Кук Глен : другие произведения.

Разгневанные Свинцовые небеса

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Глен Кук
  Разгневанные Свинцовые небеса
  
  
  1
  
  
  Мама была слишком смущена, чтобы сказать правду. Она никогда не произносила ни слова. Но я не совсем глупая. Я поняла это сама.
  
  Я родился под злой звездой. Может быть, в злой галактике. С зигзагообразными безумными огнями, ссорящимися по всему сердитому свинцовому небу.
  
  Планеты, должно быть, были так жестоко смещены, что столь же пагубное соединение будет невозможно еще в течение сотни жизней.
  
  Однако у меня такое чувство, что мой партнер будет там злорадствовать, когда эти небесные недоумки снова соберутся для заговора.
  
  Ворча, с головной болью, с пустой кружкой в дрожащей руке, я потопал к входной двери. Какой-то будущий игрок, щеголяющий железным крюком вместо ручного вредителя, отказался прекратить колотить костяшками пальцев по дубу.
  
  Воздух дрожал от веселья, которое только делало меня еще более мрачным.
  
  Все, что мой партнер находил интересным, неизбежно было неприятно для меня.
  
  В маленькой гостиной Чертов Попугай разглагольствовал во сне, его язык впору было порозоветь щекам амазонок.
  
  Мне пришлось лично беречь деревянные конструкции, потому что Дин уехал навестить своих невзрачных племянниц. А Покойник не слезет со своей банки и не ответит, какими бы ни были обстоятельства. У него серьезные проблемы с отношением к жизни уже около четырехсот лет. Он считает, что только потому, что кто-то воткнул в него нож, ему больше не нужно ничего делать для себя.
  
  Я заглянул в глазок.
  
  Я немного выругался. И это всегда заставляет меня чувствовать себя лучше, когда это старое дьявольское шестое чувство подсказывает мне, что все вот-вот перестанет идти по-моему.
  
  Нигде в поле зрения, насколько мог видеть мой орлиный глаз, не было ни единого лакомого кусочка женственности.
  
  Я был так разочарован, что проворчал: "Но это всегда начинается с девушки". Мои седьмое и восьмое чувства обострились. Они тоже не смогли найти девушку.
  
  Затем мой природный оптимизм взял верх. Рядом не было девушки! Рядом не было девушки! Там не было никого, кроме моего старого приятеля по играм и тощего придурка, который, должно быть, иностранец, потому что такой карентиец, как он, ни за что не смог бы пережить войну в Кантарде.
  
  Отсутствие девушки означало отсутствие проблем. Отсутствие девушки означало, что начинать нечего. Отсутствие девушки означало, что не нужно идти на работу. В конце концов, в мире все было в порядке. Я мог бы разобраться с этим минут за десять, затем налить пива и вернуться к составлению плана мести Морли Дотсу за то, что он приставал ко мне с этим Чертовым Попугаем.
  
  Еще один призрак веселья прозвенел в спертом воздухе. Это напомнило мне, что невозможное здесь лишь немногим менее вероятно, чем обычное.
  
  Пришло время проветрить это место.
  
  Тогда я совершил свою большую ошибку.
  
  Я открыл дверь.
  
  
  
  2
  
  
  Плеймейт на самом деле не девяти футов ростом. Кажется, что он просто занимает столько места. Хотя он и сутулился, проходя через дверной проем. И его плечи были почти слишком широки, чтобы пройти. И на его не совсем девяти футах не было ни грамма жира.
  
  Плеймет владеет конюшней. Он сам выполняет всю работу, включая кузнечное дело и большую часть работы с вилами. Он выглядит устрашающе, но он милый. Его великая мечта - попасть в рэкет министерства. Его великая печаль заключается в том, что Танфер - город, который и так страдает от непосильного переизбытка священников и религий.
  
  "Привет, Гаррет", - сказал он. Остроумие - не его главный талант. Но у него острый глаз.
  
  Это я. Гарретт. Шесть футов и пять дюймов роста самого красивого, самого обаятельного бывшего морского пехотинца, которого вы когда-либо надеялись встретить. Отличный парень, который может танцевать и пить ночь напролет и при этом сохранить навыки и координацию, чтобы открыть дверь и впустить друга на следующий день, едва пробило полдень. "Это не твоя обычная проповедь, приятель". Я пару раз слушал, когда мне не хватало скорости или хитрости, чтобы придумать убедительное оправдание тому, что я пропустил одно из его выступлений в качестве гостя-служителя или любительскую ночную проповедь в какой-нибудь ветхой церкви на витрине магазина.
  
  Плеймейт одарил меня презрительной усмешкой. У него талант к тому, что превосходит мой, с одной поднятой бровью. Правая сторона его верхней губы приподнимается, изгибается и начинает подрагивать, как зад танцовщицы живота. "Я приберегаю хорошие проповеди для людей, чьи характеры, казалось бы, дают какой-то крошечный намек на возможность того, что у них еще есть надежда на спасение".
  
  В маленькой гостиной чертов попугай кудахтал так, словно пытался снести яйцо дикобраза. И все эти развлечения снова загрязняли психическую атмосферу.
  
  Темные планеты выстраивали своих подонков в очередь.
  
  Плеймейт упустил мою возможность высказать одно из моих запоздалых, но блестяще смертоносных возражений. "Это мой друг Сайпрес Проуз, Гаррет". Сайпрес Проуз был шепотом ростом более пяти футов. У него были растрепанные светлые волосы, безумные голубые глаза, миллион веснушек и постоянный приступ беспокойства. Он чесался. Он дернулся. Его голова продолжала вертеться на шее. "Он все изобретает. После того, что случилось сегодня утром, я обещал, что ты поможешь ему".
  
  "Что ж, спасибо тебе, Плеймейт. И я рад, что ты пришел, потому что я обещал Метрополитен, что ты заскочишь в Квартал Мечты, чтобы помочь оформить Праздник Непорочного обмана".
  
  Плеймейт нахмурился. У него серьезные проблемы с православным обрядом. Я бросил на него взгляд со своей собственной ухмылкой второй команды. Это не танец. "Ты пообещала ему? Ради меня? Для этого и нужны друзья, а?"
  
  "Э-э, ладно. Возможно, я перешел границы". Его тон говорил о том, что он ни на секунду так не думал. "Извини".
  
  "Ты сожалеешь? О. Это хорошо. Значит, все в порядке. Ты не полагаешься на мою дружбу так, как Морли, Вингер или Тарп с блюдцем ". Я бы никогда не стал полагаться на них. Только не я. Ни за что.
  
  Тощий маленький придурок за спиной Плеймейта все время пытался оглядеться по сторонам. Он никогда не переставал болтать. Он постоянно подкреплял свою позицию замечаниями вроде: "Это он, Плейм? Он ничего особенного собой не представляет. Судя по тому, как ты говорил, я думал, что он будет десяти футов ростом ".
  
  Я сказал: "Да, малыш. Но я сейчас не на дежурстве". У Сайпрес Проуз были гнусавые нотки в хриплом сопрано, которые меня чрезвычайно раздражали. Мне хотелось дать ему подзатыльник и сказать, чтобы он говорил на карентийском как мужчина.
  
  О боже! Приглядевшись, я увидел, что Проза не такая старая, как я думал.
  
  Теперь я знал, как он выжил в Кантарде. Потому что был слишком молод, чтобы уйти.
  
  Плеймейт сделал умоляющее лицо с большими глазами. "Он яркий, как солнце, Гаррет, но не слишком развит в социальных навыках".
  
  Мальчику удалось проскользнуть мимо коричневой туши Плеймейта. Ах, этот ребенок определенно был из тех, кого регулярно колотили, потому что он просто не мог вложить свой талант в идею держать рот на замке. Он просто, естественно, должен был сказать крупным, тугодумным, мускулистым, вспыльчивым типам, что они были неправы. В чем бы они ни были неправы. В чем бы это ни было неважно.
  
  Я заметил: "И правда причинит тебе сильную боль".
  
  "Ты понимаешь". Плеймейт вздохнул.
  
  "Но вряд ли стоит сочувствовать". Я схватил ребенка, когда он пытался утащить свой миллион веснушек в маленькую гостиную. "Только не с тем, кто просто не может установить связь между причиной и следствием, когда дело касается людей". Я изменил хватку, завел правую руку парня ему за спину. В конце концов он осознал связь между болью и тем, что нельзя стоять на месте.
  
  Чертов Попугай решил, что это идеальный момент для начала проповеди: "Я знаю девушку, которая живет в лачуге ... " Друг Плеймейта покраснел.
  
  Я сказал: "Почему бы нам не пройти в мой кабинет?" Мой кабинет - это каморка смотрителя с манией величия. Плеймейт достаточно большой, чтобы в одиночку загородить дверной проем. Мы могли бы справиться с ребенком там. Если бы я сначала затащил его внутрь.
  
  Мимоходом я отметил, что у моего партнера не было явного, непосредственного интереса к участию — кроме того, что он забавлялся за мой счет. Та же старая история. Все пользуются любимым мальчиком мамы Гаррет.
  
  "Туда, Кип!" Плеймейт - образец терпения. Однако этот парень довел его до предела. Он положил огромную руку мальчику на плечо и ущипнул. Это было бы умно. Плеймейт может превращать куски гранита в гравий. Я высвободился, пошел и сел за свой стол. Мне нравится думать, что я хорошо выгляжу там, сзади.
  
  Плеймейт усадил Сайпрес Проуз в кресло для клиентов. Он стоял позади парня, все время держа руку на его плече, как будто ребенок мог убежать, если его каждую секунду не удерживать. Однако на данный момент мальчик был сосредоточен. Полностью.
  
  Он обнаружил Элеонору.
  
  Она - центральная фигура на картине, которая висит за моим столом. На ней изображена перепуганная женщина, убегающая из мрачного особняка, в одном высоком окне которого горит лампа. Окружающая тьма пахнет зловещей угрозой. В картине много темной магии. Когда-то в ней было намного больше. Она помогла поймать убийцу Элеоноры.
  
  Когда-то, если бы вы были достаточно злыми, вы могли бы увидеть свое собственное лицо, изображенное на темных полях.
  
  Элеонора сразила наповал мою юную посетительницу. При первом взгляде на нее все поражаются, но эта реакция была исключительной.
  
  "Я так понимаю, у него есть немного паранормального таланта".
  
  Плеймет кивнул, показал мне акр белых зубов и одними губами произнес: "Где-то в поленнице дров может быть волшебник".
  
  Теперь я приподнял бровь.
  
  Плеймейт одними губами произнес: "Отец неизвестен".
  
  "Ах". Наши лорды с Холма действительно обходят стороной. Часто играют не более честно, чем более похотливые боги в некоторых менее честных пантеонах. Потомство, произведенное на свет без преимущества брака, не совсем редкость. Нередко они свидетельствуют о получении родительского дара.
  
  Я спросил: "Собираюсь ли я отрастить бороду, прежде чем узнаю, что у тебя на уме?" Я услышал стук наверху. Кэти, должно быть, проснулась. Она бы тоже напугала мальчика.
  
  "Хорошо. Как я уже говорил тебе, это Сайпрес Проуз. Сокращенно Кип. Я знаю его с тех пор, как он был вот под таким кайфом. Он всегда ошивался возле конюшни. Он обожает лошадей. В последнее время он кое-что изобретает. "
  
  Еще одна черная метка за именем парня. Лошади - ангелы тьмы. И они достаточно умны, чтобы обмануть почти всех остальных, заставив их думать, что они на что-то годятся.
  
  "И это имеет для меня значение, потому что?"
  
  Эта атмосфера веселья стала более заметной. Кип определенно почувствовал это. Его глаза расширились. Он потерял интерес к Элеонор. Он нервно огляделся по сторонам. Он сказал Плеймету: "Я думаю, они здесь! Я чувствую ... что-то". Он нахмурился. "Но это другое. Это что-то старое и приземленное, вроде тролля".
  
  "Ха!" - усмехнулся я. "Скорее, уродливый незаконнорожденный дядя тролля". Никто раньше не сравнивал Мертвеца с троллем — за исключением, возможно, его социальных установок.
  
  Я почувствовал, что он начинает кипятиться.
  
  Парень, добывающий козла отпущения Мертвецу, должен был мне что-то сказать, но вместо этого оставил меня немного непредубежденным в тот момент, когда мои финансы совсем не требовали, чтобы я искал работу. Деньги накапливались быстрее, чем я успевал их потратить.
  
  "Я даю тебе пять минут, приятель. Поговори со мной".
  
  
  
  3
  
  
  Плеймейт сказал: "Было бы лучше, если бы Кип объяснил".
  
  "Но сможет ли он уделить этому достаточно внимания, чтобы сделать это? Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне кое-что". Терпение не входит в число моих добродетелей, когда у меня закрадывается подозрение, что кто-то хочет, чтобы я работал.
  
  Кип несколько раз открыл и закрыл рот. Он пытался, но снова отвлекся.
  
  Я вздохнул. Плеймейт тоже вздохнул. "Он живет в своей собственной реальности, Гаррет".
  
  "Казалось бы, так. Ты его знаешь. Давно его знаешь, да, да. Скажи мне, лошадник-кооператор. Он что-то изобретает, да, да? Ты здесь, да, да. Почему?"
  
  "Кто—то - и у меня такое чувство, что на самом деле это может быть не один кто—то - следил за ним повсюду. Он утверждает, что они пытались покопаться у него в голове. Затем этим утром кто-то попытался его похитить."
  
  Я посмотрел на Кипа. Я посмотрел на Плеймейта. Я снова посмотрел на Кипа. Я герой, мне удалось сохранить серьезное выражение лица. Но только потому, что я сам регулярно сталкиваюсь с этими проблемами. Особенно угрозы психического вандализма и воровства.
  
  Еще один каскад отстраненного веселья. Кип дернулся в своем кресле.
  
  Я предложил: "Скажи мне, зачем кому-то беспокоиться".
  
  Плеймейт пожал плечами. Он казался немного смущенным, больше не уверенным, что встреча со мной была лучшей идеей. "Потому что он что-то изобретает? Он так думает".
  
  "Так что же он изобрел?"
  
  "В основном идеи. Множество идей по устройствам и механизмам, которые, похоже, будут работать просто отлично, если мы сможем раздобыть нужные инструменты и подходящие материалы для их создания. Мы пытались собрать вместе пару самых простых вещей. С практической точки зрения он в основном делал небольшие вещи, не имеющие большой ценности. Как палочка для письма, которая не крошится в пальцах, как уголь, но которую не нужно каждые несколько секунд макать в чернильницу или воду. Устраняет проблемы с влажными чернилами. И еще там была замечательная точилка для инструментов. И новинка в стиле, которая не так сложна для понимания. Я уже использую ее, и она продается довольно хорошо. И у него есть всевозможные идеи для сложных двигателей, большинство из которых я просто не понимаю ".
  
  Кип слегка кивнул головой, соглашаясь с Плеймейтом, но о чем именно, я понятия не имею.
  
  "А как же семья?"
  
  Плеймейт поморщился. Это был не тот вопрос, который его устраивал. Во всяком случае, не в присутствии ребенка. "Кип - младший из троих. У него есть сестра и брат. Его сестра Кэсси - старшая. Она на четыре года старше его брата Рафи, у которого есть пара детей Кипа. Его мать ... необычная ". Он постучал себя по виску. "Их отец пропал". Он поднял два, затем три пальца, показывая, что следует учитывать наличие нескольких отцов. Возможно, Сайпрес не знала. В таких вопросах иногда матери могут быть не слишком откровенны.
  
  "Война?"
  
  Плеймейт покачал головой. Он крепко положил обе руки на плечи Кипа. Этот ребенок не мог усидеть на месте. Он начал рыться в бумагах на моем столе, читая отрывки. Он умел читать. Это было необычно среди молодежи. Я был готов поспорить, что в его неграмотности виноват Плеймейт.
  
  Я убрал чернильницу от греха подальше, подумав, что удаление мокрых чернил может оказаться удивительно замечательным трюком. Когда я начинаю работать, то разбрасываю все это по всему помещению.
  
  Мальчик сказал: "Знаешь, их все время становится больше. Они ищут Ластира и Нудисса. Они наняли человека по имени Бик Гонлит, чтобы он помог им ".
  
  "Гаррет?" Спросил Плеймейт. "Что?"
  
  "Я знаю Бика Гонлита. Во всяком случае, знаю о нем".
  
  "И что? Ты выглядишь озадаченным".
  
  "Только потому, что я такой. Бик Гонлит - охотник за головами. Он специализируется на том, чтобы возвращать их живыми. С чего бы ему интересоваться Кипом?"
  
  По тону Кипа я понял, что он удивляется, почему все остальные в этом мире должны быть такими тупыми. "Он не ищет меня. Им на меня наплевать. Им нужны Ластир и Нудисс. Они беспокоятся обо мне только потому, что думают, что я знаю, где эти двое ".
  
  "А ты?" Ластир и Нудисс?
  
  "Нет". Не совсем убедительно, подумал я.
  
  Эти имена не подходили ни к одному узнаваемому слоту. Не совсем эльфийские. Возможно, гномьи. Возможно, огрейские, если они представляли собой прозвища. Нудисс звучало как нечто скатологическое на диалекте огров.
  
  "Кто они?"
  
  Кип сказал: "Ты не можешь отличить их от реальных людей. Они заставляют тебя думать, что ты смотришь на реальных людей. Пока ты не посмотришь им в глаза. Они не могут скрыть свои глаза ".
  
  Кто не может? "О чем, черт возьми, он говорит, Играть?"
  
  "Я не уверен, Гаррет. Я не могу добиться от него большего здравого смысла, чем это. Вот почему я привел его к тебе".
  
  "Спасибо. От твоей уверенности мне становится тепло и пушисто во всем теле".
  
  Плеймейт проигнорировал мой сарказм. Он слишком хорошо меня знал. "Сначала я тоже подумал, что он ненормальный. Это продолжалось некоторое время. И я так и не увидел ничего, что убедило бы меня в том, что он не выдумал еще одну из своих историй. Но потом кто-то вломился в его квартиру. В то время как там были члены его семьи. Что странно, потому что у просов нет горшка, чтобы пописать. Затем, на следующий день, этим утром, они пришли в конюшню. Их было трое. Три странные, блестящие женщины. Я разрешил Кипу использовать угол кузницы для мастерской. Он там делает свои проекты. Они пытались его утащить. "
  
  "Ты им не позволил?"
  
  "Конечно, я им не позволил". Он был оскорблен, потому что я даже спросила. "Хотя дело было не только во мне. Они казались чрезвычайно отвлеченными лошадьми. Даже боялись их".
  
  "Для меня это просто звучит как элементарный здравый смысл".
  
  "Тебе не следует так шутить, Гаррет". Плеймейт просто не поверит правде о лошадях.
  
  "Эти парни знают, что лошади означают неприятности, и у них зуб на этого парня, и эти вещи почему-то стали для тебя сюрпризом?"
  
  Некоторые люди смотрят на мир совершенно другими глазами.
  
  Плеймейт решил не продолжать дискуссию. "Их глаза были странными, Гаррет. Почти как дыры. Или как будто маленькие клочки тумана прямо там скрывали их, когда они смотрели прямо на тебя. "
  
  Я попытался представить себе эту встречу. Плеймейт ненавидит насилие, но для ненасильственного идеалиста он может быть абсолютно убедителен в любом аргументе, который наступает на банановую кожуру и соскальзывает с интеллектуального уровня. Плеймейту хватает здравого смысла понимать, что не все разделяют его взгляды. Есть люди, которых нужно избить, а других просто нужно убить. Есть люди, которых не смогла бы полюбить даже мать.
  
  "Эти посетители - какая-то новая порода?" Кажется, что все расы, населяющие Танфер, способны к скрещиванию. Часто механику нелегко представить, но результаты видны на улицах. Временами природа принимает очень странные повороты. И некоторые из самых странных - среди моих друзей.
  
  Кип покачал головой. Плеймейт сказал мне: "Дай мне лист бумаги. Я нарисую тебе картинку". Он достал маленькую шкатулку из полированного вишневого дерева с серебряными вставками. Когда я открыл его, то обнаружил набор инструментов художника. Он достал пару палочек, которые, как я решил, были изобретениями Кипа.
  
  "Еще один неожиданный талант". Я подвинул к себе порванный лист бумаги. Я только начал использовать его обратную сторону.
  
  Я вспомнил, что видел рисунки углем вокруг дома Плеймейта, но они никогда не интересовали меня настолько, чтобы установить прямую связь.
  
  Этот детективный бизнес требует большого любопытства и внимания к мельчайшим деталям.
  
  Я был поражен, когда Плеймейт начал. "Ты выбрал не ту ракетку, играй".
  
  "Не очень-то хочется заниматься подобными вещами, Гаррет". Его рука двигалась быстро и уверенно. "Может быть, на карнавале". Он, конечно, был левшой. Они всегда такие. У парня, который убил Элеонор, вероятно, было две левые руки.
  
  Портрет быстро обретал форму.
  
  "Оригинал, должно быть, был уродливым существом". У него была голова, похожая на грушу снизу вверх. У него был такой маленький рот, что он мог есть только суп. Ушей видно не было, но Плеймейт все еще рисовал.
  
  Его рука двигалась все медленнее и медленнее. Он нахмурился. На лбу выступили капельки пота. Он сильно напрягся, пытаясь заставить свою руку сделать то, чего она делать не хотела. Он выдохнул: "Меньше всего обращений к новым проповедникам".
  
  "Что случилось?"
  
  "Это не будет похоже на то, что я видел. Я хотел нарисовать ответственную женщину. Невысокая женщина, среднего роста, с рыжими волосами. Отрезан прямо над ее глазами и прямо по всему остальному, на два дюйма ниже того места, где должны были быть ее уши. "
  
  У существа, которое он нарисовал, не было ушей.
  
  Он рисовал нечто, не похожее на человека. Его голова имела форму перевернутой груши. Его глаза были огромными, выпуклыми, в форме слезинок, очевидно, без зрачков. Он не вставил нос. Вместо этого там были несвязанные щели, образующие перевернутую букву Y.
  
  Я заметил: "Здесь нет никакого носа. А как насчет ушей?"
  
  "Я думал, они скрыты у нее под волосами. Думаю ... нет. Здесь внизу, практически на шее, есть эти темные пятна, похожие на синяки. Возможно, они выполняют ту же работу ".
  
  Это было странно. Я не мог представить расу, у которой не было бы ушей. На самом деле, у большинства рас есть уши, по сравнению с которыми наши, человеческие, выглядят как запоздалые мысли. Большие волосатые, заостренные или висячие существа, все покрытые чешуей и бородавками.
  
  "Старина Боунс, ты должен нам помочь. Почему Плей не может нарисовать то, что он действительно видел?"
  
  Угрюмая атмосфера. Кип пискнул. Мертвец заметил: мистер Плеймейт, похоже, воспроизводит то, что было на самом деле перед ним, а не то, что, по его мнению, он видел. Возможно, его обманула какая-то иллюзия. Иллюстрация действительно напоминает воспоминания мальчика о его знакомых эльфах.
  
  "Замечательно. Играй, держу пари, полковник Блок хотел бы, чтобы у него был кто-нибудь, кто мог бы нарисовать такие картинки злодеев, которых он хочет поймать ".
  
  "Стражник может продолжать желать. Ты же знаешь, я простой человек, Гаррет. Совсем не жадный. Но я должен отметить, что такой второсортный стабильный оператор, как я, по-прежнему зарабатывает лучше, чем самый высокооплачиваемый честный полицейский ".
  
  "Почти за все платят больше, чем за честность. Если хочешь работать на Блока и Релвея, тебе лучше иметь призвание блюсти закон и порядок. И что теперь?"
  
  Кип издавал какие-то звуки. Он не был так впечатлен эскизом, как я. "Глаза не те, поиграй".
  
  "Они бы такими не были, не так ли?" Плеймейт зарычал. "Потому что всякий раз, когда они смотрят прямо на тебя, они становятся дымчатыми. И в любом случае, это не такие глаза, как у нас. У них нет никаких век."
  
  "Дело не в этом. Дело в их форме. Они более выпуклые ... "
  
            Гаррет!
  
  Парень подпрыгнул, завизжал, в одно мгновение побледнел, как бумага, и разбросал документы по моему столу. Он простонал: "Они здесь! Они снова пытаются залезть мне в голову!" Он попытался проскочить мимо Плеймейта.
  
  "Держись за него!" Сказал я. "Это просто старина Чаклз решил подшутить надо мной на минутку".
  
  Старина Чаклз возразил. Он послал, Молодой человек совершенно прав, Гаррет. В переулке за домом находится неизвестное существо, пытающееся заглянуть в дом. Я запутываю это и блокирую, но это чрезвычайно сложно. Работа требует большей части внимания большинства моих умов.
  
  Мертвец принадлежит к редкому виду, известному как Логхир. У них есть такая способность. Иметь несколько разумов, способных к параллельному и независимому функционированию. Я слышал, что у некоторых развивается несколько личностей. Я не могу себе представить. Old Bones - это полноценное шоу ужасов, в котором есть только он сам.
  
  Крики одновременно раздались наверху и в маленькой гостиной. Я не знаю, в чем заключалась проблема Кэти, но было совершенно очевидно, что Чертов Попугай решил сосредоточить свою силу убеждения на том, чтобы убедить мир, что он примерно такой же нормальный, как пьяная бабочка.
  
            Существо теперь сбито с толку тем, что я сделал. То есть подключил его к паре слегка чувствительных, но совершенно пустых разумов. Возможно, оно станет таким же потерянным.
  
  "Так нельзя говорить о моей девушке".
  
  Мертвец смог заставить воздух усмехнуться. И я полагаю, он был прав. Природа наделила Кэти бесчисленными восхитительными качествами. На первый взгляд, чрезмерный интеллект не относится к их числу. Но, на самом деле, бимбо - это стратегия выживания, которой она позволила выйти из-под контроля.
  
  Малыш начал лепетать нежную чушь, мало чем отличающуюся от той, что несет пьяный мегамоут. Это подозрительно напоминало ту чушь, которую шептала Кэти, когда была в полусне и мурлыкала. Я спросил Плеймейта: "У Кипа были истории с выпивкой или наркотиками?" Теперь парень не говорил ни на одном из известных мне карентийских наречий. Мой дом - не место для разглагольствований каких-либо из тех культов, которые специализируются на говорении на языках.
  
  Несмотря на это, вскоре каждое четвертое слово из уст Кипа звучало смутно знакомо. Возможно, это даже были настоящие слова — совершенно вырванные из контекста.
  
  "Нет. Никогда. У него нет такого воображения. Но именно таким он стал, когда те эльфы пришли искать его ".
  
  "Эльфы? Какие эльфы? Неужели мы вдруг начинаем к чему-то стремиться?"
  
  "Нет. Мне просто удобнее называть их эльфами. Говорят, что они были размером с эльфа, но они не были похожи ни на одного из известных нам эльфов. Они были женского пола. Вы когда-нибудь видели эльфийку, которая не была бы похожа на ученицу дьявола?"
  
  Не я выбирал описания, но я знал, что он имел в виду. Даже уродливые эльфийские девушки достаточно хороши и достаточно порочны, чтобы растопить твой позвоночник подмигиванием, улыбкой и покачиванием, если им захочется. "Нет. Никогда не было".
  
  "Эти девушки... не были. Они были почти асексуальны".
  
  "Как ты узнал?"
  
            Гарретт! Мне не нравится такой избыток мысленного пространства, чтобы я мог тратить его впустую на продолжение твоих отступлений. Оставь это на потом. Существо в переулке. Оно в замешательстве. Это можно запечатлеть. Не могли бы вы, пожалуйста, позаботиться об этом и прекратить это времяпрепровождение с мистером Плеймейтом?
  
  "Плей, мой сидячий приятель сказал мне, что один из твоих эльфов прячется в переулке за домом. Почему бы нам не пригласить его на вечеринку? Мы можем слегка поколотить его, чтобы нарушить концентрацию. Старые кости могут покопаться в его мозгу, пока он отвлекается. Это означает, что я смогу выяснить, в чем дело, а ты узнаешь, есть ли у тебя какая-то реальная причина для беспокойства ".
  
  Черт! Это было не самое подходящее слово. Плеймейт беспокоится. Постоянно. И соотношение его беспокойства к успеху обратно пропорционально. Он перестает беспокоиться и суетиться только тогда, когда дела становятся по-настоящему ужасными.
  
            Гаррет!
  
  "Хорошо!" Он такой чертовски ленивый, что не хочет умирать, но он ожидает, что я буду суетиться, как пчелы, готовящиеся к зиме. И не видит противоречий. "Хорошо. Вот официальный план, Играй. "
  
  
  
  4
  
  
  Задача Плеймейта состояла в том, чтобы зайти в переулок с конца зоны досягаемости Волшебника. Будучи моложе и спортивнее, я выбрал более длинный обходной путь, чтобы подойти с другой стороны. Я потрусил на запад по Макунадо, затем нырнул в узкий, зловонный проулок, где пнул ногой стаю пикси, которые жили под перевернутой корзиной. Очевидно, бедные новые иммигранты. Я понял это еще до того, как увидел их потрепанные деревенские костюмы. "Вам, ребята, лучше найти себе какое-нибудь место, где вам не придется отбиваться от кошек, собак и крыс." Хотя собаки и кошки Танфера, в основном, знают, что лучше не беспокоить маленьких людей. Но крысы, хотя и хитры, не всегда по-настоящему умны. А что касается остальных, то голод имеет свойство подавлять даже самые очевидные уроки прошлого.
  
  Этот маленький народец поблагодарил меня за беспокойство, столпившись вокруг меня, проклиная тонкими голосами и угрожая проткнуть крошечными отравленными рапирами.
  
  Когда я вошел в подворотню, Чертов Попугай был пассажиром у меня на плече. Он вел себя прилично. Но как только я начал прыгать и отмахиваться от этих проклятых комаров, он перелетел на насест высоко вверху, откуда изрыгал безвозмездные советы. Пикси: "Держитесь слева от него! С той стороны он видит хуже... Авк!"
  
  Ракетка привлекла интерес одной из тех летающих ящериц с кожистыми крыльями, которые иногда дремлют на крышах в перерывах между голубиными закусками. Они больше не встречаются, в основном потому, что им трудно перехитрить большие камни. На их фоне крысы и голуби выглядят блестящими интеллектуалами. Они очень медленно учатся.
  
  Этот выглядел особенно потрепанным. Задние края его крыльев были изодраны. На груди были пятна плесени.
  
  Когда он посмотрел на Проклятого Попугая, то увидел ответ на все свои молитвы.
  
  Это была самая неряшливая летающая ящерица, которую я когда-либо видел, но она все равно выглядела как ответ на пару моих собственных молитв. Жизнь была бы намного проще, если бы я избавился от цыпленка в костюме клоуна — при условии, что я мог бы сделать это каким-то образом, который не раздражал бы Мертвеца или Морли Дотса. Морли подарил мне бормочущего стервятника, сопроводив убедительным намеком, что чудовищу не должно быть причинено никакого вреда ни от моей руки, ни по моей небрежности.
  
  Пикси потеряли ко мне интерес в тот момент, когда ящерица начала пытаться пробраться в подворотню. Они почувствовали реальную угрозу, когда почуяли ее. Хор визгов предшествовал общему броску стаи в сторону золотушного летуна.
  
  Чертов попугай снова опустился мне на плечо. Его трясло. Впервые за свое жалкое существование у него не было остроумных замечаний.
  
  Когда я вышла оттуда, пикси доказали, что все это время играли со мной. Когда я выходила из магазина, надзирательница подбежала ко мне, чтобы спросить, какие порезы меня заинтересовали. "Они хороши в еде, Биг'ан. Потроха действительно вкусные, когда их готовят на гриле".
  
  "Вы, люди, оставляете все себе. Я принесла свой обед". Я указала большим пальцем на украшение на моем плече.
  
  "Ооо... Прелестно", - пропищал кто-то маленьким голоском.
  
  Другой хотел знать: "У родственников у нас есть несколько перьев?"
  
