Дело в том, что она переехала в этот дом всего несколько дней назад, и все же они нашли ее. До этого там был другой дом, а еще раньше пара дешевых и отвратительных квартир. Дешевые и отвратительные дома тоже, так кого же она обманывала? Дело в том, что они находили ее в каждом из ее убежищ и говорили ей, что она мертвая женщина.
На этот раз они похоронили ее машину в грузовике с песком, а поверх кучи положили картонный гроб. Внутри гроба лежала кукла, одетая в синюю форменную фуражку и комбинезон. Комбинезон, потому что некоторые из них думали, что она лесбиянка. Жила одна, без парня, не общалась, она должна была быть лесбиянкой, верно?
На самом деле она была натуралкой, но проблема была не в этом, это был просто их способ еще больше надавить на нее. Некоторые из них хотели ее смерти, а они были копами и знали, как ее найти. Знал, как сделать ее мертвой.
Итак, тут же Ли Флад ушла от всего этого. Буквально. В этом городе больше нет квартир или домов. Она засунула в рюкзак одежду, туалетные принадлежности, швейцарский армейский нож, спальный мешок, палатку и пару книг в мягких обложках и отправилась в путь. Лия не оглянулась, даже на свою закопанную машину. Это была хорошая машина, но теперь у нее веревка на шее. Дребезжащий красный MG с индивидуальными номерами, LEAH82 - год ее рождения, не продержался и пяти минут на открытой дороге.
Путешествовать автостопом - совсем другое дело. Стоял ноябрь, теплые дни и прохладные вечера, так что она могла разбивать лагерь в сараях, под мостами, среди деревьев вдоль побережья. Арендуйте фургон или хижину на территории отеля, когда ей нужно будет побаловать себя или пропустить одежду через стиральную машину. Платите за все наличными, чтобы она не оставила следов электронных записей.
Другими словами, потерять себя. Исчезнуть с лица земли.
Итак, первое, что она сделала, выйдя из дома, не обращая внимания на взгляды соседей, это села на автобус в десяти кварталах от Уайтхорс Плаза, где нашла филиал ANZ и сняла свои сбережения. Пять тысяч долларов. Сможет ли она существовать на двадцать долларов в день? Это дало бы ей больше года свободы, и, возможно, к тому времени ее враги забыли бы о ней.
Затем она изменила свою внешность. Ее лицо было хорошо известно, поэтому она ничего не могла поделать, кроме как пойти в салон красоты и попросить их подстричь ее волосы под пажа и нанести на них красную краску. Ей не нужны были очки, но она купила солнцезащитные очки в ярко-зеленой оправе, чтобы отвлечь внимание от своих черт.
Она осмотрела себя в туалете, ей понравился эффект. Возможно, с новой внешностью я приобрету новую индивидуальность, подумала она, но затем отвергла эту идею. Ей нужно было быть тем человеком, которым она уже стала за последние несколько месяцев: бдительной, решительной, одинокой.
Наконец она вышла из торгового центра, села в автобус и снова заметила Subaru. Впервые она увидела это из окна автобуса по дороге в торговый центр и отнеслась к этому с презумпцией невиновности, но вот это случилось снова, а Лия не верила в совпадения. Он затормозил за автобусом и пристроился за ним, держась на приличном расстоянии. Лия быстро соображала. Ей нужен был доступ к выходу и прямой обзор по всей длине автобуса, и поэтому она передвинула сиденья, расположившись на боковом сиденье рядом с дверью водителя. Попытаются ли они посадить ее в автобус? Позвоните заранее и пригласите кого-нибудь на борт? Она оглядела других пассажиров: девочку-подростка со своей матерью и пожилого мужчину с тростью. Лия не могла ожидать от них особой помощи.
Шли минуты, автобус мчался по бесконечным полосам черепичных крыш и выгоревших от засухи лужаек, в вагон садилось все больше пассажиров, а затем на другом берегу реки дома стали меньше и старше, движение оживилось, а воздух стал более токсичным. Коллингвуд, а затем Фицрой, два самых бедных внутренних пригорода, но в некоторых местах также богатых и желанных: определенные улицы с облагороженными домами, уличные кафе, дорогая одежда, модный кофе, Porsche у обочины, случайная телезвезда. Но Лию все это не интересовало. В Фицрое она могла сесть на трамвай до главного железнодорожного вокзала, что дало бы ей доступ к лугам на окраине Мельбурна и бесконечным дорогам на запад. Просто оттопыривает большой палец и уходит.
