Браун Дейл : другие произведения.

День гепарда

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дейл Браун
  День гепарда
  
  
  Благодарности
  
  
  Я хотел бы поблагодарить подразделение аэронавигационных систем ВВС США (ASD), авиабаза Райт-Паттерсон, штат Огайо, за их неоценимую помощь в сборе информации о будущих истребителях Америки. РАС - это сбывшаяся мечта бывшего штурмана ВВС, задумчивого летчика-истребителя и писателя-фантаста.
  
  Космос запрещает мне упоминать каждого из замечательных сотрудников ASD, с которыми я имел удовольствие встретиться, но я хотел бы поблагодарить генерал-лейтенанта Уильяма Э. Турману, командующему АСД, за предоставленную мне привилегию посетить меня; подполковник Джордж Х. Пек, Хелен Кавано, капитан. Брайан Хоуи, Джо Энн Румпл и капитан Дж. Джейми Скирсу из Управления по связям с общественностью за организацию моего визита и сопровождение по множеству офисов и лабораторий; капитану Майерсу Н. Дрю, руководителю программы AFTI / F-16 из Лаборатории динамики полета, который показал мне, как истребитель действительно может летать боком; мистеру Джеймс Прунер, программный директор X-29, г-н Рон ДеКамп, программный директор mission-adaptive wing (MAW), г-н Джеймс Кохер, программный директор Integrated Close Air Support System (ICASS), вся лаборатория динамики полета, Райт Аэронавигационные лаборатории; и особая благодарность доктору Уэйну Л. Мартину, исполняющему обязанности начальника отдела визуальных дисплеев аэрокосмической лаборатории медицинских исследований Армстронга, за то, что позволил мне опробовать некоторые из невероятных систем суперкоккита “Бак Роджерс”, которые наши пилоты-истребители будут использовать через пять-десять лет. сейчас же. Я надеюсь, что отдал должное тому времени, которое вы уделили мне.
  
  Источником многих технических описаний самолетов, систем вооружения и вооруженных сил иностранных государств была военная база данных Военно-морского института США, Арлингтон, штат Вирджиния. Другие источники информации включают исследовательскую базу данных Western Union InfoMaster (медицинские статьи, исследовательские работы, тезисы), информационную службу CompuServe (энциклопедии, хранилища данных и компьютерные утилиты) и службу поиска новостей Доу-Джонса (новостные статьи, исторические данные, государственная статистика).
  
  Спасибо Деннису Т. Холлу за помощь в организации исследовательских поездок и собеседований. Здорово, что ты в команде.
  
  Особая благодарность Джорджу Визеру, который помог мне сосредоточиться на реальной истории Cheetah, и Дональду И. Файну, редактору и издателю, за то, что поделился со мной своим опытом и талантом.
  
  И, как всегда, Джин. Я счастлив, что ты со мной.
  
  
  Посвящение
  
  
  День гепарда посвящен двум совершенно особенным людям, которые помогали мне на протяжении многих лет.
  
  Моей бабушке, Руби Нормандин, за ее теплоту и жизнерадостность, ее обаяние и юмор, за ее терпение, когда я была маленькой, и за ее гордость теперь, когда я не такая маленькая. Я счастлив сообщить всему миру, что ты за человек и как сильно я тебя люблю.
  
  Моему дяде, Лео Брауну, совершенно особое посвящение. Я отнял у вас много времени, вашего таланта и вашего терпения — я даже взял ваше имя. Жаль, что у меня не нашлось времени сказать вам спасибо.
  
  
  Глоссарий
  
  
  Все термины в этом Глоссарии являются реальными терминами, оружием или системами, если только они не обозначены как “вымышленные”.
  
  AA-11 - официальное название НАТО “Арчер”, усовершенствованная советская ракета ближнего действия с тепловым наведением или радиолокационным наведением класса "воздух-воздух". Перевозится истребителями МиГ-29 (может нести шесть), МиГ-23 (может нести два) и Су-27 (несет четыре).
  
  AAA — зенитная артиллерия. Также называется triple-A.
  
  ADIZ — опознавательная зона ПВО. Специально обозначенные районы вокруг Соединенных Штатов, куда самолеты из-за пределов Соединенных Штатов должны получить разрешение от управления воздушным движением перед входом.
  
  АЭРОФЛОТ - Национальная авиакомпания Советского Союза. Аэрофлоту принадлежит важная роль в военной стратегии и планировании Советского Союза — можно ожидать, что все самолеты Аэрофлота будут служить под военным командованием в военное время.
  
  ФОРСАЖНАЯ КАМЕРА — дроссельная заслонка в высокоэффективном реактивном двигателе, при которой дополнительное топливо распыляется в камеру двигателя для увеличения тяги. Использование форсажа увеличивает расход топлива на 500 %, но может удвоить или утроить тягу двигателя.
  
  AGL — над уровнем земли. Фактическое расстояние между брюхом самолета и землей. Обычно измеряется радиолокационным высотомером.
  
  AGM-88 HARM — ХАРМ расшифровывается как высокоскоростная противорадиационная ракета. AGM-88 - это противорадиолокационная ракета воздушного базирования производства Texas Instruments, Inc., которая поражает наземные или корабельные радары противника и уничтожает их с дальности до десяти миль.
  
  AGM-130 — Планирующая бомба с ракетным приводом воздушного базирования, созданная компанией Rockwell International. Управляемый инфракрасной или телевизионной камерой, ручным наведением по каналу передачи данных или автоматической наводкой на цель, он имеет двухтысячнофунтовую осколочно-фугасную боеголовку и может скользить на расстоянии от двух до пяти миль, даже при запуске с очень малой высоты.
  
  AGM-132C TACIT RAINBOW - Крылатая беспилотная противорадиолокационная ракета воздушного базирования, созданная компанией Boeing Aircraft. Ракета может быть предварительно запрограммирована на определенные вражеские радары и запущена с большого расстояния. Ракета совершит полет в район цели, а затем будет вращаться вокруг него, пока не появится вражеский радар, затем наведется на него и уничтожит.
  
  AIM-9R SIDEWINDER — основная американская ракета класса "воздух-воздух" с тепловой самонаведением, созданная компаниями Raytheon и Ford Aerospace. Он развивает скорость более двух махов (вдвое превышающую скорость звука) и дальность полета более десяти миль.
  
  AIM-120C AMRAAM — усовершенствованная ракета класса "Воздух-воздух" средней дальности, ракета с радиолокационным наведением, созданная компаниями Hughes Aircraft и Raytheon. AIM-120 имеет собственную радиолокационную ГСН в носовой части — в отличие от других ракет с радиолокационным наведением, AIM-120 не нуждается в сигналах наведения с самолета-носителя для наведения на цель. Его максимальная скорость превышает четыре маха.
  
  AIM-132B ASRAAM — усовершенствованная ракета малой дальности класса "воздух-воздух" - предлагаемая европейская преемница MM-9 Sidewinder.
  
  ВОЗДУШНЫЕ ПУТИ — заранее спланированные маршруты, по которым крупные или коммерческие самолеты будут заходить на территорию Соединенных Штатов, покидать их или совершать полеты в пределах Соединенных Штатов под строгим контролем. Три вида: маршруты "A" (из зарубежных или надводных пунктов), “V" (для малой высоты) или “J” (для самолетов, летающих на большой высоте).
  
  АЛЬФА — означает “угол атаки”, угол, измеряемый в градусах, между ветром, ударяющим в крыло самолета, и углом наклона самого крыла. Самолет, превышающий определенный угол атаки, заглохнет (перестанет летать). Большинство высокопроизводительных самолетов не могут летать на скорости более восемнадцати-двадцати альфа, но усовершенствованные истребители будут рассчитаны на полет и атаку на скорости более пятидесяти альфа.
  
  АНТАРЕС (ВЫМЫШЛЕННЫЙ) — Усовершенствованная система нейронной передачи и реагирования. Метод оцифровки и передачи нейронных импульсов от человеческого тела к компьютеру и наоборот.
  
  ATF — усовершенствованный тактический истребитель. Программа, разработанная для определения, проектирования и постройки следующего поколения истребителей, начавшаяся в 1992 году и продолжающаяся в XXI веке. ATF (X-22 или X-23) будет использовать неметаллические материалы в своей конструкции, в значительной степени полагаться на искусственный интеллект и передовую компьютерную графику в кабине пилотов, летать нетрадиционными способами, развивать сверхзвуковую скорость без форсажа, а также взлетать и садиться на взлетно-посадочную полосу длиной в полторы тысячи футов.
  
  AWACS — Воздушная система предупреждения и управления. Установленный на самолете радар, который может обнаруживать самолеты на любой высоте на расстоянии до двухсот миль и контролировать перехваты "воздух-воздух" и столкновения с силами противника с помощью широкого спектра средств связи.
  
  БОЛЬШОЙ УЖИН Из КУРИЦЫ — BCD, или Плохое поведение при выписке.
  
  ПУГАЛО — на сленге пилотов истребителей обозначение неопознанного воздушного судна.
  
  ОТРЫВ — аварийный термин, используемый во время дозаправки в воздухе, когда два самолета должны быстро отделиться. Самолет-заправщик немедленно разгоняется и набирает высоту в пятьсот футов, а самолет-приемник немедленно замедляется и снижается на пятьсот футов.
  
  ШИНА - в электронике точка, через которую подается питание на множество других цепей.
  
  C-21B - военная версия самолета Gates Learjet 35A, это быстроходный реактивный самолет на десять человек, используемый ВВС США. Может использоваться для перевозки до восьми пассажиров, трех тысяч фунтов груза или в качестве аэромедицинской эвакуации.
  
  УТКИ — подвижные плавники или стабилизаторы, установленные в передней части самолета для обеспечения дополнительной подъемной силы, мощности поворота или улучшения характеристик основных крыльев.
  
  CAP — боевое воздушное патрулирование. Расстановка истребителей в оборонительной или наступательной роли на различных высотах и конфигурациях для противодействия вражеской угрозе.
  
  КАЙМАНОВЫ ОСТРОВА - небольшая цепочка островов к юго-западу от Кубы в Карибском море, самоуправляемые, но управляемые британским правительством.
  
  CBU — кассетное бомбовое устройство. Канистра, которую несет истребитель или бомбардировщик, которая разбрасывает небольшие бомбы по обширным районам. Используется против колонн войск, припаркованных самолетов или легкобронированной техники.
  
  МЯКИНА — маленькие кусочки металла, похожие на мишуру, которые отражают энергию радара и действуют как приманка для вражеских радаров или ракет с радиолокационным наведением.
  
  КОМПОЗИТ — материал, изготовленный из металлических и неметаллических материалов для увеличения прочности материала без увеличения веса.
  
  КОННЕКТИКУТСКАЯ АКАДЕМИЯ (ВЫМЫШЛЕННАЯ) — учебное заведение КГБ, в котором молодых российских агентов учат вести себя как американцы.
  
  “КРИВОШИПНАЯ СТРЕЛА” F-16 - Специальная версия американского истребителя F-16 Fighting Falcon, построенного компанией General Dynamics. “Кривошипная стрела” напоминает большой истребитель с треугольными крыльями. Увеличенное крыло увеличивает запас топлива, вооружение и устойчивость.
  
  CV-22 OSPREY - Специальный самолет с наклонным винтом, построенный Boeing и Bell Helicopter, который использует два подвижных несущих винта для взлета и посадки, как вертолет, но летает как обычный самолет.
  
  DIA — разведывательное управление министерства обороны. Специальное подразделение Пентагона, которое проводит расследования для получения допуска персонала к секретной информации и координирует сбор, анализ и распространение разведданных для Министерства обороны.
  
  СТРАНА ГРЕЗ — несекретное название ограниченного военного воздушного пространства в юго-центральной части штата Невада, используемого Министерствами обороны и энергетики и Центральным разведывательным управлением для специальных исследований вооружений.
  
  E-3B SENTRY - модифицированный авиалайнер Boeing 707-320B с вращающимся тарелкообразным обтекателем диаметром тридцать футов, установленным на верхней части фюзеляжа, а также обширными компьютерными дисплеями и системами связи. Основная система разведки, командования и контроля США и запада. Может отслеживать сотни самолетов и кораблей на любой высоте. Может пролететь тысячу миль в район патрулирования и обратно, а затем оставаться в патруле в течение шести часов.
  
  ЭЭГ — электроэнцефалограф. Измеряет электрическую активность в головном мозге и центральной нервной системе.
  
  EET — восточноевропейское время.
  
  F-15E - модифицированный истребитель McDonnell-Douglas F-15 для завоевания превосходства в воздухе, с офицером по системам вооружения и дополнительными системами поражения "воздух-земля".
  
  F-16F — БОЕВОЙ СОКОЛ — легкий одномоторный истребитель противовоздушной обороны и атаки с одним пилотом, построенный компанией General Dynamics. Разработан для обеспечения высокой маневренности и гибкости и способен нести широкий спектр оружия.
  
  F-20 TIGERSHARK — модифицированный истребитель Northrop F-5F с одним двигателем и одним пилотом. Акцент на простоте и недорогой ремонтопригодности.
  
  F/ A-18 "ХОРНЕТ" — палубный перехватчик и ударный истребитель ВМС США, построенный компанией McDonnell-Douglas. Во время полета может сменить роль штурмовика с "воздух-воздух" на "воздух-земля".
  
  FAST PACK — Комплекты топливных баков для хранения вооружения. Плавно изогнутые конформные баки, установленные на верхних боковых фюзеляжах истребителей F-15, позволяют им перевозить дополнительное топливо и оборудование без существенного снижения лобового сопротивления.
  
  СИГНАЛЬНЫЕ РАКЕТЫ — пиротехнические устройства с магнием или фосфором, сбрасываемые с тактических самолетов для отвода ракет с тепловой самонаведкой.
  
  FOX ONE — звонок, сделанный атакующим истребителем дружественным силам, чтобы предупредить о запуске ракеты с радиолокационным наведением.
  
  ЛИСА НОМЕР ДВА — Предупреждение о запуске ракеты с тепловой самонаведением.
  
  G — измерение гравитационных сил, действующих на что-либо. Одно G - это нормальная сила тяжести (вес); два G - это в два раза больше обычного веса и т.д. Ноль G - это невесомость. Отрицательные значения G приводят к нарушению нормального движения жидкости в кровеносных сосудах или топливных системах самолета. Тренированный человек может выдержать до шести положительных G, прежде чем наступит серость или затемнение, или до трех отрицательных G, прежде чем отключиться. Чрезмерное G (положительное или отрицательное) приводит к потере сознания.
  
  GCI — наземный контролируемый перехват. Наземные радары и контроллеры, используемые для наведения истребителей на атаку самолетов противника.
  
  ГЕОСТАЦИОНАРНАЯ ОРБИТА - орбита спутника примерно в 22 300 милях над Землей, при которой время обращения спутника вокруг Земли равно обороту Земли. Если спутник разместить над экватором, то будет казаться, что он неподвижно висит в космосе над одной и той же точкой на Земле.
  
  GPS — глобальная система позиционирования. Система спутников вокруг Земли, которые обеспечивают высокоточную информацию о местоположении, скорости и времени для самолетов, кораблей, транспортных средств и наземных войск. Информация о местоположении с точностью до четырех футов, информация о скорости с точностью до четверти мили в час, время с точностью до одной сотой секунды.
  
  ПОМУТНЕНИЕ ЗРЕНИЯ — состояние во время маневрирования с высокой перегрузкой, при котором кровь вытесняется из мозга, вызывая постепенную потерю, затемнение или туннелирование зрения. Чрезмерное G вызывает полное затемнение (затемнение) и потерю сознания.
  
  GUARD — установленные на международном уровне и признанные аварийные радиочастоты. VHF GUARD - 121,5; UHF GUARD - 243,0.
  
  HF — высокочастотная радиостанция. Используется для связи на большие расстояния (заменяется в ВВС США спутниковой связью).
  
  HH-3 JOLLY GREEN GIANT - модифицированный вертолет Sikorsky CH-3 Sea King, используемый для глубоководных спасательных операций в сильно защищенных районах.
  
  HH-65A DOLPHIN — служебный вертолет Aerospatiale SA-366G-1 Dauphin II, используемый для перевозки персонала и грузов на средние расстояния и спасательных операций.
  
  ЙО-ЙО на ВЫСОКОЙ скорости - маневр воздушного боя— при котором менее маневренный, но более сильный преследователь может атаковать более маневренного противника, выполняя пикирование, затем сложный набор высоты и снижение, чтобы привести оружие в боевую готовность для атаки, вместо того, чтобы пытаться перехитрить противника.
  
  ХОТАС — Руки на педаль газа. Тщательно разработанная функция многих новых высокопроизводительных истребителей, которая логично распределяет все необходимые переключатели на ручке управления пилота и дроссельной заслонке для легкого включения в напряженных боевых ситуациях.
  
  HUD — головной дисплей. Обычно большой кусок стекла, установленный на приборной панели в истребителе, используется для отражения проецируемой информации перед линией обзора пилота. Таким образом, пилоту предоставляется вся необходимая информация о полете и вооружении без необходимости заглядывать вниз, в кабину пилота.
  
  СВЕРХСКОРОСТНАЯ РАКЕТА — Простая, недорогая ракета без взрывоопасной боеголовки, предназначенная для поражения целей одной лишь силой удара. Скорость этих ракет может превышать милю в секунду. Боеголовка обычно представляет собой плотный материал из обедненного урана, который увеличивает силу удара.
  
  И.П. - начальная точка, начало бомбометания. Обычно офицер по вооружению или бомбардир контролирует самолет от И.П. до цели.
  
  Отделение интенсивной терапии.
  
  IFF — идентификация "Свой -чужой". Радиосистема, передающая определенные биты данных “по запросу” совместимыми радиолокационно-радиосистемами, которые надлежащим образом ”опрашивают" систему. Обычно это идентификационные данные, данные о высоте и скорости полета. Используются гражданскими и военными ведомствами.
  
  ILS — Система посадки по приборам. Радиолучевая система точной глиссады (курс) и глиссирования (высота), широко используемая гражданскими и военными самолетами для выравнивания со взлетно-посадочной полосой при посадке в плохую погоду. Бомбардировочные компьютеры военных ударных самолетов иногда могут имитировать ILS, когда наземные ILS недоступны.
  
  ILYVsuIN-76 — ОСНОВНОЕ название в отчетах НАТО. Советская версия американского радиолокационного самолета системы предупреждения и управления воздушным движением E-3 (AWACS).
  
  ИММЕЛЬМАН — маневр в воздушном бою, при котором самолет может быстро изменить направление движения без широкого, размашистого разворота. Обычно выполняется путем выполнения крутого подъема, переворачивания в нужном направлении, затем переворачивания в вертикальном положении.
  
  INS - инерциальная навигационная система. Устройство точной навигации, использующее акселерометры (точные электронные маятники) для обнаружения и количественной оценки всего движения самолета и вычисления точного положения и скорости.
  
  IR — Инфракрасная (тепловая) энергия.
  
  IRSTS — Инфракрасная система поиска и слежения. Использовался Советским Союзом на истребителях совместно с поисковым радаром GCI для сбора информации об атаке для запуска ракет класса "воздух-воздух" с большой дальности без передачи радиолокационной информации, которая может быть обнаружена.
  
  JP-4 — Стандартное топливо для военных самолетов США.
  
  ДЖУДИ — кодовое сообщение наземным или воздушным диспетчерам от пилотов истребителей о том, что назначенная цель обнаружена (либо радаром, либо визуально) и что пилот истребителя продолжает атаку в одиночку.
  
  УДЛИНИТЕЛЬ KC-10 — авиалайнеры McDonnell-Douglas DC-10, модифицированные для дозаправки в воздухе и перевозки тяжелых грузов. Способен перевезти всех людей и оборудование целой развернутой истребительной эскадрильи на расстояние пяти тысяч миль, включая беспосадочную дозаправку истребителей подразделения в воздухе.
  
  KC-135 — авиалайнер Boeing 707, модифицированный для дозаправки в воздухе и перевозки легких и средних грузов.
  
  — Комитет государственной безопасности КГБ (Committee for Internal Security). Подразделение по сбору разведданных и тайная полиция Советского Союза.
  
  КОЛЛЕГИЯ - главный военный совет Министерства обороны Советского Союза, ответственный за военную реализацию политики Политбюро и Коммунистической партии.
  
  ТОПЛИВНЫЕ баки LLUYKA — специализированные топливные баки, перевозимые самолетами без дозаправки в воздухе, которые оснащены выдвижными дозаправочными щупами, дающими этим самолетам возможность дозаправляться в воздухе.
  
  M-16/M203 — Стандартная автоматическая винтовка пехоты США. М-203 - это легкий сорокамиллиметровый гранатомет, устанавливаемый под стволом винтовки М-16, который может стрелять осколочно-фугасными патронами на расстояние до тысячи двухсот футов, не препятствуя использованию самой винтовки.
  
  МАУ — Миссия -Адаптивные крылья. Крылья, которые могут изменять форму своих верхних, передних и задних кромок для улучшения летных характеристик без использования ”подвесных" устройств, таких как закрылки и предкрылки.
  
  MFD — многофункциональный дисплей. Серия компьютерных мониторов в самолете, которые заменяют или дополняют обычные авиационные приборы. Большинство МФУ могут быть запрограммированы на отображение широкого спектра информации в текстовой или графической форме.
  
  МИКОЯН-ГУРЕЙВИЧ — МиГ. Одно из многих правительственных авиационных конструкторских бюро Советского Союза. Другие - Сухой (Su), Ильюшин (Il), Яковлев (Yak), Туполев (TL), Бериев (Be), Антонов (An) и Миль (Mi).
  
  MIL — военная установка дроссельной заслонки. Обычно сто или более процентов номинальной тяги двигателя.
  
  РЕЖИМЫ И КОДЫ - воздушное судно— надлежащим образом отображающее закодированные данные IFF, которые принимаются наземным или воздушным диспетчером наблюдения, способным сканировать эти сигналы.
  
  NRTS — сверхпроводники, близкие к комнатной температуре. Специально разработанный композитный материал, способный демонстрировать необычайно высокие показатели электропроводности при нормальных “комнатных” или рабочих температурах. Большинство материалов проявляют сверхпроводящие свойства только при сверхнизких температурах. Устройства NRTS могут передавать большое количество энергии, не полагаясь на большие или громоздкие генераторы энергии или крупные устройства защиты окружающей среды.
  
  СНБ — Совет национальной безопасности. Группа, консультирующая президента Соединенных Штатов по широкому кругу вопросов национальной безопасности.
  
  — Политическое бюро ПОЛИТБЮРО (Political Bureau). Ключевой директивный орган Центрального комитета Коммунистической партии Советского Союза, направляющий работу партии в период между пленумами (заседаниями Центрального комитета, проводимыми раз в два года). В состав входят не более пятнадцати человек, они выбираются 307 голосующими и 107 кандидатами (без права голоса) в члены Центрального комитета.
  
  ИМПУЛЬСНО-ДОПЛЕРОВСКАЯ радиолокационная система слежения дальнего действия, которая обнаруживает изменения в относительном движении цели.
  
  РАМЕНСКОЕ — Главный авиационный конструкторский и испытательный центр Советского Союза, расположенный в западно-Центральной Азии недалеко от Москвы.
  
  RAPIER — ракетный комплекс ПВО класса "земля-воздух" британского производства, разработанный компанией British Aerospace Dynamics. Автономный, мобильный, летающий на малой и средней высоте, способный преодолевать расстояние до пяти миль.
  
  ROE — Правила ведения боевых действий. Свод правил, установленных перед боем "воздух-воздух", в которых точно указано, когда и как пилот истребителя может начать и провести атаку.
  
  SA-7 - кодовое название НАТО “Грааль”. Советская ракета с тепловой самонаведением, запускаемая с плеча, использовалась в основном против вертолетов и тихоходных, низколетящих реактивных самолетов. Дальность полета от восьмидесяти до пяти тысяч футов, высота от пяти до шести миль, скорость ракеты один и пять десятых Маха.
  
  SA-8 — кодовое название НАТО “Геккон”. Советская ракета малой дальности класса "земля-воздух". Высокая мобильность, всепогодность на высоте от ста до двадцати тысяч футов, дальность действия до восьми миль. Скорость ракеты два маха.
  
  SA-10 — кодовое название НАТО “Ворчун”. Стратегическая (стационарная) высокоэффективная советская ракета класса "земля-воздух". Высотная, всепогодная. Может перехватывать самолеты, крылатые ракеты, тактические баллистические ракеты и некоторые боеголовки межконтинентальных стратегических ракет.
  
  SA-15 — Высокомобильная улучшенная версия ракеты класса "земля-воздух" SA-8.
  
  SAC — стратегическое воздушное командование. Главное командование ВВС США, ответственное за стратегические ядерные силы, дозаправку и разведку (самолеты и межконтинентальные баллистические ракеты наземного базирования).
  
  SATCOM — спутниковая связь. Сеть радиоканалов, которая отправляет закодированную информацию на ретрансляционный спутник с разделением времени для ретрансляции на земные станции. Высокоскоростная и безопасная глобальная коммуникация.
  
  НОЖНИЦЫ — маневр воздушного боя, предназначенный для предотвращения непреднамеренного обгона преследуемого самолета. Когда преследуемый самолет начинает снижать скорость или совершать резкие маневры, чтобы заставить преследующий самолет проскочить мимо, преследователь может начать несколько широких разворотов из стороны в сторону, чтобы избежать обгона преследуемого самолета без снижения мощности.
  
  SMG — Пистолет-пулемет.
  
  Демонстратор SMTD — STOL/ Технологий маневренности. Программа, разработанная для изучения новых технологий для перспективных истребителей с целью уменьшения взлетно-посадочной дистанции и повышения маневренности за счет использования утекающих крыльев, адаптирующихся к полетам, двигателей с регулируемой тягой, компьютеров и двигателей повышенной производительности. F-15 SMTD был одним из первых высокотехнологичных истребителей (предшественник Cheetah). См. STOL.
  
  SR-71 — сверхвысокий (сто тысяч футов), скоростной (три маха) стратегический разведывательный самолет, самый быстрый воздушный самолет на Земле. Может фотографировать сто тысяч квадратных миль поверхности Земли в час.
  
  СВАЛИВАНИЕ — состояние, при котором крыло больше не может создавать подъемную силу. Обычно происходит, когда поток воздуха над аэродинамическим профилем (крылом) нарушается или вырывается из аэродинамического профиля в условиях низкой скорости, малой мощности или высокой альфа-частоты (угла атаки) полета.
  
  STOL — Короткий взлет и посадка. Комбинация крыльев с высокой подъемной силой и двигателей с регулируемой тягой обеспечивает очень короткие (менее тысячи футов) взлетно-посадочные дистанции, на триста-пятьсот процентов короче обычных.
  
  СУПЕРКОКПИТ - комбинация компьютерной графики, многофункциональных дисплеев, высокоскоростных компьютеров, систем распознавания голоса и активации переключателей наведения прицела, которые повышают эффективность, объединяют многочисленные источники информации об управлении боем и снижают нагрузку на пилота в кабине современного боевого самолета.
  
  TACAN - Тактическая аэронавигация. Радиостанция наземного или авиационного базирования, используемая в основном военными для передачи информации о расстоянии и пеленге между двумя воздушными судами или между воздушным судном и наземной станцией.
  
  Буксировочная ракета с оптическим гусеничным управлением. Противотанковая ракета, запускаемая с наземных или бортовых транспортных средств.
  
  TR-1 - Улучшенная версия высотного стратегического разведывательного самолета U-2R. Дозвуковой, но способный достигать высоты восемьдесят тысяч футов. В основном используется для радиотехнической разведки, электронного подслушивания и мониторинга передачи данных во время советских космических запусков и испытаний ракет.
  
  СОПЛА С ВЕКТОРНОЙ ТЯГОЙ - сопла и жалюзи на специальных истребителях, которые могут направлять выхлопные газы двигателя во многих различных направлениях, в том числе из стороны в сторону, вниз и вперед. Эти сопла улучшают характеристики взлета и посадки, повышают маневренность и могут действовать как ускорители или тормозные устройства.
  
  X-29 - экспериментальный самолет, разработанный Grumman Aircraft Corp. в начале 1980-х годов, с основными крыльями прямой стреловидности, утками, стрейчевыми закрылками и аэроупругими поверхностями крыла с компьютерным управлением вместо обычных закрылков и элеронов. Используется в качестве технологического демонстрационного самолета для изучения проблем и преимуществ самолетов с передним стреловидным крылом. Воздушный поток на самолетах с передним стреловидным крылом направляется вдоль фюзеляжа, повышая маневренность и характеристики по сравнению с обычными самолетами.
  
  XF-15F (ВЫМЫШЛЕННЫЙ) — модифицированный двухместный истребитель McDonnell-Douglas F-15E, разработанный в качестве испытательного самолета для программы передовых истребителей ВВС США. Первый истребитель, сочетающий SMTD, адаптивные к полетам крылья и технологию supercockpit в одном боевом самолете. Способен выполнять полеты "воздух-воздух" и "воздух-земля".
  
  XF-34A (ВЫМЫШЛЕННЫЙ) - первый истребитель, сочетающий в себе технологию крыла с прямой стреловидностью, системы двигателей с регулируемой тягой, адаптивные к полетам крылья и компьютерные системы с искусственным интеллектом, которые позволяли осуществлять цифровую нейронную передачу информации от систем самолета пилоту и обратно.
  
  ЗСУ-23 - высокомобильная советская зенитная артиллерийская установка на быстроходной гусеничной машине, состоящая из четырех двадцатитрехмиллиметровых пушек с радиолокационным наведением. Дальность стрельбы - одна миля, способен производить восемьсот выстрелов в минуту по всем видам низколетящих самолетов.
  
  
  Пролог
  
  
  Коннектикутская академия, СССР
  
  
  
  Суббота, 2 мая 1985 года, 07:48 EET
  
  
  “Кен Джеймс” потопал ногами по полузамерзшей грязи, быстро потер руки друг о друга, затем обхватил ими рукоятку большой биты для софтбола Spaulding.
  
  “Давай, черт возьми”, - крикнул он высокому, долговязому парню на площадке питчера.
  
  “Подожди”, - крикнул питчер, - “Тони Скорчелли”. Джеймс сделал несколько пробных взмахов, подтягивая куртку подмышками. Скорчелли подбросил софтбольный мяч в перчатке, затем осторожно, словно пытаясь накинуть кольцо на бутылку из-под кока-колы, бросил мяч исподтишка в сторону "хоум плейт".
  
  Мяч пролетел прямо над головой Кена.
  
  “Как ты это называешь?” Джеймс отошел от тарелки, оперся на биту и покачал головой Скорчелли.
  
  Кэтчер, “Том Белл”, побежал обратно, чтобы забрать мяч. Когда он поднял его из-под зарослей жухлой травы вдоль заднего упора, он взглянул на скамейку, заметив недовольство директора школы, “мистера Робертса”, который делал пометки в блокноте. Ловец знал, что это сулит неприятности.
  
  Все студенты Академии серьезно относились к этим раз в неделю проводимым играм по софтболу. Здесь еще до перестройки они узнали, что соревнование необходимо, даже желательно. Победа - это все, поражение - неудача. Отслеживалась и оценивалась каждая возможность доказать свое превосходство в лидерстве, физических и интеллектуальных навыках.
  
  “Хорошо”, - сказал Джеймс, когда кэтчер Белл бросил мяч обратно Скорчелли. “На этот раз открой свои чертовы глаза, когда будешь подавать”.
  
  Вторая подача Скорчелли была не намного лучше первой, высокая арка ворот падала почти прямо вниз - на верхнюю площадку хозяев, но Джеймс клюнул на это, взмахнул битой изо всех сил и промахнулся.
  
  “Эй, красавчик, ты должен отбивать мяч ...”
  
  На следующей подаче Джеймс замахнулся еще сильнее, пробил мимо защитного бэкстопа.
  
  ” Еще один фол, и ты выбываешь”, - пропел игрок первой базы “Келли Роджерс”. “Внутренние правила—”
  
  “Засунь свои правила очной формы себе в задницу, Роджерс”, - заорал на него Джеймс. Игрок с первой базы выглядел смущенным и ничего не сказал. Робертс сделал еще одну пометку в своем блокноте, пока Скорчелли готовился к следующей подаче.
  
  Удар был низким. Джеймс завелся, стиснул зубы ... затем прекратил замах, одной рукой ухватился за другой конец биты. Он держал биту горизонтально, отслеживал движение мяча и отбивал его. Мяч ударился о твердую площадку перед "хоум плейт", отскочил один раз, затем выкатился между "хоум плейт" и подающим холмом и погиб. Джеймс вылетел на первую базу. Белл встал с корточек, уставился на мяч, затем на Джеймса, снова на мяч, затем на Скорчелли, который смотрел на него в замешательстве. Джеймс добрался до первой базы и направлялся ко второй, когда кто-то, наконец, крикнул, чтобы бросили мяч.
  
  Белл и Скорчелли подбежали к мячу, чуть не столкнулись, когда потянулись за ним одновременно. Скорчелли поднял его, развернулся и бросил в сторону игрока второй базы. Но это был удар, а не навес, и вместо легкого аута на втором, софтбольный мяч ударился о неровную, забитую грязью траву в нескольких футах перед игроком со второй базы, не отскочил и отскочил на ближнее правое поле, когда Кен Джеймс шел третьим. Правый полевой игрок атаковал катящийся мяч, подобрал его на бегу, секунду колебался, сможет ли он выполнить бросок до конца, затем бросил ”Джонстону" на третьей базе. Джонстон загнал его в угол осторожным захватом двумя руками. Идеальный бросок. Джеймс не был даже на полпути к третьему месту.
  
  Джонстон триумфально вышел на третью базу, перебросил мяч “за рог” на вторую базу, поднял два пальца. Джеймс, однако, все еще бежал. Джонстон похлопал Джеймса по плечу на бегу. “Неплохо смотрится для мистера Робертса, не так ли?”
  
  “Ты идиот”, - кричал Белл Джонстону. “Ты должен был пометить его”.
  
  Игрок второй базы понял это и бросил мяч Беллу на домашней площадке.
  
  К этому моменту Джеймс уже начал запыхаться. Бросок пришелся точно в цель, и Белл поймал мяч, когда Джеймс был еще в пятнадцати футах от ворот хозяев. Белл вытянул перчатку, присел, ожидая удара в штрафную. Джеймсу нравилось это делать, даже если в этом не было необходимости — однажды он сделал это после хоумрана.
  
  Но Джеймс не скользил. Когда Белл сделал подсечку, Джеймс врезался в него, бегущего на полном ходу, вытянув руки перед собой в локтях. Мяч, перчатка Белла, его шляпа и большая часть его сознания улетели.
  
  Скорчелли бросил перчатку на насыпь, подбежал к Джеймсу, схватил его за шею и прижал к сетчатому упору. “Ты с ума сошел?” Остальные, включая ошеломленного Тома Белла, начали собираться вокруг них. Скорчелли развернул Джеймса и повалил его на землю. “В лучших свейненах”.
  
  Остальные, кто окружал Скорчелли и Джеймса, напряглись — даже Скорчелли, казалось, забыл, что его руки обвились вокруг шеи Джеймса.
  
  “Хватит”. Мистер Робертс прошел сквозь быстро расступающуюся толпу и встал над теми двумя, что лежали на земле. Скорчелли поднялся на ноги и стоял прямо, почти по стойке "смирно", руки по швам, подбородок вздернут. Джеймс, грудь которого вздымалась, тоже быстро встал.
  
  Робертс был невысоким, коренастым мужчиной с темными бровями, скрывающими темные, как пещеры, глаза. Его рокочущий голос мгновенно привлекал внимание.
  
  “Джеймс намеренно врезался в Белла, чтобы заставить его отбросить мяч”, - начал Скорчелли.
  
  “Это в правилах, мозгобойня—”
  
  “Он врезался прямо в него”, - продолжил Скорчелли. “Он даже не попытался притормозить или уйти с дороги! Джеймс — мошенник”.
  
  “Никто не называет меня мошенником—”
  
  “Достаточно”, - приказал Робертс.
  
  Но Джеймс проигнорировал приказ. “Я веду свои собственные сражения. Если бы ты знал правила, Скорчелли, ты бы знал, что я имею такое же право на домашнюю игру, как и кэтчер. Если он встанет перед мячом, я могу сбить его с ног. И если он уронит мяч, даже после того, как отметится, бегун будет в безопасности и забьет гол ”.
  
  “А как насчет того, что ты вот так отбивал мяч?” Скорчелли выстрелил в ответ. “Ты пытался попасть по мячу? Предполагается, что ты должен размахивать битой, а не...”
  
  “Это называется бант, дурачок”. Это откровение вызвало несколько непонимающих взглядов.
  
  Взгляды обратились к мистеру Робертсу, который уставился на Кена Джеймса, затем объявил, что урок окончен, и приказал им явиться на следующий урок.
  
  
  * * *
  
  
  Ученики Кен Джеймс и Энтони Скорчелли стояли перед столом своего директора. Джеффри Бейнс Робертс сидел за своим столом. Его секретарша положила на его стол две папки с файлами. Она проигнорировала Скорчелли; одарила Джеймса намеком на улыбку, прежде чем уйти.
  
  “Мистер Скорчелли, - сказал директор, - расскажите мне о вашем брате Роджере”.
  
  Скорчелли уставился в точку где-то над головой Робертса.
  
  “У меня четверо братьев и сестер, сэр, два брата и одна сестра. Их имена—”
  
  “Я не спрашивал о других ваших братьях и сестрах, мистер Скорчелли. Я спросил о вашем брате Роджере”.
  
  “Да, сэр ... Кевин и Роджер”. Казалось, он разговаривал сам с собой, затем сказал вслух: “Роджер на два года старше меня, он первокурсник Корнеллского университета. Он—”
  
  “Где родилась твоя мать?”
  
  “Моя ... мать ... Да, сэр, она родилась в Сиракузах, штат Нью-Йорк. У нее есть две сестры и—”
  
  “Я не спрашивал вас о ее сестрах”. Робертс раздраженно провел рукой по лбу. “Вы что, не знакомы с правилами бейсбола, мистер Скорчелли?”
  
  “Я не знал, что мистеру Джеймсу разрешено нападать на своих друзей и товарищей по игре ...”
  
  “Правильный термин - побои , мистер Скорчелли. Нападение - это угроза нанесения физического вреда. Является ли это побоями, если действия мистера Джеймса являются законной частью игры? ”
  
  “Может быть, это и не побои, сэр, но я полагаю, что мистер Джеймс получил огромное удовольствие от возможности сбить с ног мистера Белла —”
  
  “Чушь собачья”, - сказал Джеймс.
  
  “Я также думаю, сэр, что если бы мистер Джеймс мог легально найти способ ударить меня по голове одной из тех бит из той дурацкой игры, он бы сделал это с таким же энтузиазмом и —”
  
  “Правильно, мудак...”
  
  “Достаточно”, - сказал Робертс спокойным голосом. На самом деле ему пришлось напрячься, чтобы не улыбнуться. Скорчелли чувствовал бы себя как дома в зале заседаний крупной корпорации или в суде; Джеймс чувствовал бы себя как дома в активной ситуации. Опасный человек, обладающий смелостью и физической выносливостью. И умение приспосабливаться. Джеймс не был командным игроком. Он либо руководил, либо предпочитал действовать самостоятельно. Он также мог быть безжалостным …
  
  “Я не допущу, чтобы легкая атлетика в этом учебном заведении стала частным полем битвы между студентами”, - сказал Робертс. “Мистер Скорчелли?”
  
  Скорчелли поколебался, повернулся к Джеймсу и протянул руку.
  
  “Извинения приняты, мистер Скорчелли”, - сказал Джеймс со своей обаятельной улыбкой — улыбкой, которая привела Скорчелли в бешенство.
  
  “Я полагаю, вы не намерены менять свои игровые привычки”, - сказал Робертс. “Вы будете продолжать пользоваться каждой возможностью, чтобы очернить своих соотечественников, даже во время бейсбольного матча?”
  
  Кен Джеймс выглядел озадаченным. Скорчелли, возможно, считал, что он борется с моральной дилеммой. Робертс знал лучше, но был удивлен, когда Джеймс ответил: “Сэр, я воспользуюсь всеми правилами и каждой законной возможностью, чтобы победить”.
  
  “Невзирая на последствия?”
  
  “Не имеет значения, сэр”.
  
  Меньшего Робертс не ожидал и не желал. “Вы свободны, мистер Скорчелли. Мистер Джеймс останется... Итак, мистер Скорчелли?”
  
  “Да, сэр?
  
  “В лучших свейненах”.
  
  Скорчелли не выглядел растерянным, как требовалось. Только взволнованным.
  
  “Убирайся”, - сказал Робертс, и Скорчелли поспешил прочь, закрыв за собой дверь так мягко, словно закрывал дверь из тонкого фарфора.
  
  Кен Джеймс бесстрастно ждал. Робертс жестом пригласил его сесть. Робертс наблюдал, как он расстегнул верхнюю пуговицу своей спортивной куртки и сел сам. “Вы даже ругаетесь, как один из них, мистер Джеймс”.
  
  Ответа нет.
  
  “Как ты думаешь, ты готов к выпускному?”
  
  “Я верю”.
  
  “Мистер Джеймс, на чьей вы стороне? Иногда кажется, что только на вашей”.
  
  “Разве это не по-американски? Знания - это сила, в бейсболе или бизнесе. Мне нужны все знания, которые я могу накопить. Я усердно работал, чтобы накопить их, даже те вещи, которые другие считают несущественными. Было бы напрасной тратой времени не использовать его—”
  
  “Не притворяйся, что знаешь все об Америке или о том, как в ней жить. Ты прожил защищенную жизнь здесь, в Академии. Мир только и ждет, чтобы проглотить таких самоуверенных молодых людей, как вы ”. Джеймс ничего не ответил, но непринужденно сел в прямое деревянное кресло с твердой спинкой. Робертс на мгновение замолчал, затем попросил: “Расскажи мне о своем отце, Кеннете”.
  
  “Только не снова, сэр. Хорошо, мой отец был пьяницей, сэр, пьяницей и подонком, который убил моего младшего брата, но был признан недееспособным предстать перед судом и помещен в психиатрическую лечебницу. Они сказали, что он страдал синдромом отсроченного шока после трех командировок во Вьетнам в качестве командира роты "Зеленых беретов". Когда его выпустили несколько лет спустя, он бросил свою семью и отправился неизвестно куда - в тюрьму или другое психиатрическое учреждение. Его тоже звали Кеннет, но я отказываюсь использовать ‘Джуниор’ в своей фамилии и даже подумываю о том, чтобы сменить все свое имя ”.
  
  Робертс выглядел удивленным, что позабавило Джеймса. “Не волнуйтесь, сэр. Я не буду. Это не такая гламурная история, как богатые родители Скорчелли или тетушки Белл со среднего Запада. Но это моя история. Я научился, сэр, преуменьшать это, вытеснять из своего сознания. Я позволяю этому всплыть на поверхность как напоминание о том, кем я мог бы стать, если бы не работал и не учился очень усердно ”.
  
  “Меня не особенно интересует ваше мнение о вашем отце, ” сказал Робертс, “ и я бы посоветовал вам держать это мнение при себе”.
  
  Ответом Джеймса была ответная улыбка с этой сводящей с ума полуулыбкой. Джеймс, казалось, не собирался следовать такому совету.
  
  Проблема. Академия Коннектикута, функционировавшая всего тридцать лет, приобрела репутацию выдающейся среди своих выпускников. Академию покидали только лучшие, и они поступали только в лучшие колледжи и университеты. Остальных отправили обратно, откуда бы они ни были, без каких-либо связей или записей об их пребывании в Академии. У Академии была репутация, которую нужно было поддерживать. Как бы этот Кеннет Фрэнсис Джеймс вписался в нее?
  
  Его оценки никогда не подвергались сомнению — он набрал более одного процента баллов в тестах на школьные способности и сдал экзамены на повышение квалификации по математике и биологии, что позволило ему получить девять кредитов на курсах уровня колледжа еще до того, как переступить порог кампуса колледжа. Он даже сдал несколько вступительных тестов в юридическую школу для практики и получил высокие баллы по всем из них. Он просил только лучших — Колумбийский университет, Гарвард, Джорджтаун, Оксфорд. Он намеревался учиться у таких людей, как Киссинджер, Киркпатрик, Брезезинский, и продолжить карьеру на дипломатической службе или в политике.
  
  В основном Джеймс жаждал автономии и контроля, но его экстремизм мог уничтожить его и навредить Академии. На дипломатической службе, в правительстве, нужно было быть командным игроком. Что не учитывало Кеннета Джеймса.
  
  Но Академия старалась не отбрасывать своих студентов, которые не подходили. Особенно высокоинтеллектуальных. Теперь проблема заключалась в том, чтобы найти Джеймсу нишу для его особых талантов и индивидуальности и в то же время направить с пользой его значительную энергию и интеллект.
  
  Робертс начал складывать папки на своем столе и позвонил секретарше. “Вы свободны, мистер Джеймс”.
  
  Неожиданное заявление застало Джеймса врасплох, но он постарался не показать этого. Он встал и направился к двери.
  
  “Дас сведанья, товарищ Мараклов”, - выкрикнул Робертс, глядя на удаляющуюся фигуру, ожидая увидеть его реакцию.
  
  Там никого не было. Джеймс повернулся, небрежно взявшись за ручку двери. “Прошу прощения, сэр?”
  
  Робертс оставался с каменным лицом, но внутренне был доволен. Хорошо, мистер Джеймс, сказал он себе. Никаких признаков узнавания — и, что более важно, никаких признаков попытки скрыть какое-либо узнавание. Вы хорошо усвоили свои уроки. Я думаю, вы, возможно, готовы к выпускному …
  
  “Свободен, мистер Джеймс”.
  
  
  * * *
  
  
  “Меня зовут Джанет”.
  
  Кен Джеймс подошел ближе к женщине и пристально посмотрел в ее ярко-зеленые глаза. Джанет Ларсон было тридцать лет, ростом пять футов, с длинными, пышными каштановыми волосами. На ней были застиранные джинсы и красная фланелевая рубашка с закатанными рукавами и расстегнутыми тремя верхними пуговицами из-за теплой погоды поздней весны. Сидя в ее квартире, Кен позволил своему взгляду пройтись от ее сияющих глаз к белой шее и вниз по открытому вырезу к углубляющемуся бугорку между грудями. Когда его взгляд вернулся к ее лицу, он обнаружил, что она смотрит прямо на него.
  
  “Зрительный контакт”, - сказал он, подходя ближе. “Когда встречаются незнакомцы, зрительный контакт часто прерывается. Нас здесь учили смотреть всем в глаза, что зрительный контакт важен. На самом деле прямой взгляд женщины вызывает у многих мужчин неловкость.”
  
  Она кивнула, затем медленно подошла еще ближе, пока ее груди не прижались к его хлопчатобумажной футболке для регби. Он позволил административному секретарю Академии задержаться там на мгновение, затем протянул руку, схватил ее за плечи и оттолкнул на несколько дюймов.
  
  “Помните и о социальном пузыре”, - сказал он с улыбкой. “Американцам нужно свое пространство. Посягательство на человеческий пузырь, даже со стороны красивой женщины, превращает даже самую желанную женщину в злоумышленницу.”
  
  “Ты находишь меня желанной, Кеннет?”
  
  Он притворился раздраженным. “Попробуй еще раз”, - подсказал он.
  
  Она кивнула, подняла глаза, улыбнулась и сказала: “Привет, меня зовут Джанет”.
  
  “Довольно неплохо. Но попробуйте сокращать ‘имя" и "есть". Американцы любят сокращения. Они произносят все вместе невнятно. ‘Привет, меня зовут Джанет”.
  
  Она кивнула, сделала глубокий вдох. “Привет, меня зовут Джанет”, - и подчеркнула это, снова вторгнувшись в его пузырь.
  
  “Идеально”, - сказал он и снова позволил своим глазам намеренно блуждать по ее телу. Она приподняла губы, и их маленький урок был внезапно отложен.
  
  Она была очень хорошо натренирована. Она начинала медленно, мучительно. Раздевание было частью прелюдии. Она контролировала его, двигаясь медленно, когда чувствовала, что он спешит, ускоряясь, когда чувствовала, что он теряет терпение. Она знала, когда и где прикоснуться к нему, что сказать или сделать, чтобы усилить их сексуальную энергию в идеальной синхронизации.
  
  Вскоре это стало невыносимо, и они высвободили накопившуюся энергию. Она достигла оргазма первой, как ее учили, дав ему последний вольт, чтобы усилить его собственный оргазм. Она использовала свои мышцы, чтобы вытянуть из него все до последней капли, а затем выпустила его мгновение спустя — ее учили, что большинство американских мужчин не остаются внутри женщины после секса, иногда отказываясь даже лечь рядом с ними. Но этот студент, каким бы хорошо подготовленным он ни был, не был тем американцем … Он оставался внутри нее несколько минут, затем позволил ей лечь на себя сверху, чтобы он мог уткнуться носом в ее шею и грудь и почувствовать ее тепло повсюду вокруг себя. Она осторожно перекатилась рядом с ним, приподняв голову, чтобы смотреть ему в глаза, пока он водил пальцами по ее телу.
  
  Она тоже когда-то была студенткой Коннектикутской академии, но ее подготовка была совсем в другой области, чем у него. Она с готовностью согласилась на обучение куртизанке и была выбрана для “выпуска”, но вместо этого решила остаться в Академии в качестве администратора. Теперь соблазнение молодых студентов было для нее главным источником возбуждения, ее удовлетворение исходило не столько от эротики, сколько от удовольствия продемонстрировать свои исключительные навыки.
  
  Ей особенно нравилось демонстрировать свои навыки с этим молодым человеком по имени Кен Джеймс, урожденным Андреем Иванщичиным Маракловым из Ленинграда, сыном партийного бюрократа и администратора больницы, лучшим студентом сверхсекретной Коннектикутской академии в горном городе Новороссийск на берегу Черного моря, где молодых советских мужчин и женщин готовили на агентов КГБ под глубоким прикрытием.
  
  Коннектикутская академия была самой необычной средней школой, и в ней учились самые необычные мужчины и женщины СССР. Большинство студентов с самого раннего возраста готовились к разведывательной деятельности, изучая иностранные языки и обычаи десятков народов. Как студентов мужского, так и женского пола, таких как “Джанет Ларсон”, готовили как куртизанок и использовали для сексуального шпионажа. Других обучали разрушениям, убийствам или другим формам терроризма. И третьи, такие как “Кеннет Джеймс”, урожденный Мараклов, были частью совершенно новой области шпионажа.
  
  Отдельные люди в разных странах стали мишенью КГБ из-за их социально-экономического статуса и возможностей для роста и значимости. Этих людей — сыновей и дочерей политиков, бизнесменов, президентов корпораций — будут тщательно изучать с раннего возраста, как только определят, что их готовят для определенной должности или направляют на определенную карьеру или особую ответственность. Были изучены их привычки, социальная жизнь и личность. Были ли они ответственными, стабильными людьми или растрачивали время и деньги, скажем, на наркотики и вечеринки? Если они были особенно многообещающими личностями, очевидно, обреченными на величие, запускалась вторая фаза проекта.
  
  Молодой россиянин, полностью соответствующий общим физическим и умственным характеристикам объекта, будет обучен в тех же областях, что и испытуемый индивидуум. Наряду с обучением родному языку объекта, студент также изучит все возможное, чтобы помочь ему вписаться в социальную структуру, а также в личность объекта. После многих лет учебы студент станет виртуальным клоном цели.
  
  Затем, в подходящее время, клон будет вставлен вместо цели. Он возьмет на себя всю деятельность цели, ее историю, будущее. Конечно, было невозможно точно воспроизвести каждое настроение субъекта или сегмент его личности, поэтому клонов обучали. приспосабливаться, брать под контроль свои ситуации. Если они не подходили друг другу идеально, они должны были изменить окружающую среду вокруг себя. Надеялись, что клон создаст новую норму и тем самым достигнет более жизнеспособного соответствия.
  
  После подходящего периода ожидания, позволяющего новому "кроту" акклиматизироваться в новом окружении, московская штаб-квартира давала ему указание начать сбор информации, маневрировать ближе к центру власти в правительстве или промышленности, влиять на события в пользу Советского Союза или его союзников. В чрезвычайной ситуации крота можно использовать для оказания помощи другим агентам, сбора или заимствования средств, даже для выполнения поисково-разрушительных миссий или убийств. В отличие от информаторов, предателей, жертв взяточничества или сотрудников посольств, эти “коренные граждане” всегда были застрахованы от подозрений. Они могли бы пройти самое тщательное предварительное расследование — при необходимости, даже сличить отпечатки пальцев хирургическим путем.
  
  Возможно, лишь горстка этих суперкротов сможет освободиться за год. Обучение было изнурительным; многие советские студенты, даже несмотря на то, что они хорошо выучили английский и знали много “американского”, не смогли в достаточной степени адаптироваться к очень странной американской культуре и при этом стать надежными агентами-шпионами. И даже с внешне отличным учеником невозможно было предугадать, что случится с намеченной целью. Цели были выбраны с учетом их доступности, а также потенциальной ценности, но с годами не было способа гарантировать полезное совпадение. Цели менялись, возможности приходили и уходили, менялись умы, пути пересекались. Человек, которого считали следующим президентом Соединенных Штатов, мог оказаться коррумпированным конгрессменом; кандидат, которого исключили из рассмотрения, мог оказаться будущим директором Центрального разведывательного управления.
  
  Цель Кена Джеймса — американца Кена Джеймса — всего несколькими короткими годами ранее никогда бы не рассматривалась: он был сыном ветерана Вьетнама-психопата; он вырос в раздробленном детстве, сопровождавшемся разрушительной семейной катастрофой; семья была расколота на части. Сам мальчик был одиночкой, непопулярным и отстраненным, асоциальным.
  
  Но все изменилось. Одиночка оказался мальчиком-гением. Отец исчез из поля зрения и считался мертвым. Мать вышла замуж за президента богатой транснациональной корпорации, и оба - отчим и мать - были кандидатами на политическую должность в результате выборов или назначения. Безвестный мальчик внезапно стал главным кандидатом на “клонирование”. Все еще одинокий, практически игнорируемый своими родителями-авиаторами, он, тем не менее, получал образование и готовился к общественной жизни на государственной службе. Идеальная мишень.
  
  И они нашли мальчика в Советском Союзе, способного справиться с вызовом на поединок ... и окончательной заменой. Андрей Иванщичин Мараклов обладал уникальным сочетанием писательского воображения и интеллекта ученого — того, что позволяет назвать его интеллектуальным и эмоциональным близнецом Кена Джеймса …
  
  Джанет Ларсон улыбнулась, заметив отсутствующее выражение в его глазах, и снова приподнялась на локте, чтобы наблюдать за ним. “Где ты сейчас, Кеннет?”
  
  Он улыбнулся в ответ на вопрос. Это была игра, в которую они играли, когда были вместе. Будучи административным помощником директора школы, Джанет Ларсон знала все о Кене Джеймсе — почему он оказался там, чего от него ожидали после “выпуска”. Но некоторые студенты, такие особенные, как Мараклов / Джеймс, придали своим альтер-эго изрядную долю остроты и чувства. Студентам было запрещено говорить о своей “жизни” с любым другим студентом, но не с ней, и особенно не с ней и студентом Кеннетом Джеймсом …
  
  “Я направляюсь на Гавайи”, - сказал он. “Последняя интрижка перед колледжем. Мои мама и отчим в Европе по делам. Они подарили мне каникулы на Гавайях в качестве подарка на выпускной. Я закончил школу на прошлой неделе, помнишь?”
  
  “Как твои оценки?”
  
  “Круглый отличник, но это был легкий семестр. Я так и планировал. Я мог бы закончить школу и поступить в колледж после первого курса — летом удвоил количество занятий, — но мой отчим сказал мне, что парень не должен пропускать выпускной год в средней школе, что с ним связано слишком много воспоминаний. Это чушь собачья. В любом случае, я путешествовал весь год. ”
  
  “А как насчет твоих воспоминаний о выпускном классе? Стоили ли они того, чтобы отложить учебу в колледже?”
  
  “Наверное, да”, - сказал он, проводя рукой вверх и вниз по ее спине, и она увидела, как улыбка медленно расплылась по его лицу. Это было так, как будто он действительно переживал те события заново …
  
  “Весь год я был настоящим спортсменом”, - продолжал он. “Футбол осенью, баскетбол, бейсбол весной — у меня уже были все зачеты для окончания школы) и у меня было по два занятия физкультурой каждый день; так что я мог посвятить им все свое время. Это было фантастически ”.
  
  Джанет с трудом понимала - ”спортзал” и “футбол” были для нее иностранными словами. Не бейсбол, конечно. То, как он рассказывал свою историю, было жутковато, как будто он рассказывал о каком-то мистическом внетелесном опыте.
  
  “Это было все, чем ты занимался? Спорт?”
  
  “Нет, у меня было много свиданий. Я ходил куда-нибудь каждую пятницу и субботу вечером. Моя мама и Фрэнк — это мой отчим — были дома только одну неделю из пяти, так что я хозяйничал в доме. За исключением горничной, конечно. ”
  
  “Расскажи мне о своих свиданиях, Кеннет”.
  
  Снова эта улыбка. “Я больше всех видел Кэти Сойер. Мы встречались почти весь год. Ничего особенного … кино, иногда ужин. Я помог ей с домашним заданием, но, похоже, она не может разобраться в математике, как бы я ни старался объяснить ей это. ”
  
  Слушать его, наблюдать за ним было все равно, что слышать, как кто-то не просто рассказывает, а на самом деле проживает перед тобой другую жизнь. Казалось, они полностью поработали над Андреем Маракловым. Теперь он был Кеннетом Джеймсом. “Ты когда-нибудь был увлечен ею, Кеннет?”
  
  Внезапно его глаза потемнели. “Кен?”
  
  “Она не хочет меня таким”. Его голос был глубоким, резким. Она коснулась его плеча — казалось, его тело превратилось в лед.
  
  “... Она не хочет меня”, - повторил он мертвым голосом. “Никто не хочет. Мой отец - алкоголик-шизоид. Люди думают, что какой-то генетический микроб перейдет от меня к ним, если я подойду слишком близко. Все думают, что я отделаюсь от них так же, как мой отец отделался от своей семьи ”.
  
  Свихнулся? Опять мумбо-юмбо. “Кен...”
  
  “Все, что им нужно, - это мои мозги и мои деньги”. Теперь его тело было таким же твердым, напряженным, как и его голос, глаза горели. “Помоги мне с домашним заданием, Кен". … ‘Помоги нам со сбором средств, Джеймс’ … ‘Поддержи команду, Кен’ … Спрашивай, спрашивай, спрашивай. Но когда я чего-то хочу, они все убегают ”.
  
  “Это только потому, что ты лучше их, Кеннет—”
  
  “Кого это волнует?” Это было похоже на крик. Она ахнула, увидев гнев на его лице. “Когда я получу то, что я хочу? Когда я когда-нибудь почувствую, что они меня принимают ...?” Он взял ее за правую руку и сильно сжал. “А? Когда?”
  
  Он отбросил ее руку в сторону и скатился с кровати. Она завернулась в простыню и выскользнула с другой стороны.
  
  “... Я был рад, когда они попросили меня выступить с прощальной речью, потому что тогда я мог бы им отказать. В чем разница? Моя мама собиралась быть в Новой Зеландии или в каком-то другом месте, что-то слишком важное, чтобы отменить даже выпускной из средней школы ее единственного оставшегося в живых сына, а мой отец мертв или валяется где—то в канаве … Никто, о ком я заботился, не собирался слушать мою речь, поэтому я договорился, чтобы мне прислали диплом регента по почте. Когда я рассказал об этом маме, она, вместо того чтобы разозлиться, прислала мне билеты на самолет первого класса до Оаху и пять тысяч баксов. Я свалил из этой школы так быстро, как только мог ”.
  
  Джанет сидела на краю кровати, внимательно наблюдая за Кеном Джеймсом, пока он рассказывал свою историю. В нем было что-то пугающее. Было так странно слушать, как он рассказывает эту историю, не свою, но все же полностью его, и то, как он перешел на "настоящее время" от первого лица … Все студенты Академии Коннектикута изучали свои альтер-эго, но в ее памяти Андрей был единственным в Академии, кто, казалось, действительно жил своим альтер-эго, переживая все, что он делал, каждую боль, каждый триумф, каждую печаль. И глаза Мараклова, они были страшными, но удерживали Джанет — урожденную Катрину Литковку, дочь полковника Красной Армии, — так, что она не хотела, чтобы он останавливался.
  
  “А как же колледж?” спросила она.
  
  “Меня приняли в дюжину школ”, - ответил он на идеальном среднеатлантическом американском английском. “Я еще не принял решения. Я даже подумывал о том, чтобы пропустить семестр, сбежать от всего этого. Я даже подумывал о том, чтобы записаться в Корпус морской пехоты. Однажды я сказал об этом своему отчиму. Он сказал, что это могло бы неплохо смотреться в r & # 233; sum & # 233;, если я когда-нибудь захочу баллотироваться в Конгресс. Я никогда этого не забывал ”.
  
  Джанет все еще было немного трудно поддерживать его беглый английский — много лет назад она изучала английский так же, как и он, но из-за неиспользования во многом утратила свои навыки. Тем не менее, она поняла достаточно, чтобы быть пораженной — ясностью, реализмом, точной детализацией его истории ’ … Академии редко, если вообще когда-либо удавалось научить своих студентов его степени достоверности.
  
  Он стоял к ней спиной. Она окинула взглядом его высокое, молодое, атлетическое телосложение — широкие плечи, тонкая талия, подтянутые ягодицы.
  
  Казалось, Андрей Мараклов настолько полностью погрузился в жизнь Кеннета Фрэнсиса Джеймса, что принял его эмоциональную личность так же, как и задокументированную публичную. Как еще Андрей мог бы так естественно раскрывать интимные, скрытные аспекты жизни своего Джеймса? В одном она не сомневалась: этот человек мог легко победить лучших следователей, полиграф, гипноз или даже наркотики.
  
  Андрей Мараклов -это Кеннет Джеймс …
  
  “Но сейчас я направляюсь на Гавайи”, - продолжил Джеймс / Мараклов. “Я собираюсь расслабиться, может быть, устроить скандал, может быть, нарисовать что-нибудь; я не знаю ...”
  
  Он снова повернулся к кровати, но она была слишком захвачена его жутким превращением, чтобы думать о том, чтобы снова заняться с ним сексом. На самом деле, он напугал ее ... он был незнакомцем. Что было для нее нехарактерно, она крепко прижала простыню к груди.
  
  “Кэти Сойер промокает каждый раз, когда видит меня”, - сказал он с легкой улыбкой на губах. “Я знаю это. Но когда мы одни, она не прикасается ко мне. ” Он шагнул к ней, и она вздрогнула.
  
  Улыбка исчезла, его глаза сузились. “Ладно, черт бы тебя побрал, ты такой же, как все”.
  
  Она стянула с кровати простыню и завернулась в нее. Он, казалось, застыл на месте, его мощная грудь поднималась и опускалась. Когда она попыталась обойти его, он быстро протянул руку и схватил ее за руку.
  
  “Кеннет”—
  
  “Нет, я не ухожу, и ты тоже. Пока нет”. Он схватил ее за предплечья двумя сильными руками. Простыня упала с ее груди. Он потянул ее за предплечья вверх и к себе, притягивая к себе так, что она едва касалась пола. “Я собираюсь показать тебе, что я сделал с этой сукой Кэти Сойер ночью перед тем, как уйти. Она так и не появилась на выпускном; я тебе это говорил? Они думали, что мы сбежали вместе, но это было не так. Бедная Кэти … Интересно, что с ней случилось ... ”
  
  Он собирается убить меня, подумала Джанет. Он сумасшедший, он собирается…
  
  Внезапно устрашающий оскал сменился широкой, приятной улыбкой. Его тело расслабилось, и он позволил ей опуститься на ноги, затем игриво поцеловал ее в нос.
  
  “Попался”.
  
  “Что?” Ее высокий голос был полон страха. “Как ты думаешь, что ты делаешь?” Она сказала это по-русски.
  
  “О-о, помни, любимый, в этой академии говорят только по-английски ...”
  
  “Я думал … Я думал, что ты...”
  
  “... были сумасшедшими”, - сказал он. Его улыбка разозлила ее еще больше. “Я знаю, о чем ты думаешь. Каждый раз, когда мы вместе, ты хочешь услышать мои маленькие истории об американце. Итак, я расскажу вам, каким, по моему мнению, он является, через что он проходит, какой жизнью он живет ”.
  
  “Ты напугал меня до смерти. Почему?”
  
  “Потому что ты этого хотел. Я всего лишь делал то, что ты—”
  
  “Ты сумасшедший”, - сказала она, схватила свою одежду и надела блузку и брюки. “Убирайся отсюда”.
  
  “Джанет, подожди...”
  
  “Я не хочу тебя больше видеть”. Она рывком распахнула входную дверь в свою спальню. “А теперь одевайся и убирайся”.
  
  Улыбка не сходила с его лица, но он послушно надел джинсы и толстовку, взяв в руки нижнее белье и обувь. Но как раз перед тем, как покинуть ее квартиру, он повернулся к ней.
  
  “Ты будешь скучать по мне”, - сказал он. “Секс ты можешь получить от любого другого. Но тебе нужно испытать волнение от жизни с настоящим американцем. Это твой кайф. Это худший проступок для женщины-оперативника КГБ. Тебе это нравится ”.
  
  “Андрей Иванщичин Мараклов—”
  
  “Меня зовут Кеннет Джеймс”.
  
  “Тебе не разрешат покинуть Академию. Ты никогда не увидишь Америку, кроме как в своем воображении. Это я обещаю...”
  
  Его улыбка исчезла, но она не могла остановиться.
  
  “Я дам рекомендации мистеру Робертсу, чтобы вам никогда не разрешали заканчивать учебу. Вы можете поставить под угрозу всю операцию”.
  
  Ей было приятно видеть панику на его лице, которая теперь сменила самодовольное выражение. “Что ты собираешься им сказать, Джанет? Что, пока мы трахались, я каким-то образом напугал тебя, и ты думаешь, что я сумасшедший? Тебе нельзя доверять. Тридцатилетняя бывшая шлюха занимается сексом с семнадцатилетним старшеклассником. Из тебя получится очень надежный свидетель. Он шагнул к ней, выражение его лица смягчилось. “Ты погубишь себя так же, как и меня. Не делай этого. Я обещаю, что больше не буду тебя пугать. Джанет ...”
  
  Она оттолкнула его. “Мне не нужно доверие. Я могу уничтожить тебя так, что никто никогда не узнает, что это был я. Пометки тут и там, слухи, измененная оценка или отрицательная запись в ваших графиках успеваемости. Вы окажетесь на пути к потерянной границе, прежде чем успеете оглянуться. А теперь еще раз, убирайтесь ”.
  
  “Не делай этого”, - все еще говорил он, когда дверь захлопнулась у него перед носом. “Ты пожалеешь, если сделаешь ...”
  
  
  * * *
  
  
  Его утренний режим был неизменным на протяжении последних пяти лет. Подъем в пять утра, гимнастика и утренняя трехмильная пробежка, завтрак в половине седьмого. В Академии даже учили студентов наслаждаться типичными американскими блюдами на завтрак, а во время игры давали им более здоровую и сытную пищу.
  
  Занятия начинались в восемь. Обычно перед утренним занятием оставалось немного времени — сегодняшнее было посвящено фондовому рынку и американской экономике, — поэтому Джеймс потратил его на изучение последних разведданных о своей “цели” — настоящем Кене Джеймсе.
  
  Как мог человек, который так сильно к нему привязан, вести себя так, как Джеймс? Спросил себя Мараклов. В отчете говорилось, что Джеймс успешно сдавал все курсы, на которые он был зачислен в последнем семестре средней школы, включая несколько курсов повышения квалификации на уровне колледжа. В то же время в полицейском отчете отмечалось, что Джеймса поймали с пакетом марихуаны. Его не обвинили в преступлении, только объявили выговор — его отчим пользовался большим влиянием в маленьком городке, где он жил. Но Джеймс рискнул всей своей карьерой из-за пакетика сухой травы весом в одну унцию. Глупо.
  
  В последние разведданные не было включено ни одной фотографии, но на предыдущих фотографиях был изображен высокий, красивый юноша, делающий покупки в модных магазинах, водящий дорогие машины, посещающий вечеринки каждые выходные. Он казался обычным хорошо приспособленным подростком. Мараклов, конечно, знал о неудачном прошлом Джеймса, но это была давняя история. Наверняка тот неприятный эпизод был давно забыт? Теперь Мараклов откинулся на спинку стула и подумал о том, каково это - быть Кеном Джеймсом …
  
  У меня есть все, что я когда-либо хотел. Мозги, деньги, вещи. Чего мне не хватает? Чего еще я хочу? Зачем мне нужно было курить марихуану и попадать в неприятности с копами? У меня хорошая семья, за исключением брата — мой родной отец убил его в пьяной ярости. У меня нет отца, настоящего отца — он либо мертв, либо в психиатрической лечебнице. Я не видел свою маму месяцами — единственные взрослые в округе - это домработница, садовник раз в неделю и случайные родственники моего отчима, которые появляются и говорят, что они могут одолжить "ягуар" или привести своих любовниц на полдень. “Полдень” ... У Джанет были бы проблемы с этим американизмом …
  
  Ночью в большом доме одиноко. Время от времени заходят мои “друзья”, но они довольно усердно учатся, а я не особо популярен … Сигнализация повсюду — я должен быть осторожен и отключать ее, даже когда просто хочу подышать свежим воздухом или искупаться в бассейне. Кэти Сойер больше не приходит часто. Интересно, где она?—
  
  Звонок по внутренней связи прервал разговор: “Мистер Джеймс, немедленно явитесь в кабинет директора”.
  
  Направляясь к офису Робертса, он думал о Джанет Ларсон. Черт бы ее побрал. Она действительно это сделала, донесла на него. Она заплатит за это, сказал он себе, поправляя галстук. Она заплатит …
  
  Но Джанет Ларсон была так же удивлена и так же испугана, увидев его, когда вошла в приемную Робертса. Они не обменялись ни словом, только встревоженными взглядами, когда он постучал в дверь директора. Робертс сам пригласил его войти и оставил стоять посреди кабинета.
  
  “Похоже, вопрос о том, закончите ли вы когда-нибудь университет, был задан за нас”, - начал Робертс. Он указал на форму сообщения. “Отчет от наших агентов в Вашингтоне. Кажется, ваш мистер Кеннет Фрэнсис Джеймс выбрал колледж.”
  
  Мараклов улыбнулся. Вашингтон, округ Колумбия, это, должно быть, означает Джорджтаун. Кен Джеймс принял решение—
  
  “Он удивил всех”, - продолжил Робертс. “Мы даже не знали, что он подал заявление в Военно-воздушную академию”.
  
  Мараклов был ошеломлен. “Военно-воздушная академия?”
  
  “Прошлой зимой он получил спонсорскую поддержку от сенатора, очевидно, благодаря связям своего отчима”, - продолжил Робертс. “Нам повезло — мы узнали, что он сократил свой запланированный отпуск на Гавайях на два месяца, и один из наших оперативников провел проверку, чтобы выяснить причину. Предполагается, что он начнет летние ознакомительные курсы через шесть недель”.
  
  Мараклов начал приходить в себя. “Мой отец”, - пробормотал он, затем посмотрел на Робертса. “Я имею в виду, что его отец ... был ... ветераном войны во Вьетнаме, получившим множество наград. Даже без политических связей. он мог бы получить спонсорскую помощь как сын ветерана боевых действий. Мог быть и фактор симпатии. Я должен был знать. Возможность поступить в военную академию всегда существовала ... ”
  
  “Как бы то ни было, это меняет наши планы на твой выпускной, Кеннет Джеймс”. Говоря это, он проверял.
  
  “Сэр?”
  
  “Ваш коллега-цель собирается поступать в Военно-воздушную академию. Мы не можем рисковать, отправляя агента в Военно-воздушную академию. У него назначена тренировка пилотов. Он будет служить в Военно-воздушных силах Соединенных Штатов в течение четырех лет —”
  
  “Восемь лет, сэр”, - поправил его Мараклов с сияющими от предвкушения глазами. “Кандидаты в пилоты должны отслужить восемь лет после окончания UPT ...”
  
  “Вы хорошо усвоили урок, но дело не в этом, мистер Джеймс. Мы никогда не внедряли тайного агента в кадровый состав американских ВВС. У него было бы мало шансов пережить проверку службой безопасности. Это очень напряженный день, особенно для кандидата в пилоты. Они проверяют каждый шаг от настоящего дня до рождения, проверяют его родителей, его родственников, его соседей—”
  
  “И Кеннет Джеймс пройдет его с блеском”, - взволнованно сказал Мараклов.
  
  “Но претендент на получение допуска к секретной информации начинает процесс с подробного отчета о своем прошлом, родственниках, адресах”, - нервно сказал Робертс. “Вам пришлось бы излагать каждую деталь жизни Джеймса по памяти — вы не могли рисковать, что вас поймают с досье на вас самих. И этот процесс повторяется каждые пять лет во время службы. Вы могли бы это сделать?”
  
  “Конечно, сэр”.
  
  Робертс заколебался, но лишь на мгновение. Если бы любой другой ученик ответил так уверенно, он счел бы это бравадой. Но не Мараклов. Мальчик так хорошо знал своего коллегу … это было почти пугающе. Помимо любых других связей между учащимися и целевой аудиторией.
  
  “Тебе понадобится пластическая операция”, - сказал Робертс. “И если шрамы и кровоподтеки от операции не заживут вовремя, тебя обнаружат”.
  
  “Я предполагаю, что Джеймс пробудет на Гавайях до июля”, - сказал Мараклов. “Насколько я помню, летние ознакомительные курсы начинаются в середине июля. Это дает нам пять недель до того, как нам нужно будет перехватить Джеймса. Пяти недель достаточно, чтобы мои шрамы зажили. И операция не должна быть обширной, сэр. Мои ... его родители не будут часто навещать меня. А плебеям не разрешены посетители до Дня благодарения. К тому времени его внешность изменится достаточно, чтобы объяснить любые незначительные отличия, — его голос понизился, звуча подавленно, ” если мои родители вообще заметят.
  
  Робертс едва замечал смену настроений Джеймса, его противопоставление себя и настоящего Кеннета Джеймса, сердитый отстраненный взгляд. Но он был слишком занят, восхищаясь обширными знаниями Мараклова даже в самых эзотерических областях информации.
  
  “Это должно быть одобрено Москвой”, - сказал Робертс, звуча так же взволнованно, как ранее Мараклов. “Но у нас есть шанс сделать это ... И если мы это сделаем, это будет шпионский переворот века—”
  
  “Да, сэр”, - согласился Джеймс, хотя он не думал ни о шпионских переворотах, ни об успехе или неудаче.
  
  Он думал: "Я буду ... цельным". Да, это было подходящее слово. Впервые в моей жизни у меня будет шанс стать цельным человеком. Благодаря Кену Джеймсу …
  
  
  Среда, 1 июля 1985 года, 2103 EET
  
  
  В тот вечер было поздно. Как обычно, Катрина Литковка, известная как Джанет Ларсон, заканчивала работу с бумагами, убирала со своего стола и готовила утренние дела администратора Академии. Она услышала, как открылась входная дверь офиса. Прежде чем она успела оторвать взгляд от своего стола, Мараклов был в ее кабинете и захлопнул за собой дверь.
  
  Катрина знала, что это Мараклов, но все равно потребовалось некоторое время, чтобы шок прошел — в конце концов, прошло всего несколько недель с тех пор, как у Андрея Мараклова было новое лицо. Этот новый был худее, с более высоким лбом и более сильной, квадратной челюстью. Качество пластической операции было превосходным — шрамы были почти незаметны, а синяки почти сошли. Этого Кена Джеймса можно было бы счесть очень красивым - за исключением того, что прямо сейчас она почувствовала укол страха. Мараклов, если и был узнаваем, то теперь был гораздо более чужим, непредсказуемым, как любой другой незваный гость.
  
  Она подавила охватившее ее беспокойство и придала своему голосу властные нотки … “Вам не следует находиться здесь в нерабочее время, мистер Джеймс”.
  
  Мараклов не сказал ни слова, но быстро оглядел стол Литковки. Его внимание остановилось на листке бумаги, который все еще был в ее пишущей машинке. Прежде чем она успела отреагировать, он выдернул бумагу из-под валика и прочитал ее, его лицо темнело с каждым словом. “Итак, - сказал он низким голосом, - вы собираетесь попытаться заблокировать мою миссию в Соединенные Штаты”.
  
  “Это отчет психолога Академии”, - сказала она. “Это не имеет ко мне никакого отношения—”
  
  “Он еще один, с кем ты спишь”.
  
  “Ты должен знать об этом”. Литковка встала и выхватила газету у него из пальцев. “Он, а не я, говорит, что не уверен в твоей эмоциональной стабильности. Он думает, что ты, возможно, не готов к поступлению в Военно-воздушную академию. Мой долг - убедиться, что мистер Робертс знает о заключении врача —”
  
  “Не поступай так со мной”, - сказал Мараклов. “Я идеальный кандидат для этой операции. Я готов. Я готовился годами. Я точно знаю, что делаю ”.
  
  “Говоришь как шизофреничка, граничащая с психопаткой”, - сказала она с улыбкой. “Если ты ‘закончишь школу’ и скомпрометируешь нас, вся наша карьера окажется под угрозой. Я не должен допустить, чтобы это произошло —”
  
  Мараклов хлопнул ладонями по столу, затем явно постарался расслабиться, изобразил намек на улыбку и полез во внутренний карман пиджака. Ее глаза расширились от страха, но то, что он вытащил, оказалось маленькой полулитровой бутылочкой с янтарной жидкостью.
  
  “Это для тебя, Джанет”, - сказал Мараклов. “Я знаю, что это твое любимое”. Он поставил бутылку, и она прочитала этикетку.
  
  “Шотландское виски?” спросила она удивленным голосом. “Где ты взял шотландское виски?”
  
  “Не бери в голову, Джанет. Это твое. Пожалуйста, возьми это”.
  
  - Но это контрабанда, Андрей...
  
  “Меня зовут Кен Джеймс ...”
  
  Он действительно казался за гранью, хотя его учили достигать отождествления со своим объектом-мишенью. И все же, не был ли он настолько экстремален, что мог потерять контроль и поставить под угрозу свою миссию? Ее личный гнев из-за его обращения с ней помог найти объяснение, если это было так.
  
  “Иметь это в своем распоряжении - серьезное преступление. Я предлагаю вам немедленно убраться из моего кабинета и избавиться от этого, или я буду вынужден позвонить директору—”
  
  “Нет, не делай этого. Пожалуйста” — его тон внезапно смягчился” — я ухожу ...”
  
  Он взял бутылку, сунул ее обратно в карман пальто и ушел, не сказав больше ни слова.
  
  Верно, Литковка использовала свои отточенные таланты, чтобы заставить школьного психолога написать, возможно, более разрушительный психологический отчет о Мараклове, чем любой другой. Но это был всего лишь вопрос степени, уверяла она себя. Без сомнения, Мараклов сделал бы все, чтобы уехать в Соединенные Штаты - его мотивы были не только патриотическими, но и личными. Почему это было так, она не знала. Она знала, что Андрей Мараклов может быть опасным человеком. Что ж, наконец-то он смирился с ситуацией. По крайней мере, так казалось …
  
  В тот день она оставалась до десяти часов вечера — комендантский час для всех студентов наступал в десять вечера, а вскоре после этого должна была начаться уборка в постель, так что она была в безопасности от Мараклова на случай, если он попытается выкинуть что-нибудь безумное, когда она выйдет из кабинета. Она собрала бумаги на Мараклова и заперла их в свой портфель — если Мараклову попадет в руки бутылка шотландского виски, он легко сможет заполучить этот отчет, если она оставит его в офисе, — и направилась к своей машине на стоянке.
  
  Она обнаружила, что осматривается вокруг своей машины, проверяет заднее сиденье и багажник, пока ее не заметил проезжающий патруль безопасности. Ей пришлось улыбнуться. “Ты ведешь себя очень странно, Катрина. Иди домой, немного отдохни и выброси Мараклова из головы.”
  
  Через несколько минут она была за воротами Академии, направляясь по двухполосной куриной дороге к главному шоссе. После поворота на широкое двухполосное асфальтированное шоссе она переключила фары на дальний свет и с ревом помчалась на восток, к своему жилому комплексу в нескольких километрах от Академии. Дорога местами была извилистой, но широкой и быстрой, и она поддерживала скорость до ста километров в час.
  
  Она совершала плавный правый поворот, когда внезапно в свете фар прямо перед ее машиной появилась фигура. Литковка резко вывернула руль влево и ударила по тормозам. Ее автомобиль "Зил" занесло, описав полукруг поперек дороги, и он съехал в кювет на другой стороне. Литковка была пристегнута ремнем безопасности, но без плечевого ремня безопасности, и ее голова сильно ударилась о руль, а затем о закрытое окно со стороны водителя, когда машина на несколько дюймов погрузилась в грязную канаву.
  
  Она все еще была в полубессознательном состоянии, ошеломленная ударом, когда открылась дверь со стороны пассажира. Она подняла голову и прищурилась от внезапного яркого света в салоне и увидела мужчину, одетого в тяжелое пальто и перчатки. Внутренний свет погас.
  
  “Помоги мне, пожалуйста. Вспомни...”
  
  Ее голову дернули назад за волосы. Прежде чем она смогла сделать вдох, ей в горло влили крепкую жидкость. Она закашлялась, попыталась выплюнуть ее. Жидкость обожгла ей горло, легкие, нос. Затем сильная рука в перчатке закрыла ей рот и нос, удерживая жидкость внутри горла. У нее не было сил сопротивляться. Только для того, чтобы поерзать всего мгновение или около того, а затем затихнуть.
  
  Темная фигура проверила тело на наличие каких-либо признаков жизни, затем вывалила содержимое портфеля Литковки на пол машины. Используя маленький фонарик-ручку, он проверил каждую бумагу, пока не нашел ту, которую искал. Он сунул ее в карман, бросил бутылку виски на сиденье рядом с Литковкой и поспешил прочь.
  
  
  Гонолулу, Гавайи
  
  
  
  Понедельник, 6 июля 1985, 2017 PDT
  
  
  Кен Джеймс поправлял воротник своей гавайской рубашки в цветочек, когда услышал стук в дверь.
  
  “Уборка”, - объявил голос молодой женщины. “Могу я заправить вашу кровать, сэр?”
  
  Кен вспомнил, что в отеле работало несколько аппетитно выглядящих горничных, молодых полинезийцев, заканчивающих колледж. Эта выглядела более многообещающе, чем матроны, которые приходили в последнее время. Он уже собирался уходить, но подумал, что мог бы хотя бы взглянуть. Кто знал, может быть, когда она освободится от дежурства, она сделает его последнюю ночь на Оаху особенной.
  
  “Заходи”, - бросил он через плечо, любуясь собой в зеркале. Он услышал, как распахнулась дверь—
  
  Чья-то рука крепко зажала ему рот и нос. Когда он потянулся и попытался оторвать руки от лица, он почувствовал острый укол в левое плечо. Он замахнулся изо всех сил, услышал приглушенное ворчание, а затем его голову дернуло вниз и вбок. Чья-то рука обхватила его горло и лицо. Чем больше он пытался освободиться, тем слабее становился — его мышцы теперь отказывались работать. Руки оставили его лицо, но он больше не сопротивлялся. Чувствуя невероятную слабость, он споткнулся о комод, попытался сохранить равновесие и поборол желание упасть. Он медленно обернулся …
  
  ... Или он обернулся? Когда он смог сфокусировать взгляд, он обнаружил, что смотрит на ... себя?
  
  И в то же время Андрей Мараклов пристально смотрел на объект, цель всех его тренировок на протяжении стольких месяцев — настоящего Кеннета Фрэнсиса Джеймса.
  
  Каким бы близким ни было сходство, изучая Джеймса, Мараклов заметил, что волосы Джеймса были тоньше, чем у него — Джеймс облысеет лет через пять или меньше, хотя у него будет густая шевелюра. Он был на дюйм выше Джеймса и несколько более мускулистым. Без сомнения, рассеянность Джеймса, его пьянство и употребление наркотиков объясняли тонкие различия, за которыми не смог угнаться даже КГБ. Тем не менее, общее впечатление было почти одинаковым.
  
  Тем временем Кен Джеймс изучал лицо, которое пристально смотрело на него. Это мог быть близнец, но это было невозможно. Какая-то галлюцинация. Боже, ему бы лучше отказаться от выпивки и травы. “Ты серьезно?” Спросил Джеймс, моргая сквозь растущий туман, который, казалось, затуманивал его чувства.
  
  “Да, настоящий...”
  
  Глаза Джеймса расширились, и он потянулся к призраку. Галлюцинация? Нет ... сбывшийся сон … “Мэтью ... Мэтью?” Джеймс протянул руку, чтобы коснуться лица. “Мэтью”—
  
  “Нет”. Сказал Мараклов. “Наш брат мертв, помнишь? Наш отец убил его”.
  
  Джеймс удивленно моргнул. То же самое сделали двое сотрудников КГБ, которые пришли с Маракловым в гостиничный номер Джеймса. У Мараклова был приятный, интимный тон. И упоминание “нашего” отца на мгновение ошеломило их, хотя они были проинформированы об этом необычном молодом агенте.
  
  Джеймс уставился на Мараклова. “Тогда … кто ты?”
  
  “Я - это ты, Кеннет. Я - Кеннет Джеймс. Я пришел, чтобы помочь тебе.
  
  Несмотря на быстро притупляющиеся чувства, Джеймс крепче вцепился в Мараклова, чтобы не упасть. Мараклов поддерживал его.
  
  “Давай его сюда, товарищ”, - пробормотал один из крепышей. “У нас... не может быть целой ночи—”
  
  “Заткнись”, - сказал Мараклов. “И никакого русского. Стены этого отеля толщиной с бумагу”.
  
  “Извините”, - сказал другой. Он вкатил в комнату большую белую брезентовую тележку для стирки белья. “Оставьте его здесь и —”
  
  “Я сказал, помолчи. Я переверну его, когда буду готов”.
  
  Джеймс наблюдал за перепалкой между тремя русскими. Когда Мараклов повернулся к нему, он спросил, что происходит, что они собираются с ним делать …
  
  Мараклов открыл рот, чтобы придумать легкую ложь для стоящего перед ним полумертвого альтер-эго, но не смог. Этот американец, которого он знал всего несколько минут, был также тем, кого, казалось, он знал всю свою жизнь ... и самым близким человеком из всех, кто был ему с тех пор, как он покинул свой дом и поступил в Коннектикутскую академию восемь лет назад. Он заставил свой голос звучать твердо, обнадеживающе. “Не волнуйся, все будет хорошо. Тебе не нужно беспокоиться ни о папе, ни о маме, ни о Мэтью, ни о Кэти, ни о школе … Я обо всем позабочусь, Кен. Все будет хорошо. Я сильный и умный, я позабочусь о наших проблемах. Не волнуйся. Просто иди с этими ребятами и забудь обо всем ”.
  
  Джеймс, казалось, кивнул, даже слегка улыбнулся. Андрей осторожно повернул его и передал первому мужчине.
  
  “Эй, … эй, … Кто ты такой?”
  
  Андрей улыбнулся доброжелательно, по-братски. “Я - это ты, Кен. Я тебе это говорил. Я - это ты, и я могу обо всем позаботиться. Ты просто продолжай...”
  
  Джеймс быстро ускользал, но у него все еще оставались остатки инстинкта сопротивления. Он повернулся к Мараклову. “Кен ...”
  
  Мараклов был почти загипнотизирован звучанием этого имени, впервые услышав, как американец — тот самый американец — называет его именем, которое КГБ присвоил ему три года назад.
  
  “Да... что?”
  
  “Ты любишь отца, не так ли?”
  
  Двое силовиков были озадачены этим обменом репликами, но Мараклов проигнорировал их. Их больше не существовало. Были только двое ... братьев. Они бы не поняли.
  
  Что он мог сказать, чтобы облегчить участь этого человека ...? Кеннет Джеймс-старший, как он узнал, был измотанным ветераном войны, который вымещал свое разочарование и неудачи в гражданской жизни на своей семье. Он убил Мэтью, младшего сына, во время одной из своих пьяных пирушек. Как мог сын простить этого человека? Но, очевидно, Кен Джеймс-младший мог. Или хотел.
  
  “Конечно, Кен”, - тихо сказал Мараклов. “Конечно, хочу. Он был нашим отцом, героем войны, он не был ... ответственным”.
  
  Но слова Мараклова, казалось, усугубили ситуацию. Что-то в лице Джеймса, страдание и ужас в его глазах … “Он не был ответственен ...” — повторил Мараклов, и тело Джеймса действительно начало дрожать, и он покачал головой. “Нет … Я сделал это ... я —”
  
  Мараклов уставился на Джеймса, наконец-то поняв, о чем говорит американец.
  
  “Я не хотел этого делать”. Теперь Джеймс плакал. Мараклов жестом приказал одному из мужчин, которые были с ним, уложить мальчика на кровать. “Я не ненавидел его, я действительно не ненавидел его. Но, черт возьми, Мэтью заставлял отца проводить с ним все свое время. Не так, как раньше, когда мы так часто были вместе. Я чувствовала себя совершенно одинокой, и это была вина Мэтью ... ”
  
  Оставшись один … Мараклов что-то знал об этом. “Ты застрелил Мэтью...?”
  
  “Несчастный случай, я просто хотел напугать его. Я взял отцовский пистолет, пошел и сказал Мэтью прекратить это и ... пистолет выстрелил ...”
  
  “Продолжай, Кен”.
  
  “Отец увидел меня, и он увидел Мэтью, и он сказал мне не волноваться, как и тебе сейчас” … его веки начали закрываться … “он вызвал полицию и скорую помощь, и они забрали его. Я видела его всего один раз, когда он выписался из больницы. Он взял с меня обещание никогда не рассказывать, это будет нашим секретом … Я ненавидела маму за то, что она вышла замуж за Фрэнка, я ненавижу ее, и Фрэнка, ненавижу себя тоже. Но не надо ненавидеть отца. Ты понимаешь ...?”
  
  Мараклов пытался собрать все воедино, перестроиться. Кен убил своего брата. Чтобы защитить сына, его отец взял вину за стрельбу на себя. Не было никакого пьяного дебоша, как говорила мать Кена. Его отец провел годы в психиатрической клинике, чтобы спасти своего сына. Неудивительно, что он сошел с ума.
  
  И теперь ему пришла в голову другая мысль. Он наклонился к Джеймсу. “Кеннет?”
  
  Американец открыл глаза.
  
  “Кэти. Кэти Сойер. Где она?”
  
  “Исчез”.
  
  За дверью отеля послышались шаги. Один из агентов КГБ схватил Мараклова за плечо. “Прекрати это, давай убираться отсюда”.
  
  Мараклов стряхнул руку и наклонился ближе к Джеймсу. “Ответь мне. Где? Где она?”
  
  “Она никогда не любила меня, говорила, что больше не хочет меня видеть. Даже смеялась надо мной, когда я сказал, что люблю ее ...” Он остановился, протянул руку, как будто хотел коснуться лица Мараклова, лица, так похожего на его собственное, всего в доле дюйма от свежезаживших шрамов от пластической операции. “Спасибо ...” Рука опустилась, затравленные глаза закрылись в последний раз.
  
  “Потребовалось больше времени, чем следовало”, - пробормотал один из агентов, затем оттолкнул Мараклова с дороги и начал снимать с Джеймса украшения и одежду.
  
  “Он убил своего брата ... и свою девушку”, - сказал Мараклов вполголоса, пытаясь переварить услышанное, и понял личное значение этого. Он потер глаза, виски.
  
  “Раздевайся, Мараклов...”
  
  “Джеймс”, - произнес Мараклов как бы наизусть. “Меня зовут Кен Джеймс”.
  
  “Как бы ни звали вас, сэр, раздевайтесь и наденьте эту одежду”. Меньше чем через минуту они бросили ему одежду Джеймса и были заняты тем, что надевали его одежду на труп.
  
  Мараклов посмотрел на одежду Джеймса, покачал головой. “Я не могу это надеть”, - выдохнул Мараклов.
  
  “У нас нет времени на—”
  
  “Я сказал, что не могу”. По крайней мере, пока. Только после того, как он изгнал дьявола или присвоил себе образы, которые его преследовали ... Мэтью, с единственной фотографии, полученной КГБ за несколько недель до его смерти — счастливый и смеющийся … Кеннет поднял большой пистолет Colt 45—го калибра - он почти ощущал его вес, рукоятка была почти такой большой, что пальцы не могли обхватить ее, курок почти, но не слишком туго, чтобы можно было взвести, почувствовал отдачу, почувствовал, что оружие горячее и живое, услышал взрыв, заглушивший крик боли его младшего брата Мэтью … затем лицо его отца, печаль, сострадание на нем — и он увидел себя молящим о прощении, о понимании. И его отец дал ему все это. Он пожертвовал своей жизнью ради него.
  
  Мараклов боролся за контроль. Всего несколько недель назад это было, как он думал, игрой, в которую он играл с Джанет Ларсон, чем-то, что, казалось, всегда ее возбуждало. Сочиняй истории о Кеннете Джеймсе. Чем сочнее, тем лучше. Она хотела знать, много ли у Джеймса было женщин, мастурбировал ли он, нравились ли ему женщины постарше. У Мараклова всегда была для нее новая история. В том числе и о том, как его цель Кен Джеймс убил свою подругу Кэти Сойер. Он думал, что просто выдумал это, приукрасил то, что говорилось в отчетах КГБ. Но теперь … он думал, что у него есть веская причина убить Джанет Ларсон, и он был прав. Только это была не просто логическая причина — устранить угрозу его миссии в Америке. Каким-то образом он повторил то, что Кен Джеймс сделал с Кэти Сойер. Андрей Мараклов понял свою цель лучше, чем мог себе представить. Кэти Сойер умирала дважды — один раз в Америке, и один раз в Академии в Советском Союзе …
  
  Он попытался собраться с мыслями, поискал взглядом двух агентов, которые пришли с ним.
  
  Они исчезли. Как и тело Кеннета Джеймса. Он подошел к двери, открыл ее, выглянул наружу. Ничего:
  
  И тут он услышал: “Какой отличный отель”. Женский голос. “Бесплатные пип-шоу”. Он обернулся и увидел трех женщин студенческого возраста, столпившихся у лифта. Только тогда он понял, что стоит в коридоре в одних трусах.
  
  “Прастити ... э-э, извини ...”
  
  “Не стоит, сладенький”, - сказал один из них, пытаясь получше разглядеть Мараклова, нырнувшего обратно в свою комнату. “Мне кажется, тебе не за что извиняться”.
  
  Он должен взять себя в руки. После всех тренировок первое слово, которое он произнес как Кеннет Фрэнсис Джеймс, обращаясь к первым американцам, которых он увидел, было русским словом. Он мог только надеяться, что они не заметили. Возможно, нет, но это было предупреждением для него …
  
  Он рухнул на кровать. На покрывале лежали несколько золотых украшений, большие тяжелые часы Rolex, бумажник, несколько банкнот в серебряном зажиме для денег, ключ от отеля и различные бумаги и квитанции. Два агента забрали одежду Джеймса, но в открытом чемодане, стоявшем на вешалке в углу, было еще много вещей.
  
  Выпить. Он нуждался в выпивке. Крошечный холодильник в комнате был пуст, если не считать подставки для льда с полудюжиной кубиков. Он подумал о том, чтобы вызвать обслуживание номеров, но не хотел, чтобы кто-нибудь входил в номер, пока он трижды не проверит его на наличие каких-либо признаков борьбы. Напиток не стал ждать.
  
  Он достал из чемодана пару слаксов и красную полиэстеровую рубашку-пуловер, надел кроссовки Nike — они сидели идеально, надел Rolex и золотые цепочки, положил в карман ключ от номера, деньги и бумажник, причесался. Он изучал себя в зеркале. Рубашка была немного тесновата на груди, а бедра немного натягивались в штанинах брюк. Он мог заметить малейшие следы пластической операции. Неважно. Он должен был выбраться из этой комнаты, где умер Кен Джеймс ... и возродился?
  
  Он спустился по лестнице в полинезийский бар отеля и сел там, откуда мог наблюдать за всеми выходами и окнами, как его учили в Академии Коннектикута.
  
  “Добрый вечер, мистер Джеймс”.
  
  Мараклов заставил себя не показывать своих чувств. Официантка в обтягивающем саронге с разрезом по бокам почти до талии подошла к нему сзади и положила салфетку для коктейля. “Привет, мистер Джеймс. Как обычно?”
  
  Мараклов кивнул.
  
  “Мне нужно еще раз взглянуть на ваше удостоверение личности. Извините”.
  
  Удостоверение личности! Он медленно достал бумажник, открыл его и протянул официантке.
  
  “Не это, глупышка”. Она сунула руку за водительские права спереди и вытащила идентичную на вид ламинированную карточку. “Спасибо вам, мистер Джеймс. Вернулся в мгновение ока. ”
  
  После того, как она ушла, Мараклов внимательно изучил спрятанную карточку. Дата рождения была хитро изменена. Поддельное удостоверение личности, по-видимому, персонал отеля знал распорядок дня — даже лучше, чем “новый” Кен Джеймс. Через несколько минут официантка вернулась, поставив на салфетку огромный бокал с матовым шампанским.
  
  Мараклов посмотрел на нее. “Это мое обычное дело?” Он тут же пожалел о своих словах. Поддавка …
  
  “Не сегодня, любимый”, - сказала официантка. Она кивнула в сторону бара. “Коктейли с шампанским, комплименты от вон тех дам”. Он обернулся и увидел трех женщин, которые видели его в коридоре у лифта. Они с улыбкой подняли бокалы в его сторону.
  
  “Ну, Ромео”, - сказала официантка. “Чего ты ждешь?”
  
  Медленно, осторожно Мараклов поднялся на ноги. К своему удивлению, он обнаружил, что его ноги и колени довольно сильные. Недолго думая, он полез в бумажник, достал первую попавшуюся купюру и протянул ее официантке, когда брал свой коктейль. Это была двадцатидолларовая купюра.
  
  “Спасибо вам, мистер Джеймс”, - сказала она. “Настоящий джентльмен, как всегда”. Она понизила голос, придвинулась к нему. “Если эти вайхили не сделают все это за вас, мистер Джеймс, что ж, просто оставьте для меня сообщение на стойке регистрации, Мариана знает, чего вы хотите”.
  
  Все еще чувствуя внутреннюю дрожь, он направился к бару, улыбаясь. Андрею Иванщичину Мараклову предстояло пережить свою первую ночь в роли американца по имени Кеннет Джеймс. Теперь он был настоящим Кеном Джеймсом. Единственным.
  
  
  Военно-воздушная база Макконнелл, Канзас
  
  
  
  Август 1994
  
  
  “Требуемые отчеты спутниковой связи следующие”, - сказал капитан ВВС Кен Джеймс. Он указал на написанную от руки, мастерски выполненную схему рядом с ним, но не сводил глаз со своей “аудитории” и не обращался к ней. “Как только возможно после запуска, мы передаем отчет о вылете с воздуха. Если мы запускаем сообщение о казни, мы передаем отчет о подтверждении сообщения о забастовке ”. Он указал на большую карту на другом мольберте. На нем был изображен маршрут удара его бомбардировщика B-1B Excalibur во время выполнения задания по нанесению ядерного удара.
  
  “После каждой дозаправки в воздухе мы передаем отчет о разгрузке, информируя SAC о состоянии нашего самолета и способности выполнить миссию. При получении действительного сообщения о выполнении, если мы не были запущены с таковым, мы подтверждаем это сообщение, а также любые сообщения, которые завершили нашу вылазку. После каждого применения оружия, по возможности, мы передаем отчет об ударе, который дает SAC наилучшую оценку нашего успеха в уничтожении каждой назначенной цели. В сообщении также сообщается SAC о нашем прогрессе и сообщается о любых трудностях при выполнении миссии. Конечно, соблюдение времени, курса и боеготовности имеет приоритет над всем трафиком спутниковых или ВЧ сообщений. Все сообщения о забастовке могут подождать, пока мы не преодолеем низкоуровневую часть маршрута и не будем на пути к нашей базе после забастовки. Эти сообщения также могут быть доставлены другим сотрудникам SAC, направляющимся в ШТАТЫ, в министерства иностранных дел США или на зарубежные военные базы, способные обеспечить безопасную передачу в штаб-квартиру SAC. ”
  
  Он указал дальше по маршруту. “Другие сообщения будут включать отчеты о пусках с места нанесения удара и с каждой базы восстановления: отчеты о местоположении NUDET — ядерный взрыв, отчеты о боевых повреждениях GLASS EYE, отчеты о суровых погодных условиях, отчеты о входе в зону континентальной обороны и отчеты о вылазках и регенерации ”.
  
  Джеймс опустил указку и отошел от графиков. “Связь SIOP чрезвычайно важна, и самолеты SAC, задействованные в выполнении нашего Единого комплексного оперативного плана, являются передовым средством информирования Стратегического авиационного командования, Объединенного комитета начальников штабов и Национального командования о ходе любого конфликта по всему миру. Мы считаем, что у нас самые современные и устойчивые сети связи в мире, но, конечно, от них нет никакого толку, если каждый член экипажа не использует их эффективно ”. Он обвел взглядом пустой зал для брифингов. “На этом мой ежегодный инструктаж по сертификации миссии завершен, полковник Адамс. Есть вопросы, сэр?”
  
  “Неплохо, неплохо — для пилота”, - послышался голос из дальнего конца комнаты. Кеннет нахмурился, глядя на вошедшего мужчину, который начал собирать таблицы и диаграммы для брифинга.
  
  “Поцелуй меня в задницу, Мерфи”, - сказал Кен. “Это был идеальный брифинг — даже для штурмана”.
  
  Капитан Брайан Мерфи, офицер наступательных систем Джеймса в его команде B-1, вынужден был признать это. “Да, так оно и было, Кен. Никаких сомнений. Но почему вы тратите так много времени на эту ерунду? При сертификации экстренного боевого приказа инструктаж проводит специалист по радиолокации или оператор оборонительных систем. Не пилоты. ”
  
  “Я слышал, Адамс любит преподносить своим готовым к выполнению задач экипажам небольшие сюрпризы”, - сказал Кен. “Его любимое занятие - смешивать обычные процедуры инструктажа, чтобы убедиться, что каждый член команды знаком с обязанностями другого. Ему тоже нравится задавать "нет" контрольные вопросы — насколько хорошо вы знаете свои матрицы принятия решения об отмене? ”
  
  Мерфи пожал плечами. “Я расскажу об этом завтра перед брифингом. В любом случае, эти брифинги - чушь собачья … Пойдешь с нами в клуб на ланч?”
  
  “Через некоторое время; сейчас только половина двенадцатого. Встретимся там в полдень”.
  
  “Чувак, ты такой преданный”.
  
  “Прекрати это”.
  
  “Нет, правда, я серьезно”, - сказал штурман команды Джеймса. “Ты всегда учишься. Ты знаешь свое дело вдоль и поперек, и ты знаешь дела всех остальных тоже. Если это не процедура связи EWO, то это безопасность, или авионика, или компьютеры, или изучение целей. Ты во всем разбираешься сам ”.
  
  “Это моя работа, Мерф”.
  
  “Что ж, по крайней мере, ты получаешь за это какую-то награду. Стать командиром B-1 Excalibur менее чем за два года было сущей ерундой, пока не появился ты. Говорят, что ты можешь стать командиром звена через несколько недель. Ты действительно затягиваешь программу ”.
  
  Джеймс положил карандаш на стол, улыбнулся. “Ты подмазываешь меня, чувак. Ладно, ладно, я куплю обед. Просто дай мне закончить”.
  
  “Эй, красавчик, неужели ты не можешь принять комплимент? Я знаю, что молодцы здесь редкость, но я думаю, ты все равно сможешь узнать одного ”.
  
  Джеймс поднял руки, сдаваясь. “Хорошо, хорошо. Спасибо, Мерф, но я здесь не делаю ничего особенного. Я занимаюсь этим, потому что это моя работа, и потому что это действительно меня интересует, и потому что моя задница превратится в траву, если я не научусь этим коммуникационным штучкам к завтрашнему утру ”.
  
  “Сообщение получено. Я ухожу отсюда”. Мерфи встал и направился к двери, затем остановился.-”Вы выпускник Академии, не так ли?”
  
  “Правильно”.
  
  “Лучший в своем классе, насколько я слышал”.
  
  Джеймс посмотрел на Мерфи. “Ближе к делу, Мерфи”.
  
  “Я так и думал, я просто хочу знать, почему ты выбрал B-1s. Ты мог бы выбрать любой hot jet из инвентаря, но ты выбрал B-1s ”.
  
  “Они мне нравились. Всегда нравились. Они большие и сексуальные — прямо как твоя жена ...”
  
  “Мудак”.
  
  “... и у меня все еще есть стик, форсаж и скорость в один мах, как у истребителя. Я возненавидел, когда Картер отменил их. Я думаю, им следует построить еще сотню таких же. Как минимум. Отвечаю на твой вопрос?”
  
  Мерфи кивнул. “Но ты кажешься немного, я не знаю, не на своем месте”.
  
  “Не на своем месте?” Его желудок сжался, когда он внимательно посмотрел на свой радар "нет".
  
  “Да. Как будто Би-би-си - это просто место старта для тебя. Я имею в виду, ты не рекламируешь это или что-то в этом роде, но почему-то, старина, у меня такое чувство, что ты куда-то направляешься. Не хочешь рассказать?”
  
  Кен Джеймс заставил себя улыбнуться. Этот крупный ирландец бил слишком близко. “Как раз между тобой, мной и столбом забора?”
  
  “Конечно, чувак”.
  
  “Кажется, я получил задание. Когда я заполнял свой последний лист с мечтами, я вроде как ... ну, грезил наяву. Уместно, да? В любом случае, я написал, что меня интересовал Центр передовых вооружений в области высоких технологий...
  
  “ЯСТРЕБ! Ты получил задание в Страну грез? Я в это не верю! Они действительно дают там задания?”
  
  “Я тоже не думал, что они это сделают. Как я уже сказал, это был рискованный шаг. И у меня пока нет никакого задания. Но я получил ответное письмо от заместителя командующего, бригадного генерала Ормака. Он казался заинтересованным. Это было что-то вроде письма "не звони мне, я позвоню тебе”, но, по крайней мере, я получил ответ ".
  
  “Я в это не верю”, - сказал Мерфи. “Страна грез. Ты понимаешь, что все самые горячие реактивные самолеты и оружие в мире за последние тридцать лет прошли через это? Эти ребята летают на самолетах и испытывают оружие, которое на годы опережает все, что существует в реальном мире. И тебя туда направят—”
  
  “Я сказал, что у меня нет задания, Мерф. Так что держи это при себе, ладно? Кроме того, откуда ты так много знаешь о Стране грез?”
  
  “Я почти ничего не знаю, за исключением того, что любой, кто даже случайно пролетит над Страной Грез, попадает в нашу версию старого Архипелага Гулаг. Время от времени вы слышите о бывшем авиадиспетчере из Центра Лос-Анджелеса, рассказывающем истории о истребителях со скоростью шесть махов или самолетах, которые летают вертикально на высоте пятидесяти тысяч футов над Страной грез. Это, должно быть, задание всей жизни ”.
  
  “Ну, как я уже сказал, держи все это при себе”, - сказал Джеймс. “Теперь уходи. Я хочу отточить свой брифинг, прежде чем мы проведем наши пробежки сегодня днем”.
  
  После того, как Мерфи ушел, Джеймс встал со своего места, подошел к двери, запер ее и поставил перед ней стул. Он вернулся к небольшой стопке книг и руководств в красных обложках, лежащих на столе в передней части конференц-зала, и выбрал одно с пометкой: “ПРОЦЕДУРЫ СВЯЗИ БОЕВОГО РАСЧЕТА В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ БОЕВЫХ УСЛОВИЯХ - СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО / NOFORN / SIOP / WIVNS”. Это был основной документ, используемый всеми американскими стратегическими боевыми силами по всему миру — самолетами, подводными лодками, полигонами межконтинентальных ракет и командными пунктами — с описанием каждого из их источников связи, методов и процедур, частоты, сроки и местоположения национальных средств внутренней и зарубежной связи. Иероглифы после названия предупреждали, что документ является сверхсекретным, не подлежащим разглашению иностранным гражданам, частью Единого комплексного оперативного плана - генерального плана о том, как Соединенные Штаты и их союзники будут вести “следующую мировую войну”. Этот конкретный том был датирован 1 октября 1994 года, примерно через два месяца, поскольку он относился к новой редакции SIOP, выпуск которой был запланирован на то время. Процедуры, описанные в этом руководстве, будут использоваться всеми стратегическими силами в течение следующих двенадцати месяцев после этого.
  
  Кен считал, что ему и КГБ было удобно проводить эти брифинги для командира крыла раз в год. Ежегодные инструктажи по сертификации полетов требовались законом. Командир авиакрыла каждой базы SAC, выполняющей ядерные задачи, должен был подтвердить главнокомандующему SAC, а тот, в свою очередь, президенту Соединенных Штатов, что каждый член экипажа точно знает, в чем заключаются его обязанности на случай, если SIOP будет “реализован” — эвфемизм для так называемого немыслимого, объявления Третьей мировой войны. Обычно инструктажи по сертификации проводились один раз, когда член экипажа был готов к выполнению задания. Но SIOP пересматривался каждый год, отражая новые правила, новую тактику, и поэтому каждый год каждый член экипажа должен был выкапывать измененные книги, изучать их, а затем информировать командира крыла о пересмотренной миссии. Сверхсекретные книги выдавались для сертификации, изучались в течение недели, затем запирались, и, как правило, их больше никто не видел, за исключением учений по всей базе или инспекций. Возможность получить такой бесплатный доступ к этим руководствам была редкостью, и Кену приходилось работать быстро.
  
  Он открыл руководство на четвертом разделе “Частоты ELF, LF, HF и SATCOM SIOP и расписания вещания” и подпер страницы парой книг. В этом разделе подробно описаны все частоты, используемые самолетами и подводными лодками для трансляции и приема закодированных сообщений от SAC и Объединенного комитета начальников штабов, а также время суток, в которое будут производиться эти трансляции. Любой, кто знает эти частоты и время, может заглушить или нарушить их работу, определенные трансляции могут быть перехвачены и декодированы. На картах экипажа были наклейки с указанием только одной частоты, но в этой книге были указаны все частоты для ядерных ударных сил Соединенных Штатов.
  
  Джеймс расстегнул молнию на брючном кармане своего летного комбинезона и достал нечто, похожее на толстоствольную маркировочную ручку. Передвинув стул так, чтобы его тело не отбрасывало тени на страницы, он повернул и снял крышку, подержал устройство в паре футов над страницами и нажал на карманную скобу, чтобы активировать затвор.
  
  Мерфи был близок, думал Джеймс, работая. Он хотел бы получить назначение на F-15 или F-16, или в новое подразделение истребителей-невидимок F-117, но он пошел туда, куда ему сказала Москва, и именно там он мог узнать как можно больше о миссии нового B-1 по нанесению ядерного удара. Страна грез была самой секретной базой в стране. Бомбардировщики B-1 Excalibur были хороши, но он отдал бы все, чтобы заполучить новейшие истребители Соединенных Штатов.
  
  Две минуты спустя Кеннет Джеймс закончил фотографировать всю главу и сопутствующие приложения крошечной камерой с микродиском. Он завернул устройство в носовой платок, чтобы защитить его, затем надежно спрятал в нагрудном кармане, подальше от посторонних глаз, чтобы ни у кого не возникло соблазна попросить одолжить его “ручку”.
  
  Удовлетворенный, он собрал свои карты и книги и вернул их хранителю хранилища. Он оставлял камеру в своей машине за пределами объекта оповещения, чтобы ее не обнаружили во время одного из частых обысков шкафчика командира без предупреждения на блокноте оповещения, а затем доставлял ее в заранее назначенный пункт передачи своему контакту из КГБ в Сент-Луисе после окончания семидневной тревоги.
  
  
  Страна грез, Невада
  
  
  
  Понедельник, 3 декабря 1994 года, 07:30 PDT (10:20 EDT)
  
  
  Кен Джеймс был надежно привязан к жесткому, неудобному стальному креслу, запястья, лодыжки и грудь были связаны тяжелыми кожаными ремнями. Его голова была зафиксирована прочной стальной балкой. Комната, где он лежал на дыбе, была тускло освещена, гудела от звука силовых трансформаторов и пахла озоном, создаваемым электронными реле и микросхемами. Двое мужчин в синей форме военно-воздушных сил перепроверили его ремни, убедившись, что они очень туго затянуты; один из них направил крошечный прожектор прямо на правое глазное яблоко Джеймса, улыбаясь, когда Джеймс попытался прищуриться от яркого света. Сержант знал, что Джеймс ничего не сможет ему сделать.
  
  Джеймс почти час потел в стальном кресле, а два техника нависали над ним, прежде чем в комнату вошел еще один мужчина. Высокий и долговязый, он выглядел значительно старше своих тридцати пяти, благодаря лысине и нескольким выбившимся прядям седых волос, которые, казалось, были небрежно прилеплены к черепу. Он коротко переговорил с техниками, затем подошел к стойке и осмотрел крепления. Он приблизил свое лицо к Джеймсу, улыбнулся и сказал: “Теперь, капитан Джеймс, я спрошу вас еще раз — где вы были днем одиннадцатого августа?”
  
  На самом деле Кен Джеймс фотографировал сверхсекретные документы в хранилище на базе ВВС Макконнелл в Канзасе. Он раздраженно закатил глаза. “Очень смешно, доктор Кармайкл. Теперь мы можем приступить к этому?”
  
  “Ничего не мог с собой поделать, Кен”, - сказал Алан Кармайкл, исследователь в белом халате. “Вид тебя связанным придает этому месту вид какой-то футуристической камеры для допросов”.
  
  Это было именно то, о чем думал сам Мараклов. На нем был тяжелый костюм из плотной металлизированной ткани. В костюм было вшито несколько толстых кабелей и проводников, которые проходили через все его руки, голени, ступни, кистени и шею. Рельефный металлический выступ проходил вдоль его позвоночника от головы до хвоста, такой толстый, что для его размещения в кресле был прорезан канал. По трубочкам в скафандре циркулировало немного прохладного воздуха, но это мало помогало избавиться от удушающей жары и духоты.
  
  “Ты практиковал свои упражнения на глубокое дыхание?” Спросил Кармайкл.
  
  “У меня нет выбора. Я либо глубоко дышу в этом наряде, либо задыхаюсь. Ты когда-нибудь скажешь мне, что именно я должен делать?”
  
  “Постарайся расслабиться, и я расскажу”. Кармайкл отрегулировал громкость маленького динамика рядом с устройством, похожим на осциллограф; динамик начал чирикать, казалось бы, случайным образом. Кармайкл указал на одну из двадцати пяти линий на осциллографе. “Твои двадцать пять бета-индикаторов cps все еще горят. Расслабься, Кен. Не пытайся форсировать события, иначе они не произойдут.”
  
  “Что не наступит?” Кармайкл ничего не сказал. Кен начал дышать глубже, пытаясь не обращать внимания на пот, стекающий по спине, и судорогу в правой икре. Через несколько мгновений щебетание стихло. Прогресс?
  
  “Очень хорошо”, - сказал Кармайкл. “Бета отключена ... ваши волны Герца усиливаются. Хорошо. Альфа затылочной области увеличивается. Хорошо. Продолжайте в том же духе”. Он повернулся и с помощью одного из техников снял огромное устройство с тележки, которую он привез с собой.
  
  “Что это, черт возьми, такое?” Спросил Джеймс, когда огромный объект подняли над головой. Он был шестиугольный, с двумя широкими козырьками спереди и кабелями, ведущими к различным частям скафандра, а также к органам управления и ящикам поблизости.
  
  “Твой новый летный шлем”, - сказал Кармайкл. “Последний компонент костюма, который ты носишь. Проект продвигается так хорошо, что мы решили провести полномасштабные испытания”.
  
  “Испытание чего...?”
  
  “Подожди”. Кармайкл надел тяжелый шлем на голову Кена. “Следи за ушами, черт возьми”.
  
  “Следи за своей бета—версией - у тебя снова пинг”. Шлем был установлен на место и прикреплен к тяжелому кольцу для фиксации ключицы на металлическом костюме. Скобки, удерживающие голову Кена на месте, приняли на себя часть веса шлема, но уже через несколько мгновений у него заболели плечи.
  
  Щелкнул микрофон, и через наушники в шлеме донеслось: “Как ты меня слышишь, Кен?”
  
  “Я думаю, ты оторвал мне левое ухо”.
  
  “Ты будешь жить. Постарайся расслабиться, и я объясню ”. Голос Кармайкла стал знакомым глубоким, даже монотонным, который он использовал неделями ранее во время нескольких дней показа: фактически, Кармайкл гипнотизировал его, но не блестящими часами на цепочке, а только своим голосом. Восприимчивость Джеймса к гипнотическому внушению сделала его особенно хорошим кандидатом для этого секретного проекта.
  
  “Как вы знаете, мы работаем здесь, в Dreamland, над несколькими проектами. Мы называем их все вместе ‘суперкокпит’, разрабатывая рабочее пространство самолета, которое позволяет пилоту лучше действовать в условиях высокой скорости и высокой плотности боевой обстановки. Вы и несколько других пилотов работали с Cheetah, истребителем-демонстратором передовых технологий F-15; это новейший истребитель, и его системы будут внедрены в новый истребитель ВВС в ближайшие несколько лет. Cheetah широко использует многофункциональные компьютерные экраны, распознавание голоса и искусственный интеллект, а также технологии высокой маневренности … Уолл, мы работаем над следующим поколением истребителей после Cheetah, такими вещами, как крыло со стреловидностью вперед, двигатели с гиперпуском, сверхпроводящий радар. Но самым захватывающим аспектом истребителей нового поколения станет ANTARES — это аббревиатура от Advanced Neural Transfer and Response.”
  
  “Нейронная передача? Звучит как штука Бака Роджерса по управлению мыслями”. Комиксы были подачкой в Академии Коннектикута.
  
  Небольшая пауза, затем Кармайкл сказал: “Так и есть”.
  
  Внутри Мараклова все трепетало от возбуждения — должно быть, у электроэнцефалографа Кармайкла отскакивают циферблаты, подумал он. Они действительно работали над самолетом, управляемым мыслью ...?
  
  “Расслабься, расслабься”, - сказал Кармайкл. “Это может показаться научной фантастикой, но мы продемонстрировали элементарную технологию ANTARES ”еще в конце восьмидесятых".
  
  “Но возможно ли это...?”
  
  “Ну, этого мы пока не знаем… Я надеюсь, держу пари, что мы узнаем довольно скоро ...”
  
  “Но как ты можешь контролировать с помощью мысли?”
  
  “Идея проста; механизм сложен”. Он подождал несколько мгновений, пока испытуемый торопливо пытался унять свое учащенное сердцебиение.
  
  “Так-то лучше”, - сказал он своим самым успокаивающим, невозмутимым голосом. “Поехали. Вспомни свою физиологию. Нервная система человека состоит из нервных клеток, нейронов. Нейроны передают информацию от рецепторных нервов периферической нервной системы — нервов организма в целом — к центральной нервной системе, головному и спинному мозгу. Информация, передаваемая через нервную систему, представляет собой серию химических и электрических разрядов между нейронами. Если один нейрон стимулируется достаточно сильно, чтобы изменить его ионный баланс , он высвобождает химическое вещество в синапс, промежуток между нейронами, и это химическое вещество стимулирует другой нейрон. ”
  
  “Как электричество, текущее по проводу?”
  
  “Ну, некоторые разряды носят чисто электрический характер, например, когда нейроны физически соприкасаются, но в основном связь химическая. В любом случае, эту электрохимическую и ионную активность можно обнаружить и прочитать с помощью электроэнцефалографов, с которыми вы хорошо познакомились за последние недели ”. Он бы кивнул, если бы мог. “ЭЭГ в прошлом могла только измерять электрическую активность - они не могли анализировать, расшифровывать эту активность. Это было похоже на то, как индейцы Равнин прикладывают уши к телеграфному столбу, который, кстати, они привыкли называть деревьями духов. Они могли слышать щелчки телеграфа и понимать, что что-то происходит, но они не могли расшифровать щелчки или сказать, с какой стороны они исходят, и, конечно, они не знали, как это делается, точно так же, как мы ничего не знаем о стольких вещах в нервной системе. Конечно, множество щелчков обычно означало приближение армии, но это было почти все. То же самое для нас, волшебников двадцатого века. ”
  
  Кармайкл сделал паузу, чтобы настроить свой осциллограф. “Ну, несколько лет назад мы создали ЭЭГ, которая могла считывать показания дерева духов. Вы могли бы поднять палец или кисть, и эта ЭЭГ могла бы сказать исследователю, что вы подняли палец. Верно и обратное — когда вы генерировали мысленную команду поднять руку, этот импульс можно было обнаружить и прочитать — по сути, мы могли читать ваши мысли.
  
  “Конечно, военные сразу же взяли систему в свои руки. Электроэнцефалограмма нового образца, получившая название Spirit Tree — эй, я знаменит — была лучшим детектором лжи. Но в Дереве Духов было гораздо больше потенциала, чем использование в качестве прославленного детектора лжи. Мы уже знали общий ход нервов и то, какие участки мозга соответствуют определенным мыслям или действиям — все это появилось во время печально известных лабораторных экспериментов нацистской Германии на людях-морских свинках, когда они хирургическим путем удаляли части мозга заключенного и смотрели, на что жертва больше не способна. Новая идея заключалась в том, что если мы теперь можем считывать информацию, проходящую через систему, то есть ли способ, которым мы могли бы вводить внешние раздражители в нервную систему? Вместо рецепторов, скажем, в пальцах, генерирующих начальный сенсорный импульс, могли бы мы отправить информацию с компьютера в систему и прочитать, как мозг отреагировал на нее? А могло бы быть верно обратное — могли бы мы подумать, скажем, о том, чтобы пошевелить пальцем, и заставить компьютер прочитать эту нервную инструкцию и выполнить команду электронным способом?”
  
  Чем больше Джеймс слышал, тем больше возбуждался, хотя теперь это был интеллектуальный ответ, и его жесты оставались расслабленными. Компьютер, передающий инструкции человеку через его собственную нервную систему ... компьютер, считывающий нервную систему человека … Какое-то время он думал, что его время лучше потратить на создание рисунков или фотографий усовершенствованного тактического истребителя F-15 под названием Cheetah. Но теперь... Что ж, Академия не представляла ничего подобного этому, когда отправляла его в Америку. Конечно, никто не мог предположить …
  
  “Все понял?” Спросил Кармайкл.
  
  “Я думаю, да … Ты попытаешься прочитать мои мысли с помощью этого ... что бы это ни было ...”
  
  “В некотором смысле, да”.
  
  “Но насколько сильны эти электрохимические разряды в синапсе? Разве вам не нужно прикрепить несколько электродов к моему черепу?”
  
  “В прошлом именно так делали ЭЭГ. Каждое человеческое тело обладает базовым электрическим потенциалом, так сказать, электрической аурой, и на этот потенциал влияет центральная нервная система. Простые электроды могли считывать крошечные импульсы, генерируемые мозгом и нервной системой. Но эти электроды не могли измерить ничего, кроме изменения электрического потенциала ... ”
  
  “Как щелкает телеграф ...”
  
  “Совершенно верно. Но теперь у нас есть две новые технологии, которые улучшили нашу способность считывать эти электрические импульсы — очень быстродействующие интегральные схемы и NRT, сверхпроводники почти комнатной температуры.
  
  “Твой шлем и это большое устройство на твоем позвоночнике представляют собой огромные сверхпроводящие антенны. Они настолько мощны, что могут не только измерять вашу нервную активность; они могут считывать ее, анализировать и составлять карту ее направления по мере прохождения импульсов по вашей периферической нервной системе. И в этот момент компьютер выдает инструкции другому большому устройству, которое на вас надето, — металлическому летному костюму. На самом деле костюм представляет собой интегральную схему, которая записывает маршрут каждого нервного импульса и изучает его. После повторения маршрута компьютер с искусственным интеллектом фактически запоминает маршрут, а также правильное время и интервалы между определенным набором импульсов из определенных областей центральной нервной системы.”
  
  Этот проект действительно звучал замечательно, но, похоже, он также предполагал длительный период пассивных тренировок. Мараклов предпочитал действие. Смог бы он выдержать этот процесс ...? “Ты собираешься фиксировать каждое подергивание мышц, каждое движение, каждый вдох, который я делаю ...?”
  
  “Наоборот”, - сказал Кармайкл. “Мы были бы перегружены, если бы попытались записывать каждое мышечное подергивание, как и следует из вашего вопроса — так что идея в том, что мы не хотим, чтобы вы подергивали какими-либо мышцами. Мы не хотим, чтобы проявлялась простая мышечная активность. Нам это не нужно — как только мы составим карту вашей периферической нервной активности, мы узнаем, какие импульсы необходимы для движения таких предметов, как мышцы.
  
  “Итак, нам нужно, чтобы вы были полностью расслаблены, безвольны, глубже, чем расслаблены — нам нужно, чтобы вы были настолько отстранены, насколько это возможно, от своего физического тела. Ранее мы практиковали методы биологической обратной связи, чтобы привести вас к тому, что мы называем, за неимением лучшего термина, альфа—состоянием - это просто означает распространение альфа-волн мозга и подавление бета-волн, причем последняя активность указывает на сознательную активность мозга. Но состояние альфа имеет много уровней — девять известных, если быть точным. Вы достигли, возможно, второго или третьего уровня, где вы можете полностью расслабить как гладкие, так и ребристые мышцы и даже осуществлять контроль над некоторыми автономными функциями, такими как частота сердечных сокращений, дыхание и кровяное давление. Это прекрасно, но нам нужно больше ”.
  
  Голос Кармайкла стал еще более глубоким, еще более ровным. В нем не было ни намека на напряжение, ни эмоциональных намеков, ни интонации. Каким-то образом ему даже удалось отключить большую часть фонового шума в лаборатории — или это была часть гипнотического состояния, в которое, как знал испытуемый, он погружался?
  
  “Существует уровень активности, называемый тета-альфа”, - продолжал голос, такой мелодичный и проникновенный, что, казалось, он обходил его барабанные перепонки и проникал прямо в мозг... “Тета-альфа. Это стадия, когда центральная нервная система фактически отключает периферическую нервную систему. У высших форм жизни это защитный механизм, способ защитить центральную нервную систему от сенсорной перегрузки.
  
  “Без контроля каких-либо периферийных функций мозг расширяет свои возможности. Области мозга, которые обычно остаются неиспользуемыми, внезапно включаются в работу для управления автономными функциями. Средний человек использует только тридцать процентов своих доступных мозговых возможностей, но под воздействием тета-альфы внезапно задействуются остальные семьдесят процентов. Эти новые семьдесят процентов обладают памятью и вычислительной мощностью всех компьютеров в этом здании, упакованные в десятифунтовый пакет, который не нуждается ни в питании, ни в охлаждающем воздухе, ни в техническом обслуживании на рабочем месте. И, подобно компьютеру, созданному людьми, он программируемый и стираемый, со своей собственной встроенной операционной системой.”
  
  Джеймсу становилось все труднее концентрироваться. Когда он попытался заговорить, у него не получилось заставить челюсть двигаться. Ему казалось, что он спит, но в том странном состоянии полусна, когда ты можешь слышать и чувствовать все вокруг, но все еще глубоко отдыхаешь. Его тело было очень теплым, но больше не потным и не укутанным в кокон. Кислород, подаваемый в маску для лица, был прохладным и успокаивающим, когда поступал в его легкие. Это было так, как будто его тело находилось где-то в другом месте, как будто он был отстранен …
  
  Внезапно он почувствовал, как все его тело вспыхнуло пламенем. Каждая пора, каждая клетка, каждая молекула его тела выплюнула раскаленную лаву. Он вырвался из своего полусонного состояния и закричал.
  
  “Спокойно, Кен, спокойно”, - сказал Кармайкл. Чистый кислород наполнил его маску. Забрала его шлема открылись, и Кармайкл с техником-медиком заглянули внутрь, чтобы проверить его выпученные глаза.
  
  “Что … что это было?”
  
  “Это сработало”, сказал Кармайкл. Он кивнул медтехнику, и они оба исчезли из поля зрения. Кен попытался пошевелить головой, но обнаружил, что она все еще надежно закреплена на месте.
  
  “Забери меня отсюда—”
  
  “Нет, Кен, расслабься”, - говорил Кармайкл. Шум в комнате казался громче, чем когда—либо. Кен закатил глаза, пытаясь заглушить стук в голове. “Все в порядке. Расслабься, расслабься...”
  
  “Я чувствовал себя так, … как будто я был—”
  
  “В шоке. Убит электрическим током”, - закончил за него Кармайкл. “Ты сделал это, Кен”.
  
  “Что сделал, черт возьми?”
  
  “Вы вошли в тета-альфа. Заключительная стадия альфа-состояния. Вы были настолько расслаблены, расслаблены в таком глубоком неврологическом смысле, что ваш разум раскрылся на максимум возможностей”.
  
  “Так что это был за удар током, как ты сказал ...?”
  
  “АНТАРЕС. Система определяет, когда вы вводите тета-альфа и начинает процесс интеграции. Шоком, который ты испытал, была активация системы ANTARES — это был первый раз, Кен, самый первый раз, насколько нам известно, когда компьютер и человеческий разум были связаны, пусть и всего на долю секунды. Ты вошел в историю, мой друг. Третьего декабря тысяча девятьсот девяносто четвертого года, в семь тридцать восемь утра, человеческий разум и компьютер были соединены - не просто в контакте, но соединены - в первый раз.”
  
  “Забудь историю, Кармайкл. Я спросил тебя, что тебя потрясло”.
  
  “Да, ну, чтобы облегчить отслеживание ваших нервных импульсов, мы создали небольшое собственное электрическое поле через ваш костюм. Мы зарядили костюм крошечным электрическим—”
  
  “Крошечный? Ты называешь это крошечным? Я чувствовал, что меня поджаривают!”
  
  “Миллиампер, уверяю вас”, - весело ответил Кармайкл. “Примерно столько же, сколько девятивольтовая игрушечная батарейка. Насколько мы можем определить, она не наносит непоправимого ущерба —”
  
  “Это действительно обнадеживает, док”.
  
  “Вы испытываете то же раздражение, что и любой человек, которого насильно разбудили от быстрого сна”, - сказал Кармайкл. “Постарайтесь расслабиться. Мы хотели бы попробовать другой интерфейс”.
  
  “Значит, ты можешь шокировать меня, как какого-нибудь шимпанзе?” Всему был предел.
  
  “Кен, мы на пороге”. Кармайкл снова включил микрофон и закрыл забрала. “Мы доказали, что наша система работает, что наше оборудование может реагировать на конкретное и до сих пор неизученное неврологическое состояние. Если мы сможем завершить интерфейс, мы, возможно, действительно сможем установить связь между машиной и человеческим разумом. Я не хочу показаться излишне мелодраматичным, но это, по крайней мере, сравнимо по научному прорыву с открытием полупроводника. Важно, чтобы мы попробовали еще раз. Но на этот раз вы должны постараться не обращать внимания на электрический разряд, когда это произойдет. ”
  
  “И как я должен это сделать?”
  
  “Для этого нет учебного пособия ... вы должны поддерживать тета-альфа-уровень в процессе взаимодействия. Я действительно не уверен, как сказать вам, как это сделать. Подумайте о чем-нибудь другом, попытайтесь отгородиться от боли. Через некоторое время система поможет вам, но вы должны быть в состоянии выдержать первую волну этого, пока система не научится помогать. ”
  
  “А как насчет наркотиков?”
  
  “Наркотики могут повлиять на неврологические импульсы в вашем организме. Кроме того, эта программа основана на создании самолета, который реагирует на мысленные команды. Мы не можем накачивать наркотиками всех наших пилотов перед отправкой их в бой.”
  
  Полное осознание происходящего, наконец, поразило его. “Вы действительно намерены установить эту систему на самолет. Вы говорите, что можете управлять самолетом, просто думая?”
  
  “Совершенно верно. Мы уже используем сложные компьютеры для управления нашими реактивными самолетами. Но с ANTARES мы разработали самый мощный компьютер из всех — человеческий мозг. Он в тысячу раз мощнее, в сто раз быстрее и в миллион раз надежнее любого компьютера, который когда-либо был задуман.
  
  “Вы летали на истребителе F-15 ATF полковника Макланахана — представьте, что вы помещаете все это на такой самолет, как Cheetah. Или самолет, более совершенный, чем Cheetah — вы видели планы нового истребителя, который они разрабатывают, X-34. Представьте скорость и мощь вашего разума, вложенного в X-34. Это было бы практически непобедимо, мощнее, чем эскадрилья F-15. Это переписало бы почти все, что мы знаем о боевых действиях истребителей ”.
  
  Кармайкл сделал паузу. “И ты был бы первым пилотом”.
  
  Мараклов был ошеломлен. Это намного превосходило все, на что он надеялся или на что рассчитывал. Кармайкл был серьезен. Они действительно собирались двигаться вперед. с "планами погрузить все это на самолет.
  
  “Но как все это оборудование может поместиться в самолет?”
  
  “Кен, это лаборатория. Мы все делаем в огромных масштабах, потому что у нас есть место для расширения. Но в реальном мире мы бы все это уменьшили. Благодаря новым микрочипам и сверхпроводящей технологии большинство компьютеров в этой лаборатории можно миниатюризировать до размеров багажника пароварки. Через три года этот компьютер размером с багажник может стать размером с тостер. На рубеже веков он может уменьшиться до размера грецкого ореха ”.
  
  Он расслабился и улыбнулся впервые с тех пор, как вошел в помещение, которое он когда-то считал почетной палатой Кармайкла. Это звучало надуманно, но они действительно могли быть на пороге масштабного технологического прорыва. Если бы это было так, то Кен Джеймс, он же Андрей Мараклов, недавно повышенный в звании майор пехоты КГБ, должен был стать главным, ключевым действующим лицом в замечательном научном открытии.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Включи его снова”.
  
  Кармайкл подал знак своим техникам.
  
  “Но убедитесь, что вы правильно написали это название в учебниках истории. Это—”
  
  “Я знаю”, - сказал Кармайкл. “Джей-А-М-Е-С.”
  
  Нет, сказал он себе, начиная выполнять упражнения на глубокое дыхание, начиная с пальцев ног и сознательно приказывая каждой мышце расслабиться. Произнесите это по буквам: М-А-Р-А-К-Л-О-В.
  
  
  Кремль, Москва, СССР
  
  
  
  Четверг, 6 декабря 1994 года, 1451 EET (0551 EST)
  
  
  “Итак, подводя итог, Генеральный секретарь, ” заключил генерал Борис Черков, начальник штаба вооруженных сил Советского Союза, “ мы по-прежнему обладаем значительным превосходством как в обычных, так и в ядерных силах в Европе и Азии, и мы должны быть в состоянии сохранить это превосходство до конца этого столетия. Я готов отвечать на вопросы.”
  
  Никто в Коллегии не поднимал никаких вопросов; мало кто когда-либо поднимал их во время этих брифингов. Мужчины и женщины, составлявшие руководство советских вооруженных сил, разведки и государственной бюрократии, сидели молча, кивая Черкову, как бы поздравляя его с презентацией — той же самой, которую он проводил в течение последних трех лет, и очень похожей на ту, которую Генеральный секретарь слышал с момента вступления в должность. Теперь он повернулся к Владимиру Калинину, начальнику Комитета государственной безопасности КГБ. “У вас есть комментарии?”
  
  “Только это. Как это возможно, что мы настолько превосходим? При всем уважении, сэр, я подвергаю сомнению выводы, сделанные здесь сегодня днем. С конца восьмидесятых, а также в этом 1994 году, американцы начали неуклонно наращивать уровни обычных вооруженных сил по всему миру, включая западную Европу. Мы знаем, что у них есть система стратегической обороны космического базирования, которая более сложна, чем наша наземная. Ядерные силы средней дальности были ликвидированы, наши стратегические ядерные силы только что были сокращены вдвое, и биологическое оружие было ликвидировано. Мы были вынуждены сократить численность всех наших сил, чтобы помочь решить наши бюджетные проблемы и способствовать перестройке. Как мы можем сохранять такое большое преимущество над Соединенными Штатами и силами НАТО?—”
  
  “Из-за нашего сохраняющегося численного преимущества пять к одному и наших растущих технологических достижений”, - вмешался начальник штаба Черков. “Впервые у нас есть авианосные силы, которые соперничают с американскими—”
  
  “У нас три авианосца. У американцев семнадцать. Даже у британцев их больше, чем у нас”.
  
  “У нас есть непревзойденные возможности по транспортировке грузов по всему миру. В каждой области мы—”
  
  “Если мы реквизируем все гражданские пассажирские самолеты ”Аэрофлота", - прервал его шеф КГБ Калинин, - не считая гражданских транспортных средств, у американцев все равно останется больше возможностей для воздушных перевозок. Мы можем жонглировать цифрами, но факт в том, что мы потеряли преимущество. За последние десять лет американцы выставили в Европе два новых типа истребителей; мы выставили один. За последние десять лет американцы спустили на воду два новых авианосца и оснастили каждый из них новыми истребителями F-31. У нас все еще есть один авианосец аналогичного размера на ходовых испытаниях, с истребителями пятнадцатилетней давности на борту. Во всех областях, за исключением бронетехники и общей численности живой силы, мы либо потеряли наше преимущество, либо страдаем от реального уменьшения того преимущества, которое у нас сохранилось. ”
  
  “Времена изменились”, - сказал министр обороны Андрей Товорин. “Наша безопасность больше не основывается исключительно на военной силе. У нас есть договоры и соглашения со многими странами. У нас есть поддающиеся взаимной проверке сокращения стратегических и тактических ядерных вооружений, начиная с договора о РСМД...”
  
  “Но мы не согласны сдаваться и принимать господство Запада”, - сказал Калинин. “Сэр, через час вы выступите по американскому телевидению, будете улыбаться в их камеры и говорить, как вы восхищены прогрессом, достигнутым с тех пор, как вы подписали Договор о РСМД семь лет назад. Но, сэр, мир и безопасность нашей нации по-прежнему зависят от сильных рук и спин нашего народа, а не от листков бумаги. Эти договоры станут первым, что будет подожжено в крупном конфликте—”
  
  “Вы хотите сказать, что эта нация находится в опасности, потому что мы согласились сократить количество направленного на нас ядерного оружия?” - спросил Генеральный секретарь. “Вы хотите сказать, что сейчас мы находимся в большей опасности уничтожения как нация, чем десять лет назад?”
  
  “Я считаю, что десять лет назад мы были в большей безопасности, да”, - сказал Калинин. “Тогда я знал, что у нас есть военный потенциал и национальная решимость защитить себя от любого нападения. Теперь я не так уверен. Впервые в своей карьере я задаюсь вопросом, сможем ли мы противостоять вторжению в Западную Европу или сдержать вторжение НАТО в западную Россию. Я сомневаюсь в безопасности наших городов и военных баз. И все же я вижу, как в Москве строятся американские магазины и отели. Куда все это нас ведет?”
  
  “В будущее”, - сказал генерал Черков. “Правда в том, что мы более богатая и безопасная нация, чем когда-либо. Мы также являемся членом мирового сообщества, а не уродливым русским медведем”.
  
  Калинин ничего не сказал. Генеральный секретарь, вероятно, самый популярный советский лидер в истории, был достаточно грозным противником в правительстве. Но вместе с Черковым, ветераном вооруженных сил и героем Афганистана и Африки, оппозиция была практически подавляющей.
  
  “Это заседание закрыто”, - сказал Генеральный секретарь и принял рукопожатия и пожелания удачи от членов Коллегии. Калинин остался после того, как ушли остальные участники, за исключением Черкова.
  
  “Я приношу извинения за то, что испортил настроение собрания, сэр, но я чувствую, что обязан высказать свое мнение—”
  
  “Вы правы”, - сказал Генеральный секретарь. “Я поощряю подобные дискуссии, вы это знаете”.
  
  “Да, сэр”. Генеральный секретарь готовился отправиться в пресс-службу нового Кремля для интервью. “Сэр ... Мне нужно ваше разрешение на привлечение дополнительной рабочей силы для текущего проекта. Мне нужно еще десять человек на пять лет за границей. ”
  
  Генеральный секретарь поправил бумаги в своем портфеле. “За границей?”
  
  “Соединенные Штаты. Операция под глубоким прикрытием на американской военно-исследовательской базе”.
  
  Генеральный секретарь сделал паузу, взглянул на Черкова, затем покачал головой. “Это звучит как серьезная эскалация. Десять человек на одной базе?”
  
  Калинин попытался сдержать свое раздражение. Генеральный секретарь, казалось, уже принял отрицательное решение, но хотел выудить информацию из своего шефа КГБ, прежде чем сказать "нет". “Вообще-то, в одном городе”, - продолжил Калинин. “Возможно, два или три на самой базе, один или два в отдельном исследовательском центре поблизости”.
  
  “Возможно, это относится к Стране грез?” Спросил генерал Черков. “Там больше активности?”
  
  “Это страна грез”, - признал Калинин. Старик был хорошо информирован. Небольшой, но высокоэффективный штат внутренних следователей хитрого начальника штаба все еще усердно работал, шпионя за КГБ в интересах Генерального секретаря. “Мы получили информацию о новом американском проекте, который, я считаю, должен представлять для нас большой интерес”.
  
  “Очевидно, - невозмутимо ответил Генеральный секретарь. “Десять новых оперативников в одном районе за один раз - это много. Есть ли опасность разоблачения?”
  
  “Такой шанс есть всегда, сэр. Но этот проект настолько важен, что я чувствую, что дополнительная рабочая сила абсолютно необходима ”.
  
  “Разве вашего молодого пилота не назначили в Страну грез?” Спросил Черков. “Агент под глубоким прикрытием, которому вам удалось помочь перевестись из их Стратегического авиационного командования?”
  
  “Майор Андрей Мараклов, да, и именно он сообщил о новом американском проекте, за которым я должен следить очень внимательно”.
  
  “А этот проект?”
  
  Калинин колебался — он не ожидал, что его так поджарят. Как ему сообщили до сих пор, новый проект был настолько необычным, что он не до конца его понял; будет очень трудно объяснить это Генеральному секретарю. Это было еще одно изменение по сравнению с практикой десятилетней давности — тогда правительство было настолько большим и, что более важно, настолько бюрократически разобщенным, что отправить десять или даже пятьдесят новых агентов в Соединенные Штаты было относительно легко. Теперь все перемещения персонала, даже тайные или так называемые дипломатические переводы, были одобрены заранее.
  
  “Я говорю о проекте, начатом тем же исследовательским центром, из которого мы получили данные о коротком взлете и посадке”, - сказал Калинин. “Мараклов был назначен в проект по изучению ... управляемых мыслью истребителей —”
  
  “Управляемый мыслью самолет?” Генеральный секретарь быстро опустил взгляд на небольшую стопку бумаг на своем столе — очевидно, подавляя свой скептицизм.
  
  “Мараклов сообщает, что они добились значительного успеха в этом проекте”, - сказал Калинин, напрягшись. “Я чувствую, что это очень важно ...”
  
  Генеральный секретарь покачал головой. “Я сожалею, но десять человек для такого проекта - это слишком много. Я могу уполномочить двоих в консульстве Лос-Анджелеса, и это должно быть согласовано с министром иностранных дел”.
  
  “Но, сэр, я собирался использовать двух человек в качестве хендлеров для Мараклова. Хендлеры очень важны. За передвижениями Мараклова тщательно следят, и необходим более одного контакта. Если у меня будет только два новых человека и я буду использовать их в качестве помощников, у меня не останется никого для внутренних обязанностей в исследовательском центре. Я—”
  
  “У меня еще одна встреча, Калинин”, - сказал генеральный секретарь, захлопывая свой портфель. “Я должен быть в Лос-Анджелесе через месяц. Будет выглядеть не очень хорошо, если обнаружат крупномасштабное кольцо под глубоким укрытием. Я не могу так рисковать. Только двое мужчин, Калинин. Если поступит больше информации об этом проекте, я, возможно, передумаю. А теперь я должен идти.”
  
  Когда Генеральный секретарь обошел свой стол, чтобы уйти, Калинин быстро шагнул к нему, не загораживая дорогу, но явно желая задержать его внимание еще на мгновение. “Сэр, уверяю вас, это очень срочно”.
  
  Генеральный секретарь посмотрел прямо на своего шефа КГБ. Он был ниже Калинина на несколько сантиметров и по меньшей мере на двадцать лет старше; у Калинина была густая шевелюра темно-каштанового цвета, генеральный секретарь был лыс, за исключением седеющих висков. Пожилой мужчина был крепко сложен и только недавно располнел; Калинин был худощав, настолько атлетичен, насколько это было возможно для профессионального бюрократа из Ленинграда.
  
  И все же, когда они стояли лицом к лицу, Генеральный секретарь излучал силу, которая была значительно больше, чем физическая. У него было присутствие, аура, интенсивность, которые практически загипнотизировали глав правительств по всему миру. Его глаза были особенно эффективны при захвате и пронзении.
  
  “Владимир, КГБ пользуется хорошей поддержкой этого правительства. Я оказал тебе свою поддержку. Я делал это даже тогда, когда Политбюро считало, что я принял неправильное решение, назначив вас главой КГБ. Я верил, что КГБ нужен сильный молодой лидер на будущее, и я выбрал вас. Я знаю, что вы рассчитываете на нечто большее, чем просто глава крупнейшей в мире разведывательной организации — возможно, министр обороны или даже генеральный секретарь. Ваши амбиции - это ваше личное дело. Но не обвиняйте меня, Владимир. Я делаю то, что отвечает наилучшим интересам нашей страны и этого правительства, включая КГБ.”
  
  Калинин увидел скрытую силу в этих голубых глазах. После восьми лет пребывания у власти многие по-прежнему считали его самым влиятельным человеком на мировой арене. Поскольку гласность стала важной частью советской жизни, Генеральный секретарь был гораздо более заметен в глазах всего мира. Калинин понял, что конфронтации в это время были бессмысленны и даже опасны.
  
  Но мужчина становился старше. Старше и осторожнее. Почти каждое решение требовало взвешивания того, как оно будет выглядеть в глазах мира. Калинина мало заботили взгляды всего мира — он заботился о России, ее безопасности, основанной на ее силе. Советский Союз был не просто еще одним членом мирового сообщества — он был или должен был быть его лидером.
  
  Генеральный секретарь мгновение изучал глаза молодого человека, прежде чем направиться к двери. Черков, когда-то наставник Генерального секретаря, а теперь его покорный сторожевой пес, последовал за ним.
  
  Генеральный секретарь, возможно, и был, как говорили некоторые, провидцем, подумал Калинин, но прямо сейчас он проявлял опасную близорукость. Забудь о нем на этот раз, сказал себе Калинин. Это был проект КГБ — он останется проектом КГБ.
  
  И если у этой странной новой американской технологии был какой-то способ продвинуть его собственное положение в правительстве, то пусть это произойдет.
  
  
  
  1
  
  
  Центр передовых вооружений ВВС в области высоких технологий (HAWC)
  
  
  
  Среда, 10 июня 1996 года, 04:30 PDT (07:30 EDT)
  
  
  Подполковник ВВС Патрик С. Макланахан наблюдал, как капитан Кеннет Фрэнсис Джеймс готовится сесть на своего “скакуна”. Высокая, мощно сложенная фигура Джеймса была облачена — лучше было бы сказать “заключена” — в жесткий летный костюм из нейлона и металлической нити. Джеймсу приходилось повсюду носить с собой небольшой портативный кондиционер, чтобы чувствовать себя комфортно, а костюм был настолько жестким, что Джеймса пришлось поднимать на своего скакуна с помощью гидравлического подъемника. Небольшая армия “оруженосцев” — военных и гражданских ученых и техников во главе с доктором Аланом Кармайклом, главным инженером проекта и гражданским коллегой Патрика — последовала за Джеймсом на подъемнике к его невероятному скакуну.
  
  Самолеты Макланахана и Джеймса находились в большом открытом ангаре, который использовался скорее для защиты двух истребителей от сверхувеличенных лучей советских разведывательных спутников, чем от непогоды. Было всего половина пятого утра, но температура уже начала подниматься; на испытательном полигоне в пустыне Невада к северу от Лас-Вегаса, известном как Страна Грез, обещало быть жарко.
  
  Но Патрик не думал о жаре. Его взгляд был прикован к гладким линиям реактивного истребителя перед ним.
  
  Звезда мечты…
  
  Пока Макланахан стоял, глядя на истребитель, старший унтер-офицер проекта "Дримстар", мастер-сержант ВВС Рэй Батлер, подошел к нему.
  
  “Я знаю, что вы чувствуете, сэр”, - сказал Батлер своим глубоким, хрипловатым голосом, проводя рукой по своей бритой голове. “Меня пробирает дрожь каждый раз, когда я ее вижу”.
  
  Она была дочерью первого демонстрационного самолета передовых технологий X-29, построенного в начале и середине 1980-х годов. Длинный, низкий, изящный и смертоносный DreamStar был единственным истребителем в мире со стреловидными крыльями, которые изящно расправлялись почти от перекладины кабины до хвоста. Крылья со стреловидностью вперед позволяли воздуху лучше прилипать к поверхностям управления самолетом, позволяя самолету совершать более быстрые и дикие маневры, чем когда-либо считалось возможным. Она была такой проворной и быстрой, что для управления ею требовались три независимых высокоскоростных компьютера.
  
  “Шеф, - сказал Патрик, когда они начали обходной осмотр истребителя, - нет никаких сомнений в том, что она - сексуальное железо. Очень сексуальное”.
  
  Батлер кивнул. “Я сам не смог бы выразить это лучше”.
  
  Казалось, что кабина пилота подвешена в воздухе на длинном, заостренном вперед фюзеляже высоко над полированным бетонным полом ангара satellite-bluff. Рядом с кабиной пилота по бокам фюзеляжа располагались два вспомогательных плавника - утки, неотъемлемые части усовершенствованных систем управления полетом DreamStar. В горизонтальном положении утки обеспечивали дополнительную подъемную силу и позволяли истребителю летать в ранее невероятных полетных положениях; в вертикальном положении утки позволяют истребителю двигаться в любом направлении, не меняя траектории полета. DreamStar могла подниматься или опускаться, не двигая носом вверх или вниз, поворачивать без крена, бросаться вбок буквально в мгновение ока.
  
  Одно большое впускное отверстие для единственного реактивного двигателя с форсажем находилось под фюзеляжем и было установлено таким образом, чтобы обеспечить плавный приток воздуха даже при резких отклонениях в полете и резких изменениях направления. DreamStar имела два комплекта рулей, одну пару сверху и одну снизу, которые выдвигались и убирались в фюзеляж по мере необходимости; нижние стабилизаторы должны были обеспечивать управление направлением при очень больших углах атаки (когда нос был бы направлен высоко над траекторией полета самолета) и низкой скорости, когда верхние стабилизаторы были бы неэффективны.
  
  Даже в состоянии покоя она казалась энергичной, готовой в любой момент без особых усилий взмыть в небо. “Она похожа на огромную кошку, готовую к прыжку”, - сказал Патрик вполголоса.
  
  Они продолжили обход кормы. Выхлопные газы двигателей DreamStar отличались от типичных круглых сопел других истребителей. Она использовала продолговатое сопло с векторной тягой, которое могло отводить выхлопные газы двигателя в самых разных направлениях. Жалюзи в верхней и нижней частях сопла позволяют мгновенно изменять направление тяги, придавая DreamStar еще большую маневренность. Векторная тяга двигателя может также использоваться в качестве дополнительного усиления для сокращения крена при взлете или в качестве реверсора тяги во время воздушных боев или при посадке для сброса энергии.
  
  Она действительно была отличной птицей, и Патрик Макланахан решил, что у него лучшая работа в мире — превратить ее в новейшее и самое смертоносное боевое оружие в мире. Патрик “Мак” Макланахан, бывший радиолокационный штурман-бомбардир Стратегического авиационного командования B-52, особенно запомнившийся своей ролью в полете Старого пса, который вывел из строя советскую лазерную установку, был офицером проекта, отвечавшим за разработку передового технологического истребителя DreamStar. После усовершенствования истребитель XF-34A DreamStar станет новым национальным истребителем для завоевания превосходства в воздухе.
  
  Прогуливаясь вокруг выхлопной трубы двигателя, они заметили начальника экипажа, подбежавшего, чтобы включить тележку внешнего питания. “Похоже, они готовы к подаче электроэнергии”, - сказал Батлер. “Я лучше пойду посмотрю, как у них дела. Удачного полета, полковник.”
  
  Патрик ответил на приветствие и направился к самолету, на котором ему предстояло летать этим утром. Если бы эти два самолета были людьми, второй реактивный истребитель, Cheetah, был бы старшим и менее умным двоюродным братом DreamStar. Побочным продуктом революционных проектов SMTD с коротким взлетом и посадкой и демонстрацией маневренности последнего десятилетия, Cheetah был линейным двухместным истребителем-бомбардировщиком F-15E, сильно модифицированным и усовершенствованным после многих лет исследований и разработок в области высокопроизводительных полетов и усовершенствованной авионики. Это произошло в Стране грез, этом сверхсекретном исследовательском центре авиации и вооружений к северо-западу от Лас-Вегаса, семью годами ранее. В Стране грез прошло меньше суток, прежде чем генерал-лейтенант Брэдли Эллиот, директор HAWC, впервые приказал разобрать корабль на части. Изменения в конструкции планера были настолько масштабными, что ему было присвоено кодовое название Cheetah вместо сохранения его первоначального прозвища Eagle.
  
  Трудно поверить, подумал Макланахан, что такая машина, как Cheetah, могла устареть за столь короткое время.
  
  Замечательные усовершенствования, встроенные в DreamStar, были протестированы годами ранее на Cheetah, поэтому Cheetah унаследовал от DreamStar огромные подвижные передние утки, двигатели с регулируемой тягой и компьютерное управление полетом. Но даже Гепард начинал показывать свой двадцатилетний возраст. Изменения, внесенные в каждый компонент самолета весом пятьдесят семь тысяч фунтов, привели к появлению множества заклепанных панелей доступа, покрывших фюзеляж, - пятен, ухудшающих характеристики, которые слои краски едва могли скрыть. С камерой дистанционного управления весом в одиннадцать сотен фунтов, установленной прямо за кормовой частью кабины, ее некогда впечатляющая максимальная скорость в два маха теперь стала забытой статистикой — Патрик подумал, что ей будет нелегко достичь первого маха без форсажа. "Дримстар" мог легко совершать полет со скоростью пять махов без использования горелок.
  
  В то время как все высокотехнологичные компоненты сделали DreamStar истребителем будущего, те же усовершенствования привели к серьезному снижению производительности Cheetah. Но все еще был один человек, который мог заставить Гепарда танцевать в небе, как совершенно новую птицу. Патрик обнаружил этого необыкновенного молодого пилота спящим под носом у Гепарда, используя носовое колесо в качестве подголовника.
  
  “Джей Си”
  
  “Йоу”, - последовал сонный ответ.
  
  Патрик поднялся по трапу для посадки экипажа, достал из кабины комплект средств защиты от шума в ушах. “Вставай. Пора отправляться в полет”.
  
  Для Дж. Си Пауэлла эта фраза из жаргона ВВС была сырым мясом для голодного волка — он был на ногах и вприпрыжку взбирался по трапу для входа в экипаж, как ребенок.
  
  “Скажите слово, полковник”.
  
  “Я зашел посмотреть, как дела у нашего мальчика в DreamStar”, - сказал Макланахан, надевая защитные наушники, чтобы заглушить шум внешнего блока питания. “До запуска двигателя должно пройти пятнадцать минут. Подготовьте ”Гепард" к полету".
  
  “Ты справился, босс”.
  
  В другой жизни капитан Роланд К. Пауэлл, единственный сын очень богатой семьи из Вирджинии, при всех своих пяти футах пяти и ста двадцати фунтах, должно быть, был барменом; до этого он, возможно, катал бочки через Ниагарский водопад. “Просто безрассудный” был бы неправильным термином для описания его полета, но “безрассудная самоотдача” была близка к этому. В самолетах он чувствовал себя как дома, всегда выжимая из своей машины максимум, но всегда сохраняя контроль. Он никогда не летел медленно, если мог летать быстро, никогда не делал разворота на тридцать градусов, когда мог разогнаться до шестидесяти или девяноста, никогда не взлетал высоко, когда мог лететь на деревьях. Он получил прозвище “Джей Си” от своих студентов-инструкторов по подготовке пилотов, которые бормотали “Иисус Христос” (обычно за ним следовало “помоги мне” или “спаси меня”), когда узнавали, что им предстоит лететь с Роландом Пауэллом.
  
  Он стал FAIP, пилотом-инструктором первого назначения, после окончания курса подготовки пилотов, но Военно-воздушные силы не хотели, чтобы все военно-воздушные силы были заполнены Дж. Си Пауэллсом, поэтому его направили на военно-воздушную базу Эдвардс. Летные испытания были идеальным местом для Роланда Пауэлла. Он знал все, что нужно было знать об аэродинамике, но все равно соглашался делать все, о чем его просили инженеры, каким бы опасным или невозможным это ни казалось. В результате Пауэлл получил горячие самолеты. Каждый конструктор реактивных самолетов хотел увидеть, какую магию Джей Си Пауэлл может сотворить со своим планером. Вскоре генерал Эллиот заманил его в Страну грез, пообещав пилотировать самый крутой истребитель из всех — "Гепард". Опыт Пауэлла как пилота и инженера помог ускорить разработку DreamStar, но он решил остаться в Cheetah. С тех пор он был ее единственным пилотом.
  