  Я почувствовал, что такая возможность выпадает раз в жизни.
  
  Что-то нашло на меня. Моя челюсть сжалась. Я не мог произнести предложение, которое делаю почти каждый день, целых дюжину раз. Мне хотелось кричать.
  
  Я не мог оторваться от дронта в костюме клоуна!
  
  Казалось, воздух звенит и искрится от невидимых смешков.
  
  Итак! Старина Кости был не так уж занят чем-то другим, как он хотел, чтобы я думал. Я должен был заподозрить неладное, когда раскрашенный канюк из джунглей продемонстрировал такие исключительные манеры.
  
  Интересно. Мертвец никогда раньше не прикасался ко мне так близко от дома. Возможно, он был рассеян. Возможно, он был настолько отвлечен, что не мог быть таким осторожным, скрывая весь спектр своих способностей. Или, может быть, ему просто слишком понравился чертов Попугай, чтобы отпустить его.
  
  Жаль, что у меня нет времени на эксперименты.
  
  После нашего первоначального расхождения во взглядах мы с пикси разошлись в дружеских отношениях. Это означало, что они были слишком заняты сбором урожая всего, кроме писка летуна, чтобы тратить время на мучения Биг'уна. Хотя пара подростков действительно последовала за мной, в основном для того, чтобы отвлечься от работы по дому.
  
  Я направился на восток, вниз по переулку, опасаясь, что из-за моей задержки моя добыча могла ускользнуть от меня. Хотя, если бы я думал, я бы понял, что мой спутник с грязным клювом лаял бы, как волк на краю света, если бы Покойник испытал минутное разочарование.
  
  Что-то зажужжало у меня за ухом. Не семейство птичьих мозгов, которое сейчас патрулировало или, что более вероятно, напало на какого-то придурковатого голубя. Я начал прихлопывать звук, но вовремя остановился. Девушка-эльф, определенно немного неопытная, невольно продвинулась вперед достаточно далеко, чтобы быть замеченной краем глаза.
  
  Один из ключей к успеху в моей ракетке - завести друзей. Много друзей. В максимально широком диапазоне уровней, рас и профессий. Союзник-эльф был бы огромным ресурсом.
  
  Я начал мило болтать.
  
  Неизвестно, чего бы я мог достичь, если бы Судьба не решила бросить мне кости.
  
  Пикси испуганно взвизгнули в тот самый момент, когда Чертов Попугай выкрикнул мое имя.
  
  
  
  5
  
  
  Я мельком увидел человека, который идеально подходил под свое имя, примерно на десятую долю секунды. Необычный. Он был круглый. У него была круглая голова с редеющими зарослями волос, которые ниспадали на юг, оставляя после себя ослепительный блеск. У него был круглый рот с пухлыми круглыми губами, круглые глаза и нос, который был почти круглым, как свиное рыло. У него тоже было круглое тело. Я не разглядел как следует его ноги.
  
  Вся шаровидная упаковка была не больше пяти дюймов в высоту, чем пять футов.
  
  Это был Бик Гонлит. Охотник за головами. Человек, которого вы бы приняли за маленького пекаря с румяными щеками, пристрастившегося к собственной продукции. Или парень, который отпускал жалкие шуточки вместо настоящего развлечения в какой-нибудь забегаловке, питая стремления к возвышению по отношению к низшим слоям общества. Он был мужчиной, которому приходилось надевать лифтовые ботинки, чтобы подняться на достаточную высоту, чтобы заткнуть рот такому большому, красивому парню, как я.
  
  Должно быть, это были бутсы. Он был известен благодаря бутсам. Легенда гласила, что он заказал их специально для гнома-сапожника в убогой маленькой лавчонке Блика на южной окраине Тендерлойна. По слухам, так оно и было, потому что ботинки были сделаны по фирменному знаку Гонлита в подземном мире Танфера.
  
  Или, может быть, он принес лестницу, поскольку обычно он был намного ниже меня. Ботинки делали его всего на два дюйма выше.
  
  Я так и не смог толком разглядеть печально известные ботинки. Никакой лестницы я тоже не увидел. Я все же успел смутно разглядеть что-то похожее на толстого осла позади моего противника, затем бросил выдающийся взгляд на стремительно несущуюся вверх поверхность переулка после того, как Гонлит подскочил и ударил меня по затылку. От одного прикосновения мои кости превратились в желе. Я осел в грязь, как свеча, оставленная потушенной на летнем солнце. Чертов попугай и девочка-фея подбадривали меня. Или издевались надо мной. Или что-то в этом роде. Они производили много шума. Я думаю, осел начал смеяться.
  
  
  Плеймейт обмахивал меня веером, когда я открыла глаза, надеясь увидеть какого-нибудь белокурого ангела милосердия. Он такой хороший друг, что оттащил меня в тень и прислонил к стене, и все это до того, как кто-нибудь нашел меня и обыскал мои карманы в поисках спрятанных сокровищ. Я издал звук, похожий на звук искалеченного котенка, чтобы выразить свою признательность и спросить, когда прибудет ангел.
  
  Плеймейт сказал: "На твоем месте я бы не двигался с места".
  
  "Я - это я. И я не планирую даже тяжело дышать. Моя голова! И я не выпил ни капли ". Этим утром. "Мне нужно раздобыть военный шлем из излишков. Один из таких, с таким здоровенным шипом наверху".
  
  "Тебе все равно придется не забывать надевать это. Что случилось?"
  
  "Я собирался спросить тебя".
  
  "Я не знаю. Я услышал крик твоей птицы. Это заставило меня заподозрить, что ты снова оказался в невыгодном положении. У тебя к этому талант. Я бросился сюда. Смотри! Ты действительно попал в беду. Маленький лысый парень, похожий на Бика Гонлита, расхаживал вокруг тебя, прикидывая, как бы от души ударить тебя огромной волосатой дубинкой, которую он держал в руках. "
  
  "Это был Бик Гонлит. Я мельком увидел его перед тем, как погас свет. Хотя, должно быть, на нем были его особые высокие ботинки".
  
  "Это не в его обычном стиле, Гаррет".
  
  "Ты его знаешь?" Я определенно хотел узнать его лучше, чем сейчас. То немногое, что я знал, было слухами. Он был охотником за головами, который доставил их живыми. У него были причуды, необычные личные привычки и волшебные ботинки. Я видел его достаточно часто, чтобы узнать. "Вы не упомянули об этом, когда упоминалось это имя раньше".
  
  "Мне не нужно было упоминать об этом. Кип сказал тебе все, что тебе было нужно. Потом. В любом случае, я знаю только его репутацию. Которая не включает убийства. Он вырос в моей части города. Он был бы немного старше меня. Предполагается, что у него большой вкус к изысканной еде и хорошему вину. Включая золото Танфера, когда он сможет его достать. Но если это действительно был он, то он определенно пошел под откос с тех пор, как я видел его в последний раз. "
  
  "Это был он. Или его злой близнец. Может быть, он так много ел, что ему пришлось расширить свой репертуар".
  
  "Он бы просто так не ударил парня".
  
  "Почему, черт возьми, нет?" Мог ли Плеймет быть таким наивным? Даже я бы ударил парня на пятнадцать дюймов выше и на пятнадцать лет моложе меня, не говоря уже о том, что он на пятнадцать стоунов легче. При условии, что у меня была достаточная мотивация.
  
  Качество и природа мотивации - вот что стоит обсудить.
  
  Поразмыслив, Плеймейт решил, что у него нет готового ответа.
  
  Я спросил: "Где он сейчас?"
  
  "Он убежал, когда увидел, что я приближаюсь. Вскочил на ослика ненамного крупнее его и ускакал, закрыв лицо руками".
  
  "Думаешь, он узнал тебя?"
  
  "Я полагаю, именно поэтому он потрудился скрыть свое лицо. Я имею в виду, сколько здесь людей моего роста и цвета кожи? И скольких из них, вероятно, поймают, когда они будут ошиваться рядом с тобой?"
  
  Если бы Бик Гонлит знал, кто мы такие, он стал бы редче шерсти ящерицы. "Хорошие моменты. Интересно. Знал ли он, чью голову бил, прежде чем попытался размозжить мне мозги?" У меня репутация, отчасти из-за отсутствия чувства юмора по поводу таких вещей, как избиение головы, когда дело касается моей дыни, отчасти из-за того, что я приобрел несколько близких друзей, реакция которых была бы непредсказуемой, если бы со мной случилось что-то неприятное, в чем не было моей вины. Некоторые могут начать точить зубы.
  
  Трудно представить, что это моя собственная вина, но в законах об обязательной мести есть пункты о том, что "Он сам напросился на это" и "Ему это было нужно".
  
  Плеймейт может быть одним из таких друзей. Мой партнер - определенно. Мне хотелось бы верить, что Блюдцеголовый Тарп и Морли Дотс - это другие, наряду с несколькими влиятельными, богатыми семейными вождями, которым я помогал в свое время. К ним относятся the beermaking Weiders, the shoemaking Tales и "Мы-не-говорим-о-том-что-мы-делаем".
  
  Контаги были бы настоящей проблемой для любого злодея, хотя и наименее вероятных мстителей. Контаги возглавляют Организацию, Синдикат, Комиссию, центральный комитет городской организованной преступности. Их сила, размах и дикость, когда они пробуждаются, легендарны. Даже наши волшебные повелители на Холме беспокоятся о том, чтобы без необходимости не вызвать гнев Чодо Контагью и его дочери Белинды. Чодо и Белинда не позволяют ограничивать себя традиционными юридическими обычаями или обычными правилами доказывания. Они причиняют людям боль. И они убивают людей. Они должны быть моими друзьями, а они пугают меня до смерти.
  
  В то время мне и в голову не приходило, что Бик Гонлит, возможно, хотел получить награду за меня.
  
  "Что ты хочешь сделать?" Спросил Плеймейт.
  
  "Кроме того, что найти Бика Гонлита и содрать пятьдесят фунтов сала с его широкой задницы? Иди домой и приведи себя в порядок". Переулки Танфера не заасфальтированы. Их также не содержат в чистоте. Там, где они вообще существуют, они представляют собой не более чем широкие неглубокие траншеи, где может скапливаться мусор в ожидании возможных дождей, достаточно сильных, чтобы часть отходов попала в один из ливневых каналов, впадающих в реку.
  
  Только добросовестный человек, готовый приложить дополнительные усилия, может воспользоваться возможностями для путешествий, которые предлагают аллеи Танфера. Добрые и ленивые подданные короля нанимают их, когда слишком стесняются выбросить что-то на улицу. Итак, по милости Бика Гонлита я близко познакомился с некоторыми из самых больших неприятностей моих соседей — большинство из которых, конечно, показались бы тривиальными незаинтересованному свидетелю.
  
  Часто тайный порок, который беспокоит вас больше всего, совершенно не интересует тех, чьего мнения вы боитесь. Основная проблема существует в вашей собственной голове.
  
  Это одна из тех вещей, о которых большинство из нас узнает слишком поздно. Обучающая жизненным навыкам версия камбэка destroyer, которая появляется с широкой глупой ухмылкой через три часа после того, как какой-нибудь грубиян получает хорошую словесную порку палками.
  
  "Спасибо", - сказал я Плеймету. "Ты выбрал идеальное время".
  
  "Мы стремимся нравиться".
  
  "Где другой?"
  
  "Кто?"
  
  "Парень, за которым мы пришли сюда понаблюдать. Странный эльф".
  
  Плеймейт пожал плечами. "Если он все еще был здесь, у него был дар быть невидимым. Возможно, Мертвец был способен следить".
  
  Вероятно, он не признался бы в этом, если бы знал. "Скажем так, я цинично оцениваю его способности". Чертова попугая тоже не было видно. Ни одной пикси. Несколько черепов небольшого размера тоже получили трещины? Может быть, это стоило головной боли, если бы кто-нибудь надевал колпачок на этого дронта. "Ты заметил, что случилось с мистером Бигом? Моя птичка?"
  
  Плеймейт покачал головой.
  
  "Неважно". Я бы не поставил две дохлые мухи на то, что мне не хватит удачи, чтобы отделаться от сороки начисто. "Давай выбираться отсюда".
  
  Плеймейт хмыкнул. Ему было там неуютно. Он был проповедником, а не авантюристом. И нежелательные приключения, казалось, бурлили вокруг меня. Может быть, это из-за моей диеты. Хотя, если бы на него пожаловались, я бы указал, что он сам навлек это на себя.
  
  Мы покинули переулок, убитые горем из-за нашей неудачи.
  
  Люди в Wizard's Reach подняли брови, зажали носы и отвернулись. Но мне ничего не помогло. Не имело значения, в какую сторону я поворачивал голову или как сильно зажимал нос, я все равно чувствовал свой запах. И я уже давно созрел.
  
  Может быть, внезапно разразится гроза и смоет меня в реку.
  
  Возможно, им следовало бы отправить всех безработных бывших солдат на работу по уборке города.
  
  Этого никогда не случится. В этом слишком много смысла. И это стоило бы государственных денег, которые можно было бы лучше использовать для пополнения чьих-то карманов.
  
  Соседи потеряли ко мне интерес, когда кто-то крикнул: "Вон идет один!" - и все замерло, пока все население смотрело в небо. Я опоздал на пару ударов. Я ничего не видел. "Что, черт возьми, все это значит?"
  
  Плеймейт посмотрел на меня так, словно только что перевернул булыжник и обнаружил новый вид дураков. "Где ты был? В небе были странные огни и странные предметы, проносящиеся над головой в течение нескольких недель. Даже дольше, если верить некоторым людям. Я думал, что все в Танфере знали о них и наблюдали за ними ".
  
  "Ну, не я. Скажи мне".
  
  Плеймейт покачал головой. "Тебе нужно чаще выходить из дома, Гаррет. Даже когда ты не работаешь, Тебе нужно знать, что происходит вокруг тебя".
  
  Я не мог с этим поспорить.
  
  
  
  6
  
  
  "Что за черт?" Моя входная дверь была широко открыта.
  
  "Может быть, Кип сбежал". С высоты своего превосходства Плеймейт осмотрел улицу Макунадо, вверх и вниз по склону. "Это было бы глупо. Он не может сам найти дорогу домой."
  
  Я посмотрела на него, приподняв бровь. "Где ты их находишь?" Он хуже, чем Дин. Дин - допотопный артефакт, который служит моим постоянным поваром и домработницей. У которого есть несколько огромных личностных недостатков. К ним относятся то, что он ведет себя как мои мама и папа и у него мягкое сердце, большее, чем у моего часто впадающего в сон напарника. Но Дин ограничивает свою самонадеянную благотворительность котятами и незнакомыми молодыми женщинами. Плеймейт примет все, включая птиц со сломанными крыльями и почти взрослых мальчиков, которым нужен гид, чтобы передвигаться по их родному городу.
  
  Плеймейт был слишком обеспокоен, чтобы разговаривать. Он взбежал по ступенькам моего крыльца и вошел в дом. Я последовал за ним более достойным шагом. Я не привык ко всем этим упражнениям.
  
  "Эй, Гаррет! Он там, где мы его оставили".
  
  Абсолютно. Кип был пригвожден к стулу клиента с таким выражением лица, словно он только что насладился божественным посещением. Мертвец держал его там. Но это не могло объяснить глупое выражение лица.
  
  "Тогда кто оставил дверь открытой?"
  
            Ваша подруга расстроилась, когда не смогла найти никого, кто захотел бы приготовить ей завтрак. Когда парень просто уставился на нее и пустил слюни, она выбежала вон. Это искрящееся чувство веселья снова повисло в воздухе, насыщенное и мягкое, с четко очерченными гранями.
  
  "Но у тебя оставалось достаточно мозговых сил, чтобы удержать этого придурка и управлять им".
  
  Смерть исказила чье-то представление об относительных ценностях. Улицы наводнены тупицами. Но Кэти уникальна. Кэти похожа на религиозное прозрение. "А что случилось с говорящим канюком?" Он бы знал. Чертов попугай больше не был для него почти третьей рукой и дополнительным ртом. Он будет плакать великими слезами, когда этот стервятник клюнет пыль. Хотя Морли любит напоминать мне, что попугаи могут жить около миллиона лет. Если что-нибудь не свернет их тощие шеи.
  
  Я сама буду плакать, когда его не станет. Слезы радости.
  
            Мистер Биг выслеживает существо, которое вам не удалось поймать, потому что вы не смогли сосредоточить свое внимание на текущем вопросе.
  
  "Ты имеешь в виду Бика Гонлита, парня, который сбежал на скачущем осле? Потому что никто не потрудился предупредить меня, что это он ошивался в переулке, оставив меня неподготовленным?"
  
            Очевидно, это оплошность с моей стороны. Я не обнаружил там никакого второго присутствия. Во всяком случае, сейчас это уже не имеет никакого значения. Но я был бы неосторожен, если бы не указал, что вам следовало быть лучше подготовленными, зная, что могут возникнуть трудности.
  
  "Никаких последствий? Трудности? Ты не тот, кого маленький свиноподобный шарик ударил по голове".
  
            Избавь нас от своей неубедительной театральности, Гаррет.
  
  Неубедительно? Я был убежден. Я глубоко вздохнул. Я еще никогда не оставлял за собой последнего слова, но, как старожил, женатый пятьдесят лет, я вечный оптимист. Это может случиться. Возможно, настанет день. Возможно, это произойдет сегодня.
  
  На самом деле, это, вероятно, наступит, когда я буду на смертном одре и Жнец схватит меня прежде, чем Старые Кости успеет вернуться ко мне. За исключением того, что Чаклс может решить прийти за мной. У него уже есть преимущество.
  
  Смерть. Теперь есть парень, который знает, как оставить за собой последнее слово.
  
            Мистер Биг преследует существо, которое я почувствовал в переулке, Гаррет. Это не какой-нибудь грустный маленький охотник за людьми по имени Гонлит. Я думал, ты поймешь это. Это тоже очень необычное существо. Ничего подобного я раньше не видел. Самое примечательное, что он, кажется, способен становиться невидимым, затуманивая умы окружающих. Это потрясающе.
  
  "А ты продолжаешь говорить мне, что нет ничего нового под солнцем".
  
  Тощий молодой приятель Плеймейта, наконец, достаточно пришел в себя, чтобы заметить нас. "Что с вами случилось, ребята? От вас ужасно пахнет".
  
  Мой хороший и верный друг Плеймейт объявил: "То, что ты нюхаешь, - Гаррет. Я сам благоухаю розами, сиренью и другими сладкими травяными деликатесами".
  
  Я сердито посмотрел на Плеймета. "Мы столкнулись с Биком Гонлитом". Я перевел сердитый взгляд на мальчика. Он не воспользовался возможностью посмеяться надо мной. Возможно, он не всегда был полной социальной катастрофой. Возможно, у него сохранилось какое-то рудиментарное, искаженное чувство самосохранения.
  
  Это большой мальчик мамы Гаррет. Он может найти луч надежды в ухе самой уродливой свиньи. Может быть, у него вообще не было чувства юмора. Кип посмотрел на Плеймейта в поисках подтверждения. Плеймейт сказал ему: "Это был Гонлит". Затем он сказал мне: "Сделай что-нибудь со своим милым "я". У меня сильное предчувствие, что мы вот-вот выйдем к людям. Я бы не хотел, чтобы вы ставили себя в неловкое положение ".
  
  В воздухе снова замерцала звездная пыль веселья. Я бы предположил, что мистер Плеймейт дал отличный совет, Гаррет.
  
  Я чувствовал запах гибели. Я чувствовал его так же, как я чувствовал запах плесени в джунглях каждый раз, когда шел дождь, пока я был на островах. Он был в воздухе, от него сильно пахло. Мне не нужно было принюхиваться, чтобы уловить запах.
  
  Я был близок к тому, чтобы быть проклятым. Как бы я ни извивался, мне нужно было идти на работу. И все потому, что я был достаточно туп, чтобы открыть дверь и впустить неприятности.
  
  Я заныл: "Где, ради всего святого, на зеленой земле богов, эта прекрасная девушка?" Раньше это никогда не подводило. Я всегда получал от нее какие-нибудь замечательные леденцы для глаз... "Ух ты!"
  
  Старина Дин, который притворяется здесь главным поваром и экономкой, но на самом деле является злой мачехой, сунул в кабинет свое горькое, обсасывающее хурму лицо. "Мистер Гаррет? Почему, вернувшись домой, я обнаруживаю, что входная дверь широко открыта?"
  
  "Это был эксперимент. Я пытался выяснить, захлопнут ли раздражительные старики дверь, прежде чем они начнут жаловаться на то, что ее оставили открытой. Особый интерес представляют раздражительные старики, которые живут в семье, где их статус больше приближен к статусу гостя, чем к чему-то более вечному. Так ты мне скажи. У тебя есть какие-нибудь идеи? Где девушка?"
  
  У Дина не слишком развито чувство юмора. Он в полной мере воспользовался своим жестким взглядом серых глаз. Как всегда, он был уверен в себе, как скала, что сможет продемонстрировать всему миру, что мой второй величайший недостаток - это моя легкомысленная, неосторожная натура.
  
  Он считает, что моим самым большим недостатком является мое упорное холостяцкое существование. Это от персонажа, который сам никогда не был близок к женитьбе. Я терплю его, потому что он замечательный повар и домработница. Когда у него появляется настроение. И потому, что он достаточно капризен, чтобы держать себя в руках с Мертвецом, хотя, когда у него есть свои дела, он вообще не имеет ничего общего со Старыми Костями.
  
  "Давай не будем суетиться", - сказал я ему. "У меня здесь клиент".
  
  Неудачный выбор слова. Это очень обрадовало Дина. Мало что радует его больше, чем осознание того, что я работаю.
  
  Я немного стиснул зубы, затем продолжил: "Так что давай быстро во всем разберемся. Мне нужно поговорить с Кэти ". Пока у нее не сложилось ко мне такое отношение, о котором я наверняка пожалею.
  
  Дин нахмурился, направляясь на кухню. Кэти не входит в число его любимиц. Он не одобряет Кэти. Он не смог очаровать ее так, как очаровал нескольких других моих случайных подруг.
  
            Боюсь, мисс Шейвер придется подождать, Гаррет.
  
  "Нет. Вряд ли. Прямо сейчас нет ничего важнее мисс Шейвер ".
  
  Плеймейт и Кип казались пораженными. Старина Кости не включил их в свое сообщение. Хотя Кип выглядел озадаченным и продолжал потирать голову и озираться по сторонам, как будто знал, что что-то происходит.
  
            Я несколько превысил себя с этической точки зрения, просматривая воспоминания мальчика. Поскольку было так много вопросов, сопровождаемых таким небольшим количеством ответов, казалось возможным, что лучшим выходом было посмотреть, может ли он чего-то не знать, не осознавая, что он это знает.
  
  Правдоподобно, хотя и многословно. Я использовал этот аргумент против него раз или три, пытаясь подтолкнуть его к тому, чтобы он стал немного более агрессивным в изучении мыслей посетителей и подозреваемых. "И что же ты обнаружил?" Ты должен передать ему его реплику, иначе он не будет общаться.
  
            По правде говоря, очень маленькие. У этого мальчика не более двух пальцев на ногах, закрепленных в нашей реальности. Его голова занята совершенно эклектичным нагромождением фантастической чепухи, и именно среди этого он живет большую часть времени. Он всегда герой своей собственной сказки.
  
  Ну, разве не все мы такие?
  
            Некоторые из его фантазий напоминают известные эпосы и саги. Некоторые из них берут начало в рассказах обычных рассказчиков. Некоторые представляют собой мутантные версии исторических событий. И даже некоторые вещи, возможно, имеют под собой некоторую основу — за фантастическими материалами, которые он построил поверх реальных событий. В его голове невозможно отличить реальное от воображаемого.
  
  "Если в основном это касается девочек, то звучит так, как будто это происходит в голове нормального парня".
  
            Вы могли бы так подумать. И вы были бы неправы. Хотя это и касается девушек, некоторых из них, это проявляется главным образом в умных и смелых методах, с помощью которых он спасает заколдованную принцессу или другую девицу, попавшую в беду. Несмотря на то, что их несколько, мне еще предстоит обнаружить ни одну из его фантазийных женщин, одетых менее чем целомудренно.
  
  Я бросила на Кипа быстрый взгляд, в котором было примерно восемьдесят процентов беспокойства и двадцать процентов одобрения. Хотя я подозревала, что уважение к женщинам не было реальной частью уравнения. Настоящим виновником был бы Na ï vet é.
  
  Мертвец продолжил: Он знаком с существами, которых он знает как Ластир и Нудисс. Они не люди, но мальчик недостаточно заботился об ответе, чтобы узнать, кто они на самом деле. Образы в его сознании мне незнакомы.
  
  Образ, который возник в моем сознании, тогда тоже был мне незнаком. "Инбридинг? Или скрещивание?" Вам достаточно прогуляться по Танферу всего несколько часов, чтобы убедиться в невероятном мастерстве Природы и ее безграничной способности к жестоким розыгрышам.
  
            Возможно. И, возможно, это нечто такое, чего никогда раньше не видели. В этом мире.
  
  "Давай не будем становиться паникерами!" Прорычал я. Встревоженный. Однажды, не так давно, я ввязался в соревнование по рукоприкладству с чем-то невиданным в то время: очень противными, никогда не чистящими зубы и нецензурно ругающимися со своими мамами, старшими богами, которые думали, что божественный рэкет был бы намного мягче, если бы они могли вырваться из темного места, где они были заперты, и открыть лавочку в нашем мире.
  
            В наблюдателе в переулке не было ничего сверхъестественного, Гаррет. Я думаю, совсем наоборот. В этом вообще не было никакой магии. Казалось, что это место находится полностью за пределами царства магии, метафизики и сверхъестественного.
  
  Я глотнул пару пинт воздуха, пока пытался осмыслить это, пытаясь разобраться в бесчисленных последствиях. Мир без магии! Место порядка и предсказуемости, где все зло бежало!
  
  Мне приходили в голову и более мрачные варианты.
  
  Плеймейт начал тыкать в меня указательным пальцем из одного дерева. "Гаррет, я знаю, что это большая, пустая пустошь без многих ориентиров, но как насчет того, чтобы прямо сейчас не заблудиться в собственной голове?"
  
  Я потряс тыкву, о которой шла речь. Сейчас пустое пространство было каким угодно, только не пустым. Большая часть этих предположений, казалось, просочилась из вторичного разума Мертвеца. Предполагая, что головоломка настолько заинтриговала его, что он стал неосторожен там, где его мысли блуждали.
  
  "Извини. Смех заставил меня завестись на минуту".
  
  "Похоже, Кипа он тоже завел".
  
  Мальчик был тверд, как столб забора. Все краски исчезли из-под его веснушек. Его веки были закрыты. Когда я поднял одного из них, то обнаружил, что его глазное яблоко закатано так, что, казалось, у него нет зрачка. "Что ты здесь делал, Смайли?"
  
  Мертвец разразился многословной хвалебной речью о самооправдании. Я сразу почувствовал ее полную бессодержательность и сосредоточился на Плеймейте. "Так что прирежь быка и скажи мне, чего ты от меня хочешь".
  
  "Полагаю, чего я действительно хочу, так это чтобы ты присматривал за ним. Иногда Кип доставляет королевскую боль, Гаррет, но это в основном потому, что никто никогда не учил его ладить с людьми. Он подружился с парой бездомных животных. Потерянные души в физическом смысле. Он заботился о них. Они были благодарны. Это заставляло его чувствовать себя важным. То же самое я чувствую, когда забочусь о нем и лошадях. Он не должен пострадать из-за этого ".
  
  Плеймейт был прав. Миру нужно больше полезных и внимательных людей. Но я смотрел на кое-что другое. Казалось, что внутри Плеймейта прямо сейчас происходят какие-то очень сложные вещи. Он воспринял это более близко к сердцу, чем следовало бы.
  
  "Ты же не был бы здесь пропавшим отцом, не так ли?" Этот ошеломленный товарищ по играм. Он пару раз рубанул воздух так, что я задумался, не попал ли я каким-то образом ближе к цели, чем считал возможным. Один взгляд, и даже самый циничный исследователь человеческой глупости поймет, что Cypres Prouse - не родственник Playmate.
  
  "Не пытайся меня провоцировать, Гаррет".
  
  "А?" Провокации не в моем стиле. Не с моими друзьями. Во всяком случае, не очень часто. Не те, кто на три фута выше меня и достаточно силен, чтобы держать лошадь под мышкой, а свободной рукой переобувать монстра.
  
  "Прости. Я приношу извинения. Этот беспорядок держит меня на взводе".
  
  "Почему это?" К этому моменту я уже смирился с тем, что в ближайшее время не смогу помириться с Кэти. "Почему бы вам просто не выложить все это, чтобы нам не пришлось разделять вас, ребята, просто чтобы мы могли собрать достаточно информации, чтобы я мог начать?"
  
  Я обнаружил, что клиенты никогда не хотят рассказывать всю историю. Никогда. Еще одна данность заключается в том, что они собираются солгать вам примерно о половине того, что они вам говорят. Они хотят результатов, не раскрывая ничего постыдного. Они лгут почти обо всем. Худшие преступники - это те, кто стал жертвой собственной жадности или глупости. Они тоже ожидают результатов.
  
  Плеймейт был неплохим клиентом. Его коэффициент лжи был довольно низким, вероятно, как потому, что он знал о моем партнере, так и потому, что он от природы хороший парень. Он много говорил, но не смог рассказать мне намного больше, чем я уже узнал. Кип подружился с парой чудаков по имени Ластир и Нудисс, других имен не названо. Он помог им освоиться. Через некоторое время появились другие чудаки, которые искали первых двух. Поскольку они так и не объяснили свой интерес, это не было воспринято как доброкачественное. Особенно учитывая недавние события на конюшне и в доме Кипа. Не все чудаки обязательно были одинаковыми чудаками.
  
  Ластир и Нудисс были рядом большую часть года. Те, кто охотился на них, появились совсем недавно. Все эльфы казались очень решительными.
  
  Кип часто кивал и ничего не добавлял. Я верил, что Мертвец соберет все, что всплывет на поверхность мыслей мальчика.
  
  Плеймейт сказал мне: "Это может быть совпадением. Кип всегда сочинял фантастические истории. Но сразу после появления первых двух персонажей он начал что-то изобретать. Я имею в виду вещи, которые работали или выглядели так, что, возможно, ты мог бы заставить их работать ".
  
            Голова мальчика разрывается от образов самых удивительных механизмов, Гаррет.
  
  Он казался совершенно взволнованным.
  
  Я спросил: "Что бы ты посоветовал мне сделать?"
  
  "Просто останься с нами на некоторое время", - сказал Плеймет.
  
            Расследуйте.
  
  "Что расследовать?"
  
            Пусть ваш опыт будет вашим гидом. И что бы вы ни делали еще, постарайтесь поймать одно из этих существ и привести его сюда, ко мне.
  
  "Я чудотворец Танфера, не так ли?"
  
  Не так ли?
  
  
  
  7
  
  
  Когда мы вышли из парадной двери, Кэти нигде не было видно, я только что принял ванну и был чисто одет в поношенную одежду, которая подходила к респектабельному виду. У моей милочки теперь был час форы. И кипели бы, как перегретый чайник.
  
  Кэти требовалось осторожное охлаждение. Я определенно не хотел, чтобы она слишком замерзла.
  
  Я заметил Дина. Направлялся домой. Где, черт возьми, он был? У него ничего не было с собой.
  
  Он уронил монету — монету, которая принадлежала мне, потому что он никогда бы не отдал свою собственную медную монету — на изодранное одеяло уличной гадалки. Это застало ее врасплох. Тем не менее, она дала ему беззубое благословение.
  
  Мне пришла в голову идея. Я должен вывесить плакат, объявляющий меня великим экстрасенсом. Старые кости могли бы покопаться у них в головах и скормить мне предметы, с помощью которых я бы произвел на них впечатление, достаточное, чтобы заставить их расстаться со своими деньгами.
  
            Открытый рот исключает возможность открытия ушей.
  
  "Что, черт возьми, это значит?" Я ничего не сказал. "Ненавижу, когда ты говоришь о древней мудрости. Бабочка молчит, когда орел ступает по песку".
  
