслаждался поздним ужином. Дневная усталость и страх, благодаря друзьям и сакэ, растаяли как дым. Но только менеджер подумал: "Свет и радость прибудут в душе", как возле стола возник убогий старик. Щупленький, в застиранном синем кимоно, согнутый как трехсотлетняя сосна, с длинной седой бородой и глазами-буравчиками, он принес запахи неухоженной старости, гнилых абрикосов и серы. Старик обвел мрачным взглядом друзей, достал из кимоно потрепанные бумаги и стал трясти над столом. Издавая при этом звуки, напоминающие клекот разгневанного орла. И лишь человек с тонким слухом мог разобрать слово "договор". На деликатный вопрос Таямы: " По какому поводу шум?" - пришелец не ответил, более того, стал топать ногами. Неприятный инцидент грозил испортить вечер. Но тут подоспел охранник, и нарушитель спокойствия оказался на улице.
  - Какой странный человек! Интересно, зачем он приходил? - после некоторого молчания спросил Таяма. Не дождавшись ответа, добавил, обращаясь к Ясукити, - Он похож на учителя. А ты школьный инспектор...может, знаешь?
   - Вообще-то я его знаю, но думал... его давно... Возможно, ошибка...неважно, - тут Ясукити подозрительно замолчал.
  - Нет, уж расскажи, если знаешь, - не отставал Таяма.
  - Этот старик очень похож на сэнсэя школы искусств Хирато Сосэки. В прошлом году Хирато потерял единственного сына - художника! Когда сын заболел, отец не нашел денег на операцию, - начал рассказывать Ясукити, но Таяма перебил его:
  - Я знаю. В газетах писали. Парня прооперировали в больнице для бедных, где он умер от сепсиса. Мученик, он теперь, наверно, в раю, а отец носится с какими-то бумагами. Мне показалось, он назвал их договором...
  Мгновенно Нацумэ вспомнил, как с год назад в страховую компанию "Кодакура" обратился сэнсэй Хирато. Он выглядел тогда вполне достойно! Поэтому менеджер и не узнал в несчастном старике того прежнего господина. А приходил сэнсэй по важному делу: застраховать на крупную сумму жизнь и здоровье сына. Страховое свидетельство оформлял заместитель, а Нацумэ, не проверяя, подписал. Впоследствии поговаривали, что документы оформлены неправильно. Нацумэ, в подробности не вникал, ибо к тому времени работал в другом отделе. Воспоминания мгновенно отрезвили менеджера. Вновь вернулись плохое настроение и чувство вины. Не долго думая, Нацумэ покинул теплую кампанию и поспешил на станцию.
  Под железнодорожным виадуком, проходя мимо технического отсека, он почувствовал, что в нише кто-то затаился. Кто? Ему незачем было задавать себе такой вопрос. Менеджер знал ответ! На перроне велись строительные работы. Рельсы напряженно звенели и поблескивали, отлакированные лунным светом. На проводах сидела кучка ворон. При виде мужчины птицы закаркали и снялись с места. На запасных путях отдыхали и курили путейцы. Огоньки сигарет пульсировали и чертили светящиеся траектории. Неожиданно один рабочий громко рассмеялся и запустил к ногам Нацумэ бумажного журавлика, который ударился о бетонное покрытие и разложился до четвертинки газетного листа. Непреодолимое желание поднять газету охватило Нацумэ. Кажется, на обрывке просматривался чей-то портрет в траурной рамке. Но случайный прохожий опередил его и наступил на вожделенный листок. Через секунду место освободилось, но клочок газеты исчез. Первая мысль, мелькнувшая в голове Нацумэ: "Обрывок прилип к башмаку". Он посмотрел вдоль перрона: ни прохожего, ни листка. Следом накатили страх и раскаяние: "Почему я сегодня не пошел в храм?!" Бедняга едва удержался от желания закричать слова охранительной молитвы. Из-за горы Мацуямэ, громыхая на стыках сочлениями, извиваясь, выползла электричка. Зашумели, задвигались пассажиры, и только менеджер пребывал в глубоком ступоре.
   Если центр города тонул в электрическом блеске, то на окраине, где жил Нацумэ, властвовали тишина и сумеречная мгла. Большая меднолицая луна пряталась за тучами и лишь изредка поглядывала на мрачное предместье. Всю дорогу от метро менеджер едва не бежал. Ему снова слышались шаги за спиной. Но когда он оглядывался, то никого не находил. Даже собаки и кошки в эту ночь выбрали другой путь. Безжизненность улицы удивляла и пугала более всего. В состоянии паники менеджер подходил к собственному дому. Вот уже показалась черепичная крыша. И тут позади явственно прозвучал быстрый топот. Нацумэ хотел ускорить шаг, но ватная слабость охватила члены, и он, против воли, пошел медленнее. Маленькая тень поравнялась с ним и подала листок. "Это всего-навсего газетчик!" - обрадовался Нацумэ и взял газету. Сию минуту любопытная луна полностью вывались из-за туч, и осветила окрестности с фотографической четкостью. Тут, к великому ужасу менеджера, фигура газетчика в лунном свете начала бледнеть и через мгновение полностью растаяла.