  Но Джей Си Пауэлл уже успел побывать в центре внимания. Теперь настала очередь Кеннета Фрэнсиса Джеймса.
  
  Когда Патрик снова добрался до DreamStar, он поднялся по трапу на гидравлическом подъемнике и наблюдал, как Джеймса опускают в кабину пилота. Его специальный летный костюм был застегнут в сидячее положение, что делало Джеймса похожим на пластиковую куклу. Как только Джеймса опустили на место, Патрик придвинулся к нему как можно ближе, не мешая небольшой армии экспертов, занимавшихся настройкой кресла пилота.
  
  “Как себя чувствуешь, Кен?”
  
  Джеймс кивнул. “Уютно, но ничего страшного”.
  
  Патрик наблюдал, как Джеймса усадили в катапультное кресло специальной формы, пристегнули ремнями безопасности и подсоединили провода подачи кислорода, защиты окружающей среды и электроники. Образ средневекового рыцаря, готовящегося к бою, вспыхнул в голове Патрика, завершившись, когда они надели ему на голову шлем Джеймса и закрепили его в ключичном кольце на плечах. Шлем, по сути, представлял собой держатель для множества сверхпроводящих датчиков и терминалов, которые покрывали внутреннюю поверхность. Как только шлем был закреплен на месте, летный костюм превратился в одну гигантскую электронную схему, один большой сверхпроводящий транзистор. Это стало каналом передачи данных между Джеймсом и удивительным самолетом, к которому он был пристегнут.
  
  “Самопроверка продолжается”, - сказал Кармайкл. Компьютер, диагностическое устройство для самопроверки, а также электроэнцефалограф для мониторинга человеческой части системы, проверили каждый из тысяч датчиков, цепей и передатчиков внутри скафандра и их подключения через интерфейс к DreamStar. Но Кармайкл решил не позволять компьютеру выполнять его работу, хотя именно он разработал интерфейс; ученый вручную пробежался по сложному лабиринту показаний, проверяя, нет ли каких-либо признаков неисправности или аномальных показаний.
  
  Он ничего не нашел; компьютер тоже. Несколько минут спустя Кармайкл повернулся к Патрику, кивнул. “Он готов”.
  
  Патрик обошел узкий подиум подъемника и опустился на колени перед Джеймсом. Он едва мог видеть движение глаз Джеймса сквозь толстые электрооптические линзы шлема.
  
  “Готов немного полетать, приятель?”
  
  Они посмотрели друг на друга. Джеймс вообще не двигался. Патрик ждал, наблюдал. Джеймс, казалось, пытался на что-то решиться. Он не казался испуганным или встревоженным или вообще нервничал. Он был просто … кем?
  
  Патрик взглянул на Кармайкла. “Алан? Как у него дела?”
  
  “Его бета зашкаливает”, - сказал Кармайкл, перепроверяя показания электроэнцефалографа. “Альфа- или тета-активности вообще нет”.
  
  Патрик снова повернулся к Джеймсу, наклонившись к нему поближе. “Мы можем перенести это, приятель. Не настаивай. Это не стоит таких огорчений”.
  
  “Нет. Со мной все будет в порядке. Я просто ... пытаюсь подготовиться ...”
  
  “Тогда расслабься, позволь этому прийти к тебе; не гоняйся за этим. Если этого не происходит, значит, этого не происходит”.
  
  “Адский способ вести войну”, - сказал Джеймс, напряжение в его голосе было очевидным. “Я вижу, как летчик-истребитель говорит командиру своей эскадрильи: "Я знаю, что враг движется по базе, но я не могу сегодня летать — моя чертова тета не отвечает ...” Я должен доказать, что могу входить в тета-альфу и выходить из нее в любой момент ”.
  
  “До запуска системы в эксплуатацию еще несколько лет, Кен”, - сказал ему Патрик. “Не беспокойся обо всем этом. Расслабься; не принуждай себя или систему. Давай просто поднимемся наверх и немного повеселимся. Заканчивай и купи мне пива в клубе после. Вот и все. ”
  
  Патрик поднял руку перед летчиком-испытателем, и Джеймс вложил в нее перчатку с металлической подкладкой. “Пробей дыру в небе, приятель. Это тоже приказ”. Он в последний раз поднял большой палец вверх и вышел из лифта.
  
  К тому времени, как Патрик ступил обратно на асфальт, доктор Кармайкл недоверчиво качал головой.
  
  “У него уже есть параметры альфа-С. Я думаю, он подходит к той точке, когда может сделать это в любое время. Если бы мы подсоединили его снаружи самолета, он, вероятно, мог бы перейти в тета-синус А, прежде чем мы пристегнем его ремнями ”.
  
  “Он время от времени нервничает, - добавил Патрик, - особенно перед таким серьезным испытанием, как это. Поддержи меня в наблюдении за ним, Алан”.
  
  К тому времени, когда Патрик вернулся, забрался в кормовую кабину и пристегнулся, на Cheetah уже работала внешняя силовая установка. Питание самолета уже было включено, и командир экипажа и офицеры испытательного полигона уже провели быструю предполетную проверку приборов телеметрии и сбора данных, установленных в кабине пилота. Поскольку Cheetah был единственным реактивным самолетом в округе, который мог хотя бы попытаться угнаться за DreamStar, теперь его использовали для фотосъемки в тренировочных и тестовых полетах. Специальная высокоскоростная камера Cheetah отслеживала передвижение DreamStar по маршруту. Патрик мог отслеживать все важные электронные показания DreamStar и при необходимости управлять самолетом дистанционно.
  
  Однако, когда питание DreamStar было полностью отключено, можно было отслеживать только один результат — ЭЭГ самого Кена Джеймса. Как и Кармайкл, Патрик был поражен, когда увидел электронные следы различных моделей мозговых волн Джеймса. Он щелкнул кнопкой мыши, открывая свой интерфон.
  
  “Он уже почти перешел на тета-синус альфа”.
  
  “Значит ли это, что я тоже могу пойти спать?” - спросил Джей Си Пауэлл.
  
  “Как быстро вы могли бы перейти в тета-альфа?” Спросил Патрик, наблюдая за изменением показаний. “Я знаю, что вы летали на симуляторе DreamStar. Могли бы вы придумать что-нибудь получше?”
  
  “Патрик, я пилот, а не робот”. Голос Джей Си утратил свой саркастический оттенок. “Мне кажется, АНТАРЕС превращает пилотов в почти роботов. Но чтобы ответить на ваш вопрос: конечно, я мог быстро войти в тета-синус-альфа. Пару минут. Оставаться в тета-альфе было еще одним трюком. Я никогда не мог полностью освоиться с этим. Но я не потерял DreamStar, я приобрел Cheetah. Я полагаю, что получил лучшее предложение ”
  
  Это была длинная речь Дж. Си Пауэлла; она подчеркнула его неприязнь к АНТАРЕСУ. ANTARES мог бы стать отличным дополнением к и без того потрясающему набору авионики DreamStar, за ним могло бы быть будущее воздушного боя, но Дж. Си Пауэлл не видел этого в своем будущем.
  
  “Это никого не превращает в робота”, - сказал Патрик. “У тебя по-прежнему полный контроль. Я не понимаю, в чем твоя проблема с ЖИВОТНЫМИ”.
  
  “Полный контроль? Над чем? Компьютер говорит ему, что делать, и он это делает ”.
  
  “По-прежнему командует пилот, Джей Си”.
  
  “Конечно, он может выбрать свои собственные варианты из списка, предоставленного ему компьютером, или он может переопределить все и пойти своим путем. Я это знаю. Но если умный компьютер предложит список из ста вариантов, что ж, большинство парней выберут что-нибудь из этого списка ”. Пауэлл развел руки на коленях. “Допустим, вы в модном ресторане ”. Он жестом подозвал воображаемого официанта к своему столику. “Ты уже бывал в этом ресторане раньше, потому что у них лучший стейк в городе, но Пьер протягивает тебе меню. Чем ты занимаешься?” Пауэлл открыл свое воображаемое меню и притворился, что читает его. “Ты смотришь на меню. Почему? Потому что оно там есть. Так что, может быть, ты заказываешь стейк, потому что это то, что ты заказываешь всегда, но ты все равно смотришь на меню.
  
  “Видите, даже на ANTARES требуется время, чтобы просмотреть меню. Настоящий пилот использует это время, чтобы использовать свою голову и инстинкты для выполнения настоящего маневра. В АНТАРЕСЕ нет размышлений, анализа, принятия решений ... Все сделано за вас. И я называю это программированием ”.
  
  “Но если это приведет к созданию лучшей системы?”
  
  “Было доказано, что АНТАРЕС не лучше пилота-человека ...”
  
  “Мы все еще используем пилота-человека, Джей Си”.
  
  “Более или менее, я полагаю”, - саркастически сказал Пауэлл, возвращая переключатели в надлежащее положение. “Но в существенном смысле мы этого не делаем - я говорю, что АНТАРЕС можно победить”.
  
  “Что ж, ” сказал Патрик, устало потирая глаза, пытаясь избавиться от головной боли, которая обычно возникала при спорах с Дж. Си Пауэллом, “ это спорный вопрос, по крайней мере, на данный момент. Как я уже сказал, нас не волнует, насколько хорошо сражается DreamStar, до ее развертывания еще далеко. Мы здесь, чтобы протестировать самолет и концепцию ”.
  
  Джей Си, откинувшись на спинку стула так низко, что Патрик не мог его видеть, сказал: “Но все эти генералы и конгрессмены не заботятся о проверке концепции. Все они хотят знать одно и то же — может ли она выигрывать воздушные бои?”
  
  “И ты говоришь, что она не может”.
  
  “Я говорю, что ее можно победить. Пилот с правильным сочетанием навыков и мячей может победить АНТАРЕС. И если АНТАРЕС будет вынужден выйти из боевого цикла, пилот DreamStar должен быть способен взять инициативу в свои руки и сражаться самостоятельно. Дримстар на самом деле не создана для воздушных боев под руководством пилота. Для меня это ее слабое место … И посмотрите, что мы делаем с нашими боевыми пилотами ”, — Джей Си указал на DreamStar. — ”Кен Джеймс - один из лучших пилотов в Военно-воздушных силах. Он стал звездой с тех пор, как окончил Зоопарк. Так что же мы с ним сделали? Мы напялили на него стальной летный костюм, двадцатифунтовый шлем и больше чертовых электродов, чем у монстра Франкенштейна. Мы используем его мозг, но не разум. Я полагаю, это большая разница. Все ли наши лучшие военные пилоты будут использованы в качестве протоплазменных печатных плат для ANTARES?”
  
  Для парня, которому было всего тридцать лет, Пауэлл иногда мог быть настоящей палкой в колесе. Патрик просмотрел показания ЭЭГ. “Все выглядит нормально. Должно пройти некоторое время, прежде чем он сообщит по рации, что готов. Я дам вам знать, когда он придет в себя, чтобы мы могли запустить двигатели ”.
  
  “Вас понял. Я собираюсь провести еще одну проверку системы управления полетом”.
  
  “Разве ты только что не проводил компьютерную самопроверку?”
  
  “Заставлять компьютер проверять, работает ли компьютер, - это просто напрашиваться на неприятности. В один прекрасный день все эти компьютеры соберутся вместе и загонят нас под землю. Я хочу поймать их до того, как они это сделают. Я выполняю проверку вручную. Дайте мне знать, когда будете готовы к работе. ”
  
  “Родж”. Патрик устал спорить. Кроме того, Джей Си был прав. Он снова повернулся к ЭЭГ-мониторам.
  
  Тета-синус-альфа указывал на то, что Джеймс был расслаблен, но это был гораздо более глубокий уровень расслабления, более неврологический, гораздо больший, чем обычное расслабление мышц. Для того, чтобы научиться достигать тета-синус-альфы, потребовались месяцы тренировок. Они назвали это биологической обратной связью, когда психологи подключали пациента к мини-ЭЭГ или полиграфу, который подавал звуковой сигнал всякий раз, когда обнаруживалась бета-волна, указывающая на стресс или нерегулярную мышечную или нервную активность. Идея состояла в том, чтобы расслабить тело или контролировать нервную активность до тех пор, пока звуковой сигнал не прекратится. Джеймсу пришлось выйти далеко за рамки такого расслабления мышц — он должен был расслабить свой разум, открыть его, создать окно в подсознание.
  
  
  * * *
  
  
  Для Кеннета Фрэнсиса Джеймса окно в его сознание открылось не как дверь или окно — оно открылось как горячий ржавый нож, вспарывающий розовую плоть. Но такова была природа Развитой нейронной системы передачи и реагирования, которая связывала мозг с цифровым компьютером. Джеймс вышел далеко за рамки лекций Кармайкла. Это была настоящая вещь, связующее звено между компьютером в самолете и его костюмом.
  
  Первой ошеломляющей фазой перехода была активация самой системы, которая произошла автоматически, как только АНТАРЕС обнаружил, что Джеймс вошел в тета-синус-альфа. Чтобы уловить крошечные изменения электрической активности в теле Джеймса, металлический летный костюм ANTARES сам должен был быть наэлектризован. Несмотря на то, что заряд был очень мал, он подействовал почти на каждую часть тела, от черепа до ступней; это было все равно, что прикоснуться языком к клеммам девятивольтовой батарейки и почувствовать, как крошечный ток пробегает по вкусовым рецепторам, за исключением того, что Джеймс ощущал сладкое покалывание в каждой части своего тела. И, несмотря на все это, он должен был поддерживать тета-альфа …
  
  Длительная активация системы ANTARES была только первым шагом; ставшую привычной легкую физическую боль было легко заглушить. Однако следующая атака была нанесена по самому разуму.
  
  Как только ANTARES был открыт, он передавал сложную серию запрограммированных вопросов в различные сознательные и подсознательные области разума Джеймса. Вопросы, запрограммированные месяцами ранее за бесчисленное количество часов в устройстве записи симулятора, будут соответствовать существующим шаблонам мозговых волн для каждого уровня, с которым вы сталкиваетесь. После сканирования, распознавания и сопоставления паттернов AN-TARES затем подавлял эту конкретную нервную функцию, переводил исходный паттерн на совместимый подсознательный уровень и позволял компьютеру ANTARES контролировать этот уровень. Это было похоже на передачу серии паролей нескольким уровням охраны, за исключением того, что каждый раз, когда АНТАРЕС достигал определенного уровня, он стучал в дверь, требуя впустить его. Однажды допущенный, он сначала подружился, а затем пересилил обитателя внутри. Поглощения, совершенные АНТАРЕСОМ, были иногда болезненными, иногда успокаивающими. Временами образы прорывались из подсознания Джеймса, долго хранившиеся воспоминания о детстве, которые Мараклов давно забыл.
  
  Его сознательный разум теперь был подобен большой гостиной, в которой только что передвинули всю мебель в разные части дома. АНТАРЕС взял на себя контроль над большей частью сознательной деятельности, оставив лишь несколько важных действий на переднем плане сознания, а остальные передав высшим отделам мозга. Теперь АНТАРЕС был готов приступить к реконструкции.
  
  Когда двери и окна в подсознание Джеймса были широко открыты, его разум был готов принимать и обрабатывать огромное количество информации. Обычно эта информация поступала от пяти органов чувств, и даже с "Антаресом" некоторые все еще поступали, но теперь были открыты совершенно новые источники информации. НАСЕКОМЫЕ могли собирать и передавать цифровые сигналы данных в сознательный разум Джеймса, и Джеймс мог получать эту информацию так, как если бы она исходила от его собственных пяти органов чувств. Но у Джеймса больше не было пяти чувств — у него были сотни, тысячи из них. Радарный высотомер был чувством. Радар был чувством. Таким же был лазерный дальномер. Десятки термометров, анероидов, микросхем памяти на основе арсенида галлия, концевых выключателей, логических схем, фотоэлементов, вольтметров, хронометров — список был бесконечным и постоянно менялся.
  
  Но для системы было огромным потрясением обнаружить, что список сенсоров вырос с пяти до пяти тысяч, и здесь ANTARES ничем не помог ( когда “комната” была фу!), она просто начала набивать больше источников ввода. Для Джеймса новые импульсы не были связными или понятными. Это были случайные вспышки света или обрывки звука, бушующие в его сознании, и все это в борьбе за порядок и признание. Другими словами, как и у него когда-то, это было похоже на сокрушительную стену воды, волну невыносимого жара и бурлящий центр грозы - все смешалось одновременно. И АНТАРЕС был неумолим. В тот момент, когда изображение или импульс откладывались в сторону, их место занимала сотня других. Компьютер знал только, что так много нужно было выучить. У него не было понятия ни об отдыхе, ни о поражении, ни о безумии.
  
  Внезапно поток вводимых данных прекратился. Торнадо данных утих, оставив только комнату, полную, казалось бы, случайных фрагментов информации, разбросанных повсюду. Мебель была перевернута, но все это было на месте, все в целости и сохранности. Теперь, подобно доброжелательному родственнику или доброму соседу, АНТАРЕС начал разбираться в джунглях информации, создавая коробки для систематизации информации, раскладывая коробки по ящикам, организуя горы данных в аккуратные, связные пакеты.
  
  Случайная серия изображений начала складываться воедино. Неразборчивые обрывки звука превратились в долгие отрывистые щелчки; щелчки превратились в низкий вой; вой превратился в волны звуков, поднимающиеся и опускающиеся; волны превратились в слова, слова - в предложения. Вспышки огней превратились в цифры. А затем цифры исчезли, сменившись цифрами, которые Джеймс хотел “увидеть”.
  
  Энергетические всплески, вызванные АНТАРЕСОМ, все еще циркулировали по телу Джеймса, но теперь они действовали как амфетамины, заряжая энергией и оживляя его организм. Он осознавал, что DreamStar окружает его повсюду, осознавал его силу, ожидающую выхода.
  
  Глаза Джеймса распахнулись, как у человека, пробуждающегося от ночного кошмара. Повернув тяжелый шлем на гладких тефлоновых подшипниках, он посмотрел на открытый фонарь кабины "Гепарда". Пауэлл был занят в носовом кокпите; Макланахан следил за своими приборами. Но он, должно быть, что-то прочитал на приборах в кормовом кокпите Гепарда, потому что именно в этот момент Макланахан посмотрел в его сторону. Он мог видеть директора проекта DreamStar с надетым кислородным козырьком, который, по-видимому, разговаривал по рации. Теперь Патрик смотрел прямо на него — неужели он разговаривал с ним?..
  
  ... И внезапно энергия стала невыносимой. Как будто DreamStar была диким животным, рвущимся с поводка, разгоряченным запахом добычи, требующим, чтобы его выпустили.
  
  Джеймс посмотрел на левый MFD, многофункциональный дисплей, расположенный на передней приборной панели. Он представил, как указательный палец его левой руки касается значка с надписью “УКВ-1”. Значок немедленно загорелся. Теперь прямо перед его глазами парил ряд цифр, представляющих запрограммированные УКВ-радиоканалы — изображение, передаваемое с компьютеров DreamStar через ANTARES в его зрительную нервную систему, было таким же четким и реальным, как и любой другой визуальный образ. Он выбрал нужный канал связи с кораблем на сгенерированном компьютером значке и включил радио. Весь процесс, от принятия решения включить радио до произнесения слов, занял меньше секунды.
  
  “Шторм-два” готов к запуску двигателя", - доложил Джеймс. Хотя интерфейс ANTARES не лишил его способности говорить или слышать, все следы интонации или эмоций обычно были отфильтрованы. Итак, голос, который Патрик услышал по радио, был жутким, чужеродным.
  
  “С возвращением, капитан”, - сказал Патрик. “Я видел, как вы вышли из тета-альфы. Готовы немного полетать?”
  
  “Готовы и ждем, полковник”.
  
  “Приготовиться”. Патрик переключился на вспомогательную радиостанцию. “Штормовой центр, это первый шторм”.
  
  
  * * *
  
  
  В подземном командном пункте Центра передовых вооружений в области высоких технологий четырехзвездочный генерал ВВС, сидящий за большим столом вишневого цвета, положил телефонную трубку на рычаг, затем с отвращением посмотрел на свою правую ногу. Он наклонился, обхватил правую икру обеими руками, выпрямил ногу, затем поднялся со своего кожаного сиденья, используя негнущуюся правую ногу как костыль. Как только он полностью встал, он разблокировал графитовые и тефлоновые подшипники в протезе правого коленного сустава, позволив ему двигаться почти как обычной ноге.
  
  Помощник придержал дверь кабинета открытой для генерала Брэдли Эллиота, когда директор HAWC вышел и направился по короткому коридору к командному пункту. Он использовал ключ-карту, чтобы открыть внешнюю дверь в зону захвата. Включились прожекторы, наполнив зону захвата ярким светом, и внешняя дверь автоматически закрылась за ним.
  
  Двое охранников, вооруженных автоматами "Узи", вошли в двери по обе стороны зоны. Они замедлили шаг, когда узнали, кто это, но не изменили своего движения. Пока один из охранников быстро обыскивал Эллиота и проводил маленьким металлическим сканером по его телу, другой стоял со своим "Узи" по левую руку, держа палец на спусковом крючке. Металлоискатель издал звуковой сигнал, когда его провели над правой ногой Эллиота. Эллиот терпел это.
  
  Охранники наблюдали, как Эллиотт зарегистрировался в списке сотрудников службы безопасности и дважды сверил новую подпись с другими образцами подписей и подписью на значке Эллиота, прикрепленном к его рубашке. Удовлетворенные, охранники ускользнули так же быстро, как и появились.
  
  Высокий чернокожий офицер службы безопасности с девятимиллиметровым автоматическим пистолетом Beretta на поясе быстро подошел к генералу, когда тот вышел из зоны захвата. “Извините, сэр”, - сказал майор Хэл Бриггс, протягивая Эллиоту чашку кофе. “Новый парень за пультом безопасности. Вызвал небесную полицию, когда металлодетектор в зоне захвата сошел с ума. Его снова проинформировали о ваших ... особых обстоятельствах. ”
  
  “Он поступил правильно. Ты должен был похвалить его. Реакция тоже настораживает”.
  
  “Да, сэр”, - это все, что Бриггс успел пробормотать, когда Эллиотт протиснулся мимо него и вошел в центр связи. Один из диспетчеров протянул ему телефон.
  
  “Альфа Штормового контроля, вперед”.
  
  “Альфа", это "Шторм-один". Самолет из двух человек в зеленой зоне и готов выруливать”.
  
  “Приготовься”, - сказал Эллиот. Когда он опустил трубку, Бриггс протянул ему компьютерную распечатку.
  
  “Последнее сообщение от Лассена.Горный центр космического слежения”, - сказал Бриггс. “В течение тестового периода в этом районе будут находиться три российских спутника: спутник инфракрасного наблюдения Cosmos 713 все еще находится над Северной Америкой на геостационарной орбите, но нас интересуют два других. "Космос 1145" и "1289" - это "кикеры". "Космос 1145" - это низковысотный спутник фоторазведки с возвратом пленки высокого разрешения. "Космос 1289" - птица-возврат пленки с помощью радара. Мы полагаем, что это в основном наземные спутники с ограниченной способностью фотографировать самолеты в полете, но очевидно, что они могут нанести ущерб. Оба будут находиться над районом проведения испытаний в течение дня. Вы хотите перенести встречу, сэр?”
  
  “Нет”, - сказал Эллиот. “Я не хочу доставлять русским удовольствие думать, что они могут нарушить мой график из-за пары старых пирожных. Просто убедись, что Дримстар и Гепард остаются на утесе, пока они над головой. ”
  
  Он сделал глоток кофе, хмуро посмотрел на него, затем с раздраженным стуком поставил чашку на стол. “Кроме того, похоже, что у них в любом случае есть вся необходимая информация о DreamStar. У меня чуть зубы не выпали, когда я увидел опубликованную DIA фотографию летно-испытательного комплекса в Раменском в Москве с точно такими же испытательными устройствами для короткого взлета и посадки на взлетно-посадочной полосе, как у нас здесь, в Dreamland. Точно такие же. В точно таком же положении с точностью до дюйма. ”
  
  “Мы знаем, что русские годами работали над высокоэффективными истребителями STOL, сэр ...”
  
  “Правильно. Ровно столько, сколько мы работаем над ними здесь, в Dreamland. Мы запускаем Cheetah; они запускают истребитель STOL. Мы разрабатываем суперкокер для DreamStar, а четыре месяца спустя перехватываем планы почти такой же конструкции, которые контрабандой ввозятся в Восточную Германию. Объединенный комитет начальников штабов закроет Dreamland, если мы не остановим утечки информации здесь ”.
  
  “Я перепроверяю биографию каждого человека, отдаленно связанного с проектом”, - сказал Бриггс. “DIA перепроверяет гражданских подрядчиков. Но в сумме получается более пяти тысяч человек и более ста пятидесяти тысяч человеко-лет личных историй, которые нужно изучить. И мы делаем это каждый год для ключевого персонала. Мы просто перегружены ...
  
  “Я знаю, я знаю”, - сказал Эллиот, снова поднимая трубку. “Но у нас мало времени. На каждый наш успех в полете приходится одно поражение из-за утечки разведданных. Мы не можем себе этого позволить.” Он нажал кнопку на телефонной трубке. “Штормовой рейс, это Альфа. Разрешите запустить двигатель. Запросите разрешение, когда будете готовы к выруливанию ”.
  
  “Вас понял”, - ответил Макланахан.
  
  Эллиот повернулся к Бриггсу. “Присоединяйтесь ко мне в башне, когда получите последние данные о полетах этих двух российских спутников. Прежде чем я заставлю вас из кожи вон лезть, чтобы найти утечки в нашей системе безопасности, самое меньшее, что вы можете сделать, это немного понаблюдать за нашим успехом. ”
  
  “Не пропустил бы это из-за всех украденных планов STOL в Раменском”, - сказал Бриггс и тут же пожалел об этом, когда Эллиот бросил на него взгляд и, прихрамывая, вышел с командного пункта.
  
  
  * * *
  
  
  “Шторм - два запускают двигатели”, - доложил Джеймс Пауэллу. Пилот F-15 Cheetah едва успел ответить, когда вой турбин двигателя пронзил раннюю утреннюю тишину.
  
  Запуск двигателя был вызван мысленным импульсом, который выбрал процедуру “Запуск двигателя” из меню “домой”, переданного Джеймсу ANTARES. Компьютеры мгновенно включили схемы запуска двигателя и определили их состояние; поскольку не было доступа к внешнему воздуху или источнику питания, будет выдан статус “тревога”.
  
  Менее чем через секунду сработали цепи зажигания, и струя сверхскоростного газообразного азота попала в компрессор шестнадцатой ступени двигателя DreamStar. В отличие от обычного реактивного двигателя, не было необходимости разгонять до полной скорости одну ступень компрессора за раз — все ступени компрессора его двигателя включались одновременно, что позволяло значительно ускорить запуск. Менее чем через двадцать секунд двигатель заработал на холостом ходу, а генератор заработал на полную мощность. Как только был активирован режим запуска двигателя, компьютер знал, что нужно делать дальше - Джеймс просто позволял результатам каждой запрограммированной проверки прокручиваться перед глазами по мере того, как бортовые компьютеры завершали их выполнение.
  
  “Запуск двигателя Storm Two завершен, начинаем предполетную проверку”.
  
  
  * * *
  
  
  “Потрясающе”, - пробормотал Пауэлл на языке гепардов. Он начал составлять контрольный список запуска двигателя одновременно с Джеймсом, но едва успел перевести левый двигатель на холостой ход, как последовательность запуска DreamStar была завершена.
  
  
  * * *
  
  
  Сразу после того, как Джеймс представил свой отчет Макланахану и Пауэллу, он приказал начать исчерпывающую компьютерную проверку всех систем DreamStar. Двигатель приводил в действие два основных и один резервный гидравлический насос; энергия была доступна для управления полетом DreamStar. Проверка снаружи заставила поверхности крыльев Dream-Star поползти волнами, как плавники ската манта. Со стороны проверка системы управления полетом казалась почти сюрреалистичной ... Каждое крыло сгибалось под невозможными углами, растягиваясь и изгибаясь скорее как лист желатина, чем как твердая волокнистая сталь. Процесс от включения гидравлической системы до полной сертификации системы управления полетом занял пятнадцать секунд.
  
  Затем была проверка электрической системы. Общее время полной проверки двух генераторов, двух генераторов переменного тока, одного аварийного генератора и двух отдельных систем резервного питания: три секунды. Джеймс оставался неподвижным во время процесса проверки, позволяя своим чувствам завладеть потоком информации.
  
  Сам самолет был похож на живое существо. Персоналу не разрешалось приближаться к самолету во время предполетной подготовки, поскольку повреждающие радары, электромагнитные и лазерные излучатели активировались повсюду вокруг самолета с головокружительной скоростью. Дроссель двигался вперед и замедлялся сам по себе. Адаптированные к полету крылья продолжали совершать необычные движения, выгибаясь так сильно, что казалось, они вот-вот разогнутся пополам или оторвутся прямо от фюзеляжа.
  
  На протяжении всего этого Джеймс постоянно получал информацию о точном статусе и работе каждой системы. Он больше не чувствовал своих ног или рук, но он знал, какая цепь в сверхпроводящем радаре находится под напряжением, и с помощью этой системы он знал с точностью до миллиметра, как далеко от него припаркован Cheetah. Он знал положение клювов DreamStar, давление жидкости в первичной гидравлической системе и обороты турбины двигателя девятой ступени, точно так же, как человек может знать, в какую сторону направлены его пальцы ног, не видя их, или то, как человек берет карандаш и начинает писать, не осознавая своих действий. АНТАРЕС оторвал Джеймса от наблюдения за собственным телом, передал эту функцию более глубокой части его мозга и переключил его сознательные умственные способности на задачу управления сверхзвуковым истребителем.
  
  Внезапно DreamStar прекратил свои безумные предполетные движения, и дроссельная заслонка двигателя вернулась в режим холостого хода …
  
  “Шторм Один-два в зеленой зоне, готовы к выруливанию”, - доложил Джеймс.
  
  “Время ожидания моего радара даже не истекло”, - сказал Патрик Дж. Си Пауэллу. “Как у тебя дела с предполетной подготовкой?”
  
  “Еще несколько минут”.
  
  “Как он может выполнить предполетную проверку всей системы всего за несколько минут?”
  
  “Сколько времени тебе требуется, чтобы очнуться от дремоты?” - спросил его Джей Си, внося последние штрихи в предполетную подготовку, которую он начал задолго до этого. “Сколько времени тебе нужно, чтобы спросить себя, что ты чувствуешь? Вот на что похож АНТАРЕС. Если бы с DreamStar что-то было не так, Кен почувствовал бы это так же, как если бы он растянул лодыжку или у него хрустнула шея ”.
  
  Там, где у Кена были банки компьютеров для проверки его авионики, Джей Си приходилось вручную “отказывать” системе, чтобы проверить резервную систему, или вручную отклонять ручку управления Cheetah и проверять изгиб крыла у командира экипажа, чтобы убедиться в полном диапазоне движения эластичных крыльев истребителя. Но после нескольких минут настройки переключателей и проверки пунктов в контрольном списке, прикрепленном к его правому бедру, он был готов к работе.
  
  Патрик нажал на кнопку микрофона: “Управление штормом, это первый рейс "Шторма". Две птицы в зеленом небе. Готовы выруливать ”.
  
  Генерал Эллиот сейчас находился на вершине переносной диспетчерской вышки Dreamland, устройства высотой в пятьдесят футов, которое устанавливалось и снималось для каждой миссии, чтобы запутать попытки спутников-шпионов точно определить многочисленные замаскированные взлетно-посадочные полосы Dreamland на дне высохшего озера. Майор Хэл Бриггс как раз поднимался по узкой винтовой лестнице и вручал Эллиоту очередную компьютерную распечатку, когда Патрик позвонил.
  
  “Эти космические подглядывающие начинают свой первый заход на полигон через пятнадцать минут”, - сказал Бриггс. “Они рассчитали наше тестовое время почти до минуты. Эти спутники будут пролетать над головой каждые пятнадцать минут в течение следующих двух часов — ровно столько, сколько продлится этот запланированный полет. ”
  
  “Еще одна чертова утечка информации в системе безопасности. И я запланировал эту миссию всего два дня назад ”.
  
  “Но этих птиц-шпионов не было там два дня назад”, - сказал Бриггс. “Я проверил. Вы имеете в виду—?”
  
  “Я имею в виду, что Советам потребовалось всего два дня — может быть, меньше — чтобы запустить два совершенно новых спутника только для этого испытательного полета”, - сказал Эллиот. “Что ж, по крайней мере, они не поймают наши самолеты на земле”. Он взял микрофон. “Штурмовик, это Альфа. Выруливайте на точку ожидания и ждите разрешения на взлет. Ветер спокоен, высотомер ... ” Эллиот проверил показания метеорологических данных на верхней консоли “... три-ноль-ноль-пять. Время отмены разрешения на такси составляет одну-ноль минут. Прием ”.
  
  “Штормовой полет длится десять минут. В движении ”. Мгновение спустя оба истребителя появились из-за сателлитного утеса и пристроились за джипом с большой табличкой с надписью “СЛЕДУЙ ЗА МНОЙ”. Караван быстро двинулся по полосе твердого песка к другому ангару поменьше, расположенному на сателлитном утесе, который был отбуксирован в конец одной из замаскированных взлетно-посадочных полос, пересекающих Грум-Лейк в центре испытательного полигона Dreamland. Теперь Cheetah и DreamStar остановились рядом друг с другом и включили стояночные тормоза, в то время как техники и спецы проводили быструю проверку каждого из них в последний раз.
  
  “Проверка состава перед взлетом”, - сказал Патрик по интерфону.
  
  “Понял”, - ответил Джей Си. “В процессе”.
  
  “Шторм-два готов к выпуску”, - внезапно сообщил Джеймс по рации.
  
  “Потрясающе”, - сказал Патрик Джей Си. - “Он уже закончил с контрольным списком перед взлетом, вдвое более сложным, чем наш”. Он включил сверхвысокочастотную радиостанцию. “Режим ожидания, шторм-два”.
  
  “Вас понял”.
  
  “Переключатель MAW установлен в положение V-sub-X, максимальный взлет”. Джей Си зачитал наиболее важные положения переключателя для режима полета - адаптивного крыла, и Патрик увидел, что передняя и задняя кромки крыльев изогнулись в длинный, глубокий профиль с высокой подъемной силой.
  
  “Переключатели управления Canard и форсунками двигателя установлены в положение ‘AUTO ALPHA ’, - продолжил Джей Си. “Это будет взлет в режиме постоянной альфа”. Джей Си Пауэлл всегда инструктировал своего пассажира на заднем сиденье о процедурах взлета, прерывания и экстренных ситуациях, хотя они с Патриком летали вместе почти два года и Патрик знал процедуры так же хорошо, как ДжейСи. “Мощность до боевой тяги, тормоза и мощность до максимального форсажа. Мы ожидаем отрицательный толчок через пять секунд с переходом от тангажа к взлету. После этого мы отслеживаем угол атаки на протяжении всего набора высоты и следим за тем, чтобы мы не превышали двадцать восемь альфа при наборе высоты. На этом я собираюсь побить свой предыдущий рекорд по разбегу на семнадцать сотен футов … В случае, если у нас не получится нажать на спуск, я отменяю автоматическую альфа-передачу и переключаюсь на обычные процедуры взлета — разгоняюсь до ста шестидесяти, поворачиваюсь, поддерживаю восемь альфа-передач или меньше, разгоняюсь до указанных двух-восьми-нулевых узлов и выхожу из режима форсажа. Те же процедуры, если мы потеряем векторную тягу после взлета … Все правильно.” Пауэлл хлопнул в ладоши в перчатках, дописывая последние пункты контрольного списка: “Автоматические выключатели проверены. Панель предупреждения очищена. Кабина закрыта и заперта. Ремни безопасности и плечевые ремни безопасности?”
  
  “Все дальше и дальше”, - нараспев произнес Патрик.
  
  “Проверил переднюю часть. Фары установлены. Шлемы, козырьки, кислородная маска, кислородная панель”.
  
  “Включай, выключай, включай, приводи в норму”.
  
  “Здесь то же самое. Стояночные тормоза отпущены”. Джей Си коснулся переключателя на ручке управления. “Проверка конфигурации при взлете”.
  
  “Выполняется проверка конфигурации при взлете”, ответил синтезированный компьютером голос. Это был последний шаг в работе электронной системы Cheetah. Компьютер, который отслеживал каждый этап выполнения контрольных списков перед взлетом, должен был провести последнюю проверку всех систем на борту и сообщить о любых несоответствиях.
  
  “Проверка конфигурации при взлете завершена. Состояние в порядке”.
  
  “Я уже знал это, придурок”, - пробормотал Джей Си голосу. Он никогда не полагался на компьютерную систему, хотя и консультировался с ней. Как он часто напоминал всем, кто находился в пределах слышимости, за ним выехал еще один компьютер. “Мы готовы к работе, полковник”, - сказал он.
  
  Патрик нажал кнопку переключения радиосвязи. “Штормовой центр, это второй штормовой рейс. Готов к вылету”.
  
  
  * * *
  
  
  Хэл Бриггс, стоя на узком мостике переносной вышки, произнес четыре слова в рацию. “Песчаная буря, один-семь”.
  
  Его зашифрованное сообщение активировало сотню офицеров службы безопасности, рассредоточенных в радиусе примерно четырехсот квадратных миль от зоны взлета. Они были последней линией обороны от несанкционированного вторжения или подслушивания во время теста, который вот-вот должен был начаться. Каждый человек проверял и перепроверял назначенный ему сектор с помощью множества электронных датчиков — звуковых, радарных, тепловых, движения, электромагнитных — и, оказавшись в безопасности, сообщал “все в безопасности”, посылая кодированный электронный сигнал. Бриггсу будет отправлен сигнал “вперед” только после получения всех звуковых сигналов.
  
  Пять секунд спустя он получил этот кодированный сигнал. “Хорошая проверка, генерал”, - доложил он Эллиоту. Генерал в последний раз взглянул на расписание полетов спутника и взял микрофон:
  
  “Штормовой рейс из двух человек, разрешен неограниченный взлет. Ветер спокойный. Время ожидания разрешения на взлет - пять минут. Хорошего полета”.
  
  
  * * *
  
  
  Патрик щелкнул выключателем, и послышалось слабое гудение большой гиростабилизированной видеокамеры, установленной на позвоночнике Гепарда. “Камера работает на DreamStar, Джей Си”, - сказал он. “Не потеряй его”.
  
  “Холодный день в аду, прежде чем какая-либо машина сможет обогнать меня”.
  
  Они увидели, как DreamStar выруливает на несколько футов вперед, прямо перед Cheetah, пока кончик правого крыла DreamStar, направленного вперед, не оказался прямо в поле зрения Джей Си Кена Джеймса.
  
  “Приближаюсь”, - сказал Джей Си. Он выжал газ вперед, держа пальцы ног на тормозах. Гепард начал дрожать, затем затрясся со звуком, похожим на отдаленный рокот землетрясения.
  
  “Отпусти их, детка”, - пробормотал Джей Си. Он просмотрел показания своих приборов на главном дисплее, пробежался по графическим показателям оборотов двигателя, расхода топлива, положения форсунок и жалюзи, температуры турбины на входе и температуры выхлопных газов. Каждая гистограмма выстроена в нормальном диапазоне, все прямо окрашено в зеленый цвет — оба двигателя на полной боевой мощности, сто девять процентов номинальной тяги, шестьдесят тысяч фунтов мощности. Его хватка на рычаге управления и дросселях бессознательно усилилась. “Отпусти их ...”
  
  
  * * *
  
  
  Джеймс также выполнил проверку приборов двигателя в последнюю секунду. Но у него не было гистограмм, которые можно было бы проверить глазами. АНТАРЕС передавал информацию не только через зрительную нервную систему в форме слов, цифр и символов, которые он мог “видеть”, но, чтобы избежать перегрузки зрительных органов чувств, также в виде ощущений, которые он мог улавливать другими органами чувств. Он чувствовал мощь двигателя так же ясно и реально, как воздух, наполняющий его легкие, или силу, струящуюся по рукам. В одно мгновение он понял, что двигатель работает на полной боевой тяге. По мысленной команде компьютер, который измерял расход топлива, произвел повторную регулировку двигателя, чтобы компенсировать давление на высоте и температуру наружного воздуха, что дало несколько сотен фунтов дополнительной тяги. После этого, когда DreamStar начнет свой испытательный полет, заправка двигателя топливом будет производиться каждые шесть секунд, причем это будет происходить так же легко и подсознательно, как если бы человек ехал на велосипеде или вел машину по оживленному шоссе.
  
  Джеймс ненадолго активировал поисковый радар, который передавал свои сигналы в виде визуальных изображений — никаких препятствий или целей в радиусе тридцати миль. Быстрое сканирование УКВ- или сверхвысокочастотного диапазона — никаких экстренных вызовов, проблем с управлением воздушным движением, никаких звонков об отмене с вышки. Одна быстрая проверка гидравлических систем — все работает нормально. Электричество — один генератор на двигателе немного перегрелся. По мысленному внушению цифровой регистратор полетных данных зарегистрировал время, условия и показания на левом генераторе, чтобы командиры экипажей проанализировали их после полета.
  
  Проверка вспомогательных систем, включая запись с бортового самописца, заняла меньше времени, чем потребовалось Дж. Си Пауэллу, чтобы крепче сжать рычаг газа.
  
  Теперь Джеймс приказал отпустить тормоза …
  
  
  * * *
  
  
  Джей Си увидел, как DreamStar рванулся вперед. “Поехали”, - сказал он.
  
  Патрик крепко взялся за стальной “руль”, окружающий приборную панель в кормовой части кокпита. Без ручки управления, дроссельной заслонки или педалей Патрик ничего не мог сделать во время взлета, кроме как следить за приборами двигателя и держаться. Он взглянул на большую рукоятку, выкрашенную в желто-черный цвет, у себя между ног под центром приборной панели - ручку катапультирования — и мысленно прикинул расстояние до нее …
  
  
  * * *
  
  
  DreamStar рванулся вперед, как дрэгстер, срывающийся с линии старта. Джеймс перевел двигатель на максимальный форсаж, увеличив тягу до восьмидесяти с лишним тысяч фунтов. Почти в то же мгновение он также скомандовал активировать режим автоматического альфа-полета. Жалюзи в верхней части сопла двигателя распахнулись, направляя треть тяги двигателя по диагонали вверх, сжимая задние стойки основных опор шасси до их нижнего положения и позволяя полностью выдвинуть стойку носовой опоры. "Дримстар" теперь был направлен на десять градусов вверх, полностью открепившись от троса, для взлета.
  
  Задние края двух утконосов отклонены вниз. Двигатель, соединенный с передними плоскостями, теперь поднимал нос DreamStar ввысь — его компьютеры, управляющие утками, удерживали истребитель весом в сто тысяч фунтов от неуправляемого опрокидывания назад. По мере увеличения скорости и того, как "утки" начали летать носом, жалюзи, отводящие тягу двигателя вверх, постепенно опускались вниз, позволяя тяге разгонять истребитель и отрывать хвост от взлетно-посадочной полосы. На скорости сто узлов носовое шасси DreamStar оторвалось от взлетно-посадочной полосы. Угол тангажа увеличился до тридцати градусов, удерживаемый чуть ниже сваливания передними плоскостями с компьютерным управлением. На скорости сто пятьдесят узлов DreamStar оторвалась от взлетно-посадочной полосы, и поскольку крыльям, передним плоскостям и двигателю была дана команда на максимальную подъемную силу, она поднялась, как лифт.
  
  Пятидесятитонный реактивный истребитель оторвался от земли чуть более чем на тысяче футов, на том же расстоянии, которое используется небольшим самолетом авиации общего назначения при взлете. После взлета тяга автоматически переключалась для оптимизации набора высоты. Теперь DreamStar превратилась в ракету, устремляющуюся ввысь со скоростью более двадцати тысяч футов в минуту. К тому времени, когда самолет достиг конца замаскированной взлетно-посадочной полосы длиной в две мили, он находился на высоте более восьми тысяч футов над землей.
  
  
  * * *
  
  
  Обещание Джей Си Пауэлла не отставать от DreamStar было выполнено примерно на пять секунд.
  
  Он и Макланахан видели, как Джеймс подал сигнал отпустить тормоза. “Два хороших двигателя”, - крикнул Макланахан из кормовой кабины, когда Джей Си перевел оба двигателя на максимальный форсаж.
  
  “Вас понял. Два хороших повара”.
  
  Они увидели, как "Дримстар" рванулся вперед, затем увидели, как его передняя часть фюзеляжа устремилась в небо, а задние кромки "кэнарда" опустились вниз …
  
  Затем Звезда мечты исчезла.
  
  Джей Си выругался. “Держись”. Но как бы Пауэлл ни старался, он не мог сравниться с DreamStar в скорости взлета или набора высоты. В то время как у DreamStar регулировка высоты тона, мощности и тяги была автоматической, у Cheetah управление самолетом осуществлялось в основном вручную, полагаясь на время реакции, а не на электронику. Когда DreamStar скрылась из виду, первой реакцией Джей Си было потянуть за ручку управления, чтобы попытаться последовать за ней. Но "Гепард" не набрал разгонной скорости, и компьютеризированный "утенок" "Гепарда" опустил нос к взлетно-посадочной полосе, чтобы набрать скорость.
  
  “Отмена команды”, внезапно вмешался компьютерный голос, когда нос "Гепарда" опустился, а стойки переднего колеса сжались. “Предупреждение об остановке”.
  
  “Черт возьми, это уже слишком”, - пробормотал Джей Си, опустил нос на несколько футов и наблюдал, как растет воздушная скорость. “Вот тебе и рекорд короткого взлета”. Он позволил воздушной скорости восстановиться до ста восьмидесяти узлов, затем снова нажал на рычаг. Гепард мягко заскользил по взлетно-посадочной полосе. На этот раз “утки гепарда” ответили обильным "смэшем", задрав нос повыше в воздух, чтобы воспользоваться преимуществом дополнительной скорости.
  
  Джей Си коснулся интерактивного элемента управления вычислениями на своей ручке. “Приготовься”.
  
  Загорелись три красных огонька “НЕБЕЗОПАСНО ВЫПУСКАТЬ ШАССИ”, и Патрик почувствовал грохот, когда два основных колеса и носовое колесо поднялись в скользящий поток. “Шасси небезопасно”, произнес компьютерный голос. Пять секунд спустя: “Шасси подняты и заблокированы”.
  
  “Передача включена”, - сказал Патрик. “Двести узлов. Проходим шесть тысяч футов”.
  
  Джей Си начал один за другим выводить двигатели из режима форсажа, чтобы сэкономить топливо. “Левый двигатель на минимальную мощность ... правый двигатель на МИНИМАЛЬНУЮ … Ладно, где он?”
  
  “На высоте четырех часов, спускаюсь—”
  
  "Дримстар" появился из ниоткуда; он снижался на полной мощности, нацелившись носом прямо в фонарь кабины "Гепарда".
  
  Джей Си вернул обе дроссельные заслонки на максимальный форсаж и начал резкий крен вправо.
  
  “Слишком поздно, он собирается ударить ...”
  
  Гепард бросился вперед, но DreamStar продолжал наступать. Теперь Патрик мог видеть утки DreamStar, развернутые по диагонали под брюхом истребителя в их высокоманевренном положении. Он даже мог видеть дуло тридцатимиллиметровой вулканической пушки DreamStar, приближающееся все ближе и ближе …
  
  Но DreamStar не попал в цель. Чем ближе он подходил, тем больше истребитель начинал выравнивать траекторию своего полета. Он напоминал гигантского орла, пикирующего на свою добычу. Дуло пушки не отклонялось от фонаря "Гепарда", даже когда "Дримстар" приблизился к цели — оно начало лететь вбок, целясь точно в цель, параллельно правому повороту "Гепарда". Когда "Гепард" начал разгоняться, "Дримстар" резко сошел с траектории бокового полета и сманеврировал в направлении ракетной атаки справа сзади.
  
  “Он поливал нас из шланга”, - сказал Патрик. “Он в нашей шестерке. Он прицелился в нас, когда мы поднимались. Он на позиции для запуска инфракрасных ракет. Раскатайте его и верните в форму кончиков пальцев. ”
  
  Джей Си выровнял крылья, сделал паузу, затем дважды взмахнул крыльями. Несколько секунд спустя Дримстар пристроился на правом крыле Гепарда так близко, что их кончики могли перекрываться. “Я видел его только мельком, - сказал Джей Си, - но он выглядел так, словно тащил задницу. Скажи ему, чтобы оставался с КОСУЛЕЙ”.
  
  Это был фирменный знак Дж. Си Пауэлла - доводить правила ведения боя до предела; теперь он жаловался на то, что кто-то другой давит на КОСУЛЮ. “Он в фингертипе”, - доложил Патрик Пауэллу. “Я посылаю его на тактическую частоту”. Патрик вытянул перед собой обе руки, положив одну поверх другой сжатые кулаки - сигнал к переключению на согласованную зашифрованную тактическую частоту; сигналы руками, используемые как можно чаще, предотвращали подслушивание. Джеймс кивнул в знак того, что понял.
  
  На новой скремблированной УКВ-частоте Джей Си вызвал: “Штормовой рейс, регистрация”.
  
  “Два”, - немедленно ответил монотонный голос.
  
  “Отличные маневры, Кен”, - сказал Патрик. “Но помни о КОСУЛЕ. Никакого маневрирования и никакой скорости сближения более двухсот узлов в пределах одной мили от твоей цели. Я бы сказал, что ты был близок к тому и другому.”
  
  “Да, сэр”. Металлический голос принадлежал Джеймсу, измененный компьютером. Это звучало почти саркастично. Или Патрику это показалось?
  
  “Ладно, забудь об этом”, - сказал Патрик, представив лицо Пауэлла. Джей Си не любил, когда его отодвигали на второй план. Он бы разозлился не из-за того, что его обошел более молодой пилот, а из-за того, что его поливала из шланга машина под названием ANTARES. “Кен, готов начать воздушный бой?”
  
  “Подтверждаю”.
  
  “Вас понял. Ведущий поворачивает налево, держа курс три-один-ноль, чтобы оставаться в нашем воздушном пространстве. При развертывании, Кен, ты - лис. Мы даем вам пятнадцать секунд, затем идем за вами. Расстояние от десяти до пятидесяти тысяч футов, пожалуйста, не превышайте скорости Маха, иначе телеметрия камеры не поспевает за вами. И не выходите за рамки, джентльмены. Мы все в одной команде … Ведущий, заходите слева по курсу три-один-ноль. Внимание. ”
  
  “Двое в деле”.
  
  Джей Си начал резкий поворот налево в направлении, указанном Патриком. Бросок был немного более резким, чем должен был быть, но Джеймса это, похоже, не смутило — он остался на месте, возможно, на несколько футов дальше, но все еще в плотном строю кончиков пальцев. В тот момент, когда Джей Си выкатился из своего хода, Дримстар просто упал прямо вниз и исчез из виду.
  
  “Вон он идет”, - сказал Патрик. “Прямо вниз, я его не вижу”.
  
  “Пятнадцать секунд”, - сухо пожаловался Пауэлл. “Он может быть в следующем состоянии через пятнадцать секунд”.
  
  “Вот почему у него всего пять секунд. Иди и возьми их”.
  
  Пауэлл перевернулся, затем сильно потянул за ручку управления. Гепард совершил крутой перевернутый поворот, потеряв пять тысяч футов. Патрик напрягался, преодолевая перегрузки, вдавливавшие его поглубже в сиденье, пытаясь заглянуть через фонарь кабины туда, где, по его мнению, должна была находиться DreamStar.
  
  “Тэлли хо”, - пропел Джей Си. “Приближается к нашей двенадцати часам. Именно там, где я и думал, он будет ”. Патрик боролся с волной головокружения, пока искал DreamStar на радаре. Обычно заднее сиденье истребителя-бомбардировщика F-15E использует свой радар и обрабатывает атаку за пилота, но Патрик был с ним только в качестве оператора и наблюдателя — Джей Си должен был сам находить и обрабатывать цели. Но у Джей Си уже была очень нетрадиционная помощь, и он быстро начал работать над своей добычей.
  
  Он нажал кнопку голосовой команды. “Передача с радара атаки; доложите о цели”. Патрик наблюдал, как радар атаки автоматически переключился с “РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ“ на ”ПЕРЕДАЧУ" и начал сканирование широкой области.
  
  “Передача с радара”, ответил компьютер. Почти сразу компьютер доложил: “Радиолокационный контакт, дальность пятнадцать миль”.
  
  “Предупреждающий показ”.
  
  Лобовое стекло Джей Си было заполнено символами и цифрами, которые, казалось, парили в пространстве. В отличие от обычных HUD, обзорные дисплеи - кусочки зеркального стекла, которые отражаются от приборной панели к пилоту, — у Cheetah состояли из больших блоков лазерных проекторов высокого разрешения, которые создавали трехмерные изображения, зависающие в пространстве. В отличие от отраженной системы HUD, которая полагалась на то, что пилот ориентируется непосредственно за стеклом, изображения, проецируемые лазером Cheetah, были видны независимо от того, как пилот двигался в своем кресле, и даже яркий солнечный свет или блики на лобовом стекле не могли стереть изображения. На лазерных изображениях был изображен значок DreamStar с ромбовидным символом вокруг него, указывающий на то, что атакующий радар Cheetah был зафиксирован на нем. Столбцы цифр вокруг значка показывали курс DreamStar, воздушную скорость, дальность полета и скорость сближения.
  
  “Цель обозначена ...” Сказал Пауэлл. Лазерные проекторы мощностью в микро-ватт в его шлеме мгновенно просканировали его глазные яблоки, и голографический круг и перекрестие прицела спроецировались на ветровое стекло, точно соответствуя тому месту, куда он смотрел. Он навел перекрестие прицела на иконку: “... сейчас”.
  
  “Цель зафиксирована радаром“, доложил компьютер.
  
  “Лазерный раб радара”, - приказал Джей Си.
  
  “Лазерная наводка на цель ". На значок DreamStar наложилась четырехконечная звезда. В отличие от атакующего радара Cheetah, лазерный дальномер не был обнаружен ни одним из приемников предупреждения об угрозе DreamStar. "Гепард" мог нести дюжину сверхскоростных ракет ATM-12 Cougar с лазерным наведением, которые представляли собой высокоскоростные, невзрывоопасные, относительно недорогие управляемые ракеты. Ракета Cougar, выпущенная с очень малой или очень большой дальности — у нее не было боеголовки и, следовательно, не было требований к минимальной дальности — могла использоваться для атаки как воздушных, так и наземных целей, уничтожая цель одной лишь силой удара.
  
  DreamStar все еще двигался тем же курсом. Его не обнаружили — пока. По мере того, как Джеймс подъезжал ближе, он в конце концов улавливал излучение радара Гепарда. Джей Си приходилось сдерживать волнение и сохранять спокойствие в голосе, чтобы отдавать больше команд компьютеру.
  
  “Режим ожидания радара”.
  
  “Режим ожидания радара. “ Лазерный дальномер теперь будет обрабатывать всю добычу без опасности обнаружения.
  
  Джей Си глубоко вздохнул. “Вооружи лазерную ракету”.
  
  “Вооружить лазерной ракетой; предупреждение, отработать вооружение ракетой”. На многофункциональном дисплее вооружения были показаны десять оружейных станций Cheetah, установленная на брюхе ракетная стойка Cougar подсвечивалась цифрой 12, обозначающей количество оставшихся сверхскоростных ракет.
  
  “Запуск лазерной ракеты”.
  
  “Запуск. … Внимание! Предупреждение о столкновении. Предупреждение о столкновении.
  
  Джей Си едва успел среагировать. "Дримстар" только что замер в воздухе, все еще придерживаясь первоначального курса, и позволил "Гепарду" лететь прямо на него, в мгновение ока сократив расстояние между двумя передовыми истребителями с десяти миль практически до нуля. Пауэлл, не имея выбора, резко перекатился за спину ДримсТара и нырнул мимо него. Компьютер обработал команду на запуск, но Пауэлл сильно сомневался, что ему когда-нибудь приписали бы “убийство” с такой скоростью сближения и маневром, как этот.
  
  “Боже...” - выдохнул Макланахан. Он вспомнил, как они использовали тот же маневр на В-52 в прошлом. Особенно один конкретный В-52, его Старый пес Ноль Один, во время той миссии над Россией, которая, казалось, была миллион лет назад. “Теперь я знаю, каково это, когда тебя засасывает ...”
  
  “Он знал, что мы попытаемся напасть на него”, - сказал Пауэлл. “Он ждал нас. В ту минуту, когда он обнаружил, что наш атакующий радар выключен, он понял, что мы готовы. Он только что перевел DreamStar на максимальное альфа-наведение и отключил его мощность ”. Но Джей Си не стал задерживаться на маневре Джеймса. Он знал, что Дримстар может разогнаться до боевой скорости и пристроиться прямо за ним так же быстро, как он притормозил. Поэтому Джей Си включил полный форсаж и задрал нос самолета ввысь, бросив "Гепард" в почти вертикальный набор высоты.
  
  “Ты хочешь сказать, что АНТАРЕС тебя перехитрил?” Насмехался Патрик, вцепившись в руль на крутом подъеме.
  
  Джей Си не клюнул на наживку. “Это была моя вина. Я действовал так, как поступил бы любой пилот, если бы увидел под собой пугало. Ну, хватит об этом. Больше никакой предсказуемости ”.
  
  Сражаясь в горизонтальной плоскости, DreamStar, казалось, был непобедим, но у DreamStar был только один двигатель, и он был менее мощным, когда сражался в вертикальной. Несмотря на ограничения по весу, наложенные на Гепарда, она по-прежнему была сильным игроком, когда дело доходило до воздушных боев в двух измерениях.
  
  “Лазер в режим ожидания. Радар на передачу”, - произнес Пауэлл в компьютер распознавания голоса. Он подтвердил его команды и вывел информацию о состоянии его излучателя и вооружения на дисплеи в кабине пилота.
  
  "Гепард" приближался к вершине высотного блока, когда Джей Си внезапно закрутил его в дикую петлю назад. “Держу пари, у него не было времени выйти из зависания и последовать за нами сюда. Держу пари, он все еще там, где мы его оставили ... ”
  
  Джей Си едва позволил носу самолета скрыться за горизонтом, когда на ветровом стекле снова появился голографический ромб. “Тэлли хо”. Он не стал дожидаться, пока компьютер подтвердит включение радара, а навел электронное перекрестие на значок. “Цель, сейчас. Вооружить ракету. Запустить ракету”.
  
  Компьютер подтвердил. “Запуск ракеты с радара”.
  
  “Фокс-два", "Фокс-два” вызывает "Шторм-один", - вызвал Пауэлл по межпланетной частоте. “"Шторм-один" снижается через сорок тысяч. Внимание, напарник”.
  
  “Четвертая лиса вызывает Вторую бурю”, - последовал ответ. “В семь часов, полмили ...” А затем голос добавил: “Партнер. Внимание.
  
  Все еще перевернутый, Пауэлл посмотрел по сторонам. слева от него и справа от его хвоста, тоже перевернутого, за которым, как тень Гепарда, следовала Дримстар!
  
  “Но у меня есть зацепка ...”
  
  “На облаке мякины”, - сказал Патрик. “Когда ты сделал свой снимок, он, должно быть, сбросил дюжину пучков мякины, забрался к тебе и остался у тебя на хвосте. Ты только что запустил ракетой ”Воробей" в кучу мишуры. "
  
  Джей Си выровнял крылья и с раздраженным щелчком опустил кислородный козырек. “Сегодня парень в деле”.
  
  Патрик проверил показания уровня топлива, быстро проверил свое оборудование и сигнальные лампы. “Похоже, осталось сорок минут, Джей Си”.
  
  Пауэлл показал Патрику поднятый большой палец. “Проверка полетной станции "Шторм", лидерство в зеленой зоне, до джокера сорок минут” — ”джокер” - это код для обозначения минимальных запасов топлива, необходимых для обычного тренировочного полета, около пятнадцати тысяч фунтов.
  
  “У второго есть двадцать минут, все системы в норме”.
  
  Джей Си сказал: “Он сосет бензин. У него реактивный самолет побольше, больше мощности, всего один двигатель, но топлива вдвое меньше”.
  
  “И два убийства”, - парировал Патрик. “Мы здесь не заботимся об экономии топлива, Джей Си. Я знаю, что ты отдал бы каждую каплю JP-4, которая у нас осталась, чтобы сделать один хороший выстрел в него”.
  
  “Тогда отпусти меня; давай приступим к делу”.
  
  “Я хочу, чтобы на этот раз ты был лисом, Джей Си”, - сказал Патрик. “Я хочу, чтобы он участвовал в преследовании”.
  
  “Отлично, но на этот раз открой их. Давай посмотрим, на что вундеркинд вон там действительно способен”.
  
  Джей Си был прав. Они действительно не довели DreamStar до предела. И если и был кто-то, кто действительно мог заставить DreamStar выступить, то это был Джей Си Пауэлл.
  
  “Ладно, Джей Си, ты справился. Но не ломай пузырь ...” Патрик подвел итог. “На этот раз лидером будет лис. Мы приближаемся к юго-восточному углу района. Ведущий пойдет налево по курсу три-ноль-ноль в направлении центра. Второй, дайте нам полных пятнадцать секунд — затем начинайте преследование. Будьте начеку. Лидерство приближается слева ... ”
  
  Джей Си Пауэлл резко повернул налево. Патрик успел схватиться за руль, прежде чем его вдавило в сиденье поворотом. Джей Си держал курс на северо-запад в течение пяти секунд, затем перевернулся и повернул нос самолета к земле, выжимая дроссели на полную мощность, нацеливая нос самолета прямо на Лукаут-пик, расположенный двадцатью тысячами футов ниже.
  
  Патрик наблюдал, как показания высотомера уменьшаются с такой скоростью, какой он никогда раньше не видел. “Клянусь, Пауэлл, у тебя должно быть какое-то желание умереть”, — внимание Патрика привлекла мигающая красная сигнальная лампочка рядом с радарным высотомером, который показывал расстояние между землей и брюхом самолета. “Осторожно!”
  
  Пауэлл проверил свои приемники угроз — ниоткуда не поступало сигналов. Он начал выравниваться, направляя Гепарда к широкой расщелине в зубчатых вершинах внизу. “Полковник, если я останусь на большой высоте с DreamStar, он снова обольет меня из шланга. Посмотрим, как он справится в скалах ”. Он нажал на кнопку компьютера распознавания голоса — “режим ожидания атакующего радара”, - и бросил свой самолет в резкий правый поворот, описывая дугу над скалистыми пиками. “Пятнадцать секунд — он уже должен повернуть на северо-запад”. Пауэлл выбрал плоскую долину в пустыне, держась как можно ближе к скалам. Патрик уставился на вершину навеса, ожидая, что кончики двух хвостов Гепарда в любую секунду заскребут по поверхности этих скал.
  
  Джей Си выкатился из крутого поворота, проезжая всего в нескольких сотнях ярдов от одинокого скалистого холма. “Ты собираешься ждать здесь, пока он придет за тобой?”
  
  “Не совсем, сэр”. Он направил "Гепард" в выбранную им узкую долину, включил автопилот, затем начал осматривать небо высоко над головой. “Интересно, почему я выбрал именно тридцать девять тысяч футов назад?”
  
  “Это большая высота ... лучшая экономия топлива —”
  
  “Инверсионные следы”.
  
  Патрик проследил за указательным пальцем Джей Си, указывающим на верхушку купола. Высоко вверху они увидели тонкую белую линию на фоне темно-синего неба, направляющуюся на северо-запад. “Ты думаешь, я никогда не слушаю утренние сводки погоды?”
  
  “Ты всегда спишь”.
  
  “Мне всегда удается уловить прогнозы инверсионного следа. Центр уровня пара находился на высоте тридцать девять тысяч футов. Там мы его оставили, и там он и находится ”.
  
  Патрик крепко взялся за руль. Джей Си направил Cheetah к центру южного хребта гор Шошон, в центр южной запретной зоны Dreamland, и теперь переводил дроссели на полный форсаж. Десять секунд спустя они были на скорости один Мах и строили …
  
  
  * * *
  
  
  Радар атаки включен ... сферическое сканирование ... радар выключен …
  
  Джеймс за считанные секунды проверил на наличие Гепарда более полумиллиона кубических миль воздушного пространства. Его сверхпроводниковая технология позволила передавать мощность носового радара стандартного истребителя в антенну размером и толщиной с игральную карту, так что антенны можно было разместить по всему корпусу DreamStar, а не только в носовом обтекателе. Тысяча таких микроминиатюрных радарных решеток произвели полную сферическую зачистку неба в радиусе двухсот миль от самолета. Но за исключением коммерческих и гражданских самолетов за пределами ограниченного воздушного пространства Dreamland, сканирование радаром показало отрицательный результат. Гепард исчез!
  
  АНТАРЕС немедленно предложил установить канал передачи данных с мощным наземным наблюдательным радаром Dreamland, но Джеймс отверг эту идею. Хотя DreamStar мог интегрировать данные из множества внешних источников, ему было приказано не использовать их — и Макланахан смог обнаружить связь со своим оборудованием на Cheetah. Неважно: ему не понадобится помощь извне, чтобы найти Гепарда.
  
  Пауза, пока АНТАРЕС взвешивал альтернативы внешнему каналу передачи данных, затем предложил просмотреть карту местности.
  
  Ничего. Горный хребет Шошонов был ярким и выделялся прямо внизу, окруженный руслами высохших озер и неотражающим песком. Радар DreamStar с высоким разрешением обнаружил линии электропередач, дороги и крошечные здания, разбросанные по всей пустыне. В пределах досягаемости ничто не движется быстрее шестидесяти миль в час.
  
  Джеймс выключил сканирование. Гепард, очевидно, прятался где-то в горах Шошонов, вероятно, прыгал по гребню среди скал, оставаясь в зоне действия радара настолько, насколько это было возможно. Но это должна была быть атака "воздух-воздух". Пауэлл крупно облажался.
  
  Джеймс мысленно приказал еще раз прочесать небо сферическим радаром. Маклэнэхан, вероятно, прикажет Пауэллу выйти из режима низкого уровня, и тогда он—
  
  “АНТАРЕС” ворвался со своим предупреждением: "Контакт с радаром, прямо под нами и набирает высоту".
  
  АНТАРЕС предложил выполнить крен и оттолкнуться на десять G для экстренного снижения. Но как только Джеймс отдал приказ о маневре, он услышал по межпланетному каналу: “Фокс-четыре, ноль-один, триста девятая тысяча. Под тобой, Кен”. Пауэлл уже начал стрелять …
  
  Что происходило? Почему он не заметил приближения Гепарда? Вопросы вызвали всплески боли, которые пронзили его голову и отразились по всему телу. Впервые на памяти Джеймса у DreamStar не было выбора. Боль усиливалась по мере того, как он продолжал опрашивать базу данных в поисках ответов—
  
  Внезапно замешательство, длившееся всего несколько секунд, закончилось, поскольку сенсоры DreamStar продолжали отслеживать Гепарда. Внезапно боль в голове Джеймса исчезла, и он обнаружил, что ему предстоит выполнить серию маневров.
  
  DreamStar перевернулась и начала крутой нисходящий вертикальный крен. Если бы Гепард набирал высоту на высокой скорости под ним, Джей Си потерял бы воздушную скорость на вершине набора высоты и был бы вынужден перевернуться и начать снижение, чтобы восстановить потерянную воздушную скорость. Теперь у DreamStar было преимущество в силе. Все, что ему нужно было сделать, это завершить бросок, и Cheetah окажется прямо перед ним и на прицеле его оружия.
  
  Но когда Джеймс достиг нижней точки броска, перегрузки достигли своего пика. Воздушные трубочки в штанинах летного костюма Джеймса раздулись, что помогло вернуть кровь обратно в верхнюю часть его тела, но это было недостаточно быстро. Зрение Джеймса потемнело, когда кровь отхлынула от его мозга, затем полностью потемнело, когда он потерял сознание.
  
  ANTARES обнаружил повышенное кровяное давление и прерывание тета-альфа. Компьютер немедленно опустил спинку катапультного кресла Джеймса так, чтобы его голова оказалась ниже уровня сердца, чтобы улучшить приток крови обратно к мозгу. Кислород попал в его маску, когда он боролся за восстановление тета-альфы. Из-за того, что маска была заполнена кислородом, его дыхание замедлилось, и он почувствовал головокружение.
  
  Джеймсу потребовалось еще несколько секунд, чтобы снова взять под контроль "АНТАРЕС". Он отклонил предложение компьютера поднять сиденье вертикально — ему потребовалось бы еще несколько резких поворотов, прежде чем он смог бы оказаться на расстоянии выстрела от своего противника, и у него было бы меньше опасности потерять сознание, если бы спинка сиденья оставалась опущенной. Он начал крутой разворот на семь G обратно к Гепарду, но к тому времени потерял свое преимущество. Гепард нырнул со скоростью почти один Мах.
  
  DreamStar притормозила в шести милях позади Cheetah, и Джеймс попытался зафиксироваться радаром, но Cheetah сделала вертикальный маневренный разворот и умчалась прочь — хотя Cheetah не обладала совершенной высокоманевренностью DreamStar, ее большие передние плоскости и временное преимущество в скорости позволили ей выполнить такой маневр. DreamStar легко выполнил те же перевернутые вертикальные ножницы для преследования. К тому времени Cheetah разогнался до девяти миль, и Джеймс при снижении переключил газ на режим минимального форсажа, чтобы догнать. На крутом спуске более легкий и аэродинамически чистый истребитель DreamStar быстро вернул себе преимущество в скорости.
  
  Скорость сближения пятьсот узлов, сообщил АНТАРЕС. Джеймс “слышал” поток сгенерированных компьютером отчетов, как если бы он прислушивался к звуку собственного дыхания. Дистанция семь миль. Действие: конфигурация с высокой маневренностью, сохранение преимущества в скорости, инфракрасное преследование ANTARES, деактивация атакующего радара, лазерная блокировка, атака, близкая к дальности стрельбы, атака, постоянный режим крыла AOA, поддержание дальности стрельбы, атака. Сообщения начали повторяться, информируя его о высоте, скорости сближения, состоянии вооружения, внешнем отоплении, стрессовых факторах, потребностях в электроэнергии, неисправностях кондиционера. Джеймс принял предложения АНТАРЕСА о вступлении в бой — компьютер уже решил, как будет проходить битва через несколько минут в будущем — почему бы не оставить все как есть?
  
  Используя свой инфракрасный трекер и лазерный дальномер, ANTARES предсказал движения, которые может совершить Cheetah при его нынешнем полетном положении и скорости полета, и разработал атаку для этих маневров. Были также перевороты, которые мог совершить Гепард, и АНТАРЕС вычислил, как победить их. Сейчас были разыграны заключительные ходы этой воздушной шахматной партии. "Гепард" совершал резкий левый поворот, но у "Дримстар" был угол среза и преимущество в мощности. DreamStar не нужно было делать резкий крен, чтобы совершить убийство — ее высокоманевренные утки и стрейчевые закрылки наводили лазерный дальномер на цель и удерживали его там. "Гепард" попробовал еще один крутой поворот, на этот раз вправо, но пушки XF-34 теперь были нацелены на цель — "Гепард" просто увеличивал скорость при каждом развороте с большой перегрузкой. DreamStar летел “нескоординированно”, одновременно вбок и вниз—
  
  Внезапно Джеймс услышал по межпланетному каналу Макланахана: “Штурмовик, прекрати это, прекрати это! Шторм-два, поднимайся!”
  
  Наземный радар, немедленно приказал Джеймс. Включились радары с фазированной решеткой ... открыв отвесный скальный утес не более чем в тысяче футов от нас и прямо по курсу. "Гепард" пролетел прямо над двумя высокими холмами, спикировав и сделав вираж прямо перед тем, как долететь до них. "АНТАРЕС" точно рассчитал смертельную новость — "Дримстар" врежется в землю ровно через восемь десятых секунды.
  
  Для компьютера ANTARES это заняло около восьми минут. Джеймс отменил режим высокой маневренности и бросил Dream-Star в резкий левый крен. Большие утки DreamStar и управляемые компьютером рули не позволили ее носу развернуться в противоположном направлении при резком развороте, и она проскользнула между двумя возвышающимися холмами. "АНТАРЕС" передал данные наземных картографических радаров: "Дримстар" промахнулся на восемь футов от нужного холма.
  
  Джеймс миновал левый холм и откатился вправо, но только для того, чтобы увидеть Гепарда прямо в прицеле менее чем в двух милях от себя. Он быстро прицелился в него, переключился на свою двадцатимиллиметровую пушку, чтобы активировать прицельную камеру, и скомандовал: “Фокс-четыре, Шторм-два, ваши на шесть часов”.
  
  “1 сказал прекратить это!” Приказал Макланахан. “Штурмовой полет, формирование маршрута, проверка станции. Оружие наготове. Выдвигаемся”.
  
  Джеймс поднял спинку катапультного кресла из положения "антигравитация" и активировал радары, которые помогут "ДримсТару" оставаться в строю с "Гепардом". “У второго двенадцать минут до джокера, все системы в штатном режиме”.
  
  “Преимущество на исходе, девять минут”, - доложил Пауэлл.
  
  “Штормовой полет, правый поворот по курсу ноль-четыре-три, прямой радиомаяк красный пять на высоте десять тысяч футов”. Пауэлл выполнил разворот, и "Дримстар" остался с ним на маршруте.
  
  “Что, черт возьми, произошло, Кен?” Сказал Маклэнэхан, когда они выкатили новый заголовок. “Ты на несколько секунд вышел из тета-альфы, но все равно продолжил атаку. Мы наблюдали, как ты проскользнул за нами прямо в тот холм. Тебя чуть не убили и не уничтожили—”
  
  “Я все время соприкасался с землей”, - солгал Джеймс. “Я был в сознании во время всей атаки, за исключением нижней части петли, когда АНТАРЕС взял верх. У меня был просвет между препятствиями”. Еще одна ложь — Джеймс не скоро забудет ледяные ручейки и лишайники, которые он видел растущими по бокам скалы … он был так близок к этому. Если бы Патрик не крикнул … “Я сделал последний снимок после прохождения между холмами, ” настаивал он, “ и я обработал снимок. прежде чем ты позвонила—”
  
  “Прибереги это для отчета, - сказал Патрик, - и записей с данными. Штурмовой полет, построение на кончиках пальцев. Приготовься к проникновению и сближению”.
  
  Теперь DreamStar и Cheetah должны были продемонстрировать свои навыки приземления. Пауэлл искупил вину за неудачный взлет. Удерживая "Гепард" в идеальном равновесии, он довел истребитель до точной посадки и остановки в пределах пятисот футов — он мог бы посадить "Гепард" на авианосец без использования хвостового крюка или фиксирующих тросов. Но приземление DreamStar было еще лучше — казалось, что истребитель весом в сто тысяч фунтов был пчелой, садящейся на цветок. Сочетание больших “утеков”, удлиненных крыльев, адаптирующихся к полетам, конфигурации с высокой подъемной силой и форсунок с вектором тяги, управляемых самым быстрым из существующих "компьютеров" - человеческим мозгом, - и Джеймс заставил DreamStar остановиться в четырехстах футах от приземления, что на сто футов лучше, чем у Cheetah.
  
  
  * * *
  
  
  Хэл Бриггс положил трубку на рычаг и повернулся к генералу Эллиоту, который наблюдал за высадкой в бинокль с вершины переносной диспетчерской вышки. “Эти русские птицы все еще в нескольких минутах полета”, - сказал он. “Хорошо, что наши ребята приземлились раньше—”
  
  “Черт возьми, что это такое. Они даже знали, когда тест должен был завершиться. Если бы они приземлились вовремя, спутник был бы прямо там, делая снимки, и мы бы ничего не смогли с этим поделать ”. Он провел пальцами по серебристым волосам, которые, как отметил Бриггс, с каждым годом становились все тоньше. Он повернулся к Бриггсу. “Я хочу, чтобы вы сделали все возможное, майор”. Диспетчеры вышки, так же как и Бриггс, уловили зловещий тон Эллиота. “Делайте все, что в ваших силах, чтобы найти утечку в этой установке. У вас неограниченный бюджет, неограниченные ресурсы и чертовски мало времени. Ищите где угодно. Отправляйтесь за пределы базы вместе с федеральными властями для расследования — я поддержу все, что вы сделаете. Мне нужны ответы, Бриггс. Быстро. ”
  
  Бриггс знал, что, по крайней мере, деятельность за пределами базы требует огромного сотрудничества, которого трудно добиться, со стороны государственных и федеральных правоохранительных органов. Ему нужны были некоторые разъяснения, но сейчас было не время просить об этом.
  
  Эллиотт переключил микрофон на командную частоту. “Штормовой рейс, без промедления заруливайте на стоянку. Прием”.
  
  “Ведущий”.
  
  “Двое”.
  
  
  * * *
  
  
  Кена Джеймса отсоединили от его истребителя и подняли из кабины DreamStar. Его вкатили в трансферный фургон с кондиционером, который отвез Макланахана, Пауэлла и его самого в штаб-квартиру проекта, где с пропитанного потом тела Джеймса сняли специальный летный костюм. Два пилота-испытателя отправились в раздевалку неподалеку, не сказав друг другу ни слова. Они одевались, когда к ним подошел Патрик Макланахан. “С этого момента вы оба лишены летного статуса”.
  
  Джеймс взорвался. “Что?” Была паника, смешанная с возмущением, но она принадлежала агенту Мараклову, а не пилоту Кену Джеймсу. В последнее время Мараклов почувствовал, что его альтер— эго берет верх - это заявление несколько отбросило его назад. …
  
  “Есть разница между оценкой самолета и доведением пределов до уровня опасности. Вы двое пересекаете его каждый раз, когда летите вместе. Я отстраняю вас обоих от полетов, пока не решу, что с этим делать ”.
  
  “Тогда дайте мне другого пилота ”Чейза"", - быстро сказал Джеймс. “Отмена всех полетов - это не выход, полковник”.
  
  “Вы предполагаете, что проблема в Пауэлле”, - и он начал уходить.
  
  “Есть дюжина парней, которые могут управлять гепардом”, - сказал Джеймс у него за спиной. Маклэнэхан обернулся. “Есть только один, кто может управлять DreamStar. Я”. Джеймс понял, как это прозвучало, и попытался смягчить удар … “Проект не должен пострадать, сэр. Я думаю, мы можем продолжить ...”
  
  “Послушай, красавчик, у меня есть шестеро парней, которые обучаются летать на DreamStar. Я бы предпочел отложить этот проект на восемь месяцев, пока они не будут готовы, чем рисковать этой машиной и этим проектом. Ты меня слышишь?”
  
  “Да, сэр. Извините ...” Шесть парней, восемь месяцев … Еще больший шок ... время поджимало …
  
  “Встретимся в моем кабинете в два часа, вы оба. К тому времени видеозаписи с данными должны быть готовы к просмотру. Генерала Эллиота может заинтересовать то, что они показывают”.
  
  
  * * *
  
  
  Патрик Макланахан ждал лифта, поднимаясь в свой офис, когда почувствовал прикосновение к плечу. Он раздраженно обернулся. “Да?”
  
  “Очаровательно”, - сказала Венди Торк. “В следующий раз я сделаю это с шестом”.
  
  Он выдавил из себя улыбку и поцеловал ее.
  
  “Долгий день, полковник?”
  
  “Можно и так сказать”.
  
  “Вы отправились в путь рано утром, не так ли?”
  
  Прибыл лифт, и Венди прервала разговор, зная, что Патрик не стал бы рассказывать о своем проекте в небезопасном лифте. Она подождала, пока они вернутся в офис Патрика и он закроет дверь. Она знала, что электронная решетка в стенах и полу активируется, когда эта дверь закроется, что предотвратит прослушивание телефонных разговоров или любое другое электронное подслушивание.
  
  Он упал в свое кресло. “У меня два пилота бодаются лбами”.
  
  “Они оба мне нравятся, но я вижу, что они оба очень конкурентоспособны”.
  
  “По крайней мере, Джеймс выходит прямо и говорит это. Он превосходный пилот, и сейчас он единственный, кто может управлять DreamStar. Джей Си сидит там, разыгрывая невинный и раскаивающийся вид, но он такой же хвастун, как Джеймс ”. Он потер глаза. “Я не могу позволить себе потерять ни одного из них, но...”
  
  “Что произойдет, если вы переведете кого-то из них?”
  
  “Я могу попросить кого—нибудь полетать на Гепарде - черт возьми, у меня достаточно часов, я, наверное, смог бы полетать на этой штуке. Если я отстраню Джеймса от работы, проект отодвинется на полгода, может быть, больше. Я сказал ему, что мои люди тренируются на DreamStar. Кто может быть уверен, когда или будут ли они готовы? Я немного преувеличил, чтобы немного принизить его. Брэд Эллиотт взлетит на воздух. Утечки в системе безопасности — или то, что похоже на утечки в системе безопасности — уже выводят его из себя ”.
  
  “Вы хотите сказать, что вам придется перевести или переназначить Джей Си, если они не поладят?”
  
  “Я полагаю. Но Кен знает, что он единственный, кто может управлять DreamStar. Это было бы все равно, что дать ему право вето почти по всем остальным вопросам, которые возникают в ходе этого проекта с этого момента. В итоге я отстранил их обоих от работы до тех пор, пока у меня не появится возможность поговорить с генералом. ”
  
  Венди улыбнулась. “Восемь лет назад ты был всего лишь капитаном, отвечавшим только за радиолокационный прицел в брюхе бомбардировщика B-52. Тебя больше всего беспокоил следующий тест по правилам поведения в чрезвычайных ситуациях. Теперь ты подполковник, командующий сотней мужчин и женщин и двумя самыми горячими самолетами в мире … Мы отложим все это на несколько часов. Я здесь, чтобы пригласить тебя на ланч. У вас, наверное, нет времени лететь на вертолете в Неллис, не так ли? Генерал Эллиот должен построить в этой пустыне несколько приличных ресторанов. ”
  
  Макланахан схватил свою пилотскую фуражку. “У нас есть время отвезти "Дельфин" в Неллис, если мы поторопимся. Меня не ждут до тех пор, пока...” На столе зазвонил телефон. Он посмотрел на него, потом на Венди.
  
  “Поехали”.
  
  Она улыбнулась и покачала головой. “Утром ты бы меня возненавидел”.
  
  Он поднял трубку. “Макланахан … Привет, сержант Клинтон … Видеозаписи с данными готовы? … Да, у нас были некоторые маневры, которые, возможно, перенапрягли "утки" … насколько все плохо? Хорошо, я сейчас спущусь ”. Он положил телефон обратно на рычаг. “Я так и знал. Двое моих шишек, возможно, немного скрутили DreamStar. Я должен взглянуть и подготовить отчет до дневного собрания ”. Он обошел свой стол, обнял Венди и поцеловал. “В другой раз?”
  
  “В любое время”. Особенно в дни полетов, напомнила она себе, свидания всегда были дерьмовыми съемками. Она смотрела, как Патрик торопливо уходит.
  
  “Венди?”
  
  Она обернулась и увидела капитана Кеннета Джеймса, стоящего позади нее. Его ярко-голубые глаза, как обычно, сверкали. Он был на голову выше Патрика, менее широкоплеч, но все еще атлетически сложен. Мгновение они смотрели друг на друга. Будь честна, Венди Торк, сказала она себе, Кен Джеймс - обаятельный человек. Кроме того, в нем есть магнетизм, своего рода мужская грация, и он не высокомерный, не дерзкий и не снисходительный. У него также был такой способ заставить женщину почувствовать себя особенной, как будто он всю свою жизнь ждал только того, чтобы поздороваться с ней.
  
  Она познакомилась с ним восемнадцать месяцев назад, когда он впервые поступил на работу в Центр высокотехнологичного вооружения в Стране Грез. Он не был похож на многих других реактивных жокеев на военно-воздушной базе Неллис и вокруг нее. Получение назначения в HAWC было высшим достижением для любого молодого офицера, и большинство новых летчиков-испытателей, казалось, не могли позволить вам забыть об этом. Только не Кен Джеймс. Он потратил время не только на то, чтобы познакомиться со старшими офицерами, но и с унтер-офицерами. Казалось, инженерная и техническая части работы интересовали его не меньше, чем полеты. Он быстро зарекомендовал себя как лучший пилот HAWC ... знаток пилотирования и аэрокосмической отрасли, а не просто участник. Отличный набор. И неудивительно, что они стали хорошими друзьями.
  
  “Если вы ищете старика ...” он сделал паузу на намеренной оговорке, победно улыбаясь … “Я имею в виду, полковника, он только что ушел”.
  
  “Я знаю”.
  
  Мараклов понимал, как и все, особые отношения между Венди Торк и полковником. Что, конечно же, было главной причиной того, что он подружился с ней. И это была не совсем тяжелая обязанность. Высокая, с хорошей фигурой, брюнетка с проседью, все еще лисья для женщины старше сорока. Но будь осторожен, напомнил он себе. И помог себе сделать это, вспомнив результаты исследования о ней. Обширное досье: Венди Торк, доктор философии, электротехника. Шеф DOPY5, загадочного офисного символа директора HAWC по средствам проникновения, Проект Y5 - Мегафортресс Плюс, супербомбардировщик и стратегический эскортный линкор. Эта женщина разработала многие электронные глушилки XXI века, используемые на американских военных самолетах, включая новые глушилки, которые могли электронным способом поражать ракеты с инфракрасным и лазерным наведением. Она соорудила устройство для создания помех размером с тостер, которое могло нарушать большую часть известного электромагнитного спектра на тридцать миль в любом направлении. Считаясь своего рода аутсайдером в HAWC из-за своего бывшего статуса независимого подрядчика, она, за исключением полковника, старалась держаться особняком. Сплетница сказала, что это началось после таинственной миссии Old Dog, в которой она и большинство руководителей HAWC участвовали восемь лет назад. Похоже, это повлияло на нее больше, чем на остальных.
  
  В любом случае, здесь есть возможности, решил он, для особого источника информации. “Как насчет ланча?” - непринужденно предложил он.
  
  “У тебя есть время? Разве у тебя не назначена встреча сегодня днем?”
  
  “Я думаю, они предпочли бы, чтобы я не присутствовал на этой конкретной встрече”, - сказал он, изображая смущение. “Я вроде как в немилости. Но сегодня мой счастливый день. Я не должен возвращаться допоздна, и у меня есть симпатичная леди, с которой я могу разделить ланч. Если она даст мне передышку. ”
  
  На мгновение она заколебалась, потом решила, почему бы и нет ... В конце концов, они были друзьями.
  
  
  * * *
  
  
  Если было свободное место в одном из вертолетов-шаттлов, которые ежечасно летали в Страну грез и обратно, любой сотрудник HAWC мог воспользоваться им для двадцатиминутного перелета обратно на “материк”, как жители Страны грез называли базу ВВС Неллис. Но у Мараклова был другой план. Когда он поднялся на борт транспортного вертолета "Дельфин", он вышел вперед и коротко переговорил с экипажем. Затем, когда вертолет коснулся раскаленного асфальта в Неллисе, Кен коснулся руки Венди, когда она начала расстегивать ремень безопасности.
  
  “Мы еще не пришли к этому”, - вот и все, что он сказал.
  
  Вертолет снова поднялся в воздух и устремился на северо-запад. Десять минут спустя он приземлился на другом аэродроме военного вида. Когда они вышли из вертолета, Венди заметила, что посадочная площадка для вертолета была разрисована стилизованным индийским символом thunderbird.
  
  “Что это?”
  
  “Один из самых тщательно хранимых секретов в Военно-воздушных силах”, - сказал он ей. “Вспомогательный аэродром ВВС Индиан-Спрингс. Именно здесь работает и тренируется воздушная демонстрационная группа ВВС "Тандербердс", несмотря на то, что подразделение базируется в Неллисе. Вы знаете, Thunderbirds устраивают здесь множество демонстраций для руководства и иностранных сановников - не говоря уже о том, что пилоты Thunderbird получают все самое лучшее, так как много находятся в разъездах, — так что Индиан-Спрингс для них - оазис у черта на куличках. База открыта для всех военнослужащих, но это широко не афишируется. Я знал, что "Тандерберды" улетели, поэтому попросил пилота ”Дельфина" получить разрешение на посадку. "
  
  Они прошли мимо безукоризненно ухоженных пустынных ландшафтных дворов и свежевыкрашенных зданий к оштукатуренному зданию в испанском стиле с верандой, выложенной красной плиткой, и вентиляторами на потолке из тростника. Их усадили за столик на веранде.
  
  “Я приезжаю в этот район уже восемь лет, - сказала Венди, - и я работаю в HAWC уже три года, и я никогда не знала об этом, или только смутно, если знала вообще. Мы с Патриком оба так заняты ... ”
  
  Он кивнул. “Пилот "Дельфина" взимает плату за дополнительные поездки — я думаю, у него есть "Крис Крафт" на озере Мид, который нуждается в ремонте. Угадайте, кого попросят помочь ”.
  
  “Что ж, это восхитительно, и я рад, что мы пришли”.
  
  “Тебе придется рассказать об этом Патрику, если он не знает”.
  
  “Поверьте мне, я так и сделаю. Я знаю, насколько важен его проект для него, для всех вас, но я бы хотел, чтобы он немного сбавил обороты. На самом деле я не знаю, воспользовался бы он преимуществом такого места, как это, даже если бы знал о нем. ”
  
  “Конечно, он бы так и сделал ... но он занятой человек”.
  
  За обедом он сказал: “Большинство людей здесь думали, что вы двое уже поженились. Вы знаете друг друга семь лет? Восемь?”
  
  “Восемь”, - ответила Венди. “С тех пор, как "Олд Дог флайт" … Боже, неужели это было так давно?”
  
  “Должно быть, это была какая-то миссия”, - сказал Кен. “Я, конечно, слышал об этом, но в основном сплетни. Я хотел бы когда-нибудь услышать от вас всю историю”.
  
  Она только кивнула, коротко улыбнувшись.
  
  “Ну, полковник присоединился к HAWC вскоре после того, как этот проект ... закончился. А как насчет тебя? Ты присоединился к HAWC совсем недавно, незадолго до того, как я пришел сюда ”.
  
  “У меня все еще была гражданская должность в моей собственной лаборатории. Как бы мне ни хотелось, я не мог просто уйти или получить новое назначение в Страну грез. Я начал более тесно сотрудничать с генералом Брэдом Эллиотом и его группой, но моя домашняя база по-прежнему находилась в Палмдейле. Я посещал все, что только мог, но мы с Патриком все еще были порознь. Когда они объявили о возобновлении проекта Old Dog, я увидел свой шанс и был назначен в HAWC на постоянной основе. Чего я не ожидал, так это того, что Патрик будет стрелять так, как он стрелял при генерале Эллиотте. Поймите меня правильно. Я знал, что Патрик хорош, очень хорош, но когда я впервые встретили его, когда он, хотите верьте, хотите нет, подумывал об уходе из ВВС и работе в семейном бизнесе в Сакраменто. Трудно добиться повышения, просто будучи лучшим штурманом в округе. И это все, чем я думал, что он хотел быть. Я ошибался. За два года он превратился из простого члена экипажа нетехнического испытательного полета в директора проекта. Его повысили так быстро, что можно подумать, что время остановилось. Через год после того, как он стал директором своей первой программы, его назначили руководителем полномасштабной программы разработки летных испытаний с использованием самого современного оборудования. Через пять или шесть лет он получит свою первую звезду и, вероятно, вскоре после этого станет шефом HAWC ”. Большую часть этого времени она смотрела в свою салфетку. Теперь она резко подняла глаза. “Боже, если это звучит так, будто я жалуюсь, то это не так. Или я не хочу. Просто для протокола, так получилось, что я люблю Макланахана даже больше, чем уважаю его … Ладно, хватит обо мне, а как насчет тебя? В Вегасе целая армия дам, которые только и ждут, чтобы заполучить кого-нибудь вроде тебя. Когда ты собираешься взять вину на себя?”
  
  Он рассмеялся. “Подходящую женщину трудно найти даже в солнечном поясе”.
  
  “Но ты ведь хорошо проводишь время, глядя, верно?”
  
  “Признаюсь, … Я не страдаю”. Все прошло хорошо, очень хорошо, подумал он.
  
  Официант снова появился со счетом и сообщением.
  
  “Вертолет в пути”, - сказал он. “Нам нужно возвращаться”.
  
  Несколько минут спустя, когда они ждали на вертолетной площадке, Венди глубоко вдохнула теплый воздух пустыни с ароматом юкки и посмотрела на горы, окружающие крошечную базу. “Мне понравилось, Кен. Обед и беседа. У меня давно так не продолжалось. Спасибо. ”
  
  “Когда-нибудь мы повторим это снова”.
  
  “Я не хочу, чтобы ты тратил слишком много выходных на ремонт лодки пилота какого-нибудь вертолета”.
  
  “Поверь мне, ” сказал он, наблюдая за ней, “ это того стоит”.
  
  Да, она могла бы стать еще одним источником информации ... о новом оборудовании ECM, например.
  
  
  
  2
  
  
  Восточный Лас-Вегас, Невада
  
  
  
  Среда, 10 июня 1996, 2007 PDT (2307 EDT)
  
  
  Мараклов вернулся в свой кондоминиум в восточном районе Лас-Вегаса, Френчмен Маунтин, только поздно вечером того же дня. Ранний старт и интенсивный полет сделали свое дело, и лекции, которые он получил от Макланахана и Эллиотта во время долгого разбора полетов, не помогли.
  
  Он запер машину под навесом, взял портфель и поплелся наверх, к своему подъезду на втором этаже. Он не смог попасть на вертолет Dolphin обратно в Неллис, и ему пришлось добираться на электрическом автобусе-шаттле из Страны грез в Неллис. Затем двадцать жарких минут на автостраде, чтобы проехать четыре съезда в плотном потоке машин. Может быть, холодный душ, холодное пиво, поход в казино.
  
  Он набрал свой код на клавиатуре замка. Дверь уже была не заперта. Он слегка приоткрыл ее. Свет не горел. Свет был запрограммирован на включение вечером, когда дверь открывалась. Кто-то отключил программирование. Кто-то был в его квартире …
  
  Все, что у него было из оружия, - это его портфель. Возможно, ему следовало убраться оттуда и вызвать полицию, но чем меньше он будет иметь с ними дела, тем лучше. Он протянул руку через дверь и включил свет. Он напрягся, прислушиваясь к слабому уличному шуму позади себя, но изнутри ничего не доносилось. Он распахнул дверь, позволив ей стукнуться о порог. По-прежнему никаких звуков.
  
  Он медленно переступил порог, заглянул в прихожую, ведущую в гостиную. Стереосистема, телевизор, видеомагнитофон - все на месте. Конечно, грабитель был последним, о чем он беспокоился — он почти приветствовал это. Были и другие, более опасные.
  
  Он подошел к камину, взял кочергу и быстро обыскал квартиру. Ничего. Никаких признаков насильственного проникновения, ничего не пропало. Нужно проверить еще одно место.
  
  Он встал на табурет и снял шесть книг с верхней полки встроенных книжных шкафов в гостиной. Он нажал на доску на задней стенке книжной полки, и секция приоткрылась примерно на полдюйма, обнажив панель, скрывающую стальную дверцу небольшого настенного сейфа. Он сам установил сейф вскоре после переезда в квартиру — одна из мер предосторожности, которые он предпринял много лет назад, наряду с тщательной расстановкой вещей в своих ящиках, чтобы помочь обнаружить злоумышленников, когда получил задание в Лас-Вегасе.
  
  Вместо того, чтобы полностью открыть скрытую панель, он просунул палец за панель и отсоединил провод, идущий от внутренней двери к кодовому сейфу за панелью. Провод был подсоединен к зажигательному устройству внутри сейфа; если бы дверца была открыта более чем на ширину пальца, устройство внутри сейфа испепелило бы содержимое. Сейф, очевидно, не был поврежден.—
  
  Слабый, затяжной запах. Сигареты или старой несвежей сигары. Он не курил. Он отвернулся …
  
  “Неаккуратно с вашей стороны, капитан Джеймс”. Голос раздался у него за спиной. Он оперся о стену. Быстрый прыжок, сильный толчок и—
  
  Он услышал металлический щелчок и другой голос: “Спускайся оттуда, Мараклов, пока не поранился сам или чего похуже”.
  
  Он медленно вставил растяжку на потайную панель сейфа, закрыл ее и сошел с табурета. Обернувшись, он увидел двух мужчин: один стоял прямо за ним с оружием в руках, другой сидел на диване. Он обратил внимание на оружие — не пистолет, а электрошокер, пистолет, стреляющий маленькими электрическими дротиками. Дротики, соединенные с электрошокером тонкой проволокой, заряжались напряжением в двадцать тысяч вольт при низкой силе тока нажатием на спусковой крючок, вызывая мгновенный паралич. Дротик вонзился в кожу всего на долю дюйма, но из-за сильного электрического тока от электрошокера, вызвавшего короткое замыкание в нервной системе жертвы, он был бессилен вытащить или стряхнуть его. Мощное оружие — тихое, эффективное, но несмертельное. Последнее ободрило Мараклова. Они хотели его, но не хотели, чтобы он умер.
  
  Он повернулся к мужчине на диване. Генри Крамеру было за пятьдесят, невысокий, плотный, но не толстый, с редкими темными волосами и глазами-бусинками. Он был одет в темный, плохо сидящий костюм с тонким темным галстуком и выглядел слишком большой карикатурой на то, кем он был — коварным советским агентом КГБ, гораздо более серьезным и опасным, чем казался.
  
  “Что ты здесь делаешь, Крамер?” Мараклов пытался сдержать свой гнев, также глядя на молодого человека с электрошокером. “Убери это. Послушайте, вы, люди, сумасшедшие, раз пришли сюда —”
  
  Моффит, младший агент, опустил электрошокер, но не убрал его. “Мы беспокоились о вас, капитан Джеймс. И вам следовало запереть дверь, прежде чем обыскивать свою квартиру. Мы не только смогли подобраться к вам сзади, но и выяснили, где находится ваш сейф. Вы, кажется, начинаете успокаиваться ... ”
  
  Мараклов заставил себя ответить. Он запер входную дверь, задернул жалюзи и начал расставлять книги по местам на полке. “Итак, что ты на самом деле здесь делаешь?”
  
  “Капитан, ” сказал Крамер, “ люди недовольны. Информационный поток, который вы предоставляли, превратился в ручеек”.
  
  “Я объяснил вам почему в моем последнем отчете. Возможно, у вас не было времени прочитать его. Они ужесточают меры безопасности в HAWC как никогда раньше. Майору Бриггсу была предоставлена широчайшая свобода действий, чтобы предотвратить утечки информации из службы безопасности, и федеральные судьи Лас-Вегаса пообещали им полное сотрудничество. Это означает не только обыски военного имущества в Dreamland и Nellis, но и законные обыски частных невоенных резиденций. Они даже могли получить, возможно, уже получили, разрешение на прослушивание телефонных разговоров, обыски без стука и аресты в любое время. Я думал, что Бриггс уже здесь ”.
  
  “У нас есть связи в федеральном суде”, - сказал Крамер. “Если между военными и федеральными судами было сотрудничество, я уверен, что анонимная информация в газетах Лас-Вегаса всколыхнет ситуацию. Сообщение о широком распространении военных полномочий по обыску частных домов? Они здесь сходят с ума от таких вещей. Особенно пресса. Наша перестройка уловила кое-что из этого ”. Крамер изучал Мараклова. “Вы хотите сказать, что ужесточение мер безопасности является причиной того, что вы не предоставили ни одной фотографии истребителя XF-34A или его компонентов более чем за три недели?”
  
  “С тех пор они не оставляли меня наедине с самолетом или его техническими данными. Неделю назад я смог побыть наедине с техническими схемами самолета, но обнаружил необычное изменение в схеме, которое я не понял ... модификация крыльев с ”собачьими клыками" ...
  
  “Что?”
  
  “Особая конструкция крыла, которая создает две конструкции крыла с разными характеристиками на одной поверхности. На крыле, адаптированном к полетам, таком как DreamStar, dogtooth может увеличить свои возможности на двадцать процентов”.
  
  “Действительно, значительное событие”, - сказал Моффитт. “Почему вы не сообщили об этом? Если они оставили вас наедине со спецификациями, почему вы их не сфотографировали?”
  
  Джеймс повернулся к нему. “Потому что я думаю, что это подделка. Или это может быть. Растение. Уловка. Они могут захотеть, чтобы я увидел крыло с собачьим клыком, а затем они захотят посмотреть, видно ли собачий клык на спутниковой фотографии российского истребителя в Раменском или в предположительно защищенном телефонном сообщении в Москву. Собачий клык выглядит как выемка на крыльях и виден на спутниковой фотографии. Это не только у меня. Я уверен, что они показали что-то свое каждому из ключевых игроков — Пауэллу рисунок модификации хвоста, Батлеру модификацию сопла … Майор Бриггс, вероятно, состряпал десятки таких тестов на предмет утечек информации в системе безопасности. Моим был “собачий клык " ... "
  
  “Вы уверены, что это подделки?”
  
  Мараклову пришлось сделать паузу, хотя он знал, что колебание, каким бы незначительным оно ни было, вызовет подозрения у Крамера и Моффитта. Затем: “Нет, я не уверен. Конструкция "собачьих клыков" была внедрена во многие современные истребители - наши конструкторы могли бы использовать крыло "собачьих клыков", не крадя идею у американцев. Но я придерживаюсь своей догадки: я думаю, что крыло с собачьим клыком - подделка. И вот почему я не сообщил об этом ”.
  
  “Но если это не так, - сказал Моффитт, - то наши собственные дизайнеры будут намного отставать в наших разработках. Вам не кажется, что вы должны были, по крайней мере, сообщить об этом открытии? Это предупредило бы наших агентов о том, что Dreamland усилила контршпионаж и меры безопасности. Вы не думаете, что об этом стоит сообщить?”
  
  “Вы, ребята, похоже, этого не понимаете. Если я сообщу об этом, как только это произойдет, Бриггсу и его людям будет намного легче выследить источник утечки. Я не стану рисковать своим прикрытием или чьим-либо еще из-за чего-то подобного. Я должен иметь возможность самостоятельно выбирать время, место и метод сообщения о деятельности и передачи информации ”.
  
  “Кажется, вы становитесь немного щепетильным, капитан Джеймс”, - сказал Моффит.
  
  “Ты целый день работаешь с Гарольдом Бриггсом и половиной военной полиции безопасности, которые дышат тебе в затылок ...”
  
  “Хватит. Вы оба”.
  
  Моффит настаивал. “Я думаю, капитан Кеннет Джеймс чувствует себя комфортно в своем окружении”, - сказал Моффит. “Он зарабатывает много денег, у него хорошая квартира, привлекательные американские женщины. Может быть, он не хочет рисковать своей богатой жизнью ради советского народа?” Моффит внезапно перешел на русский. “Помните, капитан? Ваши люди? Те, кого ты поклялся защищать? Те, кто дал тебе это задание — ”
  
  “Говори по-английски, черт возьми”, - приказал Мараклов. В его голосе звучали гнев и замешательство. Моффит посмотрел на него с некоторым удивлением.
  
  “Возможно ли, - сказал Моффит по-русски, - что вы не понимаете, о чем я говорю? Или это просто часть вашей маленькой игры, товарищ Мараклов?”
  
  “Не называй меня так. “ Мараклов понизил голос, но гнев был написан на его лице. “Меня зовут Кеннет Джеймс. Я из Род-Айленда. Я офицер Военно—воздушных сил Соединенных Штатов...”
  
  “ Вы Андрей Мараклов, ” нажал Моффит по-русски. “ Вы российский агент КГБ под глубоким прикрытием, прикомандированный к сверхсекретной исследовательской лаборатории "Страна грез" в Соединенных Штатах. Вы...
  
  “Я сказал, говори по-английски ... Соседи, они могли тебя услышать —”
  
  “Ты меня слышишь ? Кто ты ... американец или русский?”
  
  “Я ни черта не понимаю из того, что ты говоришь”. Он повернулся к Крамеру. “Тебе лучше увести его отсюда, Крамер, пока он не испортил всю сделку”.
  
  “Ты можешь прекратить притворяться”, - сказал Моффит, на этот раз по-английски. “Это не тест в твоей Коннектикутской академии”.
  
  “Этого достаточно”, - сказал Крамер Моффиту, поднявшись на ноги. “Перестань пытаться заманить его в ловушку — он обучен отрицать любые знания о своем прошлом”. Он повернулся к Джеймсу. “Но наше североамериканское командование обеспокоено, Кеннет. С каждым контактом ты даешь им все меньше информации. Нам было приказано провести расследование. Была необходима немедленная личная встреча —”
  
  “Что ж, с вас хватит. Я получу информацию, но скажите им, что я единственный, кто может контролировать, как и когда я это делаю. Возможно, уровень вмешательства служб безопасности настолько высок, что вскоре они будут вынуждены прекратить масштабные поиски. В противном случае никто не сможет выполнить какую-либо работу. Но мы должны быть спокойны. Мы можем совершить крупный шпионский переворот, если будем терпеливы ”. Он не добавил, что это была не игра, что он не понимал их русского. Он действительно потерял самообладание … Он сам до сих пор не совсем осознавал это …
  
  “Мы не можем позволить себе быть терпеливыми”, - сказал Крамер. “Наша задача - использовать все средства для приобретения этой технологии и создания истребителя DreamStar. Наша разработка самолета должна вестись параллельно с американской. Много было вложено, чтобы поставить вас на место. В течение двух лет они были терпеливы. Теперь прогресс остановился. Нужно что—то делать - ”
  
  “Если ты собираешься так давить на меня, я мог бы с таким же успехом прекратить все, пока меня не поймали. С таким же успехом ты мог бы привлечь меня к ответственности”, - Он шокировал себя, сказав это. Это было последнее, чего он хотел.
  
  Крамер посмотрел на него. “Интересное предложение”.
  
  “Что? Командование рассматривает возможность моего привлечения? Это нелепо—”
  
  “Почему?”
  
  “Это то, что они называют откусыванием носа назло твоему лицу. Я здесь на месте, Крамер. Полностью на месте. Потребуется еще одно поколение, чтобы разработать другого агента, занимающего столь высокое положение в сверхсекретной американской военно-исследовательской организации ... ”
  
  Крамер глубоко вздохнул. “Недостаток информации был последним решающим фактором, но идея зародилась давным—давно”.
  
  “Что за идея? Что, черт возьми, происходит?”
  
  “Наш проект по созданию собственной версии самолета DreamStar был практически обречен с самого начала. Мы, конечно, знали об истребителе F-15, известном как Cheetah, — американцы привезли его на Парижский авиасалон. Вскоре после этого мы создали нашу собственную версию, и с улучшениями она стала почти такой же грозной, как американская версия. Но когда мы узнали, что американцы запланировали для следующего поколения истребителей … никто не верил, что управляемый мыслью самолет станет реальностью при его жизни. Теперь внезапно у американцев появился такой в воздухе. Естественно, мы сделали все, что было в наших силах, чтобы узнать об этой технологии, включая одобрение плана по отправке вас в исследовательскую зону Dreamland—”
  
  “Я не вижу проблемы, Крамер. Все идет по плану”.
  
  “Не совсем”.
  
  Вмешался Моффит. “Эти большие мыслители в Москве не могут разобраться в данных. У них их навалено по уши, но они действительно не могут их расшифровать. У них есть лингвисты, но американцы используют слова, которые не имеют русских эквивалентов. Они говорят, что есть электронные детали, сделанные из атомных элементов … Я думаю, что это то ... о чем даже некоторые из наших лучших ученых никогда не слышали.
  
  “Так что на это нужно время. Через пару лет все, чего они не понимают, станет обычным делом. Прямо сейчас у них есть сверхпроводящая схема, которая весит двести фунтов - через два года или меньше они будут использовать сверхпроводники в наручных часах ...
  
  “Наш народ не будет ждать два года, чтобы построить самолет с мысленным управлением”, - сказал Крамер. ‘."Через два года американцы смогут заменить свои истребители европейского базирования этими самолетами DreamStar. Когда нашим силам противостоит такой самолет, как DreamStar, наше превосходство в обычных силах будет сведено на нет. Мы заставили их сократить свои потери и все равно оставить нам преимущество. Такой самолет, как этот DreamStar, может свести на нет все наши преимущества ”.
  
  “Но DreamStar все еще находится на ранней стадии исследований. Он не будет готов к производству в течение двух лет. У них может появиться первое оперативное подразделение к двухтысячному году, но даже это оптимистичная оценка ”. Он посмотрел на Крамера. “Кто бы ни кормил тебя или Командование этой дрянью, Крамер, он опасен. Они пытаются подтолкнуть Кремль к ложному шагу, который может поставить в неловкое положение правительство и привести к смерти нас ”.
  
  “Что ты можешь знать об этом?” Вмешался Моффит. “Ты даже больше не говоришь по-русски. Ты потерял связь со своей страной. Что бы вы знали о том, что происходит в Кремле?”
  
  Мараклов перевел обвинение на более твердую почву. “Я знаю, что кто-то переоценил прогресс в проекте DreamStar. Послушай, Моффитт, этот проект такой же мой, как и твой. Это моя жизнь, если меня поймают. Меня могут казнить или провести остаток жизни в тюрьме. Если тебя поймают, ты заберешь свои дипломатические полномочия и тебя вышвырнут из страны. Большое дело — ”
  
  “Я сказал достаточно”, - вмешался Крамер. “Приказы из Москвы уже получены. Именно они побудили и оправдали эту встречу с вами. Исследовательский центр "Раменское" в Москве сообщил, что ваших данных, хотя и показательных, все же недостаточно для реконструкции самолета XF-34 DreamStar. Это гораздо больше, чем просто копирование дизайна и компонентов — похоже, у них нет базовых знаний о технологии, связанной с этим ремеслом. По их оценкам, пройдет несколько лет, прежде чем у нас появится технология, позволяющая дублировать конструкцию с достаточным качеством, чтобы соответствовать современным самолетам. ” Он сделал паузу, затем: “КГБ было приказано получить самолет XF-34 DreamStar из Американского центра передовых вооружений в области высоких технологий. Капитан Джеймс, вы должны украсть ”Дримстар" и доставить его в Москву."
  
  “Украсть звезду мечты? Невозможно! Безумие!”
  
  “Тем не менее, нам было приказано—”
  
  “Я отказываюсь. Вы бы поставили под угрозу всю эту работу, все это время, в попытке вывести бойца из самой хорошо защищенной военной резервации в Соединенных Штатах?”
  
  Моффитт наконец высказал то, о чем думал … “Он был обращен, как я и думал —”
  
  Без колебаний Джеймс бросился на Моффитта, нанес ложный удар правой наотмашь в голову Моффитту, подошел ближе и уложил его на пол отработанным ударом в пах.
  
  Он слышал, как Крамер пытается как можно тише приказать ему остановиться. Он не слушал. Когда Моффитт без сознания рухнул на ковер, Мараклов схватил кочергу и приставил острие к горлу Моффитта … “Первое, что я сделаю, если меня когда-нибудь обратят, - сказал он, вдавливая острый железный стержень в кадык Моффита, “ это выслежу тебя и убью. Не давай мне повода сделать это раньше.”
  
  “Хватит”, сказал Крамер и выхватил кочергу.
  
  Тяжело дыша больше от выброса адреналина, чем от каких-либо физических нагрузок, Мараклов сказал Крамеру: “Он слишком много знает. Любой человек с таким небольшим количеством здравого смысла, который может назвать агентов на западе Соединенных Штатов, представляет серьезную угрозу безопасности —”
  
  Крамер посмотрел на Моффитта, затем снова на Мараклова. “Мы не в курсе проблемы ... дипломатические визы задерживаются. Он нужен мне, на данный момент ”. Он отметил, что Моффитт начал приходить в себя. “Теперь садись: нам нужно поговорить об этом ”.
  
  Джеймс сходил на кухню, принес две банки пива. Открывая свою банку, он сказал: “Эта идея невозможна, Генри. Я не могу представить, чтобы самолет вылетел из Страны Грез без разрешения и ушел от преследования американцев. Никогда. ”
  
  “Страна грез похожа на сейф, верно?” Сказал Крамер, глядя, как Моффит поднялся на четвереньки, кряхтя и качая головой. “Защитные сооружения там предназначены для того, чтобы не пускать людей, а не для того, чтобы что-то держать внутри”.
  
  “Неправильно. Защита вокруг HAWC может сделать и то, и другое ”. Джеймс встал и пошел в свою спальню, вернувшись через несколько мгновений с визуальной навигационной картой Лас-Вегаса. Он развернул его и положил на кофейный столик.
  
  “Здесь. R-4808 на север. Озеро Грум. Дорога в Эмигрант-Вэлли, только для военных. Там, где дорога пересекается с южным краем озера Грум, находятся четыре авиационных ангара, офисы, лаборатории и склады оружия. Прямо там, в ангарах, круглосуточно расквартирован отряд из двадцати боеспособных полицейских службы безопасности с собаками. У них есть бронетехника, автоматическое оружие, управляемые ракеты - они могли бы сдержать целый полк. Удержать один самолет от вылета из зоны безопасности было бы простым упражнением. Здания окружены двенадцатифутовым бетонным забором, усиленным циклоном. Вам придется пройти через все это, чтобы занять позицию для взлета на Грум-Лейк … Но, допустим, у меня все получится, и мне удалось взлететь. Теперь мне нужно выбираться из Страны Грез.
  
  “В Стране грез есть единственные в этой стране стационарные ракетные комплексы класса "земля-воздух". Они находятся на Лысой горе, горном хребте Шошон, горе Череп, горе Тимбер и пике Папуз. Батареи ракет "Рапира" первого поколения, полное покрытие от поверхности до тридцати тысяч футов в пределах R-4808N. Отдельные мобильные установки расположены на испытательном полигоне Тонопа к северо-западу и Чайна-Лейк к юго-западу. ”
  
  Крамер сделал глоток пива, поморщился от вкуса, затем указал на таблицу. “Значит, вам не туда”.
  
  “Уходить некуда. В радиусе тысячи миль от Страны Грез находится дюжина баз истребителей военно-морского флота и военно-воздушных сил, и я гарантирую вам, что каждая из них отправит самолеты в погоню. Если каждая база отправит только два самолета, это все равно будет означать, что меня будут искать двадцать четыре передовых истребителя. Куда мне бежать, Крамер?”
  
  Агент изучал карту. “До Мексики всего триста миль...”
  
  “Верно. Но мексиканское правительство разрешило бы американским истребителям по горячим следам пересекать их границы. И это в том случае, если DreamStar сможет пересечь границу. Между нами и Мексикой находятся четыре эскадрильи истребителей-перехватчиков, и как американцы, так и мексиканцы ведут наблюдение за воздушным пространством вблизи границы на всей высоте. Это невозможно, Крамер.”
  
  “Вы слишком долго совали свой нос в этот самолет. Отношения между Соединенными Штатами и Мексикой напряжены почти до предела”, - сказал Крамер. “Давление США на Мексику с целью погашения долгов охладило ее пыл. А проамериканское правительство обвиняют в том, что оно продало страну дяде Сэму. Выгодоприобретателем является Советский Союз. У нас тщательно разработанные сердечные отношения и с остальной частью Центральной Америки. Мы можем гарантировать, что любое преследование американцами DreamStar через границу не будет разрешено, что мексиканские вооруженные силы запретят американским самолетам проникать в их воздушное пространство. Вы знаете, они очень гордые … В любом случае, это должно дать вам время уйти от преследования. После этого мы можем организовать экстренную дозаправку где-нибудь в Мексике ”.
  
  “Даже если все, что вы говорите об их чувствах к США, правда, мексиканское правительство никогда не согласится на это”.
  
  “Есть тысячи квадратных миль внутренних районов, которые могли бы послужить временной базой”, - сказал Крамер. “Судя по тому, что вы описали, ваш самолет DreamStar может садиться и взлетать где угодно — на грунтовой дороге, травяной полосе, плато —”
  
  “Я не собираюсь пытаться посадить DreamStar на какую - то травянистую полосу ... “
  
  Крамер внимательно посмотрел на него. Мараклов говорил так, словно имел в виду личную собственность. Он убрал ее и решил пока не использовать … “У нас есть мексиканские транспортные компании на частных контрактах — они, конечно , не знают, что у них контракт с КГБ, — которые могут доставлять наши команды для обслуживания ваших самолетов, не вызывая подозрения властей ”—
  
  “И что потом? Я могу проплыть чуть больше тысячи морских миль на полных баках — без воздушного боя, без внешних запасов, без полетов на малой высоте. Мне придется пересечь Мексиканский залив незамеченными, чтобы быть в состоянии сделать это в … Куба. Это невозможно. Мы оба знаем, что США могут отслеживать каждый самолет над Персидским заливом, если это на малой высоте. На меня напали бы после того, как я пролетел бы сотню миль. Если бы я попытался совершить полет на малой высоте. Я бы вспыхнул раньше, чем достиг суши ”.
  
  “Тогда забудь о Кубе, поезжай куда-нибудь еще … Например, в Никарагуа”.
  
  “Никарагуа? Великолепно. И как мне выбраться из Никарагуа? Военно-морской флот США плотно перекрыл бы весь этот регион. Я бы полетел прямо в ловушку —”
  
  “Ты ведешь себя очень несговорчиво—”
  
  “Я реалист. Я не собираюсь рассматривать эту сделку без подробного плана. Вы ожидаете, что я серьезно рассмотрю эту непродуманную идею? Я должен рисковать своей жизнью ради эротической мечты какого—то бюрократа?..”
  
  “Североамериканское командование отдало свои приказы —”
  
  “И я отменяю их приказ. Я командир миссии "Страна грез ". Это дало мне полномочия решать, как будет проходить моя операция. Пока я не получу конкретных приказов, я не собираюсь рассматривать ни одну подобную операцию ”. Он встал, повернувшись лицом к Крамеру, а теперь и к Моффиту, который с трудом добрался до места. “Я буду держать вас в курсе всех событий — о DreamStar, безопасности и остальном. А пока не связывайтесь со мной больше в моей квартире”.
  
  “Вам лучше передумать”, - сказал Крамер. “Приказ из Москвы нельзя игнорировать. Вы это знаете”.
  
  “Я рассмотрю это, но только тогда, когда ситуация оправдает огромную потерю обученного агента на месте. На данный момент это не так. Все, что указано, это то, что операция проводится с особой осторожностью, что я и намерен делать. ” Он указал на дверь. “ А теперь убирайся. И вам лучше не возвращаться сразу в свое консульство в Лос-Анджелесе. Велика вероятность, что за вами будут следить ”. Он помолчал, затем сказал: “Поезжайте навестить своих приятелей в Мексике ”.
  
  Моффитт вышел первым, чтобы проверить парковку и подъездную дорожку на наличие хвостов. Крамер остановился у входной двери.
  
  “Я доложу о том, что вы сказали. Предупреждаю вас, больше не отделяйте себя от Команды”.
  
  Мараклов ничего не сказал, когда Крамер выглянул за дверь, получил четкую вспышку от зажигалки Моффита и вышел.
  
  После того, как агенты ушли, Джеймс запер дверь на засов — и внезапно почувствовал, что задыхается …
  
  Перед его мысленным взором стояли машины без опознавательных знаков, с ревом несущиеся по подъездной дорожке к его лестнице, агенты ФБР, ЦРУ и АСВ в штатском во главе с майором Хэлом Бриггсом, поднимающиеся по лестнице, выбивающие дверь, вытаскивающие его в наручниках, бросающие в кузов фургона вместе с Крамером и Моффитом, которые, должно быть, уже арестованы … Федеральные власти допросили бы их, разумеется, по отдельности. Он мог доверять Крамеру, который хранил молчание, настаивая на том, чтобы его и Моффита вернули в их консульство, но он был уверен, что Моффит выложит все начистоту только за возможность отомстить ему. Он был опознан как советский агент и взят под стражу по обвинению в шпионаже. Его карьера была разрушена. Он никогда больше не полетит на DreamStar, никогда не испытает неописуемого ощущения единения с этой удивительной машиной …
  
  Должен ли он просто сидеть здесь и ждать или сбежать прямо сейчас? Сам активировал зажигательное устройство в своем сейфе, чтобы не рисковать, что Бриггс или кто-то из его людей обнаружит растяжку и обезвредит устройство? Он возьмет деньги, которые спрятал, и отправится в Мексику, может быть, дальше на юг, может быть, в дикие районы Бразилии, вне досягаемости как американской, так и советской разведки. Он связывался с Москвой, скрываясь, пока не был уверен, что находится в безопасности — как от своего собственного народа, так и от американцев … Он снял две книги с верхней полки перед потайным стенным сейфом. На случай, если кто-то попытается вломиться , он может просунуть руку между книгами, открыть скрытую панель и активировать зажигательное устройство. Затем он выключил свет, налил себе стакан шотландского виски и сел в затемненной гостиной.
  
  Спустя полстакана скотча его наконец сморил сон, но он не получал никакого отдыха. Впервые с тех первых нескольких месяцев своей новой жизни в Америке Андрей Мараклов в роли Кена Джеймса вспомнил, что такое настоящий страх, настоящий террор.
  
  
  * * *
  
  
  Теперь, когда Венди Торк была старшим гражданским подрядчиком на небольшом военном объекте, ее рабочие часы были гораздо более регулярными, чем в первые годы, когда она проводила дни в своей лаборатории, работая над какой-нибудь раздражающей программной ошибкой. Она помнила, как работала над компьютерным терминалом, уставившись на экран, полный строк компьютерного кода. В начале восьмидесятых отладочного программного обеспечения и компьютерных программистов на основе искусственного интеллекта практически не существовало — программистам-людям, иногда целым армиям, приходилось разбирать скомпилированный рутинные действия, затем прочитайте тысячи строк кода, чтобы попытаться найти ошибку. Никто никогда не знал, была ли ошибка на экране, или в сотне строк дальше, или в совершенно другой подпрограмме. Как только ошибка предположительно была найдена, код был повторно собран в компактную, более быструю форму и запущен. Было удивительно, что такое сложное оборудование электронного противодействия B-52 I Old Dog, первый крупный военный проект Wendy, когда—либо работало в лаборатории, не говоря уже о боевых действиях. Теперь у нее были компьютеры, которые разрабатывали программы для других компьютеров, и компьютеры, которые проверяли и отлаживалиэти работа компьютеров и главный компьютер, который руководил всеми ними. Ее работа в основном заключалась в том, чтобы рассказывать своим компьютерам, в чем заключается их работа, и получать от них отчеты о проделанной работе. То, на что у десятков ученых и инженеров ушли годы, теперь у одного человека заняло несколько дней. Благодаря тому, что она могла соблюдать обычный график работы, наслаждаться четырехдневной рабочей неделей, большинство промышленно развитых стран мира к 1994 году перешли на четырехдневную рабочую неделю и проводили больше времени дома.
  
  Но если большая часть мира перешла на четырехдневную рабочую неделю, то военные, особенно военные авиаторы, этого не сделали. подполковнику Патрику Макланахану, похоже, повезло вдвойне. С тех пор, как Венди присоединилась к ХОКУ и переехала к нему, ее ночи часто были долгими и одинокими. Патрик стал важным администратором и командиром в исследовательском центре Dreamland, и прошло совсем немного времени, прежде чем Патрик позвонил, если собирался вернуться домой более или менее вовремя.
  
  Сегодня был один из таких вечеров. Он возвращался домой около семи, рано вставать. Венди сомневалась в этом и была права. Она совершенно не спала, когда он, наконец, возвращался домой. Он как можно тише прошел в спальню, попытался пробраться на ощупь, разделся без света.
  
  “Привет”.
  
  Он бросил свой летный костюм в корзину для белья. “Извини, если я тебя разбудил“.
  
  “Тяжелый день?”
  
  “Можно и так сказать”. Он ненадолго зашел в ванную, затем лег в постель рядом с ней. Сначала, когда он пошевелился, она с дрожью отшатнулась. Все его тело было как лед — он принял одну из своих двухминутных ванн с морской губкой для душа.
  
  “Ты замерзаешь”.
  
  “Прости”. Она позволила ему свернуться калачиком рядом с ней, его теплое дыхание коснулось ее затылка, сопровождаемое поцелуем, затем еще одним. Минуту или две спустя он спросил: “Как прошел твой день сегодня?”
  
  “Утро было напряженным — я наконец-то закончил обновление программного обеспечения для Megafortress. Сегодня днем было довольно тихо, я рано вернулся домой ”.
  
  “Извини, что заставил тебя пообедать”.
  
  “Все в порядке. Похоже, ты был очень занят. Что-нибудь серьезное с самолетом?”
  
  “Нет. На компьютерных индикаторах появилось несколько предупреждений о превышении G, но мы не смогли обнаружить никаких повреждений. Мы работали до самого обеда. Я бы не отказался от ростбифа из "Неллис О-Клаб” после утреннего перелета."
  
  Венди колебалась. “Я не обедала в Офицерском клубе”.
  
  “Ты ел в кафетерии в HAWC?”
  
  “Нет … Я обедал в Индиан Спрингс”.
  
  Она почувствовала, как напряглось его тело. “Индиан Спрингс? Что в Индиан Спрингс?”
  
  “Клуб ”Тандербердс".
  
  “Ты был на вспомогательном поле Индиан Спрингс? Как ты туда попал?”
  
  “Дельфин высадил нас”.
  
  “Мы?”
  
  “Кен Джеймс и я”.
  
  “Кен Джеймс пригласил тебя на ланч в Индиан Спрингс Филд? Почему?”
  
  “Почему бы и нет? Я никогда не был там раньше. Кен произнес это так, будто он ходит туда постоянно ”.
  
  “Я не знал, что Дельфин когда-либо останавливался там … Дорогая, я не думаю, что было бы хорошей идеей снова ехать в Индиан-Спрингс”.
  
  “Почему?”
  
  “Ну, это поле ограниченного использования. Предполагается, что оно предназначено для официальных целей”.
  
  “Конечно. Что бы ты ни говорил, Патрик, но Кен, кажется, часто туда ходит ”.
  
  “Индиан Спрингс - притон пилотов-истребителей. Но у Кена также есть привычка нарушать правила. Я не думаю, что здесь есть какие-то проблемы, но позвольте мне это проверить ... “
  
  “Хорошо”. Она надеялась, что на этом все закончилось. Она уже жалела, что вообще заговорила об этом.
  
  “Черт возьми, если Джеймс вообще сможет найти правило, он растянет его до последнего дюйма”.
  
  “Он говорит, что сегодня ты наказал его и Джей Си Пауэлла”.
  
  “Он это сказал? Черт возьми, предполагается, что это засекречено. Этим утром он и Джей Си были близки к тому, чтобы убить друг друга. Мне следовало бы арестовать их обоих, но я не могу. Джей Си, возможно, лучший пилот в подразделении и один из немногих, кто может не отставать от DreamStar в наших полетах. И Джеймс - единственный, кто может управлять Dream-Star с какой-либо эффективностью. Я даже не могу официально объявить им выговор, пока проект не будет рассекречен. Я не знаю, возможно ли подготовить еще одного пилота для DreamStar, и я не могу позволить себе еще больше отставать от графика этого проекта. Поэтому я похлопал их по рукам … они наказаны только до следующего запланированного вылета. На следующей неделе … Так что, чтобы отпраздновать, Джеймс приглашает тебя на ланч на базу с ограниченным доступом, а Эллиот весь день таращит на меня косые глаза ... “
  
  “Мне очень жаль. Просто это—”
  
  “И мне жаль, что я звучу как напыщенный ревнивец ... За исключением тех случаев, когда ты обеспокоен ...”
  
  А потом она оказалась в его объятиях, и больше не было времени — или необходимости - на разговоры.
  
  
  Страна грез
  
  
  
  Четверг, 11 июня 1996 года, 0712 по Гринвичу (1012 EDT)
  
  
  “Ты понимаешь, Патрик, ” сказал доктор Алан. Кармайкл, “ что вообще ничего не может случиться”.
  
  Рано утром следующего дня Макланахан и Кармайкл находились в специальной камере, обшитой сталью. Скорее огромное подземное хранилище, камера содержала оригинальную лабораторную версию системы полета и авионики AN-TARES, управляемой мыслью. В первые годы проекта, когда больше заботились о производительности, чем о размерах, камера, в которой размещалась система ANTARES, была массивной — размером с баскетбольную площадку. Комплекс управлялся собственным сверхбыстрым компьютером CRAY, который, несмотря на то, что включал в себя ультрасовременные очень быстродействующие интегральные схемы, электронику с искусственным интеллектом, способную выполнять миллиарды вычислений в секунду, был больше холодильника и должен был охлаждаться жидким азотом при температуре двести семьдесят пять градусов ниже нуля.
  
  В центре трехэтажного зала, казавшегося крошечным из-за массивных блоков электронного оборудования и воздуховодов системы защиты окружающей среды, находился симулятор одноместного истребителя F-15. На нем не было ни одного из современных многофункциональных дисплеев и лазерно-проекционных устройств Cheetah — он по-прежнему использовал обычные электрические искусственные горизонты, высотомеры с пневматическим приводом и указатели поворота и скольжения, и большинство из них едва функционировали. Катапультное кресло было старым сиденьем типа Mark Five “Iron Maiden” начала 1980-х годов, жестким, с прямой спинкой и неудобным, его специальная антигравитационная прокладка и плечевые ремни давным-давно были разобраны на запчасти.
  
  Патрик не был пристегнут в катапультном кресле, но и не мог свободно двигаться. На нем была ранняя версия летного костюма Кена Джеймса без подушки из металлической нити. Он был гораздо более громоздким, чем реальная действующая модель, с толстыми волоконно-оптическими жгутами, переплетенными по всему скафандру, коммутационными коробками, прикрепленными ко всем мыслимым неудобным точкам на теле Патрика, и, в отличие от скафандра Джеймса, в этой экспериментальной модели не было встроенных систем охлаждения. На Патрика были направлены ледяные порывы холодного воздуха, чтобы помочь ему остыть, и когда сопротивление кожи было полностью выведено из равновесия из-за пота и расширения сосудов из-за экстремальных температур внутри костюма, сеанс должен был закончиться.
  
  “Я испытываю эту систему уже несколько месяцев”, - сказал Патрик. “Мои мозговые волны, или что бы это ни было ...”
  
  “Пороговый комплекс тета-сигнала”.
  
  “Да, верно. В любом случае, они должны начать работать, не так ли?”
  
  Кармайкл покачал головой. “Если бы это было так просто, у нас сейчас была бы эскадрилья пилотов ANTARES. Мы не полностью понимаем, как работает ANTARES, как достигается нейронный интерфейс. Мы можем заставить это работать, но мы не уверены, например, почему это работает с Джеймсом и номинально у вас с Джей Си, а не у кого-либо еще. Мы приближаемся к ответу, но это все равно займет некоторое время.”
  
  “Что это с Джеймсом?” Спросил Патрик. “Я не могу мысленно контролировать зуд в задней части шеи. Он может контролировать бойца за два миллиона долларов на скорости один удар”.
  
  Кармайкл провел рукой по лбу и по макушке своей лысой головы — несмотря на то, что в середине 1990-х у некоторых мужчин было принято брить голову наголо, Кармайкл сделал это естественно, непроизвольно. “Сама по себе сила его разума огромна. Интерфейс ANTARES - это, так сказать, еще одно дополнение к его ментальной гимнастике. Он укрепляется с каждым разом, когда использует его. Мы многому у него учимся ”.
  
  “Но он ничуть не умнее любого другого в HAWC”.
  
  “Я не говорю об интеллекте ... Перестань ерзать”. Кармайкл сделал знак одному из своих помощников, который провел прохладным полотенцем по потному лицу Патрика. “Он довольно умен — уровень интеллекта значительно превышает сто пятьдесят. Но что важнее, так это то, что его ум подвижен, легко приспосабливается. Ты вообще знаком с тхэквондо, Патрик?”
  
  “Тхэквондо? Ты имеешь в виду боевые искусства?”
  
  Кармайкл кивнул, изучая приборную панель рядом с тренажером. “Особый вид боевых искусств, сочетающий в себе каратэ, кунг-фу и дзюдо — кстати, у Джеймса черный пояс по тхэквондо ... Вы знали об этом? Почти попал в нашу олимпийскую сборную по тхэквондо. Это не наступательный стиль боя. В тхэквондо атакующему разрешается вступать в бой — на самом деле, в тхэквондо есть несколько приемов, которые можно выполнять только в ответ на атаку. ”
  
  “Ближе к делу, Алан”.
  
  “Дело в том, что разум Джеймса работает почти так же, как в стиле боя тхэквондо. Он позволяет потоку информации, создаваемому АНТАРЕСОМ, захлестнуть его. Он открывает ему свой разум — прямо противоположная нормальная реакция на подобное вторжение. Большинство из нас возводит барьеры против такого натиска — Джеймс позволяет ему надвигаться, даже расширяться. Но он не сдается информации, которая бомбардирует его. Как только АНТАРЕС открывает внутренние тайники разума, к которым у нас нет сознательного доступа, он каким-то образом может подтвердить свою сознательную волю. Сначала это немного больше , чем легкие ментальные подталкивания, но затем он способен контролировать АНТАРЕС, направлять массу информации по своему усмотрению. Это ментальный эквивалент того, как одно-единственное дерево меняет русло бушующей реки ”.
  
  “Ты говоришь загадками”.
  
  “По уважительной причине”. Черты лица Кармайкла окаменели. “Я уже говорил, что мы многого не понимаем в АНТАРЕСЕ. Мы работаем с этой технологией до того, как она будет полностью понята, но ни у кого из нас нет полномочий остановить это. Я просто надеюсь, что смогу узнать достаточно, прежде чем случится какая-нибудь катастрофа ”.
  
  Он изучал Макланахана. “Это было сделано как отказ от ответственности, Патрик. Теперь ты надеваешь это несколько раз в месяц, вероятно, с верой в меня и все это высокотехнологичное правительственное оборудование. Мы используем это, потому что это работает. Точка. Мы не знаем, почему это работает, и поэтому мы не узнаем, что произошло, если что-то пойдет не так ”. Он подобрал очень большой, громоздкий шлем со всевозможными кабелями и жгутами проводов, ведущими к компьютерам внизу. Это была значительно увеличенная версия летного шлема ANTARES, явно не предназначенная для полетов — его владелец был бы полностью обездвижен из-за его огромных размеров и массы. “Все еще хочешь подвергнуть себя этому испытанию, полковник?”
  
  Патрик пожал плечами. “Здесь я должен сказать: ‘Я сожалею, что у меня был только один мозг, который я мог бы отдать своей стране ... “
  
  “Ты директор проекта, это не твоя работа...”
  
  “Это не моя работа’. Это самая часто используемая и раздражающая фраза в ВВС”. Патрик остановился, глядя на грозный шлем ANTARES, как будто это было какое-то средневековое устройство для пыток, затем кивнул. “Мне нужно знать, как это работает. Мне нужно понять, как влияет на пилотов то, что я прикажу носить эту штуку. Давайте сделаем это ”.
  
  Кармайкл и его ассистент начали опускать тяжелый шлем на плечи Патрика и закреплять его на месте. Шлем был очень тугим и тяжелым. Будучи прикрепленным к кольцу на ключице его летного костюма, устройство давило на его грудину и плечи, как тяжелое ярмо. Сверхпроводящие антенны немилосердно давили на несколько точек на его голове и шее, соответствующих семи областям мозга, которые постоянно сканировались и измерялись "Антаресом". В шлеме было забрало из дымчатого стекла, но Патрик почти ничего не видел снаружи. Толстая резиновая кислородная маска, закрывавшая его рот и подбородок, была горячей и почти удушающей.
  
  Через несколько секунд Патрик услышал слабый щелчок, когда включились крошечные наушники в его шлеме. “Патрик? У тебя все готово?”
  
  “Проверь подачу кислорода. У меня не хватает воздуха”.
  
  “У тебя хорошая мигалка, и все переключатели установлены”, - ответил Кармайкл. Как раз в этот момент в кислородную маску Патрика начал поступать постоянный поток холодного, сухого воздуха. “Я сделал тебе укол кислорода. Я не могу дать тебе слишком много, иначе у тебя может начаться гипервентиляция. Постарайся расслабиться. Начинай в любое время, когда будешь готов. ”
  
  Патрик откинулся на спинку жесткого катапультного кресла и приступил к процедуре расслабления, которой его научил Кармайкл более года назад, когда он впервые начал экспериментировать с тренажером ANTARES. Он приступил к знакомому процессу, позволив струям чистого кислорода в маске замедлить дыхание и снять напряжение с тела. В его случае пальцы ног и икры, казалось, были постоянно сжаты, как у пловца на стартовой площадке, как будто он всегда пытался за что-то ухватиться. Было приятно ощутить, как хорошо себя чувствовали его ноги после того, как он заставил их расслабиться.
  
  Он медленно продвигался вверх по своему телу, приказывая каждой группе мышц расслабиться. Одну за другой ему удалось расслабить части тела, позволив жесткости металлического летного костюма поддерживать его в катапультном кресле. Он знал, что время от времени ему придется пересматривать работу мышц ног, но после десятков таких сеансов его техника расслабления стала намного лучше.
  
  “Очень хорошо, - услышал он голос Кармайкла, “ намного лучше. Минимальная бета-активность. Очень устойчивый альфа-комплекс”.
  
  “На этот раз, казалось, все прошло легче”, - сказал Патрик. “Сколько времени это заняло?”
  
  “Ты отлично справился, на этот раз всего сто тридцать минут”.
  
  “Больше двух часов ...? “
  
  “Полегче, полегче; поддерживай свой альфа-уровень ...”
  
  Патрик боролся за восстановление состояния расслабления тела, несмотря на внезапное замешательство и дезориентацию. “Я думал, что мне становится лучше, а казалось, что прошло всего несколько минут”.
  
  “Хороший знак. Вы входите в состояние измененного сознания, очень похожее на гипноз, но в большей степени. Потеря счета времени — хороший знак: если бы вы сказали, что это заняло два часа, это означало бы, что ваш разум все еще сосредоточен на внешних событиях, таких как время ...”
  
  И тут он почувствовал это, крошечный разряд электричества пронзил его тело. Это было похоже на погружение в ледяной бассейн с водой — толчок не начался и не прекратился где-то конкретно, но потряс все его тело одновременно. Это было не совсем неудобно, просто неожиданно — скорее привлекало внимание, чем причиняло боль, как легкий удар статическим электричеством. Его тело дернулось при первом толчке, и он попытался снова расслабиться. Удивительно, но на этот раз ему было гораздо легче расслабиться.
  
  “Просто расслабься, Патрик”. Голос Кармайкла звучал так, словно он звал со дна глубокого колодца. “У тебя все идет хорошо. Расслабься, Патрик ... “
  
  Еще один разряд электричества, на этот раз сильнее и глубже, вызвавший сноп искр перед его глазами. На этот раз была настоящая боль, совершенно отличная от первой. Патрик вспомнил о трех переключателях deadman's, прикрепленных к сиденью — по одному на каждой руке и по одному на задней части шлема, где все, что ему нужно было сделать, это ослабить хватку на ручках или повернуть голову в любом направлении, и питание тренажера немедленно отключалось. Электричество все еще было там, все еще интенсивное … все, что ему нужно было сделать, это продержаться достаточно долго, чтобы заставить свои руки двигаться …
  
  “Вспомни о тхэквондо, Патрик”, - услышал он голос из ниоткуда. “Позволь борьбе прийти к тебе. Прими это. Будь готов направить ее в нужное русло”.
  
  Еще один прилив энергии, достаточно мощный, чтобы Патрик громко ахнул в своей маске. Был короткий приток кислорода, но теперь он казался обжигающе горячим, как если бы открыли дверцу духовки …
  
  “Не сопротивляйся энергии. Расслабься ...”
  
  “Боль … Я не могу этого вынести ...”
  
  “Расслабься ... восстанови тета-альфа”.
  
  Еще одна мощная волна электричества, и он невольно застонал от боли. Мерцающая стена звезд накрыла его — но на этот раз они были другими. Огни остались, и среди постоянно усиливающихся уколов боли по всему телу звезды начали складываться в образы. Слабые, размытые, нечитаемые — но это были не просто случайные звезды. Что-то формировалось …
  
  Наконец-то было за что зацепиться, за что ухватиться и крепко держаться, только для того, чтобы сохранить рассудок и не закричать от ужаса и боли. Когда боль усилилась, Патрик позволил ей ударить себя в лоб, терпя достаточно долго, чтобы он мог пересмотреть искры боли, плавающие перед его мысленным взором, и сформировать другой конкретный мысленный образ.
  
  Он испытывал то, что Джеймс уже знал и через что прошел … Все его тело было в огне. Боль не прекращалась, но и световые простыни тоже — и они определенно обретали форму. Вспышки цифр, одни логичные, другие непонятные, проносились взад и вперед в его подсознании. Изображения начали упорядочиваться сами по себе — теперь появилось что-то вроде эффекта горизонтального разделения экрана, с темнотой над новым горизонтом и плавающими, ускоряющимися числами и многогранниками внизу. Он слышал короткие обрывки звука, как будто вышел из строя стереоприемник или коротковолновое радио.
  
  Звуки были ключом. Теперь Патрик начал концентрироваться, преодолевая боль, направляя ее вместе с замешательством, пытаясь замедлить нагромождение цифр, букв и фигур в одну позитивную, конкретную форму. С каждым толчком в желаемом направлении АНТАРЕС причинял ему боль за причиненные хлопоты. Но боль больше не имела значения. Теперь у нас была цель, которую нужно было достичь, пусть и по-детски простая ... три буквы — A, B, C - и одно устройство — переговорное устройство симулятора.
  
  Буквы становились размером с нижнюю половину разделенного экрана, но в конце концов они стали плотными, выровнявшись под чернотой. Вскоре они остались устойчивыми и даже начали смещаться от центра к центру экрана.—
  
  “Патрик?”
  
  Голос был как далекий, успокаивающий шепот, как звон церковного колокола вдалеке, как дружелюбный гудок парохода на реке Сакраменто у нас дома. “Пауэлл?”
  
  “С возвращением, босс. Приятной поездки?”
  
  “Не уверен. У меня сильная боль. Доктор Кармайкл?”
  
  “Прямо здесь”.
  
  “Сколько времени это заняло на этот раз?”
  
  “Ты мне скажи”.
  
  Патрик попытался вспомнить период взаимодействия, сквозь волны накатывающей боли, сквозь убегающие мысленные образы. “Я чувствовал, что теряю контроль, это, должно быть, заняло еще час”.
  
  “Попробуй за девять секунд”, - сказал Дж. Си Пауэлл.
  
  “Девять секунд?”
  
  “Ровно девять секунд с того момента, как ты перешел в тета-альфа”, - радостно сказал Кармайкл. “Даже быстрее, чем когда-либо делал Кен, хотя ему и не потребовалось двух часов, чтобы добраться до тета-альфы”.
  
  Патрик попытался повернуть голову, но обнаружил, что это невозможно — как будто две раскаленные руки удерживали его голову на месте. “Как кто-то может функционировать со всей этой болью? Я чувствую себя так, словно меня разогревают в микроволновке, я не могу пошевелить ни единым мускулом ”.
  
  “Все, что я могу сказать, это то, что Кен Джеймс другой. Он также долгое время использует систему ANTARES. Не зацикливайтесь на боли и не беспокойтесь о том, что сможете передвигаться. Расслабьтесь и постарайтесь получить удовольствие от поездки.”
  
  Мгновение спустя Кармайкл снова включил интерком. “Мы изменили положение тренажера на скорости тридцать пять тысяч футов и пятьсот узлов. Садитесь в самолет, когда будете готовы, полковник”.
  
  Патрик изо всех сил сосредоточился на изображении приборной панели. Ему удалось сдвинуть изображение канала внутренней связи влево, но остальная часть панели была пустой. Как телевизионный экран, на котором нет ничего, кроме снега.
  
  Хорошо. Отношение к самолету было важным. Сохраняйте контроль. Продолжайте управлять самолетом.
  
  В верхней половине изображения кабины пилота мгновенно нарисовался овал. Он располагался горизонтально поперек ветрового стекла, его делила пополам глубокая белая линия, образуя горизонт. Точно в центре овала была широкая буква "Т", изображающая самолет.
  
  “Отпусти меня”, - сказал Макланахан.
  
  Буква "Т" прыгнула вверх и вправо как раз в тот момент, когда Кармайкл сказал: “Ты двигаешься”.
  
  Патрик сосредоточился на том, чтобы буква "Т" оставалась в центре овала. Буква "Т" медленно переместилась обратно в центр.
  
  “По крайней мере, хорошее начало, а теперь куда, черт возьми, я направляюсь?”
  
  Овал исчез, сменившись изображением длинной улицы, похожей на ленту, в верхней части экрана. Улица была прямой на некотором расстоянии, но Патрик мог разглядеть несколько плавных изгибов вдалеке. В нижней части экрана было крошечное изображение реактивного истребителя — казалось, он стоит прямо на дороге.
  
  “Эй, у меня есть изображение плана полета”.
  
  “Хорошо”, - сказал Кармайкл. “Это главное изображение полета. Следите за ним столько, сколько сможете. Как головная боль?”
  
  “Мигрень давно перешла в острую, Док, но пока я не думаю о боли, все будет в порядке”.
  
  Удерживать тренажер в вертикальном полете было сложнее без искусственного горизонта, но никакие умственные усилия не могли вернуть его обратно, поэтому Патрик использовал визуальные подсказки на самой дороге — рекомендуемая высота должна была находиться на поверхности самой дороги, что также представляло надлежащий крен; пока он удерживал маленькую модель истребителя на дороге, он будет следовать рекомендованной компьютером траектории полета. Бордюры дороги обозначали допустимый боковой коридор для полета, а крошечные указатели обозначали запланированные поворотные точки и рекомендуемые точки изменения высоты.
  
  Пока "дорога” была прямой и ровной, поездка шла хорошо. Но через несколько мгновений дорога начала делать небольшие повороты влево и вправо, и ехать стало намного сложнее. Крошечный значок истребителя несколько раз пролетел над дорогой, поднимаясь и опускаясь на рекомендованную высоту, и Патрику пришлось вносить более жесткие и быстрые поправки, чтобы сохранить устойчивость самолета.
  
  “Стабилизируйся, Патрик”, - услышал он от Дж. Си Пауэлла.
  
  “Я пытаюсь”. Значок истребителя проскользнул сквозь правую стену дороги, съехал вбок, затем вошел в неконтролируемое вращение.
  
  “Пусть компьютер восстановит самолет”, - сказал Пауэлл. “Не пытайтесь бороться с этим”.
  
  Патрик заставил себя идти дальше. Он сосредоточился на поверхности сгенерированной компьютером дороги, не думая об управлении самолетом. Внезапно он понял, что ANTARES перевел оба адаптированных к полету крыла в режим повышенной грузоподъемности и развернул как спинной, так и подфюзеляжный наборы рулей для максимального контроля направления. Значок истребителя нырнул в правую часть изображения траектории полета, но благодаря быстрым изменениям подъемной силы, мощности и лобового сопротивления под точным компьютеризированным управлением истребитель вскоре вышел из неконтролируемого вращения и стабилизировался в крутом пикировании. Несколько мгновений спустя истребитель медленно выровнялся и снова вернулся на заданную траекторию полета.
  
  “Хорошего восстановления”, - сказал Кармайкл. “АНТАРЕС" всегда будет пытаться спасти самолет, когда это возможно, но вы все равно должны сказать ей, куда хотите лететь, даже в неконтролируемой ситуации”.
  
  После нескольких минут полета по прямой и горизонтали, чтобы вернуть себе уверенность, Патрик выполнил несколько разворотов с креном и перепадами высоты. “Кажется, у меня снова все наладилось”, - сказал Патрик.
  
  “Все еще болит голова?”
  
  “Теперь, когда ты упомянул об этом, да, но они, кажется, становятся менее заметными, когда я концентрируюсь на чем-то другом”.
  
  “Хорошо. Как насчет полетов строем? Мы можем выставить другой истребитель и позволить вам на некоторое время полетать с его крыла ”.
  
  “Нет, воспитывай враждебного”.
  
  “Мы становимся самоуверенными, не так ли, сэр?” Вмешался Пауэлл. “Пять минут назад вы не могли повернуть на десять градусов, не потеряв контроля. Теперь ты хочешь поучаствовать в собачьих боях.”
  
  “Для этого и существуют проклятые симуляторы, Джей Си, создай еще и высокопроизводительную модель”.
  
  “У тебя получилось”.
  
  После нескольких долгих мгновений в симуляции не произошло никаких изменений. Он собирался спросить, выставили ли они противника, когда вспомнил — ни одна из наступательных или защитных систем его истребителя не была активирована—
  
  Но осознания этого было достаточно. Тут же компьютерный синтезированный голос объявил: “Радар атаки активирован … электронные средства противодействия активированы ... системы предупреждения о хвосте активированы ”.
  
  И вот оно, спроецированное лазером изображение истребителя в правом верхнем углу экрана. Патрик немедленно скомандовал лазерной системе слежения симулятора нацелиться на вражеский самолет и отключил радар атаки, как только лазер осветил цель. Но это было недостаточно быстро. Данные о полете вражеского самолета показали, что он изменил курс и шел на прямой перехват. Враг обнаружил короткое радиолокационное излучение Патрика и развернулся, чтобы начать бой.
  
  Когда два самолета сошлись на траектории полета нос к носу, на Патрика внезапно обрушился поток информации. Его лазерно-проекционный экран был заполнен электронными изображениями десятков вариантов, лишь немногие из которых включали полный проход в лоб. Вариантов было так много, что он сбился со счета. Головная боль вернулась в полную силу. Капли пота застилали зрение, кровь стучала в ушах. Он был в сознании, его разум по-прежнему был острым, но боль, смешанная с сотнями битов данных, предсказывающих результат десятков маневров обоих самолетов, вскоре захлестнула его.
  
  Тренажер ANTARES внезапно перевернулся и совершил головокружительный спуск на восьми G. Симулятор активировал многоаспектный радар, когда снижался, и Патрик мог легко “увидеть”, как его преследователь спускается вместе с ним. Но это было то, чего ожидал АНТАРЕС. Тренажер продолжил свою перевернутую петлю, используя свои высоко поднятые утки, чтобы поднять нос над горизонтом. При прохождении вертикали дроссельную заслонку перевели на максимальный форсаж — и Патрик не сомневался, что его раздавило бы, как виноградину, если бы он был в настоящем реактивном самолете.
  
  Когда нос самолета снова нырнул за горизонт, он обнаружил, что преследователь превратился в преследуемого. Какой бы тип самолета они ни выставили против него, он не мог угнаться за "Антаресом". Патрик оказался прямо за спиной своего противника. а "АНТАРЕС" уже вооружился четырьмя ракетами с лазерным наведением и ждал приказа стрелять. Патрик отдал эти приказы долей секунды позже. Тем временем "АНТАРЕС" переключился на внутреннюю двадцатимиллиметровую многоствольную пушку и ждал приказа открыть огонь, когда симулятор приблизился к противнику, но открывать огонь не было необходимости - все сверхскоростные ракеты с лазерным наведением поразили цель.
  
  “Замереть на месте”, - приказал доктор Кармайкл. Патрик услышал шаги на мостике вокруг кабины тренажера, когда индикаторы кабины и поток информации в его голове внезапно прекратились. “Патрик, это Алан Кармайкл. Ты меня слышишь?”
  
  Он обнаружил, что застыл на своем месте, не в силах пошевелить ни единым мускулом и едва способен шевелить губами … “Да”.
  
  “Мы собираемся отключить АНТАРЕС. Держись”.
  
  Несмотря на то, что тренажер остановился, боль в голове Патрика неуклонно нарастала. Он чувствовал, как истребитель делает несколько ленивых бросков и вращений, но у него не было сил отдать приказ поддерживать прямой и горизонтальный полет.
  
  “Я … Я схожу с ума ...”
  
  “Забудь об этом, Патрик”, - сказал Кармайкл. “Ты выключен из симуляции. Расслабься. Не беспокойся об управлении”.
  
  Это было все равно, что сказать человеку, висящему на скале, перерезать свой спасательный круг. Медленно, собирая все силы, которые у него были, Патрик боролся с желанием противодействовать вращающемуся самолету. Но чем больше он расслаблялся, тем больше его тянуло к происходящему. Когда высота самолета начала снижаться, он получил информацию о высоте самолета, “услышал” доклады ANTARES о рельефе местности, работе двигателя, нагрузках на конструкцию. Чем ближе истребитель подходил к земле, тем быстрее приходили отчеты. Когда истребитель пролетел на высоте пяти тысяч футов над землей, АНТАРЕС порекомендовал ему взять управление на себя. Патрик не ответил. На высоте трех тысяч футов АНТАРЕС отдал приказ катапультироваться. И снова Патрик проигнорировал его.
  
  Он просто сидел, завороженный, слушая нейронные “вопли” АНТАРЕСА. Компьютер буквально умолял своего обитателя-человека сделать что-нибудь, что угодно, чтобы спасти его. Чем больше компьютер забрасывал Макланахана просьбами отдать приказ о возвращении самолета, тем сильнее усиливалась боль и тем больше Патрик был не в состоянии что-либо сделать. Кармайкл протянул руку, чтобы отсоединить сверхпроводящий шлем от ключичного кольца Патрика, когда тренажер врезался в землю со скоростью почти две тысячи миль в час.
  
  Когда шлем наконец сняли с плеч Макланахана и Кармайкл увидел его лицо, даже он был потрясен. Лицо Макланахана было маской боли, как у человека, замученного до самой грани терпимой агонии.
  
  “Патрик, опомнись: все кончено!” Кармайкл кричал на него. Техники запрыгнули на мостик рядом с Кармайклом, а другие отстегивали плечевые ремни безопасности и тяжелые разъемы и реле на металлическом летном костюме. Кармайкл надел кислородную маску на лицо Патрика. “Все кончено. Очнись, черт возьми”.
  
  Ответа не последовало. Техники все еще пытались снять с рук Патрика тяжелые металлические перчатки и расстегнуть застежки костюма, поэтому Кармайкл наклонился ниже над Патриком и приложил ухо к его рту.
  
  “Он перестал дышать, срежьте костюм —” Ассистент заколебался, посмотрев сначала на Патрика, затем на Кармайкла. “Я сказал, срежьте его. Сейчас”. Кармайкл приблизил свое лицо к лицу Патрика. “Патрик, очнись, черт возьми!” Он выхватил пару стальных кусачек у одного из техников, когда медицинская бригада сняла кислородную маску и вставила дыхательную трубку в горло Патрика, затем взялся за проволочный шов костюма и сделал двенадцатидюймовый разрез поперек груди Патрика ультразвуковым режущим инструментом, обнажив тонкое хлопчатобумажное нижнее белье, пропитанное потом. “Принесите сюда кардиомонитор!” Он разорвал нижнее белье, чтобы обнажить грудь Макланахана. Он изучал лицо Патрика, когда открылись дыхательные пути и включился аппарат искусственного дыхания. Глаза трепетали, а мышцы лица сокращались, как будто он был заперт в каком-то кошмаре.
  
  Затем Джей Си Пауэлл вышел на подиум напротив Кармайкла. Когда провода электрокардиограммы были прикреплены скотчем к груди Макланахана, Пауэлл взял голову Патрика в руки и наклонился к его левому уху:
  
  “Просыпайся, босс”, - сказал он твердым, тихим голосом. “Шоу окончено, полковник. Просыпайся”.
  
  Кармайкл изучил показания ЭКГ. “Пульса нет. Прямая линия. Зарядите дефибрилляторы. Пауэлл, отойди с дороги”.
  
  Джей Си проигнорировал его. “Патрик, это Джей Си, я знаю, ты меня слышишь”.
  
  “Он ни черта не слышит”, - сказал Кармайкл. “Теперь отойди подальше”.
  
  “Он слышит меня; он знает, что происходит. Он все чувствует. Ему просто нужно направление—”
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  Джей Си не ответил. Вместо этого он положил обе руки Патрику на плечи, придвинулся как можно ближе и сказал: “Патрик, ты можешь меня слышать. Послушай меня. АНТАРЕС теперь не главный. Ты контролируешь ситуацию. Проснись.”
  
  “Он слишком долго был без сознания, Пауэлл”, - сказал Кармайкл. Медицинский техник вручил ему два электрода от дефибриллятора сердца. “Он умрет, если мы его не оживим”.
  
  “И ты убьешь его, если поразишь этим”. Пауэлл схватил Патрика за летный костюм и вытащил его как можно дальше из катапультного кресла. “Патрик!” - закричал он. “Черт возьми, я сказал, просыпайся!”
  
  Внезапно глаза Макланахана распахнулись. Он схватил Джей Си за плечо такой сокрушительной хваткой, что Пауэлл вздрогнул. Он зажал трубку реаниматора в горле и вытащил ее, его грудь тяжело вздымалась. Пауэлл усадил его обратно на сиденье.
  
  “Синусовый ритм”, - сообщил один из парамедиков. “Кровяное давление высокое, но сильное. Частота сердечных сокращений, дыхание в порядке”.
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  “Я ... я думаю, что да”.
  
  Кармайкл начал снова надевать кислородную маску на лицо, но Патрик убрал ее, предпочитая время от времени глубоко дышать через нее.
  