  Я осмотрел себя. У меня был целый арсенал - в основном— несмертельных инструментов для нанесения увечий. "Веди, играй".
  
  Плеймейт спустился по ступенькам и повернул налево. Я последовал за ним, держа Кипа между нами.
  
  Дин встретил нас у подножия лестницы. "Где ты был?" Я спросил.
  
  "Выполняю пару поручений".
  
  "А". Я больше ничего не сказал. Нет смысла давать ему понять, что он выдал себя всякий раз, когда тайком делал что-то по приказу Мертвеца. "Давай продолжим, друг-Плеймейт". Я изучал улицу, когда мы возобновили движение. Я не увидел ничего необычного.
  
  Улица Макунадо - оживленная улица днем или ночью. Сильный ливень или суровая зимняя погода - вот все, что может ее очистить. Сегодня на улице было особенно оживленно. Но там было традиционно оживленно. Нигде не было видно ни одного известного злодея, ни потенциального бунта.
  
  "Кто это был?" Спросил Плеймейт, когда я помахал рукой соседу.
  
  "Миссис Кардонлос. Полицейский шпион. Иногда мучить ее - единственное удовольствие, которое можно получить ".
  
  "Бывают моменты, когда я в тебе отчаиваюсь, Гаррет. Бывают моменты, когда ты кажешься самому себе злейшим врагом. С какой стати тебе насмехаться над кем-то, у кого есть власть лгать о тебе людям, которые с таким же успехом скормили бы тебя крысам? "
  
  "Потому что банда Релвея была бы более подозрительной, если бы я этого не сделал". Сделка Релвей - глава непризнанной тайной полиции Танфера. Я знаю его, потому что был там, когда вылупилась эта конкретная птица-террор. В любом случае, ее существование стало ни для кого не секретом.
  
  Иногда я начинаю нервничать, зная то, что мне известно о некоторых ключевых личностях. Релвей без колебаний обошел бы закон в своей решимости поддерживать закон и порядок. Он мог бы без колебаний обойтись без меня.
  
  Ливрейное заведение Плеймейта находилось менее чем в часе езды. Мы добрались до него без проблем. Как только мы добрались, я воспользовался его кухней, чтобы сварить себе свежую чашку лекарства от головной боли.
  
  
  
  8
  
  
  Маленькая мастерская Кипа мало что мне рассказала. Было очевидно, что парень разбирается в своих инструментах. У него была потрясающая коллекция, о половине которой я не знал. У него была сотня неопознанных проектов. Как только мы вошли, он схватил напильник и принялся делать надрезы на круглой металлической пластине диаметром около восьми дюймов. Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы полностью сосредоточиться.
  
  "Что за черт?" Спросил я.
  
  Плеймейт пожал плечами. "Я не знаю. Часть одной из его машин. Я могу показать тебе картинку, которую он попросил меня нарисовать ".
  
  "Я имел в виду, почему он вдруг перестал быть тем, кого приходится держать на поводке, и превратился в кого-то, кто слеп ко всему этому проклятому миру?"
  
  Еще одно выразительное пожатие плечами. Плеймейт провел меня в свою кузницу, которая значительно расширилась со времени моего последнего визита и представляла собой удивительное нагромождение хлама и чего-то, похожего на наполовину построенные вещи. Я удивлялся, как ему удалось хоть что-то подковать.
  
  Из какой-то ниши Приятель по играм достал кожаную папку, наполненную десятками листов хорошей льняной бумаги. Он перебирал неожиданно хорошие произведения искусства, пока не нашел то, что ему было нужно. Я мимоходом заметил собственное сходство. "Вот это был симпатичный молодой человек".
  
  Плеймейт хмыкнул. Я думаю, это должно было прозвучать нейтрально, но не прозвучало так, когда он заметил: "Ключевое слово - "был ". "
  
  Было больше набросков портретов. Все они были хороши. Я узнал нескольких человек.
  
  Сколько скрытых талантов было у Плеймейта? Он удивлял меня каждые несколько месяцев.
  
  В портфолио было больше эскизов устройств, чем людей. Некоторые из них были действительно сложными, крайне маловероятными механизмами. А некоторые и вовсе не казались сложными. Одна из них представляла собой маленькую двухколесную тележку с парой длинных оглобель, торчащих спереди. Был нарисован мужчина, который тянул ее и перевозил другого человека, сидящего в тележке.
  
  Что-то подобное, без стволов, находилось примерно в десяти футах от того места, где я стоял. "Вы пытаетесь построить что-то из этих штуковин?"
  
  "А? О. Да. Все они, в конце концов. Но есть проблемы. С этой штукой у меня проблемы с поиском достаточно длинных шестов, которые все еще легкие. Но мы ее протестировали. Это сработает. "
  
  "Почему?"
  
  "Потому что у нас в этом городе чрезвычайно ленивые богатые люди. И много безработных молодых людей, которым нужно что-то, чтобы уберечься от неприятностей. Моя идея состоит в том, чтобы построить целый парк таких машин и сдавать их в аренду за символическую плату, чтобы у некоторых из этих молодых людей был способ зарабатывать на жизнь. Что в то же время убережет их от неприятностей ".
  
  Наличие способа зарабатывать на жизнь не уберегло меня от неприятностей.
  
  Однако это был Плеймейт. Он нашел способ разбогатеть, совершая добрые дела. За исключением того, что тогда он в конечном итоге раздал бы все нажитое богатство.
  
  Рядом с тележкой стоял второй механизм. Я не мог в нем разобраться. У него было три колеса. Два были около фута в диаметре и были установлены на концах деревянной оси. Другой был около двух с половиной футов в диаметре, вращался на деревянном штыре, который проходил через концы двухслойной деревянной вилки. Оно проходило через верхний конец дуги из твердых пород дерева, которая изгибалась вниз к оси с двумя колесами. Изогнутая перекладина над дугой из твердых пород дерева позволяла поворачивать большое колесо вправо и влево.
  
  Я не видел такого наброска в "Плеймейт фолио". "Что это?"
  
  "Мы называем это просто трехколесным автомобилем. Позвольте мне закончить показывать вам это. Затем я покажу вам, как это работает. Вот. Проверьте это. Это двухколесный автомобиль. Это более сложный кузен того же самого ". Он извлек рисунок.
  
  У этого механизма было два колеса одинакового размера, носовое и кормовое, а посередине сидел всадник, как будто верхом на лошади. "Я не уверен, что понимаю это".
  
  "О, я тоже не понимаю. Кип объясняет эти вещи, когда просит меня их нарисовать, но я редко понимаю. Однако все, что он заканчивает собирать, делает то, что он говорит. И иногда после этого это кажется настолько очевидным, что я удивляюсь, почему никто никогда не думал об этом раньше. Поэтому я принимаю его на веру. Этот двигатель — и вон тот - работает на мощности, обеспечиваемой ногами гонщика. Если ты хочешь узнать гораздо больше, тебе придется спросить Кипа. Через некоторое время он станет человеком. Иди сюда ". Он подвел меня к трехколесному автомобилю.
  
  "Забирайся сюда и садись".
  
  Деревянная дугообразная часть механизма имела что-то вроде седла, едва достаточного для мыши. Когда я сел на него, у меня сразу заболела задница. "Так что же это? Какие-то ходунки на колесиках?" Если это так, то у меня были слишком длинные ноги. "Я видел много инвалидных колясок и получше". У Чодо Контагью есть одна настолько роскошная, что в ней работает команда из четырех лакеев и есть собственная система отопления.
  
  "Поставьте ноги на эти штуки". Он указал носком ботинка на Г-образную планку, которая выступала из ступицы большого колеса спереди. "Тот, что с другой стороны, тоже. Хорошо. Теперь толкай. Правой ногой. Другой правой ногой. "
  
  Трехколесный автомобиль тронулся с места. Я пронесся по узкому кругу. "Эй! Это здорово". Моя нога соскользнула. Конец железной буквы L задел мою лодыжку. Я повторил несколько слов, от которых мама покраснела бы. Я повторил их с большим удовольствием.
  
  "Мы работаем над этим. Это не может быть очень весело. Мы собираемся просверлить отверстие в центре плоского куска твердой древесины ... "
  
  Я быстро освоился с трехколесным автомобилем. Но там было недостаточно места, чтобы насладиться им как следует. "Как насчет того, чтобы я покатал его на улице?"
  
  "Я бы действительно предпочел, чтобы ты этого не делал. Я уверен, именно поэтому у нас были такие проблемы. Кип взял его с собой, гонял по округе, и прежде чем он вернулся, несколько человек попытались отобрать его у него. И сразу после этого вокруг начали появляться странные люди ".
  
  Я еще несколько минут катался по конюшне, а затем сдался, потому что не мог в полной мере использовать потенциал машины в таких стесненных обстоятельствах. "Вы тоже планируете выпускать трехколесные автомобили? Потому что, если это так, я хочу такую же. Если я могу себе это позволить. "
  
  Глаза Плеймейта загорелись, когда он увидел возможность оплатить мои гонорары, не расставаясь ни с какими реальными деньгами. "Я мог бы. Но честность вынуждает меня признать, что у нас с этим проблемы. Особенно для того, чтобы колеса и рулевая рейка могли свободно двигаться. Сало, похоже, не является идеальной смазкой. "
  
  "И это привлекает мух". Таких вокруг было предостаточно. Но, в конце концов, это место было конюшней.
  
  "И это тоже. И виды твердых пород, которые нам нужны для изготовления деталей, встречаются нечасто. Не говоря уже о том, что нам пришлось бы нанимать целые команды мастеров по деревообработке, если бы мы собирались построить хотя бы часть того количества машин, которое, как мы думаем, нам понадобится, чтобы удовлетворить спрос, который возникнет, когда люди начнут видеть их на улицах ".
  
  "Наймите кого-нибудь из этих безработных ветеранов, чтобы они их сделали".
  
  "Как вы думаете, сколько из них, вероятно, будут квалифицированными столярами и краснодеревщиками?"
  
  "Ага. Не говоря уже о колесных мастерах". Я обошел трехколесный автомобиль. "Этот чудаковатый парень действительно это придумал?"
  
  "Эта штука и многое другое, Гаррет. Это будет революция в механике, если мы когда-нибудь выясним, как создать все то, что он может себе представить ".
  
  Я соскользнул с трехколесного велосипеда. "Как ты это называешь?"
  
  "Как я тебе и говорил. Просто трехколесный".
  
  Должно было быть что-то, что звучало бы более драматично. "Вот идея. Вы могли бы обучить своих ветеранов просто делать то, что требуется для производства трехколесных автомобилей. Это не было бы похоже на то, что им пришлось бы изучать все о производстве шкафов и мебели. "
  
  "И тогда у меня были бы проблемы с гильдией".
  
  Я уставился на трехколесный автомобиль, вздохнул и сказал Плеймету: "Я гарантирую тебе, кто-нибудь разбогатеет на этой штуке". Мои способности к пророчеству ограничены, но это было предсказание, которое я сделал с полной уверенностью. У меня не было проблем с представлением улиц лучших районов, запруженных трехколесными автомобилями.
  
  "Ты имеешь в виду кого-то с меньшими этическими недостатками, чем у меня?"
  
  "Это не то, к чему я клонил, но это факт. Как только некоторые из этих вещей появятся в продаже, люди начнут пытаться создавать подделки ". У меня появилась мысль. Чтобы ему не было одиноко, я отправил его в мир. "Ты сказал, что Кип достал это, и кто-то попытался отнять это у него?"
  
  Плеймейт кивнул.
  
  "Может быть, у Кипа проблемы из-за того, что кто-то хочет украсть его идеи?" Я уверен, что я не единственный подданный королевской семьи, достаточно умный, чтобы увидеть потенциал изобретений Кипа.
  
  Плеймейт кивнул. "Это тоже может продолжаться. Но в проблемах со странными эльфами определенно что-то есть. И прямо сейчас я больше беспокоюсь о них. Оставайся здесь и приглядывай за Кипом, пока я приготовлю нам всем по чайнику чая."
  
  Всегда цивилизованный, мой друг Плеймейт. Посреди хаоса он найдет время для удобств, и все это с соответствующим обслуживанием.
  
  
  
  9
  
  
  Кипу надоело подпиливать свое металлическое колесо. Он отложил его в сторону и начал возиться с чем-то деревянным. Я наблюдал краем глаза, просматривая рисунки Плеймейта. Этот человек действительно был хорош. В большей степени, чем с портретами, у него был талант воплощать идеи Кипа в визуальные образы. На некоторых листах было много письменной информации, написанной рукой, которая не принадлежала Плеймейту.
  
  "Как ты до всего этого додумался?" Я спросил Кипа. Я не ожидал ответа. Если бы он вообще услышал этот вопрос, то наверняка разозлился бы. Творческие люди сталкиваются с этим постоянно. Они устают от вопросов, которые подразумевают, что художник не может создать что-то из цельной ткани ума. Это был вопрос, который я бы не задал художнику или поэту.
  
  Кип удивил меня, ответив: "Я не знаю, мистер Гаррет. Они просто приходят ко мне. Иногда в моих снах. У меня всегда были идеи, и голова была полна историй. Но в последнее время они становятся лучше, чем когда-либо прежде ". Он не отрывал взгляда от куска дерева, который придавал форму.
  
  Теперь, когда он поселился в святилище своей мастерской, он стал другим человеком. Он был спокоен и уверен в себе.
  
  Я задавался вопросом, насколько половое созревание связано с его проблемами и творчеством.
  
  В конце фолианта Плеймета, сложенные так, что я их почти не заметил, были спрятаны четыре небольших наброска странных "эльфов".
  
  "Это были бы некоторые из тех людей, которые доставляют вам неприятности?"
  
  Мальчик оторвал взгляд от своей работы. "Эти двое - Нудисс и Ластир. Слева и справа. Они хорошие. Я не знаю двух других. Возможно, это одни из тех, от кого сбежал Плейм."
  
  Плеймейт принес чай. "Так и есть".
  
  "Я говорил тебе, что твой талант станет прекрасным инструментом в войне со злом. Видишь? У нас уже есть два злодея, которых мы идентифицировали".
  
  "Значит, так?"
  
  Нет, мы этого не делали? У нас были наброски пары вероятных злодеев, о которых мы вообще ничего не знали. Я даже не был уверен, что они были того же типа эльфов, что и двое других. На эскизах они не были похожи на представителей одной породы.
  
  Я сменил тему. "У меня тоже есть идея".
  
  Мужчина и мальчик скептически посмотрели на меня.
  
  "Это может случиться!" Я настаивал. "Послушай. Видишь, сколько труда потребовалось для изготовления рулевых ручек для твоего трехколесного автомобиля? Вместо этого ты мог бы использовать бычьи рога. Вы могли бы достать их на скотобойнях ". Хотя они оба выглядели ошеломленными, я поверил в большие возможности. "Вы могли бы попросить их сохранить вам целый череп с приделанными рогами. Вы могли бы изготовить специальную трехколесную модель death's head для клиентов из The Hill".
  
  Плеймейт покачал головой. "Пей свой чай, Гаррет. И планируй сегодня лечь спать пораньше. Тебе нужен отдых ". Я одарила его суровым взглядом.
  
  Думаю, мне нужно потренироваться. Он не был впечатлен. Он просто улыбнулся и сказал мне: "У тебя начинаются галлюцинации".
  
  "И я должен оставить это экспертам. Хорошо. Почему бы мне не поработать? Что ты можешь рассказать мне об этих, возможно, эльфах, чего ты мне еще не рассказал?"
  
  "Они едят много отвратительного супа", - сказал мне Плеймет. "Мои рисунки не отдают им должного".
  
  Никто из них не казался мне особенно отталкивающим. И я так и сказал. Эти невзрачные мальчики не знали этого, но я присматривал за ними.
  
  "Назови это чем-то вроде внутреннего свечения. Ты поймешь, что я имею в виду, когда встретишь такого ". Он звучал уверенно, что я так и сделаю.
  
  "Кип? Ты можешь сказать что-нибудь, чтобы помочь? На кону действительно твоя задница".
  
  Плеймейт посоветовал: "Несмотря на более ранние события, Кип все еще не совсем уверен, что у него самого какие-то проблемы".
  
  Большинство людей такие. Они просто не могут поверить, что на них обрушивается все это дерьмо. Даже когда кто-то бьет их молотком по голове. И они особенно не могут поверить, что это из за них.
  
  Мы разговаривали, наслаждаясь чаем. Я задавал больше вопросов. Много вопросов, большинство из них не слишком острые. Я не получил много полезных ответов. Кип, конечно, никогда этого не говорил, но теперь, когда он сам чувствовал себя в безопасности, его главной заботой были его друзья с абсурдными именами. Он решил, что ничего мне не говорить - лучший способ защитить их.
  
  "Это не от меня тебе нужно их защищать", - проворчал я. "Это не я их ищу". Возможно, он не знал точно, где они прячутся, но я был готов поспорить, что у него была хорошая идея, с чего начать поиски.
  
  Плеймейт только пожал плечами, когда я послала ему немой умоляющий взгляд. Так что от него не было никакой помощи.
  
  Плеймейт твердо верит в то, что наша молодежь должна учиться на своих ошибках. Он привлек меня к этому делу, потому что хотел, чтобы образовательный процесс Кипа не стал смертельным. Теперь он собирался отступить и позволить событиям развиваться в соответствии с инструкциями.
  
  "Ты же знаешь, что я не очень люблю работу телохранителя?" Я сказал Плеймету.
  
  "Я знаю, что тебе не нравится любая работа, которая не включает в себя употребление пива в качестве основной обязанности на работе".
  
  "Возможно. Но просить меня стать телохранителем - все равно что просить оперную диву спеть на углу с шарманщиком. У меня больше таланта, чем у этого. Если вы просто хотите, чтобы ребенок был в безопасности, вам следует задержать Блюдцеголового Тарпа. " Тарп такой большой, что ты не сможешь причинить ему вреда, ударив его острым языком, и такой тупой, что не откажется от работы, пока не спит и дышит.
  
  "Именно твои замечательные таланты привели меня к твоей двери", - ответил Плеймет, его мизинец покачивался на ветру, когда он вертел в руках чашку с чаем. "Блюдцеобразный Тарп" напоминает силу природы. Мощный, но бездумный. Скорее похож на падающий валун. Вряд ли изменит курс, если момент потребует гибкой реакции. Вряд ли мы будем проявлять инициативу, когда инновация может быть лучшим способом ".
  
  Я думаю, это должно было быть комплиментом. "Ты пускаешь дым, не так ли? Ты не можешь позволить себе "Блюдечко". Я начал бродить по мусору и незаконченным изобретениям, все больше удивляясь. "Он бы хотел, чтобы ему заплатили вперед. На случай, если ваша вера в него была неуместной".
  
  "Ну, это тоже есть".
  
  Крыса. Он рассчитывал на любопытство Мертвеца, чтобы я продолжал заниматься этой ерундой, независимо от того, заплатили мне или нет.
  
  Разве ты не ненавидишь, когда друзья используют тебя в своих интересах? Я взял самый необычный арбалет, который когда-либо видел. "Раньше я неплохо управлялся с одной из этих штуковин. Для чего этот? Стрелять сквозь стены замка?" Вместо обычного рычага этот арбалет был оснащен парой ручных рукоятей и целым рядом шестеренок. При бешеном вращении тетива едва натягивалась. Это неправильное название. Это был трос, который выглядел достаточно прочным для буксировки судов на канале.
  
  "Мы также пытаемся разработать ряд несмертельного оружия", - сказал мне Плеймет. "Оно предназначено для того, чтобы сбить с ног человека в тяжелой броне, не причинив ему непоправимых повреждений".
  
  Я не спрашивал, зачем тебе это понадобилось. Не упомянул, что рано или поздно парень встанет и набросится на тебя с новым энтузиазмом. Я просто поднял арбалет. "Это должна была быть переносная баллиста, да?" В ней был определенный вес.
  
  "Болты находятся вон в той штуке, которая выглядит как стойка для труб".
  
  "А?" Иначе я бы их не узнал. Они больше походили на миниатюрные, деформированные жонглерские клюшки. У двух были мягкие концы. Я снова воздержался от того, чтобы сказать Плеймету, что я думаю.
  
  Думаю, я понимал, что чувствует Морли каждый раз, когда я уклоняюсь от того, что считаю беспричинным перерезанием горла. Граница допустимого насилия Плеймейта была настолько же мягче, чем у меня, насколько моя была мягче, чем у друга Морли.
  
  Я зарядил один из "куоррелов", огляделся в поисках цели, пожал плечами, когда Плеймет проворчал: "Не внутри, Гаррет", - точно так же, как он, без сомнения, делал в Кипе несколько сотен раз.
  
  "Хорошо", - сказал я. "Кип. Ты так и не сказал мне, почему эти эльфы хотят поймать твоих друзей со странными именами".
  
  "Я не знаю". Он не смотрел на меня. Он был никудышным лжецом. Было очевидно, что у него была какая-то идея.
  
  Я посмотрел на Плеймейта. Он слегка пожал плечами и покачал головой. Он не был готов настаивать.
  
  Я спросил: "Так что же нам делать дальше?"
  
  Плеймейт снова пожал плечами. "Я подумывал о том, чтобы сделать паука-потайщика".
  
  "Это сработает".
  
  Паучиха-ловушка прячется в норе под дверью, которую она сама делает, и ждет, когда мимо проскочит кто-нибудь съедобный. Затем она выпрыгивает и обедает. Плеймейт, однако, ссылался на тактику засады, использованную обеими сторонами в недавней войне в Кантарде, используя тот же принцип. Он имел в виду, что собирается сесть и ждать, пока что-нибудь произойдет.
  
  
  
  10
  
  
  Не сходя с ума, я продолжал расспрашивать Кипа о его странных друзьях. Он разочаровал меня своей решительной лояльностью. Он не мог полностью осознать, что я был там, чтобы помочь.
  
  Мне нужно было больше времени с Мертвецом. Мне нужно было выяснить, что знал Олд Боунз, а также как проникнуть в фантастические миры, где жила Сайпрес Проуз. Очевидно, его фантастическая жизнь была настолько богатой, что это повлияло на все его отношение к реальной жизни.
  
  После получаса в основном вежливой беседы за чаем, во время которой моим главным открытием стало то, что Cypres Prouse может избегать темы почти так же ловко, как мой партнер, я начал расстраиваться. Я рыскал, как кошка, снова тыкая в недоделанные двигатели и таинственные механизмы.
  
  "Гаррет!" Плеймет взорвался. Он указал. Его глаза стали огромными.
  
  В стене конюшни появилась небольшая дыра. Она засветилась алым. Сквозь нее пробился резкий луч красного света. Он качнулся влево и вправо, прорезая тяжелые деревянные доски. Дым от лиственных пород заполнил конюшню, перебивая сладкий запах гнилой травы и свежего конского навоза. Это навело меня на мысль как о коптильнях, так и о походных кострах в дикой природе.
  
  Ни в одном из моих счастливых воспоминаний нет места походным кострам. У всех походных костров в моем прошлом где-то поблизости шла очень жестокая война. Они всегда привлекали ужасных кровососущих насекомых и голодных позвоночных с зубами длиной с мои пальцы. Древесный дым возбуждает мои боевые соки гораздо чаще, чем слюнки.
  
  Я поднял самый тяжелый арбалет и вставил в него стрелы, у которых не было подкладки.
  
  Вырез в стене провалился внутрь. Сквозь него пробивался солнечный свет. На ярком фоне вырисовывался силуэт существа странной формы.
  
  Я выстрелил своим болтом.
  
  Раньше я неплохо стрелял из арбалета. Кое-кто узнал, что я все еще им являюсь. Я прикончил его прямо в хлебнице. С большим шумом!, потому что отдачи было достаточно, чтобы отбросить меня на шаг назад и развернуть на полпути.
  
  Злодей, сложившийся вокруг тупой ссоры, выбыл из строя. К сожалению, он был не один. Его друзья не дали мне времени снова взвести арбалет до полного натяжения. Недостатком инструмента, о котором я должен был бы упомянуть Playmate, было слишком долгое время работы с ним.
  
  Я схватил кузнечный молот. Он показался мне самым убедительным инструментом, который когда-либо попадался мне в руки. То, что я скрывал о себе, и близко не имело бы такого эффекта.
  
  Две мерцающие фигуры появились через дыру в стене, ничем не примечательные уличные люди, которые вспыхивали серебром каждые несколько секунд. Тот, кого я застрелил, лежал снаружи, свернутый, как шпилька для волос, теперь полностью серебристый. Этому способствовала еще одна серебристая фигура, каждые десять секунд ненадолго превращаясь в бомжа. Только упавший не мерцал, как будто я видел его через много горячего воздуха. Мой болт, должно быть, разрушил серьезное сложное колдовство иллюзии.
  
  Плеймейт подошел и попытался поговорить с ними. Во вселенной Плеймейта разум должен быть способен решить все.
  
  Я не могу не восхищаться его мужеством и убеждениями. Моя собственная реакция на этих тварей была единственным поведением, которое я мог себе представить.
  
  У одного захватчика в правой руке было что-то блестящее. Он протянул это Плеймету. Здоровяк весь сжался, как будто каждый мускул в его теле обмяк.
  
  Я пускаю молот в полет.
  
  С самого детства я был очарован молотком как метательным оружием. Раньше мне нравилось играть в метательные молотки, когда я мог заполучить их в свои руки так, чтобы никто не знал, что я рискую повредить что-то настолько ценное. Я знал, что в старые времена молот был оружием воина, и частичка Кипарисовой Прозы, живущая во мне, соткала могущественные легенды вокруг Гаррета Молота.
  
  Гарретт Хаммер был точен в своем броске. Но его цель увидела это и слегка переместила свой вес, как раз вовремя, так что ускоряющийся молот лишь слегка коснулся своего мерцания, отрикошетил и продолжил движение по радужной дуге, в результате чего металлический конец соприкоснулся с затылком серебристой фигуры, пытающейся воскресить злодея, которого я сбил с ног ранее.
  
  Этот удар должен был пробить дыру в черепе твари. Но не тут-то было. От удара тварь просто отлетела вперед и распласталась поперек существа, которое уже лежало.
  
  Это были эльфы Плеймейта, это было очевидно, но не менее очевидной была правдивость его утверждения о том, что его наброски не передают их реальной природы.
  
  Тот, кто сбил Плеймейта, приблизился ко мне. Другой преследовал Кипа. Кип продемонстрировал именно тот характер, который я ожидал. Он очень верил в святого покровителя каждого человека за себя. Он предпринял доблестную попытку убраться оттуда ко всем чертям.
  
  Преследователь Кипа протянул в его сторону что-то блестящее. Парень последовал примеру Плеймейта. Он продемонстрировал значительно меньший стиль в своем падении.
  
  Несколько секунд подряд я избегал той же участи, оставаясь на ногах налегке и вкладывая огромный энтузиазм в попытки насытить воздух летающими инструментами. Но слишком скоро у меня возникло ощущение, что я выпил целую кучу чего-то более крепкого, чем пиво. Я сбавил скорость.
  
  Головокружение длилось недолго.
  
  
  
  11
  
  
  Я не помню, чтобы наступала тьма. Мое следующее четкое воспоминание - Морли Дотс, его хорошенький маленький носик всего в нескольких дюймах от моего. Он напоминает мне, что для того, чтобы остаться в живых, нужно не забывать дышать. Краем глаза я вижу, как Блюдцеголовый Тарп пытается продать ту же идею Плеймету, в то время как крысоловка Пулар Синдж нервно бегает вокруг, принюхиваясь и поскуливая.
  
  Дезориентация прошла быстрее, чем когда-либо проходит действие алкоголя. Не оставив сильного похмелья. Но ни один из этих клоунов не хотел верить, что к моему уничтожению не были причастны сильнодействующие возлияния. Когда люди раздражаются, их ни в малейшей степени не интересуют доказательства, которые могут противоречить их предрассудкам.
  
  Пулар Синдж, гений ratgirl, была моим главным защитником.
  
  Что ты можешь сделать? "Вы двое - пара фригидных старых леди", - сказал я Морли и Блюдцеголовке. "Спасибо вам за вашу веру, Паленая. О, моя голова!" У меня не было похмелья от этого, но оно было после прошлой ночи. Последний порошок от головной боли не помог.
  
  "И ты хочешь, чтобы мы поверили, что у тебя нет похмелья", - усмехнулся Морли. Слабо. Одна сторона его лица работала не очень хорошо.
  
  С момента появления серебристого народа прошло не так уж много времени. Над обрезанными концами некоторых досок стены все еще вился дым. Я полагаю, это было почти чудо, что не вспыхнул пожар. Возможно, менее чудесным образом это произошло из-за внезапного появления Дотса, Тарпа и Пулара.
  
  "Паленая!" Я рявкнул на крысоловку. "Откуда вы, ребята, взялись?" Скорее всего, она даст мне прямой ответ. "Почему вы здесь?" Мехи, которые Морли и Блюдцеголовка восприняли бы равнодушно, могли бы глубоко потрясти Синдж. Крысолюди робки по своей природе, и Синдж пыталась проложить свой собственный путь за пределами своего родного общества. Самцы крысолюдей не кричат, не угрожают и не обещают массового кровопролития, если только не намерены выполнить задуманное. Они не подшучивают.
  
  Когда Паленая рядом, я обычно наступаю на яйца жаворонков, потому что не хочу ее расстраивать. Это как работать с твоей мамой в костюме крысы.
  
  У нее не было возможности ответить. Морли хмыкнул: "С этим все в порядке. Он проснулся от того, что завелся".
  
  "Что вы, ребята, здесь делаете, Морли?"
  
  "Спасибо вам, мистер Дотс, за то, что отпугнули злодеев".
  
  "Спасибо вам, мистер Дотс, за то, что отпугнули злодеев".
  
  "Видишь? Ты можешь научиться, если приложишь к этому свой ум".
  
  "Я неплохо справлялся там сам". На той стороне его лица, которая плохо работала, появился значительный молодой синяк. "Это будет ужасно, когда зарастет. Что случилось?" Стильная одежда Морли тоже была порвана и грязна. Это причинило бы ему больше вреда, чем могли бы нанести простые физические повреждения.
  
  "У меня была особая просьба от Мертвеца. Собери Синджа и команду тяжеловесов, подойди сюда и пригляди за тобой. Ты притягиваешь неприятности, мой друг. Мы еще даже не прибыли на место, а уже чувствуем, что волнение уже происходит. Что это были за вещи?"
  
  С большей помощью Паленой, чем Морли, я смог встать. "Где ребенок?"
  
  "Там был ребенок? Может быть, это его утаскивали твои серебристые друзья. Кто они были, Гаррет?"
  
  "Я не знаю. Ты не остановил их?"
  
  "Дай-ка подумать. Нет. Я был слишком занят тем, что меня отскакивали от стен и катали по лошадиным экскрементам. Ты не мог причинить вреда этим парням ". Он выглядел настолько кислым, насколько это было возможно с помощью всего лишь половины лица. "Я сломал свой меч об одного из них".
  
  Я не смог удержаться от смешка. Морли - смертельно красивый полукровка, частично человек, но в основном темный эльф. Он парень, из-за которого отцы молодых женщин просыпаются с криками в предрассветные часы. Его тщеславие велико. Его одежда всегда безупречна и находится на переднем крае моды. Он считает беспорядок ужасом, а грязь любого рода мерзостью.
  
  Грязь, похоже, испытывает к нему те же чувства. Она религиозно избегает его.
  
  Я снова хихикнул.
  
  "Должно быть, это из-за сотрясения мозга", - проворчал Морли. "Я знаю, что мой хороший друг Гаррет никогда бы не стал насмехаться надо мной в моем несчастье".
  
  "Насмешка". Я не смог удержаться от очередного смешка. "Хе-хе. Несчастье". Я огляделся. "Черт! Куда он делся? Я отвел взгляд всего на секунду. Очень жаль. Ты застряла с его злым близнецом вместо друга. "
  
  "Я ненавижу, когда это происходит".
  