Но она не могла позволить мужчинам в Subaru узнать, что она едет на станцию. Несколько человек собрались выйти на остановке у Брансуик-стрит. Лия позволила им выйти первыми. Она хотела, чтобы они были не у нее за спиной, а на улице, где они могли бы прикрыть ее. Она остановилась на верхней ступеньке, высунула голову и оглянулась вдоль борта автобуса. "Субару" ждал на обочине на небольшом расстоянии позади.
Она сошла с дороги, проталкиваясь сквозь толпу пешеходов, и повернула на Брансуик-стрит. Пройдя сотню метров вниз, она остановилась у книжного магазина и, не вдаваясь в подробности, уставилась на плакат, рекламирующий последний роман Изобель Кармоди, затем сменила направление и перебежала на другую сторону улицы. Затем она побежала обратно к Джонстон-стрит, как будто хотела попасть на светофор.
Лия собиралась вытащить их, посмотреть, насколько они хороши, посмотреть, сколько их было.
Она повернула направо на Джонстон-стрит, пробежала по ней до уличного кафе, где люди пили кофе под полосатыми зонтиками, и нырнула налево в узкую боковую улочку. На полпути она остановилась и оглянулась. Улица была пуста.
Но она знала, что не потеряла их. Бегом она заявила о себе. Они были там, перегруппировывались, готовились к следующему этапу. Она должна была пресечь это в зародыше, и единственный способ сделать это - позволить себе стать приманкой.
Вернувшись на Брансуик-стрит, она направилась на юг, к центру города, не отставая от толпы. Половина пешеходов были местными жителями: яппи, студентами и начинающими художниками; другая половина - туристы из пригорода, пытающиеся выглядеть круто. При других обстоятельствах Лию бы они раздражали, но сегодня она нуждалась в них как в потенциальных свидетелях, препятствиях или спасителях.
Она протиснулась сквозь толпу туристов, столпившихся возле интернет-кафе. Есть способы следить за людьми, чтобы тебя не заметили, и способы заметить хвост. Небрежный хвост всегда резко отворачивается, опускается, чтобы повозиться со шнурком, останавливается у витрины магазина. Не привлекая к себе внимания, Лия начала внимательно разглядывать окружающих ее людей. Она использовала отражающие поверхности: витрины автомобилей и магазинов, солнцезащитные очки people, магазинные зеркала, автомобильный хром и duco. Время от времени она резко останавливалась и поворачивала назад, чтобы посмотреть, не смутило ли это кого-нибудь , не заставило ли кого-нибудь резко сменить направление движения вместе с ней. Она вошла в огромный, шумный ресторан пасты через одну дверь, некоторое время изучала написанное мелом меню, затем вышла через переулок за кухней. Когда такси остановилось у паба, чтобы высадить пассажира, она села внутрь, велела водителю разворачиваться и стала наблюдать, как отреагируют ее преследователи.
Ничего. Они были хороши. Она не увидела ничего, что выглядело бы неправильно.
Она снова вышла возле книжного магазина, дала водителю, жаловавшемуся на нее, двадцать долларов и проследовала обратно по Брансуик-стрит. Лия была готова делать это в течение двух или трех часов, если потребуется. Она предполагала, что за ней будет следить не один мужчина. Возможно, перед ней даже был хвост. Лии было все равно, кто, где и когда, она хотела изолировать только одного мужчину, вывести его из строя и задать ему несколько трудных вопросов.
Но они были хороши. Лия во второй раз прошла через главную полосу кафе и бутиков, направляясь в сторону сити, и прошла несколько кварталов по соседству с квартирами Жилищной комиссии на Гертруд-стрит, прежде чем заметила хвост. это была случайность и ее инстинкты: прямо перед ней женщина с корзиной грязного белья бедром приоткрыла стеклянную дверь прачечной, повернув стекло достаточно наклонно, чтобы Лия могла ясно разглядеть мужчину в нескольких метрах позади нее.