  “Это было так странно”, - сказал Макланахан, изо всех сил пытаясь контролировать свое дыхание. Казалось, он пересматривал, заново переживая эту сцену в уме. “Я наблюдал за перехватом и убийством как зритель. АНТАРЕС делал все это. Меня как будто там не было. Но я чувствовал, как боль нарастает и нарастает, а АНТАРЕС становится все сильнее и сильнее вместе с болью. Но тогда я ничего не мог поделать. Я знал, что я еще должен был вылететь самолет на землю-позиция заморозить, но я не мог дать каких-либо команд. Я чувствовал, что … как осы жужжат, все вокруг меня. Я знал, что эти шершни несут информацию, важные данные, которые мне нужно знать, и я знал, что что-то не так. Но из-за боли я ничего не мог поделать … Внезапно все стало темно и пусто. У меня не было тела, только мозг. Я искал выход из комнаты, но не знал, как мне это удастся, даже если я найду выход. Именно тогда я услышал голос Джей Си. Чем больше я слышал, тем более … живым я себя чувствовал. Я последовал за его голосом … Я ... ” Его голос начал затихать, и казалось, что он засыпает.
  
  “Уберите его отсюда”, - приказал Кармайкл.
  
  
  * * *
  
  
  Он проснулся позже и обнаружил, что Венди Торк спит в кресле рядом с его кроватью с журналом на коленях. “Венди?”
  
  Она выпрямилась. “Патрик? Ты проснулся! Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Устал. Хочу пить”. Она налила ему стакан воды из пластикового кувшина, затем позвонила медсестре. “У меня такое чувство, будто я только что пересек Тихий океан на байдарке”. Он нашел в себе силы сесть и взять чашку в руки. “Который час?”
  
  “Девять часов вечера”
  
  “Я проспал двенадцать часов?”
  
  “Патрик, сейчас девять вечера субботы. Ты проспал сорок восемь часов”.
  
  Стакан с водой начал дрожать в его руках, и он быстро поставил его на прикроватный столик. “Я был в коме?”
  
  “Нет— ну, технически, да”, - сказала Венди, придвигаясь к нему поближе и беря его руки в свои. “Они назвали это крайним истощением. Ты похудел на семь фунтов, пока занимался на этом тренажере. Ты мог пораниться даже без того напряжения, которое … тебе давила эта штука. Ты уверен, что с тобой все в порядке? ”
  
  Он сел и сделал несколько глотков воды. Ничего не было сказано, пока он не спросил: “Как долго ты здесь?”
  
  “Я никогда не уходил. Я … Я хотел еще немного поговорить о прошлой ночи. Я знаю, как это для тебя—”
  
  “Работает в обоих направлениях, малыш”. Он устало вздохнул, и его голова откинулась на подушку. Ему удалось коротко рассмеяться. “Кажется, я знаю, почему доктор Джекилл пил свои собственные зелья. Ты хочешь, чтобы что-то было настолько успешным, что готов попробовать все, даже превратить себя в собственную морскую свинку. Мне не следовало пристегиваться к этому тренажеру. Я не был к этому готов ”.
  
  “Это, должно быть, было ужасно”.
  
  “Это было ... по-другому”, - смущенно сказал он. “Я должен отдать должное парням вроде Джеймса и Пауэлла за то, что они летали по-настоящему, не говоря уже о симуляторе. Это потрясающее приспособление, если ты можешь удержать себя от того, чтобы сойти с ума. ”
  
  “Поговорим о том, чтобы сойти с ума”, - произнес голос позади них. Они обернулись и увидели генерала Эллиота и Хэла Бриггса, входящих в больничную палату. Хэл подошел к Патрику и пожал ему руку. “Из-за тебя все здесь сошло с ума, брат”.
  
  Маклэнэхэн подумал, что Эллиот выглядел изможденным, как будто не спал несколько дней. Его синяя блузка была в пятнах от пота и мятой, и он, казалось, больше обычного жаловал свою искусственную ногу. “Как ты себя чувствуешь, Патрик?”
  
  “Прекрасно, сэр”. Чертова ложь.
  
  “Если вздремнешь полтора дня, то все будет в порядке”, - вставил Хэл.
  
  “Мы можем провести эту SPO-конференцию завтра, после того как я выйду отсюда”, - сказал Патрик Эллиоту.
  
  “Я думаю, на выходные с нас всех хватит, полковник”, - сказал Эллиот. “Я запланировал встречу со старшими офицерами проекта и инженерным персоналом на утро понедельника. До тех пор вы находитесь в отпуске по болезни. Ясно?”
  
  Но в воздухе повисло что—то еще - Эллиот проявлял нечто большее, чем просто заботу о нем. Эллиот повернулся к Венди. “Могу я оставить его на несколько минут?”
  
  “Часы посещений закончились”. Она подошла к Патрику и поцеловала его. “Я зайду в девять, чтобы внести за тебя залог”. Венди кивнула Эллиоту и ушла. Бриггс взял большой стакан воды Patrick's со льдом и незаметно встал перед дверью, небрежно, но эффективно загораживая ее.
  
  “Ты напугал нас, Патрик”, - сказал Эллиот. Патрик сел и наблюдал, как Эллиот начал расхаживать по маленькой комнате. Патрик подумал, что это был не обычный визит для выздоровления. “Я надеюсь, вы простите меня за то, что я предложил вам потренироваться на симуляторе ANTARES для этого проекта —”
  
  “Напротив, генерал, я хотел сделать это. Это было частью проекта. Я думаю, мы должны продолжить—”
  
  “Вы не расходный материал. Я не могу продолжать использовать своих старших офицеров для экспериментов —”
  
  “В первую очередь я летчик”, - быстро сказал Макланахан. “Вам нужен был кто-то с опытом работы, чтобы увидеть, насколько хорошо человек, не прошедший подготовку на АНТАРЕСЕ, может адаптироваться к системе. Мой выбор был логичен. ”
  
  “Мы разложили листовки по всему кварталу, чтобы дать вам шанс сделать это. Я не могу рисковать вами снова. С этого момента для вас больше не будет симулятора ANTARES”.
  
  Патрик просто слишком устал, чтобы спорить. “Тогда кто?” - спросил он. Он повернулся к Бриггсу. “Хэл, у тебя есть последний разрешительный список претендентов. Принеси список ко мне в офис, и я...
  
  “Сегодня рано утром у меня был разговор с доктором Кармайклом”, - сказал директор HAWC. Его тон был низким, мрачным, как будто он произносил надгробную речь. “На данном этапе игры мы могли бы провести сотню человек через эту систему, и мы ни на йоту не приблизились бы к пониманию того, как она на самом деле влияет на человеческий разум. Просто слишком много неизвестного. И у нас просто нет ресурсов, чтобы изучить все без исключения из них—”
  
  “Все, что требуется, - это время и тренировка. Я работаю с ANTARES всего несколько месяцев ”.
  
  “И это чуть не убило тебя”, - вмешался Бриггс.
  
  “Я летал на нем в бою всего после четырех месяцев работы”, - сказал Макланахан. “Я не пилот, но я летал на самом крутом реактивном самолете в мире всего за четыре месяца обучения”.
  
  “Это не одно и то же, и ты это знаешь, Патрик... “
  
  “Я добился прогресса. Я принял худшее, что может предложить машина. Теперь я могу это контролировать. Кроме того, я старый пердун. Мне сорок лет. Парню вдвое моложе меня было бы намного проще освоить эту машину. Не суди обо всей программе из—за того, что случилось со мной ...”
  
  “К сожалению, мы должны”, - сказал Эллиотт. “Мы не получаем необходимую информацию только от одного успешного пилота программы. Мы надеялись, что прогресс, достигнутый вами и Пауэллом, сможет расчистить путь для более обширной тренировочной программы ANTARES, но теперь, похоже, мы не можем адекватно количественно оценить опыт ни одного участника. Что с вами происходит, или, скорее, почему это происходит, неизвестно. Мы не можем проводить обучение, основанное на процедурах попадания или промаха - в конечном итоге мы убьем половину стажеров ”.
  
  Макланахан покачал головой. “Так вы действительно рассматриваете возможность отмены проекта DreamStar из-за моего инцидента на днях?”
  
  “Есть и другие соображения, о которых вы знаете. Мы тратим полмиллиарда долларов в год на самолет, который многие конгрессмены, возможно, никогда в жизни не увидят летающим. Они не решаются продолжать финансирование, особенно если в их родных округах есть несколько беспроигрышных проектов, которые могли бы обеспечить им политическое продвижение в этой жизни … И, конечно, есть вопрос безопасности ”. Эллиот взглянул на Бриггса, который оставался с каменным лицом. “Наши проблемы с безопасностью, как правило, затмевают наши достижения. Путь наименьшего сопротивления для этих чиновников Пентагона прост — прекратить проект, продолжать снижать уровни финансирования исследований интерфейса ANTARES, но прекратить все полетные операции и планы по разработке и развертыванию ”.
  
  “Но DreamStar запущен и летает — это факт. Мы опробовали интерфейс ANTARES только с несколькими пилотами. Мы не можем сейчас сдаваться ”.
  
  Эллиотт кивнул. “Именно этот аргумент я использовал, Патрик. Мы получим наш ответ в понедельник. А пока немного отдохни”.
  
  Хэл Бриггс остался. “Джей Си заходил повидаться с тобой, сказал, что заедет за тобой завтра как-нибудь. Мы почти не виделись с Джеймсом после испытательного полета ”.
  
  Патрик пожал плечами. “Ему нравится уезжать из Вегаса на выходные”.
  
  Несколько напряженное молчание, затем Бриггс улыбнулся и сказал: “Вы выглядите как две мили плохой дороги, полковник, но приятно видеть вас на ногах”.
  
  “Я тоже видел, что ты выглядишь получше, приятель”, - сказал Макланахан. “Генерал занимается твоим делом?”
  
  “Это за пределами возможностей Эллиота”, - с беспокойством сказал Хэл. “Сейчас это даже за пределами уровня главного командования. Военно-воздушные силы и, я полагаю, Объединенный комитет начальников штабов хотят сохранить Dreamland открытым, но закрыть полеты DreamStar — они больше обеспокоены неудачами в районе операций. Белый дом считает, что "Страна грез" - это источник секретной информации, которая поступает непосредственно в Советы, и они хотят закрыть всю организацию ”.
  
  “Что выглядело бы не так привлекательно для начальника службы безопасности Страны грез”.
  
  Бриггс напрягся. “Послушай, я ненавижу подводить старика — он рискнул, доверившись мне, десять лет назад, и он действительно подставил свою шею, когда назначил совершенно нового майора начальником службы безопасности в самом сверхсекретном исследовательском центре ВВС. Мне бы не хотелось отплачивать парню принудительной отставкой из-за того, что я облажался ”.
  
  “Я не думаю, что ты облажался, Хэл. Очевидно, что мы имеем дело с очень опытными, очень профессиональными агентами на самом высоком и сверхсекретном уровне программы. Это может быть проникновение в масштабах всего командования или даже компрометация штаб-квартиры, и в этом случае мы можем никогда не найти ответственных ...
  
  “Это должно быть здесь, в Стране Грез, или в Неллисе”, - сердито сказал Хэл, ударив кулаком по ладони. “Качество украденных материалов и скорость, с которой наши материалы появляются там, говорят мне о том, что они поступают непосредственно отсюда, а не через штаб-квартиру системного командования. Я должен заткнуть эту течь, пока вся плотина не прорвалась ”.
  
  “Что ж, продолжай пытаться ... но я должен сказать, что не думаю, что твоя идея внести фальшивые изменения в дизайн DreamStar поможет ”.
  
  Хэл выглядел встревоженным. “Ты это понял?”
  
  “Было не так уж трудно заметить, что эти изменения были неуместны, Хэл. Если они достаточно умны, чтобы распознать изменения, они будут достаточно умны, чтобы увидеть, что в них нет особого смысла. Учитывая все остальные меры безопасности, которые вы внедрили, это действительно попахивает подставой. ”
  
  “Если ты не возражаешь, я оставлю это при себе”, - спокойно сказал Хэл. “Возможно, наш шпион не так уж умен, как ты думаешь”.
  
  “Может быть”.
  
  Последовала довольно напряженная пауза, затем Хэл спросил: “Как Венди?”
  
  “Прекрасно”.
  
  Хэл кивнул. “Она выглядела великолепно, действительно великолепно”. Снова пауза. “Тебя что-то беспокоит, Хэл?”
  
  Он глубоко вздохнул. “Надеюсь, ты не возражаешь, что я спрашиваю, но … как вы двое ладите?”
  
  “Господи Иисусе, Хэл...”
  
  “Черт возьми, Патрик, ты знаешь, почему я спрашиваю, и ты знаешь, что я бы не спрашивал, если бы это не было важно”.
  
  “Значит, теперь мы заглядываем в спальни, чтобы найти шпиона, не так ли?”
  
  “Полегче, приятель. Ты все знал о приказе Эллиота расширить поиск этих утечек в системе безопасности. Я проинструктировал старших сотрудников и точно изложил, каким рекомендациям я буду следовать и какие шаги предпримут мои сотрудники. Венди и Кен—”
  
  “Что, черт возьми, ты имеешь в виду, Венди и Кен...?”
  
  “Вы знаете, что ее видели на днях на вспомогательном поле в Индиан-Спрингс?”
  
  “Да, я знаю”.
  
  “С Кеном Джеймсом?”
  
  “Ну и что? Это заходит слишком далеко—”
  
  “Ты начинаешь защищаться”, - парировал Бриггс. “Что за история?”
  
  “История такова, что они пошли обедать”.
  
  “В Индиан-Спрингс?”
  
  “Это маленькое убежище Джеймса. Это был день последнего испытания сухим огнем в воздушном бою. Меня задержала лаборатория летных данных, поэтому Джеймс пригласил ее на ланч. Очевидно, он регулярно уговаривает пилота "Дельфина" взять его с собой. Еще вопросы есть? ”
  
  Бриггс кивнул — это была та же история, которую он услышал от пилота "Дельфина". “Патрик, пожалуйста, не усложняй мне задачу ”.
  
  “Для тебя это было тяжелее?” Макланахан приподнялся на кровати, собирался встать, но побледнел и решил этого не делать. “Что, черт возьми, ты несешь? Венди или Кен под подозрением?”
  
  “Все в HAWC находятся под подозрением, даже персонал оперативного отдела, особенно оперативный персонал. Но когда единственный пилот DreamStar начинает общаться с главным научным сотрудником совершенно другого подразделения HAWC, который также является очень близким другом директора проекта DreamStar, должен прозвенеть звонок...
  
  “Она живет со мной, Хэл. Давай дальше... “
  
  “Мне действительно нужно объяснять это по буквам? Что, если бы у вас, ребята, был спор в высшей лиге? Что, если бы она ушла или ты сказал ей это? Что, если... Черт возьми, Патрик, ты знаешь, о чем, черт возьми, я говорю.”
  
  “Я делаю, и это воняет”.
  
  “Утечки начались, когда она попала в Страну грез —”
  
  “Именно тогда проект DreamStar начал функционировать”, - перебил Маклэнэхан.
  
  “А еще в это время приехал Кен Джеймс”.
  
  “Вместе с дюжиной других людей”, - парировал Патрик. “Ты крутишь колеса, Хэл. Венди проходила проверку государственной безопасности с тех пор, как была выпускницей колледжа. Кен Джеймс - выпускник Академии. Он прошел гораздо более тщательное расследование, чем кто-либо в HAWC, включая меня ”.
  
  “У него также была довольно тяжелая семейная жизнь ...”
  
  “Что не делает его шпионом. Я знаю все о его прошлом, его отце, подозрительной смерти его матери в Монако, когда он был в зоопарке. Но с момента поступления в Академию парень регулярно проходил проверку на детекторе лжи, освидетельствование, допросы, расследования и скрупулезное изучение со стороны дюжины различных агентств. Если бы у него было сомнительное прошлое, оно бы уже всплыло. ”
  
  “Ну, я все еще должен проверить каждый клочок информации, которого там нет, Патрик. В конечном итоге ты нанесешь ущерб безопасности, а не поможешь”, - сказал Хэл, не желая в данный момент настаивать на этом. “Мне пора. Увидимся в понедельник”.
  
  Когда дверь в его больничную палату закрылась, Патрик почувствовал себя более одиноким, более изолированным, чем когда-либо прежде. К счастью, полное истощение его организма заставило его погрузиться в глубокий сон.
  
  
  * * *
  
  
  Кен Джеймс был в кабине DreamStar. На нем не было ни летного костюма, ни шлема. Фонарь кабины был закрыт, и все силы уходили на то, чтобы Он пытался решить, как активировать свой истребитель без управления ANTARES, когда яркий луч света ударил в кабину откуда-то со стороны рампы … Хэл Бриггс направлял на него огромный прожектор. Патрик Макланахан нес мегафон. Венди Торк стояла рядом с Макланаханом и плакала. Она жестом велела ему вылезти из DreamStar … Он поднял фонарь. Он весил всего восемьдесят фунтов, но почти не сдвинулся с места. Ему пришлось встать на катапультное кресло, чтобы лучше опереться. Но когда он изо всех сил пытался поднять тяжелое ветровое стекло из плексигласа, Макланахан бросился вперед, неся огромный пятидесятикалиберный пулемет. Затем Бриггс ударил его по лицу ярким лучом прожектора, и Макланахан поднял автомат. “Держи его на месте...”
  
  Глаза Джеймса резко открылись. Он был сбит с толку, дезориентирован. Затем он услышал звуки приближающихся шагов, всего в нескольких футах от него …
  
  Он потянулся за крошечным передатчиком на тумбочке рядом с кроватью — он оснастил стенной сейф дистанционным управлением, позволяющим сжигать его содержимое из любой точки в квартире. Другой рукой он нащупал автоматический пистолет " Беретта " , спрятанный у него под подушкой …
  
  “... Не уходи, потому что ты слушаешь чистый золотой голос solid gold strip, FM один-о-два ...”
  
  Кен убрал палец с кнопки как раз вовремя. Это были его радиочасы, настроенные на станцию с двумя ранними утренними диджеями и записанными на пленку звуковыми эффектами. Свет в спальне, также запрограммированный на включение при звуке будильника, светил ему в лицо. Тяжело сглотнув, со звоном в ушах от напряжения, он осторожно держал курок "Беретты" одной рукой, нажимая на спусковой крючок, позволяя курку медленно взводиться.
  
  Это была еще одна кошмарная ночь, еще одно смущенное пробуждение. Последние две ночи он лежал в постели, одетый в шорты, рубашку и кроссовки, держа один палец на детонаторе с дистанционным управлением, а другую руку - на пистолете "Беретта", лежавшем рядом с ним. Заснуть было почти невозможно. Каждый шум, каждый скрип, каждый голос снаружи мгновенно будили его, и он лежал, прислушиваясь к звукам шагов полицейских, поднимающихся по лестнице, или к виду мигающих красно-синих огней за окном. Каждый раз он решал сбежать, выбраться из города и направиться в Мексику, прежде чем они придут и арестуют его за шпионаж, но он всегда отговаривал себя от этого, от дезертирства из DreamStar. Ему удавалось заснуть, но час спустя его будил другой звук. За все выходные ему удалось поспать всего несколько беспокойных часов.
  
  Теперь он наполовину шел, наполовину спотыкался до ванной. Напряжение давало о себе знать, это верно. У него были темные круги под глазами, лицо было бледным, губы потрескались и пересохли, несмотря на капли пота, стекавшие по его лицу. Он включил душ на полную мощность и зашел в него, заставив себя постоять в ледяной воде целую минуту, прежде чем окунуться в теплую. Он постоял там, надеясь, что это смоет его кошмары. Этого не произошло.
  
  Тем не менее, после утренней рутины его разум начал анализировать ситуацию более рационально. Все выходные он отсиживался в своей квартире, боясь выйти, но и опасаясь, что его арестует военная разведка. Тот факт, что к нему никто не приходил и не звонил, обнадеживал. Возможно, в конце концов, никто не заметил Крамера и Моффитта, двух русских агентов, базирующихся в Лос-Анджелесе, в его квартире. Возможно, Бриггс не вел круглосуточного наблюдения за своей квартирой …
  
  Позже тем утром его настроение улучшилось, когда он ехал через Неллис к зоне ожидания автобуса, следующего в исследовательскую зону HAWC. Никто из людей Бриггса не сделал ему ни шагу. Казалось, что никаких дополнительных мер безопасности, кроме сил, которые были введены неделями ранее, когда начались первоначальные репрессии , не было — во всяком случае, дополнительные силы безопасности казались более рассредоточенными и менее очевидными. Он почувствовал облегчение, когда сел в автобус, который отвезет его в Страну грез. Конечно, Бриггс не позволил бы ему снова отправиться в Страну грез, если бы узнал о его встрече с Крамером и Моффитом.
  
  Однако, несмотря на внешнее спокойствие этого места, когда Джеймс прибыл, в коридорах и офисах исследовательского центра HAWC было много встревоженных лиц и приглушенных разговоров. Он налил себе чашку кофе и начал рыться в своем почтовом ящике в комнате планирования миссий испытательной эскадрильи. Среди почты, полученной за полнедели, было несколько уведомлений о проведении общецентрового инструктажа для всего персонала в восемь утра. Тема не была указана.
  
  Было почти половина девятого, так что он выбросил из головы встречу. Он сделал глоток кофе и выбрасывал большую часть небольшой пачки почты из своего почтового ящика, когда в дверях появился Дж. Си Пауэлл.
  
  “Кен, где ты был?”
  
  “Я только что пришел. В чем дело?”
  
  “Ты пропустил собрание”.
  
  “Я только что услышал об этом. Что это было?”
  
  “Я пытался дозвониться до тебя все выходные. Твой телефон был отключен или что-то в этом роде”.
  
  “Они устанавливают видеофон в моем жилом комплексе”, - солгал он. “С тех пор телефоны были испорчены”.
  
  “Патрик в своем офисе. Нам лучше пойти к нему”.
  
  “Итак? Что в этом такого особенного?” Он сделал еще глоток кофе. Было довольно необычно видеть Пауэлла таким взвинченным. “Rooskies объявляют войну или что-то в этом роде?”
  
  “Хуже”, - сказал Джей Си. “Они отменили проект DreamStar”.
  
  Джеймс быстро влил в легкие глоток кофе и чуть не упал со стула. “Что ...?”
  
  “Ты меня слышал. Пошли”.
  
  Они поспешили по коридору в кабинет Макланахана и ворвались к директору проекта, когда он подписывал стопку писем.
  
  “Рад, что ты смог быть с нами сегодня, Кен”, - сказал Патрик, закончив свои бумаги и отпуская секретаря эскадрильи. Он мгновение изучал Джеймса. “Ты ужасно выглядишь, капитан. Опять торчишь всю ночь в казино?”
  
  Пауэлл опустился в кресло, чтобы посмотреть на это зрелище. Джеймс выпалил: “Что это за история с отменой проекта DreamStar?”
  
  “Если бы вы проверили свой почтовый ящик или повесили трубку, вы бы услышали об этих незначительных новостях —”
  
  “О чем, черт возьми, ты шутишь?” Руки Джеймса лежали на столе полковника. “Кто отменил проект? Почему?”
  
  “Сегодня утром военно-воздушные силы официально отменили проект”, - устало сказал Макланахан. Он взял красную папку, содержащую единственное сообщение-письмо. “В знаниях ученых об Антаресе слишком много пробелов, чтобы оправдать финансирование … по крайней мере, по мнению высшего руководства. Летная фаза проекта отменяется до тех пор, пока пробелы не будут заполнены ... “
  
  Джеймс уставился на Макланахана. “Что ты имеешь в виду, пробелы? Я могу заставить это работать. Я не понимаю ...”
  
  “Суть в том, что по-прежнему есть только один человек, который может управлять DreamStar — и это ты. Джей Си не может управлять им, по крайней мере, после чего-либо более сложного, чем взлет и посадка. Я пытался научиться пользоваться рукой, которую завалил. Кармайкл и его лаборатория не могут толком сказать, почему это работает с вами и пока ни с кем другим. После моего последнего полета на симуляторе "АНТАРЕС” я—
  
  “Вы летали на симуляторе?” Его слова прозвучали так, как будто полковник совершил серьезное посягательство на его территорию, на его детище. “Ты пытался летать на Антаресе? Почему? Я пилот DreamStar, ты директор проекта, ты—”
  
  “Я тренировался в Антаресе несколько месяцев. Я думал, что у меня все получилось, но —”
  
  “Это была не очень умная идея, полковник”, - сказал Джеймс. В его голосе не было сочувствия. “АНТАРЕС может быть очень непредсказуемым ...“
  
  “Да, это, черт возьми, чуть не убило его”, - вставил Пауэлл.
  
  “Итак, вы представили отчет, в котором говорилось, что АНТАРЕС опасен, и штаб-квартира отменила проект?”
  
  “Все произошло не так, Кен. Планировалось, что проект потеряет финансирование на этапе полета в конце этого финансового года. Отмена должна была произойти в любом случае. Мой ... несчастный случай сдвинул расписание всего на несколько месяцев ”.
  
  Джеймс отвернулся, пытаясь взять себя в руки, но его разум работал сверхурочно, реагируя на эту информацию. Он только что сказал Крамеру и Моффиту, что все идет по плану, что он даже собирается отменить приказ КГБ о краже DreamStar … Теперь проект собирались отменить. КГБ никогда не поверит, что он не знал об отмене. Его кредитоспособность была бы полностью уничтожена — они наверняка подумали бы, что он их обманывает.
  
  “Извини, Кен, - говорил Макланахан, - но, похоже, им нужен был только предлог, чтобы закрыть это ...”
  
  “Что с нами будет?”
  
  “Мы реформируем программу Cheetah ATF. Джей Си будет старшим пилотом. Я полагаю, они попросят тебя остаться в проекте ANTARES. Они захотят продолжить свои исследования в лаборатории ... “
  
  “Я больше не буду летать?”
  
  “Валюты хватит только на время полета. Вы будете получать требуемые двадцать часов в календарный квартал в тренажере T-45A, плюс много времени в симуляторе ANTARES. Вы будете ...”
  
  “Ты хочешь сказать, что я превращусь в морскую свинку?”
  
  “Я не думаю, что у тебя есть выбор, Кен”, - сказал Пауэлл. “Быть единственным парнем, который может управлять DreamStar, может быть как проклятием, так и благословением. Кармайклу и его людям нужно, чтобы вы продолжили их исследования. Они не могут понять, как научить других изучать интерфейс ANTARES, пока не выяснят, как вам это удалось. ”
  
  Все катилось к чертям очень, очень быстро, подумал Джеймс. “Как скоро мы прекратим полеты? Будет ли время хотя бы для еще одного полета?” И быстро добавил: “Мне неприятно видеть, как все выходит таким образом...”
  
  Маклэнэхан потер глаза и откинулся на спинку стула. “Мне пришлось драться как сумасшедшему, чтобы заставить ВВС согласиться разрешить нам завершить испытания по сочетанию вооружений. Однако они не согласились бы на дальнейшие летные испытания. Абсолютно ни за что. ”
  
  “Но они собираются закончить брачный тест?”
  
  “Они работали над этим все выходные”, - сказал Пауэлл. “Они должны закончить это к сегодняшнему вечеру или завтрашнему утру, а затем сразу после этого начать разгрузку ракет "Скорпион". Я хотел сделать несколько снимков DreamStar с ракетами Scorpion на нем — возможно, это будет единственный раз, когда мы увидим это за многие годы ”.
  
  Испытание на спаривание с оружием — Джеймс получил свой ответ … “Какая потеря, полковник”, - сказал он, изо всех сил стараясь вести себя более сдержанно, формулируя свой план … “Невероятная потеря. Все это время, все эти усилия...”
  
  Макланахан начал перебирать бумаги, безмолвно давая понять обоим пилотам, что встреча окончена, ему больше нечего сказать.
  
  “Одно можно сказать наверняка”, - сказал Пауэлл Джеймсу, когда они направлялись к двери. “Ты войдешь в историю как первый пилот самолета, управляемого мыслью”.
  
  Джеймс только что-то пробормотал и кивнул. Его мысли были далеко — о планах последнего полета DreamStar.
  
  
  * * *
  
  
  В отличие от большинства случаев, когда Макланахан вернулся домой тем вечером, на улице было еще светло. Еще более необычным было обнаружить, что он действительно опередил Венди, но затем он услышал слабый звук из спальни. Он открыл дверь и увидел, что она сидит, скрестив ноги, на кровати, подтянув колени руками к груди. Шторы у нее были задернуты, и в комнате было темно — должно быть, она отключила автоматическое освещение.
  
  “Венди? Что случилось? Как долго ты здесь?”
  
  “Осталось недолго … как ты себя чувствуешь?”
  
  “Я чувствую себя прекрасно ... Что-нибудь не так?”
  
  “Нет”.
  
  В ее голосе не было слез, не было печали, но это было не похоже на нее - вот так запираться. “Почему ты сидишь здесь в темноте?”
  
  “Размышления”.
  
  “По поводу чего?”
  
  Она по-прежнему лежала, свернувшись калачиком, и смотрела в окно.
  
  Он снова перевел выключатель в режим АВТОМАТИЧЕСКОГО включения, и фары зажглись. Он сел рядом с ней. “Все в порядке, Венди. Что происходит?” По-прежнему никакого ответа. “Что-то на работе? Что-то с проектом ”Старая собака"?"
  
  “... Сегодня утром у меня был медосмотр на самолете”.
  
  Улыбка исчезла с его лица. “Ладно, хватит, черт возьми, загадок. Покончим с этим”. И тут он увидел брошюру в плетеной корзинке для мусора рядом с кроватью. Даже перевернутый и скомканный он смог прочитать заголовок: “Факты о вашем ... “
  
  “Беременность? Ты беременна?”
  
  Она выглядела виноватой. “Патрик, это все неправильно … Мне жаль—”
  
  “Прости? О чем ты сожалеешь?”
  
  “Это ... это ... о, черт...”
  
  “Венди, ты что-то болтаешь. Скажи мне, о чем, черт возьми, ты так сожалеешь”.
  
  “Я не хочу, чтобы ты думал, что я … Я сделал это нарочно, заманил тебя в ловушку или что—то в этом роде...”
  
  “Конечно, я так не думаю”. Он придвинулся и обнял ее. “Не говори глупостей, я пытаюсь осознать это, но я в восторге —”
  
  Она, казалось, напряглась. Она отступила и посмотрела на него пристально и долго. “Ты это серьезно? Потому что, если ты просто так говоришь—
  
  “Конечно, хочу. Эй, я люблю тебя ...”
  
  Она упала в его объятия. “Я так волновалась ... боялась, что ты подумаешь, что я пытаюсь из последних сил—”
  
  Он заставил ее замолчать, поцеловав. “Как я уже сказал, я люблю тебя, я хочу тебя и я хочу нашего сына ... дочь ...” И он снова начал целовать ее.
  
  Она высвободилась. “Я хочу, чтобы ты убедился, Патрик. Это так важно—”
  
  “Тогда решено. Поехали”.
  
  “Идти? Куда идти?”
  
  “В центре города”.
  
  “В центре города? Почему ты хочешь—?” И тогда она поняла.
  
  “Мы живем в Лас-Вегасе, здесь каждый год многие люди женятся, некоторые даже в девять часов вечера в понедельник —”
  
  “А как насчет...?”
  
  “Семья? Моей матери больше нет, а мои братья и сестры будут в восторге от того, что я наконец взял себя в руки и женился на тебе после стольких лет. А твои родители? Тебе нужно решить, Венди. Это зависит от тебя...”
  
  Ее ответом было протянуть ему руку и привлечь его к себе … это был весь ответ, в котором он нуждался.
  
  
  * * *
  
  
  В одиннадцать часов Мараклов вышел из казино "Серебряный доллар" на Фремонт-стрит в Лас-Вегасе и направился к стоянке такси в конце квартала рядом с круглосуточной часовней для бракосочетаний. Он осмотрел длинный ряд такси, затем внимательно осмотрелся вокруг. Удовлетворенный, он неторопливо прошел вдоль ряда такси, пока не оказался рядом с тем, на крыше которого не горел свет, означающий, что оно уже нанято.
  
  Мараклов сел на переднее сиденье такси.
  
  “Ну, ну, генерал-шишка”, - поприветствовал его Моффит. “Добрый вечер ... Похоже, у вас какая-то проблема —”
  
  “Завязывай, Моффит”. Он повернулся к Крамеру, сидевшему на заднем сиденье такси с экземпляром "Уолл-стрит Джорнал". “Они деактивируют проект DreamStar. Через два дня”. Крамер, казалось, не слышал его. “Ты слышал, что я сказал?”
  
  “Я не думаю, что он тебе верит, товарищ”, - сказал Моффит.
  
  “Говори по-английски, придурок. А еще лучше, держи язык за зубами. Крамер, послушай меня. Мы должны вытащить DreamStar из Невады”.
  
  Он не поднял глаз от своей газеты.
  
  Мараклов выхватил газету у Крамера и скомкал ее. “Что, черт возьми, с тобой не так, Крамер?”
  
  “Со мной? Все в порядке, капитан, за исключением того, что я только что передал ваше предыдущее сообщение в Москву о том, как вы отменили их приказ. Теперь вы говорите мне, что были неправы и что первоначальный план КГБ должен быть реализован. Теперь я должен с радостью принять вашу идею? ”
  
  “Эй, я только сегодня узнал об этом. Проклятый директор проекта дурачился в симуляторе и поранился. Он подал свой отчет —”
  
  “И Объединенный комитет начальников штабов отменил проект, - прервал его Крамер, - отвергнув рекомендацию ВВС о снижении уровня активности”.
  
  “Ты знаешь об этом?”
  
  “Мы услышали о рекомендации Пентагона в минувшие выходные”, - сказал Крамер. “Наше начальство немедленно связалось с нами, желая, чтобы мы объяснили несоответствие между вашими утверждениями и объявлением. Я ничего не мог предложить. ”
  
  “Какого черта ты мне не сказал?”
  
  “Нам нужно было время, чтобы оценить ситуацию”, - сказал Крамер. “Кроме того, ваш телефон не работал. “ Он скрывал это все выходные, боясь связаться с кем-либо, кто мог видеть Крамера и Моффитта в его квартире. “Но это не имело значения. Мы знали, что вы свяжетесь с нами сегодня вечером ”.
  
  “Что ж, это новое развитие событий меняет ситуацию, делает ваш первоначальный план не только необходимым, но и, если я смогу его осуществить, даст нам значительное преимущество. Они останавливаются, мы продолжаем … Я думаю, это можно сделать. Мне понадобится поддержка на заправке где-нибудь в Мексике. Я не буду точно знать, где и когда, так что вам придется проявить гибкость. Организуйте транспортный самолет с топливом и припасами. Вы сказали, что у вас в Мексике есть какая-то частная компания, никак не связанная с КГБ или чем-либо еще правительственным ... ”
  
  “Это можно сделать”.
  
  “Если я получу дозаправку, то смогу улететь либо на Кубу, либо в Никарагуа. Я думаю, что Никарагуа была бы безопаснее, дальше от США, менее организованной. После приземления в Никарагуа мы можем начать подготовку к отправке самолета в Россию с сопровождением. ”
  
  “Итак, теперь вы верите, что сможете успешно вывести этот самолет из Невады”, - сказал Крамер. “Раньше вы были уверены, что не сможете этого сделать”.
  
  “Они говорят о консервации моего бойца. Я не позволю им сделать это. Ни за что. Я разобью эту штуку прежде, чем они отберут ее у меня ”. Он тут же пожалел, что не может взять свои последние слова обратно.
  
  Крамер несколько мгновений молчал, затем добавил: “Командование беспокоится о вас, о вашей мотивации. Они считают, что вам, похоже, все равно, кто контролирует бойца, пока он у вас есть. Это их беспокоит —”
  
  “Им ни о чем не нужно беспокоиться. Просто убедись, что у них есть танкер в Мексике, когда я приеду туда, и убедись, что у них есть надежное, защищенное место для хранения его на Кубе, или в Никарагуа, или в любом другом чертовом месте, куда я доберусь. Я доставлю бойца в Россию в целости и сохранности. Вы можете поспорить на это ...”
  
  
  
  3
  
  
  Центр передовых вооружений в области высоких технологий (Dreamland), Невада
  
  
  
  Среда, 17 июня 1996 года, 04.00 PDT (07.00 EDT)
  
  
  “Доброе утро, дамы и господа”, - начал бригадный генерал Джон Ормак, заместитель командующего Центром передовых вооружений в области высоких технологий. “Это инструктаж по оперативному испытательному полету для третьей миссии "Сьерра", первого оперативного боевого испытательного полета бомбардировщика B-52 M модели Megafortress Plus с полным экипажем.
  
  “Наша сегодняшняя знаменательная миссия состоит из испытательного применения ракеты класса "воздух-воздух" AIM-120, испытательного пуска крылатой противорадиационной ракеты AGM-132C Tacit Rainbow III и запуска ракетного оружия класса "воздух-земля" с лазерным наведением AGM-98”.
  
  Постороннему человеку это вряд ли показалось поводом для радости. Собравшимся в зале брифингов было за что поаплодировать. Это было особенно верно для тех, кто сидел на почетном месте в первом ряду — генерала Брэдли Эллиота, Патрика Макланахана, Венди Торк и Анджелины Перейра, оставшихся в живых членов первого экипажа B-52 Old Dog. Сам Ормак был вторым пилотом на борту первого полета оригинального Megafortress и руководителем проекта недавно переработанного Megafortress Plus. Казалось, он помолодел со времени их удивительной миссии восьмью годами ранее — многим участникам его проекта Megafortress Plus, вдвое моложе его, было трудно за ним угнаться.
  
  “Цель этой миссии двоякая”, - продолжал Ормак. “Во-первых, это заключительный контрольный полет для этого B-52 после капитального ремонта, и, во-вторых, это эксплуатационная оценка системы вооружения Megafortress Plus, ожидающая разрешения на разработку. Система Megafortress Plus предназначена для подавления стратегической обороны дальнего действия и нанесения ударов с использованием тяжеловооруженных бомбардировщиков B-52. Эти B-52 будут нести ракеты класса "воздух-воздух", противорадиолокационное оружие, крылатые ракеты, противорадиолокационные ракеты меньшей дальности, гравитационные бомбы и широкий спектр средств радиоэлектронных помех и контрмер для уничтожения или разрушения всех видов обороны противника, тем самым позволяя другим стратегическим или тактическим штурмовикам пересекать передний край района боевых действий и выполнять свои задачи.
  
  “У HAWC есть четыре B-52, которые проходят модификацию до "Мегафортресс", включая один, — Ормак указал на высокого офицера в задней части конференц—зала, - под командованием майора Келвина Картера, который будет действовать в качестве резервного самолета для этого испытания ”. Второй пилот Картера, молодая женщина-капитан по имени Чешир, посмотрела на Ормака. “Включая вас, капитан Чешир”, - быстро добавил Ормак.
  
  “Справься, Чешир”, - прошептал Картер своему второму пилоту.
  
  “Тогда не стремись заполучить всю славу”, - прошептала она в ответ, пытаясь сохранить серьезное выражение лица.
  
  “Перекличка для третьей миссии ”Сьерра": командиром воздушного судна буду я", - продолжил Ормак. “Полковник Джеффри Хан будет вторым пилотом, а на месте пилота-инструктора наверху будет мистер Джордж Венделстат из Комитета Палаты представителей по вооруженным силам, выступающий в качестве наблюдателя за безопасностью. Добро пожаловать, мистер Венделстат ”. Несколько человек в комнате задавались вопросом, как им удалось впихнуть Венделстата через входной люк.
  
  “Завершают полет Dog Zero One штурман-радарщик майор Эдвард Фрост, штурман-майор Линда Эванстон, офицер радиоэлектронной борьбы доктор Венди Торк и офицер управления огнем доктор Анджелина Перейра. Удачи нам всем.”
  
  Макланахану пришлось подавить свои чувства. Для него казалось таким странным, что его не включили в список экипажа для первого учебно-боевого полета ’Мега-крепости". Но это больше не было его проектом. Восемь лет назад он благополучно доставил Старого Пса из Нома обратно в Страну Грез и с тех пор не заходил в нее. Это было похоже на воссоединение со старым другом, который его больше не узнавал.
  
  Огромный жидкокристаллический монитор с плоским экраном за спиной Ормака сменился цифровым табло времени. “Взлом времени, приближаюсь к двенадцати ноль четырем зулу через пятнадцать секунд ... Пять, четыре, три, два, один взлом. Один-два-ноль четыре зулу”.
  
  Этот день готовился годами — два года переделки и компьютерного тестирования инженерами после возвращения самолета в Страну грез; три года восстановления силами батальона рабочих и три года экспериментов и испытаний инженерами и экипажами летных испытаний. Теперь первый недавно модернизированный бомбардировщик B-52 под названием Megafortress Plus был готов сорвать свой куш.
  
  На экране появилась карта погоды, и на трибуну поднялся подполковник Якобсен, штатный метеоролог HAWC. “Доброе утро, генерал Эллиот, генерал Ормак, дамы и джентльмены. Вы выбрали замечательный день для этого полета ”. На экране появилась региональная карта погоды на поверхности… “В регионе преобладает сильное высокое давление. В последние несколько дней из-за этого купола высокого давления ухудшилась видимость в зонах ограниченного доступа, но несколько ночных бризов убрали большую часть гука с дороги. Вы можете ожидать ясного неба, возможно, каких-нибудь рассеянных тонких слоев на высоте двенадцати тысяч футов.
  
  “Что касается части вашего полета "воздух-воздух": в районе запуска R-4808 Пахуте-Меса существенных погодных условий нет. Возможно, несколько пухлых облаков на восточной стороне горных хребтов, но в остальном видимость не ограничена. Прогнозируется северный ветер со скоростью двадцать узлов на высоте пятнадцать тысяч футов. Во время полета "воздух-земля" сохранятся отличные погодные условия. Видимость на поверхности может достигать двадцати миль, ветер слабый и переменчивый. В районе бомбового полигона будет ‘очень ясно’, возможна небольшая дымка, температура семьдесят восемь градусов. Удачи и удачной охоты ”.
  
  Ормак взял управление на себя, когда экран снова сменился. “Состояние самолетов "Чейз" такое, как показано. По состоянию на этот час все в зеленом цвете. Пожалуйста, сообщайте о задержках технического обслуживания в службу управления заданиями на восьмом канале. Полковник Тауленд является оперативным диспетчером на командном пункте, и он будет перенаправлять резервные самолеты по мере необходимости. ”
  
  На экране появилась подробная карта запретных зон вокруг Страны грез в высоком разрешении. Карта была приведена в движение компьютером, нарисовав траекторию полета “Мегафортресс ", когда Ормак рассказал: "Маршрут полета следующий: мы отправимся с помощью закодированного сообщения и последуем за Женихом Виктором на один вылет до перекрестка Ангелов. Оказавшись на Эйнджеле, мы выйдем на орбиту на необходимой высоте тридцать тысяч футов до ста пятисот по зулусскому времени, затем продолжим снижение в направлении зоны перехвата.
  
  “После того, как в зоне перехвата окажутся два самолета AQM-175 tactical dome, запущенные из Центра военно-морского вооружения Чайна-Лейк, авиадиспетчеры направят их для поражения B-52. Мега-крепость будет нести две ракеты AIM-120 Scorpion в контейнерах на крыльевых пилонах и будет поражать беспилотные летательные аппараты по желанию. Бой будет продолжаться в течение одного часа или до тех пор, пока беспилотники не будут уничтожены. Персонал летного экипажа и авиадиспетчеры будут следовать стандартным правилам ведения боевых действий для безопасного разделения воздушных судов. Весь персонал летного экипажа будет получать указания от авиадиспетчеров. Если дроны не будут уничтожены, они будут извлечены на парашютах, и "Мегафортресс” отправится в зону сброса ракет."
  
  Экран снова сменился. “Испытание противорадиационной ракеты "Молчаливая радуга" будет проходить на высоте двенадцати тысяч футов, примерно в том же районе, что и зона перехвата. Имитируемая советская зенитная ракетная установка SA-14 поразит B-52 ... Доктор Торк?”
  
  На подиум вышла Венди Торк. На ней был ярко-оранжевый летный костюм и черные кожаные летные ботинки на молнии — даже мешковатый летный костюм смотрелся на ней потрясающе.
  
  “Доброе утро, дамы и джентльмены”, - начала Венди, ее энергия была заразительной даже в ранний час. “Мы будем тестировать новый набор стратегических и тактических импульсно-доплеровских средств радиоэлектронного противодействия на борту Megafortress Plus, а также противорадиолокационную ракету Tacit Rainbow mod three loiter. Цель этого полета - оценить способность "Мегафортресс" преодолевать сложную советскую береговую оборону, используя свои собственные средства, и в то же время создать коридоры проникновения для других самолетов, использующих противорадиационную ракету "Молчаливая радуга". Они заложат основу для модернизации парка существующих самолетов B-52, а также разработают новые возможности для последующих самолетов, таких как B-1 Excalibur и B-2 Panther Stealth bomber.”
  
  На экране вспыхнула фотография противорадиолокационной ракеты в высоком разрешении. “Впервые разработанный десять лет назад, Tacit Rainbow представляет собой небольшой крылатый летательный аппарат с турбореактивным двигателем мощностью в тысячу фунтов, кольцевым лазерным гироскопическим инерциальным навигационным блоком и сопряженным автопилотом, широкополосной программируемой головкой самонаведения с возможностью многоимпульсного и цифрового излучения и фугасной боеголовкой весом в сто фунтов. Ракета выпускается в радиусе пятидесяти миль от известного или предполагаемого места установки ракет класса "земля-воздух" противника. Ракета вращается вокруг этого района, используя свой инерциальный автопилот, пока не обнаружит излучение от ближайшего вражеского радара. Затем ракета покидает свою орбиту, попадает в поле зрения радара и уничтожает его. Ракета может находиться на орбите до четырех часов и имеет достаточно малое радиолокационное сечение, чтобы избежать обнаружения вражескими зенитными установками. Бомбардировщик B-52 может нести до двадцати четырех таких ракет, хотя мы видим, что эти ракеты Tacit Rainbow перевозятся со смешанным набором наступательных ракет и гравитационного оружия на борту ударных самолетов ВМС и ВВС ... ”
  
  Патрик понял, как сильно он завидует этим мужчинам и женщинам. И слушание этих брифингов и организация проекта Mega-fortress Plus, как правило, подчеркивали его собственную очевидную неудачу с проектом DreamStar, который сейчас приостановлен главным образом потому, что он не смог обеспечить более жесткий контроль над своими пилотами-испытателями и осознать необходимость в более полных и полезных стандартах испытаний и безопасности.
  
  Прямо сейчас он не отвечал ни за что, кроме уборки. Конечно, ему поручили программу Cheetah, но это уже был процветающий проект, близящийся к оперативному развертыванию. Он был просто еще одним смотрителем, топтавшимся на месте.
  
  Его глаза автоматически отыскали взгляд Венди, и он обнаружил, что она смотрит в его сторону. Они обменялись слабыми улыбками. Все это время она время от времени наблюдала за ним. Лучше брось это, глупый ты мик, сказал он себе. У нее и так достаточно забот, чтобы беспокоиться о тебе.
  
  Брифинг закончился, и летный экипаж направился к выходу, к автобусу, готовому отвезти их к месту вылета. Маклэнэхан подошел к каждому члену экипажа и пожелал ему хорошего полета.
  
  “Ты должен лететь с нами, Патрик”, - сказала Анджелина Перейра, совсем не по-военному обнимая его. “Это твой самолет. Твое место на нем. Ты и генерал Эллиот тоже”.
  
  На ней был тот же оранжевый летный костюм, что и на Венди, и она тоже выглядела в нем потрясающе, несмотря на то, что была на пятнадцать лет старше Венди. Ее волосы были более седыми, чем он помнил, но глаза все еще блестели. Энджи всегда была бы проблемой для любого мужчины — со времени первого задания Старого Пса она дважды выходила замуж и разводилась. Он все еще мог видеть ее в джинсовой куртке, которая была на ней, когда она поднялась на борт "Старого пса" восемь лет назад, и он помнил ее благодарность, когда российский смотритель авиабазы Анадырь в Сибири подарил ей шубу из тюленьей шкуры в полный рост в обмен на ее джинсовую куртку, хотя в то время куртка была залита кровью генерала Эллиота. Это пальто сегодня должно было стоить как минимум пять тысяч. Она не рассталась бы с ним и за пять миллионов.
  
  Он также помнил, как она приняла позу стрелка, стреляя в того же самого смотрителя российской авиабазы после того, как он узнал, кто они такие, и побежал предупредить ополчение. Только что она была бесконечно благодарна парню, а в следующее мгновение пыталась отшить его. Она была крутой леди, это точно.
  
  “Не в этот раз, Анджелина”, - сказал Патрик с нерешительной улыбкой. “Но у меня будут наготове пожарные машины и шампанское, чтобы смыть вас, ребята, из шланга, когда вы приземлитесь”.
  
  “Это такой же ваш проект, как и наш”.
  
  “Больше нет. Кроме того, вы, ребята, сделали всю работу ... “
  
  “Нет, это сделал ты. Назад, над Россией”. Как и он, она вспоминала первую миссию Старого Пса. “Даже если ты не полетишь с нами, твое имя все еще на Старом Псе, на табличке с именем экипажа. Оно будет там во время полета”.
  
  “Но я больше не навигатор на радаре —”
  
  “Нет, это не так; ты седьмой человек, Патрик. Извини за банальность, но ты душа Старого Пса”.
  
  Она пожала ему руку, взяла свою сумку со шлемом и ушла. Затем он увидел Венди, которая снова наблюдала за ним из глубины конференц-зала. Он подошел к ней.
  
  “Как вы себя чувствуете, миссис Макланахан?”
  
  “Замечательно. Счастлив. Нервничаю. Взволнован. У меня в животе бабочки размером с джинсы B-52 … С тобой все будет в порядке?”
  
  “Конечно”.
  
  “Жаль, что ты не поехал с нами. Ты заслуживаешь этого больше, чем кто-либо другой”. Она могла сказать, что его это не убедило. Она улыбнулась ему. “Когда мы должны сообщить новости?”
  
  “Сегодня вечером на приеме после полета”.
  
  “Не могу дождаться”. Она поцеловала его и поспешила присоединиться к своей команде.
  
  Он крикнул ей в спину. “Удачи. Увидимся на земле”.
  
  Венди показала ему преувеличенно поднятый большой палец. “Проще простого”, - крикнула она и помчалась к автобусу экипажа.
  
  
  * * *
  
  
  Когда экипаж нового "Мегафортресс Плюс" отправился на выполнение своей миссии, у старшего сержанта Рея Хасинто заканчивался срок службы в кладбищенской смене, патрулировавшей ангар номер пять на летной линии в Стране Грез. Это была абсолютная яма.
  
  Он все делал неправильно. После четырех лет службы охранником в ВВС он знал, как подготовить себя к смене смен — много упражнений, правильный отдых, не переедать, никакого кофеина или алкоголя за двенадцать часов до смены. Но на этот раз все полетело к чертям. В понедельник днем у его жены случилась поломка машины, и поэтому он все утро не спал, буксируя ее к дому своего шурин. Работа была жаркой и пыльной, и он не смог удержаться от пары кружек пива в два часа дня — это всего лишь нарушило восьмичасовое правило на два часа. Ничего особенного.
  
  Его тело начало просить его поспать в три часа, но машине требовался новый водяной насос, и его шурин настоял, чтобы они могли сделать это до того, как ему придется уехать. Затем, в довершение всего, в шесть часов он сел за стол, чтобы съесть домашнюю пиццу. Зная, что он не спал уже двенадцать часов и не собирается спать в ближайшие двенадцать, он выпил почти целый кофейник кофе, расправившись с четырьмя огромными, толстыми кусками пиццы.
  
  Рей чувствовал себя довольно хорошо, когда в половине восьмого заступил на дежурство для проведения инструктажа, инспекции, проверки оружия и шикарной замены, но когда он припарковал свою бронированную штурмовую машину перед ангаром номер пять, ситуация начала накаляться. Сочетание кофеина и недостатка отдыха заставило его мышцы нервничать. Ночной воздух был холодным, поэтому он включил обогрев в своем бронированном автомобиле V-100 Commando, что только усилило его сонливость. Он захватил с собой учебные материалы для получения степени бакалавра, но мысль о том, чтобы даже попытаться прослушать час аудиоуроков по микроэкономике, была невыносимой.
  
  К четырем часам утра, через четыре часа после смены, сержант Хасинто изо всех сил старался не заснуть. По радио все было тихо — никаких учений, тревог, перемещений оружия, ничего. Поскольку B-52 находится в Третьем ангаре и готовится к вылету, учения по обеспечению безопасности были бы слишком разрушительными и не были бы назначены. Инженеры, которые работали над XF-34A DreamStar в ангаре номер пять, уже давно уехали, а войска по техническому обслуживанию боеприпасов должны были прибыть только после его смены. Даже природа была в заговоре, чтобы облажаться с ним. Тонкие облака закрывали большую часть яркого лунного света, поэтому трап и большая часть территории были полностью темными, и не было слышно птиц или животных, издающих свои обычные звуки на трапе самолета на дне сухого озера. Утро было темным и тихим. Если он не сойдет с ума окончательно, то умрет от напряжения, пытаясь не заснуть.
  
  Рей только что закончил ежечасную инспекцию Пятого ангара, проверяя все двери и выходы. Ему было так скучно, что он даже начал подбирать обрывки бумаги и всякий хлам на пандусе. Он вернулся к своему грузовику и включил радио.
  
  “Красный человек, это Пятый Фокстрот”. Красный человек был центром управления безопасностью HAWC.
  
  “Давай, Пятый”.
  
  “Прошу десять майков о смене”.
  
  Последовала пауза, затем: “Пятый, это твоя четвертая прогулка на горшок за сегодняшний вечер“.
  
  “Это время месяца для Рей”, - вмешался кто-то еще в сети безопасности.
  
  “Прекратите болтовню”, - приказал диспетчер службы безопасности. “Пятый фокстрот, в данный момент не могу. Приготовьтесь. Перерыв. Ровер девять, это Красный Человек. Прием”.
  
  “Ровер девять”, вперед. "Ровер Девять" был одним из всего лишь двух экипажей, оснащенных боевыми бронированными машинами M113, которые курсировали по огромному комплексу, выполняя поручения и при необходимости сменяя охрану на посту; их было больше двух, чтобы скрыть тот факт, что на линии вылета было только два таких хорошо вооруженных патруля.
  
  “Пятый Фокстрот просит заменить десятого майка как можно скорее”.
  
  “Приготовиться”, - последовал ответ раздраженным голосом. Несколько мгновений спустя: “Красный человек, мы в the shack пьем кофе — в Five Foxtrot пьют это пойло так, словно оно выходит из моды”. Рей Хасинто съежился, когда в сети прозвучало его кодовое имя — мальчик, получит ли он его, когда закончится эта смена. Хорошо, что никто из других охранников не смог покинуть свои посты, чтобы заняться его делом. “Мы пробудем здесь еще десять человек; затем нам нужно зарегистрироваться у главных ворот. Спросите Пятого Фокстрота, является ли это номером два или может ли он воспользоваться пакетом piddle pack. Прием. ”
  
  Рей был сыт по горло всем этим — они не давали ему легко отделаться сегодня вечером. Ему просто было скучно и хотелось спать. Он включил микрофон: “Перерыв. Красный человек, это пятый фокстрот. Отмените запрос на облегчение. Попросите комиков из девятого "Ровера" принести немного воды, когда они закончат набивать морды на летной кухне. Прием. ”
  
  “Вас понял, фокстрот пять". "Ровер девять”, как слышите?"
  
  “Подтверждаю. Посоветуйте Пятому Фокстроту прекратить массировать свою маленькую одноглазую рептилию в шлеме и приготовиться. Девятый ровер вышел ”.
  
  В сети появилось еще несколько комментариев — никому не хотелось оставлять последнее слово за хот-догами на девятом "Ровере", — но вскоре в округе снова воцарилась тишина.
  
  К этому времени Рей с трудом держал веки открытыми. Худшей частью обхода любого охранника, независимо от того, насколько хорошо он подготовлен, был час или два перед восходом солнца. Это был барьер, психологический — тело требовало сна в этот час, независимо от того, сколько оно отдохнуло ранее. Голова Рея Хасинто моталась вверх-вниз по груди. Он уже снял свою защитную куртку, бронежилет и лямки, чтобы как можно больше холодного воздуха попадало на его кожу. Это не помогало:
  
  Он был рад увидеть огни большого синего грузовика Stepvan, въезжающего на внешний периметр. Синий фургон “bread truck”, буксирующий прицеп с ракетами, направлялся прямо к нему. К этому времени он чувствовал себя немного раздраженным, и это был его шанс снова заставить свою кровь биться быстрее. Он быстро натянул боевое снаряжение и ремни безопасности, когда подъехал грузовик.
  
  Когда грузовик остановился перед бронированным автомобилем Хасинто, он вышел, держа свою винтовку М-16 наготове, и побежал вперед, к водительскому сиденью фургона. Он поднял винтовку, вдохнул холодный воздух пустыни и крикнул: “Водитель! Заглушите двигатель, оставьте фары включенными и все выходите из фургона. Сейчас же!”
  
  Водитель и еще один мужчина, оба в зеленой форме военно-воздушных сил, выскочили из фургона и встали перед Хасинто в свете фар фургона. Молодого человека, одетого в две полосы, трясло. Водитель, дородный технический сержант, был удивлен, но сохранил самообладание, подняв руки. “Что происходит?”
  
  “Отойди от грузовика”, - приказал Хасинто. Оба мужчины подчинились. “Что происходит?”
  
  “Тихо! Не двигайтесь!” Хасинто все еще держал винтовку наготове — его голоса было достаточно, чтобы убедить двух мужчин. Хасинто одной рукой повесил автоматическую винтовку на бедро и достал из-за пояса портативную рацию.
  
  “Красный человек, это пятый фокстрот. Два самца были перехвачены в пять, за рулем синего Stepvan с прицепом для ракет. Выполняем ночной вызов по полной программе. Прием ”.
  
  “Принято, пятый фокстрот”, - ответил диспетчер службы безопасности. В голосе диспетчера слышался намек на юмор — он знал, что Хасинто собирается немного поразвлечься со своими посетителями. “Вам нужна помощь?”
  
  “Отрицательно. Выходим”.
  
  Водитель грузовика сказал: “Сержант, вы не могли бы—”
  
  “Замолчи. Повернись. Вы оба”.
  
  “У меня есть разрешение—”
  
  “Я сказал повернуться”. Они повернулись. “Где ваши идентификационные карточки?”
  
  “Задний карман”.
  
  “Одна рука, два пальца. Достаньте свое удостоверение личности”. Они достали бумажники из задних карманов. “Через голову. Достаньте свои удостоверения личности”. Они так и сделали. “Медленно, осторожно положите их к своим ногам, затем сделайте три шага вперед”. Когда они отошли, Хасинто сказал: “Теперь встаньте на колени. Руки на макушку”.
  
  “Дай нам передохнуть, сержант—”
  
  “Преклони колени”.
  
  Пока они это делали, Хасинто подошел к удостоверениям личности, поднял их и осмотрел. Они были погнутыми, грязными, покрытыми жирной коркой и едва читаемыми — типичные удостоверения личности обслуживающего персонала. Хасинто обошел двух коленопреклоненных мужчин и посветил им в лица фонариком. Лица соответствовали фотографиям.
  
  “Мне нужны рабочие листки прямо сейчас. Где они?”
  
  “Верхний левый карман”.
  
  “Вытащите их”. Двое техников вытащили из карманов скомканные листки бумаги и положили их на пандус. Хасинто поднял их и проверил под лучом фонарика. Он не смог проверить номера заданий — он оставил свой планшет с номерами заданий из эскадрильи в своем грузовике, — но он проверил блокнот с печатью руководителя эскадрильи MMS на обратной стороне. Печать и подпись были наиболее часто пропускаемой частью рабочего билета, и оба они требовались до того, как можно было начать какую-либо работу с любой из птиц на линии. Но эти ребята были на высоте — у обоих была необходимая печать со знакомой подписью MMS NCOIC.
  
  “Хорошо, сержант Ховард, летчик Кроу”, - сказал Хасинто, вешая М-16 обратно на правое плечо. “Все в порядке”.
  
  “Вы чертовски правы, так оно и есть”, - сказал Говард, поднимаясь на ноги. Хасинто протянул им рабочие билеты и удостоверения личности. Говард щелчком запястья забрал свое удостоверение личности и билет на работу обратно; Кроу забрал свое с облегчением.
  
  “Почему вы, придурки, не можете поиграть в свои маленькие игры днем?” Сказал Говард. Он указал на Кроу, который, казалось, приклеился к месту. “Шевелись, летчик. Мы и так отстаем от графика.”
  
  “Не ожидал тебя раньше девяти”, - сказал Хасинто.
  
  “Я не ожидал, что буду здесь раньше девяти”, - сердито сказал Говард. “Естественно, мне звонят посреди ночи и говорят, что они хотят, чтобы самолет прошел техобслуживание прямо сейчас. Я знаю, что лучше не подходить к этому чертову телефону после девяти вечера”.
  
  Хасинто кивнул. “Я слышу это”. Он дал собственной жене и детям строгие указания не подходить к телефону после девяти вечера.
  
  Он вернулся к своему V-100 как раз в тот момент, когда рядом с ним остановилась большая зеленая боевая машина M113 Armadillo. Задняя дверь распахнулась, из нее выскочили двое вооруженных солдат и заняли оборонительные позиции позади ACV. Хасинто видел, как башня на крыше повернулась в его сторону, огромная двадцатимиллиметровая пушка Браунинга и спаренный с ней 7,62-миллиметровый пулемет в башне были нацелены на Stepvan позади него.
  
  “Пятый фокстрот, код два, докладываю”, - прогремел голос из громкоговорителя "Броненосца".
  
  “Пять фокстротов, код виктор десять викторов, все в безопасности”, - крикнул в ответ Хасинто. Бригадам охраны были даны кодовая последовательность и номер смены. В ответ на вызов охранник сообщал соответствующий код, чтобы сообщить команде реагирования, что на него не было давления. Если бы он ответил чем-нибудь другим, снайперы в кузове грузовика и стрелок на крыше бронетранспортера со своей пушкой и пулеметом убили бы любого, кто оказался бы в поле зрения.
  
  Но Хасинто ответил правильно. Охранники позади броненосца подняли винтовки и закинули их на плечи. Хасинто подошел к грузовику.
  
  “Опять выводишь из себя солдат службы технического обслуживания боеприпасов, а, Рей?”
  
  “Я должен что-то делать, чтобы не заснуть, сержант. У этих парней нет чувства юмора”.
  
  “Да. Тебе нужно ударить по голове или как?”
  
  “Просто позволь мне наполнить мою флягу, и со мной все будет в порядке”.
  
  Хасинто подошел к задней части Броненосца и рубился с двумя штурмовиками, пока наполнял свою флягу водой из большой банки и прикреплял ее обратно к своему сетчатому поясу. Он отрывисто отсалютовал старшему сержанту смены, когда ACV отъезжал.
  
  У Хасинто снова потекла кровь, и он быстро обошел ангар, пока военнослужащие службы технического обслуживания боеприпасов набирали номер кодового замка на механизме открывания двери ангара. Когда старший сержант зашел внутрь, младший запрыгнул обратно в внедорожник и развернул его так, чтобы задняя часть была обращена к самолету. Хасинто подошел к передней части ангара, чтобы видеть заднюю часть грузовика и водителя. Молодой пилот, явно нервничавший перед вылетом, наконец занял позицию после серии рывков и стартов, маневрируя прицепом с ракетами рядом с самолетом как можно ближе к стене ангара. Хасинто решил помочь ему и вел водителя до тех пор, пока грузовик не оказался в десяти футах от носа самолета, а прицеп - прямо под левым крылом.
  
  “Спасибо”, - сказал молодой летчик высоким голосом. Он выпрыгнул и побежал обратно, чтобы помочь своему начальнику.
  
  “Лучше загрузи грузовик”, - крикнул Хасинто внутри ангара. Летчик замер. Сержант Говард посмотрел на Хасинто, затем на Кроу и, наконец, на Степвана.
  
  “Делай, как сказал человек”, - крикнул Говард Кроу. “Ты же знаешь, что все транспортные средства здесь должны быть заглушены”. Кроу подбежал к грузовику, вытащил набор желтых деревянных чурок и подложил их под задние колеса.
  
  “И прекрати бегать по ангару”, - еще раз крикнул Говард. “Тебе виднее. Или следовало бы”.
  
  Хасинто подавил улыбку. Он вспомнил свои первые обязанности охранника в одиночку, когда наблюдал, как два техника приступают к работе. Он нервничал в миллион раз больше, чем этот парень …
  
  Его интерес быстро привлек удивительный самолет, который они обслуживали. Он никогда не был так близко к самолету, как сейчас, хотя и охранял его уже год, но все равно был поражен изящным, похожим на кошачий самолетом. Теперь он выглядел еще более смертоносным с двумя огромными ракетами класса "воздух-воздух", висящими на брюхе по обе стороны от большого воздухозаборника. Хасинто прочитал каждый клочок несекретной информации о DreamStar и неоднократно просил разрешения заглянуть в кабину пилотов, но всегда получал отказ.
  
  Сержант Говард подкатил платформу для технического обслуживания к левой стороне кабины и зафиксировал ее на месте, затем вскарабкался по ступенькам и открыл фонарь кабины. Тем временем Кроу запустил вспомогательную силовую тележку в задней части ангара и подтягивал воздушные и силовые кабели к гнездам возле левой основной стойки шасси. Несколько мгновений спустя Говард щелкнул нужными переключателями в кабине пилота — выключателями аккумулятора и внешнего питания, вспомнил Хасинто из своего чтения, — и по всему DreamStar включились огни кабины и габаритные огни.
  
  Говард сошел с платформы технического обслуживания и подошел к задней части грузовика. Заметив, что Хасинто наблюдает за ним из передней части ангара, он помахал ему рукой. Хасинто, а вскоре и летчик Кроу, подошли к Говарду.
  
  Из-за шума тележки с электроприводом. Сержант Говард сказал: “Хочешь заглянуть внутрь?”
  
  Хасинто удивленно моргнул. “Все в порядке?”
  
  “Не понимаю, почему бы и нет. Катапультное кресло отключено, половина черных ящиков в кабине извлечена, а все оружие закреплено и в безопасности. Лучшего времени не найти ”.
  
  Хасинто с энтузиазмом кивнул. Он вытащил обойму из своего M-16, положил ее в чехол на поясе, проверил предохранитель винтовки и прислонил оружие к бамперу Stepvan. “Ладно, я ждал возможности сделать это уже—”
  
  Чья-то рука коснулась его лица, закрыв нос и рот и повернув голову набок. Хасинто попытался откатиться от рук, державших его голову, но Говард подбежал к нему и схватил за подбородок, крепко удерживая шею. Долю секунды спустя Хасинто почувствовал острый, глубокий укол в незащищенную шею.
  
  Через три секунды он был мертв.
  
  “Што случилось? Что, черт возьми, с тобой происходит, Кроу?” человек по имени “Говард” выругался в адрес своего молодого партнера. "Кроу” смотрел на тело, наблюдая, как предсмертный Хасинто дергается, когда яд медленно разрушает центральную нервную систему. “Ты почти позволил ему освободиться”.
  
  Кроу не ответил. Говард сильно хлопнул молодого человека по плечу. “Мы должны поторопиться, идиот. Время на исходе”.
  
  Подтолкнутый к все еще дрожащему телу, Кроу начал расстегивать боевую сбрую Хасинто и ремни безопасности, отдергивая его руки, когда последняя дрожь покинула тело мертвого охранника. Тем временем Говард распахнул заднюю часть Stepvan, вынул несколько штырей из боковых частей стоек для оборудования вдоль внутренних стен фургона, затем отодвинул стойки от стены.
  
  Из своего укрытия внутри стеллажей, одетый в летный костюм ANTARES, вышел капитан Кеннет Фрэнсис Джеймс.
  
  “Нечега сержянзнага, товарищ. Все чисто, товарищ капитан. Мы — готовы”.
  
  Джеймс поднял дуло пистолета-пулемета и поставил на предохранитель. “Говори по-английски, идиот. И помоги мне выбраться отсюда”.
  
  Медленно, осторожно Мараклову помогли подняться на ноги. Двигаясь так, словно его суставы были скованы, он медленно подошел к краю ступеньки. Затем Говард опустил его на пол ангара, откуда он направился к платформе технического обслуживания, все еще установленной рядом с DreamStar.
  
  К этому времени летчик Кроу - настоящее имя, давно не используемое и почти забытое, было Андрей Ловьев — надел все боевое снаряжение Хасинто и как раз заменял обойму с патронами в винтовке М-16. “Заправь штаны в сапоги, Кроу”, - сказал ему Джеймс, взбираясь по лестнице. “И держись подальше от посторонних глаз. Ты по крайней мере на тридцать фунтов меньше Хасинто, кто-нибудь обязательно заметит.”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Помни, твой позывной - Пятый Фокстрот. Кодовое число принуждения - двенадцать, а префикс и суффикс принуждения - виктор”.
  
  “Я помню, сэр”.
  
  Он повернулся к Говарду. “Вы оба были проинформированы о месте встречи?”
  
  “Да, капитан. Удачи вам, сэр”.
  
  Джеймс балансировал на подоконнике кабины DreamStar и болтал ногами внутри кабины. Затем с помощью Говарда он подключил лабиринт жгутов проводов от своего летного костюма к компьютерам DreamStar, надел на голову тяжелый сверхпроводящий шлем ANTARES и закрепил его на месте. К этому времени он тяжело дышал, чувствовал, как капли пота стекают по его рукам и шее. Руки Говарда слегка дрожали от волнения, когда он застегивал толстые плечевые ремни вокруг обтянутого металлом пилота и туго затягивал их. “Туже”, - сказал Джеймс приглушенным шлемом голосом. Говард собрался с духом и изо всех сил потянул за ремни.
  
  “Спасибо вам, сержант Говард”, - сказал Джеймс. “Вы очень хорошо с этим справились”.
  
  “Не за что”. Мараклов слишком долго был Джеймсом. Он едва мог понять ни слова, но мягкий тон голоса агента КГБ подсказал ему идею. Мужчина был явно доволен комплиментом. Он перепроверил подключения Джеймса и спустился с платформы технического обслуживания.
  
  Тем временем Кроу забрался внутрь бронированной машины за пределами ангара, осматривая линию вылета — Говард видел, как его голова вздрагивала при каждом треске рации. Теперь он понял, что было глупо брать такого юнца на подобное задание — это была первая полномасштабная работа Ловьева с тех пор, как он тайком пересек границу Мексики через Эль-Пасо и обосновался под прикрытием в Лас-Вегасе тремя годами ранее. Вот так загнать его в логово льва означало пойти на большой риск.
  
  Но было слишком поздно сомневаться. Говард отсоединил ракетный прицеп от грузовика Stepvan и убрал его с дороги в ангар, закрыл задние двери фургона и вывез его из ангара, убрав с пути выруливания DreamStar. Затем он достал из фургона несколько больших дорожных конусов оранжевого цвета с надписью “ВЗРЫВООПАСНАЯ ОПАСНОСТЬ” и расставил их по широкой дуге вокруг дверей ангара. Это была обычная процедура — конусы были предупреждением всем остальным на линии полета о том, что внутри ведутся работы с боевым оружием. Но эти конусы были другими. Каждая из них представляла собой миниатюрную минометную установку, управляемую дистанционно. При активации каждая стреляла фугасной магниевой светошумовой бомбой на расстоянии ста ярдов. Сотрясения и ослепляющий белый свет, вызванные минометными выстрелами, замедлят и, предположительно, остановят продвижение любых сил быстрого реагирования до тех пор, пока DreamStar не покинет ангар.
  
  После тщательного наведения замаскированных минометов на дороги реагирования и вероятные цели вокруг ангара — стараясь не перекрыть маршрут выруливания DreamStar или выезд из него - Говард еще раз вошел в ангар и перепроверил, сняты ли с самолета и вооружения все предохранительные штифты и растяжки. Затем он подошел к грузовику, достал винтовку М-16 с сорокамиллиметровым гранатометом М-203 под дулом, металлический ящик, полный гранат, и сумку с пятью обоймами на тридцать патронов и вернулся в ангар ждать.
  
  
  * * *
  
  
  У него болели ноги, металлический летный костюм заливал пот. Кондиционированный воздух из внешней силовой установки поступал в костюм, но его едва хватало для изменения температуры.
  
  Сквозь навес он мог видеть, как Кроу нервно ерзает внутри бронированной машины, выглядя так, словно в любую секунду собирался выстрелить себе в лицо из своей М-16. Он также мог наблюдать за тщательной подготовкой Говарда к массированному нападению, которое, как они знали, должно было произойти. Вопреки их планам, в тот момент, когда они попытаются запустить двигатели, на них обрушатся все силы службы безопасности Страны Грез. Почти пятьдесят вооруженных солдат и две тяжеловооруженные боевые гусеничные машины, окружающие линию вылета, будут выпущены на свободу, чтобы разнести DreamStar к чертям собачьим.
  
  Среди всего этого Джеймсу пришлось убедить себя расслабиться, очистить свой разум от всех мыслей, расчистить путь для спящего компьютера ANTARES, чтобы проникнуть в его подсознание. Самогипноз, сознательно заставляющий каждую группу мышц расслабиться, был самым простым и обычно наиболее эффективным способом достижения тета-волнового состояния, но это казалось невозможным. Мышцы болели от долгого подъема на платформу, а молочная кислота, которая накапливалась в его мышечной ткани от тяжелых нагрузок, действовала как газообразный галон на пожаре, блокируя любые сознательные усилия по расслаблению этих мышц.
  
  Его мысли постоянно возвращались к силам безопасности майора Бриггса — он много раз инспектировал эти силы, проявляя лишь частичный интерес к ним в то время, когда на самом деле тщательно записывал точную численность, снаряжение и дислокацию. Он изучил слабые места полиции и спланировал для себя возможные пути отхода из Страны Грез, если бы в этом когда-нибудь возникла необходимость. Он разработал несколько планов побега, в зависимости от того, что он брал с собой, если вообще что—нибудь брал с собой - один маршрут должен был использоваться, если он был один и шел пешком, другой, если он был за рулем машины, третий, если за рулем грузовика, третий, если у него был “черный ящик" или другое устройство. Но он никогда не ожидал, что возьмет DreamStar с собой. Компоненты, чертежи, компьютеры, электронные носители, да — никогда весь самолет.
  
  Только одна установка, казалось, имела смысл — тем утром в кокпите он сказал себе, что у него ничего не получится, но это стоило того, чтобы умереть, пытаясь. Если бы он превзошел все шансы и взлетел, ему пришлось бы рискнуть еще большими шансами, чтобы пролететь восемьсот миль от Страны грез до пустынной взлетно-посадочной полосы в центральной Мексике для дозаправки, запланированной его контактами из КГБ в Лос-Анджелесе и Мехико. Тогда ему пришлось бы разбивать американские и мексиканские военно—воздушные силы на пути в Никарагуа, плюс американские силы, базирующиеся в Сальвадоре и Гондурасе - ни одна из них не была бы очень крупной или эффективной, но представляла смертельную угрозу для потрепанной и безоружной DreamStar.
  
  Но у него не было выбора. Если он не мог заполучить "Дримстар", то лучше погибнуть в ее кабине, пытаясь доставить ее в Советский Союз, чем позволить американцам законсервировать ее, пока они продолжают совершенствовать свои исследования интерфейса ANTARES. Были ли другие области, в которые он мог проникнуть, другие исследовательские программы, информация о которых могла быть жизненно важной для безопасности Советского Союза? Была ли какая-нибудь другая программа, по которой, если бы он был жив, он мог бы собирать информацию, столь же ценную или редкую, как его DreamStar? Его? Да, черт возьми, его...
  
  Ответом на все было "нет". Как ни странно, придя к этому мрачному выводу, он почувствовал себя непринужденно, позволив ему медленно расслабить напряженные мышцы и контролировать свой разгоряченный адреналином пульс и дыхание.
  
  “Ты хочешь жить вечно, Андрей Иванщичин Мараклов?” Спросил Джеймс в свою маску. И с этими словами он почувствовал, что его тело полностью расслабилось, почти обмякло, удерживаемое в вертикальном положении только тугими ремнями безопасности, которые крепили его к катапультному креслу DreamStar. Впервые примерно за десять лет он назвал свое настоящее имя. Слова удивили его — это было такое совершенно русское имя. И прямо сейчас ему это нравилось, он гордился этим. “Кеннет Фрэнсис Джеймс” звучало слабо. Он не стал бы использовать его снова.
  
  Однако он не осознавал, что ему потребовалось два часа, чтобы произнести про себя свое русское имя. Без предупреждения заработал интерфейс ANTARES. Он снова был единым целым со Звездой Мечты…
  
  
  * * *
  
  
  Патрик Макланахан мог только смотреть. Генерал Брэд Эллиот и Хэл Бриггс не могли вымолвить ни слова. Откуда-то позади них раздались аплодисменты, когда они смотрели на реинкарнацию.
  
  Двери третьего ангара линии исследовательских полетов HAWC были открыты, и из массивного сооружения медленно, пыхтя, выехал желтый тягач “мул”. Мул вытащил из логова неуклюжего темного зверя - летательный аппарат таких размеров, что, казалось, он заслонял слабое сияние восходящего солнца на горизонте. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем гигантскую машину вывезли из ангара, но вскоре она была там, сидя на бетонном пандусе, как крылатый черный дракон.
  
  “Всякий раз, когда наука делает открытие, дьявол хватает его”, - процитировала Анджелина Перейра. Макланахан и Бриггс повернулись к ней. “Алан Валентайн”, - добавила она.
  
  “Кто бы это ни был ... но это зловещая мамаша”, - сказал Бриггс.
  
  Ормак начал осмотр "Мегафортресс Плюс", генерал Эллиот и другие члены экипажа последовали за ним. На самом деле Ормак и инженеры уже завершили обширный обход за несколько часов до инструктажа экипажа, и все пункты контрольного списка перед запуском двигателя уже были выполнены наземным экипажем и техниками. Но независимо от того, кто и когда проводил осмотр, Ормак не мог устоять перед желанием провести последний визуальный осмотр перед тем, как подняться на борт — такой же ритуал, как у гонщика, который пинает шины своей машины, или у стрелка, протирающего мушку винтовки.
  
  Эллиот указал на Старого пса. “Я все еще не могу поверить в то, что вижу”, - сказал он Ормаку, бывшему его вторым пилотом. То, на что он указывал, было самым радикальным изменением во внешности Старой Собаки — ее огромными крыльями. Вместо того, чтобы опускаться по огромной нисходящей дуге от фюзеляжа к законцовкам крыльев, крылья стояли прямо, высокие и гордые, а не изогнутые и выглядевшие состарившимися.
  
  “В нее были внедрены новейшие технологии в области композитных материалов”, - сказал Ормак. “Мы заменили главный лонжерон крыла, позвоночник, лонжероны хвостового оперения и другие компоненты каркаса на балки из фибростали - самые большие и толстые композитные конструкции, когда-либо отлитые. Я помню, как меня вызвали в ангар на Аляске, когда они снова надевали крылья — это было похоже на чертову оптическую иллюзию, эти двадцатитонные крылья, торчащие вот так прямо. Однако, когда мы заправили их пятьюдесятью тоннами топлива, они просели — в общей сложности на два дюйма. Раньше мы могли заглядывать в подвесные моторы, просто встав на цыпочки - теперь они все так высоко от земли, что нам нужна лестница, чтобы заглянуть в них. Взлетная дистанция сократилась на тридцать процентов. Раньше "Баффу" требовалась целая вечность, чтобы оторваться, потому что эти огромные опущенные крылья "взлетали" первыми, оставляя фюзеляж все еще катиться по земле. Хватит, Брэд. Когда этот зверь набирает взлетную скорость, он в воздухе. Точка. ”
  
  Ормак продолжил осмотр, указав на различные новые изменения в огромном бомбардировщике. “В этом полете задействованы только две ракеты AIM-120 Scorpion, но Carter's Dog Zero Two теперь могут нести до десяти ракет на каждое крыло, вместо шести, которые были у нас в первом полете - всего двадцать ракет класса "воздух-воздух ", столько же, сколько на пяти истребителях F-15. А управляемое компьютером управление расходом топлива помогает нам избежать проблем с топливом, которые возникли у нас во время нашего последнего полета, когда поломка вынудила нас выйти из автоматического режима. Больше никаких спойлеров на крыльях, которые тянули за собой скользящий поток для управления самолетом и тратили впустую так много энергии. Теперь мы используем воздушные двигатели на крыльях для контроля крена. Это позволяет нам намного быстрее управлять поворотом и устраняет нежелательное рыскание ”.
  
  Он указал на кончик крыла Старого Пса, на котором было длинное заостренное продолговатое устройство, тянущееся от кончика крыла к корме. “На этом малыше больше нет двухконтурных баков. Благодаря конструкции из фибростали мы смогли создать большие одноместные сбрасываемые топливные баки большей вместимости, которые легче, прочнее и более аэродинамичны, чем сдвоенные. Мы также сняли подкрыльевые колеса — даже при полной заправке нет опасности, что эти подкрылья когда-либо ударятся о землю. Еще одна экономия веса ”.
  
  Хэл Бриггс повернулся к Ормаку. “Генерал, кто-то может подумать, что вы лейтенант на его вишневом аттракционе”. Говоря это, Бриггс бросил взгляд через плечо Ормака вдоль линии пролета и, по привычке, проверил посты охраны.
  
  “Должен признаться, я сжимаюсь в объятиях каждый раз, когда вижу этого зверя”, - сказал Ормак. “Я видел, как ее взорвали, разбили, сломали, застрелили, разрезали, разобрали на части, и теперь я разглядел ее лучше, чем раньше. Настоящий феникс, эта птица”.
  
  Они подошли к бомбовому отсеку и заглянули внутрь, где были выставлены скользящие ракеты и интеллектуальные бомбы с лазерным наведением. “Если этот полет пройдет успешно, ” сказал генерал Эллиот, “ это может стать началом нового дня для бомбардировщика B-52. Даже после того, как все сто бомбардировщиков B-1 Excalibur будут приведены в боевую готовность, а первая эскадрилья бомбардировщиков-невидимок B-2 Panther наконец вступит в строй, возможности Megafortress Plus по противовоздушной обороне и проникновению через границы могут означать переоборудование и возобновление эксплуатации всех B-52 модели G, которые были сняты с вооружения в прошлом году. Несколько эскадрилий бомбардировщиков B-52 Megafortress Plus могли бы вылететь вместе со ударными бомбардировщиками, расчистить им путь, а затем вернуться для использования в резерве или для других задач по нанесению ударов на большие расстояния. Это новая концепция — вооруженные летающие линкоры сопровождения стратегических бомбардировщиков.”
  
  Хэл Бриггс слушал, но его внимание постоянно привлекали посты охраны вдоль линии пролета. Все казалось нормальным, но что-то где-то было не на своем месте …
  
  Поначалу Бриггс не обращал внимания на эти чувства. Вокруг всех шести ангаров повышенной безопасности была расставлена надлежащая охрана — шесть штурмовых машин V-100 Commando были размещены надлежащим образом. Напрягшись, он смог разглядеть всех шестерых охранников на своих постах, несколько стояли, наблюдая за толпой вокруг B-52, несколько сидели в своих V-100. Бродячий патруль на штурмовой машине M113 Armadillo медленно двигался вверх-вниз по центру рампы, пара SPS свисала из орудийной башни на крыше, наблюдая за выкатыванием Megafortress. Они сняли с крепления двадцатимиллиметровый пулемет, чтобы двое парней могли протиснуться через крышу и получше рассмотреть — для этого ему пришлось бы взяться за их дело. Но в целом все выглядело нормально. Так что же это было ...? ”
  
  “Хэл?” Макланахан встал рядом с командиром полиции безопасности и вместе с ним просматривал линию вылета. “Проблема?”
  
  Хэл заметил, что Ормак, Эллиот, Хан и Венделстат отошли к хвосту; он и Макланахан были одни возле бомбоотсека Старого Пса. “Нет ... ничего. Я собираюсь надрать задницу тем ребятам с резиновыми шеями на "Броненосце" вон там. Он посмотрел на полковника. “Куда ты идешь?”
  
  “Думаю, съездим на полигон. Займи хорошее место рядом с наземной мишенью перед началом фейерверка. Я собирался спросить, можно ли
  
  Но Бриггс не слушал; он смотрел вдоль линии вылета в сторону ангара номер пять, поста сержанта Рея Хасинто. Он все еще сидел в своем V-100 с закрытыми дверями. Он не спал — Хасинто был слишком хорош для этого, и, кроме того, Бриггс мог видеть, как он передвигается внутри …
  
  “Хэл? Как насчет этого? Можно меня подвезти до пастбища?”
  
  ... но Хасинто был помешан на высокотехнологичных самолетах. Он знал все, что можно было знать, все, что ему было позволено знать, о B-52 Megafortress Plus и XF-34A DreamStar. Он, однако, с радостью отдал бы свой правый орешек, чтобы взглянуть на любую птицу вблизи. Хасинто и раньше охранял Третий ангар, но никогда не был внутри …
  
  “Он никогда раньше не видел Старого Пса”, - пробормотал Бриггс. “Что?”
  
  “Один из моих солдат. Хасинто...”
  
  “Рей? Да, славный парень. Ты продолжаешь отвечать на его просьбы взглянуть на DreamStar. Ты должна позволить ему, пока они не законсервировали ее. Он сегодня утром на дежурстве?”
  
  “Пятый ангар”.
  
  Макланахан прищурился в полумраке в сторону ангара DreamStar. “Я его не вижу”.
  
  “Он в коммандос”.
  
  Макланахан удивленно хмыкнул. “Выглядываешь из этих крошечных иллюминаторов? Попроси тех парней в "Ровере" сменить его на посту и пусть он приедет взглянуть на "Мегафортресс". Я знаю, что ему тоже не терпелось взглянуть на нее.”
  
  “Да, точно”. Бриггс направился к своему седану. Патрик собирался повторить свою просьбу о поездке на полигон, но передумал — у Бриггса, решил он, должно быть, миллион мыслей на уме.
  
  Направляясь к своей машине, Хэл Бриггс решил, что Макланахан был прав. Хасинто годами хотел взглянуть на Megafortress Plus и DreamStar. Теперь, когда до огромного бомбардировщика оставалось не более трехсот ярдов, Хасинто сидел взаперти в своем V-100, наблюдая через крошечные орудийные иллюминаторы, когда он мог наблюдать за ним снаружи. Почему? Кроме того, Хасинто был известным бродягой. Он не мог оставаться взаперти в Коммандос дольше нескольких минут.
  
  Именно тогда Бриггс заметил синий Stepvan, наполовину скрытый из виду рядом с ангаром номер пять. Он также заметил, что двери в ангар номер пять были открыты и что внутри был припаркован трейлер с ракетами. И он увидел оранжевые конусы безопасности, расставленные снаружи ангара — MMS, или Подразделение технического обслуживания боеприпасов, уже загружало оружие с DreamStar. Они прибыли на четыре часа раньше …
  
  Бриггс снял с пояса рацию и переключил канал на службу безопасности. “Красный человек, это отель”.
  
  “Вперед, Отель”.
  
  Ормак закончил свою прогулку, и он, Картер и Эллиот пожимали друг другу руки. Посетители начали заполнять автобусы, чтобы снять их с очереди на рейс. Экипаж "Мегафортресс" поднимался по нижнему люку в массивный бомбардировщик.
  
  Бриггс нажал кнопку микрофона: “Проверка статуса сообщений Foxtrot”.
  
  “Последняя проверка состояния один-пять минут назад сообщила, что все в порядке. Последняя проверка ровера ноль-одна минута назад сообщила, что все в порядке ”.
  
  “Принято. Перерыв. Девятый ровер, это отель. Сообщите Пятому Фокстроту о смене. Он хочет взглянуть на монстра вблизи. Пятый Фокстрот, вы слышите?”
  
  
  * * *
  
  
  Ловиев, он же летчик Кроу, в панике чуть не нажал на спусковой крючок своего М-16, когда услышал свой позывной по сети безопасности. Он уже собирался взять микрофон и что-то сказать, когда услышал: “Перерыв. Отель, это девятый ровер. Диспетчерская попросила нас помочь расчистить линию пролета. Мы выдвигаемся на позицию. Пожалуйста, дайте совет. Окончен. ”
  
  У Ловьева пересохло в горле. Он не осмеливался заговорить. Ничего не получалось. Должен ли он выйти из машины? Помахать рукой? Должен ли он что-нибудь сделать ...?
  
  
  * * *
  
  
  Бриггс уставился на бронированную машину перед Пятым ангаром. Хасинто, конечно, вел себя странно. Обычно он ухватился бы за возможность проверить любой летательный аппарат, от старого Piper Cub до гиперзвукового космоплана. Этим утром он был странно сдержан. Что ж, крепко. Он опоздал.
  
  “Девятый ровер", продолжайте освобождать линию пролета. Пятый Фокстрот, извините, возможно, в другой раз ”.
  
  
  * * *
  
  
  Ловиев по-прежнему держался подальше от кнопки микрофона. Он обернулся и увидел ветерана КГБ Гекки Орлова, известного под псевдонимом сержант Ховард, стоявшего внутри ангара со своей М-16 вне поля зрения и наблюдавшего за ним. Он знал, что у Орлова есть крошечный радиоприемник в наушнике, настроенный на эту частоту сети безопасности. Он пристально смотрел на него, пытаясь успокоить. Орлов, даже не видя его, мог сказать, что Ловьев готов был упасть в обморок. Не включайте микрофон; молчите …
  
  
  * * *
  
  
  Ответа нет. Странно.
  
  Командир экипажа тащил огромный баллон с галоном к левому пилону двигателя, а несколько его помощников расположились вокруг B-52, чтобы наблюдать за безопасностью при запуске двигателя. Бриггс внезапно оказался в центре событий. Он сел в свой седан, закрыл окна, чтобы не было слышно звука запуска внешних силовых агрегатов, завел двигатель и направился к контрольно-пропускному пункту службы безопасности, чтобы понаблюдать за такси и взлетом.
  
  Но когда первый глухой рев двигателя номер четыре начал наполнять утренний воздух, Бриггс остановил машину прямо перед контрольно-пропускным пунктом. Он был примерно в четырехстах ярдах от пятого ангара. По-прежнему никаких признаков Хасинто. Хэл взял микрофон в машине. “Пятый фокстрот, это отель. Как принято?” Ответа нет. “Пятый Фокстрот, это отель. Прием. Прием. ”
  
  Возможно, был ответ, но Бриггс не расслышал его из-за постоянного рева восьми турбовентиляторных двигателей массивного бомбардировщика B-52. Экипаж проводил проверку оборудования перед взлетом. Трехтысячваттные рулежные огни на передних стойках шасси настойчиво мигали, указывая на то, что радар атаки B-52 включен. Бриггс был припаркован прямо перед бомбардировщиком. Он завел машину и отъехал от передней части Б-52.
  
  Проверка перед взлетом проходила спокойно. Пока Хэл Бриггс продолжал пытаться поднять пять фокстротов, командир экипажа выбежал перед "Мегафортресс Плюс" с двумя зажженными жезлами и жестами приказал своим помощникам потянуть за упоры колес B-52.
  
  Хэл подумывал подойти к сторожевому посту, но было слишком поздно. Командир экипажа взмахнул палочками в воздухе, подавая сигнал Ормаку и Хану в кабине, что они могут запускать двигатели для выруливания. Двигатели издали оглушительный рев, и огромный бомбардировщик неуклюже двинулся вперед. Он ненадолго остановился, чтобы проверить тормоза, затем быстро вырулил на рампу и двинулся к открытым выходным воротам. Rover Nine и Rover Seven, две боевые машины M113, пристроились по обе стороны от B-52, их орудийные башни теперь были укомплектованы людьми и вооружены автоматическими пушками.
  
  Бриггс испустил громкий вздох облегчения, когда B-52 вырулил из Пятого ангара — если бы там был коммандос или террорист, он бы нанес удар именно тогда, поскольку "Мегафортресс" выруливал прямо перед ним. Он почти ожидал увидеть, как пуля из базуки или противотанковой ракеты TOW ударит в угольно-черную поверхность Старого Пса, но не было никакого движения. Хэл включил микрофон своей машины:
  
  “Всем подразделениям, внимание, самолет покидает главную рампу парковки, направляясь к рулежной дорожке delta. Начните предстартовую проверку и доложите Красному пилоту по завершении. Красный пилот, доложите о состоянии в отель по завершении ”.
  
  “Красный человек, Уилко”.
  
  Хэл включил передачу и пристроился значительно позади B-52, когда тот направлялся по рулежной дорожке к песочного цвета взлетно-посадочной полосе длиной в четыре мили. Подразделения безопасности, окружающие Страну Грез, подчинялись Управлению безопасности Красного человека в соответствии с инструкциями. Отдельные тактические подразделения подчинялись командованиям своих секторов, которые подчинялись командирам своих групп, которые подчинялись Красному Человеку. Все шло гладко.
  
  Последними доложились подразделения, не задействованные в операциях B-52, — охрана базы, отдельных зданий и постоянных контрольно-пропускных пунктов на линии вылета. Это заняло несколько минут, к этому времени все подразделения доложили о прибытии, как было приказано … все, кроме Пяти фокстротов.
  
  Вот и все. Определенно, что-то здесь было не так. Хэл Бриггс остановил свою машину как вкопанный и взял микрофон: “Файв Фокстрот, это отель. Регистрируйтесь немедленно. Закончился.”
  
  
  * * *
  
  
  Он больше не мог ждать — Ловьев слышал раздражение в голосе того, кем был этот гостиничный персонаж. Орлов исчез в ангаре. На мгновение ему показалось, что Орлов бежит, спасаясь от патрулей службы безопасности, но он знал, что это не так. Орлов был одним из лучших оперативников КГБ в Северной Америке. Он никогда бы не сбежал на задание, если бы оно не было совершенно безнадежным, и уж точно не сбежал бы от другого оперативника.
  
  Он должен был ответить, но ему нужно было звучать убедительно. Какой национальности был охранник, которого они убили? Испанец? Мексиканец? Почему Соединенные Штаты не использовали ни одну чертову расу в вооруженных силах, как большинство других стран мира? В Советском Союзе они использовали русских солдат. Представители других национальностей подметали полы или собирали мусор.
  
  Сделав глубокий вдох, он составил в уме ответ, как его учили на однодневных курсах зубрежки у Орлова, и включил микрофон: “Пять фокстротов, все в порядке. Прием”.
  
  
  * * *
  
  
  По спине Хэла пробежал холодок. Хэлу было трудно расслышать слабый ответ, но даже если бы это был шепот, это ничего бы не изменило.
  
  Это был не Рей Хасинто в микрофоне.
  
  Старый пес достиг конца взлетно-посадочной полосы. Он остановился на несколько мгновений, выравниваясь с осевой линией взлетно-посадочной полосы. На мгновение Хэлу показалось, что сейчас самое подходящее время нанести удар — здесь, вдали от трапа, изолированный и уязвимый, — но когда он начал отдавать приказы прикрыть бомбардировщик от атаки, двигатели медленно разогнались до полной тяги, и огромный самолет покатился по взлетно-посадочной полосе.
  
  Хэл Бриггс завороженно смотрел на огромное темное существо, мчащееся по взлетно-посадочной полосе. Он мог видеть огромные клубы пыли и песка, поднимающиеся с края полузамаскированной взлетно-посадочной полосы, это могли быть минометные снаряды, разорвавшиеся рядом с самолетом, и это вызвало в памяти тот последний раз, когда он видел, как Старый пес взлетал восемь лет назад, менее чем в пятистах ярдах от этого самого места, когда вокруг них взрывались минометные снаряды. То же чувство страха охватило и его …
  
  Но на этот раз это оказались огромные облака пыли, поднятые вихрями на кончиках крыльев Старого Пса. Несколько мгновений спустя бомбардировщик был в воздухе, передача была включена, нос SST убрался в полетное положение, и "Старый пес" снова устремился ввысь. Он поднялся носом вверх, больше похожий на легкий истребитель, чем на стратегический бомбардировщик весом в полмиллиона фунтов.
  
  Через несколько минут B-52 скрылся из виду. Никаких предупреждений, никаких предупреждений. Члены экипажей марсоходов M113 вышли из своих БМП, чтобы понаблюдать за взлетом. Хэл еще раз проверил пять фокстротов. Он мог ясно видеть ангар, но там не было никаких признаков присутствия специалистов по обслуживанию боеприпасов, а ракеты все еще находились на ручках DreamStar рядом с воздухозаборником. К DreamStar подключили силовую тележку, шланги и кабели которой змеились к сервисной панели истребителя, и теперь, когда Старый Пес ушел, Хэл мог слышать рев реактивного двигателя внешней силовой тележки. Это было так, как если бы экипаж MMS просто оставил самолет в покое и включил питание, чтобы понаблюдать за взлетом Старого Пса. Это было серьезным нарушением безопасности, не говоря уже о здравом смысле. Вы никогда не оставляли самолет без присмотра с включенным питанием. Хасинто знал это — где он был во время всего этого? И чей это был голос в микрофоне? Или ему показалось ...?
  
  Верхний люк бронированного автомобиля был открыт, и Бриггс заметил, что пулемет пятидесятого калибра теперь установлен на бронированном кронштейне на крыше автомобиля. По-прежнему никаких признаков Хасинто. Возможно, он все-таки наблюдал за взлетом. Но зачем сейчас устанавливать свой пулемет? Или он сделал это во время руления?
  
  Бриггс взял микрофон. “Пятый Фокстрот, доложите о состоянии и местонахождении рабочей бригады на вашем объекте. Прием.”
  
  Ответа нет.
  
  “Красный человек, это отель, проверьте радиосвязь”.
  
  “Отель, это Красный человек. Осталось пять минут”.
  
  Это было не его радио. Было ли здесь “слепое пятно” радиоприемника? Было ли неисправно радио Хасинто? Если бы это было так, ему давно следовало найти замену — если там был Рей Хасинто.
  
  “Понял. Перерыв. Девятый "Ровер", встретимся в пять фокстрот на удвоении. Прием”.
  
  “Девятый ровер на ходу”. Бриггс видел, как двое насторожившихся членов экипажа вбежали обратно в ACV. Одиннадцатитонный мини-танк с низкой посадкой совершил крутой поворот и направился обратно к парковочному пандусу на своих двойных стальных гусеницах.
  
  Бриггс включил передачу и направился к ангару Dream Star. Кто-то здесь напортачил с цифрами, давно пора было выяснить, кто и что.
  
  
  * * *
  
  
  Ловиев молча кричал на себя. Всего через несколько часов на месте он произносит три слова по радио и его обнаруживают.
  
  Будь спокоен, сказал он себе. Что—то происходило там, в очереди на рейс - возможно, еще было время блефовать, чтобы выпутаться из этого. Этот человек из отеля может быть слишком занят, чтобы проверить, как он.
  
  Но один взгляд через пуленепробиваемое ветровое стекло сказал ему, что удача на исходе. В его сторону направлялась штабная машина. До нее было еще ярдов триста, возможно, больше, но она приближалась быстро.
  
  Ловьев вскочил со своего места и забрался в бронированную открытую башню на крыше. Он крикнул в ангар: “Орлов. Скарьехайе! Эта срочна! Поторопись. Они приближаются!”
  
  “Заткнись, Кроу!” Орлов прятался у внутренней передней стены ангара со своим M-16 / M-203 в руках и детонатором с дистанционным управлением на шее. “Ложись!”
  
  Но было слишком поздно. В панике Ловиев развернул турель пулемета, снял его с предохранителя, прицелился в приближающуюся штабную машину, нажал и удерживал спусковой крючок.
  
  
  * * *
  
  
  Хэл Бриггс думал о том, что он собирается сказать Рею Хасинто о его странном поведении, когда увидел нечто похожее на выхлопной дым, поднимающийся из бронированного автомобиля Коммандос. Как раз в тот момент, когда он задавался вопросом, почему Хасинто заводится, он увидел череду взрывов и осколков бетона, несущихся по асфальту прямо на его машину. Он ударил по тормозам и нырнул за половицы под передним сиденьем как раз в тот момент, когда его лобовое стекло взорвалось, осыпавшись осколками. В тот же миг он почувствовал, как его окутала стена огня, и понял, что горит моторный отсек.
  
  Его синтетическая футболка начала плавиться на спине. Он нащупал дверную ручку, нашел ее, толкнул дверь и выполз из горящей машины. Он приземлился всего в футе от пылающих остатков капота автомобиля, который был разнесен взрывом на части, и наполовину пополз, наполовину заковылял прочь от машины. Густой черный дым был повсюду. Он вдохнул газ полными легкими, подавился и упал на бетон. Вокруг него были куски раскаленного металла. Но, по крайней мере, дым скрыл его от стрелка в V-100. Он остался на руках и коленях и пополз туда, где, по его мнению, находился контрольно-пропускной пункт службы безопасности … Он угадал правильно. Через несколько мгновений выбежали двое охранников и поставили его на ноги. Он позволил охранникам отнести его в будку охраны, но оказал сопротивление, когда они попытались уложить его на пол. Он взял рацию, переключил переключатель каналов на один, общебазарский аварийный канал, и включил его:
  
  “Внимание всем подразделениям службы безопасности HAWC, это отель на первом канале. Выполните код echo-seven. Повторяю, код echo-seven. Тревога о вторжении, ангар пять. Повторяю, тревога о вторжении в Пятый ангар. Это не учения. Злоумышленники произвели выстрелы перед Пятым ангаром из бронемашины V-100. Количество злоумышленников неизвестно. ”
  
  Бриггс сделал паузу, потирая боль в правом виске. Массируя его, он обнаружил глубокую рану на голове - и сгоревшие волосы. “Всем подразделениям охраны Фокстрота, занять свои посты и приготовиться к отражению. Перерыв. Седьмой ровер, направляйтесь к ангару номер пять, захватите припаркованный там V-100, заблокируйте вход в ангар любыми возможными способами. Перерыв. Красный человек, оповести полковника Тауленда и генерала Эллиотта из Центра управления полетами о ситуации, используй девятый канал и пусть они прикажут экипажу воздушного B-52 держаться подальше от этого района и уведомят экипаж резервного B-52 подготовиться к эвакуации. Направьте весь доступный персонал в полном боевом снаряжении к контрольно-пропускному пункту альфа и запустите вертолеты первого и второго подразделений воздушной безопасности. Перерыв. Ровер девять, заберите меня перед контрольно-пропускным пунктом альфа. Я возьму управление на себя у Девятого ровера. Всем подразделениям выполнять ...”
  
  Орлов знал, что ругать Ловьева бесполезно — он, возможно, даже спас их, удержав седан подальше от ангара, пока Мараклов, или Джеймс, или как там его теперь зовут, не подготовится. Они были там уже несколько часов. Будет ли Мараклов когда-нибудь готов?
  
  Силы безопасности двигались быстрее, чем Орлов когда-либо считал возможным. Через несколько секунд после того, как Ловьев открыл огонь, он получил ответный огонь из Четвертого Ангара, хотя Ловьеву ничего не угрожало, кроме удачного выстрела. Пули М-16 отскакивали от брони, окружающей башню, вынуждая Ловьева стрелять из более защищенной позиции внутри кабины. Но это работало. Он сдерживал любой смертоносный ответный огонь, сдерживая первую волну защитников. Это не продлится долго, но он выигрывал время для Мараклова …
  
  
  * * *
  
  
  Как всегда, первое устройство, которое было активировано в рамках усовершенствованной системы нейронной передачи и реагирования, было на радиоприемниках. Обычно они были тихими. На этот раз на частоте местного управления воздушным движением было так много разговоров, что сначала Джеймс подумал, что набрал две перекрывающиеся радиостанции Las Vegas AM talk. Слова были почти неразборчивы, что поначалу сбило его с толку. Затем он понял , что голоса говорили о них — половина военных сил безопасности в Неваде была призвана атаковать Пятый ангар … они уже были обнаружены силами безопасности Страны Грез. Если бы он потратил еще две минуты на доработку интерфейса ANTARES, они все были бы мертвы.
  
  За миллисекунду мысленный запрос сказал Хайру все, что ему нужно было знать: сержант Говард, если он еще жив, хорошо выполнил свою работу. Внешний воздух и электричество были включены и доступны. Баки DreamStar были полны — у него было гораздо больше топлива, чем он надеялся. Очевидно, они осушили топливные баки крыльев, но оставили нетронутыми баки кузова и их тридцать тысяч галлонов авиатоплива.
  
  Обе ракеты AIM-120 Scorpion были заряжены и даже прошли быструю проверку подключения и работоспособности, что означало, что их можно было запустить или сбросить за борт в любое время. Были ли они вооружены и способны ли защитить его - вопрос, с которым придется подождать. Двадцатимиллиметровая пушка "Вулкан" была пуста - на полностью заряженную пушку было бы слишком надеяться.
  
  Говард снял крышки впускных отверстий, предохранительные штифты и фиксаторы шасси, а также закрыл все крышки для технического обслуживания, за исключением крышки внешнего источника питания. Этот человек был действительно эффективен. Когда-нибудь ему придется поблагодарить его, если у них все получится ... Автоматический регистратор полетных данных ANTARES записал эту мысль для последующего извлечения.
  
  DreamStar обладала способностью переключаться с полного выключения мощности на полную боевую взлетную тягу за считанные мгновения. Истребители в двадцать первом веке обычно обладали этим — теперь это было только у DreamStar. Джеймс снова доверил свою жизнь компьютеру — только машина могла контролировать огромное количество энергии, которое он собирался высвободить. Это был предел боевой скорости и эффективности, но с таким же успехом он мог превратить стотысячно-фунтовый истребитель в огромную бомбу.
  
  Мощность, топливо, воздух — все системы запуска двигателя включаются одной мыслью. Фары и передатчики выключены — нет смысла облегчать Бриггсу и военно-воздушным силам его поиски. Баллон со сжатым воздухом, заполненный из внешней силовой установки, набирал двадцать тысяч кубических футов воздуха при давлении пять тысяч фунтов на квадратный дюйм, а затем менее чем за секунду перекачивал его в компрессор шестнадцатой ступени турбовентиляторного двигателя DreamStar. В то же время в камеру сгорания было впрыснуто топливо и сработали высоковольтные воспламенители. Взрыв сжатого воздуха раскрутил турбины двигателя на три тысячи оборотов в минуту, смешивая воздух и топливо в пропорциях, позволяющих создать огромное взрывное воспламенение, равное силе тонны тротила.
  
  Через десять секунд DreamStar был готов к полету. При полной мощности его единственной заботой теперь было оторваться от земли как можно быстрее.
  
  
  * * *
  
  
  Орлов, как сержант Говард, был проинформирован о возможностях DreamStar по быстрому запуску, но он никогда до конца в это не верил. В один момент истребитель был тихим, холодным, без питания — в следующий двигатель работал на полную мощность, и огненный столб хью выжигал выхлопные газы двигателя, выбрасывая опасные несгоревшие газы. Это напомнило ему наблюдение за кормлением тигра в Московском зоопарке — только что тигры крепко спали, но при первом запахе крови они превратились в неудержимые динамо-машины движения и энергии.
  
  Внешние силовые кабели и воздушные шланги отсоединились от сервисного порта с помощью дистанционного управления, и прежде чем он успел подбежать к боковой стенке кабины, чтобы посмотреть, не нужно ли чего Мараклову, DreamStar двинулась вперед, готовая к полету.
  
  Орлов не колебался. Он дотянулся до пускового устройства с дистанционным управлением, нажал кнопку, затем выбросил устройство в ангаре и побежал к бронированному автомобилю V-100.
  
  Он добрался до машины как раз в тот момент, когда столбы огня осветили хмурое небо раннего утра. Орлов не рассчитывал на то, насколько яркими были эти магниевые минометные снаряды — он, однако, крепко зажмурился как раз в тот момент, когда услышал громкие хлопки при запуске минометных снарядов. Ловьев, находясь внутри V-100, забыл прикрыть глаза, и Орлов обнаружил, что он яростно трет и моргает.
  
  “Двигайся; уйди с дороги!” Приказал Орлов. Ловиев последовал за хваткой Орлова и вывалился на свободное пространство под орудийной башней, в то время как Орлов вскарабкался на жесткое водительское сиденье, включил передачу V-100 и нажал на педаль газа.
  
  “Ты можешь управлять пулеметом?” Орлов окликнул Ловьева и проверил своего помощника, пока тот втаскивал себя в опору орудийной башни. Ловьев все еще пытался избавиться от слепоты, его лицо покраснело и опухло, но Ловьев, у которого храбрости было больше, чем мозгов, был из тех, кто сказал бы, что с ним все в порядке, даже если бы ему оторвало обе руки. Все, что мог сделать Орлов, - это вести машину. Либо Ловьев справится с задачей сдерживания сил реагирования, либо они погибнут.
  
  “Только не стреляй позади себя”, - сказал ему Орлов. “Мараклов и его истребитель прямо за нами. Стреляйте во все, что движется. Не тратьте впустую ни одного выстрела. Наша единственная надежда — ”
  
  Голос Орлова заглушал ритмичный стук молотков по корпусу броневика. Он думал, что это стреляет пистолет Ловьева, пока не понял, что звук доносится снаружи. Он собирался предупредить Ловиева, чтобы тот укрылся, когда тело молодого агента КГБ, за вычетом его красивой белокурой головы, рухнуло на дно орудийной башни. Орлов изо всех сил нажал на педаль газа. Никогда не оставляй врагу симпатичный труп.
  
  Силы безопасности Страны грез отреагировали гораздо быстрее, чем ожидал Орлов. Теперь впереди было последнее препятствие — длинные подвижные стальные ворота, которые окружали забор, окружающий исследовательские ангары. Орлову приходилось действовать быстро. После полного закрытия огромные стальные сваи будут опущены на место, и ворота станут неподвижными.
  
  Ведя машину одной рукой за рулем, вдавив педаль газа в пол, Орлов протянул руку и перевел пулемет пятидесятого калибра назад, лицом вперед, затем повозился с дистанционным спусковым механизмом, наконец закрепив его на спусковом крючке винтовки. Он был менее чем в сотне ярдов от ворот. Стреляя короткими очередями, он крутил штурвал взад-вперед, направляя прицел на все, что двигалось вблизи ворот.
  
  К его удивлению, ворота были уже полностью закрыты. Время почти истекло. Двое солдат низко ползли вдоль ворот, пытаясь добраться до запорного механизма.
  
  Орлов направил на них V-100, пытаясь обстрелять заграждение, чтобы прижать их к земле, но американцы отказались останавливаться. Орлов выдвинул пятидесятикалиберный револьвер вперед и направился к запорному механизму, поливая окрестности пулями. Но это продолжалось всего несколько секунд — податчик патронов на пулемете заклинило.
  
  Было слишком поздно. Один охранник был мертв, но другой повернул ручку запорного механизма и опустил стальную стойку на место.
  
  Остался один шанс. Держа дроссельную заслонку полностью открытой, Орлов направил "Коммандос" прямо в проем ворот. Если бы замок можно было сломать, а ворота выбить из сваи, он мог бы использовать V-100, чтобы открыть ворота достаточно широко, чтобы XF-34A смог пройти.
  
  Под градом пуль со всех сторон V-100 Орлова врезался в запорный механизм ворот на скорости более шестидесяти миль в час — четырехтонный бронированный автомобиль развил достаточную силу, чтобы снести дом. Но этого все равно было недостаточно, чтобы сломать пятидюймовый стальной столб, скрепляющий ворота. Вместо этого сила удара сорвала крепления двигателя с бронированного автомобиля, и тяжелая бронированная обшивка в носовой части автомобиля сработала как гигантский поршень, вдавливая двигатель и трансмиссию в тело Гекки Орлова. Кости в его теле были измельчены, как сухие веточки под паровым катком. V-100 взорвался, вызвав пожар в электрической и гидравлической системах шлюза и убив второго охранника. Но ворота держались крепко.
  
  И Звезда Грез оказалась в ловушке.
  
  
  * * *
  
  
  Быстрая мысленная команда, и штурмовой радар "Дримстар" вспыхнул, затем погас, ровно в двухстах двадцати ярдах от того места, где Кеннет Фрэнсис Джеймс, Андрей Иванщичин Мараклов, остановил свой истребитель, не долетев до горящих ворот впереди. Шестьсот шестьдесят футов, затем преодоление препятствия высотой в двенадцать футов. Еще одна мысленная команда: компьютеры DreamStar измерили температуру наружного воздуха, инерционные ветры, давление на высоте, относительную влажность, полную массу самолета, параметры дифферента двигателя и эксплуатационные характеристики, затем рассчитали данные о взлете при максимальном угле набора высоты над препятствием.
  
  Недостаточно хорошо. DreamStar сообщила, что для преодоления препятствия потребовалось не менее тысячи футов.
  
  Реакция Джеймса была мгновенной. Он вывел турбовентиляторный двигатель DreamStar на полную мощность, перевел форсунки в положение полного реверса и отпустил тормоза. Дримстар начал пятиться к горловине рулежной дорожки, ведущей к пандусу перед ангарами, — обратно к рукопашной схватке, из которой он только что сбежал. В то же время он активировал радарную систему DreamStar, которая сканировала истребитель во всех направлениях.
  
  Дримстар отошел всего на сотню футов от ворот, когда “увидел” приближение первого бронетранспортера M113. Он двигался быстро, почти сорок миль в час, мимо горящих куч обломков, разбросанных перед ныне заброшенным ангаром в пяти метрах от нас, менее чем в ста ярдах. Он нажал на тормоза как раз в тот момент, когда сверхпроводящий радар обнаружил, что двадцатимиллиметровая пушка M113 открыла огонь.
  
  
  * * *
  
  
  “Хэл, как у тебя ситуация?” Генерал Эллиот позвонил по сети безопасности.
  
  Хэл Бриггс ухватился за поручень на двери M113 для опоры и включил микрофон: “Мы приближаемся к самолету слева. Сейчас он примерно в трехстах футах перед нами, обращен вниз по горловине к воротам. Я бы поклялся, что эта штука дала задний ход или что-то в этом роде … Перевернулась. ”
  
  Эллиотт, теперь уже в штабной машине с Макланаханом за рулем, мчался по рулежной дорожке дельта в сторону ангаров, перелетая канавы и петляя через ворота, чтобы вернуться к рампе. Маклэнэхан посмотрел на Эллиотта. “Он сказал, что DreamStar отступает?” У Эллиотта не было ответа. “Хэл, ” сказал Патрик, “ какова дальность полета "Дримстар" до ворот?”
  
  “Трудно сказать, пока мы не подойдем ближе, но я бы сказал, что меньше трехсот ярдов”.
  
  Эллиот посмотрел на Патрика. “Этого достаточно...?”
  
  Макланахан не осмеливался оторвать глаз от дороги, вдавил педаль газа в пол и крепче сжал руль. “Прохладное утро, половина запаса топлива, небольшой встречный ветер ... этого достаточно”.
  
  “Черт возьми. Кто, черт возьми, на нем летает?” Даже тогда Эллиотт не мог поверить, что Джеймс, один из трех оставшихся в живых людей, которые могли управлять DreamStar, был в кабине пилота. “Как, черт возьми, он туда попал?” Эллиотт нажал на переключатель микрофона так сильно, что у него побелели пальцы. “Простреливай шины, Хэл. Если самолет сдвинется с места, стреляй на поражение. Если DreamStar продвинется вперед, уничтожьте его.”
  
  
  * * *
  
  
  Восемьсот двенадцать целых семь десятых фута. Сейчас.
  
  Не выпуская тормозов, Джеймс переключил дроссельные заслонки на полную мощность, позволил им стабилизироваться в течение нескольких секунд, затем перевел их на максимальный форсаж. Он дал компьютеру еще полсекунды, чтобы выполнить одну регулировку дифферента двигателя на полную мощность, затем открыл дорсальные жалюзи двигателя. Кормовая часть DreamStar накренилась, и нос задрался под крутым углом. Он настроил гибкие крылья и утки на высокую подъемную силу и максимальный набор высоты. ... затем отпустил тормоза.
  
  Дримстар не успел проехать и ста футов вперед, как понял, что у него ничего не получится. Он знал это еще до того, как бортовой компьютер, получив данные с радара о дальности полета до препятствия, выдал предупреждение о столкновении и рекомендовал немедленно прервать взлет. Мараклов опроверг рекомендацию мыслью: вот как я умру? Не после воздушного боя, пытаясь украсть и спасти DreamStar. Погибаю от огненного шара, врезавшегося в ворота безопасности, пытаясь сделать то, что, как я знал с самого начала, не имело шансов …
  
  Осталось преодолеть пятьсот футов. Все колеса по-прежнему прочно стоят на земле, скорость полета едва фиксируется. Мараклов почувствовал отсутствие подъемной силы на своих крыльях, отсутствие знакомого изгиба, которому подвергались композитные гибкие крылья во время ускорения при взлете. Противодействие скручиванию кончика крыла было простой компьютерной коррекцией, такой же простой, как глотание, такой же простой, как—
  
  Он опроверг свои мрачные прогнозы. Скручивание кончиков крыльев … DreamStar автоматически нейтрализовала скручивание кончиков крыльев, потому что возникло искривление крыла. вихри под крылом и фюзеляжем, которые создавали турбулентность, что увеличивало лобовое сопротивление и удлиняло дистанции по крену при взлете. Но турбулентность под фюзеляжем создавала нечто другое — эффект земли. А сила наземного эффекта заключалась бы в том, чтобы смягчить удар самолета в нескольких футах от земли, чуть ниже скорости полета, но все еще в воздухе. Если бы это было правдой …
  
  Осталось четыреста футов …
  
  Мараклов отменил приказ, чтобы нейтрализовать скручивание кончика крыла. В ответ кончики крыльев DreamStar изогнулись еще больше, создавая на двести процентов большую подъемную силу, а также два виртуальных торнадо ветра, которые закручивались против часовой стрелки от кончиков крыльев вниз, под крыльями и поперек фюзеляжа. Он почувствовал, как вихри врезаются в фюзеляж, и боролся за управление. Дримстар чувствовал себя вялым, не реагирующим, вышедшим из-под контроля пилота.
  
  Девяносто узлов. Осталось триста футов …
  
  Громкий скрип кончика левого крыла, и в сознании Мараклова вспыхнуло предупреждение “КОНФИГУРАЦИЯ”. Он проигнорировал его. Законцовки крыльев теперь подвергались ударам ветра, близкого к ураганной силе, в то время как остальная часть крыла барахталась при относительно спокойном ветре, скорость которого даже близко не приближалась к взлетной. Мараклов усилил жесткость крыльев, скрутив внутренние поверхности, позволив энергии, вырабатываемой в законцовках, перетекать в ленивые части крыла. Самолет протестующе заурчал. Он получал предупреждения о “КОНФИГУРАЦИИ” и “СТОЛКНОВЕНИИ”, и ему приходилось изо всех сил не только игнорировать предупреждения, но и препятствовать тому, чтобы АНТАРЕС принял командование на себя и прервал взлет. Искусственный мозг DreamStar был запрограммирован на самосохранение любой ценой, а не на самоуничтожение.
  
  Сто узлов, осталось двести футов … Носовое шасси DreamStar оторвалось от взлетно-посадочной полосы, удерживаемое в воздухе большими утками и силой направленной вверх тяги от дорсальных жалюзи. DreamStar была на взлете, но ей все еще было очень, очень далеко до стартовой скорости.
  
  Сто пятьдесят футов … остался один шанс — он скомандовал поднять шасси.
  
  Сто футов, сто десять узлов. В голове Мараклова вспыхнуло сгенерированное ANTARES предупреждение от компьютера настройки полета, предупреждающее его о том, что предохранительный выключатель шасси все еще давит на стойки шасси — DreamStar все еще находится на земле. Он мгновенно проигнорировал предупреждение, скомандовал прибавить скорость, затем закрыл глаза и стал ждать, когда хвост DreamStar коснется взлетно-посадочной полосы.
  
  Семьдесят пять футов, сто пятнадцать узлов — стартовая скорость для данной конфигурации взлета. Хвост не коснулся взлетно-посадочной полосы.
  
  Осталось ноль футов … С убранными высокими и громоздкими шасси DreamStar разогнался до ста тридцати узлов и смог использовать дополнительную скорость полета, чтобы задрать нос еще выше, набирая высоту до последнего. Дождь искр вырвался из верхней части стальных ворот, когда DreamStar проскочил через усиленную колючую проволоку, разорвав два подфюзеляжных руля, которые автоматически развернулись в режиме замедленного полета DreamStar — Мараклов не догадался вовремя убрать эти низкоскоростные рули. "Дримстар" вздрогнула, когда рули оторвались от ее брюха, но она не заглохла и не ударилась о землю.
  
  "Звезда мечты" была в воздухе.
  
  
  * * *
  
  
  Макланахан и Эллиот как раз добрались до ангара, когда DreamStar поднялась над воротами, самолет летел так медленно и с таким крутым набором высоты, что казалось, он почти подвешен в воздухе, призрак в конце огненного столба. Также казалось, что он слегка снижается, но это была по большей части иллюзия; нос DreamStar слегка опустился, чтобы набрать ценную скорость, и он начал разгоняться, пересекая пустынные взлетно-посадочные полосы, и медленно поднимался навстречу рассвету.
  
  Макланахан вовремя нажал на тормоза, чтобы избежать столкновения с боевой машиной M113, которая продолжала обстреливать небо крупнокалиберными снарядами, пока DreamStar полностью не скрылась из виду. Несколько мгновений спустя Хэл Бриггс выбрался из ACV с туго забинтованной головой и винтовкой М-16А2 в руках и направился к седану Макланахана. После того, как Эллиот открыл ему дверцу, он чуть не рухнул на заднее сиденье.
  
  “Извините”, - выдохнул Бриггс, с трудом поднимаясь на ноги. “Не смог ... не смог остановить его”. Прежде чем Эллиот успел заговорить, Бриггс достал портативную рацию. “Красный человек, это отель. Сообщите в четыреста семьдесят четвертое тактическое истребительное крыло в Неллисе. Истребитель XF-34A похищен с этого места. Самолет вооружен ракетами класса "воздух-воздух" и должен рассматриваться как враждебный. Приказ от ”Альфы" - искать и уничтожать, "
  
  “Принято, отель”.
  
  “Перерыв. Всем подразделениям службы безопасности Dreamland, это отель. Самолет XF-34A находится в воздухе, в последний раз его видели направляющимся на юго-запад от Dreamland на малой скорости. Самолет был захвачен неизвестными лицами. Он оснащен только ракетами класса "воздух-воздух". Подразделения противовоздушной обороны имеют разрешение вступать в бой и уничтожать по своему усмотрению; как можно скорее сообщите об обнаружении или вступлении в бой в Red Man, Nellis и Центр управления воздушным движением Лас-Вегаса. Повторяю: всем подразделениям вступать в бой и уничтожать по желанию. Отель закрыт ”. Он бросил рацию на колени, как будто она весила сто фунтов.
  
  “Отвези нас в Пятый ангар, Патрик”, - сказал Эллиот. Он повернулся к Бриггсу, осторожно приподнимая бинты, чтобы осмотреть рану. “Отмени это. Отведите нас в лазарет.”
  
  “Со мной все в порядке”, - сказал Бриггс, осторожно дотрагиваясь до своей безволосой головы и проверяя наспех наложенные повязки. “Ребята из ACV меня вылечили”.
  
  По крайней мере, на данный момент Эллиотт не хотел, чтобы Бриггс был в больнице, так же как Бриггс не хотел быть там. Направляясь к ангарам, Макланахан спросил: “Что, черт возьми, произошло, Хэл?”
  
  Бриггс вытер жгучий пот со своих ран и ожогов. “Все произошло так быстро, генерал. Посты охраны Фокстрота выглядели неправильно. Я попросил их доложить. Кто бы ни был в Five Foxtrot's Commando, это был не Хасинто. Я направился проверить это, когда в меня попал fifty cal. Я едва добрался до Девятого ровера, когда начали взрываться светошумовые гранаты. Не успел я опомниться, как Дримстар уже был у него в горле. Я никогда не видел ничего подобного взлету, кто бы это ни сделал. Он как будто левитировал прямо над воротами. Я не думал, что он выживет ... ”
  
  Они подъехали ко входу в Пятый ангар. Rover Seven, вторая боевая бронированная машина M113, была расположена впереди, с охраной, прикрывающей как переднюю, так и заднюю часть. Седьмой ровер также направлял огромный прожектор внутрь ангара.
  
  “Седьмой, это отель. Ангар охраняется?”
  
  “Подтверждаю”.
  
  “Понял. Сержант Макински, следуйте за мной. Остальные прикрывают нас”.
  
  Бриггс вышел из седана, снял с предохранителя свой М-16 и подбежал к М113. Он встретился с Макински, изложил сержанту краткий тактический план, затем стремглав направился к двери ангара. Они осмотрели внутреннюю часть ангара, быстро поводя дулами винтовок по ангару, прицеливаясь сквозь них, готовые стрелять при любом звуке или движении. Ничего. Бриггс приказал подогнать M113 поближе, чтобы обезопасить ангар, затем направился обратно к седану.
  
  С заднего сиденья он сказал в рацию: “Красный человек, это отель. Я хочу, чтобы следственная группа была в ангаре номер пять и один на БМП Коммандос у въезда на двойную дорогу. Перерыв. Девятый ровер, обеспечьте безопасность V-100, который врезался в ворота. Извлеките из-под обломков тела для следственной группы. Я хочу опознать пассажиров как можно скорее. ”
  
  “Вас понял, отель”, - ответил диспетчер службы безопасности. “Отель, примите к сведению, истребители F-16F первого и второго звена взлетели с Неллиса в пять минут пополудни. Два истребителя F-14 с Чайна-Лейк также сообщают о налете. Их диспетчер - КЭТТЛКАР. Вы можете встретиться с ними на первом канале. ”
  
  “Вас понял, Красный человек. Переключите все подразделения ПВО Страны грез на одиннадцатый канал и помогите скоординировать перехват с КЭТТЛКАРОМ. Последнее, что нам нужно, это чтобы наши ребята стреляли по этим F-14 или -16 ”.
  
  “Переключаю все устройства на режим одиннадцать, сэр”, - сказал диспетчер службы безопасности. “Одновременная передача голоса и данных”. Бриггс тоже переключил свою рацию.
  
  “СКОТОВОД, это отель на первом канале. Прием”.
  
  “Отель, это КЭТТЛКАР”, - ответил диспетчер радара. “Подразделения противовоздушной обороны HAWC докладывают о прибытии, сэр. Все средства должны быть подключены через шестьдесят секунд”.
  
  “Установлены какие-нибудь бортовые радарные платформы?”
  
  “Пока нет, сэр. 767 AWACS Неллиса не является боевой птицей. Я попросил истребительное подразделение tac отозвать экипаж, но это может занять некоторое время ”.
  
  “Мы потеряем его без системы АВАКС, которая могла бы откопать его на местности”, - сказал Макланахан. “Наземный радар не засечет его, если он будет держаться низко”.
  
  “Отель, это КЭТТЛКАР. Радарный контакт с вашим врагом. Я приказываю всем зенитно-артиллерийским подразделениям HAWC вступить в бой. Будут дальнейшие инструкции?”
  
  Бриггс остановился и посмотрел на Эллиота. Генерал внутренне вздрогнул, но не колебался. “Если он у них в руках, уничтожьте его”.
  
  Бриггс кивнул и поднял рацию. “СКОТОВОЗ, сообщение подтверждено через "Альфу". Вступайте в бой по желанию и стреляйте на поражение. Выходим ”.
  
  
  * * *
  
  
  Мараклов находился на высоте не более двухсот футов над землей, когда "АНТАРЕС" начал сообщать об излучателях вокруг него. Когда Мараклов осматривался снаружи кабины, визуальные образы были вытеснены созданными ANTARES изображениями занесенных в каталог объектов местности, вокруг которых колыхались, исчезали и появлялись калейдоскопическими волнами разноцветные дуги или полосы. Цветные полосы были лучами радиолокационной энергии — поисковых радаров, радаров слежения и каналов передачи данных — все они искали его.
  
  Большинство цветных волн были над ним, как огненные завесы, протянувшиеся по потолку, но некоторые, казалось, прорезали ДримсТара насквозь. Мараклову приходилось избегать этих полос. Зеленые полосы были поисковыми радарами, сами по себе не смертельными, но они выдавали его местоположение поисковикам. Другими полосами энергии были радары желтого слежения, которые точно определяли его местоположение и начинали передавать информацию о прицеливании ракетам класса "земля-воздух" или "воздух-воздух". Если желтые полосы становились красными, это означало, что была запущена ракета. Если он был внутри красной полосы, то находился внутри смертоносной оболочки ракеты и, вероятно, погиб бы в течение нескольких секунд, если бы ракету не удалось перехитрить — у DreamStar не было ни глушилок, ни ложных целей. Мараклов должен был убежать, перехитрить или убить нападавших, иначе для него все было кончено.
  
  Он, наконец, выбрался из сухого русла в районе озера Грум, направляясь на юг и почти дойдя до каньона Папуз к северо-западу от Эмигрантской долины, когда единственный луч зеленого света вырвался из узкой щели между двумя скалистыми выступами и ударил в борт DreamStar broadside. Один из поисковых радаров обнаружил его. Полоса немедленно стала желтой, но один из выступов заблокировал энергию, и полоса снова стала зеленой, когда луч продолжил движение на триста шестьдесят градусов. Но теперь они знали, где он был, и приближались к нему. Мараклов отошел подальше от холма, надеясь как можно дольше оставаться в тени радара холма.
  
  Это не сработало. Местность вынуждала его карабкаться вверх, но луч зеленой энергии над ним не поднимался вместе с ним. У него не было времени среагировать. Зеленый луч энергии, совершающий полный оборот каждые шесть секунд, ударил в него еще раз, когда DreamStar преодолел линию скалистого хребта. На этот раз он стал желтым и остался на нем. Приемник предупреждения об угрозе DreamStar немедленно сообщил о контакте, и после нескольких секунд анализа был сделан вывод, что зафиксирована ракета класса "земля-воздух" Rapier британского производства.
  
  Компьютер подсказал курс, высоту и воздушную скорость, чтобы избежать смертельного радиуса действия ракеты "Рапира", и Мараклов приказал выполнить маневр уклонения как раз в тот момент, когда полоса энергии сменила цвет с желтого на красный - "Рапира" перешла из режима поиска в режим связи с ракетой за считанные секунды. Ракета была в воздухе. Не было ни времени, ни места, чтобы двигаться. DreamStar была окружена холмами и горами.
  
  Почувствовав замешательство Мараклова, "АНТАРЕС" отменил первый предложенный маневр, немедленно развернул "кэнардс" в их конфигурацию с высокой грузоподъемностью и приказал выполнить жесткий Иммельманн - быструю перевернутую полупетлю — прямо в короткий скалистый холм, который они только что миновали. АНТАРЕС также активировал сверхпроводящий радар, который показывал холм всего в трех четвертях мили прямо по курсу. Они столкнутся менее чем через четыре секунды …
  
  Вспышка света вспыхнула над правым крылом, и внезапно "Дримстар" резко накренился вправо, набрав девять G в крутом повороте. Ракета "Рапира" промахнулась всего на несколько коротких футов. Мараклов попытался поискать в небе другую ракету, но резкий разворот в девять G затуманил его зрение. Еще один взрыв справа от него — в него действительно была выпущена вторая ракета "Рапира", но та разорвалась на холме менее чем в трехстах ярдах позади него.
  
  Когда спинка его катапультного кресла начала автоматически откидываться, что помогло бы крови вернуться в мозг, пока "АНТАРЕС" выполнял маневры уклонения, Мараклов увидел, как цветные полосы вокруг него снова стали зелеными. Старые ракетные комплексы Rapier, окружающие Dreamland, несли только по две ракеты на каждой пусковой платформе, и система снова переключилась в режим поиска, пока экипаж Rapier перезаряжался.
  
  Мараклов зачарованно наблюдал, как ANTARES автоматически увеличил мощность до полной и начал использовать короткие очереди своего разнонаправленного радара для сканирования местности вокруг DreamStar и подлета как можно ближе к земле. Его катапультное кресло медленно вернулось в вертикальное положение, когда перегрузка спала, и он действительно мог расслабиться ... к тому времени, как Рапира будет перезаряжена, он будет уже далеко за пределами досягаемости—
  
  В верхней центральной части его кабины раздался предупреждающий звуковой сигнал, и вместе с ним появился значок в виде синего треугольника с длинным зеленым треугольником, выступающим из передней части. Отвечая на его мысленный запрос, АНТАРЕС сообщил, что это было: истребитель F-16 Falcon, прочесывающий небо внизу своим новым обзорным радаром AEG-91. Несмотря на двадцатипятилетний возраст, F-16 претерпел столько модификаций, что вряд ли его можно считать тем же самолетом, что и двадцать пять лет назад. Изначально он не предназначался для наблюдения сверху вниз, ведения боевых действий на малой высоте, но теперь получил многоцелевой эффект “изогнутой стрелы” с огромными треугольными крыльями и был способен атаковать воздушные или наземные цели на любой высоте. Его новые возможности были очевидны, когда его зеленый треугольник спустился с неба, и через несколько мгновений DreamStar снова была обнаружена.
  
  Мараклов немедленно отдал команду на крутой крен и поискал местность, на которой можно было бы спрятаться. Он знал, что F-l6 редко работали в одиночку; только один включал свой радар, в то время как один или два других брали направление у лидера и приближались к своей добыче, активируя свои атакующие радары в последний возможный момент …
  
  Еще одна мысленная команда ... и сердце Мараклова упало. На нынешней низкой высоте "Дримстар" расходовал топливо. Он не мог позволить себе попасть в ситуацию, когда ему пришлось бы тратить время и топливо, уклоняясь от ракет F-16, не говоря уже о каком-либо затяжном воздушном сражении с ними. Подкрепление, несомненно, было в пути — скорее всего, F-15 с резервной базы ВВС в Дэвис-Монтане в Тусоне. Варианты Мараклова были на исходе. У него оставался только один реальный выбор.
  
  Беги изо всех сил.
  
  По единственной просьбе Мараклов определил единственную наилучшую высоту, которую можно использовать для расчистки всей местности в радиусе пятисот миль — шесть тысяч пятьсот футов. Он приказал компьютеру поддерживать заданную высоту и установить оптимальные параметры мощности двигателей. Поскольку топливо было израсходовано и масса брутто уменьшилась, компьютер выбирал оптимальные параметры мощности двигателя, дифферента и конфигурации крыла для достижения максимально возможной скорости. Он больше не мог позволить себе менять мощность, подниматься, спускаться, обходить местность или маневрировать в обороне. Его единственным вариантом было оставаться на нулевой скорости Q — там, где сумма всех аэродинамических сил на его самолете оставалась равной нулю, максимально возможная крейсерская эффективность — и бежать к границе.
  
  Быстрый мысленный запрос и спутниковая навигационная система GPS проверили местоположение DreamStar, вычислили вероятную траекторию полета вокруг известных населенных пунктов и оборонительных районов, измерили расстояние между нынешним положением и крошечным высохшим озером Лагуна-де-Сантьягильо, где Крамера и Моффитта на севере центральной Мексики должен был ждать бензовоз. Лагуна-де-Сантьягильо была заброшенной тренировочной базой (агенты КГБ использовали местных жителей, одинаково восприимчивых к рублям и долларам) в предгорьях Западной Сьерра-Мадре, в пределах досягаемости двух мексиканских баз истребителей в Масатлане и Монтеррее. Паршивое место, подумал Мараклов, но единственно возможное за такой короткий срок.
  
  После относительно долгой двухсекундной паузы компьютер выдал ответ: триста миль до Калифорнийского залива, еще семьсот пятьдесят миль вдоль западного хребта Западной Сьерра-Мадре, затем через долину реки Ремедиас до Лагуна-де-Сантьягильо. В какой-то момент он двигался со скоростью один Мах, около девятисот миль в час, и потреблял двадцать тысяч фунтов топлива в час. У него оставалось ровно двадцать две тысячи фунтов топлива. Что означало, что в его нынешних условиях он вспыхнет прямо над Лагуной де Сантьягильо. У него было бы больше запаса топлива , если бы он использовал снижение на холостом ходу и длинное скольжение для приземления, но у него было бы меньше, если бы ему пришлось уворачиваться от новых ракет или использовать форсаж.
  
  Еще одна мысленная команда, и он проверил две ракеты AIM-1200 Scorpion, затем попробовал пробное включение. Обе были оснащены инструментальными боеголовками, но в остальном запускались и отслеживались как полностью исправное оружие. Он мог бы использовать их, если бы загнал себя в угол. Однако ему пришлось бы стрелять очень осторожно — без разрывных боеголовок не было бы ближней детонации; каждый выстрел должен был быть прямым попаданием.
  
  Но здесь, наверху, возможность того, что кто-то дотронется до него, казалась маловероятной. Вокруг него все еще были поисковые радары, напоминающие огромные зеленые конусы, поднимающиеся над местностью, но между конусами радаров были большие промежутки, и он прокладывал себе путь через них, слегка меняя курс, чтобы между ним и конусами радаров была линия горы или гребня. Время от времени появлялись желтые капли поменьше, гигантские грибы — смертоносная оболочка ракет класса "земля-воздух", размещенных внизу, - но он и их избегал. Теперь он почти выехал из комплекса "Страна грез", разгоняясь более чем на тысячу миль в час.
  
  Скорость и скрытность означали выживание больше, чем причудливые полеты или превосходное вооружение. Когда он впервые решил украсть DreamStar, он представлял, что покоряет воздушную мощь всего юго-запада Соединенных Штатов, облетает лучшие истребители и лучших пилотов мира, выигрывая оборудование стоимостью более миллиарда долларов. Что ж, так не должно было случиться. Он собирался улизнуть, прячась за каждой тенью, отмеряя каждую кварту топлива.
  
  Чего бы это ни стоило …
  
  Впервые он по-настоящему позволил своему телу расслабиться. Он украл DreamStar прямо из-под носа у людей, которые хотели отказаться от его ребенка. И теперь он даже осмелился подумать, что действительно может пройти весь этот путь.
  
  На эту головокружительную мысль ему хватило ровно сорока секунд. Из ниоткуда перед ним возник зеленый треугольник энергии. Времени на уклонение не было. Зеленый треугольник окутал его и мгновенно превратился в желтый …
  
  
  * * *
  
  
  Это было поистине потрясающе, восхищался майор Эдвард Фрост, навигатор-радарщик на борту B-52 Megafortress Plus. Проклятый бомбардировщик B-52 с большим количеством гаджетов, режимов, функций и наворотов, чем у авиадиспетчерской службы Лос-Анджелеса.
  
  Фрост изучал прямоугольный видеотерминал размером четырнадцать на десять дюймов, установленный на расстоянии ста миль. Круговой курсор, автоматически наведенный на радиолокационный указатель, который соответствовал запрограммированным параметрам, установленным Фростом, отслеживал высотную высокоскоростную цель прямо по курсу. Вы сообщили системе, что хотите найти), и она выполнила поиск. Это чертовски сильно отличалось от того, что было всего несколько лет назад, когда радары бомбардировщиков B-52 фиксировали местность и культурные ценности — горы, здания, города. Этот B-52 был другим.
  
  Майор Фрост нажал кнопку микрофона возле своей правой ноги. “Пилот, радар. Самолет радиолокационного контакта, час дня, восемьдесят пять миль”. Он нажал функциональную клавишу на своей клавиатуре. “Высота шесть тысяч пятьсот, воздушная скорость … эй, он уходит. Воздушная скорость тысяча сто узлов”.
  
  Он нажал другую функциональную клавишу, и дисплей сменился лабиринтом дуг, линий, сеток. Компьютер представил ряд вариантов приближения к цели.
  
  Фрост покачал головой. И вот я здесь, сижу в бомбардировщике B-52, планируя атаковать скоростной истребитель!
  
  “Поверните направо по курсу ноль пять два на инфракрасный перехват в шести двух морских милях. Доступен автоматический перехват”. Затем Анджелине Перейра: “Я готова к передаче режима руководства в любое время”—
  
  “Остановите это”, - сказал генерал Джон Ормак по интерфону. “Оружие оставайтесь в безопасности — там наш чертов самолет, Фрост”.
  
  “Извини, увлекся”.
  
  “Начинается автоматический перехват, экипаж”. Ормак подключил цифровой автопилот к компьютеру "перехвата" и следил за поворотом "Старого пса", выжимая газ до девяноста пяти процентов мощности, чтобы сохранить низкий угол атаки. Автопилот внес несколько небольших поправок вправо, поскольку расстояние между двумя самолетами быстро сокращалось.
  
  “Чего именно мы пытаемся здесь достичь, генерал?” Джордж Венделстат, обозреватель по безопасности спросил. Вендельштат был крепко пристегнут ремнями к креслу пилота-инструктора, на его мускулистых плечах был парашют в виде рюкзака. Его лицо было вишнево-красным, и он вспотел, несмотря на прохладную температуру в салоне B-52. “Вы собираетесь атаковать этот самолет?”
  
  “Я намерен сделать все, что в моих силах, чтобы повернуть этот самолет обратно”, - сказал Ормак. “Если я не смогу заставить его развернуться, я намерен задержать его достаточно надолго, чтобы прибыла помощь”.
  
  “Но это самоубийство”, - запротестовал Венделстат. “B-52 против этого DreamStar? Это истребитель, не так ли?”
  
  “Это также украденный самолет из моего исследовательского центра”, - сказал Ормак. “Я не собираюсь отпускать этого парня, не попытавшись что—то сделать”.
  
  “Включая то, что нас всех убили?”
  
  “Я знаю пределы возможностей этой команды и самолета”, - сказал Ормак. “У нас есть возможность вступить в бой с DreamStar и, надеюсь, задержать его на достаточно долгое время, пока не прибудет помощь. Я не выйду за пределы своей ответственности или здравого смысла—”
  
  “Ты уже сделал это. Он может запустить ракету против нас в любую секунду—”
  
  “Семьдесят миль и быстро приближаемся, генерал”.
  
  “Вендельштат, сядь поудобнее и заткнись”, - вмешался полковник Джефф Хан, второй пилот. “Генерал знает, что делает”.
  
  Ормак протянул руку к пульту связи наверху и переключил свою командную рацию на одиннадцатый канал. “СКОТОВОД", это "Пес Ноль Два ". Враг у нас на двенадцатом часу, в семидесяти милях. Ложимся на курс перехвата. Запрашиваем инструкции у HAWC Alpha как можно скорее. ”
  
  “Перерыв. Зеро ‘Нет, это HAWC Alpha. Ты ничего не сможешь там сделать, Джон. Сейчас мы ориентируемся на F-16. Убирайтесь из этого района как можно быстрее. Прием. ”
  
  “Я установил прицел и разворачиваюсь для опознавательного перехвата, Альфа”, - ответил Ормак. “Я могу превратить это в радиолокационный проход в любое время. Просто скажи слово. ”
  
  “Шестьдесят миль”.
  
  “У него две ракеты ”Скорпион", Джон", - сказал Эллиот. “Повторяю — он вооружен двумя живыми "Скорпионами". У тебя не будет ни единого шанса. Отключись и покинь район—”
  
  “У меня тоже есть два "Скорпиона", генерал. Плюс у меня есть глушилки, которые могут противодействовать активному радару "Скорпиона". У него их нет ”.
  
  “Он может летать кругами вокруг твоих Скорпионов —”
  
  Ормак снова перебил. “Я могу вступить с ним в бой, может быть, заставить его повернуть назад, может быть, сбить этого сукина сына с ног. Или я могу позволить ему улететь на нашем самолете в Центральную Америку или куда он там, черт возьми, направляется. Что это будет? ”
  
  Немедленного ответа нет. Ормак кивнул — он получил ответ. “Радар, переключитесь на профиль атаки "Скорпион". Экипаж, приготовиться к поражению вражеской воздушной цели”.
  
  Фрост положил палец на функциональную клавишу и нажал на нее еще до того, как Ормак закончил отдавать приказ. В тот же миг "Старый пес" накренился на сорокаградусный крен, а затем резко выкатился наружу. Теперь он нацеливался на точку в нескольких милях вдоль траектории полета DreamStar, проецируясь так, чтобы пересечь траекторию истребителя на оптимальной дальности полета AIM-120C. Ормак включил дроссельные заслонки на полную мощность, затем протянул руку к левой боковой панели и щелкнул четырехпозиционным переключателем. “Пушки, у вас есть разрешение на запуск ракеты ”Скорпион" ".
  
  “Подтверждаю”, - ответила Анджелина Перейра. “Левый пилон включен на автоматический запуск, отсчет ракет идет ... двадцать секунд до запуска”.
  
  По сверхвысокочастотному радио Ормак сказал: “СКОТОВОД, это пес Ноль два. Очистите воздушное пространство для участия Red Fox. Имейте в виду, на всех частотах активен красный сигнал. ”Пес Ноль два" на связи ". По интерфону Ормак сказал: “Защита, готовность к радиоэлектронному противодействию. Экипажу приготовиться к воздушному бою ”.
  
  “Пятнадцать секунд...”
  
  Внезапно на частоте раздался металлический, модифицированный компьютером голос: “Собака Ноль Два, отключиться. Я предупреждаю тебя”. Хан выглядел озадаченным. “Кто, черт возьми, был ...?”
  
  “АНТАРЕС. Главный компьютер на DreamStar”. Ормак переключился на канал. “Это Пес Ноль два. Кто это?”
  
  “Это полковник Андрей Иванщичин Мараклов, генерал Ормак”. Мараклов подумал, прежде чем продолжить: должен ли он назвать свое американское имя? Но он никогда не собирался возвращаться в Америку — об этом позаботились бы КГБ или ЦРУ, а они все равно узнали бы. “Вы знаете меня как капитана Кеннета Фрэнсиса Джеймса, сэр”.
  
  Ормак выругался через кислородную маску. “Черт возьми, Кен Джеймс украл DreamStar”. Он переключил командную рацию на одиннадцатый канал. “Альфа", следите за каналом ОХРАНЫ. Срочно ”. Затем он быстро переключил свое радио на универсальную аварийную частоту "ОХРАНА".
  
  “Джеймс — Кен — Мара ... что бы это ни было, черт возьми ... Немедленно посадите этот самолет. У меня приказ атаковать ”. По интерфону он сказал Анджелине Перейре, чтобы она была готова отменить автоматическую атаку.
  
  “Да, сэр... Десять секунд”.
  
  “Немедленно выключите свой атакующий радар, генерал Ормак”, - произнес компьютерный голос Мараклова по экстренному каналу, - “или у меня не будет выбора, кроме как защищаться”.
  
  “Черт возьми, Джеймс, у тебя примерно десять секунд до того, как твоя задница упадет в небо. Сбавь скорость и убери шасси, или я вступлю в бой”.
  
  Ответа нет.
  
  “Пять секунд ... четыре ... три ... “
  
  “Есть какие-нибудь изменения в его скорости полета или курсе?”
  
  “Негатив” от Фроста. “Все еще на пределе возможностей ...”
  
  “Запускаю коммит”, - сказала Анджелина.
  
  С левого крыла донесся приглушенный визг ракетного выхлопа, когда первая ракета Scorpion вылетела из своей обтекаемой канистры. Она продолжила движение курсом на свою добычу. В отличие от предыдущих ракет класса "воздух-воздух", C-версия Scorpion не скользила к своей цели; хотя она по-прежнему считалась ракетой средней дальности, она оставалась включенной на протяжении всего полета.
  
  “Отслеживание по восходящей линии связи ... Ракета отслеживается ... Ложится на курс ...”
  
  
  * * *
  
  
  Желтые полосы, обозначающие радар слежения B-52, освещающий его самолет, внезапно сменились на красные. Мараклова пробрал озноб. Это было реально, Ормак не блефовал. У этого пса Ноль Два на борту были боевые ракеты, и он был атакован. Бомбардировщиком B-52 ...
  
  Он активировал свой ударный радар. Радарное изображение B-52, все еще находившегося на расстоянии более пятидесяти миль, казалось размером с летающую гору. Его радар не засек это, но он знал, что ракета была всего в нескольких секундах от столкновения. Его реакции были выполнены со скоростью мысли …
  
  Он повернул направо, к В-52, выставив свой самолет в минимально возможном радиолокационном сечении. Затем он начал серию разворотов на высокой скорости, используя canards в их высокоманевренном режиме, не заходя в каждый поворот, а уклоняясь, бросаясь взад и вперед, направляя только переднюю часть DreamStar в сторону B-52. B-52 должен был нести AIM-120C, такой же, как DreamStar. AIM-120 был потрясающим оружием, с большими плавниками для наведения его на цель. Но его разработчики десятью годами ранее никогда не предполагали, что самолет сможет двигаться боком, как DreamStar.
  
  Мараклов продолжал стрелять взад-вперед еще две секунды, выполнив два полных горизонтальных S-образных скольжения, делая каждое уклонение шире другого, используя свои высокоманевренные утки, чтобы держать нос DreamStar направленным туда, где, по его мнению, должна быть ракета. Это была азартная игра. Он надеялся, что с каждым поворотом ракете "Скорпион" придется делать все большие и большие виражи, чтобы поддерживать наведение. По мере того, как боковые шаги DreamStar увеличивались, скорость разворота ракеты должна была увеличиваться еще быстрее, чтобы не отставать — недостаточно быстро, как он надеялся, чтобы ракета могла отслеживать свою цель с близкого расстояния.
  
  Он был на вершине право девяносто градусов банке и выполнить еще один жесткий левую перерыва, когда он услышал и почувствовал резкий взрыв слева от него. На этот раз ему очень повезло. Все больше и больше отклоняясь от фазы, ракета оказалась напротив его фонаря, когда ее боеголовка обнаружила, что она находится в пределах смертельной дальности. Мараклов ждал сотрясения и попадания зенитной артиллерии, но ничего не произошло), и все системы сообщили о хорошей проверке состояния, когда была запрошена мгновенная мысленная команда. Затем Мараклов понял, что "Мегафортресс", должно быть, выполнял испытательный полет и поэтому в его ракетах не было боевых блоков. Это уменьшило, но вряд ли устранило их угрозу.
  
  Он никогда не уделял особого внимания проекту Megafortress Plus, считая его просто еще одной эксцентричной затеей Эллиота. Еще одна недооценка …
  
  Быстрая вспышка его многоцелевого атакующего радара показала, что B-52 резко маневрирует вправо, возвращаясь на позицию для атаки, его огромные крылья легко разворачивают его вокруг и за спиной. По мнению Мараклова, огромный самолет должен был развивать по меньшей мере четыре или пять G. Этой силы было достаточно, чтобы оторвать крылья у любого обычного бомбардировщика, а также у многих истребителей. Ормак, очевидно, не шутил, и у него было необходимое оборудование, чтобы поддержать его. Это было не место для драки, даже с предположительно ветхим B-52.
  
  АНТАРЕС, однако, всегда предпочитавший наступление, напрашивался на бой и рекомендовал маневр "йо-йо" с высокой скоростью — сильное вертикальное вытягивание, увеличение высоты, затем перевернутое пикирование для захвата - зайти сзади и выше B-52, чтобы занять позицию для стрельбы ракетами. Мараклов поинтересовался топливом: теперь он был на две тысячи фунтов ниже кривой расхода топлива, а не на две тысячи фунтов выше нее. У него не было времени тратить его на ракетный заход. Каждый раз, когда ANTARES активировал свой ударный радар, даже небольшими, изменяющимися по частоте очередями, B-52 глушил его. АНТАРЕС был вынужден использовать все более старые данные для обработки атаки. Кроме того, если B-52 мог заглушить РАДАР DreamStar с фазированной антенной решеткой, он мог легко заглушить обычный импульсно-доплеровский активный радар AIM-120. Определенно, пришло время сваливать. Мараклов отменил правый йо-йо с высокой перегрузкой и резко повернул налево, используя радар для расчистки местности, пока он не смог снова лечь на курс.
  
  АНТАРЕС пытался сказать ему, но Мараклов не слушал — пытался сказать ему, что левый поворот был совершенно неправильным поступком.
  
  Он едва успел выровнять крылья, когда предупреждение о запуске ракеты врезалось в его сознание. На этот раз это не было столкновением лицом к лицу — B-52 находился в позиции для пуска ракеты, позади и немного слева, угол среза был установлен, ракета уже была нацелена впереди траектории полета своей цели. Радар, инфракрасное излучение, лазер - что бы у DreamStar ни было, он был начеку. Ракета "Скорпион" была даже достаточно близко, чтобы ее засек радар …
  
  Но АНТАРЕС в буквальном смысле слова не понимал значения капитуляции — он просчитывал варианты побега и атаки до тех пор, пока у него не заканчивалась энергия для питания своей схемы. И Мараклов, чувствуя, что у него нет надежды выжить, передал контроль над DreamStar АНТАРЕСУ.
  
  Компьютер взял верх. Используя свои крылья высокой грузоподъемности и полное отклонение от утки, DreamStar выполнил резкий крен на девяносто градусов на максимальном форсаже. Ракета "Скорпион" промахнулась, но повернула точно в сторону "Дримстар", описав дугу почти в двадцати тысячах футов, прежде чем последовать сигналам "Олд Дог" и резко перевернуться, чтобы нанести смертельный удар. Теперь ракета была нацелена прямо вниз, прошла четыре Маха, зафиксировалась и снова приблизилась к хвосту DreamStar.
  
  "Дримстар", снова подняв свои "утки" на высоту полета, продолжил свой перевернутый вираж, пронзительно крича внизу, а затем снова скрылся за горизонтом. Теперь он набирал высоту, скользя над плоскогорьем пустыни всего на несколько футов. Ракета "Скорпион" отслеживала каждое движение, следуя петле DreamStar с высокой перегрузкой. Ракета разогналась до пяти махов, приближаясь к своей цели …
  
  Который внезапно остановился в воздухе, а затем поднялся на пятьсот футов вертикально вверх. Ракета могла развить скорость в четырнадцать G, намного большую, чем любой из созданных до сих пор истребителей, но даже эта высокотехнологичная ракета не могла прервать пикирование со скоростью пять махов, а затем повернуть под углом в девяносто градусов. Траектория ракеты "Скорпион" была идеальной, но на таком близком расстоянии и при скорости движения почти в милю в секунду радиус ее разворота на несколько сотен футов превышал высоту над землей. Ракета взорвалась в пустыне Амаргоса, всего в нескольких ярдах от стоянки грузовиков к северо-западу от аэропорта Джакасс, рядом с шоссе 95.
  
  Угроза миновала, маневр выполнен, "АНТАРЕС" перешел в наступление за меньшее время, чем потребовалось для того, чтобы последняя из ракет "Старого пса" распалась на твердом дне пустыни. Активировав свой атакующий радар, он быстро начал поиск врага. На таком близком расстоянии даже малозаметная обшивка из стекловолокна и энергопоглощающие сотовые решетки радаров не могли уменьшить огромное радиолокационное сечение Megafortress Plus. Включение, передача данных, включение активной ГСН, проверка стабилизации ракеты, разблокировка, запуск двигателя, запуск.
  
  Дело было сделано до того, как Мараклов по—настоящему осознал это - время полета ракеты составило всего четыре секунды …
  
  
  * * *
  
  
  “Запуск ракеты”, - крикнула Венди по интерфону. “Поворачивай направо”.
  
  Ормак резко дернул ручку управления вправо, до упора. Реактивные двигатели, регулирующие крен, опустили правое крыло вниз и подняли левое вверх, а носовые и хвостовые двигатели нейтрализовали неблагоприятное левое рыскание, что еще больше увеличило скорость крена. При пятидесятиградусном крене правая оконечность крыла В-52 находилась не более чем в двухстах футах над землей. Ормак потянул палку назад, позволяя двухвостому Старому Псу еще быстрее вертеть носом.
  
  В то же время Венди выпустила пять ракетных приманок из левых эжекторных стоек под хвостом. Ракеты выбросили огромный шар радарной мишуры в сотне ярдов от B-52, за которым последовал ослепительный горячий свет фосфорных вспышек. Одновременно Венди активировала свои электронные глушилки, настроенные на частоту обоих радаров DreamStar с фазированной антенной решеткой для отслеживания во время сканирования и радара самонаведения ракеты Scorpion, и подала более ста тысяч ватт энергии в этом диапазоне частот.
  
  Приманки B-52 пролетели мимо активной радиолокационной системы самонаведения ракеты незамеченными — она надежно фиксировала сам B-52. Радар "Искатель" был ослеплен интенсивными помехами, но через миллисекунду переключился в самый точный и надежный из своих четырех резервных режимов: отслеживание по помехам. Ракета нацелилась в центральную часть энергетического блока помех от B-52, следуя за энергетическим лучом, как голодная летучая мышь следует за эхом своего охотничьего крика, прямо к своей добыче. Ракета пролетела под хвостом B-52, мимо излучателя ECM и прошла под фюзеляжем к правому крылу, попав в отсек двигателя номер три .
  
  Правое крыло, сделанное из композитных материалов, гораздо более прочных, чем любой металл, держалось крепко, но двигатели номер пять и шесть распались в облаке разлетающегося металла и огромном огненном шаре. Огненный шар поднял правое крыло на пятьдесят футов в воздух, затем опустил его, заглушив. Четыре левых двигателя развернули "Олд Дог" по часовой стрелке. Ни одно из его огромных крыльев теперь не создавало подъемной силы; самолет удерживался в воздухе только за счет инерции движения вперед, как изжеванная летающая тарелка, неловко подброшенная в воздух.
  
