Пендлтон Дон : другие произведения.

Континентальный контракт

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дон Пендлтон
  Континентальный контракт
  
  
  Пролог
  
  
  Война Мака Болана с мафией длилась всего несколько месяцев, а этот человек уже успел стать легендой и народным героем современности. Правоохранительные органы на всех уровнях правительства и по всей стране завели специальное досье о подвигах человека, известного как Палач, и вскоре к бдительной сети международных полицейских организаций добавятся различные иностранные столицы. Другие также стремились заполучить жизненную силу Мака Болана. Общеизвестно, что контракт на смерть в размере 100 000 долларов был заключен против Болана правящий совет боссов этого огромного "невидимого второго правительства", известного как мафия, или Коза Ностра. Это был "открытый контракт", по которому охотники за головами всех мастей приглашались и поощрялись к участию в охоте. Также ходили слухи, что различные боссы отдельных семей добавили привлекательные бонусы к окончательному выигрышу в случае, если контракт на убийство будет расторгнут на их территории; было подсчитано, что в нескольких районах страны голова Болана стоила бы его убийце четверть миллиона долларов.
  
  Что за супермен мог внушить такое общенациональное благоговение, страх и уважение обеим сторонам современного общества? Сам Болан был бы последним человеком, который попытался бы ответить на этот вопрос. Он знал, что он не супермен. Как и любой другой человек, он истекал кровью, когда был ранен, дрожал, когда был напуган, чувствовал одиночество в изоляции и считал жизнь предпочтительнее смерти.
  
  Несколькими месяцами ранее этот "супермен" нес боевое дежурство во Вьетнаме, в его собственных глазах просто еще один рядовой, сражающийся в другой версии невозможной войны. Но в той войне его поддерживали товарищи, чувство национальной цели, а также сила и мозги правительства Соединенных Штатов. Теперь он был один, часто сомневаясь в собственных моральных принципах, и только своими способностями и инстинктами мог противостоять тому, что часто казалось всем миром.
  
  Когда Болан убивал врагов во Вьетнаме, он был награжден за героизм и ему аплодировала большая часть общества. Когда он убил врага у себя дома, его обвинили в убийстве и преследовали как опасную угрозу для того же общества. В той, другой войне были передышки от боевых действий, достаточно безопасное место, чтобы преклонить голову и отдохнуть душой; в этой новой войне не было мест для передышки, зон безопасности, убежищ для человека, полем битвы которого был весь мир, а враги были бесконечны и часто невидимы.
  
  Нет, Мак Болан не был суперменом, и никто не знал этого лучше, чем он сам.
  
  Однако Болан, возможно, был слишком скромен в своих оценках самого себя. Он получил прозвище "Палач" в силу своей необычной военной специальности во Вьетнаме. Меткий стрелок снайперской группы, молодой сержант неоднократно проникал на враждебные территории и в опорные пункты, часто проводя много дней в тылу врага, нанося глубокие удары по лидерам вьетконговских террористов и должностным лицам. Стальные нервы, точная тактика и поразительная самодостаточность определили разницу для снайпера Болана, разницу, которая сохранила ему жизнь и работоспособность на протяжении двух полных лет. боевые туры по Юго-Восточной Азии снискали ему уважение и восхищение как начальства, так и коллег. Но сержант Болан был гораздо большим, чем снайпер. Казнь важного перебежчика или вражеского полевого командира на его собственной земле может оказаться делом щекотливым. Простое определение местоположения и идентификации цели на незнакомой территории было достаточно сложной задачей; чтобы затем нанести удар, пробыть достаточно долго, чтобы убедиться в успехе миссии, а затем безопасно отступить через мили возбужденной враждебной страны, требовались значительные личные ресурсы.
  
  Очевидно, что Болан обладал этими ресурсами. Его считали чрезвычайно ценным оружием в психологической войне, которая велась за душу Вьетнама. Теперь оказалось, что Болан, наряду с легионами других молодых американцев, потерял свою душу в том конфликте, на что поспешили обратить внимание многие морализаторы homefront. В редакционной статье он был назван "дрессированным правительством бешеным псом", а в зале заседаний Сената США его оплакивали как "военные грехи Америки, возвращающиеся домой на покой".
  
  Для Мака Болана все это было несущественно. Он не ожидал медалей за свою войну дома. Он даже признал бы, что его первоначальный удар по мафии был в значительной степени мотивирован желанием отомстить. Его родители и сестра-подросток погибли насильственной смертью в результате мафиозного терроризма, и полиция, казалось, была бессильна что-либо с этим сделать. Болан не был беспомощен, и он что-то с этим сделал. Он забрал свой фунт плоти у семьи Серджио Френчи, и его чувство личной справедливости было удовлетворено молниеносными ударами, которые превратили это подразделение мафии в руины. Однако задолго до окончания того первого сражения Мак Болан осознал, что вступил в очередную войну без конца. Толпа не хотела, не могла смириться с таким обращением. Вся предпосылка их выживания была основана на идее их непобедимости и вездесущности в американском обществе. Они должны были сокрушить Болана и запустить его голову на свой шест, чтобы все видели и остерегались.
  
  Таким образом, война Болана стала священной войной добра со злом, и он цеплялся за эту философию сражения как за свою единственную опору в борьбе с неодобрительным обществом. И по мере того, как война велась с фронта на фронт, его растущее знакомство с синдикатом усиливало это определенное чувство, что он сражается с самым жестоким врагом, который когда-либо угрожал его стране. Мафия была везде, во всем, контролируя, манипулируя, развращая, обладая таким влиянием, о котором ни одна политическая партия никогда не смела мечтать. Незримо они протянули руку затронуть каждого мужчину, женщину и ребенка в стране, воруя больше у бедных, чем у богатых, давя на трудящихся невидимыми налогами и податями, деморализуя и порабощая молодежь наркотиками и коварно развращающими удовольствиями, разлагая промышленность и преследуя как розничных торговцев, так и потребителей, захватывая бразды правления с помощью шантажа и эксплуатации человеческой жадности, и все, к чему они прикасались, становилось гнилым, испорченным, уродливым и продажным. Таково было видение Мака Болана, его непреложная истина и смысл его жизни, когда зачастую самым приятным из возможных было бы просто умереть.
  
  Он прославился как Палач в джунглях и деревушках Вьетнама, и именно этот тип ведения войны он принес на американский континент. Лейтенант полиции в Питсфилде, родном городе Болана и месте его первой встречи с мафией, был ответственен за прозвище, сохранившееся после перехода из Вьетнама в родной город, но именно Болан наделил это имя ужасными атрибутами, которые раскачали государственный корабль мафии и вселили ужас глубоко в кости мафиози повсюду, от самого низкого уличного солдата до самого возвышенного капо.
  
  Палач не был полицейским; он мог пойти и поступить так, как не смог бы ни один полицейский. Палач не был судьей или присяжными; его не интересовали юридические тонкости, взятки или угрозы. Палач не был тюремным охранником или доверенным лицом; он не был впечатлен политическим влиянием или запугиванием преступного мира, и у него не было никаких причин для предоставления особых услуг или разрешений. Он был неподкупен, не подлежал обсуждению, готов умереть и желал убивать; он был ПАЛАЧОМ, и его целью была мафия, Каса Ностра, где угодно и всюду, пока он был жив.
  
  
  1
  Ловушка Даллеса
  
  
  На один застывший удар сердца Мак Болан понял, что он покойник. И вот наступил момент, запечатлевший замешательство, нерешительность и, возможно, даже благоговейный трепет в глазах противника, а Болан продолжал жить. Натренированные инстинкты бойца джунглей отреагировали на один мигающий синапс быстрее; реакция Болана на неожиданное столкновение была тотальной: разум и тело сорвались с места в борьбе за выживание, Его левая рука ударила по пистолету, даже когда зияющий ствол 45-го калибра громыхнул в знак приветствия, его колено высоко поднялось в том же рефлексе, что и , когда он перешел в атаку. Выстрел был громким, пистолет с грохотом упал на землю, и противник на мгновение оседлал колено Болана в стиле баккару, затем он со стоном рухнул на землю и забился в судорожном узле.
  
  Болан подобрал пистолет 45-го калибра в продолжение защитного рефлекса и замахивался на поверженного противника, когда его угловое зрение предупредило его об активности на фланге. Он развернулся и сделал три быстрых выстрела в общем направлении этой угрозы. Ответный огонь немедленно был направлен на него, когда темные фигуры быстро рассеялись и легли на землю примерно в двадцати ярдах от него. Хриплый голос прокричал: "Все в порядке, это он, теперь подождите, Болан!"
  
  Болан не стал ждать. Он обошел корчащегося мафиози и тихо побежал трусцой к дальнему углу здания. Оттуда прогремел выстрел, и пуля вонзилась в стену рядом с ним. Он отпрянул назад и осторожно вернулся в свое прежнее положение, где уставился на страдающего человека, мрачно оценивая свои возможности побега и тихо проклиная себя за то, что ввязался в это дело.
  
  Тот же хриплый голос из темноты крикнул: "Поумней, Болан. Ты пришит. Брось пистолет, затем подними руки так, чтобы мы могли их видеть, и подойди поговорить с нами".
  
  Болан знал, чем закончится этот разговор, учитывая шестизначную награду за его голову. Он также знал, что эта вооруженная команда находилась в международном аэропорту Даллеса не для сопровождения операции по угону грузового самолета стоимостью в десять центов; Палача Болана обманули. То, что началось как негласное наблюдение за деятельностью мафии, быстро переросло в настоящую перестрелку, и Болан не мог усмотреть в этом печальном развитии событий ничего, кроме засады. Он отдал им должное: они сыграли хладнокровно. И теперь ему было интересно, как долго они знали о его интересе к авиаперевозкам. Зная это, он также знал бы, насколько тщательно была спланирована засада. Если бы это была поспешная операция в последнюю минуту, то, возможно, у него был бы шанс вырваться. Но если бы они пришли туда силой, ожидая, что туда войдет Болан...
  
  Он опустился на колени и приставил дуло пистолета 45-го калибра к виску упавшего мафиози. "Сколько их там?" тихо спросил он. "Какой набор?"
  
  Мужчина был парализован мучениями и, очевидно, его мало заботило, жив он или умер. Он предпринял слабую попытку ответить, частично разогнулся, затем быстро свернулся обратно в узел, и его вырвало. Болан сочувственно поморщился и встал, прислонившись к зданию и дыша как можно тише, напрягая слух, чтобы уловить то, чего не могли уловить глаза.
  
  Застывшее время текло медленно, пока он оценивал ситуацию. Он слышал, как они двигаются там, в темноте, смыкая челюсти капкана. Большой реактивный самолет взлетал с дальней стороны аэропорта, другой заходил на посадку рядом, его посадочные огни пронзали темноту, когда он низко проносился над территорией склада — хотя и недостаточно близко, чтобы повлиять на ситуацию Болана. Он находился в части обширного комплекса, где обычно в этот ночной час практически не было никакой активности, - в зоне хранения перед таможней. Возможно, даже перестрелка осталась незамеченной в других шумах огромного аэровокзала.
  
  "Что на счет этого, Болан?" - спросил голос снаружи.
  
  Он вытащил свой .32 из бокового чехла и быстро проверил заряд, затем выбросил соответствующий .45 на открытое место. Машина громко лязгала, скользя по бетонному пандусу, добавляя еще одну гротескную нотку к окружающим звукам.
  
  Кто-то крикнул: "Осторожно! У него, наверное, тоже пистолет Джо!"
  
  Болан резко повернулся на голос и был вознагражден приглушенным визгом и ответным залпом огня. Тем временем он развернулся, когда стрелял, пригнувшись и побежав вдоль теней склада, его глаза были настороже к внезапному взрыву дульных вспышек. Залп обрушился на территорию, которую он только что покинул, и сдавленный стон позади него рассказал о том, какой эффект произвел на корчившегося мафиози, которого опознали как "Джо".
  
  Чей-то голос прокричал: "Он ранен!"
  
  "Осторожно, он хитрый!"
  
  "Не так уж и сложно".
  
  "Ну, ты просто подожди немного, черт возьми".
  
  Болан обнаружил силы противника, как показал последний залп. Они были разделены на четыре группы примерно по три человека в каждой. Две группы находились прямо напротив него, в тени противоположного здания; две другие прикрывали его с флангов, прикрывая от складов по обе стороны от позиции Болана. Лидер был впереди, о чем свидетельствовал властный голос; подчиненный режим находился на левом фланге, дерзкий голос нетерпения и неуважения к образу Палача.
  
  Передним группам пришлось бы пересечь широкую зону относительного освещения, чтобы приблизиться к Болану. Однако любой фланг мог бы продвигаться вперед, лишь на мгновение оказавшись между зданиями. Тактические инстинкты профессионального солдата мгновенно осознали эту истину, и Болан был готов использовать этот единственный благоприятный фактор.
  
  "Болан?" - раздался голос у входа.
  
  Раненый мафиози снова застонал, слабо и болезненно, убедительный звук приближающейся смерти. Болан напрягся и ждал.
  
  "Я же говорил вам, что он попал!" Это с левого фланга.
  
  "Черт возьми, держите его!" Из центра. "Откуда вы знаете, что это не Джо?"
  
  "О, черт, тебе виднее! Джо не прожил и секунды, столкнувшись лицом к лицу с этим парнем! Мы не можем ждать здесь всю ночь. Копы будут ..."
  
  Болан был доволен тем, что время пришло. Он медленно катился к краю тени, бесшумно увеличивая расстояние, на которое осмеливался, между собой и зданием и стремясь занять среднюю позицию по направлению к левому флангу. Они могут появиться в любую секунду.
  
  "Ладно, проверь его", - последовали неохотные инструкции спереди, подтверждая прогноз Болана. "Болан— если ты меня слушаешь, выстрели один раз, всего один раз, и тебя разнесет в пух и прах".
  
  Предполагаемый гамбургер лежал ничком с пистолетом, направленным в луч лунного света, падающего на его левый бок. Осторожно передвигающиеся ноги заскрежетали по бетону, когда пригнувшаяся фигура перепрыгнула освещенную зону. Болан затаил дыхание и перестал стрелять; к нему подбежал еще один человек, затем еще. Палач мрачно улыбнулся про себя этой роковой ошибке; весь левый фланг перешел в наступление, не оставив никого для защиты собственного тыла. Он слышал, как они осторожно приближаются к ловушке, когда он тоже двигался по бесшумному кругу, и затем они оказались между ним и зданием, и он прицелился из положения лежа, теперь быстро перекатываясь и выжимая один выстрел для рассчитанного эффекта.
  
  Приглушенный возглас тревоги и беспорядочный залп с его первоначальной позиции возвестили об успехе второго шага смелого плана побега; ответный огонь был открыт спереди и с другого фланга, и ловушка полностью захлопнулась, мафиози открыли огонь по позициям друг друга в порыве чрезмерной реакции.
  
  Сам Болан вскочил на ноги и рванулся на открытый фланг, перепрыгнув тонкую полоску залитого лунным светом пространства и исчезнув в тени за ним.
  
  Взволнованный голос закричал: "Стойте, мы стреляем друг в друга! Этот ублюдок позади нас!"
  
  Действительно, за ними стоял Палач. Он слышал, как они кричали и проклинали друг друга за свою роковую ошибку, стоны и испуганные крики раненых превращались в какофонию, которая теперь была слишком знакомой и вызывала все большее отвращение у Мака Болана. Но Болан продолжал помнить, что это был мир, который он построил для себя; это был единственный доступный ему сейчас мир.
  
  Он добрался до небольшого фургона, в который всего несколько мгновений назад доставляли награбленные медикаменты с затемненного склада, объекта более раннего наблюдения Болана и, как мы надеялись, рычага воздействия на операции Семьи в Вашингтоне. Рычаг давления стал бумерангом, и теперь Болан имел большее влияние на Семью, чем он ожидал.
  
  Дверь кабины грузовика была открыта, и водитель, разинув рот, смотрел на него поверх капота; двое мужчин, которые загружали фургон, стояли в нерешительности прямо внутри склада, неуверенно балансируя между дракой и бегством. При зловещем виде пистолета Болана 32-го калибра они предпочли сбежать и поспешно переместились внутрь здания. Болан помахал пистолетом, описав плотный круг вокруг водителя, и сказал: "Ты тоже, проваливай".
  
  Водитель, не говоря ни слова, вошел на склад и закрыл за собой дверь. Болан сел за руль грузовика, переключил передачу и резко развернулся в тот момент, когда перегруппировавшиеся остатки орудийного расчета выскочили на полосу движения и снова открыли огонь. Он низко пригнулся на сиденье и ворвался в их гущу, рассеяв их и на мгновение прервав их атаку, затем он пронесся мимо и вошел в мощный поворот на углу склада, и фургон принял удары на себя, как градины. Он почувствовал, как задрожали колеса, затем вибрация перешла в глухой гул. Неуклюжий автомобиль потерял управление, задел стену здания, отскочил и врезался в приподнятую погрузочную рампу через мгновение после того, как Болан отпрыгнул в сторону. Грузовик частично поднялся по пандусу, затем перевернулся и упал на бок со скрежетом скрежещущего металла.
  
  Собственная машина Болана была припаркована сразу за следующим складом, замечена в коридоре для эвакуации, и это было его целью. Он бежал в тени, пока команда мафиози тщательно исследовала обломки фургона, и, когда он завернул за угол, услышал взволнованную команду: "Его здесь нет! Рассредоточиться! Эл, ты берешь на себя северную сторону; Бенни - южную. Остальные из вас, ребята ... "
  
  Болан был в своем MG и разгонялся на полную мощность, когда из тени выскочила быстро движущаяся фигура и начала бесполезно целиться в него из пистолета. В дальнем конце здания другой начал разгружать его. Он не пострадал и со вздохом облегчения успокаивался, когда вылетел на переднюю полосу из грузовой зоны, затем заметил вспышку фар, когда две машины выехали на дорогу справа от него. Болан выбрал левую ногу, входя в поворот, который должен был привести его к главному аэровокзалу. Его первое подозрение подтвердилось; он попал в огромную ловушку, конца которой еще не видел. Над ним кружила еще пара машин; предстояло пробежать еще по крайней мере одну полосу.
  
  Болан устал, и его желудок был почти полон открытой войны. На долю секунды он задумался о том, чтобы закончить ее здесь и сейчас. Это было бы просто и относительно безболезненно — тихая остановка MG на баррикаде впереди, финальная перестрелка, затем блаженное забвение. Однако он уже был там, машины-ловушки были распилены поперек узкой проезжей части, а интеллектуальные центры Болана уступили место инстинктам выживания. Он врезался в баррикаду на полном газу. Люди с испуганными лицами бросались прочь от неминуемого столкновения, а руки и ноги Болана дрожали от напряжения, вызванного необходимостью тончайшего контроля и точного расчета времени. Он одновременно нажал на тормоза, рулевое управление и передачу на полную мощность, описав дугу в полуштопоре и срикошетив от баррикады в неглубокий кювет на обочине дороги, ударившись о сетчатое ограждение, окружающее взлетно—посадочную полосу - колеса завертелись, обретая сцепление, а затем заставили его стремительно продвигаться вперед вдоль наклонных стен кювета. Встревоженное лицо придало ему смертельный вид прямо из-за капота MG, когда человек отстал на шаг от заряжающей машины; он услышал хлопок и увидел, как тело отлетает в сторону; размахивающая рука ударилась о дверной косяк; затем он выбрался на асфальт и добрался до него, а привод с высокой тягой снова нашел твердую поверхность, и сцена осталась позади. Только после этого бессильный и удаляющийся грохот стрельбы официально обозначил провал "блокпоста"; казалось, что Болан был дома ни при чем — у "ловушки" развилась паралич челюстей. Его сердце только-только начало биться снова, когда он увидел полицейские маячки, мигающие вдоль периметра шоссе. Конечно, копам пора было сворачивать вечеринку, и они вступали в силу. Болан насчитал шесть крейсеров на параде у задней двери и знал, что этой ночью из "Даллес Интернэшнл" не будет выезда.
  
  Пришло время принимать решение. Палач никогда не бросал вызов полицейским властям; фактически, он старательно избегал любой конфронтации, которая могла вынудить его вступить в перестрелку с полицейскими. Однако теперь казалось, что неизбежный момент настал. Сначала они перекрыли бы все выходы, затем наполнили бы помещение синими костюмами, неумолимая магия полицейской методологии взяла бы свое, и произошло бы это окончательное неизбежное столкновение с властями. Болан не подчинился бы аресту, он знал это. Лучше умереть быстро и с достоинством все еще свободного человека, чем страдать от медленного удушья в тюремных камерах и залах суда. Однако насколько сильны были его инстинкты выживания? В тот последний момент, когда он инсценировал свою безумную атаку и предложил им прикончить его, проявят ли себя эти боевые рефлексы, как это было много раз до этого, будет ли его огонь эффективен, и в конечном итоге он заберет с собой одного или двух хороших людей? Это был один из самых постоянных ночных кошмаров Болана; он встретил одного-двух полицейских во время своей войны с мафией, узнал в них солдат, выполняющих солдатскую работу, и уважал их за это. Он не хотел убивать или калечить кого-либо из полицейских.
  
  Итак, теперь толпа была у него сзади, а "синие костюмы" напирали спереди. Болан принял быстрое решение и заехал на парковку пассажирского терминала. Он взял портфель и небольшой чемоданчик из задней части MG и оставил потрепанный автомобиль в море машин на долговременной стоянке. Когда он добрался до терминала, по внутренней аллее пронеслись две полицейские патрульные машины; с другой стороны, из грузовой зоны спешил небольшой караван частных автомобилей.
  
  Болан вздохнул и пошел дальше. Он был пойман в клещи. Возможно, один путь к отступлению оставался открытым. Прямо вверх. Это был полет или смерть — и для Мака Болана, измотанной войной армии из одного человека, первоначальным решением было просто лететь сейчас, умереть позже, поскольку он знал, что смерть поджидает его с каждым ударом сердца.
  
  Это должно было стать судьбоносным решением для некоторых зарубежных подразделений этого злокачественного преступного синдиката, известного как мафия. Хотя в тот момент Мак Болан этого и не знал, личная война Мака Болана вот-вот должна была стать международной. Палач продвигался к новому фронту.
  
  
  2
  Перемещения на фронте
  
  
  Высокий мужчина, худощавый и поджарый, в темном костюме и рубашке пастельных тонов с галстуком, вошел в пустой зал ожидания рейса и небрежно бросил на пол небольшую дорожную сумку и портфель. Копна черных волос спадала на лоб, большие затемненные линзы в золотой проволочной оправе скрывали глаза, густые усы спускались почти до бакенбард на линии подбородка. Прямо снаружи, у трапа, диспетчер стоял перед большим реактивным самолетом и подавал сигналы рукой экипажу кабины пилотов; двигатели огромного авиалайнера завывали во время прогрева.
  
  У человека в форме за кассой заметно расширились глаза, когда в поле зрения появилась стодолларовая купюра. Высокий мужчина с козырьком на глазах сказал ему: "Ставлю сотню, что ты не сможешь посадить меня на этот рейс в Париж".
  
  Кассир улыбнулся Болану и ответил: "Я принимаю это пари, сэр". Он толкнул локтем мужчину рядом с собой и скомандовал: "Сбегай туда и скажи Энди, чтобы придержал трап, у нас поздняя посадка VIP-персоны".
  
  Несколько мгновений спустя Болан получил билет и направился по трапу для посадки. Мужчина в униформе авиакомпании нетерпеливо стоял у двери самолета. Он махнул опоздавшему пассажиру, чтобы тот заходил внутрь, и закрыл за ним дверь. Болан нашел свое место и уже пристегивался, когда дверь снова открылась, и еще один пассажир, прибывший в последнюю минуту, вошел внутрь и занял последнее свободное место, прямо через проход от Болана. Сразу же после этого воздушное судно начало удаляться от зоны погрузки.
  
  Болан незаметно изучал мужчину через проход; то, что он увидел, не принесло ему ни утешения, ни угрызений совести. Он был обычным парнем примерно того же возраста и комплекции, что и Болан, модно одетым, все еще тяжело дышащим после бега к самолету. Стюардесса отделилась от группы на посту экипажа и спустилась, чтобы внести их имена в список пассажиров. Болан назвал имя, указанное в его паспорте, Стефан Ругги, и услышал, как другой мужчина представился как Гил Мартин. Это вызвало резкую реакцию стюардессы, побудив мужчину поспешно добавить: "Послушайте, не поднимайте шума, а? Я сохраню секрет, если хотите".
  
  Девушка молча кивнула в знак согласия и двинулась вперед, к кабине пилотов. Болан задумался, кто, черт возьми, такой Джил Мартин, но его внимание тут же переключилось на иллюминатор. Самолет медленно двигался по рулежной дорожке, проходящей параллельно зданию аэровокзала. Значительная активность за забором привлекла внимание Болана, когда он заметил автомобили с проблесковыми маячками на крышах и людей в форме, энергично передвигающихся по территории терминала. Он мысленно вздохнул и попытался откинуться на спинку сиденья, но довольно некрасивая молодая женщина, сидевшая рядом с ним, тихо воскликнула: "О боже!"
  
  "Что-то не так?" Спросил Болан, поворачиваясь, чтобы впервые осмотреть ее.
  
  "Ты все это там видел?"
  
  Болан улыбнулся. "Полиция? Ты в бегах?"
  
  Этот вопрос одновременно позабавил и смутил ее. "Нет, - ответила она, - но разве у вас не возникает легкого трепета при мысли о том, что они делают? Может быть, на борту этого самолета бомба... или угонщик."
  
  Болан попытался успокоить ее. "Скорее всего, это всего лишь сверхсекретность для высокопоставленного гостя".
  
  Женщина сказала: "О", но, очевидно, была не совсем удовлетворена таким бесхитростным объяснением.
  
  Болан выбросил ее из головы и попытался также снять напряжение. Они не улетят. Он знал, что ему будет нелегко дышать, пока он не покинет этот самолет. Если полиция действовала так тщательно, как он предполагал, его прибытия в Париж могла ожидать вечеринка—сюрприз — или, что еще хуже, прием у мафии - эти ребята тоже могли быть тщательными.
  
  Внутренний рейс был бы гораздо предпочтительнее. Но это был единственный рейс, вылетающий немедленно из Даллеса, и это казалось ему лучшим ходом. Теперь у него появились сомнения. Ему пришлось бы пройти французскую таможню и, возможно, другие формальности. Единственной проблемой, по мнению Болана, был его паспорт. Насколько он был хорош? Он едва взглянул на него, поскольку это было частью портфолио, предложенного ему Гарольдом Броньолой в Майами; он никогда всерьез не задумывался о том, чтобы уехать из страны. Может ли этот паспорт быть замаскирован как какая-то странная ловушка, позволяющая идентифицировать Палача в тот момент, когда он ступит на чужую землю? Нет — это не имело бы смысла. Болан не хотел впадать в беспочвенные страхи — ему хватало разнообразия из плоти и крови, чтобы занять свое внимание.
  
  Он взглянул на женщину, сидящую рядом с ним, и попытался мысленно сопоставить ее страхи со своими. Разве он не был таким же глупым? Неужели эта война с мафией наконец добралась до его внутренних покоев, сотрясая их, порождая призраки страха, гораздо более ужасные, чем физическая реальность? Собирался ли Болан Смелый уйти в отставку, чтобы побороть усталость?
  
  Таким образом, он отговаривал себя от импульсивного желания положить портфель себе на колени и проверить этот паспорт.
  
  Теперь они стояли недалеко от взлетно-посадочной полосы, и двигатели набирали обороты. Дверь в кабину пилотов открылась, и снова появилась стюардесса из секции Болана. Мужчина в униформе на мгновение показался в открытом дверном проеме, взглянул на пассажира, назвавшегося Джилом Мартином, и улыбнулся, затем закрыл дверь. Стюардесса пристегивалась к креслу. Она тоже повернулась и послала улыбку Мартину. Если объект любопытного интереса и заметил это, он никак не отреагировал.
  
  Болан снова задумался об этом человеке, затем подсознательно разрешил конфликт с паспортом, внезапно открыв свой портфель и переложив паспорт в нагрудный карман пальто, где ему в любом случае было самое место.
  
  Затем они были на взлете. Даллес становился размытым пятном за иллюминатором, нос самолета задрался, а Болана мягко вдавило в подушки сиденья.
  
  На несколько часов, ладно, теперь он мог расслабиться. Полиция разрешила самолету вылететь. Болан задавался вопросом, насколько он обязан этому появлению в последнюю минуту Гила Мартина, очевидной знаменитости, которая вполне соответствовала общему описанию Болана. Он мог представить себе перепалку между тауэром и пилотом: полиция разыскивала высокого мужчину лет тридцати, темноволосого, гладко выбритого, сурового на вид ублюдка с холодными карими глазами. Возможно, он сел на парижский рейс в последний момент. Да, у нас есть такой парень, но, ха-ха, это всего лишь старина Гил Мартин, вы знаете, знаменитость.
  
  Напряженность уходила. Болан был благодарен за накладные волосы на лице, которые так изменили его внешность; вдвойне благодарен за то, что мода на молодых мужчин перешла на волосы — в наши дни в растительности на лице не было ничего необычного или даже примечательного. Бакенбарды из баранины и пышные усы придавали Болану почти мягкую анонимность. Так что ладно, расслабься сейчас и побереги энергию, восстанови мозги, охлади жизненные соки, успокойся. В Париже ему, скорее всего, понадобится все, что он сможет достать, несмотря на накладные волосы.
  
  Сквозь туман самоанализа он снова заметил девушку рядом с собой. Она увлеченно разговаривала с пассажиром у окна, очевидно, борясь с тревогой при взлете ".... и говорят, что Правый берег стал таким коммерческим, таким медным, что я бы с удовольствием нашел небольшой отель на Левом берегу, возможно, в районе Сорбонны. Вам не кажется, что это было бы очаровательно? И к тому же недорогой. Говорят, там так красочно и интересно, там живут художники, студенты и все остальные, я имею в виду, на Левом берегу, но потом, подумав, я не знаю, я имею в виду, что это может быть небезопасно для ... "
  
  Болан ухмыльнулся, закрыл глаза и отпустил все это. Он позаботится о Пэрисе, когда тот появится. Но только ненадолго. Война дома ждала его, командовала им. Возможно, он смог бы поработать в R & R в гей-Париже, прежде чем вернуться на фронт.
  
  Однако вскоре Палач обнаружил, что весь мир был его прикрытием. Для Мака Болана в гей-Париже не должно было быть R & R.
  
  
  * * *
  
  
  Быстро Тони Лаваньи сидел за столом в задней части магазина в вашингтонском гетто и пересчитывал дневную выручку от самой прибыльной операции к югу от Гарлема. Уилсон Браун, огромный чернокожий мужчина и центральный контролер "Лаваньи", небрежно стоял у локтя Быстрого Тони, жуя потухшую сигару и наблюдая за подсчетом ничего не выражающими глазами. Брауну было чуть за тридцать, и следы многих личных войн, в основном проигранных, отпечатались на его смуглых чертах; только глаза выдавали живость, быстрое осознание и отзывчивость, возможно, разумную настороженность, смешанную с принятием судьбы чернокожего человека. Лаваньи было за сорок, он был не заметно светлее цветом кожи своего контролера, эмоциональный человек со вспыльчивым характером, склонностью к насилию и репутацией человека, умеющего обращаться с ножом. Именно это последнее соображение дало ему прозвище "Быстрый Тони".
  
  Возле входной двери развалились двое посыльных Брауна, разговаривая скучающим шепотом и время от времени бросая мрачные взгляды в сторону мужчин за стойкой. Другой белый мужчина сидел на стуле, прислоненном к стене, пытаясь прочесть форму скачек в тусклом свете, падавшем на него от настольной лампы.
  
  Лаваньи закончил подсчет, сверился с банковским чеком и протянул: "Тебе не хватает пятидесяти, Уилс".
  
  "Не-а", - ответил чернокожий мужчина, низко наклоняясь над плечом Лаваньи, чтобы вглядеться в цифры. "Это там, в боковых деньгах".
  
  "О да, я понимаю. Ты уволился в Джорджтаун. Почему так много увольнений, Уилс?"
  
  "Я говорил вам, что нас могут стереть в порошок, если ..." объяснения Брауна были прерваны приглушенным телефонным звонком. Он сгреб ее и что-то проворчал в мундштук, некоторое время яростно жевал сигару, слушая сообщение, затем сказал: "Хорошо, тогда вам лучше попытаться распределить еще пятьдесят на худшие цифры. Знаешь что, ладно?"
  
  "Еще пятьдесят?" Лаваньи кипел от злости, когда чернокожий мужчина повесил трубку.
  
  "Завтра ты будешь рад", - заверил его Браун. "Это просто один из таких дней, Тони. Сейчас много всего возможного. У нас даже возникают проблемы с объявлением увольнений".
  
  Итальянец проворчал что-то неразборчивое и начал складывать деньги в тяжелый бумажный пакет.
  
  Браун удивленно поднял брови. "Ты забираешь весь банк, Тони?"
  
  "Чертовски верно", - проворчал Лаваньи. "Завтра пришлешь парня с ваучером, я отдам ему кошелек для оплаты".
  
  "Внезапно Уилсу Брауну перестали доверять?" спросил здоровяк хриплым голосом.
  
  "Эй, не начинай этого — ты знаешь меня лучше, чем начинать это, Уилс. Это тот самый Болан. Его видели в городе, я тебе говорил. Я не собираюсь рисковать тем, что он разорит мои банки ".
  
  "Я думал, ты освежевываешь этого кота, чувак".
  
  "Да, ну, определенные люди прямо сейчас заботятся об этой детали. Так что не надо ..." Лаваньи был прерван очередным телефонным звонком.
  
  Браун потянулся за ним, и Лаваньи направился к двери, затем услышал, как чернокожий мужчина сказал: "Да, он здесь, на минутку".
  
  Лаваньи обернулся с вопросительным взглядом. Браун протягивал ему инструмент. "Это ваш шеф Родман. Похоже, у него закатываются глаза".
  
  Лаваньи вернулся к столу и схватил телефонную трубку. "Да?" - тихо сказал он. Его лицо сразу вытянулось, когда в трубке затрещал какой-то запыхавшийся отчет, затем он положил бумажный пакет на стол и потянулся за носовым платком. "Нет, черт возьми, нет, держись подальше от этих копов!" рявкнул он, вытирая лоб носовым платком. "После того, как они уйдут, ты пройдешься по ним с помощью сита. Ты, черт возьми, убедись, что он не прячется в сортире или еще где-нибудь. Затем вы получаете краткое описание каждого самолета, вылетевшего оттуда за это время, и копии списков пассажиров... черт, мне все равно, как ты их получишь, просто получи их!" Он с грохотом положил трубку и прорычал: "Вот ублюдок!"
  
  "Болан снова сбежал", - ровным тоном констатировал Браун.
  
  "Этот ублюдок!" Повторил Лаваньи.
  
  "Я могу достать его".
  
  "А?"
  
  "Я могу достать для тебя Болана".
  
  "Черт!" Лаваньи ухмыльнулся. "Ты и что за гребаная армия? У нас вся чертова страна собралась ради этого парня, а ты говоришь..."
  
  "Я могу убить его поцелуем".
  
  "Эй, я не в настроении для... что, черт возьми, ты имеешь в виду? Ты имеешь в виду поцелуй Иуды?"
  
  "Что-то в этом роде", - спокойно ответил Браун. "Я служил с этим парнем. Я его знаю. Однажды мы с ним бродили по рисовым полям и бродили по джунглям около трех месяцев. Да, я мог бы..."
  
  "Тогда почему вы не сказали этого раньше?" Холодно спросил Лаваньи, наблюдая за чернокожим мужчиной сквозь полуприщуренные глаза.
  
  Браун пожал плечами. "Я не Мар - я не один из вас, чувак, я просто здесь работаю. И я не думал, что не получу медалей за популярность из-за знакомства с Боланом".
  
  "Ну что за чертовщина!" Крикнул Лаваньи. "Откуда мне теперь знать, какого черта ты вытворял, а, Уилс? Откуда мне знать, что вы с этим ублюдком Боланом затеяли, а?"
  
  Двое чернокожих мужчин у двери нервно двинулись в сторону беспорядков. Браун бросил на них быстрый взгляд и сказал: "Все в порядке". Лаваньи он сказал: "Просто подумай головой, вот и все. Знаешь, это не признание. Говорю тебе, я могу достать для тебя Болана ".
  
  "Почему?" - подозрительно спросил итальянец. "Ты и так моя лучшая правая рука, прямо здесь. Я признаю, ты поступил умно, не ввязавшись в эту заваруху. Так почему ты перестаешь быть умным, Уилс? А?"
  