Она вспомнила не только его лицо, но и то, как он шел - не пять минут назад, когда пересекал ей дорогу на светофоре. Высокий мужчина с ввалившимися глазами и подчеркнуто небрежной походкой, более узнаваемый здесь, где было меньше пешеходов. Лия почесала затылок с притворной рассеянностью: она не хотела, чтобы хвост заметил ее напряжение. Она продолжала идти. Улица была широкой и открытой. Ее глаза метались, она искала способ устроить мужчине засаду.
Затем она замерла на долю секунды. Другой мужчина не отставал от нее на другой стороне улицы. Он был солидным, компактным, целеустремленным, не утруждал себя маскировкой, и теперь Лия знала, в чем заключался его план. Они охотились за ней всей командой, загоняя ее туда, где она могла быть поймана в ловушку остальной группой.
У Лии все еще были ключи от дома и машины. Она сунула правую руку в карман куртки и зажала ключи между пальцами, как шипы. Она продолжала идти, наблюдая за вторым хвостом, обращая внимание на его руки: они выглядели расслабленными, свисая с коренастого туловища, как будто были готовы схватить ее в любой момент. Лия сомневалась, что на нее нападут на открытом месте, но где-нибудь в изолированном месте. Она оглянулась через плечо. Первый хвост был менее чем в десяти метрах позади нее. Лия хотела убежать, но подавила это желание. Она пошла.
Машины, такси, автобус, мотоцикл курьера, люди, делающие покупки, ребенок на скейтборд - это была обычная, умеренно оживленная улица в середине дня, не место для хаоса. Это произойдет где-то поблизости, в каком-нибудь узком, темном и скрытом от посторонних глаз месте. Она почувствовала, как в ней поселяется уныние. Еще ничего не было закончено. Ничто и никогда не было закончено.
На сотню метров ближе к городу стояли два ряда выцветших домов с террасами, разделенных переулком, в котором под проржавевшими верандами над пешеходной дорожкой располагалось несколько захудалых магазинчиков. "Субару" была припаркована сразу за переулком. И как раз в этот момент появился третий мужчина, который вышел из-за "Субару", преграждая Ли путь. У него были грубые черты лица и телосложение тяжелоатлета. Лия увидела, как он слегка присел, ожидая, что она будет делать.
Лия остановилась, ища рычаги воздействия. Она не смогла их найти. Первые двое мужчин держались от нее на приличном расстоянии, и культурист создавал проблемы. Если бы у парня были длинные волосы или свободная одежда, тогда было бы за что подержаться, дернуть или покрутить, но его череп был выбрит, на нем были узкие джинсы и футболка, и было только его тело, твердое, свернутое, похожее на черную пружину, и полицейская дубинка, которую он сейчас доставал из-за поясницы. Он мотнул головой в сторону переулка, имея в виду "там".
Это был ее последний шанс сбежать, но Лия была зла и сосредоточена сейчас, ей нужно было покончить с этим, и она отошла на несколько метров в глубь переулка. Она остановилась, обернулась. Третий мужчина последовал за ней; он остановился, когда это сделала Лия, остальные стояли на тропинке позади него. Он ничего не говорил, просто тупо смотрел на Лию. Затем он махнул дубинкой, увлекая ее вглубь переулка. Лия повернулась, пошла и через несколько секунд услышала мягкие шаги - он последовал за ней. Она знала, как это произойдет: они навалятся на нее, начнут бить кулаками, ногами, дубинками, и все это будет происходить в тишине, без споров, без объяснений.
Лия остановилась. Переулок был сырым и узким, пахнущим мочой и мусором, разбросанным поджарыми кошками. Слабый серый свет просачивался с улицы позади нее. Перед ней была стена.
Они не рассчитывали на то, что она сделала тогда. Она развернулась. Она начала кричать. В то же время она бросилась на них, зигзагами двигаясь по переулку в их сторону, отскакивая от стены к стене. Культурист взмахнул дубинкой, преследуя Лию, но не спешил реагировать. Лия добралась до мужчины и провела ключами по его лицу. Холодные глаза наполнились кровью. Мужчина застонал от боли, и его первым порывом было закрыть лицо обеими руками. Лия развернулась, взмахнула кулаком и вышибла воздух из его тела.