  Лопасти двигателя-компрессора двигателя номер пять действовали как огромные, мощные мечи, прорубаясь сквозь отсек экипажа. Джеффри Хан и Линда Эванстон, сидевшие с правой стороны самолета, были пронзены сотнями осколков раскаленного добела металла. Венди Торк, отброшенную взрывной волной в сторону, задело несколькими кусками металла.
  
  Ормак дернул ручку управления влево и сильно нажал на левую педаль руля. Фибросталь протестующе заскрипела. Плоское вращение замедлилось почти до полной остановки, но так же замедлилась и скорость полета ’Мегафортресс". Ормак знал, что вывел самолет из штопора, но внезапное отрицательное ускорение подсказало ему, что Старый Пес никогда не полетит. Венделстат кричал, хватаясь за поясной ремень, лицо его было искажено. Кровь текла по всему телу, голова в шлеме была разорвана от удара летящего металла.
  
  Ормак протянул руку к центральной консоли и обнаружил, что центробежные силы исчезли — ему казалось, что он медленно спускается на лифте на первый этаж. Из-за того, что он опустил голову, кабина пилота сильно накренилась, но он поборол внезапное головокружение и переключил переключатель ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О КАТАПУЛЬТИРОВАНИИ в режим КАТАПУЛЬТИРОВАНИЯ.
  
  Катапультирование двух штурманов бомбардировщика B-52 вниз было неудачным даже при самых благоприятных обстоятельствах, и майор Эдвард Фрост знал это. Благодаря многолетнему опыту ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы взяться руками за катапультируемое кольцо, выпрямить спину, опустить подбородок, упереться в колени и поджать локти. Он потянул за ручку катапультирования в тот момент, когда увидел, что загорелась красная сигнальная лампочка КАТАПУЛЬТИРОВАНИЯ. Но даже тогда было слишком поздно. Нулевая точка -двухсекундный тормозной парашют - оторвал катапультное кресло Фроста, автоматически потянув за нулевую секунду удерживающий трос, но его основной парашют едва успел полностью раскрыться из рюкзака, прежде чем Фрост коснулся земли.
  
  Анджелина Перейра подтолкнула Венди обратно к сиденью, когда увидела ярко-красный индикатор КАТАПУЛЬТИРОВАНИЯ. Все еще удерживая Венди на сиденье левой рукой, она осторожно повернула правый катапультирующий рычаг Венди вверх и нажала на спусковой крючок. Пальцы ее левой руки сломались, когда Венди врезалась в подлокотник, но она не заметила боли, наблюдая, как сиденье взлетело ввысь. Затем она откинулась на спинку своего сиденья, подняла рычаги управления и нажала на оба спусковых крючка.
  
  Ее кресло вышло из строя. Ничего не произошло. Она снова установила триггеры и активировала резервные баллистические усилители, но к тому времени было уже слишком поздно …
  
  Ормак услышал громкие хлопки и всплески воздуха, когда катапультные кресла покинули самолет — по крайней мере, кто-то мог выбраться живым, подумал он. Венделстат наконец рухнул. Ему ничего не оставалось делать — не было времени тащить его вниз для ручной эвакуации. Но у Хана был шанс. Он дернул вверх левый рычаг катапультирования Хана и нажал на спусковой крючок, наблюдая, как его давний второй пилот и друг унесся прочь от искалеченного бомбардировщика. Теперь Ормак сам повернул рычаги постановки на охрану и нажал на спусковые крючки катапультирования …
  
  Выхлопная труба Старого Пса тут же подхватила Хана и отбросила на несколько сотен ярдов назад, подальше от места столкновения, но Ормак потратил драгоценное время, спасая Хана. Он был на высоте ста футов над землей, его парашют быстро наполнялся ветром, когда Старый Пес врезался в дно пустынной долины Амаргоса. Прямо над самолетом, лицом вниз, в позиции, откуда можно было наблюдать за гибелью B-52 Megafortress Plus, Ормак был поглощен двухмильным огненным шаром, который расцвел над пустыней, поглощенный пламенем его любимого самолета.
  
  Его последней мыслью было, что кто-то должен заполучить этого сукиного сына Джеймса …
  
  
  
  4
  
  
  Над местом крушения B-52, Амаргоса, Невада
  
  
  
  Среда, 17 июня 1996 года, 0712 PDT (1012 EDT)
  
  
  Это напоминало последствия взрыва. Даже с высоты пятисот футов все в пределах видимости было черным — скалистые холмы, окружающие место крушения, почернели от пожаров и обломков. В огромных кратерах на земле остались горящие части могучего B-52 Megafortress Plus, жар огненного шара был настолько велик, что расплавил даже толстый каркас B-52 из карбона и стекловолокна. В миле от нас горела распределительная коробка центроплана и носовая часть фюзеляжа, часть, соединяющая крылья с фюзеляжем, и самая большая часть B-52, которая еще оставалась неповрежденной, - горело так жарко и было так дымно, что пожарные не могли подобраться к ним ближе чем на двести ярдов. Обломки были разбросаны на площади в десять квадратных миль, а густой черный дым закрыл половину неба.
  
  Вертолет пролетел перпендикулярно оси столкновения параллельно шоссе 95 недалеко от эвакуированного города Амаргоса. Большое здание, комплекс ресторанов и стоянок для грузовиков, яростно горело — одна пожарная машина поливала окружающие топливные насосы водой, чтобы предотвратить массовые взрывы. В нескольких сотнях футов от границы района группа полицейских машин и "Скорой помощи" съехала с шоссе и окружила несколько темных предметов, лежащих на обугленном песке.
  
  “Вот и все”, - крикнул Макланахан, не потрудившись воспользоваться переговорным устройством вертолета. “Посадите его там”.
  
  Пилот вертолета кивнул, коротко переговорил по радио, затем повернулся к Брэду Эллиоту. “Сэр, я не могу приземлиться — у меня колеса вместо полозьев. Я бы утонул по самый фюзеляж в этом месиве...
  
  “Тогда зависни и высади меня”, - крикнул Макланахан.
  
  “Вертолет скорой помощи всего в нескольких секундах от—”
  
  “Мне наплевать; отведи меня туда. Сейчас же. Эллиот кивнул пилоту, и пилот вертолета неохотно сделал один круг над районом, затем перевел вертолет в плавное зависание, задрав колеса вверх, всего в нескольких дюймах от земли. Макланахан выскочил через боковую дверь и побежал через горящие обломки и залитую бензином пустыню к патрульным машинам.
  
  Было очевидно, что Венди Торк Макланахан находилась под своим парашютом всего за несколько секунд до удара о землю; катапультное кресло находилось всего в нескольких ярдах от нее. Венди лежала на боку, казалось, зарытая в грязь и почерневший песок, ее наполовину сгоревший парашют волочился за ней. Ее летный костюм, перчатки, лицо и волосы были черными от жары и падающих обломков — с воздуха она выглядела как еще один обгоревший обломок погибшего бомбардировщика B-52. Ее шлема и одного ботинка нигде не было видно — они обычно терялись при катапультировании, если не были слишком туго закреплены во время полета. Ее левая нога была подвернута под туловище, левое плечо, наполовину зарытое в грязь, казалось сломанным или, по крайней мере, отделенным.
  
  Двое полицейских штата Невада устанавливали доску для позвоночника на место, когда к ним подбежал Макланахан. Он опустился перед ней на колени.
  
  “Вы с базы?” - спросил Макланахана один из солдат. Их голоса были приглушены хирургическими масками.
  
  “Да...”
  
  “Что, черт возьми, здесь произошло? Ядерная бомба?”
  
  “Летательный аппарат”.
  
  Они вырыли траншею за спиной Венди и передвигали доску вдоль ее спины. Патрик осторожно убрал кусочки металла с лица Венди. Несколько слов застряли в памяти, и боль пронзила его собственное тело, как будто он испытывал боль за нее, вместе с ней.
  
  “Займитесь этим, ” крикнул один из солдат, “ возьмите эти ремни и передайте их мне”. Они подсунули несколько толстых ремней под тело Венди, и Патрик осторожно пропустил их обратно через кронштейны сбоку доски. Они затянули ремни так, что спина Венди плотно прилегала к доске. Несколько более широких ремней были закреплены у нее на лбу и подбородке, шейный воротник был надет вокруг шеи, голова также была зафиксирована на доске. Солдаты начали освобождать и обездвиживать ее ноги, когда вертолет скорой помощи приземлился в нескольких ярдах от нее.
  
  “Впусти туда парамедиков, приятель”, - сказали патрульные Патрику, оттаскивая его от Венди. К ним подбежали трое парамедиков. Через несколько мгновений у них был кислород, респиратор и электронные мониторы жизненных показателей. Они закончили накладывать ей на ноги толстые пластиковые шины, положили ее на каталку и отнесли к вертолету. Патрик подбежал с каталкой, но его оттолкнули.
  
  “Мест нет. У нас есть еще раненые, которых нужно забрать со стоянки грузовиков ”. Двери закрылись, вертолет взмыл в небо и быстро скрылся из виду.
  
  Казалось, что нога Патрика вот-вот подогнется ... один выживший из экипажа из семи человек. Всего час назад он видел всю команду живой и невредимой. Венди ... его последней мыслью о ней был поднятый вверх большой палец, который она показала ему перед тем, как отправиться к автобусу экипажа. Проще простого, сказала она.
  
  Из затянутого дымом неба появился другой самолет, но не другой вертолет. Напоминающий модернизированный транспортный самолет C-130, транспортный самолет CV-22 Osprey с наклонным винтом спикировал с неба всего в ста футах над землей. Внезапно, с ревом турбовинтовых двигателей, отсеки двигателей на концах крыльев начали наклоняться вверх, пока лопасти не приняли горизонтальное положение. Затем самолет начал мягкое вертикальное снижение, похожее на вертолетное, и приземлился всего в нескольких ярдах от Патрика.
  
  Задние грузовые двери Osprey открылись, выпустив дюжину вооруженных до зубов солдат службы безопасности в полном боевом снаряжении и рюкзаках, а также боевую бронированную машину M113. Трасса М113 свернула в сторону шоссе 95, и охранники начали расставляться на расстоянии ста ярдов друг от друга по периметру зоны поражения "Мегафортресс".
  
  “Патрик... “ Он обернулся на звук своего имени. Над ним стоял Хэл Бриггс с автоматом "Узи" в руке. На нем был кевларовый шлем с цельной коммуникационной гарнитурой. Теперь он опустился рядом с Патриком и приблизил свое лицо к его лицу, чтобы они могли разговаривать сквозь рев несущих винтов "Оспри". “Ты в порядке?”
  
  “Венди...”
  
  “Я слышал, я рад, что она выжила”, - крикнул Бриггс. “Они везут ее в центр города в ожоговое отделение ... Они думают, с ней все будет в порядке”.
  
  “Невероятно ... это был Джеймс”, - пробормотал Патрик. “Украл DreamStar, застрелил Старого Пса...”
  
  “Мы должны вытащить вас отсюда. Я обеспечиваю безопасность места крушения. Генерал собирает группу расследования. Он хочет, чтобы вы помогли ему это организовать”.
  
  “Следственный отдел? Что насчет "Дримстар"? Джеймсу сходит с рук ”Дримстар"..."
  
  “Он направляется на юг, прямо на подразделение перехватчиков F-15 из Тусона. У них есть эскадрилья, готовая сбить его с ног. Теперь давайте отправляться ”.
  
  Он помог Макланахану подняться на ноги и подвел его к открытому грузовому трапу в задней части Osprey. Он был пристегнут рядом с Бриггсом на посту бортинженера.
  
  “Здание штаба”, - радировал Бриггс пилоту. “Вертолетная площадка номер один должна быть достаточно большой для "Оспри”..."
  
  “Нет”, - сказал Патрик. “Я хочу пойти к пандусу ангара. Прямо сейчас”.
  
  “Генерал Эллиот ждет—”
  
  “Я не собираюсь наблюдать за кучкой парней, ползающих по грязи, прикрепляющих маленькие флажки к кускам металла и частям тел. Мы знаем, что случилось с "Мегафортресс" — Джеймс сбил ее, он убил шесть человек, он, черт возьми, чуть не убил мою жену … Я хочу пойти к рампе ангара прямо сейчас. Это приказ. ”
  
  Бриггс подавил свое немедленное удивление, когда Патрик назвал Венди своей женой. Он отодвинул микрофон от губ и наклонился ближе к Патрику. “Ты знаешь меня лучше, чем это. Я выполняю приказы Эллиота, а иногда и не от него. Так я выполняю свою работу. Скажи мне, чего ты хочешь, и убеди меня, что это лучше, чем то, чего хочет человек с четырьмя звездами ”.
  
  “Хэл, поверь мне, DreamStar пролетит прямо мимо F-15 из Дэвис-Монтана”.
  
  “Восемь жокеев из Eagle Squadron на это не купятся”.
  
  “Послушайте, я целый год сражался против DreamStar. Если у DreamStar есть еще какое-нибудь оружие на борту, целое авиакрыло F-15 не сможет сбить его. Даже если он этого не сделает, у Джеймса есть навыки и оборудование, чтобы уклониться от них. Эти пилоты никогда не видели DreamStar в действии. Если F-15 не смогут сбить его до того, как он войдет в воздушное пространство Мексики, он потеряет их ”.
  
  “Так что же ты собираешься —?” Бриггс оборвал себя. Было нетрудно понять, что хотел сделать Макланахан— “ты собираешься взять Гепарда ...?”
  
  “Это единственный истребитель, который может сразиться с DreamStar лицом к лицу. И Джей Си Пауэлл - единственный пилот, который может это сделать. Я хочу, чтобы Пауэлл и сержант Батлер встретили меня в четвертом ангаре с бензовозом. Если он сможет, я хочу, чтобы Батлер доставил туда MMS с ракетами или, по крайней мере, несколькими снарядами для двадцатимиллиметровых пушек. ”
  
  “И что потом? Догони его? У него огромное преимущество над тобой; у тебя не будет ни единого шанса—”
  
  “У него на борту топлива всего на два часа, может быть, меньше”, - сказал Патрик. “Он должен где-то приземлиться”.
  
  “Откуда, черт возьми, ты должен знать, где?”
  
  “Эти подразделения противовоздушной обороны будут следить за ним. Они смогут точно определить его местоположение даже на триста или четыреста миль вглубь Мексики. Если он попытается приземлиться, мы узнаем об этом. И если он не убрал или не деактивировал их, у Гепарда на борту есть телеметрия и оборудование слежения, которое может направить нас к нему. Но нам нужно действовать сейчас, Хэл. Если мы подождем, он может убраться восвояси. Мексиканцы нам особо не помогут. Они нас точно больше не любят ”.
  
  Бриггс сделал паузу. Маклэнэхан явно был вне себя из—за аварии и из-за Венди - он сказал свою жену? — но то, что он говорил, имело смысл. Если силы безопасности Dreamland не смогли остановить DreamStar, казалось, было мало шансов, что эскадрилья резервистов ВВС из Аризоны сможет это сделать.
  
  Хэл посмотрел на Патрика. “Ты сказал, твоя жена?”
  
  “Мы поженились два дня назад. Мы собирались рассказать всем сегодня вечером”. Они оба на мгновение замолчали, затем Патрик спросил: “Как насчет этого, Хэл?”
  
  Бриггс подумал об этом еще несколько мгновений, затем кивнул. “Эй, вы полковник, полковник”. Он протянул руку к пульту бортинженера, щелкнул переключателем на панели связи, набрал восьмой канал - дискретный канал для секции технического обслуживания линии полета. “Мне сказали передать вам сообщение от генерала и помочь вам выполнить эти приказы. Вы можете делать все, что захотите. Поговорите по радио, скажите Батлеру, чтобы он что-нибудь сделал. Послушайте, это радио было даже на частоте Батлера, вы можете подключиться и поговорить с ним в любое время, когда захотите ”.
  
  Бриггс вернул микрофон на место и нажал кнопку переговорного устройства. “Пилот, похоже, я просчитался. Этот Osprey слишком велик, чтобы приземлиться на вертолетной площадке штаба ”.
  
  “Нет, майор”, - ответил пилот по рации. “Он достаточно большой. Я могу—”
  
  “Я не думаю, что мы можем рисковать. Снаружи дуют довольно сильные порывы ветра”.
  
  “Сейчас ясно и спокойно, майор Бриггс”.
  
  “Лучше не рисковать. Высади нас у пандуса ангара”.
  
  Пилот пожал плечами, нажал на кнопку своего радиоприемника, чтобы запросить другие инструкции по посадке.
  
  Макланахан включил радио. “Дельта, это Чарли на восьмом канале. Как слышно?”
  
  Несколько мгновений спустя сержант Рэй Батлер ответил: “Это "Дельта Мобайл", сэр. Продолжайте”.
  
  Макланахан взглянул на навигационные показания на консоли бортинженера. “У меня пятнадцать минут до приземления на рампе ангара, Рэй. Встретимся в четвертом ангаре. Повторяю, четвертый ангар через пятнадцать минут, майк. Срочно. Прием. ”
  
  “Пятнадцатый микрофон в четвертом ангаре. Принято, - ответил Батлер. “Это имеет отношение к нашему недавнему фейерверку, сэр?”
  
  “Так и есть, Дельта. Возможно, ты захочешь убедиться, что пандус перед четвертым ангаром свободен. Прием”.
  
  “Я понимаю, Чарли. Я буду готов. Дельта уходит”.
  
  Двенадцать минут спустя "Оспри" приземлился в центре пандуса ангара и осторожно подрулил к Четвертому ангару. Макланахан спустился по грузовому трапу и обнаружил армию грузовиков технического обслуживания, окружающих ангар. "Гепард" уже был выкатан из ангара, и топливопровод был подсоединен к его одноточечной заправочной розетке на сервисной панели с левой стороны.
  
  Сержант Батлер подбежал к удивленному Макланахану с пачкой бумаг на планшете и ручкой. “Вы, должно быть, забыли подписать все эти запросы на техническое обслуживание, сэр”, - сказал он с невозмутимым лицом. “Вы сделали этот запрос на прошлой неделе — не понимаю, как мы пропустили подписание всего этого.” Маклэнэхан кивнул — очевидно, Батлер хотел того же, что и он, но он все равно собирался убедиться, что его документы в порядке. “Вам нужен был бензин, топливные баки дальнего действия, пятьсот патронов к пушке M61B2, две инфракрасные ракеты малой дальности AIM-9R и четыре активные радиолокационные ракеты средней дальности AIM-120. У меня все есть? О, ты ведь тоже хотел, чтобы сняли видеокамеру, не так ли? Хорошо. Распишитесь здесь.”
  
  Маклэнэхан подписал все документы. “Спасибо, сэр”, - сказал Батлер. “Извините за бумажную волокиту, сэр. Моя ошибка. Больше не повторится … Я надеюсь, вы позаботитесь о любых проблемах, которые могут возникнуть у генерала Эллиота с моими ... процедурами. ”
  
  “В ваших процедурах нет ничего плохого, сержант”.
  
  Батлер позволил себе улыбнуться. “Удачного полета и удачной охоты. Мы должны быть готовы к вылету через двадцать минут, может, меньше. Вон там капитан Пауэлл. Я очень сожалею о "Мегафортрессе", сэр. Что ж, мне пора.” Дворецки вручил Патрику его летный шлем, отдал честь и потрусил обратно к грузовику руководителя технического обслуживания.
  
  Джей Си Пауэлл встретил Макланахана на полпути к Гепарду. Он хлопнул в ладоши. “Мы идем на охоту?”
  
  “Если я сначала не отдам свою задницу под трибунал, то да”.
  
  “Я слышал, Кен Джеймс угнал самолет? Я в это не верю. Я всегда подозревал, что парень был немного не в себе, но не это ...”
  
  “Он более чем немного выбит из колеи. Он прыгнул головой вперед на мелководье или что-то намного хуже ”.
  
  “Например?”
  
  “Несколько дней назад Бриггс сказал кое-что ... что его проблемы с безопасностью начались, когда Джеймс прибыл в Страну грез около полутора лет назад. Бриггс даже подозревал Венди, которая случайно попала сюда в то же время ”.
  
  “Ты имеешь в виду, ты думаешь, что Кен Джеймс был каким-то чертовым шпионом?”
  
  “Это дало бы ответы на множество вопросов, не так ли?”
  
  “Парень - выпускник Академии, прошел все проверки безопасности, какие у меня есть, а может, и больше. Я всего лишь девяностодневное чудо, и мне пришлось прыгать через довольно маленькие обручи —”
  
  “Я не говорил, что я все это просчитал. Может быть, его обратили или завербовали после того, как он попал сюда, или его шантажируют. Может быть, я все-таки ошибаюсь. Но одно можно сказать наверняка — если F-15 из Дэвис-Монтана не доберутся до него, это сделаем мы. Я просто надеюсь, что у меня будет шанс спросить его, какого черта он это сделал ”, — Патрик взглянул на ракеты AIM-120, устанавливаемые на крыльях ”Гепарда", — "прежде чем мы запустим одну из них в его выхлопную трубу ”.
  
  
  Над юго-западной Аризоной
  
  
  
  Двадцать минут спустя
  
  
  Было еще восемь пилотов, которые хотели вставить один из них в выхлопную трубу Кена Джеймса, но он не собирался давать им такой возможности.
  
  Кен Джеймс — от этого имени теперь отказался пилот DreamStar Андрей Мараклов — мог видеть волны радаров вокруг себя, но все они были поисковыми. Он находился глубоко в долине реки Колорадо, к югу от плотины Паркер, стараясь держаться как можно ближе к скалистым горным хребтам, чтобы его не обнаружили. За ним следовали два истребителя F-16L с увеличенной дальностью действия, их радары прощупывали долину, но им так и не удалось установить точный прицел, и они оставались на высоте, пытаясь просканировать как можно больше местности. С их нынешней тактикой они никогда не собирались стрелять в него.
  
  Но они больше не были главной угрозой — они были толкачами, водителями, существовавшими только для того, чтобы направить DreamStar на юг, навстречу реальной опасности. Мараклов уловил обрывки зашифрованных радиопереговоров между F-16 и другим самолетом. Нетрудно было догадаться, что именно: радиолокационный самолет системы АВАКС Boeing 707 или 767, размещенный, как рассуждал Мараклов, между Гила-Бенд и Юмой над Сентинел-Плейн. Оттуда старые системы АВАКС 707 могли сканировать более ста двадцати тысяч кубических миль воздушного пространства от Сан-Диего до Эль-Пасо и большую часть пути вдоль Калифорнийского залива в Мексику. Радар на борту улучшенного 767-го был еще лучше. Без сомнения, самолеты системы АВАКС будут сопровождаться по меньшей мере двумя истребителями F-15 с авиабазы Дэвис-Монтан в Тусоне для охранения, плюс еще по меньшей мере двумя F-15 для охоты за DreamStar.
  
  Ситуация с топливом была критической. Топлива оставалось меньше чем на час, менее чем в часе езды от наспех обустроенного места посадки в Мексике. Пребывание на малой высоте сильно расходовало топливо, но у него не было выбора — система АВАКС могла бы поднять его на север до Лас-Вегаса, если бы он был чуть выше.
  
  Конечно, маневрирование, которое он совершил во время атаки B-52, привело к тому, что у него не хватило топлива. Особенно этот последний маневр, когда он разогнался с одного Маха до ста узлов в ста футах над землей, тем самым переведя DreamStar в виртуальное парение. Это исчерпало все резервы, которые он надеялся накопить …
  
  Что ж, B-52 Megafortress был мертв. Они, конечно, правильно прозвали его. Он почти убежал, почти вовремя увернулся, почти сумел сбить ЦЕЛЬ с толку на расстоянии 120 метров. Ракете "Скорпион" пришлось переключиться на наведение "домой по помехам", чтобы завершить атаку. По иронии судьбы, вероятно, именно огромная мощность помех, создаваемая B-52, стала причиной этого — ракете Scorpion, должно быть, было легко следовать за такой мощностью помех.
  
  Кто был в том самолете? Ормак — хороший офицер, лучший пилот, естественный преемник Эллиота в командовании Dreamland. Хан — кабинетный жокей. Ему нечего было делать в кабине пилотов. Мараклов не знал Фроста. Однажды он встречался с Эванстоном, но это был не более чем эксперимент, который никто из них не хотел продолжать. Кроме того, Найс не располагал ни для кого ценной информацией.
  
  Анджелина Перейра по возрасту почти годилась ему в матери, но ей нравилось использовать мужчин, и ей нравилось, когда мужчины использовали ее. Никаких возрастных ограничений. Она никогда не была целью для получения какой-либо информации или вербовки, хотя стандартные профили КГБ подходили ей. Она, вероятно, посмеялась бы над ним, как раз перед тем, как выстрелить ему в яйца. Она была неожиданным бонусом за работу, и ничем иным.
  
  Больше всего он будет скучать по Венди Торк. Или, скорее, скучать по тому, что у него никогда не было шанса попытаться осуществить свои фантазии о ней ... забрать ее у Макланахана … Жаль, что он не попытался связаться с ней раньше. По крайней мере, у нее была очень полезная информация об исследованиях в области электронного противодействия …
  
  Он немного скорректировал высоту и курс, чтобы не пролететь над группой беловодных стропил менее чем в ста футах внизу. Когда он сделал вираж, чтобы избежать столкновения с ними, он увидел, как несколько человек зажали уши руками от шума, но несколько дам в бикини помахали ему рукой. Он несколько раз совершал это путешествие по реке Колорадо, проводя выходные, стреляя по порогам, ныряя в бурлящие воды, смеясь у потрескивающего костра с пивом в одной руке и симпатичным молодым лейтенантом из Неллиса в другой.
  
  Были ли в России пороги? Были ли женщины красивыми? Мараклов скорее забыл, чем помнил.
  
  Люди говорили, что за эти годы многое изменилось. Гласность ... место стало более открытым. Но он сомневался, что для него это произойдет.
  
  Андрей Мараклов, возможно, действительно был самым опытным агентом под глубоким прикрытием, когда-либо выпускавшимся КГБ, но это не означало, что он мог вернуться в СССР и наслаждаться благодарностью своей страны. Будет ли он когда-нибудь повышен до руководящей должности в КГБ или в Авиационном конструкторском бюро Микояна-Гурейвича, ведомстве, которое спроектировало и построило величайший истребитель? Нет. Он прожил в США девять лет. До этого он провел три года в школе, где больше говорили по-английски и вели себя более по-американски, чем в некоторых частях Сан-Франциско, Чикаго или Лос-Анджелеса. Ради Бога, им придется переучивать его русскому. Если бы они когда-нибудь доверяли ему после его возвращения, ему, вероятно, дали бы какую-нибудь ничего не знающую работу или пенсию и наблюдали бы за ним до конца его жизни. Возможно, ему разрешат эмигрировать, но он будет в большей безопасности от ЦРУ или Разведывательного управления министерства обороны в России. Что мало о чем говорило. Если бы они ему не доверяли, они бы очистили его разум от всех обрывков информации, которые у него были, а затем выбросили его. В любом случае, была бы его жизнь лучше на родине? К чему он действительно был привязан больше, чем к чему-либо или к кому-либо, так это к этому самолету, частью которого он стал, который был частью его самого …
  
  Казалось, что все небо впереди стало зеленым. Поисковый радар — большой. Там определенно был радарный самолет системы АВАКС. Прямо сейчас он находился в тени радара, но всего через несколько миль долина реки Колорадо превратится в бассейн пустыни Сонора, и тогда он окажется в ловушке. Последние сто пятьдесят миль до границы должны были превратиться в тяжелое испытание — неизвестное количество истребителей F-15 стояло перед ним, ожидая, когда он появится из долины. Он также направлялся к авиабазе корпуса морской пехоты Юма, расположенной чуть впереди на границе, базе для двух эскадрилий истребителей-бомбардировщиков F / A-18, и к ним могли присоединиться истребители F-16 из авиабазы Люк в Финиксе. Таким образом, на этом последнем стомильном отрезке ему придется столкнуться с шестью эскадрильями истребителей с четырех военных баз.
  
  И тут он увидел это: самолет с радаром системы АВАКС. Приемник угроз DreamStar зафиксировал самолет примерно в ста пятидесяти милях от нас, на орбите над центром индейской резервации Папаго к западу от Тусона на высоте двадцати пяти тысяч футов. И если Дримстар мог видеть самолет системы АВАКС, он мог видеть Дримстар. После быстрого мысленного запроса Мараклов заставил компьютер предупреждения об угрозе проанализировать радиолокационные передачи с самолета и узнал, что это был более старый E-3B Sentry AWACS, которому почти двадцать пять лет, но он по-прежнему представляет собой мощную радиолокационную платформу; вероятно, это был самолет по борьбе с наркотиками, базирующийся на авиабазе Дэвис-Монтан.
  
  Внезапно, как какой-то жуткий марсианский туман, опустилось зеленое небо и поглотило его, а затем небо стало желтым. Система АВАКС обнаружила его и начала выслеживать. Мараклов попытался подойти ближе к краю долины реки, чтобы спрятаться в любой доступной радару тени. Бесполезно. Как только он был замечен и идентифицирован — самолет на высоте двухсот футов над землей, летящий со скоростью шестьсот миль в час , вряд ли можно было принять за гражданский самолет , — система АВАКС изменила позицию дальше на запад, чтобы вести за ним непрерывный след в долине …
  
  “Неопознанный самолет в десяти милях к северу от Блайта, высота тысяча двести футов MSL, скорость полета пятьсот сорок узлов. Это диспетчер воздушного перехвата ВВС США на СТРАЖЕ ”. Радиосообщение транслировалось “вслепую” на СТРАЖЕ, международной аварийной частоте, чтобы доказать ему, что его действительно заметили. “Вам приказано подняться на высоту десять тысяч футов над уровнем моря, снизить скорость и немедленно опустить шасси”. Военным самолетам, находящимся на перехвате, было приказано опустить шасси, поскольку в качестве средства безопасности системы вооружения на большинстве истребителей автоматически отключались при опущенных шасси. “Немедленно свяжитесь со мной на частоте два-три-три целых ноль десятых; повторяю, свяжитесь со мной на частоте два-три-три целых ноль десятых”.
  
  Система вооружения DreamStar не отключалась, если только Мараклов не отключал ее, включая или выключая передачу, но это был спорный вопрос — у DreamStar оставалась только одна ракета AIM-120 и очень мало топлива, недостаточно для любого вида боя. У истребителей F-15 было бы мало шансов поймать его самостоятельно, но с включенными системами АВАКС они могли бы вести наблюдение с высокой точностью и даже произвести пуск ракеты, и все это без передачи одного ватта энергии с их собственных радаров. Таким образом, DreamStar пришлось бы использовать свой ударный радар, чтобы обнаружить F-15, и это выдало бы им местоположение DreamStar.
  
  Мараклов настроил одну из своих радиостанций на дискретную частоту, но не ответил — это было бы самоубийством. Но он услышал: “Дримстар, это полковник Харрелл, командир эскадрильи "Игл". Мы движемся по направлению к вам. Мы будем повсюду через несколько секунд. Выбирайся оттуда, притормози и сбрось снаряжение, или мы сочтем тебя врагом и разнесем твое дерьмо в пух и прах. Отвечай. Закончился.”
  
  Секундный всплеск энергии на радаре атаки рассказал Мараклову историю — шесть истребителей, три пары, все на разных высотах, расположены вдоль реки Колорадо на расстоянии около двадцати миль друг от друга. Ближайший находился примерно в тридцати милях впереди, всего в двухстах футах над землей. Система АВАКС продвинулась на несколько миль к северу, чтобы лучше рассмотреть долину и уйти от теней радаров от гор Кофа.
  
  “У нас захват, Джеймс”, - сказал Харрелл. “Я догнал тебя в двенадцать часов на двадцати восьми милях. Мои ведомые знают, где ты. Морские пехотинцы приготовили для вас небольшой сюрприз. Прятаться здесь, в грязи, не поможет. Бросайте это дело, пока вас не выкурили ”.
  
  То, что говорилось о аэродроме корпуса морской пехоты в Юме, было не совсем правдой, но было близко к ней. Морские пехотинцы могли легко установить ракетную блокаду устья реки Колорадо с аэродрома корпуса морской пехоты в Юме. Харрелл, однако, не раскрыл этого. Но шансы здесь начали накапливаться, и все они были против него.
  
  Сравнять шансы было невозможно, но Мараклов решил, что не собирается просто сдаваться. Отказаться от DreamStar было немыслимо. Это сделало бы все, что он делал, бессмысленным. Но если F-15 не доберутся до него, то это сделает нехватка запасов топлива. Что ж, он не собирался облегчать F-15 задачу по его уничтожению. Пришло время показать Звезду его мечты на деле.
  
  Мараклов вывел "Дримстар" на полную мощность, развил максимальную скорость и посадил ее прямо на палубу - в пятидесяти футах над дном реки.
  
  “Это было глупо, Джеймс”, - крикнул Харрелл по радио. “Чертовски глупо. Мы держали тебя всю дорогу. Тебе не уйти ...”
  
  
  * * *
  
  
  Может быть, а может и нет. Но он не собирался ехать прямо к ним на коленях, чтобы они могли легко выстрелить в него. Если он им нужен, им придется поработать над выстрелом. Он летел на высоте примерно двухсот-трехсот футов над землей, время от времени появляясь, чтобы пролететь над мостами и линиями электропередач, протянутыми через реку Колорадо. Теперь двести футов покажутся двумя тысячами по сравнению с его нынешней высотой. Используя улучшенные компьютером реакции и мощный радар DreamStar в режиме обхода местности, Мараклов удерживал DreamStar на высоте менее пятидесяти футов над землей. Он не пытался вынырнуть из-за высоких линий электропередачи — он прошел под ними. Он мог ясно видеть, как стропила и отдыхающие выстроились на берегу, затыкая уши от звукового удара, который прокатился над ними, когда он с ревом проносился мимо на скорости один Мах - если бы он мог видеть позади себя, он бы увидел огромный белый столб, вырвавшийся из реки Колорадо, когда звуковой след DreamStar врезался в воду. Птицы пискнули и врезались в фонарь кабины и фюзеляж, но Мараклов продолжал лететь, теперь он был слишком близко, чтобы быть сбитым чертовой уткой.
  
  Недалеко от города Пикачо исчезли крутые горные хребты по обе стороны Колорадо. До границы оставалось всего сорок миль. Он отошел от реки и направился прямо на юг, к Юме.
  
  Внезапно АНТАРЕС прокричал в его мозгу “Слежение за ракетой”. Приемники угроз обнаружили, что ракета AIM-120 Scorpion активировала свой радар и отслеживала его — более вероятно, что F-15 выпустил две ракеты, поскольку у него, вероятно, были еще две и по крайней мере три других ведомых с ракетами. На их стороне была большая огневая мощь; они могли позволить себе быть щедрыми.
  
  Мараклов командовал сложным набором высоты в семь G, почти по прямой. Он набрал высоту примерно до тысячи футов, затем перевернулся и резко потянул вниз на девяти G. В пятидесяти футах над землей он поднял свой истребитель в вертикальное положение и резко потянул влево за холм. Ракеты последовали за его поворотами, но промахнулись на подъеме, и когда они развернулись, чтобы последовать за ним, он исчез. Компьютерный мозг ракеты позволил радиолокационному прибору самонаведения попытаться повторно обнаружить цель в течение трех секунд, затем попытался зафиксироваться на любых сигналах помех в этом районе. Ни одного из них не было. Затем ракета начала следовать сигналам управления с радара E-3 системы АВАКС и повернула обратно к DreamStar, но к тому времени было уже слишком поздно. У ракет "Скорпион", предназначенных для поражения на средней дальности на больших высотах, закончилось топливо, и через несколько секунд они самоликвидировались.
  
  Мараклов резко откатился вправо и снова оказался в долине реки Колорадо недалеко от аэродрома Лагуна. Он скомандовал DreamStar вернуться на палубу как раз вовремя, чтобы пролететь под линией электропередачи. В этот момент сканер в кормовой части фюзеляжа обнаружил растущий источник тепла и выдал предупреждение о РАКЕТНОЙ АТАКЕ. F-15 снизился со своей патрульной высоты прямо над DreamStar и быстро приблизился к дальности действия инфракрасных ракет.
  
  Буквально в мгновение ока Мараклов перевел DreamStar из режима максимальной скорости в режим max alpha — самую низкую скорость, которую могла поддерживать DreamStar. За считанные секунды крылья DreamStar из почти плоских превратились в круто изогнутые; двумерные жалюзи сдвинулись вперед, перенаправляя тягу вниз, а не в корму; утки DreamStar взметнулись вверх, высоко удерживая нос, пока самолет замедлялся. За десять секунд DreamStar разогнался с одного Маха до двухсот узлов — только композитная конструкция DreamStar, легче стали, но в сто раз прочнее, могла выдержать такую нагрузку.
  
  Два истребителя F-15 приблизились к DreamStar на расстояние трех миль, когда внезапно их добыча, казалось, застыла в воздухе. На высоте всего в сто футов над землей не было места для маневра, особенно когда два истребителя стояли в тесном строю. Ведущий F-15 резко повернул вправо, чтобы избежать столкновения с DreamStar, затем сумел достаточно резко затормозить, чтобы избежать столкновения с невысокими холмами к северу от Юмы. Его ведомому повезло меньше — не справившись с тягой в пять G, второй истребитель F-15 врезался в поверхность пустыни и взорвался прежде, чем пилот успел катапультироваться.
  
  Осталось проехать двадцать миль. Постепенно Мараклов включил мощность и начал возвращаться к максимальной скорости, стараясь не использовать расходующий газ форсаж. Теперь он был над Юмой, скользя прямо над высокими зданиями и радиоантеннами. F-15 все еще были позади него, но они не атаковали, пока "Дримстар" не прошел над городом. Он с криком пролетел над аэродромом Корпуса морской пехоты Юмы, развив скорость почти до одного маха, и увидел истребители F / A-18 в конце взлетно-посадочной полосы, вероятно, задержанные из-за преследовавших их истребителей F-15. На юго-восточном конце главной взлетно-посадочной полосы было что-то еще, но у него не было времени разглядеть это раньше—
  
  ААА, ЗАХВАТ, пронеслось в голове Мараклова. АНТАРЕС отреагировал первым, резко повернув направо и отъехав в сторону, когда в его голове вспыхнули предупреждающие сообщения, и черные полосы промчались мимо его навеса. Это была зенитная артиллерийская машина M173 Bulldog, небольшой танк с двумя 40-миллиметровыми пушками с радиолокационным наведением, которые стреляли предварительно осколочными снарядами из вольфрамового сплава на дальность более четырех миль. В Соединенных Штатах было всего несколько полков бульдогов; Мараклову не повезло столкнуться с одним из них. Без глушилок единственной защитой от Бульдога было улететь от него как можно дальше и как можно быстрее — его сдвоенные пушки могли производить двести выстрелов в минуту на ствол. Теперь у Мараклова не было другого выбора, кроме как включить полный форсаж.
  
  "АНТАРЕС" сообщил о повреждении нескольких мини-приводов в крыльях. Один "Бульдог" не был эффективным оружием против высокоскоростных истребителей, прижимающихся к земле, но даже в этом случае ему удалось спастись. "Бульдог" был быстро деактивирован, как только F-15 вошли в зону досягаемости. Мараклов убрал газ с форсажа так быстро, как только мог, но ущерб уже был нанесен. У DreamStar не осталось запасов топлива. Каждая миля в любом направлении, кроме направления к месту посадки, означала, что Мараклову не хватит еще одной мили.
  
  Мараклов развернул DreamStar влево и направился прямо к Лагуна-де-Сантьягильо, оставаясь на высоте ста футов над землей, пролетая прямо над маленьким городком. Он активировал атакующий радар и завершил трехсекундную зачистку неба ... Истребители F-15 развернулись, и при очередном мысленном запросе он выяснил почему — DreamStar находилась в Мексике, в двух милях к югу от границы, над городом Сан-Луис. Он сделал это.
  
  
  На борту ведущего F-15 над юго-западной Аризоной
  
  
  “Что, черт возьми, вы имеете в виду, поворачивая назад?” Полковник Джек Харрелл, командир эскадрильи "Игл" из авиабазы Дэвис-Монтан, сказал по скремблированному радиоканалу. Он раздраженно опустил кислородный козырек. Четыре оставшихся члена его эскадрильи выстроились вокруг него растянутым строем, как кончики пальцев, двое слева от него и еще двое примерно в полумиле слева. “Мишура, подтверди последнее сообщение. Закончился.”
  
  “Полет орла”, это Мишура, - ответил старший диспетчер на борту E-3B AWACS. - ваши приказы подтверждены. Разрешение на пролет в район перехвата истребителей Масатлана, сектор один, с боевым оружием на борту, не получено. Вы должны соблюдать требования главы сто тринадцатой Международной организации аэронавтики до получения разрешения на пролет. ”
  
  Харрелл был в ярости. Он наблюдал, как один из его лучших пилотов-истребителей врезался в пустыню менее чем двумя минутами ранее, и вот он сидел рядом, пока их цель ускользала - и между ними не было ничего, кроме жалкой линии на карте. Харрелл принял решение — эта реплика его не остановит.
  
  “Понял, Мишура”, - сказал Харрелл. “Понимаю, получено разрешение на проход в сектор Масатлан ФИРС один. Синий рейс и Красный номер два и три, доложите Вратарю о дозаправке. Красная стая поворачивает направо в погоне. Лидер орлов уходит. ”
  
  “Синие летные экземпляры”, - ответил командир второй группы из двух F-15, прежде чем диспетчер на борту "Мишуры" успел вмешаться. Когда Харрелл сделал правый вираж, эти два F-15 продолжали двигаться курсом на северо-восток к "Вратарю", ожидавшему их танкеру KC-10 для дозаправки в воздухе. Но два F-15, сопровождавшие Харрелла, оставались в строю своего лидера.
  
  “Лидер орлов, это Мишура”, - наконец раздался по командной рации сердитый голос старшего диспетчера на борту AWACS. “Я повторяю, вам не разрешено пересекать ПВО. Поверните налево по направлению ноль-три-ноль и поднимитесь на—”
  
  Харрелл выключил радио. Краем глаза он увидел, как F-15 на кончике его левого крыла поднял и опустил воздушный тормоз, чтобы привлечь внимание Харрелла. Пилот вытянул два пальца перед собой, видимые как Харреллу, так и третьему F-15. Харрелл кивнул, что понял сигнал, и переключил свою вторую радиостанцию на частоту, доступную только для эскадрильи.
  
  “Я думал, что приказал вам, ребята, связаться с танкером”, - радировал Харрелл.
  
  “Если у вас проблемы с радио или навигацией, сэр, ” ответил пилот второго F-15, подполковник Даунс, “ мы бы вас не бросили. Если вы отправляетесь за этим украденным истребителем, мы чертовски уверены, что не оставим ваше крыло ”.
  
  “Мы идем за этим парнем, не так ли?” - спросил третий пилот, майор Чан. “Мне бы не хотелось думать, что мы потеряем наши крылья ни за что”.
  
  “Мишура звучит довольно раздраженно”, - сказал Даунс. “Вы уверены, что хотите это сделать, сэр?”
  
  “Мы делаем это, не так ли?” Харрелл проверил свой дисплей, который был использован для подачи сигналов управления, генерируемых системой АВАКС, на украденный истребитель. Он был рад обнаружить, что канал передачи данных все еще активен. “Я все еще управляю XF-34. Ведущий идет вправо на десять градусов, снижаясь до двух тысяч футов. Во-вторых, возьмите средний дозор на шести тысячах; в-третьих, возьмите верхний ПРЕДЕЛ на двенадцати. Давайте убьем этого парня ”.
  
  “Двое”.
  
  “Трое”.
  
  Два ведомых начали медленный набор высоты. Харрелл начал снижение, следуя траектории полета DreamStar. Несколько мгновений спустя в наушниках раздался тихий звуковой сигнал, сообщающий ему, что одна из его ракет "Скорпион" последовала инструкциям системы АВАКС по передаче данных и нацелилась на цель. Харрелл убедился, что его ведомые на свободе, затем один раз связался по рации с “Фоксом-два” на частоте, доступной только эскадрилье, и нажал на пусковой крючок …
  
  
  Над северо-западом Мексики
  
  
  Зеленое ”небо", окружавшее "Дримстар", все еще присутствовало, что означало, что система АВАКС все еще отслеживала его, но Мараклов позволил себе на мгновение расслабиться. Они повернули назад. Он переоценил этих резервистов-спортсменов выходного дня. У них была репутация упорства, зудящего пальца на спусковом крючке, несоблюдения правил. Этим парням было что терять.
  
  Мараклов скомандовал набор высоты в тысячу футов, чтобы увеличить безопасную высоту для прохода по пересеченной местности, и начал переводить двигатель с максимальной скорости в режим максимальной выносливости. Шанс, что у него все еще был. В режиме максимальной выносливости топливный компьютер и автопилот будут работать вместе, чтобы постепенно набирать высоту самолета, чтобы воспользоваться лучшими условиями полета и большей выносливостью на больших высотах, не тратя топливо в—
  
  Он был поражен внезапным сигналом запуска РАКЕТЫ с хвостового датчика. На мгновение пребывая в нерешительности, он призвал "АНТАРЕС" выполнить маневр уклонения.
  
  Вместо того, чтобы нырять к земле, ANTARES перевел DreamStar в сложный набор высоты, включил форсаж, выровнялся, затем активировал радар атаки. Мгновенно на радаре появилось изображение F-15 Харрелла, находящегося прямо по курсу в пяти милях. Радар "АНТАРЕСА" включился и выпустил последнюю оставшуюся ракету AIM-120 по одинокому преследователю. Всего в пяти милях и чуть выше F-15 ракета Scorpion не промахнулась. Затем DreamStar полетела прямо к пылающим останкам F-15 Харрелла, уклонившись в последний момент. Маневры были выполнены так быстро, что ракета Харрелла Scorpion, которая послушно следовала за DreamStar в ее диком маневре Иммельмана, теперь нацелилась на пылающий истребитель Харрелла F-15 и добавила своей разрушительной ярости к уже обреченному самолету.
  
  
  * * *
  
  
  “Пресвятая Богородица...”
  
  Даунс сделал вираж влево, уходя от расцветающего огненного шара, который вспыхнул прямо под ним и перед ним. Между тем, как он покинул крыло Харрелла, и появлением этого огненного шара прошло всего несколько секунд. В какой-то момент командир его эскадрильи выстроился для идеального ракетного выстрела с максимально близкого расстояния, не попав в боеголовку внутреннего радиуса действия "обиталища", цель находилась прямо и ровно перед ним; в следующий момент цель взмыла в небо, уклонилась от ракеты, развернулась и запустила свою собственную ракету. Сразу после этого Харрелл стал частью облака металла и взрывающегося топлива.
  
  “Орел-три, это Второй. В ведущего попала пуля. Он падает — нет парашюта, нет парашюта ...”
  
  “Я вижу его, Второй, я вижу его... Иисус Христос...”
  
  Даунс крепко взялся за ручку управления и переключил газ. “Я впереди. Бери среднюю ПЕРЕДАЧУ и следуй за мной. Этот ублюдок не получит —”
  
  “Полет орла, это МИШУРА на Малибу” — Малибу, FM-частота 660, был дискретным зашифрованным каналом эскадрильи. Отлично, подумал Даунс, они нашли наш так называемый секретный канал. “Группа Eagle из двух человек, мы поняли, что Eagle Lead уничтожен. Поисково-спасательные службы были уведомлены. Вы должны немедленно вернуться через ПВО, иначе вас будут считать враждебно настроенным нарушителем. Подтвердите и подчинитесь. Прием. ”
  
  “МИШУРА, это Орел Два. Этот сукин сын только что сбил полковника Харрелла. Ты приказываешь нам отпустить его? Прием.”
  
  “У нас нет никакого чертова выбора, Даунс”. По радио прозвучал новый голос — очевидно, командир миссии АВАКС перебил старшего диспетчера. “Мы не можем начать крупный международный инцидент, игнорируя правила. Вы получите еще один шанс напасть на него, когда мы получим разрешение на пересечение. А теперь тащите свои задницы обратно через границу, пока вам не пришлось отбиваться от проклятых мексиканских ВВС — и тогда мы с вами сцепимся. Это приказ из авиадивизии. Закончился.”
  
  
  * * *
  
  
  "Дримстар" находился всего в дюжине футов над каменистым руслом высохшей реки, извивающейся через горы Пинакате. Случайные радиолокационные зачистки показывали, что небо над ним чистое, но та последняя атака была такой внезапной и так близко, что Мараклов оставил DreamStar в грязи, чтобы избежать новых внезапных атак. Он оставался в труднопроходимых горах и сухих пустынных долинах, пока не достиг границ зоны действия системы АВАКС, затем медленно выбрался из скалистой местности, стараясь оставаться в зоне обнаружения радаров в этом районе. Через несколько минут, когда он спускался по долине реки Магдалена на высоте пятисот футов, он, наконец, оказался вне зоны действия всех американских радаров наблюдения. Военные радиолокационные сети из Эрмосильо, в семидесяти милях к югу от его позиции, также искали его, но это были радары наблюдения только на большой высоте, и они не были способны обнаружить самолеты на малой высоте. Когда он приблизился к северным предгорьям Западной Сьерра-Мадре, он, наконец, впервые смог подняться выше десяти тысяч футов и восстановить максимальную выносливость.
  
  Однако праздновать было не время. Мараклов начал искать места для аварийной посадки DreamStar, серьезно относясь к получаемым данным о запасе топлива. Он находился в трехстах милях от Лагуна-де-Сантьягильо с пятью тысячами фунтов топлива. Его максимальная скорость составляла всего пятьдесят пять процентов от полной мощности — мощности на холостом ходу, едва достаточной для поддержания высоты и управления. Он был чуть выше одиннадцати тысяч футов, что соответствовало минимальной безопасной высоте для региона — он мог видеть Серро-Чоррерас, одну из высочайших вершин Сьерра-Мадре, возвышающуюся справа от него и похожую на непроницаемую стену, кулак, готовый протянуть руку и стащить его с неба.
  
  У него не было топлива, чтобы подняться еще выше; на самом деле, лучшим решением было бы как можно скорее начать снижение, чтобы не дать DreamStar застопориться на таких низких скоростях полета. Затем гористая местность вынудила бы его двигаться дальше на восток, к мексиканской базе истребителей в Торреоне, всего в двухстах милях отсюда. После успешного уклонения от четырех эскадрилий высокотехнологичных американских истребителей, с сожалением подумал Мараклов, он может оказаться прямо в объятиях весьма благодарного мексиканского правительства.
  
  "АНТАРЕСУ" пришлось искать в собственной базе данных места посадки в пределах досягаемости. Это было непросто. "Дримстар" сейчас находился далеко в горах Сьерра-Мадре. Внизу были сотни полос травы и грязи - у каждого владельца плантации, каждого шахтерского городка, каждого лесопильного завода, у каждого наркоторговца была своя взлетно-посадочная полоса. Большинство из них представляли собой просто расчищенные участки земли или грунтовые дороги. Многие находились на высокогорных плато, вдали от любых пригодных для использования дорог или городов — если Крамер и Моффит, два его контакта в КГБ из Лос-Анджелеса, везли бензовоз, им потребовались бы дни, чтобы прибыть.
  
  Через несколько мгновений Мараклову была представлена карта северо-центральной Мексики с указанием мест посадки. Он быстро отказался от неубранных взлетно-посадочных полос Сан-Пабло-Баллеза и Ранчо-Лас-Аоджунтас. Аналогично обстоят дела и с асфальтированным аэропортом Паррал — компьютерная карта показала, что в аэропорту был вращающийся маяк и даже огни взлетно-посадочной полосы, что означало, что им, вероятно, пользовались ополченцы или местная полиция. Слишком активно, чтобы сохранять какую-либо секретность.
  
  Последний вариант показался лучшим - мощеная взлетно-посадочная полоса длиной шестьдесят четыреста футов под названием Охито. Детали взлетно-посадочной полосы показали, что она похожа на вэлли-роуд неподалеку, что означало, что, вероятно, это была дорога, просто ее немного расширили и укрепили, чтобы она служила взлетно-посадочной полосой. Несколько таких квази-взлетно-посадочных полос разбросаны по центральной Мексике, куда иногда требовался доступ по воздуху, но там не хватало места для строительства аэропорта. Охито находился в сотне миль к северо-западу от первоначального места посадки, а в этих труднопроходимых предгорьях это означало по меньшей мере четырехчасовое ожидание.
  
  Как только это решение было принято, Мараклов переключил радиостанцию номер два на специальную сверхвысокочастотную частоту. “Крамер, это Мараклов. Прием. Прием”.
  
  Радио затрещало, и пилот отфильтровал шум, стараясь не уменьшать радиус действия радиостанции. Ответа не последовало. Он находился более чем в двухстах милях от Лагуна-де-Сантьягильо. Возможно, они не смогли бы услышать его в горах …
  
  “Мараклов, это Крамер. Мы тебя слышим. Добро пожаловать, у тебя получилось”.
  
  Впервые Мараклов позволил себе почувствовать возбуждение, о котором раньше не думал, что это возможно. “Крамер, послушай. Планы меняются. Новая взлетно-посадочная полоса находится в координатах сетки кило-виктор-пять-один-пять, лима-альфа- один-три-семь. Ситуация критическая. Конец. ”
  
  “Мы понимаем. Мы следили за вашими успехами. Мы в воздухе и встретим вас в назначенной точке приземления. Вы почти дома. Крамер вышел ”.
  
  
  * * *
  
  
  Официальный синий седан с визгом затормозил менее чем в четырех футах от носовой части Cheetah. Генерал Эллиотт выскочил из-за руля, распахнул дверцу и встал за ней, проводя большим пальцем по своему горлу. Он выглядел достаточно безумным, чтобы удержать "Гепард", даже если бы они включили полный форсаж. В то же время Хэл Бриггс выбрался с пассажирского сиденья в защитных наушниках и поднял свой пистолет-пулемет "Узи" в явном предупреждении. Патрик видел, как он пожал плечами и покачал головой. Он не сомневался, что Бриггс использует этот SMG на шинах Гепарда.
  
  “Заткни их, Джей Си”, - сказал Патрик.
  
  Джей Си пробормотал что-то себе под нос, дотрагиваясь до переключателя голосового интерфейса на джойстике. “Выключи двигатель, включи питание”.
  
  “Двигатель выключен. Тормоза установлены. Внешнее питание включено. Очистить от мусора”, - ответил компьютер.
  
  “Можно убирать мусор”, - сказал Джей Си. Один за другим двигатели на десять секунд увеличили мощность до восьмидесяти процентов, а затем выключились сами. Патрик не отключал ни одно из своих устройств, но оставил его в режиме ожидания, чтобы оно было готово, когда — или, глядя на сердитое лицо Эллиотта, если — они получат разрешение на взлет. Вскоре единственным оставшимся шумом стал звук внешней тележки с электроприводом. Бриггс убрал свой "Узи" в кобуру, когда Эллиот подошел к трапу для экипажа, установленному с левой стороны "Гепарда", оттолкнул сержанта Рэя Батлера с дороги и, превозмогая боль, взобрался по трапу сам.
  
  “Куда, черт возьми, по-твоему, ты направляешься? Ты что, с ума сошел?”
  
  “Ты знаешь, куда я направляюсь”, - тихо сказал Макланахан. “Ты это заказал?”
  
  “Да”.
  
  Эллиот уставился на Патрика, затем на внешнюю силовую установку и на вой, издаваемый ее турбинным двигателем. “Выключи эту чертову штуку”.
  
  “Оставьте это, сержант”, - сказал Патрик Батлеру.
  
  Эллиотт ткнул пальцем сначала в Пауэлла, затем в Макланахана. “Ты, я знал, что ты сумасшедший, но, Патрик, ты зашел за грань. Джеймс угоняет реактивный самолет, так вы, ребята, тоже хотите его угнать? Все в расчете?”
  
  “Не надо мне этого, генерал. Не говорите мне, что вы не понимаете, что я пытаюсь сделать”.
  
  “Дримстар" давно исчез, Патрик”, - сказал Эллиот. “Сбить его или уничтожить должна противовоздушная оборона. Мы ничего не можем сделать—”
  
  “Черта с два, Брэд. Мы собираемся прикончить этого сукина сына”.
  
  Перемена, произошедшая с Макланаханом, была поразительной, но почему-то знакомой. Это был тот Макланахан, “Мак”, а не Патрик, которого он помнил по Bomb Comp и по The Old Dog mission восемью годами ранее — дерзкий, своевольный, непокорный. Все это с самого начала привлекло его в молодом штурмане. Парень тоже был профессионалом. Он знал это, и все остальные знали это - он не приукрашивал политику, браваду или фальшивые знания. Кое—что из его роли командира проекта держалось в секрете, но крушение "Старого пса" и вид Венди Торк - или скорее, как сказал ему Хэл всего несколько минут назад, Венди Торк Макланахан - лежащей полумертвой в руинах "Мегафортресс", превратили его обратно в того, кем он всегда был …
  
  “На максимальной выносливости за всю дорогу у него на борту было топлива только на то, чтобы долететь до Мехико”, - говорил Макланахан. “С тем максимальным взлетом альфа, который он совершил, плюс все эти боевые маневры, его радиус действия должен быть намного меньше. Я говорю, что он должен быть где-то на земле ...”
  
  “Так что ты можешь с этим поделать?” Спросил Эллиот. “Если он на земле —”
  
  “Зачем красть DreamStar, зная, что он может пролететь всего несколько сотен миль, прежде чем ему придется бросить его? Если только ему не помогут, если только он не планировал полететь на DreamStar куда-нибудь, где его можно заправить. И ближайшее место, очевидно, это Мексика, где за ним гнались. ”
  
  “Ты этого не знаешь. Что, если он просто сошел с ума? Что, если он просто хотел украсть DreamStar для веселой прогулки? Он подобрался так близко к этому самолету, что думает, что он его владелец ”.
  
  “Он сбивает ”Мегафортресс" ради увеселительной прогулки?"
  
  “АНТАРЕС" мог атаковать B-52, - вмешался Пауэлл. “АНТАРЕС" может перейти в атаку сразу после маневра уклонения — как часть маневра уклонения. Это могло случиться так, что Джеймс даже не узнал об этом ...
  
  “Послушайте, все эти споры ничуть не приближают нас к DreamStar”, - огрызнулся Макланахан. “Старого пса подстрелили — это случилось. Джеймс получил DreamStar, это факт. А Cheetah - это самолет, у которого есть хоть какой-то шанс сбить его. Мы видели, что случилось с остальными. Приборы на Cheetah могут определить местонахождение DreamStar, как на земле, так и в воздухе. Если он на земле, я могу направить наши силы на него. Мексиканцы могут кричать, но я не думаю, что они действительно попытаются остановить нас. Если он в воздухе, мы можем вступить с ним в бой. В любом случае, нам нужно поднять наши задницы в воздух. Прямо сейчас. ”
  
  Эллиот колебался. Маклэнэхан мог быть расстроен, но он также мыслил чертовски ясно. Вопрос был в том, во что поверит Объединенный комитет начальников штабов? Согласятся ли они позволить Cheetah с Макланаханом на борту попытаться догнать DreamStar? Очевидно, за ним уже охотилось несколько эскадрилий истребителей, а Cheetah был почти таким же уникальным и засекреченным, как DreamStar, — слишком ценным, чтобы рисковать им в крупном воздушном бою. Решат ли они, что все в Dreamland сумасшедшие, и закроют заведение?
  
  “Сначала мне нужно разрешение”, - сказал Эллиот. “Я должен позвонить в Вашингтон —”
  
  “На это нет времени. С каждой минутой промедления DreamStar ускользает от нас все дальше”.
  
  “Вы можете разрешить "Гепарду" стартовать в любое время, сэр”, - предложил Пауэлл. “Давайте поднимемся в воздух и направимся на юг. Когда вы получите разрешение, мы продолжим преследование. Если мы останемся на земле, пока вы не получите весточку, мы никогда его не поймаем ”.
  
  “Это несанкционированная миссия. Эти самолеты принадлежат не мне — они принадлежат Объединенному комитету начальников штабов и Пентагону. Это экспериментальные самолеты, не действующие перехватчики. С моей стороны чертовски незаконно разрешать вам взлетать и выслеживать DreamStar или любой другой самолет. Неужели вы этого не понимаете? ”
  
  “Конечно, а теперь позвольте мне попытаться заставить вас понять, генерал. Я просто не позволю ничему из этого помешать мне уничтожить DreamStar. Джеймс - вор, убийца и либо шпион, либо предатель. У меня есть самолет, чтобы сбить его. Насколько я понимаю, все остальное - бюрократическая чушь, которая может подождать до тех пор, пока DreamStar не будет уничтожена или вновь захвачена. Теперь вы можете дать мне разрешение на запуск, и вы можете получить разрешение для нас преследовать DreamStar после того, как мы взлетим. Вы можете играть в политические игры, если хотите. Но мы уходим, сэр, с вашим благословением или без него.”
  
  Что заставило Хэла Бриггса задуматься. Поддержал бы он своего командира или лучшего друга?
  
  “Даже не думай об этом, Патрик”, - сказал он. “Я не могу позволить тебе пойти против приказа генерала. Не сейчас ...” Но затем он повернулся к Эллиоту: “Сэр, я член этой организации, и я согласен с полковником Макланаханом. Пусть он вылетает и преследует этого сукина сына. Это лучший план, который у нас есть ”.
  
  “Если я получу разрешение ...”
  
  Бриггс глубоко вздохнул. “Сэр, вы никогда не запрашивали разрешения на половину планов, которые вы разрабатываете. Создание этого старого Пса десять лет назад было несанкционированным — вы взяли авиационный каркас B-52, оторвали детали и тайно собрали эту штуку. Вся эта миссия бомбардировщика B-1 в Кавазню была несанкционированной. Запуск Old Dog был несанкционированным. Продолжение миссии было технически несанкционированным, как и проникновение в воздушное пространство СССР и атака на лазерную установку. Вы сделали это, сэр, потому что это должно было быть сделано, и у вас были для этого люди и оборудование ”.
  
  “Это совсем другое дело—”
  
  “Почему? Потому что это полковник нарушает правила, а не ты? Позвольте мне высказать смелое предположение, сэр — полковник Макланахан здесь является своего рода точной копией Брэдли Дж. Эллиота двадцатилетней давности. Он готов выйти и надрать кому-нибудь задницу, как вы делали не раз за свою карьеру. Я читал вашу биографию, генерал ... ” Он поспешил продолжить, боясь, что если остановится, то потеряет самообладание. “Они засунули горячего парня, бывшего командира испытательной эскадрильи, на какую-то заброшенную испытательную базу ВВС в Новересвилле, штат Невада. Они вышвырнули тебя, верно? Ты кого-то разозлил, и они засунули тебя в дыру в стене в Неваде, чтобы убрать тебя с дороги...
  
  “Хэл, я пытаюсь быть терпеливым, но это ни к чему нас не приведет—”
  
  “Но ты же не перевернешься на другой бок и не притворишься мертвым, не так ли? Ты превратил Ниоткуда город в Страну грез. Пентагон начал подбрасывать тебе сомнительные проекты. Какого черта, сэр, если проекты проваливались, вину возлагали на вас. Вы доказали, что они ошибались. Вы заставляли проекты работать - и не всегда следуя правилам и получая разрешение — и вы получали кредит. Довольно скоро каждая новая единица военной техники отправилась в Страну грез … Ладно, теперь вы мужчина, генерал, и вы смотрите на нового Брэдли Джеймса Эллиота — Патрика С. Макланахана. Он вытворяет то же самое дерьмо, что и ты двадцать лет назад.”
  
  Эллиот знал, что это правильно. Его с самого начала тянуло к Маку Макланахану, не только потому, что этот парень был лучшим штурманом в ВВС, но и потому, что они казались очень похожими. Он также знал, что получил удовольствие от наблюдения за трансформацией Мака Макланахана — это было почти так, как если бы он смотрел видеозапись того, что с ним произошло. Патрику потребовалась катастрофа, чтобы ожить, подняться над бюрократическим болотом. Теперь всплыл настоящий Макланахан, тот, который когда-то относился к запуску бомбы в России не более чем к ночному тренировочному полету в Айдахо.
  
  Эллиот повернулся к Макланахану. “Мак, выкури этого ублюдка. Чего бы это ни стоило, сделай это”.
  
  Эллиот едва успел спуститься с трапа для экипажа, как левый двигатель Гепарда начал работать на холостых оборотах. Когда Бриггс протянул руку, чтобы снять трап, Макланахан схватился за него.
  
  “Это была отличная речь, Хэл”, - сказал он, перекрикивая нарастающий вой двигателей.
  
  “Я получил признание, приятель. Я никогда не читал биографию старика. Но, думаю, я попал довольно близко к цели. Если ты побудешь с этим парнем достаточно долго, то узнаешь немного о том, что творится за спиной начальства. А теперь убирайся отсюда и принеси нам немного шкуры гремучей змеи ”.
  
  
  Над аэродромом Охито, центральная Мексика
  
  
  
  Десять минут спустя
  
  
  База данных DreamStar по Охито была точной, за исключением того, что в ней не учитывалась по крайней мере годичная неконтролируемая растительность. Мараклов установил компьютеризированную систему посадки по приборам в Охито, которая использовала данные базы данных о местоположении в полевых условиях, высоте и информацию об окружающей местности, чтобы направить луч глиссера и локализатора на взлетно-посадочную полосу.
  
  Но Мараклову пришлось оттаскивать DreamStar от высоких зарослей густых деревьев у конца взлетно-посадочной полосы, и когда он добрался до самих координат аэропорта, то едва смог разглядеть взлетно-посадочную полосу сквозь сорняки и мусор, разбросанный вокруг. У него не было другого выбора, кроме как проигнорировать предупреждения о низком расходе топлива и пойти на пропуск по полю; затем он скорректировал ILS с учетом препятствий и попробовал еще раз. Чтобы использовать каждый доступный дюйм тротуара, ему пришлось отбросить DreamStar над деревьями почти на полной скорости, включив мощность в последний момент, чтобы избежать столкновения.
  
  После приземления он обнаружил, что длина Охито не приближается к семи тысячам футов — еще одна густая роща деревьев и несколько зданий устремились ему навстречу с расстояния менее двух тысяч футов. По-видимому, на малоиспользуемой взлетно-посадочной полосе был построен небольшой загон и ферма, чтобы облегчить погрузку скота на грузовики, а окружающему лесу было позволено расти на остальной части взлетно-посадочной полосы.
  
  Мараклов перевел форсунки с векторной тягой и жалюзи на полную мощность заднего хода, затем нажал на тормоза. Левый тормоз заблокировался, отказала противоскользящая система; она перегрелась и была быстро деактивирована компьютером непосредственно перед тем, как привариться к колесу. DreamStar сильно занесло вправо, и только молниеносное применение тяги в нужных направлениях удержало истребитель на узкой, поросшей сорняками взлетно-посадочной полосе. Левое крыло врезалось в несколько небольших, покосившихся деревянных строений, разбросав кур и свиней во все стороны. Одно из небольших зданий загорелось из-за высокой температуры выхлопных газов DreamStar.
  
  Мараклов завел двигатель. DreamStar рванулся вперед, прочь от горящего здания, за несколько секунд до того, как огонь добрался до законцовки левого крыла. Разбрасывая здания выхлопом своего реактивного двигателя, Мараклов вырулил обратно по взлетно-посадочной полосе к противоположному концу, развернулся и выровнялся по осевой линии взлетно-посадочной полосы, его двигатель работал на холостом ходу. Если придут войска или полиция, у него будет достаточно топлива, чтобы взлететь и преодолеть двести-триста футов до того, как погаснет пламя — достаточно, чтобы перевернуться и разбить DreamStar.
  
  Он включил рацию на частоте Крамера. “Крамер, какова твоя позиция?” он подумал, и АНТАРЕС передал запрос.
  
  “Встречаемся за двоих мужчин, товарищ”, - ответил Моффит, помощник Крамера. Мараклов пожалел, что в DreamStar нет компьютера для перевода на русский — он снова недостаточно понял из того, что сказал Моффит.
  
  Это должно было стать серьезной проблемой, подумал про себя Мараклов. Они еще не были в России, но даже в Мексике были чертовски ближе к территории Моффитта, чем Мараклов. Ему придется иметь дело с Моффитом и всеми другими Моффитами, с которыми он встретится — с теми, кто ему не доверял, с теми, кто думал, что он мог обратиться, с теми, кто завидовал его жизни в Соединенных Штатах. Ему придется попытаться начать превращение обратно в русского прямо сейчас.
  
  “Да ... да, най пахниемахио”, - запинаясь, подумал Мараклов........... "Нет, это не так". Как и многие до него, он думал, что русский труден. Но АНТАРЕС не передал русскую фразу, поэтому Мараклову пришлось ответить: “Повтори”.
  
  “О, извините меня, капитан Джеймс”, — Моффит был, как всегда, очарователен, — ”Я забыл, что вы больше не говорите по-русски. Наше расчетное время прибытия составляет две минуты”.
  
  У Мараклова не было времени думать о Моффите. На противоположном конце взлетно-посадочной полосы начали появляться несколько жителей деревни. Некоторые отправились тушить пожары в своих хозяйственных постройках; другие указывали на Дримстар. Мараклов не мог сказать, были ли у кого-нибудь при себе оружие, но можно с уверенностью предположить, что они были вооружены и им нельзя было позволять приближаться, даже несмотря на то, что они выглядели как деревенские жители …
  
  Большой темно-зеленый грузовик прогрохотал по дороге, ведущей к крошечной взлетно-посадочной полосе, в него погрузилось около дюжины человек и медленно поехало по взлетно-посадочной полосе в сторону DreamStar. Вот и все для робких жителей деревни,
  
  Мараклов заблокировал правый и аварийный тормоза, включил жалюзи двигателя на полный реверс и увеличил газ. Огромное облако пыли поднялось с взлетно-посадочной полосы и почти накрыло приближающийся грузовик. Грузовик остановился, затем несколько жителей деревни выскочили и побежали по сторонам взлетно-посадочной полосы. На этот раз Мараклов увидел винтовки и дробовики. Затем грузовик начал медленно приближаться к нему, жители деревни с винтовками наступали с обеих сторон.
  
  Мараклов создал еще одно облако пыли, чтобы предупредить их об уходе. Это не сработало. Он вернул жалюзи во взлетное положение. Грузовик был уже ближе тысячи футов — он не справился бы, если бы попытался взлететь над грузовиком, даже если бы его крылья не были повреждены. Он ни за что на свете не рискнул бы потерять контроль над DreamStar из-за этих персонажей. Если бы эти парни подошли еще ближе ... Что ж, он пережил истребители, ракеты класса "земля-воздух", зенитную артиллерию, лучший из оборонных арсеналов Америки. Будь я проклят, если он и его самолет собирались сдаться кучке крестьян в Мексике, вооруженных дробовиками.
  
  Жители деревни были примерно в сотне ярдов от них, когда по горной долине разнесся оглушительный рев, заглушивший звук двигателей DreamStar. Внезапно аэродром взорвался облаками пыли и треском пулеметной очереди. Линия деревьев по обе стороны полосы была обстреляна из крупнокалиберных пулеметов, которые ломали деревья и ветви так, словно они находились во власти урагана. Неудивительно, что вооруженные жители деревни сбежали с взлетно-посадочной полосы, и вскоре в центре взлетно-посадочной полосы показался источник шума.
  
  Мараклов был впечатлен. Это был огромный транспортный вертолет Boeing CH-47 Chinook, старая американская двухвинтовая модель, которой было не менее сорока лет. Этот вертолет-ветеран, изрыгающий дым, который был виден на многие мили, был готов к бою — с пулеметчиками по бокам вертолета, стреляющими из гиростабилизированных двадцатимиллиметровых пушек, это был скорее боевой вертолет, чем мусоровоз. Его огромные восьмилопастные несущие винты, каждый диаметром около ста футов, едва пробивались сквозь деревья и кустарник. КГБ, по крайней мере, предпринял все меры, чтобы убедиться, что DreamStar выбралась из США. неповрежденный — не успел монстр приземлиться, как двенадцать вооруженных до зубов мужчин выбежали из задней грузовой рампы. Два попали в район, где тлели горящие здания, пожары были потушены спуском огромных винтов вертолета; остальные разделились по обе стороны от вертолета и начали охранять периметр взлетно-посадочной полосы. А затем из грузового отсека вертолета появились Крамер и Моффитт, ехавшие на борту небольшого черно-зеленого бензовоза.
  
  Когда Мараклов открыл фонарь кабины, экипаж вертолета поднес к борту лестницу для Крамера. Мараклов приказал, чтобы панели доступа для технического обслуживания открылись автоматически, и команда начала подсоединять топливопроводы к адаптеру для одноточечной заправки. Другие члены экипажа начали отрывать куски волокнистой стали от хвостовой части DreamStar, в то время как некоторые суетились над крыльями DreamStar, осматривая повреждения от AAA-пистолета Bulldog. Среди всего этого два фотографа безостановочно фотографировали DreamStar.
  
  Крамер, стоявший на верхней площадке трапа рядом с выступом кабины, подключил наушники к разъему, предложенному техником по техническому обслуживанию. “Ты меня слышишь, Мараклов?”
  
  “Да, я слышу тебя”, - ответил синтезированный Антаресом голос. Он не пошевелился и не попытался снять шлем или поднять забрала.
  
  “Добро пожаловать, Андрей. То, чего ты достиг, невероятно”.
  
  “Спасибо”, - ответил синтезированный компьютером голос.
  
  “Ты можешь двигаться? Ты, должно быть, устал. Ты можешь встать?”
  
  “Я не буду беспокоить интерфейс ANTARES, пока мы не окажемся в безопасности в Никарагуа. Дозаправку можно произвести при работающем двигателе. Я должен стартовать без каких-либо задержек”.
  
  “Я понимаю. Мы начали дозаправку. У нас также есть ракеты и боеприпасы для вашего оружия”.
  
  “Что это за ракеты?”
  
  “Лучшее, что у нас есть”, - вмешался Моффит по интерфону. Он забрался на другую сторону DreamStar и, склонившись в кабине, зачарованно наблюдал, как многофункциональные экраны мерцали и менялись с головокружительной скоростью, пока Мараклов следил за заправкой. “У нас есть двести двадцатимиллиметровых патронов плюс две ракеты АА-11 для ближнего воздушного боя и две ракеты АА-14 средней дальности. Они—”
  
  “Ни того, ни другого недостаточно”, - раздался голос синтезатора ANTARES Мараклова. Моффитт попытался протянуть руку внутрь кабины, чтобы нажать кнопку на одном из МФУ, и Мараклов немедленно выключил монитор, пока Моффитт не убрал руку. “Без надлежащего интерфейса ракета должна быть способна наводиться на цель без наведения самолета-носителя. Ни AA-11, ни AA-14 не могут этого сделать”.
  
  Комментарий Моффитта был предсказуем. “Ваши американские друзья всегда создают все самое лучшее, не так ли?”
  
  “Помолчи”, - сказал Крамер Моффиту, а затем спросил Мараклова: “Разве ты не можешь использовать ракеты в качестве приманки? Возможно, они могли бы отпугнуть —”
  
  “Они только добавят сопротивления и могут нанести урон. Я не собираюсь никого подпускать к себе так близко. Я возьму боеприпасы для пушки — это стандартный размер ”. Мараклов приказал открыть дверь пушечного отсека, и двадцатимиллиметровая пушка выдвинулась из носового отсека, где члены экипажа вместе с фотографами начали осматривать ее, готовясь к заряжанию. “Еще одна важная деталь: снимите левую панель доступа прямо перед уткой. Там есть черный ящик с надписью "передатчик данных’. Это устройство должно быть отключено как можно скорее ”.
  
  “Что это?”
  
  “Автоматический передатчик телеметрических данных”, - сказал ему Мараклов. “Он отправляет данные о двигателе и полете на любые бортовые приемники в радиусе ста миль, включая F-15F. Они могут расшифровать информацию и использовать ее, чтобы выследить меня. АНТАРЕС не может отключить ее. Сделай это немедленно ”.
  
  Затем Крамер отдал приказ старшему командиру экипажа: “Каков ваш план побега в Никарагуа?”
  
  Итак, он направлялся в Никарагуа, как и предполагал. Ладно, пусть будет так … “Я буду оставаться в горах как можно дольше и избегать военных баз”. Загорелся экран главного многофункционального дисплея, затем появились компьютерные карты маршрута полета, а Мараклов продолжил: “Я полечу к западу от Дуранго и к востоку от Кульякана, чтобы избежать этих баз, через внутренние районы страны, чтобы избежать Агуас Кальентес и Гвадалахары, затем в Сьерра-Мадре-дель-Сур между Сан-Матео и Акапулько. Я не предвижу проблем с обходом военных аэродромов Тустла-Гутьеррес и Вильяэрмоса, и пересекая границу, я должен был беспрепятственно пройти через Гватемалу. Проблемы могут возникнуть на территории Гондураса ”, - произнес измененный компьютером голос АНТАРЕСА — металлический голос не выдавал ни малейшего намека на реальные опасения Мараклова. “Я могу столкнуться с крупными американскими силами с аэродрома Льоранго в Сальвадоре и аэродромов Ла-Сиба и Тегусигальпа в Гондурасе, но я полагаю, что сопротивление не будет серьезным. До границы с Гватемалой всего около двухсот миль, через Сальвадор и Гондурас до аэродрома имени Аугусто Сесара Сандино - при необходимости я могу преодолеть все расстояние менее чем за двадцать минут. Я полагаю, конечным пунктом назначения будет Сандино? ”
  
  “А ... это напомнило мне”, - сказал Крамер. “Никарагуанского правительства был непреклонен, не позволяя DreamStar в Манагуа — эти люди на самом деле считаю, что американские вышлем в Нью-Джерси и обстреливать города DreamStar если появляется где-то рядом. Однако нам предоставили альтернативную оперативную базу, которую вы сочтете более чем подходящей — аэродром Себако, к северу от Манагуа.”
  
  Мараклов немедленно активировал бортовую базу данных DreamStar, и в одно мгновение компьютер нашел поле и вывел на экран карту и информацию об аэродроме Себако. “Это шахтерский городок с грунтовой взлетно-посадочной полосой?”
  
  “Ваша информация устарела”, - сказал Крамер, - “хотя, по правде говоря, мы внесли свои собственные изменения совсем недавно. Сейчас Себако - функциональный аэродром и военный пост, укомплектованный нашими людьми. Взлетно-посадочная полоса была удлинена и заасфальтирована и защищена зенитными ракетами и артиллерией. Там базируется центральноамериканское командование КГБ вместе с небольшой эскадрильей истребителей Микояна-Гурейвича-29. Для вас это будет дом вдали от дома — ваш первый вкус родины за некоторое время. ”
  
  “Да”, - коротко ответил Мараклов.
  
  Мараклов, неподвижно сидя в катапультном кресле "ДримсТара", чувствовал животворящий поток реактивного топлива в "Дримстар", ощущал энергию и бодрость, когда драгоценная жидкость вливалась в баки истребителя, — и все же, наблюдая за умелыми советскими агентами в штатском, выслеживающими жителей деревни, он также чувствовал себя загнанным в угол, пойманным в ловушку, одиноким. Советские силы КГБ — его соотечественники — были для него в некотором смысле такими же странными, как люди с Марса. Он даже почувствовал что-то вроде типичной американской реакции, когда увидел фотографии или видеозаписи российских солдат или летчиков: любопытство, озадаченность, даже небольшой страх. Они были врагами — нет, они были его соотечественниками, его соотечественницами из России. Так почему же он так себя чувствовал?
  
  Он оглянулся на нос своего истребителя и заметил высокую, мускулистую фигуру помощника Крамера и главного сокрушителя шейхов Моффитта. Чего бы он ни достиг, такие парни, как Моффит, всегда будут подозревать его, полагая, что каким бы ценным активом он ни был для Советов, он может оказаться еще более ценным для американцев. Был ли он обращен? Был ли он двойным агентом? Что, если вернувшийся герой оказался позором? По крайней мере, он не забыл, как они думали; не говоря уже о гласности.
  
  По мысленной команде Мараклов активировал ударный радар DreamStar и сконцентрировал энергию на антенных решетках правого носового сектора. Но через несколько мгновений он выключил радар. Он бы с удовольствием поджарил Моффита на гриле в микроволновке — или, по крайней мере, напугал его.
  
  Очень скоро ему придется иметь дело с Моффитом и другими Моффитами в России. Даже быть героем может быть опасно. Но он забегал вперед. Он не был героем. Пока нет. Пока что он был не более и не менее, чем необычным предателем США.
  
  
  * * *
  
  
  “Мишура, это "Шторм-один". Заправка завершена, вратарь три-ноль; крики в норме”.
  
  “Первый шторм, вас понял. Отключите второй и четвертый режимы для проверки”.
  
  “Вас понял, шторм номер один”. Дж. Си Пауэлл отдал команды отключить два канала передачи данных, предназначенных только для военных, которые помогли бы Tinsel, радарному самолету E-3B AWACS, обнаружить и идентифицировать Cheetah. Мишура приказал Джей Си включать каждый передатчик один за другим, пока все они не будут активированы.
  
  Макланахан опустил кислородный щиток. Ожидание было худшей частью ... ожидание специального разрешения на взлет, разрешения на использование заправщика KC-10, разрешения присоединиться к Tinsel и остальным перехватчикам-преследователям, и теперь им приходилось ждать разрешения на пересечение воздушного пространства Мексики. Ему не терпелось включиться в погоню. У DreamStar была такая большая фора на старте … Он продолжал проверять свое снаряжение и думал о Кене Джеймсе. Это было почти невероятно. Очевидно, советский агент получил задание в самом строго засекреченном исследовательском центре Соединенных Штатов и стал главным летчиком—испытателем - черт возьми, единственным летчиком—испытателем - самого популярного тактического реактивного истребителя в мире. И теперь ему удалось украсть этот истребитель из-под носа у крупных сил безопасности и сбежать на нем из Соединенных Штатов прямо мимо четырех эскадрилий перехватчиков.
  
  И этот сукин сын сбил Старого Пса, убив всех, кроме троих человек на борту — они нашли майора Эдварда Фроста, штурмана радара, сильно разбитым, но каким-то образом живым в миле от места падения; по их словам, его парашют так и не успел раскрыться до того, как он ударился о землю. Полковник Джеффри Хан, второй пилот, оказался на краю выжженной земли в критическом состоянии, но живой. А Венди... она была жива, цеплялась за жизнь. Следователи сказали, что она никак не могла выбраться сама — Анджелина Перейра, должно быть, пожертвовала собой, чтобы спасти Венди.
  
  Один человек причинил больше вреда, разрушений и смертей, чем Макланахан мог себе представить, не говоря уже о военных секретах, которые он, должно быть, уже передал Советскому Союзу. И если бы этот ... этот Мараклов заменил настоящего Кеннета Джеймса перед его назначением в Страну Грез, он причинил бы еще больше вреда. Настоящий Кен Джеймс был командиром B-1 в течение трех лет. Мошенник мог передать достаточно данных о B-1, его миссии, маршрутах полетов, вооружении и другой сверхсекретной информации, чтобы на годы сорвать миссию Стратегического воздушного командования по бомбардировкам. И теперь у Джеймса — все еще было трудно думать о нем как о ком—то другом, кроме Кена Джеймса, - была Звезда мечты …
  
  “Шторм Ноль один, проверка канала передачи данных завершена”, - доложил диспетчер на борту AWACS. “Разрешение на прохождение через первый сектор РПИ Монтеррея еще не получено. Вы можете присоединиться к четвертому рейсу Eagle Zero Two над комплексом семь полигона Люк или выйти на орбиту в пределах трех ноль миль от перекрестка РИБО на уровне полета два пять ноль до получения разрешения. Прием. ”
  
  “Когда ты ожидаешь разрешения на въезд в сектор, Мишура?” - спросил Джей Си.
  
  “Понятия не имею, Шторм. Наш запрос пришлось переслать через ВВС в Пентагон. Пентагон, вероятно, передаст его в Госдепартамент. Оттуда мы его потеряли ”.
  
  Патрик проверил свои карты. "РИБО" находился к востоку от Юмы, очень близко к границе; Седьмой комплекс "Люк" находился дальше на север, ближе к точке орбиты танкера. “Выходи на орбиту в РИБО, Джей Си”, - сказал Патрик Пауэллу.
  
  “Мишура, мы выйдем на орбиту в РИБО в два пять ноль-ноль”.
  
  “Вас понял, Шторм-один, вышел на орбиту в соответствии с требованиями РИБО. Набирайте высоту и поддерживайте уровень полета два-пять-ноль. Выходите на орбиту в пределах трех ноль-ноль миль, оставайтесь в пяти милях к северу от южной внутренней АДЗ, пока мексиканский диспетчер не сообщит о частоте и пронзительном крике и не разрешит двигаться дальше. ”
  
  “Шторм-один” получил разрешение". Джей Си переключил свои внешние радиостанции в режим ожидания и сказал по интерфону Макланахану: “Теперь дай угадаю — эта воздушная машина не выйдет на орбиту”.
  
  “Вы правильно поняли. Набирайте скорость два-пять-ноль, поддерживайте скорость пять-ноль-ноль узлов. Когда мы достигнем РИБО, начинайте набор высоты до трех-девяти-ноль и переключитесь на максимальные настройки скорости ”.
  
  “Мы будем тратить топливо как сумасшедшие”, - напомнил Джей Си Макланахану. “Будет очень туго, если у нас не будет поддержки танкеров на обратном пути”.
  
  “Нам нужно поймать этого Мараклова и пристрелить его. Главное - прижать этих ублюдков прямо сейчас, и мне на самом деле все равно, вернусь я или нет”.
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Брэд Эллиот сидел один в небольшом оперативном центре боевого штаба командного пункта HAWC. На дальней стене висел газоплазменный экран размером во всю стену, на котором были изображены бомбардировки южной Невады под Красным флагом и артиллерийские полигоны, на которых находился "Старый пес". Воздушное пространство было пустым, за исключением скопления самолетов, в основном вертолетов службы безопасности и шаттлов для следственной группы, вокруг зоны падения ’Мегафортресс".
  
  Хэл Бриггс вошел в конференц-зал. Он нес свой автоматический пистолет в наплечной кобуре и носил приемопередатчик связи с беспроводным наушником, чтобы оставаться на связи со своим командным центром, куда бы он ни направлялся.
  
  Он некоторое время изучал генерала Эллиота, прежде чем потревожить его. Более чем когда-либо шестидесятилетний командующий Страной грез выглядел измотанным физически и эмоционально. Тренировка здесь, в пустошах Невады, требовала усилий даже от самых здоровых людей, но для Эллиотта это было особенно тяжело. Бриггс видел, какое напряжение испытывал он во время повседневной деятельности — повышенная изоляция, капризность. Но эта катастрофа выглядела так, словно могла подтолкнуть его прямо к краю. С этого момента за ним нужно пристальное наблюдение, решил Бриггс. Очень пристальное.
  
  Бриггс бросил лист бумаги на стол перед Эллиотом. “Предварительный отчет следственной группы, анализ поведения членов экипажа”. Эллиот ничего не сказал. Бриггс немного помолчал, затем решил читать дальше: “Два члена экипажа даже не пытались выбраться: Венделстат на месте И.П. и майор Эванстон, навигатор. Правая сторона отсека экипажа была сильно изуродована; Эванстон, возможно, уже был мертв ”. Эллиотт поморщился, как будто его ударили по лицу. Эванстон была частью “великого эксперимента” начала 1990-х годов, проекта, изучающего возможности женщин-военнослужащих , назначенных на боевые дежурства. Выпускница Военно-воздушной академии, она, несомненно, лучше всех подходила для участия в программе, была принята и вскоре стала первой женщиной-членом экипажа в эскадрилье бомбардировщиков B-52. Из-за ее инженерного образования она была временно прикомандирована к HAWC для участия в проекте Megafortress Plus — очевидно, направлялась на повышение. Какое ужасное расточительство.
  
  Хэл поспешил закончить отчет, чтобы по возможности уберечь Эллиотта: “Я думаю, у Вендельштата в кресле И.П. не было шансов на ручное катапультирование, если только он не находился на большой высоте”. Эллиотт оцепенело кивнул. “Кресло стрелка было обстреляно, но, по-видимому, вышло из строя. Остается все еще пристегнутым — я думаю, доктор Перейра никогда не пробовал катапультироваться вручную. У него не было шансов … Среди обломков найдены останки, предположительно принадлежащие генералу Ормаку; он катапультировался, но приземлился в огненном шаре.”
  
  “Боже мой...”
  
  “Хан, возможно, в порядке, несколько серьезных порезов и рваных ран, сломана рука, но это все. Венди Торк в критическом состоянии. Она на пути в ожоговое отделение медицинского центра Брукс в Сан-Антонио. Ее прогресс неблагоприятный. Эд Фрост ... умер, сэр. Они сказали, что у него так и не появился парашют ... ”
  
  Эллиотт потер глаза. “Я хочу, чтобы прогресс Торк отслеживался ежечасно. Я хочу убедиться, что она получает наилучшее лечение”.
  
  “Я позабочусь об этом, сэр”.
  
  “А как насчет семей?”
  
  “Собираются в часовне базы в Неллисе, как вы приказали”, - сказал Бриггс. “Доктор Перейра не указал ближайших родственников. Все остальные уже в пути”.
  
  Эллиотт ошеломленно покачал головой. “Это худшее со времен падения Сайгона”. Он уставился на график на экране. “Что, черт возьми, я могу сказать семьям?”
  
  “Расскажите им то, что вы только что сказали мне, сэр”.
  
  “Но они никогда не поймут, да и зачем им понимать?”
  
  “Они понимали, какую работу выполняют эти члены экипажа, даже если им не говорили о деталях. Что им нужно, так это любая поддержка, которую вы можете им оказать. Они захотят знать, что их мужья, друзья, сыновья или дочери погибли не напрасно ”.
  
  Эллиот повернулся к Бриггсу. “Как, черт возьми, ты стал таким умным?”
  
  “Наблюдаю за вами, генерал. Я—” Бриггс замолчал и внимательно прислушался к своему наушнику связи. “Поступило сообщение от Объединенного комитета начальников штабов. Служба АВАКС и правительство Мексики сообщают об очередном несанкционированном вторжении в воздушное пространство Пауэлла и Макланахана во время шторма Ноль один. JCS хочет, чтобы вы были готовы к проведению защищенной видеоконференции в пять минут пополудни. ”
  
  “Вот тут-то все и начинается сначала, Хэл”, - сказал Эллиот. “Пентагон, вероятно, думает, что я сошел с ума; они отстранят меня от командования—”
  
  “Ты ничего не мог бы сделать —”
  
  “Было все, что я мог сделать. Например, я мог бы лучше проверять наших пилотов-испытателей; я мог бы лучше контролировать линию полета; я мог бы запретить Ормаку нанимать DreamStar. Возможно, окажется, что мне не следовало позволять Гепарду охотиться за DreamStar ”.
  
  “Они не могут повесить тебя за то, что ты не мог контролировать”.
  
  Эллиот несколько мгновений сидел молча, затем сказал: “Пока у меня есть контроль, я собираюсь им пользоваться”. Он поднял трубку прямой связи с диспетчером командного пункта. “Это то, что я должен был сделать с самого начала”.
  
  “Вы собираетесь отозвать Макланахана и Пауэлла?”
  
  “Я совершил слишком много ошибок. На мне лежит ответственность, и я беру ее на себя прямо сейчас”.
  
  
  * * *
  
  
  Дж. Си Пауэлл снизил "Гепард" с сорока тысяч футов до тысячи футов и чуть ниже скорости звука, когда они приближались к району, где информационный сигнал DreamStar указывал его местоположение.
  
  “До перехвата тридцать миль”, - сказал Макланахан, считывая данные телеметрии, полученные с автоматических датчиков DreamStar. “Он по-прежнему на земле, но с работающими двигателями”.
  
  “Ты можешь определить его позу?”
  
  “Уже понял”, - сказал Макланахан. “На моих картах не указаны мексиканские аэродромы, но, вероятно, их здесь много. Он... черт возьми, только что потерял сигнал передачи данных.”
  
  “Это значит, что у него есть помощь”, - сказал Джей Си. “Должно быть, кто-то отключил для него передатчик данных”. Джей Си крепко взялся за свою палку и переключил газ, экспериментально встряхивая палку, чтобы помочь себе сосредоточиться — он был поражен дополнительной ловкостью, которую Гепард продемонстрировал без тяжелой камеры на позвоночнике. “Двадцать миль. Приготовиться. Регулировка оборотов приближается к восьмидесяти процентам”. Пауэлл медленно перевел дроссели с боевой мощности на более низкую.
  
  “Дайте мне хороший разворот в каждую сторону, чтобы я мог посмотреть”, - сказал Патрик. “Я назову цель, затем мы вернемся и попробуем убежать с бреющего полета”.
  
  “Пушки готовятся”, - сказал Джей Си И нажал на кнопку компьютера распознавания голоса: “Вооружить пушку”.
  
  “Внимание; пушки заряжены, осталось шестьсот патронов”, - ответил компьютер.
  
  “Установить режим атаки ”стрейф"", - приказал Джей Си.
  
  “Режим обстрела включен”. На J. появилось перекрестие прицела, нарисованное лазером.На лобовом стекле C. рядом с прицелом появились индикаторы предупреждения об оружии и высоте. Прицельная сетка, скорректированная компьютером и радаром атаки с учетом скорости полета, ветра и дрейфа, будет располагаться там, куда попадут пули из пушки Гепарда, независимо от того, как Гепард будет двигаться в воздухе. В режиме обстрела Джей Си мог выбрать наземную цель, и компьютер указывал пилоту, в какую сторону лететь, чтобы прицельная сетка была сосредоточена на цели. Он также предупреждал о рельефе местности или других препятствиях и предупреждал, когда количество боеприпасов подходило к концу.
  
  “Кэннон в режиме онлайн”, - сказал Джей Си Макланахану.
  
  “В десяти милях отсюда”. Теперь Макланахан начал переключаться на визуальный режим, выглядывая из-за купола, насколько мог, осматривая скалы и поросшие кустарником холмы впереди в поисках аэродрома. Инерциальный штурман и руководитель полетов могли пилотировать Cheetah с точностью до шестидесяти футов от путевой точки, но если координаты взлетно-посадочной полосы в базе данных были не идеальными, они могли пропустить поле. И в этой плотной, холмистой местности было вполне возможно пролететь всего в нескольких сотнях ярдов от взлетно-посадочной полосы и не увидеть ее.
  
  “Пять миль”. Джей Си сделал S-образный разворот по траектории полета, резко взмыв вверх, не поворачиваясь, чтобы они с Патриком могли хорошо рассмотреть аэродром вокруг самолета, в том числе под брюхом. Там было много вырубок, даже несколько, похожих на взлетно-посадочные полосы, но за те несколько мгновений, что у них были на каждой, они не увидели ни одного самолета.
  
  “Звезду мечты можно спрятать”, - сказал Джей Си. “У них было время—”
  
  “Мы найдем это”.
  
  “Мы сможем задержаться всего на несколько минут, прежде чем нам придется отправляться обратно—”
  
  “Просто ищи проклятых — вот они, ровно в одиннадцать ...”
  
  Гепард находился на крутом левом крене, когда Патрик позвонил на взлетно-посадочную полосу. Пауэлл сразу это увидел. Это была узкая поляна на вершине небольшого плато, но сквозь деревья она была достаточно широкой, чтобы были видны края асфальта. Также было трудно не заметить огромный черно-зеленый вертолет, стоящий посреди поляны.
  
  “Вертолет. Они привезли вертолет”, - крикнул Макланахан. “Если мы сможем поразить "Чинук", не дать ему взлететь —”
  
  “Держись”. Джей Си сильно потянул, используя большие утки Гепарда, чтобы резко повернуть нос влево к вертолету на поляне.
  
  “Зафиксируйте цель”. Прицельная сетка начала вращаться. Когда вертолет переместился в центр прицельной сетки, Пауэлл сказал “—сейчас!”, чтобы завершить команду.
  
  “Цель зафиксирована”, - ответил компьютер. В центре прицельной сетки появился маленький квадратик, указывающий на то, что компьютер стрельбы теперь нацелен и зафиксирован на вертолете, а на экране появился большой крест, напоминающий управление полетом по глиссаде и азимуту системы посадки по приборам. “Пятнадцать секунд до дальности стрельбы, осталось шестьсот выстрелов ... Осторожно; поисковый радар, двенадцать часов”.
  
  “Звезда мечты”, - сказал Пауэлл. “Его поисковый радар”. Когда он закончил это говорить, символ поиска на широкоэкранном экране сменился символом крыла летучей мыши.
  
  “Внимание; обнаружение радарного оружия, двенадцать часов”, объявил компьютер.
  
  “Он добрался до нас”, - сказал Макланахан. “Но мы добрались до него первыми...”
  
  
  * * *
  
  
  “Отключиться”. Синтезированный компьютером голос Мараклова прогремел в наушниках Крамера. “Очистить территорию. Нас заметили. Самолет на востоке!”
  
  Крамер, все еще стоявший на верхней ступеньке трапа для экипажа во время процедуры дозаправки и перевооружения, повернулся и осмотрел горизонт позади себя. Он сразу увидел это, приближающееся к ним. Одиночный истребитель F-15, темно-серый, больше, чем DreamStar. Даже с такого расстояния он мог видеть ракеты, висящие на крыльях.
  
  “Скарьехайе”, крикнул Крамер членам экипажа на земле. “Отсоедините топливопроводы; отодвиньте бензовоз в сторону; запускайте вертолет, двигайтесь!” Он спрыгнул с трапа, вытащил его и бросил в кусты рядом с взлетно-посадочной полосой. Навес с треском закрылся. Член экипажа отсоединил топливопровод от одноточечной заправочной станции до того, как был отключен насос грузовика, и гейзер авиатоплива вырвался рядом с передней стойкой шасси DreamStar.
  
  Гепард. Когда Мараклов отдал мысленную команду начать последовательность старта и подготовить DreamStar к полету, он знал, что это должен быть Гепард. Ему не нужно было анализировать излучение радара или параметры полета. Он мог даже догадаться, кто был на борту: Пауэлл и Макланахан. Только эти двое были бы достаточно сумасшедшими, чтобы отправиться на миссию поиска и уничтожения в одиночку — но это соответствовало ковбойскому настрою Пауэлла и эмоциональному подходу Макланахана. Они должны были взять с собой дюжину бомбардировщиков F-15 Strike Eagles или FB-111 для наземной атаки и ковровых бомбардировок района плюс еще дюжину истребителей для прикрытия. Они, вероятно, действовали вопреки приказам — черт возьми, у них сейчас могли быть такие же неприятности, как и у него. Но у него все еще был шанс спастись, если бы он смог вовремя оторваться от земли.
  
  Мараклов закрыл сервисную панель и начал убирать пушку обратно в отсек, одновременно активировав пушку и проверив систему. Патроны советского производства досылались через патронник — затем внезапно заклинило. Возможно, это были боеприпасы того же калибра, но механизмы подачи были с трудом совместимы. Немедленно пушка выполнила автоматическую очистку, которая изменила подачу ленты на противоположную, извлекла патроны из тех мест, где произошло замятие, и снова подала ленту, и на этот раз патроны диаметром в один дюйм подавались правильно.
  
  Последняя проверка, поскольку двигатели быстро разогнались до полной мощности. Было загружено двести патронов. Им также удалось полностью загрузить топливо в баки кузова и на три четверти - в крылья, то есть около сорока тысяч фунтов. Этого было достаточно для семисотмильного перелета в Никарагуа на обычных крейсерских скоростях, но недостаточно, если бы ему пришлось перепутать его с Cheetah. Сейчас было не время и не место для сопротивления — распорядок дня был таков: Бежать изо всех сил; Сражаться, только если загнан в угол …
  
  Огромные лопасти вертолета снабжения начали вращаться как раз в тот момент, когда от купола самолета отразилось несколько громких резких тресков. Пыль и бетон взлетели рядом с кормовым оперением вертолета, и из кормового винта начал подниматься дым. Но несущий винт продолжал вращаться. Бензовозу, первоначально направлявшемуся с высокой скоростью к грузовой рампе, махнули в сторону и приказали убраться с дороги за линию деревьев.
  
  Мараклов установил максимальную подъемную силу крыльев DreamStar, затем попросил компьютеры проверить взлетные характеристики. Едва хватило. Компьютер сказал, что нужно пройти две тысячи триста футов, чтобы расчистить семидесятифутовые деревья; свободных было всего около полутора тысяч. Мараклов включил сверхвысокочастотную рацию на дискретной частоте КГБ: “Крамер, это "Дримстар". Прикажите своим людям очистить эти здания от конца взлетно-посадочной полосы. Мне нужно больше взлетно-посадочной полосы для взлета ”.
  
  Ответа не последовало, но вскоре несколько солдат выбежали из грузового отсека вертолета в конец взлетно-посадочной полосы, а через несколько мгновений за ними последовал бензовоз. Они использовали бензовоз, чтобы отодвинуть сгоревшие здания к линии деревьев. Несколько советских солдат упали, а другие начали стрелять по деревьям — очевидно, в лесу, окружавшем взлетно-посадочную полосу, все еще оставались мексиканские крестьяне. Солдаты КГБ позаботятся о них. …
  
  
  * * *
  
  
  “Осталось пятьсот пятьдесят патронов”, объявил компьютер. Гепард пролетел над деревьями так близко, что Патрику показалось, что они пролетели между несколькими из них. “Предупреждение о низкой высоте ...
  
  Спасибо ни за что, подумал Джей Си. У меня был шанс всего на несколько секунд.
  
  “Похоже, у этого "Чинука" сбоку есть несколько тяжелых орудий”, - сказал Макланахан. “Лучше ударить по нему под другим углом”.
  
  Джей Си резко накренился влево, начал крутой левый поворот, поворачивая под углом девяносто градусов для своего первого бреющего полета, чтобы поразить вертолет с хвоста. “Ты видел DreamStar?”
  
  “Позади вертолета примерно в ста ярдах”, - сказал Макланахан. “Он прямо на северном конце взлетно-посадочной полосы, почти под деревьями”.
  
  “У меня был шанс пятьдесят на пятьдесят, и я его упустил”, - сердито сказал Джей Си. “Я не смогу попасть в него с этого направления, но если я смогу сделать еще один хороший выстрел по этому вертолету, пока он на земле, это, по крайней мере, достаточно перекроет взлетно-посадочную полосу, чтобы ”Дримстар" не смог взлететь ".
  
  Пауэлл уменьшил угол крена, чтобы дать себе больше времени на удаление от взлетно-посадочной полосы. Но к тому времени, когда он выкатился на площадку руководителя полетов, они увидели, как темное массивное привидение медленно поднимается из-за деревьев, оставляя за собой густые клубы дыма.
  
  “Это из—за проклятого вертолета...”
  
  Джей Си нажал кнопку голосового управления, заставив свой голос звучать ровно: “Установите режим атаки инфракрасной ракетой. Включите одну ракету”. Прицельная сетка ракеты "Сайдвиндер" появилась на ветровом стекле в центре медленно движущегося вертолета, и почти сразу ракета подала сигнал о том, что ее инфракрасная головка самонаведения зафиксировалась на мощных реактивных двигателях вертолета. Прежде чем компьютер смог подтвердить его команды, Пауэлл нажал кнопку запуска ракеты на своем пульте управления.
  
  “Запуск инфракрасной ракеты. “ Менее чем в трех милях от нас "Сайдвиндер" вряд ли мог промахнуться ... Весь несущий винт и верхняя половина огромного вертолета исчезли в облаке дыма и огня, когда неуклюжая машина сильно накренилась влево и рухнула на деревья. Пауэлл и Макланахан были так близко к вертолету в момент столкновения, что могли видеть людей внутри …
  
  Но вертолет разбился недалеко от крошечной взлетно-посадочной полосы. Взлетно-посадочная полоса была открыта.
  
  “Черт возьми. Установите режим атаки "стрейф". Вооружите пушку ”. Макланахан схватился за руль, когда Джей Си резко развернул "Гепард" вверх и вправо, пытаясь вернуться в боевую позицию. Они начали крутое снижение на уровне крыльев на штурмовике attack flight director, который все еще был зафиксирован в режиме бреющего полета на том месте, где был припаркован DreamStar. Пауэллу потребовалось несколько драгоценных секунд, чтобы перевести взгляд. Когда он это сделал, то увидел, как DreamStar катится по взлетно-посадочной полосе. Он попытался опустить нос "Гепарда" вниз и сделать несколько быстрых разворотов, но скорость снижения была слишком высокой, и руководитель полетов приказал ему набирать высоту, пока он не опустился слишком низко. Несколько раундов, которые он все-таки пропустил, сказались на месте, которое DreamStar освободил всего несколькими секундами ранее.
  
  “Я промахнулся; он уходит”.
  
  
  * * *
  
  
  В тот момент, когда огромный транспортный вертолет поднялся в воздух, Мараклов забыл о бензовозе, зданиях на взлетно-посадочной полосе, обо всем, кроме взлета. Он видел, как "Сайдвиндер" врезался в вертолет, видел, как машина взорвалась и рухнула в лес. Но его внимание было приковано к взлету — пока он не увидел несущийся прямо на него "Гепард", истребитель F-15, такой большой, что отбрасывал тень на кабину Мараклова. Как он мог промахнуться?
  
  Ощущение неминуемой смерти было настолько сильным, что интерфейс ANTARES чуть не отключился из-за чистой паники. Но последние команды Мараклова были выполнены, и турбовентиляторный двигатель DreamStar заработал на полной форсажной тяге, а тормоза были выключены. Он ожидал, что пули из пистолета M61 B2 Гепарда пробьют его купол в любую секунду — затем, почти так же быстро, он понял, что Гепард промахнулся. Его орудия стреляли, но нос самолета поднимался слишком быстро, и поэтому снаряды падали у него за спиной. Он также мельком увидел солдат КГБ, стреляющих в небо, тщетно пытаясь сбить Гепарда из автоматов АК-47.
  
  Мараклов подумывал использовать тот же трюк при взлете, который он использовал в Dreamland, но крылья не реагировали на поворот кончика крыла назад, который так хорошо срабатывал раньше. Груда разрушенных и горящих зданий в конце взлетно-посадочной полосы устремилась вперед. Дым от разрушенного грузового вертолета застилал ему обзор, так что он не мог видеть зеленую стену, направляющуюся прямо на него …
  
  ... Шасси DreamStar оторвались от взлетно-посадочной полосы менее чем в ста футах от наспех расчищенного конца взлетно-посадочной полосы, и колеса как раз заезжали в свои углубления, когда DreamStar оторвалась от деревьев. В очередной раз поднявшись в воздух, "Мараклов" совершил крутой разворот на юго-восток, оставаясь на полном форсаже, опустил нос "ДримсТара", чтобы увеличить скорость, и как можно ближе прижался к скалистым горным хребтам. АНТАРЕС просчитал несколько сценариев атаки, но Мараклов опроверг все из них. На данный момент бегство было его лучшей защитой.
  
  
  * * *
  
  
  Макланахан держался за подоконник навеса, преодолевая сокрушительные перегрузки, чтобы заглянуть между двумя вертикальными стабилизаторами Cheetah.
  
  “Я вижу его”, - крикнул он. “Он сбежал; он не высовывается ...”
  
  Пауэлл продолжил свой крутой вираж, выполнив разворот на сто восемьдесят градусов и направив нос к скалистым горным предгорьям. Как только они вошли в поворот, Макланахан проверил экран своего радара. “Контакт с радаром, Джей Си, на исходе двенадцать часов — у меня блокировка радара. Поймайте его!”
  
  Пауэлл нажал кнопку компьютера распознавания голоса. “Установить режим атаки радарной ракетой. Включить одну радарную ракету”.
  
  “Вооружен радарной ракетой”.
  
  “Запускайте радарную ракету ... сейчас”.
  
  
  * * *
  
  
  В голове Мараклова снова прозвучало предупреждение об угрозе со стороны радара, но на этот раз он был к этому готов. В нем говорилось, что Гепард был выше и позади него примерно в шести милях — плохая позиция для начала атаки на малой высоте. Приемник предупреждения об угрозе также не показывал, что собственная головка самонаведения ракеты "Скорпион" ведет слежение, что означало, что ракета получала информацию о наведении только с радара "Гепарда". Существенный недостаток в игре "миллисекунды", в которую они сейчас играли.
  
  Мараклов начал сложный обратный набор высоты в четыре G прямо в направлении Гепарда, показав наименьшее радиолокационное сечение приближающейся ракете Scorpion, которая скорректировала резкий набор высоты, но не смогла завершить поворот вовремя, чтобы избежать врезания в горы Сьерра-Мадре. АНТАРЕС немедленно включил свою пушку и активировал атакующий радар, чтобы отслеживать приближающегося к нему Гепарда.
  
  
  * * *
  
  
  Джей Си в отчаянии наблюдал, как Дримстар увернулся от ракеты AIM-120, но он был готов к броску. “Установить воздушную пушку в режим атаки. Вооружить пушку”.
  
  “Орудие заряжено … Предупреждение; радарное отслеживание оружия, двенадцать часов“.
  
  Пауэлл нажал кнопку голосового управления. “Включить все трекбрейкеры и начать передачу”.
  
  “Трекбрейкеры включены и передают“, компьютер подтвердил, что мощные внутренние глушилки Cheetah активированы — глушилки не позволят пушке DreamStar поддерживать наводку. “Я не могу поверить, как быстро он может задействовать свое оружие. Но он, должно быть, вышел из-под удара … Держись”.
  
  Макланахан не нуждался в поощрении. Джей Си начал крутой подъем, перевернулся всего в пятистах футах над землей и снова попытался выровняться на DreamStar.
  
  
  * * *
  
  
  DreamStar легко зафиксировала Cheetah с помощью атакующего радара, и теперь Мараклов мог отслеживать его во время внезапного набора высоты. Но когда DreamStar попытался следовать за Гепардом по кругу, чтобы держать его под прицелом, АНТАРЕС предупредил, что он приближается к нулевой скорости. DreamStar, который еще не достиг оптимальной скорости полета так рано после взлета, израсходовал всю свою энергию на резкий разворот с уклонением и пикирование, чтобы выследить Гепарда, и у него не осталось сил продолжать выслеживать его с высоко поднятым носом. Утки DreamStar опустили нос корабля вниз, и с этого момента пушки были сняты с Cheetah.
  
  
  * * *
  
  
  Пауэлл направил нос Гепарда к земле и на нижней стороне петли обнаружил, что находится на DreamStar. Он нажал на правый руль, чтобы развернуть "Гепард" носом вправо ... Нет времени на блокировку радаром ... просто нажимаю на спусковой крючок, надеясь на удачное попадание.
  
  “Высота”, - крикнул Патрик. “Тяни вверх”.
  
  Джей Си перешел на максимальный форсаж и обеими руками потянул назад рычаг управления. Он был настолько сосредоточен на изображении погибшей Дримстар в своих прицелах, что не обращал внимания на несущиеся на него камни и деревья. Затем ему пришлось резко свернуть влево, чтобы пролететь позади DreamStar, чтобы избежать столкновения с ним. После этого сложного поворота Пауэлл оказался опасно близок к срыву скорости, и у него не было другого выбора, кроме как выровнять крылья на максимальном форсаже и подождать, пока он не восстановит скорость.
  
  “Черт возьми”, - заорал Макланахан, - “ты поймал его, Джей Си, ты мог бы прижать его—”
  
  “Это не "Сессна-152", с которой мы дурачимся, Патрик. Он может развернуться и атаковать быстрее, чем мы. Он мог бы уже запустить ракету, но он отслеживал нас только с помощью оружия — он так и не отключил сигнал ракетного трека. Возможно, это означает, что у него нет никаких ракет ”.
  
  “Ну, сейчас у нас меньше половины топлива. Нам нужно пометить его и возвращаться, иначе нам придется идти пешком в Неваду ”.
  
  Джей Си начал правый поворот обратно к "Дримстар". “Безопасные радиолокационные ракеты”, - произнес он в компьютер голосовых команд. “Установите режим атаки инфракрасными ракетами”.
  
  “Выбрана инфракрасная ракета, предупреждение; осталась одна ракета”.
  
  “Я получил его изображение”, - сказал Пауэлл. Он нажал кнопку голосового управления. “Радар атаки в режиме ожидания. Инфракрасный сканер работает”.
  
  “Радар атаки в режиме ожидания. Инфракрасный сканер включен”. Немедленно сканер теплового наведения нацелился на DreamStar.
  
  “Он просто бежит”, - сказал Пауэлл. “Он больше не дергается”. Компьютеру голосовых команд он приказал: “Подчините инфракрасную ракету инфракрасному сканеру”.
  
  Головная часть самонаведения ракеты "Сайдуиндер" следовала азимутальным указаниям сканера "Гепарда", но ракета не показывала прицеливания. “Нам нужно подойти ближе ...”
  
  “Нет”, - сказал Макланахан. “Его хвостовой ИК-сканер имеет больший радиус действия, чем наш Sidewinder. Запустите Sidewinder в режиме boresight — он должен зафиксироваться на нем после запуска”.
  
  “Попробовать стоит”. Пауэллу было легче, чем раньше, выровняться с выхлопной трубой DreamStar — Мараклов действительно ехал прямо и ровно, разгоняясь настолько быстро, насколько это было возможно. Когда он поравнялся с прямоугольным выхлопом DreamStar, Пауэлл скомандовал: “Инфракрасный прицел ракеты”.
  
  “Инфракрасный прицел ракеты: осторожно, цель не зафиксирована”. Ракета обычно не запускалась, если только она не отслеживала цель, но в режиме boresight ракета могла быть запущена прямо вперед, и инфракрасная ГСН могла попытаться зафиксироваться на цели во время полета; это также был сложный прием, используемый против медленно движущихся целей, чтобы поразить их за пределами оптимальной дальности действия ракеты. Это было ненадежно из-за узкого поля зрения системы самонаведения, но против горячих целей, которые не маневрировали, это была, по крайней мере, эффективная атака.
  
  Пауэлл нажал командную кнопку. “Запуск”.
  
  “Предупреждение; локатор цели, семь часов”.
  
  Макланахан снова напрягся, пытаясь заглянуть за двойные хвосты "Гепарда ". “Два ... нет, четыре истребителя, два звена по двое, прямо за нами. Я не вижу, что это такое, но они быстро приближаются—”
  
  “Я должен порвать с этим, Патрик—”
  
  “Нет, оставайся на нем; прижми его—”
  
  Но даже тогда было слишком поздно. "Дримстар" зафиксировал те же показания радара, что и "Гепард", и передовой истребитель резко ушел вправо и еще сильнее вверх и вниз, чтобы сбросить блокировку радара наступающими незнакомцами. Запуск ракеты с дальним прицелом был невозможен.
  
  “Инфракрасные ракеты в безопасное положение. Переключите радарные ракеты в режим атаки”, - приказал Пауэлл.
  
  “Два реактивных самолета летят высоко, два приближаются”, - сказал Маклэнэхан. “Я не могу сказать наверняка, но они выглядят как … это F-20, мексиканские F-20 ... “
  
  “Предупреждение; локатор цели, шесть часов...”
  
  Джей Си сильно дернул клюшку вправо, чтобы остаться с DreamStar, но она восстановила потерянную скорость и удалялась, оставаясь на уровне валунов.
  
  “Они все еще с нами”, - сказал Макланахан. “Ты все равно сможешь выстрелить?”
  
  “Я думаю, да ... Поехали ...”
  
  “Предупреждение; блокировка ракеты радаром. “ Ракета была в полете, направляясь к ним …
  
  Джей Си нажал кнопку голосового управления на своей палке. “Двигай вправо”. Компьютер выбросил две связки мякины, заманивающей радар в ловушку, из правой стойки эжектора, когда Джей Си резко повернул Cheetah в левый крен, дергая за рычаг, пока компьютер не выдал предупреждение о сваливании.
  
  “Ракеты нет”, - крикнул Макланахан, высовывая голову из кабины, несмотря на перегрузку, вдавливающую его в кресло. “Ракеты не видел ...”
  
  “Они обманули нас, - сказал Джей Си, - они хотели привлечь наше внимание—”
  
  “Черт возьми, возвращайся на DreamStar”.
  
  Пауэлл начал крутой правый поворот обратно к DreamStar, но когда он выкатился из поворота, они услышали: “Американский истребитель F-15, это ВВС Мексики. Вам приказано немедленно следовать за мной ”.
  
  “Черт возьми, вот он, левое крыло”. F-20 Tigershark, одномоторная высокотехнологичная версия американского истребителя F-5F Tiger, находился в свободном курсовом строю у левой законцовки крыла Cheetah.
  
  “Номер два позади”, - сказал Макланахан. “Оставайтесь на DreamStar”. Он переключился на международную частоту экстренной связи VHF GUARD. “Мексиканские военно-воздушные силы, это F-15 Storm One. Мы выполняем санкционированную миссию по поиску Storm Two, который находится на нашей позиции в час дня. У нас есть разрешение вашего правительства преследовать и уничтожить этот самолет. Прием ”. Поэтому он немного солгал.
  
  “Нам сообщили, что ни один иностранный самолет не имеет разрешения на вход в воздушное пространство Мексики. Мы уничтожим оба самолета, если вы немедленно не последуете за нами”.
  
  “XF-34 Storm Two - экспериментальный самолет. Он также чертовски смертоносен. Мы будем преследовать и уничтожить его. Держитесь подальше ”.
  
  “Нет. Следуйте за мной, или вас собьют”. F-20 на левом крыле "Гепарда" отклонился на несколько ярдов и начал набирать высоту левым разворотом.
  
  “Внимание, радиолокационная фиксация цели, шесть часов". Следующий за ними F-20 снова включил свой радар слежения. На таком расстоянии он вряд ли мог промахнуться …
  
  “Я открыт для предложений, полковник”, - невозмутимо ответил Джей Си.
  
  “Дримстар отошел на десять миль”, - сказал Макланахан, проверяя свой радар. “Те двое мексиканцев преследуют его; но это не соревнование; он отстает —”
  
  “Я должен следовать за тобой”, - сказал Джей Си, осторожно сворачивая на левый крен. “Этот парень позади меня обольет нас из шланга, если я этого не сделаю”.
  
  “Черт возьми, мы поймали его ... Он был так близко ... Ты можешь убежать от этих парней?”
  
  “Конечно. Этот парень впереди нас такой неаккуратный, что я могу прямо сейчас проделать в нем кучу дырок, и я думаю, что смогу уйти от парня у нас на хвосте. Но что потом? Мы и так используем наши запасы топлива. После того, как мы потеряем этих парней, нам понадобится форсаж на всем обратном пути, чтобы оказаться в пределах досягаемости ракет DreamStar, и тогда лучшее, что у нас получится, - это догонять их, пока у нас не кончится бензин ”.
  
  “Так сделай это ...”
  
  “Если это то, чего ты действительно хочешь ...”
  
  “Что, черт возьми, это значит ...?”
  
  “Я думаю, тебе лучше хорошенько подумать об этом. Если ты попытаешься преследовать DreamStar отсюда, мы не доберемся домой. Вы рискнете Cheetah с вероятностью пятьдесят на пятьдесят сбить DreamStar. Вы уже нарушили воздушное пространство Мексики и получите за это взбучку, но если вы не привезете Гепарда обратно, вы гарантируете себе сытный ужин из курицы —”
  
  “Гепард был моей ответственностью. Если я позволю Джеймсу уйти ... мы все отправимся коту под хвост. Пока есть шанс, я не собираюсь отпускать этого парня ”.
  
  “Ты сделал все, что мог. Как говорится, есть время преследовать и время убираться к черту из Доджа. Я предлагаю потанцевать в стиле буги”.
  
  Макланахан колебался. Джей Си выкатился за ведущий F-20 и немного уменьшил мощность. Лидер уменьшил свою мощность, чтобы двигаться рядом с Гепардом.
  
  Джей Си попробовал последний гамбит, который пришел ему в голову, чтобы вернуть Патрика к реальности … “Мне не нравится гоняться за DreamStar по Мексике с двумя чилибейнами на хвосте и вдыхать пар, но я могу с этим жить. Но у тебя … у тебя есть кое-что, что стоит больше, чем возвращение ДримсТара в больницу в Вегасе. Давай вернемся и займемся им в другой раз ”.
  
  Это сработало. Наблюдая за мексиканским F-20 с левого фланга, с поднятым одним тормозом, чтобы снизить скорость, Макланахан понял, что Джей Си был прав. Он невероятно рискнул и нарушил несколько десятков правил, зайдя так далеко. Они с Джей Си почти заполучили Джеймса ... они сделали все, что могли … “Следующий раз будет”, - пробормотал он. “Держу пари”.
  
  Джей Си добавил: “У русских пока нет DreamStar — она есть у русского, и он все еще в десяти тысячах миль от дома”.
  
  “Итак, у нас все еще есть эти мексиканские парни”. Он напрягся, пытаясь заглянуть за спину Гепарда. “Номер два там, сзади, прямо между хвостами “.
  
  “Не в обиду мексиканским ВВС, - сказал Джей Си, - но я готов поспорить, что эти придурки никогда ничего не перехватывали, кроме футбольного мяча. Ведущий вернул свою мощь, ожидая нас, а его ведомый прямо в поле нашего зрения. Они оба сбились с позиции. Держись. ”
  
  Джей Си перевел дроссели на холостой ход и включил большой спидбрейк Cheetah. Ведущий F-20 заметил внезапное снижение мощности и, не осознавая, насколько медленно он уже двигался, еще больше снизил мощность. На грани срыва у него не было другого выбора, кроме как вильнуть влево и упасть, чтобы восстановить потерянную скорость полета. Тем временем второй F-20, не наблюдавший за Cheetah и отвлеченный внезапным уходом своего лидера, даже не пытался сбавить скорость. Он сильно дернул палкой - как раз вовремя, чтобы избежать удара по хвосту Гепарда, и ему пришлось отвернуться. В этот момент Джей Си убрал скоростной тормоз, включил полную мощность и начал разгоняться и набирать высоту, уходя от мексиканских перехватчиков.
  
  Макланахан смотрел в заднюю часть большого купола. “Они все еще под нами ... Пока не поднимаются ...”
  
  “Предупреждение; поиск по радару, шесть часов,” с компьютера.
  
  “Они исчезли с радара для поиска”, - сказал Джей Си. “Они приближаются?”
  
  “Я их не вижу, они отступили”.
  
  “Американский F-15, это ВВС Мексики. Немедленно следуйте за нами на базу. Подтверждаю ”.
  
  ДжейСи отключил ОХРАННЫЙ канал УКВ.
  
  “Я не думаю, что мы сможем это сделать”, - сказал Макланахан несколько минут спустя, используя компьютер, чтобы проверить состояние топлива. “В конце концов, нам придется повернуть в мексиканский аэропорт”.
  
  “Мы начнем подъем, а затем воспользуемся холостым спуском на базу для отвода”, - сказал Джей Си, осторожно оттягивая рычаг назад и начиная пологий подъем. “Ну что ж, ” вздохнул он, “ я не был в мексиканской тюрьме со времен средней школы. Все будет как в старые добрые времена”.
  
  “Извини, что втянул тебя в это, Джей Си, я прикончу этого сукина сына, если мне придется возвращаться пешком в Никарагуа, Колумбию, Боливию или куда он там направился—”
  
  Внезапно ожила радиостанция номер один, все еще настроенная на рабочую частоту заправщика: “Шторм один, это кардинал Три-Семь. Прием”.
  
  “Я понял”, - сказал Макланахан. По радио он ответил: “Кардинал Три-Семь, это Шторм один. Прием”.
  
  “Шторм-один", это "Кардинал ". Мы - Sun Devil KC-135 из аэропорта Финикс-Скай Харбор, сто шестьдесят первая группа дозаправки в воздухе, Национальная гвардия ВВС Аризоны. Установите код радиомаяка семьдесят четыре; у нас тридцать один. Мы на уровне полета два-девять ноль, на орбите в пятидесяти милях к югу от Тусона, недалеко от Ногалеса. Какова ваша ситуация? Прием. ”
  
  “Радиомаяк TACAN класса "воздух-воздух"? Я не пользовался им с тех пор, как был маслобойщиком”. Джей Си проверил показания расстояния. “Он все еще вне зоны досягаемости, его пока не поймали”.
  
  “Кардинал, первый шторм примерно в ста милях к юго-западу от Чиуауа. Ситуация с топливом критическая. Мы собирались повернуть в Чиуауа для экстренной дозаправки. Прием ”.
  
  “Понял, Шторм. Я думаю, твой босс очень хочет, чтобы ты вернулся. Нам приказали … как бы это сказать? ... потерпеть катастрофический сбой в навигации и приехать за тобой. Пока я говорю, наш автопилот таинственным образом ведет нас на юг, через границу ”. Пауза, затем: “ТАКАН "воздух-воздух" показывает двести миль, Шторм. Ты сможешь долететь?”
  
  “Это будет близко”, - сказал Макланахан.
  
  “У нас могут быть гости”, - добавил Джей Си. “Мы оставили в пыли пару мексиканских истребителей F-20”.
  
  “Они уже должны были получить сообщение о том, что вы совершаете санкционированный боевой вылет”, - ответил член экипажа. “Ваш босс сказал нам, что они, наконец, разрешили ваш полет. Но это вам не сильно поможет. Надеюсь, вы получили то, за чем пришли, ребята — сомневаюсь, что вас будут ждать высокие пятерки ”.
  
  “Нет, - сказал Макланахан, - мы не получили того, за чем пришли. Не в этот раз...”
  
  
  
  5
  
  
  Военная авиабаза Себако, Никарагуа
  
  
  
  Четверг, 18 июня 1996 года, 06:45 CDT (07:45 EDT)
  
  
  Андрей Мараклов, вздрогнув, проснулся, но не попытался встать — его мышцы дрожали от малейшего намека на напряжение. Его невероятно мучила жажда. Капли пота скатывались с его бровей, а грязь и соль щипали глаза.
  
  Он открыл глаза. Он лежал лицом вниз на жестком матрасе, уткнувшись лицом в жесткие белые простыни. Его руки были вытянуты по бокам. Судя по ощущениям, на нем была только пара трусов.
  
  Внезапно он почувствовал, как прохладная губка коснулась его затылка, и молодой женский голос мягко произнес: “Добрый день, товарищ полковник”.
  
  Он готовил себя к этому с тех самых пор, как решил вывезти DreamStar из Соединенных Штатов. Неуверенно, плохо выговаривая по-русски фразы, он ответил: “Ви гавахретые по-английски?“
  
  “Конечно, полковник. Я ошибся”. Губка пробежала по его плечам, по спине. Он попытался посмотреть на женщину, но не смог совладать даже с таким количеством энергии. Теперь с почти идеальным американским акцентом среднего Запада женщина сказала: “Доброе утро. Полковник”.
  
  “Кто ты такой?”
  
  “Меня зовут Муси Зайков. Я ваш помощник и секретарь”.
  
  “Вы из КГБ?”
  
  “Да, сэр. Я старший лейтенант... Прошу прощения — лейтенант центральноамериканского командования. Я здесь, в Никарагуа, почти год”.
  
  Никарагуа. Мараклов закрыл глаза. Он почти забыл. Это объясняло жару и влажность. События его перелета через Центральную Америку вернулись и вторглись в его мысли. Это объясняло его слабость — он летал на DreamStar на несколько часов дольше, чем когда-либо прежде. В прошлом он обычно терял четыре-пять фунтов за каждый часовой вылет, а этот последний полет с "Антаресом" в боевых условиях занял три часа. Неудивительно …
  
  “Меня попросили уведомить командира базы, когда вы проснетесь, сэр”, - сказала она, ополаскивая губку в кастрюле на подставке у кровати, - “но я подожду и позволю вам снова заснуть, если вы хотите”.
  
  “Спасибо”. Он сделал усилие и перевернулся на спину, широко открыв глаза, чтобы восстановить равновесие. Муси Зайков сидел на кровати справа от него. На вид ей было около тридцати, светлые волосы, голубые глаза, яркая обезоруживающая улыбка. На ней была рубашка bush цвета хаки с расстегнутым на несколько пуговиц воротником, защищающим от жары.
  
  “Musi … Муси... очень красивое имя.”
  
  “Благодарю вас, сэр”.
  
  “Как долго я спал?”
  
  “Около пятнадцати часов, полковник”. Он наблюдал, как ее глаза сканируют его тело. “Мне жаль, что мы не смогли обеспечить вам лучшие условия для сна, сэр. Было решено оставить вас здесь, в ангаре, где были собраны системы безопасности. Я уверен, что кондиционирование воздуха будет установлено как можно скорее ”.
  
  Мараклов кивнул. “Передай воду”. Зайкова быстро передала ему кувшин с ледяной водой. Он наблюдал за ней поверх пластикового стакана.
  
  “Говорят, ты был близок к смерти, когда тебя вытащили из самолета”, - сказала она, время от времени переводя взгляд на его живот и ноги. “Обезвоживание и химическое истощение”.
  
  “Десять фунтов - это необычно, - сказал Мараклов, - но обезвоживание и химический дисбаланс - нет. Я принимаю мегадозу витаминов и минералов каждый раз, когда лечу самолетом”. Она немного поерзала на краю кровати, ее дыхание стало глубже.
  
  Она была прекрасна, но он воображал это как прикол? Если это было на самом деле, почему?
  
  “Оставь меня в покое”, - внезапно сказал он. “Я хочу одеться”.
  
  “Меня попросили остаться с тобой—”
  
  “Я сказал, убирайся”.
  
  “Я квалифицированная медсестра, сэр, а также аналитик разведки и оперативник”. Она наклонилась ближе к нему, приглашая прикоснуться к ее телу. “В твоем состоянии я не думаю, что разумно оставлять тебя одну”.
  
  И он внезапно осознал реальную ситуацию, в которой оказался. Ему повезло, что Центральное командование прислало всего лишь “дружественного” оперативника, агента, которому было поручено подобраться к нему поближе, стать его доверенным лицом, включая, при необходимости, сексуального партнера. Прямо из программы Академии …
  
  “Очевидно, что ты не слишком хорошо учился в Коннектикутской академии”, - невозмутимо заметил Мараклов.
  
  Зайков выглядел пораженным, но только на мгновение. “Простите, сэр ...?”
  
  “Ты также беспокоишь меня, и я не хочу, чтобы КГБ наблюдало за мной в туалете, даже агент с большими сиськами”.
  
  Она и глазом не моргнула. “Да, полковник, это правда, что я солдат КГБ, но прямо сейчас я здесь, чтобы помочь вам всем, чем смогу, на этапе вашего выздоровления. Вы прошли через замечательное испытание, и впереди у вас еще более трудное. Я думаю, важно, чтобы вы не проходили через это в одиночку. Все, о чем я прошу, это, пожалуйста, позвольте мне помочь ”.
  
  Так искренне, но она использовала точные жесты рук и телодвижения, которые “Джанет Ларсон” практиковала еще в Академии — ее тело, ее манеры, даже акцент были виртуальными копиями Джанет Ларсон, которая пыталась выгнать его из Академии и лишить шанса приехать в Америку…
  
  “Мне не нужна никакая помощь...”
  
  “Но—”
  
  “Это приказ, лейтенант. А теперь уноси отсюда свою задницу”. Зайков пропустил эту фразу мимо ушей, но уловил идею, скатился с кровати и ушел.
  
  Слух о том, что он проснулся, быстро распространился, поэтому Мараклов пошел в крошечную ванную комнату размером со стенной шкаф, нашел туалетные принадлежности и полотенца, принял душ и побрился так быстро, как только мог, не заставляя комнату кружиться. Он закончил и допивал седьмой стакан воды, когда дверь маленькой квартирки открылась и мужчина в черной боевой форме пограничников КГБ посторонился, пропуская пожилого офицера в темно-зелено-коричневом камуфляжном летном костюме. Офицер был высоким и жилистым — летный костюм, решил Мараклов, был не просто напоказ; этот парень выглядел как летчик-истребитель. Он мгновение смотрел на Мараклова, затем вытянулся по стойке смирно и слегка поклонился.
  
  “Рад видеть вас, полковник Мараклов. Я генерал-майор авиации Павел Третьяк, командир военного аэродрома Себако”. Он подошел к Мараклову и протянул руку. “Добро пожаловать домой”.
  
  Мараклов пожал ему руку. “Спасибо, генерал. Но я думаю, что мне еще многое предстоит сделать, прежде чем я вернусь домой”.
  
  “Мы считаем, что это кусочек России в центре Центральной Америки”, - сказал Третьяк с улыбкой. “Скоро вы будете дома. До тех пор эта база и весь ее персонал в вашем распоряжении, и я позабочусь о том, чтобы к вам относились с признанием вашего подвига ”. Третьяк подпрыгивал, как юный курсант, демонстрируя свое волнение при встрече с Маракловым. “Расскажите мне о вашем полете и все об этом великолепном самолете. Я взял на себя смелость осмотреть его сегодня утром. Это фантастическая машина, без сомнения, истребитель завтрашнего дня … Мы должны поговорить о твоем полете за завтраком.”
  
  “Спасибо, сэр. Я мог бы пойти выпить кофе и позавтракать, прежде чем мы начнем подготовку "Дримстар” к обратному вылету..."
  
  “О, мы позаботимся об этом, полковник. Это уже делается”. Мараклов уставился на Третьяка. “Что? Вы—?”
  
  “По приказу из Москвы мы уже начали процесс демонтажа самолета. Через несколько дней это будет—”
  
  “Демонтаж DreamStar? Что, черт возьми, ты имеешь в виду?”
  
  Третьяк выглядел озадаченным. “Как еще вы собираетесь вывезти его из Никарагуа? Вы намерены доставить его обратно в Россию? Отсюда до Москвы шестнадцать тысяч километров, с одной стороны - Северная Америка, в центре - военно-морской флот США, а с другой - вся западная Европа. Я думаю, вы сочли бы достаточно опасным пролететь тысячу километров через Центральную Америку.”
  
  “Но я не знаю, как его разобрать”, - сказал Мараклов. “Я не взял с собой технических руководств, и, кроме того, я не хочу рисковать—”
  
  “Это не наша забота”, - сказал Третьяк. “Мы пилоты, а не механики. Когда мы в кабине, мы главные. Но когда мы оказываемся на земле, заправилы и карандашники берут верх. ”
  
  “Это не какой-нибудь там биплан с тряпичным крылом, генерал. Вы не можете просто вывернуть из него несколько винтиков и сложить его. DreamStar, возможно, и величайший в мире реактивный истребитель, но он хрупок, как компьютер инерциального наведения. Если его разобрать, он больше никогда не полетит. Поверьте мне ... ”
  
  Третьяку явно наскучил этот спор, и он, желая услышать о побеге Мараклова из США, пожал плечами. “В шкафу есть летные костюмы для тропиков. Одевайся. Мы поговорим.”
  
  “Сэр, отмените демонтаж, пока я не смогу поговорить с Москвой. Я не думаю—”
  
  “Это уже делается, полковник. Теперь—”
  
  “Я сказал, отмените это, генерал”.
  
  Третьяк повернулся и с удивлением посмотрел на Мараклова. В конце концов, он был генералом. Но потом смягчился, казалось, понял. “Я знаю, что ты чувствуешь, Андрей”, - сказал он тоном старшего брата или отца. “Но эти приказы исходили непосредственно от самого Калинина. Я должен их выполнить. Я понимаю, что это потрясающая военная машина. Вы боитесь, что она никогда больше не полетит, и я это понимаю — наши ученые и инженеры иногда могут немного переусердствовать. Они мало ценят то, что мы делаем. Но вы же понимали, полковник, что они собирались получить XF-34, не так ли? Я не могу припомнить ни одного случая, когда самолет, угнанный или доставленный в другую страну при таких обстоятельствах, не использовался для исследований. Он, конечно, никогда больше не полетит. Правда, МиГ-25, который предатель Беленко угнал из Петропавловска и перелетел в Японию двадцать лет назад, летал несколько раз, но только для...
  
  “Они не могут уничтожить DreamStar. Это не чертова лабораторная крыса. Вы, как никто другой, должны это оценить. DreamStar нужно изучать, это верно, но изучать целиком. Мы можем обучить российских пилотов управлять им и подготовить целую эскадрилью пилотов, которые смогут управлять им.” Мараклов сделал паузу, задаваясь вопросом, насколько сильно он во все это верил, насколько велика была его привязанность к DreamStar, его причастие к ней. “Как бы вы, сэр, отнеслись к тому, чтобы стать первым командиром эскадрильи МиГ-39 завтра?”
  
  Третьяк расплылся в ухмылке — Мараклов подумал, что в покере он был бы мертвецом. “Завтра? У него есть название?”
  
  “Официально нет, сэр. Но 39-я серия - следующая, которая будет разработана в конструкторских бюро Микояна-Гурейвича и Сухого, и вы предложили название, сэр. Вы сказали, что это боец завтрашнего дня — завтра по-английски означает "завтра". Итак ... первый боец завтрашнего дня ”.
  
  “Завтра”, - сказал Третьяк, кивая. “Мне это нравится”.
  
  Слава Богу, подумал Мараклов, что к Третьяку вернулось огромное эго и элементарные познания русского языка. “Мы можем нарисовать его на XF-34 прямо сейчас, сэр, с вашим именем командира, разумеется”.
  
  “Это должно быть согласовано с инженерным корпусом, работающим над XF-34 —”
  
  “МиГ-39, сэр”.
  
  “Да, МиГ-39. Я поговорю с людьми в Москве. После завтрака”. Он ушел с довольной улыбкой, а Мараклов поспешно оделся и последовал за ним.
  
  Его квартира находилась в задней части небольшого административного отсека рядом с главным ангаром. Он миновал два поста охраны, один за его дверью, а другой в конце коридора, ведущего в ангар. Последний охранник в конце коридора подошел к Мараклову и приколол к его летному костюму значок запретной зоны.
  
  “Пажаллоста, сколько можно пахать вместе с твоим сахмахлем, товарищ?” спросил его охранник, когда он прикреплял значок к своему костюму.
  
  Мараклов понял, что это был вопрос, и разобрал слово, обозначающее самолет, но в суровом голосе охранника это прозвучало как просьба держаться подальше от DreamStar. Мараклов проигнорировал это, повернулся и пошел прочь.
  
  Охранник посмотрел на него. Еще один заносчивый пилот, подумал он. Все, что он сделал, это спросил его, может ли он поближе взглянуть на его истребитель. Лихач даже не ответил ему. Может быть, он действительно был теперь больше американцем, чем русским, как говорили некоторые …
  
  Мараклову пришлось напрячься, чтобы сдержать свой гнев, когда он увидел DreamStar. Они действительно не теряли времени даром. Все панели доступа и служебные двери были открыты. Внешнее питание было подключено к самолету - и, судя по размерам и высокому воющему звуку силовой установки, вероятно, она подавала не ту частоту. Электрическая система DreamStar отключит внешнее питание, если возникнет опасность повреждения, но если инженеры принудительно замкнут цепь, это может нанести непоправимый ущерб. Тогда им пришлось бы вывезти его из Никарагуа.
  
  Третьяк возвращался из административных кабинетов с широкой улыбкой на лице. “Черт бы вас побрал, полковник, - сказал он с притворным раздражением, - вам придется снова учить русский, чтобы я мог завязать с этим проклятым английским … У меня звонок в Москву с изложением вашей озабоченности по поводу демонтажа МиГ-39. Я ожидаю ответа через час. Тем временем у меня нет другого выбора, кроме как продолжать выполнять свои приказы; демонтаж должен продолжаться ”.
  
  Мараклов услышал это как удар в сердце, но, похоже, ничего не мог поделать — пока. “Я понимаю. Однако, сэр, в будущем я хотел бы присутствовать при выполнении любой работы над ”Завтра"."
  
  “Согласен. Я понимаю, что ты чувствуешь. Наблюдать, как эти пещерные люди врываются в самолет пилота, все равно что наблюдать, как твоя любовница гуляет с другим мужчиной — тебе хочется вырвать этому мужчине глаза, но ты ничего не можешь с этим поделать ”.
  
  Мараклову пришлось подавить улыбку. Третьяк был прямиком с центрального кастинга, настоящий анахронизм. Но, по крайней мере, на данный момент он был достаточно ослеплен Андреем Маракловым, его самолетом и его подвигом при полете в Никарагуа, чтобы сотрудничать. Но это не продлится долго, если Москва будет настаивать на разрыве DreamStar на части.
  
  Если поступит приказ продолжать демонтаж DreamStar, думал Мараклов, пока Третьяк уводил его в столовую, ему придется придумать что-нибудь еще. Что-нибудь радикальное. Он не для того спасал DreamStar от нафталина в США, чтобы она превратилась в груды волокнистой стали и электроники, разбросанные по лабораториям по всей Восточной Европе. DreamStar не заслуживала смерти. По крайней мере, не без драки …
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  “Все наши наземные подразделения безопасности и зенитно-ракетные подразделения были в полной готовности и отреагировали должным образом”, - говорил генерал Брэд Эллиот. “XF-34A смог обойти все наши средства ПВО, для чего и был разработан самолет, и он уклонялся или защищался от всех других воздушных перехватчиков …
  
  “Ответственность за потерю XF-34 лежит на мне. В мои обязанности входило следить за тем, чтобы персонал, назначенный в HAWC, проводил надлежащие расследования и проверки безопасности; в мои обязанности входило защищать наши самолеты от нападений, саботажа или угона. И моей обязанностью было сделать все, что в моих силах, чтобы отразить любые нападения или враждебные действия против персонала и ресурсов моего центра ... ”
  
  Президент сидел за своим столом в Овальном кабинете, слушая mea culpa Эллиота. С ним были генеральный прокурор Ричард Бенсон, его шурин и, как говорили, ближайший советник; Пол Чезаре, начальник штаба президента; генерал армии Уильям Кейн, председатель Объединенного комитета начальников штабов; генерал Мартин Боард, начальник штаба ВВС; Уильям Стюарт, министр обороны; Дебора О'Дэй, советник по национальной безопасности; и спикер Палаты представителей и высокопоставленный демократ в Конгрессе Кристофер Ван Келлер, еще один близкий советник и личный друг президента Ллойда Тейлора.
  
  “Ваши наземные войска — вы сказали, что в то время у вас были две вооруженные боевые машины на спуске, - сказал генеральный прокурор Бенсон, - и вы все еще не смогли остановить этот самолет?”
  
  “Это верно”.
  
  “Чем вооружены эти машины?”
  
  “Крупнокалиберные пулеметы калибра двенадцать целых три десятых миллиметра и полдюйма. У них также есть два вооруженных охранника. Они вооружены стандартными винтовками М-16. У некоторых также есть пехотные гранатометы М-203.”
  
  “И при всем том они были неэффективны?”
  
  “Да”. Это был n-й раз, когда он слышал слово “неэффективный” во время этого получасового брифинга, наряду с “некомпетентный” и “безответственный". ... “Но лазутчики установили дистанционно управляемые минометы с осколочными гранатами”, - добавил Эллиот. “Это были относительно легкие боеприпасы, но на близком расстоянии и против пеших солдат они были очень эффективны. Это дало Джеймсу достаточно времени, чтобы вырулить и улететь ”.
  
  “Кеннет Джеймс?” Переспросил министр обороны Стюарт. “Вы имеете в виду полковника Андрея Иванщикина Мараклова”. Стюарт бросил сердитый взгляд на Эллиота. “Что ж, по крайней мере, это произошло в Стране грез, и у нас есть шанс сохранить это в тайне от прессы. Я попросил своих сотрудников просмотреть досье Джеймса, и они безупречно чисты, насколько мы можем судить. Но это плохая новость. Мы не начинали вести тщательное личное дело о нем, пока он не подал заявление о приеме в Военно-воздушную академию. В это трудно поверить, но я думаю, что этого Мараклова вставили тогда, будучи курсантом. Очевидно, он проложил себе путь через систему и оказался в Стране грез—”
  
  “И как летчик-испытатель нашего самого высокотехнологичного самолета”, - добавил Бенсон. “Чертов русский шпион, летающий на нашем лучшем истребителе в течение двух лет... ”
  
  “И вы берете на себя ответственность за то, что этот Джеймс, или Мараклов, находится в вашей организации, генерал Эллиот?” - спросил президент.
  
  “Да, сэр”. Эллиот отрепетировал в уме серию объяснений — главным аргументом был тот факт, что Мараклов десять лет уклонялся от расследований Министерства обороны по вопросам безопасности, прежде чем попасть в Страну грез, — но вместо этого он сказал: “Если бы я раскрыл проникновение Мараклова раньше, XF-34 сейчас не был бы в советских руках”.
  
  “Я согласен”, - сказал президент. “Хотя проблема, очевидно, началась задолго до того, как Мараклов пришел в вашу организацию, Dreamland - самая чувствительная исследовательская установка, которая у нас есть. Вам доступны меры безопасности и процедуры, которые недоступны другим командирам. Но даже при всех этих мерах вы не смогли представить это. И это привело к гибели одиннадцати военных и гражданских сотрудников, потере двух истребителей и одного бомбардировщика B-52, ущербу на миллионы долларов и краже чрезвычайно ценного экспериментального истребителя ”.
  
  Тейлор сделал паузу, сделал пометку в своей настольной книге. “Но мой предшественник здесь был о вас очень высокого мнения, генерал. Он настоятельно рекомендовал мне разрешить Dreamland оставаться в эксплуатации и под вашим командованием, даже после вашего ранения после той ... миссии в Россию. Я последовал его совету, потому что знал, что он говорит серьезно, а не потому, что ему нужна была услуга. Я сохранил Dreamland открытой, несмотря на твой огромный бюджет. И я сохранил тебя за главного, несмотря на многочисленные призывы к твоему обязательному выходу на пенсию. Вы проделали замечательную работу и до сих пор имеете прекрасный послужной список, хотя многое из этого не может быть обнародовано … Что ж, Dreamland и Центру передовых вооружений надлежит немедленно прекратить операции до тех пор, пока не будет проведено полное расследование. Генерал Эллиот, вы проследите за тем, чтобы ваше подразделение было должным образом закрыто и обеспечено охраной, чтобы все улики остались нетронутыми. Когда начнется расследование, вы окажете любую запрошенную помощь. Когда расследование будет завершено … С сожалением должен сообщить, что приму ваше прошение об отставке ”.
  
  Эллиот ничего не сказал.
  
  “Мексиканское правительство требовало, чтобы я преподнес вам на блюде вашу голову за то, что вы отправили тот F-15 в их воздушное пространство без разрешения. Вы можете поблагодарить выступающего здесь за обезвреживание этого ”.
  
  “Дебора О'Дэй проделала большую работу”, - сказал спикер Ван Келлер. Эллиот повернулся, чтобы посмотреть на пятидесятилетнего, очень привлекательного советника по национальной безопасности. Дебора О'Дэй ... у нее была карьера, которую Эллиот всегда находил удивительной для женщины, даже в восьмидесятые и девяностые — бывший профессор Центра стратегических исследований в Вашингтоне, бывший посол в Организации Объединенных Наций при предыдущей администрации и первая женщина, занявшая должность специального помощника президента по вопросам национальной безопасности. Ходили слухи, что ее назначение было произведено только из политической целесообразности — Тейлор все еще был шовинистом пятидесятых и считал, что ему нужна женщина в штате Белого дома для галочки, — но О'Дэй удивила его своим талантом, проницательностью и умением брать ответственность на себя. Она слегка кивнула Эллиоту, который был удивлен, увидев дружелюбную реакцию в этом месте.
  
  “Я думал, мексиканское правительство затягивает с предоставлением нам разрешения преследовать XF-34 в их воздушном пространстве”, - сказал О'Дэй. “Я напомнил командующему силами противовоздушной обороны Мексики о случаях, когда их пилоты вторгались в наше воздушное пространство и даже приземлялись в наших аэропортах, предположительно по ошибке”.
  
  Вмешался глава администрации Чезаре: “Но это выставило президента в плохом свете не только в их глазах, но и в глазах всего мира. Один отчаянный пилот-резервист был достаточно плох, и его убили. Затем мы посылаем другой самолет, и его чуть не убивают. Из-за всего этого инцидента военно-воздушные силы выглядят как кистоунские полицейские в летных костюмах, и это заставило Белый дом выглядеть так, будто мы не контролируем ситуацию ”.
  
  “Не говоря уже о том, что отношения между США и Мексикой и так достаточно плохие, - сказал министр обороны Стюарт, - и без того, чтобы мы запускали ракеты по всей их территории”.
  
  Генерал Кейн, председатель Объединенного комитета начальников штабов, обратился к Генеральному совету. “Я ожидаю увидеть документы об увольнении тех членов экипажа, которые нарушили воздушное пространство Мексики”.
  
  Правление с несчастным видом кивнуло.
  
  “Это было бы неразумно, сэр”, - сказал Эллиот президенту. Какого черта, он мог бы и высказаться … “Первые два пилота F-15 выполняли приказы, следуя за своим командиром звена. Они обучены не покидать крыло своего лидера ни при каких обстоятельствах, и особенно если они вовлечены во враждебную ситуацию. Они повернули назад, как только потеряли своего лидера, как было приказано. Команда "Гепарда" выполняла мои приказы. После того, как DreamStar сбил F-15, я знал, что высокотехнологичный F-15 из Dreamland был единственным истребителем, способным встретиться лицом к лицу с XF-34, поэтому я приказал вооруженному Cheetah преследовать DreamStar на максимальной скорости ”.
  
  “Генерал Эллиот, ” сказал госсекретарь Стюарт, - как вы думаете, у вас там есть свои частные военно-воздушные силы? Вы не отдаете приказа атаковать вражеский аэродром; это делает президент Соединенных Штатов. Вы не разрешаете военным силам пересекать иностранную границу; это делает президент ”.
  
  “Не было времени получать разрешение, господин госсекретарь. Если мы хотели вернуть DreamStar, Cheetah был нашей лучшей надеждой. Не было времени обсуждать этот вопрос —”
  
  “Не было времени"? Это чушь собачья, генерал. Вы не игнорируете военную субординацию, потому что думаете, что у вас нет времени. Что было дальше — разбомбить Мексику за то, что она позволила тому самолету улететь? Сбросить ядерную бомбу на Мехико?”
  
  Дебора О'Дэй заговорила. “Я знакома с послужным списком генерала Эллиота, и я думаю, что он действовал, по крайней мере, понятно. Если бы его команда могла остановиться. Звезду мечты, их и его самого назвали бы героями. Он пошел на риск; это почти окупилось … Вопрос в том, что нам теперь делать с DreamStar? ”
  
  “Знаем ли мы хотя бы точно, где сейчас находится эта Звезда мечты?” - спросил президент.
  
  “Мы отслеживали его почти весь полет, - сказал Генеральный совет, - сначала с помощью резервного 707 AWACS, затем с помощью усовершенствованного 767 AWACS, запущенного из Оклахомы и патрулировавшего у берега над Персидским заливом. XF-34 успешно уклонился от атаки мексиканских и гондурасских истребителей при небольшой помощи никарагуанских перехватчиков и приземлился в Никарагуа.”
  
  Правление кивнуло помощнику, который водрузил смонтированную карту Центральной Америки на мольберт в центре Овального кабинета. “Истребитель в последний раз видели на радаре где-то к северу от Манагуа. Мы полагаем, что он хранится на небольшой изолированной авиабазе вэлли в пятидесяти милях к северу от Манагуа под названием Себако. Базой управляют советские военные, а точнее, КГБ. ”
  
  Он повернулся к президенту. “Сэр, я приказал провести спутниковую разведку местности. Хорошей идеей также было бы фотонаблюдение с самолета, возможно, со старого SR-71 Blackbird, который все еще эксплуатируется ЦРУ, но Манагуа сильно защищен зенитной артиллерией и ракетами, и это более рискованная операция. Также рекомендуется использовать мягкий зонд.”
  
  “Мягкий зонд’. Ты имеешь в виду агентов?”
  
  “У ЦРУ есть агенты в Манагуа, которые, возможно, смогут подобраться достаточно близко, чтобы подтвердить, что XF-34 находится в Себако”, - сказал Боард.
  
  “А если они это сделают? Допустим, у них это будет в Себако или в Манагуа. Мы чертовски уверены, что не собираемся вступать в бой с Восемьдесят вторым воздушно-десантным полком или Вторым Атлантическим флотом и начинать войну за реактивный истребитель ... ”
  
  “Извините, сэр, ” сказал Эллиот, “ но это не просто еще один реактивный истребитель”.
  
  “Подождите. Подождите одну минуту, генерал”, - сказал Президент. “Я ждал, что вы это скажете. Позвольте мне сказать вам прямо сейчас, генерал, и всем вам в этом зале, что XF—34 - это всего лишь еще один реактивный истребитель в общей схеме вещей. Это не какая-то волшебная военная машина, какой бы продвинутой она ни была. Это очень важно, черт возьми, верно, но Соединенные Штаты не начнут перестрелку с Советами или с кем-либо еще из-за этого самолета. Конечно, эти сукины дети проникли на нашу базу, угнали этот самолет, убили наших людей. Мы подадим протесты; мы потребуем вернуть самолет ; мы будем принуждать и угрожать, насколько это возможно. Держу пари, они будут отрицать, что у них это есть. Они могут тянуть время вечно, отрицая все, что мы говорим. Даже если у нас есть фотографии, они могут сказать, что фотографии были подделаны. И если мы представим неопровержимые доказательства, у них будет день пропагандистского поля … ‘Советский агент проникает на сверхсекретную американскую военную базу, крадет сверхсекретный экспериментальный самолет’. Осуждение в их адрес будет более чем заглушено смехом, направленным в адрес нас ”.
  
  Эллиот надеялся, что ему никогда не придется рассматривать эту большую часть так называемой общей картины. Боже … “Мы не можем позволить им выйти сухими из воды”, - настаивал он.
  
  “Им это сошло с рук, генерал Эллиот”, - сказал президент. “Насколько нам известно, они могли бы прямо сейчас разобрать это на части и отправить в Москву. Что бы вы хотели, чтобы мы сделали? Перехватывайте каждое судно, каждый самолет, каждую подводную лодку, покидающую Никарагуа, поднимайтесь на борт и ищите комплектующие к истребителю? Признайте это, Эллиот — вы проиграли. Мы проиграли”.
  
  Президент пристально посмотрел на напряженное лицо Эллиота, покачал головой. “Я попрошу Денниса Данахолла из Госдепартамента подать Советам жесткий протест. У нас есть запись, на которой этот агент — как его зовут? Мараклов ...? признается, что он был агентом КГБ ”.
  
  “КГБ скажет, что он был просто чокнутым американским солдатом, - сказал генерал Кейн, - утверждающим, что он русский шпион. Мы получили свою долю...”
  
  “Я по-прежнему собираюсь приказать Деннису выразить протест против этого инцидента в самых резких выражениях. Я буду просить вернуть самолет и выплатить компенсацию семьям экипажа этого B-52 и истребителей, которые были сбиты во время погони. Я хочу, чтобы мы могли использовать несколько вариантов на случай, если они дадут нам ход. Мы можем пригрозить отменить наше участие в том совместном полете на Марс в 1998 году … В любом случае, я никогда не поддерживал эту дурацкую идею. И мы можем...
  
  “Мы уже взяли на себя существенные обязательства по проекту "Марс”, Ллойд", - сказал Ричард Бенсон.
  
  “Что ж, государству нужно что-то придумать, чтобы поддержать наш протест. Выгнать часть сотрудников своего посольства: совершить налет на одно из их консульств ...”
  
  “Сэр, все это позитивные шаги...” Начал Эллиот, кипя от возмущения. “Но—”
  
  “Рад, что вы так думаете, генерал”. Президент сделал знак своему начальнику штаба Чезаре, который быстро встал и направился к внутренней двери в Овальный кабинет; для генералов, находившихся в комнате, открытие двери было сигналом прекратить разговор, отчасти из-за их страха быть подслушанными снаружи. Остальным стало известно, что встреча окончена. Оба сообщения были потеряны на Эллиотте.
  
  “Господин Президент, ни одно из этих действий не поможет нам взломать DreamStar. Мы могли бы использовать некоторые действия очень низкого уровня, которые могли бы послать четкий сигнал о том, что мы серьезно относимся к делу. У меня есть несколько предложений ...”
  
  “У вас есть приказ, генерал. Доброе утро”. Чезаре, крупный бывший футболист, небрежно встал перед Эллиотом, физически прерывая разговор.
  
  Эллиот повернулся и вышел из Овального кабинета. Он направлялся к главному коридору, ведущему к заднему портику, когда заметил впереди Дебору О'Дэй и окликнул ее.
  
  Она повернулась и подождала, пока он подойдет к ней. Она была немного моложе Эллиота, с длинными темными волосами с проседью, ярко-голубыми глазами и спортивной фигурой. Интересно о ее глазах, подумал Эллиот — были мужчины и женщины, с которыми он работал годами, но до сих пор понятия не имел, какого цвета у них глаза. Теперь он впервые встретил эту женщину и сразу обратил внимание на ее глаза.
  
  “Миссис О'Дэй...”
  
  “Мисс О'Дэй, генерал”, - сказала она, беря его за руку и крепко пожимая в ответ. “Но это название Овального кабинета. В коридорах его зовут Дебби”.
  
  Эллиот улыбнулся. Он уже много лет не прибегал к такого рода обходным маневрам. “А я Брэд”.
  
  Они шли по коридору, пока не подошли к открытой двери, за которой стояла женщина-офицер Корпуса морской пехоты за компьютерным терминалом, а мужчина-секретарь листал какие-то файлы в офисе. Столы секретарей располагались по бокам от пары закрытых дубовых дверей.
  