  Браун неловко поерзал и ссутулил плечи в задумчивой позе. "Ну, я тут подумал. Видишь ли, я не являюсь частью ничего. Я - это просто я, Уилс Браун, и я - это все, что я могу сделать для себя. Верно? Сколько Уилс Браун сможет заработать для себя, Тони, если он заполучит для тебя Мака Болана? "
  
  Браун привел единственный убедительный аргумент, который Быстрый Тони Лаваньи мог понять и с которым он мог идентифицировать себя. Он спокойно изучал идею и внимательно изучал своего центрального контролера, очевидно, видя его в совершенно ином свете, чем когда-либо прежде. "На Болана подписан контракт на сто тысяч, - медленно объяснил он. "Арни Фармер добавил еще сто тысяч, если ему удастся заполучить в свои руки этого ублюдка, пока он еще жив".
  
  Браун торжественно улыбнулся. "Ну вот, видишь? Уилс Браун расцеловал бы самого Иисуса, чтобы стать частью этого кошелька, Тони".
  
  "Я заинтересован во всем, что происходит на моей территории, Уилс", - осторожно заметил Лаваньи.
  
  "Хорошо, я бы разделил с тобой долю", - любезно ответил Браун.
  
  "И у самого Арни тоже есть интерес".
  
  "Он платит одной рукой, а другой забирает обратно?"
  
  "Это бизнес, Уилс". Лаваньи был погружен в раздумья.
  
  "Как у дяди Сэма".
  
  "Да, та же идея, вроде налогов, ты знаешь. Ладно, я думаю, нам лучше пойти и уладить это с фермером. Надевай пальто, Уилс ".
  
  Браун ухмыльнулся. "Ты отведешь меня к большому человеку, а?"
  
  "Да", - ответил Лаваньи, нахмурившись. "Но послушай, ты должен быть уважительным. Ты не можешь разговаривать с ним так, как со мной. Ты называешь его мистер Кастильоне, ради Бога, только не это дерьмо про Арни Фармера, слышишь?"
  
  "Я буду называть его мистер Бог, если это то, чего он хочет, Тони".
  
  "Все в порядке". Лаваньи внезапно лучезарно улыбнулся. "Поцелуй Иуды, да? Черт возьми, Уилс, просто подожди, пока Арни Фармер не услышит об этом!"
  
  
  3
  Основания для обмана
  
  
  Арни "Фермер" Кастильоне правил подпольно всем Восточным побережьем от юга Нью-Джерси до Саванны, его империя охватывала доки и поля, откормочный скот и упаковочные цеха, политику и рабочую силу, азартные игры и проституцию и практически все человеческие устремления, которые поддавались беспринципной эксплуатации и манипулированию. Все это управлялось из баронского поместья, известного как Касл Фармс, в пышной долине Вирджинии, недалеко от Вашингтона.
  
  Кастильоне получил болезненное ранение в бедро во время боев на конвенте в Майами — на самом деле, он был ранен в ягодицу, когда карабкался по стене в безопасное место, — и в последующие недели его настроение было далеко не радостным. Рана не заживала должным образом. Болезненность сохранялась. Ему пришлось сидеть на подушках и сдерживать свою обычную беспокойную активность. Каждый приступ физического дискомфорта, который испытывал Фермер, сопровождался болезненным рычанием: "Этот гребаный Болан!" — или: "Убей его, я убью его!"
  
  Арни вырос в бетонных джунглях Нью-Йорка и никогда не подозревал, что за тротуарами есть земля, пока ему не исполнилось почти 12 лет. Теперь он гордился собой как владельцем обширных нетронутых земель, сельским джентльменом и коневодом. Он участвовал в парадах и выставках лошадей, и его стадо из Аппалузы считалось одним из лучших в Вирджинии. Он нашел признание и уважение в благородном обществе сельской Вирджинии, работал в различных общественных комиссиях и принимал активное участие в нескольких филантропических фондах. Это был образ, который наиболее высоко ценил этот продукт самообразования из Восточного Гарлема, и это был образ, который дал трещину и практически растворился после событий в Майами. Кастильоне был одним из несчастных, которых "поймали" полицейские округа Дейд, сняли отпечатки пальцев, посадили в тюрьму и выпустили под залог, и они все еще ожидали явки в суд по целому ряду обвинений. Хуже всего то, что о его ранее тайных связях с мафией писали в газетах и журналах по всей стране, а комиссия по борьбе с преступностью Вирджинии объявила о своем интересе к империи Кастильоне.
  
  Да, у Арне Фермера были глубокие и долговременные причины ненавидеть Мака Ублюдка Болана, любая из которых могла вызвать жар, достаточный, чтобы поджарить тушу Палача на открытом огне. Арни с радостью обработал бы тело инструментами, чтобы записать каждый кричащий нерв вплоть до последнего предсмертного пульса, сохранить и беречь вечно и развлекать себя в моменты скуки. Именно эта идея, казалось, возникла у Арни на поверхности, когда он сказал Тони Лаваньи: "Я не хочу, чтобы этот мальчик умер где-то легко и в одиночестве, Тони. Быстрое убийство - это не мое представление о справедливости, не там, где речь идет об этом мальчике. Я хочу, чтобы он умирал медленно, зная это, чувствуя это, и долго дергался. Ты понимаешь, что я имею в виду, Тони?"
  
  Лаваньи заверил своего босса, что он действительно знает, и добавил: "Это делает нашего парня Брауна особым случаем, мистер Кастильоне. Пока нам везло только на то, чтобы выстрелить в этого парня, но Уилс может подойти прямо к нему, посмотреть, вроде как застать его врасплох. Мы думаем о поцелуе Иуды, мистер Кастильоне."
  
  Фермер поморщился и переместил свою рану на более удобный участок подушки. "Ты сказал это уже три раза", - напомнил он своему начальнику в Вашингтоне. "Мне не нравится это выражение, Тони. Я не хочу, чтобы ты повторял это снова. Хорошо? "
  
  "Конечно. Конечно, мистер Кастильоне".
  
  "Хорошо". Его взгляд переместился на огромного чернокожего мужчину. "Этому Болану подправили лицо. Как вы думаете, узнать его? Как ты собираешься вести себя по-дружески с парнем, которого не видел с тех пор, как ему починили лицо?"
  
  Браун немного помолчал, прежде чем ответить. Он мгновенно возненавидел капо. Этому коту не нравилось находиться рядом с чернокожими мужчинами — в воздухе между ними повисла густая атмосфера отвращения. Браун сжал костяшки пальцев и сказал: "Мне придется вести себя хладнокровно, вот и все. Я видел его фотографии, я примерно знаю, как он выглядит сейчас. Если я только смогу подобраться к нему поближе, я думаю, он придет ко мне ".
  
  "Что заставляет вас так думать?"
  
  Браун пожал массивными плечами. "Это просто цифра, чувак. Этот кот совсем один, за ним охотится вся страна. Никому не может доверять, нигде не может преклонить голову и закрыть оба глаза одновременно. Ему нужен друг. Я друг. Если он увидит меня, он придет ко мне ".
  
  Кастильоне обдумывал это. Тишина окутала большую комнату с открытыми балками на сказочном ранчо. Взгляд Брауна переместился к окну, и он стал наблюдать за лошадьми, лениво передвигающимися по богатому пастбищу. Он подумал, что этим лошадям живется лучше, чем большинству чернокожих мужчин, которых он знал. Затем Кастильоне нарушил молчание. Он сказал: "Хорошо, но мы должны разобраться с этим делом. Вы знаете, спланировать это - и я имею в виду тщательно. Этот Болан не панк, я думаю, мы убедились в этом наверняка в Майами-Бич ".
  
  Браун сказал: "Я хочу получить четкое представление о денежном вознаграждении".
  
  Кастильоне ответил: "Как вы думаете, сколько это стоит?"
  
  "Что это такое, чувак?" сказал негр возмущенным тоном. "Вы, кошки, уже решили, сколько это стоит. Вы распространили слух по всей стране, сто тысяч за Болана. Теперь Тони говорит мне, что вы добавили еще один ... "
  
  Фермер сказал: "Вы всего этого не заслуживаете. Подрядчик справляется со всем сам, как любой бизнесмен. Он сам оплачивает свои расходы, сам оплачивает свою помощь. То, что остается, - это его прибыль. Вы понимаете, что такое прибыль. В данном случае я подрядчик. Я нанимаю вас. Итак, сколько, по вашему мнению, стоит ваша часть работы? "
  
  "Забудь об этом", - отрезал Браун. Он встал и сказал: "Забери меня отсюда, Тони".
  
  Лаваньи неподвижно уставился в пол. Кастильоне вздохнул и сказал: "Сядь. Моей заднице больно смотреть вверх. Я вижу, ты не любишь вести переговоры. Возьми урок у профессионала, Уилс. Всегда веди переговоры, а не срывайся с места из-за того, что другой парень сказал что-то, что тебе не нравится слышать ".
  
  Чернокожий мужчина ответил: "Хорошо, я веду переговоры. Я хочу весь комплект, я хочу все это ".
  
  "Вы не заслуживаете всего этого. Мы собираемся поддержать вас, покрыть все расходы, включая армию родменов. Мы планируем ваши действия, определяем вас и отрабатываем настройки. Все это требует времени, усилий и денег. Но мы справедливы, Уилс. Мы разделим кошелек поровну ".
  
  Браун улыбнулся, сел и сказал: "Равномерно означает половину для меня и половину для вашей поддержки, и это означает половину всего кошелька".
  
  "Я этого не говорил", - спокойно ответил Фермер.
  
  "Нет, чувак, я так и сказал. Это или ничего".
  
  Кастильоне улыбался, но только одними губами. "Ты мог бы стать чертовски большим для своих штанов. Они могли бы превратиться в железо, и разве это не затруднило бы плавание в Чесапикском заливе ".
  
  Большой негр снова поднялся на ноги. "Эксперты насрали на меня, чувак. Я давным-давно перестал бояться. Сейчас я просто злюсь и радуюсь. Мэд, я не могу купить тебе Болана. Рад, я отдам его тебе в подарочной упаковке ".
  
  Кастильоне поморщился и снова сменил позу. "Этот гребаный Болан!" - пробормотал он. Затем: "О'кей, здоровяк. Мы тебя порадуем. Ты просто заставляешь меня радоваться ".
  
  "Половина банка, нетто, для меня".
  
  "Да, да, вы заключили свою сделку". Взгляд капо переместился на Тони Лаваньи, который во время обсуждения напряженно молчал и был практически невидим. "Теперь у вас достаточно хорошо подготовлены эти самолеты? Вы в этом уверены?"
  
  "Да, сэр", - ответил Лаваньи. "Было только три возможных выхода, я имею в виду по воздуху. Чикаго, Атланта или Париж".
  
  "Ты уже это говорил".
  
  "Да, сэр. Я бы сказал, что Атланта выглядит лучше, на очереди Чикаго. Париж был бы маловероятен. Самолет улетал, когда ребята поднялись туда ".
  
  "Тем не менее, мы охватим все три группы и будем играть интенсивно на дальних дистанциях. Кажется, что этот ублюдок всегда ..." Он потянулся за сигарой, застонал, яростно откусил кончик, зажал сигару между зубами, закурил и осторожно наклонился вперед, чтобы прикрыть свой израненный зад. "Вы знаете, кто у нас в Париже. Разберитесь с этим сами, убедитесь, что самолет встретят, но не упоминайте мое имя ни в каких трансатлантических телефонных звонках. Понятно?"
  
  "Конечно, мистер Кастильоне".
  
  "Чи и Атланта - это совсем несложно. Дальше я сам сообщу об этом. Ты отправляешь сюда своего парня с паспортом и ..." Он неодобрительно оглядел большого негра и продолжил. "Отведи его к быстрому портному, сделай так, чтобы он выглядел как путешествующий покупатель... э-э, выбери что-нибудь, о чем он немного знает, что-нибудь, что имело бы смысл для его поездки в Европу, если дело повернется таким образом. Достань ему верительные грамоты и все такое прочее дерьмо, но не используй мои связи, ты понимаешь, что я имею в виду. И скажи Пэрису, чтобы он остыл. Если они заметят Болана, просто оставайся с ним и сразу же дай нам знать. Скажи им все, что у тебя есть, скажи им, что контракт не оплачивается за пределами страны, просто не дай им заподозрить неладное. На этот раз я хочу быть уверенным. Я скажу Чи и Атланте то же самое. Ты просто подготовь своего мальчика к путешествию. Ты все еще со мной, Тони? "
  
  "Да, сэр, я все еще с вами, мистер Кастильоне", - заверил его Лаваньи.
  
  Фермер уволил их.
  
  Они вышли из дома и направились прямо к своей машине. Когда они двигались по посыпанной гравием подъездной дорожке, Браун усмехнулся и заметил: "Я никогда не видел тебя таким обходительным, чувак".
  
  Лаваньи прорычал что-то нечленораздельное, затем ответил: "Может быть, тебе лучше попробовать то же самое, Уилс. Арни Фармер - тот, кому нельзя перечить. Ему нравится, когда к нему относятся с уважением, и вам лучше следить за тем, как вы с ним разговариваете. Особенно до тех пор, пока он не поправится и снова не встанет на ноги. Ты ставишь его в тупик, ты это знаешь, Уилс, и ему это немного не нравится ".
  
  Браун удовлетворенно вздохнул. "Он меня нисколько не пугает. Хотя скажу вот что. Я рад, что я не Мак Болан. Чувак, я никогда не видел столько ненависти, а я эксперт по ненависти ".
  
  "Ты когда-нибудь бывал в Атланте, Уилс? Или в Париже?"
  
  "Конечно, чувак, я был везде, где только можно побывать. И везде один и тот же вонючий мир, ха".
  
  Лаваньи кивнул головой. "Думаю, да. Этот Болан тоже это поймет, Уилс. Нет такого места, куда он мог бы пойти, где мы не могли бы до него добраться. Это может быть Атланта, это может быть Чиангмай, это может быть Париж. Но это не будет иметь значения, это все равно. Он собирается это выяснить ".
  
  "Держу пари, он уже знает это", - сказал Браун, вздыхая. "Он тоже побывал везде, чувак. Везде, кроме смерти. Интересно, каково там".
  
  "Где?" Спросил Лаваньи, бросив быстрый взгляд на чернокожего мужчину.
  
  "Земля мертвых, чувак. Интересно, на что это похоже".
  
  Лаваньи усмехнулся и сказал: "Когда будешь целовать Болана, спроси его. Он уже мертв и просто не хочет этого признавать?"
  
  Браун откинулся на спинку сиденья и уставился в окно на проплывающие мимо поля. "Что ж, нам просто придется сделать это официально, не так ли", - тихо сказал он.
  
  "Просто поцелуй его, Уилс", - сказал Лаваньи торжественным голосом. "Это самое близкое к последнему обряду, который он когда-либо получит".
  
  "Тогда я поцелую его со словами "аминь"", - пробормотал огромный негр.
  
  
  * * *
  
  
  Болан сидел в кафе-баре самообслуживания, чтобы освежиться ранним утром, когда вошла стюардесса и сказала ему: "Аэропорт Орли примерно через двадцать минут, мистер Рагги".
  
  Он сказал "Спасибо" и поинтересовался, что еще у нее на уме. Она проделала весь этот путь пешком не только для того, чтобы сказать ему это.
  
  "Вы путешествуете с мистером Мартином?" небрежно спросила она, подтверждая оценку Боланом ее мотивов.
  
  "Нет", - ответил он. "Я никогда не слышал об этом парне. Кто он?"
  
  "Да ладно, ты шутишь", - сказала девушка. "Ты его двойник, не так ли".
  
  "Двойной за что?"
  
  "Ну же, мистер Рагги".
  
  Болан смягчился и ухмыльнулся. Девушка была стандартной для зарубежных авиалиний - изящная, шикарная, длинноногая, с черными как смоль волосами, гладкой кожей — хорошенькая, достаточно интересная для любого мужчины, включая Джила Мартинса. "Откуда ты знаешь, что он не мой двойник?" спросил он дразнящим тоном.
  
  Ее нельзя было дразнить. Задумчиво глядя на него, она подняла руку и потеребила его бакенбарды. Болан поймал ее за руку и не отпускал — ситуация выходила из-под контроля. "На самом деле мы не так уж и похожи", - хрипло сказал он.
  
  "Бок о бок, нет", - ответила она, тихо рассмеявшись, чтобы сгладить напряженный момент. "Но ..."
  
  Болан сказал: "Брось это, пожалуйста. Это не то, что ты думаешь".
  
  "Нет, это не так", - ответила она, все еще задумчиво разглядывая его. "Я все неправильно поняла. Он звонивший. Я должна была догадаться, что он слишком вздорный. Ты берешь его с собой, чтобы он вмешивался в твои дела, не так ли? "
  
  Бывший солдат из Питтсфилда не был обучен маневрированию на реактивных установках; однако он понимал, что его торопят. По крайней мере, по мнению Болана, все это было совершенно не в характере стюардессы авиакомпании, и у него возникли проблемы с чтением указателей. Он вернул ей руку, выдавил из себя смех и сказал: "Ты полностью ошибаешься. Серьезно. Не хочешь взглянуть на мой паспорт?"
  
  Она покачала головой, очевидно решив проигнорировать его протесты, и спросила: "Ты надолго останешься в Париже?"
  
  "Возможно, через пару дней".
  
  Ее глаза внезапно заблестели озорством. "Твой двойник отправляется в Рим, по крайней мере, так написано в его билете".
  
  Болан сказал: "Честно говоря, мне наплевать, куда он собирается. Как я могу вас убедить".
  
  "Орли - это мой порт возврата", - быстро сказала она. "Я буду там до пятницы".
  
  О'кей, подумал он, значит, знаки становятся бесконечно более читабельными. "Это мило", - ответил Болан.
  
  "Я обычно останавливаюсь в пансионе Сен-Жермен, когда отдыхаю".
  
  "Почему?"
  
  Девушка, казалось, была взволнована прямым вопросом. "Ну, это дешево и чисто. И мне нравится район Сен-Жермен, хотя, думаю, ты правильный банкир — Елисейские поля или бюст ". Она печально улыбнулась ему. "Что касается оплаты авиаперевозок, то это уж точно пенсии или бюст".
  
  "Что такое пенсия?" Спросил Болан, хотя уже знал.
  
  "Это пансионат".
  
  Болан сказал: "О".
  
  "Не совсем", - быстро добавила она. "Это отели семейного типа. Вы получаете комнату и трехразовое питание примерно за 30 франков в день, и, знаете, там все самое интересное, на Левом берегу".
  
  Да, Болан знал. "Тридцать франков в день - это дешево?"
  
  Она сморщила нос. "Это всего около пяти долларов".
  
  Игра могла продолжаться бесконечно. Болан решил положить ей конец. "Да, это дешево", - согласился он. "Хорошо, может быть, я попробую твой левый борт".
  
  "Пансион Сен-Жермен", - напомнила она ему.
  
  "Хорошо".
  
  "Я Нэнси Уокер".
  
  Болан улыбнулся. "Похоже на марку виски".
  
  "Нет, вино", - вспыхнула она в ответ, одарив его ультра-женственной улыбкой, - "Пьянящее, романтичное, приятное на вкус и абсолютно без похмелья".
  
  Она оставила его стоять там с открытым ртом и повторять мимолетно, что Джил Мартинс мира определенно добился своего. Он допил свой кофе и вернулся на свое место, прибыв туда в тот момент, когда раздавалось объявление о необходимости пристегнуться.
  
  Болан пристегнулся и наблюдал за мужчиной через проход. Да, решил он, было определенное внешнее сходство — он мог видеть, как стюардесса могла быть введена в заблуждение своим ошибочным выводом. Мартин был угрюмым типом. Он провел всю поездку, поглощенный книгой в мягкой обложке, время от времени дремал, просыпался и мрачно возвращался к чтению, затем снова дремал — абсолютно асоциальный и игнорирующий неоднократные обращения стюардессы и пассажира рядом с ним.
  
  Болан внезапно усмехнулся про себя, в его голове сформировалось видение. Может быть, на короткое время Гил Мартин, кем бы он, черт возьми, ни был, поймет, каково это - не добиться успеха. Если Болана можно было принять за Мартина, то почему Мартина нельзя было принять за Болана? Если бы французские жандармы ждали там, в Орли, с копиями тех составных фотографий нового лица Болана в качестве ориентира, то на таможне могла бы разыграться настоящая комическая опера.
  
  Конечно, все можно было бы быстро уладить, нанеся ущерба не больше, чем взъерошенные хвостовые перья знаменитости, но отвлекающего маневра могло быть достаточно, чтобы Палач оказался в Париже. На это стоило надеяться.
  
  Пальцы Болана играли с его фальшивым оперением, а разум - с этой новой надеждой. Было бы неплохо, размышлял он, какое-то время просто заниматься этим, играть, смеяться и наслаждаться непринужденным человеческим общением. Не так уж много надежды, приятель, упрекнул он себя. Там, внизу, Париж, а не Страна Оз или Страна чудес. Ваши руки созданы для того, чтобы убивать, а не для того, чтобы любовно поглаживать пульсирующие женские формы. Ты Палач, черт бы тебя побрал, а не плейбой западного мира. Да, но это было бы неплохо. На какое-то время. Палач в Париже, гей-Париже.
  
  Болан резко выбросил эту идею из головы. Там, внизу, был ад, а не Париж. Только сильные и решительные проходили через ад. Он намеревался пройти этот путь. И выйти стоя. Война ждала его, командовала им.
  
  Прощай, Париж. Привет, Ад.
  
  
  4
  Ангажемент в Орли
  
  
  После небольшой задержки в режиме ожидания и посадки по приборам в густом наземном тумане они приземлились, взлетели и устремились внутрь здания аэровокзала, Болан держал Гила Мартина в поле зрения, сонноглазые инспекторы дружелюбно махали им, пропуская через паспортный контроль, даже не взглянув на драгоценные документы. Болан с трудом мог в это поверить, потом он вообще в это не поверил. Когда Болан поравнялся с ним, инспектор протянул руку и тихо сказал: "Ветер паспортный, с вами коса".
  
  Болан вздохнул и достал маленькую папку. "Хорошо", - сказал он настолько скучающим тоном, насколько смог, - "Le voici". Он уже несколько лет не пользовался своим французским, за исключением довольно ограниченных и нечастых стычек с франкоговорящими индокитайцами, но он был счастлив, что смог справиться с мелкими формальностями с минимумом суеты, насколько это возможно.
  
  Гил Мартин тоже был остановлен, с некоторым удовлетворением отметил Болан, и дела у него шли не так хорошо; он, очевидно, совсем не владел французским, и на место происшествия был направлен англоговорящий инспектор.
  
  Инспектор Болана улыбался ему и сравнивал его лицо с фотографией в паспорте. Болан потрогал пальцами поросль на своем лице и небрежно прокомментировал: "Усы, патлы; в этом разница, а?"
  
  Инспектор усмехнулся и ответил: "Да здравствует разница, месье Руджи. Combien de temps comptezvous rester?"
  
  Он хотел знать, как долго Болан пробудет во Франции. "Несколько дней", - сказал ему Болан. "Quelques jours."
  
  Инспектор снова улыбнулся и вернул паспорт. "Bon visite, Monsieur."
  
  Болан поблагодарил его и направился к таможенному отделу. Носильщик перехватил его и попытался забрать сумки, настаивая, что так он сможет облегчить себе путь и сэкономить деньги. Болан отказался, оставил свои сумки при себе и выбрал очередь с быстрым движением. Проверка, казалось, была не более чем формальностью, причем большая часть задержки была вызвана замешательством пассажиров, а не чиновников. Болан закурил сигарету и небрежно оглянулся, чтобы проверить, как идут дела с Джилом Мартином. Двойник, наконец, прошел паспортный контроль и был спешу в таможенную зону, следуя по пятам за носильщиком, который нес ночлег и соответствующую сумку большего размера. На неподготовленный взгляд, таков был статус Гила Мартина; на взгляд Болана, развивалось гораздо большее. Мартин тихо и незаметно был окружен командой полицейских в штатском, которые, даже без ведома Мартина, вели его к одной из частных досмотровых комнат. В последнюю минуту Мартин, казалось, понял, что происходит. Он замешкался в дверях и повысил голос в гневном споре, но его втолкнули внутрь, дверь за ним закрылась и положила конец жаркой дискуссии.
  
  Болан ухмыльнулся и направился к столу досмотра. Он заявил, что у него 40 сигарет и нет выпивки, и его вежливо пропустили без досмотра. В этот момент он сбросил непринужденную позу и начал двигаться с запланированной поспешностью. Это мог быть Болан, вернувшийся в ту отдельную комнату так же легко, как и Мартин; он захотел уйти до того, как ошибка была обнаружена. Он остановился в обменном пункте Орли и взял запас франков, затем направился прямо к окошку билетной кассы и купил место до Нью-Йорка на рейс, вылетающий позже в тот же день. Затем он нашел дверь с надписью "Господа" и зашел в отдельный шкаф, снял пальто, достал из чемодана пистолет и бронежилет и пристегнул их ремнем. Затем он сдал свой багаж в камеру хранения в аэропорту и отправился искать транспорт до города.
  
  Было достаточно поздно, чтобы на ночном небе уже должен был забрезжить рассвет, но туман почти совсем сгустился, а наружное освещение проникало очень слабо и устрашающе освещало транспортный круг. Люди ходили туда-сюда среди густого супа, но Болан испытывал чувство изоляции среди сюрреалистической сцены. Что-то в тамошней атмосфере насторожило Палача и побудило его отойти от входа в терминал, где было довольно хорошо освещено, в туманные тени рядом со зданием. Переполненный автобус air-porter проехал мимо и исчез. Несколько транспортных средств заняли едва заметную стоянку такси в нескольких ярдах дальше по подъездной дорожке; два частных автомобиля стояли на холостом ходу у обочины прямо под Боланом, их фары были приглушены и бессильны в густом тумане.
  
  Затем через освещенный дверной проем вышел Гил Мартин, сердитое выражение исказило его лицо. Тот же носильщик немедленно последовал за ним с багажом. Мартин притормозил почти на расстоянии вытянутой руки от Болана и повернулся, чтобы рявкнуть носильщику: "Убирайся! Лови такси сюда, я больше ни шагу пешком не сделаю. Я должен был ехать прямо в Рим, я даже не должен был заходить в этот сумасшедший городок. Я не знаю, какого черта я ... "
  
  Носильщик молча поставил багаж на тротуар и поднял руки в своего рода сигнале. В тот же миг в дверях появился еще один мужчина и встал позади Мартина; американец немедленно прекратил свои ворчливые жалобы и замер, и маленький кожаный футляр выпал у него из рук. Одна из машин, которую Болан заметил ранее, отъехала вперед, открылась дверца, и на тротуар вышел еще один человек; затем Мартин сел в машину, а носильщик поспешно бросил сумки в багажное отделение. Болан восхитился плавностью рывка, осознавая, что распознал его как таковой только тогда, когда было слишком поздно вмешиваться; автомобиль исчезал в тумане, вторая машина следовала за ним по пятам.
  
  Носильщик вернулся к двери и наклонился, чтобы поднять маленький чемоданчик, выпавший из рук похищенного мужчины. Казалось бы, из ниоткуда появилась нога, чтобы поставить чемодан на землю, и когда носильщик поднял глаза, он смотрел в дуло пистолета Болана.32. Он замер, потеряв равновесие, и пробормотал: "Que veut dire ceci, мсье?"
  
  Болан сказал: "Скажи мне, что это значит, Френчи".
  
  "Je ne parle pas Anglais."
  
  Болан поднял мужчину на ноги и ответил: "Тогда, я думаю, мне придется просто пристрелить тебя и покончить с этим".
  
  "Нет, говорю я", - поспешно признался портье. "Чего вы хотите, мсье?"
  
  Болан отпихнул его подальше от освещенного места, подобрал чемоданчик, сунул его в карман и присоединился к своему пленнику в тени здания. Он ткнул маленьким пистолетом мужчине в живот и спросил: "Кто совершил этот рывок?"
  
  Что-то в блеске глаз Палача отбило охоту к остроумию. Мужчина вздохнул, его плечи поникли, и он сказал: "Это очень опасно, мсье".
  
  Болан усилил давление на пистолет и сказал ему: "Я рискну. Ты готов рискнуть своим?"
  
  Портье снова вздохнул. "Значит, они взяли не того человека. Нет?"
  
  "Вот и все, и ты выбрал правильный вариант. Примерно на десять секунд, Френчи, если поток слов не изменит ситуацию".
  
  Швейцар пожал плечами и ответил: "C'est la vie, одно хуже другого. Я не один из них, мсье. За двести франков я продаю свою честь и, возможно, жизнь, не так ли?"
  
  "Так кому же вы его продали?"
  
  "Его зовут Марсель. Он известен по фильму "Веселый дом", понимаете?"
  
  "Дома радости"? Да, это понятно. И где мне найти этого Марселя?"
  
  Еще одно пожатие плеч и: "Пещеры, мсье".
  
  "Подвальные соединения? Отлично, их всего около сотни. Вы должны сделать что-то получше ".
  
  "Я видел его на площади Сен-Мишель".
  
  Болан похлопал мужчину по карманам, нашел его бумажник и извлек удостоверение личности. Он изучил карточку, затем сунул ее в карман и вернул бумажник. "Хорошо, я проверю это, Джин. Если я узнаю, что вы мне лжете, я обращусь к вам. Если вы хотите что-то добавить, сейчас самое время ".
  
  "Есть такой дом радости, мсье", - ответил мужчина, вздыхая, - "на улице Галанд, недалеко от того места, где бульвар Сен-Мишель впадает в Сену. Марсель известен в этом месте. Другого его имени я не знаю. Он просто Марсель. Его там знают, просто спросите Марселя. "
  
  Болан предупредил носильщика о ценности тишины и осмотрительности, затем отпустил его и наблюдал, как он быстро исчез в терминале. Мгновение спустя Болан уже сидел в такси и говорил водителю: "Отвези меня к ближайшей станции метро".
  
  "M'sieur?"
  
  Болан вложил свои ограниченные знания языка в неуверенное "Conduisez-moi metro proche".
  
  Водитель кивнул, и такси рванулось вперед, бросая вызов ограниченной видимости с самоубийственной скоростью. Болан расслабился и вверил свою жизнь в руки другого; несколькими годами ранее он решил, что парижские таксисты нанимают ангелов—хранителей, но были и другие соображения, более неотложные, и результат был далеко не таким определенным. Гил Мартин не произвел благоприятного впечатления на Болана. Фактически, за время того короткого перелета у него сформировалась определенная неприязнь к этому человеку. Тем не менее, Мартин, очевидно, попал в ловушку мафии, расставленную для Палача, и Болан не мог просто стоять в стороне и позволить другому страдать вместо него — даже Джилу Мартину.
  
  Он вытащил кожаный футляр, оброненный жертвой, и обнаружил, что это бумажник. Очевидно, преданный собирался вознаградить предателя, хотя, конечно, не в размере двухсот франков. В бумажнике была папка с паспортом Мартина, пачка франков, кредитная карта American Express и удостоверение личности американской независимой студии в Голливуде. Газетная вырезка, найденная в одном из карманов, восхваляла роль Мартина в недавнем кинофильме. Итак ... парень был актером.
  
  Болан никогда не был большим любителем кино, и у него никогда не было особого интереса к экранным персонажам. Он задавался вопросом, насколько на самом деле велико имя Мартина в бизнесе и какой шум поднимет его исчезновение.
  
  Актер. Болан хотел бы видеть, как он выкручивается из этой передряги. Все бахвальство и возмущение в мире этого бы не сделали... Болан тупо уставился на бумажник. Парень даже потерял все свои документы. Серьезность ситуации для Гила Мартина проникла в душу Болана, как холодный туман на улице. Имя Гил Мартин, возможно, значило для французской мафии не больше, чем для Болана. Что этот парень мог им сказать - что он мог сказать или сделать, чтобы убедить их, что они взяли не того человека? Одна часть сознания Болана надеялась, что портье Джин добежит до телефона и передаст сообщение; другая часть боялась, что он это сделает и что Болан готовится к очередному спуску.
  
  Его беспокоили и другие вопросы. Если бы это был Нью-Йорк или любой другой город у него дома, Мартин прямо сейчас лежал бы в собственной крови на тротуаре перед терминалом. Были ли французы более осторожны, менее склонны к открытой перестрелке? Или в этом рывке был более глубокий смысл?
  
  Болан наклонился вперед и сказал водителю: "Ты не можешь прибавить скорость? Vite, vite!"
  
  В таком тумане передвигаться под землей было бы намного быстрее, чем можно передвигаться со скоростью улитки на улицах — отсюда желание Болана добраться до метро. Парижское метро было превосходным, и по нему было легко передвигаться. Если бы Болан смог добраться до станции метро достаточно быстро, и если бы информация, предоставленная носильщиком Джин, была правдивой, и если бы похитителям так же мешала погода, как и водителю Болана, — тогда, возможно, Болан смог бы появиться в нужное время и в нужном месте, чтобы спасти несчастного Мартина от смерти ... или от худшей участи. Конечно, это была безумная авантюра, но вся жизнь Болана превратилась в серию безумных авантюр. По крайней мере, он знал, что должен попытаться. В конечном счете, понял Болан, это было последнее существенное различие между ним и его врагами. Он еще не утратил благоговения перед невинными жизнями. Отказ от этого различия поставил бы Болана в ту же категорию, что и отбросы, которых он стремился искоренить — это, в некотором смысле, означало бы проигрыш войны Болана, конец смысла и еще одну потерю для и без того проигрывающего мира.
  
  Да, черт возьми, он должен был попытаться. Он порылся в кармане, достал глушитель для своего револьвера и прикрепил его, затем тщательно проверил действие бокового кожуха. Водитель был погружен в свои невозможные условия вождения и не обращал на Болана никакого внимания.
  
  Болан повторил: "Вите, вите", затем откинулся на спинку сиденья и вызвал в памяти давно стертые детали планировки Парижа. В последний раз он был здесь молодым солдатом в отпуске от службы в Германии, и это были незабываемые две недели.
  
  Теперь он пришел в качестве боевого профессионала в отпуск из какого-то чистилища и совсем не радовался тому, что его снова утащили обратно в ад.
  
  Но если это был ад, то так и должно было быть. Он не отдавал мафии даже подобия Мака Болана без боя.
  
  Его пунктом назначения был дом радости. Если бы Болан добился своего, он быстро превратился бы в дом горя.
  
  
  5
  Палач в Париже
  
  
  Болан снял накладные усы и бакенбарды и вышел со станции метро "Сен-Мишель" в продолжающийся туман, ненадолго остановившись на бульваре, чтобы сориентироваться. Он находился в самом сердце университетского района, недалеко от Сорбонны и Школы изящных искусств. Сен-Мишель представлял собой широкую улицу с уличными кафе и книжными магазинами, хотя сейчас в утреннем тумане она была практически безжизненной. Он повернул на запад и начал постепенно подниматься в гору, затем проехал квартал по улице Сен-Жак и нашел улицу Галанд. Здесь было еще меньше жизни, почти удушающая тишина, узкая, окутанная туманом улица с магазинами, старыми отелями, бистро и несколькими подвалами, ласково известными как Les Caves.
  
  Болан был здесь однажды, приятным весенним вечером много лет назад, и в незабываемом каво, где солдат с ограниченными средствами мог выпить один-единственный бокал в течение ночи и послушать самый горячий джаз к востоку от Нью-Йорка. Однако теплые воспоминания уступили место холодной реальности, когда Болан обозревал теперь уже мрачную сцену. Туман уловил запах разложения и слишком многих столетий жизни на одном и том же месте - возможно, даже слишком большого количества смертей... и в чем же, спрашивал он себя, на самом деле разница? Все живое было медленным отмиранием, постепенным остановом часов жизни, замедлением темпов распада с момента зачатия. Насилие, как давно решил Болан, было всего лишь формой протеста против этого неумолимого разложения. Там, где запах разложения был сильным, насилие каким-то образом тоже казалось естественной составляющей.
  
  Его пробрал озноб и погнал дальше по тихой улице. В этот утренний час он знал, какие признаки следует искать, знал явные признаки того вида деятельности, который он искал. В его руке оказался пистолет 32-го калибра, маленькое оружие, теперь несколько удлиненное глушителем, и он спокойно шел рядом с туманами, которые сами по себе являются увлажнителем, смягчителем и глушителем человеческой деятельности.
  
  Где-то впереди открылась дверь, и в тумане послышалось веселое хихиканье женщины. Болан пересек улицу и двинулся на звук удаляющихся шагов. Слабый свет впереди остановил его, и он снова услышал женщину, тихо выкрикивающую в темноту веселое прощание.
  
  Он закурил сигарету и стал ждать. Несколько минут спустя повторяется — легкое хихиканье, тихий мужской голос, говорящий что-то на приглушенном французском, шаги на дорожке, женское прощание, выплывающее, чтобы отправить их восвояси.
  
  Болан забил гол. Признаки были безошибочны. Дом джо извергал своих ночных клиентов. На этот раз шаги приближались к Болану. Он прикрыл сигарету ладонями, чтобы скрыть тлеющий огонек, и прислонился спиной к витрине магазина. Какая-то фигура прошла мимо него по тротуару, мужчина двигался нерешительно, нащупывая дорогу вдоль бордюра. Да, он забил. Несколько лет назад мезоны радости были естественной и признанной законностью в этом очаровательном древнем городе, и в них не нашлось бы места для свободного разгула мафии, никакой возможности для извивающихся щупалец организованной преступности. Теперь joie был запрещен в Париже, городе joie, и действительно, мафия нашла бы выгоду в этом запрете.
  