Другие мужчины начали нащупывать дубинки. Они этого не ожидали. Они думали, что это будет легко, трое против одного. Теперь они не знали, следует ли им броситься на Лию, держать ее в ловушке или спасти свою подругу. Ты сука, сказал один из них. Они направились к ней.
Лия продолжала бежать, быстро, низко, нервно крича. Она налетела прямо на их дубинки. Они замахнулись, но она была слишком быстра и бежала в промежутке между ними, так что они рисковали задеть друг друга. Внезапно они оказались в невыгодном положении на этом узком пространстве.
Плечо Лии врезалось в первого мужчину, который согнулся пополам, открывая и закрывая рот. Он выронил дубинку и рухнул на землю. Лия схватила дубинку и замахнулась ею на другого мужчину, который попятился на пешеходную дорожку, потрясенный скоростью и яростью разворота, а затем в панике бросился бежать по улице.
Все это заняло семь секунд.
Маленький мальчик и пожилая женщина видели все. Мальчик заплакал, пожилая женщина сглотнула, но они не двинулись с места. Лия прошла мимо них и перешла улицу. Они с удивлением посмотрели ей вслед, затем снова посмотрели на мужчин в переулке.
Лия пошла на юго-восток, в сторону центра города, затем срезала дорогу к рынку Виктория. Это был рискованный шаг, но он окупился, и через тридцать минут она выехала из города.
Они бы этого не ожидали. Они бы ожидали, что она зарылась поглубже в землю.
глава 2
Разве я тебя откуда-то не знаю?
Лия покачала головой. Я так не думаю.
Вы выглядите знакомо, сказал водитель. Это дойдет до меня.
Чтобы предотвратить это, сказала Лия, у меня одно из тех лиц. Я всегда кого-то напоминаю людям.
Водитель молчал, как будто пережевывал этот вопрос. Лия спросила, как часто вы совершаете этот рейс?
Заставить людей рассказать о себе. Это был трюк, который Лия часто использовала. Она почти никогда не говорила о себе, и для некоторых людей это было проблемой. Они не смогли прочитать ее, и она ничего не рассказала.
Два раза в неделю, ответил водитель.
Выцветшая краска на бортах фургона гласила: "Цветы и подарки Глендаса", Тивертон, захолустный городок на пустынном западе штата. Место назначения Лии вполне устраивало. Водителем явно была не Гленда. Муж Гленды? Служащий? Но кем бы он ни был, он дважды в неделю ездил в Мельбурн, чтобы купить цветы по оптовым ценам для перепродажи местным жителям в Тивертоне и его окрестностях.
Лию клонило в сон после всплеска адреналина в последние несколько часов. Солнце пригревало ее, а движение фургона убаюкивало. Но ей нужно было оставаться начеку. Постоянная бдительность стала условием ее жизни.
И она не могла позволить себе оказаться вне игры с людьми, которые ее подвозили, теперь, когда она листала это. Она вспомнила свои студенческие годы и свое ненаписанное руководство по путешествию автостопом. Выглядите презентабельно, иначе вас вообще никогда не заберут. Стойте там, где автомобиль может безопасно подъехать (сколько идиотов мы видели, стоящих на середине рычащего шоссе на пандусах). Путешествуйте с другой женщиной, когда это возможно. Будьте бдительны, выжидательны, горды, не ссутулившись, как недоучка или неудачница. Если вы путешествуете автостопом по Европе, пришейте к своему рюкзаку австралийский флаг. Будьте терпеливы. Носите яблоки, батончики мюсли и побольше воды на случай, если вы застряли где-нибудь на несколько часов. Возьмите с собой рулон туалетной бумаги. Нанесите солнцезащитный крем и шляпу. Женские брюки должны быть прикрыты. Носите с собой нейлоновый дождевик, который защитит вас и ваш рюкзак. Не стойте слишком близко к краю дороги, чтобы не превратиться в кеглю для водителя грузовика, которому не хватает сна, или под кайфом, или злости на весь мир. Старайтесь держаться подальше от гравия, луж, глухих углов и выступов холмов. Будьте готовы к разочарованию. Рассчитывайте играть в догонялки с водителями, которые позволяют вам приближаться к ним на протяжении ста метров, а затем убегают, как только вы достигаете пассажирской двери. Рассчитывайте уворачиваться от яиц, огрызков яблок и камней.