  Морской пехотинец быстро поднялась на ноги, когда О'Дэй вошел в кабинет, но ее взгляд был прикован к Эллиот. “Доброе утро”, - сказала она. “Сводная информация по разведке на вашем терминале, мэм. Кофе свежий. Доброе утро, генерал Эллиот.”
  
  “Спасибо вам, майор. Генерал Брэдли Эллиот, майор Марсия Престон, мой оперативный офицер. Генерал Эллиот — директор...”
  
  “Центр высокотехнологичного вооружения. Я много слышал о вас, сэр”.
  
  “Приятно познакомиться с вами, майор”.
  
  Мужчина-секретарь встал, проигнорировал Эллиота и вручил О'Дэю папку, полную бумаг. “На вашу подпись. Они нужны мне как можно скорее”.
  
  “Генерал Эллиот, Мэтт Конкл, мой секретарь”. Престон нажал кнопку дистанционного отпирания двери, и Эллиот последовал за О'Дэем в ее кабинет и сразу же услышал, как за ним закрылась дверь.
  
  “Ваша секретарша не слишком дружелюбна”, - сказал Эллиот.
  
  “Ему претит идея быть секретарем у женщины, даже если она советник по национальной безопасности. Хотя со своей работой у него все в порядке. Марсия Престон - восходящая звезда. Была первой женщиной-пилотом истребителя F/ A-18 Корпуса морской пехоты. Она была хороша. Очень хороша. Но она получила столько удовольствия от того, что была женщиной-пилотом, что ее выгнали за то, что она якобы пыталась соблазнить командира своей эскадрильи. Некоторые вещи никогда не меняются. Я обнаружил ее документы в Сан-Диего, все еще одетую в летный костюм, и привез ее в Вашингтон. Она предпочла бы быть в кабине пилота — она управляет моим вертолетом и реактивным самолетом — и заслуживает всего, что захочет. Возможно, она просто позвонит тебе как-нибудь. ”
  
  “Меня, вероятно, не будет рядом - и, возможно, Страны грез там не будет”.
  
  “Не будь таким пессимистом”, - сказала О'Дэй, наливая по чашке кофе себе и Эллиоту и усаживаясь за свой стол. Эллиотт поудобнее устроился в обитом кожей кресле и засунул правую ногу под кресло.
  
  О'Дэй заметил. “Это из вашей таинственной миссии в Советский Союз восемь лет назад?” Эллиот кивнул. “Вы знаете, я не могу найти никакой реальной информации об этой миссии в наших записях. Как будто этого никогда и не было”.
  
  “Так будет лучше. Это также унесло жизни нескольких замечательных людей”.
  
  “Это был B-52, который сбил русский шпион, не так ли?”
  
  “Да. Мы назвали его "Старый пес". Мы перестроили и модернизировали его после полета над Россией. Это был прототип нового самолета сопровождения стратегических бомбардировщиков. Это был его первый боевой полет … Знаете ли вы, что два члена экипажа из моей старой миссии "Собака” погибли во вчерашней катастрофе? "
  
  “Боже мой”. Она долго сидела молча.
  
  “Навигатором в том полете была одна из Замечательных Экспериментальных женщин-боевых летчиц, в той же группе, что и Марсия Престон — первая женщина-штурман B-52. На том B-52 была еще одна женщина, - продолжил Эллиотт. “Гражданская. Она также была в моей старой команде "Дог" в 1988 году. Она в критическом состоянии в медицинском центре Брукс в Сан-Антонио. Ее муж тоже был в моей старой собачьей команде. Он был одним из экипажа F-15, который вторгся в воздушное пространство Мексики и пытался захватить XF-34 - на самом деле он директор проекта DreamStar, подполковник Макланахан.”
  
  “Господи. Был ли Макланахан одним из тех, кто погиб в воздушных боях с DreamStar?”
  
  “Нет. Его прогнали мексиканские ВВС, он упустил свой шанс попытаться сравнять счет … Я хотел поблагодарить вас за то, что вы заступились за меня там и за вашу помощь мексиканскому правительству. Я думаю, вы понимаете, насколько это важно для меня. Может быть, это звучит слишком драматично, но эти мужчины и женщины - моя жизнь. Я должен присматривать за ними - сейчас больше, чем когда-либо ”.
  
  “Что ж, теперь, когда я знаю, что Макланахан был одним из бойцов тех F-15, я рад, что заступился за него и за вас. Я не думаю, что генерал Кейн будет настаивать на каких-либо официальных действиях против Макланахана или кого-либо еще, кто замешан в этом деле ”.
  
  “Я все равно ценю это … Послушайте, я не пытаюсь устроить здесь дворцовый бунт, но мне просто невыносима мысль о том, чтобы сидеть сложа руки, пока DreamStar разрубают на куски и отправляют в Москву. Президент не заинтересовался моей идеей, но, может быть, вы были бы...”
  
  “Мне интересно”, - сказал О'Дэй. Эллиот не был уверен, что она говорила серьезно или просто разыгрывала его, но сейчас у него не было выбора, понял он. “Это правда, Брэд, президент не заинтересован … Но в чем твоя идея?”
  
  Эллиотт развел руками. “Просто. Заставьте никарагуанцев и русских думать, что мы собираемся нанести удар по Манагуа … Послушайте, я не предлагаю отправить Второй флот в шелл Манагуа, но мы могли бы отправить его в Персидский залив на одно из знаменитых ‘ранее запланированных’ Пентагоном учений. Мы могли бы высадить Восемьдесят вторую воздушно-десантную по соседству, в Гондурасе. Это могло бы встряхнуть их настолько, по крайней мере, чтобы начать иметь с нами дело ...
  
  “А что, если? Старое доброе "что, если" ... не сработает?”
  
  “Тогда у нас нет выбора. Нанесите хирургический удар. Фоторазведка была бы бесценна. Если мы сможем точно определить, где содержится DreamStar, мы сможем спланировать скрытную атаку —”
  
  “Чтобы уничтожить это?”
  
  Эллиот кивнул. “Боюсь, что так. Мы чертовски уверены, что не смогли бы вылететь на нем из Никарагуа”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  Эллиот остановился, посмотрел на нее. У него не было готового ответа на этот вопрос. “Ну, во-первых, было бы почти невозможно подобраться к нему где-либо на этой базе КГБ. Во-вторых, у нас нет никого, кто мог бы управлять им. Джеймс — Мараклов — был единственным пилотом ... ”
  
  “Единственный?”
  
  Мысли Эллиота лихорадочно соображали — Дебора О'Дэй, казалось, открывала возможности, которые он и представить себе не мог. “Несколько человек летали на симуляторе DreamStar, но только один человек действительно летал на DreamStar раньше. И никто не мог управлять им так хорошо, как Джеймс ”.
  
  “Ну, тогда ты мог бы использовать его, не так ли? Если бы все, что ему нужно было сделать, это взлететь и приземлиться ...?”
  
  “Верно, если бы мы могли обеспечить ему достаточное прикрытие с воздуха во время побега ... выкрасть DreamStar обратно … Здесь много "если". Если DreamStar все еще пригоден для полетов, если мы сможем точно определить местоположение DreamStar, если мы сможем доставить Дж. Си Пауэлла на эту базу ... ”
  
  “Джей Си Пауэлл?”
  
  “Мой главный пилот-испытатель. Он выбыл в DreamStar на ранней стадии, но был заменен Джеймсом. Он просто может это сделать. Он не может вести воздушный бой в DreamStar, как Джеймс, но он может поднять DreamStar в воздух и снова нанести удар ”.
  
  “Итак, если бы мы точно знали, где находится DreamStar, и если бы он еще не был разобран, - сказал О'Дэй, - нам нужен был бы план, как доставить этого Пауэлла на "Себако" в кабину DreamStar. Тогда нам пришлось бы организовать для него воздушное прикрытие после взлета, поскольку он не смог бы защитить себя ... ”
  
  “Правильно ... отправьте Пауэлла под каким-нибудь отвлекающим прикрытием”, - сказал Эллиот. “Нанесите по Себако небольшой воздушный удар или отрядом партизан и вставьте Пауэлла. Посадите его в кабину DreamStar. Используйте партизан, чтобы проложить ему путь к взлетно-посадочной полосе. С авианосцем Второго флота, находящимся в Мексиканском заливе, мы могли бы обеспечить достаточное прикрытие с воздуха, чтобы отбиться от ВВС Никарагуа. Короткий перелет в Техас, и мы были бы дома свободными. ”
  
  “Звучит как план, генерал. Теперь у вас только одна проблема ...”
  
  “Я знаю. Президент. Это то, чего он не хочет делать. Вот тут мне нужна ваша помощь. У вас есть доступ к этому человеку. Ты можешь поговорить с ним? Попробуй убедить его?”
  
  Она откинулась на спинку стула. “Я не уверена, насколько сильно я могу помочь. Правда в том, что я не являюсь членом президентского кабинета. Его шурин Бенсон и спикер Ван Келлер прислушиваются к нему, а не ко мне. Я политический назначенец, чертовски близкий к номинальному руководителю. За исключением того, что я также обладаю квалификацией. Ему повезло. Меня поместили сюда перед праймериз, чтобы заставить общественность думать, что Ллойд Тейлор поддерживает женщин в правительстве. Я был хорош для скачка в опросах, по крайней мере, так говорят, но я не уверен, что еще есть. ”
  
  “Вы должны попытаться”, - сказал Эллиот. “Поднимите этот вопрос на совещаниях персонала. Поговорите с другими членами кабинета. Назначьте встречу с Ван Келлером или Данахоллом. Они должны понять, что мы просто не можем позволить русским безнаказанно заниматься шпионажем и убийствами. Мы можем кричать и угрожать сколько угодно, но это не работает. Этого не получилось восемь лет назад с Кавазней, и это не сработает сейчас, даже при гласности, перестройке и всей прочей чепухе о мирном сосуществовании, которой нас пичкали Советы. Если президент не хочет санкционировать это, он может провести операцию вслепую — отпустите меня. и я сделаю это, а он может отрицать, что знал или санкционировал все ”.
  
  “Вы не можете так поступить с этим президентом”, - сказал О'Дэй. “Это могло бы сработать с "Иран-Контрас", но у этого демократа очень хорошая память на подобные промахи, особенно со стороны президента-республиканца. Нет ...”О'Дэй уставился в потолок. “Тейлор такой же упрямый, как и все остальные, и он редко меняет свое мнение … Этот план ... эта операция по захвату DreamStar. Ты действительно думаешь, что сможешь собрать все воедино?”
  
  “Я могу привлечь к этому своих сотрудников —”
  
  “Нет. Я имею в виду прямо сейчас. Да или нет — может ли этот Джей Си Пауэлл войти и забрать DreamStar?”
  
  Эллиот колебался лишь мгновение. “Если я получу поддержку от Белого дома, я смогу заполучить Пауэлла в кабину DreamStar. И я верю, что он сможет вытащить DreamStar ”.
  
  “Хорошо. Я занимаюсь этим делом. У меня есть план встряхнуть ситуацию здесь. После этого я не знаю, что произойдет. Это может взорваться у нас перед носом. Но я готов поспорить, что это заставит Белый дом, по крайней мере, пересмотреть свою позицию по поводу того, что советам сошел с рук XF-34 ”.
  
  “Что ты—?”
  
  “Никаких вопросов. Просто будь готов устроить шоу собак и пони для босса в течение двадцати четырех часов, и тебе лучше выбить его из колеи, иначе для твоего XF-34 будет слишком поздно. Я ничего не могу обещать, кроме небольшого шума, но, как сказал Йоги, это еще не конец, пока все не закончится. Это может быть справедливо даже для президента Ллойда Эмерсона Тейлора Третьего ”.
  
  Эллиот выпрямил правую ногу, зафиксировал ее и с трудом поднялся на ноги. Он протянул руку, О'Дэй обошла свой стол и взяла ее. “Держу пари, что женщина и план очень похожи”.
  
  “Не будьте так уверены ни в том, ни в другом, генерал”, - сказала она. “Я ожидаю несколько искр где-то здесь. Я просто надеюсь, что они не задели жизненно важные части”.
  
  “На самом деле, ” сказал Эллиот, поворачиваясь к двери, “ я надеюсь, что они подойдут слишком близко для комфорта”.
  
  После его отъезда, О'Дэй вернулся к своему креслу и чувствовал себя очень редкая улыбка на ее лице. Забудьте это, - сказала она себе сурово. У него может быть это властное присутствие, которое, кажется, заполняет комнату, когда он входит, но действительно ли у него есть все факты вместе, когда дело доходит до бизнеса DreamStar? Конечно, он хочет вернуть XF-34 - это понятно. Но ведет ли он себя как человек, которому нечего терять, который рискнет крупным международным инцидентом, чтобы добиться своего?
  
  Задавая себе трудные вопросы, ответы приходили легко. Эллиот хотела вернуть DreamStar, потому что чертов крот украл ее, потому что его люди были убиты. Он был готов сражаться, чтобы вернуть это, даже если его собственное правительство отреклось от него или что похуже.
  
  Она набрала номер с личного телефона, на который нельзя было взять трубку или которым нельзя было воспользоваться в ее приемной. “Марти, это твой партнер по ракетболу ... Да, я знаю, мы давно не играли в последний раз. Было много работы ... Дай мне передохнуть. Меня назначил ваш президент, помните? Послушайте, мы можем встретиться на игре? Сегодня, если мы сможем найти корт ... лучше сделайте это пораньше. У вас может быть поздний вечер ... вы слышали меня. Ты сможешь это сделать? Хорошо. Увидимся в семь, потом ... нет, мы не можем считать этот. Верно ... ты узнаешь почему. Увидимся. ”
  
  
  Медицинское учреждение Брукс, Сан-Антонио
  
  
  “Отек правого легкого, возможно, из-за вдыхания огня или горящих обломков. Мы не сразу это заметили ...” - говорил врач, когда Макланахан и Пауэлл вошли в отделение интенсивной терапии.
  
  Родители Венди Торк стояли по обе стороны от нее. Ее руки были сильно забинтованы. Она была в аппарате искусственного дыхания с тех пор, как ее нашли в районе катастрофы, но теперь на месте был другой, который очищал ее легкие от жидкости и помогал ей продолжать дышать. Большая часть ее лицевых повязок была снята, обнажив уродливые следы ожогов и порезов. Внутривенные трубки подавали глюкозу и цельную кровь в ее руки. На прикроватной тумбочке стояла маленькая ваза с цветами — отделение интенсивной терапии больше не могло этого терпеть, — но Венди еще не пришла в сознание, чтобы увидеть их или своих родителей.
  
  Бетти и Джозеф Торк взглянули на Патрика и Джей Си, когда те вошли в комнату, и быстро перевели глаза обратно на свою дочь.
  
  “Доктор?” Макланахан не смог сформулировать очевидный вопрос.
  
  “Она сильная женщина, полковник, но ее травмы огромны ...” Он сделал паузу, придвинулся ближе к Патрику и понизил голос. “Вы знали, что она была беременна?” Родители Венди все равно услышали эти слова. “О, Боже мой”, - сказала Бетти Торк, отвернулась от кровати Венди и дала волю слезам, с которыми она боролась.
  
  Макланахан смог только кивнуть и сжать кулаки.
  
  “У нее были серьезные травмы живота ...”
  
  Пауэлл решительно встал между Макланаханом и доктором. “Я думаю, этого достаточно, доктор. Я думаю, нам следует уйти”, - и он взял доктора за руку и вывел его из комнаты.
  
  Патрик, родители Венди и медсестра отделения интенсивной терапии долгое время стояли в тишине, наблюдая за Венди, слушая звуковые сигналы монитора функций организма и шипение респиратора. Несколько раз Патрик замечал, как подергиваются мускулы на лице или плечах Венди, и на краткий миг ему показалось, что она вот-вот проснется.
  
  Бетти Торк тоже заметила движения своей дочери. “Я бы хотела, чтобы они дали ей что-нибудь ... что-нибудь, что помогло бы ей расслабиться. Так ужасно видеть, как она страдает. Моей дочери больно, полковник. Неужели никто здесь не может сделать что-нибудь для нее? Что это вообще за больница?”
  
  Должен ли он сказать ей, что это лучшее травматологическое учреждение в стране? Что пока Венди продолжает бороться за свою жизнь, есть хотя бы надежда ...? Он ничего не сказал.
  
  “Как это случилось, Патрик?” Спросил Джо Торк. “Я знаю, что она летала на B-52, но как произошла авария?”
  
  “Прости, Джо, я не могу—”
  
  “Не вешай мне лапшу на уши, Макланахан”. Он внезапно встал, заполнив комнату своими габаритами, но Патрика сразу привлекли линии высохших слез в уголках его глаз. “За последние десять лет, полковник, это все, что я слышал от нее, от вас, от всех в этом проклятом месте. Когда она переехала в Вегас, это было так, как будто она переехала на Марс. Теперь она лежит в больнице в Техасе, вероятно, умирая от этих ужасных травм, а ты все еще играешь со мной в секретные игры? Черт возьми, я хочу получить ответы на несколько вопросов...”
  
  “Ради бога, Джо, там лежит моя жена—”
  
  “Она твоя жена? Где твое кольцо? Где ее кольцо? У тебя есть свидетельство о браке? Нас не приглашали ни на какую свадьбу...”
  
  “Джо, пожалуйста...”
  
  “Последнее, что мы слышали, вы двое не очень-то ладили. Знаешь, что я думаю? Я думаю, ты не женился на моей дочери. Я думаю, ты хочешь сказать, что ты женат, чтобы мы не могли подать в суд на проклятые военно-воздушные силы за аварию. Супруг военнослужащего не может подать в суд на правительство, верно? ”
  
  Бетти Торк пристально смотрела на своего мужа.
  
  “Это обман. Я шесть лет служил в морской пехоте, я знаю об этом дерьме ”. Джо Торк придвинулся ближе и обхватил своими большими руками лацкан летного костюма Макланахана. “Отвечай мне, ты, лживый мешок с дерьмом. Ответь мне...”
  
  Патрик держал Джо за запястья так нежно, как только мог. Рослый бывший морской пехотинец мог бы выместить свое раздражение на Патрике, и на мгновение показалось, что он действительно может замахнуться на него. Но в тот самый момент, когда Патрик подумал, что он может это сделать, широкие плечи Торка затряслись. Его узкие, сердитые глаза закрылись, и хватка начала ослабевать.
  
  “Черт возьми, черт бы все это побрал! … Венди ... она была такой независимой с самого детства. Когда я был во Вьетнаме, я получал письма от Бетти, в которых она рассказывала, какая она умная и взрослая. Когда я вернулся, она уже не была ребенком. Я никогда не видел ее такой … Теперь она лежит там, беспомощная, как младенец, а я все еще ничего не могу для нее сделать ... ”
  
  Патрик, испытывая то же чувство гнева и беспомощности, ничего не мог сказать. Тишину нарушила Бетти. “Патрик, когда вы были женаты?”.
  
  “Что? О, позавчера”. Он поднял глаза. “Они привезли вещи Венди?”
  
  “В шкафу”.
  
  Он подошел к шкафу и достал картонную коробку, взял что-то из коробки и вернулся к кровати Венди. “Нам не разрешается носить кольца в самолете”, - сказал он. “Слишком опасно, говорят они. Поэтому мы стали носить кольца друг друга, пока не увидимся снова”. Он разжал руку и показал крошечный фиолетовый бархатный мешочек, ослабил тонкий золотой шнурок, уронил на ладонь чеканное золотое кольцо, затем надел кольцо на безымянный палец левой руки. Затем он достал из кармана летного костюма идентичный мешочек и достал еще одно кольцо из чеканного золота, на этот раз с вплавленным в него золотым обручальным кольцом. Он надел его на палец Венди.
  
  Некоторое время все трое молчали. Зашла медсестра отделения интенсивной терапии, проверила и записала показания монитора и ушла. Наконец Джо сказал: “Патрик, я должен знать, что с ними случилось. Вы ничего не можете нам рассказать?”
  
  “Джо, ты же знаешь, что я не могу”.
  
  “Но я ветеринар. Я бы никому не сказал ...”
  
  “Я знаю, но все равно не могу”.
  
  Торк провел руками по тому немногому, что осталось от волос на его голове. “Хорошо. Но скажи мне это, только одно, потому что я отец Венди. Просто пообещай мне, что ты прижмешь к ногтю того, кто несет ответственность за это с моей дочерью ”.
  
  Глаза Патрика были прикованы к шрамам и ожогам Венди, он видел, как сокращаются ее мышцы, слышал всасывающие звуки, когда машины вытягивали жидкость из ее легких, чтобы она не утонула.
  
  “Да, Джо”, - сказал он низким голосом. “Это я могу тебе обещать...”
  
  
  Кремль, Москва, Союз Советских Социалистических Республик
  
  
  
  Четверг, 18 июня 1996 года, 2103 EET (1303 EDT)
  
  
  Владимир Калинин быстрым шагом вошел в кабинет Генерального секретаря и обнаружил, что там уже собрались несколько членов Коллегии, которые нервно расхаживали по залу или ходили вокруг стола для совещаний. Они немедленно начали рассаживаться — очевидно, все они ждали прибытия шефа КГБ Калинина. Борис Мишелевка, министр иностранных дел, сел во главе стола для совещаний и председательствовал на встрече.
  
  “Генеральный секретарь находится в пути из Западной Германии”, - начал Мишелевка. “Он поручил мне начать это собрание и собрать всю коллегию завтра в десять утра, когда он прибудет. Первым делом утром он будет ожидать брифинга о нашей встрече.
  
  “Речь идет, конечно же, об инциденте, произошедшем вчера утром в Соединенных Штатах. Истребитель был угнан из сверхсекретного исследовательского центра и переправлен через Центральную Америку в Никарагуа после остановки в Мексике. Кроме этой информации, у нас нет никаких подробностей ”. Мишелевка немедленно обратился к Калинину и спросил, может ли он объяснить, что произошло.
  
  “Я считаю, что с этим следует подождать Генерального секретаря”, - сказал Калинин. “Я не вижу причин для трех отдельных встреч”.
  
  “Причина просто в том, что этого хочет Генеральный секретарь”, - сказал ему Мишелевка. “Очевидно, он намерен, чтобы мы смогли объяснить различным вовлеченным правительствам, что происходит”.
  
  Калинин сначала ничего не сказал. Американцы называли это "контролем ущерба” — каждый излагает свою историю прямо и согласованно, прежде чем выходить за пределы правительства. Поскольку иностранные журналисты наводнили Москву, а в самом Кремле был создан пресс-центр, “контроль за ущербом” в наши дни становился все более и более важным … “Все, что я могу вам сказать, это то, что в инциденте участвовали советский вертолет и советская авиабаза в Никарагуа. Это все, что я могу обсудить здесь, пока не проинформирую Генерального секретаря”.
  
  “Нам нужно нечто большее, Калинин”, - сказал Мишелевка. “Я получил дюжину требований о разъяснениях от нескольких стран, включая, естественно, Соединенные Штаты. Важно, чтобы мы ответили—”
  
  “Вы ответите, когда Генеральный секретарь решит, что вы ответите. Я не буду разглашать никакой информации, пока не будет определена классификация этой информации ”.
  
  “Но мы должны кратко—”
  
  “Никому не рассказывай. Это достаточно ясно?”
  
  “Что с тобой не так?” Спросила Мишелевка. “Что происходит? Это специальная операция КГБ в Центральной Америке? Что...?”
  
  “Пожалуйста, вы также не будете обсуждать свое мнение об инциденте”, - отрезал Калинин. “Ничего не говорите. Гласность здесь неприменима”. С этими словами Калинин встал и вышел.
  
  Они как овцы, подумал Калинин, быстро покидая темные залы Кремля. Они были убаюканы самодовольством из-за мусора, которым их пичкали на протяжении многих лет, что открытость - это хорошо, что секретная информация доступна всем бесплатно по запросу. Они должны были привести к падению этого правительства…
  
  И когда он пал, с небольшой помощью таких патриотов, как он сам, он собирался стать лидером возвращения к старым, традиционным укладам, к будущему мировому величию Советского Союза.
  
  
  Арлингтон, Вирджиния
  
  
  
  Четверг, 18 июня 1996 года, 1905 EDT
  
  
  Ракетный клуб Barrel Factory когда—то был именно таким - старой фабрикой и складом, на которых во времена, предшествовавшие "Сухому закону", изготавливали бочки для пива и вина. На протяжении десятилетий это было одно из самых зловещих мест в Вашингтоне, округ Колумбия, вплоть до возрождения Арлингтона в конце 1980-х - начале девяностых, когда его переоборудовали в первоклассный теннисный, ракетбольный и оздоровительный клуб. Но район сохранил свою старую репутацию трущобы, поэтому The Barrel Factory испытывала трудности с привлечением членов.
  
  Но для советника по национальной безопасности Деборы О'Дэй это место было идеальным по многим причинам. Взносы были скромными, было легко раздобыть площадку для игры в ракетбол — особенно в будние дни после семи вечера, — и обычная публика из Вашингтона избегала этого места. Она могла снять маску высокопоставленного сотрудника Белого дома и вести себя как обычный человек, и в этом качестве ее редко узнавали — все это делало это место идеальным для случайных тайных встреч.
  
  Она бросила пару мягких голубых резиновых мячей на корт и гонялась за ними, бегая взад и вперед по корту, чтобы расслабить лодыжки. Она была довольна тем, насколько гибким и подтянутым было ее тело, даже в пятьдесят один год. Физические упражнения никогда не были для нее важны, пока она не узнала, что ее рассматривают на должность в СНБ. Никого особо не волновало, как ты выглядишь в качестве посла ООН, но как часть персонала Белого дома ее образ должен был гораздо лучше сочетаться с образом президента, и этот образ был относительно молодым, худощавым и подлым.
  
  Последние несколько недель в Нью-Йорке она сидела на жесткой диете, отказываясь от всех вечеринок "Счастливого пути", какие только могла. Во время слушаний по конфирмации у нее все равно не было времени на еду, поэтому соблюдать диету тогда было очень легко. То же самое было верно в течение ее первых нескольких месяцев в Вашингтоне. Теперь, когда пыль немного улеглась, она обнаружила, что ее походы в спортзал раз в неделю были бесценными, а порой и фактически спасали жизнь. Ей нравились испытания. наслаждалась оценивающими взглядами мужчин в клубе (некоторые были вдвое моложе ее) и чувствовала себя хорошо, когда оглядывала зал во время совещаний персонала Белого дома и понимала, что, вероятно, могла бы побить половину мужчин в этом зале на теннисном корте или корте для игры в сквош.
  
  У этих ночных поездок были и другие полезные применения — например, сегодня вечером.
  
  Она закончила разминку и начала гонять мяч по кругу, когда услышала стук позади себя. Высокий темноволосый мужчина грушевидной формы в старом сером спортивном костюме, налокотниках и наколенниках, новеньких теннисных туфлях Reebok, в защитных очках и со старой ракеткой в алюминиевой раме в руке постукивал по задней плексигласовой стене ее корта.
  
  Как только он снова начал постукивать, казалось бы, из ниоткуда майор морской пехоты Марсия Престон двинулась за ним. Она была одета в красный спортивный костюм, вокруг шеи обернуто полотенце, а в руках держала открытую спортивную сумку, в которой, как знала Дебора О'Дэй, находился автоматический пистолет-пулемет Browning PM-40B с двадцатизарядной обоймой и лазерным прицелом. Парень в форме груши, казалось, почувствовал кого-то позади себя и повернулся лицом к Марсии. Если он сделает неверное движение, Марсия может вывести его из строя за несколько секунд или убить за меньшее время. Они обменялись взглядами, и Марсия Престон так и не подошла к нему ближе, чем на несколько футов, но не было никаких сомнений, что мужчина знал, что его эффективно перехватили.
  
  Но по легкому движению руки О'Дэя Марсия прошла мимо, как будто не заметила его присутствия. О'Дэй видел, как мужчина нервно сглотнул, затем открыл половинчатую дверь во двор и вошел внутрь. Майор Престон подошла к питьевому фонтанчику неподалеку, побродила вокруг, заглядывая в другие дворы, затем вернулась в свое прежнее незаметное укрытие.
  
  “Я вижу, Марсия, как всегда, очаровательна”, - невозмутимо произнес мужчина, наблюдая за удаляющейся фигурой майора. Он уже вспотел, а они еще не разыграли ни одного очка. Он повернулся и посмотрел на Дебору О'Дэй так же, как только что оценивал Марсию Престон. “Ты и сам выглядишь довольно по-лисьи, малыш”.
  
  “Остынь, Марти, давай поиграем. Ты разогрелся?”
  
  “Ради этого нелепого вида спорта - нет”, - сказал Марти Донателли. “Ради некоторой информации - да”.
  
  “Мы можем поболтать во время игры. По крайней мере, притворись, что пытаешься”, - сказала она, мягко отбивая мяч от передней стенки в сторону Донателли. “Кроме того, это пойдет тебе на пользу. Вы могли бы потерять несколько дюймов от этой середины. ”
  
  Он нанес мощный удар с разворота по мячу, отбив его от трех стен, но тут же вернул его обратно в центр площадки. О'Дэй легко разобрался с этим и отправил обратно прямо Донателли. “Первая страница отправляется спать через два часа, любимый. Мы можем сделать это побыстрее?”
  
  “Мне плевать на первую полосу, и я чертовски уверен, что не твой любовник”. О'Дэй идеально отбил мяч в левый угол; он отскочил от левой стенки, передней стенки, затем быстро ударился об пол и умер. “Хорошо. Ты подаешь. Мы поговорим”.
  
  Когда Донателли перешел на центральную линию подачи, О'Дэй начал: “Разве это не ужасно из-за крушения B-52 в Неваде на днях?”
  
  Донателли несколько раз в порядке эксперимента подбросил мяч, подбросил еще раз, затем изо всех сил ударил по передней стенке. Она ждала этого и вернула мяч в правый угол. У Донателли не было времени сдвинуться с того места, где он подавал мяч. “Моя подача”, - сказала она и мило улыбнулась.
  
  “Да, я слышал об этом”, - сказал Донателли. “Итак? Я не занимаюсь авиакатастрофами”.
  
  “Ходят слухи, - сказала она и шагнула к линии обслуживания, - что-то насчет того, что это не несчастный случай”.
  
  Репортер терял терпение. “Это было на полигоне Ред Флэг, верно? Там сотни самолетов стреляют ракетами. Военно-воздушные силы теряют там самолет почти каждый день ”.
  
  О'Дэй отбила мяч, бросила быстрый взгляд на Донателли, затем взмахнула ракеткой и сказала: “Если бы у меня только было время, я бы занялась этим. Несколько странных историй приходят из южной Невады. Был даже этот странный репортаж об агенте КГБ, похитившем истребитель. ”
  
  Синий резиновый мяч сильно отскочил от передней стенки, отлетел назад и попал Донателли в правую ногу. Он едва заметил это. “Вы сказали, российский агент КГБ?”
  
  “Это просто сплетня. Одна порция - ноль. Все еще моя подача”.
  
  “Подождите. Кто сказал, что это русский агент?”
  
  “Это неподтвержденный слух”, - сказал О'Дэй, готовясь к подаче. “Кое-что об украденном истребителе, о нескольких сбитых истребителях, об украденном истребителе, направляющемся в какую-то просоветскую страну Центральной Америки”.
  
  Она подала мяч. Донателли пробил в угол.
  
  “Две порции...”
  
  “Все это случилось вчера?”
  
  “Да. Так они говорят”.
  
  “Как я могу это подтвердить?”
  
  О'Дэй подошел, чтобы забрать мяч. “Эй, я не репортер. Ты не указываешь мне, как делать мою работу, а я не указываю тебе, как делать твою. Но, как я уже сказал, если бы у меня было время, я бы позвонил, скажем, генералу Эллиоту через оператора авиабазы Неллис - он отвечает за некоторые тамошние полигоны. Я мог бы также связаться с правительством Мексики, особенно со штабом зоны ПВО Монтеррея, по поводу этих слухов о несанкционированных нарушениях воздушного пространства и воздушных боях над их...
  
  “Господи Иисусе ...” Донателли принялся распутывать ремешок ракетки, который туго обмотался вокруг его правой руки. “У меня меньше двух часов, чтобы сделать эти звонки … Мексика — это займет целую вечность ... ”
  
  “Помни о рутине, Марти — неназванные правительственные источники, возможно, неназванные военные источники. Там достаточно встряски, чтобы утечка информации обязательно произошла ”.
  
  “Вы имеете в виду, что кто-то еще может получить эту историю ...?”
  
  “Я сомневаюсь в этом, но никогда не знаешь наверняка. Я слышал, что президент и старшие сотрудники сегодня хорошенько надрали задницу генералу Эллиоту. Возможно, он в разговорчивом настроении ”.
  
  Донателли снял защитные очки, повторив то, что только что сказал ему О'Дэй. “Эллиот … Неллис … Мексика ... что это было ...?”
  
  “Просто включи свой магнитофон и слушай”, - сказала Дебора. “Мой магнитофон?” Донателли выглядел удивленным. “Мы договаривались не записывать. Ты думаешь, я согласился бы на эту сделку?”
  
  О'Дэй бросил синий мяч в грудь Донателли. “Не раздумывая, Марти. Просто защищай свои источники, как будто от этого зависит твоя жизнь, и у нас обоих все будет в порядке”.
  
  Донателли задрал толстовку, обнажив только очень волосатую, очень потную грудь. “У меня нет диктофона. Видишь? Я показал тебе свой — теперь ты покажи мне свой ”.
  
  “Поцелуй меня в задницу”.
  
  “С удовольствием”. Они стояли, глядя друг на друга.
  
  “Вы лиса, в этом нет сомнений. Госпожа советник по национальной безопасности. Но скажите мне — зачем вы это делаете? Белый дом разрешил вам это обнародовать? Если да, то зачем они это делают?”
  
  Она начала гонять мяч по корту. “У меня есть причины. Этого достаточно”.
  
  “Не хотите ли изложить их для протокола?”
  
  “Нет. Это не для протокола, Донателли. Президент слишком занят, чтобы беспокоиться об этом инциденте. Но сроки очень сжатые. В вооруженных силах есть люди, которые считают важными какие-то немедленные действия.”
  
  “И президент с этим не согласен?”
  
  “Он верит в открытые переговоры, в компромисс”.
  
  “Итак, президент не готов ответить военной силой. Я так понимаю, есть кто—то...”
  
  “Это не чертово интервью, Марти. Я и так зашел с тобой слишком далеко. Я думаю, у тебя есть все, что тебе нужно ”. Она погнала мяч к задней стене, затем небрежно открыла дверь. Тут же появилась Марсия Престон с ракеткой в одной руке и спортивной сумкой в другой. Она достала полотенце из спортивной сумки, бросила его своему боссу, затем подошла к шкафчикам из оргстекла в левой стене корта, открыла один и стояла там, наблюдая за Донателли. Угроза пистолета-пулемета в ее сумке была выше понимания Донателли, но выражение ее лица - нет.
  
  “Марсия, ты прекрасна”, - сказал Марти с наигранной ухмылкой. “Нам нужно как-нибудь побыть вместе”. Марсия ничего ему не дала.
  
  “Марти, лучше отложи свою газету в постель”, - сказал О'Дэй, придерживая для него дверь. Донателли кивнул и направился к двери. Перед самым уходом он повернулся к ней: “Есть шанс, что мы положим что-нибудь еще в постель?”
  
  “Я думаю, мы и так достаточно используем друг друга, Марти. Прощай”.
  
  “Мне кажется, мисс О'Дэй, вам скоро может понадобиться друг из четвертой власти”, - сказал он.
  
  “Марти, следи за своим весом и кровяным давлением. Пока”.
  
  После того, как он ушел, она закрыла дверь и снова начала гонять мяч. Когда она это сделала, Престон полезла в свою спортивную сумку и щелкнула выключателем микрофона с мощным направленным микрофоном, установленного в сумке.
  
  “Ты все собрала?” Спросила О'Дэй, когда она ответила хитрым ударом с углового.
  
  “Да, но что хорошего, если что-нибудь из этого разговора выплывет наружу? Ты потеряешь свою карьеру, это улучшит его ”.
  
  “Если станет известно, что Марти Донателли не может защитить свои источники, его источники иссякнут, и он это знает. И на этом закончится его карьера с Пулитцеровской премией. Эта запись доказывает, что я давал ему материал только неофициально, а не для указания авторства. Если он нарушит это, ему конец в этом городе ”.
  
  “Ты все еще идешь на ужасно большой риск”.
  
  “Я считаю, что это необходимо, Марсия. Администрация Тейлора реагирует только на ситуации. Он хочет отодвинуть инцидент с DreamStar на задний план, пойти легким путем, пока не стало слишком поздно … ему и его нью-йоркским приятелям нужен толчок, чтобы начать действовать. Я просто чертовски надеюсь, что это произойдет вовремя ”.
  
  
  Кремль, Москва, СССР
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996 года, 06.00 EET (четверг, 22.00 EDT)
  
  
  “Уверяю вас, ” сказал Калинин Генеральному секретарю, - события в этой операции произошли так быстро, что не было времени проинформировать вас”.
  
  Калинин уже провел большую часть часа в кабинете Генерального секретаря, рассказывая уставшему лидеру об операции "Дримстар". Теперь Генеральный секретарь сжимал и разжимал руки, качая головой, когда вспоминал то, что сказал ему Калинин.
  
  “Прошло всего два дня между тем, как мы узнали об отмене проекта DreamStar, и тем, когда наш человек забрал истребитель”, - продолжил Калинин. “Это была такая же инициатива полковника Мараклова, как и распоряжение моего офиса —”
  
  “Молчи, Калинин. Просто молчи. Я не хочу слышать твои оправдания за безответственное поведение. Мне нужно подумать о том, как это будет объяснено и улажено ”.
  
  “Я, конечно, полностью виноват в этих событиях, сэр”, — сказал Калинин - возможно, полное признание вины, по его мнению, могло бы сгладить ситуацию, — “но теперь, когда дело сделано, мы должны разыграть эту комбинацию до конца. Мы должны позаботиться о том, чтобы истребитель был доставлен сюда как можно быстрее ”.
  
  “Понятно. Ты что, совсем спятил? Как ты думаешь, США, возможно, не будут возражать против того, чтобы КГБ украл один из их сверхсекретных истребителей?”
  
  “Сэр, я не думаю об американцах”, - сказал Калинин. “Я думаю о России. У нас была возможность захватить самолет, и мы это сделали. Теперь мы должны извлечь выгоду из нашего достижения. Технология, которую мы приобретем, будет—”
  
  “Будет бесполезно, если они нападут и убьют сотню наших людей и уничтожат ту базу в Никарагуа, чтобы вернуть свой истребитель”, - сказал генеральный секретарь. “Я не буду рисковать войной с американцами из-за одного проклятого самолета!”
  
  “Если бы американцы собирались атаковать, они бы это сделали”, - сказал Калинин. “Они знают, где находится истребитель — их радары отслеживали XF-34 на протяжении всего его полета. Итак, суть в том, что они не будут нападать. Они не станут рисковать войной из—за истребителя...”
  
  “Вы их недооцениваете”, - сказал генеральный секретарь. “Я - нет”.
  
  “Сэр, весь этот инцидент является частью игры”, - сказал Калинин. “Игры. Военные секреты крадутся каждый день обеими сторонами. Сообщения протеста отправляются обеими сторонами ежедневно. Я теряю одного или двух оперативников в месяц, иногда больше, из-за шпионской или контрразведывательной деятельности. Войны не начинаются из-за таких вопросов ”.
  
  “Мы потеряли шестерых человек! Американцы потеряли бомбардировщик B-52, два истребителя и шестерых своих людей. Это игра?”
  
  “Но, сэр, ничто из этого не влияет на стратегический баланс”, - сказал Калинин. “Это простое маневрирование, часть компромисса между нашими правительствами. Я говорю, что американцы не будут предпринимать никаких действий или возвращать свой истребитель. Мы начнем секретные переговоры, возможно, в конечном итоге обменяем захваченных агентов или информацию на самолет после того, как узнаем, чего мы от него хотим. Возможно, мы даже потеряем что-то важное для нас в ближайшем будущем, но нам не следует, сэр, паниковать. Как я уже сказал, мы в конечном итоге вернем самолет — после того, как изучим его. Пожалуйста, помните, что этот истребитель - самый совершенный самолет в мире, сэр. Он управляется мыслью. Все - управление полетом, оружие, все системы активируются со скоростью света, все мысленными командами. ”
  
  Генеральный секретарь сделал паузу. На самом деле он очень мало знал об этой стороне своего правительства. Он понимал, что получение такого самолета в целости и сохранности действительно было удачей, уникальной возможностью изучить лучшие американские военные технологии … Но очевидный успех Калинина также представлял опасность. Престиж и популярность Калинина возросли бы с признанием такого достижения, а тот факт, что он сделал все это за спиной Генерального секретаря, усугубил бы ситуацию. Калинина нужно было тщательно обуздать. Прямо сейчас …
  
  “Очень хорошо, — сказал Генеральный секретарь, - я против этой операции, но из-за необычной природы самолета и преимуществ наличия такой машины для изучения я позволю вам продолжить реализацию ваших планов - после того, как я просмотрю файлы вашего проекта. Я назначу члена высшего руководства Центрального комитета Политбюро для наблюдения за вашей операцией. Он свяжется с вашим полковником Маракловым в Никарагуа и поговорит с ним, а также с членами вашего штаба, и доложит мне. Контроль над этой операцией переходит ко мне. Это ясно? ”
  
  “Конечно, сэр”. Ответ Калинина был автоматическим, но он думал о том, кем мог быть представитель Генерального секретаря. Черков? Товорин? Какой-то неизвестный? Ему придется разбираться с ним по мере его появления.
  
  “Тем временем я хочу, чтобы все действия с американскими самолетами прекратились. Самолеты не будут выведены из Никарагуа, пока я не отдам приказ. Это ясно?”
  
  “Да, сэр”.
  
  Это была небольшая неудача — ему, конечно, пришлось бы иметь дело с информатором в его собственном офисе. Но, по сути, насколько он был обеспокоен, его переворот удался. И будущее было светлее, чем когда-либо.
  
  
  Военный аэродром Себако, Никарагуа
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996 года, 04:45 CTD (13: 45 EET)
  
  
  Мараклова вырвал из глубокого сна телефонный звонок. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с мыслями — чувство неуравновешенности, дезориентации все еще преследовало его, — прежде чем он коснулся кнопки громкой связи.
  
  “Что?”
  
  “Ваш вризевеахьота пехо техьельфоно, товарищ“, ответил женский голос — Муси Зайков, догадался он. “Москва. “ На этот раз не было никаких извинений за то, что он говорил по-русски, отметил он. Неважно. Он весь день немного изучал русский; благодаря этому, а также слушая разговоры между техниками и солдатами в Себако, он мог понимать все больше и больше по ходу дела. Его собственный словарный запас, однако, был все еще очень ограничен, а понимание прочитанного практически равнялось нулю. Символы кириллицы было практически невозможно понять. К счастью, большая часть оборудования и материалов, относящихся к линии flight, были российскими экспортными версиями, которые имели инструкции и этикетки, напечатанные на — из всех языков - английском.
  
  “Да”, ответил он. “Сечья”. Он очень хорошо научился говорить “подожди минутку” в Себако, потому что, казалось, все сразу захотели его. Мараклов надел летный костюм и пару ботинок и открыл дверь в свою квартиру. Это действительно была Музи Зайкова, теперь без своей соблазнительной футболки bush, но в повседневной форме КГБ, брюках и черных ботинках для верховой езды.
  
  “Кахторий чяхс? Который час?” Спросил Мараклов, выходя из квартиры.
  
  “Ваш русский улучшается, сэр”, - сказал Муси, когда она выводила его из ангара. “Бехз двахцатые пятые пятые. Мараклов ожидал, что Муси ответит по-английски, поскольку она начала по-английски, а ее русский ускользнул от него. Неважно. Должно быть, это было незадолго до пяти утра, потому что все охранники, которых он видел, выглядели скучающими и усталыми; смена караульного поста была в пять.
  
  Они пересекли трап у трапа самолета, грубый, сонный пограничник КГБ проверил их пропуска, затем направились по темной, поросшей мхом тропинке к мангровой роще. Деревья скрывали спутниковую тарелку диаметром двадцать футов и другие антенны связи - единственные видимые ориентиры командного пункта советских ВВС и штаб-квартиры подразделения КГБ поблизости. Они были остановлены еще одним постом охраны, затем спустились по короткой лестнице в полуподземное помещение.
  
  В отличие от остальной части лагеря, это здание было хорошо проветриваемым и оснащено кондиционерами — как и большинство зданий в Стране Грез. Они вошли в систему, ввели коды в электронный дверной замок и вошли в центр связи. Справа находился главный пульт связи, за которым сидели два унтер-офицера ВВС и офицер КГБ, наблюдавший за ними; слева находился пульт радара, за который отвечал один сержант ВВС. Остальная часть комнаты была заставлена вонючими трансформаторами, старыми телетайпами и шкафчиками для хранения вещей.
  
  “А. Товарищ полковник Мараклов. Здеся” Генерал Третьяк сделал знак Мараклову и Зайкову, которые последовали за ним в небольшой конференц-зал. Генерал выглядел немного взволнованным, когда закрывал дверь в конференц-зал.
  
  “Все товарищ Воротников, Андрей”, - сказал Третьяк, указывая на телефон, стоящий на столе в передней части комнаты. “Государственное политическое бюро. Ях хатьель...”
  
  “Подождите... э-э, прастити, сэр”, - сказал Мараклов. “Я вас не понимаю. Черт возьми, ях ньи пахньемахьо...”
  
  “Ладно, полковник, красна. Это товарищ Лушев Воротников, член Политбюро, представитель Генерального секретаря по Центральной и Южной Америке, - сказал Третьяк на неуклюжем английском. “Он хочет поговорить с вами”. Мараклов потянулся к телефону. “Я хотел бы знать, что вы скажете о демонтаже МиГ-39”, - сказал Третьяк.
  
  “Не волнуйтесь, генерал. Как пилот самолета, я уполномочен решать, что с ним делать. Рекомендовать остановку было моим решением и моей ответственностью ”. Третьяк, казалось, испытал облегчение, но тут же скрыл это выражение и указал на телефон. Трубку взял Мараклов. “Это полковник Мараклов”.
  
  “Доброго утра, товарищ полковник”, начал голос на другом конце провода. Спутниковая связь была удивительно четкой. “Да”—"
  
  “Пожалуйста, говорите по-английски, сэр”.
  
  На другом конце провода послышались звуки гнева и замешательства, затем в трубке раздался голос гораздо моложе: “Сэр, это Егор Рыжков, помощник председателя Воротникова. Вы понимаете меня, полковник?”
  
  “Да”.
  
  У него был британский акцент — вполне возможно, он был студентом по обмену или, возможно, выпускником Академии Коннектикута; любимой мишенью для обучавшихся в Академии мужчин и женщин была Великобритания. “Я буду переводить для председателя. Он приветствует вас по возвращении и поздравляет с вашей героической работой”.
  
  Переведенное поздравительное сообщение не соответствовало сердитым голосам, которые он слышал на заднем плане, но Маралдов проигнорировал их.
  
  “Обычный поток сообщений от Sebaco сообщил председателю Воротникову, что вы рекомендовали приостановить процесс подготовки самолета к отправке в Советский Союз. Вы можете это объяснить?”
  
  “Я остановил рабочих от разборки самолета, потому что они его разрушали”, - сказал Мараклов. “Я не доставлю нефункционирующий самолет в Раменское”.
  
  На другом конце провода повисла пауза; затем Мараклов услышал раздраженный голос Воротникова.
  
  “Председатель желает знать, что вы рекомендуете сделать с самолетом сейчас”, - сказал переводчик.
  
  “Я намерен добавить к нему топливные баки для дальнего действия”, - сказал ему Мараклов. “По моим оценкам, к крыльям XF-34 можно добавить два подвесных топливных бака Lluyka для дозаправки в полете — это баки со встроенным в них выдвижным дозаправочным зондом. Баки увеличат эффективную дальность полета самолета XF-34 и обеспечат возможность дозаправки топливом в полете. Таким образом, самолет может быть доставлен в целости и сохранности ”.
  
  “Ахстарожна, товарищ полковник”, - сказал один из радистов. “Телефонная связь”. Мараклов не понял и обратился к Зайкову.
  
  “Он сказал быть осторожным”, - сказал Муси. “Линия небезопасна. Не упоминайте название самолета”.
  
  Перевод из Москвы занял много времени, перемежаясь комментариями и вопросами на заднем плане. Генерал Третьяк, который слушал разговор по другому телефону, нервничал все больше — Мараклов был уверен, что только что потерял генерала как союзника. Затем: “Полковник Мараклов, товарищ Воротников приказал не предпринимать никаких дальнейших действий в отношении самолета до получения дальнейших распоряжений. Мы передадим приказы из Кремля через Центральное командование КГБ ”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Мараклов. “Но поймите, здешним специалистам потребуется два-три дня, чтобы распилить самолет на части, полдня, чтобы погрузить его на судно, по меньшей мере неделя, чтобы это судно прибыло в российский порт, и еще один-два дня, чтобы перевезти его в Раменское. И когда он прибудет туда, от него не будет никакой пользы — это будут не что иное, как груды печатных плат и пластика. Если мне разрешат продолжить, то модификация самолета для танков Lluyka займет два дня или меньше. Затем, после того как будет организовано сопровождение истребителями и заправщиками, потребуется всего десять часов, чтобы долететь отсюда напрямую до исследовательского центра "Раменское". Когда самолет прибудет, он будет в летном состоянии и готов к эксплуатационному осмотру, с исправной компьютерной памятью и структурной целостностью. ”
  
  Это объяснение заняло еще больше времени, но на этот раз было меньше перебиваний и вспышек гнева со стороны Воротникова и тех, кто был с ним в его кабинете. Но несколько мгновений спустя переводчик вернулся со словами: “Полковник, у председателя Воротникова есть некоторые оговорки по поводу вашего плана, но он хотел бы получить время, чтобы посовещаться со своими советниками. Он приказывает вам продолжать реализацию ваших планов по установке воздушных заправочных баков на самолет и подготовке его к полету. Он напоминает вам об опасности оставаться в Центральной Америке и приказывает вам сделать все, что в ваших силах, чтобы доставить самолет домой в целости и сохранности. Ты понимаешь?”
  
  “Да”, - сказал Мараклов. Генерал Третьяк казался более довольным. “Скажите председателю, что он может заверить Политбюро, что их приказы будут выполнены”. Но к тому времени спутниковая связь оборвалась.
  
  “Очин прекрасен“, - сказал Третьяк, хлопнув его по плечу. “Похоже, ”пилоты" снова обыграли "рыбных".
  
  Мараклов стер выражение облегчения со своего лица, когда Третьяк вывел его из центра связи. Что ж, он снова подружился с Третьяком — по крайней мере, до тех пор, пока не грянул следующий кризис.
  
  
  * * *
  
  
  В кабинете Владимира Калинина в штаб-квартире КГБ в Москве Воротников бросил телефон обратно на рычаг. “Я не понимал большей части того, что происходило”, - сказал он. Он махнул рукой, отпуская Рыжкова, подождал, пока его помощник уйдет, затем потянулся за бутылкой отличного венского коньяка на столе и налил себе бокал. Он сделал глоток, затем осушил стакан одним громким глотком. “Но пилот, ваш полковник Мараклов, похоже, здесь главный”.
  
  Калинин кивнул, придвигая ближе к Воротникову серебряный поднос с графином коньяка. “Необыкновенный человек. Он твердо предан Партии и своей стране”.
  
  Воротников пожал плечами, приподнял свое толстое тело со стула достаточно высоко, чтобы налить себе еще коньяку. “Отличный коньяк, Владимир”.
  
  “Если тебе это понравится, Лусчев, я позабочусь о том, чтобы у тебя была бутылка”. Он нажал кнопку звонка на внешнем столе, и в кабинет вошла молодая блондинка в красном платье с глубоким вырезом. “Анна, не могла бы ты, пожалуйста, позаботиться о том, чтобы товарищу Воротникову выдали бутылку этого коньяка... в удобное для него время?”
  
  Анна одарила старого бюрократа ослепительной улыбкой, сложила руки за спиной, что подчеркивало ее грудь, и слегка поклонилась. “Это было бы для меня удовольствием”.
  
  “Большое тебе спасибо, Владимир”, - сказал Воротников. “Очень любезно с твоей стороны. Вернемся к делу — этому Мараклову, ему можно доверять?”
  
  “Я полагаю, что да, сэр”.
  
  “Тем не менее, он отменил ваш приказ о демонтаже самолета и отправке его обратно в Россию”.
  
  “Он … что...?”
  
  Воротников был слишком занят, наслаждаясь коньяком, чтобы заметить замешательство Калинина. “Он хочет пролететь на этой штуке весь путь из Никарагуа в Россию, под самым носом у американцев. Глупо. Тебе следует разобраться с этим. ”
  
  О чем думал этот Мараклов? Калинин был в ярости. Улететь DreamStar в Россию? Если он сейчас провалит эту миссию, все, чего он пытался достичь, будет разрушено.
  
  Обращаясь к Воротникову, Калинин сказал как можно спокойнее: “Да, сэр. Теперь, если вы хотели бы просмотреть мои файлы по проекту ...?”
  
  “ В данный момент в этом нет необходимости, Калинин. Воротников несколько мгновений смотрел на дверь, затем поднялся на ноги и поправил галстук. “Думаю, я услышал достаточно, чтобы доложить Генеральному секретарю”. Он протянул руку, и Калинин пожал ее. “Я считаю, что операция проводится удовлетворительным образом, и я доложу об этом Генеральному секретарю утром. Я должен уйти”. Калинин позвонил в приемную, и приехала Анна, чтобы проводить улыбающегося Воротникова на улицу.
  
  Когда эти двое ушли, Калинин снова нажал кнопку звонка в приемной. “Я хочу, чтобы немедленно была установлена другая защищенная голосовая линия с Себако”. Внезапно Калинин осознал, как мало он на самом деле знает об Андрее Мараклове. С Воротниковым, жирным шпионом Генерального секретаря, было легко справиться — этот Мараклов, проведший одиннадцать лет в Соединенных Штатах, был распущенным человеком. Больше, чем кто-либо другой, Андрей Мараклов представлял сейчас наибольшую угрозу его плану достижения абсолютной власти.
  
  
  Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  В то же утро
  
  
  Как обнаружил Ллойд Тейлор, секрет того, как оставаться в курсе событий на посту президента Соединенных Штатов, заключался в информации, информации и еще раз информации. Соберите как можно больше информации из как можно большего числа источников и как можно быстрее. Более того, хотя у него был способный и заслуживающий доверия персонал, информация не должна быть разбавлена или инкапсулирована его сотрудниками. Интересно, что он обнаружил, что если он получал информацию из тех же источников, которые обслуживали большую часть американского народа, он мог оставаться в курсе событий, которые больше всего волновали людей . Он редко оказывался втянутым в события в Персидском заливе, например, если большинство американцев действительно были обеспокоены экономикой.
  
  Это не была надежная система, но она хорошо служила ему в течение первых трех с половиной лет пребывания на этом посту и, если повезет, сослужит хорошую службу на второй срок.
  
  Предшественник Тейлора был фанатиком ежедневных физических упражнений так же, как Тейлор был фанатиком информации, и поэтому Тейлор объединил то и другое вскоре после прибытия в Белый дом. Каждое утро, встав в пять тридцать, президент переодевался в шорты и кроссовки и направлялся в хорошо оборудованный тренажерный зал в дальнем западном углу Белого дома.
  
  Там, в центре комнаты, стояла беговая дорожка для ходьбы / бега трусцой, автономное устройство для оценки физической формы, которое измеряло и регистрировало две дюжины различных жизненно важных показателей - от пульса до веса и кровяного давления - во время ходьбы. Это был вклад его предшественника. Перед беговой дорожкой стоял компьютер Тейлора с большим экраном и терминалом для голосовых команд.
  
  “Доброе утро, господин президент”, - приветствовал его Пол Чезаре, глава администрации. Чезаре поставил стакан апельсинового сока и свежее полотенце на стол рядом с беговой дорожкой. “Как ты себя чувствуешь сегодня утром?”
  
  “Просто отлично, Пол”. Президент встал на беговую дорожку. Предварительно запрограммированный тренажер предупредительно пропищал пять раз, затем автоматически запустился. Тейлор сунул руку в устройство, похожее на перчатку, на руле, в котором были датчики, передающие информацию на мониторы функций организма. Когда президент начал ходить, компьютерный терминал ожил.
  
  “Доброе утро, господин президент”, - сказал терминал тихим женским голосом. На экране был записанный вид на Потомак и мемориал Джефферсона. Экран сменился несколькими столбцами информации, набранными крупными буквами, с указанием погоды, даты, важных праздников и назначенных на день встреч. “Ниже приводится краткое описание ваших утренних встреч:
  
  “В восемь часов у вас заседание Кабинета министров. В десять часов встреча с комитетом Сената по международным отношениям. В полдень ланч с международными киванами в отеле "Амбассадор". Есть пять настольных флажков ”. Настольными флажками были оставленные на его столе предметы, которые требовали некоторого изучения или консультации. Краткое описание каждого мелькало на экране; ни один из них не казался слишком важным. “Не хотели бы вы просмотреть их сейчас?”
  
  “Нет”.
  
  “Не хотели бы вы пересмотреть дневные встречи?”
  
  “Нет”.
  
  “Чего бы вы хотели, господин президент?”
  
  Беговая дорожка разогналась примерно до трех миль в час, поскольку автоматически стремилась поднять частоту сердечных сокращений Тейлора до оптимальной для аэробных нагрузок. “Возвращайся в постель”, - сказал он, увеличивая темп.
  
  Компьютер на мгновение задумался, затем: “Пожалуйста, сделайте другой выбор, господин Президент”.
  
  “Спасибо”, - сказал он, и Чезаре ухмыльнулся. “Как насчет заголовков телеграфных сообщений?”
  
  “Пожалуйста, выберите ключевое слово или выберите ‘Все“. Ключевыми словами были фразы, используемые для сужения огромного выбора новостей.
  
  “Белый дом’, - попросил президент.
  
  На экране замелькал длинный список выпусков новостей, каждый из которых содержал слова “Белый дом”. Синтезированный компьютером голос продолжал: “Отдельные заголовки по состоянию на пять утра по восточному поясному времени: ‘Белый дом может объявить решение по корейскому торговому законопроекту сегодня’. ‘Председатель комитета по международным отношениям Майерс едет в Белый дом, чтобы выйти из тупика ’. ‘Катастрофа с российским шпионом КГБ ставит в тупик советников Белого дома ’. ‘Первая леди примет группу ветеранов на церемонии в Белом доме ... “ "
  
  Тейлор ударил кулаком по кнопке остановки беговой дорожки. “Какого черта...? Остановка. Прочтите пункт третий.”
  
  “Заголовки заканчиваются”, - подтвердил компьютер. “Обзор. Пункт третий. Телеграфная служба "Вашингтон пост", дата двадцать первого июня тысяча девятьсот девяносто шестого года. Вашингтонский отдел, первый абзац: ‘Российский агент КГБ под глубоким прикрытием, возможно, стал причиной крушения экспериментального бомбардировщика B-52 в южной части пустыни Невада во вторник, сообщил сегодня неназванный военный источник. Возможно, он также несет ответственность за сбитый истребитель F-15 над Мексикой и крушение второго F-15 над южной Аризоной, в результате чего погибло до шести человек. Второй абзац: Несмотря на нападения, Белый дом, по-видимому, решил не предпринимать никаких действий, которые могут спровоцировать Советский Союз, пока не будет получено и проанализировано больше доказательств. Третий абзац: Источники подтверждают— “
  
  “Прекрати, черт возьми. Кто, черт возьми, санкционировал этот выпуск новостей? Я не—”
  
  “Звучит так, будто это пришло из Пентагона, сэр ...”
  
  “Пентагон? Позвоните генералу Кейну”.
  
  Чезаре нажал кнопку автоматического набора номера председателя Объединенного комитета начальников штабов. “Я тоже свяжусь с Уолтерсом”, - сказал Чезаре. Тед Уолтерс был пресс-секретарем Белого дома. “Возможно, ему удастся не допустить, чтобы эта история попала в утренние выпуски новостей, если мы поймаем ее вовремя”.
  
  “Утренние новости ... Черт возьми, займись ими, Пол. Из всего, что может просочиться наружу ...”
  
  “Генерал Кейн у вашего громкоговорителя, сэр”, - сказал Чезаре несколько мгновений спустя. Президент нажал мигающую кнопку.
  
  “Билл, в телеграфной службе Washington Post есть статья, в которой упоминается наша вчерашняя дискуссия о —”
  
  “Открытая линия, господин президент”, - прервал его Чезаре, прикрыв рукой трубку телефона.
  
  “— инцидент с самолетом. Знаете что-нибудь об этом?”
  
  “Нет, сэр. Я, конечно, вообще не санкционировал публикацию по этому поводу ”.
  
  “Лучше иди сюда, Билл”.
  
  “Я в пути, сэр”.
  
  “Тед тоже в пути, сэр. Он может сделать несколько звонков из своей машины”.
  
  “Когда я поймаю сукина сына, который слил это, я вышвырну его из Вашингтона, из страны...”
  
  Чезаре, который всегда защищал Босса и беспокоился о его кровяном давлении, попытался смягчить ситуацию. “Это звучит немного отрывочно. Возможно, репортер с богатым воображением услышал о катастрофе B-52 и просто продолжал копать, пока не нашел ...
  
  “Ни один репортер не мог начать с крушения B-52 и закончить агентами КГБ под глубоким прикрытием без помощи этого офиса. Мы должны предположить, что Уолтерс не сможет помешать СМИ подхватить это и распространить по всей стране. Итак, что мы собираемся сказать по этому поводу? ”
  
  “История настолько неправдоподобна, - сказал Чезаре, - что, если мы будем все отрицать, люди нам поверят. Российский агент КГБ, сбивший бомбардировщик B-52 над Невадой? Кто в это поверит?”
  
  “Очевидцы. Они могли бы взять интервью у кого-нибудь из Страны грез. Они могли бы подтвердить тот факт, что B-52 был сбит намеренно. Там могут быть очевидцы сбитого самолета над Мексикой или катастрофы в Аризоне. Там—”
  
  Рядом с Чезаре зазвонил телефон. “Чезаре здесь … Эдвард Друри? … Подождите”. Чезаре перевел трубку в режим ожидания. “Это Друри из Си-Эн-Эн, господин президент. Он просит Белый дом прокомментировать так называемый инцидент со шпионом КГБ ...”
  
  Вот и все, что нужно сделать, чтобы это не попало в прессу, подумал президент. “Хорошо, комментарий заключается в том, что история об агенте КГБ является ложью, а причина авиакатастрофы в Неваде все еще расследуется”.
  
  “Я бы не советовал этого делать, господин президент”, - сказал Чезаре. “Как насчет ‘необоснованных’ или ‘только слухов’? Если мы скажем, что история ложная, и кто-то раскопает какие-то веские доказательства ... ”
  
  “Хорошо, хорошо”. Головная боль уже распространялась из его носовых пазух. “Информация о российском агенте является необоснованным слухом, и причина крушения B-52, находящегося под следствием ВВС, до сих пор не установлена. Любые спекуляции нанесут ущерб задействованному персоналу и наилучшим интересам страны. Все это поняли?”
  
  “Да, сэр. Я прослежу, чтобы Уолтерс получил копию”.
  
  “Попросите Ted как можно скорее провести пресс-конференцию и выпустить пресс-релиз. Никто из персонала не появляется перед СМИ, кроме Теда, пока мы не соберемся вместе для заявления, и единственным заявлением Теда будет либо то, что мы только что сказали там, либо "Без комментариев ’. Понял? ”
  
  “Да, сэр”. Чезаре пролистал свои записи. “Сегодня утром на ABC запланировано выступление спикера Ван Келлера. Он единственный на нашей вчерашней встрече, кого можно было уличить в этом ”.
  
  “Лучше доведите это заявление до его сведения как можно скорее”, - сказал президент. “Пусть он позвонит мне или Теду, чтобы мы могли ввести его в курс дела”.
  
  “Это может стать проблемой, сэр”, - продолжил Чезаре, просматривая свои записи. “Предполагалось, что первые пятнадцать минут встречи с Комитетом по международным отношениям будут посвящены возможности сфотографироваться”.
  
  Президент разочарованно покачал головой. “Отлично. В таком случае мы оставим сеанс только для фотографий и сократим его до пяти минут”.
  
  “У сенатора Майерса и членов комитета могут возникнуть некоторые вопросы по поводу инцидента —”
  
  “Мы сообщим им то же, что сообщаем прессе — авиакатастрофа расследуется, у нас нет информации о причастности к ней каких-либо агентов КГБ”.
  
  Чезаре закончил писать. “Еще кое—что, сэр - русские. В той телеграмме говорилось, что мы ничего не собираемся предпринимать. Должны ли мы прокомментировать это?”
  
  “К черту их”. Президент помассировал виски, затем добавил: “Они могут думать, что хотят. Если мы выступим с каким-либо комментарием, направленным против русских, мы признаем, что они имеют какое-то отношение к катастрофе B—52 ...”
  
  Телефон зазвонил снова. “Чезаре на связи. … Тед, в чем дело? … что? ... какие-нибудь подробности? … все в порядке. Ты через десять минут? Хорошо; я передам ”.
  
  “Что теперь?”
  
  “Тед только что разговаривал по телефону с Post. Теперь они говорят, что у них есть запись разговора между самолетами B-52 и XF-34 во время их столкновения. Разговор по радио шел на канале под названием GUARD, международной аварийной частоте, используемой самолетами, кораблями … У них есть все, включая пилота XF-34, который говорит, что он полковник КГБ. Он сказал, что парень из "Post" даже сказал: "XF-34 ’. Это обозначение было совершенно секретным — до сих пор ”.
  
  “Черт возьми, не прошло и двадцати четырех часов после нашей встречи, а вся страна, весь мир знает об этом. Хорошо, хорошо”, - сказал Президент. “Отмените повестку заседания Кабинета министров, свяжитесь с СНБ и ЦРУ и соберите всех в конференц-зале не позднее половины восьмого, проинструктированных и готовых обсудить это, но, ради Бога, сделайте это тихо — не создавайте впечатление, что мы объезжаем какие-то фургоны. Это обычное заседание Кабинета министров. Убедитесь, что у нас есть записи любых выпусков новостей по этому поводу ”.
  
  “Мы должны изменить заявление для прессы”, - сказал Чезаре. “Я предлагаю—”
  
  “Перемены даются легко. Сейчас говорят ‘Без комментариев ’. Вот и все, и это касается Эда Друри, телеканалов и всех остальных. Мы должны разобраться с этим делом до того, как оно произойдет. полностью уходит от нас ... ”
  
  Чезаре снова подошел к телефону, и пока он ждал, президент повернулся к нему и сказал: “Пол, я хочу, чтобы генерал Эллиот тоже присутствовал на встрече. Он уехал из Вашингтона?”
  
  “Я полагаю, что да, сэр”.
  
  “Затем мы организуем безопасную телеконференцию и ... нет, я хочу, чтобы он был здесь. У него были кое-какие идеи по поводу DreamStar, которые я хочу услышать. Где бы он ни был, приведи его сюда как можно скорее.”
  
  “Да, сэр”. Чезаре набрал номер управления военной связи и отдал приказ президента, затем повернулся к президенту Тейлору, который стоял возле беговой дорожки, уставившись на выпуск новостей на большом экране.
  
  “Есть какие-нибудь идеи, кто слил это, Пол?”
  
  “Ну, в этой новости упоминается военный источник”. Он сделал паузу, затем спросил: “Вы думаете, это мог быть Эллиот? Поэтому вы возвращаете его в Вашингтон?”
  
  “Парень, которого только что лишили командования и вынудили уйти в отставку, может совершать очень странные поступки, но нет, не Эллиотт. Он действует по правилам. Я хочу, чтобы он вернулся в Вашингтон, чтобы услышать, что он скажет об этой истории с DreamStar. Это было его детище ”.
  
  “Вы рассматриваете возможность военного ответа?”
  
  “Может быть, у меня не будет выбора. Если мы не можем получить контроль над этой утечке, мы можем уже сделать больше, чем просто протест россиян—”
  
  Зазвонил телефон. Чезаре поднял трубку. “Военная связь, сэр”, - сказал Чезаре. “Генерал Эллиот сделал остановку в авиационной лаборатории ВВС в Дейтоне. Он может быть здесь на собрании персонала. ”
  
  “Это очень мило с его стороны. Не могу дождаться, когда смогу поговорить с ним”.
  
  
  * * *
  
  
  “Это была преднамеренная утечка информации с чьей-то стороны”, - сказал президент Тейлор. “Я хочу чью-то задницу, и я хочу ее сейчас”.
  
  Он сделал паузу, вглядываясь в лица членов своего кабинета и высокопоставленных сотрудников Белого дома. “Я ожидаю, что тот, кто это сделал, наберется смелости прийти ко мне позже и объяснить, почему он или она сочли необходимым раскрыть секретную информацию подобным образом. Я не потерплю этого в своем штате. Я обосру вас всех и старших сотрудников, если понадобится ”.
  
  Он позволил своим словам на несколько мгновений задержаться на широком столе для совещаний вишневого цвета. Никто, казалось, не был готов признаться или броситься на меч. Он также увидел несколько лиц, которые позволили себе проявить скептицизм, когда он упомянул об увольнениях. Но у него не было выбора, подумал президент — кто-то должен был быть уволен из-за этого. Кто-то должен был пасть, хотя бы по одной причине, кроме доверия или отрицания, как в случае с иранской аферой.
  
  “Официальное заявление по этому инциденту - ‘Без комментариев“, - сказал президент. “И я не имею в виду ничего из этих ‘Ни подтверждать, ни опровергать’. Я имею в виду "Без комментариев". Вы не уполномочены обсуждать что-либо, связанное с Dreamland, катастрофой B-52, экспериментальным самолетом или любым военным или гражданским персоналом. Это понятно?” Несколько кивающих голов. “Если у вас возникнут какие-либо трудности с этим приказом, скажите мне сейчас. У меня не будет к вам никаких вопросов, и я не буду думать, что любой, у кого есть вопросы, должен быть виновной стороной. Говорите громче. ”
  
  Тишина.
  
  “Хорошо. Если возникнут какие-либо проблемы, обращайтесь с ними к Теду Уолтерсу, Полу Чезаре или ко мне. Но я хочу покончить с этим. И я хочу, чтобы все было закрыто. У нас есть новости о летних Олимпийских играх и выборах, которые должны ослабить давление СМИ на этот инцидент, и это то, чего я хочу ”.
  
  Президент повернулся к генералу Кейну. “Последние новости по этому самолету DreamStar, генерал?”
  
  “Очень мало, господин президент”, - сказал ему председатель Объединенного комитета начальников штабов. “Увеличился трафик сообщений в советской спутниковой сети с авиабазы Себако близ Манагуа. Мы пока не смогли расшифровать это, но наши аналитики считают, что это подтверждает нашу оценку того, что DreamStar находится в Sebaco ”.
  
  “Сколько времени им потребуется, чтобы разобрать этот самолет, генерал?”
  
  Кейну не терпелось уйти от внезапного пристального внимания и сфокусировать внимание на главной причине этого инцидента. Он сказал: “Я не могу дать вам точный ответ, господин президент”. Он повернулся к генералу Брэдли Эллиоту, сидевшему рядом с ним. “Брэд?”
  
  “Трудно сказать, господин президент”. Все взгляды были прикованы к Эллиоту, но не потому, что они ждали, что он скажет — все они верили, что именно он в первую очередь слил прессе информацию о DreamStar. “Если бы они захотели, они могли бы разобрать DreamStar на части за несколько часов — он уже мог бы быть упакован и готов к отправке. Но я не думаю, что они стали бы просто рубить его. XF-34 - самый совершенный самолет в мире. Советы захотят, чтобы он был неповрежденным ”.
  
  “Тогда зачем вообще его разбирать?” Уильям Стюарт, спросил министр обороны. “Почему бы просто не доставить его самолетом в Манагуа и не погрузить на большое грузовое судно?”
  
  “Это можно сделать, сэр”, - ответил Эллиот. “Но они знают, что его будет легко обнаружить, как только он прибудет в Манагуа, и очень трудно скрыть. Мы могли бы определить, на какой корабль он был погружен, и перехватить или уничтожить ...
  
  “Уничтожить российский грузовой корабль?” от генерального прокурора Ричарда Бенсона. “В мирное время? Это безумие!”
  
  “Мистер Бенсон, - сказал Эллиот, - это одна вещь, которую мы никогда не должны раскрывать”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Сэр, многие другие военные державы мира пошли бы на многое, чтобы такой самолет, как DreamStar, не попал в руки врага. Для русских, китайцев, французов, израильтян, британцев уничтожить грузовое судно торпедой с расстояния в несколько миль, чтобы помешать этому грузовому судну скрыться с самым ценным военным самолетом их страны, не составило бы большого труда. Они бы не колебались...
  
  “Это они, не мы”.
  
  “Мистер Бенсон, если мы действительно хотим вернуть нашего бойца, мы должны, по крайней мере, казаться готовыми в любой момент совершить подобный поступок. Мы должны убедить русских, что готовы сделать все необходимое, чтобы вернуть наши самолеты. Если мы объявим, что никогда не будем стрелять по российскому грузовому судну в мирное время, мы предложим им погрузить DreamStar на это грузовое судно и отплыть на нем прямо у нас под носом обратно в Россию. Если мы скажем им, что мы вышибем вам задницу из воды, если узнаем, что наш самолет на борту, и убедим их и весь мир, что мы Серьезно, что ж, они могут просто поискать другой способ убрать это из Никарагуа ”. Он также думал о кубинском ракетном кризисе, но не стал поднимать эту тему.
  
  Головы за столом заседаний закивали; Эллиот, очевидно, достучался до большинства из них, по крайней мере, настолько, чтобы увидеть логику того, что он говорил. И президент был, по крайней мере, внимателен, если, возможно, и не убежден.
  
  “Если они не хотят рисковать обнаружением, загружая самолет целиком на корабль, ” настаивал Эллиот, “ и они не просто быстро разбирают его на части, у них есть два других варианта: они могут не торопясь разобрать его, сделав тщательные записи и пометки о том, как собрать его обратно, или они могут вывезти его самолетом из Никарагуа. Демонтаж DreamStar не займет много времени — день или два, вытащить двигатель и черные ящики, разобрать и выбросить остальное. Если они решат полетать на нем, им может потребоваться несколько дней, максимум три, чтобы настроить его для полета над водой с дополнительными топливными баками.”
  
  “Что мешает им просто запустить эту штуку на один из своих новых авианосцев?” Спросила Дебора О'Дэй. “Насколько я понимаю, DreamStar может приземлиться на авианосец без фиксирующего крюка и снова взлететь без катапульты”.
  
  “Все верно”, - сказал Эллиот, удивленный тем, что она так много знала, стараясь говорить с ней таким же тоном, как с президентом, Стюартом и другими сотрудниками. Ему пришлось бороться с собой, чтобы не улыбнуться ей. Он был почти убежден, что именно она слила информацию о DreamStar прессе, чтобы заставить президента действовать. Он знал о ее чувствах и чувствах сотрудников СНБ. Это был рискованный маневр, но он мог окупиться — и это также могло привести к тому, что их обоих отправят в Ливенворт или Эглин на десять лет за заговор … “Опять же, они подвергли бы себя большой опасности, если бы попытались посадить DreamStar на авианосец. Это сложная операция в лучших условиях; для Джеймса из DreamStar это было бы намного сложнее, даже с его усовершенствованной системой управления полетом. И Советы знают, что они рискнут подвергнуться нападению, если обнаружат, что у них на борту "Дримстар". Я чувствую, что они не стали бы рисковать одним из шести авианосцев класса "Москва” ради одного истребителя, даже этого".
  
  “Это все домыслы с вашей стороны, Эллиот”, - сказал президент. “Неудивительно, что чистые домыслы склоняют к военному ответу”.
  
  “Да, сэр, я согласен. Я размышляю обо всем этом и склоняюсь к быстрому, решительному, прямому ответу — но только ради экономии времени. Если бы мы могли рассчитывать на то, что русским понадобятся недели, чтобы аккуратно демонтировать DreamStar, я бы даже не рассматривал прямой военный ответ. Конечно, не на данном этапе. Если вы помните, в 1976 году, когда Виктор Беленко летал на своем тогда еще сверхсекретном МиГ-25 в Японию, одной из первых реакций администрации Форда было требование гарантировать, что мы передадим МиГ русским в целости и сохранности сразу же после завершения нашего расследования этого дела — что, конечно, дало нам время изучить эту штуку. Мы дали эту гарантию, сэр, потому что пятая часть российского военно-морского флота находилась в пяти часах плавания от места посадки "Мига", и администрация была убеждена, что русские осуществят военную интервенцию в Японию, чтобы вернуть свой "Миг-25". Я говорю, сэр, что это и есть угроза, которую мы должны донести до Советов в Никарагуа. Все сводится к тому, насколько сильно мы хотим вернуть DreamStar ”.
  
  Президент молчал, уставившись на Эллиота. “Мы вернули МиГ-25?”
  
  “Да, после того, как мы определили, что МиГ-25 - это не все, что нам известно, и их пропаганда утверждала, что это так. МиГ-25 был просто двумя огромными реактивными двигателями с крыльями, созданными для скорости любой ценой. К тому времени наш F-15 был готов к эксплуатации, а F-16 находился в производстве. Оба этих самолета могли летать кольцами вокруг МиГ-25. Но DreamStar отличается, сэр. DreamStar - наша единственная летающая модель самолета этой концепции. Это было бы огромной потерей для нас и квантовым скачком в технологии для Советов. Потребовалось бы два года, чтобы построить еще один XF-34, и мы вернулись бы туда, где находимся сейчас. Тем временем Советы сделали бы несколько гигантских шагов вперед в своих технологиях, и с их преимуществом в военном бюджете и производстве могли бы выставить эскадрилью самолетов XF-34 раньше, чем мы смогли бы...
  
  “Извините меня, господин президент”, - вмешался Уильям Стюарт. “Генерал Эллиот сделал несколько широких заявлений, которые министерство обороны не находит обоснованными. Он заставляет DreamStar казаться абсолютным оружием, хотя на самом деле это не более чем демонстрационный самолет передовых технологий. Конгресс не проголосовал за развертывание XF-34, и DreamStar даже не будет готова к развертыванию в течение следующих пяти лет. Согласен, это необычная машина, но это не наш следующий истребитель. До этого еще далеко”
  
  “То есть ты хочешь сказать, что за этим не стоит гоняться?”
  
  “Я просто хочу сказать, что DreamStar в руках русских - это не та ужасная угроза, какой ее представляет генерал Эллиот. Это неудача, верно, но не большая, чем если бы DreamStar потерпела крушение во время испытательного полета или если бы у программы закончились средства и ее отменили. ”
  
  “Генерал Эллиот?”
  
  “Я не согласен с госсекретарем Стюартом, сэр. Серьезно не согласен. Одна только передача технологии в краже DreamStar огромна. Это, безусловно, имеет для нас такое большое военное значение, что его возвращение или, если уж на то пошло, уничтожение имеет наивысший приоритет — ”
  
  “Это не мой высший приоритет”, - перебил его Стюарт.
  
  “Возможно, у нас было несколько лет до развертывания DreamStar, господин президент, ” сказал Эллиот, “ но Советы могли бы придерживаться совершенно другого графика. У нас в стадии подготовки находится истребитель F-32, который будет использоваться на передовой в течение следующих пяти-десяти лет. У Советов есть действующие или запущенные в производство истребители МиГ-33 и Сухой-35, которые будут служить им в течение следующего десятилетия. Ни один из этих истребителей не может сравниться с нашим F-32 — и это оценка Министерства обороны, а не моя. Поскольку истребители XF-34 находятся в производстве в Советском Союзе, они легко смогут противостоять нашим фронтовым истребителям в течение следующих десяти лет, пока...! мы доработаем наш собственный XF-34 — и тогда мы будем только соответствовать возможностям Советов. Мы мгновенно окажемся на пять лет позади Советов, если не отреагируем ”.
  
  “Генерал, вы раздуваете все это дело до предела—”
  
  “Ладно, хватит”, - сказал президент. “Нам не нужно вступать в споры о будущем. Факт в том, что они получили этот чертов самолет. Что нам с этим делать теперь?”
  
  “Я думаю, нам нужно рассмотреть эту проблему с другой точки зрения, Ллойд, - сказал генеральный прокурор Бенсон, - с политической стороны. Эта новость вот-вот появится на телевидении, в газетах и на видеотекстовых терминалах по всему миру. Мы можем не подливать масла в огонь, не сообщая никаких подробностей, и это может со временем действительно сойти на нет, но оппозиция собирается использовать это против нас, когда в следующем месяце откроется их съезд в Сиэтле. Нам нужен сильный, позитивный шаг, чтобы показать избирателям, что мы главные ”—
  
  “Значит, вы выступаете за военный ответ?”
  
  “Не обязательно, Ллойд”, - сказал Бенсон, наклоняясь боком к президенту и едва слышимый в конференц-зале. Как шурин президента (ему пришлось немало попотеть за это), он был одним из немногих членов кабинета, которые называли президента по имени; когда он это делал, это обычно означало, что он отделяет себя от Кабинета, чтобы подчеркнуть свою позицию. “Но мы здесь играем в догонялки — у прессы преимущество, и мы не можем допустить, чтобы такая ситуация продолжалась. Вы должны сделать ход, который покажет, что вы готовы справиться с ситуацией. Нам не обязательно принимать решение о наступлении на Никарагуа прямо сейчас - я думаю, что это в любом случае было бы плохим ходом. Но вы должны сделать шаг, и сделать что-то более сильное, чем дипломатический протест. Через пять месяцев, когда избиратели спросят, что вы сделали по этому поводу, вы хотите иметь возможность указать на что-то существенное, позитивное ”.
  
  После встречи Бенсон решил, что скажет президенту, что первым шагом будет избавиться от Эллиотта. В конце концов, именно он потерял этот чертов самолет …
  
  Президент поднял руку, показывая, что собирается воздержаться от суждений, и повернулся к Уильяму Стюарту. “Обрисуйте наши ответы, Билл”.
  
  “Я думаю, что это проблема государства или ЦРУ, господин президент”, - сказал Стюарт. “Мы не можем напасть на Никарагуа. Для нас это просто не вариант. ЦРУ могло бы что-то предложить, возможно, секретную операцию, но, на мой взгляд, это не в компетенции Министерства обороны. Мы не можем потушить свечу пожарным шлангом ”.
  
  “Это все, Билл?”
  
  Министр обороны Стюарт посмотрел на Эллиота. “Если можно так выразиться, генералу Эллиоту и его подразделению давно следовало решить проблему, а самолет следовало должным образом обезопасить. Мы потеряли самолет. Теперь генерал Эллиот хочет, как обычно, атаковать из шести орудий. Но если мы столкнемся с советами, они, вероятно, согласятся передать нам самолеты. Это может занять несколько недель или месяцев, но мы вернем им самолет. И если мы это сделаем, что ж, в этом суть ”.
  
  “Значит, ты просто позволишь им забрать это? Они убили четырех моих пилотов, двух охранников и двух пилотов перехватчиков, и вы говорите, что мы должны оставить их в покое, пока они не сделают с этим то, что хотят?”
  
  “Не вкладывайте слов в мои уста, генерал Эллиот”. Голос Стюарта повысился. “Я хочу сказать, что мы не можем взять и начать войну из—за наших ошибок или, скорее, из-за ваших ошибок. Я согласен с президентом. X-34 великолепен, но он того не стоит—”
  
  “Не стоит чего? Этот самолет самый совершенный в мире. Ради Бога, мы не можем просто построить подобную штуку, а затем передать ее Советам для изучения. Меня не волнует, что у них это всего на несколько дней; это все равно чертовски долго. ”
  
  “Дримстар", насколько я понимаю, - это технология двадцать первого века. У Советов свои проблемы с технологиями 1980—х годов...”
  
  “И это стереотип 1960-х годов, сэр”, - парировал Эллиотт. “Мы все поняли, или я думал, что поняли, насколько это ошибочно. Вы когда-нибудь слышали о Кавазне, господин госсекретарь? Сари Шаган? С конца семидесятых годов русские неоднократно доказывали, что они могут идти в ногу с любой другой западной нацией в области технологий, включая Соединенные Штаты. И не забудь Спутник...”
  
  “Моя рекомендация остается в силе, господин президент”, - сказал Стюарт.
  
  “Я удивлен позицией Билла по этому вопросу”, - сказал Деннис Данахолл, государственный секретарь, во время паузы, последовавшей за замечаниями Стюарта. Данахолл была значительно моложе других членов кабинета и, как и Дебора О'Дэй, недавно назначенная в Белый дом, считалась политическим активом, способным заручиться поддержкой молодых избирателей. “Я думал, что он выберет более жесткую позицию. Но пока я не услышал несколько лучших вариантов, я должен согласиться с ним, господин президент. Я думаю, что решительное письмо, возможно, из самого Овального кабинета, в сочетании с личной встречей между мной и советским министром иностранных дел или их послом могло бы ускорить процесс ”.
  
  “Как я уже сказал, госсекретарь Данахолл, - перебил Эллиот, “ при любых других обстоятельствах я бы не поддержал военный ответ. Но время здесь действительно имеет решающее значение. Мы должны действовать быстро”.
  
  “Я согласна”, - сказала Дебора О'Дэй. “Мои сотрудники работают над межведомственным отчетом, сэр, но я вынужден руководствоваться тем немногим, что генерал Эллиот рассказал нам о XF-34. Мы не можем позволить русским уйти с этим ... Возможно, потребуется маломасштабный военный ответ ”.
  
  Президент коротко взглянул на О'Дэя, затем отвернулся. “Есть еще предложения?” Когда он ничего не услышал, он резюмировал: “Два предложения пойти только дипломатическим путем, противостоять Советам и потребовать возвращения нашей собственности. Одно - вмешаться напрямую. Честно говоря, я не вижу, как далеко может завести нас военный ответ. Как я уже говорил ранее, ущерб здесь уже нанесен. Вернут Советы наш самолет или хотя бы признают, что он у них есть, спорный вопрос — факт в том, что мы его потеряли, и это правительство — и, я полагаю, Конгресс - не собираются начинать борьбу за его возвращение … Поэтому я поручаю госсекретарю Данахоллу подготовить для моей подписи письмо, используя как можно более жесткие дипломатические формулировки, с требованием немедленно вернуть наш самолет. В случае необходимости я продолжу прямые контакты с советским правительством ”.
  
  Теперь президент посмотрел на Эллиотта. “Наше обсуждение этого вопроса закрыто. В оставшееся время я хочу возобновить предыдущую повестку дня. Генерал Эллиот, наше обсуждение завершено. Пожалуйста, подождите меня в моем приемной.”
  
  “Да, сэр”. Эллиотт встал, маскируя свое разочарование невыразительным взглядом. Кабинет министров наблюдал, как высокий, худощавый ветеран двух войн и миссии в Россию, о которой до сих пор говорили только шепотом, прихрамывая, вышел из конференц-зала.
  
  Чезаре предупредил секретаря в приемной президента о том, что Эллиот уже в пути, и его быстро и вежливо провели в зону ожидания за пределами Овального кабинета, угостили чашкой кофе и попросили подождать.
  
  Никогда, подумал Эллиот, он не чувствовал себя таким чертовски беспомощным. Он не получил никакой поддержки от начальника штаба ВВС, он только что поспорил с министром обороны, и президент Соединенных Штатов, очевидно, принял его за какого-то сумасшедшего ястреба. Даже Дебора О'Дэй, которая, должно быть, была той, кто слил информацию о DreamStar и Мараклове в прессу, не проявила поддержки. Что ж, она сказала, что будьте готовы выступить с презентацией, которая выведет президента из себя, и он явно не смог этого сделать. И если он не мог поддержать свое собственное дело, то вряд ли мог ожидать, что она или кто-то другой сделает это за него.
  
  Он просидел в приемной почти час, время от времени делая заметки для себя о том, как наилучшим образом организовать работу HAWC для предстоящего расследования. В приемной был телефон, и он подумал, не воспользоваться ли им, чтобы узнать, как дела у Венди Торк ... теперь Макланахан ..., но передумал. Он сделает это по пути к выходу. Он сделал пометку заехать в Сан-Антонио и медицинский центр Брукса на обратном пути в Страну Грез, когда дверь в Овальный кабинет открылась и Пол Чезаре с мрачным лицом открыл дверь Эллиоту. “Сюда, генерал”.
  
  Когда его провели в Овальный кабинет, он был удивлен собравшимися там людьми. Дебора О'Дэй стояла рядом с президентом, сложив руки перед собой. Министр военно-воздушных сил Уилбур Кертис, бывший председатель Объединенного комитета начальников штабов, был там вместе с генералами Кейном и Бортом; только Кертис приветливо улыбнулся своему старому другу. Другим неожиданным дополнением стал спикер Палаты представителей Ван Келлер, высокопоставленный демократ в Конгрессе. У всех, кроме Кертиса и О'Дэя, были напряженные лица, когда он входил в Овальный кабинет.
  
  “Рад тебя видеть, Брэд, старый жокей на дроссельной заслонке”, - сказал Кертис. “Извини, что не смог приехать раньше; меня отправили в Европу инспектировать несколько старых российских ракетных шахт”.
  
  “Я тоже рад вас видеть, сэр”.
  
  “Можешь называть меня "сэр", Брэд. Теперь я ношу костюм, и это тоже не синий костюм. И не смотри так свысока. Мы только начали сражаться.”
  
  Президент занял место за большим столом вишневого цвета, а остальные заняли места вокруг него. Кертис сел рядом с Эллиотом, устроившись так, чтобы он мог наблюдать и за ним, и за президентом.
  
  “У меня не так много времени”, - сказал президент. Он повернулся к своему советнику по национальной безопасности. “Дебора, продолжай”.
  
  “Как вы знаете, господин президент, эта история разразилась несколько часов назад. Наряду с вопросами, адресованными этой администрации и мне, средства массовой информации сосредоточились на Советском Союзе. Все было очень хорошо подготовлено — у них были заявления наших собственных авиадиспетчеров FAA, мексиканских диспетчеров, нескольких наших военных источников низкого уровня и местных полицейских властей, занимающихся катастрофой F-15 близ Юмы. Они даже получили заявления авиадиспетчеров в Манагуа. Пресса практически воссоздала всю последовательность событий, причем в очень сжатые сроки.
  
  “Но когда его спрашивают напрямую, Советский Союз по-прежнему отрицает какую-либо причастность к инциденту, отрицает, что у них есть американский самолет, отрицает, что у них был секретный агент, работающий в Стране грез, отрицает все, что касается Джеймса … Мараклов. Но я только что получил предварительный отчет от Ратледжа. Его ЦРУ подтверждает, что самолет, который пролетел через Гондурас в воздушное пространство Никарагуа, действительно приземлился на авиабазе Себако. ”
  
  “Итак, мы проследили это от Страны грез до аэродрома КГБ в Никарагуа, - сказал Кертис, - а русские отрицают, что это когда-либо происходило”.
  
  “Это не будет очередным инцидентом с Беленко”, - сказал О'Дэй. “Русские не собираются признавать, что он у них есть”.
  
  “Я согласен”, - сказал спикер Ван Келлер. “Это не разочарованный молодой пилот, улетающий на своем реактивном самолете из страны. Если они признают, что у них есть XF-34, они признаются в международном преступном акте, фактически акте войны ... ”
  
  “Мне кажется, у нас больше нет выбора, господин президент”, - сказал Кертис. “Было бы политической и военной катастрофой позволить им выйти сухими из воды. Даже если они позже признают это, мы должны что-то сделать сейчас “.
  
  “Не обращай внимания на политику, Уилбур; это мое дело. Что касается военных, то что делали ВВС и АСВ, когда этого советского агента внедрили, а затем позволили ему так долго существовать в месте, где он стал лучшим пилотом на нашем самом передовом экспериментальном самолете? Хорошо, мне нужен план действий. Он посмотрел на Эллиота. “Генерал?”
  
  “Да, сэр ... нам нужно немедленно сделать две вещи: во-первых, точно выяснить, где находится DreamStar в Себако, и, во-вторых, показать русским, что мы знаем, что DreamStar там, и что мы готовы предпринять что-то решительное в связи с этим. Я предлагаю совершить облет Себако на одном высокоэффективном разведывательном самолете. Никакого оружия, кроме средств самозащиты. Никакого арсенала штурмовиков. Это—”
  
  “Я вообще не хочу оружия”, - сказал президент. “Безоружный. Если эта штука разобьется в Никарагуа, я не хочу видеть фотографии никарагуанских рыбаков, вытаскивающих сетями американские ракеты из воды. Ты можешь сделать это без оружия?”
  
  “Это будет сложнее, но это можно сделать”.
  
  Президент выглядел скептически и раздраженно. Эта штука все больше и больше принимала на себя риски и последствия кубинского ракетного кризиса … “Как? Высотный реактивный самолет? Мне нужен один самолет, помните — никакого сопровождения, никаких волн самолетов—”
  
  “Один самолет”, - сказал Эллиотт. “И это будет на малой высоте. Мы хотим, чтобы не было никаких сомнений в том, что Советы знают, что мы серьезно относимся к делу”.
  
  “Уж не очередной ли проклятый Б-52?”
  
  “Такая мысль приходила мне в голову, - признался Эллиот, - но Манагуа очень хорошо защищен, и это должна быть миссия среди бела дня. Мы, вероятно, потеряли бы самолет-невидимку B-1 или даже B-2. Нет, никаких бомбардировщиков ”.
  
  “Как вы ожидаете, что один самолет выполнит свою работу и при этом выживет?” Спросил Ван Келлер. “Использовать беспилотный летательный аппарат? Беспилотник? Спутник?”
  
  “Нет, одиночный самолет, но очень особенный”, - сказал Эллиотт. “Дважды через Себако на фотопрогонах, примерно шестьдесят секунд над базой и пять минут в воздушном пространстве Никарагуа. У нас будет все, что нам нужно.”
  
  Пол Чезаре придвинулся ближе к Президенту: “Господин президент, наша встреча с Комитетом по международным отношениям...”
  
  “Хорошо, Пол”, - сказал Президент. “Уилбур, генерал Эллиот, это то, чего я хочу: одиночный самолет, безоружный, не более пяти минут над Никарагуа. Это будет твой единственный шанс, так что лучше все сделать правильно с первого раза. Уилбур, у тебя есть командирские полномочия. Проинформируй меня сегодня вечером.
  
  “И еще кое-что. Если вы, люди, все испортите, я не буду ждать окончания выборов, чтобы навести порядок в доме”.
  
  
  * * *
  
  
  Когда Кертис и Эллиот покинули Овальный кабинет и направились на лифте вниз, в гараж Белого дома, Кертис повернулся к Эллиоту и сказал: “Я знал, что Старик не мог игнорировать тебя, Брэд”.
  
  “Спасибо за поддержку. В последнее время я мало что видел из Белого дома”.
  
  “Это больше, чем вы думаете”, - сказал Кертис. “И я говорю не только о советнике по национальной безопасности”.
  
  Эллиот посмотрел на Кертиса. “А что насчет нее?”
  
  “Не прикидывайся дурочкой. Леди очень увлечена тобой, как лично, так и профессионально. Не спрашивай меня почему — любой, кто связался с пилотом, не может иметь всех своих мозгов. Я бы не удивился, если бы она сегодня утром разорвала сенсацию в прессе. Я близок к этому? ”
  
  “Не понимаю, о чем вы говорите, сэр”, - ответил Эллиот с невозмутимым видом.
  
  “Ладно, оставим все как есть - так безопаснее и для нее тоже. Кроме того, у каждого в этом месте есть канал связи с каким-нибудь репортером. Двурушничества и предательства в этом месте было бы больше, чем в Кремле, если бы не случайные утечки информации. Но если тебя поймают на этом, ты внезапно станешь прокаженным ”.
  
  В гараже они пересели в ожидавшие их седаны. “Я полагаю, ты захочешь использовать командный центр для проведения этой операции, Брэд”, - сказал Кертис, когда они отъехали. Эллиот одарил его долгим удивленным взглядом.
  
  Кертис вернул его. “Дай угадаю ... ты не собираешься использовать бомбардировщик — это было мое первое предположение. Какая машина сейчас самая популярная в вашей линейке? Cheetah. И Макланахан, и Пауэлл поддерживают ее. Как у меня дела? Не отвечайте на этот вопрос … Вы с самого начала имели в виду Гепарда. На нем установлено что-то вроде камеры, на инь-янь установлены устройства самозащиты - вам придется снять ракеты: президент сказал ”нет ". Эллиот позволил себе улыбнуться. Секретарша попала точно в точку. “Гепард был готов к работе со вчерашнего вечера … С тех пор, как О'Дэй согласился помочь тебе. Верно?”
  
  “Без комментариев, сэр”.
  
  “Мне это нравится, генерал: мне это нравится. Вы хотите отправить сообщение — Cheetah это сделает”.
  
  
  
  6
  
  
  Военный аэродром Себако, Никарагуа
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996 года, 0643 CDT (0743 EDT)
  
  
  Работы над DreamStar начались менее чем через три часа после последнего сообщения из Москвы, и хотя он отменил план демонтажа своего самолета, каждая минута, пока Андрей Мараклов наблюдал за ремонтом DreamStar, была подобна очередному повороту ножа, который, казалось, вонзился ему в живот.
  
  Он стоял в нескольких метрах перед ангаром DreamStar, всего в нескольких десятках метров от трапа, ведущего на взлетно-посадочную полосу Sebaco. Двери ангара, которые оставались закрытыми для защиты от саботажа или шпионажа, теперь были широко открыты из-за огромного количества грузовиков и рабочих, сновавших туда-сюда. Ангар охранялся пограничными войсками КГБ, по двое стоявшими через каждые десять метров по периметру, а также вооруженной бронетранспортером БМД или БТР-60ПБ по каждой стороне света. Рабочие несли большое удостоверение личности с фотографией. карточки висели у них на шее, что позволяло разыгрывающим проверять удостоверения личности у тех, кто их носил, без остановки работников.
  
  Техники и саперы, собравшиеся для выполнения этой работы, казались еще более неуклюжими, чем описывал генерал Третьяк. Они срывали застежки, которые не понимали, как открывать, дергали за хрупкие кабели передачи данных, пачкали жирными руками все сверхпроводящие антенны. Они делали заметки обо всем, письменно и с помощью видеокамеры, но в основном их заботило своевременное выполнение своей работы, а не то, насколько хорошо летал истребитель после вылета из Себако.
  
  Каждый поворот рабочего гаечного ключа возвращал Мараклову еще одну реальность — что вместе с доставкой DreamStar в Советский Союз пришел конец его собственной полезности. Генерал Третьяк, конечно, был прав — DreamStar будет разобран до мельчайших деталей, как только его благополучно доставят на испытательный полигон в Раменском под Москвой. На нем можно было бы летать один или два раза, но, более чем вероятно, что его авионика была бы активирована искусственно, и все его последующие ”полеты" были бы ограничены рамками лаборатории. Если бы не было DreamStar, не было бы особой необходимости в пилоте DreamStar , особенно в том, кто выглядел бы скорее американцем, чем русским. Они могли бы создать наземный симулятор ANTARES для изучения системы мысленного наведения и обучения будущих пилотов управлению DreamStar, но это продлилось бы недолго. После этого он очень сомневался, что советские военные позволят ему летать или даже участвовать в какой-либо деятельности, кроме как в качестве ... какой-нибудь прославленной фигуры ... пока его полезность там тоже не иссякла.
  
  Рабочие боролись с панелью сервисного доступа в моторном отсеке DreamStar. Старший унтер-офицер, мастер-сержант Рудольф Артемов, заметил Мараклова, стоявшего снаружи ангара, подошел к нему, слегка отдал честь, указал на двигатель и сказал что-то неразборчивое Мараклову.
  
  “Говорите медленнее, сержант”, - сказал Мараклов на ломаном русском. Техник покосился на него. “Кто-нибудь из сестер смазывает тебя, товарищ Половник. Ви пахнемахе?”
  
  “Я не понимаю, о чем, черт возьми, ты говоришь”, - взорвался Мараклов по-английски. Пораженный сержант отступил назад.
  
  “Ты разбираешь мой чертов самолет на части, ты хочешь, чтобы я сказал тебе отсюда, все ли в порядке? Это все? Убирайся с глаз моих”.
  
  “Он сказал, что панель доступа к системе смазки двигателя заклинило, Андрей”, - произнес чей-то голос. Он обернулся и увидел рядом с собой Муси Зайкову, ее привлекательная улыбка на мгновение прорезала его мрачность. Муси что-то сказал технику строгим голосом, и сержант отдал честь, повернулся и потрусил обратно к рабочим.
  
  “Что ты ему сказал?”
  
  “Я сказал ему, что ты назвал его некомпетентным дураком, и что ты сначала убьешь его, а потом донесешь на него, если он не будет более осторожен”.
  
  “Именно так я и думаю”.
  
  “Они говорят, что самолет будет готов к испытательному полету через двенадцать часов”, - сказал Муси. Мараклов посмотрел на нее, затем отвернулся от открытой передней части ангара и пошел вдоль линии вылета. Муси последовала за ним.
  
  “Я сказал что-то не то?”
  
  “Нет”, - сказал Мараклов. “Я просто чувствую ...” Мог ли он доверять ей? Он начинал чувствовать, что может. За последние несколько часов она стала кем-то вроде наперсницы. Если она была оперативником КГБ, которому поручили следить за ним, то она либо очень хорошо выполняла свою работу, либо очень плохо … “Я чувствую, что здесь совершается ужасная ошибка … они не доверяют моему суждению и не уважают его. Я привез им самый совершенный истребитель США, и все, о чем они, кажется, могут думать, это разобрать его на части. Муси, это не обычный самолет. Он ... живой. Это часть меня … Ты можешь что-нибудь из этого понять?”
  
  “Не совсем, Андрей. В конце концов, это машина—”
  
  “Нет...” Но он знал, что пытаться объяснять бесполезно. Он сменил тему. “Скажи мне, Муси, что они сделают со мной после того, как я вернусь в Россию?”
  
  “Вы будете удостоены звания героя Советского Союза—”
  
  “Чушь собачья. Скажи мне, что на самом деле должно произойти”. Казалось, она избегала его взгляда. “Да ладно, лейтенант”.
  
  “Я ... я не знаю, Андрей”. Теперь ее голос, казалось, утратил свой легкий тон, стал почти жестким, как будто она декламировала. “Конечно, вам будут рады ... После этого вас попросят принять участие в разработке самолета для Военно-воздушных сил —”
  
  “Я хочу знать, какая у меня будет жизнь в России. Я хочу знать, будет ли у меня будущее”.
  
  “Ты просишь меня предсказать слишком многое, Андрей”. Ее тон снова изменился. “В моих глазах ты герой. Ты сделал то, что никто не считал возможным. Но есть ... люди, которые не доверяют любому иностранцу ...
  
  “Я не иностранец”. Или был им?
  
  “Андрей, я знаю, кто ты, но ты понимаешь, что я имею в виду … Ты не говоришь по-русски. Ты должен понимать, что поначалу доверия будет меньше”. Она взяла его руки в свои. “Может быть, полковник Андрей Мараклов, это, возможно, вы не доверяете нам?”
  
  Мараклов собирался ответить, но остановил себя. Она была права. Предвзятое отношение США к Советскому Союзу овладело им и стало его теперешним недоверием, страхом, работой, несмотря на демонстрацию гласности и перестройки.
  
  Он улыбнулся Муси, притягивая ее ближе. “Как ты стал таким умным, лейтенант Муси Зайков?”
  
  “Я не такой умный, Андрей. Думаю, я понимаю, что ты чувствуешь. Прожив год в Никарагуа, чувствуя негодование людей, изолированных в этой маленькой долине, легко не доверять, даже ненавидеть тех, кого ты не понимаешь или кто, кажется, не понимает тебя.” Она придвинулась к нему ближе, ее губы приоткрылись. “Мне нравится, когда ты произносишь мое имя. Я бы хотел, чтобы ты делал это чаще”.
  
  А потом она поцеловала его, прямо там, на маленькой служебной дорожке рядом с линией вылета. “Я знаю, ты мне не доверяешь, Андрей, пока нет. Но ты будешь. Просто доверяй своим инстинктам, и я добьюсь своего ...”
  
  Не говоря больше ни слова, они повернулись спиной к шеренге и направились обратно к офицерским казармам, спрятанным за деревьями. Они заперлись в ее каюте, и Мараклов отдался замечательному мастерству этой женщины, которая развеяла все его прежние сомнения и заставила его на мгновение даже забыть о DreamStar …
  
  
  Над Карибским морем
  
  
  
  0825 EDT
  
  
  “Она примерно такая же маневренная, как слон, - раздраженно сказал Дж. Си Пауэлл, - и в пять раз тяжелее“.
  
  Пауэлл и Макланахан только что завершили свою вторую дозаправку с самолета-заправщика KC-10 Extender из 161-й группы дозаправки в воздухе “Солнечные дьяволы" из Финикса, того же подразделения — и, фактически, того же экипажа, - которое заправляло Cheetah как раз вовремя после их перелета через Мексику. Теперь они находились на высоте двадцати тысяч футов, по-прежнему летя в плотном строю с танкером, так близко, что на экранах радаров от Техаса до Флориды, от Кубы до Каймановых островов и Ямайки они казались одним самолетом — чего они и добивались.
  
  Джей Си включил дроссели на полную мощность, чтобы не отставать от KC-10, но через несколько минут пилот KC-10 заметил проблемы с загруженным истребителем F-15 и снизил мощность. Было много причин для вялого выступления Cheetah. В дополнение к топливным бакам FASTPACK объемом в тысячу шестьсот галлонов у каждого основания крыла, Cheetah нес разведывательную капсулу AN / ALC-189E, установленную на центральной станции хранения. Двухтонная разведывательная капсула несла четыре высокоскоростные видеокамеры, направленные вперед, на корму и по бокам, а также оборудование для передачи данных, которое позволяло передавать оцифрованные изображения с камер через спутник непосредственно в Dreamland для анализа. На каждом крыле Cheetah также располагался топливный бак емкостью 600 галлонов, что обычно обеспечивало ему запас хода почти в три тысячи миль.
  
  Эта дальность полета была значительно короче с установленной разведывательной капсулой; она была еще короче с другими специальными запасами Cheetah: двумя электронными беспилотниками QF-98B Hummer, небольшими одномоторными самолетами с пропеллерным двигателем, которые несли несколько управляемых компьютером радиолокационных глушилок. Два беспилотных летательных аппарата Hummer, по одному на каждом крыле, были запрограммированы следовать определенной траектории полета после выпуска. Они не несли оружия. Траектории их полета должны были привести их близко к известным никарагуанским и советским радиолокационным станциям раннего предупреждения, где их глушилки выводили из строя радары на время, достаточное для того, чтобы "Гепард" смог направиться к Себако. Пролетев вблизи береговых радиолокационных станций, беспилотники полетят на северо-восток к спасательным судам близ Ямайки — если они переживут ожидаемый натиск никарагуанских ПВО.
  
  “Вы, ребята, точно нарываетесь на неприятности”, - сказал пилот танкера из Феникса по скремблированному УКВ-радио. “Двадцать четыре часа назад я думал, что мы все окажемся за решеткой. Вы должны вести счастливую жизнь. ”
  
  “Мы нашли несколько правил, которые мы еще не нарушали”, - сказал Джей Си.
  
  “Вы приближаетесь к точке старта-снижения”, - сообщил навигатор на KC-10. “Одна минута”.
  
  “Не хотите ли сделать еще один быстрый глоток перед отлетом?” - спросил пилот.
  
  “Я думаю, с нас хватит”, - сказал Джей Си. “Спасибо за бензин”.
  
  “Поблагодари своего босса за то, что вытащил нас из неприятностей с начальством”, - сказал пилот. “Я видел, как перед моими глазами промелькнуло то, что осталось от моей отставки. Вы, ребята, полегче там, внизу. Солнечный дьявол начинает набирать высоту левым поворотом. Выход ”. KC-10 один раз взмахнул крыльями, затем начал крутой левый поворот и резкий набор высоты, направляясь к месту назначения в Сан-Хуане.
  
  “Навигационный компьютер настроен на начальную точку”, - доложил Макланахан. На дисплее лазерной проекции Джей Си на экране вспыхнул крошечный индикатор “NAV”, указывающий, что компьютер управляет поворотом. Джей Си нажал кнопку голосовых команд на своем пульте управления.
  
  “Автопилот включен, навигация по курсу”.
  
  “Автопилот включен”, ответил компьютерный голос. “Режим навигации по курсу. Внимание; выберите функцию высоты. “Компьютер напомнил Джей Си, что для удержания высоты не была выбрана функция автопилота. "Гепард" начал правый поворот, направляясь на юго-запад.
  
  В кормовой кабине Макланахан заполнял свой контрольный список для выпуска дрона. “Отключите предохранительный переключатель цепей до согласия”, - сказал он Пауэллу. Джей Си щелкнул выключателем далеко вниз на левой приборной панели.
  
  “Отпустите переключатель на СОГЛАСИЕ”.
  
  “Контрольный список завершен. Приготовьтесь к запуску дрона”.
  
  “Приготовься здесь”.
  
  “Чисто для маневра ноль-альфа”, - сказал Макланахан.
  
  Джей Си надавил на рычаг переключения передач. По мере увеличения скорости и уменьшения тангажа угол атаки, разница между хордой крыла и относительным ветром, приближался к нулю — это была нулевая альфа; крылья рассекали воздух с минимальными помехами или отклонениями, обеспечивая максимально чистый поток воздуха, чтобы два дрона отделились от Cheetah и начали свой полет.
  
  “Ноль альфа ... сейчас”.
  
  В этот момент Макланахан нажал кнопку разблокировки. Зажимы с дистанционным управлением на стойках для переноски дрона открылись, и дроны начали летать в строю с Cheetah.
  
  “Показываю два хороших релиза, легко маневрирую”, - объявил Маклэнэхан.
  
  “Поехали”. Пауэлл мягко, осторожно потянул ручку управления назад, и беспилотники скрылись из виду. Джей Си не стал дергать "Гепарда" прочь; внезапная турбулентность могла вывести беспилотники из-под контроля. Он ослабил хватку, позволяя расстоянию между материнским кораблем и дронами медленно увеличиваться.
  
  “Оба беспилотника демонстрируют хороший запуск программы автопилота”, - сообщил Макланахан. Несколько мгновений спустя они увидели, как оба беспилотника отклонились вправо, начав полет, управляемый компьютером.
  
  “Беспилотники четко видны справа”.
  
  “Поймал их”. Джей Си подтвердил. Он некоторое время наблюдал за дронами, чтобы убедиться, что они достаточно далеко, затем сказал: “Мы снижаемся”. Он нажал кнопку голосовой команды на своей ручке управления. “Автопилот удерживает курс”.
  
  “Режим удержания позиции включен”, подтвердил компьютер.
  
  Джей Си нажал кнопку выбора тангажа на ручке управления и нажал. Cheetah начал снижение на двадцать градусов. Когда он отпустил кнопку выбора, автопилот сохранил угол тангажа.
  
  “Предупреждение о превышении скорости”, объявил компьютер. Джей Си сбросил скорость до семидесяти процентов, чтобы избежать перегрузки разведывательной капсулы и внешних топливных баков, когда "Гепард" на крутом спуске приблизился к скорости звука.
  
  “Выберите автопилотом высоту двести футов”, - скомандовал Джей Си.
  
  “Команда автопилота на высоту двести футов”.
  
  “Через несколько минут мы должны войти в зону действия радаров раннего предупреждения. К тому времени нам нужно спуститься ниже двух тысяч футов”.
  
  “Не парься”, - сказал Джей Си. “Мы снижаемся со скоростью пятнадцать тысяч футов в минуту. Этот малыш чувствует себя настоящим реактивным самолетом без этих двух грузов”.
  
  Внезапно на недавно установленной панели в кормовой части кабины "Гепарда" замигал крошечный индикатор. “Радарный предупреждающий индикатор с одного из дронов. Какой-то радар засек их. Он начнет глушить музыку в любую минуту.”
  
  “Нам осталось выровняться на высоте пяти тысяч футов на высоте двухсот футов”, - сказал Джей Си. “Мы должны быть готовы”.
  
  "Гепард" выровнялся, как и планировалось. К тому времени, когда он достиг атолла Сан-Андрес-и-Провиденсия к востоку от Никарагуа, они находились на высоте двухсот футов над Карибским морем, двигаясь со скоростью пятьсот миль в час. Никарагуанский радар раннего предупреждения на острове Маис, в пятидесяти милях от побережья Никарагуа, так и не смог увидеть скользящий по морю самолет. Автоматические глушилки Cheetah сработали один раз, когда до места обнаружения радара оставалось всего несколько миль, но российский радар не зафиксировал самолет и не перехватил его повторно. Через пятнадцать минут после прохождения островного радиолокационного участка Гепард оказался над болотистой низменностью восточного побережья Никарагуа.
  
  “Где все это российское оборудование, которое, как предполагается, есть у никарагуанцев?” - спросил Джей Си.
  
  “Мы еще не достигли самого худшего”. Они ехали по военному гребню — точке на холме, откуда было труднее всего вести наблюдение, — пышной зеленой горной цепи Кордильера Чонталена на юге Никарагуа, направляясь на северо-запад со скоростью пятьсот пятьдесят миль в час. “Мы должны быть в безопасности от установок ЗРК в Манагуа, но предполагается, что "Себако " заряжен для "медведя " — мы могли бы оказаться в пределах досягаемости их ракетных установок SA-10 через пять минут. Как только мы прорвем их радиолокационный кордон, мы будем придурками и локтями пытаться выбраться отсюда...
  
  Как раз в этот момент они увидели две темные фигуры, несущиеся по холмам перед ними. За фигурами тянулись длинные языки пламени, которые были видны даже при дневном свете.
  
  “О Боже”, - вырвалось у Джей Си. “Они похожи на МиГ-29, летят на север”.
  
  “Беспилотники прибыли как раз вовремя”, - сказал Патрик, поняв, что МиГи нацелились на отвлекающие цели беспилотников. Несколько мгновений спустя еще два реактивных самолета с ревом устремились на север вслед за первыми двумя, теперь менее чем в десяти милях от того места, где "Гепард" прижимался к зеленым лесистым горам. Один из МиГов, казалось, начал правый разворот в сторону Гепарда, но на самом деле он маневрировал в стороне от своего лидера, когда они уносились прочь. Они были достаточно близко, чтобы разглядеть внешние топливные баки МиГов и почувствовать, как их обдает струей, когда они пролетают мимо.
  
  “Если они отправят все свои силы в погоню за беспилотниками, мы, возможно, сможем войти внутрь без посетителей”.
  
  “Когда эти ребята узнают, что их обманула пара дронов, они тут же вернутся и будут охотиться за нами“, - сказал Джей Си.
  
  “В десяти милях от первого кольца ЗРК”, - сказал Макланахан, сверяясь со своей картой и спутниковой навигационной системой GPS. “Отключайте эти внешние баки в любое время”.
  
  Джей Си нажал кнопку голосового управления. “Выберите станцию два и семь”.
  
  “Станции вторая и седьмая выбраны”, подтвердил компьютер. На правом многофункциональном дисплее появилось графическое изображение Cheetah с выделенными значками двух внешних топливных баков. Джей Си направил Cheetah к глубокому заросшему ручью. Было мало опасности сбросить танки на какие-либо деревни или людей внизу — они не видели никаких признаков жилья с тех пор, как пересекли береговую линию. Танки могли не найти годами, а может быть, и никогда. Они надеялись.
  
  “Команда на выброску готова”.
  
  “Предупреждение; выдана команда сброса за борт; выберите ”Отмена", чтобы отменить", - нараспев произнес компьютер."". Подсвеченные значки на правом MFD начали мигать.
  
  Пауэлл нажал кнопку голосового управления. “Выбросить за борт ... сейчас же”.
  
  “Сбросить за борт два и семь ". Маклэнэхан наблюдал, как два внешних топливных бака “Гепарда" исчезли из поля зрения. “Чистое разделение”, - сказал он.
  
  “Безопасно для всех станций”, - сказал Джей Си компьютеру. Экран дисплея подтвердил команду, выполнив проверку отключающих цепей и сообщив о “нормальной“ и ”безопасной" индикации. “Все в порядке”, сказал Джей Си. “Включаются дроссели. Пора немного полетать”, - и он медленно начал поднимать оба дросселя, пока не набрал полную мощность.
  
  “Точка девять-восемь махов”, - сказал Макланахан. “Ограничение скорости для камеры”.
  
  “Я пока придержу его здесь”, - сказал Джей Си, немного убирая дроссели назад, - “но мы не будем пролетать над советской военной базой ниже Маха. Я не собираюсь подставлять нам задницы только для того, чтобы защитить паршивую камеру ”.
  
  “Осталось пять минут. Камера активирована ... хороший сигнал передачи данных со спутника. Мы на связи ...” И затем по интерфону послышалась первая трель из приемника предупреждения о радаре. “Поисковый радар, двенадцать часов”. Макланахан нажал кнопки на своей передней консоли. “Все автоматические глушилки включены”. Он протянул руку и ввел команды на радарный высотомер, который измерял расстояние от брюха Гепарда до земли. “Ошибка радарного высотомера установлена на сто футов”.
  
  “Мой рассчитан на десять”, - сказал Джей Си.
  
  “Десять футов?”
  
  “Если мы должны заглядывать внутрь зданий, сотня - это слишком много”.
  
  “Ну, … у нас нет радара слежения за местностью на этот счет”, — Его прервал пронзительный трель и мигающая цифра “10” на его прицеле для обнаружения угроз.
  
  “Предупреждение; поиск радаром”, сообщил компьютер.
  
  “SA-10 в режиме поиска, двенадцать часов”.
  
  “Будем надеяться, что эта капсула выдержит удар”, - сказал Джей Си, переводя дроссели на минимальный форсаж. “Поехали”.
  
  “Предупреждение; превышение скорости на внешнем складе”, нараспев произнес компьютер. Джей Си проигнорировал это.
  
  “Первый мах”, - почти сразу же сказал Маклэнэхан. “Три минуты до цели”.
  
  “Предупреждение; радарное слежение“, сообщил компьютер.
  
  “SA-10 уже добрался до нас”, - пробормотал Джей Си.
  
  “Невозможно, если только—”
  
  “Предупреждение; запуск ракеты, запуск ракеты”.
  
  “Сигнал перенесен на час дня”, - крикнул Макланахан. “Они переместили место установки ЗРК”. Он нажал кнопку сброса на левом эжекторе. “Дергай вправо...”
  
  Джей Си бросил Гепарда в крутой правый поворот. Они сразу увидели ракету, или, скорее, они увидели дымовой след, оставленный SA-10, когда он проносился мимо, промахнувшись всего на несколько десятков ярдов — на одну-две секунды медленнее, и ракета не промахнулась бы. “Черт возьми, они установили SA-10 на вершине холма, откуда открывается вид на их базу. Это было слишком близко ...”
  
  Пауэлл начал резкий левый поворот в сторону от площадки и позволил автопилоту снова сфокусироваться на цели. “Что ж, они сделали свой лучший выстрел и промахнулись”, - сказал он. “Если они захотят стрелять сейчас, то будут стрелять в сторону своей базы”. "Гепард" развернулся по команде автопилота. “Я засек цель”, - сказал Пауэлл. “Я найду для тебя твой чертов драгоценный самолет, Патрик. Держись...”
  
  
  * * *
  
  
  Андрей Мараклов наблюдал, как Музи Зайкова одевается, когда тишину ее бунгало прорезал звук сирены. Следуя реакции, усвоенной после четырех лет службы в Стратегическом воздушном командовании, Мараклов поднялся на ноги и начал натягивать свой летный костюм. “Что это?”
  
  “Опасно паварота“, - сказала Зайкова и поспешно надела ботинки и застегнула форменную блузку. “Бистра”. У Мараклова не было возможности понять, что она сказала, но настойчивость в ее голосе была очевидна. Он выбежал из бунгало вслед за ней.
  
  Рабочие бежали к линии вылета, некоторые указывали на небо на юге. Мараклов направился к линии вылета, но Зайков схватил его за руку. “Нет. Если это нападение, вам не следует туда идти. ” Мараклов вырвался из ее объятий и направился к взлетно-посадочной полосе, пересек подъездную дорогу и перепрыгнул через низкие ворота — никто из сил безопасности, размещенных вокруг взлетно-посадочной полосы, не пошевелился, чтобы остановить его, очевидно, сбитый с толку воем сирен. Он выбежал на открытое место, на неиспользуемую часть трапа для стоянки самолетов, и осмотрел небо.
  
  Он не заметил этого, пока не прошел половину взлетно—посадочной полосы - по-видимому, этого не заметила и зенитная батарея, расположенная на южном конце взлетно-посадочной полосы. Самолет бесшумно заскользил по западной стороне взлетно-посадочной полосы, прямой и ровной — она была настолько низкой, что казалось, будто он собирается попытаться приземлиться. Затем Мараклов понял, что не слышал приближения самолета - он не производил никакого шума, когда пролетал мимо. Это означало ... что он инстинктивно зажал уши ладонями и открыл рот, чтобы избыточное давление не разорвало барабанные перепонки …
  
  ... Как раз вовремя. Звуковой удар прокатился по пандусу парковки, сбивая с ног ничего не подозревающих рабочих и солдат. Ударная волна ощущалась как стена ветра, ударившая ему в лицо, сжимая голову и грудь невидимой хваткой. Люди вокруг него кричали, как от шока и неожиданности, так и от боли. Когда он открыл глаза, то мельком увидел самолет, который резко накренился вправо и набрал высоту в несколько метров. От этого зрелища у него кровь застыла в жилах.
  
  Гепард …
  
  
  * * *
  
  
  “Я видел это, я видел это”, - пропел Макланахан.
  
  “Я тоже, третий ангар справа, открытые двери. Черт возьми, вот оно; они не могли бы расположить его лучше для нас ”.
  
  “Ты должен вернуться туда, пока они не закрыли двери ангара”.
  
  Но Джей Си уже потянул за ручку управления. “Проверено, босс. Держись”.
  
  Макланахан схватился за руль как раз в тот момент, когда Джей Си резко развернул Cheetah в правый поворот. Он повернулся на своем сиденье, чтобы посмотреть в направлении поворота на наличие перехватчиков или препятствий. “Направо!” - крикнул он. “Я вижу круглую баррикаду на южном конце взлетно-посадочной полосы. … похоже, это огневая точка типа ”три А"".
  
  “Я видел это, - сказал Джей Си, - но мы на добрых две мили вне зоны досягаемости. Я направляюсь в ангар ”. Джей Си завершил разворот и выровнялся всего в дюжине футов над восточной стороной взлетно-посадочной полосы. Советский вертолет и маленький самолетик с высоким крылом преградили им путь, но Джей Си удержал Гепарда на снижении и пролетел между двумя припаркованными самолетами на рампе. Теперь перед ними был только ангар с похожими на пещеры дверями, похожими на огромные разинутые пасти, готовые проглотить их.
  
  
  * * *
  
  
  Гепард. Ошибиться было невозможно — огромный истребитель F-15 с большими, безошибочно узнаваемыми передними плоскостями, грохочущими двумя двигателями, двумя хвостами в тон, широкими крыльями. Самолет продолжал крутой разворот на невероятно низкой высоте, едва над верхушками деревьев. Через несколько секунд он развернется перпендикулярно взлетно-посадочной полосе, направляясь прямо к основной части базы …
  
  Мараклов посмотрел вдоль линии вылета в сторону ангаров. То, что он увидел, заставило его сорваться с места и побежать. Люди и оборудование высыпали из ангара, где был припаркован DreamStar, — и они оставили двери ангара широко открытыми.
  
  
  * * *
  
  
  “Насколько сильно вы хотите ”Дримстар", полковник?"
  
  Макланахан оторвал взгляд от панели управления разведывательной капсулой и удивленно взглянул на переднюю кабину. “Что?”
  
  "Гепард" был нацелен прямо в центр открытых дверей, и они пересекали взлетно-посадочную полосу и рампу парковки, до ангара оставалось менее двух тысяч футов. Джей Си сказал: “Я перевел "Гепард" на жесткий автопилот, Патрик. Ты выбиваешь нас из колеи, и прощай, Звезда мечты ”.
  
  “Ты имеешь в виду врезаться на ”Гепарде" в тот ангар?"
  
  Осталось преодолеть тысячу футов. “Теперь у тебя есть шанс, друг. Ты начинаешь вечер для Венди, Старого пса, прямо здесь и сейчас. Это будет выглядеть как несчастный случай во время санкционированной миссии ...”
  
  Осталось пройти пятьсот футов. Над ними возвышались двери ангара. Они могли видеть людей, лежащих на рампе, солдат, стреляющих в их сторону, грузовики и служебные машины, взлетающие во всех направлениях. Они могли видеть открытые входные двери DreamStar, инструменты, лежащие на полу ангара, даже лужи жидкости. Камера с жужжанием удалялась, передавая информацию в штаб-квартиру HAWC.
  
  Их непосредственная миссия была завершена. DreamStar был у русских, в этом нет сомнений — они, по-видимому, находились в процессе демонтажа, готовясь к отправке обратно в Россию. "Гепард" был опытным самолетом — военно-воздушные силы строили тысячи таких. Они не пожертвовали бы ничем важным и уберегли бы единственную в своем роде DreamStar от рук русских …
  
  
  * * *
  
  
  Мараклов крикнул охранникам, чтобы они закрыли. двери, но было слишком поздно. Гепард настиг его прежде, чем он успел пробежать двадцать шагов, и тихое, смертоносное шипение приближающейся к нему ударной волны заставило его нырнуть на асфальт …
  
  Невероятно … Гепард собирался нанести удар. DreamStar собирались уничтожить …
  
  
  * * *
  
  
  “Готов к катапультированию" … Пауэлл сказал своему командиру. Сейчас или никогда …
  
  “Нет ”
  
  Менее чем в ста футах от двери ангара Джей Си Пауэлл дернул Гепарда за хвост и включил полный форсаж. Он поднялся над крышей ангара всего на несколько футов — Пауэлл и Макланахан почувствовали неземной грохот металла под ногами, когда звуковая волна ударила по жестяной крыше. Джей Си удерживал набор высоты еще несколько секунд, затем перевернулся, задрал нос к горизонту, выпрямился и выровнялся.
  
  “Вытащите нас отсюда, сэр“, - сказал Джей Си.
  
  “Поворот направо по курсу ноль-один-ноль”, - ровным голосом сказал Макланахан. “Держи курс на палубе. Десять минут до границы с Гондурасом”.
  
  Они летели дальше в тишине, пока Макланахан не сообщил, что они пересекают границу. Было обнаружено несколько преследователей МиГ-29, но к тому времени, когда они доложили в Управление ПВО Тегусигальпы, они были далеко позади, и для их отражения был поднят целый эшелон из шести гондурасских истребителей F-16. Джей Си приказал компьютеру распознавания голоса активировать идентификационные радиостанции IFF, затем начал пологий набор высоты на максимальной дальности и повернул на север, к дому.
  
  
  * * *
  
  
  Рев сдвоенных двигателей "Гепарда" не утихал в голове Мараклова в течение нескольких минут, пока его постепенно не сменил звук сирен, завывающих вдоль линии вылета. Он медленно поднялся на ноги и оглядел обстановку вокруг.
  
  К его удивлению, все казалось относительно неповрежденным — "Гепард" не нес бомбу на своей центральной станции, как думал Мараклов, или же какая-то серьезная неисправность не позволила ему сработать. Но с первого взгляда он понял, что это больше похоже на камеру, чем на бомбу. Гепард, казалось, пришел, чтобы сделать снимки. Что ж, они определенно получили то, что хотели. Они застали всех врасплох, оставив DreamStar незащищенной и уязвимой.
  
  Это должен был быть Джей Си Пауэлл, летающий на Гепарде. Несколько пилотов Dreamland были проверены на Cheetah, но только Пауэлл был настолько безумен, чтобы пилотировать его так близко к земле и так близко к ангару. Любой другой пилот был бы доволен высотой в сто, даже пятьдесят футов над землей. Только не Пауэлл.
  
  На мгновение показалось, что тот, кто летел на Гепарде, собирался камикадзе прямо в ангар DreamStar. Гепард и DreamStar ушли вместе? Может быть, не такой уж плохой конец. Но насколько изменилась его нынешняя ситуация? Когда DreamStar ушла и вышла из-под его контроля, его карьере, несомненно, пришел конец. У него не было хорошего будущего в Советском Союзе — он был бы подобен тигру, запертому в клетке до конца своей жизни, за которым охотились США и которому не доверяли или того хуже “дома”. Он никогда не был ближе к Бразилии или Парагваю, чем сейчас.
  
  И DreamStar все еще была в безопасности — хотя надолго ли, теперь, когда американцы знали, где она находится? Не оставалось ничего другого, как разыграть эту комбинацию и посмотреть, как выпали карты. Каким-то образом фотографическая атака на Себако дала ему некоторую надежду — может быть, только может быть, DreamStar снова полетит. И с правильным человеком за штурвалом.
  
  
  * * *
  
  
  Только после того, как они завершили последнюю дозаправку в воздухе над Персидским заливом, Джей Си почувствовал себя достаточно уверенно, чтобы подойти к этой теме:
  
  “Мы могли бы заполучить их, босс”, - сказал он. “Ты мог бы это сделать”.
  
  Макланахан за весь полет не произнес ни слова, кроме краткого, монотонного перечня требуемых от него ответов. Но на этот раз он заговорил. “Я это знаю”.
  
  “Место ЭЙСА унесло бы нас подальше от столкновения. Мы могли бы выбраться ”.
  
  “Может быть”.
  
  “Почему ты не врезал нам?”
  
  “Я не знаю почему. Может быть, я думал, что это не моя работа - тратить Cheetah впустую. Может быть, я думаю, что у нас все еще есть шанс вернуть DreamStar. Может быть, я думал, что это глупая идея сама по себе. Мы все еще живы; нас не захватили русские, Гепард цел и невредим, и мы выполнили свою миссию. Так что, если ты можешь это вынести, давай оставим все как есть ”.
  
  
  Авиабаза Себако, Никарагуа
  
  
  “Где были ваши силы противовоздушной обороны, генерал?” Спросил Мараклов генерала Третьяка, когда командир авиабазы КГБ подошел к ангару.
  
  “Ахстарожна, товарищ полковник. Успокойся, кто-нибудь пострадал, был ли ущерб?”
  
  “Вы знаете, что это было, генерал? Это был американский истребитель. На нем была камера или какой-то разведывательный аппарат — но с таким же успехом он мог нести двухтысячефунтовую бомбу. Мы все были бы уже мертвы, если бы это было так. ”
  
  “Я сказал, успокойтесь, полковник. Наши силы противовоздушной обороны были направлены в ответ на вторжение к северо-востоку отсюда, недалеко от никарагуанской РЛС в Пуэрто-Кабесасе. Наши перехватчики уничтожили два беспилотных летательных аппарата, направлявшихся обратно в море. Очевидно, они были частью этой атаки, используемой для отвлечения наших сил обороны, пока этот истребитель инсценировал свой проход ”.
  
  “Ну, наконец-то зажглась лампочка”, - сказал Мараклов. Третьяк, очевидно, не понял, но тон голоса Мараклова был ясен. “Пока ваши перехватчики уводили, вы оставили DreamStar широко открытой для атаки. Вот вам еще одна срочная новость, генерал — они вернутся. Они, без сомнения, передали эти снимки в Вашингтон, и прямо сейчас их анализируют. Вы можете ожидать вторую волну боевиков через несколько часов — и на этот раз у них будут не просто камеры. Я их знаю. У вас есть четыре истребителя МиГ-29, чтобы противостоять целой эскадрилье истребителей-бомбардировщиков F-15 или F / A-18 —”
  
  “Мы будем готовы к ним, уверяю вас—”
  
  “Не обращайте внимания на заверения, DreamStar слишком уязвима. Мы в реальной опасности потерять ее. После всего, что я сделал, чтобы заполучить ее сюда. Вашим рабочим потребуется еще двенадцать часов, чтобы закончить ремонт, плюс кто знает, сколько времени потребуется, чтобы подготовить корабль к полету? ”
  
  “Мы можем перебросить силы из Манагуа в Себако и другие прибрежные базы, чтобы обеспечить более дальний охват”.
  
  “Вы говорите о проклятых военно-воздушных силах Никарагуа так, как будто это были настоящие оборонительные силы”. Судя по выражению лица Третьяка, Мараклов мог сказать, что советский генерал согласен с ним. “Они могут быть хороши для того, чтобы предоставить американцам возможность израсходовать свои ракеты, но если вы полагаетесь на никарагуанцев в защите Себако ... “
  
  Ему не нужно было заканчивать предложение — Третьяк закончил его за него. У них были истребители МиГ-29 в Себако, потому что Третьяк не доверял никарагуанцам их защиту. Было бы тактическим кошмаром привезти никарагуанских пилотов в Себако. Мало кто из них говорил по-русски, мало кто по-английски, и мало кто тренировался дольше месяца или двух со своими российскими коллегами. Мараклов был прав — они годились американцам не более чем для стрельбы по мишеням.
  
  “Я понимаю, полковник, ” сказал Третьяк, “ но если произойдет нападение, мы должны справиться с ним теми ресурсами, которые у нас есть. Я свяжусь со своим штабом и запрошу дополнительные силы обороны с Кубы. Возможно, также будет оказано некоторое дипломатическое давление, Тем временем ремонт самолета продолжится. Я прикажу всем сменам увеличить наш темп ”.
  
  
  Штаб-квартира КГБ, площадь Дзержинского, Москва
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996 года, 1858 EET (1058 EDT)
  
  
  Виктор Калинин скомкал депешу в руке. Его старший помощник Кеви Молоков стоял рядом, когда шеф КГБ повернулся в своем кресле и уставился на карту Центральной Америки, которая была разложена рядом с его столом. “Американцы только что провели облет истребителя-бомбардировщика F-15 как раз над тем местом, где хранится экспериментальный самолет. Третьяк считает, что у американцев теперь есть подробные, неопровержимые доказательства того, что их самолет находится в Никарагуа. Третьяк заканчивает свое сообщение замечанием Мараклова о том, что американцы могут атаковать в любое время.”
  
  “Сэр, я думаю, что генерал Третьяк слишком остро реагирует”, - сказал Молоков. “Соединенные Штаты не будут предпринимать прямых военных действий”.
  
  “Вы кажетесь таким уверенным. И все же они послали истребитель F-15 прямо на силы никарагуанцев и генерала Третьяка”.
  
  “Это можно было предвидеть, сэр. Я ожидал увидеть высотный разведывательный самолет, такой как их SR-71 или TR-1, но я уверен, что они сделали это для галочки. Если бы они действительно серьезно относились к возвращению своего самолета, у них был бы авианосец в Пуэрто-Рико, который к настоящему времени мог бы быть переброшен в этот район. Этот авианосец все еще находится в порту. Они могли бы послать эскадрилью истребителей-бомбардировщиков, чтобы уничтожить самолет на земле, но они послали один самолет, очевидно, только для фотографирования. Если бы они собирались начать наступление, оно последовало бы немедленно ”.
  
  “Я почти жалею, что этот чертов самолет не разбомбили”, - сказал Калинин. “XF-34 ускользает из наших рук, Кеви. К счастью, американское правительство отрицает весь инцидент — никакого давления на наше правительство пока не оказывалось ”. Тем не менее …
  
  “Нам нужно, чтобы Мараклов вывел самолет из Никарагуа до того, как начнется реальное давление”, - сказал Молоков. “Как только самолет окажется в наших руках, мы сможем контролировать события”.
  
  “Но я не могу стоять и ждать, когда прорвет плотину”, - сказал Калинин, хлопнув ладонью по столу. “Я хочу найти способ остановить американское наступление до его начала. Неважно, что вы думаете, что они его не начнут”.
  
  “Это означало бы разоблачение Центрального комитета”, - сказал Молоков. “Только они могут инициировать какие-либо прямые переговоры с американским правительством”.
  
  Калинин сделал паузу, обдумывая слова своего помощника. “Возможно, нам удастся обойти Центральный комитет. По крайней мере, до некоторой степени ...”
  
  “Я уверен, что это возможно, сэр, но можете ли вы рискнуть? Это означало бы серьезное нарушение процедуры—”
  
  “Пришло время протянуть руку помощи”, - загадочно сказал Калинин. “Убедитесь, что у меня весь вечер открыты две защищенные линии связи”.
  
  “Да, сэр, сейчас они открыты. Но к кому вы можете обратиться, у кого есть полномочия действовать в столь короткий срок?”
  
  “Золотой мальчик этого правительства. Он в идеальном положении, чтобы влиять на американцев. Будет ли он сотрудничать с нами, зависит от того, есть ли у него какие—нибудь скелеты в шкафу. Я думаю, звонка из штаб-квартиры КГБ будет достаточно, чтобы привлечь его внимание. Пришло время посмотреть, есть ли у этого звездного исполнителя причины для угрызений совести ”.
  
  
  Конференц-зал Белого дома
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996 года, 1605 EDT
  
  
  Генерал Эллиот наблюдал, как президент, Дебора О'Дэй, Уилбур Кертис, Уильям Стюарт и Ричард Бенсон просматривали повтор боевого вылета "Гепарда" над Никарагуа. У него была возможность увидеть запись в том виде, в каком она была получена через спутник из Страны Грез после расшифровки, и это напомнило Эллиоту фильмы, снятые из первого вагона на американских горках. Зрители вертелись на своих местах, пока разворачивался фильм.
  
  “Это вид спереди, - пояснил Эллиотт, - когда самолет приближался к Себако. F-15 подвергается атаке с ракетного комплекса класса "земля-воздух" SA-10. Там - вы едва можете разглядеть ракету, когда она промахивается. ” Огромную ракету было хорошо видно, и Эллиотт наблюдал, как зрители съежились и даже сместились влево, когда ракета пролетела мимо, промахнувшись всего на несколько ярдов.
  
  “Самолет сейчас приближается к Себако. Как вы можете видеть, база не очень большая, но ее возможности обширны. Здесь вы можете увидеть зенитную установку, которую мы определили как более старую версию стандартного зенитного оружия S-60. Наш самолет прибыл на базу так быстро, что у Советов не было достаточно времени, чтобы установить этот S-60 на позиции. И SA-10, и S-60 - довольно старые системы. Советы ничего не выбрасывают на ветер.”
  
  Сцена сменилась на изображение сбоку, где леса и холмы проносятся как в тумане. “Эти снимки были замедлены на пятьдесят процентов — через мгновение мы замедлим их еще больше. Наш самолет развивает скорость один Мах - около семисот восьмидесяти миль в час.” Деревья поредели, когда появились первые признаки обстановки на взлетно-посадочной полосе, но самым впечатляющим зрелищем были проносящиеся мимо здания и другие сооружения — все они возвышались над F-15. Эллиот снова наполовину замедлил съемку и продолжил:
  
  “Сейчас мы смотрим через левую боковую камеру F-15 на ряды ангаров и зданий недалеко от линии вылета в Себако. Сначала мы воспроизведем изображение без увеличения. Вот — взгляните на этот ангар.”
  
  Даже без увеличения было видно, что это XF-34, припаркованный внутри ангара. “Это безошибочно — DreamStar. Обратите внимание на стреловидные крылья, утки с направленными вниз задними кромками, подбородочный впуск, наклонные вертикальные стабилизаторы. Это то, что команда увидела во время своего первого захода. Теперь я оставлю фильм на оставшуюся часть передачи.”
  
  На обычной скорости сцена внезапно исчезла из поля зрения, открывая только небо и верхушки деревьев — в основном верхушки деревьев, поскольку истребитель все еще был очень низко. Затем сцена снова переключилась на переднюю камеру, и Эллиотт увидел, как Бенсон вцепился в подлокотники своего кресла, когда верхушки деревьев пронеслись мимо нижней половины экрана. Затем изображение снова сфокусировалось на ангаре — и осталось центрированным на нем. Они не видели верхнюю часть ангара. Поле зрения было сосредоточено точно на самолете внутри. Их глаза расширились, когда вход в ангар устремился вперед. Казалось, он поглотил весь экран. Острый нос XF-34 был направлен прямо на них. Казалось невозможным, что истребитель смог вовремя отвернуть—
  
  Ангар исчез, чтобы быть замененным выстрелом сзади, когда F-15 пролетел в нескольких футах над ангаром — они могли видеть антенны и даже птичьи гнезда на крыше ангара. Изображение крутанулось один раз, и деревья снова устремились ввысь, ломаясь и кружась в ярости вихрей на концах крыльев истребителя.
  
  Генеральный прокурор Бенсон был первым, кто произнес слово. “Это было невероятно. Кто был этот пилот?”
  
  “Один из моих лучших пилотов-испытателей. Он летает на фотосъемку погонь на XF-34. Он был тем, кто чуть не сбил DreamStar над Мексикой ”.
  
  “Должно быть, у него было желание умереть”, - сказал Уильям Стюарт. “Или же он совсем спятил. Как вы могли позволить ему выполнять это задание? Разве генерал Кейн не сделал ему выговор?”
  
  “Мне нужен был лучший пилот для этой работы. Окончательного решения о выговоре не было, и я нуждался в нем. Учитывая его сегодняшнее выступление, я считаю, что он заслуживает благодарности”.
  
  Президент все еще моргал от того, что он только что увидел. “Я очень впечатлен, генерал Эллиот. Это, безусловно, послужило сигналом для Советов … Нет никаких сомнений, что твой истребитель DreamStar находится в Никарагуа. Как ты думаешь, что они собираются с ним делать? ”
  
  Эллиотт нажал кнопку на своем пульте дистанционного управления. Изображение с реконподов перемоталось на четкий вид внутри ангара, как раз перед тем, как Гепард нырнул в небо. “На этом снимке все ясно, сэр. Вы можете видеть открытые панели доступа по бокам, а эти объекты здесь - топливные баки. Мы считаем, что они модифицируют DreamStar топливными баками дальнего действия. Я полагаю, что их цель - вывезти его из Никарагуа как можно скорее, может быть, на Кубу, может быть, даже в Россию ”.
  
  Президент кивнул. “Что ж, чертовски уверен, что они явно не собираются отдавать его обратно … Позже этим вечером я созову встречу с послом России и госсекретарем Дэнахоллом. Дебби, Ричард, я бы хотел, чтобы вы были там. Нам нужно выразить официальный протест. Давайте назначим его на восемь часов вечера, это привлечет внимание посла ”.
  
  “Но, господин президент, ” вмешался Эллиот, “ русских это не остановит. К тому времени, когда эта встреча закончится, DreamStar может оказаться на авиабазе, контролируемой советским Союзом. Мы должны помешать ему покинуть Никарагуа ”.
  
  “И как именно я должен это сделать? Нагрузите ваш истребитель F-15 бомбами и уничтожьте эту базу? Пошлите туда морскую пехоту? Подумайте, генерал. Я не могу напасть на страну, которая едва ли размером с Арканзас и в пять раз беднее, без чертовски веской причины ”.
  
  “Это имеет очень мало общего с Никарагуа, сэр. Это—”
  
  Стюарт, все еще страдающий от того, что его не включили в планы разведывательной миссии Cheetah над Себако, сказал: “Миру будет все равно, если мы скажем, что на самом деле охотимся за русскими. Все, что они будут знать, это то, что мы напали на Никарагуа. Ваша силовая тактика доставит этому правительству большие неприятности —”
  
  “Ладно, хватит”, - сказал президент. “Уже поздно. Генерал Эллиот, я буду ждать вас на совещании штаба завтра утром в восемь утра, тогда мы обсудим ситуацию и решим, что делать дальше ”. Когда Эллиот встал, поджав губы, и направился к двери, на президентской панели связи рядом с его столом зажужжал телефон внутренней связи, и он поднял трубку.
  
  “Подождите, генерал”, - крикнул президент. Его глаза расширились от восторга. “Вы шутите ... и он здесь? Прямо сейчас? Еще бы, Пол. Отправьте его наверх. ” Президент обвел взглядом лица вокруг себя в комнате. “Перемотайте пленку назад, генерал. Только что прибыл Сергей Вилижерчев. Он хочет поговорить с нами.”
  
  “Российский посол здесь?” Спросил Бенсон.
  
  “Это просто должно быть о DreamStar”, - сказала Дебора О'Дэй. “Но я никогда не ожидала, что они отреагируют первыми. Я рассчитывал на работу в стойле мирового класса, если мы попытаемся встретиться с ним сегодня вечером. Что вы собираетесь делать, господин президент?”
  
  “Послушай, что он хочет сказать. Я предполагаю, что он хочет поговорить о выходе из этого положения. Если он попытается отрицать, что у них есть самолет, мы покажем ему эту запись ”. Он снова нажал кнопку внутренней связи. “Пол, узнай, доступен ли Деннис Данахолл. Если он сможет быть здесь, мы попросим Вилижерчева подождать, пока он не приедет ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Президент положил трубку. “Мне неприятно это признавать, Уилбур, ” сказал он министру ВВС Кертису, “ но, похоже, отправка этого F-15 над Себако была не такой уж плохой идеей. Казалось, мы привлекли внимание Советов, никого не убив.”
  
  “Команда Старого пса”, - тихо сказал Эллиот.
  
  “Я принимаю напоминание, ” сказал президент, “ но сейчас не время сводить счеты, генерал. Прямо сейчас мы хотим вернуть ваш самолет. Точка”.
  
  “Сэр, мне жаль, но я думаю, что они должны больше, чем DreamStar”, - сказал Эллиот. “Дюжина хороших людей мертва, плюс уничтожение B-52 и истребителей”.
  
  “Чего я хочу, так это положить конец всему этому делу”, - сказал президент. “Мы по-прежнему будем вести переговоры о возмещении ущерба, но, сказать по правде, я соглашусь на то, чтобы вернуть то, что принадлежит нам, и заставить стороны разойтись по своим углам и объявить ничью”.
  
  Эллиот хотел продолжить свои аргументы, но, похоже, сейчас в этом не было смысла. Он провел большую часть дня на ковре с президентом Соединенных Штатов после изнурительных двадцати четырех часов накануне. Он организовал разведывательную операцию среди бела дня на хорошо защищенной советской базе без потерь, что, по-видимому, вынудило русских сесть за стол переговоров. Он провел за этим восемнадцать часов. Он был разбит. Ладно, возможно, пришло время позволить большим шишкам делать свое дело.
  
  Телефон зазвонил снова. Только что приехал Вилижерчев. Удивительно, но никто из немногочисленных представителей пресс-службы Белого дома не отреагировал на ранний вечерний визит — поскольку пятница теперь считалась первым днем трехдневных выходных, вечером вокруг было мало репортеров. Госсекретарь Дэнахолл была в пути; они заставят посла подождать около пятнадцати минут, пока Дэнахолл не прибудет и не сможет быть проинформирована о происходящем.
  
  Данахолл, которого частично проинструктировали в его машине по дороге в Белый дом, прибыл на десять минут позже — Чезаре пришлось отдать ему пиджак и галстук из запасного шкафа - госсекретарь, работавший допоздна в своем кабинете, выглядел помятым. Чезаре протянул ему пиджак, когда тот закончил с галстуком.
  
  “Мне было интересно, куда пропал мой пиджак”, - невозмутимо ответила Данахолл. “... Значит, Вилижерчев только что позвонил в Белый дом и попросил о конференции?”
  
  “Мы полагаем, что это связано с DreamStar”, - сказал Ричард Бенсон. “Группа генерала Эллиота обнаружила самолет в Никарагуа. У нас есть фотографии”.
  
  “Группа Брэда Эллиота, да?” Сказал Данахолл, покачав головой. “Это объясняет, почему Вилижерчев выходит сюда в это время ночи. Что вы сделали, генерал - создали новое озеро Никарагуа с помощью какой-то нейтринной бомбы из ”Звездных войн"?"
  
  Времени для ответа не было. Президент кивнул Чезаре, который прошел в официальную зону ожидания и пригласил советского посла войти.
  
  Сергей Вилижерчев не соответствовал образу стереотипного российского бюрократа. Для профессиональных дипломатов он был молод, ему было чуть за пятьдесят, темноволосый, высокий и атлетически сложенный, он носил костюм итальянского покроя, говорил с легким, хорошо поставленным британским акцентом. В целом, настолько вежлив и корректен, насколько это возможно. Советский любитель посыпать печеньем, по крайней мере, так казалось. Всем было известно, что через несколько лет этот человек станет следующим советским министром иностранных дел и, возможно, станет Генеральным секретарем.
  
  Вилижерчев подошел к месту во главе стола заседаний, где сидел Президент. Тейлор встал как раз в тот момент, когда Вилижерчев подошел к нему. Российский посол слегка поклонился, прежде чем протянуть руку.
  
  “Добрый вечер, господин президент, очень приятно видеть вас снова, сэр”.
  
  “Доброго вечера, мистер Вилижерчев”, - сказал президент на неуклюжем русском. Если Вилижерчева и позабавила попытка президента, он постарался этого не показать.
  
  “Большое вам спасибо, господин Президент. Ваш русский превосходен. Скоро вы сможете уволить всех своих переводчиков”. Посол пожимал всем руки и казался вполне дома в конференц-зале Белого дома — пока не увидел генерала Эллиотта. Тогда, впервые, Вилижерчев выглядел искренне удивленным.
  
  “Добрый вечер, посол Вилижерчев”, - сказал Эллиот, протягивая руку. “Я—”
  
  Вилижерчев взял его за руку, как будто принимал изящную фарфоровую чашку. “Генерал Брэдли Эллиот. Это приятно”, - сказал он. Он пожал руку Эллиотту, крепко пожимая ее во время разговора. “Это большая честь”.
  
  “Мы встречались раньше, господин посол?”
  
  “Ваше имя и репутация хорошо известны в Советском Союзе, генерал. Должен признать, не всегда в дружеской манере, но они самые близорукие. Уверяю вас, сэр, многие в моей стране очень высоко ценят вас. Мы признаем военный гений и патриотизм независимо от нации или политики ”.
  
  Этот человек знал, как подать иск, подумал Эллиот. “Спасибо, господин посол”. Чезаре указал на стул, и посол сел. Эллиот остался стоять.
  
  “Вы просили о встрече с нами, господин посол”, - спросил Президент.
  
  “Из группы, собравшейся здесь сегодня вечером, г-н Президент, я думаю, мы все знаем, какой будет тема обсуждения. Я должен, как, я уверен, вы понимаете, выразить решительный протест в связи с пролетом вашего самолета над нашей военной базой в Никарагуа. Это было, как вы знаете, нарушением ограниченного воздушного пространства и территориальных границ, а также серьезным нарушением международных авиационных правил.”
  
  Президент взглянул на своих советников, посмотрел на Вилижерчева с преувеличенным выражением замешательства. “Посол, вы действительно пришли сюда в такой час, чтобы сказать нам это?”
  
  Вилижерчев улыбнулся и покачал головой. Всегда привлекательный, независимо от миссии. “Я не был бы настолько дерзок, чтобы тратить ваше время подобным образом, господин президент”. Его акцент был настолько безупречен, что было трудно вспомнить, что он русский. “Это было официальное заявление, господин Президент, и официальный протест против нарушения воздушного пространства будет направлен по соответствующим правительственным каналам для обработки. Но я сомневаюсь, что пилоты, участвовавшие в этой миссии, когда-либо будут опознаны. Нет, сэр, я прибыл, чтобы изложить позицию моего правительства относительно инцидента с очень необычным самолетом ”.
  
  Президент Тейлор ждал, ничего не говоря.
  
  “Это, конечно, записывается”, - сказал посол. “И я понимаю, что такая запись предназначена только для конфиденциального использования, и я согласен на запись, если вы, господа, гарантируете, что она не станет достоянием общественности и если моему офису будет предоставлена неотредактированная копия стенограммы”.
  
  Президент кивнул. Формальности завершены, Вилижерчев продолжил:
  
  “Мы завершили наше первоначальное расследование этого дела, включая интервью с пилотом, реконструкцию траектории полета, пройденной пилотом, и осмотр самолета. Мы приходим к выводу, что необходимо провести официальное военное расследование высокого уровня, чтобы выяснить, как рассматриваемый самолет оказался на нашей базе в Никарагуа, почему он там находится и какие, если таковые имеются, скрытые цели могли быть у пилота. Мы просим вас о сотрудничестве, пока продолжается наше расследование. ”
  
  Пока Эллиот недоверчиво смотрел на Вилижерчева, госсекретарь Данахолл отреагировала. “Если позволите … Посол, для меня это звучит так, как будто ваше правительство говорит, что вы не знаете, почему этот самолет находится на вашей базе, что вы не знаете пилота и что вы все были в неведении о каком-либо аспекте плана угона этого самолета и доставки его в вашу страну. Имею ли я на это право?”
  
  Вилижерчев казался искренне удивленным. “Извините меня, господин госсекретарь, но я должен понимать, что вы верите сообщениям СМИ о том, что пилот этого самолета является агентом советского КГБ? Вы действительно верите, что советский агент, каким-то образом оказавшийся незамеченным в вашей армии в течение нескольких лет, действительно сумел угнать сверхсекретный военный самолет — и что это был план, разработанный нашей разведывательной службой? Мы должны прояснить ситуацию прямо сейчас ... ”
  
  “Хорошая идея”, - сказал Эллиот.
  
  Вилижерчев проигнорировал его. “Пилот этого самолета не русский, сэр. Мы идентифицировали его как капитана Кеннета Ф. Джеймса из Военно-воздушных сил Соединенных Штатов, летчика-испытателя вашей организации, генерал Эллиот. У него никогда не было никакой связи с КГБ или нашим правительством каким—либо образом или в качестве - никакой связи с Советским Союзом в любом случае, за исключением того, что его покойные родители время от времени ездили в Советский Союз по делам и ради удовольствия. Я знаю, что ваша пресса сообщила, что капитан Джеймс сообщил по радио, что он полковник КГБ. Это чушь. Джеймс не является и никогда не был агентом КГБ или каким-либо другим агентом Советского Союза.”
  
  Президент взглянул на Данахолла и О'Дэя, и хотя он снова перевел свой клинический взгляд на Вилижерчева, в его глазах была заметна минутная неуверенность. Никто всерьез не рассматривал такую возможность. Был ли в том самолете полковник КГБ? Только потому, что он сказал, что он из КГБ, это таковым не делало, и президент, и другие поняли, что у них нет реальных доказательств, подтверждающих истинную личность пилота.
  
  “Наша разведывательная служба взяла интервью у капитана Джеймса на нашей базе в Никарагуа, и у нас есть записи этого интервью, которые вы можете просмотреть. Капитан Джеймс не склонен к сотрудничеству и не до конца прояснил свои мотивы, но он заявил, что просит убежища в Советском Союзе. Его просьба не была одобрена; это станет частью нашего расследования —”
  
  “Вы хотите сказать, что он дезертировал?” - спросил президент.
  
  “Именно это, господин Президент, я и говорю”.
  
  “Это чушь собачья...” взорвался Эллиот. Президент поднял руку, чтобы прервать его.
  
  “Генерал Эллиот, я говорю вам правду”, - сказал Вилижерчев. “Ваш капитан Джеймс действовал самостоятельно, без принуждения или поддержки со стороны моего правительства—”
  
  “А как насчет дозаправки в Мексике?” Спросил О'Дэй. “Наши пилоты доложили, что на том горном аэродроме наш истребитель заправлял советский вертолет снабжения”.
  
  “Детали этого нам не ясны, мисс О'Дэй. Но, по-видимому, капитан Джеймс установил контакт с оперативниками в Лас-Вегасе и организовал поддержку по дозаправке. Но я заверяю вас, что ваш капитан Джеймс не получал от нас никакой поддержки в планировании и проведении этой операции. Мы признаем только, что мы сотрудничали, ошибочно, по мнению моего правительства, после того, как он покинул вашу страну ”.
  
  “Ты лжешь”, - сказал Эллиот. Головы повернулись в его сторону, но на этот раз никто, включая президента, не сделал попытки заставить Эллиотта замолчать.
  
  Вилижерчев повернулся лицом к Эллиоту. “Прошу прощения, сэр?”
  
  “Послушайте, мы опознали двух мужчин, убитых на моем аэродроме в Неваде. Один был опытным оперативником КГБ. Другой был молодым, неопытным пехотинцем. Мы также идентифицировали минометные выстрелы, использованные во время побега. Все они были советского происхождения. Джеймс был агентом КГБ, и он убил двенадцать человек, угоняя сверхсекретный самолет с военной базы США. В моей книге это называется военным актом. Конечно, я генерал, а не государственный деятель ”.
  
  Все это должно было быть блефом. Шеф КГБ Калинин заверил Вилижерчева, что личности двух оперативников отследить невозможно. Возможно, по некоторым стандартам, но у американцев были изощренные способы опознания даже сильно изуродованного тела. И теперь Эллиот описывал двух оперативников почти идеально. Вилижерчев решил, что попал в ловушку. Выражаясь американским языком — его подставили.
  
  Но, опять же, по словам Калинина, следы минометов, использованных при атаке, должны были показать, что они были бельгийского происхождения, а не советского. Они никогда не передавались кому-либо, отдаленно связанному с Россией, пока их не передал двум оперативникам дилер в Доминиканской Республике за несколько дней до начала операции … Если только не было ужасного фола, Эллиот просто говорил, чтобы спровоцировать его на реакцию, показать свою руку …
  
  “Я хотел бы увидеть ваш отчет об этих людях и этом оружии”, - сказал Вилижерчев.
  