  Болан подошел ближе, и в следующий раз, когда дверь открылась, он довольно хорошо рассмотрел пару, ненадолго оказавшуюся в ореоле света. Женщина была высокой и довольно хорошо сложенной. Черные волосы были коротко подстрижены и свободно завивались около ушей, на талии было что-то вроде блестящей накидки, обтянутая нейлоном нога торчала из-под раннего утреннего холода. Мужчина был средних лет, хорошо одет, солдат ночи. Он пробормотал: "До свидания, Селеста. Званый вечер, пожалуй, можно начинать!"
  
  Ответом женщины, должно быть, было предписанное Болану хихиканье. Последовало то же, что и дважды до этого, сопровождаемое словами: "До свидания, Пол. A plus tard, eh?"
  
  "Oui, certainement."
  
  Мужчина был на тротуаре и удалялся от Болана. Он ждал последнего предписания после прощального крика со ступенек, затем быстрым движением оказался рядом с женщиной. Она стояла там, молча потрясенная внезапным появлением Болана, держась одной рукой за дверь, а другой прижимая к себе обтянутый шелком животик.
  
  "Бонжур, Селеста", - дружелюбно приветствовал ее Болан. "Comment ca va?"
  
  Судя по выражению смятения на ее лице, "все" в данный момент явно "шло" не слишком хорошо. Она вжалась в дверной проем, пытаясь закрыть дверь между собой и Боланом. Он проигнорировал маневр и зашел внутрь вместе с ней. При более ярком освещении Селеста выглядела лучше в тумане. Слишком яркий макияж глаз и переизбыток алой помады скорее подчеркивали, чем смягчали образ распада и слишком многих лет горизонтальной торговли. Тем не менее, тело все еще было достаточно захватывающим; Болан допускал, что затемненная комната будет творить примерно ту же магию, что и туман.
  
  Они находились в крошечной комнате, которая, очевидно, когда-то служила вестибюлем небольшого отеля. Два дивана и несколько простых стульев переполняли помещение. Болан узнал декорации. Лестница в задней части зала вела бы в большую, более роскошную приемную, которая в разгар рабочего дня служила бы веселым выставочным залом и залом выбора товаров заведения, а также местом для угощений и непристойных бесед и, возможно, небольшого количества танцев между номерами. Le chambre de soiree.
  
  В это утреннее время комната наверху была бы пустынной и мрачной, пропахшей смесью алкогольных паров, дешевых духов и, возможно, даже нерастраченных страстей. Проходя через него по пути к выходу, парень задался бы вопросом, что же такого волнующего он нашел в нем несколькими короткими часами ранее.
  
  За вестибюлем, где они сейчас стояли, должны были находиться жилые помещения мадам и, возможно, одного или двух ее любимых сутенеров. Там должно было пахнуть вареными овощами и дешевыми духами, застоялым табачным дымом и сухой гнилью.
  
  Глаза мадам Селесты округлились от страха, когда она посмотрела на пистолет в руке Болана, особый интерес вызвал глушитель. "Шикарно, сэр! Это зловеще!"
  
  Болан тихо сказал: "Я хочу Марселя".
  
  "Нет! Американец?" Она повысила голос, чтобы крикнуть: "Марсель! Ты американец!"
  
  Сразу же дверь в задней части вестибюля открылась, и вошел мужчина лет 25, невысокий, но властно выглядящий француз с широкой приветственной улыбкой. Ухмылка сменилась неуверенностью, когда он уставился на Болана, затем за ним вошел еще один человек.
  
  Второй мужчина хорошенько рассмотрел посетителя, взволнованно выкрикнул что-то по-французски и выхватил пистолет из-за пояса брюк. Пистолет Болана 32-го калибра глухо фыркнул, и кровь фонтаном хлынула у мужчины между глаз. Он упал замертво, его пистолет с грохотом покатился по полу и остановился почти у ног Болана. Первый мужчина нырнул обратно к двери. Второй раунд помог Болану достичь цели, пуля попала в заднюю часть черепа и отбросила его в дверной проем.
  
  Женщина по имени Селеста неверяще смотрела на происходящее, открыв рот и не издавая ни звука. Болан положил руку ей на плечо и потряс ее. "Говори по-английски", - приказал он. "Кого они ожидали?"
  
  Звук появился у нее со второй попытки, с хрипом прорываясь сквозь пересохшее горло и парализованный язык. "Нет, нет", - задыхалась она.
  
  Болан отпустил ее, и она рухнула на колени. Звук, донесшийся с лестницы, развернул его, когда светловолосая девушка лет двадцати быстро спустилась в поле зрения, затем остановилась на полпути во внезапном замешательстве, когда перед ней предстала сцена. На ней не было абсолютно ничего, кроме узкого пояса с подвязками и черных сетчатых чулок длиной до бедер. Она воскликнула: "Боже мой! Мне показалось, я слышала ..."
  
  Болан прорычал: "Спускайся сюда!"
  
  Она нерешительно спустилась вниз, сладострастное видение розовой кожи и упругой плоти, глядя на Болана так, словно он был коброй, готовой напасть, затем быстро перебежала дорогу и оказалась рядом с Селестой. Она спросила Болана: "Ч-что это? Что ты делаешь?"
  
  Ее речь была речью утонченной англичанки. Болан недоумевал, какого черта она делает в этом паршивом заведении. Он сказал ей: "Я не в курсе языка. Скажите Селесте, что у нее есть один шанс выжить. Мне нужна информация, и чертовски быстро. Они привезут сюда американку? Сколько их задействовано. Когда их ожидают? "
  
  Последовал быстрый обмен репликами на французском между двумя женщинами. Затем блондинка сказала Болану: "Да, сюда должны были доставить американского преступника. Его должны были держать здесь до получения дальнейших инструкций. Она не знает, сколько их, она поняла, что это должен был быть только один. Вы имеете в виду — о да, я понимаю, что вы имеете в виду ". Она повернулась к пожилой женщине и продолжила обсуждение, затем вернулась к Болану. "Семь человек отправились в аэропорт на двух машинах. Она считает, что их задержал туман. Они должны были прибыть раньше ".
  
  Болан сказал: "О'кей, это то, чего я хотел". При других обстоятельствах он хотел бы чего-то совсем иного, чем "Английская красавица", но это была просто еще одна жертва паршивой войне. Он сказал ей: "Отведи женщину наверх. Оставайся там. Больше никого не подводи".
  
  Девушка энергично кивнула головой в знак согласия и потащила Селесту к лестнице. Француженка начала дрожать и плакать. Болан наблюдал, как они поднимаются по лестнице, надеясь, что Селеста не слишком привязалась к своему мертвому сутенеру, и изо всех сил стараясь не смотреть на бодрящую демонстрацию белокурой задницы, затем тихо выключил свет, открыл дверь и вышел на улицу.
  
  Ситуация снаружи не изменилась. На улице было тихо, и туман не проявлял никаких признаков рассеивания. Болан занял позицию в нескольких шагах от дверного проема, укрытый окутывающим туманом. Он заметил, что наверху зажегся свет, и предположил, что дом джо оживает в результате преждевременного пробуждения. Он заменил два израсходованных патрона в пистолете 32-го калибра и приготовился ждать, стараясь не думать об англичанке. Через полкурицы до его сознания донесся звук автомобильного двигателя, за которым быстро последовало медленное продвижение фар вдоль бордюра, затем еще один звук и еще одна пара огней.
  
  Машины остановились прямо под позицией Болана. Дверца машины открылась, по тротуару прошелестели ноги, затем обе пары фар погасли. Гнусавый голос позвал: "Depechez-vous!"
  
  Да, подумал Болан, поторопись и умри.
  
  Искаженные фигуры, колеблющиеся во мраке, движущиеся дверцы машин, тихий гул голосов — вот что было областью восприятия. Болан мягко двинулся ко входу в дом. Приближалась одинокая фигура, не более чем бесформенный намек на массу. Болан подошел к нему и ударил его прикладом пистолета за ухом, затем подхватил падающее тело и обеспечил ему мягкое и беззвучное падение на землю.
  
  Еще три капли движутся к нему ... Да, вот и пайдирт — средняя капля как бы согнулась и обвисла, и ее тащат за собой две другие. Пистолет 32-го калибра прошептал два кашляющих коротких слова, две внешние капли отвалились, а внутренняя покатилась к Болану. Он поймал его, прошипев: "Тише, тише", - обнял и повел по тротуару в сторону улицы Сен-Жак.
  
  Позади них раздался обеспокоенный голос: "Арман? Анри?"
  
  Болан продолжал двигаться, пытаясь проехать как можно большее расстояние, прежде чем сзади забрезжил свет. Он увидел, как снова включились фары головной машины, и услышал возбужденные голоса. Мужчина рядом с ним прерывисто дышал и пытался что-то сказать ему монотонным голосом, полным боли. Но времени на разговоры на улице не было. Бегущие ноги преследовали их по тротуару, и автомобиль снова двинулся вперед.
  
  Болан прижал свою ношу к стене здания и толкнул его в сидячее положение, затем опустился на одно колено и развернулся для атаки. Сразу же бегущие ноги превратились в узнаваемую фигуру, несущуюся на него. Он издал еще один тихий звук, и бегущая фигура накренилась вперед и превратилась в скользящую массу.
  
  Пистолет калибра .32 был направлен вверх и переворачивался, Болан прицелился в воображаемую мишень чуть выше тусклого света автомобильной фары и послал туда три быстрые пули, стреляя справа налево. Разбитое оконное стекло и внезапный поворот фар возвестили о его успехе; автомобиль двинулся по неустойчивому курсу, перешел улицу на другую сторону и мгновение спустя врезался в неподвижный предмет.
  
  Мужской голос что-то кричал на смеси французского и итальянского, затем тот же голос перешел в истерику и стал звать на помощь. Внезапная вспышка света намекнула на пожар вон там, а затем взрыв развеял все сомнения. Неразбериха, беготня и возбужденные голоса внизу, возле дома радости; крики и жаркое пламя, пронзающее туман на дальней стороне улицы; женские голоса, пронзительные от возбуждения, доносящиеся с балконов мадам Селесты — на этом фоне Болан потратил время, чтобы зарядить два новых патрона, затем вернул своего подопечного и погнал его по улице так быстро, как только мог.
  
  Они добрались до улицы Сен-Жак, когда улица Галанд начала бурлить любопытной жизнью, и все движение, казалось, двигалось вразрез с продвижением Болана. Он остановился на углу и позволил Мартину перевести дух. Сзади прыгали языки пламени и возбужденные люди толпились, как призраки в странном сиянии. Если и была погоня, Болан не мог ее видеть — но, с другой стороны, он почти ничего не мог разглядеть. Он спросил Гила Мартина: "Ты в порядке?"
  
  "Нет", - простонал Мартин. "Они... изверги. Пальцы сломаны... и пинали, пинали, ребра горят".
  
  "Мы должны продолжать идти вперед", - сказал ему Болан. "Ты сможешь это сделать?"
  
  "Да. Все, что угодно. Т-слава Богу. Да, иди".
  
  Они двинулись, двигаясь спокойно и уверенно, по улице Сен-Жак и по бульвару Сен-Мишель, и у Болана начало складываться совершенно новое представление о качестве некоего Джила Мартена. Они снова остановились там, на бульваре, Болан пытался сориентироваться в текущем местоположении и желаемых целях. Название, которое звучало как американский виски, вспыхнуло у него в голове, и манящее объявление повторилось шепотом: "Обычно я останавливаюсь в пансионе Сен-Жермен".
  
  Болан не знал этого места, но он знал улицу и смутно помнил район бульвара Сен-Жермен, где были известные недорогие отели. Для парня в хорошей форме это было в нескольких минутах ходьбы, но для его раненого товарища... Он повел Мартина к станции метро. Если он правильно помнил, Metro Odeon поместил бы его где-нибудь на футбольном поле, и он смог бы найти его оттуда.
  
  Когда они подъехали к станции, Мартин ахнул: "Почему мы... бежим? Давайте... найдем полицейского ".
  
  Болан ответил: "Мы не можем этого сделать".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Хорошо, измените это на "Я не могу этого сделать". Ты хочешь, чтобы я оставил тебя здесь, или ты хочешь пойти своей дорогой?"
  
  Они подошли ко входу на станцию метро, и при таком освещении Болан впервые хорошо рассмотрел жертву похищения. Руки Мартина были сложены на животе, скрещены в запястьях так, чтобы пальцы могли найти опору на предплечьях. Его лицо было покрыто рубцами и шишками, один глаз полностью закрыт, верхняя губа распухла и запеклась от крови. Болан знал, что под пиджаком и под рубашкой можно обнаружить еще больше ужасов. Мафия не слишком благосклонно отнеслась к приключениям Мака Болана. Его голос был полон мягкого сочувствия, когда он спросил Мартина: "Ну что? Ты со мной?"
  
  Актер смотрел на своего благодетеля со спокойной благодарностью. В его единственном здоровом глазу вспыхнул огонек откровения, когда он узнал его. Он кивнул и сказал: "Я с тобой, Болан".
  
  Болан улыбнулся и помог ему спуститься по ступенькам. Если все сложится удачно, актер очень скоро будет с кем-то другим, и у дерзко говорящей стюардессы авиакомпании появится шанс смириться или заткнуться. И, возможно, в конце концов, она получила бы бонусную отсрочку. Но не Болан. Палач уже тогда мысленно обрек себя на адскую отсрочку. Он почувствовал приближение приступа мафиозной лихорадки, инфекции, к которой меткий снайпер из Вьетнама был наиболее восприимчив.
  
  От этого было всего два лекарства.
  
  Смерть или кровь мафии.
  
  Болан был готов и к тому, и к другому.
  
  
  6
  Масштабы смерти
  
  
  Болан полностью распахнул дверь и поставил свою ношу на пороге. "Нам нужна кровать, и побыстрее", - сказал он испуганной девушке.
  
  Она со сдавленным вскриком упала обратно в комнату и позволила Болану подтащить раненого к кровати.
  
  Девушка была одета в мини-саронг из махровой ткани, который не совсем прикрывал выступающую грудь и доставал до низа чуть ниже бедер. Маленькое банное полотенце было обернуто вокруг ее головы аккуратным тюрбаном. Она выглядела розовой, вычищенной до блеска и чертовски привлекательной по сравнению с униформой авиакомпании. Она повозилась с подушкой и положила на нее голову Мартина, затем повернулась к Болану с болезненным видом и сказала: "Только не говори мне, что он так себя повел, спеша сюда на свидание, которое ты забыл подтвердить".
  
  Болан пробормотал: "Ты по-прежнему все неправильно понимаешь".
  
  Ее настроение заметно менялось от испуганной озабоченности к явной враждебности. "О нет, - сказала она ему, - у меня все в порядке. Вы Джонни Чарминг без парика, и этот бедняга совершил слишком много погружений ради вас. Как это работает, мистер Мартин? Ты берешь женщин, а он - разъяренных бойфрендов? "
  
  Болан прочитал в нем, что она страдала из-за собственной переигрывания в самолете и теперь давала ему понять, что игра изменилась. Он вложил паспорт Мартина ей в руку и сказал: "Я пытался сказать тебе, что ты ошиблась". Он повернулся обратно к кровати и оставил ее пялиться на фотографию в паспорте. Он спросил Мартина: "Как дела?"
  
  "Я буду жить".
  
  Болан хотел убедиться. Он осторожно расстегнул рубашку и нежными руками снял майку. Грудь парня представляла собой одно большое месиво с синими пятнами и разбросанными повсюду красными кровяными пузырями. "Они сделали это ногами?" Поинтересовался Болан. Он нежно ощупывал ребра чувствительными пальцами.
  
  Мартин поморщился и ответил: "Да. И живот тоже".
  
  "Должно быть, на ботинках были стальные колпачки". Болан расстегнул пояс брюк и обнажил нижнюю часть туловища, бросил быстрый взгляд, затем покачал головой и встал. "Вам понадобится врач", - сказал он актеру.
  
  "Я за это. Мои руки... Боже, мои руки".
  
  Нэнси Уокер поспешила с мокрым полотенцем и начала осторожно вытирать его лицо. Она сказала Болану: "Не беспокойся о нем. Я позову врача".
  
  Он ответил: "Хорошо", - и некоторое время нервно расхаживал по комнате, затем вернулся к кровати и сказал Мартину: "Сейчас я тебя покину. Э-э ... думаю, мне не обязательно это говорить ... но... что ж, прошу прощения за эти комочки. "
  
  Актер подмигнул своим единственным здоровым глазом. "Шишки я выдержу. Ты просто смотри на это, а?"
  
  Болан сказал: "Да", - и на мгновение прикусил губу. Ему не хотелось оставлять парня в таком состоянии. Мафиози могли быть настойчивыми охотниками. Однако здравый смысл подсказывал ему выйти и предоставить парню медицинскую помощь. Он бросил бумажник Мартина на кровать и сказал ему: "Тебе это понадобится. У девушки твой паспорт". Он развернулся, прошел мимо Нэнси Уокер и направился к двери.
  
  "Болан!"
  
  Он остановился и обернулся. "Да?"
  
  "Может быть, тебе лучше взять этот паспорт. Понимаешь?"
  
  "Нет, я..."
  
  "Ты мог бы притвориться, ты это уже знаешь. А французские копы уже набили мне морду яйцами. Ты побудь Джилом Мартином какое-то время, а я отдохну. Я нуждался в нем еще до этого ".
  
  Болан колебался, обдумывая это. Мартин мыслил категориями копов. Мысли Болана были заняты мафией.
  
  Девушка переводила взгляд с одного из них на другого, на ее лице играла насмешливая полуулыбка. Она сказала Болану: "Я слышала, как он назвал тебя, и теперь сообщение звучит громко и ясно. Его предложение имеет смысл. Она бросила ему папку с паспортами. "Обменяй. Дай мне свой ".
  
  "Возьмите все документы, удостоверяющие личность", - настаивал Мартин. "Деньги тоже, если они вам понадобятся. Или используйте кредитные карты. Только не сходите с ума, я не настолько богат".
  
  Внутри у Болана разлилось тепло. Он почти забыл это чувство. Было чертовски приятно, пусть и всего на мгновение, ощутить прикосновение настоящей дружбы. На этой теплой ноте он обменялся с актером бумажниками и паспортами, глазами поблагодарил девушку и вышел оттуда. Он оценил сделку примерно пятьдесят на пятьдесят с точки зрения личной опасности. Кое-кто из мафии тоже был недоволен путаницей с Джилом Мартином; другие из них, возможно, все еще вынюхивают ложный след, и именно это соображение повлияло на решение Болана. Если мафия кого-то ищет, он хотел, чтобы они нашли его, а не какого-нибудь бедного беззащитного голливудского типа, который даже не может произнести "убить" по буквам.
  
  Чем больше он думал об обстановке, тем больше она ему нравилась. Пусть Мартин остается на месте и вне линии огня, по крайней мере, до тех пор, пока действие не переместится в другую часть мира. Когда придет время, Мартин сможет явиться в полицию, объяснить, что произошло, вернуть себе свое место в мире и рассказать о реальном приключении, которое еще долго будет заполнять колонки бесплатной рекламы.
  
  Что касается девушки, то у нее на несколько дней была потрепанная, но очень живая кинозвезда ... и кто мог сказать, как в конечном итоге сложатся эти отношения?
  
  Болан вернулся в метро и нашел дорогу в сверкающую часть Парижа. Как Гил Мартин, он зарегистрировался в большом отеле на Елисейских полях, оставил строгие указания относительно своего права на частную жизнь и передал ключ от камеры хранения в аэропорту, чтобы его багаж могли забрать. Затем он заказал напрокат автомобиль, который должен был находиться в его распоряжении в гараже отеля, и поднялся в свой номер, чтобы позавтракать, принять затяжной душ и устало поваляться в простынях.
  
  Когда его глаза закрылись от Первой главы в Париже, осенним утром первого дня пребывания Болана во Франции было всего девять часов. Казалось, прошла целая вечность. Предстоящие дни должны были казаться эпохами в той странной вечности "жизнь как смерть", которая стала характерной чертой кровавого пути Мака Болана, народного гладиатора и верховного палача, а теперь, в некоторых парижских кварталах, "Американской грозы".
  
  
  * * *
  
  
  Тихая ярость вибрировала в телефонной трубке, пока расторопный Тони Лаваньи ждал словесной реакции от человека из Касл Фармс. Его пальцы на инструменте онемели, и он поднял другую руку, чтобы поддержать растущий вес, когда резкий голос наконец обрел выразительные слова.
  
  "По-моему, я уже говорил вам, - последовал ледяной ответ, - что я просто хотел, чтобы его заметили и пристроили за ним хвост. Когда я говорил тебе, Тони, что хочу, чтобы Болана схватили и увезли куда-нибудь подальше?"
  
  "Это была их идея, мистер Кастильоне", - скромно объяснил Лаваньи. "Я объяснил этим придуркам, как с этим справиться, но им пришлось проявить амбициозность. Я пытался объяснить им, что этот Болан не был обычным номером, но они просто должны были выяснить это сами. Я сказал им... "
  
  "К черту то, что ты им сказал!" Заорал Арни Фармер. "Теперь послушай меня, Тони, и убедись, что на этот раз все понял правильно. Ты берешь своего черного иуду и берешь команду — полную команду, слышишь? — и тащишь свою задницу туда. Ты разнесешь это проклятое место на куски и освободишь этого ублюдка, слышишь меня? И ты вернешь его сюда целым и невредимым. В этом есть что-то трудное для понимания, Тони? "
  
  "Нет, мистер Кастильоне. Я понял".
  
  "Отлично. Я надеюсь на это ради твоего же блага, Тони. Сколько лягушек, ты говоришь, там полегло в пыли?"
  
  "Я получаю их около шести или семи, плюс один из личной команды Монзура — парень по имени Шиппи Катано".
  
  "Ага. И сколько человек ты берешь с собой, Тони?"
  
  "Думаю, мне лучше взять хотя бы дюжину".
  
  "Ты говнюк! Что значит "дюжина"? Теперь, Тони, послушай меня! Ты не думаешь! Не говори мне ни о какой дюжине! Слушай, ты убирайся отсюда, слышишь меня? Приведи толстяка Анджело и Сэмми Шива, и, думаю, тебе лучше привести того ниггера. Дюжину! Слушай, мозгляк, я хочу этого мальчика! Ты слышал?"
  
  "Я слышу, мистер Кастильоне".
  
  "Так что выкладывайте это здесь, и я имею в виду прямо сейчас. Мы собираемся спланировать это дело до последнего шага, и мы собираемся сделать все сами. Никаких больше французов, вы слышите? Эти парни дерутся ногами и трахаются лицом, и я думаю, они должны думать своими яйцами. Я не хочу больше иметь с ними ничего общего. Ты слышишь? "
  
  "Да, сэр, мистер Кастильоне, я слышу".
  
  "Тебе лучше быть здесь через час".
  
  Лаваньи заверил своего капо, что сделает это, и мрачно повесил трубку. Он повернулся к Уилсону Брауну с сердитым видом и сказал ему: "Арни Фармер думает, что ему нужен Болан. Послушай, Уилс, я согласен с этим парнем. Все сводится к следующему, Уилс — либо он, либо я. Ты слышишь меня? Либо он, либо я ".
  
  "Я слышу тебя, чувак", - ухмыляясь, ответил большой негр. "Но, думаю, тебе лучше рассказать это Болану".
  
  "Я скажу ему, Уилс. Ты думаешь, я не могу сказать ему? Ты думаешь, я так долго не был на улице?"
  
  Ухмылка сошла с лица чернокожего мужчины, когда он последовал за Быстрым Тони из комнаты. Ему было немного жаль своего босса. Лаваньи скорее рассказал бы об этом самому дьяволу, чем столкнулся бы с Кастильоне из-за очередного провала. Да. Этому коту Болану определенно лучше быть начеку. Отчаяние может нажить подлого врага. Уилс Браун знал это. Уилс Браун был экспертом по отчаянию, чувак.
  
  
  * * *
  
  
  В Париже рушилась мечта, империя, которой никогда не было, теперь находилась под угрозой того, что ее никогда не будет, а Томас "Монзур" Рудольфи был несчастным и потрясенным человеком. Негласный посол Америки во Франции, служащий обществу недропользователей, Рудольфи был сорокапятилетним юристом и гражданином США. Он жил в Париже с начала шестидесятых годов и официально рассматривался французским правительством как брокер и советник американских деловых кругов во Франции.
  
  Рудольфи вращался в лучших кругах парижского общества, содержал замок недалеко от города, который часто становился местом проведения роскошных вечеринок по выходным, и у него был особняк в пределах видимости Триумфальной арки. Он был близок со многими высокопоставленными правительственными чиновниками и политиками, общался по имени с различными французскими промышленниками и финансистами и часто появлялся на общественных мероприятиях с участием высших эшелонов культурных кругов Франции. Будучи холостяком, его имя в разное время связывали с некоторыми женщинами-знаменитостями театра, кино и мира моды. Томас Рудольфи, кровный племянник одного из отцов-основателей "Коза ностры" в Америке, нашел хорошую жизнь во Франции.
  
  Однако, несмотря на все вышесказанное, его карьера была полна разочарований. Монзур был человеком с небольшим личным состоянием или влиянием в семейной иерархии, хотя на самом деле он руководил широким спектром интересов синдиката в этой части мира. Мафия в своих операциях по всему миру напоминала феодальную монархию с сильными империалистическими наклонностями, где каждый феодальный вождь, или капо, был самостоятельным империалистом. Иностранные "территории" были застолблены, возделаны и ревниво охранялись отдельными американскими семьями, а затем объединены для взаимной прочности под руководством La Commissione, или Совета капо. Этот совет, естественно, базировался в США — и этот вид империализма был еще более незаметен, чем закулисные маневры на родной земле.
  
  Таким образом, французской мафии как таковой не существовало. Существовали местные мафии, принадлежащие домам и управляемые ими, но находившие сплочение только в подобных франшизе манипуляциях американских семей Коза Ностры. Некоторые американские семьи напрямую представляли свои интересы во Франции, но в более широком масштабе международного синдиката Томас Рудольфи был непререкаемым авторитетом.
  
  Итак, мечта Монзура Рудольфи об империи. Он состоял, в буквальном смысле, на дипломатической службе Комиссии, непосредственно обслуживая зарубежные интересы американской мафии в их международных синдицированных слоях "бизнеса". Он также был лоббистом и откупщиком, арбитром и консультантом, центральным контактным лицом для различных американских семей, которые вели бизнес во Франции, и связующим звеном между синдикатом и некондицированными криминальными элементами, которые курсировали по французским торговым путям. После почти десяти лет такой службы Монзур наладил связи и широкие возможности влияния, которые во всем, кроме факта, возвели его на трон как месье мафиози Франции.
  
  Его доход был получен из фиксированного процента от выручки бизнеса, определенного Комиссией. Ему было строго запрещено совершать какие-либо "независимые действия" от своего имени, поскольку Совет Капо в целом считал, что в связи с этим может возникнуть конфликт интересов. Однако в качестве справедливого обмена на это последнее ограничение Комиссия предоставила своему криминальному авторитету значительное пособие на жизнь и счет на расходы, что позволило ему свободно и эффективно передвигаться в высших слоях французского общества и, таким образом, лучше служить хозяевам дома.
  
  Однако Монцуру Рудольфи этого почему-то показалось недостаточно. В этом соглашении не было ничего для души человека, ничего, что могло бы успокоить тот настойчивый голосок внутреннего человека, который взывал к самореализации и самореализации. Если бы справедливость восторжествовала, Томас Рудольфи был бы официально объявлен капо Франции. Это было его заслугой. Вместо того, чтобы все богатство переправлялось в Америку, оставляя лишь ничтожный процент человеку, который сделал все это возможным, прибыль должна оставаться во Франции и позволить каплям пересечь Атлантику. Вот уже несколько лет в груди Рудольфи росло убеждение, что однажды эта справедливость неизбежно достигнет своего апогея в естественном рождении французской семьи Рудольфи.
  
  Но сейчас, в этот особенно мрачный парижский день, Монзур Рудольфи был особенно обеспокоенным человеком. Из окна его кабинета в таунхаусе массивная архитектура Триумфальной арки только-только стала видна в рассеивающемся тумане. Несколькими минутами ранее он завершил свой третий за день трансатлантический телефонный разговор — один из тех сдержанных, тщательно закодированных и крайне угнетающих диалогов, которые обычно вызывали у него легкую внутреннюю дрожь. Этот оставил его в полной растерянности. Казалось, что не только его мечта, но и его образ жизни, его имидж — более того, возможно, сама его жизнь — находились в каком-то шатком равновесии, которое было полностью вне его прямого контроля.
  
  Итак, Мак Болан был в Париже — и что? Болан был американской проблемой. Рудольфи не должен быть заинтересован — конечно, ни в каких процентах — в этой безумной погоне через океаны и континенты, в этой кровной мести за счет дешевого родмана, безумца-одиночки, которого следовало бы раздавить несколько месяцев назад, если бы не вопиющая бесхозяйственность в американских филиалах. Если Болан что-то и значил для Франции, то это значение могло быть выражено только в долларах или франках.
  
  Рудольфи давно стал считать себя французом. Он говорил на этом языке как на родном, начал думать по-французски и говорить по-английски и по-итальянски с акцентом. Под его преданным покровительством на французских территориях была создана держава, которая переживет взлет и падение дюжины республик - и, да, дюжины комиссий. Так кто же такой этот Арнесто Кастильоне, чтобы предположить, что в Париже пришло время перемен? А? Возможно, было бы ближе к истине предположить, что пришло время перемен в La Commissione. Eh? Oui.
  
  Что мог знать этот фермер, за спиной которого стояла армия, о проблемах Парижа? Чего можно было ожидать от капо, который на самом деле капо не был, или от семьи, которая на самом деле семьей не была? Парижская штаб-квартира состояла из пяти братьев-по-безмолвию - не, но теперь их четверо, пятый лежал в морге, бедняга Шиппи, поджаренный зефир из почерневших останков. Команда Рудольфи! Ha! Разве это не было смешно? И все же этот Арнесто поносил и высмеивал эту крошечную семью Франции за то, что она не смогла добиться того, чего не смогли добиться все коллективные армии Америки, - раздавить таракана Болана.
  
  Верно, таракан вел себя как лев. Но Франция слышала его рев меньше одного дня. Как фермер из Вирджинии мог так критиковать ограниченные усилия Франции?
  
  Рудольфи думал, что знает ответ на этот вопрос. Да, он знал. Он знал, как работает логика этих капо, которые когда-то были простыми солдатами улицы. Сохранить Францию бедной - таков был план. Сохранить Францию в полной зависимости от небольших комиссионных от гигантских деловых сделок, оплачивать франк за франком все деловые расходы и самую микроскопическую статью операционного бюджета. Занимайте команду Рудольфи десятичными дробями и не давайте им времени мечтать о подлинной империи. Пусть Франция продолжает оставаться бедной и зависимой от удовольствий американских кровопийц. Но попросите ее рискнуть всем, чтобы поймать Болана, Льва Америки, льва, которого вся Америка не смогла заманить в ловушку, но пусть Франция не ожидает награды, которой добивалась вся Америка. Тогда вы потерпите неудачу и станете жертвой насмешек и личного поношения.
  
  Посол подполья во Франции вздохнул и отошел от окна — но не от сна, решил он, от образа Триумфальной арки, запечатлевшегося в зрительных нервах. Да, пусть это будет символом охоты на льва в Париже. Франция восторжествует. Если потребуется, подающие надежды капо выйдут на улицы с оружием в руках. Но Франция восторжествует. Пусть придут иностранные армии, пусть великие белые охотники массово спустятся с улиц Нью—Йорка, Чикаго и Филадельфии — и, да, с полей Вирджинии - и пусть они бродят по бульварам Парижа; они все уйдут с пустыми руками и глупыми лицами. Франция сама схватила бы льва, и Франция сама потребовала бы награду. Пусть они попробуют это отрицать.
  
  Рудольфи не был лишен местной власти. Он мог командовать тысячей орудий в течение часа. Он мог командовать правительственными чиновниками, судами и целыми полицейскими корпусами. Но это было не просто состязание во власти. Нет. Это был вызов душе человека.
  
  Итак, Томас Рудольфи думает своими яйцами, а? Он подошел к своему столу, отпер его, достал дорогой "люгер" со вставками в виде свастики на рукоятке, проверил действие, затем снял телефонную трубку и вызвал в гараж свою машину. Он решил, что мечта не рухнет. Она будет расти. Она будет расти на плодородной почве тела Болана.
  
  
  7
  Жесткий Набор
  
  
  Болан проснулся в начале четвертого, снова принял душ, побрился и пообедал, обернув вокруг пояса полотенце. В мастерской камердинера освежили его костюм; рядом с ним висели новые рубашки из ателье. Он обдумал план действий за чашечкой кофе, затем принял решение и первым делом надел черный комбинезон, который стал торговой маркой Executioner. Последовал еще один короткий безмолвный спор, касающийся автоматического пистолета 45-го калибра и его запасного патрона. Он слышал о месте, где можно приобрести более экзотическое оружие... Он разрешил спор, проверив обойму в пистолете. .45 и запасные части на поясе, затем аккуратно укладывает набор в свой портфель. Затем он надел рубашку и брюки, пристегнул револьвер 32-го калибра, проверил механизм отрыва, закончил одеваться, схватил свой портфель и вышел в вестибюль.
  
  Портье послал за его арендованной машиной и передал ему записку, которая была оставлена в его почтовом ящике. В ней говорилось: "Добро пожаловать в Париж, дорогой. Но почему ты не позвонил?" Он был подписан "Cici".
  
  Улыбающийся клерк стремился быть полезным. "Мадемуазель Карсо остановилась в этом самом отеле, мсье". Его рука лежала на телефонной трубке. "Если ты хочешь сейчас, я позвоню ей..."
  
  Болан резко буркнул: "Нет, спасибо", - и вышел на улицу дожидаться машину, обдумывая последствия этой маленькой записки. Конечно, Гил Мартин, несомненно, был известен по всей Европе — почему бы ему не иметь личных связей прямо здесь, в Париже?
  
  Болан достаточно разбирался в человеческом восприятии, чтобы без особых угрызений совести выдавать себя за американскую знаменитость перед теми, кто знал его только по фильмам... но любой, кто знал Мартина во плоти, не был бы обманут внешностью Болана.
  
  Итак, ладно, ему придется со всей возможной поспешностью избавиться от прикрытия Джила Мартина. Однажды... он примерит его на один день ... и даже это может выйти за рамки дозволенного.
  
  Автомобиль представлял собой небольшой седан французского производства, идеально неприметный для целей Болана. Он поехал прямо к Опере, без труда отыскав эту парижскую достопримечательность, затем на Большие бульвары — огромную вереницу проспектов, которая начинается как Итальянский бульвар и проходит через несколько других названий и последовательно более бедные кварталы, но при этом представляет собой единую оживленную улицу с кинотеатрами, мюзик-холлами, магазинами и тысячью интересных ароматов Франции.
  
  Он миновал штаб-квартиру Коммунистической партии с красным флагом и продолжил движение через несколько перекрестков, прежде чем наткнулся на тот, который искал, затем съехал с проспекта и нашел место для парковки машины. Там он надел большие солнцезащитные очки и вышел из машины. Пятиминутная прогулка и несколько просьб указать дорогу привели его на узкую и унылую улочку, которая когда-то служила центром внимания алжирских повстанцев в Париже, одном из немногих подобных районов на правом берегу Сены; большинство алжирцев жили в Латинском квартале.
  
  Он нашел маленькое кафе "кускус", в котором не подавали ничего, кроме местного алжирского блюда с мясом и сочными соусами и крепкого алжирского вина. Он также нашел нужные слова, и его отвели в подвал под кафе на аудиенцию к толстому и свирепому французу, который за пятьсот американских долларов снабдил его современным, легким и чрезвычайно эффективным маленьким пистолетом d'machine - автоматическим оружием, способным производить 450 выстрелов патронами 25-го калибра в минуту, — в комплекте с патронами, обоймами и компактным чехлом для переноски.
  
  Болан понимал, что мог бы приобрести оружие менее чем за половину этой цены, но он был не в настроении торговаться. Он вежливо отказался от бонуса в виде кускуса и вина, сунул футляр с оружием под мышку и вернулся к своей машине.
  
  Тридцать минут спустя он уже объезжал район, прилегающий к улице Галанд, месту предыдущей битвы в мезон-де-Жуайе. В мягком послеполуденном солнечном свете окрестности выглядели намного лучше, но Болана не интересовали эстетические ценности. Его разум работал с точки зрения картографии, планировки улиц, плана здания и различных соображений о поле боя.
  
  Он признал высокую вероятность того, что улица Галанд больше не представляла интереса для Палача, но это также была его единственная отправная точка. Это было бы здесь или нигде, и он выбрал здесь.
  