А когда вас действительно подвезут, пристегнитесь и говорите благодарным и вежливым тоном. Постарайтесь понять водителя. Она нервничает? Используйте язык тела, чтобы показать, что вы не представляете угрозы. Он пустозвон? Позволь ему говорить. Она хочет ехать в тишине? Уважай это. Не возись с радио и не жалуйся на его записи Барри Манилоу. Не опускайте стекло и не принюхивайтесь, если она прикуривает сигарету. Не будьте слишком любопытными. Не разглашайте личные данные. Если поездка долгая, предложите купить чашечку кофе. Если вы покупаете себе плитку шоколада, поделитесь ею. Предложите пять долларов на бензин. Скорее всего, вам откажут, но, если его примут, помните, что это дешевле, чем на автобусе или поезде, и не собирается разорять банк. Ожидайте, что вам будет скучно. Ожидайте услышать всевозможные интимности и глупости. Ожидайте, что вас будут бить по голове Иисусом, силой профсоюзного движения и изворотливостью вашего чернокожего, вашего азиата, вашего араба. Ожидайте доброты: десять баксов, засунутых вам в верхний карман, или того, что вас отвезут за пятьдесят километров в сторону от дороги водителя. Ожидайте ласк или грубых требований.
Все эти мысли промелькнули в голове Лии в одно мгновение, и всю дорогу до Тивертона она сидела прямо, настороженная и дружелюбная.
Городок представлял собой череду витрин магазинов с пабом на одном конце и складом сельскохозяйственной техники на другом, а также несколько гектаров бунгало с жестяными крышами, кусты олеандра и лужайки по обе стороны. Лия поблагодарила водителя и спросила о кемпингах и стоянках для фургонов.
Водитель указал. Езжайте до конца, первый поворот направо, караван паркуется на краю ручья там.
Спасибо.
Комары, много-много комаров.
Итак, Лия зашла в аптеку, купила средство от насекомых и собиралась уходить, когда увидела знакомое лицо. Она замерла, наблюдая, как полицейская машина ползет мимо по Мейн-стрит. Затем, прежде чем фармацевт что-то заподозрил, она повернулась к стойке с солнцезащитными шляпами и несколько раз повернула ее, глядя сквозь соломенные ободки на улицу снаружи, обдумывая это. Копа звали Дрю. Итак, они понизили ублюдка в должности, отправив его в этот городишко с одной лошадью у черта на куличках. Но если Дрю понизили в должности, то понизили и других, а это значит, что кусты могут кишеть такими же людьми, как он. Лии придется уехать из штата как можно скорее.
Она вернулась к фармацевту. Это немного неловко, я должна была сдать анализ мочи врачу, но я оставила баночку с образцом дома и…
Фармацевт взглянул на рюкзак Лии и нахмурился.
Лия обезоруживающе улыбнулась. Я остановилась на стоянке для караванов.
Лицо фармацевта прояснилось. Он продал Лии банку с образцами, сказал, что вы можете воспользоваться туалетом за домом, и повернулся к пожилому мужчине, который ударился лодыжкой и не мог перестать плакать. Старик был глух, и вскоре они с фармацевтом кричали друг на друга, чтобы их поняли.
Лия вышла в коридор, открыла и закрыла дверь туалета, не заходя внутрь, и воспользовалась шумом в передней части магазина, чтобы прикрыть свой выход через заднюю дверь.
Она оказалась во дворе, заросшем сорняками. Калитка в конце открывалась на аллею, которая вела к улицам и еще нескольким переулкам и, в конце концов, на промасленную мощеную площадку за станцией технического обслуживания. Правильная карта - вот что ей было нужно.
Пять минут спустя она уже выходила из города, как будто у нее было все время в мире и никаких преступных намерений, которые могли бы касаться добропорядочных граждан Тивертона. Согласно карте, в километре к востоку находился государственный парк. Через него проходила второстепенная дорога, и, если ей повезет, она поймает попутку до наступления темноты.
Еще один совет из ее неписаного руководства: помните, что в длинных тенях и при заходящем солнце ближе к вечеру водители могут не заметить вас, пока не станет слишком поздно.