  “И мы хотели бы увидеть Кеннета Джеймса”, - сказал Эллиот.
  
  “Это может быть организовано очень скоро. Я связался с—”
  
  “И я хочу, чтобы процесс модификации самолета был прекращен”, - добавил Эллиот.
  
  “Модификация?”
  
  Эллиот нажал одну кнопку на пульте дистанционного управления, который держал в руке. Цифровая видеокассета установилась в заранее запрограммированную точку, и экран ожил, показывая последнее четкое изображение DreamStar, сделанное с Cheetah. На снимке отчетливо были видны открытые панели доступа, топливные баки на месте под крыльями DreamStar и домкраты, поддерживающие DreamStar в нужном положении. Вилижерчев изучил изображение.
  
  “Благодарю Вас, сэр, за подтверждение того, что это был американский самолет, нарушивший наше ограниченное воздушное пространство”, - сказал Вилижерчев.
  
  “Спасибо, что подтвердили, что у вас есть самолет и что вы на самом деле уничтожаете что-то, что не является вашей собственностью”, - парировал Эллиот.
  
  Фильм также стал сюрпризом — Калинин ничего не упоминал о фильме-разведке с такими подробностями. “Самолет был хорошо вооружен, когда прибыл на нашу авиабазу. Поскольку это, очевидно, необычный самолет с неизвестными нам системами и устройствами, было необходимо провести тщательное обследование, чтобы убедиться, что самолет не представляет угрозы для наших людей. В противном случае потребовалась бы немедленная утилизация ”.
  
  “Я буду рад предоставить вам персонал для обеспечения безопасности самолета”, - быстро сказал Эллиот.
  
  “В этом нет необходимости. Наши технические специалисты достаточно квалифицированы, чтобы—”
  
  “Суть в том, что самолет не является вашей собственностью, он принадлежит США, и мы хотим его немедленно вернуть”.
  
  “Боюсь, это невозможно, генерал”, - сказал Вилижерчев, удивленный тем, что президент или один из его советников не вмешался. Он отвернулся от Эллиотта и вернулся к президенту. “Я надеюсь, вы понимаете, сэр, что необходимо провести полное расследование. Самолет является существенным доказательством в этом расследовании. Мы просто не можем обнародовать его, пока расследование не будет завершено”.
  
  Тишина. На данный момент мяч был оставлен нести Эллиотту. “Для меня это звучит как уловка, господин посол”, - сказал Эллиот.
  
  Хладнокровие Вилижерчева иссякало. “У нас есть процедуры, которым необходимо следовать в таких серьезных делах, как это, так же, как и вам. Позвольте мне заверить это уважаемое собрание, что по окончании нашего расследования все имущество, принадлежащее Соединенным Штатам, будет возвращено —”
  
  “Включая Джеймса?” Спросила Дебора О'Дэй.
  
  “Если он решит жить в Советском Союзе, ему, вероятно, разрешат, так же как и вам —”
  
  “Вы все еще ожидаете, что мы поверим, что Джеймс не русский шпион?” Сердито сказал Эллиот.
  
  “Достаточно, генерал Эллиот”, - сказал президент, решив, что эти двое разыграли все, что было полезно. “Г-н Посол, у вас есть еще какое-нибудь послание от вашего правительства?”
  
  “Только это, сэр. Мое правительство понимает причины, по которым вы совершили облет нашей базы в Никарагуа, и мы понимаем, почему вы сбили наш вертолет снабжения в Мексике. Но я пытался заверить вас, что этот самолет вторгся на нашу территорию без нашего ведома и что мы должны провести расследование для установления фактов. Мы не ожидаем никакого вмешательства, пока это расследование продолжается. Мы просим только вашего терпения. Но мы, конечно, не можем мириться с любыми враждебными или принудительными действиями. Я еще раз напоминаю вам, что это был ваш самолет и ваш пилот вторгся на нашу базу и в суверенные границы нашего союзника. Вы должны, по крайней мере, признать наше право устанавливать правду ”.
  
  Президент Тейлор подался вперед в своем кресле, облокотившись на стол заседаний. “Теперь передайте это послание Генеральному секретарю, г-ну Вилижерчеву. Я не люблю угроз, какими бы дипломатичными они ни были. Мне не нравится, когда мне указывают, что делать, особенно от того, у кого есть наша собственность. Вы не в том положении, чтобы предъявлять к нам требования ”.
  
  Эллиот был воодушевлен этими вступительными замечаниями, но они быстро прекратились, поскольку президент продолжил: “Я, однако, понимаю вашу просьбу о выделении определенного периода времени для проведения расследования, и я разрешу это ...”
  
  В комнату ворвался Эллиот. “Господин президент...”
  
  “... При одном условии, господин посол”, - продолжил президент, искоса взглянув на Эллиота. “Если ваше правительство гарантирует мне, что самолет, которым вы владеете, не будет перемещен с его нынешнего местоположения, мы не будем предпринимать никаких действий против вас в течение пяти дней. По истечении этого срока мы предпримем немедленные шаги по возвращению нашей собственности, включая использование военно-морских и военно-воздушных сил. Ясно, господин посол?”
  
  Вилижерчев сделал паузу. Это было невероятно — Калинин, по-видимому, на этот раз действительно сделал что-то правильно. Американцы не хотели развязывать войну из-за этого самолета. Другие вещи были спасением лица … “Мне нужно будет обсудить с моим правительством ваше предложение, сэр”.
  
  “Согласен. Но пятидневный график начинается прямо сейчас. Если мы не получим обратно наш самолет через пять дней, мы отправимся за ним. Я буду ожидать ответа вашего правительства утром. Доброй ночи, мистер Вилижерчев”. Вилижерчев встал, вежливо, но нетерпеливо поклонился президенту и вышел. Чезаре проводил его до выхода.
  
  “Господин президент, ” сказал Эллиот, “ вы не можете дать им пять дней. Мы не можем позволить себе дать им пять часов”.
  
  “Генерал Эллиот, если я смогу уговорить Советы оставить "Дримстар" в западном полушарии, и в то же время избежать военных действий, я считаю это достижением. Учитывая ситуацию, в которую я попал. ” Он раздраженно потер глаза, затем ударил кулаком по подлокотнику своего кресла. “Я рассматривал возможность военной акции каждый раз, когда ты приводил свои аргументы, Брэд, каждый раз, и я всегда возвращаюсь к этому: мы потеряли бы самолет, русские совершили бы крупный пропагандистский переворот, и это было бы политическим самоубийством для нынешней администрации. Это даже если предположить, что мы уничтожили эту штуку на земле. Если бы мы потеряли кого-то из наших солдат или летчиков в процессе или не смогли уничтожить самолет, для нас это выглядело бы еще хуже. Военный ответ - это просто безнадежная ситуация ”.
  
  “Сэр, мы доказали, что Советы планируют вывести DreamStar из Никарагуа. То, что мы получили известие от Вилижерчева, не означает, что они изменили свое мнение. Они могут заключить с нами сделку, а затем приступить к осуществлению своих планов. Нам нужно действовать, господин президент ”.
  
  Эллиот, по мнению президента, был неумолим. Двадцать четыре часа назад этот парень был на грани увольнения с позором. Сегодня вечером он перебивал высокопоставленных членов кабинета, называл полномочного посла лжецом и пытался вести переговоры с президентом Соединенных Штатов. Тем не менее, или, может быть, из-за всего этого, и несмотря на предупреждение Бенсона, он начинал уважать, может быть, даже симпатизировать этому ветерану военно-воздушных сил. Но этот человек был слишком готов нанести удар военной силой. Он не имел ни малейшего представления о политических реалиях. Генералы редко это понимали.
  
  “Я вынужден не согласиться, генерал, по крайней мере, на данный момент. Брэд, правда в том, что у нас мало реальных вариантов. Я просто чувствую, что последствия наступления против русских были бы намного хуже, чем потеря этого самолета, независимо от того, насколько он продвинут. Давайте, по крайней мере, подождем, чтобы увидеть их реакцию на мое предложение ”.
  
  “Я не предлагаю наступление, сэр. Меня сейчас беспокоит, что они продолжат реализацию своих планов по выводу DreamStar из Никарагуа — что этот визит Вилижерчева был всего лишь дымовой завесой, чтобы заставить нас расслабиться и отказаться от любых планов по возвращению DreamStar. Пока мы ждем ответа от Советов, DreamStar может быть на пути в Россию, и тогда у нас не останется иного выхода, кроме как начать переговоры заново. Это может затянуться на недели, даже месяцы — столько, сколько потребуется для экспорта технологии XF-34 в их бюро разработок … Прежде чем кто-либо успел прервать, Эллиотт продолжил: “У меня есть план, сэр, установить очень небольшой воздушный кордон в Карибском бассейне — очень маленький, незаметный, легко управляемый, но эффективный. План основан на использовании одного радиолокационного самолета системы АВАКС, базирующегося из Сан-Хуана, в сопровождении истребителей для прикрытия восточной части Карибского бассейна, и одного самолета системы АВАКС, действующего над акваторией Гондураса для прикрытия северной и западной частей Карибского бассейна. ”
  
  “Почему "Дримстар" не могла просто прорваться наружу, как она прорвалась в Никарагуа, генерал?” Спросил Стюарт. “Вы сказали, что этот XF-34 может летать кольцами вокруг любого другого истребителя в нашем инвентаре. Если мы поставим радарный самолет и несколько истребителей прямо у него на пути, что помешает ему сбить их?”
  
  “Если Советы установят на DreamStar эти внешние танки, она и близко не будет в таком хорошем состоянии, чтобы сражаться”, - сказал Эллиот. В его голосе звучало больше оптимизма, чем он чувствовал на самом деле — сейчас он находился в сфере чистых предположений. “Крылья DreamStar не были рассчитаны на внешние топливные баки. Я предполагаю, что небольшая группа перехватчиков может победить DreamStar в этой ситуации — по крайней мере, шансы были бы почти равны ... ”
  
  “Но ваш план по-прежнему требует вооруженного ответа”, - сказал Стюарт. “Вы пытаетесь вынудить это правительство к конфронтации с русскими. Сколько раз президенту нужно сказать вам ”нет", генерал?"
  
  “Если DreamStar останется в Никарагуа, сэр, конфронтации не будет”, - заявил министр ВВС Уилбур Кертис. “Наша оперативная группа перехватчиков совершит всего лишь еще один тренировочный полет в Карибском бассейне. Если DreamStar попытается вырваться, то русские нарушат нашу договоренность и продемонстрируют циничное нежелание решать этот вопрос, — он повернулся к президенту, - и в этом случае, на мой взгляд, это оправдывает гораздо более решительный ответ с нашей стороны...”
  
  Президент откинулся на спинку стула, помассировал лоб и уставился на карту Центральной Америки. Из-за истощения и напряжения цвета на карте заплясали у него перед глазами. “Какие силы у нас есть в этом районе?” спросил он.
  
  Эллиотт в предвкушении уже перелистывал страницу в своих заметках. “Сэр, силы, по сути, уже собраны прямо сейчас, чтобы прикрыть восточную часть Карибского бассейна. Мы можем усилить действия перехватчиков, чтобы идентифицировать все низколетящие высокоскоростные самолеты, которые мы обнаружим. Что касается северной и западной части Карибского бассейна, то это будет сложнее. Мы должны быть в состоянии организовать переброску истребителей в этот район через шесть-восемь часов...
  
  “Что?”
  
  “Перетаскивание истребителей, развертывание. Девять истребителей с базы ВВС Говард в зоне Канала будут переброшены на нашу гарнизонную базу в Ла-Сибе на северном побережье Гондураса. Три самолета должны были немедленно отправиться на станцию над Карибским морем вместе с "Птицей АВАКС" и заправщиком, а остальные сменялись посменно. Возможно, удастся заручиться поддержкой Каймановых островов в предоставлении права на посадку, но я предвижу трудности с тем, что они разрешат вооруженным американским самолетам садиться там, поэтому я планировал это без участия Каймановых островов ”.
  
  Президент был впечатлен тем, что Эллиот уже спланировал эту миссию в таких деталях. Тем не менее …
  
  “Это будет продолжаться до тех пор, пока мы не сможем вызвать военно-морскую поддержку из Нового Орлеана или восточной части Карибского бассейна, для достижения любого из которых потребуется примерно сорок восемь часов”, - настаивал Эллиот. ‘Лучшее, что у нас есть, - это авианосец "Теодор Рузвельт", который находится к северу от Пуэрто-Рико в учебном рейсе. Он может быть на месте примерно через два дня. CVN-73 Джордж Вашингтон - лучший выбор, но он находится в порту Нового Орлеана, и на его развертывание может потребоваться несколько дней. Самолеты будут вооружены ракетами класса "воздух-воздух" малой и средней дальности, а также топливными баками большой дальности. Они будут перехватывать любые самолеты в пределах досягаемости и визуально идентифицировать каждый из них. Если они станут перегружены целями, приоритет будет отдан высокоскоростным высотным самолетам. Хотя DreamStar может совершать полет практически на любой скорости и практически на любой высоте, огромное расстояние, которое ему предстоит преодолеть, предполагает, что ему придется экономить как можно больше топлива, а это означает большую высоту и как можно меньше подъемных сил на низкой скорости … Приказом нашего пилота было бы ... и это больно ... уничтожить DreamStar и любые другие вражеские самолеты, которые могут сопровождать ее и которые вступят в бой с нашими самолетами. Но, если возможно, они попытаются помешать "Дримстар" совершить вынужденную посадку на воду.”
  
  Эллиот, наконец, прекратил свой стремительный брифинг, затем взглянул на министра ВВС Кертиса. Кертис кивнул Эллиоту и сказал президенту: “Сэр, я рекомендую принять этот план. Это малозаметный проект, и, по крайней мере, часть Военно-воздушных сил легко реализована. Нам нужно будет обсудить с военно-морским флотом и остальным Объединенным комитетом начальников штабов развертывание авианосной группы, но, боюсь, сложившаяся ситуация требует немедленного начала первого этапа.”
  
  Президент скептически посмотрел на карту. “Насколько это будет опасно для наших пилотов?” спросил он, указывая на карту. “Похоже, они еще долго будут находиться над водой”.
  
  Эллиот кивнул. “К сожалению, это правда, сэр. Истребителям придется покрыть восемнадцать тысяч квадратных миль открытого океана. Поддержка танкеров может удерживать их в воздухе столько, сколько потребуется. мы будем заменять еще один рейс и еще один заправщик каждые четыре часа ”.
  
  “У них шестичасовые вылеты, дозаправка каждый час, плюс нагрузка по визуальной идентификации и, возможно, вступлению в бой при каждом совершаемом ими перехвате”, - резюмировал Кертис. “И все это над водой — не самое любимое место пилота истребителя”.
  
  “Звучит так, словно ты пытаешься отговорить меня от этого, Уилбур”, - криво усмехнулся президент. Он поднял руку, когда министр ВВС начал говорить. “Я знаю, я знаю, что вы просто хотите поразить меня самым худшим. Что ж, я думаю, что это паршивый план, джентльмены”.
  
  Кертис и Эллиот почувствовали, как у них упали сердца.
  
  “Вы подвергнете этих пилотов большой опасности, потому что вы не верите, что русские сдержат свое слово в этом деле. Ты ведешь себя так, словно там все еще правит Сталин или Хрущев ”. Он не пытался обуздать свой темперамент; усталость, напряжение, озабоченность и разочарование достигли такой степени, что ему пришлось дать волю чувствам. “И все для того, чтобы не допустить, возможно, вылета одного самолета и одного пилота из Никарагуа, и все потому, что вам двоим не удалось раскрыть советского агента в ваших собственных организациях. Нет. Вы просите меня подвергнуть риску жизни еще большего числа людей из-за ваших промахов. Вы просите меня поставить под угрозу президентство, чтобы удовлетворить вашу жажду мести ”.
  
  Президент развернул свое кресло и уставился на карту Центральной Америки. Министр обороны Стюарт с трудом скрывал свое удовлетворение — не было никаких сомнений в том, что ему понравится быть наемником Тейлора, когда поступит приказ избавиться от Эллиота и Кертиса. Чезаре жестом пригласил молодого стюарда с кофейником, тихо сказав ему держать чашку президента подальше от себя, на случай, если он снова выйдет из себя.
  
  Эллиот взглянул на Дебору О'Дэй, у которой, к его удивлению, было уверенное выражение лица. Что она знала? После этой тирады президент не собирался—
  
  “Генерал Эллиот”. Президент указал на таблицу. “Я хочу другой вариант для этих пилотов. Шесть-семь часов полета над водой на одноместном истребителе - это слишком много, особенно если им приходится поддерживать это в течение нескольких дней. Что еще у вас есть?”
  
  Эллиот быстро подошел к таблице, нашел нужное место и ткнул в него пальцем. “Боюсь, у нас мало других вариантов, сэр. В восточной части Карибского бассейна у нас есть права на посадку только в Пуэрто-Рико и Гренаде и, возможно, на Монтсеррате или Ангилье, но для этого все равно требуются длительные периоды надводного плавания. В западной части Карибского бассейна ситуация хуже. В Гондурасе есть несколько других прибрежных аэродромов, в том числе Пуэрто-Лемпира, расположенный здесь, в тридцати милях к северу от никарагуанской границы, но они были заброшены военными и, вероятно, небезопасны. Я бы не рекомендовал высаживать там боевиков - наркоторговцы контролируют территорию лучше, чем ополченцы. В Гондурасе есть небольшой остров Сантанилья, расположенный между Гондурасом и Каймановыми островами, но их аэродром очень мал. Девять американских истребителей и их группы поддержки быстро захватили бы это место. La Cieba — лучший вариант -”
  
  “Может быть, и нет”, - сказала Дебора О'Дэй. “Генерал Эллиот, вы уже упомянули Каймановы острова. Ваша оценка реакции этого правительства на запрос о предоставлении прав на посадку может быть несколько преждевременной. Сэр, я хотел бы продолжить работу над этим. Разрешите истребителям генерала Эллиота занять свои позиции в Карибском бассейне. Мы можем получить разрешение Гондураса на посадку в Ла-Сибе. Пока самолеты будут в воздухе, я получу разрешение от Каймановых островов и британцев на посадку и обслуживание наших истребителей. Военно-морской флот ходит туда постоянно — я не думаю, что несколько истребителей будут их слишком беспокоить. Я тоже буду добиваться прав на посадку в Монтсеррате ”.
  
  “Мне это не нравится”, - сказал президент. “Мы рискуем десятками жизней, чтобы предотвратить нарушение законной сделки с Советами. Но, как однажды сказал Рейган, "Доверяй, но не раскрывай карты". Хорошо, операция одобрена, генерал Эллиот. При условии, что мы получим права на посадку на Каймановых островах и Монтсеррате. Если мы не получим разрешения, ваши западные истребители заправятся на своем танкере, вернутся в Гондурас для отдыха экипажа, затем вернутся в Панаму, а восточные истребители останутся в Пуэрто-Рико. Я не собираюсь санкционировать длительное патрулирование над водой. Если им разрешат восстановиться в Джорджтауне на Большом Каймане или Плимуте на Монтсеррате, я хочу, чтобы патрулирование над водой длилось не более четырех часов. Я воздержусь от суждений о последующих военно-морских операциях, пока не получу брифинг от военно-морского флота. Понятно? ” Кертис и Эллиот быстро ответили, что да.
  
  “Проинформируйте своих пилотов, что я не хочу вмешиваться в нормальное воздушное движение в этом районе”, - сказал президент. “Там, вероятно, полно высокоскоростных реактивных самолетов. Я не хочу, чтобы ваши люди пугали авиалайнеры или, что гораздо хуже, нажимали на спусковой крючок не по той цели. Это ясно?”
  
  “Абсолютно верно, сэр”, - ответил Кертис.
  
  “Я буду на борту AWACS и возьму ситуацию под контроль на месте”, - сказал Эллиот.
  
  “Я слышал это раньше. Уилбур, я хочу, чтобы брифинги проводились каждый час, как только все начнется, начиная с самого утра. И будьте готовы отозвать своих бойцов, если мы получим правильный ответ от Советов ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Президент встал и вышел из конференц-зала, не сказав больше ни слова. Дебора О'Дэй подошла к Эллиоту с улыбкой на лице.
  
  “Спасибо за помощь”, - тихо сказал Эллиот.
  
  Она подошла ближе. “Ты у меня в долгу, Брэдли Эллиот. И я рассчитываю на быстрое возмещение в полном объеме”.
  
  Эллиот посмотрел в ее блестящие глаза и кивнул.
  
  “Планируйте, чтобы ваши бойцы восстанавливались на Каймановых островах”, - сказала она. “Заместитель губернатора Кайманских островов - старый друг семьи. Я надеюсь, вы сможете взять с собой двухместного бойца - он и члены его семьи, вероятно, попросят подвезти вас. Он помешан на бойцах ”.
  
  “Я сомневаюсь, что эта миссия окажется веселой прогулкой”, - сказал Эллиот и замолчал, когда к ним присоединился Уилбур Кертис, и все они прошли по коридору из Овального кабинета в кабинет О'Дэя. Майор Престон подал кофе, когда все трое расселись.
  
  “Нам нужно собрать наши штабы вместе и отладить эту штуку”, - сказал Кертис. “Проинформировать Старика — это одно, а собрать две эскадрильи перехватчиков для расширенного развертывания - совсем другое”. Он посмотрел на Эллиота. “Проблема, Брэд?”
  
  “Что-то здесь не сходится”. Эллиот подошел к большой карте юга Соединенных Штатов и Центральной Америки. “Между подразделениями ВМС, которые обычно находятся на месте, и нашей авиабазой в Пуэрто-Рико, мы сейчас довольно хорошо прикрываем восточную часть Карибского бассейна. У нас недостаточно охвата западной части Карибского бассейна. И все же мы предполагаем, что русские полетят на DreamStar на восток, в сторону России.”
  
  “Естественно”, - ответил Кертис. “Где же еще?”
  
  Он указал на карту. “Куба. Куба находится всего в шестистах милях от Себако. Как только DreamStar окажется на Кубе ... черт возьми, с таким же успехом это могло быть и в России. Там мы не могли к ней прикоснуться. Куба - это не Никарагуа ... ”
  
  “Но зачем устанавливать эти внешние баки на DreamStar?” Спросил О'Дэй. “Зачем тратить лишнее время на возню?”
  
  “Я думаю, они все еще намерены доставить его в Россию”, - сказал Эллиотт. “Но мы поймали их с поличным при подготовке к длительному перелету. Они знают, что мы можем закрыть восточную часть Карибского бассейна. На данный момент более логичным направлением является Куба.”
  
  “Нет смысла ехать на Кубу, Брэд”, - настаивал Кертис. “Конечно, они могут защитить ее лучше, но Куба прямо у нас за порогом. У нас круглосуточное наблюдение за Кубой. Если бы мы могли заставить президента откупиться от этого, мы могли бы блокировать этот остров с моря и воздуха. DreamStar никогда не смогла бы выбраться. Кроме того, мы видели эти дополнительные баллоны на DreamStar. Зачем им тратить время на установку этих штуковин, если они собирались доставить их только на Кубу? ”
  
  “Я не согласен с вашей оценкой безопасности Кубы”, - сказал Эллиот. “У нас нет того военного превосходства, которое было в шестидесятые годы — установить кордон было бы гораздо сложнее. И я думаю, русские понимают, что мы не собираемся использовать много военной силы, чтобы вернуть DreamStar. Это год выборов — они полагают, что Тейлор не будет зависеть от одного бойца ”. Он сделал паузу, затем постучал костяшками пальцев по длинному узкому острову к югу от Флориды. “Нет, я убежден — они отправят DreamStar на Кубу, вместо того чтобы лететь на восток”.
  
  “То, что ты говоришь, не имеет смысла, Брэд”, - возразил Кертис. “Я думаю, нам следует сосредоточить наши силы на юге и востоке Карибского бассейна. Было бы глупо лететь на Кубу — это ничего бы им не дало ”.
  
  Эллиот помолчал несколько мгновений, затем: “Хорошо, сэр. Но мы довольно хорошо прикрыли восточную часть Карибского бассейна. Я беру на себя командование западной оперативной группой ”.
  
  “Старик ожидает, что ты пойдешь на восток”.
  
  “Я только сказал ему, что поднимусь в воздух на самолете системы АВАКС - я не сказал, на каком именно. Я буду постоянно поддерживать связь с восточными силами в режиме реального времени из системы АВАКС из Гондураса. Готов поспорить на свою пенсию, что они попытаются обыграть нас по-быстрому ”.
  
  “Позволь мне заверить тебя, Брэд, - сказал Кертис, - ты ставишь на это свою пенсию”.
  
  
  Консульство Советских Социалистических Республик, Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Пятница, 19 июня 1996, 2015 EDT (суббота, 04:15 EET)
  
  
  Система передачи голоса и данных подвергалась серьезным искажениям из-за солнечной вспышки, но восторг в голосе шефа КГБ был очевиден.
  
  “Это очень хорошая новость”, - сказал Калинин. Он сидел в кремлевском центре связи в Москве, потягивал чай и нетерпеливо ждал, когда его помощник Молоков закончит намазывать маслом тарелку пирожков, его любимых маленьких пирожных с фруктовой начинкой и кремом. “Американцы, очевидно, стремятся избежать неприятного конфликта так близко к их национальным выборам.
  
  “Возможно, американцы и продлили свой период ожидания, товарищ Калинин, - сказал Вилижерчев из Вашингтона, потягивая бренди, “ но они определенно не смягчились. Они ожидают сообщения из Москвы не более чем через двенадцать часов с согласием не выводить их самолет из Себако и согласием передать им самолет в течение пяти дней. Если вы не подчинитесь, у них есть хорошо поддерживаемые и красноречивые элементы их вооруженных сил, которые готовы вторгнуться в Себако и вернуть свою собственность. Ими командует генерал ВВС Брэдли Эллиотт. ”
  
  “Эллиот ... бумажный тигр, анахронизм”, - сказал Калинин. “Слишком ястребиный для нынешнего правительства. По моим оценкам, он скоро будет вынужден уйти в отставку. В конце концов, мы убрали XF-34 с его базы.”
  
  “Эллиотт был сегодня вечером в Белом доме”, - сказал Вилижерчев. “По-видимому, именно он организовал сегодняшний пролет в Себако. Если он и впал в немилость в глазах правительства Тейлора, они это очень хорошо скрывают “.
  
  “Не беспокойся об Эллиоте—”
  
  “Я беспокоюсь не о нем”, - сказал Вилижерчев. “Я беспокоюсь о вас, сэр. От вашего имени я согласился передать их послание моему правительству. Американцы ожидают ответа. Но я чувствую, что вас не волнуют любые возможные соглашения и что вы планируете вывести этот самолет из Никарагуа независимо от каких-либо предварительных соглашений ... ”
  
  “Ты будешь оправдан в этом, Сергей”, - сказал Калинин. “Самолет улетит из Никарагуа задолго до того, как американцы ожидают ответа от Кремля. КГБ возьмет на себя ответственность за самолет, и вы можете сказать американцам, что прогнившее КГБ проигнорировало ваше соглашение и действовало самостоятельно. Они ничего не смогут сделать, когда самолет будет у нас, кроме протеста. И они получат свой самолет обратно — после того, как мы закончим его изучение, конечно. Я понимаю, что это потрясающая машина ”.
  
  “Я согласен; это, должно быть, фантастическая машина, - сказал Вилижерчев, - потому что я верю, что Соединенные Штаты примут ответные меры не только в знак протеста”. Наступила пауза, во время которой оба мужчины прислушивались к потрескиванию и щелчкам генерируемых солнцем электронов, мешающих спутниковой передаче. Затем: “По поводу моего доклада министру иностранных дел ...”
  
  “Отложи это на двадцать четыре часа”.
  
  Вилижерчев ожидал этого. “Это невозможно”, - сказал он. “Я был в Белом доме. Я говорил с президентом. Я покинул консульство ночью без сопровождения, не оставив маршрута или журнала контактов. Что я должен сообщить — я отправился на прогулку по Вашингтону, чтобы осмотреть достопримечательности? Что, если кто-нибудь в Белом доме упомянет о моем визите кому-нибудь в Москве и они узнают, что я не сообщал об этом? Что, если весь этот инцидент попадет в газеты — средства массовой информации стоят за каждым фонарным столбом в этом городе? ”
  
  “Успокойся”, - сказал Калинин. “Пропавший отчет не появится по крайней мере в течение двадцати четырех часов, возможно, больше. К тому времени этот инцидент будет исчерпан, и я все объясню Генеральному секретарю и Политбюро”.
  
  “Я ожидаю этого”, - сказал Вилижерчев. “Несанкционированный контакт члена нашего правительства с американским правительством по-прежнему карается, как вы знаете, пожизненными каторжными работами. У меня есть желание уехать на пенсию в более теплый климат, чем Сибирский.”
  
  Калинин прервал соединение, не ответив. Сигнал, в любом случае, быстро ухудшался; как и решимость Вилижервчева. Он не был глупым человеком, но пробыл в правительстве недостаточно долго, чтобы представлять опасность для власти Калинина. Если только все не раскроется окончательно, Вилижерчеву можно было доверять в том, что он будет хранить молчание — в конце концов, иметь директора КГБ в качестве сообщника было не такой уж плохой позицией.
  
  Но теперь от Мараклова зависело благополучно вывести этот самолет из Никарагуа. Все их будущее теперь зависело от него.
  
  
  Sebaco, Nicaragua
  
  
  
  Суббота, 20 июня 1996 года, 0-451 CDT
  
  
  Андрей Мараклов проснулся в бедламе. Ему сразу сообщили о десятках неисправностей, варьирующихся по степени серьезности от полного короткого замыкания в системе до утечки масла. Но знакомый прилив сил и энергичности, который всегда сопровождал успешное взаимодействие с ANTARES, был приятным ощущением, несмотря на сообщения о неисправностях.
  
  DreamStar претерпела серьезные изменения. Ее новейшими дополнениями стали два больших сигарообразных топливных бака из нержавеющей стали, по одному подвешенных под каждым крылом. Две из четырех опорных точек вооружения на каждом крыле были объединены для удержания пилона танка "Луйка"; это, плюс размер самих танков, позволило DreamStar нести только две ракеты вместо восьми. Внутри каждого пилона топливного бака линия повышения давления в топливном баке была соединена с системой повышения давления воздуха в крыльевом баке, что позволяло топливу вытекать из баков и питать двигатели перед использованием топлива из крыльевых баков. Схема выброса за борт hardpoint была встроена в предохранители в пилоне, которые должны были снести пилон с крыла.
  
  У DreamStar не было времени проверить аэродинамические качества топливного бака — невозможно было определить, сможет ли DreamStar вообще летать с установленными баками. Баки могут не работать должным образом, питаться неравномерно, повредить крыльевые баки, врезаться в самолет при выбросе за борт или так сильно развеваться, что даже нормальный взлет приведет к катастрофе. На тестирование просто не было времени. Полет должен был пройти по расписанию, несмотря на риски.
  
  Передние плавники DreamStar были заменены, и самолет был собран, насколько это было возможно, после частичного демонтажа вскоре после посадки. План состоял в том, чтобы использовать собственные компьютерные программы самодиагностики DreamStar для проверки самолета и указания специалистам по техническому обслуживанию воздушных судов о проблемах.
  
  Как всегда, Мараклов первым включил рацию. “Как вы читаете, генерал?”
  
  Генерал Третьяк уставился на Муси Зайкова, когда в его наушниках раздались машинные слова. Он включил микрофон: “Kw dyela?“
  
  “Это Мараклов, генерал”.
  
  “Полковник, с вами все в порядке? Ваш голос звучит по-другому”.
  
  “Мой голос изменен компьютером. Я не думаю, что могу говорить по-русски. У меня есть несколько неисправностей, которые требуют проверки. Самая серьезная - короткое замыкание левой первичной шины. Техникам придется открыть левую панель доступа номер четыре. Шинный модуль находится на центральной стойке для электроники. Я отключу систему, когда панель будет открыта. ”
  
  “Ажидан ях“, сказал Третьяк. “Подождите, полковник, я вас не понимаю”. Последовала небольшая пауза, пока Третьяк передавал наушники Зайкову.
  
  “Андрей?”
  
  “Да, Муси”.
  
  Зайкова удивленно вытаращила глаза, услышав голос. “Андрей, это ты...?”
  
  “Нет времени на разговоры”, - сказал Мараклов. “Передайте эти инструкции в точности начальнику технического обслуживания. Я не могу запустить двигатель, пока эта проблема не будет устранена”.
  
  Зайков скопировал инструкции Мараклова в блокнот, перечитал их для проверки, затем передал блокнот начальнику службы технического обслуживания воздушных судов. Он несколько раз прочитал инструкции, затем, наконец, позвал своего помощника, чтобы кто-нибудь начал снимать левую панель доступа.
  
  “Они снимают не ту панель”, - сказал Зайкову синтезированный компьютером голос. Муси приказал рабочим остановиться, затем направил их к нужной панели. Ей пришлось повторить инструкции помощнику начальника бригады, который сообщил об этом начальнику бригады, который отдал те же приказы рабочим по цепочке. Они не приступали к демонтажу крепежей, пока им не сказал их начальник.
  
  “Левая первичная шина - питание отключено”, - сказал Мараклов после того, как отдал мысленную команду перенаправить питание от внешней силовой тележки в сторону от левой первичной цепи. “Этот начальник технического обслуживания катался бы на своей заднице в Штатах. Пять минут, чтобы открыть одну панель доступа — мы будем здесь все утро”.
  
  Сарказм плохо передавался через ANTARES, но Зайкова понимающе кивнула. “Они все боятся прикасаться к самолету”, - сказала она. “Они боятся, что вы убьете их электрическим током. Вождь должен приказать им выполнить самое простое задание.”
  
  “С такой скоростью я буду вынужден совершить переход при дневном свете”, - сказал Мараклов.
  
  “Они должны быть закончены через несколько минут”.
  
  “Но это только первый из примерно дюжины основных пунктов, которые необходимо проверить, прежде чем я смогу запустить. Сейчас почти рассвет. На мне будет половина военно-морского флота США, прежде чем я смогу пролететь сотню миль, а при дневном свете с двумя внешними баками я буду легкой добычей ”.
  
  “Наш штаб координирует действия военно-морских сил Никарагуа по прочесыванию Карибского бассейна в поисках любых американских кораблей, которые могут встать у вас на пути”, - сказал Зайков. “Пока они не сообщают ни о каких американских кораблях ближе, чем на шестьсот миль, за исключением тех, что находятся в зоне Канала и Пуэрто-Рико. Кроме того, Москва проинформировала нас, что американцы согласились не предпринимать никаких действий в течение пяти дней. Они будут совершенно не готовы к этому ”.
  
  “Не обращай на все это внимания, - сказал Мараклов, - просто заставь этих идиотов работать так быстро, как они только могут. Каждая минута, которую я сижу на земле в этой адской дыре, приближает американцев еще на милю... ”
  
  
  В ста милях к юго - западу от Каймановых островов
  
  
  
  Суббота, 20 июня 1996 года, 05.00 CDT
  
  
  “Рейс Dragon Пять-один, это джорджтаунский радар”, - объявил жизнерадостный британский голос по командной рации. “Добро пожаловать на Каймановы острова. Приготовьтесь к получению частотных назначений”.
  
  “Теперь это то, что я называю летним лагерем”, - радостно сказал майор Джон Корси, делая еще один глоток апельсинового сока. Курси был одним из двенадцати пилотов F-16 ADF с базы ВВС Говард в Панаме, принимавших участие в операции, которую они стали называть просто "Барьер". Корси был лидером Dragon Blue, одной из четырех ячеек из трех кораблей в огромном истребительном соединении. Все двенадцать истребителей были из 107-й группы истребителей-перехватчиков Национальной гвардии ВВС Нью-Йорка из международного аэропорта Ниагара-Фолс, переброшенных в Панаму с месячной ротацией. Все они проходили ежегодную подготовку, которая для пилотов F-16 всегда превышала стандартные две недели Национальной гвардии в год.
  
  “Одна неделя в Панаме - это рай, - сказал Курси по скремблированной частоте межпланетного соединения, - но секретная миссия на Каймановых островах - это настоящие трудности”.
  
  “Прекрати болтовню, Синий полет”, - поступил приказ от командира эскадрильи, подполковника Джорджа Тинкера. “Ладно, слушай сюда. Красный, Желтый и Золотой остаются на мне до выздоровления. Синий радар Джорджтауна выведет вас на орбиту за пределами их воздушного пространства, блокируя высоты от пяти до тридцати тысяч. От вас требуется выкрикивать режимы и коды, даже если вы находитесь за пределами их воздушного пространства, но вам разрешено душить, если вы попадете в ситуацию. Отправляйся на заправку к своему топливозаправщику, затем установи верхнюю и среднюю КРЫШКИ в соответствии с указаниями диспетчера управления барьерами. Следи за расходом топлива. Никто не опускается ниже трех тысяч фунтов по сравнению с максимальной ставкой в Джорджтауне. Все поняли? ”
  
  “Не выпивай всю "маргариту”, босс", - сказал Корси.
  
  “Не валяй дурака, Синий лидер”, - ответила Тинкер по рации. “Мы ожидаем, что на этот раз кто-нибудь из руководства по контролю за барьерами”. Контроль за барьером осуществлял радиолокационный самолет 767 системы АВАКС, который должен был контролировать истребители со своей более защищенной точки орбиты ближе к Каймановым островам.
  
  “Синие свинцовые копии. Мы будем выглядеть красиво для начальства”.
  
  “Тебе лучше. Полет Дракона минус Синий, поворачивай направо и начинай снижение. Полет синего, следи за газом и удачной охоты”.
  
  “Голубой полет свободен”, - доложил Корси, наблюдая, как три группы истребителей ПВО F-16 Falcon выполнили разворот плотным эшелоном вправо, начав заход на Джорджтаун, столицу Каймановых островов.
  
  У Корси перехватило дыхание. На кристально-голубом мерцающем фоне Карибского моря большое сооружение выглядело впечатляюще — особенно для прикованного к рабочему столу бухгалтера из Тонаванды, штат Нью-Йорк, для которого самым большим волнением в жизни в последнее время было своевременное прибытие монорельсовой дороги Делавэр-авеню, ведущей в центр Буффало. Национальная воздушная гвардия была самым большим секретом страны, сказал он себе — он получал отличный отпуск на Карибах, оплаченный дядей Сэмом, и все, что ему нужно было делать, это летать на одном из самых популярных реактивных истребителей в мире.
  
  “Полет "Дракон Пять-четыре", говорит джорджтаунский радар. Включите третий режим, код ноль-ноль-один-четыре, режим C включен, и пусть ваши ведомые будут в режиме ожидания ”, - сказал сочно звучащий диспетчер с Большого Каймана.
  
  “Как скажешь, детка”. Корси чувствовала себя настоящим горячим пилотом. Он знал, что его ведомые проверят, находятся ли их опознавательные маяки третьего режима в режиме ожидания — они были переведены в режим ожидания, чтобы предупреждения о столкновениях между истребителями в строю не отображались постоянно на радаре, — поэтому он дважды проверил настройки IFF и устроился поудобнее.
  
  Полет “Дракон пять-четыре"; вам разрешен выход на орбиту в соответствии с требованиями в пределах одной ноль-ноль морских миль от пересечения БРАЧ, согласно запросу, в блоке от пяти тысяч до тридцати пяти тысяч футов. Свяжитесь со мной на этой частоте, если вам потребуется помощь. Очистить, чтобы переключиться на тактические частоты. Радар Джорджтауна очищен. ”
  
  Корси собиралась попросить у нее номер телефона в нерабочее время, но пришло время привести дела в порядок. “Вас понял, Джорджтаун. Хорошего вам дня. Полет дракона, нажимайте синюю кнопку ”.
  
  “Двое”.
  
  “Трое”.
  
  “Синяя” была назначена общей зашифрованной сверхвысокочастотной частотой для использования экипажем Корси, системой АВАКС, известной как Barrier Control, и King 27, их заправщиком KC-10 с авиабазы Хоумстед, Флорида.
  
  “Полет дракона, проверка”, - крикнул Корси через несколько секунд после переключения частоты.
  
  “Двое”.
  
  “Три”, - ответили его ведомые.
  
  “Проверка станции, доложите о состоянии топлива”. Корси бросил быстрый взгляд на пятый Дракон с кончика своего правого крыла. Большой центральный топливный бак на F-16 придавал изящной птице неуклюжий вид, не говоря уже об огромном снижении характеристик и дальности полета — эти баки были бы уничтожены первыми, если бы они вступили в бой с любым противником здесь. Каждый истребитель F-16 нес две цели-132B Европейского инфракрасным наведением ASRAAM (расширенный малой дальности "воздух-воздух" ракеты для “воздушного боя” задания) и две AIM-1200 ракет AMRAAM (усовершенствованная средней дальности класса воздух-воздух ракеты на большей дальности атаки), вместе с пятью сотнями патронов на двадцать-миллиметровые боеприпасы. Они были загружены и готовы, но здесь, тихо и мирно летя над сверкающей синевой Карибского моря, казалось, что неприятности находятся в миллионе миль от них.
  
  “Давай послушаем это, Полет дракона”.
  
  “Два в зеленой зоне, четыреста и пятьсот в безопасности, восемь тысяч”. Он назвал свое общее состояние, количество и статус вооружения, а также оставшееся топливо.
  
  “Три в плюсе, четыреста и пятьсот в безопасности, семь целых и семь десятых”.
  
  “Похоже, здесь все хотят пить”, - сказал Корси. Все большие внешние топливные баки на брюхах трех истребителей были пусты — обычно они опустошались вскоре после взлета с большим общим весом, — и внутренние запасы топлива также были израсходованы наполовину. У них у всех оставалось топлива примерно на час плюс необходимый запас в сорок пять минут. “У ведущего восемь целых одна десятая, четыре и пятьсот. Перерыв. Король Два-Семь, это "Дракон Пять-четыре”, вылет из трех человек на "Так Блю", прием."
  
  “Полет дракона", это Кинг Два-Семь; слышу вас громко и четко”, - ответил по рации заправщик KC-10 в воздухе. “Мы получаем ваши координаты, коды подтверждены. Мы в семидесяти милях к северу от вашей позиции, курс два-ноль-ноль, высота двадцать тысяч футов. Прием.”
  
  “Принято, Два-семь”, - ответил Курси. “У вас три приемника на высоте девятнадцать тысяч футов, загружены в соответствии с инструкциями, наведите параллельное автоматическое сближение. Оружие в целости и готово к дозаправке. Мы сделаем несколько витков здесь, чтобы оставаться в назначенном нам районе, затем повернем на север через тридцать миль. ”
  
  “Принято, Дракон”.
  
  Корси начал несколько плавных разворотов на стандартной скорости, чтобы потратить немного времени, не выходя за пределы назначенного ему воздушного пространства. Несколько мгновений спустя он услышал: “Король Два-Семь на скорости пятьдесят миль”.
  
  “Принято. Полет дракона, соблюдайте дистанцию между маршрутами; приготовьтесь к автоматическому сближению ”. Два члена звена Курси остались в строю, но увеличили расстояние между самолетами почти до мили. Четвертый дракон начал разворот на север, и Корси наблюдал, чтобы убедиться, что его ведомые остаются с ним.
  
  “Тридцать миль ... двадцать миль, приготовьтесь к повороту ...”
  
  Ровно в семнадцати милях F-16 Falcon Корси начал левый поворот и пологий набор высоты. Несколько мгновений спустя один из ведомых Курси позвал: “Тэлли хо, позиция в десять тридцать”. Корси пристальнее вгляделся в кристально-голубой горизонт и, наконец, заметил вдалеке огромный зеленый переоборудованный авиалайнер DC-10.
  
  “У ведущего есть счет”.
  
  Казалось, что строй F-16 идет курсом на столкновение с огромным танкером, но в автоматическом режиме это всегда выглядело именно так. Корси сбросил скорость до девяноста процентов и установил ее на уровне четырехсот двадцати узлов. К моменту завершения управляемого компьютером разворота заправщик нависал над носом ведущего истребителя F-16 подобно грозовой туче, и автопилот издал звуковой сигнал, напоминая пилоту, что сближение завершено.
  
  “Полет дракона Пять-четыре, это оператор ”Кинг Два-Семь бум", проверка радиосвязи".
  
  “Лидерство дракона громкое и четкое”.
  
  “Двое”.
  
  “Трое”.
  
  “Здесь громко и чисто. Дракон Пять-четыре вышел на позицию контакта; Два-Семь готов”.
  
  “Дракон Пять-четыре приближается на авто”.
  
  Сопло танкера было выровнено менее чем в тысяче футов впереди. Корси выключил автопилот и перевел газ на восемьдесят процентов, что, как он знал по своему многолетнему опыту, дало бы ему желаемую скорость дозаправки в триста узлов; крошечные отклонения скоростного тормоза предотвратили бы любое превышение скорости. Он открыл резервуар для дозаправки в воздухе на корпусе F-16 и проверил показания состояния на своем дисплее. Они показывали готовность к дозаправке.
  
  “Дракон Пять-четыре стабилизировался перед контактом и готов”, - доложил Корси.
  
  Корси осторожно провел свой истребитель под широким брюхом KC-10, следуя за рядами контрольных огней, расположенных вдоль днища танкера, пока не получил устойчивый желтый свет, который поместил передний бликовый экран прямо на лопасть сверхвысокочастотной антенны танкера.
  
  “Стабилизируйся ... “ За куполом "Корси" двадцатифутовая стрела выдвинула свое трубчатое сопло, и, подобно какому-то инопланетному брачному ритуалу, оператор стрелы вставил сопло в гнездо F-16. На HUD Корси было указано КОНТАКТНОЕ ЛИЦО.
  
  “Контакт Пять-четыре”.
  
  “Свяжитесь с Два-семь”, - ответил оператор стрелы. После этого второй пилот KC-l0 активировал насосы наддува и начал перекачивать топливо. Когда контрольная панель оператора стрелы показала положительную скорость перекачки, он доложил: “Забираю топливо”.
  
  “Дай мне пять тысяч, и мы поедем на велосипеде”, - сказал Корси. Сначала каждый боец в строю должен взять символическую нагрузку, чтобы подтвердить, что их системы дозаправки работают; как только все бойцы смогут заправляться топливом, они проведут больше времени на стреле и заправят баки до отказа. Перекачка пяти тысяч фунтов топлива заняла всего тридцать секунд. Курси отделился от танкера и повернул влево, чтобы пропустить Dragon Пять-пять на стрелу.
  
  У пилота на борту "Файв-Файв", молодого лейтенанта, который только что закончил обучение на F-16, а затем поступил на службу непосредственно в Гвардию, было немного больше проблем с завершением встречи. С первой попытки он подошел не ближе, чем на десять футов к выдвинутой насадке.
  
  “Вперед десять, Дракон Пять-пять”, - подсказал оператор стрелы. Курси мог видеть F-16 на дюйм ближе, но он всегда набирал слишком большую скорость или нырял вниз, уходя от сопла.
  
  “Вперед, двенадцать”.
  
  Нетерпение взяло верх над ним. На этот раз он вложил слишком много энергии и переборщил с коррекцией. F-16 проскользнул под KC-10 так далеко, что вертикальный стабилизатор, казалось, вот-вот заскребет по стреле заправщика.
  
  “Отколовшийся, отколовшийся, отколовшийся”, - выкрикнул оператор бума. Не совсем аварийная ситуация, но реакция KC-10 была автоматической — стрела полностью поднялась в убранное положение, двигатели заработали на полную мощность, танкер начал устойчивый набор высоты. Пятый дракон отключил питание и скрылся из виду. Корси и шестой Дракон оставались на кончике крыла танкера, пока он двигался вперед.
  
  “Два-Семь, это ”Лидер драконов", "Дракон Пять-пять" чист", - радировал Корси танкисту, стараясь держать "Пятый" в поле зрения. “Отмените отрыв. Выведите Дракона Пять-шесть в положение контакта и выведите Дракона Пять-пять на правое крыло. Пять-Пять, сделай передышку и постарайся расслабиться. ”
  
  “Дракон Пять-пять”, очистить правое крыло "Дракона Пять-Шесть", - сказал оператор связи. F-16, который отказался от подключения, появился снова, проскользнув под Dragon Пять-шесть и заняв позицию на правой оконечности крыла Шестой.
  
  “Дракон Пять-Пять справа от тебя, Пять-Шесть”.
  
  “Дракон Пять-шесть", выходите на позицию контакта, Два-семь готов”. Пять-шесть плавно опустился в позицию контакта и через пятнадцать секунд начал заправляться. Минуту спустя он уже был позади правого фланга Пять-Пять, а Дракон Пять-Пять возвращался в положение контакта.
  
  “Ладно, Майерс, ” сказал Корси пилоту Dragon Пять-Пять, “ ты уже опозорился перед этими жабами—танкистами - постарайся больше так не делать. Помните, этим соколам не нравится, когда их напрягают. Они реагируют на нежные прикосновения. Совсем как дамы. Помните о своих визуальных сигналах и, ради Бога, расслабьтесь ”.
  
  Он наблюдал, как Дракон Пять-Пять снова начал заходить на позицию для контакта. Майерсу нужна была эта связь гораздо больше, чем просто для того, чтобы избежать неловкости. Если бы он не заправился на этом перевале, ему пришлось бы сесть на заправщик, повернуть на север и попытаться установить другой контакт, направляясь в Джорджтаун. Одному из ведомых Курси было бы крайне неловко возвращаться одному, потому что он не смог бы произвести дозаправку, особенно в почти идеальных погодных условиях. Но что бы еще ни было у Майерса на уме, ему, по-видимому, наконец удалось оставить это позади, поскольку он установил контакт с KC-10 с первой попытки.
  
  “Заправляйся, Два-Семь”, - сказал Корси. “Мы доливаем в обратном порядке. Я буду на втором радио”. Курси на мгновение переключил рации на свою вторую нескремблированную УВЧ-радиостанцию. “Контроль барьера, это рейс Dragon пять-четыре. Как принято?”
  
  “Полет дракона пять-четыре, это контроль барьера, громко и четко. Прием”.
  
  “Мы завершим дозаправку через одну-ноль минут”, - сказал Корси. “Похоже, у нас будут три птицы на зеленом фоне. По завершении мы будем в центре назначенного района. Закончился.”
  
  “Все понял, полет дракона”, - ответил диспетчер. “Первый ответ будет примерно через ноль восемь минут. После завершения дозаправки поднимитесь на уровень два-пять-ноль и возьмите курс два-ноль-пять на ваш первый перехват.”
  
  “Все понял, Барьер. Мы доложим, когда заправка будет завершена”.
  
  Dragon Five-Five заправился за три минуты, после того как дважды вышел из системы заправки boom. У Five-Six было легче, он завершил заправку за две минуты. На пробежку ушло чуть больше двух минут, поскольку было решено использовать более низкое давление в насосе топливозаправщика, чтобы избежать отключения давления, что привело бы к неполному заполнению баков. Затем KC-10 выполнил правый разворот и направился на север к своей точке орбиты близ Джорджтауна, а Dragon flight направился на юго-запад для их первого перехвата.
  
  “Пять-пять, у тебя высокий ПРЕДЕЛ”, - сказал Корси. “Вершина квартала - три-пять-о, так что пока бери три-три”. Хай-КЭП (Боевой воздушный патруль) был наблюдательной позицией, откуда он мог быстро реагировать на враждебные ситуации внизу.
  
  Корси надеялся, что, когда Dragon Пять-Пять начал подъем на высоту тридцать три тысячи футов, преимущества боевого воздушного патрулирования компенсируют неопытность Майерса.
  
  “Барьер", "Полет дракона” на синем", - вызвал Курси по командирской рации. “Двое на курсе два-ноль-пять и двадцать пять тысяч футов. Один на хай-КЭПЕ в три-три-ноль.”
  
  “Вас понял, Дракон”, - ответил диспетчер на борту самолета-радара системы АВАКС “Боинг-767", - "ваше пугало находится на двенадцати, движется к часу дня, сорок миль”. Курси проверил свой инфракрасный прицел, который был подключен к каналу передачи данных с борта системы АВАКС — прямо за деньги. Инфракрасная ГСН F-16 установила прицельный квадрат на цель и начала передавать информацию о прицеливании в компьютер вооружения ракеты.
  
  “У дракона ИК-блокировка, двенадцать часов”.
  
  “Это ваша цель, Дракон”, - подтвердил диспетчер. Курси начал левый поворот, чтобы увеличить угол обзора цели. Цель не маневрировала.
  
  “Дракон, у нас есть режимы и коды для этого”, - сказал диспетчер. “Проверьте личность и убедитесь, что он соло”.
  
  “Родж”. Корси позволил себе немного расслабиться. “Режимы и коды” означали, что система AWACS считывала стандартные коды радиомаяков авиалайнера, такие как коды управления воздушным движением и показания высоты, но они все равно хотели, чтобы каждый самолет проверялся визуально. Очевидно, тот, кого они искали, мог передавать стандартные коды. Они также ожидали, что тот, кого они искали, либо движется в строю, либо пытается проскользнуть под другим самолетом - тактика, которую даже в высокотехнологичные, суперэлектронные времена все еще можно было обнаружить только визуально.
  
  “Двадцать миль, час дня”, - сказал диспетчер.
  
  “Пятый-шестой, увеличьте дистанцию, заходим вправо”, - приказал Корси. "Пятый-шестой дракон" медленно развернул элероны вправо, что мгновенно увеличило его дистанцию от лидера примерно до полумили. Когда он стабилизировался в построении маршрута, Корси начал разворот к своему пугалу.
  
  “Двенадцать часов, десять миль”.
  
  “Подсчитай, пять-четыре”, - крикнул Корси. Самолет находился справа от носа его F-16, направляясь на север. Он по-прежнему не маневрировал и не излучал никаких собственных сигналов радара.
  
  “Пять-четыре, это сообщение от командования барьера, не позволяйте экипажу цели увидеть вас там”, - сказал диспетчер системы АВАКС. “Выберите курс значительно дальше от кокпита и любых окон кабины. Поверните”.
  
  “Принято, полет дракона, проверено”.
  
  “Двое”.
  
  “Трое”.
  
  Корси маневрировал позади самолета и его левого руля высоты, вне поля зрения пилота и всех, кто выглядывал в иллюминаторы. Он мог понять беспокойство Барьера — пилоты авиакомпаний, не говоря уже о пассажирах, очень нервничали, когда поблизости кишели вооруженные боевики.
  
  “Барьер, похоже, у нас грузовой Boeing 707”, - доложил Курси. Приблизившись, он продолжил: “На хвосте у него разные цвета. Будьте готовы узнать серийный номер. Пятый-шестой, займи правую сторону и оставайся вне поля зрения ”. Дракон Пятый-Шестой отделился и начал сближаться с правой стороны 707-го. Курси притормозил вплотную к вертикальному стабилизатору, подальше от самолета, если тот сделает внезапный разворот. “Я принимаю М, как у Майка, пять-семь ноль-семь-три альфа. Никакой музыки, никакого оружия” — ”музыка” означает любое излучение вражеских радаров или помехи.
  
  “В брюхе чисто”, - доложил пилот "Дракона пять-шесть".
  
  “Дракон, это Барьер. I.B. подтверждено на вашем пугале. Возобновите патрульную орбиту и будьте наготове”.
  
  “Вас понял, Барьер”. Корси откатился влево от авиалайнера, затем потратил секунду, чтобы проверить свое местоположение.
  
  “Барьер, что мы должны искать?” Спросил Корси.
  
  Небольшая пауза, затем: “Приготовиться, Пять-четыре”.
  
  Они спрашивали начальство на борту, можно ли сказать охраннику блевоте, что он делает у черта на куличках, преследуя авиалайнеры, ради всего святого. У него было предчувствие, что ответом будет: "не задавай глупых вопросов, охранник блевотный".
  
  Он получил ответ шестьдесят секунд спустя: “Пять-четыре, командование говорит, что вы узнаете это, когда увидите”.
  
  “Скажи еще раз, Барьер?”
  
  Еще одна пауза; затем по радио раздался другой голос: “Полет дракона, ваша цель - одноместный истребитель. Он может быть вооружен, и его может сопровождать один или несколько советских самолетов. Его может сопровождать советский танкер. На самолете могут быть опознавательные знаки ВВС США. Его все равно следует считать враждебным ”.
  
  “Американский самолет? Мы идем за американским самолетом?”
  
  “Плохие парни забрали его, майор”, - сказал голос. “Мы хотим его вернуть. Ваша задача - идентифицировать его, заставить следовать за вами в Джорджтаун или, при необходимости, уничтожить. Таковы ваши приказы, майор Курси. Прием и отбой. “
  
  Это все меньше и меньше походило на карибские каникулы, подумал Корси.
  
  “Пятый-шестой, я впереди. Присоединяйся справа”.
  
  “Трое”.
  
  “Пять-пять, сохраняй высокий ЛИМИТ до следующей заправки; затем поменяешься на пять-шесть. Установи максимальную мощность на выносливость. Похоже, это будет долгий день ”.
  
  
  * * *
  
  
  Полковник Эдвард Марш, командующий 21-й воздушно-десантной эскадрильей предупреждения и командования ВВС Тинкер, посмотрел на генерала Брэдли Эллиота и пожал плечами, когда они услышали реакцию Корси. “Ребята из запаса ВВС”, - сказал он.
  
  “Не нужно извиняться за него, полковник”, - сказал Эллиот. “Это я должен извиняться перед ним. Это он подставляет свою задницу под удар”.
  
  “Как ты думаешь, сколько времени мы пробудем на станции?”
  
  “Если я ошибаюсь, нас отзовут примерно через шесть-восемь часов. Если я прав, события начнут происходить в ближайшие два-три часа”.
  
  “На что мне следует надеяться, сэр?”
  
  Ответа нет. В любом случае, подумал Эллиот, это уже превратилось в кошмар.
  
  
  20 июня 1996 года, 08:40 по восточному времени
  
  
  “Полет дракона пять-семь из трех докладывает о прибытии”, - передал офицер связи генералу Эллиоту. “Расчетное время прибытия один-пять минут”.
  
  Эллиотт кивнул, сделал еще глоток кофе. Казалось, что русские действительно будут соблюдать соглашение, составленное с Вилижерчевым. Каждый из двенадцати перехватов, выполненных тремя истребителями-перехватчиками F-16 Falcon, закончился безрезультатно. Хотя приказа об отзыве не поступало, в Вашингтоне было всего десять утра. Еще достаточно времени для заключения соглашения. Они могли бы уже разговаривать по телефону и договариваться.
  
  “Дракон Пять-пять, ты. бери инициативу на себя”, - услышал Эллиотт, как командир звена перехватчиков майор Курси сказал по командной рации. “Пять-шесть, ты на его крыле. Я возьму верх. Давайте посмотрим, научились ли вы чему-нибудь сегодня, ребята. ”
  
  “Двое”.
  
  “Трое”.
  
  Лейтенант Майерс, пилот “Дракона Пять-пять", крикнул: "Я веду. "Дракон Пять-четыре", разрешите набор высоты и разомкните строй. "Пять-шесть", освободите мое правое крыло”.
  
  “Трое”, - ответил Дуглас, находившийся на борту Dragon Пять-шесть. Из всех трех пилотов он меньше всех говорил за весь полет — его словарный запас состоял из слова “трое”, его первоначального задания на формирование. Даже когда они меняли ведущих, Дуглас всегда отчитывался как “третий”, потому что он начинал на этой позиции.
  
  “Пять-Четыре сваливает отсюда”.
  
  Эллиот взглянул на дисплей главного радара. В поле зрения на расстоянии двухсот миль только что появился еще один самолет. Оператор нарисовал на экране электронную линию, изображающую авиалинию А321, и новая цель была мертва на этой линии. Эта воздушная трасса пролегала от Рио-де-Жанейро до Гус-Бей, проходя вблизи Колумбии, Панамы, Никарагуа, Кубы, Майами и Нью—Йорка - А321 был наиболее широко используемой воздушной трассой в Южной и Центральной Америке. Все самолеты, которые они перехватили, были мертвы на этой воздушной трассе, и каждый передавал соответствующие идентификационные коды. Когда они были перехвачены Корси и его ведомыми, оказалось, что они были именно такими, как указывали их идентификационные коды.
  
  Упражнение начинало утомлять Корси и его пилотов, поэтому они обменивались лидами при каждом перехвате. Впервые наименее неопытный пилот, Майерс из Five-Five, должен был возглавить перехват.
  
  “Каково внутреннее положение Майерса, Эд?” Эллиотт спросил командира 767-го AWACS.
  
  “Жесткий боец, насколько я слышал”, - ответил Марш, проверяя список своих обязанностей для этой миссии. “Лучший в своем классе в Неллисе. Один из первых пилотов, перешедший непосредственно из военно-воздушной комиссии Национальной гвардии на подготовку к F-16 ADF. У него мало времени, но он хорош ”.
  
  Эллиотт кивнул. Майерсу представилась хорошая возможность немного потренироваться — он надеялся, что это все, что он получит. Он проверил показания данных новичка. “Относительно низкая высота”, - заметил Эллиот. Новый самолет находился на высоте пятнадцати тысяч футов и набирал высоту. “Есть происхождение?”
  
  “Ответ отрицательный, сэр”, - сказал оператор консоли. “Через минуту я получу его данные IFF”.
  
  “Пять-четыре на пределе”, - доложил Корси.
  
  “Ради меня сбавь скорость хода, Пять-Пять”, - услышал Эллиотт по радио - очевидно, Dragon Пять-Шесть с трудом поспевал за Five-Five. Во многих отношениях быть лидером формирования было более напряженно, чем оставаться на крыле у парня — тебе приходилось все время думать наперед. На крыле все, о чем тебе приходилось беспокоиться, - это оставаться на крыле. Как ведущий, ты должен был учитывать реакцию своих ведомых на каждое твое движение и вызов по радио — каждое движение дроссельной заслонки, колебание, контрольный ввод или решение оказывали волновой эффект на всех остальных.
  
  “Так-то лучше, Боб”, - сказал Дуглас из Dragon Пять-шесть.
  
  Как раз в этот момент Эд Марш вручил генералу Эллиоту форму сообщения. “Сообщение из штаба SAC через JCS, сэр”, - сказал он. Эллиот прочитал записку, поджав губы; затем кивнул и бросил записку на консоль.
  
  “Похоже, русские согласились на условия президента. Они пообещали не вывозить XF-34 из Никарагуа. Они ведут переговоры об условиях изъятия самолета — они говорят, что самолет поврежден и непригоден для полетов. Пилот не будет возвращен до завершения расследования. Нам было приказано прекратить работу. Бойцам было предоставлено пребывание в Джорджтауне на две ночи, но к понедельнику им приказано вернуться в Панаму. ”
  
  Марш перевел дыхание, пытаясь сдержать облегчение от того, что ему приказали освободиться от этой обязанности. Его радиолокационный самолет системы АВАКС E-5A был уязвим здесь, без готовой истребительной защиты и всего в нескольких минутах полета от Кубы. “Я прикажу истребителям из Джорджтауна прибыть в RTB”, - сказал он. Эллиот кивнул. Марш приказал старшему диспетчеру: “Передайте рейсу Dragon Пять-четыре, чтобы он как можно скорее возвращался в Джорджтаун. Организуйте для них дозаправку, если она им понадобится - они должны находиться на посадке около часа ”. Старший диспетчер кивнул.
  
  “Если они смогут должным образом обеспечить безопасность вашего самолета, полковник, - сказал Эллиот, - запросите разрешение для вас и вашей команды провести выходные в Джорджтауне. Это лучше, чем лететь обратно в Оклахому. Я сам могу найти дорогу обратно к Неллису ”. Назад в Страну грез. Назад к вынужденной отставке. Назад к позору ...?
  
  “Отличное предложение, сэр”, - взволнованно сказал Марш. Один уик-энд на Карибах лучше, чем год в Оклахома-Сити. “Я поработаю над этим немедленно”.
  
  “У нас есть идентификационный код новичка, сэр”, - выкрикнул оператор радара за главным пультом. “Сейчас проверяю его план полета в Джорджтаунском управлении воздушного движения”.
  
  Марш перешел в секцию связи, и Эллиот сказал: “Давайте разберемся, сержант”.
  
  “В плане полета из Джорджтауна указано, что это полет трех человек — советского самолета-заправщика Ил-76 "Мидас" и двух истребителей МиГ-29 "Фулкрум". Один код четыре-ноль-девять-шесть и один режим C.”Стандартные гражданские коды радиомаяков воздушного движения; первый передавал идентификационные данные воздушного судна, второй передавал высоту.
  
  “Каково их происхождение?”
  
  “Исходный код MMNP, сэр”, - ответил оператор. “Международный аэропорт имени Аугусто Сезара Сандино, Манагуа, Никарагуа”.
  
  Эллиотт надел наушники и переключил микрофон. “С-один, это С-Пять. Бойцы из Джорджтауна еще не повернули назад?”
  
  Голова Марша высунулась из-за консоли связи, когда он нажал кнопку микрофона. “Подтверждаю, сэр”.
  
  “Скажи им, чтобы разворачивались и встречались с нами”, - сказал Эллиот.
  
  “Извините, сэр”, - сказал Марш, вышел из-за пульта связи и направился к Эллиоту, - “нам приказали отступить—”
  
  “В нашу сторону направляются два истребителя и советский транспорт”, - сказал Эллиот. “Я хочу организовать их перехват. И я хочу прикрыть нас, пока они не пройдут”.
  
  Марш вернулся к главному радиолокационному пульту и проверил показания приборов. “Ил-76 и пара МиГов. У них есть план полета?” Оператор кивнул. “Они выкрикивают соответствующие коды, генерал. Они в дыхательных путях. Я не понимаю, в чем проблема —”
  
  “Нет проблем, полковник”, - сказал Эллиот. “Я просто хочу перехватить их, и я хочу, чтобы нас прикрывали с воздуха, пока они не уйдут”.
  
  “Сэр, миссия окончена”, - сказал Марш, - “нам приказали возвращаться на базу. Кроме того, это безумие - устраивать перехват российских самолетов. Если что-то пойдет не так, у нас могут быть серьезные неприятности—”
  
  “Я знаю, что нам приказали делать, полковник. Я также знаю, в чем заключается моя ответственность, и я знаю, в чем заключается ваша ответственность. Делай, что я тебе говорю, черт возьми. Марш кивнул, не сводя глаз с Эллиота. Без сомнения, подумал Марш, старик имел в виду то, что сказал. Он повернулся обратно к кабине связи.
  
  “Пусть средний пилот осуществит перехват транспорта”, - сказал Эллиот старшему диспетчеру. “Но я не хочу, чтобы там были какие-либо враждебные действия. Прикрывайте истребители с фланга, но без радара и без возможности атаки с хвоста. Я просто хочу, чтобы они были достаточно близко, чтобы можно было разглядеть транспорт. ”
  
  “Да, сэр”.
  
  Марш вернулся в кабину радара и встал позади Эллиотта. “Рейс Dragon пять-Семь в пути”, - доложил оператор радарного пульта. “Расчетное время прибытия двадцать минут”.
  
  “Какое расчетное время прибытия на МиГах?”
  
  “Пятнадцать”.
  
  “Я хочу, чтобы один из истребителей из звена Dragon Пять-Семь присоединился к нам через двенадцать минут”, - сказал Эллиот. “Как проходит перехват?” Эллиотт не ожидал ответа; он слышал напряженный обмен мнениями пилотов, когда они приближались к своим первым враждебным пугалам.
  
  
  * * *
  
  
  “Дракон Пять-пять" на курсе два-ноль-пять, эшелонированный полет, эшелон два-ноль-ноль”, - ответил Майерс. Переход от руководителя полета к возможному бродяге на Карибском пляже и обратно к руководителю полета был неприятным.
  
  “Вас понял, Дракон”, - сказал диспетчер. “Ваша цель - час дня, сто пятьдесят миль, согласно плану полета, два истребителя МиГ-29 и один транспортный Ил-76. Радар показывал только одну основную цель — ”Только один из возможных трех самолетов был точно отслежен.
  
  “Какого черта мы делаем, Барьер?” Сказал Корси. Он все еще был в воздушном патруле высшего боевого звена, решив не брать на себя руководство Майерсом. Парню нужен был опыт, а что может быть лучше опыта, чем перехват нескольких настоящих русских? Но внезапный переход от бездействия к опознанию некоторых русских был странным. “Повторите нашу версию. Прием”.
  
  “Вас понял, Дракон. Вы должны визуально идентифицировать и осмотреть транспорт. Избегайте вражеских атак. Не открывайте огонь, если по вам не стреляют. Прием”.
  
  “Вы, ребята, поняли это?” Сказал Корси.
  
  “Второй”. Это был Майерс — его голос был дрожащим, более напряженным, чем когда-либо.
  
  “Трое”. Даже Дуглас, похоже, нервничал. Эти ребята были взвинчены довольно сильно. ’
  
  “Послушай, Дракон”, - сказал Корси, - “проведи это, как и все другие перехваты. Сделай это красиво и спокойно. До тех пор, пока вы не поразите их профилем атаки, МиГи должны оставить вас в покое — они в круизе к Копакабане; вот и все. У них такое же право находиться здесь, как и у нас. Следуйте правилам воздушного движения, и мы будем на пляже, потягивая cubra libras, прежде чем вы успеете оглянуться. Выше голову ”.
  
  “Двое”.
  
  “Три”. Дуглас звучал лучше, но Майерс звучал так, словно кто-то сжал его яйца тисками.
  
  “Сто миль”, - доложил диспетчер. “Скорость сближения девятьсот шестьдесят узлов. "Пугала” приближаются к часу дня ... Радар показывает три основные цели, "Дракон", повторяю, три основные цели..."
  
  На F-16 загорелись приемники предупреждения о радиолокации. На дисплеях трех "Соколов" появился символ в виде ромба. На левом дисплее компьютер идентифицировал источник радиолокации как поисковый радар.
  
  “У Дракона есть музыка”, - сообщил Майерс.
  
  “Барьер копирует”, - сказал диспетчер. “Транспортной целью может быть самолет с бортовым радаром, Dragon”. На частоте повисло предупреждение; затем диспетчер добавил: “Соблюдайте осторожность”.
  
  Корси пришлось рассмеяться в свою маску.
  
  Чего диспетчер не донес до пилотов F-16, так это того, что МиГи, возможно, планируют, рассчитывая свою атаку на них с помощью радара дальнего действия на Ил-76 точно так же, как они сами использовали бы радар E-5 для направления атаки на МиГи. Диспетчер системы АВАКС 767 должен настраивать параметры для F-16 на случай, если МиГи начнут что-то перепутывать. Разведка сообщила, что СОВЕТЫ теперь используют инфракрасную ракету малой дальности AA-11 под кодовым названием “Арчер” и копию ракеты средней дальности AIM-120 под названием AA-15 “Аболиш”, но ни одна из них не была так хороша, как американский аналог. Что ж, если дела пойдут наперекосяк, они собирались узнать о возможностях российской ракеты из первых рук.
  
  “Восемьдесят миль”, - сказал диспетчер. “Расстояние между истребителями и транспортными самолетами увеличивается. Показания высоты у всех трех остаются на уровне один-восемь-ноль”. "Миги" получили некоторое пространство для маневра, подумал Корси, но было маловероятно, что они оставят транспорт без защиты.
  
  “Шестьдесят миль. Уровень полета один-восемь-ноль. Переходим на позицию один тридцать. Расстояние между истребителями и транспортом теперь одна миля”.
  
  “Барьер", "Дракон Пять-Семь" через ноль три минуты после соединения”, - услышал Курси новый голос, сообщающий. Это был майор Том Дункан, офицер по операциям эскадрильи и руководитель второго звена. Начальство, должно быть, отозвало второй вылет F-16, когда появились МиГи. По крайней мере, кто в системе АВАКС думает, подумал Корси.
  
  “Сорок миль”, - сказал диспетчер. “Расстояние между истребителями и транспортом сейчас одна миля. Высота по-прежнему один-восемь-ноль”.
  
  Они должны просто пройти мимо, сказал себе Корси. Пока Дуглас и Майерс держали оружие подальше от них, они не должны чувствовать угрозы. Здесь ничего не происходит, сказал себе Корси, пытаясь убедить себя, что это обычный тренировочный полет, но он начал направляться к советскому строю, как будто осуществлял свой собственный перехват транспорта. Предупреждающие индикаторы радара освещали его приемник угроз — он должен был предположить, что русские знали, что он здесь …
  
  “Двадцать миль, Дракон, выходим на позицию в два часа”.
  
  “Тэлли хо”, - крикнул Дуглас. Это было всего лишь пятнышко на горизонте, но огромный транспортный самолет "Ильюшин" появился в поле зрения. С расстояния в двадцать миль был отчетливо виден огромный обтекатель "тарелки", если смотреть сверху; он напоминал американский C-141 Starlifter с зависшей над ним летающей тарелкой. “Определенно конфигурация системы АВАКС”, - доложил Дуглас.
  
  “Пять-пять на счету”, - наконец сказал Майерс. Еще несколько секунд, и Дугласу пришлось бы перехватить инициативу. “Иду прямо на перехват”.
  
  “Истребители отходят на расстояние двух миль от транспорта”, - доложил диспетчер.
  
  Две мили? Они все еще были довольно близко к транспорту, но расстояние в две мили было слишком большим для самолетов сопровождения. Они значительно ослабили свои обязанности по сопровождению …
  
  “Истребители отходят на три мили ... теперь на четыре мили, Дракон”, - сказал диспетчер. “Доложите о визуальном контакте с истребителями”.
  
  “Счет идет на пять-шесть”.
  
  “Пять-пять”. Его голос звучал не очень уверенно — Курси догадался, что он еще не подобрал бойцов.
  
  “Истребители отрываются, чтобы присоединиться к вам по отдельности”, - крикнул Курси по командному каналу. “Не обращайте на них внимания. Не спускайте с них глаз, но все, что нам нужно, - это изображение транспорта. Будьте осторожны — они могут попытаться окружить вас или поразить радиолокационной наводкой. Красиво и легко. ”
  
  Курси был пророком. “Дракон, миги соединяются с вами, один поворачивает налево, другой - направо, оба набирают высоту. Пять-пять, ваше пугало на одиннадцатом часу, пятнадцать миль. Пять-шесть, ваше пугало в два часа, пятнадцать миль.”
  
  “Ведущий, давай сюда”. Это был Майерс.
  
  “Я сказал, не обращай внимания на истребители”, - сказал Корси. “Сохраняй свое чертово хладнокровие”. Но Корси обнаружил, что ему становится все труднее и труднее верить самому себе — русские что-то замышляли. Что?
  
  “Десять миль до транспорта”, - доложил диспетчер. “Пять-пять, ваше пугало в девять часов, восемь миль. Пять-шесть, три часа, семь миль … Полет дракона, оба МиГа быстро движутся по вашим подвесным балкам, быстро приближаясь к трем милям ... двум милям ... ”
  
  Майерсу оставалось только смотреть в иллюминатор — двуххвостый МиГ-29, напоминающий увеличенную одноместную версию военно-морского F-14 Tomcat, находился на мелководье справа и несся прямо на него. Он не снижал скорости хода … Майерс позвонил по радио: “Он собирается ударить ...”
  
  “Оставайся на своей позиции...”
  
  Но Майерс больше не мог этого выносить. Поскольку до "Мига" оставалось еще около мили, он выбрал максимальный форсаж и снова дернул ручку управления. Дуглас был полностью захвачен врасплох, но каким-то образом сумел удержаться в полумиле от своего лидера.
  
  Майерс взмыл ввысь, позволив своему F-16 набрать по меньшей мере пять тысяч футов, прежде чем даже подумать о восстановлении. Затем, заметив, что его воздушная скорость падает, он перевернулся влево и потянул, чтобы остановить набор высоты, но проигнорировал своего ведомого, пытавшегося удержаться на правом крыле. Дуглас инстинктивно откатился влево вместе с Майерсом и оказался в верхней точке крена прямо над Майерсом, быстро сбросив скорость. “Пять-пять, поворачивай вправо”, - крикнул Дуглас, оставаясь перевернутым и опустив нос за горизонт, чтобы набрать скорость.
  
  Дуглас камнем рухнул прямо на F-16 Майерса. Майерсу потребовалось несколько секунд, чтобы выпрямиться, прежде чем он дернул свой истребитель вправо как раз вовремя, чтобы уклониться от Дугласа. Второй F-16 снизился еще на две тысячи футов, чтобы восстановить свою воздушную скорость, прежде чем выровняться и разогнаться, чтобы присоединиться к Майерсу.
  
  “ Майерс, ” позвал Дуглас, - смотри, что, черт возьми, ты делаешь...
  
  “Этот сумасшедший русский чуть не протаранил меня—”
  
  “Никто не собирается тебя таранить, - сказал ему Корси, - они просто издеваются над тобой. Вы, ребята, выглядите как придурки. Теперь верни их и проверь этот транспорт. Сейчас же. И, черт возьми, успокойся ”.
  
  Майерс осмотрел небо — ни одного самолета не было видно. “Барьер, где они?”
  
  “Дракон, транспорт находится в час дня, в десяти милях к северу, в двух тысячах футов над вами. Истребители присоединились к транспорту слева и справа”.
  
  Мерфи наконец увидел их. “Понял. Тэлли хо. Мы поднимаемся, чтобы преследовать”.
  
  “Держись позади них”, - сказал Корси. “Я хочу опознать транспорт, вот и все. Не путайте его с МиГами”.
  
  Майерс был доволен. Он подождал, пока Дуглас догонит его, затем переключил дроссели на минимальный форсаж, чтобы продолжить преследование. Он уставился на транспорт — тот выглядел огромным даже с такого расстояния. “Что-то странное с этим транспортом, Барьером—”
  
  Как раз в этот момент два МиГа отделились слева и справа от транспортного самолета и совершили резкий разворот вниз прямо на два F-16.
  
  “Они пикируют прямо на нас”, крикнул Майерс.
  
  “Оставайся на месте, Майерс”, - сказал Дуглас своему командиру. “Держись там—”
  
  Внезапно, когда пикирующие истребители были менее чем в трех милях от него, челюсть Майерса отвисла. В области корневой части левого крыла фюзеляжа он увидел яркие мигающие вспышки света и понял, что … Боже, один из МиГов действительно открыл по нему огонь из своей пушки.
  
  “Они стреляют в нас“.
  
  Дуглас увидел снижающийся на них "МиГ", но вскоре стало ясно, что они пройдут на приличном расстоянии от F-16. Он крикнул Майерсу: “Стой!” — Слишком поздно. Майерс увидел стрельбу из пушки и резко повернул влево, быстро исчезнув из поля зрения. Один из МиГов развернулся для преследования, в то время как другой продолжил пикирование, пройдя почти в миле перед Douglas. Но на этот раз Дуглас не стал разворачиваться, чтобы остаться на крыле Майерса. Вместо этого он ускорился и направился прямо к транспортному средству.
  
  “Пятый-шестой, где ты?” - услышал он крик Майерса. “У меня на хвосте ”МиГ"..."
  
  “Присоединяйся ко мне”, - сказал ему Дуглас. “Я на транспорте”.
  
  “Черт возьми, убери от меня этот МиГ—”
  
  “Он не на тебе, Пять-Пять”, - сказал Дуглас. “Он просто звонит тебе. Не обращай на него внимания. Присоединяйся ко мне, опознаем этот транспорт и поедем домой”.
  
  Приемник радиолокационной сигнализации выдал предупреждение. “У него блокировка ракеты”. Снова Майерс. “У него блокировка ракеты ...” Второй МиГ, пролетевший под Дугласом, очевидно, снова приблизился к Дугласу и включил свой радар слежения за ракетами. Дуглас проигнорировал это. “Я почти у транспортного заграждения, там что—то происходит...”
  
  “У тебя один на хвосте!” - крикнул Майерс, забыв о миге позади него. “Я буду там через секунду —”
  
  “Я веду, Пять-пять”, - сказал Дуглас. “Присоединяйся к моему левому крылу. "Не обращайвнимания на МиГи”. Дуглас уставился на транспорт. “Барьер, это пять-шесть. Я пока не могу разобрать это четко, но похоже, что под этим транспортником находятся еще три самолета. Повторяю, похоже, что еще три самолета летят плотным строем под ним. Закончился.”
  
  “Пятый-Шестой, берегись, один попал прямо в твою шестерку...”
  
  “Я сказал, не обращай на него внимания, Майерс”, - сказал Дуглас. “Если бы он собирался стрелять, он бы сделал это раньше”.
  
  Корси почувствовал, как у него сжалось горло. Он включил микрофон. “Всем подразделениям Dragon, прекратить огонь”. Но было слишком поздно. На борту “Дракона Пять-пять” все, что лейтенант Майерс услышал от "Дракона Пять-Шесть", было слово "стрелять".
  
  Рукоятки дроссельной заслонки и рычага управления F-16 были сконструированы для быстрого включения режима атаки на ощупь, что избавляет пилота от необходимости отводить взгляд от цели, чтобы пустить в ход оружие. Майерс провел эту процедуру хладнокровно. Указательным пальцем правой руки он нажал на кнопку MSL step, чтобы выбрать ракету с радиолокационным наведением AIM-120. Выбор ракеты автоматически активировал канал передачи данных об атаке между 767 AWACS и F-16. Ромбики целеуказания появились на информационном дисплее и окружили как F-16 Douglas, так и преследующий его МиГ-29. Майерс нажал указательным пальцем правой руки на другую кнопку в верхней части ручки управления, в результате чего мигающий квадрат окружил ромб целеуказания вокруг МиГ — компьютер атаки теперь был привязан к Мигу и передавал данные об атаке выбранной ракете. Мгновение спустя в шлеме Майерса раздался устойчивый звуковой сигнал, указывающий на то, что ракета AIM-120 Scorpion получила начальную информацию о курсе полета и готова к запуску.
  
  Последняя проверка. Майерс щелкнул переключателем микрофона. “Фокс-два”, - вызвал он по командной рации, затем большим пальцем правой руки нажал кнопку сброса оружия на ручке управления. Белая полоса с ревом оторвалась от левого крыла истребителя Майерса; белый палец протянулся прямо к мигу и коснулся его. Оранжевая вспышка вырвалась из хвоста "Мига", и темный силуэт начал описывать дугу в направлении ярко-синего Карибского моря далеко внизу. Большие темные фигуры отделились от обреченного мига; секундой позже из одной из фигур распустился темно-зеленый парашют, когда русский пилот начал снижаться к воде внизу.
  
  “Всплеск один миг”, - крикнул Майерс. “Ваш хвост свободен, пять-шесть”.
  
  “Что, черт возьми, ты наделал?” Корси закричал. “Полет дракона", расцепиться, очистить и немедленно выдвигаться ...”
  
  “Барьер, это Пять-шесть”, - сказал Дуглас. “У меня есть идентификационные данные по этим птицам под транспортным средством. Там еще два МиГ-29 и еще один самолет — похоже, Х-29. Самолет со стреловидным крылом. Несет два топливных бака и две ракеты. Повторяю, у нас есть еще два МиГа и Х-29 под транспортным "Мидасом". Прием. ”
  
  Несколько мгновений спустя Майерс притормозил рядом с правым крылом Дугласа и показал поднятый большой палец. “Все чисто, пять-шесть”, — сказал Майерс по командной рации, чувствуя прилив адреналина. “Мы—”
  
  Радостное возбуждение Майерса было прервано оглушительным хлопком, вспышкой невыносимого жара, затем темнотой. Второй МиГ мгновенно, беззвучно отомстил за смерть своего товарища. Майерс забыл о втором миге, приближающемся к нему сзади. Советская инфракрасная система поиска и слежения не нуждалась ни в радаре, ни даже в радиолокационной линии передачи данных для атаки цели — инфракрасная ракета воздушного боя МиГ-29 АА-11 ориентировалась по направлениям, получаемым от большого инфракрасного телескопа, установленного перед фонарем Мига. С близкого расстояния ракета АА-11 не промахнулась. Теперь он взорвался прямо под моторным отсеком F-16, превратив турбовентиляторный двигатель Falcon в однотонную динамитную шашку. У Майерса так и не было шанса катапультироваться.
  
  
  * * *
  
  
  На борту 767-го AWACS Эллиотт ударил кулаком по консоли. “Это оно; это XF-34. Они пытаются доставить его на Кубу ”.
  
  “Генерал”, - позвал Марш, предупреждающие слова Дугласа из "Дракона пять-шесть" все еще звучали в его голове, - “о чем вы говорите? Мы только что потеряли один из наших самолетов. Внезапно мы столкнулись с тремя МиГ-29 и всего двумя F-16 для прикрытия. Нам нужно убираться отсюда ”.
  
  Эллиот проигнорировал Марша и включил микрофон. “Связь, это генерал Эллиот. Приоритетное сообщение в штаб. Сообщите текущее местоположение и курс. Доложите о замечении XF-34 в охранной колонне с четырьмя МиГ-29 и одним транспортным самолетом-заправщиком Ил-76 системы АВАКС. Отправьте, повторите и получите подтверждение. ”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Полковник, вам лучше взять на себя руководство этой миссией, или это сделаю я”, - предупредил Эллиотт перепуганного резервного командира системы АВАКС. “Мы никуда не бежим, так что выбросьте это из головы прямо сейчас”.
  
  “Генерал, я должен следовать своим процедурам”, - сказал Марш. “Трое против двоих - это превосходящие силы. Второй рейс F-16 прилетит не раньше, чем через десять минут - к тому времени мы можем оказаться на дне Карибского моря. Мои процедуры говорят: ”не лезь..."
  
  “И мои приказы исходят из Белого дома, полковник”, - сказал Эллиот. “Я должен найти XF-34, помешать ему покинуть Никарагуа, заставить его приземлиться на дружественной территории ... или уничтожить его. Через минуту у вас будет один F-16 для защиты этого самолета. Наши F-16 лучше МиГ-29 - они могут с этим справиться. Мы не сталкиваемся с превосходящими силами, полковник, и мы не отказываемся от этого полета. А теперь принимай командование в этом сражении, или это сделаю я. ”
  
  “Я не обязан подчиняться вашим приказам, когда речь идет о безопасности моего экипажа и моего самолета —”
  
  “Тогда это больше не ваш самолет. Настоящим вы освобождаетесь от командования”. Эллиотт сел в кресло командира за пультом управления главным радаром номер один и оператором главного оборонительного радара номер три; у него был свой собственный экран номер два, но он недостаточно знал о новой системе, чтобы использовать ее. Ему пришлось бы распределить свое внимание между тремя экранами, чтобы оставаться в курсе этого боя. Другие операторы радаров, с четвертого по восьмой, будут сканировать небо вокруг системы АВАКС на большом расстоянии в поисках самолетов и кораблей, а также фокусироваться на каждом дружественном самолете, участвующем в бою, и предупреждать его о вражеских самолетах вокруг него.
  
  Он нажал кнопку общекорабельной связи. “Экипаж, это S-Пять, генерал Эллиот. Я беру на себя командование этим самолетом. Экипаж, приготовьтесь к столкновению ”воздух-воздух" ". Он отсоединил шнур своей гарнитуры от блока внутренней связи и подключил ее к сети командира. “Контрольный номер три, установите Пять-семь на высокий УРОВЕНЬ над этим самолетом. Он отвечает за зону диаметром в пятьдесят миль вокруг нас. Четвертый контрольный пункт, могут ли "Драгоны Пять-восемь" и "Пять-девять" получить дозаправку перед вылетом?
  
  Пауза, пока оператор радара воспринимал новости о внезапной смене командования, затем еще несколько мгновений, чтобы вернуться мыслями к происходящему вокруг них бою. “Подтверждаю, сэр, но им пришлось бы ждать встречи ноль три минуты”.
  
  “Ничего хорошего. Подключайте Пятый-восьмой и Девятый, чтобы как можно быстрее сменить Шестого — у него, должно быть, кончается горючее. Средства связи, свяжитесь с диспетчерской Dragon в Джорджтауне и попросите их как можно скорее организовать третий рейс. ”
  
  “Вас понял“.
  
  Эллиотт взглянул на Марша, который стоял позади него, сжимая и разжимая кулаки — явно сердитый, но также удивленный тем, насколько хорошо этот четырехзвездочный новичок развернул своих бойцов.
  
  “Я понимаю, что вы несете командную ответственность за эту миссию, генерал Эллиот”, - сказал Марш, озвучивая свои слова для работающих магнитофонов на контрольной палубе.
  
  Эллиотт не отрывал глаз от главного экрана. “Полковник, я хочу, чтобы вы были на втором контроле. Я хочу, чтобы вы следили за этим русским "Ильюшиным" и отслеживали любые самолеты, которые попытаются оторваться от него. Я хочу, чтобы ты идентифицировал XF-34 и отслеживал каждое его движение. Если оно ускользнет, я повешу тебя за задницу ”. Марш заткнулся и пошел делать, как ему сказали.
  
  “Дракон пять-шесть", "пугало" на ваших шести часах, шесть миль, МиГ29”, - доложил первый контрольный пункт.
  
  “Два истребителя отделяются от транспорта”, - крикнул Марш. “Похоже, они маневрируют, чтобы вступить в бой”.
  
  Эллиот пробормотал себе под нос: “Теперь мы в меньшинстве. Я надеялся, что эти двое останутся с DreamStar и русским AWACS ”. Без готовой помощи, Dragon Пять-четыре и Пять-шесть, мрачно подумал он, нам придется выбираться из этой передряги самим.
  
  
  * * *
  
  
  Дуглас, находившийся на борту Dragon Пять-шесть, резко дернул ручку управления вправо, услышав предупреждение системы АВАКС. Тем временем Корси перевернулся и направил нос вниз, в сторону транспорта, в поисках Дугласа. Он заметил его секундой позже, большой МиГ-29 висел у него на хвосте. Но вместо того, чтобы следовать за Дугласом в его жестком отрыве, МиГ перешел в пикирование.
  
  “Пять-шесть, это Пять-четыре, ваш "МиГ" уходит в вертикальное положение. Пробейте свой танк. Поймайте его на подъеме”.
  
  Но к тому времени, когда Дуглас сбросил топливный бак и совершил разворот на девяносто градусов, чтобы уйти с дистанции инфракрасного ракетного обстрела "Мига", его преследователь набрал достаточную скорость в своем пикировании, чтобы резко повернуть вправо и увеличить высоту. Высоко задрав нос, Дуглас выкатился из своего пролома прямо перед мигом.
  
  “Назад”, - крикнул Корси.
  
  Дуглас услышал предупреждение и сильно ударил рукояткой влево. Это было правильное решение — пилот "Мига" ожидал еще одного правого брейка, чтобы сохранить энергию, а не левого поворота. Он попытался дать быструю пушечную очередь, когда F-16 пронесся перед ним, но у него не было времени выровняться.
  
  “Разгоняйся и увеличивай скорость, Дуг”, - приказал Корси. Дуглас проверил показания воздушной скорости на своем дисплее — она упала почти до трехсот узлов. “Он снова заходит тебе за спину. Он наехал на тебя. Не связывайся с этим парнем — похоже, он знает свое дело ”. Корси опустил нос и прицелился в "МиГ". “Я уже в пути, Даг, но будь умником; играй в вертикальном положении. Не дай ему упасть на тебя”.
  
  F-16 быстро восстановил свою скорость, но сдвоенные турбовентиляторные установки МиГ-29 в три раза превосходили мощность Falcon. В одно мгновение МиГ снова оказался у Дугласа на хвосте.
  
  “Давайте попробуем сделать бутерброд с этим парнем”, - сказал Корси после того, как он, наконец, занял позицию позади и выше мига. “Поворот влево”.
  
  Дуглас резко вошел в левый поворот, но был вынужден ослабить обратное давление на рычаг, иначе рисковал заглохнуть. Отрыв был не таким быстрым или чистым, как мог бы быть, и он представлял собой заманчивую цель для "Мига", который вместо того, чтобы снизиться в низкоскоростном маневре "йо-йо", предпочел развернуться вместе с "Дугласом".
  
  Именно на это и надеялся Корси. Когда "МиГ" выполнял левый разворот, Корси использовал свое преимущество в скорости пикирования и проследовал прямо за "Мигом", затем немедленно направился к инфракрасной ракете малой дальности AIM-132B - и выстрелил. Траектория ракеты была идеальной, она промахнулась всего на несколько футов от быстро летящего "Мига", но взрыв боеголовки ракеты повредил что-то жизненно важное. Пилот "Мига" перевернул свой истребитель, оставляя за собой густое черное облако дыма.
  
  “Сбей два МиГа”, - вызвал Курси по радио. “Приближаюсь к тебе справа, Дуг”.
  
  “Дракон пять-четыре, два пугала у вас на четыре часа, десять миль ...” Едва было получено предупреждение, как запищал приемник предупреждения об угрозе на радаре Курси.
  
  “Пятый-шестой, уходи влево”. Курси видел, как из правого эжектора Пятого-Шестого вылетела струя мякины, а затем F-16 ушел в свой жесткий оборонительный вираж. Корси рванулся вправо, выбрасывая мусор и сигнальные ракеты из левого эжектора, и напрягся, преодолевая перегрузки, чтобы просканировать верх своего фонаря в поисках нападающих. Он заметил один из МиГов как раз вовремя, чтобы увидеть вспышку его пушки и поток трассирующих пуль в его сторону — ракета промахнулась, но у мига было достаточно мощности, чтобы продолжить атаку и открыть огонь из своей двадцатитрехмиллиметровой пушки.
  
  Загорелся индикатор ГЛАВНОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, и на дисплее HUD появилось ПРЕДУПРЕЖДАЮЩЕЕ сообщение. Проверив панель предупреждения с правой стороны, Корси обнаружил, что горит с полдюжины предупредительных огней, но ничего серьезного — руль, форсунка, утечки топлива. Пожарных огней нет. Снаряды разорвались у него на хвосте сверху, но не попали в моторный отсек. Из-за того, что сопло теперь находится в боевом положении, производительность двигателя на форсаже, вероятно, ухудшится, а из-за повреждения руля направления посадка может быть сложной или невозможной — если ему удастся добраться до сухой земли из-за утечки топлива.
  
  Подобные аварийные ситуации в полете проносились в голове Корси, но он был в состоянии пока отбросить их ... его двигатель работал, крылья все еще были прикреплены, и лично он не пострадал, за исключением его гордости. Единственной главной мыслью, засевшей у него в голове, было то, что русские выстрелили в него и повредили его Сокола. Они заплатят за это.
  
  Корси выполнил разворот на девять G вправо, чтобы преследовать пролетевшие позади него МиГи. Они находились в рассыпном строю, в строю двойного лидера, который был очень эффективен прикрывая друг друга, и они оба снова преследовали Дугласа. Дуглас попробовал несколько сложных горизонтальных маневров, но МиГи каждый раз соответствовали ему.
  
  “Превзойди себя, Дуг”, - сказал ему Корси. “Изо всех сил. Сейчас же”.
  
  Дракон Пять-шесть внезапно накренился, взмыл прямо в воздух в резком маневре Иммельмана, удержался там несколько секунд, затем перевернулся и начал резкое снижение.
  
  “Я прямо под тобой, Дуг”, - сказал Корси, приближаясь к месту, где Пятый-Шестой начал свой подъем. “Разворачивайся”. Пятый-шестой развернулся вертикально в тысяче футов над Курси и умчался за своим лидером. Курси выбрал свою пушку M61 и выстрелил, когда в поле зрения появились снижающиеся МиГи.
  
  Перестрелка в лоб - это не совсем высокопроцентная атака, но из-за чисто визуального эффекта ее было трудно превзойти — и на этот раз Корси получил бонус. Когда второй "МиГ" отклонился от него, он увидел, как с верхней поверхности крыльев ведущего "Мига" отслаиваются темные кусочки материала. Казалось, что несколько двадцатимиллиметровых снарядов F-16 могли зацепить удлиненные фюзеляжи или скоростные тормоза мига и срезать их …
  
  Это превращалось в битву на истощение, и Корси знал, что такими темпами он ее проиграет. Эти истребители, несомненно, заправились со своего танкера Ил-76 перед началом боя, и у них было достаточно топлива для многочасовых воздушных боев - "Дугласу" на "Драгоне пять-шесть" пришлось снизить дозаправку до минимума для восстановления в Джорджтауне, а Корси мог загореться в любую минуту. Требовалось что-то решительное …
  
  Курси сразу увидел это, далеко под собой и слева - транспортный самолет-заправщик системы АВАКС "Ил-76". По какой-то причине пилот Ил-76 попал прямо в гущу воздушного боя. Курси выбрал ракету Scorpion с радиолокационным наведением и активировал свой ударный радар, когда он пролетел над вершиной и нацелился прямо на носовую кабину российского самолета системы АВАКС.
  
  Его намерения были замечены. Оба МиГа прервали атаку
  
  против Дугласа и сменил направление, поднявшись в линию о Драгон Пять-четыре. Курси мог видеть, как "Ильюшин" извергает из себя комья отражающей радары мякины и вспышки инфракрасной приманки, когда радар APG-88 Falcon зафиксировал самолет менее чем в двух милях от него. Сигнал блокировки радара был прерывистым из-за глушения системы самозащиты "Ильюшина", но в тот момент, когда он выровнялся, Корси нажал кнопку сброса оружия на ручке управления, перекатился и отвернул от смертоносного выстрела одного из МиГ-29. Но “Скорпион” был ракетой типа "запуск и уход" - он не нуждался в руководстве с самолета-носителя после запуска.
  
  Ракета попала в передний край обтекателя, откусив большой кусок от круглого устройства. Порыв ветра немедленно поднял сломанный, зазубренный край и оторвал обтекатель диаметром сорок футов от опорных опор и вернул его в Т-образный хвостовой стабилизатор Ил-76. Вся горизонтальная часть и половина тридцатифутового вертикального стабилизатора оторвались от самолета и отвалились в сторону. Транспортный самолет "Ильюшин" несколько раз сильно заносило, он кренился так резко, что казалось, вот-вот войдет в штопор, но каким-то образом его пилоту удалось удержать сто семидесятитонный самолет под контролем. Транспорт совершил шаткий разворот и направился на юг, оставляя за собой длинную полосу густого черного дыма из кормовой части.
  
  Корси наблюдал, как огромный самолет отклонился на юг. Но пока он осматривал небо в поисках двух МиГов, в его шлеме раздался предупреждающий сигнал. У него оставалось топлива менее чем на пятнадцать минут, а из-за утечки в топливном баке, вероятно, гораздо меньше.
  
  “Барьер, "Дракон Пять-четыре" - бинго”, - передал он по радио, начиная поворот направо. “Я направляюсь на север, к "маргарите". Не забудьте прислать кого-нибудь за мной”.
  
  “Вас понял, пять-четыре”, - сказал диспетчер. “Используйте канал "Браво" для спасения. Мы будем—”
  
  Курси так и не услышал окончания передачи. Поврежденный МиГ промахнулся по Курси во время атаки на российский самолет системы АВАКС, но его ведомый не промахнулся. Ракета AA-11 Archer взорвалась у цели, воспламенив пары топлива в почти пустых баках и создав огромный огненный шар в кристально-голубом карибском небе.
  
  
  * * *
  
  
  По мнению Мараклова, было одно, чему трудно научить новых пилотов и еще труднее укрепить в старых пилотах — дисциплина. Два молодых пилота МиГов на крыле "Ильюшина" забыли об этом и обрызгались. Двое вторых, более опытных пилотов, летевших по бокам XF-34 под "Ильюшиным", также забыли об этом, и это стоило им эффективного использования "Ильюшина".
  
  Мараклов считал, что ему чертовски повезло, что он остался в живых. Удар ракеты по радиолокационному куполу "Ильюшина" отбросил нос транспорта на несколько метров вниз; только быстрая реакция компьютера спасла его от столкновения с брюхом "Ильюшина". Он уклонился в сторону как раз вовремя, чтобы избежать дикой раскачки транспорта, пока пилот боролся за управление. Теперь он сидел на левом крыле "Ильюшина", передавая отчеты о повреждениях на авиабазу Себако по спутниковому приемопередатчику и корил себя за то, что не смог самостоятельно выбраться из Никарагуа.
  
  Он активировал свой радар и засек два оставшихся МиГ29 и один F-16 Falcon, все еще участвовавший в бою. Они были на значительном расстоянии друг от друга, и ни одна из сторон не стремилась снова перепутать их. Он отключил свой радар, активировал тактический канал передачи данных, который дал ему изображение того, что E-5 AWACS передавал на F-16. Система АВАКС все еще отслеживала все советские самолеты, но не создала с ними пары истребителей. Канал передачи данных повторно зашифровывался в случайные периоды времени, и без исходного кода скремблера потребовалось длительное частотное сканирование, чтобы восстановить его после потери, но когда ANTARES был подключен к каналу передачи данных, это стало отличным средством подслушивания американцев и использования их собственного самолета-радара для их поиска .
  
  “Третий и четвертый эскорт, это завтра”, - передал Мараклов на командной частоте конвоя компьютеризированным голосом АНТАРЕСА, используя русское слово “завтра” в качестве позывного DreamStar. “Немедленно садитесь в транспорт”.
  
  “Мы вступим в бой с последним американским истребителем”, - ответил Третий эскорт. Это у него было повреждено управление полетом, и он стремился свести счеты. Настоящий дурак.
  
  “Я отдал тебе приказ; присоединяйся к транспорту!”
  
  “Но американский истребитель отступает; мы можем догнать его—”
  
  “Он пытается заманить вас в ловушку”, - сказал Мараклов. Жаль, что АНТАРЕС передавал его голос только с одной громкостью и одним тоном, потому что мысленно он кричал на двух советских пилотов. “У них есть два американских истребителя, которые ждут, чтобы напасть на вас. Присоединяйтесь к крылу транспорта”. Это было только предположение — канал передачи данных засек только одинокий F-16 Falcon, направлявшийся на север в сторону Джорджтауна, — но американские системы АВАКС, должно быть, вызвали дополнительное воздушное прикрытие, как только обнаружили МиГи. Эти истребители прибудут с минуты на минуту. Наконец предупреждение дошло до нас, и несколько минут спустя "Мараклов" обнаружил два советских МиГа в плотном строю "кончиков пальцев" чуть выше и за кормой транспорта.
  
  “Третий эскорт, оставайтесь с транспортом”, - приказал Мараклов. “Проверьте управление полетом и запас топлива. Четвертый эскорт, от вас бесполезно оставаться в плотном строю. Это не чертово авиашоу. Займите позицию низко и левее, к солнцу, чтобы вы могли наблюдать за строем, а мы - за вами.”Эти советские пилоты были как новички, - думал Мараклов, когда истребители разворачивались. К счастью для них, их машины в основном компенсировали их беспечность.
  
  “Мы справимся, полковник”, - сказал один из пилотов "Мига". “Мы могли бы освободить вас от американцев—”
  
  “Не говори мне, что мы могли бы сделать. Ты разрушил наши шансы, с самого начала оторвавшись от ”Ильюшина" ".
  
  “На наших людей напали; что я должен был делать?”
  
  “Этим дуракам из первого и второго эскорта тоже не следовало нарушать строй”, - сказал Мараклов. “Их действия только спровоцировали американцев на атаку. Мы должны вернуться в Себако и реорганизоваться...”
  
  Мараклов изучил изображение по каналу передачи данных непосредственно перед тем, как оно снова скремблировалось. Первый F-16 отступал на север, но приближались еще три скоростных истребителя. Прибыло подкрепление.
  
  Если мы сможем вернуться до того, как нас уничтожат, - тихо добавил Маралдов.
  
  
  * * *
  
  
  “Дракон Пять-семь", это командование "Барьера"; вы возглавляете атакующее построение”, - передал генерал Эллиотт по командной частоте. Он изучил радиолокационные изображения советских самолетов на своем дисплее. “Советские самолеты находятся на эшелоне один-пять-ноль, шесть-ноль морских миль, направляются на юг. Я хочу выманить XF-34, попытаться сбить его. Мы усилим вашу группу самолетами Dragon Шесть-Ноль, когда они прибудут на станцию. Возьмите курс два-ноль-ноль на перехват. Закончился.”
  
  Том Дункан, командир второго звена F-16, которое должно было сменить Dragon Пять-Четыре, не собирался оставаться на крыле E-5 AWACS с двумя МиГ-29 в этом районе. “Барьер, это Дракон Пять-Семь, я все понял. Дракон Пять-шесть, садись на заправщик, затем оставайся и прикрывай Барьер. Золотой рейс, я лидирую, иду правым курсом два-ноль-ноль. Займите боевые позиции. Установите максимальную мощность. ”
  
  “Двое”.
  
  “Трое”. Три F-16 Falcons выполнили точный разворот вправо, образовав широкий треугольный строй, с двумя ведомыми примерно в миле от ведущего на разной высоте, затем разогнались до скорости обгона в двести узлов.
  
  “Золотой рейс”, слушайте сюда", - сказал Дункан своим ведомым. “Мы наблюдаем ситуацию три на три, но они потеряли свои системы АВАКС, а мы все еще держим наши наготове. Миги участвовали в бою, и они сожгли оружие и топливо ”. … На двух наших F-16, добавил Дункан про себя … “Один из МиГов также может быть поврежден. Я хочу быстрых атак, взаимной поддержки и сообразительности. Следите за своей скоростью полета. Сокол может очень легко израсходовать энергию в крутых поворотах, но вы можете удлиниться, восстановить скорость и вернуться в бой быстрее, чем любая летающая птица. Поддерживайте скорость и используйте голову. ”
  
  “Полет дракона”, это команда "Барьер", - вызвал Эллиотт по командной сети. “Бандиты на двенадцатом часу, в сорока милях”.
  
  Эллиотт решил отказаться от холодной монотонности диспетчера воздушного боя — этим ребятам предстояло столкнуться с совершенно другой угрозой. “Слушайте, ребята. Это генерал Брэд Эллиот, командующий Центром передовых вооружений в области высоких технологий. Ваша цель - XF-34, американский экспериментальный истребитель с передним стреловидным крылом, который был украден из Страны Грез несколько дней назад. ”
  
  “Черт возьми”, - сказал Дункан. “Мы идем за одним из наших?”
  
  “Имейте в виду, этот истребитель гораздо маневреннее, чем F-16”, - говорил Эллиот. “Он сражается на больших углах атаки. У него есть радар, который видит во всех направлениях, и высокоскоростные микропроцессоры, которые одновременно с высокой скоростью обрабатывают информацию о нападении и защите. ” Эллиот решил не рассказывать им об АНТАРЕСЕ или каких-либо других возможностях управления мыслями - это было бы достаточно сложно. “Он обладает расширенными возможностями передачи данных с E-5 AWACS; мы должны предположить, что XF-34 получает и использует информацию по каналу передачи данных AWACS. Русские не позволят вам приблизиться к XF-34. Возможно, вам придется начать атаку за пределами видимости. Я советую вам не стрелять в XF-34 поодиночке или с близкого расстояния. Он может дать задний ход, изменить направление и заставить вас промахнуться быстрее, чем вы можете себе представить. Если вы сможете заставить его отключить внешние баки и задержать воду над водой на несколько минут, мы, возможно, сможем заставить его спуститься на воду. Вы, ребята, опытные пилоты истребителей, поэтому я не буду втолковывать вам, что к чему. Но я говорю вам, что XF-34 - убийца. Будьте осторожны, когда идете на выстрел. Если потеряете его из виду, вытянитесь вперед и очистите—не трать время на его поиски, потому что он, вероятно, будет прямо у тебя на хвосте. Используй свою скорость и маневренность и своих приятелей, чтобы поймать его. Удачи. ”
  
  “Пугала на двенадцатичасовой минимуме, двадцать пять миль до ближайшей цели, пятнадцать тысяч футов”, - сообщил диспетчер. “Сейчас показаны только две цели. Вторая цель на одиннадцатичасовой минимуме, тринадцать тысяч футов”.
  
  “Золотой полет” все понял, Барьер", - ответил Дункан. Обе цели были отображены на его дисплее в качестве канала передачи данных между E-5 AWACS и F-16. "Дункан" немедленно выбрал ракету AIM-120C Scorpion и указал крайнюю левую цель. Ракета немедленно получила информацию о своем управлении и передала сообщения о ДАЛЬНОСТИ и вооружении на главный дисплей "Дункана".
  
  “Давайте запустим мяч. Золотой рейс, фокс-два”, - сказал Дункан и выпустил первую ракету.
  
  
  * * *
  
  
  “Они в двадцати пяти милях позади нас”, - предупредил Мараклов. “Третий и четвертый эскорт, оставайтесь с транспортом и держите F-l6 подальше от него. Если американцы подойдут еще ближе, я вступлю в бой и постараюсь занять их, пока вы будете уходить. Никарагуанские МиГ-23 должны быть в состоянии помочь, когда мы подойдем ближе ”.
  
  “Разве мы не должны противостоять американцам сейчас?” - спросил пилот Четвертого эскорта. “Транспорт наверняка уйдет ...”
  
  Как раз в этот момент ANTARES передал в мозг Мараклова предупреждение о радиолокационной угрозе громче любого звукового сигнала. Он отреагировал мгновенно. “Всем самолетам, шевелиться сейчас же!”
  
  Пилоты МиГов отреагировали быстро, но ракета AIM-120 была обнаружена всего за несколько секунд до попадания, когда внутренний активный радар направил ее на цель. Огромное черное облако вырвалось из правого крыла Третьего эскорта, которое, казалось, отбросило истребитель влево, а затем резко повернуло вправо в штопор. Пилот смог катапультироваться и даже удостоился редкого унижения - наблюдать, как его самолет, вращаясь, падает в Карибское море.
  
  Мараклов выпрямился после своего собственного быстрого поворота влево. Быстрое сканирование радаром показало, что F-16 все еще находятся чуть более чем в двадцати милях — они стартовали с большой дистанции, почти у внешней границы "Скорпиона". Небо должно было быть заполнено ракетами Scorpion, но он и два других самолета из его конвоя на Кубу выжили.
  
  “Четвертое сопровождение, держитесь как можно ниже над водой”, - радировал Мараклов последнему оставшемуся МиГ-29. “Оставайтесь с транспортом и защищайте его как можно лучше”.
  
  Мараклов отдал мысленную команду и отключил два топливных бака "Луйка". Когда баки исчезли, Дримстар внезапно, казалось, проснулся. Варианты нападения и обороны, предложенные компьютером ANTARES, автоматически увеличились с нескольких до сотен вариантов. Мараклов запустил десятиградусный "Иммельманн", который развернулся и направился на север, навстречу трем атакующим F-16.
  
  "Мараклов" нес пятьсот двадцатимиллиметровых патронов и две ракеты класса "воздух-воздух" с радиолокационным наведением AA-13 Axe. АА-13 уступала американскому "Скорпиону" — это была быстрая и мощная ракета, способная на дальность до сорока миль, но она весила вдвое больше "Скорпиона" и требовала постоянного радиолокационного освещения самолетом-носителем для наведения на цель — лучше было бы вообще не иметь ракет. Если ему повезет, ракеты действительно могут поразить что—нибудь, но их основным применением будет разгром этого хорошо организованного боевого патруля F-16.
  
  Мараклов выбрал высокий F-16. Он был корректировщиком, тем, кто должен был первым обнаружить противника и открыть огонь на себя, пока его ведомые не займут позицию для продолжения атаки. Он также был самым опасным, поскольку на своей высоте и скорости мог легко защищаться, но при этом быстро разворачиваться и пускать в ход оружие или ракеты, если его ведомые подвергались нападению. Мараклов быстро определил высоту F-16 своим ударным радаром и с дальности в десять миль выпустил свою первую ракету AA-13.
  
  
  * * *
  
  
  “Запуск ракеты”, крикнул Дункан, когда ожил его приемник радиолокационного оповещения. “Проверьте свои трекбрехеры; свободны для маневрирования, поднимите его ...”
  
  “Подсчет по ракете”, - крикнул Джон “Кок” Коркоран, пилот на борту Dragon Пять-восемь. “По мне на моих двенадцати. Иду вертикально ... “
  
  Коркоран выкачал "мякину", чтобы заманить ракету, активировал трекбрейдеры своего F-16, чтобы заглушить сигналы управления ракетой от DreamStar, и увеличил масштаб, чтобы заставить ракету потерять часть своей энергии. AA-13 зацепился за мякину и почти влетел прямо в облако, но, наконец, вновь обнаружил свою истинную цель и повернул вверх, к F-16, когда облако мякины рассеялось. К тому времени быстро сгорающее твердотопливное топливо выгорело, и ракета неслась к своей цели накатом, с каждой секундой теряя скорость. F-16 откачал еще больше мусора, перевернулся и спикировал прямо вниз. AA-13 снова быстро налетел на мякину, пролетел сквозь облако мякины и взорвался.
  
  
  * * *
  
  
  Пилоту F-16 потребовалось всего несколько секунд, чтобы сбить ракету, но за этот короткий промежуток времени расстояние между DreamStar и F-16 сократилось с десяти миль до двух. Мараклов знал, что F-16 может маневрировать достаточно быстро, чтобы уклониться от советской ракеты, но это же самое яростное маневрирование отнимало у пилота каждую унцию концентрации и требовало огромных физических затрат — при чрезвычайно сложном маневрировании на F-16 пилоты часто теряли сознание на несколько секунд. Мараклов надеялся, что чем усерднее пилот F-16 будет работать над поражением ракеты, тем легче ему будет попасть под последующую атаку.
  
  И это сработало. F-16 ушел в стремительное пике после того, как прошел над вершиной в крутом развороте, набрав по меньшей мере три отрицательных G. В отличие от положительных G, которые вытесняли кровь из головы и вызывали туннельное зрение или провалы в памяти, отрицательные G притягивали кровь к мозгу, создавая перебои, которые были гораздо серьезнее. Он знал, что для выведения пилота из строя требовалось по меньшей мере шесть или семь положительных перегрузок, но только две или три отрицательные. Этот парень позволил себе перейти грань.
  
  
  * * *
  
  
  “Дракон пять-восемь", "пугало" на вашем минимуме в час дня, две мили”, - доложил диспетчер.
  
  Дункан услышал предупреждение и осмотрел небо в поисках атакующего. Он заметил и своего ведомого, и XF-34. Реактивный самолет со стреловидным крылом совершал невероятный маневр — вместо того, чтобы задирать нос, чтобы перехватить Коркорана, самолет набирал высоту, как … как вертолет, летящий горизонтально, но двигающийся вертикально. Когда "Коркоран" приблизился, XF-34 поднял нос и замедлил набор высоты, казалось, завис в воздухе, медленно поднимая нос навстречу приближающемуся F-16, идеально отслеживая его.
  
  “Бандит, двенадцать часов, Петух, убирайся оттуда”, крикнул Дункан. Слишком поздно. У Коркорана едва хватило времени оправиться от дезориентации и нечеткости зрения, вызванной отрицательной перегрузкой во время дикого погружения, когда он увидел XF-34 DreamStar, летящий прямо на него. Он попытался откатиться в сторону, но Дримстар продолжал приближаться. Теперь в режиме высокой маневренности, с направленными вниз утками, орудийный порт DreamStar легко отслеживал F-16 при каждом повороте и дрыганье - дуло пушки никогда не отклонялось от F-16 даже во время самых резких маневров. На расстоянии одной мили Мараклов открыл огонь, выпустив по F-16 пятьдесят двадцатимиллиметровых снарядов, прежде чем уклониться. Снаряды разорвались на F-16 от фонаря до хвоста, убив пилота огненным шаром взорвавшегося топлива.
  
  
  * * *
  
  
  “Пять-восемь сбит”, - крикнул Дункан. “Парашюта нет”.
  
  Теперь стало очевидным все значение предупреждения Барьерного командования. Самолет с передним стреловидным крылом XF-34, казалось, завис, фактически подвешенный в воздухе, когда сбивал Коркорана. Ни один самолет, кроме дозвукового реактивного самолета Harrier или вертолета, не смог бы этого сделать.
  
  Но теперь это была добыча, а не охотник. Он замедлился практически до нуля, что сделало его, как ему показалось, почти смехотворно легкой мишенью. Дункан выбрал ракету AIM-132, прицелился в XF-34 и подождал, пока ракета зафиксируется—
  
  В мгновение ока XF-34 развернулся лицом к "Дункану" и начал стрелять из своей пушки. Пораженный, Дункан резко откатился влево и спикировал, пытаясь увеличить расстояние между своим F-16 и снарядами из этих пушек, насколько это было возможно. Он спикировал на пять тысяч футов, выбросил один снаряд и одну сигнальную ракету, чтобы сбить с толку любую ракету, которую мог выпустить русский, затем сильно потянул за ручку управления и взмыл ввысь.
  
  XF-34 ждал его. Когда Дункан поднял нос своего F-16, чтобы снова захватить цель, он увидел, что русский занял позицию для выстрела, когда тот летел над горизонтом. Дункан включил форсаж и резко развернул свой Falcon на элеронах, чтобы сбить прицел русского …
  
  “Растягивайся, Дунк”, - услышал он голос. Это был Ли Берри из "Дракона пять-девять". “Повернись вправо и растягивайся... ”
  
  Дункан слышал, как вокруг него жужжат пушечные снаряды. Прозвучал предупреждающий сигнал, но он не остановился, чтобы проверить неисправность. Он остановил свой дикий бросок в последней попытке, резко накренился вправо, выпрямился и осмотрел небо в поисках нападавшего, ожидая, пока наберет скорость.
  
  XF-34 нигде не было видно.
  
  Дункан заставил себя вернуться в кабину, чтобы проверить приборы и панель предупреждения. Загорелась лампочка МАСЛОНАПОЛНИТЕЛЯ — он получил попадание в двигатель. В кабине пилотов не было дыма и не горело освещение, так что у него еще было время вернуться в Джорджтаун, но в одномоторном самолете из-за проблемы с давлением масла возникла аварийная ситуация, требующая приземления как можно скорее. “Барьер, это Пять-семь. У меня индикатор давления масла”, - доложил Дункан по командному каналу, направляясь на север. “Мне нужен вектор на Джорджтаун”.
  
  “Принято, пять-семь. Курс ноль-три-пять, векторы к аэропорту Джорджтауна, одна-одна-пять морских миль. Набор высоты по мере необходимости. Аварийный канал "Браво ". Поисково-спасательные работы были уведомлены. ”
  
  В ответ Дункан сердито щелкнул микрофоном. Они уже готовились выловить его из Карибского моря. Огромное спасибо.
  
  Он включил микрофон. “Рейс Голд, регистрация”. Ответа нет. “Берри, где ты?” По-прежнему никакого ответа.
  
  “Барьер, где Пять-девять?”
  
  “Контакта с ним нет, Пять-семь”, - ответил диспетчер. “Нет IFF, нет основной цели”.
  
  О Боже, подумал Дункан. Этот парень тоже достал Берри. Он закрыл глаза, пытаясь выкинуть из головы образы двух своих приятелей по эскадрилье. Это было бесполезно. Два часа назад они вместе планировали устроить луау на пляжах рядом с казино — теперь ему придется планировать похороны.
  
  
  * * *
  
  
  Тот последний парень был хорош, подумал Мараклов, переводя двигатель с полного форсажа на боевую мощность. Очень хорошо. Пилот F-16 маневрировал так быстро, что у него так и не получилось нанести ему точный удар, но он, очевидно, получил некоторый урон, потому что не давил на бой. Мараклов сделал свой выстрел, затем немедленно повернул на юг на полной мощности и направился обратно в Никарагуа, чтобы присоединиться к подбитому транспортному Ил-76 и четверке сопровождения.
  
  Звезда мечты ... его самолет ... все еще был цел, с одной ракетой АА-13 и двумя сотнями патронов. Теперь проблемой было топливо — почти его не осталось для следующего воздушного боя с другими F-16. У него оставалось топлива минут на пятнадцать, когда он вернется в Себако.
  
  “Четвертый эскорт, это Мараклов”, - вызвал он на назначенной частоте. “Приближаюсь к вашему строю на высоте пятнадцати тысяч футов, в двадцати милях позади вас. Местность чиста”. В атакующем строю было три F-16, но его сферическое сканирование показало это четко. Третий F-16, должно быть, вернулся со своим лидером.
  
  Пилот из четвертой группы сопровождения подтвердил. Транспортному самолету "Ильюшин" и МиГ-29 удалось вернуться на безопасную высоту, но транспорт выглядел хуже с каждой секундой. “Заход на посадку разрешен. Пилот Кептен Каменеве сообщает, что "Ильюшин" очень нестабилен и посадка может оказаться невозможной. В настоящее время он инструктирует экипаж о процедурах посадки. ”
  
  “Понятно”.
  
  Казалось, что игра окончена. Американцы вряд ли пошлют еще один самолет с камерой над Себако. В следующий раз они пошлют бомбардировщики. Один авианосец, загруженный истребителями-бомбардировщиками F / A-18, или один B-52, подобный Старому Псу, которого он уничтожил в Неваде, могут разрушить всю оборонительную сеть Никарагуа и опустошить Себако. Должен ли он лететь своим самолетом обратно в Себако — или в Никарагуа, если уж на то пошло?
  
  Мараклов запустил поиск в компьютерной базе данных всех доступных взлетно-посадочных полос в пределах текущего диапазона безопасной эксплуатации DreamStar. Возможности — Белиз, Коста-Рика, прибрежные острова, принадлежащие Колумбии. У всех были изолированные взлетно-посадочные полосы, а также возможные близлежащие источники топлива.
  
  Теперь казалось, что американцы намеревались уничтожить DreamStar, если это был единственный способ удержать ее от побега, а русские, казалось, были неспособны остановить их. Почему бы ему не взять на себя ответственность за защиту своего самолета? Кроме того, возможно, если бы никто не знал, где находится DreamStar, у него было бы больше шансов доставить его в Россию …
  
  ... или где-нибудь еще. Он старался быть практичным, а не сентиментальным. DreamStar была товаром, не так ли? Разменной монетой. Если он так беспокоился о том, что случится с ним в Советском Союзе, возможно, Советский Союз был не тем местом, где ему следовало быть. Американцы, Эллиот и остальные, заплатили бы высокую цену, чтобы вернуть DreamStar, достаточную для того, чтобы Мараклов жил как … как американец—
  
  Предупреждения следуют одна за другой. Осознав, что он не осматривал небо в течение нескольких минут, Мараклов скомандовал провести двухсекундную сферическую облетку неба, и мгновенно прямо под ними был обнаружен самолет, поднимающийся прямо к ним на огромной скорости.
  
  “Внимание, цель под нами ...” Но в тот же момент прозвучало предупреждение О ЗАПУСКЕ РАКЕТЫ — в воздухе была ракета с радиолокационным наведением. “Четвертый эскорт, отрывайтесь; пугало на вашем пятичасовом минимуме —”
  
  Четвертый эскорт выбросил "чафф", перевернулся и начал крутое погружение в сторону океана, но из-за боевых повреждений, полученных в воздушном бою, он не мог маневрировать достаточно быстро. Ракета "Скорпион" попала прямо в центр купола, и последний истребитель МиГ-29 взорвался и рухнул в море.
  
  У DreamStar не было ни помех, ни радиоэлектронных средств противодействия, но она обладала маневренностью, равной ракете Scorpion. Мараклов изо всех сил направил DreamStar прямо на появившийся из ниоткуда F-16. Он оказался лицом к лицу с самой ракетой "Скорпион" за несколько секунд до столкновения.
  
  
  * * *
  
  
  План сработал, почти до совершенства, сказал себе Берри. Было очевидно, почему XF-34 смог победить их так легко — если бы у него был доступ к данным системы АВАКС, он мог бы предвидеть приближение атаки и спланировать ее. Итак, Берри решил исчезнуть из поля зрения системы АВАКС — отключить IFF и приемопередатчики данных и опуститься достаточно низко к океану, чтобы его вспышка на радаре была окружена помехами с океана. Ему было легко незаметно приблизиться к российскому самолету с уровня моря, подняться прямо под ним, обозначить оба истребителя на своем боевом компьютере и запустить две ракеты AIM-120 Scorpion по русским.
  
  Первый истребитель был сбит с точностью, близкой к хрестоматийной, но, должно быть, что-то пошло не так со вторым AMRAAM. Ракета летела точно в цель, но шлейф ракеты прошел мимо XF-34 даже без взрыва в непосредственной близости. Берри включил свой IFF и приемопередатчик передачи данных.
  
  “Барьер", это Пять-девять; сброс один МиГ”.
  
  “Пять-девять, это барьерный контроль … Вас понял ...” - раздался растерянный голос удивленного диспетчера АВАКС. “Вам нужен вектор?”
  
  “Берри, где ты, черт возьми?” Крикнул Дункан, прерывая диспетчера.
  
  “Лицом к лицу с этим украденным бойцом”, - сказала Берри. “Он мой”. Изображение последнего истребителя по каналу передачи данных, казалось, парило перед ним — его скорость снизилась менее чем до трехсот узлов. Берри выбрал ракету AIM-132 и навел инфракрасную прицельную сетку прямой видимости на цель. Это было несложно. Прицельная сетка встала на место, и компьютер ракеты сообщил о наведении—
  
  Но Берри не замечал, что диапазон быстро сокращается, пока не стало слишком поздно. DreamStar резко накренился вниз, чтобы избежать ракетной атаки Scorpion; маневр был настолько быстрым, что казалось, истребитель полностью прекратил движение вперед. Единственным предупреждением, которое получил Берри, было быстро растущее черное пятно под прицелом и индикация внезапного ВЫСТРЕЛА на дисплее, но к тому времени, как его большой палец правой руки нажал на кнопку сброса оружия, DreamStar выпустила свою пушку со скоростью один маха. Двадцатимиллиметровые снаряды не попали в кабину пилота, но разорвали фюзеляж и моторный отсек. Включились огни ОГНЯ и КАТАПУЛЬТИРОВАНИЯ, когда кабина наполнилась дымом. Берри схватился за ручку катапультирования как раз в тот момент, когда первые огненные волны ударили по топливным бакам.
  
  
  * * *
  
  
  “Аварийный локатор-маяк поступает с последней нанесенной на карту позиции Пять-девять”, - доложил диспетчер. Эллиот слышал слабые щелчки интеркома, когда диспетчер передавал данные о местоположении на систему связи, которая передавала их поисково-спасательному самолету CV-22 Osprey с наклонным винтом с военно-морской базы Гуантанамо в Пуэрто-Рико.
  
  “Дракон пять-семь", похоже, справится, сэр”, - доложил диспетчер. “Он приближается к начальной точке захода на посадку в Джорджтауне”.
  
  “Третий рейс Dragon Шесть-Ноль в составе трех человек прибудет на станцию через десять минут”, - доложил третий диспетчер. “Вы хотите, чтобы они были на высокой скорости?”
  
  Эллиот хранил молчание с тех пор, как был сбит третий F-16. Он ничего не мог поделать, кроме как наблюдать, как DreamStar направляется на юг с подбитым транспортником "Ильюшин".
  
  “Советский самолет выходит за пределы досягаемости”, - доложил Марш, командир системы АВАКС, со своего пульта. “Должен ли я изменить позицию для поддержания контакта?” Ответа нет — Эллиот закрыл глаза, когда компьютерный блок данных с надписью “XF-34 СССР” замер на краю экрана, находясь вне зоны досягаемости. “Сэр?”
  
  “Я услышал вас, полковник”, - сказал Эллиот. “Я услышал вас. Мы останемся на станции над локаторным маяком Пять-Девять, пока "Оспри" не подберет его. Отведи танкер на юг и организуй для нас дозаправку, если она нам понадобится. Организуй дозаправку рейсом Dragon Шесть-Ноль, и пусть они останутся с нами, пока мы не покинем этот район. ”
  
  “Вы собираетесь и дальше преследовать XF-34, сэр?” Настаивал Марш, его собственный гнев нарастал. “У нас еще три истребителя в пути, плюс еще три на земле — возможно, вам удастся потратить впустую всю эскадрилью этим утром. Как обычно говорилось в рекламных роликах— ’к девяти утра мы делаем больше, чем большинство людей за весь день ...”
  
  “Прекратите это, полковник”, - сказал Эллиот, слишком уставший, чтобы реагировать на тяжелый сарказм Марша. “Если вы хотите, чтобы вас поймали … о черт, у нас пилот в воде — я хочу, чтобы вы позаботились о том, чтобы его подобрали как можно скорее. Хорошо? ”
  
  “Позвольте мне напомнить генералу, что наши пилоты разорваны на маленькие кусочки в воде”, - сказал Марш. “У нас погибли три пилота, посланных против заведомо превосходящих сил. За что? Один паршивый истребитель уже в советских руках?”
  
  “Вы просто беспокоитесь о том, чтобы вытащить этого пилота из воды, полковник”.
  
  Марш сердито посмотрел на Эллиота, но повернулся к своему интерфону, чтобы отдать распоряжения. Эллиотт откинулся на спинку кресла с высокой спинкой, глядя на главные консоли. Какие-либо другие мысли, кроме изображений пяти из шести поврежденных или уничтоженных F-16 и гибели трех из шести пилотов, были практически невозможны. Правда, они уже обнажил истинные намерения Советов, но при отвратительном стоимость. Теперь нужно было понять — что они собираются делать о нем? "Дримстар", возможно, и направлялся обратно в Никарагуа, но определенно не собирался оставаться там надолго. Он мог бы просто дозаправиться, организовать еще одно сопровождение и попробовать еще раз — теперь, когда оперативные силы ВВС США сократились на пятьдесят процентов, у него было гораздо больше шансов успеть.
  
  Эллиот нажал кнопку внутренней связи. “Связь, это Эллиот. Я хочу, чтобы как можно скорее была установлена прямая защищенная спутниковая связь с JCS. Соедините ВВС с непосредственным секретарем Кертисом — он должен быть готов к отчету о работе транспондера kilo seven. По возможности организуйте связь с JCS по этому каналу. ”
  
  “Да, сэр. Седьмой килограмм активен. Я смогу связаться с JCS и ВВС через несколько минут”.
  
  Миссия провалилась, но ее цель, какой бы ужасной ни была цена, была достигнута — перехватить XF-34 и не дать ему покинуть Никарагуа. Оставался открытым вопрос — будет ли цена, заплаченная Эллиотом за разоблачение обмана Советского Союза, слишком высока, чтобы президент Соединенных Штатов согласился? И что бы он с этим сделал?
  
  
  * * *
  
  
  Находясь на орбите на высоте пяти тысяч футов над болотистым северо-восточным побережьем Никарагуа, Мараклов наблюдал, как один за другим члены экипажа выпрыгивали из потерпевшего аварию транспортного самолета системы АВАКС Ил-76. Поскольку конструкция самолета больше не была надежной, бросать его не рекомендовалось; вместо этого они решили разбить самолет в торфяных болотах Москито-Кост после того, как экипаж выпрыгнул. "Ильюшин" был подрезан для пологого снижения с левым разворотом, чтобы дать пилоту время добежать обратно к грузовому люку и выпрыгнуть. Мараклов наблюдал, как каждый член экипажа выпрыгивал за борт, электронно измеряя и записывая местоположение каждого человека, когда он падал на болотистую почву, затем наблюдал, как огромный транспорт, из которого все еще валил дым из искореженного хвоста и разорванного фюзеляжа, продолжил левый поворот, направился к океану и разбился в лепешку всего в полумиле от берега.
  
  Они надеялись вернуть самолет в относительной сохранности и спасти как можно больше дорогостоящего электронного оборудования на борту, но их оценки плохой структурной целостности самолета оказались верными. Несмотря на то, что самолет довольно мягко плюхнулся брюхом в теплое Карибское море, ослабленный фюзеляж треснул и разорвался на части, как будто был сделан из пробкового дерева. Последнее, что видел Мараклов, были огромные крылья "Ильюшина", летящего и вращающегося в воздухе; затем море поглотило самолет, и он быстро исчез из виду.
  
  “Контроль, это завтра”, - доложил Мараклов, когда он электронным способом зафиксировал точку столкновения и точку, в которой фюзеляж исчез из поля зрения. “Ильюшин сбит и погружен. Приготовьтесь к передаче координат столкновения для возможного спасения с моря. Запрашиваю немедленное разрешение на посадку. ”
  
  “Запрос одобрен, завтра”, - ответил диспетчер по-английски, затем добавил: “Сейчас много свободных парковочных мест”.
  
  Ответ, горький, подчеркнул быстро ухудшающуюся ситуацию, с которой столкнулся Мараклов. Себако был практически беззащитен. Все четыре МиГ-29, приписанных к "Себако", были уничтожены — единственными доступными самолетами были позаимствованные истребители МиГ-23 у ВВС Никарагуа в Манагуа и, возможно, несколько никарагуанских истребителей-бомбардировщиков Sukhoi-24 для противодействия любым военно-морским силам, которые могли бы угрожать "Себако". У Sebaco даже не было российских пилотов для обслуживания этих самолетов двадцатилетней-тридцатилетней давности — им пришлось бы полагаться на плохо подготовленных никарагуанских или кубинских пилотов, пока не удалось бы привлечь российских пилотов.
  
  Когда Мараклов приближался к Себако, он заметил небольшие зенитные артиллерийские установки в конце взлетно-посадочной полосы. Они навалили больше мешков с песком и металлолома вокруг бункера орудия, чтобы защитить стрелков. но дополнительные контрфорсы уменьшали видимость стрелка и время реакции. Они тоже были бы бесполезны в бою.
  
  Третьяк и его люди, так долго изолированные в этой проклятой стране небытия, понятия не имели о том, что вот-вот обрушится на них.
  
  Как бы то ни было, Мараклов был полон решимости не допустить, чтобы их недальновидность привела к концу DreamStar.
  
  
  
  7
  
  
  Медицинский центр Брукса, Сан-Антонио, Техас
  
  
  
  Суббота, 20 июня 1996 года, 17.30 CDT (1830 EDT)
  
  
  Макланахана разбудила от беспокойного сна рука, трясшая его за плечо. “Полковник Макланахан? Полковник?”
  
  Это был врач Венди. Его лицо выглядело усталым. Сердце Патрика учащенно забилось, и он вскочил на ноги. Медсестра удаляла пластиковые дыхательные пути из горла Венди, а санитары вкатывали каталку. “Венди...?”
  
  Доктор немедленно поднял руки. “С ней все в порядке, полковник, по крайней мере, на данный момент”. Он сделал паузу, сверяясь с картой, которую принес с собой. “У нее обширные повреждения легочных тканей ... Возможно, потребуется пневмонэктомия. Я сомневаюсь, что мы можем ждать дольше”.—"
  
  Патрик наблюдал, как санитары перекладывают его жену на каталку и начинают прикреплять портативный респиратор. “Сколько это продлится?”
  
  “Несколько часов. Я предлагаю тебе пойти домой и немного отдохнуть. Мы не узнаем до утра ”.
  
  “Позвони, если будут какие-нибудь новости”.
  
  “Я буду”. Доктор последовал за каталкой Венди и техниками из отделения интенсивной терапии.
  
  Это было изнурительное двухдневное бдение у постели Венди в ожидании, придет ли она когда-нибудь в сознание. В полубессознательном состоянии он вышел из отделения интенсивной терапии и направился по безмолвному коридору к выходу.
  
  Обычно жертвы авиакатастрофы считались мертвыми - человеческое тело просто не было предназначено для того, чтобы пережить сокрушительную силу авиакатастрофы. Врачи и медсестры, хотя и были трудолюбивыми и очень профессиональными, выполняли свои обязанности так, словно демонстрировали семье жертвы, что военно-воздушные силы делают все возможное, одновременно пытаясь заставить семью смириться с худшим. Это было очевидно по проклятому лечащему врачу. Казалось, он больше заботился о комфорте семьи, чем о спасении жизни Венди-
  
  Макланахан остановился как вкопанный в коридоре. Он осознал, что очень быстро шел по середине коридора, пробегая мимо пациентов и медсестер, его кулаки были крепко сжаты. Возьми себя в руки, Макланахан, сказал он себе, отступая в сторону и замедляя шаг по коридору. Сейчас не время сходить с ума.
  
  Когда он проходил мимо открытой двери по пути на парковку, он услышал слова “Военно-воздушные силы" из телевизора в комнате. Он остановился у двери, чтобы прислушаться:
  
  “... today не стала бы комментировать сообщения мексиканской службы новостей о том, что самолеты ВВС США были сбиты российскими истребителями сегодня в Карибском море к югу от Кубы. Официальные лица Пентагона подтвердят только то, что американские военные самолеты находились в этом районе с обычными учебными заданиями и что эти самолеты подвергались преследованиям со стороны советской, кубинской и никарагуанской военной авиации. Представители ВВС говорят, что самолеты были частью месячных учений под названием "Тропический гром”, ежегодных совместных военных учений США и Центральной Америки ... "
  
  Макланахан отвернулся, чтобы поискать телефон. “Тропический гром” - так назывались совместные американо-латиноамериканские военные учения, но в них редко участвовало более нескольких десятков морских пехотинцев и несколько транспортных средств, и обычно они проводились в Соединенных Штатах или Панаме. Это должно было быть как-то связано с DreamStar.
  
  Он нашел телефон и связался с оператором базы, который набрал номер командного пункта в Стране Грез.
  
  “Командный пункт, капитан Валентайн”.
  
  “Курт, это полковник Макланахан—”
  
  “Да, сэр”, - перебил Валентайн, старший диспетчер HAWC, - “генерал Эллиот ожидает вашего звонка. Вы можете быть на связи, сэр?”
  
  “Да, это небезопасная линия”.
  
  “Понял. Приготовиться”. Он услышал щелчки и гудки цифрового набора на заднем плане; затем голос произнес: “Барьер, Чарли-один, начинайте. Прием”.
  
  Командный пункт HAWC подключил его к сверхвысокочастотной или спутниковой телефонной связи с каким-то кораблем или самолетом. Макланахан подумывал использовать свой позывной Dreamland на открытой частоте, но этот парень не знал, о чем говорит. Он сказал: “Барьер, это полковник Макланахан. Соедините меня с генералом Эллиотом.”
  
  “Будьте наготове, сэр”.
  
  Последовала лишь небольшая пауза, затем раздался громовой голос генерала Эллиота. “Патрик, как там Венди?”
  
  “Все еще критическое состояние, сэр. Возможно, они будут оперировать сегодня вечером”.
  
  “Ты знаешь, что мы все думаем о ней … Как у тебя дела?”
  
  “Ладно, … Я смотрел новости и услышал эту историю —”
  
  “Я знаю, кого ты имеешь в виду”, - перебил Эллиот. “Нам нужно это обсудить. Если ты чувствуешь себя в состоянии, направляйся на командный пункт электронной безопасности в Келли. Я оставлю инструкции о том, как вы можете связаться со мной напрямую. ”
  
  “Я выйду туда, как только—”
  
  “Послушай, Патрик. Ты не обязан этого делать. Если ты думаешь, что тебе не следует уходить —”
  
  “Я больше ничего не узнаю о Венди в течение нескольких часов; сейчас ее состояние стабильно ...”
  
  Очевидно, все происходило быстро, подумал он. Никто не мог сказать, на каком самолете летел Эллиот — вполне возможно, что он находился на каком-нибудь аварийном воздушно-десантном командном пункте, очень похожем на его бывшую должность стратегического командования ВВС в эскадрилье воздушно-десантных войск, готовый принять командование широким спектром вооруженных сил. Вероятно, он был прямо на месте событий, произошедших ранее в тот день на Карибах.
  
  Но должен ли он оставить Венди сейчас? Если бы она могла, то сказала бы ему, что даже сейчас, когда DreamStar в руках врага, он по-прежнему является ключом к программе DreamStar. По крайней мере, его место было среди людей, пытающихся вернуть DreamStar, а не заламывать руки и позволять жалости к себе взять верх … “Я буду там через полчаса, сэр”.
  
  “Я буду ждать твоего звонка. Барьер снят”.
  
  Он поспешил обратно на пост медсестры отделения интенсивной терапии, схватил лист бумаги и написал на нем номер. Когда подошла дежурная медсестра, он дал ей номер, по которому можно позвонить в случае каких-либо изменений в состоянии Венди. “Сообщите диспетчеру все, что у вас есть; это номер моего командного пункта, они —”
  
  “Извините, сэр, нам разрешено связаться с вами только лично. Мы не можем оставить никаких сообщений в таких ситуациях, как...”
  
  “Тогда позови сюда своего руководителя. Я устал от людей, которые здесь говорят мне, что я должен делать или могу сделать. Ты меня понимаешь?”
  
  Медсестра протянула руку и взяла листок бумаги. “Я позабочусь об этом, сэр”.
  
  “Спасибо. Помните, вообще никаких новостей”.
  
  
  Аэродром Себако, Никарагуа
  
  
  
  Суббота, 20 июня 1996 года, 1735 CDT
  
  
  Мараклов проснулся с самой сильной головной болью, которая у него когда—либо была - на этот раз боль была такой сильной, что от малейшего движения головы или малейшего луча света, проникающего в комнату, все вокруг начинало кружиться. Как всегда, было сильное обезвоживание. Это было похоже на жестокий приступ ваты во рту и похмелья после ночной пьянки — интерфейс ANTARES впитал огромное количество воды и необходимых минералов из его тканей, чтобы облегчить связь между компьютером и нейронами, вызвав тошноту, - за исключением того, что это было намного, намного хуже. Это был второй раз, когда его вытаскивали без сознания из кабины DreamStar — это становилось очень нервирующим. Он решил не торопить события, а тихо лежал в постели с закрытыми глазами и пытался усилием воли прогнать боль.
  
  Через несколько минут он услышал голоса и шаги. Они разговаривали по-русски. Они не пытались постучать, прежде чем войти, а сразу вошли. Мараклов решил притвориться спящим.
  
  “Так это и есть великий пилот?” - произнес один голос.
  
  “Кто может сказать после сегодняшнего?” - сказал другой. “Он единственный, кто возвращается из шести самолетов — либо ему очень повезло, либо он позволил другим сражаться за него.
  
  “Проверьте его руку; сверьте капельницу со своими наручными часами: затем сделайте десять уколов—” Мараклов не мог разобрать слово, ”если он без сознания...”
  
  Десять секунд...? Мараклов экспериментально согнул каждую руку и почувствовал затекшие канальцы и тупую боль от внутривенной иглы в левой руке. Он быстро открыл глаза. Слева от него над головой была подвешена пластиковая бутылка с прозрачной жидкостью. Его левая рука была прикреплена скотчем к жесткой пластиковой доске, а трубка для внутривенного вливания проходила в вену на сгибе локтя. Его глаза сфокусировались как раз вовремя, чтобы увидеть человека в белой куртке, вводящего что-то в его трубку для внутривенного питания с помощью иглы для подкожных инъекций.
  
  “Эй, Карл, он проснулся... “
  
  С силой, на которую, по мнению Мараклова, он был не способен, он подтянул ноги к груди, развернулся влево, наступил ногами на человека в белом халате со шприцем и ударил ногой так сильно, как только мог. Мужчина отшатнулся и, ударившись о дальнюю стену, соскользнул на пол.
  
  “Полегче, полегче...” Другой мужчина бросился на Мараклова и попытался придавить его руки и ноги. Мараклов ударил его толстым краем пластиковой доски по правому виску. Он все еще боролся) но удар отнял у него много сил. Мараклов сел, подавляя приступ головокружения, откатился от второго нападавшего и с трудом поднялся на ноги. Когда, казалось, вся комната покачнулась) Мараклов опустился на одно колено и попытался устоять на ногах.
  
  Две руки внезапно обхватили его сзади и прижали его руки к бокам. “О менья, Иван, я держу его, достань—”
  
  Мараклов наклонил голову вперед, затем откинул ее назад так сильно, как только мог. Он услышал, как хрустнули кости и хрящи, когда нос мужчины принял на себя всю силу удара. Все еще стоя на одном колене, Мараклов оперся о кровать и оттолкнулся назад. Мужчина тяжело приземлился на спину. Мараклов откатился от него, нанося удар по горлу. Он нашел стул и поставил его между вторым нападавшим и собой, используя его как для равновесия, так и для самозащиты.
  
  Со вторым человеком было покончено. “Стой, стой“, сказал он, поднимая руки. Мараклов никогда раньше его не видел.
  
  Внезапно дверь в его комнату открылась, и появились Муси Зайков и два пограничника КГБ, все с винтовками, направленными на троих мужчин. Муси вошел первым. Она оглядела комнату, затем: “Полковник Мараклов, с вами все в порядке?” Она увидела кровь, сочащуюся из его левой руки, вскинула винтовку на плечо, повернулась к одному из охранников. “Пазаветя врачья. Скорей! Вызовите врача. Поторопитесь!” Она подошла к Мараклову, взяла полотенце с прикроватной тумбочки и обернула им то место, откуда вышла внутривенная игла.
  
  “Что случилось, полковник?”
  
  “Эти люди ... никогда не видел их раньше ... Стреляли в меня чем-то ...”
  
  Зайкова закончила туго перевязывать руку Мараклова, затем помогла ему вернуться в постель. Когда он рухнул на подушку, она осмотрела двух мужчин. Один из пограничников осматривал того, кто был без сознания.
  
  “Карл Родовнин”, - сказал солдат КГБ. “Он тяжело ранен”. Зайков повернулся ко второму мужчине. “Что ты здесь делаешь, Борощелвиш?”
  
  “Делаю инъекцию”, - сказал санитар. “Мы проверили его иглу для внутривенного введения и вводили минеральный раствор в капельницу, когда парень впал в бешенство”.
  
  “Я нашел шприц для подкожных инъекций, лейтенант”, - сказал один из охранников, держа пластиковый шприц. “Он все еще полон и не поврежден”.
  
  “Отнесите это и тот пакет с раствором в лазарет”, - приказал Зайков, указывая на перевернутый пластиковый пакет с прозрачной жидкостью, просачивающейся на пол. “Пусть они проанализируют это. Я хочу знать, что в нем. Борощелвиш, ты арестован. Возьми его и Родовнина под стражу ”.
  
  Зайков снова повернулся к Мараклову. Она не видела его несколько дней, потому что он был занят подготовкой к отправке XF-34 на Кубу - и она никак не ожидала увидеть его снова, когда он улетал. Но даже за то короткое время, что они были в разлуке, перемены в этом человеке были пугающими. Он выглядел постаревшим, истощенным, бледная кожа натянулась на скулах, ввалившиеся глаза, редеющие волосы. “Андрей ... “
  
  Она почувствовала, как напряглось его тело. Он в шоке уставился на Зайкова. “Джанет?”
  
  Муси выглядела озадаченной. Джанет? Имя было почему-то знакомым, и она порылась в памяти, пытаясь найти связь. Ничего. Возможно, кто-то, кого Андрей знал в Соединенных Штатах … “Андрей, это Муси Зайков”.
  
  Его язык прошелся по потрескавшимся губам. Постепенно его глаза, казалось, сфокусировались на ней, а не на какой-то темной фигуре вдалеке, и теперь он, казалось, узнал женщину, сидящую рядом с ним. “Musi …?”
  
  “Да, с тобой все будет в порядке”.
  
  Казалось, он расслабился, позволил себе безвольно откинуться на подушку, его дыхание было прерывистым. “Вода”. Зайкова налила ему стакан чуть теплой воды и держала стакан, пока он пил. Она намочила полотенце и вытерла пот с его лица и груди.
  
  “Что случилось?”
  
  “Я не знаю. Я проснулся и увидел, как эти парни что-то вводят в капельницу. Наверное, я запаниковал ”.
  
  “Я должен сказать”, - сказал Зайков с кривой улыбкой. “Ты чуть не убил Родовнина. У меня анализируют шприц и раствор для внутривенного введения, а Родовнин и Борощелвиш находятся под стражей. Врач также сообщит нам, назначал ли он вам внутривенное кормление. Меня об этом не уведомляли.”
  
  Он с трудом поднялся с кровати, делая глубокие вдохи, пытаясь вернуть себе равновесие, затем сердито повернулся к Зайкову. “Я больше не хочу, чтобы мне кололи какие-нибудь чертовы внутривенные вливания”.
  
  “Доктор, очевидно, счел это необходимым, вы так обезвожены —”
  
  “Я сказал, больше никаких внутривенных инъекций”. Он осторожно поднялся на ноги и начал проверять силу своих ног. Она была шокирована внешним видом его тела — он выглядел так, словно похудел более чем на семь килограммов с тех пор, как она впервые увидела его. Ребра и суставы выступали, а его мышцы, когда-то стройные и мощные, выглядели жилистыми и слабыми. “Мое тело прекрасно восстанавливается благодаря отдыху, витаминам и воде”, - сказал он ей. “Мне никогда раньше не требовались внутривенные вливания”.
  
  “И я никогда раньше не видел тебя таким худым, Андрей. Возможно, доктор был прав—”
  
  “Я худой, потому что еда здесь паршивая. Неужели в КГБ никогда не слышали о стейках? Единственный белок здесь - из курицы и фасоли. Там, в Вегасе, за пять баксов можно было заказать стейк весом в двадцать унций. Ты мог есть как свинья ни за что ... ”
  
  Мараклов сделал паузу, положив руку на прикроватный столик. Он полуобернулся к Муси. “Вегас”, - сказал он, качая головой. “Кажется, будто это было сто лет назад”. На самом деле прошло всего несколько дней.
  
  “Лас-Вегас больше не является твоей жизнью, Андрей. Его никогда не было”.
  
  “Тогда в чем заключается моя жизнь? Когда я смогу жить своей жизнью? Когда я приеду в Советский Союз? Я думаю, мы оба знаем, что там, в России, моя жизнь будет какой угодно, только не моей ... ”
  
  Муси видел это раньше, но никогда не верил, что это могло случиться с таким одаренным и профессиональным человеком, как полковник Андрей Мараклов. Это было нечто большее, чем болезнь, вызванная машиной, на которой он летал. Это было распространено среди перебежчиков, предателей, двойных агентов, информаторов, даже среди заложников, удерживаемых в течение длительного периода времени, которые начинали отождествлять себя со своими похитителями. Чувство глубокого одиночества овладевает даже самыми сильными мужчинами, ощущение, что никто тебе тогда не доверял, что никто по-настоящему не хотел тебя и не заботился о тебе тогда. Но ситуация Андрея Мараклова была совсем иной. Он был советский агент, притворяющийся американцем — на самом деле два американца, мальчик и мужчина. Теперь ему предстояло оставить эту часть своей жизни и вернуться в незнакомый новый мир. Предполагалось, что это будет его мир, но теперь он был таким же чужим — в некотором смысле даже больше, — каким давным-давно была Америка для молодого русского подростка.
  
  Много лет назад, когда Муся Зайков был молодым выпускником Коннектикутской академии, переориентация агентов под глубоким прикрытием и слежка были одним из первых заданий. Ее обучали изучать мужчин и женщин, вернувшихся с секретных заданий, анализировать их эмоционально, выискивать какие-либо остатки привязанности к их прежней жизни или обиды на их новую. Хотя личности у них всегда были разные, их эмоциональные поездки на американских горках - нет. Она надеялась, что Андрей будет другим, более сильным, уравновешенным. Она ошибалась. Безнадежность, паранойя, гнев, одиночество, чувство вины, даже импотенция — все это распространенные симптомы.
  
  Растворы для внутривенных вливаний и инъекции будут действовать; она была уверена в этом. Они не найдут ни следов заражения, ни доказательств заговора. Родовнин и Борощелвиш тоже хотели бы посмотреть.
  
  Мараклов уже жаловался на еду — это было типично. Он также жаловался на неряшливость и неэффективность советских работников, на недостатки в советском правительстве, на своих новых военных командиров, на свою одежду, воду и обстановку. Рассказывать истории о своем бывшем окружении, проводить сравнения тоже было ожидаемо. К сожалению, так же было и с насилием.
  
  Инструкторы Коннектикутской академии предположили, что чем ближе можно будет подобраться к репатриированному мужчине или женщине, тем лучше будет переход. Часто в результате возникают прочные эмоциональные связи, но они могут быть отрицательными или положительными эмоциями. "Дрессировщик” часто становился мишенью гнева репатрианта, а также его или ее любви и доверия. В этом случае ей было легче принять любовь Мараклова — она надеялась, что ей не придется терпеть и его ненависть.
  
  Всего за последние несколько минут она несколько раз думала об Академии Коннектикута, в то время как за последние несколько лет она почти не думала об этом месте. Что такого было в этом месте ...?
  
  “Андрей, пожалуйста, поверь моим словам, - сказал Муси, - твоя страна хочет, чтобы ты вернулся. Ты им нужен. Вы будете руководящей силой целого нового поколения солдат и граждан. Вас будут чтить и уважать, куда бы вы ни пошли. И это не имеет никакого отношения к той машине, которая там. Военные секреты - самые преходящие из всех. Именно ваша сила, ваше мужество, ваша решительность и ваш патриотизм сделают вас героем для нашего народа, а не этот самолет где-то там ”.
  
  “Это чушь собачья”, - сказал он, отворачиваясь от нее. “Они хотят меня из-за того, что я знаю, а не из-за того, кем я должен быть”.
  
  “Это верно лишь отчасти”, - сказала она. “Конечно, знания, которыми вы обладаете, важны, даже жизненно важны для нашей национальной обороны и безопасности. Естественно, передача этих знаний будет вашей основной функцией, когда вы вернетесь. Но на этом твоя полезность как мужчины и как русского не закончится.” Она подошла к нему и положила руку ему на плечо. “Я могу доказать тебе это, Андрей”.
  
  “Как?”
  
  “Возвращайся со мной. Прямо сейчас. Оставь самолет здесь”. Мараклов резко обернулся. “Оставь его? Здесь?”
  
  “Ты убиваешь себя каждый раз, когда летаешь на нем”, - сказала она. “Посмотри на себя. Он истощает тебя, как какой-то электронный паразит. Он убьет тебя, если ты продолжишь. Оставь это. Я могу заказать транспорт, который доставит нас в Москву утром. Возьмите из самолета все, что захотите, — самые важные компьютеры, схемы, кассеты памяти, что угодно. Или не берите ничего. Самолет в руках КГБ. Вы выполнили свой долг — теперь позвольте им выполнить свой. Возвращайся со мной в Россию, и я гарантирую тебе, что к тебе будут относиться как к национальному герою, которым ты и являешься ”.
  
  Он уставился на нее, очевидно, обдумывая ее слова. Похоже, ее послание наконец дошло до него, подумала она. Он наконец-то начинал ей верить …
  
  “Так вот оно что”, - сказал Мараклов. “Вы не думаете, что я смогу выполнить. Это все, не так ли? Политбюро не думает, что я смогу выполнить ”Дримстар"..."
  
  “Нет, Андрей, это не...”
  
  “Они больше не хотят, чтобы я летал на DreamStar”, - сердито продолжил он. “Они никогда этого не делали. Я доставил его. Они думают, что могут допросить меня и избавиться от меня. Теперь ты хочешь, чтобы я немедленно вернулся в Россию. Верни его, пока он не сорвался, это то, что они сказали? Выковыряй ему мозги, пока он не взбесился. Это все? ”
  
  “Конечно, нет—”
  
  “Леди, я - единственная надежда вытащить эту птицу отсюда целой и невредимой. Без меня у них нет ни единого шанса”.
  
  “Я знаю это, Андрей”, - сказала она. “Если они хотят вывезти истребитель из Никарагуа, они должны летать на нем. Но есть очень большая вероятность, что они не захотят улетать самолетом из Никарагуа”.
  
  “Не вылетать же на нем из Никарагуа ...?”
  
  “Андрей, наше правительство пыталось заключить сделку с американцами о возвращении их истребителя. Они сказали американцам, что передадут им самолет через пять дней. В тот же день, когда они заключили это соглашение, нас поймали при попытке улететь самолетом на Кубу. Американцы нам больше не верят. Вы сами сказали — здесь мы не можем себя защитить. Если США предпримут атаку, они уничтожат эту базу. Похоже, единственный способ спастись - это передать им истребитель ”.
  
  “Черта с два ... “ Он вспомнил, что сам на мгновение задумался об этом, но только из-за горечи по поводу того, что, вероятно, ждало его “дома”. Но он никогда не смог бы всерьез пройти через это … “Ты знаешь, что я сделал? Ты понимаешь, через что я прошел, чтобы доставить сюда этот самолет? Я был лучшим пилотом в самом сверхсекретном исследовательском центре ВВС Соединенных Штатов. Через десять лет я мог бы управлять этим местом. Я пожертвовал им, чтобы защитить и доставить этот самолет, и я никогда не отдам его ... ”
  
  Он подошел к шкафу, нашел свежий летный костюм и начал натягивать его. “Я поговорю с генералом - черт возьми, я поговорю с Москвой. Я сомневаюсь, что американцы нападут на эту базу. Но если они усядутся, мы можем переместить DreamStar в другое место, пока атака не закончится. Если США не объявят войну, они не будут угрожать миру в Центральной Америке, бомбя базу, даже над этим истребителем. И они не собираются объявлять войну”. Мараклов натянул ботинки и вышел из своей комнаты.
  
  Зайков оставался там несколько минут. Она решила, что напряжение начинает сказываться на нем. Еще больше, чем раньше, истребитель стал его личной собственностью, больше, чем принадлежал США или СССР, и он был полон решимости игнорировать официальные приказы и политические реалии и поступать с истребителем так, как он считал наилучшим. Признаки паранойи также были сильнее. Она никогда не думала, что он согласится покинуть DreamStar в Никарагуа, но, по крайней мере, она думала, что ее слова утешат его, если не успокоят полностью. Это возымело противоположный эффект. Теперь он явно верил, что советские военные выбросят его, как стреляную гильзу, после того, как его миссия будет выполнена. (Она не рассматривала вероятность того, что он может быть прав ...)
  