  Он несколько раз обошел мадам Селесту, затем оставил машину на улице Сен-Жак и вернулся пешком в маленькое уличное кафе, откуда ему был виден вход в дом Селесты. Он проторчал там за чашечкой кофе около двадцати минут, в течение которых в "Мадам" и из нее не было движения — обычное явление для этого времени суток. Затем он спустился в скромный отель прямо напротив "Дома радости" и снял номер на третьем этаже, спереди. Для мягкого спуска это было идеально — оттуда открывался интересный вид на большую часть окрестностей.
  
  Менеджер отеля, нервный мужчина лет пятидесяти, объяснил Болану, что ему чрезвычайно повезло найти такую вакансию — на самом деле до того самого утра дом был заполнен шведской туристической группой. Перестрелка на улице неподалеку вывела из себя его гостей, и вскоре после этого они выехали. На самом деле, однако, это был очень тихий район, где подобные беспорядки происходили крайне редко, и мсье не должен беспокоиться о повторении утреннего беспорядка.
  
  Болан поблагодарил мужчину и заверил его, что он не беспокоится. Он также задал несколько бесцеремонных вопросов и узнал, что ни одно из заведений по соседству не было вовлечено в беспорядки, нет, это были просто случайные беспорядки на улице. Это навело Болана на мысль о нескольких вещах, касающихся официальной защиты, которой пользовалась мадам Селеста; ее дом не был вовлечен в полицейское расследование. Болан лениво поинтересовался, насколько высока эта защита. Завеса официальной незаинтересованности сработала бы как в пользу Болана, так и в пользу противника.
  
  Как только менеджер оставил его одного, Болан открыл оружейный кейс и собрал пистолет-пулемет, прикрепил и отрегулировал шейный ремень, зарядил оружие и положил его на кровать. Затем он разделся до черного ночного костюма, достал из портфеля револьвер 45-го калибра, дважды проверил его и пристегнул к поясу. Запасные обоймы для пистолета-пулемета перекочевали в подсумки на поясе. Он снова примерил новое оружие, позволив ему болтаться на шейном ремне перед собой, нашел это неудобным и поправил ремень, чтобы его можно было повесить подмышкой. Так он почувствовал себя лучше. Затем он снял оба снаряжения и положил их на кровать, достал из портфеля кроссовки на креповой подошве и положил их рядом с оружием, затем подошел к окну, чтобы начать наблюдение за пациентом.
  
  Вскоре стало очевидно, что кто-то, кроме Болана, интересовался окрестностями. Автомобиль странной формы, возможно, "Ситроен", предпринял своеобразное патрулирование улицы внизу. Болан установил интервал между передачами в среднем в пять минут. Направление движения задним ходом предполагало облет окрестностей в виде восьмерки. Он не смог объяснить этот маневр полиции.
  
  В пять часов начали происходить другие вещи. Сначала одинокий мужчина довольно невзрачной внешности приблизился к дому Селесты, прошел мимо примерно десять шагов, затем перешел на сторону улицы, по которой двигался Болан, и скрылся из виду. Свет в вестибюле напротив вспыхнул, погас, затем снова зажегся. Тотчас же мужчина снова появился под окном Болана, перешел улицу и вошел в дом радости. Другие, очевидно, наблюдали за его выступлением; они начали стекаться с обоих концов улицы, по одному и по двое. Болан насчитал одиннадцать участников, каждый из которых был довольно молод и небрежно одет.
  
  "Ситроен" продолжил патрулирование. Приближались сумерки, на улице то тут, то там загорались огни. Внутри оживленно торговали в кафе; приближалось время бистро. Однако в доме напротив было темно, за исключением тусклого освещения вестибюля.
  
  Без нескольких минут шесть наверху зажегся свет. Жалюзи были открыты; Болан заглядывал в комнату для вечеринок наверху. Мужчина ненадолго появился в окне, а затем шторы были опущены. Через несколько мгновений дверь на балконе третьего этажа открылась, и оттуда вышла женщина. Болан не мог разглядеть ее слишком хорошо в тускнеющем свете, но он заметил, что ее волосы были растрепаны и она, казалось, часто зевала и потягивалась. Затем женщина вернулась в дом, и зажегся свет, приглушенный тяжелыми портьерами. Болан ухмыльнулся. Мадемуазель выбирались из постели; начинался еще один рабочий день.
  
  Однако что-то было не так. Несколько минут спустя к дому подошел молодой человек, нерешительно подошел к двери и позвонил. Мадам Селеста ненадолго появилась в приоткрытой двери, произошла какая-то дискуссия, дверь закрылась. Слишком рано? Мужчина постоял там мгновение, затем повернулся, чтобы посмотреть на улицу. Даже в тусклом свете Болан мог прочесть на его лице разочарование. Юноша сердито развернулся и пошел обратно тем же путем, каким пришел. В течение следующего часа это действие повторилось дважды, но с разными абонентами. Тем временем Citroen продолжил карусель.
  
  Болан наблюдал, размышлял и ждал. Очевидно, Селеста не была открыта для деловых встреч. Но в том доме находилось по меньшей мере одиннадцать человек. Частная вечеринка? Черт возьми, нет. От всего этого исходил зловещий запах — именно на это и надеялся Болан.
  
  Одна отдаленная возможность предупредила Болана и заставила его ждать. Эти одиннадцать человек внутри могли быть французскими полицейскими, которых заранее посадили в тяжелую ловушку. "Ситроен" мог быть внешним патрулем и поддерживать радиосвязь с теми, кто находился внутри. Однако, каким-то образом на месте происшествия не оказалось полицейских. Дело попахивало мафиозными замашками, но Болан еще не был готов поставить жизнь любого копа на точность своей интуиции.
  
  Палач умел ждать. Терпение было инструментом его ремесла. Часто он часами лежал неподвижно в зарослях высокой травы, а вокруг него сновали вьетконговцы. Однажды он десять часов просидел, погрузившись по подбородок в рисовое поле, ожидая возможности выполнить свою миссию. Номер в отеле на улице Галанд был гораздо удобнее, чем рисовое поле.
  
  С наступлением ночи менялась и атмосфера Латинского квартала. Небольшие группы студентов обоего пола расхаживали по улице, переходя из заведения в заведение. До Болана доносились обрывки разговоров на дюжине языков, смешиваясь с приглушенными ритмами джаза и рок—музыки — то тут, то там посреди улицы собирались группы молодежи, останавливающиеся поболтать или обменяться информацией, - и вездесущий "Ситроен", прокладывающий себе путь сквозь все это.
  
  В десять часов другая сторона начала проявлять нервозность. Citroen просигналил, проезжая мимо дома, и продолжил движение. Через несколько секунд из машины вышли двое мужчин и двинулись вниз по улице. Болан пристально наблюдал за ними. Машина снова сделала круг и остановилась рядом с мужчинами. Водитель вышел и потянулся во время краткой дискуссии на заднем сиденье, затем снова сел в машину и поехал дальше.
  
  Двое мужчин из дома пересекли улицу и вошли в слепую зону Болана. Пара появилась несколько мгновений спустя, перешла обратно и вошла в дом. Через несколько мгновений вышли еще двое и пошли в другую сторону. На этот раз Болан заметил подмену. Мужчина выскочил из магазина чуть выше по улице, другой перешел ему дорогу. Все четверо коротко переговорили, затем двое мужчин, находившихся снаружи, прошли в дом, а двое других заняли свои места.
  
  Болан ухмыльнулся. Операция с бутылкой, с Citroen в качестве ударника. Это говорило о чем-то совершенно определенном для команды. Болан не мог ошибиться в этом наборе. Это была типичная мафия.
  
  Он решил сделать свой ход, пока они разгибались и суетились вокруг. Он пристегнул 45-й калибр, сунул в карман пистолет, надел кроссовки на креповой подошве и вышел в коридор. Тусклая лампочка возле лестницы обеспечивала единственное освещение на этом уровне. Звук телевизионной программы доносился из вестибюля вверх по лестнице. Никаких других внутренних звуков различить не удалось.
  
  Болан выкрутил лампочку, позволил глазам привыкнуть к ней, затем бесшумно двинулся по коридору к плавающей лестнице на крышу. Маленькая дверца наверху была заперта изнутри на засов; и замок, и деревянная рама были древними; идеальными, если не сказать типичными, и Болан подозревал, что так оно и было.
  
  Он перешел на крышу и несколько минут спокойно стоял, изучая планировку. Общая крыша обслуживала всю линию зданий; это он также выяснил во время предыдущей разведки района. Не было ни луны, ни звезд; единственным освещением ночи были тусклые отблески искусственного освещения по соседству. Он прошел в заднюю часть здания и нашел ржавую пожарную лестницу. Очень узкий и темный переулок внизу, открытая дверь в конце коридора, ряд мусорных баков. Он остановился у дымохода и слегка вымазал лицо сажей, затем осторожно двинулся по крыше к крайнему зданию - движущаяся тень в темноте.
  
  Болан проследил за "Ситроеном", отметил его проезд и быстро спустился по стальной лестнице. Мгновение спустя он был на противоположной стороне улицы Галанд и поднимался на крышу этого ряда старинных зданий. Здесь обстановка была немного другой, крыши неровные и грубо соединенные, иногда отдельные здания разделял низкий парапет.
  
  Он не торопился разоблачать ложь и принюхиваться к атмосфере на предмет присутствия человека. На полпути к своей цели он наткнулся на тяжело дышащего мужчину примерно средних лет, который, что-то бормоча себе под нос, развешивал белье и носки для стирки в тускло освещенном из открытой двери помещении. Болан наблюдал и ждал, пока мужчина выполнит свою работу по дому и войдет внутрь, затем Болан пошел дальше, считая, что его предупредили об опасности, связанной с бельевой веревкой.
  
  Он использовал свой собственный отель в качестве ориентира. Он подошел к нему с предельной осторожностью и приготовился к очередному затаенному ожиданию. Прошло десять минут. Удовлетворенный тем, что он был там совершенно один, он нашел дверь и принялся за нее. Несколько минут терпеливо сдерживаемого труда были вознаграждены глухим щелчком; дверь распахнулась, и Палач проложил свой путь в другой ад.
  
  Он отвернул скрипучий механизм плавающей лестницы и легко спрыгнул в холл. Что-то двигалось вниз по главной лестнице. Болан замер и стал частью стены. Приглушенный свет лился на лестничную клетку со второго этажа; шесть дверей на третьем уровне, полоски света очерчивали каждую из них, за ним - окно, выходящее наружу. На третьем этаже царила полная тишина, если не считать негромкой музыки и случайного бормотания голосов снизу.
  
  Болан позволил минутам тянуться своим чередом, затем начал двигаться, по дюймам продвигаясь к лестничной клетке, быстро проходя через каждый освещенный дверной проем, пока не увидел тощего мужчину, тихо сгорбившегося на верхней ступеньке.
  
  Парень либо спал, либо находился в полудреме. Болан преодолел дистанцию одним кошачьим прыжком, одновременно схватив часового за горло и за рот, без всяких намеков повалил его на пол, тихо отнес обратно в тень и не ослаблял фиксатор на горле до тех пор, пока возможность вскрикнуть не исчезла навсегда.
  
  Он спрятал останки в затемненном углу коридора и начал исследовать комнаты третьего уровня. Он не забивал до последней попытки. За шестой дверью молодая девушка с рыжими волосами до плеч сидела за туалетным столиком и кисточкой для макияжа наносила алое вещество на пухлые соски. На ней были прозрачный пеньюар и короткое платье; платье было спущено сверху, чтобы обеспечить свободный доступ к предстоящему заданию. Их глаза встретились в зеркале, и ее глаза расширились в мгновенной тревоге. Болан прошептал: "Тишина!" - прошел внутрь и закрыл дверь.
  
  Пухлые груди выпятились из-под прозрачного платья, и она повернулась, чтобы окинуть его пристальным взглядом. Он спросил ее: "Понимаешь, что ты ловишь рыбу?"
  
  Она отрицательно покачала головой, но прошептала: "Немного".
  
  Болан показал ей пистолет-пулемет и сказал: "Для женщин, нет. Я пришел за мужчинами. Je veux les hommes. Понимаете?"
  
  Девушка кивнула головой и попыталась что-то сказать в ответ. Слова застряли. Она прочистила горло и изящно приложила руку к щеке. "Американский грозный"! - прошипела она.
  
  "Да, может быть, и так. Дело в том, что я не хочу, чтобы вы, девочки, пострадали. Cette blessure pour les femmes, non."
  
  Она снова понимающе кивнула головой, но в глазах читалось замешательство.
  
  "Я хочу, чтобы ты привел сюда всех девушек. Ты можешь это сделать?"
  
  Пустой взгляд, неуверенный кивок и: "Ты хочешь меня... пойти куда-нибудь еще?"
  
  Болан не был уверен, что справится или что когда-нибудь справится. Он поднял ее на ноги и сказал: "Английская женщина, блондинка, приведи ее сюда, ко мне".
  
  Пришло понимание. Девушка энергично закивала головой и ответила: "Да, Джуди Джонс, я приведу ее".
  
  Болан предостерегающе приложил палец к ее губам. Он похлопал по пистолету и предупреждающе покачал головой, затем подошел к двери, проверил коридор и жестом пригласил ее присоединиться к нему. Они вместе направились к лестнице. Болан встал у перил с пистолетом наготове и отправил ее вниз одну.
  
  Конечно, он рисковал. Так называлась игра. Попадание кучи женщин, даже шлюх, под перекрестный огонь не было. Он стоял в напряженном ожидании, сняв пистолет с предохранителя, щекоча палец курком. Затем послышался звук, движение у подножия лестницы.
  
  Он отступил в тень, слился с ними и перенес самое короткое, но самое тяжелое ожидание за всю ночь.
  
  По своему разумению, Болан решил раз и навсегда этот извечный вопрос о сердце шлюхи.
  
  
  8
  Maison de Mort
  
  
  Монзур Рудольфи с каменным лицом сидел на заднем сиденье Citroen. Рядом с ним был мрачный Вито Бертелуччи, сильная правая рука Рудольфи. За рулем и в одиночестве впереди сидел усталый уроженец Филадельфии Чарли "Роллер" Гевичи, который в этот момент жаловался на головокружение.
  
  Рудольфи пробормотал: "Заткнись, Роллер", - и открыл миниатюрный бар в подлокотнике. Он налил себе бренди и закрыл бар, игнорируя просьбы своих спутников. Его задняя часть была парализована, у него болела голова, и он уже давно начал сомневаться в мудрости этого хардсета. Болан был не настолько глуп, чтобы вернуться на место своего преступления; он не стал бы так далеко испытывать судьбу. Но с чего начать? Если не здесь, то где? Кроме того, если бы у Болана был террористический интерес к парижской операции, разве он не использовал бы эту же отправную точку для продолжения дальнейших авантюр?
  
  Рудольфи понюхал бренди и потянул себя за мочку уха, затем повернулся к Бертелуччи и сказал: "Попробуй еще раз в этом заведении, Вито".
  
  Бертелуччи хмыкнул, взял мобильный телефон, набрал номер и откинулся на спинку стула, мрачно глядя на своего босса. Он соединился. "Роксана? Вито. Что-нибудь есть?" Он немного послушал, затем обратился через микрофон к Рудольфи. "У нас гости. Лаваньи и команда. Что мне ей сказать?"
  
  "Скажи ей, чтобы напоила Лаваньи и команду".
  
  "Серьезно, Том".
  
  Рудольфи вздохнул. "Скажи Роксане, чтобы проводила их в замок. Окажи им полное VIP-обслуживание. Она знает ". Он взглянул на часы. "Скажи ей, что мы должны быть там к полуночи. Возможно, с призом".
  
  Бертелуччи кивнул и передал инструкции по телефону, затем повесил трубку, со вздохом откинулся на спинку стула, закурил сигарету и возобновил наблюдение у окна. Они ходили круг за кругом, и там, где они останавливались, никто не останавливался... Он бросил быстрый взгляд на своего босса и сказал ему: "Мне нужно отлить".
  
  Рудольфи допил бренди, прежде чем дать понять, что получил запрос. Затем он пнул водительское сиденье и сказал: "Место на Сен-Жак, Роллер. Я полагаю, нам всем следует выйти и освежиться ".
  
  Взгляд Гевичи в зеркале заднего вида был благодарным. "Да, Том, от этого кольца вокруг "рози" у меня чертовски кружится голова. Конечно, если бы это чего-то достигало ..."
  
  "Заткнись, Роллер", - скомандовал Рудольфи. Ему не нравилось слышать, как озвучиваются его собственные сомнения. Болан придет. Он знал, что он придет. Империя ждала этого прихода. Лев с рычанием не мог долго оставаться безмолвным. "Езжай дальше", - внезапно сказал он, передумав насчет остановки в Сен-Жак. "Остановись у дома Селесты. Там мы освежимся ".
  
  Гевичи радостно ухмыльнулся в сторону заднего сиденья. "Может быть, мы с Хулио на некоторое время поменяемся местами".
  
  Рудольфи с отвращением скривился и ответил: "Как ты можешь меняться местами с Хулио, если ты никогда не утруждал себя изучением языка, Роллер? Как вы можете командовать французским экипажем, когда единственные слова в вашем лексиконе - deshabillez-vous и etendez-vous?"
  
  Гевичи усмехнулся. "Я даже их не знаю. Что он сказал, Вито?"
  
  "Раздевайся и ложись", - проворчал Бертелуччи.
  
  "Ну, я думаю, это помогло бы мне там выжить, не так ли, Том? В любом случае, у меня есть для этого слова получше ".
  
  "Замолвите словечко за Болана", - тихо приказал Рудольфи.
  
  "Ублюдок", - холодно сказал Гевичи.
  
  "Тогда запомни это. И вот еще. Смерть. Morte, по-французски Roller. У смерти два лица. Запомни это также. Она приходит и уходит одновременно. Когда смотришь на этого ублюдка, убедись, что он движется. А, Вито?"
  
  "Просто дай мне взглянуть на этого ублюдка, Том", - сказал Бертелуччи. "Ты увидишь, к чему это приведет".
  
  Машина замедлила ход и съехала на обочину.
  
  "Я бы отдал десять тысяч франков за такой взгляд, Вито", - ответил Рудольфи, вздыхая.
  
  Монзур был близок к тому, чтобы приобрести такой вид... но это стоило бы ему империи.
  
  
  * * *
  
  
  Блестящая блондинка поднялась по лестнице и скрылась в тени наверху. Ее дыхание стало прерывистым, когда призрак в черном отделился от темноты и остановил ее движение вперед. "Боже мой!" - прошипела она. "Это ты! Это безумие! Это..."
  
  Болан постучала пальцем по губам и сказала: "Тихо. Отведи меня туда, где мы сможем поговорить". Он не мог видеть ее отчетливо, но слышал неровное дыхание сдерживаемых эмоций, чувствовал ее тепло и вдыхал нежные ароматы будуарного ухода, и он не мог избавиться от видения этого очаровательного женского тела таким, каким видел его в последний раз. Он последовал за ней по коридору в тускло освещенную спальню. Он закрыл дверь, когда она упала на кровать и повернулась, чтобы посмотреть на него со смесью страха и женского интереса. На ней была легкая пижама-гарем и бархатные тапочки, оставлявшие очень мало места для мужского воображения, и Болану пришлось отвести от нее взгляд, когда он сказал: "Ты знаешь, почему я здесь".
  
  Ее губы одеревенело шевельнулись в ответ. "Я полагаю, это очевидно. Но это также безумие. Их здесь дюжина, вооруженных до зубов".
  
  "Не беспокойся об этом. Я хочу, чтобы ты вывел девочек до начала фейерверка ".
  
  "Но как?"
  
  "Что они там делают внизу?"
  
  "Разговоры, просто разговоры. Хулио не допускает никаких действий в спальне, никакой выпивки, ничего подобного ".
  
  "Кто такой Хулио?"
  
  "Главный бандит, я так понимаю. Крупный мужчина, лет 35-40, непристойный и жестокий. Он главный. Селеста основательно им напугана. Ее муж, Марсель, был..."
  
  "Марсель был ее мужем?"
  
  "Ну, не совсем, но у них были теплые отношения".
  
  "Что ты собирался сказать?"
  
  "Марсель всегда был посредником. Я имею в виду выплаты. Он был замешан и во многих других вещах".
  
  "Селеста платит за защиту мафии?"
  
  "Конечно. Иначе она не смогла бы оставаться открытой ни одной ночи напролет".
  
  "Как она относится к этому вторжению?"
  
  "Вы имеете в виду этот, сегодняшний вечер? Она очень зла. На вас тоже, мистер Болан".
  
  "Я вижу, вы нашли название".
  
  "Конечно. Это все, что мы слышали в течение нескольких часов ".
  
  "Хорошо, объясните мне обстановку. Сколько человек на втором этаже?"
  
  "Восемь. Еще трое или четверо на первом этаже. Остальные на улице снаружи, я уверен в этом ".
  
  "А девочки?"
  
  "Все прямо внизу, в комнате для вечеринок".
  
  "Да, хорошо". Болан обдумывал возможные варианты.
  
  Девушка спросила: "Как ты сюда попал?"
  
  "Так же, как я вытаскиваю тебя", - сказал он ей. "На крышу. Иди за девушками, но очень тихо. Все зависит от тебя, выживут они или умрут. Я даю вам две минуты, чтобы переодеть их сюда, во что-нибудь теплое, и на крышу ". Он посмотрел на свои часы. "Я совершаю нападение ровно в 10:30. К тому времени вам лучше внести ясность."
  
  Губы девушки начали дрожать. Направляясь к двери, она спросила: "Как насчет Селесты?"
  
  "А что насчет нее?"
  
  "Она тебя ненавидит. Я бы не поручился за ее реакцию на твое присутствие здесь".
  
  "Ненавидит ли она меня настолько, чтобы умереть?"
  
  "Думаю, что нет".
  
  "Тогда убедись, что она понимает, какой у тебя выбор. Ты уже решил, как их объединить?"
  
  "Что-нибудь придет ко мне".
  
  "Попробуй это. Парням там, внизу, наверное, чертовски скучно. Объяви о каком-нибудь особом развлечении. Ты хочешь, чтобы все девочки наверху разобрались с этим. Гей, понимаешь? Стриптиз или что-то в этом роде. Ты можешь это сделать?"
  
  Она энергично кивала в знак согласия. "Да, звучит заманчиво". Она помедлила в дверях и, обернувшись, прошептала: "Мистер Болан, было бы такой безумной тратой времени, если бы ..." Она пристально посмотрела на него на короткое мгновение, оставив заявление незаконченным, затем выскочила за дверь и пошла по коридору.
  
  Болан последовал за ней к лестнице и снова занял позицию в тени. Мгновение спустя снизу донесся взрыв возбужденной болтовни. Рыжеволосая девушка поднялась первой. Она задела Болана, прошептала "Мерси" и побежала по коридору. Очевидно, она сообщила об этом девочкам, пока Болан разговаривал с англичанкой. Теперь все взбежали по лестнице, довольно хорошо демонстрируя возбужденное хихиканье, но мимо Болана прошептали слова благодарности.
  
  Болан пересчитывал их и, когда появились Селеста и Джуди, тихо сказал: "У вас двоих получается десять. Это все?"
  
  Блондинка ответила: "Да. Дайте нам минуту, чтобы взять наши пальто".
  
  Селеста бросила на него тяжелый взгляд и продолжила. Это была одна из вещей, которые Болан ненавидел в своей работе. Ему стало интересно, сколько еще печальных вдов лежит в тени Палача, но он выбросил эту мысль из головы и приготовился к тому, что ждало его впереди.
  
  Лестница на крышу со скрипом вставала на место. Женщины на мягких ногах сражались с пальто и быстро покидали зону боевых действий. Все, кроме одной. Селеста стояла у подножия лестницы и смотрела на Болана.
  
  Она думает, что я его получу, решил Болан. Она хочет увидеть, как я его получу.
  
  Пришло время. Он быстро передвинул предохранитель пистолета взад-вперед, убедившись, что никаких сбоев нет, затем быстро и плавно спустился по лестнице.
  
  Трое мужчин, лениво расслабившихся на диване в другом конце комнаты, услышали его первую очередь, барабанный огонь еще глубже вдавил их в подушки, пока они таращились на него.
  
  Двое мужчин у окна развернулись от следующей очереди, один из них врезался головой в ближайший угол, другой вылетел через окно в фонтане стекла.
  
  Смертоносный вихрь Болана продолжался беспрепятственно. Бородатый француз в берете, сжимавший в руках огнестрельное оружие, преждевременно нажал на спусковой крючок и выстрелил себе в живот. Болан добавил еще несколько раундов для пущей убедительности и рванул дальше.
  
  Двое мужчин возле лестницы пришли в себя, у них в руках были пистолеты, и они в бешенстве стреляли, дергая спусковые крючки, по быстро движущейся цели. Болан ударил их молнией справа налево, затем слева направо, и ему пришлось увернуться, чтобы избежать их падающих тел. Он вставлял новую обойму в пистолет-пулемет, когда перешагнул через них и спрыгнул по лестнице на первый этаж.
  
  С момента первой вспышки стрельбы прошло всего несколько секунд. Двое довольно крупных мужчин столпились в дверях жилых помещений, оба пытались прорваться одновременно. Однако рука с оружием была налицо и замахивалась на Болана, когда он посылал своих собственных эмиссаров в передрягу, и она растворилась и просочилась на пол.
  
  За дверью мелькали движущиеся фигуры, и мягкий мужской голос внутри кричал: "Хулио! Julio!"
  
  Болан нанес удар цифрой 8 в дверной проем и развернулся, чтобы встретить вызов со стороны входной двери. Невысокий мужчина с волчьим лицом итальянца застыл там, хладнокровно подняв пистолет и плюясь, пытаясь отследить движения Болана, пули жевали дерево позади неуловимой цели. Скрипучий голос с другой стороны скомандовал: "Ложись, Роллер, ложись!"
  
  Болан помог Роллеру спуститься, ударив молнией по лицу, отчего тот вылетел обратно за дверь и растянулся спиной на тротуаре. Просвистевшая пуля буквально раздвинула волосы Болана, когда он покатился на звук скрипучего голоса, и когда он перешел к новой атаке, Болан узнал крупного мужчину ревущего калибра 45. Это был Вито Бертелуччи, когда-то работавший родманом в старой мафии Капоне, а недавно исчезнувший из кругов американской мафии. Болан сделал это постоянным отсутствием, нацелив группировку на сердце. Вито упал без звука, мертвый еще до падения.
  
  Палач быстро шагнул к входной двери и выпустил короткую очередь в воздух, желая отбить охоту к нападению с той стороны, но не желая распылять оружие без разбора на улицу. Затем он подошел к другой двери и вошел в личные покои мадам Селесты.
  
  Там, на полу, сидел хорошо одетый мужчина и смотрел на него. В кровоточащей руке он держал воображаемый "люгер". "Болан", - прошептал он.
  
  "Это верно". Другой мужчина лежал рядом, лицом вниз, в крови, дыша с булькающим звуком. "Похоже, это зависит от нас с тобой".
  
  "люгер" упал, и мягкий голос объявил: "Я сдаюсь".
  
  "Это мило". Болан не мог не быть поражен нелепостью ситуации. За всю свою военную жизнь он никогда не слышал этих слов.
  
  "Послушайте, я бизнесмен, а не уличный солдат".
  
  "Я думаю, ты умрешь, как один из них". Болан прошел в комнату и приставил дуло пистолета к голове мужчины. Было жарко. Шкура поджарилась, но перепуганный мужчина и бровью не повел.
  
  "Не убивай меня, Болан. Договоримся, я бизнесмен, давай договоримся".
  
  "Ладно, начинай разбираться. Но, черт возьми, быстро".
  
  "Тебе не нужен Париж. Здесь ничего не происходит, Болан. Действие происходит на юге, в Средиземноморье — в Марселе. Ницца, это центр действия. Злобные действия, Болан, в твоем духе. Наркотики, торговля оружием, белое рабство, все такое. Вот где ты хочешь быть. Не здесь, не в Париже ".
  
  "Кто ты, черт возьми, такой?" С любопытством спросил Болан.
  
  "I'm Tom Rudolfi. Вам незнакомо это имя? Я посол во Франции, Болан."
  
  "Конечно", - сказал Болан. "Я еще не слышал ни о какой сделке, Рудольфи. У тебя есть десять секунд, затем я должен уйти".
  
  "Имена, Болан. Я называю их тебе. Aumond, de Champs, Silvaterri. Большая тройка, Болан. На юг. Иди на юг. "
  
  Болан сказал: "Да", - и ударил Рудольфи по черепу дулом пистолета. Мужчина осел вперед. Болан нерешительно посмотрел на него, скорчил гримасу и вышел. Какой-то парень входил с улицы, увидел Болана и выскочил обратно на улицу. Болан поморщился и выпустил короткую очередь, которая расщепила дверной косяк, затем взбежал по ступенькам.
  
  Пробегая через комнату смерти, он взглянул на часы; время было выбрано великолепно; с момента первого выстрела прошло не более двух минут.
  
  Мадам Селеста напряженно стояла на площадке третьего этажа. Болан остановился рядом с ней и пробормотал: "Я сожалею, Селеста, я очень сожалею".
  
  Женщина плюнула в него. Болан поднялся на крышу. Только светловолосая англичанка была там, чтобы поприветствовать его. Она сказала: "Я в это не верю".
  
  "Да", - ответил Болан, двигаясь дальше по крыше.
  
  Женщина трусила рядом с ним. Он спросил ее: "Как ты думаешь, куда ты направляешься?"
  
  Она сказала ему: "Ты же не думаешь, что я вернусь в этот дом смерти".
  
  "Куда подевались остальные?"
  
  "Я не знаю. Они просто ... исчезли".
  
  "Значит, ты думаешь пойти со мной?"
  
  "Ну... Я не знаю, куда идти. Полиция..."
  
  "Да, так бывает всегда, не так ли?" Болан замедлил шаг и повел девушку в обход зоны с бельевыми веревками. Возвращаясь по крыше, темная фигура, а затем еще одна двинулась через освещенный дверной проем на крыше дома мадам Селесты. Погоня продолжалась. Болан взял девушку за руку и поспешил за ней. Странный звук французских сирен, казалось, доносился со всех сторон. Они добрались до стальной лестницы крайнего здания, и он сказал ей: "Быстро, вниз".
  
  Она сказала: "Я... я не знаю, могу ли я..."
  
  По крыше раздавался топот бегущих ног. Болан услышал бульканье и хлопок, которые могли означать только то, что шея повисла на бельевой веревке. Кто-то там, в темноте, тихо и с большим чувством ругался.
  
  Рука девушки сжимала его руку в приступе страха. Он сказал ей: "Если ты идешь со мной, Джуди, то сейчас или никогда. Собаки на свободе".
  
  Она перекинула ногу через парапет и спустилась с борта, широко раскрыв глаза, глядя на Болана. Он быстро последовал за ней.
  
  До сих пор миссия имела огромный успех. Он разгромил твердыню мафии и ушел оттуда живым, возможно, с одним-двумя полезными разведданными и, впервые в истории, с небольшим количеством трофеев.
  
  Теперь, если бы он только мог вернуться через узкий участок враждебной территории, возможно, в конце концов, был бы момент или два R & R в гей-Париже. Но Палач не строил никаких планов в этом направлении. Палач научился жить одним ударом сердца за раз.
  
  
  9
  Парадокс
  
  
  Болан стоял у окна и наблюдал за происходящим на улице. Светловолосая девушка сидела на кровати, подтянув ноги к груди, положив голову на колени. Ее дыхание снова стало почти нормальным, когда она сказала Болану: "Это похоже на ночной кошмар".
  
  "Тогда, наверное, я живу в одном из них", - ответил он, не оборачиваясь.
  
  "Почему?"
  
  Он пожал плечами и перевел взгляд на улицу. "Французская полиция очень эффективна, не так ли? Они скоро приедут сюда. Я вынужден попросить вас раздеться. Это должно выглядеть очень убедительно ".
  
  "Да, конечно. Но вы не ответили на мой вопрос. Почему вы чувствуете себя обязанным так жить?"
  
  Улица кишела полицией. Она была перекрыта с обоих концов, многочисленные транспортные средства запрудили узкий проезд прямо под Боланом, повсюду энергично двигались люди. Болан был благодарен за потенциально опасное убежище прямо над всем этим; он знал, что не добрался бы и до двух кварталов от места происшествия, только не через все это внизу.
  
  Он отошел от окна и повернулся к девушке. Она снимала пижамную блузку. Он сказал ей: "Я не знаю другого способа жить. Я думаю, это все равно что сражаться с Чарли. Нет четкой причины для продолжения его действия, но нет и безопасного и разумного способа разорвать его ".
  
  "Ты не должен был возвращаться сюда", - тихо возразила она. Она упала на спину и протянула ноги к Болану. "Тяни, пожалуйста".
  
  Он стянул с нее пижамные штаны и торжественно оглядел раскинувшуюся перед ним наготу. "Ты прекрасна", - сказал он ей.
  
  "Спасибо".
  
  Он отошел от кровати и снял свой скафандр, быстро сложил его и убрал в портфель вместе с аппаратными средствами, затем запер чемодан и поставил в шкаф. Когда он снова повернулся к девушке, она наблюдала за ним расчетливым взглядом.
  
  Она откинула покрывало и сказала ему: "Ты тоже прекрасен".
  
  Болан встал рядом с кроватью и притянул ее в свои объятия. "Я предупреждал тебя, мы должны сделать так, чтобы это выглядело убедительно".
  
  "Никаких проблем", - пробормотала она и слилась в совершенно убедительном поцелуе. Они опустились вместе в объятиях. Девушка высвободила руку и натянула на них одеяло. Она захихикала что-то бессвязное и заерзала у него на спине.
  
  Болан прервал связь и отошел. "Не очень убедительно", - возразил он.
  
  "Тогда тебе лучше придумать, о чем поговорить", - предупредила она его.
  
  "Черт возьми", - сказал он.
  
  "Полагаю, вам интересно узнать обо мне. То есть о моей... деятельности".
  
  "Не мое дело", - заверил он ее.
  
  "Я писатель".
  
  "Поздравляю. Прямое исследование, да?"
  
  "Не совсем. Назовем это прямой жизнью. После многих лет учебы в школе я обнаружил, что научился всем умным способам высказывания, но мне нечего было сказать".
  
  "Да". Он снял ее руку со своего бедра и сжал ее. Это был, безусловно, самый невероятный разговор в его невероятной жизни.
  
  "Вы не верите ни единому слову из этого, не так ли?"
  
  "Имеет ли это значение?"
  
  "Да. Я приехала в Париж не за ... этим. Я имею в виду ... проституцию. Я приехала попробовать жизнь на вкус ".
  
  "Как вам вкус?"
  
  "Ужасно. И, в то же время, замечательно. Однако вы должны понимать. В Париже проституция - это не так... ну, дело не только в этом... что ж, многие девушки в Париже таким образом увеличивают свой доход. Но это опасно для любителей... во многих отношениях, только одним из которых является полиция. "
  
  "И Селеста предложила тебе защиту".
  
  "Да. Я ... статист. Черт возьми! Одобряете вы это или нет, но для иностранца в Париже это самый логичный способ не умереть с голоду. По крайней мере, так я могу приходить и уходить, когда захочу. Ни один мужчина меня не держит, я никому ничего не должна ".
  
  Болан улыбнулся. "Эй, я не тот, кого можно судить".
  
  "Да, это правда, не так ли".
  
  Он сказал ей: "Когда-нибудь ты сможешь написать "Признания Джея" или что-то в этом роде".
  
  "Да, и я стану неприлично богатым".
  
  "На самом деле тебя зовут не Джонс, не так ли?"
  
  "Нет".
  
  Его улыбка стала шире. "Псевдоним, да?"
  
  "Нет". Она хихикнула. "Постельное прозвище".
  
  Болан начал говорить что-то в том же легкомысленном тоне, затем одернул себя и перевел взгляд на дверь. Он прошептал: "Ладно, это все".
  
  Девушка ничего не слышала, но мгновение спустя костяшки пальцев легонько постучали в дверь, и голос менеджера отеля тихо позвал: "Месье Мартен?"
  
  Болан сосчитал до пяти, затем грубо ответил: "Эй, черт возьми, не беспокоить! Ты что, не можешь прочитать свои чертовы таблички?"
  
  "Извините меня, месье. Полиция желает войти".
  
  "Черт возьми, ты же говорил мне, что это тихий отель!"
  
  "M'sieur — s'il vous plait. Полиция..."
  
  Болан заорал: "Иди к черту!"
  
  В замке повернулся ключ, дверь распахнулась, и Болан воинственно приподнялся и сел на кровати. Девушка приподнялась на локте и натянула одеяло на плечи. Из коридора пролепетал менеджер: "Тысяча извинений, мсье Мартен".
  
  В комнату осторожно вошел полицейский в штатском, затем еще один. Они огляделись по сторонам, мельком взглянули на пару на кровати, затем что-то быстро сказали по-французски управляющему. Он вошел в комнату и сказал Болану: "Произошла еще одна стрельба, мсье. Полиция желает допросить вас. Они не говорят по-английски. Я переведу ".
  