  Синдж достаточно часто видела нас в действии, чтобы не обращать внимания на большую часть того, что слышала, но она все еще не могла до конца понять, что происходит. Теперь она наблюдала за нами, переплетя длинные пальцы, чтобы руки не летали вокруг. Ее близорукие глаза были прищурены. Мордочка подергивалась. Усы шевелились. Она черпала больше информации из окружающего мира с помощью своего обоняния, чем с помощью любого другого.
  
  Она, как правило, была эмоциональной и возбудимой, но сейчас оставалась собранной. Если она чему-то и научилась у меня, так это лучшему самоконтролю. Я считал жестоким нарушением правил приличия то, что мое общение не оказало такого же влияния на остальных моих друзей.
  
  Она воспользовалась затишьем, чтобы спросить: "Что это за ситуация, Гаррет? Я не поняла сообщение, которое получила от Мертвеца ".
  
  И все же она вышла из укрытия. Потому что у нее был шанс помочь мне.
  
  Морли ухмыльнулся. Я услышу об этом, как только Паленой не будет рядом, чтобы задеть ее чувства. Она была влюблена в меня подростком. И Морли, известный тем, что ломал кости людям, бросавшим в его сторону этнические оскорбления, подумал, что это очень забавно - мучить меня из-за того, что по мне сохнет крысоловка.
  
  Он мог совершить любое преступление из-за предубеждений, которые ненавидел, когда они были направлены против него, но никогда, ни за что не признал бы никакой непоследовательности. Поскольку крысолюди были сотворенной расой, продуктом злобных колдовских исследований некоторых наших лордов Холма в период расцвета прошлого столетия, большинство людей даже не считают их людьми. Морли в том числе обожает.
  
  Я сказал ей: "Все, что ты услышала от Его Перьев, делает тебя более информированной, чем я, Паленая". Ее особая линия крысолюдей ставит свои личные имена на второе место. Просто чтобы запутать ситуацию, другие линии делают обратное, подражая местным жителям. "Он мне ничего не сказал. Не то чтобы его интересовало то, что здесь происходит, и даже не то, что он планировал сделать тебя частью происходящего. "
  
  "Что здесь происходит?" Спросил Морли. "Ты справишься с этим, Плеймейт?" Блюдцеголовый поднял большого конюха на задние лапы.
  
  "Я не думаю", - пробормотал Плеймейт.
  
  Я пытался рассказать всем то, что знал, ничего не утаивая, как сделал бы мой напарник. Ну, может быть, какие-нибудь мелкие детали, например, о том, как хорошо Мертвец умел тайком заглядывать в неподготовленные умы. Никто не должен знать этого, кроме меня.
  
  "Ты уверен, что тебя не подменили?" Блюдцеголовый хотел знать. "Это, конечно, немного. Играешь, ты ведешь игру с моим парнем Гарреттом?"
  
  Я отмахнулся от него. "Дело не в этом". Велики были шансы, что Покойник рассказал бы мне, если бы это было так. Меня больше беспокоило то, что Кипом и Плеймейтом манипулировали. "Но мне действительно интересно, не запускает ли кто-нибудь игру на Кипе. Плей, ты когда-нибудь встречал Ластира или Нудисса?"
  
  "Неофициально. Не для того, чтобы разговаривать. Я видел их несколько раз. Правда, не так часто в последнее время. Раньше они часто бывали здесь. Когда они думали, что Кип будет здесь один."
  
  Я раздраженно хмыкнул. Несмотря на все эти неприятности, казалось, что единственный способ узнать что-то существенное - это поймать серебряного эльфа и прижать его к себе.
  
  К такому выводу, должно быть, пришел мой партнер до того, как я покинул дом. Иначе как объяснить присутствие Паленой?
  
  Помимо того, что Пулар Синдж - мой единственный друг из низшего класса Танфера, он лучший следопыт среди вида, известного особями, способными идти по следу в безумном месиве отвратительных запахов, которые дополняют душу этого безумного города.
  
  "Паленая? Ты уже нашла запах?" Я знал, что она принюхивается. Она ничего не могла с собой поделать. И она была достаточно умна, чтобы понять, почему ее пригласили на вечеринку.
  
  Она попыталась пожать плечами, затем покачать головой. Крысолюди находят оба человеческих жеста трудными. Паленая так сильно хочет быть человеком. Каждый раз, когда я вижу это, мне больно за нее. Мне становится неловко. Потому что большую часть времени мы недостойны подражания.
  
  Потерпев неудачу, она заговорила: "Нет. Не эльфы. Хотя там, где упали двое, стоит уникальный запах. Но он существует только там. Он никуда не уходит. И это не похоже ни на какой запах живого существа. "
  
  "Вау". Ее человеческая речь значительно улучшилась с тех пор, как я видел ее в последний раз. В ней почти не было акцента — за исключением тех случаев, когда она пыталась сокращаться. Ее улучшение было чудесным, учитывая голосовые связки, которые ей приходилось использовать. Ни одна другая крыса в моем опыте и близко не подходила к ней. Тем не менее, говорили, что она страдает от нарушения слуха. По словам крысиного головореза Reliance, который первым обратил на нее мое внимание. "Ты даже освоила шипящие". Решительность может завести тебя далеко. Ее шипящие по-прежнему были сильными, змеиными. Но Паленой нужно много поддержки, чтобы продолжать идти вперед. Она почти ничего подобного не получает от своих соплеменников.
  
  "Так что нам теперь делать?" Спросил Морли. На самом деле ему было неинтересно. Не очень. Он пытался придумать, как ему вернуться в "Палмс", привести себя в порядок и переодеться, прежде чем кто-нибудь заметит его плачевное состояние. У меня было чувство, что в любую минуту я могу обнаружить, что мой лучший друг пропал.
  
  Паленая сказала: "Я не могу следовать за странными эльфами. Но Гаррет научил меня следовать за лошадьми, когда я не могу следовать за целью, которая становится пассажиром в повозке, которую тянут лошади".
  
  Какой талант у этого Гаррета. Через мгновение я признался: "Ученик проиграл даже учителю в этом деле, Паленая".
  
  Она посмотрела на меня так, словно знала, что я говорю это только для того, чтобы ей было приятно объясняться. "Эльфы забрали мальчика. Я могу выследить его. Так что я последую за ним. Где бы он ни остановился, там мы найдем твоих эльфов. "
  
  "Эта девушка - гений", - сказал я. "Давайте все совершим набег на кладовку Плеймейта, прежде чем отправимся в путь".
  
  Эта идея была с энтузиазмом принята всеми, кого не звали Плеймейт. Или Морли. Плеймейт, потому что его благотворительность ограничена, когда ее подражатели платежеспособны. Морли, потому что проныры не было рядом, чтобы проголосовать.
  
  Ну что ж. Мой эльфийский друг был бы где-то там, отчаявшийся беглец, спасающийся от гнева заботливых богов.
  
  
  
  12
  
  
  Тарелочник нетерпеливо расхаживал по узкой улочке и обратно три раза, пытаясь найти безопасный проход вокруг особенно раздражительного верблюда. Владельца животного нигде не было видно. Я был удивлен, увидев это. Верблюды редки так далеко на юге. Возможно, ни у кого такого не было. Возможно, его бросили. Это было животное, такое же мерзкое, как Чертов попугай. Он опорожнил кишечник, а затем укусил Блюдечко. Я пробормотал: "Именно это я сейчас и чувствую".
  
  "Какой конец?" Спросила Паленая, проверяя свою теорию юмора. Она хихикнула. Такая смелая, эта крысоловка, которая вышла днем, а потом осмелилась шутить перед людьми.
  
  "Выбирай сам. Ты знаешь, что это на самом деле? Лошадь без маскировки ".
  
  Даже Паленая считала это абсурдом. И у нее меньше любви к четвероногим ужасам, чем у меня. Можно сказать, что между ее видом и их видами существует состояние войны низкой интенсивности. Лошади не любят крысолюдей больше, чем большинство людей.
  
  Плеймет сказал: "Однажды я вполне ожидаю увидеть тебя на ступенях Канцелярии, между Лающим Псом Амато и Вуди Грейнджером, с пеной у рта обрушивающимся на короля и всю королевскую семью, потому что они пешки великого лошадиного заговора, Гаррет".
  
  Канцелярия является главным правительственным зданием, где, по традиции, любой, у кого есть жалоба, может публично высказать ее на ступенях снаружи. Ступени канцелярии неизбежно обросли толпой профессиональных жалобщиков и откровенных сумасшедших. Большинство людей считают их дешевым развлечением.
  
  Я сказал: "Ты не должен говорить об этом! Они сейчас до тебя доберутся ". Синдж забеспокоилась и нахмурилась. "Хорошо. Возможно, я немного преувеличиваю. Но они все еще злобные, мерзкие твари. Они набросятся на тебя через секунду. "
  
  Местная мерзкая тварь плюнула в Блюдцеголового. Блюдцеголовый ответил ударом в нос верблюду. Это был спокойный, профессиональный удар такого рода, который зарабатывал ему на жизнь. Но он вложил в это весь свой вес и мускулы. Верблюд отшатнулся. Его глаза закатились. Передние колени подогнулись.
  
  Тарп сказал: "Пошли". Как только мы миновали верблюда, он добавил: "Иногда вежливости недостаточно. Ты просто должен показать им, кто здесь главный".
  
  Мы прошли еще сотню футов. И остановились. Улица никуда не вела. Она заканчивалась у стены. Что было невероятно.
  
  "Что за черт?" спросил Плоскоголовый. "Когда мы начали перекрывать улицы?"
  
  Он был прав. В Танфере тысячи тупиковых переулков и переходов, но нечто, произошедшее в древности, заставило наших правителей издать правила, запрещающие перекрывать магистрали. Возможно, потому, что они хотели иметь возможность убежать в любом направлении. И хотя то, по чему мы ехали, было не очень похоже на улицу, официально это была улица. В комплекте с символами, нарисованными на стенах на перекрестках, чтобы указать, что название было чем-то вроде Stonebone. Что именно, сказать было невозможно. Краску не обновляли при моей жизни.
  
  Стена впереди была из старого серого известняка. Точно такая же, как стена слева от нас. Так же сильно нуждалась во внимании каменщика. Но что-то в этом заставляло нас всех четверых нервничать.
  
  "Это определенно не похоже на то, что кого-то вырвало на выходных", - сказал я. Хотите верьте, хотите нет, но некоторые подданные Каренты достаточно злы, чтобы игнорировать установленные правила и строить что-то незаконное, пока городские чиновники не при исполнении служебных обязанностей.
  
  Никто не подходил к стене. Пока Паленая не фыркнула так, как может фыркать только женщина, когда ее раздражает, что мужчины остаются мужчинами. Она продвигалась все выше, пока ее острый нос не оказался в полудюйме от известняка. "След мальчика идет прямо, Гаррет. И эта стена пахнет почти так же, как запах, который я обнаружил там, где два эльфа упали друг на друга. "
  
  Плеймейт сделал несколько шагов назад, нашел кусочек битого кирпича, который еще не успели стащить уличные дети. (Они продают кирпичную крошку и куски обратно на кирпичные заводы, где их измельчают в порошок и добавляют в глину для новых кирпичей.) Он начал заводиться, но остановился и сказал: "Гаррет, ты потрудился посмотреть вверх?"
  
  Я этого не делал. С чего бы мне?
  
  Ни у кого из остальных тоже не было.
  
  Теперь мы все посмотрели.
  
  Эта стена не была частью чего бы то ни было. Возможно, она даже не была каменной. Она просто немного поднялась, затем стала нечеткой и волнистой, а брюхо ящерицы белым. Затем она затуманилась. Потом это превратилось в ничто.
  
  "Это иллюзия".
  
  Приятель по играм швырнул свою кирпичную биту.
  
  Ракета продолжила движение, несмотря на наличие стены, которая казалась абсолютно твердой, хотя и невероятно холодной и влажной, когда я осторожно протянул палец, чтобы проверить ее. Плоскоголовый Тарп далеко не так осторожен, как единственный оставшийся в живых сын мамы Гаррет. Он протянул руку, чтобы ударить по стене. И его кулак прошел прямо сквозь нее.
  
  Мы все отступили назад. Мы обменялись обеспокоенными взглядами. Я сказал: "Это иллюзия высшего порядка".
  
  Паленая сказала: "Я слышу, как кто-то зовет с другой стороны".
  
  Плеймейт заметил: "Иллюзия, которая сохраняется, которую можно использовать в качестве камуфляжа, требует усилий мастера-волшебника".
  
  Я хмыкнул. В этом городе это означало кого-то с Холма. Это означало одного из шести дюжин или около того людей, которые являются настоящими хозяевами в Каренте.
  
  Паленая сказала: "Там кто-то есть. Кричит на тебя, Гаррет".
  
  Я спросил Плеймейта: "Что ты думаешь?" Я признаю, что меня пугают жители Холмов. Но я никогда не отступал только потому, что они куда-то ткнули пальцем. Я бы не отступил и сейчас. Похищение Кипа меня разозлило и заинтересовало. У каждого я спрашивал: "Кто-нибудь хочет уйти?"
  
  Никто не вызвался уходить добровольно, хотя Блюдцеголовый набрал полную грудь воздуха, Плеймет, казалось, слегка позеленела, а Паленая начала дрожать, как будто она была голой в снежную бурю и понятия не имела, в какой стороне тепло. Она нарисовала что-то вроде знака мелом на настоящей стене, возможно, чтобы отогнать зло.
  
  "Ты морской пехотинец", - сказал Плеймет. "Покажи нам свои вещи".
  
  Блюдцеголовый нацепил широкую ухмылку. Он тоже был бывшим военным. И он слышал мое мнение об относительных достоинствах службы чаще, чем Плеймейт. Он отказался видеть свет. Похоже, что эти дебаты обречены продолжаться вечно, потому что армейцы слишком тупы, чтобы распознать правду, когда она бьет их по зубам.
  
  Все лицо Блюдцеголового угрожало разверзнуться. Мне показалось, что верхняя половина его головы вот-вот опрокинется на плечи. Он выдохнул: "Да, Гаррет. Давайте посмотрим что-нибудь из старого "Эй, диддл-диддл, прямо посередине " корпуса морской пехоты. "
  
  Паленая зловеще сказала: "Криков больше нет".
  
  "Я подумываю о том, чтобы подарить тебе немного того старого доброго большого мальчика". Я глубоко вздохнул и поравнялся с иллюзорной стеной.
  
  Блюдцеголовый усмехнулся. Он знает, что я бы никогда не пошел прямо на него, если бы действительно думал, что мне нужно за ним охотиться. Однажды, давным-давно, бизнес ненадолго привел нас к столкновению головами. С моей точки зрения, результаты были далеки от удовлетворительных.
  
  Я орал так, словно собирался атаковать, еще во времена моей островной войны, прямо посередине. Насколько я помню, мы делали это не очень часто. И мы, и венагеты предпочитали действовать исподтишка, нанося удар в спину, любому прямолинейному и лично рискованному нападению.
  
  Эта стена была больше, чем просто иллюзией. Она устояла передо мной. Удар по ней был немного похож на выворачивание на живот, хотя с большей растяжимостью и податливостью поверхности. Которая через мгновение лопнула. И которые казались такими же холодными, как сердце бога, пока этого не произошло.
  
  Мои усилия, очевидно, значительно ослабили стену, потому что рослые армейцы последовали за мной, как будто там вообще не было никакого сопротивления. А гражданские последовали за ними. Но я на самом деле не следил.
  
  Мы настигли нашу добычу там, где они временно скрывались, либо чтобы они могли допросить Кипа, либо чтобы их раненые приятели могли восстановить силы. За ними была еще одна воображаемая стена. У того был кирпичный вид, хотя он и был полупрозрачным. С моей точки зрения.
  
  Мое сердце подпрыгнуло. Наше приближение, должно быть, заметили.
  
  В этот момент я почувствовал движение. Краем глаза уловил движение, которое бывает, когда твое воображение разыгрывается. Единственное, чего я не мог себе представить, происходило прямо передо мной, и я не мог хорошенько разглядеть это. Затем, на мгновение, я увидел серебряных эльфов и Кипа с чем-то, зажатым у него во рту, и я понял, что острые уши Паленой, должно быть, уловили его крики о помощи, когда она продолжала говорить, а никто не потрудился прислушаться.
  
  Мерцающий серебристый эльф протянул ко мне руку.
  
  Я увернулся.
  
  Я двигался недостаточно быстро.
  
  Я снова не почувствовал наступления темноты.
  
  
  
  13
  
  
  Морли Дотс снова был прямо передо мной, когда я проснулся. "Ты должен устроить какую-то вечеринку, Гаррет. Снова стремительно вымирал. А солнце все еще не зашло ". Он огляделся, пока я пыталась сесть. В голове стучало сильнее, чем раньше. "Но в переулке? Даже если он довольно чистый для этого города?"
  
  "Боги! Моя голова! Я не знаю, что они со мной сделали, но этого достаточно, чтобы заставить меня задуматься о том, чтобы бросить пить ".
  
  "Ты отказался от своего пива? Не пытайся никого разыгрывать, малыш".
  
  "Я сказал ликер, нимрод. Пиво - священный эликсир. Человек избегает пива, только рискуя своей бессмертной душой. Я вижу, ты совсем прихорошился. Как вы нас нашли?"
  
  Его сопровождали двое приспешников Морли. Я их не знал. Они были одеты в костюмы, которые обычно носят официанты в "Палмс", но они были намного моложе Сержанта, Паддла и других традиционных партнеров Морли. Возможно, старики становились слишком старыми.
  
  "Твоя подружка оставила нам след, по которому нужно идти. Стандартные символы крысиного мела. Ты не заметил? Такой опытный детектив, как ты?"
  
  Гордость заставила меня задуматься о том, чтобы солгать. "Нет. Я этого не делал. На самом деле нет ". Десять лет назад я не смог бы признать ни одной ошибки. Из-за чего я временами выглядел намного глупее, чем это могло бы сделать простое признание.
  
  Люди странные. И иногда я думаю, что, возможно, я самый странный человек из всех, кого я знаю.
  
  Ребята Морли и пальцем не пошевелили, чтобы кому-нибудь помочь. Сам Дотс ничего не делал, только разговаривал. Это подсказало мне, что, по его мнению, никто из нас серьезно не пострадал. "Что случилось с иллюзией?"
  
  "Какая иллюзия?"
  
  Я объяснил. Морли хотел не поверить, но не посмел перед лицом подтверждения Плоскоголового. У Тарпа не хватает воображения, чтобы придумывать себе такие сложные оправдания, как это.
  
  "Итак, вы напугали их, заставив бежать, когда они на самом деле не готовы к этому. У них двое пострадавших и пленный, с которым нужно справиться".
  
  "Мы не знаем, пострадал ли кто-нибудь из них".
  
  "Да, это так, Гаррет. Используй мозги, которые, как думает Мертвец, у тебя есть. Если у них нет пострадавших, у них нет причин не тащить ребенка туда, куда они хотят его отвезти. Давайте вернемся на след. Они не могли уйти далеко."
  
  Возможно, он был прав. Возможно, злодеи были не за горами. Но у меня не было никакой возможности отследить их. Прямо сейчас.
  
  Паленая все еще была в отключке, холодная как камень.
  
  "Интересно, понимают ли они, как мы их нашли". Я боялся, что эльфы, возможно, напустили на Паленую дополнительную дозу тьмы из-за ее носа.
  
  "Лично я удивляюсь, почему они не причинили тебе вреда намного больше, чем причинили", - возразил Морли. Его лекарство от большинства бед - уничтожить всех, кто в них замешан. "По какой-то причине они дважды сбили тебя с ног, не причинив никакого непоправимого вреда". Ему трудно понять такого рода мысли.
  
  Он сделал ударение на слове "постоянный", потому что выражение моего лица показывало глубину и широту временного вреда, от которого я страдал.
  
  "Ты в порядке, Блюдцеголовый?"
  
  "У меня ужасно болит голова". Голос Тарпа был хриплым. Он мог быть крайне вспыльчивым. Лучше вообще не беспокоить его.
  
  "Как насчет тебя, Поиграть?"
  
  "То, что он сказал. И не кричи. От этого еще больнее".
  
  Ему не нужно было кричать в ответ.
  
  Возможно, мне повезло. Вся моя практика борьбы с похмельем. Я повернулся к Паленой. "Кажется, стыдно ее беспокоить". Она действительно выглядела довольно умиротворенной.
  
  "Поцелуй ее, и давай покончим с этим", - проворчал Морли. Не получив благословения от эльфов.
  
  "Что?"
  
  Он открыл рот, чтобы порассуждать о спящей красавице, передумал и поманил меня. Я последовал за ним, насколько, по его мнению, было достаточно далеко, чтобы острые крысиные уши не услышали его замечаний. "На самом деле она не на свободе, Гаррет. Она дает тебе шанс проявить особую заботу".
  
  Тот факт, что он не насмехался, дал мне понять, что он был серьезен, что он был обеспокоен тем, что может задеть нежное эго Синдж. Хотя мотивы его беспокойства, вероятно, были полностью эгоистичными.
  
  "Понял", - сказал я ему, хотя это было не совсем правдой.
  
  Мне не нравится ответственность, которая наваливается на меня, когда Паленая уступает этим юношеским желаниям манипулировать мной. Это попахивает эмоциональным шантажом. На самом деле, это эмоциональный шантаж. Она просто не понимает, что это такое. И я не настолько хорошо подготовлен, чтобы справиться с этим. Не одна моя знакомая дама предположила бы, что я сам еще недостаточно далек от подросткового возраста.
  
  Я подошел к крысоловке, опустился на колени рядом с ней. "Паленая?"
  
  Она не ответила. Хотя мне показалось, что ее дыхание было слишком учащенным для человека, который должен был быть без сознания. Как сказать кому-то, что его фантазии об отношениях никогда не смогут стать чем-то большим, чем это? Все, что я мог бы сказать Паленой, было бы правдой, но звучало бы таким глупым клише, что от разговора с ней не было никакого толку. Она была важна для меня, лично и профессионально. Она стала одной из полудюжины моих самых близких подруг. Мне нравилось учить ее, как справляться с ситуацией в мире, где ей не слишком рады. Но она никогда не могла быть никем иным, кроме друга, делового партнера и ученицы. И я понятия не имею, как заставить ее понять это, не причинив ей боли.
  
  Когда она впервые вырвалась из-под власти своего народа, где у самок меньше прав, чем у лошадей среди людей, я подумывал о том, чтобы позволить ей переехать ко мне. Я думал о том, чтобы сделать ее частью команды. Я все еще хорошо отношусь к этой идее. Но Покойник заверил меня, что в своем отчаянном желании быть желанной, понравиться и любимица Пулар Синдж придала бы предложению гораздо больший вес, чем я предполагал.
  
  Я дотронулся до ее горла. Ее пульс участился. Я огляделся. Немедленного спасения не было видно. Морли ухмылялся, обнажая около тысячи ярко-белых зубов-игл в безмолвной насмешке.
  
  "Ты хочешь, чтобы я понес ее, Гаррет?" Спросил Плоскоголовый. Тут подошел Тарп, заботливый, несмотря на свою боль. Как и большинство людей, он может быть полон противоречий.
  
  "Это было бы неплохо. Кто-нибудь из вас, ребята, знает что-нибудь о лечении крысолюдей? Если мы не сможем вылечить ее сами, нам придется отвезти ее обратно в Reliance ".
  
  Это должно быть идеальным лекарством. Тот самый философский камень.
  
  Reliance - это что-то вроде крестного отца-крысолова, очень уважаемого и внушающего страх лидера этого сообщества, который вовлечен во множество сомнительных и некоторых откровенно незаконных действий. Reliance считает, что Пулар Синдж принадлежит ему. Есть шанс, что он прав в рамках правил крысиного общества. Здесь замешан какой-то договор. Но крысиное общество не имеет первостепенного значения в Танфере. И этому парню Гарретту наплевать на чьи-либо обычаи или правила, когда он решает, что правильно, а что нет.
  
  "Она была бы не очень рада, если бы крыса-босс снова наложила на нее свои лапы, Гаррет", - заверил меня Тарп. Подмигнув, показывая, что он понял. "Однажды он пытался нанять меня, чтобы вернуть ее". Он оскалился, обнажив плохие зубы.
  
  Что ж. Возможно, я все-таки собирался обратиться за помощью к наименее вероятному источнику.
  
  Блюдцеголовый действительно может быть чувствительным парнем.
  
  И Паленая, чудо из чудес, внезапно зашевелилась.
  
  "Так почему же ты не взялся за эту работу?"
  
  "Старина Релайенс, он чертовски скуп, во-первых. У него просто в голове не укладывается, что дело не только в том, чтобы поймать одну глупую женщину и отвезти ее туда, куда он хочет, чтобы она была доставлена. У него в голове не укладывается, что она действительно может думать самостоятельно и что у нее могут быть друзья, которые были бы готовы присматривать за ней. Он просто думает, что ты пытаешься удержать его на своем гонораре, когда пытаешься объяснить ему это. "
  
  "Можно подумать, он понял все это на собственном опыте. Упс! Смотри сюда. Оно живое. Привет, соня. Ты последняя, кто проснулся ".
  
  Паленая что-то пробормотала.
  
  "Мы просто ждем тебя".
  
  Паленая улыбнулась слабой крысиной улыбкой. Вероятно, ей показалось, что она услышала облегчение в моем голосе. Возможно, так оно и было. Я почувствовал облегчение от того, что ее проблема не была реальной.
  
  Выздоровление Пулар Синдж было поразительно быстрым, как только она решила, что ей нужно поправиться. Имя Reliance произвело большое впечатление.
  
  Морли велел одному из своих официантов подать хлеб с сыром, в то время как остальные из нас сидели без дела, утверждая, что мы в худшей форме, чем тот парень. Еда была отличной идеей, подумал я, но когда мужчина вернулся с корзинкой, полной еды, мне не очень хотелось есть.
  
  Похожее отсутствие аппетита наблюдалось у Блюдцеголового, Плеймейта и Паленой. И никому из этих троих это тоже ни капельки не понравилось. Они любили свою еду. Паленая, в частности, всегда ела как изголодавшаяся уличная кошка или одна из своих диких кузин. Все, что попадалось на глаза, поглощала неуклонно, так быстро, что жукам так и не досталось доли.
  
  Я проворчал: "По-моему, у нас тут прямо изобретение. Новая программа похудения для лордов и леди". Больше никто в этом городе никогда не толстеет.
  
  Довольно скоро, когда головы все еще болели, а желудки были по-прежнему пусты, мы двинулись дальше, а Паленая пошла по следу Кипа. Хотя начало темнеть, она без труда нашла дорогу. Зрение никогда не было ее главным чувством. Хотя с наступлением темноты оно стало важнее. Она могла видеть в темноте лучше, чем Морли. А у Морли глаза как у совы.
  
  На этот раз погоня длилась не двадцать минут.
  
  На этот раз камуфляж также не застал нас врасплох, хотя он существовал как дополнение к зданию, а не как нечто, брошенное поперек улицы. С точки зрения серебряных эльфов, проблема заключалась в том, что здание, на которое они напали, было знакомо нам с Блюдцеголовым. И если бы мы сами этого не знали, то по меньшей мере двадцать местных жителей из Вырезки слонялись бы в сумерках, пытаясь понять, что происходит. Полчаса назад этого пополнения там не было.
  
  Плеймейт заметил: "Эти люди не очень хороши в том, что они делают, не так ли?"
  
  "У меня такое чувство, что это не то, что им приходилось делать раньше. Что ты скажешь, если мы просто ворвемся туда и заберем ребенка обратно?" Я не горел желанием снова ложиться спать из-за своей привычки просыпаться после этого с жутким похмельем. Мне не нужно было еще одно из них. Я уже работал над парочкой.
  
  Тем не менее, у них был мальчик. Каким бы несносным он ни был. Что, по-видимому, не побудило их вышвырнуть его обратно. Он был им очень нужен.
  
  Я полагаю, пульсирующая головная боль может повлиять на ваши суждения. И такой друг, как Морли Дотс, может оказать похожее воздействие. Как только он выложил все подробности нашей последней встречи, он был готов уйти. "Они не собираются никого убивать, Гаррет. Нас шестеро". Паленая ощетинилась, зная, что ее не включили в список. "Они не смогут убить всех нас".
  
  
  
  14
  
  
  Они достали всех нас, большинство случайных прохожих и даже горстку людей в соседних зданиях, которые не знали, что происходит, и так и не поняли, что на них обрушилось.
  
  Я пришел в себя быстрее, чем раньше, моя голова раскалывалась сильнее, чем в прошлый раз. Первое, что я увидел, был мой нетерпеливый приятель-бобер Морли Дотс. Еще раз. Только на этот раз он крепко сжимал виски и выглядел так, словно изо всех сил старался не закричать. Или, возможно, размышлял о прелестях самоубийства.
  
  Я проворчал: "Теперь мы знаем, почему они не попросили тебя стать генералом во время недавней стычки с Венагетой". Хотя, учитывая выступления некоторых наших генералов, которые заслужили свои звоночки, правильно выбрав место рождения, Морли, возможно, подошел бы как нельзя лучше.
  
  Дотс проскулил что-то неуместное о том, что все это было моей идеей, и попросил сделать вокал намного тише.
  
  "Киска. Я просыпаюсь с таким ощущением три или четыре раза в неделю. И я функционирую. О чем, черт возьми, эти люди ревут?" Соседи, которых не сбили с ног, выбегали на улицу. В обычное время их голоса сочли бы сдержанными. Сейчас это не так.
  
  Они все уставились в небо.
  
  Я поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как что-то большое и блестящее, по форме напоминающее диск, исчезает за крышами ближайших домов, направляясь на север. "Что, черт возьми, это было?" Я взглянул на Морли. "Неважно. Не говори мне. Твои кузены только что улетели на одном из тех летающих огней, которые люди продолжают видеть ".
  
  "Кузены? Эти твари не были эльфами, Гаррет. Ни в коем случае. У них были неправильные рты и глаза. У них не было эльфийских зубов. Возможно, они какие-то чужеродные, деформированные люди. Вы могли бы разобраться в этом. Но они определенно не эльфы. "
  
  Плеймейт пришел в себя. Между стонами он спросил: "Мы вернули его?"
  
  "Кип? На этот раз мы даже не подмигнули. Давай посмотрим, что у нас получилось. Может быть, у этой шлюхи Фейт все-таки золотое сердце ".
  
  Нам удалось собрать несколько лоскутков серебристой ткани и почти дюжину других предметов совершенно разной формы и не имеющих очевидного назначения. Среди них было несколько маленьких рваных мешочков, сделанных из серебристого материала, похожего на бумагу. Остальные напоминали гладкие серые камни с очень необычным ощущением, которые имели различную правильную форму. На большинстве из них были зеленые, красные и желтые пометки, похожие на письмена, но не состоящие из знакомого алфавита.
  
  Один из людей Морли принес пакет, который не был открыт. Его содержимым оказались два толстых печенья с текстурой овсяных лепешек. У них был запах патоки сорго.
  
  "Еда", - сказал Плеймейт. "Мы расстались с едой".
  
  "Я бы не отказался от чего-нибудь поесть", - сказал Блюдцеголовый, объявляя о своем выздоровлении. "У нас все еще есть та корзинка с сыром?" Он потер лоб и огляделся. У него удивительно высокий порог боли, но теперь он начал реагировать на нее. "Что случилось?" Он протянул руку и положил себе эльфийских овсяных лепешек. Он проглотил их с жадностью, прежде чем кто-либо успел напомнить ему о легендах о волшебной еде.
  
  Никто не ответил на его вопрос. Потому что ни у кого не было ответа.
  
  "Смотрите туда!" - закричал кто-то. Во втором тайме зрители снова указывали на небо.
  
  Серебряный диск вернулся. И он очень спешил. Он оставил за собой раскаты грома, уносясь на юг.
  
  "Эй! Там еще один!"
  
  Один превратился в три за считанные секунды. Только это были не диски. Они выглядели как гигантские светящиеся газовые шары. В меньшем масштабе я видел нечто подобное в блуждающих огоньках болот на островах, которые я посетил во время войны.
  