   Сам не свой от страха, бедняга ввалился в дом, запер на замки входные двери и закрыл тяжелыми шторами окна. Отдышавшись, Нацумэ разжег хибати и включил все лампы. Немного помедлив, налил в кружку приличную порцию сакэ, закурил сигару и бросился на диван. Выпуская клубы ароматного дыма, прихлебывая напиток, он совершенно успокоился. Уже без дрожи в коленях вспомнил о газетчике и газете, которую впопыхах бросил перед входной дверью. "И кого я испугался? Пить меньше надо..." - посмеялся он над собой. И в ту же секунду увидел над татами перед диваном газету. Где-то на задворках сознания мелькнули и угасли мысли: "Газета осталась на крыльце. Это происки нечистой силы". Рука сама потянулась к листкам, и через секунду он их просматривал. Буквально сразу он заметил маленькую заметку о кончине сэнсэя Хирато Сосэки. А следом прочитал объявление о панихиде, назначенной на день летнего Дое. Как заезженная пластинка, глаза Нацумэ бороздили один и тот же иероглиф, сердце бешено стучало, а в голове крутилось: "День летнего Дое... день летнего Дое ....сегодня двадцатое декабря.... ровно четыре месяца...он был в кафе...его узнали... я тоже...".
  И тут наступил миг озарения: значит, мучительное чувство вины связано со смертями художника и старика. Как только он сделал правильный вывод, тотчас повеяло могильным холодом. Светильники разом замигали и погасли, огонь в хибати затух. В комнате разлился фосфорический свет, а возле токонома возникла фигура старика, бесплотно повисшая в воздухе. Цепенея от ужаса, Нацумэ сполз с дивана, стал на колени, положив перед собой руки ладонями вниз, и стал страстно молить прощение у всех известных богов. Похоже, искренние молитвы и смиренная поза разжалобили призрак старика. Вновь прошелестел мертвящий сквозняк. Дух выплыл на середину комнаты, распространяя запах серы и гнилых абрикосов. Издав несколько скрипучих звуков, старик заговорил тусклым безжизненным голосом:
  - Я потерял единственного сына. Небесный царь определил мне место в раю. Но я не нашел там сына. Царь преисподней Яньло разрешил поискать сына в аду. Я прошел Путь мрака. На Игольной горе, в Озере крови, в Преисподней лютого холода, среди бесчисленных душ грешников я не нашел сына. Не будет покоя моей душе, пока не найду сына. Я прощу тебя: помоги найти сына, помоги единственному моему внуку получить возмещение, помоги...
  Произнеся троекратное "помоги", привидение переместилось в угол и там зависло. Тогда Нацумэ успокоился, к нему вернулся здравый смысл. Припомнился рассказ о последних днях художника в больницы для бедных. Но в городе одна подобная больница, возглавляемая христианской миссией. От знакомых известны обычаи больницы - крестить всех умирающих. Скорее всего, подобная участь не миновала сына сэнсэя. И он после смерти, как мученик, попал в христианский рай! Только там и следовало искать художника. О своей догадке Нацумэ тотчас объявил вслух. В ответ прошелестело:
  - Прощаю тебя. Дай обет, что не забудешь внука, - и призрак Хирато-сэнсэя ушел за седзи.
  В эту ночь Насумэ молился, плакал, давал обет, много думал. Перед рассветом он забылся. И ему приснился сон. Будто на живописной, зеленой лужайке кто-то разбросал газеты, а Нацумэ идет по следу и собирает. Когда он подобрал последний листок, то очутился возле двух могил. Рядом трепетали на ветру две сакуры, осыпающие надгробные плиты розовыми цветами.
  Утром, собираясь на работу, менеджер посмотрел в зеркало и не узнал себя. Стекло предъявило лицо немолодого мужчины с красными, заплаканными глазами и полностью седыми волосами. В тот же день наш герой нашел внука сэнсэя. Разумеется, им оказался мальчуган - продавец газет. Скоро Нацумэ Токудзо, пользуясь профессиональными возможностями, добился страхового возмещения по договору сэнсея, а также оформления наследственных прав внука на маленький домик. Мальчуган оказался добрым, умным, воспитанным. Нацумэ полюбил его, как брата, и стал опекать. Вместе они посадили возле могил старика и художника две сакуры. А в дни поминовения ходили на кладбище почтить память мертвых. И даже, когда у обоих появились семьи и дети, они продолжали дружить и помогать друг другу. Можно с уверенностью сказать, Нацумэ выполнил обет, данный призраку, и впредь жил, как добропорядочный, честный человек. А две сакуры каждую весну роняли розовые слезы на медные плиты!
  
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Л.Лэй "Над Синим Небом"(Научная фантастика) В.Кретов "Легенда 5, Война богов"(ЛитРПГ) А.Кутищев "Мультикласс "Турнир""(ЛитРПГ) Т.Май "Светлая для тёмного"(Любовное фэнтези) С.Эл "Телохранитель для убийцы"(Боевик) К.Юраш "Процент человечности"(Антиутопия) Д.Сугралинов "Дисгардиум 3. Чумной мор"(ЛитРПГ) А.Светлый "Сфера 5: Башня Видящих"(Уся (Wuxia)) М.Атаманов "Искажающие реальность"(Боевая фантастика) В.Коломеец "Колонизация"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Твой последний шазам" С.Лыжина "Последние дни Константинополя.Ромеи и турки" С.Бакшеев "Предвидящая"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"