  Болан зарычал: "Ты переводишь их задницы прямо отсюда! Американский консул услышит об этом, держу пари!"
  
  Один из детективов подошел к окну. Другой довольно неловко стоял в ногах кровати, бросая быстрые взгляды на девушку. Тот, что стоял у окна, сказал: "Паспортный стол, с вами коса".
  
  "А что, если я не соглашусь?" Угрюмо ответил Болан.
  
  "Passeport!"
  
  Болан сказал менеджеру: "Во внутреннем кармане пиджака, в — я достану". Он откинул одеяло и спустил ноги на пол.
  
  Детектив быстро отмахнулся от него. "Я говорю по-английски", - сказал он Болану. "Не обращайте внимания на паспорт. Мы сожалеем о вторжении в вашу частную жизнь, месье, мадам. Пожалуйста, всего несколько вопросов, и мы оставим вас в покое."
  
  Болан сказал: "Достаточно справедливо".
  
  "Вы, конечно, слышали стрельбу".
  
  "Мы кое-что слышали. Некоторое время назад. К тому времени, как я поднялся, чтобы посмотреть, все было кончено. Мы, э-э, на самом деле не были заинтересованы ... понимаете?"
  
  Губы детектива изогнулись в подобии улыбки, и он ответил: "Да, я понимаю. Значит, вы ничего не видели?"
  
  Глаза Болана намеренно сверкнули в сторону девушки. "Инспектор, - сказал он конфиденциальным тоном, - я бы не увидел Кинг-Конга, если бы он залезал ко мне в окно".
  
  Очевидно, что угол был повернут. Последовало несколько рутинных вопросов, очевидно, из разряда отколовшихся, и полиция грациозно ретировалась.
  
  Дверь за ними закрылась, и девушка с тихим свистом выдохнула. "Они ни разу не обратились непосредственно ко мне", - прошептала она.
  
  "Копы из отдела убийств", - объяснил Болан. "Вы должны понимать французов. Не видеть зла, ничего не знать, такова философия. Они не хотели быть втянутыми в дело о морали. Вот почему он не посмотрел в мой паспорт. Он знал, что менеджер уже сделал это. Ему пришлось бы попросить и ваш паспорт, и он мог узнать что-то, о чем не хотел знать ".
  
  "Тогда ты прекрасно справился с этим", - сказала она ему.
  
  "Спасибо. Другого выхода просто не было".
  
  "Ты прекрасно справляешься со всеми делами, не так ли?"
  
  "Я стараюсь".
  
  "Как ты собираешься с этим справиться?"
  
  "Это что?"
  
  "Ну что ж... вот мы и здесь, не так ли?"
  
  Да, так оно и было. Болан обнял ее и рассказал об особом убежище, которое можно найти только в объятиях женщины. Она объяснила ему совершенно особую разницу между профессиональной любовью и спонтанным разнообразием. Вместе они нашли ту человеческую связь, которая временно устраняет тревоги, успокаивает смертельные страхи и подтверждает радость быть живыми, молодыми и вместе. И некоторое время спустя, когда их истории были полностью рассказаны, она томно лежала на неубранной кровати и полузакрытыми глазами наблюдала, как он тихо одевается.
  
  "Да, ты прекрасно справляешься со всем", - пробормотала она.
  
  Он сказал ей: "Это нетрудно, когда ты занимаешься красивыми вещами".
  
  "Мак ... Не растрачивай себя на безумную войну".
  
  "Это не безумие", - ответил он. "Ты что-то говорила о вкусе жизни, Джуди. Послушай... Я не разбираюсь в женщинах... но человек не начинает жить, пока не найдет то, за что можно умереть."
  
  "Я ... думаю, я понимаю это. И я думаю, что я ... готов снова попробовать свой роман, Мак".
  
  Он улыбнулся ей, его зубы блеснули в приглушенном свете. "Я рад это слышать". Он подошел к шкафу за остальными своими вещами.
  
  "Это тоже не будет Исповедью Джея".
  
  Болан оставил свое снаряжение у двери и подошел, чтобы опуститься на колени у кровати. Он легко поцеловал ее в губы и сказал: "Нет?"
  
  "Нет. Думаю, я больше не буду называть это "Умирать".
  
  "Что это значит?" спросил он, торжественно улыбаясь.
  
  "Я не знаю, за исключением того, что я умирал годами и без какой-либо веской причины. Полагаю, мне придется написать книгу, чтобы выяснить, что это значит ".
  
  Он снова поцеловал ее и быстро встал. "Ты узнаешь", - хрипло сказал он.
  
  "Вы осознаете, насколько вы проницательны, мистер Болан? Вы открыли мистический секрет парадоксальной логики. Вы действительно живы, не так ли?"
  
  Он, не отвечая, подошел к двери, открыл ее, взял свои вещи, затем сказал: "До свидания, Джуди".
  
  "Не говори так. Скажи a tout a l'heure — увидимся позже".
  
  "Я надеюсь на это", - сказал он.
  
  "Я тоже", - прошептала она.
  
  Он вышел, спустился по лестнице и вышел на улицу. Было чуть больше двух часов. Сейчас там было тихо и безлюдно. Он без возражений прошел по улице, сел в свою машину и направился к Елисейским полям.
  
  Несомненно, он был действительно жив. Человек, который живет в постоянной тени смерти, всегда очень хорошо осознает, что он жив. Он ничего не знал о парадоксальной логике или странной работе психики, которая привела утонченную английскую девушку на службу к французской joie, но он знал, что совершил, возможно, фатальную ошибку, проявив слабость там, в доме смерти.
  
  Он оставил выжившего. Он унизил парня и позволил ему молить о пощаде, а затем усугубил позор, уйдя и оставив его в живых. Ни один человек, который был бы достаточно жестким внутри, чтобы выжить в мире мафии, не смог бы долго прожить с таким унижением, которое гложет его. Парню Рудольфи теперь придется отстаивать свою собственную жизнеспособность. Ему придется отвечать перед своим собственным верховным жрецом человеческой гордости и мужественности, и ответ, несомненно, будет соответствовать тому, что английская девушка назвала парадоксальной логикой. Рудольфи пришлось бы убивать, потому что он считал себя непригодным для жизни. Из такой сомнительной пищи родились священные войны мира. Болан понимал это. Рудольфи должен был убить Болана, иначе потерял бы свое право на жизнь. Этот тип врагов имел значение. Болан тоже это понимал.
  
  Он лишь частично понимал английскую девушку, да благословит ее Бог. Искал ее душу во французском борделе! Он пытался связать ее поиски со своими, но быстро отказался от них как от безнадежного интеллектуального упражнения. Он, откровенно говоря, не понимал женского ума. Женщины жили по иным причинам, чем мужчины. Они были строителями гнезд, цивилизаторами. Даже в проституции они стремились к утверждению жизни, сознательно или нет.
  
  Болан тоже утверждал жизнь, но таким парадоксальным образом. Его высшим подтверждением была бы его собственная смерть — и это ожидало его за каждым углом.
  
  Он вздохнул и попытался вытащить свой разум из тех глубин, в которые его погрузила стычка с Джуди Джонс. Он направил маленькую машину по набережной Вольтера и пересек Сену у моста Карусель, затем свернул на набережную Тюильри мимо площади Согласия и выехал на Елисейские поля.
  
  Небо прояснилось, движение было очень слабым, и он обнаружил, что наслаждается спокойной поездкой по утреннему Парижу. С чувством, близким к сожалению, он заехал в гараж отеля.
  
  Он вышел из машины с сонным дежурным и поднялся на лифте прямо на свой этаж, минуя вестибюль, и размышлял о контрасте между левобережьем и правобережьем Парижа, когда входил в свой номер. Это было похоже на два отдельных мира. При всей этой роскоши, думал он, в разрушающемся маленьком отеле на улице Галанд было что-то для Болана, чего не могла дать вся эта элегантность. Он зашел в свою спальню, включил свет — и резко изменил свое мнение относительно размещения на Елисейских полях.
  
  На девушке в его постели выше пояса вообще ничего не было надето. То, что он мог видеть, было безупречной элегантностью, и он мог догадываться о других местах. Она резко села и протянула к нему руки, ее глаза напряглись, чтобы привыкнуть к внезапному освещению.
  
  "Жильбер", - промурлыкала она с мягким упреком в голосе, - "Я ждала тебя всю ночь".
  
  О черт, сказал себе Болан.
  
  Ее глаза нашли нужную поправку. Она испуганно взглянула на Болана и приподняла простыню, чтобы прикрыть восхитительно обнаженный торс.
  
  "Но ты не Джилбер", - спокойно решила она. "А ты кто такой?"
  
  О, двойной ад, подумал Болан.
  
  И он не использовал парадоксальную логику.
  
  
  10
  Новые параметры
  
  
  Замок на окраине Парижа был залит огнями, но этой ночью в большом доме не было слышно звуков веселья. На кольцевой подъездной дорожке был припаркован большой чартерный автобус; группы хорошо одетых мужчин беспокойно расхаживали по освещенной площадке или стояли тихими кружками и говорили о важных вещах.
  
  Внутри, в большом игровом зале с потолком в виде собора, Тони Лаваньи, примостившись на барном стуле, тихо беседовал со статной француженкой, очаровательной Роксанной Луро — доверенным секретарем и любовницей Томаса Рудольфи — очаровательной женщиной, чье хорошее воспитание сквозило в каждом ее жесте.
  
  Вокруг бильярдного стола собрались пятеро самых надежных хардменов Арни Кастильоне, которые, очевидно, не проявляли особого интереса к игре. Каждый из них командовал экипажем из десяти пушек, каждый из которых был лично отобран самим Кастильоне.
  
  Это была серьезная компания профессионалов, которая обрушилась на Французскую Республику. Смятение и холодный страх, таившиеся в глубине глаз Роксаны Луро, свидетельствовали о том, что она тоже осознала эту истину. Говоря на чистом английском языке, она сказала Лаваньи: "Я уверена, что мистер Рудольфи появится с минуты на минуту, мистер Лаваньи. Но, возможно, неразумно ожидать, что вы будете ждать дольше. Возможно, вы хотели бы немного отдохнуть и ..."
  
  "Сегодняшняя съемка уже началась", - прорычал Лавагуи. "Послушайте, мы зашли не только для протокольных целей. Мне нужно убедиться, что Монзур покрывает нас — я имею в виду, вы знаете, официально ".
  
  "Но я предоставил вам необходимые бумаги".
  
  Лавагуи ухмыльнулся ей. "Это требует большего, и ты это знаешь. Нам нужны правильные слова в нужных местах, чтобы мы все могли разойтись по домам, когда работа будет закончена. Я не оставлю своих парней ни в какой бастилии ".
  
  Женщина смотрела на список имен в своей руке. "Если они все здесь, то не беспокойтесь. Они будут защищены".
  
  Лавагуи сказал: "Я бы хотел, чтобы Монзур сказал мне это".
  
  "Это то же самое, что я вам говорил".
  
  Лаваньи почти мог в это поверить. Эту женщину следовало уважать. Он говорил ей: "Все равно я бы хотел ...", когда визг шин на подъездной дорожке отвлек его внимание. Он соскользнул со стула в тот самый момент, когда огромный негр Уилсон Браун вошел снаружи.
  
  "Должно быть, это он", - пророкотал Браун.
  
  Спортивный автомобиль Ferrari резко остановился прямо за дверью. Рудольфи вышел и встал рядом с ним, задумчиво глядя на туристический автобус. Он оставил дверь Ferrari открытой и обошел вокруг, чтобы взглянуть на переднюю часть автобуса, затем вошел в замок через главный вход.
  
  Роксана извинилась и прошла по коридору в вестибюль. При виде Рудольфи она заметно отреагировала. Его правая рука была забинтована, а шляпа сдвинута на затылок, чтобы открыть лоб, где круглый волдырь портил красивые черты лица. На ожог была нанесена какая-то лечебная мазь, которая только усугубила его уродство. Рудольфи молча снял шляпу и отдал ее женщине. Небольшой участок кожи головы у него на макушке был чисто выбрит и на нем была наложена клейкая повязка. Его глаза были дикими.
  
  Роксана не задавала вопросов, но объявила: "Американцы в игровой комнате".
  
  Он сказал: "Да, и расположился лагерем на территории. Я не хочу..."
  
  "У них отвратительное настроение, и их терпение на исходе".
  
  "Я спущусь через минуту. Я должен ..."
  
  Лаваньи вмешался и сказал: "Эй, Монзур. Где, черт возьми, ты был?"
  
  "В больнице", - отрезал он. "Несчастный случай. Я плохо себя чувствую, Лаваньи. Мы можем поговорить утром?"
  
  "Уже утро", - заявил Лаваньи. Он видел, что Монцур не был, как обычно, обходителен, но сейчас было не время для чая и слез. "И мы уже потеряли слишком много времени. Нам лучше поговорить прямо сейчас. У меня для тебя сообщение. От совета ". Лаваньи развернулся и вернулся по коридору в игровую комнату.
  
  Роксана прошептала: "Эти люди чрезвычайно опасны. Я бы рекомендовала нам завершить наше дело и позволить им уйти".
  
  Рудольфи мрачно кивнул и последовал за Лаваньи в игровую комнату. Роксана остановила его и помогла снять пальто. Он застонал, когда забинтованная рука просунулась сквозь рукав. Она прошипела: "Что случилось?"
  
  "Болан", - вздохнул он и продолжил.
  
  Роксана отнесла пальто и шляпу в шкаф, аккуратно убрала их, затем опустилась в кресло и закрыла лицо руками.
  
  Лаваньи представлял "мальчиков" хозяину. Рудольфи пробормотал вежливое приветствие и направился к бару. Лаваньи сказал: "Несчастный случай, да?"
  
  Он ответил: "Да", - и наполнил стакан бурбоном.
  
  Губернатор Вашингтонской столицы достал из нагрудного кармана записную книжку. "Это сообщение, Монзур. Вы, вероятно, не можете прочитать мои нацарапанные слова, поэтому я вам их зачитаю. Это директива, и она прямо из сами знаете откуда. Томас Дж. Рудольфи, Париж. Оказывайте всяческое сотрудничество и помощь Энтони П. Лаваньи и его гастрольной группе. Не жалейте средств и / или личных неудобств для обеспечения успешного тура. Убедитесь, что все официальные и юридические договоренности адекватны и способствуют сохранению доброй воли. Не предпринимайте никаких самостоятельных действий или активностей, которые могли бы противоречить расписанию этого тура. Подписано Better Trade Council. Вы получите копию по телеграмме, так что не вздумайте над этим смеяться."
  
  Рудольфи вздохнул и отхлебнул бурбона. "Почему я должен отшучиваться? Приказы сверху есть приказы сверху. Конечно, мы обеспечим все необходимое для вашего тура, Энтони П. Лаваньи. "
  
  "Этот ожог у тебя на лбу. Похоже, кто-то поставил на тебе клеймо".
  
  "Возможно".
  
  "С раскаленным стволом".
  
  "Сколько членов вашей партии?"
  
  "Пятьдесят семь. Мы зафрахтовали самолет. Мы вернемся тем же путем, тем же самолетом ".
  
  "Когда?"
  
  "Когда тур завершится. Мы ожидаем, что пятьдесят восемь человек вернутся. Я отдал все материалы Роксане. Вы позаботитесь о том, чтобы у нас не возникло проблем в аэропорту, когда мы решим улететь. Также я не уверен, что мне нравятся эти удостоверения Интерпола. Они выглядят фальшивыми ".
  
  "Настоящие статьи часто так и поступают. Уверяю вас, что они полностью подлинные и будут уважаться любым полицейским во Франции ".
  
  "Что ж, хорошо, но тебе лучше быть чертовски уверенным. Я не оставлю своих парней ни в какой бастилии, Монзур. Удержать их намного проще, чем вывести. Ты это помнишь ".
  
  "Молитесь, чтобы вы никого не оставили в могиле".
  
  "Позволь мне беспокоиться об этом. Что ты делал, чтобы так влипнуть? Арни сказал тебе отвалить".
  
  "Арни не командует Францией", - надменно ответил Рудольфи.
  
  "Черта с два он этого не сделает. У него есть место, помните об этом, и это место говорит о том, что он командует ".
  
  "Но это кресло не повелевает львом, а?"
  
  "Какой лев?"
  
  "Лев по имени Болан".
  
  Лаваньи хихикнул. "Болан никакой не лев. Разве что среди кисок".
  
  Губы Рудольфи скривились в усмешке. "Сегодня он убил двадцать хороших людей, и они не были слабаками!"
  
  Быстрый Тони тихо присвистнул и сказал: "Двадцать? Последний раз, когда я слышал, было семь или восемь".
  
  "Сейчас двадцать".
  
  "И один фирменный", - торжественно добавил Лаваньи. "Ладно, тебе лучше рассказать мне об этом. Нет, это подождет. Я хочу, чтобы мальчики были заняты. Они сходят с ума ". Он повернулся и свистнул мужчинам за бильярдным столом. Они побрели к бару, суровые на вид мужчины, которых, очевидно, нелегко было возбудить.
  
  Лаваньи начал раздавать инструкции. "Марио— твоя команда собирает персонал аэропорта. Разыщи каждого из них, кто был на дежурстве, когда прошлой ночью прилетел этот самолет. Вы знаете, о чем спрашивать и как с этим обращаться. Не упускайте ничего, я имею в виду ни малейшего намека. Мы хотим точно знать, что произошло после того, как самолет приземлился, вплоть до двух часов спустя. Ладно, Сэмми, твоя команда набирает команду авиакомпании, экипаж самолета. Мне все равно, куда тебе придется отправиться, чтобы найти их — в Рим или Тимбукту — ты их найдешь. Пилот, второй пилот, стюардессы, сплошная пакость. Ты знаешь, чего мы хотим. Анджело, я хочу тебя... "
  
  "Я могу избавить вас от всех этих хлопот", - перебил Рудольфи.
  
  "Вы нас ни на чем не экономите", - прорычал Лаваньи. "Мы начинаем с самого начала и проходим через сито. Анджело, в твою команду входят таксисты, работники метро, пункты проката автомобилей, автобусы до аэропорта, сами знаете что. Не упускай ни малейшей возможности. Если кто-то пукнул в метро, вам лучше знать, как это пахло.
  
  "Зингер и Мизинцы, вы двое делите отели. Я знаю, их много, но мы должны обойти их все. Бегло просмотрите его, вы не можете тратить слишком много времени на каждый из них, иначе мы пробудем здесь месяц. Начните сначала в захудалом районе города, сами знаете где, и продвигайтесь там полным ходом.
  
  "Теперь вы все знаете, чего мы добиваемся, и мне не нужно снова рассказывать вам, что мистер Кастильоне думает обо всем этом. Ему не нужен пустой мешок Болана, ему нужен сам парень — так что вы знаете, как это играть. Не набрасывайся на парня, как бы легко это ни выглядело, ты вообще не предпринимаешь прямых действий. Мы все регистрируемся каждый час, ты знаешь, где я буду. Когда мы что-то пронюхаем, нам не захочется гоняться за потерявшимися экипажами. Это большой город, и мы хотим быть на связи. Теперь помни, что ты ведешь себя круто. Ты замечаешь парня, ты отваливаешь и позволяешь мне и Уилсу войти и поработать над урвой. Все будет очень просто, так что нет смысла кому-то причинять себе вред или создавать проблемы с законом.
  
  "В Монзуре мы все охвачены юридическими вопросами, так что не стоит стесняться. Если нужно, наваливайтесь на этих лягушатников всем своим весом, угрожайте им арестом, делайте что угодно, чтобы добиться сотрудничества, но послушайте — вы все это знаете — мы не смеем вернуться домой без этого Болана в наших руках. Ты знаешь?"
  
  Хардмены знали. Они вышли, посадили свою команду в автобус и уехали. Уилсон Браун зашел внутрь, подошел к бару, взял бутылку и устроился на диване поудобнее.
  
  Рудольфи сидел в задумчивом молчании. Снова появилась Роксана с изысканными бутербродами и вином на подносе. Лаваньи взял сэндвич и отмахнулся от вина. Рудольфи даже не взглянул на подношение. Уилсон Браун любезно принял весь поднос и поставил его на пол рядом с собой.
  
  Вскоре Лаваньи сказал: "Что ж, Монзур, думаю, мне лучше уйти. Миссис Луро знает, где я буду. Мне нужна машина ".
  
  "Возьми Ferrari", - пробормотал Рудольфи.
  
  "Хорошо, спасибо. Эй, не будь таким унылым. Мы позовем Болана. И ты получишь свою долю ".
  
  "Моя доля!" Рудольфи усмехнулся.
  
  "Да". Лаваньи с любопытством посмотрел на него. "Что тебя гложет?"
  
  "Мой удар - это сердце, Лаваньи".
  
  "Сердце чего?"
  
  "Сердце льва. Я сам вырежу его из него!"
  
  "Черт возьми, ты это сделаешь. У тебя есть указание, Монзур. У меня есть шесть или семь свидетелей этого. Тебе лучше не выходить за рамки самоуверенности ..." Лаваньи оставил предупреждение незаконченным, кивнул женщине и направился к дивану, чтобы забрать свою спутницу.
  
  Браун взял пригоршню сэндвичей, помахал паре у бара и последовал за своим боссом на улицу.
  
  Когда Ferrari с ревом умчалась прочь, Рудольфи сказал Роксане: "Сегодня вечером я встретил самого себя".
  
  "Что это значит?" - спросила она с беспокойством в глазах.
  
  Он смахнул недопитый стакан с бурбоном со стойки. Он ударился о кафельный пол и разбился, жидкость растеклась дрожащими струйками из центра удара. "Вот так", - прошептал он. "Разбит — и все внутри вываливается наружу".
  
  "С тобой все в порядке? Твоя рука..."
  
  "Рука заживет сама собой. Душа - никогда!"
  
  "Позволь мне помочь тебе", - прошептала она.
  
  "Нет, я... ну да. Есть одна деталь, на которой вы можете присутствовать. Свяжитесь с нашим другом, мсье Андруа. Скажите ему, где дом Селесты на улице Галанд. Всех девушек, всех до единого, плюс мадам, я хочу, чтобы их отвезли в Алжир ".
  
  "Томас, нет!"
  
  "Да. Скажи Л'Андруа — они должны отправиться на самый дьявольский рынок, он будет знать. И скажи ему, что он должен найти каждого из них — никого не оставить безнаказанным. И скажите ему, что я хочу, чтобы об этом знали, я хочу, чтобы все знали ".
  
  "Томас, это..."
  
  "Это справедливость, Роксана. Если бы не они, я бы убил льва сегодня вечером ".
  
  "Но, Томас... Алжир! Будет лучше, если ты просто убьешь их!"
  
  "Этого было бы недостаточно. Нет. Я хочу, чтобы их отвезли в Алжир. Я хочу, чтобы их продавали там, и я хочу, чтобы они знали, почему их там продают, и я хочу, чтобы они задумались о своих грехах, и я хочу, чтобы весь Париж задумался как о грехах, так и о наказании. Пример должен быть приведен. Ты сделаешь это, Роксана, без дальнейших вопросов ".
  
  "Oui. Oui, Thomas. Что еще мне делать?"
  
  "Ничего. Я сделаю остальное. Пусть команда Лаваньи поработает с решетом. У Рудольфи есть козыри ".
  
  Страх всплыл на поверхность и отразился на лице Роксаны. "Томас, отдай им его!"
  
  "Нет. У Рудольфи есть тузы, и Рудольфи даже сейчас разыгрывает несколько из них. Рудольфи победит льва, Роксана, — или Рудольфи умрет ".
  
  Роксана думала, что, возможно, Рудольфи уже мертв. Этот странный человек с дикими глазами, который продавал молодых девушек на африканских рынках невольников и который бросал вызов грозным силам Америки, — этот человек не был ее Томасом. Интересно, где он умер? - спрашивала она себя.
  
  
  * * *
  
  
  Уставшая и обеспокоенная группа сотрудников правоохранительных органов собралась в небольшом кабинете в главном управлении полиции Парижа. Присутствующий старший офицер, стройный юноша с седеющими висками и быстрыми глазами, откинулся на спинку стула и передвинул папку с отчетами в центр стола для совещаний. "Мы должны заключить, - мягко объявил он, - что Мак Болан находится в Париже. Истории о грозном Американце шепчутся по всему Латинскому кварталу - и никогда со времен алжирских террористов такое насилие не совершалось за один день ".
  
  Молодой офицер, сидящий по другую сторону стола, спокойно заметил: "Но в доказательствах нет ничего, инспектор, что определенно указывало бы на то, что человек по имени Болан является тем самым американским Грозным".
  
  "Давайте сведем все в таблицу", - ответил инспектор. "Во-первых, мы получили срочное сообщение из Соединенных Штатов о том, что человек, известный как Палач, подозревается в том, что он сел на зарубежный рейс 721, Вашингтон - Париж. В Орли мы встречаем человека, который полностью соответствует описанию того, о ком идет речь. Но мы смущены. Этот американец, вне всякого сомнения, идентифицирован как кинозвезда Гил Мартин. Позже мы узнаем, что еще один американец, который соответствует общему описанию, был принят только с безапелляционным вызовом. "
  
  "Да, но это всего лишь..."
  
  "Продолжайте подсчет вместе со мной, пожалуйста. Менее чем через час после прибытия рейса 721 в Орли в районе Сен-Мишель вспыхивает сражение. Жертвы идентифицированы как известные деятели преступного мира, и начинается шепот о Грозном Американце. Примерно через час после этого тот же самый Гил Мартин приезжает в свой отель на Елисейских полях. Или — это тот же самый Гил Мартин? Если да, то где он был последние два часа? Осматривал достопримечательности в тумане? Швейцар отеля настаивает, что этот человек пришел пешком. Он неприветлив с портье и заказывает напрокат автомобиль еще до того, как отправиться в свой номер."
  
  "Но кто вы такой?.. Почему мы вернулись к Джилу Мартину, инспектор?"
  
  "Давайте посмотрим. Составьте таблицу вместе со мной. Гил Мартин идет в свой номер и, по-видимому, ложится спать. Ближе к вечеру он снова появляется. Он снова неприветлив с продавцом, отвергает предложение поговорить с самой красивой женщиной во всей Франции и уезжает на арендованном автомобиле.
  
  "Теперь давайте перейдем к подведению итогов. В десять часов тридцать минут того же вечера вспыхивает еще одно сражение почти в том же месте, что и предыдущее. Это грозная американская игра с удвоенной силой. Когда наша... - он указал на молодого офицера в конце стола, -... следственная группа прибывает на место происшествия, они обнаруживают невероятную бойню в Доме Селесты. Мертвецы разбросаны по всем трем этажам дома, двое лежат на улице снаружи — но один, один, остается в живых. Это не кто иной, как уважаемый М. Рудольфи, человек со многими делами и влиятельными связями, но американский гражданин — американец, заметьте. "
  
  "Вы же не думаете, что Рудольфи - грозный американец!"
  
  "Подождите немного. Давайте продолжим подсчет. М. Рудольфи не может объяснить, что произошло. Он проезжал мимо. Он увидел, как в это сомнительное заведение вошел, как ему показалось, знакомый по бизнесу. Он заходит внутрь, обнаруживает сумасшедшего, убивающего всех на виду, сам оказывается раненым и оставленным умирать. Теперь ... немного отступим в таблице ". Взгляд инспектора остановился на мужчине в конце стола. "Не могли бы вы повторить события в Орли этим вечером, Клод?"
  
  Грузный детектив вынул изо рта погасшую трубку и доложил: "Зафрахтованный самолет приземлился в девять сорок из Вашингтона в Париж. Большую делегацию американских бизнесменов спешно провели через таможню по какой-то официальной предварительной договоренности, и их встретил специальный автобус. Эти бизнесмены не были похожи на бизнесменов. Автобус доставил их в фешенебельный район рядом с Триумфальной аркой. Там ждал автобус, пока трое мужчин входили в городской дом месье Томаса Рудольфи ... - его глаза сверкнули в сторону инспектора, - ... человека со многими связями.
  
  Мужчина в конце стола громко вздохнул.
  
  Толстяк продолжил. "Автобус стоял там до начала одиннадцатого. Пассажиры сидели самодовольно, терпеливо, запертые там, без жалоб. Незадолго до половины одиннадцатого трое мужчин вернулись в автобус, и сопровождающие проследовали в замок месье Рудольфи. Согласно последнему отчету, автобус остался на этом месте, как и все его пассажиры. "
  
  "Помните теперь, - напомнил конференции инспектор, - что все пункты таблицы постоянно отражают американское участие. Рудольфи — мы все знаем, кто он такой. Американские "бизнесмены" — мы также знаем, кто и что они такое. The..."
  
  Молодой офицер, сидевший напротив, снова перебил его. "Почему бы нам не позвать этого мсье Рудольфи и не задать ему несколько убедительных вопросов?"
  
  Инспектор тяжело вздохнул. "Нетерпение молодости. Вы "привлечете" этого человека со многими связями только тогда, когда смирились с преждевременной отставкой или когда поймаете его на неоправданном акте убийства — предпочтительно при наличии 100 свидетелей и подтверждающих фотографий. Теперь давайте еще раз перетасуем таблицу. Его глаза искали молодого детектива в конце стола. "Петро, вы вели расследование на улице Галанд. Был ли американец вовлечен в это расследование?"
  
  "Да", - последовал мягкий ответ. "В то время я не знал, инспектор ..."
  
  "Я знаю, я знаю. Дайте нам, пожалуйста, ваш пункт таблицы".
  
  "В отеле прямо напротив места преступления я допросил американского гражданина как возможного свидетеля. Я убедился, что у него нет никакой полезной информации". Детектив вздохнул. "Я оставил его в покое. Он был в ... скомпрометированной ситуации... с молодой женщиной".
  
  "И вы, конечно, подтвердили его личность".
  
  "Я согласился на паспортный контроль со стороны руководства. Менеджер опознал мужчину, которого я допрашивал, как того же человека, который ранее в тот же день зарегистрировался в отеле, и в это время, конечно, его паспорт был предъявлен и зарегистрирован ".
  
  "Американский паспорт, как я заметил".
  
  "Да".
  
  Взгляд инспектора скользнул по столу. Очевидно, он наслаждался драматизмом. "А как зовут этого человека, найденного прямо напротив места преступления, этого человека, который зарегистрировался в отеле по американскому паспорту?"
  
  "В реестре значилось имя Джилл Мартин".
  
  "Да, в реестре значилось имя Джил Мартин. Разве с таким же успехом это не мог быть "Американский грозный", или Мак Болан, или "Палач"?"
  
  Конференция распалась вскоре после этого драматического момента.
  
  Был установлен элемент разумного доказательства.
  
  Парижская полиция пришла к логичному варианту действий.
  
  И человек, который тогда называл себя Гилом Мартином, вступил в опасную зону, с которой никогда прежде не сталкивался за свою молодую и бурную карьеру.
  
  
  * * *
  
  
  В этом была уникальность — качество красоты, которое не имело ничего общего с безупречной кожей, дерзкими глазами и блеском цвета воронова крыла очерченных волос. Он знал, что смотрит на самую красивую женщину в своей жизни, но ему было бы трудно описать эту красоту другому.
  
  Болан не был абсолютно уверен, что именно "оо" ему следует произносить. Он подтащил стул к кровати и сел.
  
  Девушка отпрянула от его задумчивого взгляда и сказала: "Я требую знать, кто ты такой".
  
  Он внезапно улыбнулся и сказал ей: "Поскольку это моя комната, а это моя кровать, я думаю, ты должна сначала рассказать мне, кто ты такая".
  
  Она сказала: "Это апартаменты Джилбера Мартина".
  
  Болан согласно кивнул головой. "Это верно. И я замещаю его. Так что за парень в моей постели?"
  
  Она смотрела на него с растущим недоумением. "Стоишь? Но я не— Ну, это безумие!"
  
  Болан сказал ей: "Если бы ты принадлежала мне, я бы проводил половину своего времени, просто сидя и глядя на тебя".
  
  Она повела головой и плечами, что он расценил как бессознательно кокетливый жест, и спросила его: "А в другой раз?"
  
  Болан усмехнулся. "Догадываюсь".
  
  Она вспомнила, где находится, и спросила: "Ну, а где Джилбер?"
  
  "Остужаю, расслабляюсь. Так что не вздумай его подстегивать, а?"
  
  "Ты знаешь, кто я такой?"
  
  "Мне все равно, будь ты Жанной д'Арк. Донеси на Гила, и ты вошь — красивая, но все равно вошь".
  
  "Подуть на уистл?" Она внезапно рассмеялась и воскликнула: "О, да! Но это восхитительно! А теперь быстро", а я свою заворачиваю и переворачиваю твою тарелку".
  
  Болан сделал и то, и другое. Она одним плавным движением встала с кровати и облачилась в легкую одежду, затем наклонилась и легко поцеловала его в щеку. "Я не вошь", - заверила она его. "Кстати, я уезжаю в Канны через несколько часов. У меня нет времени пускать пыль в глаза. Передай Гилбир, что Сиси шлет ей привет ".
  
  Болан спросил: "Какая Сеси?"
  
  "О, дорогой, ты паршивый дублер. Ты не знаешь о Сией Карсо?" Девушка влезала в более объемную одежду и шарила одной ногой в поисках пары маленьких пушистых домашних тапочек. Она бросила на него острый взгляд и сказала: "Не совсем паршиво. Лицо сильное, даже в плане характера, больше, чем Джилбер. Cici могла бы полюбить это лицо, Мистер Стендин. Скажи мне, стендин, что бы ты сделал с Сиси, кроме как смотреть на нее?"
  
  Болан усмехнулся и сказал: "Я бы что-нибудь придумал".
  
  Она снова засмеялась и сказала: "Ну, если бы я не собиралась в Канны ..."
  
  "Разве это не на Ривьере?"
  
  "Да, это на Ривьере".
  
  "Недалеко от Ниццы и Марселя?"
  
  "Приятно, да. Марсель, не так близко. Ты собираешься туда?"
  
  Болан ухмыльнулся. "Сегодня вечером кто-то предположил, что я, возможно, буду там счастливее".
  
  Она наблюдала за ним из-под полуопущенных ресниц, в ней снова проявилась кокетливость. "Я не люблю водить одна. Пойдем помочемся со мной".
  
  "Ты за рулем?"
  
  Она скорчила гримасу и сказала ему: "Может быть, ты сам поведешь машину?"
  
  Болан сказал: "Отлично. Давай уйдем прямо сейчас".
  
  "Согласен! Ты не возражаешь, если я зайду в свой номер и возьму какую-нибудь одежду?"
  
  Он ухмыльнулся и пожал плечами. "Мне ты кажешься великолепной такой, какая ты есть".
  
  "Американцы, я люблю их!" - взвизгнула она. "Такие эмоциональные!" Она подбежала к двери, обернулась к нему и сказала: "Встретимся в вестибюле через пятнадцать минут".
  
  "В гараже", - предложил он.
  
  "О'кей!"
  
  Дверь закрылась, и она ушла.
  
  Болан приложил руку ко лбу и оглядел комнату, гадая, действительно ли она была там.
  
  Он никогда не был в присутствии такой волнующей, обворожительной женщины.
  
  "Да, она была там. Он все еще чувствовал ее остаточный запах.
  
  Возможно, думал он, правила игры изменились. Возможно, ему удастся вырвать несколько золотых мгновений из своих джунглей смерти и узнать, что такое Эдем.
  
  Палачу следовало бы знать лучше.
  
  Очень скоро он это сделает.
  
  
  11
  Прямо Сейчас
  
  
  Болан поднялся на лифте прямо в гараж, снова минуя вестибюль. Он оставил свои сумки на станции выдачи и сказал служащему: "Le voiture de Mlle. Carceaux".
  
  Ему сообщили, что машина готова, и направили к сверкающему "Роллсу", ожидавшему на выездной полосе. Служащий передал ключи, и Болан подошел к машине с внезапными опасениями. Он укладывал свои вещи в багажное отделение, когда появилась женщина. Она почти дрожала от волнения, когда спешила к нему; носильщик, нагруженный двумя большими чемоданами, с трудом поспевал за ней.
  
  Болан забрал ее сумки и уложил их сам. Он заметил, что Сиси дала чаевые носильщику, затем открыла заднюю дверь и забралась внутрь, не сказав Болану ни слова.
  
  Он запер багажное отделение, обошел машину со стороны водителя, наклонился, намеренно измерил глазами расстояние, разделяющее передние и задние сиденья, и сказал ей: "Я не совсем это имел в виду".
  
  Она сказала: "В коробке — купе — то, что вы называете "эллой", — это место шофера ".
  
  "Ты хочешь, чтобы я надел шоферскую куртку?"
  
  "Не то, чего я хочу, но то, что я предлагаю. Также я предлагаю вам "ура".
  
  Что-то в ее глазах подсказало ему не спорить. Он скользнул на сиденье и нашел синюю кепку. Она была немного мала, но не безнадежно. Болан надел его, надел темные очки, завел двигатель и выехал из гаража.
  