глава 3
Это была не Лия, а ее рюкзак, который со всей силы врезался в бампер мускулкара со стороны пассажира. Лия расположилась в дальнем конце остановки для отдыха, положив рюкзак у ног, за мусорными баками и в двух метрах от асфальта, давая автомобилистам достаточно места, чтобы съехать с дороги, как только они ее заметят. Но солнце стояло низко над горизонтом и падало резкой яркой полосой на исцарапанные ветровые стекла проезжающих машин. Лия видела, как водители щурились, не в силах разглядеть ее. Она могла перейти дорогу и поймать попутку в противоположном направлении, но восток означал возвращение в город, к ее старой вражде, поэтому она стояла там, где была, и ждала, когда кто-нибудь притормозит и остановится. Затем этот мускулкар внезапно повернул к ней, покидая уплотненную поверхность, все четыре шины извергали пыль и гравий, хвост подергивался, когда водитель пытался затормозить, а затем он налетел на нее. Лия инстинктивно отступила назад и вздрогнула, когда ее рюкзак был отброшен в сторону, как ... как тело.
С колотящимся сердцем Лия смотрела вслед машине, которая пронеслась мимо нее в пыли и остановилась с включенными стоп-сигналами. Тогда сработали другие инстинкты, и она хладнокровно отметила цвет, марку и номер автомобиля с красным двигателем, последнюю модель Monaro, регистрацию этого года и приготовилась к пробегу.
Но что-то заставило ее сдержаться. В движении машины был элемент паники и замешательства, как будто это не было поставлено целью убить ее. И действительно, мгновение спустя передние двери открылись, молодой парень выбрался со стороны пассажира, молодая женщина - со стороны водителя. Молодая женщина заговорила первой, ее голос дрожал.
Боже, ты в порядке?
И парень сказал: "Боже, когда я услышал этот удар, я был уверен, что мы тебя забрали".
Девушка поспешила к Лии. Мне так жаль, я просто не заметила тебя, солнце…
Парень неторопливо последовал за ней. Она хотела послушать Triple J, я хотел Fox FM, и в следующий момент—
Я всего на секунду оторвала взгляд от дороги, честное слово, - сказала девушка.
Теперь она стояла прямо перед Лией, переполненная сильными эмоциями: возбуждением, облегчением, любопытством. На ней были обтягивающие красные джинсы, узкие ботильоны на шнуровке и белая футболка, открывавшая верхушки ее раскрасневшихся грудей. Она была хороша собой в небрежной манере, как будто искала и находила рискованные развлечения в реалистичных почти бегущих автостопщиках, но ей легко становилось скучно. Она сняла темные очки и закрепила оправу на макушке, открыв серо-зеленые глаза, в которых было больше веселья, чем извинения.
Твой счастливый день, - сказала она, едва сдерживая смех.
Для меня, может быть, - сказала Лия, глядя на рюкзак, валяющийся в пыли.
Мы купим тебе новый, без проблем, сказал парень.
Он встал рядом со своей девушкой и обнял ее за талию, пока они не соприкоснулись бедрами, добродушно улыбаясь. Лия быстро оценила парня: немного за двадцать, темные волосы коротко подстрижены и выкрашены в фиолетовый цвет на кончиках, серьга в ухе, шпилька в брови, челюсти жуют жвачку. Черные джинсы, черная футболка, черный ремень с шипами, черные туфли, массивные, как куски резного дерева.
На мгновение воцарилось молчание, а затем девушка спросила: "Куда ты направляешься?"
Лия пожала плечами. Куда бы ни привела меня дорога.
Если бы она правильно прочитала этих двоих, они бы искренне одобрили нетрадиционную жизнь. Она никогда бы не дала такого ответа натуралу. У натуралов всегда были определенные цели.
Что ж, садись, сказал парень. Он перестал жевать достаточно надолго, чтобы переварить ответ Лии, и теперь снова усердно жевал. Меньшее, что мы можем для тебя сделать.
Девушка схватила Лию. Да, пойдем с нами, - сказала она, размахивая рукой Лии, как будто была в восторге от нее, от себя, от жизни. Поездка длиною в жизнь, сказала она, хихикая.