  Светящиеся шары преследовали серебристый диск.
  
  Морли пробормотал: "Я слышал об этих вещах неделями, но я уже почти решил, что это чистая народная истерия".
  
  Я огляделся в поисках легкодоступного возвышения. Мне нужна была четкая линия обзора на запад, в сторону центра города. В сторону холма. Чтобы узнать, заканчиваются ли эти огни там. Потому что это было похоже на то, что могли выкинуть эти люди. Ссорились между собой, используя экспериментальное колдовство, в то время как жители города попадали под колеса.
  
  Морли спросил: "Ты думаешь, твои друзья безработные боги могут вернуться, Гаррет?"
  
  Это не приходило мне в голову. "Сомневаюсь. Они были более сдержанными. Они не показывались, если не хотели, чтобы их видели. Главным образом потому, что неверующие не могли их увидеть, если не прилагали огромных усилий ".
  
  "Я не думаю, что эти люди привлекли бы внимание, если бы им дали выбор. С ними происходит что-то интенсивное, достаточное для того, чтобы их заметили, и это вызывает меньшую озабоченность".
  
  "Возможно". Я действительно думал, что он был прав. По логике вещей, если бы вы были иностранцем, разгуливающим по чужому городу, вы бы не позволили обратить на себя внимание, если только это не было неизбежно. "Ты думаешь, Блюдцеголовый собирается напасть на нас?"
  
  Тарп окрасился в несколько неописуемых цветов, насколько я мог судить при свете факелов. Теперь, когда любопытные почувствовали себя в достаточной безопасности, чтобы выйти из своих домов, зажглись факелы и фонари. Хорошо, что этого не случилось раньше. Мы бы проснулись и обнаружили, что у нас выщипано все, кроме ногтей на ногах.
  
  "Я думаю, что он, возможно, хочет умереть", - сказал Морли. "Я думаю, нам следует как можно скорее обнаружить себя в другом месте. Такая активность обязательно привлечет представителей закона".
  
  И он не хотел бы уведомления, как бы сильно он ни протестовал против своей невиновности в незаконном поведении в последнее время.
  
  Возможно, от старых привычек трудно избавиться.
  
  В наши дни, когда послевоенная экономическая депрессия становится все более глубокой, новая тайная полиция проявляет большой интерес к любому очагу волнений. Мелочь, не более пугающая, чем уличная вечеринка, может превратиться в бунт из-за столкновения безработного человека и почти любого нечеловека, которого он может заподозрить в том, что он перешел на работу к людям, пока солдаты-люди были в отъезде, рискуя своими жизнями во имя королевства.
  
  Это социальные проблемы, которые не исчезнут в ближайшее время.
  
  Я сказал: "У нас действительно есть все необходимое для взрыва".
  
  Морли кивнул. Он понял. Он разделял мое беспокойство.
  
  Он стал очень чувствительным в эти меняющиеся времена. Ему не нравится, как развиваются события. Хотя его беспокоит не конфликт. Это можно использовать для получения большой прибыли. Чего он не выносит, так это растущей власти Короны и ее решительного вмешательства в нашу повседневную жизнь.
  
  Эльфийская черта - верить, что лучше всего правит то правительство, которое вообще не правит. Хаос веселее. Анархия - идеал. И выживают только сильные.
  
  Морли признал бы, что длительная жестокая доза подлинной анархии, скорее всего, привела бы к вымиранию или изгнанию всех видов эльфов, которые в настоящее время называют Танфер домом.
  
  Я сказал Морли: "Это было совершенно замечательное предложение, старый друг. Могу я предположить, что это ты будешь нести Пулар Паленый ... ? Что?"
  
  Паленая все еще была без сознания. Но я не беспокоился о ней. "Морли. Я только что видел Бика Гонлита. Он наблюдал за нами с другой стороны улицы ".
  
  "Итак, давайте соберем Паленую и посмотрим, сможет ли она выйти на его след. Возможно, он просто знает, где искать ребенка Плеймейта".
  
  "Ты не думаешь, что она сможет выследить Кипа отсюда?"
  
  "Нет, если его унесло внутрь гигантского летающего колеса, то меня нет".
  
  Отличный момент. Хотя я пока не хотел рассматривать его вблизи. Вы надеетесь, что сможете время от времени делать перерыв.
  
  Теперь Паленая твердо стояла на ногах с небольшой помощью Плеймейта.
  
  "Тогда давай подумаем, как путешествовать дальше", - сказал я Морли. "Я только что заметил еще одно знакомое лицо. Я припоминаю, что видел его неподалеку от полковника Блока и Дила Релвея в не слишком отдаленном прошлом." Я приложил немало усилий, чтобы запомнить эти лица, чтобы я мог выработать какую-то стратегию ухода, когда увижу их снова. "Я помогу с Паленой".
  
  
  
  15
  
  
  Очевидно, у тайной полиции не было достаточно сильного интереса преследовать нас. В данный момент. Но я был готов поспорить, что Вестман Блок сообщил бы мне, узнал ли меня кто-нибудь из the Tenderloin.
  
  Полковник Вестман Блок, бывший знакомый симпатичного морского пехотинца по имени Гаррет, курировал все полицейские силы и функции в Танфере. Включая тайную полицию. Теоретически. На бумаге.
  
  Мы собрались в темном месте, в полумиле от места событий, и размышляли: "Что теперь?"
  
  Паленая сказала: "Я никак не могу последовать за человеком, который улетел по воздуху на металлической летающей лодке". Затем она спросила вслух: "Почему ты так на меня смотришь?"
  
  "Потому что Морли сказал почти то же самое как раз перед тем, как ты проснулся. Вместо этого мы решили преследовать Бика Гонлита". Она знала это имя из разговоров о том, что происходит, еще тогда, когда мы выслеживали Кипа. "Как только мы убедились, что потрясли полицию".
  
  "Ты должен рассказать мне больше об этом Бике Гонлите".
  
  Мы с Плеймейтом оба пытались объяснить Бика Гонлита и его место в происходящем. Конечно, это была сложная задача, поскольку мы сами почти ничего не понимали. Я добавил: "Только я не уверен, действительно ли он причастен к тому, что произошло сегодня днем".
  
  "Вам, людям, нравится думать, что вы намного умнее нас, но иногда вы действительно тупы, Гаррет. Вы начинаете говорить, прежде чем подумаете. Как, по-твоему, я должен следовать за кем-то, кто просто еще одно лицо в толпе? "
  
  "Она тебя раскусила", - сказал Морли, довольный тем, что всю вину свалил на меня. "Мне самому не помешало бы получить немного больше информации. Бик Гонлит для меня всего лишь имя".
  
  "Это такой маленький круглый толстяк, который носит смешные ботинки —"
  
  "По дороге сюда я несколько раз видел маленького кругленького человечка в ботинках на чрезвычайно толстой подошве. Я подумал, что он, возможно, что-то делает для тебя, потому что твой попугай был прямо там, рядом с ним".
  
  "Я его не видел", - сказал Плеймет. "И птицу тоже".
  
  "Я тоже", - признался я. Мой попугай. Ходил за мной по пятам. А я никогда этого не замечал.
  
  Возможно, пришло время подумать об альтернативной карьере.
  
  "Я заметила птицу", - сказала Паленая. "Я тоже видела толстяка. Но я не знала, что мистер Биг следил за ним. Я думала, он следил за тобой, Гаррет. Он все еще здесь. Я видел его всего минуту назад. ДА. Вон там. Откуда мы пришли. Вон на том карнизе, где спят голуби. "
  
  "Я принял решение. Я собираюсь встретиться с Уайдером и сказать ему, что беру на себя работу охранника на пивоварне ". Я чувствовал себя совершенно слепым и бесполезным. Было так темно, что я не мог нащупать кончик своей руки.
  
  "Вон там тоже стоит невысокий толстяк и наблюдает за нами", - сказала мне Синдж. "Он прячется за теми ступеньками, прямо под попугаем".
  
  Как будто кто-то мог увидеть все это, если бы просто посмотрел. Гррр! Единственное, что я мог разглядеть, это зарево вдалеке, примерно там, где мы потеряли след Кипа.
  
  Я действительно был склонен сказать Максу Вейдеру, что готов присоединиться к команде. Действительно. В тот момент. Но, прежде чем я повесил трубку, мне нужно было попробовать еще один или два трюка. "У меня есть мысль. Мы все устали. Почему бы нам не отправиться ко мне домой? Если Гонлит действительно преследует нас, мы можем привести его к Мертвецу ".
  
  Я был уже не готов идти домой. Мне отчаянно хотелось чего-нибудь, что уняло бы головную боль. И я был голоден. И я устал. Если тебя постоянно бьют без сознания, это быстро выбивает из тебя дурь, даже если ты не выходишь из игры, получив удар по голове.
  
  Мой план в том виде, в каком он был предложен, не вызвал ни слова протеста. К моему большому изумлению. Морли от природы склочный человек. Он ввязывается в споры, просто чтобы развлечь себя. Но все, что он сказал, было: "Я тоже устал. И в "Палмс" наступает самое напряженное время. И я оставил Паддла за главного ".
  
  "У меня тоже кое-что получается", - сказал Блюдцеобразный. "Мне тоже нужно возвращаться, если только что-нибудь не начнет происходить".
  
  Даже Плеймет был готов закрыть конюшню на ночь. И бросить меня, когда он это сделал. "В конюшне весь день никого не было. Мне нужно вернуться туда, пока животные не расстроились настолько, что..... " Он остановился. Я думаю, он собирался проговориться что-то ужасное о заговоре среди лошадей, но понял, что то, что я узнаю, может обернуться для него неудачей. Он сменил тему. "И кому-то придется рассказать семье Кипа о случившемся".
  
  Некоторое время спустя, после некоторого молчания, Плеймет спросил: "Ты бы не подумал позаботиться об этом для меня, не так ли, Гаррет?"
  
  "Вряд ли, старина. Вряд ли. После сегодняшних приключений ты не на самом высоком месте в моем списке ‘пожалуйста, Боже, позволь мне оказать ему услугу"".
  
  Едва заметная тень ухмылки промелькнула на лице Плеймейта, прежде чем на нем появилось выражение невозмутимой покорности судьбе. У меня было ощущение, что меня только что выгнали, но я не мог понять, как.
  
  
  
  16
  
  
  Я никогда не видел этого чертова попугая до того, как он опустился мне на плечо в Волшебной досягаемости, в двух кварталах от дома. Или в одном квартале через переулок к моему заднему забору. К тому времени единственными моими спутниками были the bird и Пулар Синдж. Никто из нас больше не был склонен терять сон в поисках Cypres Prouse.
  
  Возможно, я просто говорил себе то, что хотел услышать, когда рассуждал о том, что Кипу не грозит физическая опасность, потому что серебряные эльфы не выказывали склонности причинять кому-либо постоянный вред. Пока.
  
  Личность Кипа может потребовать дополнительных усилий. Птица ничего не сказала. Его присутствие было посланием. Мертвец знал, что мы приближаемся. И он знал, что Бик Гонлит идет по нашему следу.
  
  Теперь мы посмотрим, насколько хорошо маленький толстяк выполнил свою домашнюю работу.
  
  Если бы он много знал о Мертвеце, он бы не подходил слишком близко к дому. Не так близко, как он подошел в переулке. Хотя насколько близко - это действительно слишком близко, даже я не знаю.
  
  Проклятый Попугай прошептал: "Он остановился, Гаррет. Он расположился за крыльцом Байнока. Оттуда он может видеть фасад нашего дома, оставаясь при этом достаточно далеко, чтобы я мог прочитать только его настроение ".
  
  Похоже, он был не против, что Паленая узнала, что он может общаться со мной через гадкого петуха. Я не думала, что он настолько глуп, чтобы поверить, что она слишком тупа, чтобы понять. Итак, он полностью доверял ей.
  
  Удобно знать, насколько надежны ваши сотрудники.
  
  Я оглянулся. Я ничего не мог разглядеть. Я задавался вопросом, как Гонлит мог наблюдать за мной. Я задавался вопросом о его связях. Ему должны были помочь какие-то могущественные силы прямо сейчас. Иначе он не смог бы следовать за мной повсюду незамеченным.
  
  Для этого требуется немного продвинутой магии.
  
  Я думаю, что я довольно хорош в том, что делаю. Обычно я не становлюсь незаметно для хвостатого, если только хвост не вооружен какими-нибудь довольно мощными магическими инструментами.
  
  Когда мы с Паленой поднимались на крыльцо, где-то наверху, под карнизом, раздалось сонно-сердитое хихиканье. Что-то быстрое, как колибри, снизилось и несколько раз облетело вокруг нас слишком быстро, чтобы его можно было разглядеть отчетливо.
  
  Моя входная дверь открылась. Должно быть, Мертвец предупредил Дина. Он стоял там в ночной рубашке, нахмурившись, держа лампу над головой, не одобряя рождение, смерть и почти все, что между ними.
  
  "Рано лег?" Спросила я. Ночная рубашка была только для комментариев. Ему еще не пришло время ложиться спать. Он не переодевается, пока не будет готов лечь в постель. Если только он не захочет высказать какую-то мысль, которая останется неясной для всех, кроме него.
  
  Он хмыкнул и наградил меня еще более мрачным взглядом.
  
  "Что это за банда пикси там, наверху?" Я ожидал, что их присутствие заставит нас спорить, как пикси, неделями.
  
  "Спроси у твари. Это он решил их усыновить".
  
  Ах. Живи и учись. И узнай настоящую причину плохого характера Дина. Покойник сделал что-то, что оскорбило его чувство справедливости.
  
  Дин был обижен еще больше, потому что я был готов обвинить его. Потому что это то, что он, скорее всего, сделает. Каждый раз, когда я оборачиваюсь, он пытается поймать очередного бездомного.
  
  Это может потребовать некоторого распутывания.
  
  "Я поговорю с ним", - пообещал я. Я тоже не был по-настоящему счастлив.
  
  Жить рядом с пикси - все равно что вести домашнее хозяйство в колонии воробьев. Ссоры никогда не прекращаются. А эта компания чувствовала себя как дома прямо над окном моей спальни.
  
  Ничто из этого не обеспокоило бы Старого Боунза. Он мертв. Ему не нужно слушать шум.
  
  Я мрачно добавил: "Если он не видит причин, я знаю, где я могу найти гнездо шмелей". Шмели и самый маленький из маленьких людей враждовали еще до появления первых людей. Если верить легендам маленького народца.
  
  Дин проворчал что-то вроде: "Тогда как нам избавиться от шмелей?"
  
  С возрастом он становится все более пессимистичным.
  
  "Шаг за шагом, брат. Шаг за шагом. Прямо сейчас у нас проблемы большего масштаба. Я потерял мальчика, который пришел сюда сегодня за помощью. В обстоятельствах, превосходящих всякие странности. Завари чай, приготовь несколько бутербродов, принеси все с Собой, и я введу тебя в курс дела ".
  
  Старик направился на кухню. Я пробудил в нем беспокойство о потерянных и потерявших надежду. Ранее он был готов запихнуть Кипа в оружейный мешок вместе с парой валунов, чтобы мальчик мог вблизи взглянуть на потерянные сокровища на дне реки где-нибудь неподалеку от Пристани.
  
  Паленая наблюдала, как я отнес Проклятого попугая на его насест в маленькой гостиной. Мертвец утратил свой контроль и сдерживающее влияние. Пернатый хорек возвращался к нормальной жизни. Он бормотал, как грузчик, но в данный момент его больше всего интересовала еда, а не назойливая болтовня, предназначенная для того, чтобы распять его владельца. Он позволял Паленой гладить его по перьям до тех пор, пока она не мешала ему ужинать.
  
  Паленая была довольна. Обычно этот канюк из джунглей менее добр к ней, чем ко мне. Она посмотрела на меня и попыталась улыбнуться.
  
  "Лучше бы ты этого не делал".
  
  "Я делаю это неправильно?"
  
  "Нет. Но вы не люди. Довольствуйтесь тем, что вы самая яркая и лучшая женщина-крыса, которая когда-либо жила. Будьте верны себе ". Я чувствовал себя чьим-то отцом, извергающим клише. Тогда, конечно, я чувствовал себя по-настоящему ужасно, потому что был достаточно взрослым, чтобы понимать, в чем суть этих клише. За этим последовало смущение, когда я вспомнил, какими самоуверенными ребятами мы были, когда на нас сыпались глупости, которые, как оказалось, были способом Джо Эверимена передать накопленную им мудрость.
  
            Она молода, Гаррет. И она только что избежала состояния, очень похожего на рабство. Ей понадобится время и многочисленные возможности, чтобы укрепить свою веру в себя.
  
  У Старого Кости тоже есть слабость к Паленой. Хотя он никогда бы не признался в этом, если бы это было высказано вслух. Он никогда бы не признался в какой-либо форме эмоциональной уязвимости или сентиментальной слабости.
  
  Я продолжал думать о стариках и клише. И я продолжал пытаться не думать о том, как часто Дин бросал в мою сторону подобные штуки. Потому что я возмущался его советами почти так же сильно, как я возмущался советами мужчин поколения моего отца, когда мне было пятнадцать. Я думаю, что ни старики, ни молодые люди никогда не учатся, но они продолжают пытаться.
  
  Дин чуть не опередил нас в комнате Мертвеца с закусками. Я зажег лампу. Паленая притащила специальный стул, который я сделал, чтобы она могла сидеть, не беспокоясь о своем надоедливом хвосте. Несколько мгновений мы с ней усердно работали. Над чаем и бутербродами.
  
  "Черт!" Я принялся размахивать куском хлеба с ветчиной. "Я и не подозревал, насколько проголодался. Действие этого нокаутирующего заклинания, должно быть, уже полностью прошло".
  
  Паленая хмыкнула. У нее не было времени ни на что другое. Как только она проглотила все, что не откусил Дин, а не я, она огляделась вокруг, словно надеялась, что там еще остался целый жареный поросенок, которого она не заметила. Я знала усиленный батальон молодых женщин, которые с радостью убили бы и которые, конечно же, возненавидели бы Синдж за ее способность есть и не наедаться и никогда не прибавлять в весе ни грамма.
  
  Толстых крысолюдей не бывает.
  
  Мертвец заставил меня сначала рассказать свою историю.
  
  У меня талант к точному воспроизведению воспоминаний. Я предоставил детали, которые, по моему мнению, были необходимы для понимания событий, в то время как Покойный наблюдал за этими событиями как за воспоминаниями, всплывающими на поверхность моего разума. Он задал всего несколько вопросов, ожидая, пока я закончу говорить, чтобы перейти к первому. Казалось, его особенно интересовали даже самые мелкие детали колдовства серебряных эльфов.
  
            На первый взгляд, я должен согласиться с оценкой мистера Дотса в том, что эти люди не эльфы, Гаррет. Возможно, они принадлежат к одной семье необычного происхождения. Смесь людей и кефсидхе звучит правдоподобно, учитывая их описания. Хотя их одежда кажется весьма необычной. Давайте изучим материалы, которые вам удалось восстановить на месте вашего последнего контакта. Вы все трое, пожалуйста. Чтобы я мог воспользоваться преимуществами трех разных точек зрения, умов и пар глаз.
  
  После того, как моя добыча была разбросана по маленькому столику, который является одним из немногих предметов мебели в комнате Мертвеца, она не показалась мне особенно захватывающей. Во всяком случае, поскольку он смог заглянуть мне в голову изнутри, я признался: "Похоже, это в основном мусор".
  
  Обдумав наши несколько точек зрения, Олд Боунз ответил: Ты прав, Гаррет. Серебряный народ действительно отказался от того, что они считали ненужным.
  
  Откуда он узнал?
  
            С помощью точно такого же процесса, который вы использовали, чтобы прийти к такому же выводу, дополненному опытом и неограниченным интеллектом. Жаль, однако, что ни один из вас не может вспомнить точных обстоятельств последнего побега похитителей.
  
  "Огромная жалость", - проворчал я. Моя головная боль оставалась на дежурстве, полностью посвященная делу. Синдж, хотя и пострадала сильнее в то время, уже полностью оправилась.
  
  Мертвец, должно быть, был больше заинтересован событиями, чем показывал. Когда я начал жалеть себя и жаждать пива, он вмешался в природу. Он проник в мою голову и сделал то, что заставило боль утихнуть. Немного. Достаточно. Хотя напоминание оставалось на заднем плане, стремясь вернуться.
  
            Что мы можем сказать по мусору похитителей? спросил Мертвец.
  
  Я ничего не мог сказать, кроме того, что они были не более привередливы, чем любой другой карентийский подданный.
  
  Паленая еще раз понюхала каждый предмет, прежде чем тщательно продемонстрировать нам свою лучшую имитацию человеческого пожатия плечами. Судя по виду, она много практиковалась. Крысолюди обычно так не двигаются.
  
  Она сказала: "Все это пахнет очень холодно. Очень стерильно. В этом нет души. В этом нет магии".
  
  Это было интересное наблюдение, учитывая то, что мы видели и от чего страдали. Но я держал свои мысли при себе. Паленой нужна была ее уверенность. И, насколько я действительно знал, она попала в точку.
  
            Возможно, это действительно так, Гаррет.
  
  Я хмуро посмотрел в его сторону. Он не должен был подслушивать у меня в голове, когда я не докладывал.
  
            Я не лезу в ваши мысли. Я просто знаю, что вы думаете. Я считаю, что настало время взять интервью у мистера Бика Гонлита. Его место во всем этом представляется аномальным. Хотя у меня есть несколько гипотез о том, что могло произойти. Его показания должны подсказать мне, какие из них я могу обоснованно отвергнуть.
  
  "Почему у меня такое чувство, что я собираюсь сделать всю работу, пригласив его войти?"
  
            Возможно, потому, что ты иррационально пессимистичен. С твоей стороны потребуется совсем немного работы, Гаррет. Я буду тем, кто будет вынужден напрячься до предела после того, как вы потратите всего несколько минут на то, чтобы поймать его и привести сюда. Не забудьте взять с собой свою палку для убеждения.
  
  "Никогда не выходи из дома без него". Это мой напарник. Как у какого-нибудь священника или профессора, его прозябание - тяжелая и почетная работа. Весь мой пот и агония едва ли стоят упоминания, потому что то, что я делаю, иногда включает в себя работу мышц.
  
  
  
  17
  
  
  Бик Гонлит не собирался сотрудничать. Бик Гонлит мог поднять своих собак и усыпить их, когда был напуган. Кто бы мог подумать, что маленький кругленький парень с пухлыми, коротенькими ножками сможет вести меня в такой долгой погоне?
  
  Не я. Не раньше, чем я это пережил.
  
  Через несколько кварталов я был рад, что Мертвец настоял на том, чтобы послать Проклятого Попугая на разведку для меня. К тому времени стало очевидно, что Бик Гонлит может видеть в темноте. И я не смог, что не было главной новостью. А жители моего района недостаточно богаты, чтобы содержать адекватные уличные фонари.
  
  Разноцветный цыпленок внес свою лепту. Он продолжал много выть и ругаться, некоторые из них, очевидно, заимствованы из жаргона старинных официальных охот. Высоколобый и смущающий. И, вероятно, все, кого он разбудит, будут считать, что во всем виноват я.
  
  Были бы жалобы. Были бы гневные презентации. Были бы невоздержанные разговоры о том, чтобы выгнать меня из района. За этим последовали бы более спокойные головы, взывающие к разуму. Все пожилые жители знают, что я делю свою квартиру с капризным мертвым Логхиром. Раздраженный капризный мертвый Логхир может надолго сделать жизнь многих людей намного неприятнее. Зачем искать неприятностей?
  
  Мне нужно было перестать валять дурака. Мне нужно было набрать скорость, чтобы прижать толстяка.
  
  Мне следовало спланировать этот этап до того, как я отпустил всех по домам.
  
  Недалеко от Арсенал-Хай-стрит, немного в стороне от пивоваренного района, находится небольшой остаток старого "империал Танфер", который не сгорел во время Великого пожара. Это блюдо известно как "Вкус чернослива" по причинам, о которых уже никто не вспоминает. "Вкус чернослива" - это своего рода музей древних времен, сплошь тесно стоящие здания и крытые переулки, ширины которых едва хватало для циркуляции воздуха. После пожара законом было предписано расширить переулки и улицы.
  
  В районах, где здания расположены дальше друг от друга, также меньше заболеваний.
  
  Крики чудо-канюка подсказали мне, что моя добыча попытается оторваться от нас обоих, нырнув в лабиринт крытых переулков "Сливового вкуса".
  
  Я бывал там несколько раз. Это место представляет собой лабиринт, временами высотой в пять этажей. Чего Гонлит, очевидно, не понимал, так это того, что я был достаточно знаком со вкусом чернослива, чтобы знать, что в лабиринт всего несколько входов. Он пошел в дальний конец, надеясь, что я последую за ним и заблужусь. Если он хотел уйти, не столкнувшись со мной снова, ему пришлось бы выйти недалеко от того места, где я стоял, слушая отчет о проделанной работе с Чертовым попугаем.
  
  Я занял позицию, имея в запасе несколько минут. Я использовал каждую секунду, чтобы вернуть в легкие побольше воздуха. Мне нужно было контролировать свое дыхание, если Гонлит не собирался слышать мое пыхтение за квартал до его прибытия.
  
  Мне не о чем было беспокоиться. Бик сам так сильно пыхтел, что не услышал звона колокола, который должен был возвещать о конце света. Его голова была опущена, руки и ноги подкашивались, и он даже перестал быстро ходить. Но он все еще двигался. Его голос звучал так, словно он вот-вот испустит дух, если не сделает перерыв и не сосредоточится на своем дыхании.
  
  Я рассчитал свой ход и поймал его за воротник, когда он проходил мимо. Он предпринял одну слабую попытку убежать, а затем сдался. И я имею в виду, сдался полностью. Он просто свернулся калачиком на улице и отказывался что-либо делать, только хватал ртом воздух.
  
  Десять минут спустя он все еще лежал, свернувшись калачиком, как жук в таблетках, провоцируя меня заставить его делать то, чего он не хотел. Он, казалось, был уверен, что знает обо мне достаточно, чтобы быть уверенным, что я не убью его за нежелание сотрудничать.
  
  Морли прав. Мне нужно стать менее предсказуемым. И мне нужно создать себе репутацию более свирепого человека.
  
  Из-за напоминания Покойника я не выходил из дома без своей убедительной дубинки длиной восемнадцать дюймов с фунтом свинца на активном конце. Она оказалась полезной в эту неприветливую ночь.
  
  Я похлопал своего нового друга чуть ниже коленных чашечек по каждой ноге, недостаточно сильно, чтобы что-нибудь сломать. Просто достаточно сильно, чтобы у него временно затекли ноги. Я не хотел, чтобы он сильно сопротивлялся, когда я заберу его драгоценные ботинки.
  
  Он понял это еще до того, как я снял первый ботинок. Он начал визжать. Он звал на помощь. Он молил о пощаде. Чертов попугай спустился и вступил в разговор, громко продолжая несколькими явно нечеловеческими голосами. Не то чтобы кто-то из свидетелей, вероятно, утратил свое уличное чутье, чтобы прыгнуть и спасти кого-либо из нас. Это было не в стиле города.
  
  "Ты, сукин сын, если хочешь сохранить свои красивые сапожки, тебе лучше начать сотрудничать по-настоящему, по-настоящему внезапно". Я бодро хлопнул мистера Гонлита по одному разу по каждому плечу, недалеко от его шеи.
  
  В тот же миг у Бика начались проблемы с поднятием рук.
  
  Маленький человечек был по-своему жесток. Он никогда не переставал сопротивляться — пока я не стащил с него второй ботинок. Тогда он снова обмяк. Не вызвавшись облегчить мне жизнь.
  
  "Бик, я заберу твои ботинки домой. Может быть, ты мне их хорошенько почистишь". Я тоже намеревался потащить его за собой, но только что услышал тревожный звук, который, честно говоря, никогда не ожидал услышать. Но слухи ходили уже несколько недель, так что я узнал об этом достаточно быстро.
  
  Звук был свистком. Скорее похожим на пронзительный звук свирели лодочника. Кто-то из пешего патруля охраны был неподалеку и услышал, что возникли проблемы. Он звал на помощь.
  
  Времена меняются. У Релвея и Блока просто слишком много идей по продвижению закона и порядка. Не то чтобы я сильно возражал, когда они вмешиваются в чужие дела. Но мой бизнес - это мой бизнес.
  
  Я сказал: "Нам с моим другом нужно бежать. Я позабочусь о твоих ботинках. Ты знаешь, где их найти. Когда у тебя появится настроение, заскочи ко мне домой. Ты можешь забрать их. "
  
  Я приближался к инсайдерскому стриту, держа пари, что его бутсы были настолько важны для него. Я бы говорил больше, но теперь свистки из нескольких источников звучали все ближе и ближе.
  
  Я направился домой. Я был на полпути, прежде чем понял, что Чертова Попугая со мной нет. Когда я вернулся домой, я направился прямо к Мертвецу, чтобы выяснить причину.
  
            Способ, которым вы справились с остротой вашей ситуации, кажется хорошо выбранным. Однако это оставило значительную свободу действий в руках мистера Гонлита. Казалось разумным продолжать наблюдать за ним и слышать ворчливый голос где-то рядом. Чтобы он не поддался порыву здравого смысла и просто не бросил свои ботинки.
  
            У вас они все еще есть? Превосходно. Не могли бы вы позвать мисс Пулар? Она на кухне, готовит себе что-нибудь перекусить. Дин ушел спать.
  
            Мы попытаемся выяснить, почему бутсы так много значат для нашего заклятого врага.
  
            Вы, кстати, выяснили, как получилось, что он смог видеть в темноте?
  
  "Боюсь, что нет. Вопрос вылетел у меня из головы, когда я услышал эти свистки ".
  
  Старина Кости был в полном сознании и в редкой форме, ничто не ускользало от внимания его нескольких разумов. Я не собирался позволять себе ничего меньшего, чем полное сознание, пока он не высосет всю информацию извне, которую захочет.
  
  
  
  18
  
  
  Паленая понюхала ботинки Гонлит. Я ей не завидовала. Их аромат был не слишком привлекательным, пока я носила их, даже когда они были на концах шнурков. Но крысолюдей, похоже, не отталкивают запахи так, как нас, людей. И они не обижаются на те же запахи.
  
  В некоторых случаях трудно поверить, но я достаточно долго был рядом с Паленой, чтобы знать, что это правда.
  
  У знаменитых ботинок Gonlit толщина подошвы составляла более двух дюймов. Они были украшены поддельными стеклянными изумрудами и рубинами и маленькими латунными заклепками. Я подумал, что в наши дни они выглядят довольно потрепанно. Возможно, старине Бику повезло больше, чем предполагали слухи. Он не был настолько знаменит, чтобы общественный интерес отслеживал каждый его шаг.
  
  Когда-то ботинки были белыми. Однажды, как гласит история, Бик Гонлит был одет во все белое, вплоть до полностью белой широкополой версии шляпы неортодоксального миссионера.
  
  Однако это было много лет назад, когда Бик был более процветающим, потому что он был менее известен. Это было, должно быть, за несколько дней до того, как он узнал, что фирменный внешний вид не является преимуществом в бизнесе по охоте за головами. Ваша добыча увидит, как вы приближаетесь.
  
  Сами ботинки, по слухам, были зачарованы. Каким образом, оставалось открытым вопросом. Они ничего не добавили к скорости его бегства. Но, с другой стороны, он мог видеть в темноте.
  
  Может быть, мы бы раскрыли все факты, когда Бик пришел за своими сокровищами.
  
  Мертвец и Паленая поговорили об этих ботинках.
  
  
  Я внезапно подпрыгнул. Мои глаза закрылись. Я не знаю, надолго ли. Достаточно надолго, чтобы лампа погасла. Теперь на верхней полке шкафа с памятными вещами Покойника горела только одна свеча. Его и Паленой не беспокоил недостаток света.
  
            Гарретт.
  
  Я услышал грохот впереди.
  
  Одна из двух неприятностей разбудила меня.
  