  Она должна была попытаться убедить его доверять своим соотечественникам. Сейчас это было важнее, чем когда-либо. В условиях нависшей над ними угрозы американского возмездия измученный боями и отчужденный разум полковника Мараклова может означать катастрофу для него самого, миссии и всего советского персонала в Никарагуа.
  
  Его нужно было вернуть в лоно - или его нужно было устранить.
  
  
  * * *
  
  
  Мараклов отправился на командный пункт, где обнаружил генерала Третьяка в его кабинете, сидящего перед компьютерным терминалом и уставившегося в наполовину заполненный экран. “Мне нужно поговорить с вами, генерал”.
  
  Третьяк поднял глаза и указал на стул. Мараклов проигнорировал это. “Я составляю подробный отчет о сегодняшнем утреннем инциденте”, - рассеянно сказал Третьяк. “Потеряно пять самолетов. Наблюдая за тем, как ”Ильюшин" садится в самолет, я никогда не чувствовал себя таким беспомощным".
  
  “Сэр, мы должны обсудить истребитель XF-34”, - прервал его Мараклов. “Здесь небезопасно. Я рекомендую как можно скорее переместить его в секретное место и как можно скорее подготовить к следующему рейсу в Советский Союз ”.
  
  Третьяк несколько мгновений смотрел на экран, затем, к удивлению Мараклова, снова начал печатать. “Полковник Мараклов, лично мне в данный момент все равно, что случится с нашим бойцом”, - сказал он, не отрываясь от своей работы. “Сегодня я потерял семь человек и пять самолетов - это больше людей и техники, чем я потерял за четыре года работы командиром эскадрильи в Афганистане. Я, безусловно, потеряю свое командование и, возможно, пенсию. Безопасность вашего чудесного самолета не в моих руках. У меня больше нет ресурсов, чтобы защищать его ”.
  
  Он протянул руку к стопке бумаг, выбрал одну и бросил ее Мараклову, не отрывая взгляда от экрана компьютера. “Вот ваши приказы, переданные шефом КГБ. Вы уполномочены предпринимать любые действия, необходимые для защиты воздушного судна. Уже получено разрешение на доступ в аэропорт Сандино в Манагуа, ангар номер двенадцать Аэрофлота, и аэропорт Пуэрто-Кабесас, главный временный ангар. Вы возьмете с собой оружие. Я уже приказал своим людям загрузить танки "Луйка", боеприпасы и ракеты на ваш истребитель — похоже, у нас внезапно появилось много лишнего. Теперь это твоя ответственность ”.
  
  Мараклов принял сообщение. Это было правдой — ему были даны почти неограниченные полномочия защищать DreamStar от уничтожения до тех пор, пока шеф КГБ Калинин не сможет проконсультироваться с советской коллегией. Грузовики, поезда, корабли, танкеры, оружие, ангары, люди, деньги — все, что он считал необходимым, пока DreamStar была в безопасности. Это была захватывающая перспектива, но он понимал, что если он потерпит неудачу, Коллегия потребует возврата долга - и не деньгами.
  
  Мараклову почти стало жаль этого человека — по сути, его только что отстранили от командования из-за чего-то, над чем он не мог контролировать. “Я понимаю, сэр, спасибо...”
  
  “Убирайтесь, полковник”, - сказал Третьяк. “У вас есть все, что вам нужно”.
  
  “Я хочу спросить ваше мнение, сэр, - быстро сказал Мараклов, - о том, куда вы рекомендуете мне отправиться завтра”.
  
  Старый летчик-истребитель оторвался от своей работы. “Хочешь знать мое мнение?”
  
  Мараклов заметил прежний блеск в его глазах, по крайней мере, что-то от огня, который он заметил, когда они встретились в тот день, когда он прибыл в Себако. Третьяк хотел поучаствовать в действии, несмотря ни на что. “Я рад, что вы спросили, потому что я об этом немного подумал”. Третьяк указал на стул, затем налил высокий стакан воды со льдом для Мараклова. “Я очень, очень рад, что вы спросили”.
  
  
  Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Суббота, 20 июня 1996 года, 19.00 EDT
  
  
  Президент Тейлор выругался, прорезался его новоанглийский акцент, который редко можно было услышать после многих лет пребывания в Вашингтоне.
  
  Совет национальной безопасности в полном составе был созван на вечернее заседание в конференц-зале Белого дома. Генерал Эллиот только что проинформировал их о DreamStar по двусторонней спутниковой видеосвязи с самолета E-5 системы АВАКС, на котором он все еще находился на орбите над Каймановыми островами. Президент отвернулся от своих советников за столом заседаний, его челюсть была плотно сжата. “Они просто пошли напролом и солгали мне”.
  
  “По словам посла Вилижерчева, военное подразделение в Никарагуа действовало самостоятельно, не согласовав это с Москвой”, - заявила госсекретарь Дэнахолл. “Вилижерчев настаивает, что у него не было намерения обманывать нас”.
  
  “Меня не волнует, на чем он настаивает. Для начала, я хочу, чтобы билет Вилижерчева был аннулирован — он персона нон грата. И я хочу убедиться, что пресса знает, что его не "отзывают для совещания со своим правительством " или какой—либо подобной чуши - я хочу, чтобы они знали, что я выгоняю его ”.
  
  “Вы хотите, чтобы пресса знала почему?” Спросила Данахолл.
  
  “Потому что он солгал мне, он солгал этому правительству”. Он указал пальцем на Данахолл. “Вам не нужно вдаваться в подробности”. Данахолл покачал головой, когда президент снова повернулся к изображению Эллиота на трехстороннем мониторе, установленном в центре стола для совещаний. Да, подумала Данахолл, президенту нужно было вдаваться в подробности для чего-то столь серьезного, как изгнание посла, особенно посла из Советского Союза.
  
  “Значит, мы точно знаем, что XF-34 был доставлен обратно в Никарагуа, на этот аэродром Себако?” - спросил президент Эллиота.
  
  “Положительно, сэр”, - ответил Эллиотт по рации. “С момента ухода XF-34 "Себако" постоянно находился в зоне действия радаров системы АВАКС. Он определенно приземлился в Себако, и до сих пор ни один самолет не вылетел и не прибыл в Себако, за исключением двух истребителей "МиГ" из Манагуа, которые пытались преследовать наш самолет системы АВАКС вдали от Никарагуа. Наши соколы убедили его, что мы можем остаться. Мы следили за Себако с помощью нашего самолета системы АВАКС, спутникового наблюдения и отрывочных отчетов тайных агентов в Никарагуа, когда это было возможно. ”
  
  “Но это не значит, что они не могут переместить его снова”, - раздраженно сказал Уильям Стюарт. “Это все равно беспроигрышная операция, Эллиот. Итак, вы поймали русских, пытавшихся переместить эту штуку. Они все равно не вернут его, пока не будут хороши и готовы —”
  
  “Мы можем помешать им вывести этот самолет из Никарагуа, - сказал Эллиот, - если будем действовать достаточно быстро”.
  
  “Правда ли, генерал, ” спросил президент, - что мы не сможем их обнаружить, если они выведут его из Себако?”
  
  “Боюсь, что так, сэр. Каждые девяносто минут мы совершаем облет базы спутниками, и наш радар может отслеживать все, что происходит в небе. Наши агенты на местах ведут наблюдение за территорией вокруг Себако, но русские усилили охрану вокруг этой базы, и наши агенты не могут подобраться слишком близко. Есть пробелы … Но нам не обязательно знать точное местоположение XF-34, - добавил Эллиот, поправляя наушники. “Мы знаем, что оно у них есть — нам не нужно знать ничего другого ”.
  
  “Вы рекомендуете нам разбомбить Себако, независимо от того, знаем мы об этом истребителе или нет?”
  
  “Да, сэр, это я. Было бы лучше, если бы самолет вернули в ангар, где его впервые заметили, но шансов на это не слишком много. Я бы ожидал, что они спрячут его в джунглях или перевезут в аэропорт Сандино, где мы будем менее склонны к нападению ...
  
  “Менее склонный" - это правильно, генерал”, - сказал Стюарт. “Мы не будем атаковать гражданский аэродром”.
  
  “Сандино - военный аэродром, сэр. Никарагуанцы не эксплуатируют никаких гражданских аэродромов. Сандино эксплуатируется военными, но принимает гражданские рейсы. Хирургический удар—”
  
  “Мы отклоняемся от темы, генерал”, - сказал президент. “Я закончу это прямо сейчас — мы не будем атаковать аэропорт Сандино. На самом деле это может быть военный аэродром, но он считается гражданским аэродромом. Если Советы отправят его Сандино, то это просто еще один шаг за пределы нашей досягаемости ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Эллиот. “В любом случае, Себако - наша цель. Наша цель - дать понять, что мы не согласны с тем, что наш истребитель украден, наши люди убиты и наше так называемое соглашение нарушено ”.
  
  На краткий миг президент подумал о предстоящих выборах, о пристальном внимании, которому он уже подвергся, о критике, которой он может ожидать, когда страна узнает, что он организовал нападение на Никарагуа. Но тщательно сформулированное заявление Эллиотта, казалось, имело под собой основание — Советы делали ставку на этот год выборов, чтобы избежать наказания за убийство американских военнослужащих и кражу самолета стоимостью в несколько миллионов долларов …
  
  “Давайте отправим это сообщение, генерал Эллиот”, - приказал президент и произнес про себя молитву.
  
  
  Москва, СССР
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 07.00 EET (суббота, 23.00 EDT)
  
  
  Генеральный секретарь, как всегда, начал экстренное совещание своих старших советников точно в срок. Он был одет в деловой костюм с галстуком, несмотря на ранний час, и одаривал презрительным взглядом любого из своих гражданских или военных советников, которые прибывали в помятых костюмах, нечищеных ботинках или небритых. Этот человек установил для себя высокие стандарты и ожидал, что каждый из окружающих его людей будет соответствовать тем же стандартам. И, в отличие от большей части остального мира, воскресенье в Кремле по-прежнему было рабочим днем.
  
  Генеральный секретарь перешел сразу к делу. Он повернулся к своему министру иностранных дел, сцепив пальцы на своем столе. “Товарищ Товорин, Вилижерчев был выслан из Соединенных Штатов. Почему?”
  
  Товорин с тревогой посмотрел на Калинина, затем откашлялся. “Я намеревался проинформировать вас этим утром о Вилижерчеве, сэр. Речь идет об экспериментальном самолете, захваченном агентом товарища Калинина в Соединенных Штатах. Вилижерчева вызвали в Белый дом и допросили об истребителе. Он согласился проконсультироваться с вами и Коллегией по поводу требований американцев о возвращении самолета. Товарищ Калинин, однако, не знал об этом. Он приказал своему агенту в Никарагуа, полковнику Мараклову, направить самолет на Кубу. Когда американцы узнали об этом, они выслали Вилижерчева—”
  
  “Почему меня ни о чем из этого не уведомили, Калинин?”
  
  “Вилижерчев встретился с президентом очень рано в субботу утром по нашему времени”, - быстро сказал Калинин. “Операция по перелету истребителя из Никарагуа на Кубу началась всего через несколько часов после этой встречи. Вы были в Ленинграде всего на один день, сэр - у нас не было времени проконсультироваться с вами...
  
  “У тебя было достаточно времени, чтобы посоветоваться со мной. Возможно, ты решил не советоваться со мной?”
  
  “Я не хотел нарушать ваш отдых, сэр”.
  
  “Очень тактично с вашей стороны, Калинин. Санкционировали ли вы вчера утром какие-либо соглашения с американским правительством?”
  
  “Нет, сэр”, - солгал Калинин. “Вилижерчев консультировался со мной, потому что истребитель был в наших руках. Я посоветовал ему дождаться ответа из Москвы, прежде чем действовать дальше”.
  
  “В приказе о высылке Вилижерчева говорится, что он солгал американскому президенту и дал американцам гарантии, которые не были соблюдены. Делал ли Вилижерчев все это?”
  
  “Я не знаю, сэр, ” сказал Калинин, “ но я сомневаюсь в этом. Сергей Вилижерчев - один из самых лояльных и пользующихся доверием ваших советников. Скорее всего, американцы разозлились на своего бойца и выгнали Сергея в знак протеста”.
  
  “Я хочу, чтобы Вилижерчев доложил мне сразу же по прибытии”, - сказал генеральный секретарь.
  
  “Да, сэр”. Товорин почувствовал облегчение, что допрос на этот счет закончен, по крайней мере, на данный момент.
  
  “Вчера мы потеряли пять самолетов над Карибским морем, - сказал Генеральный секретарь, - в том числе самолет воздушного предупреждения и контроля стоимостью в один миллиард рублей, которых у нас всего тридцать. У нас два пилота погибли, двое попали в плен к американцам, а четверо человек из транспортного самолета ”Ильюшин" серьезно ранены." Он никогда не разглагольствовал и не бредил, казалось, никогда не был слишком расстроен или разгневан, но глубокий, звучный голос, пристальный взгляд, который, казалось, проделывал дыру прямо в твоем черепе, ястребиные брови, сжатые кулаки — все рассказывало свою историю.
  
  Он повернулся к Калинину. “Твоя миссия по доставке этого американского супербоец в Россию становится очень дорогой, Калинин”.
  
  “Наши истребители были в меньшинстве от четырех до шести, - сказал Калинин, - и мы сбили четыре их истребителя и вынудили два других отступить. Истребитель XF-34 сбил один и вывел из строя другого. Если бы на XF-34 не было топливных баков дальнего действия, сэр, он мог бы уничтожить все шесть американских истребителей - в этом превосходстве, сэр.”
  
  “Нам нет смысла, Калинин, если нам придется уничтожить половину наших военно-воздушных сил, чтобы заполучить его … Каков статус проекта? Можете ли вы доставить этот истребитель в Россию в целости и сохранности, не развязывая Третью мировую войну?”
  
  “Да, сэр. Мы предпримем еще одну попытку вывести самолет из Никарагуа в целости и сохранности. Полковник Мараклов, пилот, теперь считает, что было бы безопаснее полететь на нем кружным путем в Москву, а не пытаться сначала доставить его на Кубу. Он попробовал это. Это был хороший план … Куба более стабильна, чем Никарагуа, но...
  
  “Когда он предпримет попытку?”
  
  “Сегодня вечером, сэр”. Калинин встал и подошел к большой карте региона. “Я организовал диверсию — большое соединение самолетов вылетело из Никарагуа на Кубу, во многом аналогично первой попытке отправки конвоя на Кубу. Эти силы бросят прямой вызов американцам. В то же время "Мараклов" и небольшой эскортный отряд выйдут в море, держась подальше от американских радаров в Панаме и на архипелаге Малые Антильские острова и над Атлантическим океаном; в случае необходимости мы можем рассчитывать на поддержку со стороны Венесуэлы и Тринидада и Тобаго, которые были рады принять большие объемы помощи от нашей страны. правительство в последние годы, как вы знаете. Мы организовали поддержку "Мараклова" танкерами и истребителями над Атлантикой, вдали от коммерческих маршрутов воздушного движения или наземных радаров. Силы продолжат движение на север, держась подальше от известных или обнаруженных военно-морских судов. Мы можем рассчитывать на поддержку из Мавритании и Алжира и можем приземлиться для отдыха и пополнения экипажа в Алжире на севере Алжира или Таманрассете на юге Алжира. После этого, я полагаю, будет не слишком сложно проникнуть на относительно слабый южный фланг НАТО или в район восточного Средиземноморья и вернуться в Тбилиси или Одессу ”.
  
  Генеральный секретарь, казалось, слушал вполуха. “Вы, кажется, очень уверены в успехе, Калинин. Вы были уверены в легкости, с которой вы доставите этот самолет на Кубу. Тем не менее, этот самолет все еще находится в Никарагуа.”
  
  “Я понимаю, что это будет трудная миссия”, - сказал Калинин. “Мараклов должен пролететь на своем самолете девять тысяч километров, готовый в любой момент защититься от самых современных американских истребителей, как наземного, так и морского базирования. И все же это тот истребитель, который может это сделать, сэр. Этот истребитель XF-34 уже пробился за пределы Соединенных Штатов и пережил крупное скоординированное нападение на него. Мы должны заполучить этот самолет. От этого во многом зависит баланс сил между Советским Союзом и Соединенными Штатами”.
  
  “Я подозреваю, что ты преувеличиваешь значение дела, Калинин” … хотя для тебя это имеет решающее значение, добавил он про себя … “Мы уже потеряли пять самолетов, и наш посол был объявлен персоной нон грата. Я не могу принять большего”.
  
  Он отвернулся от Калинина, обдумывая варианты. … Он подумал, что для них обоих было бы переворотом, если бы истребитель можно было привезти в Россию. И они вернут его, но только после получения всей возможной информации о машине и организации подходящей сделки.
  
  Если миссия провалится, Калинин, его главный соперник за власть, будет смещен - неприятное воспоминание, взявшее на себя вину за инцидент. Если Калинин добьется успеха, его сила и авторитет в правительстве, несомненно, возрастут, но достаточно для переворота? Он сомневался в этом, но ему нужно было быть очень, очень бдительным …
  
  “Что вам потребуется?” спросил Генеральный секретарь.
  
  “Из-за нехватки времени, сэр, очень мало”, - сказал Калинин. “Разрешение на получение еще одного самолета-радара Ил-76, еще одного самолета-заправщика Ил-76, шести самолетов МиГ-29 с нашими пилотами с Кубы, а также прав на посадку и договоренностей об обороне с Тринидадом и Тобаго, Мавританией, Алжиром, Ливией и Сирией. Эти силы будут переданы в мое подчинение на следующие семьдесят два часа ”.
  
  Генеральный секретарь покачал головой. “Очень мало’, вы говорите, Калинин? Он повернулся к начальнику штаба. “Маршал Черков, можно ли обеспечить это за такое короткое время?”
  
  Маршал Борис Черков, один из старейших сотрудников высшего штаба Генерального секретаря, размышлял над этим вопросом так долго и без какой-либо видимой реакции, что на мгновение Калинину и некоторым другим показалось, что он спит. Затем: “Я полагаю, молодой товарищ Калинин выяснил источник происхождения самолетов "Ильюшин" и истребителей? С Кубы, я правильно понимаю?”
  
  “Да, сэр. В Гаване находятся в общей сложности два самолета-радара Ил-76, четыре танкера Ил-76 и двадцать один истребитель МиГ-29”.
  
  Черков кивнул. “Похоже, у него есть свой самолет. Получение прав на посадку в любой из упомянутых стран не составит проблемы. Проведение операций взаимной обороны будет практически невозможно без нескольких дней тщательного планирования — половина правительства Тринидада и Тобаго находится в отпуске, и нашему посольству иногда требуется целый день, чтобы связаться с кем-либо в правительстве Мавритании. Кроме того, ни у одной из этих стран нет сколько-нибудь заметных воздушных или военно-морских сил. Я бы не ожидал никакого сопротивления вашей операции от этих стран, но и не ожидал бы никакой помощи. ”
  
  Калинин кивнул. Он надеялся, что эти правительства не допустят американские истребители в свое воздушное пространство, позволив российским истребителям приземлиться, но, очевидно, этому не суждено было сбыться. “Неважно”, - сказал он. “Разрешения на пересечение их воздушного пространства и прав на посадку для наших самолетов будет достаточно”.
  
  “Что касается самолета-радара, заправщика и истребителей, ” продолжал Черков, “ это должно быть вашим решением. Силы доступны. Конечно, если американцы нанесут какое-то ответное нападение на Кубу, то эти самолеты понадобятся для обороны ... ”
  
  Калинин был доволен. Он думал, что Черков, близкий союзник Генерального секретаря, поднимет гораздо больше проблем …
  
  “Однако, - сказал Черков, как по команде, “ я чувствую, что должен возражать против этой операции”. Этот ублюдок не подвел его, мрачно подумал Калинин.
  
  Крайне опасно провоцировать американцев на их собственном ‘заднем дворе’. Вспомните Кубинский ракетный кризис и этого дурака Хрущева. Мы могли бы спровоцировать ответные действия и открытый конфликт в той части мира, где мы вряд ли доминируем —”
  
  “США не в том положении, чтобы принимать ответные меры”, - сердито сказал Калинин. “Если бы я решил посадить летательный аппарат на океанское судно или даже транспортный самолет, я признаю, что опасность нападения в этих случаях была бы высокой. Если бы мы удерживали истребитель на месте для какой-то торговли, существовала бы опасность нападения американцев. Но истребитель - это движущаяся цель. Американцы не будут слепо нападать, если они точно не знают, где находится самолет. Кроме того, они не на хорошем счету у большинства стран Латинской Америки ... ”
  
  Руки Черкова выразительно затряслись. “Никарагуа вряд ли можно назвать идеальным убежищем. Ваша база в Себако — главная цель - вы, должно быть, чувствуете то же самое, судя по поспешности, с которой вы хотите улететь оттуда на истребителе. Я ожидаю, что Себако подвергнется нападению. Это изолированная база, очевидно, не входящая в состав вооруженных сил Никарагуа, и сейчас она практически не защищена. Президент может назвать ее ‘штабом коммунистов-террористов’, что является лозунгом сплочения большинства американцев. Если бы я был госсекретарем Стюартом или генералом Кейном, я бы немедленно приказал атаковать Себако ”.
  
  “Тогда еще более важно, чтобы истребитель был перемещен без промедления”, - сказал Калинин. “Слишком поздно говорить о том, что следовало было сделано. Я проинструктировал полковника Мараклова, пилота XF-34, сделать все, что в его силах, чтобы самолет уцелел. Я хочу приказать ему направить самолет в Советский Союз, и я хочу оказать ему всю доступную военную поддержку. Если мы будем колебаться, мы, как вы говорите, обречем себя на поражение. Если мы будем действовать сейчас, мы можем добиться успеха...”
  
  За столом заседаний воцарилась тишина. Генеральный секретарь уставился на Калинина, и Калинин с другого конца стола заставил себя ответить на ледяной взгляд Генерального секретаря настолько решительным и убедительным, насколько это было в его силах. Он был уверен, что Генеральный секретарь пытается просчитывать дни и недели вперед, оценивая возможные последствия поражения и неудачи для них обоих. Но он также понимал, что у Генерального секретаря действительно не было выбора — отказаться от этой операции сейчас, когда американцы дали им такой длительный шанс прийти в себя и перегруппироваться, означало бы проявить нерешительность и робость. Со временем это отсутствие инициативы может вылиться в политическую слабость, что будет означать дальнейшее ослабление его слабой хватки за бразды правления.
  
  “Очень хорошо, ” сказал Генеральный секретарь, “ вы уполномочены реквизировать выделенные вами силы и командовать ими, чтобы доставить этот самолет домой. Но поймите, я не уверен, что один этот истребитель стоит серьезной конфронтации с США, какой бы продвинутой она ни была. Будьте готовы прекратить свою операцию и подчиняться приказам Коллегии, если вам прикажут. Я правильно понял? ”
  
  “Да, сэр”, - автоматически ответил Калинин. Генеральный секретарь смягчился, как Калинин и ожидал. Его оговорка была проформой, чтобы сохранить лицо.
  
  Начался приход Владимира Калинина к власти.
  
  
  Над Карибским морем
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 21.00 CDT
  
  
  “Диспетчерская Тегусигальпы, "Солнечный дьявол Три-два" с вами на уровне полета один-восемь ноль, позиция один-ноль - ноль в морских милях к северу от Ла-Сиба. Прием”.
  
  Оператор гондурасского военного радара проверил свой дисплей и быстро обнаружил блок данных, затем вернулся основной радар, принадлежащий американскому самолету, в ста милях к северу от военной авиабазы на северном побережье Гондураса. Он сверил информацию с планом полета новичка. Самолет, как он знал из плана полета, был модифицированным McDonnell-Douglas DC-10, принадлежащим ВВС США, что объясняет очень большую отдачу от радара даже на таком расстоянии.
  
  Удовлетворенный, он ответил на сильном английском с латиноамериканским акцентом: “Солнечный дьявол Три-два, это контроль Тегусигальпы, контакт с радаром. Разрешите перехватить и следовать по маршруту Браво восемь-восемь-один до аэропорта Голосон над головой, затем следуйте по маршруту альфа семь-пять-сорок до международного аэропорта Тонконтин, поддерживайте уровень полета один-восемь-ноль. Закончился.”
  
  Второй пилот заправщика KC-10 Extender из 161-й группы дозаправки в воздухе, той самой группы, которой не повезло участвовать во всех этих “сомнительных" (что означает технически незаконные) полетах в Центральную Америку, сверил разрешение со своим компьютерным планом полета и кивнул своему пилоту — это было разрешение, которого он ожидал. “Солнечный дьявол Три-два, вас понял. Выходим”.
  
  Пилот переключился на зашифрованное радио номер два. “Шторм Ноль два, мы на связи с Тегусигальпой. Курс разрешен”.
  
  “Вас понял, Майк”, - ответил Дж. Си Пауэлл. “Как раз вовремя”.
  
  Второй пилот KC-10 сказал: “Вы ожидали чего-то другого?”
  
  Макланахан выглянул из-под купола "Гепарда" и посмотрел на огромный серо-зеленый танкер - массивную, темную фигуру в сгущающихся сумерках. Самолет-заправщик выполнял свой третий полет для него и Джей Си почти за столько же дней — они очень хорошо узнали друг друга во время сеансов планирования полета по видеофону. Хотя Тегусигальпа и все другие операторы радаров Центральной Америки знали только об одном самолете на этом плане полета, на самом деле их было два — Макланахан заимствовал тактику, которую русские использовали предыдущим утром, чтобы попытаться доставить DreamStar на Кубу. Два самолета плотно держались друг за другом, чтобы объединить результаты своих радарных наблюдений.
  
  Гепард был прямо на кончике левого крыла танкера. Она несла два конформных топливных бака FAST PACK для увеличения дальности полета и была вооружена четырьмя ракетами AIM-120 Scorpion в полузаглубленных отсеках вдоль нижней части фюзеляжа, четырьмя инфракрасными самонаводящимися ракетами воздушного боя AIM-132 на крыльевых пилонах и пятьюстами патронами для двадцатимиллиметровой пушки. Cheetah также нес на носу комбинированный инфракрасный и лазерный сканер самонаведения, который мог подавать начальные сигналы наведения для ракет AIM-120 без использования каких-либо контрольных излучений от ударного радара.
  
  Он был вооружен и готов к нанесению упреждающего удара по базе КГБ в Себако. Миссия состояла в том, чтобы отомстить за кражу DreamStar и отказ советского Союза от сделки, заключенной между Москвой и Вашингтоном. Это была также попытка уничтожить DreamStar и вовлечь ее в последнее воздушное сражение. Лучше мертвая птица, чем в советских руках для копирования …
  
  Но "Гепард" участвовал в этой миссии только в том случае, если "Дримстар" или другие высокопроизводительные истребители бросали вызов ударному самолету. Первоначальный план, предложенный генералом Эллиотом, предусматривал вооружение "Гепарда" как истребителя класса "воздух-воздух", так и "воздух-земля", но, к удивлению Джей Си, наложил вето на эту идею — удивительно, потому что Пауэлл редко уклонялся от вызова и потому что он был отличным пилотом класса "воздух-грязь". Он утверждал, что "Гепард" был бы слишком тяжело загружен, если бы ему пришлось нести громоздкие железные бомбы или сложные лазерно-инфракрасные целеуказатели. Он осознал реальную возможность того, что русские будут использовать DreamStar для защиты "Себако" от нападения, и он хотел быть готовым со всей возможной мощью и маневренностью. Если DreamStar собирался стартовать, он хотел быть прямо там, на вершине.
  
  На спутниковой телефонной конференции, связанной с планированием операции "Удар", неожиданно появилась третья сторона - директор проекта HAWC. Большую часть разговора он молчал, пока Джей Си не высказал свои возражения. Затем вмешался он, представив свои варианты и свои оценки успеха. В кратчайшие сроки его предложения были одобрены генералом Эллиотом, а менее чем через час одобрены министром военно-воздушных сил.
  
  Эта борьба стала личной — это было так, как если бы президент и министерство обороны согласились позволить мужчинам и женщинам HAWC разобраться с предателем из их собственных рядов, потому что именно так они думали о нем — как о Кене Джеймсе, а не о советском человеке по фамилии Мараклов. Конечно, были и более конкретные причины: подразделение было окутано завесой секретности, в нем участвовало меньше людей, которые могли бы предупредить СМИ или вражеских агентов; в их распоряжении было самое высокотехнологичное оружие в американском военном арсенале; и, особенно во время недавних событий, они были способны произвести ударную вылазку быстрее, чем действующее воинское подразделение.
  
  Двое мужчин в кабине Гепарда вели себя тихо. Джей Си сосредоточился на поддержании тесного контакта с KC-10, а Макланахан проверял и перепроверял свое оборудование и наблюдал, как заходящее солнце опускается за невысокие горы майя у побережья Белиза с правой стороны истребителя. Слева виднелась цепь островов Айлас-де-ла-Баия, крошечные огоньки которых мерцали в сгущающихся карибских сумерках. Это было приятное, романтическое зрелище — пока вид на эти спокойные острова не заслонил ряд ракет AIM-132, подвешенных под крыльями Cheetah, большие передние плоскости которых аккуратно разрезали остров Роатан пополам.
  
  “Как у вас там дела, сэр?” Спросил Пауэлл, наконец нарушив напряженное молчание. “Вы притихли”.
  
  “Я в порядке”.
  
  “Радио бесплатно. Хочешь еще раз перезвонить на командный пункт?”
  
  “Нет, не прямо сейчас”. С тех пор как он покинул Страну Грез ранее в тот же день, он один раз связался по УВЧ-радиотелефону с командным пунктом HAWC, чтобы спросить о Венди. Они сказали ему, что она проходит лазерную операцию по удалению участков рубцовой и поврежденной ткани в легких. Последнее, что он получил, было то, что они ищут возможных доноров для пересадки одного легкого. За последние несколько лет в Соединенных Штатах было сделано всего несколько сотен таких трансплантаций, и лишь горстка реципиентов осталась жива.
  
  “С ней все будет в порядке”, - сказал Джей Си.
  
  Патрик ничего не сказал.
  
  Когда они приблизились к побережью Гондураса и показался крошечный город Ла-Сиба, снова воцарилась тишина. Затем Джей Си спросил: “Ты думаешь, мы встретим Джеймса здесь?”
  
  “Ты имеешь в виду Мараклова”.
  
  “До сих пор не могу перестать думать о нем как о Кене Джеймсе”.
  
  “Под любым другим именем он все равно убийца. Я не думаю о нем ни как о русском, ни как об американце, ни даже как о человеке. У меня не будет никаких проблем с тем, чтобы пристрелить его ”.
  
  Согласно плану генерала Эллиотта, "Гепард" должен был выступить против "Дримстар", нанести удар ракетами с большой дальности, сблизиться, нанести удар ракетами средней дальности и, при необходимости, сблизиться и нанести удар из пушек.
  
  “Кен … Мараклов, похоже, все еще на высоте своей игры”, - сказал Джей Си. “Он до смерти напугал этих парней из Национальной гвардии F-16. Имитировал выстрел ракетой, последовал за ним в горизонтальном наборе высоты, затем поливал его из шланга, пока F-16 снижался над ним. Он застрелил еще одного парня—”
  
  “Я не хочу о нем говорить”.
  
  Но это было не совсем так — на самом деле Макланахан был, в некотором смысле, очарован им. Не только из-за удивительно успешной шпионской операции, которой он руководил все эти годы, но и из-за того, что за человек был здесь. Он был русским, советским агентом — он, должно быть, каждый день беспокоился о том, что его схватят, но он не только успешно проник в самую сверхсекретную летно-исследовательскую лабораторию в США.С. но стал единственным пилотом самого совершенного летательного аппарата во всем мире. Было невероятно, как кто-то мог сохранять спокойствие и собранность во всем этом, не сойдя с ума. Добавьте к этому, что ему пришлось самому пилотировать DreamStar — и в случае с Маракловым вступить на нем в бой, без призывов “покончить с этим” или заранее подготовленных сценариев атаки, без “подождите десять секунд, а потом приходите и заберите нас”. И Мараклов проявил себя в бою, успешно победив два перехватчика F-16 ADF … “Как, черт возьми, он это делает?”
  
  “Он настроен на компьютер ANTARES, как будто он был создан специально для него”, - немедленно ответил Джей Си, как будто думал о том же, что и Макланахан. “Хотя это логично — если он русский "крот ", как о нем говорят, он должен был полностью забыть о том, что он русский, и превратиться в американца. Это похоже на то, что он может промыть свой собственный разум и заполнить его всем, чем захочет. То же самое с АНТАРЕСОМ — он может очистить свой разум от всего и позволить этой машине взять верх. Я не знаю, как он выходит из этого состояния — он, должно быть, придерживает часть своего мозга, достаточную, чтобы напомнить себе, что он человек — вроде как оставлять хлебные крошки в лабиринте, которые помогут тебе найти выход ... ”
  
  “Но как парень может так драться? Я летал на множестве различных высокопроизводительных истребителей, включая симулятор Гепарда, и мне требуется каждая капля концентрации, которая у меня есть, только для того, чтобы машина летела ровно. Как такой шизанутый парень может летать на нем?”
  
  “Практика помогает”, - сказал Джей Си. “Конечно, вы летали на многих истребителях — всегда с пилотом-инструктором и всегда в идеальных условиях дневного ПВП, — но у вас не так много часов. Мараклов наработал сотни часов в DreamStar. И давайте посмотрим правде в глаза — этот человек хорош. С DreamStar или без него, он первоклассный пилот-истребитель. Я не психолог, поэтому не слишком много знаю о его психическом состоянии, но то, что у тебя шизофрения, не означает, что ты не можешь функционировать нормально или даже выше нормы. Черт возьми, говорят, что большинство из нас, пилотов истребителей, все равно шизоиды … Но АНТАРЕС - это ключ, Патрик. Если бы у вас был высокоскоростной компьютер, работающий полный рабочий день и говорящий вам, что делать каждую секунду, пока вы находитесь за штурвалом, вы могли бы управлять любым самолетом из имеющегося в наличии. Проблема, с которой сталкиваемся мы с вами, заключается в том, что мы не можем взаимодействовать с АНТАРЕСОМ. Мараклов - противоположность: он, вероятно, достиг той точки, когда не может существовать без АНТАРЕСА. Он не является целым, пока его не подключат к этой машине. Когда он не подключен, он меньше самого себя. Он, вероятно, более опасен, когда он не подключен. Когда он подсаживается на "АНТАРЕС", он как бы во власти этого ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Что ж, независимо от того, как далеко мы продвинулись с высокоскоростными интегральными схемами, микроминиатюрными компьютерами и нейронными интерфейсами, нет неограниченного объема информации, которую вы можете взять с собой на борт самолета. Мы называем ANTARES искусственным интеллектом, и в некотором смысле это так, но критическая разница между моим мозгом и компьютером ANTARES заключается в том, что ANTARES не может учиться. А обучение создает неограниченный пул информации, на которую вы полагаетесь в бою. На DreamStar доступно ее много, но у нее есть предел, и мы знаем, какой он. Джеймс — Мараклов — может воспользоваться собственным опытом и тренировками, чтобы улучшить свой собственный пул информации, но мы уже видели раньше, что он этого не делает. Он все больше и больше полагается на АНТАРЕС в принятии важных решений за него. Так что его преимущество может обернуться для него недостатком, и это на мой взгляд. На Гепарде мне доступно множество вариантов. Включая те, которые я придумываю или выбираю сам. Он не —”
  
  “Но у ANTARES есть сотни доступных опций, ” сказал Макланахан, - и он может выполнить их гораздо быстрее, чем вы можете —”
  
  “АНТАРЕС выполняет маневр, основываясь на том, что он выясняет, что я делаю, это верно, - сказал Джей Си, - но он также делает ходы, основываясь на вероятности того, что я сделаю в будущем, основываясь на том, что я делаю сейчас. АНТАРЕС думает наперед и маневрирует, чтобы парировать или усилить атаку, основываясь на том, что он думает, что я сделаю. Но что, если он думает не о том?”
  
  “Вероятность того, что он вычислит неверную вещь, невелика”, - сказал Макланахан. “Он вычисляет десятки, иногда сотни комбинаций для любой ситуации”.
  
  “Но он может казнить только одного из них”, - сказал Джей Си. “Тот, который он выполняет, основан на текущей активности и вероятности — высокоточной математической статистике и средних исторических показателях, но все же случайных, обоснованных предположениях”.
  
  “Итак, если вы сделаете что-то другое, он пересчитает это движение, выполнит маневр и просчитает еще дюжину ситуаций ...”
  
  “Ты справился. И когда он останавливается и думает — и мне все равно, как быстро он это делает, — у меня есть некоторое преимущество. Если он думает, а не сражается, это хорошо для меня ”.
  
  У Макланахана раскалывалась голова. “У вас есть машина, которая может думать и обрабатывать данные быстрее, чем человек. Намного быстрее. Как ты можешь получить преимущество перед этим?”
  
  “Из-за того, как это запрограммировано”, - сказал Джей Си.
  
  “DreamStar - боец”, - сказал Макланахан. “Он был запрограммирован на бой. Атаковать. Он может вычислять дюжину различных способов атаки каждую секунду. В чем преимущество?”
  
  “Что бы вы сделали?” - спросил Джей Си, - “если бы вы преследовали пугало в свой двенадцатый час и вы бы его обогнали, но у вас обоих было бы много аварий? Что бы ты сделал? Ты бы разогнался до максимума, выжал газ, приблизился к парню и атаковал? ”
  
  “Я мог бы, но это было бы неразумно”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что, если бы у меня было много обгонов, "пугалу" было бы легче дать задний ход. Тогда я был бы в обороне”.
  
  “Совершенно верно. DreamStar не так думает. DreamStar не была запрограммирована на то, чтобы держаться позади, подбирать скорость и мощность, сохранять дистанцию, искать лазейки. DreamStar идет на убийство, когда ему показывают цель. Он всегда вступит в бой. Если вы когда-нибудь сомневаетесь в том, что он будет делать, он нападет. Вы можете на это рассчитывать. Помните наши последние летные испытания с DreamStar?”
  
  “Конечно. Джеймс чуть не размазался по этим ягодицам”.
  
  “Он сделал это, потому что даже в том, что мы бы назвали небезопасной ситуацией, компьютеры DreamStar продолжат атаку, несмотря ни на что. Если появится малейшая лазейка, малейший шанс на успех, DreamStar использует его в своем уравнении атаки ”.
  
  “Я не занимался программированием компьютеров DreamStar, - сказал Макланахан, - но для меня это не имеет смысла. Разве защита не такая же часть воздушных боев, как нападение? Почему программисты DreamStar не обучили его защите?”
  
  “Кто знает? "Дримстар", вероятно, был запрограммирован каким-нибудь компьютерным придурком, который никогда не был в кабине пилотов. Но опять же, я полагаю, что если у вас есть непревзойденный боец, самый ловкий и быстрый из всех, было бы легко игнорировать защиту и сосредоточиться на нападении. Но он может позволить себе игнорировать варианты "срезать и убежать", потому что у него есть скорость и маневренность, позволяющие превращать крошечные ошибки в победы. Ребята проигрывают, потому что поражены тем, насколько это быстро. Это не быстро — ты мертв, потому что ты сделал именно то, на что рассчитывал DreamStar, и это было прямо там, ожидая тебя. Бум. Мертвое мясо ”.
  
  “Итак, если вы заставите DreamStar играть в защите ...”
  
  “DreamStar не играет в защите, Патрик”, - сказал Джей Си, стуча кулаком по подоконнику навеса, чтобы доказать свою правоту. “Единственный защитный маневр, запрограммированный в этой системе, - это скоростное бегство, и это только в том случае, если интерфейс ANTARES сломан или поврежден. Пока он полностью функционален, он никогда не думает о защите. DreamStar всегда думает о нападении. Всегда. Если вы заставляете его защищаться, вы знаете, что DreamStar думает о том, как атаковать в ответ. И когда он думает, у вас есть преимущество. Правда, это может длиться всего секунду или две, но за это время у тебя есть преимущество, и именно тогда ты должен сразить его ”.
  
  “Похоже, ты во всем разобрался, Джей Си”.
  
  “Эй, DreamStar — фантастическая машина; вы не можете превзойти ее в технологичности или маневренности - вы должны мыслить на уровне, где даже у ANTARES есть слабое место. Ты летаешь непредсказуемо, летаешь в трех измерениях, летаешь инстинктивно, а не по книге или какому-то компьютеру. У АНТАРЕСА проблемы с этим ... ”
  
  Когда KC-10 начал пологий разворот вправо в сторону Тегусигальпы на юге Гондураса, Джей Си мягко развернул Cheetah, чтобы следовать за ним. Они только что пересекли северное побережье Гондураса прямо над гондурасской военно-воздушной базой Ла-Сиба. Несмотря на то, что у гондурасцев было всего двадцать пять самолетов, Ла-Сиба была большой, современной, высокотехнологичной базой — в основном благодаря американским военным, которые использовали базу для “совместных учебных миссий”, а впоследствии “помогали” в усовершенствовании базы, что фактически привело к созданию американской авиабазы в Ла-Сибе. В Ла-Сибе часто было больше американских самолетов, чем других самолетов во всем Гондурасе.
  
  “Шторм-два", "Солнечный дьявол-три-два" готовы к вашей последней дозаправке в любое время”, - доложил второй пилот на борту танкера KC-10. “Скорость полета возвращается. Выходим на позицию перед контактом.”
  
  “Вас понял, Солнечный дьявол”, - ответил Джей Си. “Переходим к предварительному контакту”. Джей Си вернул дроссели на восемьдесят процентов мощности и наблюдал, как KC-10 медленно продвигается вперед. "Гепард" получит еще одну дозаправку, когда они будут пересекать Гондурас; затем "Сан Девил Три-два" приземлится, как и планировалось, в Тегусигальпе и дозаправится, а "Гепард" продолжит свой маршрут "удар-сопровождение".
  
  Заправка прошла без сучка и задоринки. Они оставались на контактной позиции вплоть до первоначальной фиксации захода KC-10 на посадку в международном аэропорту Тонконтин в Тегусигальпе, так что Cheetah мог заправить баки до последней возможной минуты — Cheetah должен был выполнить свою миссию, сопроводить ударный самолет из опасной зоны, затем вернуться в Ла-Сибу и приземлиться. Каждая капля бензина была критической.
  
  “Ну, ребята, вы получили еще десять тысяч фунтов, любезно предоставленных народом великого штата Аризона”, - сообщил по радио пилот KC-10 после того, как начал заход на посадку в Тегусигальпе, - “Берегите себя, я не хочу читать о вас в газетах”.
  
  “Взаимно”, - ответил Джей Си. “Мы увидимся с вами примерно через три часа, если вы нам понадобитесь. Прием”.
  
  “Мы будем ждать и готовы. Солнце зашло”.
  
  Канал отключился. Джей Си приказал компьютеру голосовых команд переключить радиостанции на канал управления ударной миссией, с командной радиостанцией на частоте ударного самолета и сканированием на всех частотах UHF и VHF на предмет активности наземного перехвата в Никарагуа. В то же время Пауэлл начал разворот на восток и быстрое снижение до пяти тысяч футов, что позволило ему подняться примерно на тысячу футов над большей частью покрытых пышными деревьями гор северо-запада Никарагуа. Они огибали северную границу Никарагуа, держась в глубине долины Кордильер Энтре Риос, чтобы избежать обнаружения главного радиолокационного узла Никарагуа, расположенного на вершине горы высотой пятьдесят семь сотен футов недалеко от Куяли в центре страны.
  
  “Разве мы не должны были получить от них весточку?” - спросил Джей Си несколько минут спустя. Он надвинул на глаза козырек ночного видения, который помогал ему различать окружающие их скалистые вершины и долины в быстро сгущающейся темноте.
  
  “Еще несколько минут”, - сказал ему Макланахан. Он настроил спутниковый приемопередатчик на частоту удара, как было проинструктировано еще в Стране Грез; из-за высокой местности вокруг них связь на сверхвысоких частотах была бы невозможна. “Тогда весь ад вырвется на свободу”.
  
  
  * * *
  
  
  Все было не так, как в старые добрые времена, сказал себе майор Келвин Картер. Это было чертовски заметно лучше.
  
  Он сидел в том, что лучше всего можно было бы описать как внутренность компьютера, окруженного многофункциональными многоцветными компьютерными мониторами, светодиодными индикаторами и синтезированными голосами. На ветровом стекле кабины пилота появились изображения, нарисованные лазером, описывающие поисковые радары, рельеф местности и данные о характеристиках. Большой двурогий рычаг и массивный сектор дроссельной заслонки на центральной консоли исчезли, их заменили боковые рычаги управления статическим усилием, специальная ручка управления, которая не двигалась, но чувствовала величину создаваемого давления и подавала соответствующие команды на управление полетом, а также электронные мини-дроссели.
  
  Он сидел в, вероятно, самой совершенной электронной кабине за пределами DreamStar - кабине на верхней палубе Dog Zero Two, второго экспериментального B-52 M-модели Megafortress Plus.
  
  Она была более мощным оружием, чем ее предшественник, Старый Пес. Все возможные системы самолета, от управления полетом до навигации и вооружения, управлялись компьютером, и многие из этих систем можно было активировать или контролировать с помощью голосовых команд, что еще больше снижало нагрузку. Mega-fortress Plus была практически полностью восстановлена с использованием передовых композитных материалов, даже более легких и прочных, чем волокнистая сталь.
  
  Но самой выдающейся особенностью корабля было его вооружение: он был переделан так, чтобы нести почти все ракеты или бомбы, имеющиеся на вооружении ВВС. В своей роли линкора “суперэскорт” для подавления обороны, как и в этой миссии, он нес достаточно оружия, чтобы оснастить дюжину тактических самолетов, и мог пронести это оружие почти на восемь тысяч миль без дозаправки.
  
  В целях самообороны "Мегафортресс Плюс“ нес пятьдесят кормовых ракет ”воздушная мина" Stinger, дальность действия которых составляла почти две мили, и которыми можно было управлять с помощью радара управления огнем, управляемого с позиции наводчика, и шесть ракет класса "воздух-воздух" AIM-120C Scorpion, по три на каждом крыльевом пилоне, для защиты от атаки истребителей. На борту также было множество электронных глушилок и приманок, чтобы сбивать с толку или выводить из строя вражеские радары. Ее способность ориентироваться на местности, когда она могла автоматически летать на любой желаемой высоте над землей “без рук”, также была ценной функцией самозащиты.
  
  Для уничтожения вражеских радаров и мест размещения оружия Old Dog Two нес четыре противорадиолокационных дрона AGM-136 Tacit Rainbow, по два на внешних пилонах каждого крыла, которые должны были наводиться на вражеские радары с больших расстояний. Они планировались для использования против четырех известных объектов стационарной радиолокационной защиты вдоль маршрута полета. Для непредвиденных угроз она несла шесть высокоскоростных противорадиолокационных ракет AGM-88 HARM на поворотной пусковой установке в кормовом бомбоотсеке, предназначенных для уничтожения мобильных зенитных установок или ракетных установок.
  
  Для атаки самой авиабазы КГБ она несла в переднем бомбоотсеке четыре бомбы AGM-130 Striker glide, которые можно было запускать с расстояния до двенадцати миль по авиационным ангарам или другим ценным целям в Себако. Для уничтожения взлетно-посадочной полосы, рулежных дорожек и пандуса парковки у нее были два дрона-дозатора кассетных бомб на поворотной пусковой установке в кормовом бомбоотсеке, небольшие крылатые машины, которые облетали заранее запрограммированное или обозначенное место и разбрасывали (сто) двадцатифунтовые бомбы по обширной территории, оставляя воронки на бетоне и уничтожая самолеты или транспортные средства, которым не повезло оказаться там в это время.
  
  Двадцать два ударных орудия плюс пятьдесят мини-ракет в хвостовой части — таким вооружением на "Олд Дог Два" можно было оснастить четыре или пять современных истребителей-бомбардировщиков F-15 или F-11. Устаревший бомбардировщик B-52 - именно этот планер впервые сошел с конвейера в 1963 году — получил новую жизнь, гарантировав свою полезность в основных боевых действиях после 2000 года.
  
  “Одна минута до начала контрмер”, - доложила штурман, капитан Алисия Келлерман. Звонок вывел Картера из задумчивости. Было так легко погрузиться в своего рода гипнотический транс, управляя этим зверем — было тихо, как в авиалайнере, и так же удобно, как в кожаном кресле с откидной спинкой в его собственной гостиной.
  
  Картер проверил дисплей радара, отображающий угрозу, проецируемый на его ветровое стекло, после того, как впервые оторвал свое внимание от вида переливающегося темно-зеленого моря, проносящегося мимо, когда они проносились всего в сотне футов над Карибским морем. Зеленый купол невдалеке обозначал их первый электронный барьер - радар наблюдения и GCI в Пуэрто-Кабесасе, крупной объединенной советско-никарагуанской авиабазе на северо-восточном побережье Никарагуа. Они целились прямо в северный край купола, но из-за помех, создаваемых песчаными дюнами и болотами Пунта-Горды, им удалось пролететь прямо в зоне действия радаров. Но менее чем через шестьдесят секунд они потеряют защиту даже этой низкой косы.
  
  Картер нажал кнопку голосового управления на своем пульте управления. “Установите переключатели сброса контрмер в положение согласия”, - сказал он с легким акцентом луизианских болот, меняя акценты и размеренность, чтобы компьютеру голосовых команд было легче понимать его голос. Он вспоминал, что в первые годы проекта это была забавная проблема — он отказывался верить, что проблема в нем, когда компьютер постоянно отклонял его команды во время тестирования.
  
  “Пилот дал согласие на принятие контрмер”, подтвердил компьютер. Затем, чтобы предупредить остальных членов экипажа о переезде, компьютер подключился к общекорабельному переговорному устройству и объявил: “Внимание, пилот согласен на выход”.
  
  “Приближаемся к точке SCM, команда”, - сказал Келлерман.
  
  “Осторожно, радарный навигатор дал согласие на отключение”, сообщил компьютер.
  
  “Вы все немного рановато пришли”, - сказал офицер радиоэлектронной борьбы капитан Роберт Аткинс.
  
  “Если это сработает здесь, наверху, ” сказал Картер, наблюдая, как зеленое небо радара медленно опускается на него, “ я не хочу возиться с переключателями”.
  
  “Аминь”, - вмешался капитан-радарный навигатор Пол Скотт.
  
  Как раз в этот момент Картер услышал: “Внимание; согласие на использование средств радиоэлектронной борьбы. Внимание; согласие на использование оружия получено”. Последняя блокировка безопасности, принадлежавшая Роберту Аткинсу, была снята.
  
  Они находились в шестидесяти милях от береговой линии, примерно в семидесяти пяти милях к северо-востоку от Пуэрто-Кабесаса. Эта часть миссии была почти такой же важной, как фаза атаки. Следующие сто двадцать миль, пока они не достигли гор Кордильера-Изабелла в северо—центральной части Никарагуа, они были уязвимы для нападения — никаких гор, в которых можно было бы спрятаться, только болота и невыразительные низменности, - и они находились в зоне действия мощного поискового радара в Пуэрто-Кабесасе. Хотя точная численность сил обороны была неизвестна, они были проинформированыо том, что на ничейной земле перед ними будут действовать зенитные ракеты SA-10, истребители МиГ-29 и МиГ-23.
  
  Но, по крайней мере, эта вылазка была спланирована, чтобы бросить вызов этой обороне. Они не полагались на прикрытие с воздуха и не использовали в своих интересах пролет над дружественной территорией. Эта миссия была рассчитана как на эффект, так и на результат — идея о том, что крупный американский ударный самолет может пролететь над Никарагуа и нанести удар по хорошо защищенной цели, была рассчитана не только на уничтожение, но и на деморализацию и замешательство.
  
  Зеленый купол радара почти коснулся их. “В любую секунду я показываю контакт с поисковым радаром”, - крикнул Картер. “Приготовьте все оружие к запуску. Проверьте станцию и доложите по отсекам, когда будете готовы”.
  
  Нэнси Чешир проверила место пилота, решив не полагаться на компьютер при проверке положения переключателей, а провести проверку визуально. Она была первой женщиной-летчиком-испытателем в HAWC и одной из первых в мире; и общественное внимание, которое она привлекла тремя годами ранее, в начале программы Mega-fortress Plus, угрожало подорвать ее цель стать лучшим пилотом в организации.
  
  “Нападение готово”, - доложил Скотт.
  
  “Защита готова”, - ответил Аткинс.
  
  “Проверка станции завершена; Кел, загорается контрольная лампа”, - доложила Нэнси, нажимая кнопку ИЗВЛЕЧЕНИЯ для проверки. Последний пункт в списке.
  
  Картер на мгновение взглянул на маленькую рыжеволосую женщину, изучая ее лицо под легким шлемом летчика. “Как у тебя там дела?” спросил он из-за угла кабины.
  
  Она оглянулась на него. “Я напугана до смерти, Кел”. Но в ее голосе было больше злости, чем испуга. “И почему ты не спросишь кого-нибудь еще, боятся ли они?”
  
  “Потому что ты мой второй пилот”, - парировал Картер. “Это все. Черт возьми, я никогда не знаю, о чем ты думаешь, и ты ошибаешься ...”
  
  Его внимание отвлеклось от второго пилота, когда он наблюдал, как зеленый купол опускается над его самолетом, словно какой-то неземной туман. “Осторожно, поисковый радар, десять часов”, сообщил компьютер.
  
  “У меня есть второй поисковый радар, на десять часов, расчетная дальность шестьдесят миль”, - доложил Аткинс. “Поисково-высотный прибор ... похож на наш береговой SA-10. Однако он нас еще не нашел.”
  
  “Убирайся, ФУ”, - сказал Картер. “Заглуши поисковый радар — я не хочу, чтобы кто-нибудь отслеживал меня здесь над водой. Кори, отправь предупреждающее сообщение по спутниковой сети HAWC. Скажи им, что мы идем ”.
  
  “Вас понял”, - ответил мастер-сержант Кори Карбайджал, наводчик экипажа и офицер систем обороны, щелкая по клавиатуре спутниковой связи и набирая команды для отправки предварительно отформатированного сообщения по спутниковому каналу.
  
  “Кел?”
  
  Картер повернулся к Чеширу.
  
  “Спасибо, что спросил”, - сказала она, слегка встряхивая ручку управления.
  
  Картер кивнул, опустил кислородный щиток и проверил свою систему. “Включи кислород”. Она подняла маску.
  
  “Экипаж, приготовьтесь к запуску ракеты”, - сказал Аткинс. “Программирование радара завершено. Мне нужно сто футов, пилот”.
  
  “Родж”. Картер потянул ручку управления назад, вручную поднимая "Мегафортресс плюс" на сотню футов выше. “Набор”.
  
  “Радуга исчезла”, - крикнул Аткинс.
  
  "Радуга" - это ракета класса "воздух-земля" AGM-136 Tacit Rainbow, дозвуковой крылатый беспилотный летательный аппарат с небольшим реактивным двигателем, который мог обнаруживать и уничтожать вражеские радары. Если радар противника работал, он нацеливался и уничтожал его стофунтовой осколочно-фугасной боеголовкой; если радар его не обнаруживал, он выходил на орбиту в пределах десяти миль от района цели, пока не был обнаружен сигнал, затем летел к ней и уничтожал ее. Таким образом, даже если вражеский радар был отключен или перемещен, ракета все равно могла его обнаружить и уничтожить.
  
  Картер прикрыл глаза от внезапного яркого света выхлопа двигателя AGM-136, когда ракета на короткое время появилась над длинным заостренным носом "Мегафортресс Плюс", накренилась влево, а затем исчезла в темноте. Как раз в этот момент зеленое предупреждение радара “небо”, проецируемое на ветровое стекло, сменилось на желтое.
  
  “Радар слежения”, - крикнул Аткинс по компьютерному сигналу оповещения. “SA-10, десять часов. Я получаю предупреждающие сообщения по каналам охраны UHF и VHF”. Желтое небо, казалось, колебалось, затем исчезало и появлялось снова с большими интервалами, демонстрируя эффективность глушения Аткинса.
  
  Келлерман включила свой навигационный радар. “Падение на сушу через две минуты. Первый рельеф, пятнадцать миль, на такой высоте это неважно. Первая возвышенность в двадцати пяти милях, начинаю закрашивать ее.” Она нанесла свое местоположение на карту, сверила ее с показаниями спутниковой навигации GPS, затем перевела радар в режим ожидания.
  
  Картер ослабил нажим на ручку управления, позволив автопилоту, ориентирующемуся на местности, вернуть B-52 на высоту ста футов над Карибским морем. Предупреждение радара сменилось на ярко-желтый цвет, затем ненадолго сменилось на красный, прежде чем исчезнуть.
  
  “Они выпустили ракету, ФУ?” Крикнул Чешир.
  
  “Нет сигнала восходящей линии связи”, - ответил Аткинс. “Мы находимся на пределе дальности действия SA-10. Я не думаю, что они могут ...”
  
  “Вот, я вижу это”, - сказала Чешир. Она указала на левое ветровое стекло. Прямо над горизонтом виднелась короткая светящаяся линия огня, вращающаяся по плотному кругу, с каждой секундой становясь все больше и больше.
  
  Картер резко дернул ручку управления влево в сторону ракеты. “Мякина, вспышка”. Аткинс нажал на кнопки катапультирования, отправив за борт пучки радиолокационных помех и тепловых сигнальных ракет.
  
  Картер нажал кнопку голосовой команды: “Установить клиренс самолета на пятьдесят футов”.
  
  “Клиренс самолета пятьдесят футов; предупреждение; малая высота; клиренс самолета сто футов”. Поворот Картера был настолько крутым, что, если бы компьютер установил меньший клиренс самолета, левая законцовка крыла B-52 коснулась бы воды.
  
  “Он все еще приближается”, - крикнул Чешир, когда Картер выкатился из машины. B-52 снизился, когда включилась установка нижнего клиренса самолета.
  
  “Я не могу найти восходящую линию связи, должно быть, что-то направляет ее, но я не могу ее найти ... “
  
  Свечение становилось ярче — Картер мог бы поклясться, что слышал рев ракетного двигателя, когда ракета приближалась все ближе и ближе, глушение не работало … что ...?
  
  “Прекрати глушить, ФУ”, - внезапно крикнул Картер. “Должно быть, он наводится на источник глушения. Переходи в режим ожидания. Быстро”.
  
  Результат был почти мгновенным. Траектория полета ракеты по быстрому кругу начала колебаться, и хвостовое пламя ракетного двигателя начало удлиняться сразу после того, как оно сгорело. Картер снизил свой B-52 настолько низко, насколько это было безопасно. Было слишком поздно пытаться выполнить разворот, слишком поздно даже для дополнительных ловушек …
  
  Они услышали глухой удар по фюзеляжу, затем наступила тишина. B-52 затрясло, как будто по нему ударили гигантским молотком.
  
  “Он промахнулся, ” крикнул Чешир, “ это была сверхзвуковая ударная волна; он промахнулся... “
  
  “Должно быть, это был ЗРК SA-15”, - сказал Аткинс. “SA-15 ... они только начали развертывать SA-15 в Советском Союзе. Теперь они получили их в Никарагуа?”
  
  Картер заставил себя успокоиться из-за пересохшего горла. “Будьте готовы — в нашем брифинге разведки явно не хватало нескольких деталей”.
  
  Но Аткинс все еще был потрясен. “SA-15 … Прости, я не узнал его ... У них не должно быть SA-15 в Никарагуа … Из-за меня нас всех могли убить ...”
  
  “Приди в себя, Боб”. Но Картер понимал, через что проходит Аткинс. Никто из этого экипажа, включая его самого, никогда не выполнял боевого задания — фактически, до того, как два месяца назад "Пес Ноль Два" был готов к полету, ни один из членов его экипажа не был на борту военного самолета в течение нескольких месяцев. После месяцев или лет, проведенных в основном на рабочих местах в Dreamland, они стали больше похожи на инженеров, чем на членов боевого расчета. Теперь по ним стреляли самой совершенной ракетой "земля-воздух" Советского Союза. Он был уверен, что остальная команда паникует — Аткинс был просто первым, кто дал волю чувствам.
  
  “Все вы, успокойтесь и обратите внимание”, - крикнул Картер по интерфону. “Они выстрелили и промахнулись. Выполняйте эту миссию в соответствии с инструкциями. Но мы должны сплотиться и поддержать друг друга. Все вы знаете свое дело — теперь пришло время применить его в действии. Хорошо. Проверьте свои станции и сведите к минимуму электронные выбросы. Нэнси, проверь еще раз силовую установку. ”
  
  Небо на радаре снова стало желтым. Картер несколько мгновений сохранял новый курс, затем снова повернул направо и позволил автопилоту взять управление на себя.
  
  “Ты думаешь, нам следует вернуться на тот же курс?” Спросил Скотт. “Так будет легче нас найти”.
  
  “Нет смысла делать это, пока мы не перевалим через горы”, - сказал Картер. “Чем быстрее мы доберемся вглубь страны, тем лучше. Кроме того, держу пари, нет большого секрета в том, куда мы направляемся. Там, наверху, нас, наверное, ждут все военно-воздушные силы Никарагуа ”.
  
  “Сейчас пересекаем побережье”, - объявил Келлерман. Картер выглянул в окно кабины — всего в пятидесяти футах над поверхностью переход от воды к суше произошел очень быстро. Он дважды проверил, что система слежения за местностью работает должным образом, и установил двухсотфутовую дистанцию.
  
  “Радар слежения снова заработал”, - дрожащим голосом сказал Аткинс. Желтое небо вернулось всего на несколько мгновений, а затем снова полностью погасло.
  
  “Они выпустили еще одну ракету?”
  
  “Я так не думаю”, - сказал Аткинс. “Радуга указывает на удар — мы получили его”.
  
  Чешир хлопнула себя по подлокотнику. “Все в порядке”.
  
  “Празднование окончено, второй пилот”, - сказал Картер. “Нам предстоит долгий-долгий путь”.
  
  
  * * *
  
  
  Всего за несколько минут на никарагуанской военно-воздушной базе Пуэрто-Кабесас воцарился хаос. Только что было тихо и умиротворяюще, теплый, ленивый летний вечер с намеком на надвигающуюся вечернюю грозу. На следующий день в ночи завыли сирены воздушной тревоги, русские ракеты взлетели из бетонных контейнеров, словно демоны, выходящие из своих склепов, а рев реактивных истребителей начал наполнять воздух резким запахом керосина.
  
  Первая ракета SA-15, установленная всего месяцем ранее на прибрежной никарагуанской базе в рамках продолжающихся российских укреплений в Никарагуа, сорвалась с направляющих менее чем через двадцать секунд, наполнив воздух горящими кислотными выхлопными газами. Ракетные расчеты, никарагуанские с российским командованием, стояли и смотрели, как ракета исчезает в ночном небе, пока советский офицер не выкрикнул приказ подготовить пусковую установку к перезарядке. Еще одна ракета SA-15 завершала выравнивание гироскопа — никарагуанские солдаты были опытны в выравнивании одной ракеты за раз для запуска …
  
  Вероятно, именно этот недостаток спас экипаж "Мегафортресс Плюс". Как раз перед тем, как вторая ракета была готова к запуску, мощный взрыв осветил небольшой песчаный холм, на котором был расположен обтекатель системы слежения и наведения SA-15. Обтекатель, похожий на мяч для гольфа, взорвался, как лопнувший воздушный шар, разбросав куски антенны на сотни метров.
  
  Со своего наблюдательного пункта на бетонной площадке с низким покрытием недалеко от линии вылета Мараклов увидел, как обтекатель мяча для гольфа раскололся и взорвался; теперь он был похож на треснувшее яйцо в подставке для вареных яиц. Люди бежали к линии вылета, но он знал, что атака на обтекатель системы наведения SA-15 была прелюдией к настоящему нападению. Если бы это была крылатая ракета Tacit Rainbow, атака длилась бы не несколько минут, потому что AGM-136 имела дальность действия почти сто миль; если бы это была ракета AGM-88 HARM, последующая атака могла быть нанесена в любую секунду. В любом случае это должен был быть воздушный налет — нападавшие, очевидно, ждали, пока SA-15 поднимется в воздух, прежде чем взорвать его, и с отключением радара все северное побережье Никарагуа было открыто для воздушных атак.
  
  Мараклов сделал большой глоток дистиллированной воды из пластикового кувшина, наблюдая, как начинает гореть центр управления радаром. Себако, он был уверен, был следующим - за исключением того, что тот, кто организовал эту атаку, не собирался останавливаться на радаре.
  
  Но DreamStar — это было безопасно. Он сидел в кабине DreamStar, все еще одетый в летный костюм, шлем лежал у него на коленях перед ним. Менее чем за час до этого он приземлился в Пуэрто-Кабесасе после пробега на малой высоте из Себако. Поскольку он знал, что американские радары системы АВАКС будут искать скоростной самолет, покидающий Себако, он совершил полет со скоростью менее двухсот миль в час и на самой низкой высоте, на которую был способен, пролетев глубоко в горных долинах и по руслу рек в джунглях, чтобы избежать обнаружения. Его ставка на то, что его летный профиль будет напоминать что угодно, только не реактивный истребитель, очевидно, сработала.
  
  Чтобы избежать обнаружения, он приземлился на рулежной дорожке в Пуэрто-Кабесасе вместо широкой взлетно-посадочной полосы в десять тысяч футов, подрулил к полуподземному бетонному укрытию и с работающими двигателями ждал появления каких-либо признаков преследования. Нет. Он отключился, но сохранил интерфейс ANTARES и остался пристегнутым к месту, настроенным и готовым запустить DreamStar. Но по-прежнему никаких признаков преследования. Его одолела усталость, поэтому он отключил интерфейс и приказал наземному экипажу начать дозаправку своего истребителя. Он был вне интерфейса ANTARES всего пятнадцать минут, когда началась атака.
  
  Дримстар был готов к бою. На крыльевых пилонах были установлены еще два топливных бака Lluyka для дозаправки в полете, а также две ракеты с радиолокационным наведением на крыльевых пилонах и, на этот раз, две ракеты с инфракрасным наведением на опорных точках на нижней стороне фюзеляжа. Две инфракрасные ракеты были скорее угрозой, чем подспорьем — если бы "утки" DreamStar были опущены в их высокоманевренном положении, ракеты, возможно, могли бы поразить "утки" после запуска, — но для миссии long ferry дополнительное вооружение было сочтено необходимым. Двадцатимиллиметровая пушка также была полностью перезаряжена — "Дримстар" весил брутто больше ста тысяч фунтов.
  
  Но сам Мараклов не был так подготовлен ни к длительному перелету, ни к бою с американскими истребителями. Это был первый раз, когда он совершил два полета на DreamStar в течение двадцати четырех часов, и физическое и умственное напряжение было огромным — как пробежать Бостонский марафон, получить двенадцать коротких часов отдыха, а затем выйти и пробежать еще несколько холмов, где разбиваются сердца. Его тело не восстановилось после первой миссии, но необходимость была очевидна — DreamStar была в опасности, если его оставили там, в Себако. Это только что было подтверждено.
  
  Вой высокоскоростных реактивных двигателей заставил Мараклова болезненно обернуться и окинуть взглядом взлетно-посадочную полосу. Четыре истребителя МиГ-23 выруливали к концу взлетно-посадочной полосы, готовясь ко взлету. Советское правительство не смогло отправить больше МиГ-29 или российских пилотов в Никарагуа в такой короткий срок, поэтому эти четыре МиГ-23 были пилотированы никарагуанскими пилотами. МиГ-23 было по двадцать лет, пилоты были молоды или плохо обучены ночным перехватам. Если бы тот, кто атаковал Никарагуа, уничтожил радары поиска и наземного перехвата, а также ракетные радары класса "земля-воздух", пилотам МиГов пришлось бы охотиться за нападающими вслепую, используя свои собственные импульсно-доплеровские радары для сканирования тысяч квадратных миль территории в поисках своей добычи.
  
  Мараклов сделал еще глоток. Это не имело значения, подумал он — через несколько часов он выберется из этой захолустной страны. И кто знал ... может быть, одному из МиГов повезет. Это случилось…
  
  Солдат подошел к облицовке Мараклова, показал охраннику удостоверение личности и побежал к платформе, установленной рядом с DreamStar. Он не решался подниматься по лестнице, но Мараклов увидел, что у него в руке послание, жестом пригласил его подняться и попросил бумагу.
  
  У него мгновенно разболелась голова после прочтения первого слова. Предполагая, что он может читать по-русски, испаноговорящие радисты нацарапали сообщение детскими буквами кириллицы. У Мараклова было достаточно проблем с чтением по-русски, но прочитать эту чушь было бы практически невозможно. Ему пришлось отвлечь внимание солдата от интерьера кабины "Дрим-Стар", ударив его по плечу.
  
  “Прочти это для меня”, - сказал он по-английски.
  
  Солдат удивленно посмотрел на него. “Вы говорите по-английски, мистер?”
  
  “Да”.
  
  Солдат мгновение смотрел на сообщение, затем посмотрел на Мараклова так, словно собирался ударить его. “Извините, я не могу это прочитать. Это по-русски, нет?”
  
  “Это мусорный русский, да. Возвращайся к радисту и скажи ему, чтобы он записал сообщение на английском”. Мараклов выхватил карандаш из кармана рубашки солдата как раз перед тем, как тот спустился с платформы — по крайней мере, пока он переводил сообщение, он мог работать над расшифровкой этого мусора.
  
  МиГ-23 все еще стояли на холостом ходу в конце взлетно—посадочной полосы - это, вероятно, означало, что радар GCI был заглушен или выведен из строя, и пилотов удерживали до тех пор, пока не будет установлен курс на позицию нарушителя. Не утруждай себя запуском, подумал Мараклов. Позвольте мигам в Себако справиться с американскими нападающими — Себако, очевидно, был целью американцев - и оставьте МиГи в Пуэрто-Кабесасе в резерве на случай, когда нападающие попытаются отступить. Если они будут преследовать нападающих, то могут оказаться подстреленными сами или у них закончится горючее, прежде чем они вступят в бой с отставшими … Но мгновением позже МиГ-23 начали разбег и взлеты с минимальными интервалами. Вот и все для резервных перехватчиков. Мараклов предположил, что ни один из этих МиГов не вернется.
  
  Теперь Мараклов расшифровал написанные кириллицей символы, но запомнить фонетическое произношение каждого символа было сложнее, и потребовалось несколько минут, чтобы сделать сообщение разборчивым — к счастью, в основном это были цифры. Это было спутниковое сообщение из Москвы, в котором сообщалось, что советские военно-воздушные силы будут на месте через пять часов, готовые сопроводить его из Карибского бассейна в открытую Атлантику. В сообщении содержались изменения частоты резервного копирования или защиты от помех в последнюю минуту и другая бесполезная информация. Если американцы глушили широкополосные частоты своей основной связи, они также прослушивали их и, вероятно, направляли истребители к источнику своих передач. При задействовании таких больших сил боевой авиации все зависело от секретности и радиомолчания, а не от вторичных и третичных частот.
  
  Истребители находились с подветренной стороны взлетно-посадочной полосы, все еще были видны длинные яркие языки пламени их форсажных камер. У них в Никарагуа не было танкеров (кроме того, что лежал на дне Карибского моря), так что, если бы эти парни на МиГ-23 не вышли на форсаж, они бы вспыхнули раньше, чем успели выстрелить по незваным гостям.
  
  Мараклов спросил себя: “Почему я издеваюсь над этими пилотами? ”Дримстар" в безопасности — если бы американцы точно определили местонахождение "Дримстар" здесь, в Пуэрто-Кабесасе, вся эта база превратилась бы в дымящуюся дыру ".
  
  Было ли это потому, что ему не терпелось ввязаться в битву? Нет, даже если бы у него было достаточно энергии, чтобы поднять DreamStar в воздух, чего у него не было, он бы не стал так рисковать. С исчезновением МиГ-29 Никарагуа была широко открыта для нападения — насколько он знал, у побережья стоял авианосец с пятьюдесятью истребителями-бомбардировщиками F-18, готовыми атаковать его. Пытаться было бы самоубийством.
  
  Он сделал еще глоток воды, опустошив бутылку. Настоящая проблема заключалась в том, что он просто хотел будущего, и каждый сделанный шаг, казалось, уводил его все дальше и дальше от него. Он чувствовал, что "Звезда мечты" была его жизнью. Все его существо было поглощено этим, и мысль о его возможном демонтаже или, что еще хуже, уничтожении была для него такой же непристойной, как мысль о матери, убивающей своего новорожденного ребенка. Но он также был солдатом, обязанным подчиняться приказам — и ему было приказано доставить DreamStar в Россию. Но мог ли он подчиниться этим приказам, зная, что они сделают с его самолетом — и что они, вероятно, сделают и с ним? Он уже был под подозрением, ... слишком американец …
  
  От всех этих тупиковых мыслей у него разболелась голова еще сильнее, чем раньше. Он швырнул пластиковую бутылку с водой в одного из никарагуанских военных охранников у входа в ограждение. “Агуа, пожалуйста” — вероятно,единственные три слова по-испански, которые он знал. Солдат начал наполнять бутылку из одной из своих фляг — без сомнения, еще больше солоноватой, кишащей паразитами воды этой страны. Мысль о том, что у него может начаться диарея в металлическом летном костюме, заставляла его смеяться и плакать, но умереть от жажды и попытаться противостоять этим мигреням было еще худшей перспективой.
  
  Скоро все закончится, подумал он. Он будет на пути из этой забытой богом страны обратно в … Россия. Готовься к ... чему?
  
  Он слишком устал, чтобы больше думать об этом. Когда мерцающие огни огней в обтекателе SA-15 утихли, усталость овладела им, и он погрузился в беспокойный сон.
  
  
  * * *
  
  
  “Rainbow two демонстрирует воздействие”, - сообщил Аткинс. Зеленая индикация поискового радара на дисплее кабины Картера с лазерной проекцией исчезла - ракета "Молчаливая радуга" уничтожила радарную станцию "Куяли", последнюю крупномасштабную поисковую радиолокационную систему перед "Себако".
  
  “Приближаемся к начальной точке, экипаж”, - объявила Алисия Келлерман. Они находились глубоко в долине реки Рио-Тума, которая вытекала из гор Кордильера-Дариенсе к северу от Манагуа и питала озеро Манагуа. Из всех мест их отправной точкой был город Лос-Анджелес, расположенный в тридцати милях вверх по реке от Себако.
  
  “Инструктаж по бомбометанию, экипаж, ” начал Пол Скотт, навигатор радара. “ мы приближаемся к Себако с северо-востока по военному гребню долины реки. На вершине горы Иинотега, где мы находимся в час дня, есть одна площадка SA-10, но, по словам Пауэлла и Макланахана из Cheetah, это мобильная площадка. ”
  
  “Система может использовать инфракрасное излучение для обнаружения своих целей”, - вмешался Аткинс. “Несмотря на то, что для наведения ракете нужен радар, она может стартовать по ИК-азимутальным командам, а затем перейти на восходящую линию наведения, как только ракета будет в полете. Мы могли видеть профиль быстрого запуска, где все, что мы получаем на приемниках предупреждения об угрозе, - это предупреждение о ЗАПУСКЕ РАКЕТЫ - мы не получим символа или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ о РАКЕТАХ ”. Картер с облегчением услышал, что Аткинс снова на высоте — он был изрядно потрясен после их первого столкновения с SA-15.
  
  “Наша последняя опасность в бегах - город Матагальпа, где могут быть расквартированы советские войска. Остерегайтесь радаров типа "три-А". Переносные ракеты SA-14 или SA-7 также могут быть фактором, но если мы будем двигаться низко и быстро, мы сможем победить SA-14.
  
  “Мы подойдем к Себако с юго-восточной стороны базы. Пауэлл и Макланахан увидели по одной зенитной артиллерийской батарее на каждом конце взлетно-посадочной полосы — это будет стоить того, чтобы нанести ВРЕД или даже нанести удар, если это привлечет нас. Они также видели боевые вертолеты на базе. Они также могут нести ракеты класса "воздух-воздух" с тепловой самонаведкой. Наши цели - три ангара на юго-западной стороне базы и подземное здание штаб-квартиры в трехстах ярдах к юго-востоку от ангаров. Ангары являются основными. Мы также сбросим кассетные бомбы CBU на взлетно-посадочную полосу и рулежную дорожку-стоянку район, с акцентом на уничтожение любого самолета. Если защита минимальна, мы можем сделать круг на север или северо-восток и зайти еще раз. После нападения мы направляемся на северо-восток, следуя по местности в горах Кордильеры Изабелла, и выходим вдоль границы с Гондурасом. Если мы утонем и экипажи каждого модуля разделятся, уходите на север или северо-запад в сторону Гондураса и доберитесь до Тегусигальпы. Мы все были проинформированы о пунктах сбора в Никарагуа, где мы, возможно, сможем получить помощь от сочувствующих Контадоре. Мы используем канал Чарли в радиоприемниках для выживания ”.
  
  У них было время заранее обсудить детали миссии и рассказать о рекомендуемых действиях на случай, если их сбьют или каким-то образом разделят, но на этот раз все было совсем по—другому - они фактически находились над враждебной территорией, в окружении вооруженных сил двух стран. Внезапно все это стало очень реальным.
  
  “Поисковый радар J-диапазона на шесть часов”, - крикнул Аткинс. “Символ "Крыла летучей мыши" — там, наверху, истребитель, который ищет нас”.
  
  “Экипаж, вводная на подходе”, - сказал Келлерман. "Мегафортресс" слегка повернул налево, прижимаясь к скалистым горам, поросшим деревьями.
  
  Внезапно на лобовом стекле автомобиля Картера на мгновение появился зеленый купол в форме гриба. “Внимание, поисковый радар, двенадцать часов”. “У нас что-то впереди”, - крикнул Картер.
  
  “Похоже на трипл-А”, - сказал Аткинс, изучая свой приемник угроз. Компьютер подтвердил это через несколько секунд, нарисовав крошечный значок пистолета под зеленым грибом. “У меня есть защита от него”. Как раз в этот момент гриб пожелтел.
  
  “Предупреждение; радиолокационное отслеживание угрозы, двенадцать часов”.
  
  “Должны ли мы обойти это?” Спросил Картер.
  
  “Места нет”, - сказал Чешир. “Нам пришлось бы подняться на пять тысяч футов, чтобы преодолеть эти горы”.
  
  “Снижайтесь и ускоряйтесь”, - сказал Аткинс. “Приготовьтесь к запуску ракеты ... сейчас”.
  
  Загорелась желтая лампочка ОТКРЫТИЯ ДВЕРЕЙ ОТСЕКА. “Осторожно; бомболюки открыты. предупреждение; команда на запуск ракеты ”ВРЕД" ...; запуск ракеты ...; бомболюки закрыты ".
  
  “Ракета улетела”. Ракета HARM весом в тысячу фунтов с желтой полосой улетела в темноту. Через несколько секунд на горизонте показался всплеск огня и зарево пламени. Желтый гриб исчез.
  
  “Предупреждение; радар воздушной угрозы, шесть часов”.
  
  Карбайджал активировал свой радар управления огнем и подключил его к приемнику угроз, чтобы луч от установленного на хвосте радара слежения был направлен точно в направлении угрозы. Полученное сообщение заставило его заорать в кислородный визор. “Истребитель на шести часах, пять миль, быстро снижается”. Он нажал кнопку голосового управления на своем подлокотнике. “Блокировка радара. Первый запуск воздушной мины. Второй запуск. Третий запуск. ”
  
  По интерфону прозвучал предупреждающий сигнал, за которым последовали резкие, короткие хлопки выпущенных противоминных ракет "Стингер". “Автоматическая блокировка радара ... предупреждение; подана команда на запуск ... запуск воздушной мины ... запуск второй ... запуск третий”.
  
  Но мгновение спустя истребитель все еще приближался — все три ракеты "воздух-мина" промахнулись. “Он все еще приближается. Приготовьтесь к инфракрасной ракетной атаке”, - крикнул Карбайджал. “Две мили ... Одна миля ... — теперь сверни налево”.
  
  Картер резко развернул "Мегафортресс" влево. Компьютер, отслеживающий рельеф местности, немедленно скомандовал набор высоты, чтобы обеспечить расчистку местности. В то же время Карбайджал выбил две сигнальные ракеты и выбил мякину из правых боковых эжекторов.
  
  “Одна миля … полмили … он все еще приближается”. Ничто не могло отвлечь этого парня — пули, сигнальные ракеты, глушилки, даже противоминные ракеты …
  
  Радар управления огнем отслеживал истребитель, когда он подлетал все ближе и ближе, но через несколько секунд причина его пролета стала очевидной, поскольку Карбайджал наблюдал, как высота истребителя снижается все ниже и ниже, пока, наконец, не достигла нуля.
  
  - Он разбился, - выкрикнул Карбайджал. “ Он...
  
  Внезапно они услышали на скремблированной частоте дискретного удара: “Собака Два, это Шторм Два. Твой хвост свободен”.
  
  “Пауэлл. Макланахан”. Чешир выкрикивал имена. “Молодец”.
  
  Картер перевел дыхание. Он почувствовал вкус крови и обнаружил, что прокусил нижнюю губу почти до конца. Возвращая "Мегафортресс" на курс, он включил радиоканал. “Спасибо, ребята”.
  
  
  * * *
  
  
  Джей Си поднял нос "Гепарда", пока тот не оказался на одном уровне с вершинами покрытых деревьями гор, сделав несколько крутых поворотов влево и вправо, чтобы скрыться за ними в поисках второго истребителя. Макланахан, опустив забрало прибора ночного видения, осмотрел небо позади F-15. “Чисто визуально, чисто на приемнике угроз”, - сказал он.
  
  “У пилота ”Мига" были яйца", - сказал Джей Си. “Пикирование с такой высоты в двадцать тысяч футов могло бы окупиться для него”.
  
  “Но где же его приятели?” Спросил Макланахан.
  
  Джей Си поднялся еще на пять тысяч футов, значительно выше гор, и продолжил расчищать виражи. Он использовал радар экономно, больше полагаясь на инфракрасно-лазерный сканер, чтобы избежать явного электронного излучения, которое могло выдать их местоположение. “Ничего. Один "МиГ" работает в одиночку? Необычно ”.
  
  “Их здесь нет”, - сказал Макланахан. “Это означает, что они должны быть на палубе, лететь по той же долине реки, что и Старый Пес. Мы либо используем радар, чтобы искать их ... ”
  
  “Или мы сами спустимся в долину и выкопаем их”, - сказал Джей Си. “Я боялся, что ты это скажешь”. Пауэлл снова опустил нос, погружая "Гепарда" обратно в пропасть джунглей внизу.
  
  
  * * *
  
  
  Конечно, им пришлось уклониться далеко на юг, огибая россыпи рудников и крошечные деревни, чтобы избежать места, где зенитное артиллерийское орудие было уничтожено одной из ракет "ХАРМ" Старого Пса. Картер установил высоту в пятьсот футов, чтобы обеспечить большую свободу действий при расчистке местности, когда они с ревом неслись по высокогорной долине и пересекали линию хребта к югу от города Матагальпа.
  
  “Мы уже должны были встретиться с этим объектом SA-10”, - нервно сказал Аткинс. Спокойствие, которое он восстановил в себе после удара по объекту SA-15, вернулось в полную силу после столкновения с мигом. Он ругал себя достаточно громко, чтобы сработал голосовой интерфон, и Карбайджалу пришлось протянуть руку через проход рядом с ним и коснуться его плеча, пытаясь успокоить. Штурманы вели себя тихо. Келлерману пришлось попросить включить наземный радар, чтобы проверить местность. Скотт тоже вел себя тихо. Он активировал свой лазерный сканер, готовясь к нападению, но сканер не двигался ни в каком поисковом направлении.
  
  “Навигатор, расскажи нам об этом направлении атаки”, - сказал Картер, пытаясь собрать свою команду воедино любым доступным ему способом. “Вы сказали, что мы находимся в пяти милях к югу от курса — как это повлияет на наш план атаки?”
  
  “Что?”
  
  “Алисия, приступай к делу”, - сказал Картер. “Проинформируй команду о характере атаки”.
  
  Напряженная пауза, затем: “Мы … мы будем двигаться более прямо по взлетно-посадочной полосе, а не перпендикулярно ей”, - ответила она срывающимся голосом. “Трипл-А будет у нас в двенадцать часов. Возможно, с этого направления будет сложнее что-то разглядеть. ”
  
  “Ты слышал это, Пол?”
  
  “Д... да”.
  
  “Что еще, Алисия?”
  
  “CBU”, - сказал Келлерман. “Мы должны запустить первую капсулу по взлетно-посадочной полосе после того, как победим сайт triple-A.”
  
  “Я могу указать ангары на этом перевале”, - вставил Скотт. Он мог фиксировать гиростабилизированный лазерный сканер на пяти различных изображениях, и независимо от того, как поворачивал B-52, обозначенные цели можно было отозвать и атаковать в любое время, как только они снова оказывались в пределах досягаемости.
  
  “И дым и огонь должны прикрыть нашу очередь, когда мы выстроимся в линию у цели”, - добавил Чешир.
  
  Картер улыбнулся за своим кислородным щитком. “Все в порядке”, сказал он. “Мы снова начинаем походить на боевую команду. А теперь давай сделаем это и уберемся отсюда ”.
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Третьяк стоял в диспетчерской вышке своего небольшого аэродрома, руководя подготовкой к обороне Себако, подобно современному Николаю I со своими почти средневековыми войсками, защищавшему зубчатые стены Севастополя в Крыму от тогдашних высокотехнологичных войск выскочки Наполеона III и неудержимых, хотя и неумелых британцев. Он считал оборону Себако символом советской власти в западном полушарии и собирался дать отпор захватчикам его аэродрома площадью двадцать пять квадратных километров.
  
  Его войска были наготове, готовые к бою, как только было получено сообщение из Пуэрто-Кабесаса. Точное количество нападавших определить не удалось — Третьяк готовился к появлению целого авиакрыла бомбардировщиков авианосца, но никаких сообщений об американском флоте в пределах досягаемости удара по Себако не поступало. Это означало, что на подходе была меньшая, менее грозная ударная сила, возможно, всего несколько самолетов. Хорошо — его силы могли с этим справиться.
  
  Чтобы противостоять американским нападавшим, четыре МиГ-23 стояли на холостом ходу в северо-западной части взлетно-посадочной полосы, каждый из которых был оснащен четырьмя ракетами АА-8 на фюзеляжных установках и двумя ракетами АА-11 ближнего действия с инфракрасным наведением на подкрыльевых пилонах, а также двухствольной пушкой GSh23 и центральным топливным баком. Еще два находились в резерве, их ранее разобрали на запчасти, но быстро отремонтировали и подготовили к бою.
  
  В дополнение к истребителям Третьяк располагал ракетной батареей класса "земля-воздух" SA-8, переброшенной из Манагуа и расположенной недалеко от центра взлетно-посадочной полосы на небольшом холме примерно в километре к северу от поля. SA-8 была небольшой, быстрой ракетой, способной уничтожить истребитель-бомбардировщик F / A-18 Hornet ВМС США даже во время запуска сверхзвуковой бомбы. Ракетный полигон SA-10 был снова перенесен с холмов над Себако в долину реки Рио-Тума, и, похоже, они расположили его идеально — любой самолет, летящий в сторону Себако из Пуэрто-Кабесаса, должен был лететь по этой долине прямо в пасть системы SA-10. SA-10 была ракетой большей дальности, способной поражать атакующих с высоты до восьмидесяти тысяч футов. Для ближней обороны у них по-прежнему были две пятидесятисемимиллиметровые пушки на каждом конце взлетно-посадочной полосы, которые могли создать настоящую свинцовую стену вокруг Себако на протяжении двух миль.
  
  У них были другие средства обороны, в том числе никарагуанские зенитные артиллерийские установки, развернутые в трех районах вокруг Себако. Одна из них была расположена в долине Рио-Тума, опять же в идеальной позиции для ведения боя с американскими нападающими.
  
  Силы Третьяка находились в отличном положении.
  
  “Сообщение от седьмой группы народного ополчения, сэр”, - доложил помощник.
  
  “Кто?”
  
  “Силы никарагуанского ополчения к северо-востоку от базы, в Матагальпе”, - ответил помощник. “Они сообщают, что подверглись нападению. Одна зенитно-артиллерийская установка ЗСУ-23 уничтожена, девять человек погибли, десять ранены в результате ракетного обстрела.”
  
  “Мне нужны подробности, лейтенант”, - сказал Третьяк. “Какие ракеты? Какой самолет? Скорость? Направление?”
  
  Когда помощник повернулся к радисту, Третьяк проверил свою карту местности, затем посмотрел на диспетчера вышки. “Разрешите полет для запуска, сержант. Отправьте их вниз по долине Рио-Тума и атакуйте незваных гостей на малой высоте.”
  
  Диспетчер кивнул, взял микрофон и сказал по-испански: “Четвертый рейс "Себако", цель по курсу ноль-девять-пять, дальность двадцать миль, удалено—”
  
  Внезапно они увидели вспышку света к северу от взлетно-посадочной полосы, за которой последовала полоса огня. Одна из ракет SA-8 соскочила со стартовой направляющей и с ревом устремилась на юго-восток, ракета пролетела так низко и по такой плоской траектории, что казалось, будто она попадет в один из ангаров. Первая группа из двух МиГ-23, которые уже перешли на форсаж и начали разбег, резко вывела двигатели из режима форсажа и остановилась, когда ракета SA-8 с ревом пролетела над взлетно-посадочной полосой.
  
  “Ракета обнаружила две поражающие низковысотные цели”, - доложил радист. “Азимут один-шесть-ноль верный, дальность двадцать километров”.
  
  “Я вижу это”, - крикнул Третьяк. “Поднимите эти истребители в воздух”.
  
  “Ракетный комплекс номер два сообщает о множественных целях, сэр. Они рекомендуют отложить запуск до тех пор, пока они снова не вступят в бой—”
  
  “Нет”. Затем на всякий случай Третьяк сказал: “Прикажите ракетному объекту номер два прекратить огонь, чтобы дать возможность двум самолетам улететь. Запустите самолеты номер один и номер два. Прикажите трем и четырем удерживать позицию. Подготовьте пятый и шестой к взлету.”
  
  Диспетчер отдал новые приказы, и вскоре первые два МиГ-23 снова вышли на форсаж и с ревом понеслись по взлетно-посадочной полосе.
  
  “Выброс форсажа на истребителе номер два”, - доложил помощник Третьяка. В ночном небе был виден только один горящий двигатель.
  
  Третьяк затаил дыхание, наблюдая, как истребитель скользит над деревьями на юго-восток, чтобы набрать достаточную скорость для набора высоты. Но вскоре обе птицы набрали высоту и повернули на северо-восток, чтобы найти нападавших.
  
  “Возобновить запуск ракетной установки номер два”, - приказал Третьяк. “Если они все еще обнаруживают цели, мы отправим три и четыре на юг, чтобы—’,
  
  Его слова были заглушены ревом другой ракеты SA-8, сошедшей с направляющих, следуя траектории полета первой ракеты, но по еще более пологой траектории. Едва рассеялся дым после запуска второй ракеты, когда Третьяк увидел короткую вспышку выстрела с южной пятидесятисемимиллиметровой установки "трипл-А".
  
  “Во что он стреляет ...?” Его вопрос был прерван еще одной яркой вспышкой и взрывом с места выполнения задания, грохот прокатился по летному полю и ударил в наклонные окна диспетчерской вышки — но на этот раз ни одна ракета не покинула площадку.
  
  Третьяк в изумлении уставился на остатки площадки SA-8 на небольшом холме, возвышающемся над взлетно—посадочной полосой - половина холма была снесена ветром, люди и техника разбросаны вокруг, как перевернутая коробка из-под детских игрушек. Внезапные разрушения были отчетливо видны в отблесках мощного топливного пожара на вершине холма.
  
  “Ракетный полигон поражен”, - крикнул Третьяк. “Запускайте истребители; отправьте подразделения три и четыре на юг, чтобы атаковать самолеты, которые запускают эти ракеты; поднимите в воздух пятое и шестое—”
  
  Еще один залп из пятидесятисемимиллиметровой установки, за которым последовал взрыв и огненный шар менее чем в полукилометре от конца взлетно-посадочной полосы, который осветил почти всю базу. Ударная волна от взрыва отбросила Третьяка в сторону. Местность была усеяна вторичными взрывами, а в лесах, окружающих Себако, вспыхнули пожары.
  
  “У нас есть один”, - крикнул кто-то в башне. “У нас есть американский самолет... “
  
  Празднование было прервано очередным залпом с пятидесятисемимиллиметровой артиллерийской установки. Третьяк, поднявшись на ноги, уставился в окно, наблюдая, как трассирующие пули уходят в ночь. Внезапно значение того, что он наблюдал, поразило его в полную силу: “Почему зенитно-артиллерийское подразделение стреляет трассерами?” он закричал. “Их оружие с радарным наведением, и сейчас ночь - им не нужны трассирующие пули. Это только выдаст их местоположение. Прикажите им—”
  
  Слишком поздно. На глазах у Третьяка место, где стреляли, было уничтожено. Когда отблеск взрыва рассеялся перед глазами Третьяка, он увидел, что радарный прицеп орудия, расположенный внутри отдельного бункера в пятидесяти метрах от самого орудия, был уничтожен. Сам пистолет получил сопутствующие повреждения, но он все еще был цел.
  
  “Противорадиолокационные ракеты”, - сердито сказал Третьяк. “Они запускают противорадиолокационные ракеты. Прикажите северной артиллерийской установке использовать инфракрасное и оптико-электронное наведение. Я хочу, чтобы скорая приехала к тому южному прицелу, чтобы...
  
  “Еще одна ракета”, - крикнул кто-то, указывая на юго-восток. В свете лесных пожаров и горящего трейлера радара Третьяк увидел это — большую, гладкую, медленно движущуюся крылатую ракету. Она лениво проплыла мимо горящих деревьев, мимо огневой точки пятидесятисемимиллиметрового орудия — Третьяк видел людей, наводящих на ракету, но орудие так и не развернулось и ни разу не выстрелило по объекту. Как будто эта штука совершала заход на посадочную полосу, ракета пролетела прямо по полю чуть южнее рулежной дорожки, прямо у северного края парковочного пандуса. Как только ракета пролетела над рампой, с обеих сторон корабля начали вылетать предметы, похожие на маленькие коробки.
  
  А затем огромные столбы огня начали вырываться из парковочного пандуса через каждые десять-пятнадцать метров. Главная рулежная дорожка была разрушена почти прямо по центру, оставив на асфальте большие воронки. Бомбы проделали то же самое с северной половиной парковочного пандуса, подняв бетонные секции, как будто разверзлась сама земля. Бомбы упали на два полностью загруженных и заправленных МиГ-23 на рампе, вызвав разрушения, которые распространились по рампе стоянки. Горящие ракеты с МиГов дугой пролетели над базой, а снаряды двадцатитрехмиллиметровой пушки со звоном отскочили от диспетчерской вышки, проделав рваные дыры в небьющемся стекле. Третьяк, диспетчеры и радисты бросились наутек. Беспилотник с кассетными бомбами продолжил полет, сбрасывая свой разрушительный груз. Он промахнулся на несколько метров от двух МиГов, припаркованных на взлетно-посадочной полосе хаммерхед, осыпав истребители кусками бетона.
  
  Третьяк, спотыкаясь, поднялся на ноги, хватаясь за микрофон. “Себако три и четыре, взлетайте”. Он отдал приказ не по-испански, но пилотам МиГов не требовалось особых подсказок. Миг номер три перевел свой самолет на полный форсаж и с ревом понесся по взлетно-посадочной полосе, задирая нос в жестком быстром наборе высоты. Четвертый МиГ подрулил к концу взлетно-посадочной полосы, но предпочел подождать, пока третий МиГ освободится, прежде чем начать взлет.
  
  Наконец четвертый МиГ поравнялся со взлетно-посадочной полосой, включил максимальный форсаж, отпустил тормоза и умчался прочь. Истребитель только успел привести себя в порядок в конце взлетно-посадочной полосы, когда взрывом оторвало хвостовую часть мига. Миг перевернулся вверх и назад, и пилот катапультировался как раз в тот момент, когда истребитель продолжил движение по обратной спирали и врезался в землю примерно в миле от конца взлетно-посадочной полосы.
  
  Кошмарный сон, подумал Третьяк, за исключением того, что этот был реальным. Одна за другой защитные сооружения Себако были нейтрализованы — и пока не было замечено ни одного вражеского истребителя — размытое движение на юге привлекло его внимание, а затем он действительно увидел это ... массивную темную фигуру, прижимающуюся к земле не выше десятиэтажной диспетчерской вышки. Он пролетел по диагонали над южным концом взлетно-посадочной полосы примерно в полумиле от башни. Это был огромный самолет, один из самых больших, которые Третьяк когда-либо видел. Звук его двигателей был похож на грохот грузового поезда, проезжающего мимо на полной скорости.
  
  Самолет резко накренился влево, поравнявшись с рядом зданий и ангаров, расположенных вдоль рампы парковки. Третьяк видел, как несколько солдат стреляли из винтовок в привидение, но генералу КГБ показалось, что они пытаются убить кита из водяных ружей. Самолет с ревом понесся по взлетно-посадочной полосе с шумом гигантского водопада. Освещенный огнями на пандусе парковки, Третьяк смог разглядеть, что у чудовища был длинный заостренный нос, отсутствовали видимые хвостовые рули и огромные раскинутые крылья с подвешенными к ним ракетами разных размеров. Это не было похоже ни на один самолет, который он когда-либо видел.
  
  Существо исчезло так же быстро, как и появилось, оставив за собой клубы пыли и дыма, кружащиеся вокруг немногих оставшихся костров. Тишина была устрашающей, как будто огромный черный корабль высосал весь воздух и все звуки вместе с ним. Третьяк стоял в диспетчерской вышке, глядя сквозь разбитое стекло диспетчерской вышки на сцену внизу. То, что несколько минут назад было важной советской военной базой, превратилось в хаос.
  
  “Что это было?” спросил старший диспетчер, стряхивая осколки стекла со своей туники. “Я никогда не видел ничего подобного”.
  
  “Это должен был быть какой-то бомбардировщик”, - сказал Третьяк, качая головой. “Но я никогда не видел, чтобы такой большой самолет летел так низко для бомбометания. Очевидно, что самолет запустил противорадиолокационные ракеты и привел в действие те бомбы, которые оставили воронки на нашей рампе.
  
  “Могло ли это уничтожить наш четвертый истребитель?”
  
  “Этого не могло быть—” Но Третьяк сделал паузу. Бомбардировщик, несущий ракеты класса "воздух-воздух"? Почему бы и нет? Казалось, что пролетевший мимо бомбардировщик нес под своими огромными крыльями несколько видов оружия. Вместо этого Третьяк ответил: “Есть какие-нибудь сообщения с наших радаров? Есть какие-нибудь сообщения из Манагуа?”
  
  “Нет, сэр, пока нет. В ближайшее время связь должна быть восстановлена”.
  
  Третьяк повернулся к оператору связи. “Я хочу, чтобы спасательная команда отправилась на поиски пилота нашего четвертого мига. И я хочу, чтобы трап был расчищен как можно скорее. Нашим истребителям нужно будет приземлиться примерно через час ”. Оператор кивнул и начал отдавать приказы. Загорелись огни, еще больше показав ущерб, причиненный странным дроном. Но когда люди и машины выдвинулись к трапу, чтобы тушить пожары, масштабы ущерба оказались не такими тотальными, как показалось на первый взгляд.
  
  “Мы были подбиты, но не выведены из строя”, - сказал Третьяк. “Взлетно-посадочная полоса кажется открытой, наши топливные баки и ангары целы", и пострадала только половина нашего пространства на рампе. Эта база все еще функционирует.”
  
  “Нам повезло, сэр, ” сказал старший диспетчер, - этот бомбардировщик выглядел достаточно большим, чтобы нести сотню бомб. Он мог вызвать большие разрушения ...”
  
  Третьяк собирался ответить, но слова застряли у него в горле. Он вспомнил, что видел оружие, свисающее с крыльев... Бомбардировщик не сбросил ни одной бомбы над базой …
  
  Он внезапно повернулся к оператору связи. “Немедленно освободите рампу; выключите свет”.
  
  - Но, сэр, пожарные...
  
  “Этот бомбардировщик возвращается. Он не отступал — он только обнаружил новые цели. Прикажите огневым точкам—”
  
  Слишком поздно. В северном пятидесятисемимиллиметровом орудийном бункере прогремел взрыв — Третьяку не нужен был бинокль, чтобы понять, что северное орудие только что уничтожено. “Прикажите южному орудию открыть огонь. Забудьте о радиолокационном наведении — просто стреляйте на север; обведите местность. Быстро”.
  
  Но радист застыл, уставившись в иллюминатор на север, через взлетно-посадочную полосу. Третьяк схватил микрофон и уже собирался оттолкнуть мужчину с дороги, когда он тоже поднял голову и проследил за взглядом мужчины.
  
  Темная фигура с ревом вылетела из джунглей, окружающих Себако, словно какая-то доисторическая птица, пролетев так низко над деревьями, что, казалось, она задевает верхушки, вихри крыльев и тяга двигателя ломали ветки и раздвигали лес. Когда он выбрался из-за деревьев, то опустился еще ниже, не более чем на двадцать-тридцать метров над землей. Он направлялся прямо к диспетчерской вышке, целясь своим острым носом, казалось, прямо между глаз Третьяка.
  
  От брюха бомбардировщика быстро отделились четыре темные полосы. Первая направилась прямо по курсу, врезавшись в центр двухкилометровой взлетно-посадочной полосы Себако. Взрыв скрыл бомбардировщик на несколько секунд, пока "бегемот" не прорвался сквозь столб дыма, направляясь к диспетчерской вышке.
  
  Вторая ракета промахнулась в нескольких метрах от диспетчерской вышки, пролетела мимо и попала в здание где—то за вышкой - Третьяк сразу подумал о здании своей штаб-квартиры в нескольких сотнях метров прямо на пути этого снаряда. Ракеты казались огромными бомбами с крыльями, больше похожими на летающих китов, чем на ракеты. Третий и четвертый взрывы сотрясли ангары слева от Третьяка, выбив двери ангара, разрушив оба здания и разбросав во все стороны куски стали и бетона. Вторичные взрывы снесли крыши с другого ангара, подлив масла в огонь, который теперь вышел из-под контроля по всей линии полета.
  
  Затем массивный самолет выполнил невероятно крутой левый разворот на юго-восток. Рев двигателей бомбардировщика был таким сильным, что грозил обрушить диспетчерскую вышку. Когда самолет набирал высоту, его широкий иссиня-черный фюзеляж не доставал до башни всего дюжину метров, оставшиеся стеклянные панели взорвались, как будто внутри помещения взорвались гранаты. Третьяка сбило с ног, он был ослеплен и оглушен последствиями урагана. Повсюду разлетелись столы, книги, стулья и предметы оборудования.
  
  Третьяк несколько мгновений не мог пошевелиться, и хотя он был в сознании, ему казалось, что его расчленили. Наконец он стряхнул с себя груды мусора на спине и с трудом поднялся на ноги. Диспетчерская башня начала заполняться дымом, поскольку пожары в близлежащих ангарах усилились; подземные топливные шахты, содержащие более сорока тысяч декалитров авиатоплива, были в опасности, если не удастся локализовать возгорание.
  
  Он помог своим людям подняться на ноги и направился к выходу, осматривая все, что мог разглядеть на своей авиабазе. В центре взлетно-посадочной полосы была огромная воронка, по обе стороны от которой оставалось около девятисот метров пригодных для использования — этого недостаточно для подъема МиГ-23. На его ремонт ушел бы день; истребителям пришлось бы приземлиться в Sandino International, Bluefields или Пуэрто-Кабесасе. Рулежная дорожка была разрушена, а парковочный пандус непригоден. Две пятидесятисемимиллиметровые пушки и один ракетный комплекс SA-8 вышли из строя - объект SA-10 в долине Рио—Тума, по-видимому, также был уничтожен. Не говоря уже об одном истребителе МиГ-23, уничтоженном сразу после взлета. Третьяк проверил территорию за башней и обнаружил, что вторая американская глиссадная бомба попала в крышу подземного здания штаб-квартиры, но не вызвала видимых серьезных повреждений или пожара.
  
  Все это было сделаноодним самолетом. Он планировал противостоять объединенной мощи американской авиагруппы авианосцев, и один бомбардировщик уничтожил всю его оборону менее чем за десять минут.
  
  Ему нужно было как можно скорее передать отчет обратно в Москву. Украденный американский истребитель был в безопасности, но американцы только что подняли цену за его сохранение до небывало высокой.
  
  
  * * *
  
  
  Вылет из Никарагуа не был легкой прогулкой для "Мегафортресс" и ее экипажа, но потеря всех наземных средств перехвата над Никарагуа и потеря контакта с "Себако", казалось, лишили никарагуанских пилотов МиГов боеспособности. Один был уничтожен огнем "Стингеров" с "Мегафортресс", когда он пытался преследовать бомбардировщик на малой высоте, а другой был поврежден едва не попавшей в цель ракетой AIM-132 "Воздушный бой Гепарда"; остальные развернулись и направились в международный аэропорт Сандино. Пауэлл и Макланахан следовали за B-52 над Карибским морем, пока он не был обнаружен радаром системы АВАКС E-5, летевшим по орбите над Каймановыми островами.
  
  “Перво-наперво”, - сказал Брэдли Эллиотт, когда была установлена безопасная связь с ударным формированием. “Патрик, Венди перенесла операцию. Официально она все еще в критическом состоянии. Я не могу получить никакой другой информации от персонала больницы. Мы могли бы доставить вас самолетом из Джорджтауна в Сан-Антонио через четыре часа—”
  
  “Нет ... пока о ней заботятся. Прямо сейчас я там, где мне нужно быть”.
  
  “У нас есть другие места на заднем сиденье для Пауэлла —”
  
  “Я заменяю Пауэлла. Рано или поздно Мараклов должен вырваться, и я должен быть там, когда это произойдет. О черт; конечно, я хотел бы пойти к ней, но я также знаю, что не смогу принести ей никакой пользы. Не сейчас. И у меня больше часов в Гепарде, чем у кого-либо другого. Я единственный, кто достаточно знаком с ее системами, чтобы взять ее в бой. Если бы DreamStar сбежала, пока я был в Техасе, это было бы катастрофой для всех нас. И если я знаю Венди, она убьет меня, если я буду сидеть у ее постели, пока ... ну, ты понимаешь, что я имею в виду.”
  
  На борту E-5 AWACS Эллиот все еще рассматривал возможность отстранения Макланахана, но не из-за Венди. Его почти зацикленность на выяснении отношений с Маракловым была опасно близка к личной, а из солдат вендетты получались плохие бойцы. Тем не менее, он был прав; он был самым квалифицированным членом экипажа "Гепарда", и только "Гепард" мог надеяться победить "Дримстар" в воздушном бою. Время выставить на кон первую команду пришло как раз сейчас, когда шансы DreamStar покинуть Никарагуа были наиболее вероятными…
  
  “Хорошо, Патрик”, - сказал Эллиот. “Согласен, по крайней мере, на данный момент. Перерыв. Келвин, отличная работа для тебя и твоей команды. Радар показывает, что твой хвост чист. Поднимитесь на уровень полета два-шесть-ноль. Ваш танкер находится на орбите над Большим Кайманом в два-семь-ноль. Все в порядке? ”
  
  “Подтверждаю”, - ответил Картер по зашифрованному УВЧ-каналу. “Мы побиты, но невредимы. Возможно, мы получили некоторые повреждения от взрыва во время последнего пробега — мы были немного близки к взрыву, когда уронили Striker на взлетно-посадочную полосу, и с открытыми дверями нашего отсека могли произойти утечки топлива, — но мы должны быть в состоянии восстановиться в Стране Грез. Я бы хотел, чтобы танкер встретил нас над КОНУСОМ на случай, если у нас течет кормовой бак.”
  
  “Мы поработаем над этим для вас прямо сейчас”, - сказал Эллиот.
  
  “Пока вы этим занимаетесь, ” вмешался Чешир, - может быть, вы сможете получить нам разрешение на посадку в Джорджтауне на несколько дней”.
  
  “Я думал об этом, Нэнси”, - ответил Эллиот, “но у нас были небольшие проблемы с тем, чтобы убедить правительство разрешить F-16, KC-10 и AWACS — об усилении не могло быть и речи. Кроме того, технически Megafortress Plus все еще засекречена. Но, я думаю, мы можем организовать короткий TDY для подведения итогов. Перерыв. Джей Си, Патрик, какие-нибудь проблемы с Cheetah? ”
  
  “Мы в ударе”, - сказал ему Патрик. “Я просто жалею, что наш покойный друг не пришел на вечеринку”.
  
  “Это был рискованный шаг, Патрик”, - сказал Эллиот. “В Никарагуа нет ничего площадью в пятьдесят тысяч квадратных миль, где они могли бы спрятать DreamStar. Мы перехватили радиосообщение, которое, похоже, указывает на то, что оно может быть в Пуэрто-Кабесасе, но мы не уверены. ”
  
  “На это стоит посмотреть”.
  
  “Мы загружены не для полета по воздуху в грязь, Патрик”, - вмешался Джей Си. “Мы ничего не можем ему сделать, кроме как помахать рукой, когда пролетаем мимо. Кроме того, мы бы влетели прямо в зубы тому SA-15, который, по словам Аткинса, был там ”.
  
  “Мы сделали больше, чем хотел санкционировать Белый дом. Мы продолжим наше наблюдение на случай, если они попытаются вывезти DreamStar. Однако мы меняем план вашего полета из-за этой новой информации ”, - продолжил Эллиот. “Мы получили право на посадку в Пуэрто-Лемпире, военной базе Гондураса в семидесяти милях к северу от Пуэрто—Кабесаса - это была первоначальная база для этой операции, пока мы не получили права на посадку на Каймановых островах. Сейчас мы пытаемся получить разрешение от Белого дома на организацию фотосессии в Пуэрто-Кабесасе, подобной той, которую вы провели в Себако. Мы доставили туда топливо и оружие по воздуху, чтобы встретить вас. Это не Джорджтаун, но вы будете на месте на случай, если DreamStar попытается сбежать еще раз. ”
  
  “Звучит заманчиво”, - сказал Макланахан. “Я хочу быть там, когда он снова попытается сбежать”.
  
  
  Кремль, Москва, СССР
  
  
  
  Понедельник, 22 июня 1996 года, 0932 EET (0132 EDT)
  
  
  За зловещими стенами Кремля яркое, ясное летнее утро опровергало происходящую внутреннюю борьбу. Там двое самых влиятельных людей в правительстве сидели друг напротив друга, сцепившись в безмолвной схватке.
  
  Начальник штаба советских вооруженных сил генерал Черков только что провел брифинг для Генерального секретаря и Владимира Калинина, шефа КГБ. Генеральный секретарь кивнул Черкову, который не был уверен, было ли ему только что приказано уйти; он остался на своем месте без возражений со стороны двух бывших с ним руководителей.
  
  “Я не согласен с анализом генералом Черковым информации, полученной от генерала Третьяка”, - сказал Калинин. “Он говорит, что американский экспериментальный истребитель надежно спрятан в Пуэрто-Кабесасе, охраняемый как КГБ, так и никарагуанскими войсками, но затем он говорит, что самолет в опасности. Это непоследовательно. Понятно, что Третьяк потрясен после того, как выдержал упреждающую атаку американцев —”
  
  “Ваша риторика - единственное, что здесь непоследовательно, Калинин”, - сказал Генеральный секретарь. “Американцы уничтожили одну из наших военных баз, сбили два наших истребителя и уничтожили нашу оборону. И все же вы можете сидеть здесь и говорить, что ваш план продвигается хорошо и что нет причин для беспокойства? ”
  
  “Мы не узнаем истинных масштабов ущерба в течение нескольких часов”, - подстраховался Калинин. “Но то, что происходит с Sebaco, не имеет отношения к нашей миссии. XF-34 безопасен; он по-прежнему боеготовен и может совершить полет в Раменское. Через два часа мы начнем запуск самолетов сопровождения с Кубы, а самолеты-приманки из Манагуа направятся на север, к...
  
  “Твой план провалился, Владимир”, - сказал Генеральный секретарь. “Признай это, прежде чем погибнут еще люди и мы потеряем еще самолеты или базы”. Он покачал головой. “Это только вопрос времени, когда они обнаружат бойца в этом месте, в этом Пуэрто-Кабесасе. Затем они продолжат уничтожать этот аэродром, - он просмотрел отчет, отбрасывая его с драматическим жестом, ” одним бомбардировщиком. Одним бомбардировщиком. Что мы можем сделать против одного из их авианосцев или эскадрильи этих бомбардировщиков?”
  
  “Нападение на Себако было ожидаемым”, - утверждал Калинин. “Это было причиной, по которой мы вывели истребитель оттуда. Третьяк описал какой-то новый бомбардировщик, который нес средства подавления обороны, а также вооружение класса "воздух-земля", и, возможно, он нес средства ”воздух-воздух"... - Калинин внезапно замолчал. - Крыса эзометильна, - сказал он вполголоса.
  
  “Что?”
  
  “Проект Мегафортресс”, - сказал Калинин. “Сильно модифицированный бомбардировщик B-52 разработан в исследовательском районе Невады, там же, где был построен XF-34. Генерал американских ВВС Брэдли Эллиот восемь лет назад нанес удар на "Мегафортрессе" по нашей лазерной установке стратегической обороны в Кавазне; на нем было такое же необычное сочетание вооружений, как и на бомбардировщике, атаковавшем Себако. Должно быть, это была Мегафортресс, которую они использовали, чтобы сломить нашу оборону и атаковать Себако ”. Калинин хлопнул рукой по столу для совещаний, бормоча что-то себе под нос. “Паразитируй на! Вилижерчев сказал, что встретился с Эллиотом в Вашингтоне, в Белом доме. Мы должны были знать, что Эллиоту придется разработать план атаки—”
  
  “Вы хотите сказать, что знали человека, который руководил этим нападением?” - перебил Генеральный секретарь, пристально глядя на шефа КГБ. “Вы знали об этой встрече, которая не фигурировала в вашем отчете или отчете Вилижерчева, и вы знали, что этот Эллиотт будет участвовать в планировании„, но вы не смогли предвидеть нападение и не предприняли действий для защиты нашей базы от нападения. Я прекращаю это безумие —”
  
  “Вы не можете остановить это сейчас — все силы на месте и готовы —”
  
  “Тогда прикажите им отступить”, - сказал Генеральный секретарь. “Калинин, сколько еще вы хотите? Американцы хотят вернуть свой истребитель, и пока самолет находится в Центральной Америке, у них есть ресурсы, чтобы компенсировать все усилия, которые мы предпринимаем для его доставки ”.
  
  “Еще одна попытка”, - сказал Калинин. Его голос смягчился, и он развел руками, практически умоляя. “Я прошу еще одну попытку. Все наши силы приведены в готовность; он может начаться через два часа...”
  
  “Запрос отклонен”.
  
  “Если наши самолеты будут обнаружены и перехвачены, я прикажу им развернуться и вернуться в Никарагуа без боя”, - сказал Калинин. “Но если мы окружим XF-34 истребителями, даже если их группировка будет обнаружена, я думаю, у американцев не будет другого выбора, кроме как позволить нам продолжить”.
  
  “Я не согласен”, - вставил Черков. “Я считаю, что американцы атаковали бы строй. Даже если они не атаковали открыто, чего они не делали над Карибским морем при вашей первой попытке контрабандой вывезти XF-34 из Никарагуа, вероятность катастрофы слишком велика. Почти наверняка результатом стал бы воздушный бой. Я не могу одобрить такую операцию—”
  
  “Ты готов на все, чтобы сохранить свою пенсию и дачу ...”
  
  “Молчать, Калинин”.
  
  “В вашей защите от меня нет необходимости, сэр”, - сказал Черков. “Действия говорят громче слов, и действия молодого Калинина в этой операции доказывают, какой он тактик”.
  
  “Не мой пилот пытался таранить американские истребители”, - быстро сказал Калинин. “Не мои неэффективные пилоты не смогли победить уступающие силы американцев”. Калинин предпочел не упоминать, что все войска противовоздушной обороны вокруг Себако состояли из сотрудников КГБ. Черков тоже не упоминал об этом.
  
  Калинин повернулся к Генеральному секретарю, пытаясь придать своему самому лучшему скромному, серьезному выражению лица. “Тогда позвольте мне вывести истребитель на одном из наших авианосцев, сэр. Крейсер класса "Киев" с эскортом может быть доставлен из Гаваны в Пуэрто-Кабесас в течение часа. XF-34 может легко совершить посадку на один из них, и американцы не посмеют атаковать авианосец...”
  
  “Но один из этих бомбардировщиков "Мегафортресс" мог бы отправить несколько кораблей сопровождения авианосца на дно Карибского моря”, - сказал генеральный секретарь. “Владимир, я сбился со счета, сколько истребителей, транспортов, людей и оборудования мы потеряли, пытаясь вывезти этот истребитель из Никарагуа. Даже если то, что вы говорите, правда — если этот истребитель DreamStar стоит десяти наших передовых истребителей, — мы определенно в минусе. Мы потеряли шесть истребителей МиГ вместе с самолетом-радаром "Ильюшин", который, как я понимаю, стоит десяти или двадцати истребителей, плюс транспортный вертолет и его людей и экипаж в Мексике. Если бы мы тогда потеряли капитальный корабль водоизмещением в семь тысяч тонн из-за американской атаки, мы все были бы смещены Политбюро. Это все еще может произойти ... ”
  
  Он потянулся к телефону на своем столе и позвонил своему доверенному секретарю. “Я собираюсь приказать Вилижерчеву начать переговоры с американцами о передаче им самолета обратно. Вы не будете перемещать самолет с его нынешнего местоположения. Вы не будете снимать или повреждать какие-либо из его компонентов. Я действительно хочу, чтобы вы собрали как можно больше информации о самолете, не повредив его — нам лучше извлечь из этой кошмарной операции больше, чем дюжина гробов ”.
  
  “Сэр, вы должны передумать”, - сказал Калинин. “Если мы остановимся сейчас, если мы не попытаемся доставить самолет в Россию, все эти люди будут убиты напрасно; все наши усилия окажутся напрасными”.
  
  “Все твои усилия, Калинин”, - сказал Генеральный секретарь. “Твоя операция. Я должен напомнить вам, что я был против этой операции с самого начала. Я говорил вам, что она никогда не увенчается успехом. Я не возьму на себя ответственность за операцию, которую я никогда не одобрял и которая проводилась в основном без моего ведома ”.
  
  Старший помощник Генерального секретаря вошел в офис с блокнотом и карандашом. “Теперь проследите, чтобы XF-34 был закреплен и готов к транспортировке”.
  
  “Я спрашиваю вас еще раз”, - сказал Калинин. Генерального секретаря отвернули от него. “Если мы добьемся успеха, а я ставлю свою жизнь на то, что мы добьемся этого, мы оба получим огромные выгоды, сэр. Мы уже взяли на себя обязательства; мы должны—”
  
  “Твоя карьера уже поставлена на карту, Калинин”, - сказал Генеральный секретарь. Моя тоже, мрачно подумал он. “Я сосредоточусь на устранении ущерба, причиненного твоим непродуманным планом. Делай, как я приказал.”
  
  Снаружи Молоков, помощник Калинина, пристроился за ним. “Сэр...?” Калинин отдавал свои указания.
  
  “Возвращаемся в штаб-квартиру КГБ”, - сказал Молоков водителю. Повернувшись к Калинину, он спросил: “Какова ситуация, сэр?”
  
  Калинин ввел его в курс дела, желая разрядить свои чувства. “У меня больше нет полномочий в этом. Я уполномочен собрать как можно больше данных о самолете, не повредив его, а затем подготовиться к передаче их американцам ”.
  
  Они ехали по улицам Москвы в тишине, пока не подъехали к штаб-квартире КГБ, затем Молоков сказал: “Мараклову это не понравится. Передать этого бойца американцам после всего, что он сделал, будет все равно что попросить его отдать одну из своих ног акуле ”.
  
  Калинин внезапно повернулся к Молокову, идея, сформировавшаяся у него, становилась яснее с каждой минутой. “Мараклов ... да, возможно, он сможет обеспечить нам самолет ...”
  
  “Сэр?”
  
  “Мараклов … Мне нужен защищенный спутниковый канал связи с Пуэрто-Кабесасом. Генеральный секретарь проинформирует Вилижерчева менее чем через час, и Вилижерчев попросит о встрече с Президентом в тысячу семьсот по московскому времени - я должен поговорить с Маракловым немедленно”.
  
  “На командном пункте в Пуэрто-Кабесасе сейчас установлен передатчик, сэр”, - сказал Молоков. “Что вы собираетесь делать?”
  
  “Эта операция все еще продолжается, мой друг”, - сказал Калинин. “Возможно, еще есть способ...”
  
  
  
  8
  
  
  Puerto Lempira Airbase, Honduras
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 0612 CDT (1512 EET)
  
  
  Патрик Макланахан и Дж. Си Пауэлл могли подумать, что перенеслись на съемочную площадку малобюджетного фильма о войне во Вьетнаме. Они сидели за пластиковым раскладным столиком для пикника в заплесневелой зеленой брезентовой палатке и ели холодную яичницу-болтунью и консервированную ветчину из жестяных наборов. На улице было тепло и невероятно влажно, время от времени лил сильный ливень, который, казалось, начинался без предупреждения, а затем так же внезапно заканчивался через несколько минут, как будто Бог просто перекрыл кран где-то на небесах. Их пропотевшие летные костюмы, которые начали использовать на второй день, прилипли к телу, как полоски папье-маше & #226;ch &# 233;, и пахли, как соленые болота, окружавшие крошечную гондурасскую авиабазу.
  
  “Авиабаза”, возможно, было бы лестным названием для Пуэрто-Лемпиры. На самом деле база представляла собой небольшую взлетно-посадочную полосу, прилепившуюся к болоту у океана на северо-восточной окраине Гондураса, всего в сорока милях от никарагуанской границы. В этом месте была бетонная взлетно-посадочная полоса длиной девять тысяч футов, но только шесть тысяч футов из нее были пригодны для использования, так как наступающие болота отвоевали почти полмили восточной оконечности; рабочие были заняты тем, что закидывали конец взлетно-посадочной полосы мешками с песком, пытаясь осушить ее. Там была небольшая бетонная стоянка для самолетов, где для Cheetah был возведен сборный авиационный ангар. За рампой была поляна наполовину из песка, наполовину из камней, куда по воздуху были доставлены палатки и прицеп связи — за исключением взлетно-посадочной полосы, вся база, возможно, занимала в общей сложности пять акров.
  
  Почти весь персонал в Пуэрто-Лемпире был охранниками, прибывшими сюда для охраны Cheetah и доставленного вспомогательного оборудования. На протяжении многих лет Пуэрто-Лемпира больше использовался контрабандистами и наркоторговцами, чем вооруженными силами. Четыре охранника несли вахту в переносном ангаре Гепарда, двое охраняли трейлер связи, и еще тридцать были размещены по периметру авиабазы. Все ожидали неприятностей.
  
  “Как ты думаешь, когда мы выберемся отсюда?” - спросил Джей Си, хмуро глядя на кусок консервированной ветчины в своей столовой и отодвигая его.
  
  Понятия не имею ”. Макланахан взглянул на устройство, которое было установлено на столе для пикника рядом с ним. “Мы скоро узнаем”.
  
  Устройство представляло собой полевой блок связи, подключенный к системе электрогенераторов и электроники в трейлере. У них была мгновенная спутниковая, сверхвысокая, УКВ- и высокочастотная связь с большинством стран мира через это крошечное устройство, размером примерно с коробку из-под хлопьев.
  
  Снова начались дожди, сначала легкие, затем сплошными каплями, которые грозили разорвать брезентовую крышу. Дождь барабанил по металлической крыше ангара Гепарда. "Гепард" был перевооружен для ведения воздушного боя ракетами большой и малой дальности, но были получены разведданные о том, что "Дримстар", возможно, переброшен в Пуэрто-Кабесас в Никарагуа, менее чем в ста милях отсюда, и экипаж был готов снова оснастить "Гепард" модулем фоторазведки, а также комплексом оружия класса "воздух-земля".
  
  Шум дождя почти заглушил тихое попискивание приемопередатчика спутниковой связи. Макланахан поднял трубку, положив палец на кнопку СКРЕМБЛИРОВАНИЯ / ДЕСКРЕМБЛИРОВАНИЯ. Когда он услышал щелчки и вой на другом конце провода, он нажал кнопку. Помехи исчезли, сменившись слабым шипением.
  
  “Макланахан”.
  
  “Патрик, это Брэд Эллиот”. Его сердце бешено заколотилось — Эллиот редко обращался к нему по имени, даже к своим ближайшим друзьям и большинству старших офицеров, если только что-то не было не так.
  
  “Продолжайте, сэр”.
  
  “Я отправил за вами F-15E. Он должен прибыть примерно через час”.
  
  “Венди...?”
  
  “Они попросили тебя вернуться”.
  
  Внезапно, в жару и влажность, он почувствовал себя очень, очень замерзшим. Он заставил себя спросить: “А как же Дримстар?”
  
  Небольшая пауза, затем: пока ничего не сообщается. Мы везем вам замену на F-15, парня из эскадрильи тактических бомбардировщиков на военно-воздушной базе Люк. Он полетит на Cheetah, если DreamStar попытается прорваться. F-15E доставит вас прямо обратно на авиабазу Брукс. ”
  
  На этот раз он не пытался оправдать свое пребывание с Гепардом в Гондурасе. Она провела несколько часов в операционной и целый день в послеоперационной реанимации. Теперь даже генерал Эллиот уговаривал его вернуться …
  
  Или, может быть, он наконец понял, что ему пора взглянуть правде в глаза. Он выполнил три задания на Гепарде с тех пор, как она была ранена, оторвавшись — нет, убежав — от ее агонии, утверждая, что он единственный, кто может выполнить эту работу, единственный, кто может победить Джеймса в DreamStar. На самом деле, молодой пилот F-15E на заднем сиденье в Cheetah, вероятно, мог бы справиться с работой лучше, чем сорокалетний кабинетный жокей. Он нес ответственность за свою жену и ее семью, а не прятался за кислородной маской и радиолокационным прицелом.
  
  “Как Джей Си и твоя птичка?” Спросил Эллиот.
  
  “Хорошо. Готов к работе”.
  
  “Хорошо. Мы запланировали для Cheetah фоторазведывательный полет над Пуэрто—Кабесасом - мы хотели бы точно определить местоположение DreamStar, но это маловероятно. Но они вполне могут подумать, что это еще одна прелюдия к нападению, помоги убедить их передать DreamStar нам в целости и сохранности.
  
  Тишина.
  
  “Патрик, насчет Венди. Что я могу сказать? Молю Бога, чтобы ее не было в том самолете—”
  
  “Генерал, я сыт по горло тем, что все считают Венди мертвой. И, насколько я понимаю, нам следует прекратить заигрывать с проклятыми русскими. Больше никаких чертовых сообщений, никаких предупреждений. Если мы думаем, что DreamStar в Пуэрто-Кабесасе) давайте войдем и заберем это. Прямо сейчас. Если мы пошлем Cheetah фотографировать, они просто перенесут DreamStar куда-нибудь в другое место. Приведите авианосец "Джи Джордж Вашингтон" с военно-морской бомбардировочной эскадрой, выровняйте Пуэрто-Кабесас, и давайте перестанем валять дурака ”.
  
  Когда с другого конца не последовало ответа, он подумал, что связь прервана. Затем Эллиот сказал: “Держи нас в курсе состояния Венди, Патрик. Эллиот отключен”.
  
  Он положил телефон обратно на рычаг. Джей Си внимательно смотрел на него. “Я уезжаю, как только прилетит мой самолет”, - сказал ему Макланахан.
  
  
  Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 08:15 EDT
  
  
  “Все, что я хочу знать от вас, Вилижерчев, - сказал президент Тейлор, когда российский посол вошел в Овальный кабинет, - это где находится наш самолет и когда он будет нам возвращен”.
  
  Сергей Вилижерчев был застигнут врасплох, но не обратил на это внимания и продолжил работу в офисе. За ним последовала госсекретарь Данахолл, которая встретила посла у заднего входа в Белый дом. Министр обороны Стюарт, министр военно-воздушных сил Кертис, министр военно-морского флота Джон Кемп, советник председателя по национальной безопасности Дебора О'Дэй, спикер Ван Келлер и генеральный прокурор Бенсон уже находились в Овальном кабинете, вызванные туда сразу после того, как узнали о поспешной просьбе русского о встрече. Советники президента образовали полукруг вокруг Вилижерчева, когда посол приблизился к столу президента. Тейлор проигнорировал протянутую Вилижерчевым руку: он не встал, чтобы поприветствовать посла.
  
  Русский улыбнулся и слегка поклонился. “Очень приятно видеть вас снова, сэр... “
  
  “Я задал вам вопрос, господин посол”, - сказал Президент. “Я хочу этого бойца. Немедленно”.
  
  “Господин Президент, я здесь, чтобы выразить самый решительный протест моего правительства в связи с нападением на наш военный объект прошлой ночью”, - сказал Вилижерчев, словно игнорируя вспышку гнева президента. “Это нападение стоило жизни трем пилотам, четырем людям на земле и уничтожило оборудования и имущества на миллионы долларов. Нападение было непростительным—”
  
  Тейлор перебил: “Мистер Кертис”.
  
  Уилбур Кертис включил видеомонитор с высоким разрешением и начал прокручивать пленку. “Это было передано нам менее десяти минут назад, господин посол”, - сказал Кертис. На мониторе был показан бетонный бункер, открытый с обоих концов, внутри углубленной, пропитанной дождем стоянки самолетов. Солдаты окружили сооружение. Было видно, как несколько человек направили винтовки в воздух, очевидно, целясь в самолет, делающий снимки. В одном из открытых углов ангара в лучах раннего утреннего солнца были отчетливо видны безошибочно узнаваемые передние крылья DreamStar.
  
  “Вы перевели наш самолет на другую базу, и мы нашли его”, - сказал президент. “Если я не получу ответа, который ищу, я возьму трубку и прикажу военно-морскому флоту сравнять эту базу с землей, как они сравняли Себако. Через пятнадцать минут все это закончится — я гарантирую это.”
  
  “Атака провалится”, - быстро сказал Вилижерчев. “Такое наступление ожидалось. Мы усилили береговую оборону и готовы к такому нападению—”
  
  “Экипаж этого разведывательного самолета сообщил, что нигде нет средств защиты”, - сказал Кертис. “У нас есть фотографии разрушенных ракетных площадок SA-15 — хотите посмотреть на них, господин посол?”
  
  “Я должен также сказать вам, сэр, что советские войска в регионе готовы нанести ответный удар. Если американские бомбардировщики снова пересекут границу, был отдан приказ атаковать аэродромы Гондураса советскими сверхзвуковыми бомбардировщиками с Кубы. Они уничтожат один аэродром, военный или гражданский, на каждую уничтоженную никарагуанскую базу. Бомбардировщики вооружены сверхзвуковыми крылатыми ракетами, которые невозможно перехватить. В случае столкновения с военно-морскими силами им также приказано атаковать их. Ваш новый авианосец Я полагаю, где—то поблизости находится Джордж Вашингтон. Вы рискнете судном стоимостью в три миллиарда долларов ради одного самолета? Гордость - слабая причина для начала войны, сэр. ”
  
  “Аналогичная глупость”, - сказал президент. “Мне не нужно напоминать вам, что произойдет, если Советский Союз попытается развязать войну со стрельбой в Карибском бассейне”.
  
  “У нас есть две авианосные группы, три стратегические авиадивизии и девять тактических авиадивизий, готовых к отправке в этот район”, - сказал Стюарт. “Это двадцать крупных кораблей и тысяча двести самолетов, которые могут быть развернуты за меньшее время, чем вам потребуется, чтобы вернуться в свой офис”.
  
  “И все, что мне нужно, мистер, - это одна российская крылатая ракета”, - сказал президент. “Только одна. Ей даже не обязательно во что-то попадать. Одна ракета или один бомбардировщик, нацеленный на американские войска, и мы навсегда покончим с советским присутствием в Карибском бассейне. Я уничтожу все, на чем будет красная звезда ”.
  
  Вилижерчев стоял перед столом президента, практически в шоке. “Вы ... вы говорите о большой войне, господин президент”, - сказал он. “Вы угрожаете войной из-за этого ... этого простого самолета ...”
  
  “Я угрожаю из-за вашей лжи, вашего коварства. И ваших убийств. Вы украли наш самолет, убили наших солдат, убивали, уничтожали и снова убивали по всей Центральной Америке только для того, чтобы украсть один истребитель. То, что вы сделали, - это объявили войну Соединенным Штатам. Я собираюсь начать отвечать вам с уничтожения Пуэрто-Кабесаса ”. Он поднял телефонную трубку и набрал две цифры на клавиатуре.
  
  “Это президент. Разблокируйте файл девять-шесть-ноль-шесть "Браво", аутентифицируйтесь на линии Чарли-чарли и выполняйте немедленно. Отправляйте отчеты в оперативную комнату. Я буду там через десять минут ”. Он повесил трубку и указал на Вилижерчева. “Добрый день, сэр”.
  
  “Не будем ли мы обсуждать это, господин президент...?”
  
  Как раз в этот момент сработали два звуковых сигнала — Вилижерчев обернулся на звук, как будто это был выстрел. Кемп и Кертис достали из карманов пиджаков свои крошечные пейджеры размером с кредитную карточку и проверили сообщение на крошечном жидкокристаллическом экране.
  
  “Перепроверка исполнения, господин президент”, - сказал Кертис. “Экипажи реагируют. Я хотел бы обсудить это в ситуационной комнате”.
  
  “Вы свободны, Джон, Уилбур...”
  
  “Подождите, господин Президент, госсекретарь Кертис, госсекретарь Кемп, пожалуйста”, - сказал Вилижерчев. “Мы должны обсудить это...” Кертис и Кемп повернулись и направились к двери.
  
  Президент повернулся к своему госсекретарю и помощнику. “Деннис, Пол, проводите посла из Белого дома. Дебора, мне нужно, чтобы ты вызвала своих сотрудников в Оперативный штаб через десять минут, чтобы...
  
  “Я уполномочен передать самолет вам, господин президент”, - крикнул Вилижерчев. Все в комнате замерли. Президент указал на министра военно-морского флота.
  
  “Отправляйся, Джон. По-моему, это звучит как пауза. Забирай свои самолеты из воздушно-десантной службы "Джордж Вашингтон". Я хочу, чтобы военно-морской флот провел брифинг перед нанесением удара, когда я туда доберусь. Уилбур, подожди минутку ”. Кемп открыл рот, собираясь что-то сказать, но передумал и поспешил вон.
  
  “Я прибыл сюда, чтобы организовать передачу самолета обратно под ваш контроль, господин президент”, - сказал Вилижерчев, глядя на закрытую дверь Овального кабинета, через которую только что вышел Кемп. Он снова повернулся к президенту. “Генеральный секретарь распорядился, чтобы самолет был передан вам немедленно”.
  
  “Так что насчет всей этой чепухи об ответных ударах, бомбардировщиках и крылатых ракетах?” Спросила Дебора О'Дэй. “Это был блеф?”
  
  “Так же, как ваш блеф с нападением на Пуэрто-Кабесас ...”
  
  “Это не блеф, Вилижерчев”, - сказал президент. “Мои бомбардировщики с "Джорджа Вашингтона" выстроились в линию, чтобы атаковать эту базу, независимо от того, есть там "Дримстар" или нет. Когда воздушная атака будет завершена, я приказал роте морских пехотинцев высадиться, занять эту базу и взять под контроль район. Если они не найдут этот самолет, они спустятся в Блуфилдс и сравняют эту базу с землей. После Блуфилдса они двинутся вглубь страны вплоть до Манагуа ”.
  
  “Это не блеф, господин посол”, - сказал Кертис. “Как только эти самолеты поднимутся в воздух, мы будем готовы”.
  
  “У президента есть одобрение Конгресса, сэр”, - сказал Ван Келлер. Спикер Палаты представителей и лидер большинства в Конгрессе вспотел. “План был представлен сегодня рано утром председателям комитетов Сената и Палаты представителей. Мы поддерживаем президента ”.
  
  “Все правильно”, сказал Вилижерчев. “Бомбардировщики, крылатые ракеты, нападения на Гондурас … Я их изобрел. Я должен был найти способ восстановить хотя бы часть своих позиций на переговорах —”
  
  “Сейчас не время для сохранения дипломатического лица, господин посол”, - сказал президент. “Через пять минут эти самолеты взлетают”.
  
  “Мне было приказано договориться о том, как вернуть вам истребитель”, - сказал Вилижерчев. “Никаких условий. Генеральный секретарь распорядился, чтобы это было сделано немедленно”.
  
  “Этот самолет пригоден для полетов?” Спросил Кертис.
  
  “Да. Он находится в Пуэрто-Кабесасе, как вы уже знаете. Его доставили туда, чтобы избежать нападения на Себако ”.
  
  “А как же пилот? А как же Джеймс?”
  
  “Агент КГБ; проектом руководил КГБ. Генеральный секретарь узнал о краже самолета только после того, как он приземлился в Никарагуа. Генеральный секретарь никогда не соглашался оставить самолет в Никарагуа — он никогда не знал о плане вывезти его из вашей страны. Всем этим делом руководил Владимир Калинин из КГБ. ”
  
  “Так почему КГБ должно передать самолет нам сейчас?” Спросила Дебора О'Дэй. “Если они контролируют самолет ...”
  
  “Самолет теперь в руках советской армии, а не КГБ. Полковнику Мараклову было приказано вернуться в Себако и ожидать отправки в Москву через Манагуа. Армия получила приказ подготовить самолеты к вылету из Никарагуа.”
  
  Дебора О'Дэй посмотрела на президента. “Сэр, все кончено...”
  
  “Пока нет”, - сказал президент. “Я отменю воздушный удар, но я держал Джорджа Вашингтона на станции. Я не доверяю этим людям. Не больше. Уилбур, я хочу, чтобы ты был в Ситуационном центре для совещания. Пока отложи авиаудары ”. Кертис кивнул, слабый намек на улыбку на его лице никто не заметил, и ушел.
  
  “Тогда я предлагаю направить силы безопасности для охраны самолета, ” сказал Стюарт, “ пока мы не придумаем, как нам вывести самолет оттуда”.
  
  “Генерал Эллиот находится на Каймановых островах и командует военно-воздушными силами”, - сказал О'Дэй. “У него есть человек, который может управлять DreamStar — только специально обученные пилоты могут управлять им. Он может прислать группу безопасности с пилотом и несколькими техниками, которые смогут осмотреть самолет. Он может принять решение о том, как вызволить DreamStar. ”
  
  Президент кивнул О'Дэю, затем посмотрел на российского посла.
  
  Вилижерчев понял этот взгляд. “Уверяю вас, Генеральный секретарь стремится покончить с этим ... инцидентом”.
  
  “Билл, спускайся в оперативный центр, посоветуй мистеру Кемпу отложить воздушный налет Второго флота, но скажи им оставаться начеку ”. Стюарт кивнул и ушел.
  
  “Дебора, организуй спутниковую связь в конференц-зале с генералом Эллиотом. Мы спланируем это вместе, чтобы посол знал, чего мы хотим от его народа и никарагуанцев. Встретимся там со всеми вами через минуту ”. Ван Келлер, Данахолл и Вилижерчев вышли из Овального кабинета во главе с Чезаре, но Дебора О'Дэй осталась.
  
  “В чем дело, Дебби?”
  
  “Правильно ли я расслышал все это минуту назад? Я правильно расслышал, что вы сказали, что у вас есть части Второго флота, готовые вторгнуться в Никарагуа?”
  
  “Вы, должно быть, правильно расслышали”, - сказал президент с намеком на улыбку. “Кемп и Кертис тоже это слышали”.
  
  О'Дэй сказал: “Ударным самолетам с тяжелыми бомбами на борту обычно приходится сбрасывать свои бомбы, прежде чем вернуться на авианосец. Но я в замешательстве. Я ничего не знал о плане вторжения. Вы с Джоном разработали план и— ” Она замолчала, затем уставилась на президента. - Вы это придумали?
  
  “Я подумал, что Вилижерчев, возможно, снова лжет мне, - сказал президент, - поэтому я поднял ставки на него. У него ничего не было в руках, но он хотел бросить мне вызов. У парня есть яйца. Без разрешения, без чего-либо, чем он мог бы подкрепить себя, этот парень встал передо мной и пригрозил нам войной, если мы не отступим ”.
  
  “Итак, что вы будете делать, если русские не передадут нам DreamStar? Вы все-таки вторгнетесь в Никарагуа?”
  
  “Да. Он вынудил меня, знал он об этом или нет. Теперь нам обоим приходится жить с этой угрозой. Черт возьми, я хотел бы, чтобы у нас было разрешение Конгресса на вторжение. Ван Келлер тоже хороший игрок в покер. Он играл с нами, как и вы с Уилбуром.
  
  “Если русские не вернут "Дримстар", я готов уничтожить Пуэрто-Кабесас, а затем приказать морской пехоте занять его. После этого нам придется принять решение о том, нападать на другие аэродромы и базы или нет ”.
  
  
  Sebaco, Nicaragua
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 1132 CDT (1032 EDT)
  
  
  “Я арестован?” Спросил Андрей Мараклов, отстраняясь от пограничников КГБ, которые сопровождали его на командный пункт Sebaco.
  
  Генерал Третьяк повернулся к нему, махнув охранникам, чтобы они оставили его в покое. “Арестовать? Нет, полковник, вы не арестованы. Почему вы так подумали?”
  
  “Потому что какие-то придурки из российской и никарагуанской армии вытащили меня из DreamStar и бросили в вертолет, чтобы доставить обратно сюда”, - сказал Мараклов. “Что, черт возьми, происходит? Я не могу позволить, чтобы DreamStar вот так оставили одну и без защиты. И я хочу вернуть свой летный костюм. Это деликатное снаряжение — ”
  
  “Это больше не ваша забота, полковник. Вы неважно выглядите, полковник Мараклов. Очевидно, Центральная Америка с вами не согласна”.
  
  На самом деле Мараклов действительно выглядел слабым здоровьем. Большинство людей под командованием Третьяка из-за плохой воды, стресса и острой пищи похудели после приезда в Никарагуа, но Мараклов пробыл здесь всего неделю и выглядел истощенным. Эластичный пояс на его летном костюме был затянут так сильно, что концы перекрывали половину талии, а его глаза казались почти призрачными в ярком верхнем освещении командного центра. Казалось, что он также теряет волосы. Мог ли он принимать наркотики? Нет — Мараклова охраняли днем и ночью, за ним наблюдали через скрытые камеры, когда он находился в своей комнате. Если он употреблял наркотики, то действовал очень хитро, чтобы избежать разоблачения.
  
  Гнев Мараклова вспыхнул. “Забудьте о моей талии, генерал. Что вы имеете в виду, "Дримстар" больше не моя забота?”
  
  “Армии был отдан приказ взять под контроль самолет, вступающий в силу немедленно”.
  
  “И что они собираются с этим делать?”
  
  “Я не знаю, и меня это не волнует. Моя работа - восстановить работоспособность этой базы. Ваш боец или вы сами, если уж на то пошло, меня больше не интересуете ”.
  
  “Моей миссией было доставить этот самолет в испытательный центр ”Раменское" в Москве", - сказал Мараклов. “У меня есть полномочия требовать помощи от всех советских или союзных войск. Включая вас—”
  
  “Нет. Моим последним распоряжением относительно вас было позаботиться о том, чтобы вы сели на самолет "Аэрофлота" в Манагуа и вылетели в Москву, когда вам скажут это сделать, что произойдет в ближайшие два-три дня. Тем временем вы не должны возвращаться в Пуэрто-Кабесас или приближаться к самолету DreamStar. Вы не будете арестованы, но я надеюсь, что вы будете делать то, что вам сказано ”.
  
  “Это безумие. Почему КГБ сейчас отказывается от проекта? Мы все еще можем доставить DreamStar в Россию — почему они вот так сдаются?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Третьяк. “Войска КГБ под моим командованием не использовались для обеспечения безопасности бойца — они используют только войска Красной Армии. Кто знает, возможно, они заключили сделку с американцами о возвращении истребителя...” Он сделал паузу, уставившись на Мараклова. “Возможно, они тебе больше не доверяют”.
  
  “Что ты под этим подразумеваешь?”
  
  Я имею в виду, полковник Мараклов, где вы были, когда на Себако напали? У вас было четыре ракеты и дополнительное топливо на борту вашего истребителя, и все же вы остались в Пуэрто-Кабесасе и прятались в своем бетонном бункере, пока моя авиабаза разносилась к чертям американским бомбардировщиком B-52. Вы—”
  
  “Бомбардировщик B-52? Вы имеете в виду один бомбардировщик B-52?”
  
  “Да, один В-52, - сказал Третьяк, - вооруженный оружием класса "воздух-воздух" и "воздух-земля". Конечно, ваш удивительный истребитель мог бы с легкостью сбить его — если бы вы потрудились присоединиться к бою. ”
  
  “Ну и откуда, черт возьми, я должен был знать, что это был только один самолет? Мы ожидали крупного нападения — я забрался в бункер и отключился, прежде чем они смогли меня выследить. Кроме того, мне никогда не сообщали —”
  
  “В ваши намерения никогда не входило помогать защищать базу”, - сказал Третьяк. “Один самолет или сотня — вы не собирались приходить к нам на помощь”. Он раздраженно потер глаза, затем поднял руку, прежде чем Мараклов успел заговорить. “Ваш специальный металлический летный костюм изъят — он вам не пригодится. Это будет отправлено с вами, когда вы отправитесь в Москву. Лейтенант Зайкова попросила остаться вашим помощником до вашего отъезда, и ее просьба была удовлетворена. Вы уволены. ”
  
  “Я хочу связаться с Москвой для уточнения инструкций”.
  
  Третьяк махнул рукой в сторону своего кабинета. “Делайте, что хотите. Штаб-квартира КГБ все равно хотела поговорить с вами, когда вы прибыли из Пуэрто-Кабесаса. Канал связи уже настроен. Но пока я не получу приказа об обратном, лейтенант Зайков первым делом с утра сопроводит вас в Манагуа и проследит, чтобы вы были на пути в Москву. До свидания, полковник Мараклов. ”
  
  Мараклов поспешил в кабинет Третьяка и приказал соединить его со штаб-квартирой КГБ в Москве. Как ему показалось, все очень быстро полетело к чертям. Третьяк был наивен, если думал, что Москва рискнет использовать DreamStar для защиты своей маленькой базы в джунглях. Черт возьми, Себако, Пуэрто—Кабесас, Блуфилдс, даже Манагуа собирались пожертвовать - чем угодно, лишь бы Дримстар благополучно взлетел. Кто-то передумал в Москве. Должно быть, В-52 действительно потряс их. Калинин, должно быть, облажался. Очевидно, что ответственность за вывод DreamStar из Никарагуа лежала на нем, и он допустил ошибку — это был первый случай, когда кто-либо, кроме сотрудников КГБ, имел какое-либо отношение к Dream-Star. Очевидно, в Москве произошла какая-то встряска, и теперь у руля был кто-то другой …
  
  Итак, вопрос был в том, что он мог сделать, чтобы обойти это? Как он мог обратить катастрофу себе на пользу?
  
  Спутниковая передача завершилась после нескольких попыток — атака американского бомбардировщика нанесла значительный ущерб силовым трансформаторам и подземным кабелям связи, и у них все еще работала лишь разрозненная система связи. Мараклов покачал головой, представив себе, как один бомбардировщик В-52 атаковал Себако. Должно быть, это еще одна игрушка Эллиота, подумал он, — еще одна Мегафортресс Плюс, или, может быть, воскрешение того, кого он сбил? Неужели он никогда не избавится от призраков Страны Грез?
  
  “Товарищ полковник, добрый вечер”, приветствовал его голос на другом конце провода. “Эхта генерал-майор Калинин. Кахк дила...?”
  
  “Вы должны говорить по-английски, сэр”, - сказал Мараклов. “Мой русский все еще очень плох. Ви гаварете по-английски?”
  
  “Конечно, да, я говорю по-английски”, - ответил мужчина. “Я директор Калинин”.
  
  Черт возьми... на линии был сам директор КГБ.
  
  “Я полагаю, вы получили приказ от генерала Третьяка, верна?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Каковы твои … как высказанные... как бы это сказать, мысли?”
  
  “Мое мнение? О моих приказах, сэр?”
  
  “Да, это твое мнение”.
  
  Что, черт возьми, происходит? Директор КГБ спрашивал его, согласен ли он с его приказами? Он облажался, как бы он ни ответил. Что ж, увиливать от этого бесполезно … “Я с ними не согласен, сэр. Мы не должны отдавать самолет американцам. Мы уже заплатили за него очень дорогую цену — теперь он наш...”
  
  К своему удивлению, он услышал, как Калинин сказал, что согласен с ним.
  
  На канале наступила долгая пауза. Что происходило? Собирался ли Калинин ослушаться собственного приказа и вернуть DreamStar в Россию? Пытались ли они подставить его, использовать то, что он сказал, против него самого на судебном процессе, когда он вернется в Советский Союз?
  
  “Полковник, я скоро передам вам конфиденциальное сообщение. Оно будет на английском. Сообщение только для вас. Не Третьяк. Ви пахньемахио? “
  
  “Нет, я не понимаю, сэр”.
  
  “Я отдам тебе приказы. Новые приказы. Выполняй их, если сможешь. Эта срочна. Это срочно. Да свадьба”. И линия оборвалась.
  
  
  Медицинский центр Брукс, авиабаза Брукс, Сан-Антонио, Техас
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 1305 CDT (1405 EDT)
  
  
  “О Боже небесных сил, который могуществом Твоего повеления изгоняет из тел людей все болезни и всю бесконечность; присутствуй в Твоей благости с этой твоей рабой, чтобы ее слабость была изгнана и к ней вернулась сила; чтобы ее здоровье после этого восстановилось, и она могла благословить Твое святое Имя; через Иисуса Христа, Господа нашего. Аминь.”
  
  Патрик и Джей Си, которые вернулись вместе с ним, а затем вернутся по мере необходимости, стояли в стороне от небольшого круга родителей и родственников Венди вокруг ее кровати в отделении интенсивной терапии, пока врач осматривал глаза и кожу Венди. У них не было времени переодеться в летные костюмы. После того, как они заперли все еще вооруженного до зубов Гепарда в охраняемом ангаре, они прошли прямо с трапа стоянки самолетов к ожидавшему их седану ВВС и далее в больницу. Макланахан ненадолго опустился на колени рядом со своей женой, а затем отступил, когда заметил количество присутствующих родственников и их лица. Теперь, когда министр и родственники столпились вокруг нее, он чувствовал себя более исключенным, более изолированным, чем когда-либо.
  
  Служитель находился там последние двенадцать часов. Когда он только прибыл, молитвы были полны воодушевляющих, оптимистичных слов. Теперь молитвы внезапно перешли к непоправимому.
  
  Врач закончил осмотр, сделал пометки на показаниях монитора, сменил пакет для внутривенного вливания жидкости, затем отошел. Макланахан увидел, как министр коснулся руки доктора, и они коротко переговорили. Он видел, как доктор покачал головой? Он выбросил из головы мысли об убийстве и привлек внимание доктора.
  
  “Что за история, доктор?”
  
  “Судя по звуку, правое легкое чистое. Я думаю, мы остановили отек. Но она очень слаба. Извините, но мы должны ожидать дыхательной недостаточности ”.
  
  “Нет...”
  
  “Ущерб был огромным. Она сильная женщина, полковник. Но на каждый шаг, который она делает вперед, ее тело отступает на два назад. Она храбро сопротивлялась, но...”
  
  Макланахан больше не мог смотреть на доктора. Он искал лицо своей жены в изножье ее кровати. Они удалили трубки большего размера из ее горла, оставив на месте только носовую канюлю для подачи кислорода. Многие повязки также были сняты, и ожоги на ее лице и шее выглядели заметно лучше. Мать Венди даже расчесала ей волосы: “По-моему, она выглядит лучше”, - сказал Макланахан. Врач никак это не прокомментировал. “Почему она не в респираторе? Если вы говорите, что ее дыхательная система может разрушиться, почему она не может быть подключена к системе жизнеобеспечения ...?”
  
  “Мы можем сохранять ей жизнь бесконечно, полковник, но этого ли вы действительно хотите?”
  
  “Да“.
  
  “Подумай о боли, которой ты подвергнешь ее семью—”
  
  “Я тоже ее семья”. Он проигнорировал лица вокруг ее кровати. “Прекрати пытаться избавить нас от боли и помочь ей, черт возьми. Прямо сейчас ”. Доктор кивнул, положил руку на плечо Макланахана и отвернулся. Родственники и друзья отвернулись; некоторые выходили из палаты интенсивной терапии, не глядя на него и ничего не говоря. Через несколько минут он почувствовал руку на своем плече. Рядом с ним стоял Хэл Бриггс. “Чувак, я пришел, как только смог ... “
  
  “Спасибо, что пришел, Хэл. Я ценю это. Генерал здесь?”
  
  “Он все еще … далеко”, - сказал Хэл. Макланахан знал, что это означает Каймановы острова, как руководитель воздушного кордона вокруг Никарагуа. “По всему Центру работают следователи Министерства обороны, и у них есть полномочия ходить в любое чертово место, куда они захотят. Они мне надоели, и я свалил ”.
  
  “Я действительно рад, что вы, ребята, здесь”, - сказал он Пауэллу и Бриггсу. Он заметил, что у Бриггса в наушнике приемопередатчик. Он также был вооружен, его вездесущий пистолет-пулемет "Узи" висел у него на поясе. Хэл кивнул, затем указал взглядом на дверь, и все трое мужчин вышли наружу и нашли изолированное место в коридоре.
  
  “Как она?”
  
  “Доктор говорит, что ей хуже. Кто, черт возьми, знает? Что происходит, Хэл?”
  
  “Джей Си, возможно, придется немедленно вернуться в Пуэрто-Лемпира”, - сказал Бриггс. “Они заключили сделку с русскими. Они собираются передать DreamStar нам — возможно, завтра утром. Говорят, что на нем можно летать, поэтому генерал хочет, чтобы Джей Си, доктор Кармайкл и мастер-сержант Батлер отправились в Пуэрто-Кабесас и осмотрели его. Джей Си, возможно, сможет улететь на нем обратно в Страну Грез.”
  
  “Это хорошо, действительно хорошо … А как насчет Кена Джеймса?”
  
  “Вы имеете в виду полковника Андрея Мараклова. Русские говорят, что этот парень действительно является агентом КГБ”, - сказал Бриггс. “Вы в это верите? У нас был чертов агент КГБ в Стране грез почти целых два года. За это полетят головы — моя в частности ”.
  
  При упоминании настоящего русского имени Джеймса к нему вернулась прежняя ярость. “Что с ним должно было случиться?”
  
  “Белый дом сообщает, что он возвращается в Россию”, - сказал Бриггс. “В следующий раз, когда мы увидим его, вероятно, на трибуне рядом с главой государства на Великом октябрьском военном параде”.
  
  Бриггс внезапно дотронулся до наушников. “Бриггс. Продолжай”. Наушник действовал как микрофон, так и динамик, улавливая синусовые и остеовибрации и передавая их подобно обычной радиосистеме. Бриггс послушал несколько мгновений, затем ответил: “Все понял. Бриггс на связи”. Он повернулся к Макланахану. “Поступило сообщение, полковник. Самолет заперт в бетонном укрытии на аэродроме Пуэрто-Кабесас. Завтра в шесть утра нам разрешили лететь еще не более чем на четырех человек для проверки DreamStar — это Кармайкл, Батлер, Джей Си и я. Если мы сможем вывезти его самолетом, нам позволят. Если мы не сможем, мы сможем зайти на барже в доки Пуэрто-Кабесаса и вывезти его. Генерал хочет, чтобы Джей Си немедленно вернулся. Я должен собрать его снаряжение обратно в Страну грез. ”
  
  Макланахан выглянул в коридор и увидел, как врач Венди и несколько медсестер и техников бегом вкатывают большой аппарат в палату интенсивной терапии Венди. “Ждите здесь”, - сказал он, побежал по коридору и последовал за доктором обратно в палату.
  
  Когда он вошел в палату, из телесного монитора Венди донесся тихий, высокоскоростной электронный писк. Родственники столпились вокруг ее кровати, не давая врачам и техникам добраться до нее. Священник стоял на коленях рядом с ней …
  
  “Отойди от нее”, - крикнул Макланахан и протолкался сквозь толпу людей. Доктор, казалось бы, парализованный этой сценой, бросился к монитору. “Что, черт возьми, ты делаешь? Отойди от нее и дай врачам пройти ...”
  
  “Дыхательная аритмия, - услышал Маклэнэхэн, как доктор сказал одному из техников, “ но у меня все еще бьется сердце. Она держится. Наденьте ей аппарат искусственного дыхания и отвезите в лабораторию CDV ”. Они начали вставлять трахеальную трубку ей в горло и работали над наполнением легких воздухом.
  
  Макланахан оттолкнул священника в сторону и встал рядом с доктором. “Вы можете ей помочь?”
  
  “Я не знаю, ди & #224;ммит”. Он наблюдал, как техники быстро переносят провода от настенного блока к портативному устройству. “Ее дыхательная система отключилась”. Он указал на показания электронной электрокардиограммы на портативном респираторе. “Но это может быть ее спасением. Сильна, как лошадь. Возможно, время еще есть ”. Он повернулся к людям, окружившим кровать, когда в палату вкатили каталку. “Хорошо, пожалуйста, все отойдите в сторону ”. Венди переложили на каталку, и из больницы выбежали техники.
  