  Они были немедленно остановлены у тротуара полицейским в форме. Быстрый взгляд направо и налево показал, что поблизости их целая толпа. Сердце Болана забилось в танго, а разум переключился в режим выживания. Он держал руку на дверном механизме, ожидая, когда полицейский подойдет к нему, его мысли неслись вперед, к тому моменту, когда он сделает свой ход, поймает полицейского летящей дверью и попытается сбежать пешком.
  
  Но полицейский не подошел к Болану. Сиси Карсо опустила стекло и съехала на край сиденья, одарив парня улыбкой, которая осветила бы два квадратных квартала Парижа. Полицейский прикоснулся к фуражке и согнулся почти вдвое от внезапного узнавания. Он пробормотал: "Бонжур, мадемуазель Карсо, извините меня". Болану он бросил едва заметный взгляд и скомандовал: "Продолжай".
  
  Болан сделал это без промедления, выехав на большой машине на улицу и обогнув бульвар. Полицейские машины были повсюду, и дюжина или больше полицейских в форме стояли на дорожке перед отелем. Он проехал мимо, и только когда сцена полностью исчезла в поле зрения заднего вида, он расслабился настолько, чтобы спросить своего пассажира: "Хорошо, в какую сторону к Ривьере?"
  
  "Это все, что ты хочешь сказать?"
  
  Он пожал плечами. "Это разумный вопрос, если только вы не хотите оказаться в Брюсселе".
  
  Она перелезла через спинку сиденья и двинулась рядом с ним, мелькая плотно набитыми нейлоновыми чулками. "Следуйте указателям на Лион", - приказала она, затаив дыхание. Затем она сорвала с головы шофера кепку и сняла очки. "Почему полиция наводняет весь город из-за Джилбера?"
  
  "Это то, о чем там говорилось?"
  
  "Это вы знаете! Я сталкиваюсь с ними в вестибюле. Они совещаются со стойкой регистрации и в большом количестве поднимаются наверх, чтобы произвести арест. Ага, для Cici этот маскарад становится более очевидным. У Джилбера большие проблемы, не так ли?"
  
  "Нет", - совершенно честно ответил Болан. "Это все недоразумение. У Джила нет проблем. Эти копы, Cici. Есть ли шанс, что они соберут все воедино и выйдут на нас с тобой?"
  
  Она уставилась на него в молчаливом замешательстве, затем: "О, нет. Я не думаю, что они даже замечают Cici, они ... так заняты другими вещами ".
  
  Она изящно устроилась в углу сиденья, прислонившись к двери. Болан чувствовал на себе ее взгляд. Уличное движение практически отсутствовало, поскольку в Париже наступил мертвый период между двумя мирами - днем и ночью. Теперь они быстро двигались вперед, мощный двигатель "Роллс-ройса" без особых усилий тащил их по тихим улицам.
  
  Он взглянул на нее, поймал прямой взгляд и спросил: "Далеко ли до Канн?"
  
  Она ответила: "Восемь-десять часов, в зависимости от квалификации водителя".
  
  Он тихо присвистнул. "Это настоящий драйв".
  
  "Это твоя вина, дублер. Если бы не ты, я был бы на борту Train Bleu и не только на пути в Канны".
  
  Болан сказал: "Мне очень жаль".
  
  "Ты не выглядишь огорченной. Ты выглядишь самой красивой и привлекательной. В любом случае — я не сожалею. Это лучше, чем дневной поезд, бесконечное и скучное путешествие. Я говорю это для твоего же блага. Один и тот же поезд из Парижа отправляется также в Марсель и Ниццу."
  
  "Что-то не так с French airlines?"
  
  "Для некоторых - нет. Но для Cici я буду ждать крыльев ангела, а не гоняться за ними ".
  
  Он ухмыльнулся и сказал ей: "Вы сейчас довольно близки к этому. Э-э, твой акцент сглаживается. Что стало с долгой "э"?"
  
  Она засмеялась и придвинулась к нему ближе. "Я прирожденная мошенница! Иногда я не знаю, что такое Cici и что такое кинообразы".
  
  "И что это значит?"
  
  "Когда я снимаюсь в американских фильмах, мне говорят: "Не делай английского акцента ". В итальянских фильмах: "Не делай итальянского акцента ". Даже во французских фильмах: "Не говори по-французски ". Иногда я не знаю, о каком фильме идет речь. "
  
  "Звучит запутанно", - пробормотал Болан.
  
  "Да, это путаница". Она придвинулась ближе, и ее рука скользнула под руку Болана.
  
  Он сказал: "Э-э-э".
  
  "Что это значит, э-э-э?"
  
  "Это значит, что ты запутываешь мою руку с оружием".
  
  Она хихикнула и прижалась головой к его плечу. "Боже, это тройничок!"
  
  Болан испытал глубокое раздражение. Он прорычал: "В каком фильме ты сейчас снимаешься?"
  
  Она отстранилась, быстро протрезвев. "Прошу прощения, дублерша".
  
  Он быстро сказал: "Нет, это я ошибаюсь. Я, э-э ... спасибо, что вытащил меня из той передряги ".
  
  После минуты молчания она сказала ему: "Я могу говорить по-английски лучше. Я знаю "ой".
  
  Он улыбнулся. "Ты все еще опускаешь свои пятерки".
  
  Она сделала вытянутое лицо и ответила: "h - это не французский звук. Я никогда не буду произносить "huuah" — это все равно, что выбрасывать то, что никому не нужно. Язык — это то же самое, что жизнь, как любовь - это дарение чего-то ценного, чего-то очень ценного. Я не отдам это с хууахом ".
  
  Болан вздохнул. Она что-то говорила ему, хотя на самом деле не говорила этого. Вопрос этики. Он сказал: "Хорошо, Cici, я мошенник. И ты можешь оказаться в большой опасности. Я собираюсь исчезнуть, когда мы доберемся до окраины города. "
  
  "Нет! Я не хочу, чтобы ты исчезал!"
  
  Он взглянул на нее и сказал: "Послушай, это не фильм, это грубая жизнь. И ты можешь узнать, насколько грубой она может стать. Я не могу ..."
  
  "Нет!" - Она снова прижалась к его плечу. "Отвези меня в Канны, дублерша. У меня есть вилла на побережье". Она потерлась носом о его руку и добавила: "Грубая жизнь тоже присутствует".
  
  Болан мог в это поверить. Он молча обсуждал этот вопрос, находя все более и более трудным принять то, что, как он знал, было правильным решением. У него не было права втягивать эту женщину в свои трудности, но он не мог найти в себе силы характера, чтобы отказаться от ее требований. Они ехали дальше в продолжающемся молчании и вдруг оказались на свободном шоссе, ведущем в Лион, и она прижалась к нему — решение было принято по умолчанию, — а Болан говорил себе, что выйдет в следующем городе.
  
  В следующем городе он обнаружил, что она спокойно спит, ее мягкое и ровное дыхание касалось его шеи прямо под ухом, и он продолжил путь, не сбавляя скорости. Ее волшебство взяло свое, и к тому времени, когда он сделал первую остановку, Болан говорил себе, что опасность теперь позади, что нет необходимости в благородной жертве; и золотые мгновения Эдема казались все более и более доступными, желанными и разумными в качестве цели, к которой нужно стремиться.
  
  Сиси проснулась, когда он подъехал к станции техобслуживания, слегка коснулась губами его шеи и вышла, чтобы привести себя в порядок.
  
  Болан стоял рядом, пока автомобиль обслуживался, затем заплатил служащему и пошел в комнату отдыха. Когда он вернулся, на сиденье лежали коробка безалкогольных напитков и небольшой пакет с закусками. Сиси была в телефонной будке. Она увидела Болана и сразу же вернулась к машине. Она ничего не сказала, но начала рыться в пакете с закусками. Болан завел машину и вернулся на шоссе.
  
  Она открыла безалкогольный напиток и протянула ему. "Я пыталась дозвониться в Париж", - сказала она ему.
  
  Он взял бутылку и сказал: "Пытаешься?"
  
  "Я не смог дозвониться".
  
  Болан принял это без лишних вопросов. Она развернула шоколадный батончик и протянула ему. "Поверните на следующую Национальную трассу слева от вас. Это сэкономит нам немного времени".
  
  Он кивнул, замедлил шаг и сделал, как она предложила. Внезапно она наклонилась и легко поцеловала его в губы. Он ухмыльнулся и спросил: "За что это было?"
  
  "За доверие ко мне".
  
  "Почему я не должен тебе доверять?"
  
  Она пожала плечами. "Это мир недоверия, не так ли?"
  
  Он пробормотал: "Доверие заканчивается, когда начинаются сомнения. Ты дал мне какие-либо причины сомневаться в тебе, Сиси?"
  
  "Нет", - тихо ответила она. "И ты дал Cici причины предать тебя, дублер?"
  
  Он усмехнулся и почувствовал, что расслабляется. "Надеюсь, что нет, ради нас обоих".
  
  Болан не подразумевал в своем замечании угрозу. Однако он понимал, что это прозвучало именно так. Он почувствовал на себе ее взгляд, но она ничего не сказала. Когда он допил свой напиток, она взяла у него бутылку и встала на колени, чтобы поставить коробку и пакет сзади. Затем она осталась в том же положении и прижалась к нему, положив голову ему на плечо, обвив руками его шею. "Это мешает тебе вести машину?" прошептала она.
  
  Он ответил: "Да, но пусть об этом беспокоятся".
  
  Она тихо рассмеялась. "У тебя действительно есть пистолет?"
  
  Он сказал: "Ага", - и расстегнул пиджак.
  
  Ее пальцы скользнули вниз по его груди и слегка погладили рукоятку пистолета. "Ты не сломаешь Сиси руку?" - спросила она с легкой насмешкой.
  
  "Пока нет", - ответил он.
  
  "Но когда?"
  
  Он усмехнулся. "Не ставь меня в затруднительное положение, Сиси".
  
  Она убрала руку и оставила ее лежать у него на талии. Болан продолжал ехать молча. Несколько минут спустя он решил, что она снова спит. Он попытался одной рукой осторожно переставить ее на сиденье. Она прильнула к нему. Он вздохнул и просто прижал ее к себе, и так они ехали до окраин Лиона.
  
  Солнце взошло, и город ожил. Болан снова остановился для обслуживания, и девушка спокойно высвободилась. Он спросил ее: "Хорошо вздремнула?"
  
  "Я не спала", - сказала она. Ее глаза игриво блеснули, и она добавила: "Ты красивый, когда глубоко задумываешься, ты знал об этом?"
  
  Он нежно сжал ее руку и сказал: "Ты даже не могла меня видеть".
  
  "Каждый видит больше, чем своими глазами, дублерша". Она оттолкнулась и вышла за дверь.
  
  Болан наблюдал, как она вошла в другую телефонную будку, затем дал указания дежурному на станции и вышел размяться. Она все еще была в будке, когда он пошел в туалет, и все еще была там, когда он вернулся. Он оплатил счет и отогнал машину подальше от насосов.
  
  Когда Сиси наконец вернулся к машине, он небрежно спросил: "На этот раз все прошло нормально?"
  
  Она уронила на пол сложенную газету и ответила: "Да".
  
  Он завел машину, и поездка возобновилась. Когда они выехали из Лиона и снова покатили на свободе, она сказала ему: "Я тоже звоню в Канны. Чтобы подготовить виллу".
  
  Болан никак это не прокомментировал. Она поджала под себя ноги и встала коленями на сиденье лицом к нему. Он взглянул на нее и улыбнулся. "Ты заставляешь меня стесняться", - сказал он ей. "На что ты смотришь?"
  
  Она слегка рассмеялась и сказала: "Это была твоя идея. Я тоже могу посидеть и посмотреть, дорогая".
  
  Болан рассмеялся, затем на несколько минут воцарилась тишина. Наконец она сказала: "В течение многих лет я слышала слухи о молодых девушках, исчезающих с улиц Франции. Доходят ли эти истории до Америки?"
  
  Он ответил: "Вероятно, нет. Нам хватает наших собственных исчезновений. Почему?"
  
  "Почему? Что ж, я просто удивляюсь, если вы верите им, таким сказкам. Говорят, что похитители девушек похищают этих девушек и продают их в Африке. Рынки белых рабов. Вы верите в это?"
  
  Болан пожал плечами. "Я бы не стал в это не верить. Случается много отвратительных вещей, Cici".
  
  "Официально эти слухи опровергаются. Не один год назад подобные истории обсуждались в газетах и были объявлены ложными. Просто сейчас, когда я звоню в Париж, я слышу еще одну из этих историй. Это звучит в высшей степени дьявольски ".
  
  Болан ничего не прокомментировал. Он подумал, что она просто поддерживает разговор. Казалось, она изучает его лицо в ожидании реакции. Она продолжила. "Мне сказали, что на этот раз похитили сразу десять человек. Дом, полный девушек из Латинского квартала. Дом на улице Галанд".
  
  Она получила свою реакцию. Мускул дрогнул на челюсти Болана, и он сказал: "Это больше похоже на материал для фильма, Сиси. Где ты раздобыл подобную историю?"
  
  "Это повторяется по всему Парижу. Говорят, что гангстеры были убиты в этом доме человеком по имени L'Executioner. Считалось, что эти девушки "сбежали " от этого человека. В качестве наказания главарь гангстеров похищает этих девушек и отправляет их подпольным путем в Алжир ".
  
  Болан увидел, как его "Эдем" стремительно исчезает, вспыхивая, как падающая звезда в черном небе. Его нога переместилась с педали газа на тормоз, и большая машина плавно остановилась.
  
  Она спросила: "Что ты делаешь?"
  
  "Разворачиваюсь. Я оставлю тебя в аэропорту Лиона".
  
  "Нет! Париж сейчас слишком опасен для тебя! И ты ничего не смог бы там сделать!"
  
  "Я должен вернуться, Сиси". Он думал об униженном человеке с выжженным на лбу следом от пистолетного дула. "Мне нужно повидаться с человеком по срочному делу".
  
  "Мужчина, которого вы ищете, давно не живет в Париже", - спокойно заявила она.
  
  Он включил задний ход, затем помедлил, поставив ногу на тормоз, и спросил ее: "Откуда ты это знаешь?"
  
  Еще тише она спросила: "Вы поверите мне, если я упомяну имя Томаса Рудольфи?"
  
  Переключение передач вернулось в нейтральное положение, и Болан уставился на нее, застывшие кадры в его голове медленно сменяли друг друга. Он спросил: "Что вы знаете о Рудольфи?"
  
  Они остановились на обочине дороги. Девушка потянулась к полу и подняла газету, которую привезла из Лиона. Она развернула ее и положила поперек руля. Там было увеличенное фото Болана, занимавшее половину первой полосы под крупным черным заголовком: "ЭКЗЕКУТОР В ПАРИЖЕ"?
  
  Она прошептала: "Исполнителя больше нет в Париже, разве это не правда?"
  
  Лицо Болана застыло. Он повторил: "Что вы знаете о Рудольфи?"
  
  "Я давно знаю Рудольфи, дублера. Дело не в этом. Дело в том, что ты не можешь вернуться в Париж, а также нет причин для этого. Вы там ничего не найдете."
  
  Мысли Болана начали кружиться. Он рявкнул: "Похоже, вы знаете гораздо больше меня. Так что же вы предлагаете?"
  
  Она слабо улыбнулась ему и сказала: "Отправляйся в Канны, дублер. Ты можешь планировать свои планы там, в безопасности. И, возможно, там ты будешь ближе к решению проблемы ".
  
  Он взял ее за руку и сильно сжал. "Давай выложим все на стол, Сиси. Я хочу знать всю историю, полностью".
  
  "Нет. Не сейчас. Но, пожалуйста, брось меня, Мак Болан". В ее устах это имя звучало как Моук Бо-лоун. "И позволь мне помочь тебе".
  
  Он снова тронул машину с места, затем перевел взгляд на нее и сказал: "Не надо, Сиси. Все, к кому я прикасаюсь, превращаются в пепел. Я выхожу в следующем городе ".
  
  "Я не превращусь в пепел", - спокойно заверила она его.
  
  Болан почти мог в это поверить. Он холодно спросил: "Кто ты, черт возьми, такой, Сиси? Я имею в виду, по-настоящему?"
  
  "Я Сиси Карсо, по-настоящему", - торжественно сообщила она ему. В ее глазах мелькнуло несколько приглушенное эхо той кокетки, которую она показала ему тогда, в отеле. "Не так уж много мужчин во Франции отказались бы от приглашения на виллу Сиси".
  
  В голове Болана начала формироваться идея. Возможно, подумал он, потенциальная опасность, исходящая от этой загадочной женщины, так скромно сидящей рядом с ним, была бы просчитанным риском, достойным того, чтобы бросить ему вызов. Внезапно он сказал: "Хорошо. Пока ты знаешь название игры. Ты знаешь, кто я и что я должен делать. Если ты рискнешь мной, то и я рискну тобой ".
  
  "Отправляюсь в Канны, дублершей", - ответила она, улыбаясь.
  
  "Поймите это", - добавил он торжественно. "На данный момент мы квиты. Мы можем попрощаться и, насколько я понимаю, расстаться друзьями. Но если мы продолжим..... и я узнаю, что ты мой враг... что ж, ты будешь в очень большой опасности, Сиси. "
  
  "Отправляюсь в Канны", - повторила она, не переставая улыбаться.
  
  Болан мысленно вздохнул, и его нога отяжелела на акселераторе. Он знал, что в Сиси Карсо было что-то чертовски странное. В данный момент она играла роль друга. Он принял бы это ... на данный момент. Но он будет наблюдать за ней... и своим разумом, а не сердцем. С десятью женскими жизнями, обреченными на ад из-за него, Палач не мог позволить себе сердце.
  
  Что касается тех моментов в Эдеме... Теперь они казались потерянными навсегда.
  
  
  12
  План Ривьеры
  
  
  Большая часть поездки из Лиона до побережья прошла практически в тишине, и было уже около полудня, когда "Роллс-ройс" въехал в Ниццу и покатил по главному бульвару, авеню Жан-Медесен. Мысли Болана привели его сюда; теперь указания Cici привели его к конкретной цели, к которой он стремился, - штаб-квартире американской пресс-службы в Средиземноморье.
  
  Он припарковался недалеко от Английской набережной, на подъездной дорожке к пляжу, и оттуда они с Сиси разошлись в разные стороны — она настояла на том, чтобы оказать ему особенно важную услугу.
  
  Сначала Болан остановился на телефонной станции и позвонил в пансион Сен-Жермен в Париже. После небольшой задержки в трубке послышался приятный запыхавшийся голос Нэнси Уокер.
  
  Болан сказал ей: "Это альтер-эго. Просто проверяю. Там все в порядке?"
  
  Она сказала: "О боже, они переворачивают этот город с ног на голову ради тебя! Откуда ты звонишь?"
  
  "Безопасное место", - заверил он ее.
  
  "Что ж, зарывайтесь поглубже! Даже Интерпол вынюхивает все. Они были здесь сегодня рано утром ".
  
  "Там? В твоем отеле?"
  
  "Да. Настоящие крутые парни. Джилл думает, что они были фальшивками, но я не знаю, что именно ..."
  
  "Где этот телефон, Нэнси?"
  
  "Этот? В коридоре рядом с моей комнатой".
  
  "Могу я, возможно, поговорить с Джилом?"
  
  "Ну... Я не знаю... у него бедные руки. Мне пришлось бы подержать для него телефон ".
  
  Болан сказал: "Мне нужно поговорить с ним, Нэнси".
  
  "Секундочку".
  
  После недолгого ожидания голос Мартина объявил: "Ты раскрыл обложку, парень. Они разрывают Париж на части из-за старины Джила Мартина. Более того, другие твои приятели идут по горячим следам. Они были здесь сегодня утром, выдавая себя за агентов Интерпола."
  
  Болан спросил: "Они бросили тебе вызов?"
  
  "Черт возьми, нет, я был под кроватью. Они звонили Нэнси".
  
  "Значит, вы на них не взглянули".
  
  "Только через окно, когда они уходили. Но я бы поставил свои остатки на то, что это была мафия. Где ты?"
  
  Болан сказал ему: "Я из Cici".
  
  "Кто такой Cici?"
  
  Болан вспомнил, что произнес те же самые слова несколькими часами ранее и примерно таким же тоном. Он ответил: "Ты старый любящий друг, Сиси Карсо. Я заехал за ней в твой гостиничный номер."
  
  "Хорошая работа, но я никогда не встречал эту леди. Однажды мы почти работали вместе, но сделка сорвалась в последнюю минуту. Откуда у тебя такая идея?.."
  
  Болан сказал: "Это чертовски важно, Джил. Никаких милых штучек ... ты знаешь Сиси Карсо или нет?"
  
  "Профессионально, по репутации, вот и все. В настоящее время она самая горячая штучка в кино, сексуальная любимица Европы — но нет, к сожалению, я не знаю ее лично ".
  
  "Хорошо". В голосе Болана слышалась печаль, я так и знал. "Думаю, это все, чего я хотел, Джил. Э-э ... Ты прав насчет обложки, она полностью сорвана. Ты можешь выйти прямо сейчас, если хочешь. Но очень осторожно. Вызовите к себе копов, не выходите на улицу в их поисках. Они могут сначала выстрелить, а потом уже проверять личности ".
  
  "Черт возьми, нет, я останусь здесь на некоторое время. Никогда еще не было так хорошо".
  
  Болан слышал тихий смех Нэнси Уокер на заднем плане. Он улыбнулся в трубку и сказал: "Хорошо, увидимся в кино", - и повесил трубку.
  
  Да, Иден был настоящей вспышкой.
  
  Он вернулся на улицу и быстро направился в штаб-квартиру пресс-службы. Он вошел с улицы как раз в тот момент, когда какой-то парень входил через дверь из внутреннего офиса в небольшую комнату с тихой деятельностью. Девушка склонилась над телетайпом в углу, другая была занята на пишущей машинке в дальнем конце комнаты.
  
  Болан и мужчина застыли на мгновение, уставившись друг на друга, парень оценивающе посмотрел на Болана, затем быстро вернулся в офис и рявкнул: "Господи Иисусе, иди сюда!"
  
  Болан последовал за этим человеком в личный кабинет и сел на стул. Парень закрыл дверь и сразу же подошел к картотечному шкафу, достал бутылку и два стакана и сказал своему гостю: "Извините, у меня нет ни льда, ни микса".
  
  Болан сказал: "Спасибо, я лучше вообще ничего не буду есть".
  
  Мужчина быстро вернул бутылку и закрыл ящик, затем нервно прошелся по комнате к своему столу. Болан сказал ему: "Полагаю, мне нет необходимости представляться".
  
  "Пожалуйста, не надо", - последовал быстрый ответ. "Просто скажи мне, почему ты здесь".
  
  "Вы Лон Уилсон?"
  
  Мужчина покачал головой. "Я Дейв Шарп, шеф бюро".
  
  Болан кивнул. "Я помню несколько очерков из этой части света. Два, может быть, три месяца назад. Разоблачение связей с мафией, что-то о торговле наркотиками. Я полагаю, вы знаете больше, чем сообщили. "
  
  "Это сделал Лон. Сейчас он в Турции ".
  
  "У вас должны быть записи, файлы, что-нибудь еще. Все, что мне нужно, это список имен и адресов — людей, которые, как известно, имеют связи с мафией в этом районе ".
  
  Шарп мрачно улыбнулся. "О, это все, чего вы хотите? Как вы думаете, почему я должен был послать своего человека в Турцию?"
  
  Болан сказал: "Я думаю об обмене информацией".
  
  "Что, по-твоему, ты хотел бы обменять?"
  
  "Мои причины, по которым я хочу получить этот список".
  
  "А?"
  
  "Я скажу вам, зачем мне нужны названия и что я намерен с ними делать ... если вы просто отдадите их мне".
  
  Шарп предложил Болану сигарету, взял одну для себя, нервно выдохнул облако дыма, затем сказал: "Любой идиот знает, зачем тебе нужны имена, друг. Кроме того, любой идиот, который дал бы их вам, стал бы соучастником убийства. Разве это не так? "
  
  Болан пожал плечами. "Это не конфиденциальная информация. Эти имена являются достоянием общественности, и вы это знаете. Если бы я мог свободно передвигаться, я мог бы получить их из разных источников. Но я не могу двигаться свободно и опережаю время. Они нужны мне прямо сейчас ".
  
  "Почему?"
  
  "Это часть сделки. Вот что я могу вам сказать... эта история потрясет Францию".
  
  "Да?"
  
  Болан ухмыльнулся. "Да".
  
  Парень думал об этом. Он сказал: "Убеди меня".
  
  "Это связано с десятью девушками, похищенными сегодня рано утром из дома радости в Париже".
  
  Рука репортера дрожала, когда он вынимал сигарету изо рта. Он сказал: "Значит, их действительно похитили? Для Африки?"
  
  Болан кивнул. "Я подтвердил это. И я намерен вернуть их".
  
  "Как?"
  
  "Это зависит от вас".
  
  Шарп, казалось, был насажен на рога моральной дилеммы. Мгновение он стоял в безмолвном облаке дыма, затем: "Вон в том шкафу, в третьем ящике, есть папка с пометкой LW. Я иду в туалет. Вернусь примерно через минуту. То, что ты будешь делать, пока меня не будет, - дело твоей собственной совести, не моей. "
  
  Болан улыбнулся. "От этого Джона нет горячей линии полиции, не так ли?"
  
  Шеф бюро слабо улыбнулся в ответ. "Я не такой уж большой идиот, друг".
  
  Он вышел, а Болан подошел к картотеке. Он нашел маленькую записную книжку на спирали, которая, казалось, соответствовала его требованиям, и опустил ее в карман. В продолговатом конверте из манильской бумаги были маленькие фотографии, сделанные в кружок, с именами, написанными карандашом на обороте. Это также перекочевало в карман Болана.
  
  Когда Шарп вернулся, Болан стоял у окна. Он повернулся, натянуто улыбнулся мужчине и сказал ему: "Что ж, я больше не буду отнимать у вас время. Если подумать, то у меня есть все, что мне нужно. Тем не менее, я был бы признателен, если бы вы опубликовали для меня новость ".
  
  Шарп криво усмехнулся. "Предварительный просмотр некролога?"
  
  "Можно назвать это и так. Однако эта история гораздо больше касается вопроса "почему", чем "кто". Начиная с самого начала, за каждый час, пока эти десять девушек остаются пропавшими, погибает высокопоставленный представитель мафии ".
  
  Мгновенное молчание, затем: "Господи Иисусе! Так вот как..."
  
  Болан сдержанно кивнул головой. "Именно так. И я бы хотел, чтобы эта история получила огласку. Важно, чтобы эти ребята знали, почему они умирают ".
  
  "По одному каждый час?"
  
  "Более или менее. Пока девушек не выпустят на свободу. И я предлагаю, чтобы кто-нибудь разработал метод проверки этого, когда девушек освободят ". Болан шагнул к двери.
  
  "Подожди, черт возьми. Как скоро я смогу опубликовать эту историю?"
  
  "Дай мне около двух часов. После этого, чем раньше, тем лучше... и чем громче, тем лучше. Э-э, как насчет подтверждения того, что девушки свободны?"
  
  "Ты можешь следить за телестанцией в Ницце?"
  
  Болан сказал: "Я обращу внимание на это". Он улыбнулся и ушел.
  
  Конечно, в информации, лежавшей у него в кармане, не было ничего секретного. Полиция знала эти имена, их знали различные агентства ООН, и в то или иное время они появлялись в сводках новостей по всему миру. Знать - это одно; установить юридические доказательства - совсем другое; даже перед лицом юридических доказательств добиться судебного преследования и обвинительных приговоров часто было также совсем другим делом. Болану не нужно было приводить юридические доказательства, и он не был заинтересован в политическом влиянии. Болану просто нужно было знать. И теперь он это сделал.
  
  Кролики, конечно, разбегутся по своим норам — если не сразу, то как только первый из них упадет замертво. Потребуется все мастерство его профессии, чтобы выполнить обещание. Так или иначе, ему пришлось бы это сделать — и ему пришлось бы пойти на риски, которых он предпочел бы избежать. Но на карту было поставлено многое. Итак, он в очередной раз оказался перед ситуацией "сделай или умри".
  
  Ему было интересно, на чьей стороне в этом вопросе он, наконец, найдет Сиси Карсо. Независимо от того, где она будет находиться, Болан был полон решимости использовать ее как можно больше на стороне бизнеса. Она знала страну, она знала людей и, казалось, стремилась помочь. Болан был не в том положении, чтобы отказываться от любого предложения помощи, каким бы подозрительным ни был источник.
  
  Сиси ждала его в машине. На заднем сиденье лежал длинный предмет в плотной коричневой оберточной бумаге. "О'кей, я нашла то, что ты хотел", - сообщила она. "В магазине сафари. Это грозное оружие. Я мог бы с легкостью носить его с собой".
  
  "Какие-нибудь проблемы?" спросил он.
  
  "Для меня, гражданина Франции, нет. Зачем вам такое грозное оружие?"
  
  "Я собираюсь поохотиться на крупную дичь", - тихо ответил он.
  
  "Продавец уверяет меня, что это избавит от навязчивого носорога", - сказала она. "Но на Ривьере нет носорогов, дублер".
  
  Болан сказал: "Это напомнило мне. Я только что разговаривал с Джилбиром. Он не помнит тебя, Сиси".
  
  Очень тихо она сказала: "О боже".
  
  "Ты не собираешься ничего объяснять?"
  
  "Нет".
  
  "Хорошо. Укажи мне свой дом".
  
  "Поезжайте на "Альвуэе" в Канны", - распорядилась она. "Вилла находится примерно в "Альвуэе"".
  
  "Я надеюсь, ради всеобщего блага, что это не "alfway to"ell, Cici".
  
  "Между 'eaven' и 'ell существует много уровней", - сказала она тихим голосом. "Я не предавала тебя, Мак Болан, что бы ты ни думал".
  
  "Только не выдавай себя", - пробормотал он. Они оставляли позади прекрасный приморский город и ехали по пляжной аллее, обсаженной пальмами. Он мельком подумал о Майами и Палм-Спрингсе и многих полях сражений за их пределами и на одно мгновение ощутил почти непреодолимую печаль по себе.
  
  Французская Ривьера стала бы прекрасным местом для Эдема.
  
  Он быстро отшвырнул Идена раз и навсегда и жестоко разрядил разрушительную маленькую вспышку жалости к себе. Он распахнул куртку и кончиками пальцев проверил кожаную обивку сбоку. Сиси снова стояла на коленях, спокойно наблюдая за ним из дальнего угла сиденья. Он посмотрел прямо перед собой и торжественно сказал ей: "Кажется, я влюблялся в тебя".
  
  "И я с тобой", - ответила она почти шепотом.
  
  "Мы совершаем неплохую пару мошенничеств".
  
  "Да, но я не предавал тебя, Мак Болан".
  
  "Зачем ты привел меня сюда?"
  
  "Чтобы спасти тебя".
  
  "Да ладно тебе. Весь этот риск ради спасения совершенно незнакомого человека?"
  
  "У меня есть свои причины", - настаивала она. "И теперь, после этих часов, проведенных рядом с тобой, причины выросли".
  
  Он вздохнул. "Сиси, если на этой вилле меня ждет съемочная площадка, мы оба умрем. Надеюсь, ты это понимаешь ".
  
  "Что это за набор?"
  
  "Засада, ловушка".
  
  "На вилле Сиси нет засады".
  
  Болан надеялся, что нет. Он хотел верить ей, и не только по сердечным соображениям. Ему нужна была штаб-квартира, которая обеспечила бы ему легкий доступ к курортным городам Ривьеры, ударный центр, который позволил бы ему находиться в пределах досягаемости таких мест, как Монако, Ницца, Канны, Сен-Тропе, Монте-Карло, Жуан-ле-Пен, Сен-Жан-Кап-Ферра - кемпингов международного высшего общества и попутчиков-путешественников. Вилла, описанная Cici, казалась идеальной для планов Болана и стоила того, чтобы рисковать.
  
  "Ты выглядишь очень сердитым", - прошептала Сиси.
  
  "Я не сержусь, Сиси".
  
  Но он был. Он думал о другой мошеннице, утонченной англичанке, маскирующейся под шлюху, — о той, которая искала вкус жизни в чистилище и которая в этот самый момент, вероятно, спускалась в ад из всех адов. Он думал также о рыжеволосой девчонке с пухлыми грудями и накрашенными сосками и о целой компании безликих, которые прошли мимо него с шепотом "мерси". И женщина постарше, с горечью на лице и слюной на губах от жизненных невзгод. Да, Болан был зол. Очень скоро этот гнев выплеснется в самом холодном и жестоком выражении за всю его жестокую жизнь, и на эту международную игровую площадку обрушится самое страшное событие со времен Третьего рейха — Неистовый палач.
  
  
  13
  Боевой приказ
  
  
  Вилла выглядела чистой и во всех отношениях идеально соответствовала планам Болана. Двухэтажный образец средиземноморской архитектуры стоял на вершине низкого утеса с видом на небольшую частную бухту и пляж. Запирающиеся ворота и обширная территория с обеих сторон гарантировали уединение. В задней части извилистые каменные ступени спускались из мраморного внутреннего дворика к пляжу и лодочному причалу, где в лучах средиземноморского солнца поблескивал элегантный круизный лайнер.
  
  По предложению Болана Cici отослала старика и его дочь, смотрителя и горничную - и Болан немедленно приступил к работе. Он отнес посылку из магазина "Сафари" в дом и разобрал большую винтовку по частям, внимательно осмотрев все важные компоненты, затем смазал и собрал ее заново. Это была бельгийская модель с обоймным питанием, оснащенная патронами калибра .444 с высокой скоростью и острой отдачей в стальной оболочке, с 20-сильным оптическим прицелом интенсивного действия и дальномером.
  
  Затем Болан отнес винтовку и пояс с патронами в бухту и прицелился в нее. Сиси сидел, скрестив ноги, сразу за огневым рубежем и, заткнув уши пальцами, наблюдал, как он методично запускал большую пушку на разных дистанциях, отмечая необходимые корректировки по ходу дела.
  
  Эта задача заняла около двадцати минут. Когда все было сделано, она спросила его: "Это хороший угол?"
  
  Он улыбнулся и ответил: "Да, Cici, это чертовски хороший угольник". Он показал ей, как прицеливаться в оптический прицел, и объяснил, какие компенсации требуются за дрейф и падение. Она хотела попробовать себя сама. Он прочитал ей строгую лекцию относительно амортизации, подложил ей под плечо свою куртку, пристегнул ее ремнями к снаряжению и позволил ей заняться им из указанного положения по ее собственному требованию.
  
  Она сделала один-единственный выстрел, промахнулась мимо цели, блефа и всего остального в поле зрения и упала на спину от отдачи. Болан усмехнулся и помог ей подняться на ноги. Она потирала плечо и неодобрительно смотрела на винтовку. "Я не понимаю, почему кто-то может назвать это чертовщиной", - проворчала она.
  
  Болан помог ей освободиться от ремня и наклонился, чтобы игриво поцеловать ее обиженное плечо. Она обхватила его лицо обеими руками и направила к более привлекательной цели, и их рты впервые слились в сладостно-теплом смешении чистейшей страсти. Она быстро отступила назад, сказала: "Вот", - и побежала вверх по ступенькам впереди него.
  
  Болан пробормотал "Черт!" и последовал за ней в дом. Он разобрал винтовку, почистил и смазал ее, пока Сиси готовила кофе и бутерброды. Ее задание было выполнено раньше, чем его, и она сидела в почти смущенном молчании и смотрела, как он снова складывает кусочки воедино.
  
  Когда они обедали, она сказала ему: "О'кей, что за сюжет? У тебя на уме Мердэйр — или это будет Мердэйр?"
  
  "Я собираюсь вернуть этих девушек, Сиси".
  
  "Но почему? С этим грозным гоном?"
  
  Он сказал: "Да, именно так". Он достал из кармана блокнот на спирали и положил его на стол. "Здесь у меня есть структура преступного сообщества Южной Франции. Я объявил, что одно из этих колес будет отказывать каждый час, пока эти девушки не вернутся ".
  
  Она бросила на него потрясенный взгляд. "Но это блеф, не так ли?"
  
  "Вряд ли". Он сверился с записной книжкой, затем полез в конверт за фотографией. Он нашел то, что искал, и бросил его на стол. "Вот мой первый выбор на драфте, Клод де Шампс. Знаешь его?"
  
  Она медленно кивнула головой. "Неопределенно. Он завсегдатай казино. Занимается яхтингом и тому подобным".
  
  "Это только на поверхности. Он также ежегодно перевозит нелегальных наркотиков на сумму около двадцати миллионов франков, занимается контрабандой боеприпасов и, как полагают, зарабатывает около десяти тысяч франков в неделю на различных преступных операциях в Марселе. Чего стоит жизнь такого общественного деятеля, как этот, Сиси? Как ты думаешь, она стоит одной из тех пропавших девушек? "
  
  "Я помогу тебе", - спокойно заявила она.
  
  "Я надеялся, что вы это сделаете", - признался он. "Но в очень ограниченном объеме. У вас есть карты Ривьеры? Хорошие?"
  
  "Да. У меня есть топографические карты, морские карты, дорожные карты. Чего бы вы хотели?"
  