  Мертвец никуда не собирался уходить. Я встал и направился к входной двери. Шум там не стихал. Я начал думать, что, возможно, мистеру Гонлиту нужна порка, просто чтобы напомнить ему о хороших манерах.
  
  Я использовал глазок по прямому назначению.
  
  Сюрприз. Это был не Бик Гонлит, пытающийся заставить моих соседей невзлюбить меня еще больше. Это были трое или четверо парней, которым не нужно было напоминать о хороших манерах. Громче всех кричал не кто иной, как наш любимый начальник городской стражи, полковник Вестман Блок собственной персоной.
  
  Прошло много времени с тех пор, как наши пути пересекались. Казалось, он вырос за это время, как в росте, так и в уверенности в себе.
  
  Я отверг теорию о том, что ему не помешала бы небольшая дефляция.
  
            Позволь полковнику войти, Гаррет. Это сослужит нам лучшую службу в долгосрочной перспективе.
  
  "Ты долго..." — прорычал Блок, когда я распахнул дверь внутрь. "Черт! Гаррет!" - рявкнул он, когда я снова захлопнул ее, разбив ему нос.
  
            Гаррет!
  
  "Всего лишь небольшой урок вежливости". Я снова открыл дверь.
  
  Полковник Блок казался скорее взволнованным, чем сердитым. У его головорезов — трех горилл размером почти с Блюдцеобразного Тарпа — был ошеломленный вид, как будто они спали на ногах с открытыми глазами.
  
  "Добрый вечер, полковник. Чем я могу вам помочь?"
  
  Очевидно, шока было достаточно, чтобы заставить Блока проявить вежливость. Это или какое-то легкое прикосновение со стороны Мертвеца. "Да. У нас были сообщения о некоторых необычных событиях, Гаррет".
  
  "Это Танфер. У нас здесь достаточно волшебников и священников, чтобы наполнить мир сверхъестественным".
  
  Пока мы разговаривали, я привел Блока в комнату Убитого. Его головорезы остались снаружи, неподвижные, как мемориальные колонны. Он ответил: "Но в данном случае есть основания полагать, что вы можете быть причастны".
  
  "Что? Я? Почему меня обвиняют во всем?"
  
  "Потому что некто, подходящий под ваше описание, в сопровождении лиц, подходящих под описания ваших известных сообщников, включая ругающегося попугая, был замечен вблизи мест нескольких необычных инцидентов. Я не склонен принимать объяснение, что твой злобный близнец пытался подмочить твою репутацию. У тебя ее нет. "
  
            Давай, скажи ему правду, Гаррет.
  
  В большинстве случаев я сотрудничал с властями. Это раздражает, но, честно говоря, это никогда не доставляло таких больших неудобств.
  
  Итак, я рассказал ему всю историю. Вроде того. Почти. В сокращенной форме для молодых людей.
  
  Потом он рассказал мне историю. Его история была намного короче.
  
  "Поднимаясь сюда, мы наткнулись на толпу крысолюдей. Их было двадцать или тридцать, они пытались собраться с духом для какого-нибудь злодейства. Узнав нас, они бросились врассыпную, как тараканы. Пара моих парней упомянули, что видели маленького толстяка, бегущего с ними. Кто-нибудь из вас хочет что-нибудь сказать по этому поводу? "
  
  "Я бы сделал это, если бы мог, босс. Но я понятия не имею".
  
  Покойник вообще ничего не прокомментировал.
  
  Блок спросил: "Есть какие-нибудь идеи по поводу этих огней в небе, этих летающих шлемов и тому подобного? Люди продолжают видеть их и расстраиваться из-за них, поэтому другие люди продолжают говорить мне, что я должен что-то с ними сделать. Ни у кого нет никаких предположений о том, что, черт возьми, это может быть, и у меня нет никаких собственных блестящих идей ".
  
  "Ты начал регрессировать. Твой язык был настолько отточен, что ты мог бы вписаться в суд".
  
  "Вот в чем причина. Вежливое общество. У этих людей больше требований, и они могут причинить себе больше боли в заднице, чем любые три нормальных человека ".
  
  "Кто говорит тебе что-то делать с этими вещами? Они действительно думают, что ты будешь вмешиваться в эксперименты волшебников?"
  
  "Будь настоящим. Это волшебники предъявляют требования, Гаррет. Они не могут понять, что происходит. Поэтому они ожидают, что полковник Вестман Блок из Королевской гражданской гвардии Его Величества в Танфайрене разгадает для них тайну. Тем временем Уэс Блок не может самостоятельно распутать свои дела. Но им не обязательно это знать. Как много знает прозаик?"
  
  Я боялся, что мы перейдем к этому, как только он упомянул о провалившихся расследованиях наших "лордов Холма". "Я не знаю. Не намного больше, чем сквот, но он хотел бы, чтобы все думали, что он посвящен в тайны вселенной. Он псих. Восемьдесят процентов того, что он говорит, - это полная чушь типа "Я-хочу-чтобы-ты-думал-что-я-особенный".
  
  "Знает ли он, где найти тех бродячих эльфов, которых подобрал?"
  
  "Я предполагаю, что он может каким-то образом связаться с нами, если это будет критично. Но мы не знаем, где он ".
  
  "Да. Это правда, не так ли? Та другая банда схватила мальчика. Ты так говоришь ". Он бросил на меня взгляд, полный подозрения. Он умирал от болезни Релвея. Не доверял ни одному гражданскому.
  
  Иногда мне кажется, что Дил Релвей делит население на три категории. Две меньшие состоят из известных преступников и полицейских с очень размытой границей между ними. Другая, самая большая категория включает всех нас. И мы все просто мошенники, которых еще не разоблачили. И обращаться с нами следует соответственно.
  
  Блок посмотрел на мертвеца. "Он снова спит?" Старый Хохотун не проявлял никаких признаков разума с момента прибытия полковника.
  
  "Отличный вопрос. В последнее время я получаю случайные моменты бессмыслицы, но ничего последовательного. Я волнуюсь. Возможно, он уже на последнем ровном месте, прежде чем скатится по скользкому склону вниз ".
  
  Блок нахмурился, все еще с подозрением. Он слышал это раньше.
  
  Я сказал: "Удовлетвори мое любопытство. Как получилось, что ты сам бродишь по улицам? Я думал, у вас, ребята, есть разделение труда, когда полковник остается в "Аль-Харе", дремлет и изводит заключенных, в то время как остальные ребята выполняют всю настоящую работу. "
  
  Блок ответил не сразу. Он снова взглянул на Мертвеца, определенно задаваясь вопросом, сможет ли он уйти от ответственности, рассказав мне не всю правду. "Когда всплыло твое имя, я знал, что это должно было стать захватывающим. Имело смысл с самого начала оказаться в центре событий ".
  
  Мне не нужен был Мертвец, чтобы сказать мне, что Блок нанес мне огромный удар. Может, Хилл и не стоит за летающими фонарями и кастрюлями, но кто-то там, наверху, захотел принять участие. И когда Холму чего-то хочется, даже его самые большие недоброжелатели устраивают шоу сверкающих каблуков и летящих локтей. Не многим людям нравится мысль провести остаток своей жизни мертвыми и подвергаться пыткам.
  
  В этом нет противоречия, когда задействованы колдуны высшего ранга.
  
  С большой натяжкой можно сказать, что мы с полковником Блоком друзья. Не в трудную минуту, не в аду и приливе, не с друзьями-кровными братьями, а с парнями, которые любят и уважают друг друга, которые готовы протянуть друг другу руку помощи там, где это возможно.
  
  Вполне возможно, что Блок делал это в данный момент, чтобы я не наткнулся на что-то совершенно слепое. И чтобы взамен он мог выудить у меня небольшую информацию, которая помогла бы ему сохранить репутацию среди людей, подталкивающих его сзади.
  
  Я могу сделать это для него. У нас это получалось в прошлом. Самое сложное - не дать посторонним понять, что мы можем ладить.
  
  Блок заметил: "Ты действительно большая старая бочка пустоты, не так ли?.. Что это, черт возьми, такое?"
  
  Пикси впереди объявили войну. Возможно, сами себе, они были такими хриплыми.
  
  Они молчали с момента моего возвращения. Настолько, что я начал подозревать злое влияние в действии.
  
  "Пикси", - сказал я Блоку. "Кажется, я принял толпу. Против своей воли. Я лучше посмотрю, что их так взволновало". Поскольку Покойник, похоже, не был склонен сообщать мне об этом.
  
  Я тяжело поднялся со стула и направился к выходу. В маленькой гостиной Чертов Попугай уже спал, бормоча что-то в своих дьявольских снах. Без сомнения, он протестовал против своего недавнего использования, устроив беспорядок, из-за которого Дин неделями будет пилить меня.
  
  Блок последовал за мной. Через глазок я увидел, как один из его сопровождающих запустил чем-то вверх. Я сказал: "Ваши парни мучают моих пикси".
  
  "Тогда мне лучше увести их отсюда, пока ситуация не вышла из-под контроля. Не стесняйтесь, дайте мне знать, если узнаете что-нибудь полезное".
  
  "Ты бы случайно не проговорился, какие типы магов заинтересованы в моей проблеме, не так ли?"
  
  "Вряд ли. Даже если бы я знал. Но я думаю, вы можете с уверенностью предположить, что практически любой там, наверху, был бы заинтересован в раскрытии секретов полета ". Он открыл дверь и вышел, рыча. "Какого дьявола вы, мужчины, думаете, что делаете?"
  
  "Они начали это. Они бросали... "
  
            Кусок! Дверь отрезала его.
  
  
  
  19
  
  
  Я вернулся в комнату Мертвеца. "Так почему же нам понадобилось прогонять Блока и его дружков? И как, черт возьми, чертов попугай вернулся в дом?"
  
            Мистер Бик Гонлит где-то там, ожидая возможности вернуть свои волшебные ботинки. Полковник Блок не смог больше ничего добавить к нашим скудным знаниям.
  
            Мисс Пулар открыла дверь мистеру Биг, пока ты дремал.
  
  "Добавила ли Блок что-нибудь к нашим скудным знаниям?" Мне не понравилась история с Паленой, открывшей дверь, когда ее никто не поддержал. Старые кости не всегда внимателен к деталям.
  
            Только внутреннее подтверждение большей части того, что он вам рассказал. Люди на Холме в последнее время стали исключительно интересоваться необычными небесными явлениями. По мнению Блока, они убеждены, что летающие объекты представляют угрозу со стороны иностранных колдунов. Хотя меньшинство верит, что за происходящим стоит преступный заговор карентийских волшебников, надеющихся вытеснить остальных из внутренних кругов власти. Какова бы ни была правда, корень беспокойства заключается в страхе этих людей за свое положение.
  
  "О, они бы не хотели потерять свою силу, не так ли? Мне нужно выйти и поймать Бика Гонлита?" Потому что я смертельно устал. Я был готов завалиться спать, пропустив последние пять или шесть кружек пива за вечер.
  
            Судя по вашим ошеломляющим успехам в этом направлении ранее, возможно, идеальным решением для вас было бы подождать, пока он сам придет к вам. Похоже, он действительно крайне суеверен по поводу своих ботинок. Они являются контролирующим фактором в его жизни.
  
  Паленая вошла с кухни с подносом. Она пряталась там, пока Блок был в доме. И она не теряла времени даром. Она приготовила еще бутербродов. И налил мне кружку из бочонка в холодном колодце.
  
  Я бросил на нее взгляд на свой трюк с приподнятыми бровями, когда принялся за сэндвич. Ее усы дернулись и втянулись назад в крысином эквиваленте розовости.
  
  "Все в порядке, Паленая. Не за что. Старые кости. Я больше не смогу держать глаза открытыми. Если я приведу его сюда, ты сможешь провести собеседование?"
  
  Его раздражение слабостью смертного стало ощутимым. Приведите его сюда. Это ключевой первый шаг. Затем вы двое можете идти спать, пока я рожаю ...
  
  Паленая пискнула. Ее усы оттопырились так далеко, что казалось, вот-вот выскочат наружу.
  
  "Он не это имел в виду, Паленая. Он просто имеет в виду сон. Ты занимаешь комнату для гостей на третьем этаже". Ей это было знакомо. Она использовала это раньше. "Я посмотрю, ушел ли Блок".
  
            Так и есть. Хотя наблюдатель остался позади и сидит на крыльце миссис Кардонлос, притворяясь пьяным. Он вот-вот заснет на своем посту.
  
  Я направился к входной двери, уверенный, что любая сонливость, испытываемая человеком полковника Блока, имеет искусственное происхождение. В отличие от моей собственной.
  
  Паленая следовала за мной. Она несла лампу. В ее свете я очутил свой силуэт, когда открыл дверь.
  
  Бик Гонлит прибыл через пять минут. Он был настолько похмельным, насколько это вообще возможно для человека.
  
  "Бик, старина, - сказал я, - зачем тебе понадобилось приводить ко мне кучу крысолюдей?"
  
  "Мои ботинки все еще у тебя?"
  
  "Они находятся на почетном месте. Но я собираюсь сжечь их и развеять пепел над рекой, если не услышу объяснений".
  
  "У тебя нет репутации человека настолько жесткого, Гаррет".
  
  "У тебя репутация охотника за головами типа "Приведи их живыми", Бик. Итак, помимо ответа на мой вопрос о крысолюдях — который я хочу услышать уже очень скоро — я бы, конечно, хотел знать, почему ты крутишься вокруг меня. Но где же мои манеры? Заходи. Мы не хотим вести здесь дела. Охранник следит за мной. "
  
  Гонлит подпрыгнул. Он нервно оглянулся. Он определенно был встревоженным маленьким человеком. И к тому же босиком.
  
  Он проскользнул мимо меня, бросив при этом последний обеспокоенный взгляд назад.
  
  "Расскажи мне о крысах, Бик".
  
  Он уставился на Пулар Паленую. "Потому что за нее обещана огромная награда. Reliance сильно ее хочет. Я думал, что получу свои ботинки обратно во время неразберихи, когда банда Reliance схватила ее. "
  
  "К тому же ты бы сделал несколько отметок", - сказал я. "Я ценю твою честность. Так что я не собираюсь держать на тебя очень большой обиды. Все, что тебе нужно сделать, это объяснить, почему ты околачивался в переулке на заднем дворе и просто был вынужден ударить меня. Мы идем сюда ". Я придержал дверь в комнату Мертвеца. Ботинки Бика были там, стояли на столе рядом с сандвичами Паленой. Но у меня было предчувствие, что пройдет некоторое время, прежде чем они насладятся любовным воссоединением с ногами Бика. "Присаживайся, брат".
  
  "Я просто хочу свои ботинки, Гаррет".
  
  "У всех нас есть мечты, Бик. Иногда нам приходится чем-то пожертвовать, чтобы их осуществить. Как насчет аллеи?"
  
  "В каком переулке?"
  
  "Теперь мы будем играть жестко?" Раздраженный, я рявкнул: "В чертовом переулке за моим домом. Где ты ударил меня дубинкой по голове".
  
  Гонлит посмотрел на меня так, словно у меня только что выросли рога.
  
            Гарретт.
  
  Я прыгнул. Бик и Паленая тоже.
  
  "Да?"
  
            Каким бы странным это ни казалось, этот человек действительно понятия не имеет, о чем вы говорите. Сейчас я рассматриваю гипотезу о том, что Бик Гонлит, с которым вы столкнулись в переулке, не был тем человеком, который сейчас находится здесь с нами. Либо этот человек был близнецом, либо то, с чем вы столкнулись, было существом, которое я почувствовал и поручил вам собрать, каким-то образом создав иллюзию, основанную на ожиданиях Cypres Prouse.
  
            Теперь я согласен, что тебе пора спать. Пусть этот человек сядет. Бик еще не принял моего приглашения. Тогда уходи. Я прослежу, чтобы он тоже задремал.
  
  
  Пулар Синдж сделала предложение, от которого было трудно отказаться, потому что она была такой эмоционально хрупкой. "Не сегодня, Синдж. Я так устала, что заснула бы посреди всего этого. И ты бы обиделась. В то время как ты продолжал говорить мне, что это все твоя вина ". Она привыкала слышать, как я кричу на нее о том, что принимаю вину за то, что сделали другие люди.
  
  Это было не так честно, как я должен был быть. Но это дало мне время подумать над ответом, который оставил бы Синдж с ее нежным достоинством нетронутой, с хорошим самочувствием.
  
  Чем больше я размышлял об этом, тем больше подозревал, что мне понадобится помощь Мертвеца, чтобы разобраться с этим делом. Паленая была в том возрасте и на той стадии, когда она не собиралась слышать от меня много такого, чего не хотела слышать.
  
  Хотя я должен сказать, что мой ответ "не сегодня, в другой раз", безусловно, на данный момент успокоил ее тревоги.
  
  Возможно, у нее не хватило бы духу снова заговорить об этом.
  
  
  
  20
  
  
  Эти проклятые пикси дважды будили меня ночью. И оба раза Мертвец дотрагивался до меня, указывая, что снаружи кто-то бродит. Он не потрудился сообщить, что это за бродяга. А я был слишком слаб, чтобы беспокоиться.
  
  Из пикси получились хорошие сторожевые псы. Но если бы это было то, чего я хотел, я бы скорее завел что-нибудь большое, но тихое, что съело бы бродяг, не разбудив меня и не потревожив моих соседей.
  
  Было около полудня, когда я, спотыкаясь, спустился вниз и обнаружил угрюмого декана, делящего кухню с Пулар Синдж. Синдж сидела за столом и ела. Она притащила свой изготовленный на заказ стул из комнаты Покойника.
  
  Дин мыл посуду и боролся со своими предрассудками. Не многим людям нравятся крысолюди. Я сам всегда принадлежал к большинству. Но я изо всех сил стараюсь сдерживать свою неприязнь. Это стало намного проще с тех пор, как появилась Паленая.
  
  Я пробормотал: "Ты станешь толще Покойника, Паленая". Я плюхнулся в свое кресло. "У меня все еще болит голова". Хотя и намного меньше, чем раньше.
  
  Дин сказал: "Я предупреждал тебя, Гаррет, чтобы ты поменьше пил пива".
  
  "На этот раз это было не пиво".
  
  Дин побрякал посудой и фыркнул, не веря мне.
  
  "Это не так. Паленая может тебе сказать. Вчера меня несколько раз вырубало какое-то волшебство. И каждый раз, когда я просыпался, голова болела еще сильнее, чем раньше ".
  
  "Тогда объясни, почему мне пришлось послать за новым бочонком сегодня утром. Не прошло и десяти дней с тех пор, как ты прикончил предыдущий".
  
  "Новый бочонок? Но старый не должен быть ... "
  
  Паленая очень заинтересовалась мухой, выполняющей акробатические трюки с потолка.
  
  "И у тебя тоже нет ни малейшего похмелья от всего этого. Правда, девочка?"
  
  Она покачала головой и попыталась изобразить одну из своих улыбок "хочу быть человеком".
  
  "Боже! Это самый жестокий из всех жестоких миров". Я бы подшутил над ней по поводу продажи ее обратно Reliance или что-то в этом роде, но она, вероятно, восприняла бы меня всерьез.
  
  Дин вытащил руки из воды достаточно надолго, чтобы налить в кружку чая и поставить передо мной тарелку с завтраком. В основном это были сезонные фрукты и маленькие кусочки холодной ветчины.
  
  На самом деле, типичное блюдо. Что заставило меня задуматься, как Дину удалось приготовить столько грязной посуды, кастрюль и сковородок.
  
  Я сделал большой глоток чая. В той чашке было что-то помимо обычного чая. Под медом остался горький привкус. Так что Дин рассчитывал, что я приду с головной болью. Поскольку он не нянчится с моим похмельем, он, должно быть, был предупрежден. Так что его суета была только для проформы.
  
  Значит, Мертвец все-таки на что-то был годен.
  
  Хотя он бы тоже не стал нянчиться с похмельем.
  
  Паленая пыталась приставать ко мне. Дин выглядел возмущенным. Я показала ему свой злой глаз. Из всех женщин, проходивших через мою кухню, та, которую он выбрал бы, чтобы активно невзлюбить, была бы единственной, кто был готов относиться ко мне по-особенному.
  
  Он был готов облапошить меня, когда дело дошло до того, что я не отношусь к каждой девушке так, как будто она уникальна.
  
  Я опрокинул в себя еще немного чая, думая о том, что мой дом превращается в гнездо капризных старых холостяков.
  
  Пикси начали капризничать у входа. Дин проигнорировал их. Он достал разделочную доску и приготовился кромсать овощи.
  
  "Ты собираешься это проверить?" Спросил я.
  
  "Нет. Происходит каждые пятнадцать минут. Если это что-то значит, существо в другой комнате даст нам знать ".
  
  Если бы он не спал. У Покойника есть привычка засыпать, иногда на месяцы, обычно в самое неподходящее время, по-деловому.
  
  Я закончила кормление. Лекарство в чае начало свое действие. Мир уже казался не таким мрачным и жестоким местом. "Паленая, пойдем посмотрим на старину Чаклза". Нужно держать этот преждевременный оптимизм под контролем. И он был именно тем мальчиком, который мог его обуздать.
  
  "Привет, старые кости. Что сегодня у нас на столе? Бик Гонлит. Как дела сегодня утром, чувак? Дин принес тебе чего-нибудь поесть?"
  
  Что бы Дин ни положил в чай, возможно, он употребил немного больше положенного.
  
  Я не получил ответа от Мертвеца. Гонлит ответил с большим хмурым видом. "Я хочу свои ботинки, Гаррет".
  
  "Я уверен, что так оно и есть. Говорят, что вся твоя личность завязана на этих вещах. Так почему же ты хочешь, чтобы они все были грязными и возились в переулке за моим домом?"
  
  Бик закатил глаза. "Только не снова!"
  
            Я исчерпал эту линию расследования, Гаррет. Мистер Гонлит искренне верит, что он никогда не был в том переулке. Его убежденность на этот счет не поколеблена. Поэтому я склонен ему верить. Однако он не может сообщить о своем местонахождении во время события в аллее. Его это беспокоит больше, чем нас.
  
  Меня это нисколько не беспокоило. "Может быть, кто-то из серебряных использовал его так же, как ты используешь Чертова Parrot".
  
            Такая возможность приходила мне в голову. В сознании мистера Гонлита нет никаких следов, которые я ожидал бы обнаружить, если бы им манипулировали. То, что там есть, состоит из намеков на то, что он, возможно, спал. Поскольку он не помнит, как спал, мы можем обоснованно подозревать, что сон был вызван. Возможно, теми же средствами, которые были применены к вам вчера.
  
  "Все в порядке. И?"
  
            Мальчик по имени Кипр Проуз первым упомянул имя мистера Гонлита.
  
  Я только что подумал об этом. Неужели Кип каким-то образом подставил нас? Мог ли Мертвец не заметить этого, пока ребенок был здесь?
  
            Нет.
  
  "Бик, тебя кто-нибудь нанял выследить пару эльфов по имени—"
  
  "Ластир и Нудисс. Они мне тоже надоели. Отдай мне мои чертовы ботинки".
  
            Он считает, что никогда не слышал этих имен до того, как пришел сюда прошлой ночью.
  
  Я зарычал. Возбуждение и оптимизм начали угасать. "Тогда почему он следил за мной, а ты за ним с этим Чертовым попугаем?"
  
            Вы действительно уверены, что хотите, чтобы мистер Гонлит узнал больше о моих способностях, чем вы уже рассказали?
  
  "Хорошо. Я не подумал".
  
            Должен заметить, не впервые.
  
  "Ты мог бы. Ты также мог бы ответить мне".
  
            Он следил за мисс Пулар, Гаррет. Мистер Биг следил за тобой. Насколько я смог определить, видимость того, что они были вместе, была вызвана близостью тебя и мисс Пулар.
  
  "Было уже чертовски много совпадений, Старые кости. Ты знаешь, я верю в них, но они мне не нравятся. Следующее, что ты мне расскажешь, это то, что мой хороший приятель Бик случайно наткнулся на Паленую, когда она и Блюдцеголовый шли мне на помощь. И, будучи таким изобретательным парнем, каким он и является, Бик просто ухватился за дело. Так сказать, улучив момент ".
  
            Это довольно близко к истине. Насколько известно мистеру Гонлиту. За исключением того факта, что он охотился за мисс Пулар задолго до того, как мы оказались вовлечены в события. Он выследил ее до того места, где мы ее спрятали. К сожалению, мой призыв о помощи привел ее как раз вовремя, чтобы ее заметили.
  
  Я издавал раздражающие звуки старика. Мне не нравилось, как шли дела.
  
            Ты никогда этого не делаешь. Но у тебя есть умение валять дурака, переворачивать вещи, пока все не наладится.
  
  Я еще немного поворчал. Тренируюсь. У меня есть планы на чрезвычайно долгую старость.
  
            Я был глубоко смущен тем фактом, что мне потребовалось так много времени, чтобы обнаружить присутствие мистера Гонлита в вашем бэктейле.
  
  "Oh-oh." Мертвец редко признает недостатки. В конце концов, он самый совершенный из этой совершенной расы, логхиров. Просто спросите его.
  
  Когда он все портит, в этом всегда виноват кто-то другой.
  
  Смотрите! Тогда я начал понимать. Описание, которое у меня было, было совершенно неадекватным.
  
  "Значит, ты не подумал, что для парня необычно появляться везде, где были мы с Синдж?" На самом деле бессмысленно указывать на пробелы в его оправданиях. В лучшем случае он просто игнорирует тебя.
  
            Я хотел бы гораздо глубже разобраться в вашей встрече с фальшивым Биком Гонлитом из переулка. Вполне возможно, что вы заметили что-то, что мы пропустили мимо ушей как тривиальное, когда были уверены, что знаем, кто был вашим победителем.
  
  Настоящий Бик Гонлит стал очень беспокойным. "Позволь мне вернуть этому человеку его подошвы, чтобы он мог идти своей дорогой". Переполнен неопределенными представлениями о своем месте в более грандиозной схеме, его голова превратилась в гнездо запутанных, ложных воспоминаний.
  
            Выпустите птицу, как только мистер Гонлит окажется в квартале дальше по улице.
  
  "Конечно. Всегда есть надежда, что он наткнется на орла, поедающего попугаев. Бик, вот твои ботинки. Иди. Держись подальше от меня и от Пулар Паленой. Я гарантирую тебе, награда Reliance того не стоит. Белинда Контагью раньше была моей девушкой ".
  
  Бик побледнел. До него дошли эти слухи. Я все еще был жив. Так что, возможно, я смог бы вызвать помощника смерти.
  
            Глупо, Гаррет.
  
  Он был прав. Это была глупая угроза. Если до Белинды дойдут слухи, я могу оказаться на костылях. Если она окажется в хорошем настроении.
  
  
  Я помахал на прощание с крыльца. Затем я подбросил нашего жалкого шпиона в воздух. Затем я присоединился к Паленой и Мертвецу.
  
  
  
  21
  
  
  Возвращение к жизни после того, как Мертвец копался в грязи в подвалах моего разума, было менее болезненным, чем когда меня лишили сознания заклинанием серебряного эльфа, но эмоционально я чувствовал себя так же паршиво. Больше всего на свете мне хотелось вернуться в постель, где я могла бы свернуться калачиком и пососать большой палец.
  
  Такого рода вторжение случается не часто. И никогда не случается без моего разрешения. Но каждый раз, когда это происходит, я клянусь, что никогда не позволю этому случиться снова, каким бы отчаянным ни был кризис. Но когда приходит время, я всегда иду вперед, доверяя ему и зная, что справлюсь с этим. И, может быть, это даже хорошо для меня в долгосрочной перспективе. Кажется, что темные, несчастливые воспоминания всегда оседают немного глубже и немного комфортнее, как ведро, полное гравия, когда его встряхиваешь и взбиваешь.
  
  Я сделал несколько очищающих вдохов. Кое-что из того, что делает Морли в области боевых искусств, действительно работает, если вы позволите себе поверить в это. Я нашел место, удаленное от моего центра всего на несколько миль. "Узнали ли мы что-нибудь, что оправдало бы все мои страдания?"
  
            Я верю, что мы это сделали. Хотя на первый взгляд это действительно мелочь.
  
  Он не продолжил. Он хотел, чтобы я попросил его продемонстрировать свой талант. У меня не хватило терпения ввязываться в обычные игры. "И это было?"
  
            На Бике Гонлите в нашем переулке не было фирменных ботинок. Вы упомянули, что не видели их раньше, но в то время я упустил из виду вероятность того, что вы их не видели, потому что их там не было. В то время не было причин смотреть дальше очевидного. Кроме того, Гонлит, которого вы встретили на заднем дворе, был на несколько дюймов выше этого экземпляра, даже без кожаных подтяжек.
  
  "Итак, к чему это нас приводит?"
  
            По сути, мы все еще проиграли, но теперь вооружены знанием того, что противник может предстать перед нами в облике кого-то, кого мы знаем. Но не в виде идеальной копии.
  
  Ворчу. "Только не говори мне, что это снова оборотни".
  
            Я обещаю. Здесь нет никаких оборотней. Однако, похоже, существует какое-то замечательное иллюзорное колдовство.
  
  "Ты сказал, что в переулке не было никакого колдовства".
  
            Я это сделал. Я не верю, что это было. Это головоломка, не так ли?
  
  "Отлично. Значит, старый добрый Бик не виновен ни в чем более зловещем, чем попытка получить награду за Паленого. Оговаривая это, я хочу знать, откуда Кип узнал это имя и подумал, что Гонлит охотится за его странными друзьями. И я хотел бы знать, как этот эльф узнал Бика достаточно хорошо, чтобы маскироваться под него так, чтобы Бик ничего не знал о происходящем."
  
            Все отличные вопросы, Гаррет. Ты учишься думать. К сожалению, у мистера Гонлита нет ответов ни на один из них. Нам придется найти их где-нибудь в другом месте. Поскольку у нас нет надежды выйти на прямой след мальчика, я подозреваю, что визит к матери имеет некоторые шансы быть продуктивным.
  
  "Ты думаешь, она может знать ... ? Понятно. Все, что она может нам дать, может быть ниточкой, за которую можно потянуть, или указателем на путь, который может привести к кому-то, у кого есть идея, где искать мальчика".
  
            Действительно. Вот почему я предлагаю мать. Возможно, у нее даже есть идея, где найти таинственного Нудисса и его сообщника.
  
  Возможность, которая, без сомнения, должна была прийти в голову людям, уже участвовавшим в той охоте.
  
  "У меня такое чувство, что эти другие - настоящие любители". Насколько менее щадящей была бы охота, если бы Отряд искал пропавших эльфов?
  
            Верно. Мисс Пулар должна остаться здесь. Несомненно, люди Reliance наблюдают за домом.
  
  "Релвей, наверное, тоже".
  
            Именно так.
  
  "Тогда, может быть, мне тоже не стоит туда идти". Карьера в индустрии дегустации домашнего пива на данный момент звучала неплохо.
  
            Вы слишком беспокоитесь о своей репутации. Я позабочусь о том, чтобы ни один шпион не узнал о вашем отъезде.
  
  Еще раз намек на то, что у него были большие способности, чем те, в которых он признавался. Хотя это был трюк, который он использовал раньше, несколько раз. Я никогда не был уверен, как это работает. Это может ослепить всех в округе от моих передвижений.
  
  Это было бы удобно, если бы мне нужно было очень быстро собрать немного денег.
  
  Я подумывал о смене карьеры. Почему бы не стать незаметным карманником?
  
  Воздух, казалось, потрескивал. Как резкий шорох только начинающего трескаться речного льда. Мой партнер не одобрил мои мысли. Даже если они были полностью шутливыми.
  
  Когда этот день закончится, я собирался сбежать от всех этих людей. Может быть, я отправлюсь в одну из таверн, где собираются старые морские пехотинцы, чтобы смыть с себя пыль простых смертных. Или, возможно, где-нибудь, где я мог бы мельком увидеть стройную лодыжку.
  