  Макланахан увидел, что родители Венди смотрят на него как на сумасшедшего. “С Венди все будет в порядке”, - сказал он им.
  
  “Зачем ты это делаешь, Патрик?” Тихо спросила Бетти Торт.
  
  “Я делаю это, потому что хочу, чтобы Венди жила. Вы все ждете, когда она умрет. Меня это достало. Меня тошнит от тебя. Он повернулся, протолкнулся мимо родственников, все еще заполнявших маленькую комнату, и поспешил к выходу.
  
  В коридоре его встретили Пауэлл и Бриггс. “Я возвращаюсь с Джей Си в Гондурас”, - сказал он им. Два офицера уставились на него. “Мы полетим обратно на гепарде. Хэл, возвращайся и возьми летное снаряжение Джей Си, а также Кармайкла и Батлера и встретимся с нами в Пуэрто-Лемпире”.
  
  Джей Си мягко спросил: “Ты думаешь, тебе следует?”
  
  “Венди снова на аппарате искусственного дыхания. Я думаю, она выживет. Я верю, что она выкарабкается. Я должен быть там, когда мы получим DreamStar ... “
  
  “Чувак, ты уверен, что с тобой все в порядке?” Спросил Бриггс. “Может быть, тебе стоит остановиться и подумать об этом ...”
  
  “Послушай, я должен сделать это таким образом. Чем больше я остаюсь в этом месте, тем больше мне кажется, что я на страже смерти. Я этого не сделаю. Я должен верить, что у нее все получится. Теперь давайте двигаться дальше. Пока DreamStar не уедет из Никарагуа, я не остановлюсь. И я хочу, чтобы Cheetah была там на случай, если что-то пойдет не так ... ”
  
  “Ничто не может пойти наперекосяк”, - сказал Бриггс. “Мараклов на пути в Россию. Он единственный, кто мог летать на DreamStar. Они могут взорвать DreamStar, уничтожить его или вывести из строя, но в любом случае мы, по крайней мере, не дали русским заполучить его в свои руки. Мы победили, чувак ”.
  
  “Пока нет, мы этого не делали. Пока Венди борется, я тоже борюсь. И я не могу драться, заламывая руки в этом месте. Давай убираться отсюда к черту ”.
  
  
  Sebaco, Nicaragua
  
  
  
  Воскресенье, 21 июня 1996 года, 2141 CDT (2241 EDT)
  
  
  Из примерно сотни военнослужащих, первоначально размещенных в Себако, там все еще оставалось менее двадцати, и все они были задействованы в уборке и подготовке базы к восстановлению. Поскольку в Себако не было самолетов, охрану сократили до пары охранников, патрулирующих базу. Поскольку рабочие работали от двенадцати до шестнадцати часов в сутки, к девяти часам вечера база практически опустела.
  
  Было бы намного проще сбежать из Себако. Мараклов разработал план, которого никто не ожидал, как он надеялся — вернуться в Пуэрто-Кабесас и снова попытаться украсть DreamStar.
  
  Ранее в тот день он взял военный седан с полным баком бензина и спрятал его, сохранив ключи. До Пуэрто-Кабесаса было меньше двухсот миль, но первая треть пути проходила по горным гравийным дорогам, которые были достаточно опасны при езде днем — ему пришлось бы ехать посреди ночи. Первые пятьдесят миль займут по меньшей мере два часа, может быть, больше. Остальное будет проще — он сможет проделать путь за пять часов, может быть, чуть меньше. По словам директора КГБ Калинина, американцы прибудут в Пуэрто-Кабесас за DreamStar вскоре после рассвета. Он должен был быть там раньше них.
  
  Оставалось сделать только две вещи: вернуть свой металлический летный костюм и шлем лейтенанту Муси Зайкову, который держал оборудование для подготовки к отправке его с собой в Москву, и - что будет труднее всего — подчинить или устранить саму Муси. Она должна была отвезти его в Манагуа в шесть утра следующего дня и посадить на девятичасовой рейс "Аэрофлота" в Москву. Если бы ему удалось утихомирить Муси, возможно, связать ее и спрятать в джунглях, где ее в конце концов нашли бы, они бы подумали, что отправились в международный аэропорт Сандино, как и планировалось. Они не узнают до времени вылета самолета "Аэрофлота" в девять утра, что они так и не появились, а к тому времени он снова будет в воздухе в DreamStar.
  
  В тот вечер он надел темный летный костюм и начищенные до блеска ботинки, в которые сунул большой охотничий нож в кожаных ножнах, и вышел из своей комнаты; он, конечно, уже отключил камеру наблюдения, установленную в его комнате, и был уверен, что она не включалась после нападения. Он выскользнул наружу через заднее окно, забрал седан и подогнал его к казармам Муси, расположенным через несколько зданий от базы — будучи офицером, а также одной из немногих женщин на базе, Муси располагала отдельной каютой.
  
  Он заглушил двигатель в нескольких десятках ярдов от ее каюты и затормозил в нескольких ярдах от задней двери. Он подумывал о том, чтобы попытаться проникнуть в каюту, но Зайков, вероятно, застрелил бы его как незваного гостя. Вместо этого он просто подошел к входной двери и постучал.
  
  “Kto tam? “
  
  “Андрей”.
  
  Небольшая пауза, затем легким, взволнованным голосом Муси ответил по-английски: “Входи, Андрей”.
  
  Она стояла посреди своей маленькой гостиной, одетая в футболку, подчеркивающую ее грудь, легкие тропические шорты и теннисные туфли французского производства. Она подошла к нему и легонько поцеловала в правую щеку. “Входи, Андрей”. Она потянула его в гостиную и вокруг к дивану. “Пожалуйста, садись. Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Физически великолепно, эмоционально паршиво … Я не могу поверить, что мы вот так просто откажемся от DreamStar. После всего, что произошло ”.
  
  “Приказ есть приказ, я полагаю”, - сказала она, сворачиваясь калачиком, как какая-нибудь экзотическая кошка, на диванчике рядом с диваном. “Никто из нас ничего не может сделать”.
  
  “Это не заставляет меня чувствовать себя лучше”.
  
  “Нет, но мы оба солдаты”, - сказала она. “Неважно, разве ты не будешь рад вернуться домой? Прошло так много времени с тех пор, как ты был там в последний раз ...”
  
  Мараклову пришлось поработать над своей реакцией. “Конечно, но было бы лучше, если бы ты поехал со мной”.
  
  “Я скоро присоединюсь к тебе в Москве”, - сказала она. “Мы очень скоро увидимся”. Она указала на маленький бар в углу за спиной Мараклова. “Приготовишь нам что-нибудь выпить? Думаю, у меня там есть кое-что интересное.”
  
  Он встал, нашел лед и стаканы, затем начал проверять ее запасы. Он выбрал одну особенно модную бутылку. “Ну, посмотри на это! Односолодовый шотландский виски Glenkinchie ... Я никогда не ожидал увидеть такое в этом богом забытом месте”.
  
  “Ты можешь попробовать что-нибудь из этого”, - сказал Муси. “Это очень особенное блюдо. Это мое любимое”. Когда он бросил кубики льда в пару стаканов, она добавила: “Это тоже было любимое блюдо Джанет”.
  
  “Кто?”
  
  “Джанет. Джанет Ларсон. Ее настоящее имя было Катрина Литковка — женщина, которую ты убил одиннадцать лет назад ”.
  
  Он замер, затем, заставив свои мышцы двигаться, обернулся. Муся Зайкова стояла в центре комнаты, держа в правой руке девятимиллиметровый автоматический пистолет с глушителем. Ее соблазнительная улыбка исчезла, оставив ледяной убийственный взгляд.
  
  “Что, черт возьми, происходит, Муси?” Он поставил стакан на стойку, но бутылку виски держал в левой руке, опустив ее по ноге, чтобы спрятать как можно лучше. “Опусти эту штуку”.
  
  “Вы арестованы, полковник Мараклов, - сказал Зайков, - за совершение убийства”.
  
  “О чем ты говоришь? Это какая-то дурацкая шутка?” Расслабься, сказал он себе. Выясни, что ей известно, и используй это время, чтобы что-нибудь придумать … Он заставил себя широко улыбнуться. “Что происходит, Муси? Убери эту штуку. Ты с ума сошел? Я не представляю для тебя угрозы —”
  
  “Оставайся там, где ты есть”. Она полезла в карман куртки и достала лист бумаги. “Копия сообщения, переданного вам из Москвы, предписывающего вам отправиться в Пуэрто-Кабесас и украсть самолет DreamStar. Что все это значит?”
  
  “Только то, что здесь написано, Муси. Мне приказали снова украсть эту чертову штуковину и переправить ее на секретную базу в Коста-Рике ”. Говоря это, он воспользовался возможностью, чтобы сделать полшага к ней. “Они решили, что я так хорошо справился с работой в первый раз, что захотели посмотреть, смогу ли я сделать это снова”.
  
  “Если это должно было быть юмористическим, Андрей, то у тебя ничего не вышло”, - сказал Зайков. “Моим последним приказом генерала Третьяка было позаботиться о том, чтобы вы оставались на базе до утра”.
  
  “Что ж, у меня тоже есть приказ, Муси. Данный мне Владимиром Калининым. Я уверен, у тебя есть способы подтвердить это. Я не могу терять много времени ”.
  
  “Я должен уточнить это у генерала Третьяка. Если то, что вы говорите, правда, это противоречит предыдущим приказам. Приказы должны быть проверены —”
  
  “Нет чертова времени что-либо проверять. DreamStar исчезнет через десять часов, может быть, меньше”.
  
  “И тебе пришлось прийти сюда, чтобы забрать свой летный костюм и шлем”, - сказал Зайков. “Затем тебе пришлось сделать еще одну вещь — убить меня. Вы не смогли бы создать впечатление, что мы отправились в Манагуа, как было запланировано, если бы я не убрался с вашего пути. ”
  
  “Я не собирался убивать тебя. Я никогда бы не смог этого сделать. Я слишком люблю тебя … ты знаешь, что ...” Он вгляделся в ее лицо, не найдя в нем ничего смягчающего. “Ты можешь помочь мне, Муси. Ты можешь нанять вертолет, чтобы доставить меня в Пуэрто-Кабесас —”
  
  “Я не могу этого сделать. Даже если бы эти приказы были полностью санкционированы, я бы этого не сделал”. Что-то еще было не так. “Муси, в чем дело?”
  
  Она уронила первое письмо на пол, затем достала из кармана куртки другое. “Я провела кое-какие исследования, когда вы уехали из Себако в Пуэрто-Кабесас … На следующее утро после вашей попытки вылететь на Кубу вы были в бреду от обезвоживания. Вы выкрикнули женское имя — Джанет. ”
  
  “Джанет? Ты упоминала это имя несколько минут назад. Я не знаю никакой Джанет ”.
  
  “Ты действительно знал Джанет, Андрей, или мне следует сказать, Кеннета Джеймса. Я тоже знал Джанет. Джанет Ларсон. Мы были хорошими друзьями ... еще в Коннектикутской академии ”.
  
  Теперь эти слова ударили Мараклова, как бейсбольной битой по черепу. Он забыл это имя в ту минуту, когда много лет назад уехал из Советского Союза на Гавайи. Безумие, вызванное интерфейсом ANTARES, каким-то образом обнаружило это — к сожалению, в присутствии другого выпускника Академии Коннектикута, который знал ее.
  
  “Да, я знал Джанет. Джанет Ларсон. Какое отношение она имеет к моим приказам?”
  
  “Возможно, ничего — возможно, все”, - сказал Зайков. “Джанет Ларсон — Катрина Литковка — была найдена мертвой в автокатастрофе. Говорят, что она была пьяна, что ее машина съехала с дороги. Но Катрине нравилось заводить романы со многими студентами Академии. Ты был одним из них.” Она сделала паузу, затем сказала: “Я тоже была одним из них”.
  
  “Вы с Ларсоном были любовниками?”
  
  “Тех из нас, кого обучали куртизанству в Академии, учили ... доставлять удовольствие как женщинам, так и мужчинам”, - сказала она. “Все это было частью игры в Академии. Но в основном мы были друзьями, черт возьми, друзьями... Очевидно, она пила дорогое шотландское виски. Несмотря на то, что в ее крови было немного алкоголя, в аварии обвинили вождение в нетрезвом виде. Но виски было очень подозрительным. На допросе водитель грузовика, доставлявший припасы в Академию, признался, что продавал студентам и сотрудникам бутылки с контрабандным иностранным алкоголем. Одним из студентов, которым он продал виски, был ты. ”
  
  Зайков крепче сжал оружие. “Все любовники Катрины были подозреваемыми в расследовании. Все мы были официально оправданы — все, кроме вас. В отношении вас не было начато никакого расследования, потому что вы только что были зачислены в учебную программу Академии ВВС США. Через некоторое время интерес к этому делу пропал. Убийца Катрины Литковки так и не был найден. ”
  
  “Я все еще не понимаю, какое это имеет отношение к чему-либо”, - сказал Мараклов. “Вы обвиняете меня в ее убийстве? Теперь, после всех этих лет, вы разыскиваетесь за убийство, которое произошло более десяти лет назад и в десяти тысячах миль отсюда?”
  
  “У убийства нет срока давности”. Она подняла газету. “Я еще кое-что проверила, мистер Кеннет Джеймс. Отчет, составленный агентом КГБ, который помог вам убить настоящего Кеннета Джеймса на Гавайях во время подмены. Он сообщил, что умирающий американец признался в двух убийствах в его присутствии — убийстве своего младшего брата и убийстве своей школьной подруги.”
  
  Мараклов сделал шаг вперед. Пистолет не дрогнул. “Муси, я все еще не понимаю. Какое это имеет отношение к тому, что здесь происходит? Да, настоящий Кеннет Джеймс убил своего брата — он признал это. Он был в нескольких секундах от смерти, когда сказал, что убил свою девушку. Он был в бреду — ”
  
  “Возможно. Возможно, нет. Моя подруга Катрина Литковка часто рассказывала мне о вас, об историях, которые вы якобы придумали, о том, насколько они реалистичны. Она рассказала мне о том, как ты рассказала ей о том, как Джеймс убил свою девушку перед отъездом на Гавайи. Катрина сказала, что тогда ты был близок к тому, чтобы убить ее. Странно, не правда ли — настоящий Кеннет Джеймс признался в том самом преступлении, которое вы описали Катрине.”
  
  Это заставило Мараклова остановиться в безнадежном замешательстве. Параллели между реальным Кеном Джеймсом и тем, что он считал жизнью Джеймса, действительно были поразительными, но он никогда не думал об этом как о своих мыслях по сравнению с реальной жизнью Джеймса. В тот самый момент, когда он понял, что остался один в том гостиничном номере в Гонолулу, он стал самым экстремальным в своей тренировке … он стал Кеннетом Фрэнсисом Джеймсом. Он избежал проверок службы безопасности, встреч с друзьями и любовницами Джеймса, даже рассказал интимные подробности о детстве Джеймса, потому что перестал быть Андреем Иванщичиным Маракловым и стал Кеном Джеймсом. Это было больше, чем они хотели в Академии.
  
  Зайкова уронила отчет на пол и достала из кармана куртки еще один лист бумаги. “Я задерживаю вас, чтобы мы могли поговорить с генералом Третьяком, но я также возобновляю расследование убийства Катрины Литковки.
  
  “Мотив: она сказала мне, что вы угрожали убить ее, если она расскажет о вашем поведении директору Робертсу. Это уничтожило бы твои шансы поехать в Америку, на что ты потратил половину своей жизни и каждую частичку своего своеобразного разума, тренируясь. Я вспоминаю разговоры о том, что твою миссию должны были отменить, потому что ты был эмоционально не готов к этой роли. Возможность: виски, которое ты купил за два дня до аварии. Охранники засвидетельствовали, что Литковка не был пьян перед выходом из Академии. Ты подстроил аварию, обставил все так, что Катрина была пьяна, а затем убил ее, Кеннет Джеймс ...”
  
  “Я не Кеннет Джеймс”, - сказал Мараклов. “Я полковник Андрей Мараклов, офицер Комитета государственной безопасности, такой же опытный агент под глубоким прикрытием, как и вы. И я не убийца ...”
  
  Зайкова подняла последний листок бумаги, который держала в руке. Это была фотография. Она бросила его ему через стол. Мараклов шагнул вперед, чтобы поднять его; она отодвинулась назад, чтобы оставаться вне пределов его досягаемости. “Посмотри на это”.
  
  Пот выступил у него на лбу, когда он изучал фотографию. Это была старая ксерокопия фотографии Кеннета Джеймса, настоящего Кеннета Джеймса, сделанная на Гавайях, очевидно, скрытой камерой КГБ. Судя по всему, снимок был сделан незадолго до того, как он прибыл на Гавайи, чтобы произвести замену — возможно, это была фотография, которую использовали пластические хирурги, чтобы придать ему новое лицо перед заменой Джеймса.
  
  Несмотря на то, что фотография была сильно увеличена и зернистой, Мараклов все еще мог разглядеть осунувшиеся черты лица, редеющие волосы, болезненный вид. Парень десять лет разрывал себя на части из-за убийства своего маленького брата. Он разрушил не только свою собственную жизнь, но и жизнь своего родного отца. Неудивительно, что он выразил такое облегчение, когда понял, что умирает, и признался в правде Мараклову в тот вечер.
  
  “Как насчет этого, Муси? Мы теряем время... “
  
  Она указала на зеркало на стене гостиной. “Взгляни”.
  
  Мараклов отбросил фотографию и подошел к зеркалу. Он уставился на лицо в зеркале. Это был Кеннет Фрэнсис Джеймс — по крайней мере, лицо Джеймса на фотографии. Пластическая операция, которую Мараклов перенес перед приездом в Америку, сохранила большую часть его лица таким, каким ему все еще было семнадцать лет, но она не могла скрыть редеющие волосы, впалые щеки, запавшие глаза, тонкую шею и выступающий кадык … в его случае напряжение интерфейса ANTARES и другие последствия кражи DreamStar разъели тело Мараклова так же, как убийства его брата и подруги разъели Джеймса.
  
  “Я арестовываю вас за убийство Катрины Литковки”, - сказал Муси Зайков. “Вы идете с—”
  
  Не обращая внимания на направленное ему в грудь оружие, он отшатнулся и швырнул бутылку скотча в зеркало. Бутылка ударилась о стекло и взорвалась. Зайкова инстинктивно обернулась на звук, пистолет все еще был направлен на Мараклову, но ее голова повернулась к разбитому зеркалу. Это было то, что нужно Мараклову. Забыв о пистолете, который она все еще держала, он преодолел несколько шагов, разделявших его и Зайкову, и с мастерством и точностью, выработанными годами тренировок, вывернул пистолет из левой руки и нанес сильный удар с разворота правой ногой. Зайкова рухнула на пол, но Мараклов не смог завладеть пистолетом. Когда она согнулась пополам и упала, она снова вскинула пистолет и нажала на спусковой крючок.
  
  Пистолет взорвался, он почувствовал, как его левое плечо дернулось назад, в ушах громко загудело, а кровь отхлынула от головы. Его колени подогнулись, и он упал назад, схватившись за плечо. Боли не было — пока - только ровный ручеек крови, сочащийся между пальцами, и дезориентирующее замешательство, смешанное со страхом. Комната начала вращаться. Он чувствовал головокружение, почти опьянение.
  
  Задыхаясь, Муси поднялась на четвереньки, потянувшись за пистолетом. Мараклов поймал его первым. Муси вонзила ногти в тыльную сторону его левой руки, провела ногтями правой руки по его лицу. Он выпустил пистолет. Она попыталась схватить пистолет, но горячий ствол с глушителем обжег ей пальцы, и прежде чем она успела схватиться за приклад, он навалился на нее сверху. Он перевернул ее на спину и сел сверху, пытаясь прижать ее руки к земле.
  
  “Муси, не надо...”
  
  Кровь стекала с его плеча на ее футболку, покрывая ее грудь, лицо и руки. Он зажал ей рот одной рукой, не обращая внимания на боль, когда она прикусила его. Другой рукой он вытащил охотничий нож из ботинка. “Муси, все, что я хочу, это летный костюм...”
  
  Зайкова высвободила свою правую руку, ударила Мараклова кулаком в левое плечо, затем в челюсть. Он свалился с нее, и она перекатилась прямо к себе, подальше от него, протянула руку и схватила пистолет. Она вскинула его и выстрелила.
  
  Пуля чуть не задела левое ухо Мараклов. Прежде чем она успела выстрелить еще раз, он отбил пистолет в сторону, развернулся и, прежде чем осознал, что делает, вонзил охотничий нож ей в живот. Лезвие пронзило ее диафрагму и проткнуло правое легкое. Она сделала еще один вдох, выдохнула, из ее открытого рта в спазматическом кашле потекла кровь. Она слегка вздрогнула, удивленно посмотрела на него, а затем неподвижно легла под ним.
  
  Он скатился с нее, посмотрел в ее безжизненные глаза, затем отвернулся. Джанет Ларсон, девушка Джеймса. ... все сначала …
  
  Он заставил себя вернуться в настоящее ... Вытащил пистолет из ее пальцев и подполз к окну, проверяя улицу. Ничего. Он проверил боковые окна, спальню, заднюю дверь. Ничего. Выстрелы, которые шокировали его, не разнеслись за пределы ее уединенного жилища.
  
  Он вернулся в гостиную. Заставив себя вернуться к ней, заставив себя прикоснуться к ней, он схватил ее за руки и потащил в спальню, затем в ее шкаф. Крови было мало — ее сердце перестало биться почти мгновенно. Он уложил ее, насколько мог, в шкафу и закрыл дверцу. Скорее всего, ее обнаружат только утром.
  
  Его рана в плече сейчас сильно болела, но пуля сделала лишь неглубокий рваный надрез в мышце левого плеча. Мараклов нашел бинты, дезинфицирующую мазь и пластырь и как мог туго замотал рану. Боль начала нарастать, но он решил отказаться от любого из обезболивающих, которые нашел в аптечке Зайкова — поездка была бы достаточно долгой, а любые лекарства позже могли бы повлиять на работу интерфейса ANTARES. Боль также действовала как стимулятор, помогая прояснить его разум. К счастью, криво усмехнулся он, он мог летать на DreamStar без полностью функционирующей левой руки.
  
  Он нашел два алюминиевых ящика в шкафу в гостиной и быстро проверил летный костюм и сверхпроводящий шлем — все было в том виде, в каком он упаковал их накануне. Он положил пистолет в карман, взял два алюминиевых ящика и направился к задней двери. После нескольких минут осмотра снаружи он отнес ящики к машине, сел за руль и уехал.
  
  Он проехал по подъездной дороге от юго-восточной взлетно-посадочной полосы Хаммерхед к разрушенной зенитной установке, затем свернул на грунтовую дорогу, которая вела к периметру. Патрулей видно не было. Он проследовал по дороге прямо к забору по периметру базы и нашел давно неиспользуемые ворота, запертые цепью и ржавым замком, который поддался, когда он протаранил их седаном. Десять минут спустя он был на шоссе Изабелла, направляясь на восток, в сторону Пуэрто-Кабесаса.
  
  
  Puerto Lempira Airbase, Honduras
  
  
  
  Понедельник, 22 июня 1996 года, 0515 CDT (0615 EDT)
  
  
  Пауэлл и Макланахан только что закончили заправку и закрепление "Гепарда" в переносном ангаре на гондурасской береговой авиабазе примерно в восьмидесяти морских милях к северу от бетонных бункеров в Пуэрто-Кабесасе. Они также наблюдали за строительством второго переносного укрытия для самолетов прямо рядом с ангаром Гепарда. Второй ангар предназначался для DreamStar. После вылета из Пуэрто-Кабесаса Пауэлл должен был доставить его сюда, в Пуэрто-Лемпиру, где техники проведут тщательную проверку, прежде чем Пауэлл отправит его сначала в Хьюстон, а затем в Страну грез в Неваде.
  
  Гепард все еще была вооружена для боя — почти за два дня не было времени разоружить ее. На борту самолета все еще находились четыре ракеты AIM-120C Scorpion с радиолокационным наведением в полузаглубленных постах фюзеляжа и две ракеты AIM-132 с инфракрасным наведением на крыльевых пилонах — две другие ракеты AIM-132 были израсходованы на советских истребителях во время бомбардировки Себако, — плюс топливные баки FASTPACK и пятьсот патронов калибра 20 миллиметров.
  
  “Русские придумали, как установить внешние топливные баки на DreamStar”, - говорил Пауэлл, когда они смотрели, как последние детали монтируются на конструкцию из стали и стекловолокна. “Мы должны быть в состоянии это сделать. С внешними баллонами я уверен, что смогу долететь на нем до самой Страны Грез.”
  
  “Я уверен, что ты сможешь, но это слишком рискованно. Судя по тому, что ты сам сказал, ты будешь летать на DreamStar на пределе своих возможностей с самого начала — прошло по меньшей мере два года, Джей Си, с тех пор, как ты летал на ней. Русские, вероятно, не потрудились протестировать DreamStar с внешними баками — они просто надели их и надеялись, что они сработают. Не знаю, как вы, но я бы предпочел сделать несколько остановок для заправки по пути, чем доверять этим бакам.”
  
  “Я знаю. Ну, у меня нет большого желания пролетать на этой штуке весь путь от Центральной Америки до Невады на одной ноге. Четыре часа полета до АНТАРЕСА? У меня начинается мигрень при одной мысли об этом ”.
  
  “Неподходящее время для головной боли”, - сказал Макланахан. “Мы хотим, чтобы этот самолет вылетел оттуда сегодня”.
  
  “Черт возьми, тогда почему ты не улетишь на нем из Никарагуа? Ты хотя бы летал на симуляторе DreamStar пару недель назад. У тебя, наверное, получилось бы лучше, чем у меня. Я мог бы летать на Гепарде на твоем крыле и составить тебе компанию ...”
  
  “Это идея. Но вы знаете, что случилось, когда я в последний раз летал на симуляторе — я разбился и сгорел, причем не одним способом. Если ты думаешь, что не сможешь этого сделать, мы просто позвоним Эллиоту и пригласим сюда военно-морскую баржу. Нет, я думаю, что предоставлю тебе все удовольствие от полета на DreamStar. Я буду в Гепарде на твоем крыле.”
  
  Пауэлл посмотрел на него. “Я буду счастлив, если смогу просто держать его в вертикальном положении”.
  
  Несколько минут спустя они услышали ровный стук приближающихся вертолетных лопастей; вертолет ВВС HH-65A Dolphin пролетел над солеными болотами, спустился по взлетно-посадочной полосе и направился к асфальтированной и бетонной стоянке. Охранник направил вертолет с зажженными жезлами. и он мягко зашел на посадку. Когда винты начали снижаться, бензовоз и ремонтная бригада направились к вертолету, и пассажиры начали выходить из самолета. Пауэлл и Макланахан подошли поприветствовать их.
  
  “У этих вертолетов есть некоторые реальные возможности”, - сказал мастер-сержант Рэй Батлер, выходя из "Дельфина". “Но я в любой момент возьму прочные крылья и большие турбовентиляторы”. Он пожал руку Макланахану. “Как поживаете, сэр?”
  
  “Хорошо, Рэй”.
  
  “Сожалею о докторе Торке”, - пробормотал он.
  
  Алан Кармайкл обнял Макланахана своими большими руками, прежде чем сказать хоть слово. “Я позвонил Бруксу перед тем, как мы уехали из La Cieba, Патрик. Венди держится прямо там. Все еще на полном дыхательном обеспечении, но она боец. Я думаю, она выкарабкается ”.
  
  “Я тоже. Спасибо за новости, Алан”.
  
  С нами было несколько дополнительных охранников, плюс несколько ящиков с припасами, которые были вывезены. Последним человеком, покинувшим вертолет, был майор Хэл Бриггс. “Патрик, Джей Си, дела идут лучше”, - сказал он. “С Венди все будет хорошо, и мы вернем нашего ребенка”. Он посмотрел на часы. “Нам потребуется меньше часа, чтобы добраться до Пуэрто-Кабесаса. Мы должны запланировать вылет примерно через сорок пять минут, верно?”
  
  “Неправильно”, - сказал Макланахан. “Я хочу, чтобы вертолет был заправлен и готов к полету максимум через пятнадцать минут”.
  
  “Но они сказали, что мы не можем быть там раньше восьми утра”.
  
  “Давите на них. Требуйте немедленного разрешения на вход в воздушное пространство Никарагуа и на посадку в Пуэрто-Кабесас. Если они не подпустят нас к самолету до восьми, прекрасно, но я хочу попасть на базу как можно быстрее ”.
  
  “Вы полковник, полковник”. Бриггс снова просунул голову в кабину вертолета, чтобы поговорить с пилотом "Дельфина" и попросить его оформить допуск.
  
  Маклэнэхан повернулся к Батлеру. “У тебя есть все, что нужно? Я знаю, что это было срочное уведомление”.
  
  “Я мог бы привезти половину своего магазина, если бы Бриггс позволил мне”, - сказал Батлер. “У меня есть два портативных устройства для тестирования логики, различные наборы инструментов и расходных материалов на сумму около тысячи фунтов. Однако лучшим испытательным подразделением, которое у нас есть, будет капитан Пауэлл. Как только он свяжется с ANTARES, мы сможем диагностировать и устранить любые проблемы ”.
  
  “Хорошо”. Макланахан нашел Кармайкла наедине с Дж. Си Пауэллом в одной из ближайших палаток. Пауэлл прислонился спиной к столбу палатки, опустив голову, как будто дремал; Кармайкл был всего в нескольких дюймах от его уха и что-то говорил ему. Когда Макланахан приблизился, Кармайкл поднял руку, останавливая его. Несколько мгновений спустя Кармайкл достал из кармана куртки стетоскоп и приложил электронный датчик к груди Пауэлла, затем встал и подошел к Патрику.
  
  “Я сразу это увидел”, - сказал Кармайкл. “Он был чертовски нервным”.
  
  “Джей Си? Я ничего не заметил. Он казался самим собой”.
  
  “Он такой. Он самый непринужденный парень, которого я когда-либо встречал. Различия были неуловимы, но после восьми месяцев работы с ним над ранним проектом ANTARES я могу сказать, когда он нервничает. Я ввел его в легкое гипнотическое состояние, чтобы помочь ему расслабиться — на самом деле он воспользовался моим предложением и ввел себя в гипнотическое состояние ”.
  
  “Сможет ли он взаимодействовать с Антаресом?”
  
  “Мы не сможем сказать, пока он не попробует это, но я бы сказал, что да. Он сразу перевел себя в альфа-состояние, как будто занимался этим годами. Он должен быть в состоянии перейти в тета-альфа. Сможет ли он поддерживать ее во время взаимодействия — что ж, мы узнаем достаточно скоро. ”
  
  “Раньше, чем вы думали”, - сказал Бриггс, подходя к Макланахану и Кармайклу. “Мы получили разрешение на пересечение границы и въезд в зону контроля Пуэрто-Кабесаса. Окончательный допуск на базу будет выдан через диспетчерскую вышку. ”Дельфин" будет готов через пять минут. "
  
  “Тогда скажи всем, чтобы возвращались на борт”, - сказал Макланахан Бриггсу. “Давайте вернем наш истребитель”.
  
  
  Puerto Cabezas Airbase, Nicaragua
  
  
  
  Понедельник, 22 июня 1996 года, 0605 CDT (0705 EDT)
  
  
  Это была одна из самых тяжелых работ, которые генерал Третьяк когда-либо выполнял в мирное время, соперничая с неприятной обязанностью сообщать матерям или молодым женам о гибели их сына или мужа в результате какого-нибудь несчастного случая на тренировке. Получить приказ от Коллегии, высшего военно-политического штаба в Москве, вернуть самолет DreamStar было одно дело — заставить американцев приземлиться здесь и забрать его у него было вдвойне неловко.
  
  Самолет DreamStar находился именно там, где Мараклов оставил его две ночи назад. Аэродром в Пуэрто-Кабесасе, первоначально построенный в 1987 году как объединенная база ВВС и ВМС, проектировался как основная база противовоздушной обороны в Никарагуа помимо самого Манагуа. Для размещения бдительных истребителей-перехватчиков Никарагуа была построена серия полуподземных укрытий для самолетов. Всего шесть укрытий представляли собой бетонные площадки со стенами высотой шесть футов и бетонными крышами. Они находились в ста метрах к северу от западной оконечности единственной взлетно-посадочной полосы Пуэрто-Кабесас с востока на запад, на значительном расстоянии от остальной части базы.
  
  Но поскольку стратегическое значение Никарагуа с годами имело тенденцию к снижению, использовалось все меньше и меньше укрытий, пока все боевые действия воздушных перехватчиков не были перенесены в Манагуа. Эти укрепления годами не занимались, использовались только для ежегодных советско-никарагуанских учений. До сих пор.
  
  Третьяк и двое вооруженных пограничников КГБ ждали снаружи ограждения, где был припаркован DreamStar. Всех никарагуанских военнослужащих на базе держали подальше от аварийных укрытий — это было сделано как для того, чтобы избежать смущения, когда никарагуанцы узнают, что они передают DreamStar американцам, так и для обеспечения безопасности. Посадочная площадка была подготовлена сразу за ограждением зоны оповещения на горловине или рулежной дорожке для выезда из зоны оповещения. Трехметровый забор окружал всю зону оповещения. Люди Третьяка проверили периметр и обнаружили, что забор в аварийном состоянии, но цел.
  
  “Почему мы вообще должны быть здесь, сэр?” - спросил Третьяка один из охранников. “Пусть американцы получат свой собственный самолет”.
  
  “Мы здесь, потому что я лично хочу встретиться с людьми, которые построили эту невероятную машину”, - сказал ему Третьяк. Он изучал удивительную форму DreamStar по крайней мере в десятый раз с момента прибытия на базу. “Это шедевр авиационного дизайна”. Охранник выглядел недовольным. Третьяк покачал головой. “Возможно, вам трудно это понять, но создание подобной машины - это искусство. И иногда искусство может превзойти политику”. Но не цитируйте меня, добавил он про себя.
  
  Несколько мгновений спустя Третьяк услышал ритмичный стук вертолетных лопастей. Они посмотрели вверх и увидели американский транспортный вертолет HH-65, летящий по взлетно-посадочной полосе. Приближаясь к западному концу взлетно-посадочной полосы, он сбросил скорость всего до нескольких миль в час, затем едва разогнался до скорости пешехода, когда пролетел по горловине и перелетел через ограждение безопасности. Третьяк подал сигнал одному из своих людей, который вытащил из-за пояса сигнальную ракету, включил ее и установил на краю подготовленной ими посадочной площадки. HH-65 выпустил шасси и приготовился к посадке.
  
  Первым из вертолета вышел высокий худощавый чернокожий мужчина. Один из пограничников улыбнулся. “Вот ваш художник, сэр”, - сказал он Третьяку.
  
  “Тихо”, - сказал генерал КГБ. “У него оружие, очевидно, охранник”. Остальные быстро покинули вертолет — один гражданский, унтер-офицер в темно-зеленой униформе и два офицера ВВС США в светло-зеленых летных комбинезонах. Когда лопасти несущего винта медленно остановились и шум турбины стих, пятеро мужчин направились к Третьяку. Невысокий, мускулистый офицер в летном комбинезоне направился к Третьяку, в то время как остальные остановились шагах в десяти позади.
  
  “Меня зовут подполковник Патрик Макланахан, Военно-воздушные силы Соединенных Штатов”, - медленно произнес мужчина по-английски. Неуверенно, но, очевидно, заранее отрепетированным русским языком, он спросил: “Ви гаваретье английский?“
  
  “Да, я говорю по-английски”, - сказал Третьяк. “Я генерал-майор Павел Третьяк, старший полевой командир КГБ в Никарагуа”. Он посмотрел через плечо Макланахана на других мужчин. “Мне сказали, что сюда придут только четыре человека”.
  
  “Моя вина и моя ответственность”, - сказал Макланахан и повернулся к ним. “Майор Бриггс, начальник моей службы безопасности. Доктор Алан Кармайкл, главный инженер. Сержант Батлер, старший унтер-офицер технического обслуживания. И капитан Пауэлл, старший летчик-испытатель.”
  
  - А какова ваша функция, полковник?
  
  “Офицер, ответственный за проект DreamStar”.
  
  “А. Старший офицер капитана Кеннета Джеймса”. Единственной реакцией Макланахана было сузить глаза и поджать губы.
  
  Третьяк кивнул в сторону четверых мужчин. “Что ж, вы здесь, и я бы предпочел покончить с этим делом как можно быстрее. Вам разрешен вход”. Макланахан кивнул, затем махнул четверым мужчинам позади себя следовать за ним.
  
  Батлер первым отреагировал, когда увидел XF-34. “О боже”, - пробормотал он и побежал вперед, в укрытие. Кармайкл и Пауэлл последовали за ним. Макланахан изучил два танка "Ллуйка" и ракеты, установленные на истребителе. “Я вижу, вы внесли несколько модификаций”.
  
  “Модификация истребителя для установки внешних топливных баков, дозаправки топливом в полете и вооружения иностранного производства является важной задачей. Наши устройства работали очень хорошо ”.
  
  “Вам не нужны были дополнительные баки, чтобы долететь до Кубы”.
  
  “Но лететь в Россию, наш первоначальный и конечный пункт назначения...”
  
  “Этот самолет и его пилот сбили два американских истребителя — после того, как вы его угнали”.
  
  “Ну же, полковник, кража, воздушные бои - все это часть игры. Мы оба в нее играли ”.
  
  Макланахан покачал головой. Продолжай в том же духе, сказал он себе.
  
  Батлер закончил беглый осмотр и вернулся к Макланахану. “Похоже, они использовали по две опорные точки на каждом крыле, чтобы прикрепить эти баки. Простые электронные пиротехнические взрыватели. То же самое с ракетами. Мы можем сбить их здесь, но никто не знает, какой ущерб это может нанести ”.
  
  “Тогда оставь их включенными”, - сказал ему Макланахан. “Я хочу, чтобы "Дримстар" убрался отсюда как можно быстрее”. Батлер кивнул и побежал обратно к вертолету за своим снаряжением. Маклэнэхан снова повернулся к Третьяку. “Где Мараклов?”
  
  “На пути в Москву. Он будет допрошен. Даже несмотря на то, что ему не дали возможности привезти этот самолет с собой, он обладает большим объемом информации. Его переговоры с нашими разведчиками должны быть показательными ”.
  
  “А после этого?”
  
  “После этого я не могу сказать. Он сложный человек, но если бы я был генеральным секретарем Коллегии, я бы присвоил полковнику Мараклову звание Героя Советского Союза. Мы любим награждать за верность, мужество и инициативу”, - сказал Третьяк.
  
  “Спасибо за комплименты, генерал”, - произнес голос позади них. Третьяк и Макланахан обернулись. И увидели Андрея Мараклова, выходящего из-за бетонных стен облицовки. Третьяк и Макланахан видели этого человека, но два пограничника КГБ, сопровождавшие Третьяка, увидели пистолет, который он держал. Они подняли свои винтовки и направили их в сторону Мараклова. После двух приглушенных выстрелов из девятимиллиметрового автоматического пистолета они были мертвы так же быстро, как и отреагировали.
  
  Затем Мараклов направил пистолет на Хэла Бриггса, который успел лишь дотянуться до "Узи" на бедре. “Не делай этого, Хэл. Левой рукой расстегни кобуру и брось пистолет сюда ”. Бриггс колебался, его рука все еще была рядом с "Узи". “Иначе я убью тебя”. У Бриггса не было выбора; он сделал, как ему сказали. Мараклов поднял "Узи" и снял его с предохранителя.
  
  “По пути в Москву вы сделали крюк”, - сказал Маклэнэхан.
  
  “Произошли изменения в планах, полковник. Это случается”.
  
  “Где лейтенант Зайков?” Спросил Третьяк.
  
  При этих словах внимание Мараклова, казалось, отвлеклось, но лишь на мгновение. “Она узнала о нашем плане”.
  
  “‘Наш’ план? “ - спросил Маклэнэхан, поворачиваясь к Третьяку. “Вы никогда не собирались передавать DreamStar нам”.
  
  “Я абсолютно ничего об этом не знаю”, - сказал ему Третьяк. “Очевидно, он убил офицера, которому я приказал сопроводить его в Манагуа”.
  
  “Важно то, - сказал Мараклов, - что DreamStar моя. Так было всегда. Я решаю, что с этим делать ”. Не совсем легко, осознал он, но теперь ему казалось, что так оно и есть … “Это не вернется в Соединенные Штаты, и это не будет взломано в Советском Союзе. Я улетаю на нем отсюда в место, где он будет в безопасности ”. Он сунул автоматический пистолет в карман, взвел курок "Узи ", поднял его и прицелился в них—
  
  Из-за вертолета "Дельфин" появился сержант Батлер, держа перед собой одно из устройств для тестирования компьютерной логики - большой предмет размером с чемодан, похожий на огромный тяжелый щит. И бросился на полной скорости на Мараклова, который развернулся, опустился на одно колено — скорее от неожиданности, чем для того, чтобы прицелиться, — и выстрелил в Батлера.
  
  "Узи" был настроен на одиночный выстрел. Мараклов сделал два-три выстрела, выругался и потянулся, чтобы передвинуть рычаг затвора. Батлер преодолел все расстояние между ними, кроме нескольких ярдов, прежде чем Мараклов переключил оружие на полностью автоматический режим и выстрелил в нападавшего. Но Батлер наконец добрался до Мараклова и врезался в него, прежде чем одна из пуль нашла незащищенные ноги Батлера и сразила его наповал. Батлер ткнул тестовым устройством в лицо Мараклова, затем использовал вес своего тела, чтобы повалить его на землю.
  
  Лежа на Мараклове, Батлер попытался поднять тестовое устройство над головой и вонзить его в череп Мараклова. Но было слишком поздно. Мараклов приставил дуло "Узи" к животу Батлера и нажал на спусковой крючок. Кишечник старшего сержанта взорвался, он упал навзничь, мертвый еще до того, как ударился о землю.
  
  Макланахан крикнул, “Беги в укрытие”, и бросился к вертолету. Пилот немедленно запустил двигатели "Дельфина", а Пауэлл и Кармайкл, оба находившиеся в укрытии "Дримстар", побежали к вертолету.
  
  Бриггс бросился на Мараклова, но, к его удивлению, генерал Третьяк развернулся, преградил ему путь, а затем подтолкнул его обратно к вертолету. Когда Бриггс отшатнулся и упал на бетонную рулежную дорожку, Третьяк повернулся к Мараклову. “Эхтат ях свениена мо сам. Эта свинья моя.”
  
  У Третьяка не было ни единого шанса. Он сделал не более трех шагов, когда Мараклов поднял "Узи" и разрядил магазин в генерала КГБ.
  
  “Хэл, беги”, - крикнул Патрик. Лопасти винта "Дельфина" раскрутились до взлетных оборотов. Хэл вскочил на ноги и бросился к открытой двери.
  
  Мараклов встал на колени, прицелился в Бриггса, нажал на спусковой крючок. Ничего. Он разрядил магазин в Третьяка. Он отбросил автомат в сторону и вытащил девятимиллиметровый пистолет с глушителем. Бриггс как раз добрался до боковой двери "Дельфина" по правому борту и запрыгнул внутрь, поэтому Мараклов перевел прицел влево, на две бегущие фигуры, и выстрелил.
  
  Алан Кармайкл схватился за правую сторону груди и повалился вперед. Джей Си Пауэлл резко остановился, опустился на колени и начал тащить Кармайкла к вертолету. Мараклов прицелился еще раз и, прежде чем Макланахан или Бриггс успели отреагировать, выстрелил. Пауэлл отлетел назад от неподвижного тела Кармайкла и остался лежать неподвижно.
  
  Ты ублюдок. “ - кричал Макланахан, выбегая из вертолета и направляясь к Мараклову. Он только что освободил правую дверцу "Дельфина", когда пилот "Дельфина" оторвал вертолет от земли, зависнув менее чем в трех футах над землей, и направил его на Мараклова. Макланахан, отброшенный в сторону, пополз на четвереньках к Пауэллу и Кармайклу, пытаясь прикрыть глаза от летящего гравия и песка.
  
  Мараклов прицелился в фонарь вертолета и выстрелил. Пуля пролетела в нескольких дюймах от пилота, но пролетела через кабину и панель автоматического выключателя, осыпав кабину искрами. Двигатель вертолета заглох, потерял мощность, затем восстановил ее. Мараклов попытался нанести еще один удар, но нисходящий поток винта заставил его упасть на колени, и у него не было другого выбора, кроме как отползти от взрыва, хотя стекловолоконный нос "Дельфина" все еще задел его сбоку.
  
  Тем временем Бриггс выскочил и подбежал к Кармайклу. Макланахан взял Пауэлла, и они вместе начали тащить раненого к вертолету.
  
  Пилот остановил свое продвижение у тела сержанта Батлера. Макланахан и Бриггс втащили Кармайкла и Пауэлла через боковую дверь, затем вместе подняли тело Батлера и осторожно, как только могли, погрузили его в вертолет. Кровь и внутренности были повсюду, на их лицах, покрывали их униформу. Бриггс и Макланахан запрыгнули внутрь вертолета, не обращая внимания на то, на что наступали или поскальзывались. Патрик крикнул пилоту: “Вперед!” - и вертолет поднялся в воздух.
  
  Мараклов отполз обратно в укрытие DreamStar как раз в тот момент, когда вертолет оторвался от бетона. Он снова прицелился в навес и выстрелил, но под таким углом пули рикошетили, а не проникали внутрь. Он выстрелил еще раз по удаляющемуся вертолету, не причинив больше никаких повреждений, насколько он мог видеть, но двигатель вертолета определенно барахлил. Он задел что—то жизненно важное - он ни за что не смог бы вернуться в Гондурас. Больше нет причин беспокоиться о Маклэнэхане — он уйдет задолго до того, как Маклэнэхан сможет нанести контрудар, а Пауэлл определенно не вызывал беспокойства.
  
  Но у Мараклова была новая проблема: никарагуанцы. Если бы кто-нибудь с базы приехал сюда для расследования, игра была бы закончена. Он побежал обратно к рулежной дорожке и оттащил тела двух пограничников КГБ и генерала Третьяка с глаз долой в укрытие для самолетов, затем проверил патроны в своем пистолете. Осталось три выстрела. Два для любых любопытных зрителей, которые решили провести расследование, и, возможно, один для себя.
  
  Он сел перед носовой частью DreamStar, выглядывая из-за края полуобогащенной парковки, ожидая, когда кто-нибудь приблизится. Через десять минут по-прежнему не было никаких признаков активности. Либо никто не слышал выстрелов — что маловероятно, — либо никто не захотел вмешиваться.
  
  Мараклов почувствовал прилив возбуждения. Он снова вырвал DreamStar из рук американцев, точно так же, как он это сделал в Dreamland. Этому бойцу было суждено принадлежать ему. Больше, чем когда-либо, он чувствовал, что так и должно быть.
  
  Он выбежал из убежища через заднюю часть к забору по периметру, проверяя, нет ли каких-либо признаков незваных гостей или слежки. Он пошел туда, где спрятал чемоданы со своим летным костюмом и шлемом, и быстро принес их обратно в убежище. Он еще раз проверил периметр — как только на нем будет металлический летный костюм, он не сможет защититься. В авиационном убежище имелись стальные двери, которые можно было установить на место с помощью двигателя, но у Мараклова не было другого выбора, кроме как держать их открытыми — не было никого в живых, кто мог бы открыть их снова.
  
  Неважно. Через два часа, возможно, меньше, он будет в воздухе, направляясь прочь из этого проклятого места, раз и навсегда.
  
  Мараклов перетащил алюминиевые ящики на сервисную платформу рядом с кабиной пилота, затем взобрался по трапу и начал открывать их. Он уже приступал к упражнениям на глубокое дыхание, которые расслабляли его тело, открывали разум и позволяли запустить электронный нейронный интерфейс. Через пять минут он разделся, надел пару тонких хлопчатобумажных трусов и начал подключать волоконно-оптические электрические соединения между костюмом и шлемом, а также от костюма и шлема к интерфейсу внутри кабины. Он почувствовал, как знакомые успокаивающие сигналы тела начинают охватывать его, когда он вошел в первый уровень альфа-состояния, первичный уровень самогипноза для его ментального расслабления. Так совпало, что это альфа-состояние помогло заглушить пульсирующую боль в плече и унять дрожь в мышцах, когда адреналин начал выводиться из крови.
  
  Он открыл купол DreamStar и забрался внутрь. Платформа больше не была нужна, он отодвинул ее и свернул, а затем изо всех сил пнул ногой. Лестница перекатилась через заглушку, ударилась о облицовочную стену и, к счастью, не откатилась к крыльям или уткам DreamStar.
  
  Затем он активировал питание внутренней батареи DreamStar и провел быструю самодиагностику системы, чтобы убедиться, что все подключения выполнены правильно — самодиагностика сообщила о полной работоспособности и готовности к приему компьютерных команд. В ходе теста также были обнаружены не на месте какие-либо наземные предохранительные штыри, панели доступа или крышки. Резервные датчики показывали полные баки, полный двадцатимиллиметровый боекомплект и возможность подключения к четырем оставшимся ракетам класса "воздух-воздух". DreamStar был готов к запуску двигателя, как только был завершен интерфейс ANTARES.
  
  Наконец, стоя на катапультном кресле, Мараклов начал надевать летный костюм. Он думал, что без посторонней помощи это будет невозможно сделать, но оказалось, что это не такая проблема, как он ожидал. За двадцать минут он надел и отрегулировал шестидесятифунтовый скафандр, затем осторожно опустился в катапультное кресло и пристегнул столько ремней безопасности, сколько смог. Скафандр не был рассчитан на свободу движений — он сопротивлялся любым движениям, отклоняющимся от нормального положения в кабине пилота, — но вскоре он был туго пристегнут.
  
  После нескольких мгновений концентрации его дыхание вернулось к норме, затем значительно ниже нормы, когда он снова вошел в полное альфа-состояние гипноза. По-прежнему никаких признаков вмешательства, когда он закрыл глаза, чтобы перейти к постепенно углубляющимся уровням самогипноза.
  
  Скоро DreamStar снова будет принадлежать ему. И он будет принадлежать DreamStar …
  
  
  * * *
  
  
  “Мэйдэй, Мэйдэй, Мэйдэй, вертолет ВВС с тройным эхом Три-четыре на охранной частоте, в двадцати милях к востоку от юго-восточного аэропорта Лекус на высоте двух тысяч футов. Мы военный самолет ВВС Соединенных Штатов. Трое на борту плюс трое пострадавших, семь тысяч фунтов топлива, курс два девяносто ноль градусов по магнитному полю в направлении аэропорта Буэна-Виста на скорости сто узлов. Повреждения двигателя и электрооборудования и неконтролируемая потеря топлива. Запрашиваем поисково-спасательные работы, встречаемся на южной границе Гондураса к югу от Пуэрто-Лемпиры. Чрезвычайная ситуация. Пожалуйста, ответьте. Окончен ”. Ответа не последовало. Пилот повторил вызов на аварийных частотах UHF и VHF GUARD.
  
  “От никарагуанских военных ничего нет?” Спросил Макланахан. “Они как будто все исчезли с лица земли”, - сказал пилот. “Когда мы пересекли границу с Никарагуа, они были рядом с нами каждую секунду. Теперь они даже не отвечают на сигнал бедствия”.
  
  “Они могут вас не услышать”, - сказал Бриггс, проверяя верхние панели выключателей. “Похоже, что ваша панель радиосвязи повреждена”. Пилот продолжал попытки. Бриггс подошел к Макланахану, который просматривал карту и отслеживал их прогресс. “Патрик ... Джей Си ... с него хватит”.
  
  Карта упала с его колен. Во рту пересохло, как в песке. Пальцы задрожали. “Господи, нет...” Он закрыл глаза. “Джей Си, Джей Си, черт возьми...” Его единственным немедленным облегчением было позволить горю перерасти в ослепляющую ярость на Мараклова. Этот сукин сын заплатит; так или иначе, он заплатит …
  
  Гнев Макланахана был прерван сильным ударом и низкочастотной вибрацией, которая эхом разнеслась по вертолету. Пилот похлопал его по плечу. “За вашим сиденьем, в наборе для выживания, есть портативная рация”. Он также боролся с внезапной вибрацией, которая сотрясла весь вертолет. “Нас проинструктировали использовать спасательный канал альфа в этой миссии. Посмотрим, сможешь ли ты поднять кого-нибудь с помощью этого ”. Но прежде чем Бриггс успел забрать аптечку, вертолет резко спикировал. Пилоту пришлось изо всех сил опереться на руль, чтобы удержать вертолет в воздухе.
  
  “Я быстро теряю контроль”, - сказал пилот. “Я должен посадить его”.
  
  Макланахан взял карту и изменил их местоположение. “Попытайтесь пересечь реку Рио-Коко и попасть в Гондурас. Мы ни в коем случае не хотим затонуть в Никарагуа”.
  
  Пилот покачал головой. “Я не знаю, как далеко мы сможем зайти, но я попытаюсь. Вам двоим лучше пристегнуться”. Макланахан сунул карту в карман летного костюма. Бриггс схватил набор для выживания, нашел место между телами на кормовой палубе вертолета и пристегнулся.
  
  Каким-то образом вертолету удалось продержаться без повреждений еще десять минут. Макланахан направил пилота дальше на запад, к дороге, ведущей на северо-восток, и пилот нашел ее как раз в тот момент, когда на передней приборной панели загорелся желтый предупреждающий огонек. “У него заедает”, - сказал пилот. “Мы не можем выполнить автоматическое вращение из-за всех этих деревьев вокруг нас. Мы приземляемся сейчас или разобьемся”.
  
  Следуя по дороге, насколько это было возможно, они скользили над лесом в поисках поляны. Они нашли поворот дороги, и пилот направился к нему. Он хорошо рассчитал время. Дельфин сильно ударился о дорогу как раз в тот момент, когда система безопасности при превышении скорости в трансмиссии вертолета автоматически отсоединила несущий винт.
  
  “Уходим!” крикнул пилот, отключая подачу топлива и энергии и активируя автоматическую систему пожаротушения. “Строиться с носа. Быстро”. Трое мужчин выскочили из вертолета и отбежали на сотню ярдов от вертолета, затем повернулись и стали ждать взрыва или пожара. Из моторного отсека и силового агрегата за кабиной пилота валил дым, но взрыва или пожара не было. Все трое рухнули на самом сухом месте, которое смогли найти рядом с дорогой, слишком ослабев от страха, напряжения и выброса адреналина, чтобы больше стоять.
  
  После нескольких минут молчания Макланахан развернул карту, которую засунул в карман летного костюма, и указал на изгиб дороги. “Вот мы и, я думаю, примерно в трех или четырех милях от этого города, Аука. Пуэрто-Лемпира находится примерно в двадцати пяти милях по этой дороге. Хэл, посмотри, сможешь ли ты вызвать кого-нибудь по рации для спасения ”. Бриггс достал рацию, настроил ее на аварийный канал альфа и ГВАРДИЯ и начал вызывать помощь.
  
  “Я добрался до Пуэрто-Лемпиры”, - сказал Бриггс несколько мгновений спустя. “Штормовой центр, это вертолет ВВС Трипл-Эхо Три-четыре. Вы слабы и едва читаемы. Мы в ноль-трех милях к югу от города Аука. Запрашиваем доставку трех душ и трех погибших. Прием. ” Он послушал несколько мгновений, сделал несколько ответов и распоряжений об оказании первоочередной помощи, подписал контракт.
  
  “Наша база говорит, что у них нет другого вертолета в Пуэрто-Лемпире”, - сказал Бриггс. “Они запросили один из Ла-Сиба. Возможно, они смогут получить его у частных компаний, но мы можем ожидать по крайней мере за час до отправки, может быть, за девяносто минут. Нам нужно добраться до Ауки, затем найти поляну и направить вертолет туда. Это самое быстрое, что они могут сделать ”.
  
  “Чертовски долго”, - сказал Маклэнэхэн. “Мараклов уедет в DreamStar раньше. Мы должны связаться с Эллиотом и сказать ему, чтобы он снова установил воздушное оцепление ”.
  
  “А как насчет истребителей из Пуэрто-Лемпиры?” Спросил Бриггс. “У вас там больше нет того F-15E?”
  
  “Они вернули его Штатам, когда русские расторгли свою сделку. Нам пришлось снять весь воздушный кордон с Каймановых островов в знак доброй воли. Давайте просто закрепим вертолет и двинемся в путь ”.
  
  Когда они возвращались в "Дельфин", Макланахан спросил Бриггса, не должен ли генерал Эллиот уже быть на пути в Пуэрто-Лемпира.
  
  “Должно быть”.
  
  “Вы думаете, что сможете установить связь с генералом Эллиотом через Пуэрто-Лемпиру? Он может восстановить воздушное заграждение вокруг Никарагуа — по крайней мере, вернуть туда самолеты системы АВАКС, чтобы следить за ”Дримстаром", когда тот отправится в полет. "
  
  “Я могу попробовать. Прием отсюда довольно слабый, но, по крайней мере, я могу наладить работу ”. Пока они шли, он начал еще один звонок в Пуэрто-Лемпиру. Когда они добрались до "Дельфина", Макланахан и пилот вертолета заперли вертолет, в то время как Бриггс оставался на поляне, насколько мог найти, чтобы поддерживать радиосвязь с гондурасской военной базой.
  
  “Ничего хорошего”, - сказал Бриггс, когда Макланахан и пилот вертолета присоединились к нему на дороге, ведущей в Ауку. “Больше не могу вызвать базу. Нам придется подождать, пока мы не доберемся до Ауки и не найдем телефон, или просто добраться до поляны, откуда у нас будет прямой путь в Пуэрто-Лемпира.”
  
  Пробормотал Маклэнэхан, когда они отправились быстрой прогулкой. “После всего ... Джей Си ... Мараклов все еще собирается уйти с DreamStar? И мы ничего не можем сделать, чтобы остановить его?”
  
  
  Над Карибским морем
  
  
  
  Понедельник, 22 июня 1996 года, 07:48 CDT
  
  
  “Что, черт возьми, это было?” Сказал генерал Эллиот в свой наушный микрофон. Он находился на военном самолете C-21B Learjet, следовавшем из Джорджтауна на Каймановых островах в Ла-Сибу, где его должен был забрать вертолет, отправляющийся оттуда в Пуэрто-Лемпира. Облегчение, которое он испытал, покидая Большой Кайман и увидев DreamStar в целости и сохранности в руках США, снова испарилось. “Повторите ту последнюю передачу”.
  
  “Получено сообщение от майора Бриггса, члена экипажа вертолета ВВС Трипл-Эхо Три-четыре”, - сказал связист. “Бриггс запросил немедленную экстренную помощь. Он сказал, что его вертолет упал в четырех милях к югу от Ауки, примерно в тридцати милях к югу от Пуэрто-Лемпиры. Он сообщил о трех выживших и трех погибших. ”
  
  “О Боже”, - пробормотал Эллиот. По радио он сказал: “Когда вылетел спасательный вертолет?”
  
  “Мы отправили ваш HH-3 из Ла-Сиба сразу после получения звонка”, - ответил оператор. “Расчетное время прибытия в Ауку 08:15 по местному времени”.
  
  “Из Ла-Сиба? Это был единственный доступный вертолет?”
  
  “Подтверждаю, сэр”.
  
  Эллиотт стукнул кулаком по передней приборной панели C-21, затем нажал кнопку микрофона. “Контроль, Бриггс доложил о случившемся?”
  
  “Вскоре после этого мы потеряли связь, сэр”, - доложил оператор. “Он вызывал спасателей по каналу связи, очевидно, используя ручную рацию для выживания. Я думаю, он пытался до нас дозвониться, но мы не можем взять трубку.”
  
  Эллиотт включил переговорное устройство C-21 и повернулся к майору морской пехоты Марсии Престон, помощнице советника по национальной безопасности Деборы О'Дэй и пилоту C-21. “Майор, направляйтесь к авиабазе Пуэрто-Лемпира вместо Ла-Сиба на максимально возможной скорости. Мы пролетим недалеко от того места, где упал Бриггс, и попытаемся выяснить, что происходит ”.
  
  “Да, генерал”. Самолет C-21 накренился влево, когда "Престон" взяла примерный курс на гондурасскую авиабазу, затем начала запрашивать координаты базы на инерциальном навигационном устройстве и связываться с авиадиспетчерской службой Ла-Сиба для изменения плана полета.
  
  Эллиотт встал со своего места и вернулся, чтобы сесть с Кертисом и О'Дэем. Они вылетели из Вашингтона на Каймановы острова после того, как, как они думали, была заключена сделка по возврату XF-34, и Эллиотт отправился вместе с ними на самолете C-21 в Гондурас. “У нас большая проблема”, - сказал им Эллиот. “Мой шеф службы безопасности Бриггс находится на месте в Гондурасе с двумя другими выжившими и тремя пострадавшими из нашей спасательной группы. Другой информации нет. Вертолет уже в пути. но он прибудет только через сорок пять минут...
  
  “Что мы собираемся делать, Брэд?” Спросил О'Дэй.
  
  “Я хочу как можно скорее связаться с Бриггсом — он на радиосвязи выживания, а наши люди в Пуэрто-Лемпире потеряли связь. Я сказал Марсии, чтобы она направлялась туда, где будет пункт сбора, и мы попытаемся сами связаться с Бриггсом ”.
  
  “Что, черт возьми, ты об этом думаешь?” Сказал Кертис.
  
  “Недостаточно информации, чтобы рассказывать, но мы будем действовать по тому, что вы, ребята, называете наихудшим сценарием развития событий … они пытались обменять DreamStar, русские отказались, расстреляли наш вертолет и наших людей. Майору Бриггсу и тем, кто с ним, удалось пересечь границу, но не до конца вернуться на базу. ”
  
  “Итак, это означает, что у русских все еще есть DreamStar”, - сказал О'Дэй. “И если они откажутся от сделки и зайдут так далеко, что нападут на наших людей, они, вероятно, попытаются вывезти это из страны как можно быстрее”.
  
  “И мы чертовски мало что можем с этим поделать”, - сказал Эллиотт. “У нас нет активов достаточно близко, чтобы остановить их. У нас все еще есть системы АВАКС и несколько истребителей F-16 на Каймановых островах, но для поддержки нам потребуется танкер из Пуэрто-Рико или Флориды — это займет по меньшей мере несколько часов. Два штурмовика F-15E, которые мы доставили в Гондурас, возвращаются в Аризону. У нас есть несколько гондурасских штурмовиков, но если ВВС Гондураса вступят в дело, мы начнем войну в Центральной Америке. Президент никогда на это не пойдет … Эллиот помолчал мгновение, затем: “Гепард...”
  
  “Что?”
  
  “Гепард. Мой модифицированный истребитель F-15F. Он упал в Пуэрто—Лемпире - Пауэлл и Макланахан доставили его обратно в Штаты, а затем обратно в Гондурас. Он может атаковать как воздух-воздух, так и землю ”.
  
  “Но вы сказали, что Макланахан и Пауэлл отправились с этой миссией в Никарагуа. Это означает—”
  
  “Это означает, что один из них или оба, возможно, мертвы”, - сказал О'Дэй. “Разве кто-нибудь еще не может управлять им?”
  
  Эллиотт потер пульсирующую правую ногу — усиливающаяся головная боль, которая у него была, начала соперничать с болью в ноге. “Это все равно что спросить, может ли кто-нибудь участвовать в гонке "Индианаполис 500". Конечно, водить машины может каждый, и вы можете даже выжить в гонке, не убив себя. Но лишь очень немногие могут по-настоящему участвовать в ней … Лишь немногие люди могут управлять Cheetah достаточно хорошо, чтобы иметь шанс получить DreamStar ”, - мрачно сказал Эллиот. “Большинство из них, моих старших летчиков-испытателей, сейчас находятся в двух тысячах миль отсюда, в Стране грез. Двое, возможно, лежат мертвыми в джунглях Гондураса — Пауэлл и Макланахан. И еще один оказался проклятым русским шпионом...
  
  “Генерал Эллиот, это майор Престон”, - сказал пилот по внутренней связи в кабине. “Сейчас мы пересекаем побережье, расчетное время прибытия до Пуэрто-Лемпиры девять минут. Мы получили разрешение на полет вблизи никарагуанской границы, но топлива у нас хватит только на то, чтобы задержаться минут на десять, прежде чем нам нужно будет возвращаться в Пуэрто-Лемпира за топливом.”
  
  “Спасибо, майор. Снизьте нас до двух тысяч футов и направляйтесь к югу от Пуэрто-Лемпиры, затем спросите Штормовой центр, на какой частоте они разговаривали с майором Бриггсом. Мы просканируем эту частоту плюс ОХРАНУ и будем надеяться, что он вернется ”. Престон дал генералу Эллиоту достаточно времени, чтобы пристегнуться ремнями безопасности в правом кресле пилота, прежде чем быстро снизиться до пяти тысяч футов и связаться по радио с Пуэрто-Лемпирой. Несколько минут спустя она настроила рации на УВЧ и УКВ ГВАРДИИ и дискретный аварийный канал альфа ВВС. Эллиот надел наушники и включил микрофон:
  
  “Вертолет ВВС Трипл-Эхо Три-четыре, это командир "Шторм" с "Альфы". Как вы читаете?”
  
  
  * * *
  
  
  Трое членов экипажа миссии по выводу DreamStar из Никарагуа добрались до Ауки менее чем за час, но все надежды найти телефон быстро рухнули — Аука была немногим больше группы заброшенных старых лачуг, наполовину затопленных и давно заросших джунглями. Дорога по-прежнему была широкой и мощеной — это была часть главного прибрежного шоссе, проходящего через Центральную Америку, — но движения почти не было, если не считать нескольких всадников и нескольких подростков, гнавших по улицам небольшую группу непослушных коз. У них не было намерения разговаривать с группой грязно выглядящих незнакомцев, и так же быстро, как появились дети, они исчезли.
  
  Дорога через Ауку разветвлялась только в северной части города на запад - развилка дороги проходила на небольшом расчищенном возвышении со святилищем Девы Марии на перекрестке. С этого места они могли видеть примерно на пять миль в любом направлении, прежде чем деревья закрыли горизонт. “Похоже, это лучшая точка обзора”, - сказал Макланахан. “Хэл, продолжай и—”
  
  “Подождите”, - сказал Бриггс. Он поднес рацию выживания к уху, затем нажал кнопку ПЕРЕДАЧИ. “Командующий штормом, это Хэл Бриггс. Я слышу вас громко и ясно. Окончен”. Обращаясь к Макланахану: “Это генерал Эллиот! Он направляется сюда!”
  
  “Все в порядке”.
  
  Бриггс передал Макланахану рацию для выживания. “Генерал, полковник Макланахан”.
  
  “Патрик, чертовски рад тебя слышать”. Затем он понял — третий выживший, должно быть, пилот вертолета … “Кого ты потерял?”
  
  “Джей Си, Кармайкл и Рэй Батлер ...”
  
  Эллиотт откинулся на спинку сиденья. Пауэлл мертв — это была их последняя надежда, человек, который мог управлять Cheetah достаточно хорошо, чтобы сразиться с DreamStar в воздушном бою. Он включил микрофон: “Как это произошло? Они погибли в аварии?”
  
  “Нет. Их убил Андрей Мараклов — Кен Джеймс”.
  
  “Джеймс? Он должен быть в Москве ... “
  
  “Он жив, и у него есть DreamStar”.
  
  “Но как же сделка? Трансфер?”
  
  “У меня сложилось впечатление, что Джеймс появился из ниоткуда, совершенно неожиданно. Даже для местного русского генерала. Он убил генерала КГБ и двух российских солдат и кто знает, кого еще, чтобы заполучить DreamStar? Возможно, он работает на себя или на кого-то еще. В целом, DreamStar пригоден для полетов. У нас меньше пятнадцати минут, чтобы подготовить пакет атак и уничтожить его до того, как он уйдет ”.
  
  “Я вижу реактивный самолет Эллиота”, - крикнул Бриггс, указывая в небо.
  
  “Генерал, мы вас засекли. Расстояние около трех миль. Поверните направо на двадцать градусов. От вашего правого крыла будет дорога с востока на запад. Следуйте по дороге, пока она не закончится. Мы прямо на перекрестке, на поляне.”
  
  
  * * *
  
  
  На борту C-21 Марсия Престон внесла коррекцию и сразу же заметила пересечение. “Я поняла”, - сказала она.
  
  Эллиот повернулся к ней. “Майор, вы можете...?”
  
  “Скажи всем, чтобы держались. Включаются скоростные тормоза ...”
  
  
  * * *
  
  
  Трое мужчин наблюдали, как сине-белый самолет C-21 ВВС внезапно резко ушел влево. Они услышали, как вой турбин снизился до шепота, когда С-21 повернул в противоположном направлении, двигаясь параллельно дороге с востока на запад, ведущей из Ауки. Макланахан мог слышать громкий, сердитый звук грохочущего воздуха. “Это замедляется”, - сказал он.
  
  “Шасси”, - крикнул пилот "Дельфина". “Он собирается приземлиться”.
  
  C-21 совершил разворот для окончательного захода на посадку всего в нескольких футах над деревьями на краю поляны, высоко задрав нос, пролетев прямо над стойлом. Как только самолет миновал последний ряд деревьев, он снизился почти вертикально, точно и уверенно приземлившись в центре асфальтированной дороги. Скоростные тормоза оставались включенными, а закрылки были убраны, чтобы максимально нагрузить тормоза основных стоек шасси. У этого реактивного самолета не было реверсоров тяги, но техника захода на посадку на короткую дистанцию была так хорошо отработана Марсией Престон , что в них не было необходимости — всего несколькими резкими нажатиями на тормоз C-21 Learjet-35 замедлил ход и остановился прямо на перекрестке дорог. Двигатели заработали, открылась левая боковая дверь воздушного трапа, и Бриггс, Макланахан и пилот "Дельфина" поднялись на борт.
  
  Дебора О'Дэй ахнула, увидев Бриггса и Макланахана. Их тела были покрыты кровью. Они быстро нашли места в задней части восьмиместного самолета.
  
  Эллиот прошел мимо нее по узкому центральному проходу, загораживая ей вид на троих вновь прибывших. “Дебора, сядь впереди, будь добра?” Глава АНБ кивнула и быстро поменялась местами. Эллиотт заняла свое место и пристегнулась, подождала, пока секретарь Кертис закроет дверь самолета, затем нажала кнопку внутренней связи. “К взлету готовы, майор Престон. Максимально возможная скорость до Пуэрто-Лемпиры. По прибытии обратитесь за медицинской помощью. ”
  
  C-21 выполнил крутой поворот влево, когда "Престон" снова выровнялся на трассе для взлета. Шестьдесят секунд спустя они были в воздухе.
  
  “Нам не нужна медицинская помощь: все, что нам нужно, - это нападение на Пуэрто-Кабесас. Прямо сейчас, иначе может быть слишком поздно”. Макланахан обернулся и узнал министра ВВС. “Госсекретарь Кертис, я думаю, Кен Джеймс — Андрей Мараклов — постарается вывезти DreamStar из Пуэрто-Кабесаса как можно скорее. Он убил Джей Си и еще пятерых человек там. Его нужно остановить ”.
  
  “Полковник, мы пытаемся что-то придумать, но у нас здесь нет никаких активов. Мы вывели все, когда Советы согласились на этот оборот ”.
  
  “У нас есть Гепард”, - сказал Макланахан. “Я хочу отправить Гепарда туда и забрать его”. Кертис и Эллиот ничего не сказали, откинувшись на спинки своих кресел. “Я умею летать на нем, я знаю, что смогу. Я летал на нем на симуляторе, и у меня было много свободного времени —”
  
  “Я летал на симуляторе F-15F, - сказал Кертис, - но это не значит, что я могу использовать его в бою, особенно против такого самолета, как XF-34. Мы будем рисковать тобой и Гепардом, несмотря ни на что.”
  
  “Уилбур прав”, - сказал Эллиот. “Даже Джей Си не смог превзойти DreamStar и Джеймса в половине случаев в упражнениях на летных испытаниях. У тебя не было бы никаких шансов. Я просто не могу это одобрить — ”
  
  “И я не буду это санкционировать”, - добавил Кертис.
  
  “Джей Си рассказал мне, как победить DreamStar; он понял это и научил этому меня ”.
  
  “Требуется нечто большее, чем теория из вторых рук, чтобы—”
  
  “Кроме того, изменился сам Джеймс. Вы бы видели его — он выглядит так, словно похудел на тридцать фунтов и постарел на двадцать лет. Я знаю, как это может разъедать тебя изнутри, из мозга. Это гложет Джеймса уже почти два года. АНТАРЕС превратил его в ... во что—то другое...”
  
  Вмешался Хэл Бриггс. “Этот человек стал хладнокровным убийцей. Он застрелил тех солдат КГБ, Джей Си и доктора Кармайкла, как будто стрелял по бумажным мишеням.
  
  “Он стал навязчивым — ведет себя так, будто DreamStar принадлежит ему. Я думаю, это может быть нашим шансом … Все его существо сосредоточено вокруг этой машины. Но кое—чего в нем нет - он больше не хладнокровный пилот истребителя. Он превратился во что-то другое ”.
  
  “Но вы тоже не летчик-истребитель, полковник...” Заметил Кертис.
  
  “Нет, я не такой, но то, кем я являюсь, - это наш единственный шанс уберечь DreamStar от рук русских или одержимого типа вроде Мараклова. У нас нет выбора, мы должны это сделать ”.
  
  Эллиот посмотрел на Кертиса. “Что насчет этого? В нем есть смысл”.
  
  “Мы бы выбросили Гепарда и Макланахана. У нас на руках был бы еще один мертвый офицер, и мы потеряли бы обоих наших передовых бойцов за одно утро ”.
  
  “Это чушь собачья, генерал Кертис, и вы это знаете”, - отрезал Макланахан. “Здесь мы знаем наверняка только одно — если я не уйду, Кену Джеймсу, Мараклову, сойдет с рук DreamStar. Конечно, если Джеймс уйдет, мы все еще можем отобрать DreamStar у русских, но только после того, как они скопируют все наши технологии и продублируют интерфейс ANTARES. После этого мы были бы вынуждены построить истребитель F-34, потому что знали бы, что русские построят и развернут свой собственный DreamStar, но мы бы строили F—34зная, что это было бы пустой тратой денег на триллион долларов, потому что русские разработали бы средства защиты и контрмеры против него и его оружия … Хуже, чем сдача DreamStar, позволить Джеймсу уйти. Он убил дюжину американцев, чтобы заполучить в свои руки DreamStar. Он убил троих своих людей прямо у нас на глазах. Он зашел за угол. Он нужен мне, генерал Кертис ”.
  
  В салоне C-21 снова воцарилась тишина. Марсия Престон объявила, что они собираются приземлиться в Пуэрто-Лемпире, но никто не отреагировал. Когда они приземлились и зарулили на стоянку, Эллиот тихо сказал: “Я полечу в качестве вашего офицера по системам вооружения”.
  
  “Об этом не может быть и речи”, - сказал Кертис.
  
  “Я полечу один”, - сказал Макланахан. “Гепард создан для ведения воздушного боя с одним пилотом”.
  
  “Я не позволю никому из вас выполнять эту миссию”, - сказал Кертис, когда двигатели C-21 были заглушены. “Это самоубийство, серьезное нарушение правил —”
  
  “Я пойду”, - раздался голос за спиной Кертиса. Они обернулись и увидели майора Марсию Престон, стоящую в проходе позади Кертиса и Эллиотта. “Это решит ваши проблемы, генерал Кертис. Я квалифицирован как высокоэффективный двухтурбинный пилот, а также как военный пилот-инструктор. Если генерал Эллиот возьмет меня в свое подразделение, это, по крайней мере, будет легальный полет. Все хорошо и по правилам ”.
  
  ‘Готово”, - сказал Эллиот. Он повернулся к Бриггсу и что-то сказал ему тихим голосом.
  
  “И как старший офицер проекта, я могу отметить вас как квалифицированного пилота F-15F - судя по тому, как вы управляетесь с этим C-21, F-15 должен быть проще простого”, - сказал Макланахан. “Я также могу сделать вас квалифицированным специалистом по воздушному оружию. И как летный инструктор, имеющий квалификацию на F-15F, я тогда смогу легально управлять передним сиденьем в Cheetah. Как вы сказали, по уставу”.
  
  “Макланахан не пилот, у него нет квалификации для участия в боевых действиях—”
  
  “У меня за плечами сто часов наработки на Гепарде, включая маневры в воздушном бою, генерал”.
  
  - И у меня двести часов налета на F / A-18 “Хорнет" — воздух-воздух, воздух-земля, авианосные операции и даже "Ред Флэг", сэр, ” вставила Марсия. “Там, наверху, у вас будет опыт. Но больше всего на свете полковнику Макланахану нужна пара опытных в воздушных боях глаз на заднем сиденье. У вас есть люди, которые вам нужны, сэр ”.
  
  “Это все равно самоубийственная миссия, черт возьми … Мне все еще, по крайней мере, нужно получить разрешение от Белого дома —”
  
  Макланахан встал и сделал знак Престону. “Мы теряем время. Пошли”. Престон толкнул дверь воздушного трапа и вышел из C-21. Макланахан последовал за ней вместе с Хэлом Бриггсом и пилотом вертолета "Дельфин", и они вместе побежали к переносному ангару, в котором был привязан "Гепард", выкрикивая приказы командирам экипажей.
  
  “Макланахан, верни свою задницу сюда”, - крикнул Кертис. “Это—” Но Брэд Эллиот положил руку ему на плечо. “Решение принято, Уилбур”.
  
  “Как в аду”. Дебора О'Дэй присоединилась к двум мужчинам в кабине С-21. “Я отвечаю за эту операцию. На кону моя задница. Твоя тоже, Брэд. ”
  
  “Мою задницу уже давно отгрызли. На самом деле мне все равно, что говорят костюмы в Вашингтоне. Я говорю, пусть они уходят ”.
  
  “И как один из кандидатов, я согласна с генералом Эллиотом”, - сказала Дебора. “Вы в меньшинстве”.
  
  “Не надо мне этого”, - сказал Кертис. “Вы двое можете встать бок о бок в Овальном кабинете и объяснить президенту, почему вы санкционировали эту миссию. Но я собираюсь запросить разрешение сверху. И я не хочу, чтобы эти самолеты взлетали, пока я этого не добьюсь.” Он направился к выходу на воздушную лестницу, только чтобы обнаружить Хэла Бриггса, перевооруженного автоматической винтовкой М-16В2, перекинутой через плечо и загораживающей лестницу. Кертис повернулся к Эллиоту, устремив на него недоверчивый взгляд. Затем он повернулся к Бриггсу. “У вас проблемы, майор?”
  
  Бриггс посмотрел на Эллиота с молчаливой просьбой о приказе. Эллиот сделал паузу, пока Кертис снова не повернулся к нему. “Брэд, не делай этого ... “
  
  Эллиот встретился взглядом с Кертисом. Он подошел к самой грани неподчинения, чего никогда раньше не делал. Он резко кивнул. “Секретарю нужно позвонить, Хэл. Пропусти его “.
  
  “Просто хотел передать вам, сэр”, - сказал Бриггс с невозмутимым видом. “Похоже, мы не можем установить контакт с La Cieba. Они говорят, что еще два часа на устранение проблемы с радио, может быть, дольше.”
  
  “Не подсылай ко мне эту чушь, майор”.
  
  “Уилбур, ” сказал Эллиот, “ радио работает нормально. Я сказал ему настроить его. Но ты знаешь, с чем мы столкнулись. Нам нужно принять решение сейчас. Ты должен успеть. Запускай Cheetah. ”
  
  Кертис колебался, сжимая и разжимая кулаки. Снаружи послышался низкий вой турбины — звук запускаемой внешней силовой установки.
  
  “Восемь лет назад вы приняли решение, которое изменило мою жизнь”, - сказал Эллиот. “Вы послали другую команду и другую машину на то, что считалось беспроигрышной миссией. Ты мог бы проигнорировать Старого Пса, вернуть бомбардировщики B-1 и позволить политикам разбираться во всем. Ты этого не сделал. Ты взял власть в свои руки и сделал то, что должно было быть сделано, и это сработало. Сделай это снова. Запускай Cheetah. ”
  
  Кертис ничего не сказал. В иллюминаторы С-21 по правому борту он мог видеть Престон, которая уже сидела в кормовом кокпите "Гепарда", пристегиваясь и знакомясь с планировкой. Макланахан стоял на верхней ступеньке посадочного трапа в шлеме и летных перчатках, держась рукой за край переднего ветрового стекла, но он еще не вошел в кабину пилотов.
  
  “Он прошел через большой ад, Уилбур”, - сказал Эллиот, увидев, на что смотрит Кертис. “За восемь лет он повидал больше крови, больше смертей, чем дюжина мужчин за всю свою жизнь. У него тоже есть счеты, которые нужно свести - кровавые счеты, — но он будет стоять на этой лестнице, пока вы не скажете. Я думаю, вы знали это с самого начала. ”
  
  Кертис кивнул, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. “Майор Бриггс, запускайте Гепарда. Сейчас же”.
  
  
  
  9
  
  
  Над Никарагуа
  
  
  Ручка управления Cheetah казалась живой, пульсирующей силой. Установленная с правой стороны кабины, а не по центру, как на большинстве истребителей до 1990-х годов, она была почти жесткой. Крошечные чувствительные к нажатию переключатели в неподвижной ручке фиксировали движения рук и подавали входные сигналы на компьютеры управления полетом с тройным резервированием, которые затем передавали инструкции по движению гидравлическим системам, приводящим в движение утки и стабилизаторы хвоста, а также микрогидравлическим системам, загибающим крылья Гепарда.
  
  Система была сверхчувствительной и очень быстрой — в отличие от старых редукторных, коленчатых и кабельных систем управления полетом или даже более новых электронных систем "полет по проводам". Малейшее прикосновение к клюшке может привести к неожиданному броску Гепарда вверх или в сторону. Он попытался ослабить хватку на ручке управления, но было трудно перепрограммировать его голову на реалии электронного волоконно-оптического управления, а Джей Си установил систему на самую низкую чувствительность.
  
  В довершение всего на ветровом стекле продолжала мелькать целая вселенная информации, меняясь так быстро, что Маклэнэхан не успевал прочитать ее, прежде чем она исчезала, и перед его глазами заплясала другая строка цифр или символов. Он экспериментировал с отключением большей части симбиологии, проецируемой лазером, но несколько мгновений спустя обнаружил, что неоднократно вызывает информацию обратно. В конце концов он решил оставить все как есть и просто разобраться с этим — он надеялся, что это не будет слишком сильно отвлекать его, когда
  
  началась стрельба. Как Джей Си мог усвоить всю эту информацию, было выше его понимания.
  
  Внезапно Патрик увидел, как рука в перчатке коснулась его плеча. “Кстати, я Марсия Престон”. Только тогда он понял, что не сказал своему новому пассажиру ни слова, кроме “приготовиться к взлету”. Из-за всего, что происходило в кабине Гепарда, ему удалось протянуть левую руку и пожать протянутую Марсией ладонь.
  
  Он только что выровнял "Гепард" всего на высоте пяти тысяч футов и снова направил его на юг, в сторону Пуэрто-Кабесаса. На полной мощности он держался чуть ниже первого Маха, мчась по пышным тропическим лесам и солончакам северо-востока Никарагуа. Он нажал кнопку голосового управления на ручке управления и неторопливо произнес: “Автопилот включен, высота удерживается”. Компьютер повторил команду, которая напомнила Макланахану о необходимости перепроверить индикаторы состояния автопилота. Система голосовых команд Cheetah была запрограммирована Дж.Си. и хотя предполагалось, что он может быть адаптирован к любому пилоту, незначительные различия в высоте тона, акценте и громкости голосов иногда сбивали компьютер с толку.
  
  “Марсия, ” сказал Макланахан после настройки автопилота, “ у меня вопрос — какого черта ты вызвалась добровольцем на эту миссию?”
  
  ‘Потому что я был нужен тебе, и в основном потому, что я хотел уйти ”.
  
  “Есть шанс, что мы не вернемся”.
  
  “Не хочу трубить в свой рог, сэр, но теперь ваши шансы вернуться намного выше”.
  
  “Можно ‘сэр’, хорошо?”
  
  “Ладно, Патрик. Куда едем?”
  
  “Вероятность невелика, но вполне возможно, что DreamStar все еще находится на земле. Нам нужно проверить убежище в Пуэрто-Кабесасе ”.
  
  Со скоростью семь миль в минуту они добрались до Пуэрто-Кабесаса чуть более чем за десять минут. Макланахан снова увеличил мощность до восьмидесяти процентов. “Я встану в очередь, чтобы дать вам возможность хорошенько рассмотреть правую сторону”, - сказал он. “Укрытие довольно низкое, но вы должны быть в состоянии увидеть, есть ли там самолет”.
  
  Их прибытие на никарагуанскую военную базу было встречено какофонией предупреждающих сообщений на английском, испанском и русском языках, приказывающих им отвернуться. Он проигнорировал их - и нигде поблизости не было никаких предупреждений об угрозе со стороны радаров. Они снизили скорость до менее чем пяти миль в минуту, чтобы хорошенько рассмотреть укрытие. Когда они приблизились к базе, Макланахан нажал кнопку голосовой команды: “Вооружиться, пушка, режим обстрела”.
  
  “Внимание; пушка взведена, режим обстрела, осталось пятьсот патронов”. На ветровом стекле перед Макланаханом появилась голографическая прицельная сетка. Он выключил автопилот, снизился до тысячи футов и начал выстраиваться в линию у укрытия.
  
  “Ты готовишь оружие?”
  
  “Если Дримстар там, я хочу выстрелить до того, как он оторвется от земли”. Он снова нажал командную кнопку: “Выбор цели”. Сетка начала мигать. Он двигал головой до тех пор, пока прицельная сетка, приспособленная для отслеживания движений головы пилота, не оказалась прямо над входом в укрытие, затем снова нажал кнопку голосовой команды: “... Сейчас”. Прицельная сетка перестала мигать, и на ветровом стекле нарисовалась серия линий, словно оператор посадки по приборам. Как только Макланахан центрировал эти линии, пушка разносила цель на куски.
  
  “Цель назначена; выберите цель выключена, чтобы отменить”.
  
  “Следи за высотой”, - сказала Марсия Престон. “Ты на высоте менее пятисот футов с выключенным автопилотом”.
  
  “Спасибо”. Макланахан снова включил автопилот для удержания высоты.
  
  Когда они мчались через никарагуанскую базу, они могли видеть людей и транспортные средства, снующие по всему аэродрому, даже по взлетно—посадочной полосе - на линии вылета было слишком людно для нормального воздушного движения. Несколько машин скорой помощи столпились на горловинной рулежной рампе, которая вела к аварийным парковочным укрытиям.
  
  Когда они были примерно в двух милях от зоны оповещения, Марсия крикнула: “Я вижу укрытия. Ни в одном из них нет самолетов”. Мужчины выбегали из укрытия. “Я думаю, они думают, что вы собираетесь их бомбить”.
  
  “Я должен всадить туда несколько пуль”.
  
  “Пустая трата боеприпасов”.
  
  “Тем не менее, это заставило бы меня чувствовать себя лучше”. Однако вместо того, чтобы стрелять, Макланахан нажал кнопку голосовой команды. “Цель снята. Пушка в безопасности”. Компьютер повторил и подтвердил. Он отключил автопилот и начал пологий набор высоты, снова задействовав всю боевую мощь.
  
  “Давно прошли”, - сказала Марсия Престон. “Куда теперь?”
  
  “Не уверен”. Патрик Макланахан поднялся на высоту десяти тысяч футов, значительно выше гор центральной части Никарагуа далеко на западе. “Первоначальный план Джеймса состоял в том, чтобы доставить DreamStar на Кубу. Безопаснее, чем в Никарагуа. Затем в Советский Союз ...” Он переключил частоты на канал, подключенный к центру связи в Пуэрто-Лемпире. “Штормовой центр, это шторм Два. Как принято?”
  
  “Громко и ясно, Второй шторм”, - немедленно ответил генерал Эллиот.
  
  “Нашей целью был не Пуэрто-Кабесас. Система АВАКС запущена?”
  
  “Подтверждаю” от Эллиотта. “У него полный обзор Карибского бассейна к северу от Никарагуа. У него с собой один F-16. От него пока нет вестей”.
  
  “Цель, должно быть, направляется на юг, обратно в Себако или Манагуа”. Макланахан вызвал Манагуа на инерциальном навигационном устройстве и установил автопилоту курс. “Мы возвращаемся в Себако, чтобы проверить это, а затем в Манагуа”.
  
  “Вас понял. Держите нас в курсе. Штормовой контроль отключен”.
  
  Они летели еще несколько минут, затем Марсия включила интерфон: “Полковник, вы сказали, что мы летим в Себако, затем в Манагуа … Какие средства противовоздушной обороны есть у Себако? Я знаю, что Манагуа хорошо охраняется. Разве Себако не та база КГБ, где они держали DreamStar?”
  
  “Да”, - раздраженно ответил он, вопросы прервали ход его мыслей. “Себако был защищен пятидесятисемимиллиметровыми пушками, ракетами SA-10 и несколькими истребителями МиГ-29. Мы уничтожили их два дня назад.”
  
  “Они снова на месте?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Что насчет Манагуа? Какие у него защитные сооружения?”
  
  “Наверное, как в Пуэрто-Кабесасе. Ракеты SA-15, истребители МиГ-29 или МиГ-27, возможно, тактическая зенитная артиллерия. Почему?”
  
  “Почему? Хорошо, … ты думаешь, никарагуанцы просто позволят нам летать над их городами? Ты не думаешь, что они собираются бросить в нас все, что у них есть?”
  
  “Мы все равно уходим. Мне все равно, какая у них защита, мы проникали через них раньше, и —”
  
  “Нет, сэр — Джей Си Пауэлл и вы разгромили их оборону. Вы были на заднем сиденье —”
  
  “Что, черт возьми, это значит?”
  
  Это означает, что вы не можете просто атаковать Манагуа и Себако без какого-либо плана действий ”, - сказала она. “Нам повезло над Пуэрто-Кабесасом, сэр — вы предположили, что оборонительные сооружения, которые были уничтожены B-52 два дня назад, все еще разрушены, или они не перебросили больше истребителей, просто ожидая, пока вы пролетите над ними в поисках DreamStar. Что, если бы их заменили? Мы были бы мертвы уже десять минут в небе. Вы не можете ничего предполагать ”.
  
  Ответа от Макланахана нет. “Я не пытаюсь струсить. Я полечу, куда вы захотите, и я помогу вам защитить этот самолет, насколько смогу. Но мы должны сделать это по-умному, иначе мы будем мертвы, так и не успев выстрелить в Кена Джеймса ... ”
  
  “Вы правы. Я вылетел из Пуэрто-Лемпиры, понятия не имея, куда направляюсь, после проверки Пуэрто-Кабесаса. И мы получили разведданные о том, что взлетно-посадочная полоса в Себако была отремонтирована — к настоящему времени они могли бы перебросить целую эскадрилью МиГов. На нас могут напасть в любой момент, а у нас нет ни прикрытия с воздуха, ни наблюдения и только шесть ракет для самозащиты. Глупо. Чертовски глупо ... ”
  
  “Вопрос в том, что мы собираемся делать теперь? Мы не можем просто слоняться по кругу”.
  
  “Мы должны понять, каким путем мы пошли”. Но как … Он приказал компьютеру голосовых команд установить частоту в УКВ-радиостанции номер два.
  
  “Башня Сандино, это шторм Ноль два, один-один-восемь баллов один. Окончен ”.
  
  “Шторм Ноль два, это вышка международного аэропорта имени Аугусто Сезара Сандино”, - ответил диспетчер с сильным испанским акцентом. “Укажите ваше местоположение, высоту, тип самолета, аэропорт вылета и назначения. Имейте в виду, у нас нет для вас плана полета. Возможно, вы нарушаете законы о воздушном движении Никарагуа. Ответьте немедленно. ”
  
  “Башня, шторм Ноль Два" - американский военный истребитель. Я преследую американский самолет, пилотируемый русским преступником. Я намерен пролететь над Себако и Манагуа в поисках этого самолета. Я прошу помощи. Прием. ”
  
  “Шторм Ноль два", пролет над Никарагуа американскими военными самолетами запрещен. Вы нарушаете национальное и международное право. Вам приказано немедленно приземлиться в аэропорту Сандино Интернэшнл, иначе по вам будет открыт огонь без предупреждения. Прием. ”
  
  “Башня Сандино, я повторяю еще раз; я преследую преступника, пилотирующего американский самолет. Он представляет опасность для вас, а также для Соединенных Штатов. Я прошу помощи в преследовании этого самолета. Я не настроен враждебно по отношению к Никарагуа. Пожалуйста, помогите. Прием. ”
  
  “Это не сработает”, - сказал Престон. “Они просто триангулируют наше местоположение. Мы должны убираться отсюда, вернуться через гондурасскую границу—”
  
  “Шторм Ноль два, это башня Сандино. Пожалуйста, оставайтесь на этой частоте для получения важного сообщения. Подтвердите ”.
  
  Он не ответил. На его ветровом стекле вспыхнуло сообщение, предупреждающее его о том, что поблизости находится поисковый радар. С заднего сиденья Престон сказал: “Мы приближаемся к поисковому радару Манагуа”.
  
  “Шторм Ноль два, свяжитесь с человеком на частоте один-три-одна точка один-пять УКВ. Важно. Сандино отключил башню ”.
  
  Он начал левый поворот в сторону от Манагуа и переключил каналы. Престон спросил: “Вы собираетесь говорить на этой частоте? Это может быть радиопеленгатор военного наземного перехватчика. Они могут точно определить наше местоположение, как только вы нажмете кнопку микрофона, не используя радар. ”
  
  “Возможно. Но я так не думаю”. Он нажал кнопку микрофона. “Это шторм Ноль Два на один-три-одна точка один-пять. Прием.”
  
  “Шторм-два", это генерал-лейтенант Виктор Чарин, заместитель командующего оперативной базой Советской Центральной Америки Себако. К кому я обращаюсь?”
  
  “Это проклятый советский генерал”, - сказал Престон. “Какого черта ему нужно?”
  
  Патрик включил микрофон. “Генерал Чарин, это подполковник Патрик Макланахан, Военно-воздушные силы Соединенных Штатов. Изложите ваш запрос. Прием ”.
  
  “Макланахан ... Макланахан ... “ Затем голосом, как будто он читал по сценарию, продолжил: “Старший офицер проекта "Полуночное небо". Кодовое название проекта по проверке летных технологий усовершенствованного тактического истребителя XF-34 DreamStar. Возраст сорок один год, белый мужчина. Очин харашо. Очень хорошо. Полковник Макланахан, я полагаю, мы хотим почти одного и того же. Вам нужен XF-34. Нам нужен полковник Андрей Мараклов. Возможно, мы сможем договориться ...
  
  “Мне нужен Мараклов и XF-34, генерал. Вы знаете, куда направляется Мараклов?”
  
  “Да, у нас есть доказательства на этот счет”, - сказал ему Чарин. “Мы считаем, что отследили его курс на радаре. Но у нас нет воздушных средств, чтобы преследовать его. Вы доложили диспетчеру никарагуанской вышки, что командуете истребителем. Вы намерены атаковать полковника Мараклова?”
  
  “Да”.
  
  “У нас есть информация, которая может быть вам полезна. В обмен на эту информацию мы хотим, чтобы вы доставили нам полковника Мараклова, если он выживет. Вас это устраивает, полковник Макланахан?“
  
  “Я не заключаю никаких сделок”, - сказал ему Макланахан. “Я доверяю тебе не больше, чем Мараклову. Но если вы скажете мне, куда он отправился, и если он выживет, я обещаю не убивать его лично. Что с ним будет после этого, зависит от наших правительств. Как насчет этого? ”
  
  Пауза, затем: “Я согласен. Полковник Мараклов получил инструкции” ... он не сказал, от кого … “направить самолет на юг, на изолированную посадочную полосу где-то в Коста-Рике. Он был обнаружен около десяти минут назад в сорока морских милях к западу от Блуфилдс на юге Никарагуа. Другой информации у нас нет. Он находился на высоте двадцати тысяч футов и летел со скоростью пятьсот морских миль в час. ”
  
  “Перепиши это для меня, Марсия”, - сказал Макланахан. По радио: “Откуда мне знать, что ты говоришь правду? Он мог лететь на север, на Кубу, или на восток. Он мог бы даже находиться на земле в Манагуа или Себако. ”
  
  “Вы обратились к нам за помощью, и я оказал ее вам. Если вы нам не доверяете, ваша просьба не имеет смысла ”.
  
  “Почему ты не можешь сам достать Мараклова? Разве он не доставляет тебе XF-34?”
  
  “Неясно, каким приказам предпочел следовать полковник Мараклов. Нашим последним приказом от Коллегии было передать XF-34 вам в Пуэрто-Кабесасе. Почему он забрал самолет, я не знаю. Мы хотим допросить его по этому делу, а также об убийстве двух советских офицеров и двух солдат. Мне приказано захватить полковника Мараклова для допроса, но у меня нет ресурсов для этого. Вот где ты можешь помочь ...”
  
  Если этот советский генерал лгал, то каждая миля, которую он пролетал на юг, могла равняться двум милям, которые Мараклов увеличивал по пути на Кубу или куда-то еще на восток. И все же у него не было других возможных вариантов.
  
  “Марсия?”
  
  “Я не вижу особого выбора. Я тоже ему не доверяю, и мне чертовски не нравится заключать с ним сделки, но это единственная зацепка, которая у нас есть. Наш AWACS с Большого Каймана прикрывает север Карибского бассейна — так что юг кажется нам подходящим направлением для движения. Стоит попробовать. ”
  
  Макланахан снова включил рацию и начал правый поворот на юг. “Генерал Чарин, если я доберусь до Мараклова живым, я обещаю, что у вас будет возможность допросить его об убийствах. Я был свидетелем трех из них в Пуэрто-Кабесасе.”
  
  “К сожалению, американец является неприемлемым свидетелем в нашем военном суде, - сказал Чарин, - но я верю, что мы договорились … Полковник Макланахан, XF-34 вооружен двадцатимиллиметровыми снарядами, двумя ракетами с радиолокационным наведением и двумя ракетами с инфракрасным наведением — не самое современное советское оружие, но доказавшее свою эффективность против ваших F-16 над Карибским морем. Еще одно сообщение: Мараклов ранен. Мы провели анализ и нашли его кровь на месте происшествия здесь, в Себако, а также кровь одной из его жертв. У вас есть разрешение на пролет через воздушное пространство Никарагуа к западу и югу от Блуфилдс. Частота контроля захода на посадку в Коста-Рике для пересечения ограниченного воздушного пространства MRR Три - один-один-девять целых шесть десятых, контроль Эль-Коко. ”
  
  И канал отключился. Макланахан приказал компьютеру установить частоту, а сам проверил компьютерную базу данных полетной информации и дважды проверил файлы с информацией о рейсах в Коста—Рику - информация Чарина, похоже, соответствовала действительности.
  
  “Ну, ты хотела план, Марсия”, - сказал он, когда они приближались к границе. “Я никогда не ожидал получить его от русских, но мы им воспользуемся”.
  
  
  * * *
  
  
  Боль. Сильная, жгучая.
  
  По крайней мере, в течение последнего года боль, которая всегда приходила к Андрею Мараклову после завершения работы над интерфейсом ANTARES, было довольно легко подавить. Концентрация и восторг от полета на такой машине, как DreamStar, обычно делали свое дело, но на этот раз это не сработало. Очевидно, виной всему была рана в плече. Каждый раз, когда он думал о своем пульсирующем левом плече, его тело получало толчок боли от системы АНТАРЕС.
  
  Пока это, похоже, не повлияло на его летные качества или способность контролировать функции своего корабля. Несмотря на тяжелые полеты, которые "Дримстар" совершала на прошлой неделе, она двигалась идеально. Ее автоматические мониторы обнаружили превышающий норму уровень металлических частиц в масле, что указывало на несвоевременный капитальный ремонт двигателя или загрязненное масло; другие системы обнаружили засорение систем дозирования топлива из-за грязного топлива, влагу в компьютерных компонентах и несколько незакрепленных панелей. Он мысленно приказал записать список этих предметов и воспроизвести его непосредственно перед следующим отключением, чтобы напомнить ему о необходимости их проверки. Это был длинный список, но Мараклов сказал себе, что у него будет время проверить свою птицу. В любом случае, эти незначительные расхождения, похоже, не повлияли на производительность DreamStar.
  
  Он летел в глубоких горных долинах гор Кордильера-де-Гуанакасте на северо-западе Коста-Рики, держась как можно ниже, чтобы избежать обнаружения радарами международного аэропорта Санта-Мария на востоке и международного аэропорта Ломас-Гуардиа на западе. Хотя военно-воздушные силы Коста-Рики были развернуты в аэропорту Санта-Мария и на нескольких других небольших тренировочных базах, они состояли из горстки устаревших американских истребителей F-5 day VFR для отпугивания контрабандистов наркотиков, плюс нескольких одномоторных поршневых винтовых самолетов для наблюдения. Федеральные вооруженные силы были очень малочисленны — популярной в стране фразой в наши дни было “у нас больше учителей, чем солдат”, и, к счастью для него, это было правдой.
  
  В Коста-Рике также было правдой, что большая часть провинциальных и муниципальных служб безопасности (это нельзя было назвать “законом и порядком”) обеспечивалась частными финансируемыми и оснащенными армиями, что было легально в этой стране с населением всего в три миллиона человек. Если бы вы были достаточно богаты, вы могли бы владеть приличных размеров городом в Коста-Рике, который со временем мог бы превратиться в вашу собственную маленькую нацию, включая вашу собственную армию, и для некоторых граждан было бы законно выпускать свои собственные марки, устанавливать цены, вести дела с другими странами, назначать своих собственных судей и мэров.
  
  Одним из таких частных городов-государств был Венадо, плантация площадью тридцать тысяч акров в самом сердце гор Гуанакасте. На этой плантации жили и работали две тысячи человек, почти половина из которых были солдатами. Вся плантация, хорошо оснащенная армия и аэропорт при ней финансировались и содержались КГБ, одной из десятков секретных баз КГБ, разбросанных по всему миру, баз настолько секретных, так хорошо замаскированных, что большинство членов партии, за исключением нескольких высокопоставленных офицеров КГБ, ничего о них не знали. Это был пункт назначения Мараклова.
  
  Найти аэропорт не составило труда, но приблизиться к нему днем незамеченным было непросто. Мараклову уже приходилось объезжать десятки частных взлетно-посадочных полос, разбросанных по долине Сан-Хуан и северным джунглям Коста-Рики, чтобы оставаться вне поля зрения; он не мог позволить себе просто стрелять прямо в Венадо, когда какой-нибудь фермер или крестьянин наблюдал за его приближением и проболтался своему боссу или полиции. План Мараклова состоял в том, чтобы обогнуть северо-восточный край гор Гуанакасте, оставаться как можно глубже в долинах, пройтись по долинам с юго-запада, а затем вернуться через Венадо с запада. Таким образом, он должен быть окружен горами почти до самой посадки.
  
  Над Тихим океаном на западе надвигался очередной летний шторм, когда Мараклов начал свой маневр на малой высоте на юго-восток вдоль горного хребта. Его голографический дисплей показывал фрагменты радара наблюдения над ним, но большая часть энергии была заблокирована высокими горами центральной части Коста-Рики. Местность была малонаселенной, но случайные взгляды из кабины пилотов показывали несколько очень красивых гасиенд внизу, где люди отвоевали джунгли и превратили их в пышные кофейные или фруктовые поля. Мараклов максимально сбавил мощность, уравновешивая свою энергию, чтобы не производить как можно больше шума, но сохраняя скорость, чтобы никто на земле не смог его хорошенько разглядеть.
  
  Инерциальный навигационный компьютер предупредил Maraklov, что его точность недостаточна для обнаружения Venado с точностью менее обычной четверти мили, и поскольку устройство спутниковой навигации было недоступно для использования (для этого требовался ежедневный код), он рекомендовал включить атакующий радар в режиме наземного картирования, чтобы обновить местоположение компьютера. Любое излучение радара было опасным, но у Мараклова не было выбора — DreamStar не был тем типом самолета, который был специально разработан для лоцманской проводки или для навигации с использованием визуальных ориентиров.
  
  Он позволил компьютеру активировать радар, который передавал информацию в тридцатимильном диапазоне в течение пяти секунд, затем вернулся в режим ожидания. Дримстар несколько миль держал курс на запад-юго-запад, пока не показался самый край красивого горного озера, затем на вершине хребта начал правый поворот в сторону Венадо. После мгновенного мысленного запроса он понял, что они находятся ровно в четырех десятых одной морской мили от центра взлетно-посадочной полосы. Одного пролета над полем было достаточно, чтобы произвести радиолокационную съемку поля для получения данных о посадке, а компьютер сделает все остальное. Турбовентиляторный двигатель снизил обороты до семидесяти пяти процентов, "утки" перешли из крейсерского положения в положение повышенной грузоподъемности, а адаптированные к полетам крылья начали перестраиваться для скорости захода на посадку-
  
  “Звезда мечты, это Гепард на канале GUARD. Мы нашли тебя.
  
  Внезапное радиосообщение завыло в мозгу Мараклова подобно сирене. Инстинктивно он увеличил мощность до девяноста процентов, изменил форму крыльев и вернул "утки" в положение высокой скорости и маневренности, готовые уклониться от ракетной или пушечной атаки. Ударный радар также включился в режиме поиска "воздух-воздух" на три секунды, прежде чем Мараклов приказал ему оставаться в готовности — на этой высоте он почти ничего не видел на радаре, в то время как его собственная энергия радара была видна самолетам на расстоянии нескольких миль на большей высоте. Он также отключил баки "Луйки", готовясь к бою, — он надеялся, что каким-то образом сможет обмануть Калинина, чтобы тот достал ему еще пару внешних топливных баков. Что касается Cheetah, то, лишив DreamStar возможности совершать дальние круизы, она уже одержала значительную победу.
  
  Мараклову было трудно в это поверить. Гепард? Гепард был здесь? Как это было возможно? Кто летал на нем?
  
  
  * * *
  
  
  “Поймал его”, - сказала Марсия. “Короткое замыкание бортового поискового радара в положении "час дня". Черт возьми. На этот раз русские говорили правду”.
  
  Макланахан нажал кнопку голосовой команды: “Рука, ракеты, рука, пушка”.
  
  Внимание; все оружие наготове; выберите безопасный, чтобы сохранить все оружие.
  
  “Оружие, выбор, радар, ракета”. Компьютер повторил команду, и на дисплее состояния вооружения высветилась одна из четырех ракет AIM-1200 Scorpion с радиолокационным наведением, установленных на фюзеляжных станциях.
  
  “Радар, режим, воздух, дальность, максимальная. Радар включен”. Включился радар атаки, не показывающий воздушных целей в радиусе ста миль.
  
  “Проверь свой радар”, - сказала Марсия. “Вы передаете уже двадцать секунд на полной мощности”.
  
  “Я знаю”, - сказал Макланахан. “Я хочу, чтобы он знал, что мы здесь”.
  
  “Сэр, - сказал Престон, - ему не нужна наша помощь, чтобы поливать нас из шланга”.
  
  “Самым разумным с его стороны было бы приземлиться”, - сказал Макланахан. “Если бы я был недалеко от места назначения, я бы помчался туда и спрятался, а не рисковал вступать в бой "воздух-воздух". Но если я буду выглядеть достаточно привлекательно для него, возможно, он подойдет и подерется ”.
  
  “Не рискуй понапрасну”, - сказала Марсия. “Ты, конечно, можешь его выманить, но тогда тебе придется иметь дело с ним на хвосте. Не стремись так сильно с ним связываться. Бой состоится ”.
  
  Он улыбнулся. Ее слова в его шлеме звучали очень похоже на Джей Си Пауэлл. Пауэлл был опытным летным инструктором, обладавшим, казалось бы, бесконечным терпением, несмотря на некоторые глупые ошибки, которые совершал Макланахан — Марсия Престон казалась очень похожей на него.
  
  “Радар в режиме ожидания”, - скомандовал он. “Спасибо, Марсия”.
  
  “Включены электронные глушилки”, - сообщила она. “Включай питание. Помни, ты борец за власть; он боец за угол. Он мог бы двигаться как смазанная маслом молния, но у тебя есть скорость и мощь … Ты тоже слишком долго двигался в этом постоянном направлении ”, - сказала она. “Дай мне несколько разворотов. Давайте посмотрим — бандит, на три часа, низко. Поворот направо! ”
  
  Он сильно ударил клюшкой правой. Гепард выполнил полный бросок правой, затем еще один полупрокат, пока не смог восстановить контроль. Когда его глаза привыкли после вращения, он увидел, что DreamStar направляется прямо на него, менее чем в сотне ярдов от него, высоко задрав нос, но отслеживая каждое движение Гепарда, как будто они были механически связаны. И в каком-то смысле так оно и было, теперь уже не в одном смысле … Он увидел, как загорелся нос DreamStar, когда он выстрелил из своей пушки.
  
  Маклэнэхан толкнул клюшку полностью вперед, отправив Гепарда в отчаянный прыжок. Он почти сразу же ослабил противодавление, но Гепард не стал вырываться.
  
  “Притормози”, - услышал он крик Престона. Он потянул рычаг назад. Он не двигался — как будто рычаги управления Cheetah были заблокированы, что заставляло Макланахана с каждым разом нажимать или тянуть сильнее. Он понял, что в этом и была причина крутого погружения — жесткая боковая ручка управления не имела люфта, что автоматически заставило его нажать еще сильнее, пытаясь сдвинуть ее с места. Он направил "Гепард" в набор высоты, набрав две тысячи футов, но потеряв двести узлов драгоценной воздушной скорости. Наконец он выровнялся и сделал глубокий вдох, первый на его памяти с начала нападения.
  
  “Он прямо над нами, все еще на высоте десяти тысяч футов”, - сказал Престон. “Будь осторожен в воздушных боях с этим парнем. Он точно знал, в какую сторону мы направляемся. Не сбавляй скорость. В этом твое преимущество.”
  
  Он еще раз взглянул на позицию DreamStar. “Я собираюсь попробовать. Держись ”. Он потянул ручку управления назад и нацелил нос на "Дримстар", затем дождался сигнала о включении радара. Услышав это, он поднес большой палец правой руки к кнопке запуска ракет и нажал.
  
  “Внимание, минимальный радиус действия ограничен”, объявил компьютер. AIM-1200 Scorpion находился слишком близко к цели, чтобы активировать боеголовку, поэтому компьютер автоматически отменил команду запуска.
  
  Макланахан опустил указательный палец правой руки на спусковой крючок пушки, но как только он нажал, DreamStar развернулся, словно делая пируэт в воздухе, и спикировал так быстро и так резко, что практически исчез из виду.
  
  “Я вижу его”, - сказала Престон, хватаясь за спинку своего катапультного кресла, чтобы развернуться так, чтобы она могла наблюдать за DreamStar. “Четыре ... пять ... шесть часов, он приближается к нам. Боже, я никогда не видел, чтобы самолет летел так быстро ”.
  
  Внезапно Макланахан и Престон почувствовали грохот и дрожь по всему "Гепарду", как будто гигантская рука схватила всю хвостовую часть F-15, крепко держала ее и начала раскачивать взад-вперед. Экран лазерной проекции сообщил о полудюжине неисправностей. “Неисправен привод правого руля”, - сказал он. “Приемник предупреждения правого радара и антенны ECM — похоже, он отстрелил наш правый руль”.
  
  “Фокс Четыре, к вашим шести часам”, - услышали они по радио. Это был холодный, монотонный, механический голос, такой же жуткий, как слушать далекие голоса незнакомцев в темной пещере.
  
  “Что это, черт возьми, такое?” Спросил Престон.
  
  “Это его”, - сказал он ей. “Его голос синтезирован компьютером”.
  
  “Он прямо за нами, прямо между нашими хвостами”.
  
  “Кто командует "Гепардом”?" - произнес жуткий голос на канале ОХРАНЫ. “Макланахан? Эллиотт?”
  
  Прежде чем Макланахан успел ответить, Престон крикнул: “Он прямо рядом с нами”—
  
  Патрик резко повернул голову. DreamStar был точно на правом фланге Cheetah, летя в идеальном строю. Сначала им овладело чувство полной дезориентации — все было так, как было всегда: Гепард впереди, Звезда мечты на крыле. Они летали подобным образом в течение нескольких месяцев, обсуждая маневр, выполняя его, затем выстраиваясь по мере изменения положения, критикуя результаты предыдущего маневра и обсуждая следующий. Но это была не Страна грез, и это был не Кен Джеймс.
  
  “Марсия, у тебя на правой задней панели есть спутниковый приемопередатчик. Ты когда-нибудь пользовалась им раньше?”
  
  “Да, у нас есть увеличенная версия в офисе NSC”.
  
  “Отправьте открытым текстом сообщение в Storm Control и Объединенный комитет начальников штабов о нашем местонахождении. Скажите им, что мы нашли DreamStar в Коста-Рике”. На аварийной радиочастоте он сказал: “Мараклов, я хочу, чтобы ты приземлился. Я связался с российскими властями. То, что ты делаешь, не санкционировано даже твоим правительством. Из-за тебя и США, и СССР хотят получить твою голову на блюде. Сдавайся. ”
  
  “Полковник Макланахан, я никогда не откажусь от DreamStar”, - ответил Мараклов. “Я приказываю вам немедленно отступить через границу. В противном случае я уничтожу Гепарда по частям, прежде чем выпущу в него последнюю ракету. Выполняйте немедленно ”.
  
  “Мараклов, тебе некуда бежать. КГБ знает, где находится твоя база в Коста-Рике, и довольно скоро мы тоже это узнаем”.
  
  Пока он смотрел, "Дримстар" начала скользить за корму. “Патрик, он снова движется позади нас”, - крикнул Престон.
  
  Вот и все, подумал Патрик. Кен Джеймс собирается пристрелить меня с неба. Ему некуда было бежать. У DreamStar уже была спланирована атака на каждый мыслимый подъем, спуск и поворот … Пришло время действовать …
  
  Нет. Слова Дж. Си Пауэлла вернулись в полную силу … DreamStar не играет в защите. Действуйте непредсказуемо, загоните ее в оборонительную ситуацию и воспользуйтесь недостатком ее программирования, чтобы попытаться переломить ситуацию—
  
  Вмешался компьютеризированный голос компьютера “Антареса": "Вы были предупреждены, полковник Макланахан. Это ваш последний шанс. Я открою огонь, если вы...”
  
  Он не стал дожидаться продолжения предупреждения Мараклова. Он перевел дроссели в режим холостого хода. На квадранте дроссельной заслонки на левой боковой панели большой защищенный переключатель показывал ОБРАТНЫЙ ХОД. Макланахан снял предохранитель, включил полный реверс на двухмерных соплах с векторной тягой и включил полную боевую мощь. Прямоугольные выхлопные патрубки двигателя уменьшены до их наименьших размеров, а управляемые выхлопные жалюзи над двигателями и под ними открылись, направляя выхлопные газы двигателя в носовую часть. Когда тяга вернулась на полную мощность, воздушная скорость "Гепарда" сократилась вдвое за считанные секунды.
  
  Стальной и титановый корпус "Гепарда" взвизгнул, а в их шлемах вспыхнули предупреждающие сообщения о превышении скорости при торможении и на планере. Тела Макланахана и Престона были отброшены вперед, привязанные к плечевым ремням безопасности. Борясь с перегрузками, он подождал, пока снова не окажется над балкой DreamStar, затем дернул ручку управления на себя и вкатился прямо в Dream-Star …
  
  
  * * *
  
  
  Даже если компьютер ANTARES не предупредил Мараклова о внезапном снижении скорости "Гепарда", он видел, как закрылись выхлопные патрубки двигателя "Гепарда" и открылись подфюзеляжные жалюзи, и у него было время отреагировать. Чего он не ожидал, так это самоубийственного хода, который Макланахан сделал после этого. Прежде чем он успел опомниться, "Гепард" накренился на правое крыло и повернул прямо на "Дримстар" встречным курсом.
  
  Первым решением Мараклова было свернуть с Cheetah и обойти его, но радар быстро сообщил ему, что у него нет возможности уклониться от внезапного крена — Cheetah был так близко, что если DreamStar войдет в правый крен, кончик его левого крыла наверняка ударит по правому крылу Cheetah. Мараклов был почти ошеломлен видом пикирующего на него Гепарда. Бежать ему было некуда. Оставалось всего несколько ярдов …
  
  Внезапно боль, которая не покидала его с тех пор, как он успешно взаимодействовал с Антаресом, вернулась в полную силу. Она была настолько сильной, что он почти ослеп. Его плечо пульсировало, боль, казалось, распространилась по всему телу, усиливая электрический разряд, генерируемый металлическим летным костюмом. Головная боль, которая, казалось, прошла, когда он напал на Гепарда, теперь была похожа на раскаленный предмет, уткнувшийся ему в голову. Он знал, что не потерял сознание — его сиденье оставалось вертикальным, и его не кормили кислородом насильно, - но он потерял над собой контроль, пытаясь придумать способ избежать нападения Гепарда.
  
  В какой-то момент во время маневра АНТАРЕС взял управление на себя. Компьютер дал команду на полное отклонение вниз носовых утек, на полную тягу вниз от сопла с векторной тягой, на полный отрицательный наклон закрылков в хвосте. Результатом стал быстрый спуск лифта с нулевым шагом при отрицательных семи G, почти на пределе прочности планера DreamStar и, что более важно, в два раза превышающий нормальный безопасный предел отрицательных G для человеческого тела. Правая законцовка крыла Cheetah на несколько ярдов не дотянулась до купола DreamStar bubble — если бы купол был сделан из чего угодно, кроме сверхпрочного полимерного пластика, он бы разлетелся вдребезги от ураганной силы вихрей на концах крыльев Cheetah.
  
  Мараклов, уже частично выведенный из строя внезапной сильной болью, прокатившейся по его телу, был на грани потери сознания из-за отрицательных G. Он быстро миновал стадию покраснения, когда кровь поступала в его мозг. Кровеносные сосуды лопнули в его глазных яблоках и ноздрях, а одна барабанная перепонка разорвалась. Компьютер распознал полубессознательное состояние Мараклова, немедленно откинул его катапультное кресло и впрыснул чистый кислород в его лицевую маску. Но из-за возросшего давления на его лицо кровь из ноздрей только хлынула обратно в горло, едва не захлебнув его.
  
  Как только универсальный радар DreamStar обнаружил, что Cheetah откатился в сторону, он прекратил жесткое горизонтальное снижение, включил полный форсаж и начал сложный набор высоты до безопасной. Но "Дримстар" летел под полным компьютерным контролем, пока Мараклов боролся за сознание. Боль внезапно утихла, но Мараклов все еще пытался оправиться от последствий отрицательной перегрузки, когда "Дримстар" снизился до тридцати тысяч футов, а затем выровнялся.
  
  АНТАРЕС провел системную самопроверку и приготовился выдать отчет о работе всех систем в штатном режиме, как только Мараклов полностью придет в сознание.
  
  Самотестирование системы никогда не включало пилота.
  
  
  * * *
  
  
  “Полковник, какого черта вы делаете? “ крикнул Престон. “Приходите в себя, черт возьми, приходите в себя”.
  
  Макланахан немедленно ослабил давление на ручку управления, позволив автоматическим механизмам демпфирования крена и рыскания Cheetah снизить скорость крена. Когда он точно увидел, в какую сторону движется его бросок, он ослабил усилие левой рукоятки и перекатил Гепарда на уровень крыльев.
  
  “Где он, Марсия? Куда он делся?”
  
  Она все еще была потрясена неожиданным маневром, но быстро взяла себя в руки. “Боже, какая поездка. Я нигде его не вижу”.
  
  “Я должен рискнуть использовать радар”. Он нажал кнопку голосового управления, продолжая осматривать небо вокруг Гепарда. “Радар, поиск, передача, голосовое предупреждение”.
  
  “Передаю с радара атаки”, ответил компьютер. “Активировано голосовое предупреждение. Выбрана дистанция пятьдесят миль, целей нет”.
  
  “Верни себе немного высоты”, - сказал Престон. “У него было преимущество, когда он оказался над тобой. Ты сможешь использовать свою силу более эффективно, если будешь оставаться над ним”.
  
  Он начал быстрое восхождение. “Но помните, DreamStar - это новый тип бойца. Это трудно объяснить — Джей Си потребовались годы, чтобы понять это, и месяцы, чтобы объяснить мне. Есть только один способ заполучить его, и я только что показал, что это работает.”
  
  “Едва не убив нас? Натравив на него камикадзе? Если мы собираемся играть именно так, то нам лучше убраться отсюда—”
  
  Включился компьютерный голос: “Цель, дальность двадцать миль, пеленг десять влево“.
  
  “Вот и он”, - крикнул Престон. “На высоте одиннадцати часов, прямо и ровно”.
  
  “Тэлли хо. Я собираюсь выстрелить”. Он нажал кнопку голосового управления. “Обозначьте цель на радаре ...” На ветровом стекле появился мигающий курсор наведения в виде круга, наложенный на DreamStar как единственную цель радара в зоне досягаемости. “Сейчас”.
  
  “Блокировка радара". Макланахан нажал кнопку запуска ракет и увидел, как одна из ракет AIM-120 Scorpion вылетела из-под фюзеляжа и устремилась к своей цели.
  
  “Ракета отслеживается сама по себе”, - сказал Престон, просматривая показания своего вооружения. Ракета "Скорпион" нуждалась в наведении со стартового самолета только до тех пор, пока ее собственный бортовой радар не зафиксировал цель. Тогда самолет-носитель мог бы отцепиться и поискать другие цели. “Попробуйте левый поворот; обойдите его сзади на случай, если он пройдет мимо ракеты”.
  
  “Он справится с этим — гарантирую”, - сказал Маклэнэхан. Компьютеру: “Выберите ракету с радаром. Ракета-постановщик”.
  
  “Внимание, радиолокационная ракета включена”. Он нажал кнопку запуска, и вылетела вторая ракета "Скорпион".
  
  "Дримстар" резко накренился вправо, выполняя такой крутой поворот, что автоматический бесконтактный подрыв ракеты "Скорпион" промахнулся более чем на сто футов — контуры бесконтактного подрыва не поспевали за удивительно быстрым маневром "ДримсТара". Макланахан, как завороженный, наблюдал, как DreamStar направился прямо на Гепарда, быстро сокращая дистанцию еще до того, как его ракета средней дальности AIM-120 сошла с направляющих. Встряхнувшись, Макланахан резко накренился вправо и вверх; выбрал пятую зону на полном форсаже, пытаясь проскочить под DreamStar, испортить прицел и уйти с дороги до того, как Мараклов завершит свою внезапную атаку.
  
  
  * * *
  
  
  Мараклов оправился от последствий отрицательных перегрузок как раз вовремя, чтобы получить новое предупреждение о наведении радара и восходящей линии связи — ракета "Скорпион" находилась в полете. На этот раз боли не было — в одно мгновение местоположение Гепарда было нанесено на карту, его направление и все три осевые скорости были записаны и усвоены, а также был выполнен контрнаступательный ход и несколько альтернативных маневров. Долю секунды спустя он выбрал первое. Время было рассчитано идеально, и ракета пролетела далеко от "Дримстар", не взорвавшись, пока не вышла за пределы смертельной дальности.
  
  В то же мгновение ANTARES выбрала ракету с инфракрасным наведением AA-11 и только что получила сигнал наведения от головки самонаведения ракеты, когда была обнаружена новая угроза — вторая ракета в полете от Cheetah. Мгновение спустя он увидел, что "Гепард" направляется прямо к нему, сокращая дистанцию. Теперь к нему приближались две угрозы — вторая ракета "Скорпион" и сам "Гепард", быстро приближающийся к оптимальной дальности стрельбы.
  
  АНТАРЕС дал команду AA-11 стартовать. В то же время он совершил резкий правый крен, за которым последовал резкий отрыв, развернувшись по узкому кругу, чтобы снова выровняться с Cheetah.
  
  
  * * *
  
  
  “Запуск ракеты! Прямо по курсу!”
  
  Макланахан нажал кнопку голосового управления. “Мякина. Вспышка.”Когда радарные и инфракрасные приманки улетели в космос, он дернул ручку управления вправо, снизился на несколько сотен футов, затем включил форсаж и рванул вверх. Но недостаточно быстро. Ракета DreamStar AA-11 последовала за разворотом и снижением "Гепарда", а затем взорвала свою девяностофунтовую боеголовку как раз в тот момент, когда Макланахан начал выжимать шесть G. Ракета взорвалась в десяти футах справа и немного позади правого двигателя, пробив корпус двигателя и разлетевшись дождем металла и лопаток компрессора во все стороны.
  
  Но в то же время ANTARES обнаружил вторую ракету Cheetah Scorpion, все еще находящуюся в полете — две или три секунды, которые потребовались для запуска советской ракеты, позволили большой высокоскоростной ракете AIM-120 зафиксироваться и развить полную скорость. Универсальный радар засек ракету, которая все еще быстро приближалась.
  
  Дальность действия радара до второй ракеты Гепарда превратилась в пронзительный предупреждающий визг, переданный непосредственно в и без того измученный мозг Мараклова. У ANTARES не было выбора, кроме как уклониться от ракеты — глушилки DreamStar были неэффективны против радара Cheetah или бортового радара ракеты Scorpion — они перепрограммировали бортовой радар AIM-120 на другую частоту за пределами известного диапазона глушилок DreamStar в ожидании этого боя — и DreamStar не могла продолжить правый поворот, чтобы преследовать Cheetah, когда ракета приближалась.
  
  Теперь, когда Мараклов позволил ANTARES выбирать маневры истребителя и контрманевры, ANTARES изменил направление полета, перешел на полный форсаж и нацелил нос прямо на ракету, показав наименьшее радиолокационное сечение. В последний возможный момент "Дримстар" резко рванулся вверх ... и ракета прошла под ним.
  
  
  * * *
  
  
  “Пожар в двигателе справа”, - крикнул Престон. Макланахан перевел правый дроссель на холостой ход, снял его с фиксатора холостого хода и перевел в режим отключения, затем нажал на переключатель голосовых команд: “Запуск правого двигателя; выполнить”. Компьютер дал команду закрыть топливные клапаны правого двигателя и линии подачи топлива, а также распылить огнезащитный состав внутри моторного отсека.
  
  “Я показываю отключение подачи топлива и отключение огня в двигателе”, - сказала Престон. Она повернулась на своем сиденье, осматривая местность в поисках повреждений. “У нас может быть утечка топлива в кормовом баке корпуса. Дым рассеивается.”
  
  “Где Звезда мечты? Он позади нас?”
  
  Престон осмотрел небо, ожидая увидеть этот нереальный самолет, пикирующий из ниоткуда со стреляющими пушками. Но его нигде не было видно. “Я его не вижу”.
  
  “Я набираю высоту. Энергия возвращается к mil”, - сказал Макланахан. Учитывая возгорание двигателя и возможность еще большего повреждения корпуса левого двигателя, использование форсажа было неразумным, за исключением экстренных случаев. “Я по-прежнему полностью контролирую полет”. Двигатели на F-15 были расположены достаточно близко друг к другу, так что управление одним двигателем не было проблемой, а сопла с векторной тягой, крылья, адаптирующиеся к полету, и утки компенсировали потерю управления рулем направления и асимметричную тягу.
  
  “Скорость полета упала ниже пятисот узлов”, - сказал Престон, продолжая искать DreamStar. “И вы почти не набираете высоту. С нас хватит; у нас больше нет сил даже думать о воздушных боях с ним ”.
  
  “Я не сдаюсь. Послушай, здесь что-то происходит. Если бы "Мараклов" летел на сто процентов, мы бы уже были мясом для собак. Он неинтересен, я думаю, возможно, он достиг своего предела ...” Выдает желаемое за действительное ...? Он начал разворот в противоположном направлении и активировал радар "воздух-воздух".
  
  Компьютер немедленно доложил: “Цель на радаре, дальность двенадцать миль, пеленг правый”.
  
  Он нажал кнопку голосовой команды: “Выберите ракету с радара. Запустите ракету. Запустите ракету”.
  
  
  * * *
  
  
  Боль, терзавшая тело Мараклова, теперь была постоянной, прокатываясь по каждому нервному окончанию, как вышедший из-под контроля пожар в кустах. Онемение в левом плече распространилось на левую руку и локоть — впервые за два года Мараклов заметил что-либо со своими конечностями во время полета под управлением системы нейро-компьютерного интерфейса. Сенсорная дихотомия создала кратковременное замешательство. Он осознал еще больше проблем со своим телом — его невероятно мучила жажда, он был слаб, как котенок. Он ощущал вкус крови — он даже чувствовал, как кровь стекает по его голове и скапливается внутри кислородной маски. Вкус? Чувствуешь? Эти ощущения были ему так же чужды, когда он находился под Антаресом, как и мысленные радарные изображения, когда он впервые увидел один из них.
  
  В то же время АНТАРЕС предупреждал его о сотне других вещей. Гепард разворачивался влево, направляясь обратно к нему. Состояние топлива было критическим — топлива оставалось менее чем на двадцать минут, без запасов. Кислорода было мало. Промах последней ракеты "Скорпион" был не совсем безобидным — "АНТАРЕС" теперь сообщал о незначительном повреждении привода подфюзеляжного плавника и неисправности нескольких секторов подфюзеляжных сверхпроводящих радарных решеток.
  
  Пришло время уничтожить Гепарда раз и навсегда.
  
  Но едва "Дримстар" завершил разворот обратно к "Гепарду", как в полете были обнаружены новые ракеты. И теперь они вступили в лобовое столкновение, в полете была одна, затем две ракеты. Мараклов начал серию высокоскоростных случайных маневров, пытаясь заставить ракеты отклоняться все дальше и дальше с каждым поворотом. В то же время он уходил все дальше и дальше от Гепарда, получая еще несколько ярдов бокового отрыва, ожидая момента, когда можно будет начать ведущий разворот в сторону F-15, чтобы начать свой пушечный заход.
  
  На этот раз, подумал Мараклов, он не мог промахнуться. Макланахан обленился — никогда не встречался лицом к лицу со звездой своей мечты.
  
  
  * * *
  
  
  “Слежение за ракетой "Скорпион" ... Оставайся с ним, Патрик, он уходит от тебя ...”
  
  Маклэнэхан сморгнул капли пота с глаз, поворачивая ручку управления еще правее в сторону Гепарда. На предупреждающем дисплее у него была постоянная индикация ДЖОКЕРА — топлива оставалось менее чем на пятнадцать минут, этого достаточно, чтобы добраться обратно в Ла-Сибу или Пуэрто-Лемпиру. Если бы он продолжал сражаться гораздо дольше, количество возможных мест приземления, таких как Гондурас или Панама, неуклонно уменьшалось бы до нуля, пока он не был бы вынужден приземлиться где-нибудь в Коста-Рике.
  
  “ Патрик, осторожнее, - крикнул Престон, “ он набрасывается на тебя...
  
  Он позволил своим мыслям отключиться в самый неподходящий момент. Эта кратковременная потеря концентрации позволила DreamStar разглядеть его. Мараклов теперь приближался к Гепарду с правой стороны. Поворот в любом направлении еще больше подставил бы его под пушечную атаку.
  
  Он включил левую форсажную камеру и повел "Гепард" в сложный подъем. Престон повисла на руле заднего сиденья, напрягаясь от перегрузок, пытаясь держать DreamStar в поле зрения через правое плечо.
  
  “Внимание, запуск ракеты”, прогудел компьютерный приемник угроз. Затем: “Внимание, скорость низкая. Предупреждение о сваливании. Предупреждение об остановке ”.
  
  “Он оказался внутри нас. Запуск ракеты. Убирайся отсюда”.
  
  Макланахан нажал кнопку голосовой команды: “Мякина … Вспыхивает”, - проворчал он, выдавливая слова из-за давления в легких. Он увидел на дисплее предупреждения индикаторы выброса приманки.
  
  “Где он?” он позвал Престона.
  
  “На пять часов ниже, поднимается с нами. Он все еще приближается ...”
  
  Макланахан еще сильнее потянул на себя клюшку, мышцы его шеи и челюсти задрожали от давления. Он перевернулся, выбросил еще больше мякины и сигнальных ракет, чтобы сбить ракеты с толку, затем направил "Гепард" к земле. Они снова встретились лицом к лицу, но на этот раз сражались в вертикали, а не в горизонтали — Гепард на полной мощности снижался, быстро набирая скорость, а Дримстар стремительно набирал высоту, направляясь прямо на него…
  
  
  * * *
  
  
  ANTARES отрегулировал каждую панель управления полетом и каждый фунт двумерной векторной тяги, чтобы держать Cheetah в центре прицела. Измеряя с помощью прецизионного миллиметрового радара DreamStar и вычисляя с помощью компьютера несколько раз в секунду, Мараклов приказал DreamStar открыть огонь за несколько секунд до того, как палец Макланахана лег на спусковой крючок. Их разделяло еще почти две мили, когда "Дримстар" открыл огонь, попав точно в цель …
  
  Пушка сообщила о наведении и стрельбе, затем прекратилась.
  
  После нескольких дней неправильного использования, неопытного обращения и отсутствия регулярного профилактического обслуживания, а также из-за того, что боеприпасы российского производства были не совсем совместимы со своими американскими аналогами, двадцатимиллиметровая пушка DreamStar сделала пять выстрелов, после чего ее заклинило. Автоматический механизм устранения замятия пушки M61A5 пытался изменить подачу патронной ленты, прокрутить ту часть ленты, где произошло замятие, и повторно подать ленту через патронник, но замятие не удалось устранить в полете.
  
  Со скоростью мысли АНТАРЕС передал несколько битов данных в измученный разум Мараклова. О пушечном заторе сообщалось в мельчайших деталях — он точно знал, где был затор, статус неудачных попыток его устранения и изменение статуса всех вариантов атаки, которые были рассчитаны с помощью пушки. Он также знал расстояние до Гепарда, знал скорость Гепарда, измеренную допплеровским методом, и знал, что Гепард находится на расстоянии смертельного выстрела. И он знал с точностью до одной десятой узла свою собственную снижающуюся скорость полета и положение своих крыльев и утконосов, чтобы преодолеть дефицит скорости. Он скомандовал запустить свою последнюю ракету АА-11, но это был отчаянный внезапный выстрел, с временем наведения всего в одну или две секунды и запущенный с гораздо большим углом атаки, чем была рассчитана российская ракета.
  
  С осознанием того, что оборонительный разворот и уход от Гепарда был последним доступным вариантом, боль в полную силу вернулась в и без того измученную нервную систему Мараклова. На этот раз боль была невыносимой… Он никогда не знал, что система стабилизации AN-TARES автоматически исправляла надвигающееся сваливание. Он также был недостаточно сознателен, чтобы понять, что "Дримстар" получил несколько прямых попаданий по всем крыльям и верхней части фюзеляжа, когда "АНТАРЕС" снова потянул нос к горизонту.
  
  Предупреждающие сообщения начали поступать почти из каждой системы на борту истребителя, но Мараклов был слишком ошеломлен истощением и перегружен болью, чтобы воспринять их все - теперь компьютер ANTARES был вынужден взять на себя все функции безопасности и управления полетом. Компьютеры на борту DreamStar обнаружили возгорание в моторном отсеке, на мгновение заглушили двигатель, потушили пожар и снова запустили двигатель - и все это за несколько секунд. Подача топлива в двигатель была перенаправлена, чтобы забирать топливо из протекающих баков до того, как они иссякнут. Адаптированные к миссии крылья изменили форму, чтобы компенсировать гидравлические приводы, поврежденные в результате стрельбы.
  
  Но все это время Мараклов находился на грани потери сознания. А без него, несмотря на все возможности АНТАРЕСА, DreamStar больше не была способна сражаться.
  
  
  * * *
  
  
  Макланахан отказался от военной мощи и установил дроссельные заслонки на восемьдесят процентов. Он увидел предупреждение BINGO о низком расходе топлива, спроецированное на его ветровое стекло — топлива осталось менее чем на десять минут, - но пока он проигнорировал его. Он включил переговорное устройство. “Он кто?”
  
  “Я вижу дым, выходящий из его выхлопной трубы”, - сказал Престон. “Жарко, но я вижу это. Он летит прямо и ровно, не маневрирует. Ты заполучил его ...”
  
  Макланахан посмотрел далеко направо и заметил ДримсТара. Он повернулся к нему. Престон сказал: “У тебя осталось двести патронов и две ракеты. Стреляй. У нас заканчивается топливо.”
  
  Он выстроился в очередь на DreamStar, выбрал инфракрасную ракету AIM-132, выровнял ее, нажал кнопку голосовой команды: “Беречь все ракеты. Беречь пушку”.
  
  “Осторожно, все оружие в безопасности”.
  
  “Патрик, что ты делаешь? Ты должен уничтожить этого парня. Другого выбора нет. Он может наброситься на нас ...”
  
  В ответ Макланахан нажал кнопку вызова экстренной службы: “Дримстар, это Гепард. Я нахожусь в шести пяти милях от вас. Я присоединяюсь к вам справа. Ты меня слышишь?”
  
  “Держись подальше ...” Боль в его голосе была очевидна даже сквозь компьютерное искажение. “Не подходи ближе ...”
  
  “Все кончено, я присоединяюсь к твоему крылу. Когда ты видишь, что я остаюсь на своем крыле. Мы приземляемся. Ты понимаешь?”
  
  Он подвел Cheetah ближе к DreamStar, наконец обогнав его. “Я лидирую, иду справа. Ты на крыле, оставайся там ”. Он начал пологий правый поворот.
  
  “Я не отдам этот самолет...” - произнес синтезированный компьютером голос. “Я не ... не собираюсь отдавать DreamStar... “
  
  “Все кончено. Послушай меня. DreamStar повреждена, ты сильно пострадал. Ты уничтожишь DreamStar или заставишь меня уничтожить тебя. У тебя есть шанс выжить. Воспользуйся им—”
  
  Внезапно Марсия крикнула: “Он поворачивает за нами!..”
  
  Но это было лишь кратковременное отклонение. Мгновение спустя DreamStar перешла к идеальному строю кончиков пальцев с Гепардом. “Все, оставайся на месте”. По интерфону Макланахан сказал: “Марсия, свяжись по радио с любым центром воздушного движения, до которого сможешь дотянуться. Скажи им, что нам срочно нужны координаты взлетно-посадочной полосы с твердым покрытием ”.
  
  Он сделал паузу, делая свой первый по-настоящему глубокий вдох, затем добавил: “I1 Два американских военных самолета совершили посадку: обоим требуется помощь”.
  
  
  
  Эпилог
  
  
  Больница Брукс АФБ, Сан-Антонио, Техас
  
  
  
  Четверг, 25 июня 1996 года, 2037 PDT (2337 EDT)
  
  
  “ОНА ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ женщина”, - сказал ему доктор. “Вы были правы. Она просто отказывалась сдаваться”.
  
  Он наклонился и поцеловал ее. “Она крутая баба”.
  
  Венди ответила на поцелуй, протянула руку и коснулась его лица, провела пальцами по вискам. “За последние несколько дней у вас появилось несколько седых волосков, полковник”. Ее улыбка потускнела, когда она увидела его глаза, вспоминая. “Мне жаль, что меня не будет на завтрашней службе Джей Си. Я буду скучать по нему ...”
  
  Он кивнул. “Я никогда не чувствовал себя в такой безопасности и так счастлив в самолете, пока не начал летать с Джей Си, И он был мне другом”. Маклэнэхан несколько мгновений молчал. “Но видеть тебя такой снова, это переполняет все … Что ты чувствуешь?”
  
  “Как говорится, повезло, что я остался жив. А еще я чертовски устал. Доктор говорит, что меня выпишут отсюда через пару недель, затем отпуск на несколько месяцев для выздоровления. Я думаю, это слишком много. Четырех-пяти недель должно хватить. ” Она взяла его за руку и крепко сжала. “Я … Я слышала о том, что ты делал перед тем, как снова уехать в Гондурас. Я слышал, что все были готовы отпустить меня. Я—”
  
  Патрик приложил палец к ее губам. “Я сделал это, потому что я эгоист. Что, черт возьми, я бы делал без тебя?”
  
  Он опустился на колени рядом с ее кроватью, и она обняла его, притянув ближе к себе. Они не сказали ни слова. Даже одно было бы лишним.
  
  Они услышали вежливое покашливание позади себя. В дверях стояли Джо и Бетти Торк. “Мы можем войти?” Спросила Бетти.
  
  Макланахан отошел в сторону. Родители Венди обняли свою дочь и заговорили тихим шепотом. Затем Джо Торк встал и повернулся к Патрику.
  
  “Поздравляю, Патрик”, - сказал он низким голосом. “Слава Богу, с Венди все в порядке”.
  
  “Да, ну, мне пора идти”. Джо положил большую руку ему на плечо.
  
  “Эй, Макланахан, я пытаюсь извиниться”.
  
  “Полковник, это не так уж плохо для бывшего морского пехотинца. Хорошо?”
  
  “Хорошо. Все в расчете”.
  
  
  * * *
  
  
  В комплексе Dreamland площадью в тысячу квадратных миль было одно место, не отнесенное к категории сверхсекретных или с ограниченным доступом, хотя попасть туда было одним из самых труднодоступных. Окруженное простым забором из штакетника и рощей деревьев, зеленым оазисом посреди многокилометровой пустыни и скал, было кладбище, посвященное самым выдающимся летчикам и вспомогательному персоналу в мире.
  
  Кладбище, принадлежащее мужчинам и женщинам, погибшим на службе в сверхсекретной лаборатории вооружений и авиации в высокогорной пустыне южной Невады, за последние несколько дней часто использовалось. Здесь уже состоялись панихиды по погибшим охранникам и команде "Старого пса"; на их могилах, всего в нескольких ярдах отсюда, все еще росли свежие цветы. Рядом с участками были возведены гранитные стены, рассказывающие о том, кем были эти мужчины и женщины и как они погибли; стены были скрыты черными пластиковыми крышками, поскольку инцидент все еще был засекречен и расследовался. Теперь для Алана Кармайкла, Рэймонда Батлера и Роланда Пауэлла были подготовлены еще три места захоронения и еще одна гранитная стена, также покрытая таинственным черным.
  
  Как бы он ни готовился, звук выстрелов из семи винтовок над могилами его друзей ужалил Макланахана прямо в сердце. Эхо от двадцати одного выстрела отразилось от окружающих Грум-Маунтинс, казалось, скатываясь с холмов и отдаваясь эхом вечно.
  
  Когда одинокий горнист заиграл чечетку, Макланахан услышал рев реактивных двигателей, проносящихся над головой. Сначала у него не было желания наблюдать за самолетами — осознание того, что он никогда больше не увидит этих троих мужчин, обрушилось на него со всей силой. Они были такой важной частью его жизни, что их потеря заставляла его чувствовать себя слабым, полностью опустошенным. Затем он посмотрел на место захоронения, и дальнейшее осознание гибели Ормака, Перейры и других членов команды Старого Пса сделало это особенно тяжелым. Казалось, что за пределами этого места нет будущего ... его будущее, казалось, лежало у его ног …
  
  Он почувствовал руку на своем плече, обернулся и увидел Брэда Эллиота. По одну сторону от Эллиота стояла Дебора О'Дэй, а по другую - Хэл Бриггс. Эллиот указал глазами на небо, и Макланахан, подняв голову, увидел удивительное образование, проплывающее над головой.
  
  Небо, казалось, было заполнено самолетами. Головной строй состоял из одних из самых высокотехнологичных машин в мире, возглавляемых B-52 Megafortress. В составе соединения также были стелс-бомбардировщики “летающее крыло” B-2, бомбардировщик B-1 Excalibur, один из новых удлиненных бомбардировщиков FB-111 и большой самолет, который был очень похож на уменьшенную версию B-1, с крыльями, убранными назад для обеспечения полной стреловидности на высокой скорости. Второе формирование состояло из пяти истребителей-бомбардировщиков F-15F, и именно из этого формирования один самолет, J.C.“Гепард" — он сразу узнал его, у него все еще отсутствовал правый вертикальный стабилизатор — отделился от остальных, образовав фигуру ”пропавший человек".
  
  Среди зрителей был человек, имевший самое непосредственное отношение к этой церемонии. Кен Джеймс … Маралдов. Несмотря на протесты некоторых членов HAWC, ему разрешили присутствовать на службе в наручниках и в окружении двух охранников. В конце концов агенты службы безопасности увели его.
  
  Эллиот и Макланахан повернулись к трем местам захоронений, когда церемония закончилась и толпа разошлась. “Я чувствую, что здесь все подошло к концу, генерал”.
  
  “Не совсем”. Эллиот снова указал на небо, и Макланахан последовал его примеру. Необычный двойник B-1 переместил свои крылья из положения полной стреловидности в кормовое положение в положение стреловидности вперед, как у высокоманевренных крыльев истребителя XF-29. Затем удивительный гибридный самолет вышел из строя, включил две форсажные камеры и, сделав эффектный вираж в гору, быстро набрал скорость и скрылся из виду.
  
  “Новый XFB-5 Tracer”, - тихо сказал Эллиот. “Первое поколение, разработанное для стратегического сопровождения, как "Мегафортресс". Мы объединили технологии F-29 и B-1 и создали самолет, который в два раза лучше, чем сумма его частей. Он такой же быстрый и маневренный, как истребитель, но с почти такой же полезной нагрузкой и мощностью, как у сверхзвукового бомбардировщика. ”
  
  Офицер, ответственный за церемонию, вручил сложенные американские флаги министру военно-воздушных сил Уилбуру Кертису, который, в свою очередь, передал их вдовам и семьям погибших. Эллиот сказал: “Встретимся в моем офисе завтра днем, в три часа”, - и ушел с Деборой О'Дэй и Бриггсом, чтобы присоединиться к Кертису и засвидетельствовать свое почтение семьям погибших.
  
  
  * * *
  
  
  На следующий день Макланахан вошел в офис Эллиота в самом сердце комплекса HAWC. Эллиот, О'Дэй, Престон и Бриггс выпили по бокалу бренди, и Хэл предложил один Макланахану.
  
  “За наших друзей”, - сказал Эллиот, поднимая бокал. Он сделал глоток, затем поставил бокал на стол. “Я никогда не осознавал, насколько Пауэлл был молод. Его родители все еще выглядят как выпускники колледжа.”
  
  “Пауэлл был тем, кто сделал так, чтобы это произошло”, - сказал Макланахан. “Он дал мне ключ к победе над DreamStar ... Какой бы продвинутой ни была система, человеческая непредсказуемость и гибкость могут преодолеть ее. Забавно, то самое, что делало DreamStar якобы непобедимой, на самом деле привело к ее поражению — ее целеустремленная команда атаковать означала, что она не знала, что такое отступление или осторожность. У Джей Си хватило ума и проницательности, чтобы понять это ”.
  
  “Что ж, он дал вам ключ как раз вовремя”, - сказал Эллиот. Он повернулся к О'Дэю. “С вашей стороны было очень ... великодушно также рекомендовать, чтобы Джеймсу разрешили присутствовать на церемонии”.
  
  “Очень”, сказал Бриггс.
  
  Макланахан ничего не сказал. Его чувства были очевидны. Это был его приятель.
  
  “Мой лейтенант говорит, что Мараклов хочет заключить сделку — убежище в обмен на информацию”, - сказал Бриггс. “Я собираюсь поговорить с ним. Честно говоря, я бы с таким же успехом сдал его задницу российскому правительству. Я уверен, что они хорошо проведут с ним время ”.
  
  “Люди, у меня плохие новости”, - сказал Эллиот. “Как вы знаете, Разведывательное управление министерства обороны, ЦРУ и Пентагон проводят расследования в HAWC. Я не знаю, каким будет будущее Центра. Но мы знаем о некоторых первых жертвах. Как и ожидалось, мы с Хэлом были освобождены от наших заданий, начиная с конца года.”
  
  “Это паршиво”, - сказал Макланахан. “Никто из вас этого не заслуживает”.
  
  “Будет еще одна жертва”. Он посмотрел на Макланахана. “Извини, Патрик. Я думаю, уборка в доме будет тотальной”. Макланахан не выглядел ни шокированным, ни даже удивленным. “Если кто и не заслуживал этого, так это ты. Твои действия во время всего этого дела были выше всяких похвал”.
  
  “Как и у Джей Си. Как и у генерала Ормака. Может быть, я заслуживаю того, что получил — они, черт возьми, точно нет ”.
  
  “Однако это еще не конец”, - сказал Эллиот. Он повернулся к Деборе О'Дэй, которая сделала еще глоток бренди и поднялась на ноги.
  
  “Нет, это не конец. Дело в том, что прямо сейчас в этой комнате находится сердце совершенно нового наряда. У нас есть группы, которые могут специализироваться на самых разных типах операций, все они работают непосредственно на президента и все в той или иной степени контролируются Конгрессом. Эта группа, включая Марсию Престон, продолжит ту работу, которую вы выполняли последние несколько лет, за исключением того, что теперь вы будете выполнять ее непосредственно и подотчетно Белому дому ”.
  
  Она подняла бокал с бренди. “Конечно, все это может рухнуть, если Ллойда Тейлора не переизберут. Но это зависит не от нас”. Она подняла свой бокал. “Дамы и джентльмены, все присутствующие здесь, заинтересованные в более продолжительной работе за низкую плату и, возможно, меньшее признание, но при этом имеющие абсолютное время своей жизни, выражают свое согласие словами "да “.
  
  "За" проголосовали. Единогласно.
  
  “Выпьем за участников чартера Future Flight. И пусть небеса смилуются над плохими парнями”.
  
  
  * * *
  
  
  Весь второй этаж небольшого следственного изолятора Dreamland был превращен в огромную зону строгого режима. На лестницах и в каждом коридоре были выставлены охранники. Весь персонал проверялся каждый раз, когда он входил в здание или выходил из него.
  
  Андрей Мараклов был единственным обитателем этажа. У него была отдельная комната в центре второго этажа, охраняемая изнутри и снаружи вооруженными солдатами и агентами ЦРУ под прикрытием. В общей сложности к нему круглосуточно были приставлены двадцать солдат и агентов.
  
  Даже другим агентам было трудно подобраться к нему. С того момента, как он появился на территории Центра передовых вооружений в области высоких технологий, оперативника Разведывательного управления министерства обороны Энтони Скорчелли-младшего обыскали, проверили его удостоверение личности и провели электронное сканирование на предмет наличия оружия, а также группы собак-взрывотехников. Он прошел через один металлоискатель на входе, один перед тем, как войти в лифт, и один перед тем, как приблизиться к комнате Мараклова. После последней машины его тщательно обыскала и обнюхала собака-взрывотехник, еще раз проверив его имя и идентификационные данные.
  
  “Без оружия?” - спросил солдат ВВС. “Разве у АСВ нет оружия?”
  
  “Я не гоняюсь за плохими парнями”, - сказал ему Скорчелли. “Я жду, пока их не возьмут под стражу в окружении голуборубашечников. Зачем мне пистолет?”
  
  “Он проверяет”, - сказал другой охранник. При обыске было обнаружено несколько ручек — охранники даже нажимали на них поршнями и чертили круги на листе бумаги, чтобы убедиться, что они работают, — небольшой блокнот, записная книжка с компьютером размером с кредитную карточку внутри, бумажник с семью долларами и связка ключей от машины из агентства по прокату автомобилей. “С ним все в порядке”.
  
  “Что ты здесь делаешь так поздно?” - спросил второй охранник, делая глоток кофе, пока Скорчелли забирал свои вещи.
  
  “У АСВ была первая возможность допросить его”, - сказал Скорчелли. Первый охранник сверился со своим журналом, чтобы перепроверить этот факт — он был первым представителем АСВ, присутствующим здесь сегодня. “Это дело рук ЦРУ и ВВС. Мы просто хотим посмотреть, что скажет этот парень. Я понимаю, что он хочет заключить сделку ”.
  
  “Продолжайте”, - сказал охранник. “Максимум двадцать минут. Указания врача”.
  
  Скорчелли вошел в комнату Мараклова и закрыл дверь — и тут же был схвачен сзади другим охранником. “Ты напугал меня до смерти”, - сказал Скорчелли.
  
  “Извините”, - вот и все, что сказал охранник, но хватки не ослабил. Затем Скорчелли услышал два звуковых сигнала по рации, которую охранник носил на поясе, и охранник ответил двумя своими звуковыми сигналами. Наконец охранник отпустил его. “Продолжайте, сэр”.
  
  “Чувак, со всеми этими поисками я забыл, о чем собирался спросить этого парня”, - сказал Скорчелли. Охранник улыбнулся и вернулся на свое место в дальнем конце зала.
  
  “Где наш друг?”
  
  “Отлить”, - сказал охранник. Он встал и постучал в дверь смежной ванной. “Кое-кто хочет тебя видеть”.
  
  “Я выйду через минуту”, - крикнул Мараклов из ванной.
  
  “По-моему, он не похож на русского”, - сказал Скорчелли.
  
  “Да, он русский. Он говорит, что его учили вести себя как американец. Ты можешь в это поверить?”
  
  “Звучит странно”. Скорчелли расстегнул куртку, затем достал маленький блокнот и ручку. Он собирался что-то написать, когда поднял взгляд на пол рядом с диваном у стены. “У вас здесь крысы”.
  
  Когда охранник подошел к Скорчелли, чтобы проверить, нет ли крыс, Скорчелли ткнул кончиком ручки ему в шею. Охранник был в сознании ровно столько, чтобы дотянуться до своей шеи, затем мгновенно уснул. Скорчелли опустил его на пол, оттащил с глаз долой, затем вынул у него из кобуры пистолет. Спрятавшись за дверью ванной, Скорчелли достал вторую ручку из кармана рубашки, закрутил колпачок и нажал на зажим в кармане.
  
  Когда Мараклов вышел из ванной, Скорчелли обошел его сзади, схватил левой рукой за подбородок, повернул голову влево, чтобы обнажить шею, и надавил на кончик ручки. Когда он нажал на поршень, игла длиной в один дюйм вылетела и ввела свое содержимое прямо в сонную артерию Мараклова.
  
  Мараклову удалось оттолкнуть Скорчелли, но яд уже начал действовать. Он упал на колени, пытаясь, но не в силах позвать на помощь. Он напрягся, чтобы сфокусировать взгляд на Скорчелли. “Что … кто ты?”
  
  “Разве ты не помнишь, приятель?” Сказал Скорчелли. “Да ладно, ты помнишь”.
  
  Мараклов покачал головой.
  
  “Ты умный парень, Кен. Ты помнишь. Я дам тебе подсказку. Мы вместе ходили в школу”. Глаза Маралдова внезапно открылись, и он с трудом поднялся на ноги. Скорчелли положил руку ему на плечо, и в ослабленном состоянии Маралдова было легко удерживать его.
  
  “Я твой старый приятель, Тони Скорчелли”, - сказал “агент” АСВ. “Помнишь? Мы вместе играли в софтбол. Я никогда не забуду ту последнюю игру, в которую мы играли, Кен, ту, в которую мы играли как раз перед твоим отъездом на Гавайи. Из-за тебя меня задержали после той небольшой потасовки, ты знал об этом? Я хотел поступить в юридическую школу в Соединенных Штатах. Но после той драки Робертс отстранил меня, и в итоге я получил никчемную работенку в АСВ, распространяющем газеты ”.
  
  Мараклов попытался снова подняться, но был слишком слаб. “Но на днях я получил интересный звонок от моего куратора, и угадайте, что? КГБ хочет смерти моего старого приятеля Кена Джеймса. Кажется, он начал изливать душу американцам. На самом деле хотел дезертировать или что-то в этом роде. Влюбился в самолет; ты можешь победить это? Ходили слухи, что он был ответственен за убийство той секретарши-нимфоманки в Академии. Когда я все это услышал, мне просто пришлось примчаться прямо из Вашингтона, чтобы получить разрешение на въезд в твою маленькую квартирку здесь ... “
  
  Скорчелли поднял Мараклова и усадил его на стул. “Извини, я не могу остаться и проветриться, старина, как говорим мы, американцы, но у тебя свидание в аду, а я возвращаюсь в свою квартиру на Черном море. В это время года там очень красиво.”
  
  В этот момент за спиной Скорчелли открылась дверь, и вошли Маклэнэхан и Бриггс. “Эй”, - окликнул Маклэнэхан, увидев Скорчелли, стоящего над Маракловым. “Какого черта ты делаешь?”
  
  Бриггс выхватил свой пистолет как раз в тот момент, когда Скорчелли потянулся за пистолетом, который он отобрал у накачанного наркотиками охранника. Он оттолкнул Макланахана в сторону, выстрелил в грудь Скорчелли и отбросил его. Бриггс проверил Скорчелли и охрану ВВС, когда в комнату вбежали еще агенты службы безопасности. Макланахан подошел к Мараклову.
  
  “Цианистый аммоний”, - выкрутился Мараклов, достаточно окрепший, чтобы перевести дыхание. “Стандартный выпуск КГБ. КГБ Скорчелли. Глубокое прикрытие, как у меня ...”
  
  Макланахан нашел кнопку вызова врача и нажал ее. “Спокойно...”
  
  “Нет, послушай. Настенный сейф в моей квартире ... за книжным шкафом. Осторожно … Я подключил его. Имена кураторов КГБ и выпускников Академии. Не так много, но это поможет ...” Умирая, он выглядел так, как будто засыпал.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"