  "Я хочу, чтобы вы помогли мне найти этих людей. Но на картах, только на картах. У меня есть их адреса".
  
  Она сказала: "Толпа на Ривьере похожа на одно маленькое сообщество. Я знаю большинство этих мужчин ". Она просматривала фотографии. "Я очень удивлен, что они есть в этой коллекции. Вы уверены в своей информации?"
  
  Он сказал: "Я уверен".
  
  "Я лично заинтересован в том, чтобы помочь тебе, Мак Болан. Я могу помочь лучше, чем это. Cici знает Ривьеру как свои пять пальцев. Я, по крайней мере, буду вашим шофером ".
  
  "Ничего не делаю", - прорычал он.
  
  "Тогда мне придется взорвать трубу".
  
  Он сказал: "Я верю, что ты говоришь серьезно".
  
  "Просто попробуй меня всерьез".
  
  Он собрал фотографии и отнес их на пол. "Достань карты".
  
  Сиси вскочила и вышла за дверь. Через несколько мгновений она вернулась со стопкой карт. Болан тщательно просмотрел их, выбирая одни и отвергая другие, пока не получил наилучшее представление о прибрежных районах. Cici принес карандаш и скотч; Болан резал и соединял, пока не получил именно то, что хотел. Затем он взял мягкий карандаш и начал методично делать поперечный разрез береговой линии от Монако до Марселя. В каждом разделе он прикрепил по фотографии, три из них в Сен-Тропе, и провел триангуляцию от виллы Сиси до прилегающих районов. Когда он закончил, то встал и сказал ей: "Хорошо, вот мой боевой приказ".
  
  "Я не вижу ничего, кроме замешательства", - призналась она.
  
  "Я не могу позволить себе заранее сообщать о своем следующем шаге", - объяснил он. "Я имею в виду, что я не могу наметить маршрут. Я должен продолжать путать, менять направление движения, делать зигзаги ". Он посмотрел на часы, изучая их. Вскоре он сказал: "Мы начинаем с де Шам. Если мы сможем его найти, я хочу поразить его ровно в два часа. Альтернативная цель - Викароу, прямо по дороге сюда, у Мойен-Корниш. Если я смогу попасть в кого-либо из них, я хочу появиться следующим здесь, в Зоне 4, ниже Ниццы. Я попаду в Корвини там или в его дублера Бернарда. Затем вернемся в Монте-Карло к нашему синдицированному игорному заведению shill Hebert. Вы улавливаете картину?"
  
  У нее были немного больные глаза. Она сказала: "Да, я вижу".
  
  Он неумолимо продолжал. "Это будут дневные хиты. Это значит, что вы можете видеть, как из них брызжет кровь. И это не шоколадный сироп и не пакетик с краской, это настоящая штука. Они не встают и не выпивают с тобой кока-колы, когда съемки заканчиваются. Им чего-то не хватает, и иногда они барахтаются, вопят и рыдают на ходу. Я стараюсь делать это как можно чище, но иногда ... "
  
  "Я же говорил тебе, о'кей, у меня есть талант".
  
  "Я позволил тебе взять в руки это оружие там, внизу, главным образом для того, чтобы ты мог увидеть разницу между выдумкой и реальностью. Оружие делает больше, чем просто выглядит круто и издает повелительный звук. Это очень мощное оружие смерти, и если вы думаете, что удар прикладом будет сильным, то вам лучше надеяться, что вы никогда не встанете на пути того, что с грохотом вылетает из дула. Продавец не шутил, когда сказал вам, что эта деталь уронит атакующего носорога. Начальная энергия снаряда близка к двум тоннам — почти четыре тысячи фунтов концентрированного удара, Cici, и это при таких больших .444-й прорывается, кости, мышцы и все остальное отодвигается в сторону и пропускает его. Зрелище не из приятных ".
  
  Очень тихо она спросила: "Что ты пытаешься мне сказать?"
  
  "Я говорю тебе, что ни при каких обстоятельствах не возьму тебя с собой на хит".
  
  "Даже когда я обещаю взорвать трубу?" кротко спросила она.
  
  "Даже тогда. Если ты не хочешь сваливать, то, по крайней мере, смирись с тем, что будешь оставаться на месте, прямо здесь, пока я не вернусь ".
  
  "Я был бы рад, если бы ты захотел видеть меня там, где ты мог бы меня видеть".
  
  "Почему?"
  
  Она деликатно пожала плечами. "Я была нечестна с тобой, нет? Я не пойму, если ты скажешь мне сейчас, что подставил меня".
  
  Он сказал: "Иногда парень просто должен доверять своим инстинктам".
  
  "Значит, вы потакаете инстинктам, а не Cici?"
  
  Он ухмыльнулся. "Это одно и то же, не так ли?"
  
  Она улыбнулась в ответ. "Думаю, да".
  
  "Хорошо. Помоги мне точно указать эти места на карте. Мне нужна абсолютная точность, так что не подведи меня ".
  
  "Я не стану тебя задерживать".
  
  Болан надеялся, что нет. Вместе они внесли последние штрихи в боевой порядок, затем он начал собирать свое снаряжение. "Что это за другая машина в гараже?" он спросил ее.
  
  "Это американский скат-Стинг".
  
  "В хорошем состоянии?"
  
  "Да. Вы будете им пользоваться?"
  
  "Угу"
  
  Она спросила: "Что, если план не сработает? Что, если никто из этих мужчин ничего не сможет сделать, чтобы спасти этих девушек?"
  
  "Они найдут способ, как только сообщение будет передано громко и ясно". Он посмотрел на часы. "Кстати, ты можешь подключить сюда телеканал Nice?"
  
  Она кивнула, подошла к телевизору и включила его. "Зачем тебе телевизор?"
  
  "Самое время рассказать историю". Он продолжил собирать свои вещи и спросил ее: "У вас есть хороший бинокль?"
  
  Она ответила: "Да", подошла к шкафу и вернулась с кожаным футляром.
  
  "Положи это вместе с вещами", - попросил он.
  
  Она хихикнула, выдавая нервное возбуждение. "Я думала, ты посмотришь с ними телевизор".
  
  Болан рассмеялся и сказал: "Сиси, я хочу, чтобы ты ..." Он пропустил инструкцию мимо ушей и проследил за ее пристальным взглядом, устремленным на экран телевизора и на себя. Он был там во время масштабного видеосъемки, снимая мужчину за столом, который что-то читал тем отточенным тоном, которым пользуются дикторы новостей повсюду. "Что он говорит?" Бон спросил девушку.
  
  Она дождалась окончания повествования, затем сказала Болану: "Это то же самое, что вы говорили мне раньше. Высокопоставленный преступник будет умирать каждый час, пока похищенные девушки не будут возвращены. Этот человек говорит, что вы кровожадный убийца и что полиция полна решимости помешать вам."
  
  Болан ухмыльнулся и сказал: "Отлично". В руках у него было разнообразное снаряжение, на плече висел большой пистолет, и он направлялся к двери. Он повернулся к ней, чтобы сказать: "Если хочешь помочь, продолжай смотреть этот канал. Я должен сообщить туда, когда девушек отдадут".
  
  Она выбежала за ним за дверь, нервно подпрыгивала, пока он укладывал снаряжение в "Стинг Рей", а затем заключила его в дикие объятия. Он поцеловал ее, мягко оттолкнул и сел в машину.
  
  "На воротах есть лампа", - сказала она ему. "Если днем лампа горит, или ночью лампа не горит — это предупреждение об опасности внутри. О'кей?"
  
  "О'кей", - сказал он, ухмыляясь. Он завел двигатель и вырулил на подъездную дорожку. Через несколько мгновений он выехал за ворота и продолжил свой путь.
  
  Первая остановка к югу от Монако.
  
  Цель, Клод де Шам, общественный деятель.
  
  Оружие, бельгийский сафари-топотун-носорог.
  
  Миссия: раздавить врага.
  
  Способ, исполнение.
  
  Шла война на Ривьере.
  
  
  14
  На Цели
  
  
  Уилсон Браун вошел в дверь с благоговейным выражением на широком лице. "Чувак, ты слышал, что это за кот Болан? .."
  
  "Конечно, конечно, я слышал!" Лаваньи зарычал. Его рука легла на телефон, как будто приказывая ему зазвонить. "Я уже отправил большинство парней в аэропорт. Теперь, если Сэмми просто отметится ... "
  
  Брауна было не так-то просто принизить. "Ну, это просто самая классная вещь, о которой я когда-либо слышал", - заявил он. "Чувак, этот кот Болан просто с глаз долой, он ..."
  
  "Он тупица!" Сказал Лаваньи. "Предоставь придурку намыливаться из-за кучки шлюх. Теперь он у нас в руках, Уилс, не беспокойся об этом ".
  
  "Именно это делает все таким классным", - настаивал негр. "Он, должно быть, знал, что выставляет напоказ свою позицию. Но это всего лишь Болан. Даже во Вьетнаме вы всегда могли положиться на этого кота, который тащил больных детей и напуганных старух, даже когда за ним гналась свора Чарли. Я думаю, ему действительно нравились эти придурки. Я помню один раз ... "
  
  "Ой, заткнись!" Заорал Лаваньи. "Не рассказывай мне никаких героических историй об этом ублюдке! Ты собрал вещи? Мы должны вылететь в Ниццу, как только Сэмми зарегистрируется! "
  
  "Я упакован, чувак", - ответил чернокожий гигант, его глаза потускнели и, казалось, провалились в глазницы. Он вышел за дверь, бормоча себе под нос: "... но это не значит, что я готов ".
  
  
  * * *
  
  
  В прежние времена Клод де Шан выглядел бы наиболее естественно в напудренном парике и с украшенной драгоценными камнями табакеркой в руках, возможно, при дворе Людовика XIV или грациозно танцуя в королевском бальном зале, в то время как его менее привилегированные соотечественники тихо голодали на улицах. Этот предполагаемый француз-аристократ фактически заявлял о своем происхождении от Человека в Железной маске — утверждение, которое трудно оспорить, поскольку личность человека, столь жестоко наказанного королем Франции, исторически так и не была установлена.
  
  Однако Клод де Шам настаивал, что человек в маске был тайным сыном короны и сводным братом великого дофина, и он часто посещал форт в Сент-Луисе. Маргарита, недалеко от Канн, печально смотрит на крошечную камеру, где его предполагаемый предок провел в заключении одиннадцать лет.
  
  Копии железной маски были установлены по обе стороны ворот, ведущих в приморское поместье де Шам, а массивный герб, изображающий маску под скрещенными мечами, доминировал в бальном зале виллы, похожей на замок.
  
  Человеку в Железной маске еще никогда не было так хорошо.
  
  Так же поступил бы и Клод де Шампс, если бы не его баронско-разбойничий подход к жизни. Впервые он прикоснулся к личному богатству во время немецкой оккупации во время Второй мировой войны, когда тогдашний молодой де Шампс обнаружил, что сотрудничество с врагом гораздо практичнее и комфортнее, чем сопротивление. Всегда умный оппортунист, де Шампс сумел встретить армии союзников-освободителей с французской подпольной винтовкой в руках и тайником с награбленными художественными ценностями, которые помогли ему пережить послевоенные перемены. Этот последний был задействован во все возрастающих связях с различными центрами незаконной торговли, и к середине пятидесятых годов de Champs довольно прочно обосновалась на высших уровнях организованной преступности во Франции. По мере того, как росло его личное состояние, росли и его социальные амбиции. В то время, когда Мак Болан заканчивал среднюю школу и поступал в армию США, Клод де Шампс путешествовал с компанией international jet set и "обнаружил" свою связь со славным прошлым.
  
  Возможно, этим объясняется личное презрение француза к ультиматуму Палача. Как он сказал своему другу и близкому сотруднику Полу Викаро в последнем телефонном разговоре своей растраченной впустую жизни: "Нет причин для беспокойства, Пол. Это американский способ поднимать шум и оказывать давление. Это пустая угроза. Этот человек был во Франции - сколько? — один день? Два? Его преследуют из квартала в квартал, и он нигде не смеет показаться. Как он мог узнать о нас? Как он мог причинить нам вред? "
  
  "Возможно, это правда", - раздался взволнованный культурный голос Викароу, настоящей светской львицы, которая несколько лет назад пережила трудные времена и, таким образом, попала в сферу влияния де Шам. "Тем не менее, я чувствовал бы себя лучше, если бы мы могли связаться с Рудольфи и покончить с этой безумной авантюрой. Ты попытаешься еще раз позвонить ему?"
  
  "Конечно, Пол, я обещаю, что буду продолжать, пока не доберусь до него. Важно, чтобы мы сохраняли спокойствие. Один только страх может погубить нас. Изображать страх в это время - значит признавать вину. Вы понимаете?"
  
  На другом конце провода послышался вздох Викароу, и он ответил: "Передай это моей жене, Клод. Я сожалею о том дне, когда Вивиан узнала о моем участии в бизнесе. Она хочет закрыть дом и спрятаться в подвале."
  
  Де Шампс усмехнулся. "Тебе бы лучше пожалеть о том дне, когда ты взял жену, Пол. Даже у такой красивой женщины, как Вивиана, на дереве слишком много созревающих яблок, не так ли? Вот что я тебе скажу— когда этот безумец будет схвачен и посажен за решетку, ты отправишься со мной на моей яхте на Капри. А? Но двое мужественных мужчин в расцвете своей привлекательности с шестью самыми красивыми молодыми женщинами из Фоли-Бержер. А? Неужели это не нравится даже мужу Вивиан?"
  
  Викаро устало ответил: "Просто найди Рудольфи, Клод. Я бы не стал спорить с ним относительно оправдания его поступка, но он выбрал крайне неудачный момент. Скажи ему, чтобы он вернул женщин обратно ".
  
  "Будьте уверены", - пробормотал де Шам и прервал связь.
  
  Он прошел через свою комнату трофеев и бесценную коллекцию сувениров о своих славных предках и вышел на балкон, чтобы осмотреть свое миниатюрное королевство. Мог ли обычный американский хулиган на самом деле надеяться бросить вызов всему этому? Эти земли были визитной карточкой Ривьеры; бальный зал под ним принимал королевских особ Европы; его кухни радовали утонченный вкус самых видных представителей международного высшего общества. Де Шам был не так уверен, каким казался в разговоре с паникующим Викароу. Конечно, существовала вероятность опасности. Но Викароу и его нытье... Де Шампс издал низкий горловой звук осуждения и облокотился на перила, чтобы выглянуть на южную территорию.
  
  Он улыбнулся, вспомнив разговор с блеющей козой. Нет, де Шам не стал бы закрывать окна и прятаться в подвале, но... Датчане свободно разгуливали за внутренними заборами. Он бы с удовольствием посмотрел, как дерзкий американский боевик попытается преодолеть эти заграждения; он бы подумал, что попал в яму со львами — и, действительно, эффект был бы тот же.
  
  Чуть ниже был Пьер, кинолог. Пьер тоже хотел бы посмотреть, как тренируются его питомцы. Де Шам крикнул ему сверху: "Звери выглядят великолепно". Он рассмеялся и добавил: "У них голодный вид".
  
  У проводника на поясе был пистолет в кобуре. Он коснулся рукоятки пистолета тыльной стороной ладони и крикнул в ответ: "Я сам не слишком уверен в них, мсье. Они готовятся к охоте."
  
  Де Шампс снова рассмеялся и перевел взгляд на южную границу поместья "Железная Маска". Общественная дорога к пляжу проходила с этой стороны участка, в пятистах метрах от дома. На дороге был остановлен ярко-красный автомобиль, за которым стояла едва различимая человеческая фигура. Де Чемпс зашел в комнату трофеев за биноклем, быстро вернулся на балкон и навел бинокль на автомобиль. Он крикнул вниз: "Пьер, открой ворота на южное поле", - и перегнулся через перила, чтобы внимательно рассмотреть происходящее в бинокль.
  
  Автомобиль был американской спортивной моделью... высокий мужчина перегнулся через крышу с каким-то предметом... де Чемпс сосредоточился, у него перехватило дыхание, и сигнал к бегству прозвучал в его мозгу на мгновение с остановкой сердца, слишком поздно. Последним изображением, зафиксированным на сетчатке глаз Клода де Шампса, было свирепое лицо, прильнувшее к окуляру большого оптического прицела, и крошечная струйка дыма, вырывающаяся из дула длинного огнестрельного оружия.
  
  Горячий кусок калибра .444 в стальной оболочке преодолел дистанцию менее чем за три секунды, пролетев прямо под биноклем и вспоров мягкую плоть на горле де Шампса, вызвав фонтан крови и изуродованных тканей.
  
  Бинокль упал во внутренний двор "Железной маски", а самого человека отбросило назад, и он вылетел через французские двери на изысканное вишневое дерево зала трофеев эпохи Людовика XIV.
  
  Так умер еще один претендент на подпольный трон Франции.
  
  Даже железная маска не смогла бы спасти его.
  
  
  * * *
  
  
  Sting Ray был на подъеме и двигался по дороге, даже когда репортаж с модели big Safari все еще катился по полям. Болан свернул на Мойен-Корниш, сказочно красивую прибрежную трассу, и помчался на юг до ближайшего съезда, затем свернул вглубь страны и начал объезжать Ниццу, ориентируясь по небольшому участку карты, лежащему поперек руля. Дважды он проскакивал смутно обозначенные перекрестки с проселочными дорогами, и однажды ему пришлось с трудом пробираться через небольшое стадо овец, перегородившее проезжую часть, но он выехал на юго-западную окраину города, имея в своем расписании пять минут в запасе, а затем направился прямо к замку Алекса Корвини.
  
  На фотографии на приборной панели был изображен хмурый мужчина с жестким взглядом и густыми бровями, длинным морщинистым лбом, квадратной челюстью и суровыми губами. Согласно данным Уилсона, Корвини нажился на страданиях своих соотечественников в Италии в мрачные дни после Второй мировой войны, похищая материалы американской бесплатной помощи и продавая их по завышенным ценам черного рынка тем, кто должен был получать живительные товары бесплатно. С тех пор он был вовлечен практически во все подпольные каналы международного воровства и торговля, включая наркотики и оптовую продажу краденого, но его самая стабильная и прибыльная форма дохода поступала от мелких махинаций и незаконных деловых сделок с участием американских военнослужащих, дислоцированных в Европе, и военнослужащих Шестого флота США в Средиземном море. Корвини был гражданином Франции с 1961 года, никогда и нигде не подвергался аресту, и его друзья из jet set считали его проницательным международным финансистом. Каковым, по сути, он и был — с почти неограниченной поддержкой нечестно заработанных денег.
  
  Болан обследовал загородное поместье быстрыми пасами с двух сторон, затем нашел участок возвышенности, наиболее подходящий для его жесткого падения. Расстояние составляло около четверти мили и обеспечивало отличное освещение переднего и заднего входов, как в собственность, так и в сам дом.
  
  Замок занимал небольшой холм. Чуть позади, ниже и по направлению к Болану стоял сарай средних размеров. В свои очки Болан мог видеть стойла для лошадей, небольшой загон, дорогой американский автомобиль, припаркованный сзади, еще один - перед замком. Мужчина в белых рабочих штанах и синем джинсовом пакете стоял у главных ворот с дробовиком под мышкой; другой, одетый таким же образом, охранял небольшой вход в задней части участка. Еще одна пара вооруженных охранников расхаживала по холму, на котором стоял дом.
  
  Болан продолжил осмотр издалека, подняв бинокль, чтобы осмотреть окружающую местность. Пока он наблюдал, две машины въехали на перекресток примерно в миле за поместьем и проследовали по дорожке к главным воротам. Полицейские!
  
  Он немедленно вернулся к осмотру замка. Это должно произойти скоро или никогда. Окна плотно занавешены, верхние этажи закрыты ставнями. Некоторые учились. Внезапно задняя дверь дома открылась, и коренастый мужчина частично выпрыгнул наружу, что-то сказал ближайшему охраннику и быстро вернулся внутрь. Болан ухмыльнулся, мельком заметив косматые брови и бугристый лоб, когда мужчина скрылся из виду. Ладно, он заметил цель — теперь нужно вернуть его на открытое место.
  
  Болан подошел к "Стинг Рэю", проверил свое оружие и вернулся к "хард дропу". Поле зрения прицела было очень интенсивным, уменьшаясь до фокуса реального диаметра примерно в пять дюймов. Сначала он прицелился в заднюю дверь замка, затем медленно проследовал к ближайшему охраннику на холме, определил расстояние до него, скорректировал до шести дюймов над целью, вернулся к двери, снова прицелился и скорректировал, выбрав в качестве точки прицеливания дверную петлю.
  
  Он несколько раз проехал трассу, отрабатывая маршрут и получая ощущение замаха, затем устроился на фигуре, лежа ничком, и нашел свою цель на холме.
  
  Охранник закуривал сигарету, повернувшись лицом к Болану, широко расставив ноги, положив приклад винтовки на землю, приставив дуло к груди. Болан целился в приклад заземленной винтовки. Он осторожно оттолкнулся, повиснув на отдаче, чтобы сохранить визуальный ориентир на цель, удерживаясь там для подтверждения попадания, когда винтовка охранника приняла удар на себя и передала его мужчине, и оба упали - затем Болан спокойно проследил за отметкой на двери и был у второй цели к тому времени, когда звук стрельбы достиг замка.
  
  Внезапно в поле зрения появилось искаженное лицо Корвини, рот открыт, очевидно, он что-то кричал. Перекрестие прицела плавно переместилось вверх к шестидюймовой отметке над целью — смесь условного инстинкта и отточенных рефлексов проявилась в отжимании, и еще один предмет жесткого убеждения прогремел на двухсекундном курсе.
  
  Густые брови Корвини полезли в глазницы, лицо исказилось в гротескном ударе раскаленной стали, взорвалось изнутри и забрызгало откидывающийся дверной косяк осколками черепа и желеобразной пеной из клеток мозга.
  
  Болан немедленно оторвался от прицела и приник к биноклю, осматривая местность в ожидании реакции на попадание. Объект его первого выстрела стоял на коленях и тупо смотрел на свой разбитый пистолет. Другой охранник со стороны холма Болана рывками перемещался между первой мишенью и второй, явно сбитый с толку и потрясенный одним-двумя ударами из ниоткуда. Другой мужчина, обегавший дом с дальней стороны, резко отпрянул от ужасного зрелища на пороге и дернулся, собираясь что-то крикнуть кому-то, кого не было видно.
  
  Мужчина у переднего забора пытался спрятаться за столбом ворот, указывая в сторону холма Болана. К этому моменту подъехали полицейские машины, и люди в форме выскочили из машин и сошли на землю.
  
  Болан вернулся к своему прицелу и спокойно всадил пулю в левое переднее колесо каждого автомобиля, затем повторил стрельбу по двум машинам в шато.
  
  Еще одно бинокулярное сканирование не выявило там ни души, движущейся внизу. Болан вернулся к "Скату Стинга", сложил Сафари, поставил маленький крестик на своей карте и покинул замок, который построил мизери.
  
  Палач был у цели. Следующим был Монте-Карло.
  
  
  15
  Прикосновение Иуды
  
  
  Вежливый голос Пола Викароу переполнял междугороднюю связь, часто переходя в легкую истерику, когда он говорил Роксане Луро: "Не говори мне, что ты не можешь найти его, Роксана. Вы должны найти его и сказать ему, чтобы он успокоил маньяка. Этот человек держит свое слово! Вы понимаете? Он выполняет свою угрозу! "
  
  Голос Роксаны был встревоженным и сочувствующим, когда она пробормотала: "Полиция, Пол, наверняка они скоро его остановят. Тем временем я, конечно ..."
  
  "Полиция! Они сидят за картами и обдумывают стратегию, в то время как безумец передвигается по своему усмотрению. Я не верю, что полиция хочет его задержать! Я полагаю, они сидят сложа руки и делают ставки на то, кто умрет следующим! Что случилось с нашей организацией? Где влияние, защита, которые вы с Рудольфи так бойко обещаете организации?"
  
  "Пожалуйста, Пол... Я делаю все, что в моих силах. Не думай, что ты единственный, кто расстроен. Мы делаем все... поверь мне во всем. И, пожалуйста, не говорите так откровенно, телефон не является неуязвимым для ... "
  
  "О, о, Роксана, ты не понимаешь серьезности нашей ситуации! Послушай меня! Прошло совсем немного, более трех часов с тех пор, как этот человек сделал свое заявление. Уже ушли де Чемпс, Корвини и несколько минут назад Хеберт. Никто не в безопасности, нигде нет безопасности, он передвигается по своему усмотрению — вы уже слышали о нападении на Хеберта? "
  
  Роксана вздохнула. "Нет, Пол, я не..."
  
  "Тогда пусть это проиллюстрирует серьезность нашей ситуации. Нигде нет безопасности. Откуда этот человек знает, куда идти? Что может быть безопаснее казино в Монте-Карло? Хеберт находится там с большой компанией. Повсюду сотни туристов. Хеберт заявил, что останется в казино, пока сумасшедший не будет схвачен. Его вызывают к телефону. Его сопровождают четверо телохранителей. Когда он стоит за столом в окружении друзей, раздается одиночный выстрел, наверху разбивается окно, и Хеберт лежит мертвый среди друзей. Теперь ты понимаешь?"
  
  Голос Роксаны был не слишком ровным, когда она говорила обеспокоенному мужчине: "Я с самого начала понимала, Пол. Пожалуйста, поверь, что я делаю все возможное, но ты тоже должен понять — это самое трудное. Я дал соответствующие инструкции — Рудольфи для этого не нужен. Будьте уверены, делается все, чтобы перехватить рассматриваемый груз, и вся мощь организации направлена на то, чтобы освободить вас от этого ужасного давления. Тем временем вы должны соблюдать все возможные меры предосторожности для вашей собственной безопасности. "
  
  "Я собираюсь потребовать ареста!" Сообщил ей Викароу. "Я попрошу полицию поместить меня под стражу для обеспечения безопасности?"
  
  "Они потребуют от тебя компрометирующих показаний, Пол!"
  
  "Лучше так, Роксана, чем присоединиться к де Шампсу, Корвини и Эберу!"
  
  "Но подожди! Подожди еще час, Пол!"
  
  "Следующий час, Роксана, может принадлежать Полу Викароу. Нет, я подожду тридцать минут. Но я никогда не забуду, что в час моей величайшей нужды Томаса Рудольфи нигде нет рядом. Я никогда не забуду и не прощу этого, Роксана. Как и никто другой ".
  
  "Сила, Пол", - пробормотала она, - "имей силу", - и прервала связь.
  
  Все рушилось, и она чувствовала, как на нее давит тяжесть всей конструкции. Да, Рудольфи, в этот час величайшей нужды, где ты? Какой дикий план личной мести заставил вас мчаться на юг Франции, в то время как ваши друзья умирают из-за вас? Вы и ваши козыри!
  
  "Я позвоню Сиси", - сказала она себе вслух. "Да, да, я должна немедленно позвонить Сиси".
  
  
  * * *
  
  
  Палач был запечатан. И все это время он думал, что делает это так мило! Крошечное княжество Монако превратилось в кувшин, в который Болана плотно заткнули пробкой, а пробку представляли полчища французских полицейских на каждой дороге и тропинке, ведущих из кувшина. Внутри, в бутылке, дела обстояли не намного лучше. Туристы, подумал он, должно быть, получают настоящее удовольствие. Похоже, принц менял караул на каждом углу. Люди в форме были повсюду, останавливали всех и требовали паспорта - и весь район гудел от карнавального возбуждения.
  
  В течение тридцати минут "Скат Стинг" кружил в поисках выхода, вынюхивал дорожные заграждения и поворачивал обратно, и теперь Болану пришлось признать, что он проглотил ошибку. Он обошел вокруг, осматривая сказочный яхтенный бассейн, порт захода некоторых греческих миллионеров и международных светил всех мастей, и обнаружил там ту же ситуацию; отступление морем также было отрезано. Он остановился у телефона-автомата и после некоторой задержки сумел дозвониться до Канн.
  
  После второго гудка в трубке раздался бодрый голос, и Болан сказал: "Это дублер. Comment ca va?"
  
  Она ответила на ломаном французском.
  
  Он сказал: "Ты знаешь, мне это не нравится. Что за акция? Там есть кто-то еще?"
  
  Она снова ответила по-французски.
  
  "Хорошо, я понял", - сказал он ей. "Ты все еще смотришь телевизор?"
  
  Она сказала: "О, да".
  
  "Для меня там пока нет ничего интересного?"
  
  "Нет".
  
  Его вздох был слышен на другом конце провода. "У меня было чертовски много времени, чтобы добраться до Хеберта. Теперь, похоже, я попал прямо в точку".
  
  Она задала вопрос, единственная часть которого он понял, была: "...Monte Carlo?"
  
  Болан ответил: "Да. И я запечатан. Думаю, я стал слишком милым".
  
  Осторожным, почти шепчущим голосом она сказала ему: "Не приходи сюда, Дорогой".
  
  Он сказал: "Лампа зажжена, да?"
  
  "Нет, я не смог бы сделать даже этого. Послушай, они повсюду ... на дорожке, внутри территории... инспектор просто выходит во внутренний дворик посовещаться... ооо, у меня всего минута, и я бы сказал так много. Оставайтесь на месте. Вы можете добраться до яхтенного бассейна? "
  
  "Вы арестованы, Cici?"
  
  "Нет, нет, - говорю я им, и, думаю, они начинают верить, - я привез тебя в Ниццу, не зная, кто ты такой, а потом ты ушел из Cici, понимаешь. Я думаю, они намного экономичнее, потому что "Роллс-ройс" здесь, а вас нет. Я спрашиваю вас, вы можете добраться до яхтенного бассейна?"
  
  "Я смотрю на это прямо сейчас. Почему?"
  
  "Когда они уедут, я попытаюсь заглянуть к тебе в круизер".
  
  "Ничего не делать. Ты остаешься на месте".
  
  "Но что ты будешь делать?"
  
  "Думаю, я пойду в самое неподходящее место и усядусь там своей задницей".
  
  "Что это значит?"
  
  "Неважно. Пока, Cici. Это было здорово ". Он повесил трубку, задумчиво посмотрел на телефон, затем поднял его и позвонил в Ниццу.
  
  Ответила девушка с едва заметным французским акцентом в ее английском. "Позвольте мне поговорить с Дейвом Шарпом", - сказал он ей.
  
  "Могу я сказать ему, кто звонит?" попросила она.
  
  "Скажи ему, что это человек из Ламанчи".
  
  "Простите, сэр, вы сказали "Ламанча"?"
  
  "Да. Скажи ему, что я продавец подержанных ветряных мельниц".
  
  Девушка хихикнула и сказала: "Одну минуту, пожалуйста, сэр".
  
  Раздраженный тон репортера прозвучал почти сразу. "Это мог быть только один парень", - тяжело произнес он.
  
  Болан ответил: "Верно, последний живой дурак в мире, но, возможно, ненадолго. Я прижат к земле и рою окоп, возможно, на ночь. Какие ощущения с другой стороны?"
  
  "Паника, сущая паника. Ты крутой панчер, друг".
  
  Болан сказал: "Полагаю, недостаточно жестко. Послушай, я должен тактически отступить. Хочешь разобраться с другой историей?"
  
  "Так я зарабатываю себе на жизнь", - сказал Шарп, вздыхая.
  
  "Назовем это временным прекращением огня. Сейчас чуть больше пяти часов. Я дам им время ... скажем, до восьми часов, чтобы доставить недостающие предметы. Если к тому времени ничего не изменится, я собираюсь провести полномасштабный блиц-бой ".
  
  "Это чертовски интересно, учитывая тот факт, что ты уже поднял шум на всем континенте. Э-э, ты что, телик не смотрел?"
  
  Болан сказал: "Не постоянно. Я только что поговорил со своей службой просмотра телепередач. Я не получил никакого сообщения ".
  
  "Ну... может быть, он еще не вышел. Но я только что разговаривал с менеджером станции. Им дважды звонили из Парижа и один раз из Марселя, просили вас подождать, пока у них не появится возможность продать товар. Вы этого не получили? "
  
  Болан безжизненно ответил: "Нет, я этого не понял. Но измените ту историю, которую я только что опубликовал. Вместо этого я принимаю их заверения в том, что товар будет выпущен... но только до восьми часов ... Потом та же история."
  
  Шарп сказал: "Как бы то ни было, отбивающий, я восхищаюсь твоей работой ног. Только не цитируй меня по этому поводу".
  
  Болан усмехнулся. "Спасибо за аморальную поддержку. Может быть, когда-нибудь увидимся".
  
  "Возможно, я оплачу ваш судебный процесс".
  
  Болан рассмеялся и ответил: "До этого никогда не дойдет".
  
  "Могу я процитировать вас?"
  
  "Конечно. Я бы не прожил и десяти минут после ареста. Вы это знаете, и каждый мафиози в мире это знает. Арестовать меня было бы автоматическим смертным приговором. Так что я приму это стоя, спасибо, и в месте по своему выбору ".
  
  "Ты говоришь так, как будто ожидаешь его получить".
  
  "Ну, конечно. Может, я и дурак, сражающийся с ветряными мельницами, но я не идиот. Рано или поздно это должно произойти. Я просто рассчитываю на потом, вот и все ".
  
  Репортер вздохнул. "Это превратилось в настоящее интервью. Спасибо, я ценю это. Но скажи мне вот что— ты рассчитываешь уехать из Монако?"
  
  "Я не говорил тебе, что я в Монако".
  
  "Не должен был. Весь мир это знает. По крайней мере, французская полиция уверяет всех и каждого, что ты такой и есть, и что ты никогда не выйдешь на свободу. У них небольшая линия Мажино по всему княжеству. Как вы оцениваете свои шансы?"
  
  Мозг Болана бешено работал. "Разве я не говорил тебе, что в восемь часов у меня блицкриг? Звучит ли это так, будто я безнадежно сдержан?"
  
  "Ну, ты же сказал ..."
  
  "Я сказал о тактическом отходе. Вы извлекаете из этого все, что можете. Но не оказывайте никакой помощи и ложного утешения врагу. Я обрушусь на восьмерых, если они не продюсируют, и им лучше это понять ".
  
  "Тогда вы не в Монако".
  
  "Черт возьми, я не говорю, где меня нет. Пусть копы разбираются".
  
  Болан повесил трубку, прервав очередной вопрос репортера. Затем он вернулся к машине и уехал подальше от этого места. Теперь его беспокоили несколько новых мыслей. Прежде всего, какого черта Cici не передала это сообщение? Что за чертову двуглавую игру она затеяла, в конце концов?
  
  Во-вторых, почему копы были такими чертовски разговорчивыми? Неужели они не понимали, что все наемники, которыми могла командовать мафия, хлынут в крошечное княжество, площадь в восемь квадратных миль, уже забитую туристами и любителями развлечений?
  
  Наконец, и, возможно, самый тревожный вопрос: как он мог выполнить свое опрометчивое обещание насчет восьмичасового блица? Он надеялся, что ему не придется выступать, что широкая огласка, полученная от его выступления на трибуне, просочится в андеграунд, где бы и что бы это ни было, и что девушек отдадут. Но что, если бы это было не так? Смог бы Болан вообще дожить до восьми часов?
  
  Что ж... он бы устроил настоящий переполох. Где было бы самое неожиданное место во всем Монако для появления Мака Болана? Кроме, конечно, королевского дворца. Где же еще, как не в легендарном казино в Монте-Карло, где менее чем за час до этого состоялась казнь?
  
  Болан поправил галстук перед зеркалом, пригладил волосы и приготовился к самой захватывающей игре в своей карьере. Он поставил бы на кон все в Монте-Карло.
  
  
  * * *
  
  
  Шесть часов в Монте-Карло были похожи на полночь в Вегасе. Вечером на улицах было многолюдно — дамы, которые могли бы приехать прямо от Кардена или Диора, и мужчины в официальной одежде, плюс орды туристов в повседневной одежде, которые, казалось, пришли сюда в основном поглазеть и воскликнуть — уличные кафе без свободных мест — тут и там яхтсмены в шляпах и пижоны в джинсах и палубных ботинках — и повсюду, в этот конкретный вечер, зоркие детективы и полицейские в форме подозревали каждого мужчину в переодетом виде Мака Болана, пока неопровержимая идентификация не доказала обратное.
  
  Благодаря тщательному подбору времени, самому Болану ни разу не бросили вызов на протяжении примерно ста ярдов его пути от припаркованной машины до входа в казино. Сразу за дверью стояла группа полицейских в форме. Болан прошел прямо через них и получил свой первый вызов внутри, от двух любезных мужчин в официальной одежде. Это была обычная процедура - предъявление паспортов для получения пропуска.
  
  Болан тоже был готов к этому. Он широко распахнул пальто, чтобы достать бумажник, позволив своей боковой куртке и оборудованию оказаться на виду, затем быстро пронес папку мимо их глаз, которые уже были отвлечены дисплеем с оружием, и сказал: "Полиция".
  
  Его пропустили сразу и даже не потребовали заплатить вступительный взнос в размере пяти франков.
  