            Гаррет, не будет никаких развлечений ни для сердца, ни для разума, ни для плоти, если ты не выйдешь и не попытаешься найти какие-нибудь нити, которые я смогу распутать, пока ты восстанавливаешь свою репутацию негодяя, повесы и расточителя.
  
  В его словах действительно был смысл.
  
  
  
  22
  
  
  Сначала я зашел в конюшню Плеймета. Он должен был показать мне, где найти семью Кипа.
  
  "Я не знаю, поможет ли это чему-нибудь", - сказал Плеймет, когда я объяснил, чего хочу. "Я гарантирую вам, что его мать не знает ничего полезного. Если бы она это сделала, то уже была бы где угодно и дергала этих эльфов за уши, пока они не заговорили. "
  
  "Я думал, у них нет ушей".
  
  "Может быть, они уже столкнулись с Кейном Проузом".
  
  "Жесткий кейс, да?"
  
  "Очень решительная мама. Ты не связываешься с ее детьми. В остальном она просто трудолюбивая вдова, ищущая достаточно работы, чтобы прокормиться".
  
  В Танфере таких много, хотя в последние, самые отчаянные годы войны корона пыталась набирать призывников помоложе, чтобы не было так много вдов.
  
  "Э-э..." - сказал я. "Я, должно быть, запутался. Вчера вы ничего не сказали о том, что она вдова".
  
  Плеймейт посмотрел на меня так, словно сомневался, действительно ли я такая тупая. Вдова - эвфемизм такой же старый, как матери без мужей. "Она не стала бы хвастаться тем, что у нее трое внебрачных детей от трех разных отцов, один из которых, возможно, с Холма. Хотя двое из отцов действительно мертвы. И, возможно, волшебник, вероятно, мертв. Его не видели с тех пор, как судно снабжения, на борту которого он был, покинуло набережную Танфера. Когда Кип был еще булочкой в духовке. В Leitmark не в полном Харбор".
  
  "Пираты?"
  
  Плеймейт пожала плечами. "На данном свидании это не имеет значения. Кейн не везет с мужчинами. Они умирают из-за нее. Или уходят. Но она непоколебимая оптимистка. Она продолжает пытаться. После появления Кипа мне наконец удалось убедить ее, что ей следует инвестировать в предотвращение новых беременностей. Этим она обязана детям, которые у нее уже были ".
  
  "Ты говоришь так, словно сам мог бы вложить немного эмоций в семью Проуз".
  
  "Мне нравятся дети. Они выросли довольно хорошими, учитывая обстоятельства. И Кейн - хорошая женщина, которая на самом деле не заслуживает всего, что ей пришлось выстрадать. Но она сама во всем виновата ".
  
  "Саморазрушение, да?" Возможно, я сам немного знаю об этом.
  
  "Определенно. Но в основном это касается мужчин. Она продолжает отвергать всех, кто мог бы быть ей полезен, и приветствует злодеев, которые наверняка будут плохо с ней обращаться ".
  
  Возможно, в этом был легкий намек на разочарование. Если и так, то он был настолько слабым, что я не подумал, что за этим стоит следить.
  
  Время расскажет мне о Плеймейте и Кейне Проузе. Я собирался посмотреть, как они ведут себя друг с другом.
  
  
  
  23
  
  
  Покинув конюшню Плеймейта, мы прошли около мили в сторону реки, огибая Черносливовый вкус, чтобы добраться до самой юго-западной окраины швейного квартала. Который на самом деле занимает меньше площади, чем "Вкус Чернослива". Именно на окраине мы нашли маму Кипа.
  
  Кейн Проуз работала швеей в маленьком кооперативе, которым круглосуточно управляли команды женщин, все в одинаковой ситуации. Все они были бедняками, с детьми, без мужей, без других полезных навыков, и у большинства из них было слишком много миль за плечами, чтобы конкурировать в качестве проституток или танцовщиц в такси. Атмосфера внутри этого заведения показалась мне угнетающей. Стены пропитались отчаянием.
  
  Но от каждой женщины там веяло мрачной решимостью. Они были выжившими, эти женщины, делавшие то, что должны были делать. То же, что и я, в те времена, когда с одной стороны были крокодилы, с другой -рейнджеры-венагеты, а повсюду еще были ядовитые жуки, змеи, пауки и летучие мыши. Ни мы тогда, ни эти женщины сейчас не позволили бы отчаянию овладеть собой. Эти дамы будут сражаться до тех пор, пока не прозвучит последний звонок судьбы.
  
  Сделайте им высший комплимент. Из них вышли бы хорошие морские пехотинцы.
  
  Когда мы приехали, там шили восемь женщин. Я сразу же выбрала Кейн Проуз. В Кипе ее было много. Только...
  
  "Черт возьми, поиграй. Она красавица. Ты уверен ... ? У этой женщины трое детей, одному из них девятнадцать лет?" Без сомнения, слабый свет пошел ей на пользу, но она выглядела ненамного старше меня. Если бы была такой старой. Она могла бы конкурировать на рынках мяса. И, я бы предположил, справился бы неплохо.
  
  Возможно, дело было в длинных светлых волосах, которые блестели, как у девушки вдвое моложе ее. Возможно, дело было в ее коже, которая казалась слишком гладкой для женщины зрелых лет. Возможно, это было ее лицо, на котором тяготы бедности запечатлелись не так глубоко, как я ожидал. Возможно, это был какой-то внутренний огонь. Есть один человек на тысячу, который, кажется, никогда не состарится.
  
  Наверное, я некоторое время стоял ошеломленный, может быть, из уголков моего рта текла слюна, потому что я услышал шепот: "Именно так реагируют все, когда встречают ее в первый раз".
  
  Все мужчины, как я понял.
  
  Искрящийся детский блюз Кейн Проуз встретился с моим. Огонек в его глазах сказал мне, что она может читать мои мысли так же уверенно, как Мертвец. Легкая улыбка подсказала мне, что она тоже не возражает против такого образа мыслей.
  
  О, боги были щедры, когда создавали Кейн Проуз. И некоторые настоящие художники взялись за архитектуру. И деторождение не было жестоким. Было бы много женщин на десять, даже пятнадцать лет моложе, которые просто возненавидели бы Кейн Проуз за то, что она существует.
  
  Семь таких штук были посажены прямо там, в той комнате.
  
  "Привет, Плей", - сказала она. И, о боже, ее голос был таким же глубоким, хрипловатым и чувственным, как у Кэти. От этого у меня по спине побежали мурашки. И я был там по делу. Чувство вины из-за того, что я позволил похитить ее сына. И она полностью осознавала, какой эффект производит. Такой эффект она оказывала на мужчин, наверное, уже двадцать пять лет.
  
  Я был готов поспорить, что в ней была эльфийская кровь, не дальше, чем у бабушки с дедушкой.
  
  Она сказала: "Я не могу встать. Вчера я отстала. Кто твой друг?" Она оглядела меня так, словно покупала овощи на рынке, но с ее стороны это было скорее лестно, чем оскорбительно.
  
  И то же самое от меня в ответ.
  
  Ей определенно нравилось, когда на нее смотрели. Что, вероятно, было симптомом ее проблемы.
  
  Выражение лица Плеймейта помрачнело. Доказательство того, что мои прежние подозрения были обоснованны. Я попытался обуздать свое мальчишеское обаяние.
  
  Плеймейт сказал: "Кейн, это Гаррет. Человек, который собирался помочь Кипу. Теперь он собирается помочь нам найти Кипа ".
  
  На мгновение Кейн Проуз полностью превратилась в встревоженную мать. Она подняла взгляд, который я помнил с детства. Это оставило меня нос к носу с пугающим предположением, что моя мать, возможно, была способна и на такое другое, не материнское поведение.
  
  Нет. Никогда. Она была мамой.
  
  "Я сделаю все, что в моих силах, чтобы внести свой вклад, мистер Гаррет", - сказала она. Боюсь, теперь все дела. Ну, почти все дела. Кейн Проуз была неспособна подавить свою чувственную сторону.
  
  Человек.
  
  Я сказал: "Я здесь, потому что не знаю, с чего еще начать. Ты можешь поговорить во время работы?" Заведение было не потогонной мастерской, а кооперативом, но ни одной из женщин не понравилось, что мы с Плеймейт нарушаем их распорядок. Хотя парочка из них смотрела на Плеймейта так, словно снимали с него мерку для свадебного костюма.
  
  В кооперативе не было бы убийственных сдельных квот, но, тем не менее, чтобы женщины получали большой доход, им пришлось бы работать по четырнадцать часов в день. У них была бы какая-то формула для справедливого распределения доходов кооператива.
  
  "Говори что хочешь. Но я мало что могу тебе сказать. Если бы я что-то знал, я, вероятно, не потерял бы своего ребенка. Эти два придурка ничего для меня не значат ".
  
  "Нудисс и Ластир?"
  
  "Мы знаем еще кого-нибудь из тупиц в этом бардаке?"
  
  "Четверо, которые не были теми двумя, которые забрали вашего сына. И трое, которые пытались и потерпели неудачу ранее ". Я не думал, что эти две команды были одними и теми же. Но я не видел эльфов женского пола Плеймейта. Тогда, вдохновленный, я сказал: "Расскажи мне о Бике Гонлите". Если Кип знал этого парня, то и она могла бы знать.
  
  Плати грязью.
  
  Ее игла на мгновение замедлилась, возможно, зацепившись за что-то. Она полсекунды изучала свой последний стежок. Затем она взглянула на Плеймейта. Ее стежок снова вошел в ритм. "Что ты хочешь знать?"
  
  "Все". Здесь что-то было. Может быть, ничего такого, что я нашел бы полезным, но определенно есть связь.
  
  Она снова посмотрела на Плеймейта. Я сделал то же самое, только чтобы он пожал плечами в ответ, а затем спросил: "Тебе будет удобнее, если я выйду на улицу, Кейн?"
  
  Кейн Проуз поморщился.
  
  Я сомневался, что этой женщине хватало чувствительности. Жизнь не позволила бы ей такой роскоши. Но у нее было что-то на уме. Она думала, что Плеймет будет разочарован или обижен. Она дорожила его хорошим мнением. Или, возможно, нуждалась в нем как в эмоциональном фундаменте. Как бы то ни было, она могла видеть некоторую ценность в человеке, который был слишком хорош, чтобы стать активным соучастником в ее игре по саморазрушению.
  
  Плеймейт - один из тех парней, которые просто чертовски хороши для своего же блага. И все в этом заведении признали, что Плеймейт чувствовал, что его добром может быть женщина, которая выглядела так, словно заключила договор с агентами тьмы. За исключением самой Кейн Проуз, конечно.
  
  Кейн Проуз сказал Плеймиту: "Тебе не нужно идти, поиграй. Если меня смущает то, что я рассказываю мистеру Гарретту, то я заслуживаю полного воздействия. Мистер Гаррет, не так давно у меня были — за неимением более подходящего описания — короткие отношения с Биком Гонлитом ". Ее пальцы порхали, пришивая рукав к чему-то для ребенка лет шести. Кое-что для маленькой девочки, которая никогда не испытает тех страданий и унижений, которые так близко знакомы женщине, собиравшей ее платье. "Я не верю, что он видел это в том же свете, что и я". С интонацией, подразумевающей, что они никогда этого не видят.
  
  "Интересно". Покойник не упомянул об этом дразнящем лакомстве. Он хотел, чтобы я выяснил это сам? Или там не было ничего интересного? Или, может быть, Бик не помнил, потому что для него это было не важно. "Было ли это где-нибудь в последнее время?"
  
  Кейн кивнул. "Я порвал с этим три дня назад. Когда я понял, что он использовал меня". Черт! Женщина выдохнула чувственное обещание. Неудивительно, что старина Бик неправильно ее понял.
  
  Остальные женщины изменили свои позиции, когда Кейн закончила, каждая прокомментировала, не сказав ни слова. Возможно, несправедливо. У меня не было ощущения, что Кейн Проуз сделала себя полезной обществу, только то, что ей действительно нравились мужчины, но она всегда вступала в сговор со своими внутренними дьяволами, чтобы убедиться, что она выбирает тех, кто будет вреден для нее.
  
  "Понятно. Это была хорошая идея, Плей. За последние три минуты я научился большему, чем до этого. Кейн, это было физически? Он когда-нибудь снимал ботинки?" Ходили слухи, что Бик мог и не снимать.
  
  Кейн Проуз стала ярко-красной, что, вероятно, показалось удивительным ее приятелям по кооперативу. Я подумал, случилось бы это, если бы Плеймейта не было со мной.
  
  "Он... У него была проблема. Он сказал... Что ты имеешь в виду, говоря о ботинках?"
  
  "Большая легенда Бика Гонлита вращается вокруг его сшитых на заказ, чрезвычайно уродливых, возможно, волшебных ботинок. Эти ботинки крысолов не стал бы красть. Они белые, усыпанные фальшивыми драгоценными камнями. У них толстая подошва с лифтом. Ты, наверное, на добрых четыре дюйма выше Бика с его босыми ногами."
  
  "Он такого же роста, как я. И я никогда не замечал никаких особенных ботинок. Или туфель. Или чего-то еще".
  
  Я обменялся взглядами с Плеймейтом.
  
  "Что?" Требовательно спросил Кейн.
  
  Я сказал ей: "Значит, это был не настоящий Бик Гонлит. Это был один из эльфов, которые ищут друзей Кипа. Он использует какое-то колдовство, чтобы заставить людей думать, что они видят Бика Гонлита. Но иллюзия не включает в себя ботинки. Или достаточно коротких. "
  
  "Знаешь, ты прав. Я никогда раньше об этом не задумывался. Когда мы были детьми, у Бика всегда были проблемы с обувью".
  
  "Ты давно его знаешь?"
  
  "Не очень хорошо. Но поскольку я был возраста Кипа. Мы выросли на одной улице. Я иногда видел его. Мы говорили ‘Привет ". Я никогда не обращал на него особого внимания. И он никогда мне ничего не платил. Я думал, это потому, что он, возможно, немного ... чудаковатый. Как будто, может быть, он не знал, кем хочет быть. И он всегда был придурком. Но месяц назад он начал приходить и вести себя так, будто ему действительно интересно. У него были хорошие манеры, и он мог неплохо вести разговор об игре. Но он никогда ничем другим не занимался. Рано или поздно, но чаще всего раньше, разговор заходил о Кипе и его друзьях. Он всегда задавал вопросы. Человек, который только и делает, что говорит о твоих детях, не остается по-настоящему интересным и не доставляет особого удовольствия ".
  
  Ты слышишь это, Плей? Подумал я. У этой есть черта "я". И это продолжает вызывать у нее проблемы. Умные мужчины сыграли бы на этом. И стали бы думать о ней меньше, потому что смогли бы.
  
  "Я предупрежден. Но я должен немного воспитать сопляков, чтобы выполнить свою работу ".
  
  Одна из женщин драматично застонала.
  
  Плеймейт одарил всех праведным взглядом. Он выпрямился, как будто собирался разразиться тирадой об адском огне, грехе и бросании первых камней.
  
  Я спросил: "Кип тоже знал этого Бика?"
  
  "Лучше, чем это сделал я. Он сразу понял, что Бик просто хотел побыть рядом с двумя жуткими тварями ".
  
  "Ластир и Нудисс".
  
  "Все те же, приятель". Печь горела далеко не так жарко, как раньше.
  
  Мне удалось вычеркнуть себя из списка "А".
  
  "У тебя есть какие-нибудь идеи, как я мог бы найти этого Бика Гонлита? Ты мог бы как-нибудь связаться с ним, если бы захотел?"
  
  Она некоторое время обдумывала свой ответ. Я начал подозревать, что ее огни горели не слишком ярко и что, кроме того, эта женщина была чем-то вроде чешуйки. Другие факторы, способствующие череде ее неудачных отношений.
  
  Субстанция, стоящая за красотой и интенсивной чувственностью, была тонкой. В большинстве случаев я бы не счел это таким уж большим препятствием. Но, с точки зрения бизнеса, это создает бесконечные проблемы.
  
  Краем глаза я заметила, что другие женщины наблюдают за мной, чтобы понять, сколько времени мне потребуется, чтобы понять — и будет ли это иметь значение. Возможно, с чуть большей злобой по отношению ко мне, чем к Кейн Проуз. В некотором смысле они могли жить опосредованно через Кейна. Кейн не боялась потакать себе.
  
  Она позволила мне посмотреть и подумать некоторое время, вероятно, чтобы я мог поразмыслить над тем, от чего я себя отговаривал, прежде чем она сказала: "Да. Поиграй, отведи мистера Гаррета ко мне домой. Рафи может показать вам, ребята, где раньше прятался Бик. И если этот подонок все еще там, сломайте мне пару конечностей. Все, если он не вернет Кипа. "
  
  Я собирался объяснить, что мальчик вряд ли был у фальшивого Бика Гонлита. Приятель по играм толкнул меня локтем. Это было неуместно. Пора было уходить.
  
  Тоже хорошая идея. Потому что, помимо всего прочего, в Кейн Проуз было что-то вроде наркотика. Я уже видел, как соскальзываю в зависимость. Совсем как мой смуглый приятель.
  
  Я продолжала думать, что, если бы у нее не было стольких несовместимых личностных особенностей, она могла бы устроиться на всю жизнь, занявшись рэкетом любовниц. На выгодном положении.
  
  То, что она была там, где была, выглядела так же хорошо, как и раньше, и никогда не добивалась большего, было еще одним предупреждающим сигналом о женщине внутри этой удивительно привлекательной оболочки.
  
  Давным-давно, почти целый день назад, Плеймет сказал мне, что мама Сайпрес Проуз была другой, и указал на его висок. Основываясь на собранной информации, я бы сказал, что этот человек был прав. Но это не помешало мне развернуться, вернуться и попытаться набрать несколько очков на будущее.
  
  
  
  24
  
  
  Плеймейт спросил: "Что ты думаешь о Кейне?"
  
  "Честный ответ, поиграем? Я никогда в жизни ее не видел. Но мне захотелось подставить ей подножку и повалить на пол. И через десять секунд после этого я просто хотел ее избить. И через десять секунд после этого я был в полном замешательстве относительно того, чего я хотел. И прямо сейчас животная сторона моей души кричит мне не упускать этот замечательный шанс. Где-то внутри нее есть извращенное, саморазрушительное желание, которому она просто кричит ".
  
  Он не обиделся. "Так реагируют многие мужчины. Ты немного быстрее, чем большинство, но это просто ты - это ты. И после многих лет изучения Кейн Проуз я думаю, что это все из-за того, что происходит у нее внутри. Она не просто причиняет себе боль в этих обреченных отношениях. И чем тяжелее приходится ребятам, тем усерднее они пытаются заставить это сработать ".
  
  Мы прогуливались. Плеймейту нужно было высказать кое-какие мысли. Было ясно, что он увлекается Кейн Проуз и готов рискнуть разрушением. И, возможно, Кейн Проуз был слишком высокого мнения о Плеймейте, чтобы дать ему дозу яда.
  
  Люди - самые странные существа.
  
  "Что все это значит?" Я спросил, просто чтобы держать открытыми окна в его сумасшедшем доме.
  
  "Я думаю, это означает, что у Кейна есть низкопробная форма того, что есть у Мертвеца. Что-то с разумом". Что может означать другого волшебника в поленнице дров, поколение назад. "Ровно столько, чтобы слабо читать тебя и так же слабо прикасаться к тебе. Не подозревая об этом на сознательном уровне. Но постоянно используя это, когда рядом мужчины. Таким образом, что бы ни происходило внутри нее, это отражалось прямо на ней снаружи. И, возможно, он будет питаться сам собой, если наткнется на что-то темное. "
  
  Я задумался. "Возможно, ты прав". Я начал пытаться сравнить в уме воздействие Кейна Проуза с потрясением, которое могла бы нанести моя подруга Кэти. Кэти может превратить этого мужчину в желе одним взглядом. Когда Кэти проявляет интерес, ничто не отвлекает. Кэти - самая близкая из всех, кого я когда-либо видел, к религиозному прозрению.
  
  Я просто считал, что это вопрос сосредоточенности. Но, возможно, это было нечто большее. Возможно, здесь была задействована слабая, грубая ментальная связь.
  
  Плеймейт сказал: "Это всего лишь гипотеза". Таким оборонительным тоном, что подразумевалось извинение.
  
  "Я бы сказал, чертовски хорошая гипотеза. Тебе следует как-нибудь остаться с ней наедине, ни на что не отвлекаясь, и проверить это".
  
  Он пробормотал:
  
  "Играешь? Тебе стыдно?"
  
  "Я не такой парень, Гаррет".
  
  "Возможно, тебе следовало бы быть таким. Расскажи мне о других детях Кейна. У них такие же проблемы, как у их матери и брата?"
  
  "Не такие, как их мать и брат. Но проблем хватает. Тебе понравится Кэсси".
  
  Больше он мне ничего не сказал. Но он был прав насчет Кэсси. Кэсси действительно была очень милым ребенком.
  
  
  
  25
  
  
  Кэсси Доап было девятнадцать. Физически Кэсси была младше своей матери на полтора десятка лет, с менее контролируемой всепоглощающей чувственностью. Кэсси Доап разбила бы сердца, просто выйдя в свет, где мужчины могли бы увидеть ее и понять, что они проживут свои годы, так и не став ближе, чем в тот момент, когда впервые заметили ее. Кэсси Доап заполнила комнату своим присутствием, но не вызвала замешательства, которое возникало в присутствии ее матери.
  
  Кэсси Доап тоже была умнее Кейн. Она понимала, какое влияние оказывает на мужчин, но не собиралась позволять этому определять, кто и что она такое. Если Кейн Проуз и сделала что-то полезное для своей дочери, так это подала пример того, как не следует жить своей жизнью.
  
  Все это я понял до того, как мы с Кэсси Доап обменялись парой слов. Потому что Кэсси Доап было легко прочитать. Она хотела, чтобы все было именно так.
  
  Я задавался вопросом, какой скрытый, ужасный изъян был у бедной женщины, такой великолепной, как эта, все еще живущей со своей матерью в ее возрасте. Гиперактивное чувство собственного достоинства?
  
  Плеймейт представил меня друг другу. Мне удалось пожать руку, не наступив себе на язык, и отвлечься, сосредоточившись на бизнесе. Иногда я могу это делать, хотя есть те, кто хотел бы, чтобы мир поверил в обратное. Просто кейны и Кэсси мира делают это таким сложным.
  
  Когда Кэсси была там, я почти не заметил ее брата Рафи. Он был не из тех, кто привлекает к себе много внимания.
  
  Я сказал Кэсси: "Мы пытаемся найти Кипа. Мы думаем... "
  
  "Если бы Play не гарантировала, что это было по-настоящему, я бы поспорил, что этот маленький придурок все это подстроил".
  
  "Почему ты так думаешь?" Я отметил, что, в отличие от своей матери, Кэсси ничего не сделала, чтобы убедиться, что я понял, насколько она женщина.
  
  "Потому что так работает его маленький злобный мозжечок-горошинка". Брат Рафи энергично кивнул головой. "Он живет в своем собственном воображении. Все, что там есть, - это высокая драма. Опасные погони, смертельные дуэли, чудом избежавшие смерти, прекрасные принцессы и чудовищные злодеи."
  
  Плеймейт усмехнулся. "Похоже на твою жизнь, Гаррет", - съязвил он.
  
  "Если бы не острая нехватка принцесс, красивых или нет. Ты бы не была давно потерянной принцессой, оставленной в корзинке на пороге дома твоей матери, не так ли, Кэсси?"
  
  "В любом случае, давно потерянный. Если это было задумано как комплимент, ты получаешь очки за то, что был немного более утонченным, чем обычно: ‘Боги, ты прекрасна. Ложись, потому что я думаю, что люблю тебя ".
  
  "Должно быть, это были парни армейского типа. Морские пехотинцы все гладкие и хитрые". Получили ли мы только что намек на то, почему Кэсси Доап не пробилась в "сладкую жизнь"? Все знают, что для девушки это самый простой способ сбежать из бедной части города. Или она была в постоянном гневе, потому что судьба распорядилась, чтобы она была такой красивой, что все хотели ее? Я не помню, чтобы когда-либо сталкивалась с женщиной, которая возмущалась собственной привлекательностью, только с женщинами, которые ненавидели своих сестер за то, что у них ее было больше, чем у них. Но в принципе я могла понять эту идею. В ком-то, кто действительно мог отделить себя от тела.
  
  Возможно, прошлое поведение Кейна также навлекло на Кэсси внешние ожидания. Возможно, все соседи были похожи на мать, на дочь. Именно такого невежественного мышления можно ожидать от существ человеческого типа. И из тех, кто мог бы положить кому-нибудь на плечо большую старую фишку.
  
  Плеймейт сказал: "Кейн сказал нам, что вы могли бы показать нам, где останавливался Бик Гонлит, когда он приезжал сюда ". Его тон был напряженным, нейтральным. И Кэсси это услышала. И она поняла.
  
  "Я не могу. Я держался подальше от этого подонка. Он всегда пытался затащить меня куда-нибудь с ним, когда Кейна не было рядом ".
  
  Но Кейн сказал нам, что Бик не проявлял к ней никакого физического интереса. Если бы он не набросился на мать, зачем бы ему набрасываться на дочь?
  
  Предположите, что он не был хорошим, чистокровным карентийским мальчиком, и вы можете подумать, что он мог хотеть чего-то другого. Возможно, у него была идея, что похищение Кэсси даст ему рычаг, который он сможет использовать, чтобы заставить Кипа рассказать ему то, что он хотел знать.
  
  Трудно представить, что Кэсси просто хотела взять в заложницы. Она была из тех девушек, которых нужно держать подальше от стариков. Иначе они будут падать как мухи от инсультов и инфарктов. Черт возьми, у меня самого было учащенное сердцебиение, и я просто был там и искал ее нимродного братца.
  
  Мне было трудно видеть что-либо еще. Особенно брата Рафи, который исчез под пристальным взглядом Кэсси. У этого бедного ребенка даже не было неприятных черт характера Кипа. Он просто был там, долговязый шестифутовый мужчина с нечесаными темными волосами, карими глазами, подобием усов, зачатками гнилых зубов и полным отсутствием мяса на костях. У меня сложилось впечатление, что он предпочел бы быть где-нибудь в другом месте. Что, как и его брат, он отдавал предпочтение обитателям миров собственного изобретения.
  
  Физически было очевидно, что у Рафи с Кипом не было общего отца. Кэсси... Она могла бы сойти за родную сестру Кипа, если бы кто-нибудь захотел притвориться. Но у нее действительно была другая фамилия.
  
  Неважно. Какой бы приятной ни была задача пялиться на Кэсси и пускать слюни, я занимался спасением несносных подростков. "Рафи, я Гаррет". Как будто он забыл. Но я решил разобраться с ним так же, как с Паленой. Осторожно. Казалось, он был не в том возрасте, чтобы проявлять непостоянство. "Я специализируюсь на поиске вещей, которые теряются". Или о чем-то еще, что нужно сделать, что клиенты не хотят делать сами, и что я не считаю неправильным.
  
  "Как Бик Гонлит".
  
  "Ну, конечно. Хотя причина, по которой я хочу найти его, в том, что он может знать, где найти твоего брата ".
  
  Раздраженно: "Я имею в виду, что Бик Гонлит находит пропавшие вещи. Он так сказал".
  
  "Настоящий Бик Гонлит специализируется на поиске людей для других людей. Людей, которые готовы хорошо заплатить, чтобы их нашли".
  
  Плеймейт сказал мне: "Давай не будем все усложнять, Гаррет. Рафи, пожалуйста, покажи нам, где остановился Бик Гонлит".
  
  "Знаешь, он тоже пытался затащить меня туда. Как он сделал с Кэсси".
  
  "И ты узнал, где он остановился. Хорошая работа". Подход Плеймейта был таким же, как у меня, но мальчик отреагировал лучше. Вероятно, потому, что он знал Плеймейта и доверял ему.
  
  Плеймейт действительно излучает надежность. Я видел, как совершенно незнакомые люди доверяли ему все, кроме своих душ.
  
  Плеймейт продолжал говорить. И Рафи ответил.
  
  Мальчику не нравилось единственное искупительное качество Кипа. Он не был сообразительным. И он был избалован. Настолько, насколько может быть избалован почти обездоленный ребенок.
  
  Я отступил назад и позволил мастеру работать.
  
  "Пойдем?" Я спросил Кэсси, предлагая ей руку и мельком взглянув на свою приподнятую бровь. Трюк, который убивает их насмерть.
  
  "Думаю, я просто останусь здесь".
  
  Хныча, с переломанными костями, я выволок свое избитое тело из квартиры Проуза вслед за Плейметом и Рафи.
  
  
  
  26
  
  
  Плеймейт сказал: "Я говорил тебе, что Кэсси тебе понравится".
  
  "Черт возьми, я люблю ее. Но я не в восторге от того, что у нее внутри, от того, что я ношу ее как костюм ".
  
  Рафи начал смеяться. Я имею в виду, у него был один из тех случаев хихиканья, когда ты просто не можешь его подавить, как бы сильно ни старался.
  
  "Я не думал, что это так уж смешно", - сказал я.
  
  Плеймейт согласился. "Это было совсем не смешно".
  
  Рафи ахнула: "Но ты не знаешь Кэсси. Тебе не обязательно с ней жить. Тебе не нужно страдать из-за этого, когда она примеряет на себя разные личности, как какая-нибудь богатая сучка, примеряющая разную одежду ". Все это время он хрипел и ахал. "Я знаю, что это не так уж смешно. Но это было просто идеально для той сучки, которой она пытается быть на этой неделе ".
  
  "Она всегда была актрисой", - сказал Плеймейт, демонстративно не используя это слово в его уничижительной форме, что означает шлюха. "Это ее способ справляться".
  
  "Вам когда-нибудь приходила в голову мысль, что неблагополучных людей больше, чем тех, кто таковыми не является? С каждым проклятым днем я все больше склоняюсь к мнению, что узел у всех завязан слишком свободно или слишком туго. И некоторые просто скрывают это лучше других. Это только вопрос времени. Кроме нас с тобой, конечно. "
  
  "И иногда мы удивляемся тебе, Гаррет. Мне жаль, что ты так думаешь. Ты мог бы подумать о том, чтобы окружить себя другими людьми. Исключая меня, естественно. Или ты мог бы найти другую работу. Меньше шансов сделать вас циничным."
  
  "Я? Циничен? Это невозможно. Я един со вселенной. У меня идеальная жизнь. За исключением того факта, что мне время от времени приходится работать ".
  
  "Тебе следовало выбрать мать, которая жила на Холме".
  
  "Это было немного недальновидно с моей стороны, не так ли?"
  
  Рафи, в тот момент, когда хихиканье было под контролем, заметил: "Вы, ребята, должно быть, становитесь старше, чем выглядите". За пределами квартиры Проуза, в тени своей пугающей сестры, он развил в себе нечто существенное.
  
  "Да? Почему ты так говоришь?" Это был горький осадок, даже от такого странного ребенка, как он.
  
  "Вы оба слишком много думаете".
  
  Маленький философ. "Черт возьми!" Сказал я. "Это обвинение, которое мне давно не бросали в лицо".
  
  "Возможно, никогда", - высказал мнение Плеймейт. "Однако я помню, что противоположная ошибка упоминалась с некоторой частотой... Здравствуйте. Что мы здесь имеем?"
  
  Группы людей запрудили улицу впереди, глядя на поперечный переулок и указывая на небо.
  
  "У меня неприятное чувство. Рафи, далеко ли до дома Бика Гонлита?"
  
  "Следующий квартал. Держу пари, они смотрят на один из таких... О, да!"
  
  Толпа издавала благоговейные звуки. Все показывали на меня пальцами, напоминая массовые сцены на картинах императорского цирка, где люди отдают честь при появлении императора.
  
  Серебристый диск, который, как я предположил, находился довольно высоко в воздухе, появился из-за черепичной крыши. Он несколько секунд летел в нашу сторону, затем снова исчез из виду. Некоторые наблюдатели горько жаловались, что оно не приближалось. Я предположил, что подобные группы зевак можно найти по всему городу.
  