Лия высвободилась, подошла к своему рюкзаку и отряхнула его. Клапан был оторван, пряжка сломана пополам, но в остальном все было цело. Могло быть и хуже, сказала она.
Отлично, сказал парень. Запрыгивай спереди. Я поведу.
Девушка непринужденно подошла к своему парню, ткнув в него пальцем. Да, точно, посади меня сзади, чтобы я не мог слушать Triple J.
Парень уставился на нее с притворным испугом. Кто, я?
Она помахала ему рукой. Правильно, большой мальчик.
Все это было ради Лии, как будто им нравилось быть любовниками и они верили старой поговорке о том, что мир любит любовников. Но все, что от этого они выглядели моложе, и в обычных обстоятельствах она избегала бы их как чумы. Прямо сейчас они были ей нужны.
Несколько минут спустя они выехали из государственного леса и направились в район низких холмов и пастбищ. Лия, сидевшая на пассажирском сиденье, почувствовала себя изолированной от всего мира и откинулась на спинку, чувствуя себя в большей безопасности, чем когда-либо за последние дни. Затем она почувствовала, как чьи-то пальцы протянулись с заднего сиденья и легли ей на плечо, и мягкий голос тепло прошептал ей на ухо: "Я Тесс, это Митч".
Лия.
Рад познакомиться, сказал Митч. Он перестал жевать, чтобы представиться, теперь он снова жевал.
Лия, не оборачиваясь, почувствовала, что Тесс примостилась на краешке своего сиденья и вжалась в щель между двумя передними сиденьями, как будто не могла вынести, что ее ни в чем не принимают участия. Ее пальцы скользили вверх-вниз по предплечью Лии. В этом не было ничего откровенно сексуального: она, вероятно, прикасалась ко всем. Лии это нравилось. Это было странно успокаивающе, и она лениво задумалась, привыкла ли Тесс к таким простым проявлениям тепла и дружелюбия или нуждалась в них. Ее собственное воспитание было любящим, но выражалось отстраненно и формально, и она завидовала легкому, открытому чувству комфорта Тесс со своим телом и окружением.
Во что я превратилась? Подумала Лия. Осторожная, бдительная и готовая убежать…
Она отбросила эти мысли. Отличные колеса, Митч.
Да.
Митч внезапно рванулся вперед и ударил по радио. Казалось, в машине было шесть динамиков, и она наполнилась звуком, Митч дергался за рулем, как робот.
Только не это дерьмо! Крикнула Тесс. Выключи это!
Лия обернулась, чтобы ухмыльнуться Тесс, которая забилась обратно в угол, надув губы. Тесс поймала взгляд Лии и закатила глаза. Она была полна сигналов и откликов, как будто ее тело в точности отражало каждую мысль в ее голове. Это было привлекательно, и Тесс, без сомнения, привыкла, что ее считают милой, но Лия задавалась вопросом, насколько привлекательной будет эта привлекательность через несколько дней.
Она поглубже устроилась на сиденье и смотрела на мир в странном полумраке сумерек, думая о Митче, Тесс и машине. Многовато для молодого парня. Много денег. Вы должны были задаться вопросом, откуда все это взялось. В Митче было что-то гипертрофированное. Возможно, он был на подъеме.
Дорога поднималась, и движение машины навевало сон, если бы не оглушительная музыка. У окна Лии соскользнул ограждающий брус, и она посмотрела вниз, на неглубокий овраг, ручей и плакучие ивы. В обстановке было что-то ухоженное, как будто люди устраивали здесь пикник, и Лия предположила, что поблизости находится город. Тени теперь были длинными.
Затем она увидела указатель: Проспект 3 км. Впереди город. Если там есть кемпинг или стоянка для караванов, я заболею
Раздался резкий удар металла о металл, и большая машина резко вильнула. Лия вцепилась в приборную панель обеими руками. Рядом с ней Митч боролся за устойчивость машины. Позади них Тесс вскрикнула и низко пригнулась на своем сиденье. Затем снова послышался глухой удар, и "Монаро" снова дернулся, и Лия услышала, как шина лопнула и пробила колесную арку.