  В большом игровом зале все шло как обычно. Болан нашел место, где упала его последняя цель. Окно напротив уже заменили, а беспорядок на телефонной стойке убрали. Небольшой коврик теперь покрывал ковровое покрытие на том месте, где стоял Хеберт, — как предположил Болан, чтобы скрыть пятна крови. Он случайно проверил угол удара изнутри и понял, что удар был очень плотным. Шесть дюймов в ту или иную сторону, и это было бы невозможно. Казалось, что-то было на его стороне.
  
  Он продолжал двигаться, останавливаясь то тут, то там, чтобы бросить несколько франков в рулетку или карточную игру, доверяя своему чутью заметить полицейских в штатском и держаться от них на расстоянии. В начале восьмого он вернулся через вестибюль в зал игровых автоматов, куда вход был свободен. Здесь движение было более плотным, а посетители - более небрежно одетыми. Он прослушал обрывки разговоров на множестве языков, нашел открытую машину и начал неторопливо подключать ее.
  
  Примерно в двадцать минут восьмого он подошел к кассе за добавкой монет. Когда он уходил, крупный чернокожий мужчина подошел к стойке и ухмыльнулся ему. Мозг Болана щелкнул и ухватился за мгновенное узнавание. Его глаза хранили тайну, он вернул улыбку и вернулся к игровому автомату.
  
  Мгновение спустя здоровяк стоял рядом с ним, опуская монету в следующий автомат. Знакомый басовитый голос посоветовал ему: "Просто продолжай смотреть прямо перед собой, сержант, за тобой следят".
  
  Не поворачивая головы, Болан сказал: "Вы загляденье для тоскующих по дому глаз, лейтенант. Кто за мной следит?"
  
  "Какие-то парни". Чернокожий бросил еще одну монету и потянул за ручку. "Ты в чертовски затруднительном положении, не так ли?"
  
  "Да. Ты принес мне полотенце для слез?"
  
  "Нет, я просто привел себя в порядок. Это странно, сержант. Это твой голос, это ты, но это не то лицо".
  
  "Тогда как вы меня вычислили, лейтенант?"
  
  "Ты шутишь? Дети на улице уже продают твои фотографии на память".
  
  Болан хмыкнул, наблюдая, как на его аппарате появляется комбинация. "Ты далеко от дома ... Футбольный сезон и все такое".
  
  Негр нанес небольшой выигрышный удар, радостно хихикнул и сгреб монеты в огромную лапу. "Мои футбольные дни прошли навсегда, сержант. Claymore mine, примерно через два месяца после того, как мы расстались в Song Lai. Я ношу синтетическую обувь уже около года ".
  
  Болан сказал: "Черт возьми! Это жестко!"
  
  "Не надо меня жалеть. Я уже отдал себе все, что могу переварить".
  
  "Парни так и делают".
  
  "Да, я даже забыл, кто я такой, наверное. Я просто еще один ниггер уже долгое время ".
  
  Болан сказал: "Вы никогда не были спусковым крючком, лейтенант".
  
  Браун поиграл монетами в руке и повернулся, чтобы посмотреть в начало комнаты. Он вздохнул. "Я наблюдал за вашими маневрами, сержант. Я вспоминал, что мне в тебе раньше нравилось."
  
  "Мы всегда хорошо работали вместе, лейтенант".
  
  "Да. Я здесь с бандой мафиози, давайте разберемся с этим прямо сейчас ".
  
  Рука Болана дернулась к щели, и он опустил еще одну монету. Сквозь внезапно сдавленное горло он сказал: "Да?"
  
  "Да. Предполагается, что я заманиваю тебя на улицу для быстрого и тихого захвата".
  
  "Я бы предпочел внезапную, громкую пулю, лейтенант".
  
  "Ну, видишь ли, это не игра. Игра в том, чтобы взять Болана живым. Я думаю, этот кот там, в Вирджинии, хочет поджарить тебя на гриле ".
  
  "Чего ты добиваешься?" Пробормотал Болан.
  
  "Сотня тысяч сильно убеждает, сержант".
  
  "Так к чему эта наводка?"
  
  "Как я уже сказал, я вспоминал, что мне в тебе нравилось. Я осознал, что ты брат по духу, чувак. Я решил, что сила души в любой день лучше, чем зеленая энергия ".
  
  Болан почувствовал, что расслабляется, его кровь оттаивает. Он механическим движением вставил иглу в слот и спросил: "И что теперь?"
  
  "Возможно, вы заметили, у них в этом городе проблемы с полицией".
  
  Болан усмехнулся. "Да, я заметил".
  
  "Босс нашей команды - парень по имени Лаваньи. Знаешь его?"
  
  "Я слышал о нем. Как он выглядит?"
  
  "Невысокий парень, плотного телосложения, злые глаза. Прямо сейчас он стоит там, в вестибюле, и гадает, что я делал все это время. Довольно скоро он занервничает и придет посмотреть ".
  
  Болан сказал: "Ты лейтенант. Как ты читаешь пьесу?"
  
  "Как я уже сказал, у них здесь проблемы с полицией. Настолько серьезные, что Лаваньи обманом заставил местных легавых предоставить его команде "Интерпола" территорию. У него там пятьдесят человек, сержант.
  
  Болан тихо присвистнул. "Звучит как неплохой сет".
  
  "Да, и тоже симпатичный. У нас есть центральный доступ к лодочной гавани".
  
  "Ты говоришь о бассейне для яхт?"
  
  "Совершенно верно. И у нас там внизу есть яхта. Именно так он рассчитывает провести тебя мимо копов".
  
  Болан думал об этом. После недолгого молчания он сказал Брауну: "Тогда, может быть, это мой выход. Как ты собираешься работать на этой площадке?"
  
  "Предполагается, что я должен сказать тебе, что у меня там есть лодка. От тебя ожидают, что ты сорвешься с места от благодарности и побежишь прямо туда со мной".
  
  В мозгу Болана зазвучал осторожный сигнал. Он сказал: "Разве это не именно то, что вы мне говорите, лейтенант? И разве я уже не попался на удочку?"
  
  Браун тихо рассмеялся. "Похоже на то. Послушай, ты делаешь то, что тебе нравится. Я не виню тебя за подозрительность. Но я с тобой откровенен ".
  
  Болан разрывался между принятием решения. Он посмотрел на часы, увидел, что время приближается к половине восьмого, и принял единственное доступное решение. "Сколько человек на лодке, лейтенант?"
  
  "По последним подсчетам, пятеро. Плюс парень и его жена, владельцы. Кстати, они тоже в этом замешаны. В последнюю минуту Лаваньи связался с несколькими местными жителями. Проблема не в лодке. Проблема в последних пятидесяти футах пирса, прежде чем вы доберетесь до лодки. Это сложный этап, и они должны взять тебя без единого выстрела, прямо там, а затем затолкать на яхту. Затем быстрая переправа в Ниццу, это всего около десяти миль, я думаю. Оттуда в аэропорт, а потом - до свидания, птичка, прямиком к Даллесу".
  
  Болан хмыкнул и опустил еще одну монету в игровой автомат, потянул за ручку и забил. Он прислушался к дождю монет и пробормотал: "Может быть, это какой-то символ?"
  
  Браун сухо рассмеялся. "Не считай выигрыш, чувак. Если бы оказалось, что это тридцать сребреников, я бы обосрался".
  
  Болан оставил монеты на подносе и спросил: "Каковы мои шансы пробиться последние пятьдесят футов?"
  
  Здоровяк пожал плечами убегающего назад. "Я бы сказал, довольно скрипуче. Приказано взять вас живыми, но вы знаете, что произойдет, если вы начнете разгружаться".
  
  Болан поморщился. "Да", - прорычал он. "Ну что ж... ладно, как все должно пройти?"
  
  Браун тяжело вздохнул. "Предполагается, что мы выйдем отсюда, как давно потерянные братья, и направимся в гавань. Войска Лаваньи будут создавать помехи, не подпуская настоящих копов. Кстати, он сейчас смотрит, так что сначала позволь мне узнать тебя ".
  
  Болан развернулся и впервые за время разговора посмотрел прямо на крупного мужчину. На его лице появилась натянутая улыбка, и сдержанным от волнения голосом он заявил: "Будь я проклят! Это лейтенант Браун, не так ли? Эй, я почти не узнал тебя в этой пижонской одежде! "
  
  Чернокожий мужчина пристально посмотрел на него, Болан наклонился к нему и что-то прошептал, черное лицо быстро изменилось с задумчиво нахмуренного на счастливую улыбку, и их руки соприкоснулись в крепком пожатии. Когда несколько мгновений спустя они вместе уходили, серебряные монеты со счета Болана все еще лежали в лотке для выплат игрового автомата.
  
  Возможно, там было тридцать сребреников, а возможно, и нет.
  
  Никто не потрудился посчитать.
  
  
  16
  А Потом Их Не было
  
  
  Двое мужчин прошли сквозь толпу и вышли из казино, небрежно и без вызова подошли к машине Болана и остановились там, пока Болан наклонялся внутрь, обматывал голову нейлоновым шнуром и засовывал что-то под пальто быстрым движением, которое было бы трудно заметить в темноте даже с расстояния в несколько футов.
  
  Когда они шли по направлению к гавани, Уилсон Браун спросил своего спутника: "Это у тебя там автомат?"
  
  Болан сказал: "Да. Обойма на тридцать патронов и два запасных. Тебе лучше прыгнуть в воду, когда я скажу "привет", и я имею в виду, без промедления".
  
  Браун прокомментировал: "Зачистка посередине, да?"
  
  "Все верно. Стиль одного человека. Это Лаваньи прячется там, в тылу?"
  
  "Это он. А также Сэмми Шив и команда. Это значит... давай посмотрим — человек пять на лодке, десять или двенадцать позади нас — ты понимаешь, во что ввязываешься, чувак?"
  
  "Я знаю, от чего ухожу", - ответил Болан.
  
  "Вам тоже лучше знать, во что вы ввязываетесь. Прямо около сорока орудий, установленных вдоль конца этого пирса. Некоторые из них на лодках, привязанных рядом, и я думаю, что некоторые даже сидят в воде, в маленьких лодочках. У тебя есть лишнее ружье? "
  
  Болан спросил: "Ты этого хочешь?"
  
  "Да, Лаваньи не дает мне собрать вещи". Он усмехнулся. "Наверное, думает, что я новичок".
  
  Болан слегка рассмеялся и сунул револьвер 32-го калибра из бокового чехла в большую руку Брауна. "Прямо под молотком находится боекомплект", - предупредил он. "Шесть патронов - это все, что у вас есть, лейтенант".
  
  "Я помню время, когда между нами было меньше этого".
  
  Голос Болана снова стал мягким и торжественным. "Знаешь, ты присоединился к неудачнику. Эти ребята никогда этого не забудут. И не простят".
  
  "Я рожден проигрывать, чувак. Не беспокойся обо мне. Эти парни никогда не узнают, на чьей я стороне был здесь".
  
  "Вы знаете, что я чувствую, лейтенант".
  
  "Конечно. Не стоит упоминать об этом". Он усмехнулся. "Что значат сто тысяч для души? Не могу забрать их с собой, чувак. Не могу даже купить тебе новые ноги ".
  
  "Ты отлично ходишь", - сказал ему Болан.
  
  "Конечно, я даже могу побегать. Но не с футбольным мячом, я имею в виду, не прямо на монстров. Все деньги в мире не смогут выкупить это обратно ". Он вздохнул. "Думаю, это все, чего я когда-либо действительно хотел. Не могу купить это сейчас, чувак".
  
  "Ты хорошо зарабатывал?" Поинтересовался Болан. Теперь был виден пирс, и он начал внутренне напрягаться.
  
  "Нет, я украл один. В реабилитационном центре узнали, что у меня талант к цифрам, и сделали меня бухгалтером. Кабинетная работа, знаете ли. Я жонглирую книгами для Lavagni, игры в цифры. "
  
  Болан сказал: "Без шуток". Они были на пирсе и быстро продвигались вперед. Основная группа в тылу держалась у входа, двое или трое дрейфовали в случайном преследовании.
  
  "Да, без шуток. Знаешь, большая часть того, чему я научился в Калифорнии, была футболом. Я имею в виду, признай это, я специализировался на футболе, чувак. Затем я специализировался на войне. Затем я специализировался на инвалидности, а затем на преступности. Да. Уилс Браун родился на нулевом уровне и с тех пор неуклонно снижается ".
  
  "Не говори так".
  
  "Да, я это говорю. Знаешь, что мне в тебе нравится, чувак, так это твое мужество. Знаешь, у тебя странное сочетание, сержант, — крепкое мужество и теплое сердце. Большинство кошек не знают, как носить и то, и другое."
  
  "Похоже, что да", - пробормотал Болан.
  
  Негр рассмеялся. Пистолет 32-го калибра был почти спрятан в большой руке. Он сказал: "Ну, может быть, ты заставил меня снова взглянуть на себя со стороны, сержант. Ты уже делал это однажды, во Вьетнаме — помнишь? Эй, вам лучше приготовиться. Слева от вас обрыв, парусная лодка. Посмотрите на кота, стоящего внизу, в каюте. Впереди большая лодка со всеми огнями, вот куда мы направляемся. "Вивиана". Он натянуто усмехнулся. "Это по-французски означает "последний шанс выжить". Тебе лучше заставить это сработать ".
  
  Они сбавили темп. Болан спросил: "Куда они делают свой ход?"
  
  "Примерно в двадцати шагах впереди. Внезапно там будет около десяти парней, стоящих там, затем еще около десяти человек окажутся прямо за тобой, и ты внезапно окажешься в толпе ".
  
  "Это еще один Дак Танг", - отрезал Болан.
  
  "Так оно и есть".
  
  Болан пробормотал: "Спасибо, лейтенант", - и неожиданно сделал выпад блоком в сторону здоровяка, отправив его через перила в воду. Тем же движением Болан оказался на корме сверкающего прогулочного катера. Примерно в тридцати футах впереди, на носу той же лодки, группа мужчин, которые были в процессе перехода на пирс, теперь замерли и смотрели на Болана в явном замешательстве из-за неожиданного перемещения.
  
  Пистолет Болана устранил неразбериху в виде сообщения, которое заставило людей растянуться на пирсе и палубе катера, когда он атаковал группу, стреляя на бегу. Ответный огонь раздался позади него, когда он прыгнул обратно на пирс, снаряды врезались в борт лодки и прогрызли дерево у его ног. Там, сзади, зажегся прожектор, который длился одно нажатие пальца Палача на спусковой крючок.
  
  Взволнованный голос командовал: "Крыло, черт возьми, просто крыло, целься в ноги!"
  
  Теперь огонь бил со всех сторон. Болан получил скользящий удар по левой руке, а другой поцарапал бедро. Он спустился вниз и спрятался за швартовной катушкой, вставил новую обойму в пистолет-пулемет и открыл поисковый огонь в направлении тыла и командного голоса, который все еще требовал взять Болана живым.
  
  Его поиск дал результат, и голос оборвался на середине визга, а другой сообщил: "Черт возьми, он поймал Тони!"
  
  Затем тот же голос крикнул: "Не стрелять, не стрелять! Все вернулись сюда, кроме вас, ребята на "Вивиане"! Подождите, пока он выйдет, я думаю, он ранен!"
  
  Болан никого не ждал. Он уже пробирался вдоль пирса, держась в тени большой яхты "Вивиана", прислушиваясь к шорохам и суетливым звукам противника, перегруппировывающегося на позиции для удержания.
  
  Еще один прожектор зажегся с лодки, идущей ниже по курсу, и начал прочесывать территорию, которую только что покинул Болан.
  
  В дальнем конце пирса началось еще одно движение, когда полиция поспешила на звуки боевых действий.
  
  Кто-то позади него объявил: "Копы приближаются! Сколько еще мы можем ждать, Сэмми?"
  
  Болан достиг точки, когда главная палуба яхты была на одном уровне с пирсом. К этому моменту перестрелка длилась едва ли минуту. Он также не мог дать им времени прийти в себя. Он быстро перекатился на палубу яхты, легко упал в более глубокую тень и подтянулся, проверяя раненую ногу. С ним все было в порядке, но кровь сочилась и пропитала штанину. Рана на руке ужасно горела, но, по-видимому, кровоточила очень слабо и уже начала сворачиваться. Он прижал к нему ткань своей одежды, чтобы облегчить процесс, и тихо двинулся по теневой палубе.
  
  Браун сказал, что на борту яхты пять пушек. Если бы он мог застать их врасплох, он бы просто смог...
  
  Теперь горел только свет в салоне. Кто-то заводил двигатель. Он заработал, и рокот перешел в мягкое мурлыканье. Голос откуда-то сверху крикнул: "Подожди, просто подожди, не нервничай".
  
  Болан тихо подошел к подвесному борту и обнаружил, что смотрит через открытое окно кабины на красивую пару: приятной наружности мужчину лет пятидесяти и красивую платиновую блондинку лет сорока, оба они низко съежились в пилотских креслах. Дуло пистолета просунулось в отверстие, и Болан тихо скомандовал: "Не издавай ни звука".
  
  Мужчина поднял руки и дрожащим шепотом заявил: "Мсье, я не вооружен".
  
  Глаза женщины были полны ужаса. Ее губы произносили слова, которые не могли сорваться с губ, и Болан ненавидел эти паршивые войны больше, чем когда-либо.
  
  Он сразу узнал этого человека по фотографии в его боевом приказе. Он сказал: "Хорошо, Викароу, кто еще есть на борту?"
  
  "Четверо мужчин, мсье". Глаза мужчины закатились к потолку. "На летающем мостике, все они".
  
  "Ладно, скажи даме, чтобы она расслабилась", - прошептал Болан. "Может быть, ты что-нибудь купил себе. Шевелись, давай быстрее".
  
  "Невозможно", - прошипел мужчина. "Швартовые, мсье".
  
  "Не обращай на это внимания. Просто вложи в это всю свою силу, все, что у тебя есть".
  
  Мужчина с трудом сглотнул, и его рука потянулась к пульту управления. Через несколько секунд палуба задрожала под ногами Болана, и все судно завибрировало от напряжения, пытаясь освободиться из заточения.
  
  Откуда-то сверху донеслось приглушенное ругательство, и звук приближающихся ног прямо над головой заставил Болана крутануться на месте. Четыре ствола были прижаты к перилам летающего мостика в попытке определить, что происходит внизу. Они увидели Болана примерно в то же мгновение, но он был более готов, и он прошил их молнией крест-накрест, и они рухнули, как пшеница под косой.
  
  Болан позволил пистолету свободно висеть, схватил пожарный топор с переборки каюты и быстро двинулся на нос. Хрипло кричавший голос с пирса освобождал трос. Нос корабля немедленно качнулся за борт, и по нему ударил еще один шквал огня, когда Болан поспешил по теням к корме.
  
  Теперь издалека доносилась перестрелка; Болан предположил, что кто-то открыл огонь по полиции, и теперь там бушевало полномасштабное сражение. Он рискнул подбежать к открытой корме и нанес сокрушительный удар по туго натянутому линю. Она разошлась на полпути, зазвенела, быстро разваливаясь, а затем с громким хлопком обрушилась совсем — и "Вивиана" освободилась и понеслась прочь от пирса.
  
  Двое мужчин выбежали на открытое пространство пирса и открыли по Болану быстрый огонь из оружия. Его пистолет взметнулся сбоку в быстром ответе, двое упали, и Болан поплелся обратно по палубе к каюте, из его бедра снова хлестала кровь, а рука горела от напряжения с топором.
  
  "Вивиан" была уже примерно в пятидесяти ярдах от цели и для лучшего контроля сбросила скорость в проливе, а впереди два быстрых полицейских катера с прожекторами неслись к убегающей яхте, и быстрый перехват был уже предрешен.
  
  Затем, словно из приятного сна, Болан услышал горячий медовый голос Сиси Карсо, зовущий: "Стой, стой!"
  
  Она ехала рядом в изящном маленьком круизере, который Болан в последний раз видел прижатым к лодочному причалу виллы в Каннах. Так естественно, как будто он годами репетировал эту сцену, Болан взобрался по поручням и спрыгнул в кокпит крейсера. Она описала широкий круг с выключенным двигателем, приближаясь к пирсу, когда яхта вошла в пролив, - и пока она бездельничала, Болан заметил плавающую фигуру в воде менее чем в десяти футах от него, смуглое лицо, обращенное к небу, и белые зубы, сверкающие в лунном свете с самым спокойным выражением, которое Болан когда—либо наблюдал на этом большом красивом черном лице.
  
  Он коснулся Cici, подавая сигнал ожидания, и, перегнувшись через руль, прошипел: "Лейтенант— поднимайтесь на борт!"
  
  "Продолжай, чувак", - последовал тихий ответ. "Не морочь мне голову сейчас".
  
  Болан улыбнулся ему и сдержанно помахал рукой, и Cici перевел мощный двигатель на тихое урчание. Она не шутила; она знала местность как свои пять пальцев, о чем свидетельствовала умелая навигация внутри и вокруг, а также между стройными рядами стоящих на якоре судов — и когда они вышли в открытое море, они были совершенно одни, их никто не преследовал, и они плыли на свободе.
  
  Затем Болан сел за руль, а Сиси взяла на себя управление аптечкой первой помощи. "О'кей, снимай штаны, дублер", - скомандовала она.
  
  "Черт возьми, я думал, ты никогда не попросишь", - сказал он ей.
  
  
  * * *
  
  
  Было около девяти часов, когда они добрались до защищенной бухты между Ниццей и Каннами. Раны Болана были очищены, перевязаны и признаны незначительными, и Cici также прояснила пару моментов, которые беспокоили Болана.
  
  Полиция, как она объяснила, была на вилле вскоре после отъезда Болана и оставалась там до самого телефонного звонка Болана из Монако. Они связали ее с Боланом из-за сообщения, которое она оставила для Гила Мартина в отеле в Париже, и сильно подозревали продолжение связи из-за ее внезапного отъезда из того же отеля - и примерно в то же время, когда там была полиция. Они прекратили слежку с извинениями и, предположительно, отправились в Монако, чтобы укрепить тамошние силы.
  
  В ее глазах плясали огоньки предвкушения приключения, и она добавила: "Они должны были знать bettair, не так ли? Оставить Cici, сбежать, броситься на место происшествия в "эр круизере" и разжать челюсти этой ловушки?"
  
  Болану совершенно не хотелось расспрашивать ее дальше, но он спросил ее о провале сообщения относительно запрошенного прекращения огня.
  
  "Но это произошло не сразу, - объяснила она, - до того самого момента, когда ты поднял трубку".
  
  Болан оставил все как есть, и они, прижавшись друг к другу, молча бежали до конца поездки. Они привязали лодку и рука об руку поднялись по каменным ступеням, Сиси слегка подпирал его костылем, так как он берег поврежденную ногу.
  
  Затем пошел на виллу, и она раздела его, пока он мрачно смотрел французскую телевизионную пьесу. Затем она еще раз осмотрела обе раны, промыла их, наложила свежие повязки и попыталась уложить его в постель.
  
  Вместо этого он плюхнулся в кресло и сказал ей: "Черт возьми, я еще не закончил. Если что-то не придет мне в голову в ближайшее время, я ухожу обратно ".
  
  Сиси яростно кудахтал и набросил одеяло на свой стул, затем пошел на кухню, чтобы приготовить "кикимору".
  
  Болан ухмыльнулся и на мгновение встал со стула, чтобы взять свой пистолет-пулемет, вставил последнюю обойму патронов, снова сел, положив оружие на колени, натянул на себя одеяло и продолжил мрачно смотреть телевизор.
  
  Через несколько минут Cici принесла высокий стакан овощного сока, в который был добавлен "jus' a leetle brandy". На вкус это было ужасно, но Болан послушно справился с этим и уже наполовину съел, когда телевизионная пьеса внезапно исчезла с экрана и драматический голос начал незапланированное объявление.
  
  Болан уловил слова "Исполнитель" и "Бо-лоун". Он настороженно выпрямился и рявкнул: "В чем дело, Cici?"
  
  Приглушенным голосом она сказала: "Минутку".
  
  Затем появилась картинка, не очень хорошего качества и плохо освещенная, но одна из самых приятных частей фильма, которые Болан когда-либо просматривал. Это была внутренняя сцена, вероятно, в полицейском участке, и группа женщин выходила из коридора и входила в большую комнату. Там были Джуди Джонс, и мадам Селеста, и еще восемь плачущих молодых женщин — Болан внимательно пересчитал. Они выглядели так, словно побывали в аду и вернулись обратно, решил он, и, вероятно, так оно и было, но, слава Богу, все они были там и действовали своим ходом.
  
  Болан обнаружил, что его собственные глаза затуманились, и тихо прокомментировал: "О, черт возьми, это здорово. Где это, Сиси?"
  
  "Марсель", - сказала она ему. "Полицейский участок на набережной, в объявлении говорится, что анонимный телефонный звонок направил полицию к пустому складу возле беседки. И 'e говорит, что у них все хорошо и они благодарны за то, что свободны. Они должны быть "оспитализированы", точно так же, для выживания ". Она повернулась к Болану с горящими глазами и добавила: "Это чудесно, то, что ты сделал - сколько бы крыс тебе ни пришлось бросить, чтобы сделать это".
  
  Теперь тяжесть дня сказывалась на лице Болана. Вместе с успехом пришло и неизбежное разочарование, замедление жизненных сил, прекращение упрямой решимости добиваться своего любой ценой.
  
  Сиси подошла к телевизору и выключила его, затем повернулась к нему с сочувствием и заботой. "Теперь ты должен идти спать", - сказала она ему. "Дело сделано".
  
  Однако это было еще не совсем сделано. Когда Сиси пересекал комнату, направляясь к Болану, входная дверь открылась, и в дом вошел мужчина дикого вида. В руке у него был большой навороченный "люгер", а на лбу - круглый ожог, и он торжествующе объявил: "Итак, я поймал нашего льва".
  
  Болан уставился на этого человека сквозь свою усталость и лишь смутно расслышал крик Сиси: "Рудольфи, нет!"
  
  Болан сказал: "Убирайся отсюда, Сиси". Он опрокинул остатки напитка, который она ему приготовила, и бросил ей пустой стакан. "Налей мне еще один".
  
  "Да, последний глоток был бы как нельзя кстати", - согласился Рудольфи. "Приготовьте ему еще одну порцию, Сиси, но не делайте ее слишком большой — у него не будет времени ее закончить ". Его удовольствию, очевидно, не было предела, когда он сказал Болану: "Ну, разве вы не хотели бы снова поторговаться, мсье Палач? Я много часов сидел там, в темноте, ожидая тебя, думая о множестве сделок, которые мы могли бы заключить. Но ты прокрался сюда с моря, а? Я об этом не думал — но и к лучшему, ожидание делает банкет слаще, а? Скажи мне, Болан, что ты предлагаешь в обмен на свою жизнь, а?"
  
  Болан устало сказал: "Все в порядке, Сиси, он просто хочет поговорить. Иди и приготовь мне тот напиток. Я серьезно, продолжай".
  
  Что-то в его глазах положило конец спору. Она нерешительно подошла к кухонной двери и остановилась там, пристально глядя на Рудольфи, затем прошла дальше и скрылась из виду.
  
  Болан сказал ему: "Я вернул этих девушек".
  
  Ничто не могло лишить Рудольфи этого важнейшего момента. Он был в восторге от своей победы, у него почти кружилась голова, он был в отличном расположении духа и, казалось, ни к кому не испытывал неприязни, и меньше всего к Маку Болану. На самом деле он почти заискивал перед ним, когда тот ответил: "Ну и что? Очень хорошо. Возможно, это то, о чем мы можем договориться, а?" Кот дразнил мышь, безумно наслаждаясь воображаемыми пытками, бурлящими в чужом сознании. "Ты бы вернул мне этих проституток в обмен на свою собственную жизнь?"
  
  Болан ответил: "Нет, я через слишком многое прошел, чтобы вытащить их. Подумай о чем-нибудь другом".
  
  "Но нет, мой друг, думать должен ты. Я даю тебе время до пяти, чтобы что-нибудь придумать. А?"
  
  Болан устало поерзал под одеялом. "Я думал, ты собираешься дать мне выпить напоследок".
  
  "Ну конечно же! Сиси! Принесите месье Палачу его последнее угощение ". Рудольфи рассмеялся и подошел ближе, наслаждаясь каждой секундой этого своего величайшего момента. "Армии Америки не остановили вас, как я и знал, они не остановят. Они уличные хулиганы, у них только оружие и мужество, ни ума, ни души ".
  
  "О, у тебя отличная душа", - слабо произнес Болан. "Требуется нечто большее, чем оружие и мужество, чтобы отправлять молодых девушек в Африку. Да, ты настоящий мужчина, Рудольфи".
  
  Безумные глаза на мгновение вспыхнули гневом, затем снова сосредоточились на счастливом созерцании жертвы. Он говорил: "Подумай хорошенько, мой друг, прежде чем ..."
  
  Вошел Сиси со стаканом сока, прервав злорадную насмешку.
  
  Болан сказал ей: "Думаю, я этого не хочу. Положи это, затем стяни с меня одеяло и убирайся отсюда. Я хочу, чтобы Рудольфи увидел мои раны. Тебе бы этого не хотелось, Рудольфи?"
  
  Посол подполья во Франции радостно улыбался. "Вы думаете, я не буду стрелять в раненого человека? Что это за сделка? Что Рудольфи получает от такой сделки, а?"
  
  Сиси убирала одеяло. Ее взгляд упал на пистолет-пулемет в руках Болана, и в мгновение ока она поняла его инструкции. Она бросила одеяло на пол и легко побежала к двери.
  
  Рудольфи смотрел на пистолет так, словно это была раскачивающаяся кобра. Болан говорил ему усталым голосом: "У этого ребенка есть спусковой крючок мертвеца, Рудольфи. Одно легкое подергивание моего тела, и он начинает говорить. При скорости 450 выстрелов в минуту это означает, что вы, вероятно, не поймаете в живот больше двадцати пуль или около того. Или тебя могут застегнуть на молнию, если я буду слишком сильно дергаться, просто короткий разрез от промежности до горла. Это единственная сделка, которую я тебе предлагаю, Рудольфи. Я готов, когда будете готовы и вы. Продолжайте. "
  
  Триумф, ликование и все признаки живого духа покинули этого человека, когда он в очередной раз задумался о собственной смерти. Болан знал, и Рудольфи знал, что он знал — и это тоже было видно по побежденному лицу, по потухшим глазам — бесхребетная, бессердечная оболочка человека, у которого не было права жить и еще меньше причин умирать.
  
  "люгер" дрогнул, и Рудольфи начал осторожно продвигаться к двери, оттягивая назад пальцы ног и старательно устанавливая их в тихом месте отступления.
  
  Прежде чем он подошел к двери, Болан сказал ему: "Когда я увижу тебя в следующий раз, Рудольфи, я убью тебя. И в следующий раз, когда я услышу о том, что молодых девушек увозят в Африку, я приеду сюда из ада, если понадобится, и пронесусь по этой стране так, как вы и представить себе не могли ".
  
  Не говоря ни слова, Рудольфи попятился к двери и осторожно прикрыл ее. Болан встал со стула, выключил свет и заковылял к окну.
  
  Сиси подбежала и присоединилась к нему там. Болан сказал ей: "Он бежит по подъездной дорожке. Он не вернется. Он только что потерял последнее чутье ".
  
  "Я был уверен, что ты убьешь хима", - сказал Сиси сдавленным голосом.
  
  "Я это сделал", - устало сказал Болан. "Наихудшим из возможных способов".
  
  Он сунул пистолет под мышку и направился в спальню. "В любом случае, - сказал он ей, - я не мог застегнуть на него молнию, пока ты стояла там и смотрела. Я имею в виду, я полагал, что обязан тебе этим, Сиси. Ты работал на этого парня, не так ли? "
  
  Она отшатнулась, как будто он ударил ее по лицу. - Нет, - пробормотала она, помогла ему добраться до кровати, откинула одеяло и помогла лечь.
  
  "Что ж, - вздохнул он, - когда ты будешь готова рассказать мне об этом ..."
  
  "Теперь я готова, Мак Болан". Она стягивала юбку и блузку и готовилась скользнуть рядом с ним. "Я согрею тебя и состарю, пока ты спишь, а когда ты освежишься — что ж, майская полиция выяснит, чем ты занимаешься, кроме как сидеть и смотреть, а, дублерша?"
  
  Он слабо улыбался и протягивал ей здоровую руку, чтобы она могла скользнуть в нее, а она продолжала свою речь.
  
  "Что касается Рудольфи, то, видите ли, до этого чудесного утра я не знал о его сомнительных намерениях. Но я знаю этого человека много лет. Видите ли, моя сестра, Роксана Луро, помимо всего прочего, является конфиденциальным секретарем. И Роксана, как вы меня называете, видите ли — очень умная женщина, моя сестра — видите ли, ее подозревают раньше, чем кого-либо другого из тех, кем на самом деле является Гил Мартин, - но она боится за своего Рудольфи, а не за Мака Болана. И поэтому она хочет, чтобы Сиси вывезла этого опасного человека из Парижа, понимаете, но она не говорит Сиси, кем на самом деле является этот дикарь, понимаете. И когда я узнал об этом, я теперь также знаю, что это действительно ужасный Рудольфи, и..."
  
  Болан сказал: "Заткнись, Сиси. И добро пожаловать в Эдем".
  
  "Что это значит?" - спросила она, приподнимаясь над его лицом, чтобы заглянуть ему в глаза.
  
  Он потянул ее вниз, обнаружив, что, возможно, он не так уж и устал, в конце концов, — и передал ей невербальный перевод своего сообщения из уст в уста.
  
  Да, да. Там был Эдем для каждого человека, даже для палача.
  
  Конечно, это не могло длиться вечно, но для человека, который научился жить ради каждого удара сердца, короткий визит в Эдем мог показаться вечностью. На данный момент Мак Болан был готов жить и желал любить. И, похоже, Сиси Карсо тоже.
  
  Болану следовало бы знать лучше. Через окно донеслось напоминание из самого ада в виде раската грома, сернистого запаха пороха и девятимиллиметрового снаряда, пролетевшего так близко от плоти, что слегка опалило живот. Гром продолжался, и что-то рвалось в матрасе и подушках, что-то теплое и влажное растекалось по торсу Болана, и дыхание Сиси вырывалось из нее тихим "Оооо".
  
  Его рука нащупала на полу пистолет еще до того, как он осознал это разумом, а затем он выстрелил с кровати, сверкающий крестик разбил окно спальни и обнаружил твердый ударный материал сразу за ним. Что—то ударилось о землю снаружи и заколотилось, стрельба прекратилась, и теперь все думали только о Чичи — Чичи, приподнявшейся на локте и тупо созерцающей поток крови из своего живота - Чичи, уставившейся на него с вопросом о жизни в глазах.
  
  Испуганный голос Рудольфи слабо выкрикивал мольбы о помощи откуда-то из-за пределов Эдема, но у Болана не было ни времени, ни желания слушать или прислушиваться. Он сделал компресс из простыни и сильно прижал его к ране Сиси, приложил к ней ее руки и показал, как удерживать давление, затем, пошатываясь, сквозь красный туман добрался до телефона и вызвал скорую помощь. Он собрал свою одежду и надел ее, в то время как Сиси — храбрая маленькая сексуальная любимица Европы, которая теперь расплачивалась по счету за слабость Болана, — смотрела на него недоверчивым взглядом и умоляла убраться отсюда.
  
  "У нас еще будет свободное время", - заверила она его.
  
  Он опустился на колени рядом с кроватью и держал ее, пока сирена не свернула на подъездную дорожку, затем торжественно поцеловал ее на прощание и вышел через заднюю часть дома. Рудольфи лежал во внутреннем дворике, застегнутый от правого плеча до левого бедра, его время полностью истекло. Болан перешагнул через него, спустился по ступенькам к причалу, завел мотор крейсера и направился в Средиземное море.
  
  За ним стояла не жизнь, а смерть, не победа в каком-либо реальном смысле, а просто продление невозможной войны. Впереди лежали новые фронты сражений, бесконечная череда Рудольфи и Лаваньи — эта мрачная правда несколько смягчалась уверенностью в том, что также будет больше Мартинов, Браунов, Уокеров и ... да, возможно, даже еще один Карсо. Но нет... Он дал крейсеру полный газ и устремился на юг, к завтрашнему фронту.
  
  Нет ... другой Cici Carceaux никогда бы не было. Он был пугающе близок к тому, чтобы уничтожить единственного в округе — из-за собственной мягкости, собственного уклонения от судьбы палача и почти фатального стремления к Эдему. Это больше не повторится. Единственный надежный враг - это мертвый враг. Теперь в будущем у Мака Болана был единственный план действий — создание надежных врагов.
  
  Он вздохнул, закурил сигарету и повернулся, чтобы посмотреть на быстро удаляющийся берег. Там, в прошлом, он узнал важную истину. Да. Из ада в рай не бывает переходов.
  
  Прощай, Эдем.
  
  Привет, Черт возьми.
  
  Осторожно, мафия. Палач шагает дальше.
  
  
  Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru
  
  Оставить отзыв о книге
  
  Все книги автора
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"