Она посмотрела назад через заднее стекло. "Рейндж Ровер" приближался к ним, слегка отъехав в сторону, как будто готовился снова протаранить их. С пассажирского сиденья на них был направлен дробовик. Внезапно Митч потерял управление, и "Монаро" пронесся несколько метров вдоль ограждения, прежде чем врезаться в стойку и проломиться сквозь ограждение. Митч сидел как парализованный, и Лия схватилась за руль, пытаясь съехать с обрыва, почувствовав рывок, который чуть не сломал ей запястье, а затем они оказались внутри машины, когда та покатилась.
Минуту спустя в шипении, тиканье и ужасной тишине Лия подумала о пожаре и отстегнула ремень безопасности. "Монаро" лежал на боку, и она не смогла удержаться, чтобы не затоптать Митча, когда высвобождалась. Машина застонала и накренилась под еще более сумасшедшим углом. Митч был явно мертв, у него была сломана шея. Тесс рыдала. Лия протянула руку, отстегнула ремень безопасности младшей женщины и втащила ее на переднее сиденье, прежде чем выбить ветровое стекло, которое отлетело, как жесткий картон. "Монаро" снова запротестовал. Лия протолкнула Тесс в образовавшийся проем и выскользнула вслед за ней, затем схватила ее за руку, чтобы оттащить на безопасное расстояние от машины. Она почувствовала запах топлива. Она почувствовала запах поднимающегося жара в поисках паров и воспламенения.
Но Тесс вырвалась от нее и побежала обратно к машине.
Тесс, не надо!
Тесс проигнорировала ее, рыдая, побежала к багажнику, который открылся во время столкновения. Раздался тихий хлопок перегретого бензина. Лия бросилась к машине, как раз в тот момент, когда Тесс отпрянула от нее и побежала обратно к ней, таща кожаный рюкзак и маленькую сумку weekender на ремешке.
Затем, в отблесках пламени, Лия увидела, как Тесс улыбнулась, как будто ее снова наполнила жажда жизни, а слезы были забыты. Но за ней, высоко над горящей машиной, неподвижно стоял Range Rover, водитель и пассажир наблюдали. Затем оба мужчины вышли и начали целенаправленно перебираться через искореженное ограждение вниз по склону.
Как они меня нашли? Думала Лия, на полном скаку пробегая с Тесс по высокой траве и коварным теням.
глава 4
Лии нужно было убежище, безопасное место, где она могла бы отдохнуть и что-то сделать с тем, чтобы снова изменить свой облик. Где-нибудь с радио, чтобы она могла следить за новостями. Где-нибудь достаточно большом, чтобы спрятать и Тесс, потому что теперь девочка попала в эту ужасную переделку.
Но провинциальные города, через которые она проезжала сегодня, были слишком малы, чтобы обеспечить такое прикрытие. Нервные, подозрительные места, опасающиеся незнакомцев. Была бы перспектива другой? Встретит ли она в этом городе копа, похожего на Дрю? Видел ли Дрю ее в Тивертоне и передал ли ей весточку?
Она побежала с Тесс вдоль берега ручья, и они добрались до Проспекта как раз в тот момент, когда зажглись уличные фонари. Первые признаки были благоприятными: мотели, небольшие предприятия и сверкающий неон вдоль главной улицы с множеством уродливых новых домов и квартир по обоим концам. Был даже торговый центр. Ратуша была такой же большой, как любой сарай, который можно увидеть в пригороде Мельбурна.
Когда она увидела "Рейнджровер", крадущийся по главной улице, она отвела Тесс в тень и смотрела, пока он не скрылся, и только тогда заметила, в каком состоянии Тесс. Молодая женщина была вялой, рассеянной, и Лия почувствовала укол вины и жалости. Послушай, мне действительно жаль твою подругу, но мы не могли оставаться там.
Тесс сделала над собой усилие, моргнула, отбрасывая свою неопределенность. Я знаю.
Эти люди были
Они бы убили нас, - яростно сказала Тесс. Прости, что втянула тебя в эту историю.
Втянул меня в это? Я втянул тебя в это.
Тесс покачала головой. Мимо на коньках проехал подросток, лениво двигаясь S-образными движениями по пешеходной дорожке, оставляя за собой запах рыбы и чипсов. Я знала, что они нас догонят.