  Я подслушал, как несколько человек утверждали, что имели контакт с существами, которые жили внутри серебряного диска. Один настаивал на том, что он был пленником существ, которые жили внутри световых шаров, которые я видел прошлой ночью. Это превратилось в соревнование: кто придумает самую невероятную историю о безобразиях, творимых серебряными эльфами.
  
  Человеческое воображение очень плодородно. И чрезвычайно гротескно.
  
  "Я что-то говорил о том, что они превосходят нас численностью?" Спросил я. "Плей, ты слышал об этих серебристых штуковинах, которые появлялись днем раньше?" Наблюдения продолжались по меньшей мере месяц, но я не обращал особого внимания. В Танфере всегда происходит что-то странное. Как и большинство подданных Его Величества, если со мной не происходит чего-то странного, я не беспокоюсь об этом.
  
  "О, конечно. Так же часто, как и ночью. Насколько я помню, все самые ранние наблюдения, более года назад, были сделаны днем ".
  
  "Я помню. Это было одно из тех чудес на один день. Ничего не произошло, поэтому я забыл об этом. Эти люди здесь становятся немного туповатыми", - проворчал я. Я двинулся следом за Плейметом. У него не было особых проблем с проталкиванием сквозь толпу. Многие из них, вероятно, узнали его. Он всегда был здесь, занимаясь благотворительной частью служения.
  
  Вечно происходит что-то странное. Эти летающие штуковины. Серебряные эльфы. Люди загораются и сгорают, на северной стороне. На днях появились новости о том, что еще один молодой самец мамонта забрел через никем не охраняемые ворота и устроил хаос, также с северной стороны. Если предполагалось, что там дежурил кто-то из людей Блока, ему лучше быть готовым съесть мамонта. В глазах полковника Вестмана Блока и Дила Релвея невыполнение служебных обязанностей было приравнено к тяжкому преступлению.
  
  Возможно, мне следовало бы лучше следить за происходящим, поскольку в конечном итоге меня затягивает так много странных вещей.
  
  "Что-то случилось, мистер Гаррет?" Спросил Рафи из-за моей спины. "Вы прыгнули".
  
  Я думал о том, чтобы добровольно создавать работу для себя, вот в чем была проблема. Впрочем, нет необходимости делиться этим с ребенком. "Разве мы еще не пришли?"
  
  "Свалка из желтого кирпича".
  
  И свалка это была. Многоквартирному дому, о котором идет речь, без сомнения, более ста лет, было отвратительным четырехэтажным памятником пренебрежению, проявленному к жилью для бедных в течение прошлого столетия. Когда они на самом деле все еще строили многоквартирные дома с идеей, что бедным людям нужно жилье. Я прекрасно знал все внутри еще до того, как мы вошли в подъезд без дверей, перешагивая через сквоттеров и обходя их, стараясь не вдыхать слишком глубоко. Ближайшие общественные бани находятся в нескольких милях отсюда.
  
  Запахи приготовления пищи, насыщенные прогорклым жиром, действительно помогли несколько подавить запах тела.
  
  Каждая комната в здании была бы переполнена. Целые большие семьи занимали бы пространство размером не более десяти футов на восемь, некоторые члены, возможно, спали бы стоя, опираясь на веревку. Конечно, спят посменно, большинство всегда на улице, пытаясь добыть честного или нечестного копа. Когда ты настолько беден, это различие слишком тонко, чтобы его заметить.
  
  Так принято во многих странах мира. И как только вы заглянули в такое место, как этот многоквартирный дом, вы склонны ценить свое собственное благополучие намного больше.
  
  Благодаря этому жилью ситуация Кейна Проуза казалась значительно менее ужасной.
  
  Я спросил Рафи: "Ты знаешь, где он здесь останавливался?"
  
  Мальчик пожал плечами. "Наверху. Кажется, он сказал на верхнем этаже".
  
  "О, мои ноющие колени".
  
  "Не совсем то, чего можно было ожидать от Бика Гонлита, который любит изысканные блюда и марочные вина", - заметил Плеймейт.
  
  "Определенно нет. Ты думаешь, Бик, возможно, использовал это место как конспиративную квартиру?" Я перешагнул через нескольких большеглазых оборванцев, самого старшего, возможно, четверо, сгрудившихся на нижних ступеньках лестницы.
  
  Я знал ответ на свой вопрос. Бик Гонлит, который приходил ко мне в поисках волшебных ботинок, ничего не знал о другом Бике. Мертвец сразу бы это понял.
  
  Обратного, конечно, быть не могло.
  
  Возможно, у настоящего Бика были какие-то отношения с искусственным Биком, и он не знал об этом. Отдуваясь, я спросил Плеймейта: "У Бика есть братья или кузены?"
  
  "Единственный ребенок в семье, насколько я знаю. Верхний этаж. Почему тебе так трудно дышать? В какой комнате, Рафи?"
  
  Рафи не знал. Рафи не был сообразительным, но Рафи был достаточно хитер, чтобы не позволить кому-то странному втянуть себя во что-то. Если только этот кто-то случайно не бросал монету.
  
  На четвертом этаже было восемь дверных проемов. У самого дальнего справа в проеме была настоящая дверь. На нескольких других висели тряпичные занавески. У пары не было ничего. А дверной проем справа, следующий по ходу от того, где была настоящая дверь, был заколочен. Настолько хорошо, что ни один предприниматель не смог отодрать доски и вернуть их местной экономике.
  
  Я сказал: "Должно быть, это тот, у кого есть дверь, Поиграй".
  
  Любопытные лица выглядывали из соседних дверей, большинство из них были низко опущены к полу и грязны. Только у пары пожилых людей хватило наглости проявлять любопытство.
  
  В Танфере любопытство может быть смертельной болезнью.
  
  Плеймейт сказал: "Посмотри на это. Замок с ключом". Он постучал. Ответа не последовало. "Похоже на тот, что есть у тебя дома".
  
  "Это потому, что его сделал тот же самый нечестный слесарь". После того, как я заставил Дина потратить целое состояние на покупку и установку замка, я узнал, что механизм можно легко взломать. Я сам знал, как это делается, поскольку мне пришлось развивать этот навык, потому что, как только он установил замок, Дин использовал его. Независимо от моего местоположения по отношению к входной двери и от того, не забыл ли я взять ключ, когда выходил.
  
  Я тоже постучал. На мои волшебные костяшки пальцев тоже не последовало никакой реакции.
  
  Я нащупал дверь. Как будто, возможно, это помогло бы мне понять, что происходит за ней. Было не жарко, не холодно и не сыро, так что погода стояла прекрасная. Дверь действительно дребезжала в своей раме, что было неудивительно на той свалке. Это была сменная дверь, которая, скорее всего, исчезнет, как только какой-нибудь предприниматель сможет забраться с другой стороны и дотянуться до петель.
  
  Я нажал на ручку.
  
  Он повернулся. "Что за черт?"
  
  Дверь не была заперта. На ней не было засова или цепочки изнутри. Она со скрипом открывалась внутрь при малейшем толчке.
  
  Прижавшись спинами к стене по обе стороны от дверного проема, Плеймет и я обменялись удивленными взглядами. По коридору прокатился шепот: жильцы корили себя за то, что не заметили и не воспользовались моментом.
  
  Если вы хотите жить в одиночестве в таком низком месте, вам лучше завести домашнюю громовую ящерицу или иметь возможность оставлять за собой действительно опасные мины-ловушки, когда вы выходите на улицу.
  
  Никто с большим количеством зубов и неприятным запахом изо рта не пришел посмотреть, кто звонит.
  
  Я достал свой дубовый молоток. Я использовал его, чтобы приоткрыть дверь немного шире.
  
  Комната за ней казалась чистой и опрятной, почти стерильной. Ее штукатурка была в идеальном состоянии и выкрашена в серый цвет. Деревянный пол был отшлифован и отполирован. В целом, помещение, похоже, было в лучшем состоянии, чем в тот день, когда оно впервые приняло арендатора.
  
  На полу лежали ковры. Из мебели были небольшой стол и два деревянных стула. Один из них сидел перед изящным письменным столом вишневого дерева, заваленным бумагой, гусиными и металлическими ручками. Перед единственным маленьким окном стояло мягкое кресло. В том окне было настоящее прозрачное стекло. На маленьком столике рядом с креслом стояла высококачественная масляная лампа из латуни и стекла.
  
  Я прошептал: "Похоже, наш человек много читает". Рядом со столом вишневого дерева были полки. На них лежало по меньшей мере тридцать книг, настоящее состояние. Переплеты переплетенных томов наводили на мысль о том, что они старые, дорогие и редкие, что почти наверняка означало кражу.
  
  Плеймейт хмыкнул. "Этот парень не беден".
  
  "Заставляет задуматься, не так ли?"
  
  "Будь осторожен, входя туда".
  
  "Это что, армия рассказывает морским пехотинцам, как играть в игру? Вот идея. Почему бы мне просто не бросить Рафи в дело? Мы сможем побродить дальше, когда рассеется дым ". Я начал подозревать колдовство. Я не мог придумать никакой другой причины, по которой у кого-то могло быть так много книг.
  
  "Сделай это, и ты навсегда лишишь Кейна и Кэсси своих шансов".
  
  "Прямо сейчас я не уверен, что меня бы это сильно беспокоило, Плей. Должно быть, я старею. Я отношусь к Морли серьезно. Я теряю вкус к женщинам, которые безумнее меня ". Я опустился на землю, сунул внутрь свою палку, пошарил вокруг. Медленно и осторожно. Создатели ловушек любят размещать свои тройные линии там, где вы с меньшей вероятностью их заметите. Я не нашел тех нитей, которые ожидал. Именно это я бы использовал, если бы создавал подобную установку. "Я ничего не могу здесь найти, поиграй. Но все равно пахнет как-то не так".
  
  На этот раз у армии не было никаких советов. На этот раз армия ждала профессиональной оценки Корпуса морской пехоты.
  
  Морской пехотинец решил еще раз воспользоваться своей волшебной палочкой. Прямо в дверном проеме лежал очень маленький коврик. Я начал отодвигать его, чтобы посмотреть, что под ним.
  
  Я услышал звук воды, падающей в чан с кипящим жиром. Затем последовала ослепительная вспышка света, сопровождаемая раскатом грома. Я бросился вбок, меня тащило вверх, пока я не сел, прислонившись спиной к стене.
  
  Когда мое зрение прояснилось, а слух вернулся, я увидел, как Рафи колотит по дымящемуся участку стены поперек узкого коридора. Пара жильцов кричали, требуя воды. Предвестники человеческого панического бегства обретали форму.
  
  Я почувствовал запах паленых волос.
  
  Плеймейт сказал мне: "Дружище, тебе придется какое-то время носить шляпу".
  
  Я потрогала макушку. Я произнесла несколько слогов, которые моя мама не одобрила бы даже в этом случае. "Я просто попрошу Дина подстричь меня. Я уверен, что он все равно думает, что я опоздал ". Я снова лег на живот и ткнул пальцем в этот маленький коврик.
  
  Треск. Вспышка. Хлопок. Но все гораздо менее энергично, чем раньше.
  
  Я проскользнул на место Бика, потревожив по пути этот маленький коврик. Мина-ловушка едва сработала. И на этом все закончилось.
  
  
  
  27
  
  
  "У этого парня было много свободного времени", - сказал я. Мы осмотрели это место три раза. Мы не нашли ничего, что помогло бы нам выследить Кипа. Но мы знали, что этот Бик Гонлит любит читать книги о Танфере и Каренте, современных и прошлых, и мы знали, что ему, должно быть, нравится восстанавливать обветшалую собственность, потому что он полностью переделал эту комнату и опечатанное помещение по соседству, куда он попал через дверной проем, который прорубил в разделяющей стене.
  
  "Не говоря уже о том, что у меня было достаточно мелочи, чтобы позволить себе несколько дорогостоящих хобби". Они должны были включать в себя оплату кому-то за кражу всех этих безобидных текстов.
  
  "Нам нужно опросить соседей".
  
  "Они не собираются ничего говорить. Не их дело".
  
  "Тебе просто нужно знать, как спросить, сыграть. Они запоют, как стадо канареек, если у тебя случайно окажется какая-нибудь мелочь в руке во время разговора".
  
  "Не смотри на меня".
  
  "Хорошо. Тогда скажи мне кое-что. Кто клиент в этом деле? Я пришел не к тебе и Кипу. Мне что, какая-то молния побрила голову только для тренировки? Я не люблю физические упражнения. Неужели мне не хватает самой целеустремленной и талантливой девушки, которая у меня была за последнее время, потому что я предпочел бы шататься по трущобам с самыми низкими людьми, тратить свои собственные деньги, чтобы они, может быть, подсказали мне, как найти ребенка, которого, вероятно, следовало зашить в мешок с кирпичами и выбросить в реку десять лет назад? "
  
  "Не злись на меня, Гаррет. Мне нужно немного времени. Честно говоря, я не думал, что все так усложнится".
  
  "Ты не думал. Ты идеалист, Плей. И, как каждый чертов идеалист, которого я когда-либо встречал, ты действительно думаешь, что что-то должно произойти, и это произойдет, потому что это правильные вещи. Не обращайте внимания на тот факт, что в это вовлечены люди, а люди - самые порочные и черносотенно несговорчивые существа, которых когда-либо изобретали боги. "
  
  "Гаррет! Хватит поленьев в камине".
  
  "Я только начинаю".
  
  "Неважно. Ты высказал свою точку зрения".
  
  "Итак, мы начнем разговаривать с людьми в коридоре. Ты будешь". Я не хотел, чтобы кто-то еще заходил в комнаты нашей добычи. Было бы слишком велико искушение сбежать с необъяснимыми безделушками.
  
  Повсюду были неизвестные предметы, похожие на маленькие продолговатые коробочки размером с кусок мыла, которые остались после похищения Кипа. На них были иностранные надписи. Что само по себе является большим плюсом в Танфере, где почти все говорят на нескольких языках и, возможно, каждый десятый человек может даже читать на одном или нескольких. У них были маленькие цветные стрелки и точки. Я предположил, что это какие-то инструменты колдуна, и оставил их в покое.
  
  В первой комнате больше смотреть было не на что. Вторая использовалась как спальня и была обставлена почти так же, как моя собственная, со стеной, где дверь в коридор раньше была скрыта за занавеской, которая превращалась в шкаф. Там была одежда в более широком ассортименте стилей, чем вы найдете где-либо еще, и вешалка с шестнадцатью париками. Разнообразие среди них сказало мне, что нашему мальчику нравилось выходить на улицу переодетым. Но ничто из того, что я обнаружил, не приблизило нас ни на шаг к поиску Cypres Prouse.
  
  Я отдал Плеймету все монеты, которые у меня были. После тщательного подсчета. "Не будь щедрым. Эти люди этого не ожидают".
  
  "Что я должен им сказать, когда они спросят меня, почему мы хотим это знать?"
  
  "Не говори им ничего. Мы собираем информацию, а не раздаем ее. Просто покажи им деньги. Если кто-то расскажет тебе что-то интересное, добавь ему немного больше. Если кажется, что он все выдумывает, чтобы произвести на тебя впечатление, надери ему задницу и поговори с кем-нибудь другим. Я послушаю отсюда. "
  
  Рафи хотел знать: "Почему ты хочешь, чтобы все вопросы задавал Play?"
  
  "Из-за того, что он больше похож на парня, которому они могут доверять". Это был тот взгляд проповедника, который он культивирует. "Я похож на парня, который пошлет за охраной, если услышит что-нибудь интересное. Если я сам не буду Охранять подполье."
  
  Простое существование банды тайной полиции Дилла Релвея и без того усложняло жизнь. Люди были параноиками по отношению к тем, кто находится у власти. Несомненно, в большинстве случаев на то были веские причины.
  
  Я продолжал слоняться по дому, пока Плеймет и Рафи судились в коридоре. Я потратил изрядное количество времени на изучение дверного замка.
  
  На ней не было царапин, указывающих на то, что ее вскрывали. Не было никаких повреждений, указывающих на то, что дверь взломали. Больше ничто не заставляло меня думать ни о чем, кроме того, что наш человек вышел, не заперев дверь.
  
  Мне было трудно в это поверить. Это Танфер. Несмотря на то, что я тысячу раз слышал от деревенских жителей, что им никогда не приходилось запирать свои двери дома, я не мог поверить, что кто-то может сделать это здесь. Но не было никаких доказательств, указывающих на обратное. Если только человек, который жил здесь, не хотел, чтобы кто-нибудь вошел. И, возможно, был застрелен.
  
  Я позвал Рафи из коридора. "Ты как-нибудь знаешь о том, что Бик Гонлит мог быть предупрежден о нашем приезде?"
  
  "Да? Откуда кто-то мог это знать?"
  
  Действительно, как?
  
  
  
  28
  
  
  Я почувствовал запах отвлекающего маневра. И за меньшее время, чем требуется, чтобы крикнуть: "Я придурок!" Я продал себе спортивную сумку, полную неправильных идей.
  
  К счастью для меня, кто-то появился до того, как я потратил уйму времени и гнева, пытаясь выяснить, как Кейн, или Кэсси, или кто-то еще получил известие вовремя, чтобы расставить ловушку.
  
  Первый намек появился, когда в коридоре четвертого этажа произошел случай появления эффекта светящихся тараканов. Менее чем за минуту, никому ничего не объясняя, все население уродливого желтого многоквартирного дома укрылось в своих комнатах.
  
  Я поманил Рафи и Плеймейта в комнату Бика. "Идите, спрячьтесь в спальне. И сидите тихо". Я захлопнул за ними дверь, запер ее, затем вспомнил, что она не была заперта, и открыл ее. Затем я подтолкнул маленький коврик на место сразу за дверью.
  
  Мы ждали.
  
  Я еще не был уверен, для чего. Когда целая толпа людей внезапно что-то делает все вместе, как стая кружащих птиц, а ты этого не понимаешь, тебе лучше затаиться и держать ухо востро.
  
  На данный момент это был мой генеральный план.
  
  Дверная ручка дернулась, когда ключ провернулся в замке. Я напряглась. Жилец был дома? Может быть, поэтому все разбежались? Интервью Плеймейта не достигли многого, кроме того, что показали, что обитатели многоквартирного дома боялись его. Хотя никто не назвал конкретной причины.
  
  Как бы он отреагировал, обнаружив, что его дверь не заперта?
  
  Вероятно, с особой осторожностью. Если только он не оставил ее незапертой.
  
  Я продолжал лелеять приступ паранойи по этому поводу.
  
  Дверь открылась. Сразу никто не вошел. Я затаил дыхание. Я подумал, что только слепой мог не заметить подпалины на стене напротив по коридору. Только человек без обоняния мог не заметить вонь паленых волос.
  
  Но потом кто-то сделал небольшой прыжок вперед, через ковер.
  
  Я захлопнул дверь. "Играй".
  
  Плеймейт выскочил из соседней комнаты прежде, чем мужчина закончил поворачиваться ко мне. Он обдумал свои варианты и решил ничего не предпринимать немедленно. Он оказался в ловушке в ограниченном пространстве, между двумя мужчинами намного крупнее его.
  
  Он был всего лишь мелкой сошкой, ростом, может быть, пять футов семь дюймов, и тощий. Он был слишком хорошо одет для этого района.
  
  Я спросил Плеймейта: "Ты знаешь этого парня?"
  
  Плеймейт покачал головой.
  
  "Рафи? А как насчет тебя?"
  
  "Я видел его поблизости. Я его не знаю".
  
  "Сядь, друг", - приказал я. "Руки на стол". Плеймейт подвинул стул для эльфа, затем встал за ним сам. Помня о том, что мы нашли в другой комнате, я сказал: "Потяни его за волосы".
  
  Его волосы оторвались. И когда это произошло, кусочки плоти начали отслаиваться вдоль бывшей границы между волосами и обнаженной кожей. Часть головы, которая была закрыта париком, была безволосой и бледно-серой.
  
  Я потянула за отслаивающиеся края лица. Оно оторвалось. То, что лежало под ним, было копией одного из набросков Плеймейта с эльфом. Серое лицо выражало не больше эмоций, чем неподвижная человеческая маска, когда та была на месте.
  
  "Срань господня!" Рафи взорвался. "Это действительно одна из тех вещей, о которых Кип всегда говорил. Я никогда ему не верил, даже когда он убедил маму сказать, что она тоже их видела. Он всегда придумывал истории. "
  
  "Я тоже их видел", - сказал Плеймет. "Как и мистер Гаррет. Но никогда так близко".
  
  "Который из них этот?" Я знал, что это не тот, который я видел раньше. В нем было больше мяса.
  
  "Я не знаю. Хотя, это не кто-то из друзей Кипа. Возможно, это первый, кто пришел их искать ".
  
  Я подумал об эльфе. Так называемом, потому что мы не знали, кем он был на самом деле. Предположение Мертвеца о полукровке кеф сидхе казалось не более вероятным, чем истинное эльфийское происхождение. Возможно, он пришел с далекого севера или из сердца Кантарда. Какие-то странные существа выходят из этой пустыни после окончания войны с Венагетой.
  
  Эльф казался спокойным. Даже расслабленным. Без всякого беспокойства.
  
  Я сказал Плеймету кое-что на гномьем пиджине, на который был способен. Плеймет кивнул. Ему тоже показалось, что эльф был слишком самоуверен.
  
  Я сказал твари: "Я у тебя в долгу за то, что ты врезал мне в том переулке, парень. Но я постараюсь не вспоминать об этом, пока мы разговариваем".
  
  Мои слова не возымели никакого эффекта. На самом деле, у меня сложилось отчетливое впечатление, что эльф чувствовал, что контролирует ситуацию, что он подыгрывал мне, просто чтобы посмотреть, как много он сможет узнать.
  
  Я сказал: "Рафи, иди в другую комнату и посмотри, не найдешь ли ты чего-нибудь, что мы могли бы использовать в качестве сумки. Например, наволочку. Подойдет что угодно ".
  
  Рафи вернулся через несколько секунд с настоящей сумкой. Она была сделана из того серебристого материала, который мы нашли сразу после похищения Кипа.
  
  Я сказал: "Просто начни выбрасывать все мелочи и безделушки. При этом держись к нам спиной. И оставайся между тем, что ты собираешь, и нашим другом ". Я не совсем понимал, почему я давал ему эти инструкции, но это определенно казалось правильным. И Рафи был хорошим мальчиком, который делал именно то, что ему говорили.
  
  Я сказал Плеймету: "Кейн, возможно, проделала свою лучшую работу с этим ".
  
  "Не обманывайся", - прошептал он. "Ты напал на него в удачный момент. От него может быть больше проблем, чем от двух других, вместе взятых".
  
  Я мотнул головой в сторону нашего пленника. "Этот парень разговаривает?"
  
  "Я ожидал этого. Он сводил концы с концами, притворяясь человеком. Не может обойтись без того, чтобы иногда что-нибудь не сказать ".
  
  Казалось, в эльфе появилось легкое напряжение. Он был недоволен действиями Рафи.
  
  "Хорошая работа, Рафи", - сказал я. "Когда сумка будет полна, я хочу, чтобы ты отнес ее вниз и оставил на улице". Потребуется не более нескольких минут, чтобы содержимое исчезло навсегда, независимо от того, сможет ли кто-нибудь найти безделушкам какое-либо применение.
  
  Я внимательно наблюдал за эльфом. Плеймейт тоже. Это было время, когда он что-нибудь попробует. Если он собирался это сделать.
  
  Странная Y-образная ноздря серого эльфа широко открылась. Воздух засвистел внутри. Ноздря закрылась. Маленький тощий рот эльфа начал шевелиться, хотя никаких звуков не издавалось.
  
  Эльф выдохнул, затем сделал второй глубокий вдох. У меня сложилось впечатление, что он попробовал что-то, чего не ожидал, и был разочарован результатами.
  
  Заговорил эльф. "Мистер Гаррет. Мистер Уилер".
  
  Кем, черт возьми, был мистер Уилер?
  
  О. Я никогда не знал Плеймейта под каким-либо другим именем, за исключением того, что однажды давным-давно я сказал всем, что его зовут Лапочка, просто чтобы запутать ситуацию, если они решат отправиться на его поиски.
  
  Плеймейт покачал головой и указал на Рафи. Три разных отца. Ну. Я не подумал об отчестве ребенка. Или даже то, что Кейн могла бы использовать это, если бы не была замужем за этим человеком. Но она была замужем, не так ли? Насколько я помнил, Плеймет объяснял это.
  
  Тем временем мой новый псевдоэльфийский приятель продолжал: "Я верю, что мы сможем помочь друг другу". Его карентина была безупречной, высшего класса, но больше походила на громкий металлический шепот, чем на обычный голос. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что это потому, что на самом деле он не использовал голос.
  
  Еще больше деталей к загадке многоножки. У каждого разумного существа, которое я когда-либо встречал, был голос. Даже у Мертвеца был голос, когда он был еще жив.
  
  "Кто ты?" Спросил я. "Кто ты?"
  
  "Полицейский? Тот, кто выслеживает и захватывает злодеев и передает их в руки правосудия? У вас есть такая концепция?"
  
  "Конечно. Только в этих краях выслеживают нарушителей закона, а не злодеев. Здесь, в Танфере, большая разница. Откуда ты?"
  
  Он более или менее проигнорировал мой вопрос. "Возможно, в моей стране тоже не всегда соблюдается это различие, хотя среди нас есть те, кто отказывается сгибаться под ветром".
  
  Черт возьми! У меня есть серокожий Релвей?
  
  Он продолжил: "Как бы то ни было, я прибыл в вашу страну в поисках двух преступников. Они оказались чрезвычайно неуловимыми. И в последнее время мои поиски были осложнены прибытием других охотников, недавно предупрежденных о том, где примерно сейчас можно найти этих двоих. "
  
  Черт возьми. Разве не было бы здорово, если бы Мертвец слушал нас здесь? История парня была хороша, пока что, хотя за ней трудно было уследить, потому что она состояла из шести-или восьмисложных затяжек, разделенных долгими вдохами.
  
  Я был склонен подозревать, что это существо обычно общалось разумами, как Мертвец.
  
  Я спросил: "Как мы можем помочь друг другу?"
  
  "Вы хотите вернуть мальчика, Сайпрес Проуз, который был взят в плен недавно прибывшими маскировщиками. Я хочу захватить двух злодеев, которых меня послали задержать. Мое начальство теряет терпение. Я полагаю, что смогу найти мальчика, установив местонахождение преступников, удерживающих его. Однако у меня нет сил вырвать его из рук похитителей в одиночку. Присоединяйтесь ко мне в этом. Затем заставьте мальчика рассказать нам, где спрятаны мои преступники. Как только они окажутся у меня в руках, я уйду. Жизнь здесь может вернуться в нормальное русло ".
  
  "Этого вполне достаточно, чтобы проглотить. Даже если жизнь здесь никогда не была нормальнее, чем сейчас. Что ты думаешь, Плей? Являются ли Ластир и Нудисс отчаянными преступниками?"
  
  "Я не думаю, что они представляют какую-либо опасность для Чодо Контагью, исходя из того немногого, что я видел, но они никогда по-настоящему не вели себя как невинные люди. Звучит как осуществимый обмен. За что разыскиваются эти двое?"
  
  "Они - Братство Света. Их точные преступления мне неизвестны. Мне не нужно знать их, чтобы выполнять свою работу ".
  
  Я сказал: "Если мы собираемся быть партнерами, нам придется называть тебя как-то еще, кроме ‘Эй, ты!" У тебя есть собственное имя?"
  
  Ему пришлось подумать об этом. "Как будто, Унум Идник, Рожденный в воде. Я не могу объяснить это так, чтобы ты понял. Зови меня Кейси. Я недавно слышал это имя. Мне нравится это звучание. И тебе будет легче ".
  
  Словами, которые могла бы использовать моя подруга Вингер, будь она рядом, этот старик был хитрее, чем промасленное совиное дерьмо. У него всегда был наготове хороший ответ. Хотя я не почувствовал от него неискренности. Я почти наверняка был менее искренен, чем он.
  
  Все время, пока мы разговаривали, Рафи продолжал маневрировать взад-вперед, пытаясь дотянуться до двери со своим мешком с награбленным. При этом стараясь отвернуться от Кейси и держать меня или Плеймейта между ними.
  
  Я сказал ему: "Можешь забыть о том, что я сказал, Рафи. Я думаю, мы все будем работать на одной стороне".
  
  Мальчик остался позади Плеймейта, когда тот сказал: "Кип не отдаст этих парней".
  
  "Тогда, может быть, мы просто отправим его обратно к плохим парням". Я не влюбился в Cypres Prouse за время моего краткого знакомства с the kid. Я продолжал задаваться вопросом, что я делаю, а не просто бросаю все это дело. Делаю одолжение другу? Я был в долгу за все те случаи, когда Playmate оказывал мне действительно большие услуги.
  
  "Просто оставьте пакет на столе, пожалуйста", - сказала Кейси Рафи. "Я верну все на свои места. Мистер Гаррет, когда бы вы хотели продолжить рассмотрение этого вопроса?"
  
  "Я собираюсь принять это как оговоренное, что вы являетесь экспертом по людям, удерживающим Кип. Насколько опасна эта ситуация?" Было время, когда я выполнял много работы, связанной с похищениями людей и захватом заложников. Если злодеи не принадлежат к одной из нескольких профессиональных банд, шансы жертвы невелики. И со временем оно портится.
  
  "По стандартам вашего города, эти негодяи - пустая трата плоти. Вы, люди, более небрежно жестоки к своим собственным семьям и друзьям, не задумываясь, чем Люди в Масках могут быть в полную силу злобы. Опасности, окутывающие Cypres Prouse, почти полностью эмоциональны и духовны, опасности для души, которые ваши люди в лучшем случае почти полностью сбрасывают со счетов как несущественные. "
  
  Я мог бы на это купиться. Я не понимал, о чем, черт возьми, он говорил. Что, вероятно, он имел в виду. "Они не ломают ему зубы и не засовывают горячие иглы под ногти?"
  
  Кейси удалось создать такую сильную ауру ужаса, что это заставило меня задуматься о некоторых других чувствах, которые я испытал с тех пор, как он появился. "Нет. Ничего подобного ".
  
  "Тогда, если ему не угрожает непосредственная физическая опасность, я пойду домой и возьму что-нибудь поесть. И, может быть, вздремну ". А потом, может быть, я мог бы заскочить к Кэти и посмотреть, что я мог бы сделать, чтобы все уладить. Надеясь, что ее отца не было дома. Отец Кэти не понимает, что ей больше не двенадцать лет. "И я уверен, Плеймет безумно беспокоится о своей конюшне". В глубине души Плеймет должен знать, каких монстров он укрывает.
  
  Кейси вздрогнул. Он излучал спокойно контролируемый ужас. Он знал правду.
  
  Возможно, мне все-таки нравится этот парень. Даже если бы я не доверял ему дальше, чем мог бы забросить пресловутого быка-мамонта.
  
  Я предложил: "Почему бы нам всем не закончить все наши другие дела, а затем встретиться у меня утром. Оттуда мы можем отправиться на поиски Кипа".
  
  "Твое утро или настоящее утро?" Спросил Плеймейт. "Нам нужно это установить". Он не смог скрыть усмешку.
  
  В дополнение к своему совершенно самообманному отношению к лошадиным расам Плеймейт является преданным приверженцем этой извращенной доктрины, которая предполагает, что хорошо вставать и работать еще до того, как солнце выглянет из-за горизонта. Это показывает, насколько я широкомыслящий парень. Я все еще считаю его другом.
  
  "Солнечное утро. Но не до рассвета. Умеренность во всем - вот мой девиз ".
  
  "Даже рассказывая нам, каков ваш девиз, очевидно, Плеймейт раскололся. "Потому что я никогда не был там, чтобы услышать, как вы его излагаете. До сих пор".
  
  "После восхода солнца", - проворчал я. "Рафи, мы уходим сейчас. Ты выходишь первым. Плеймейт, ты следуешь за мной. Кейси, я знаю, что ты здесь чужая. Но ты здесь уже давно, и в этих книгах говорится, что ты пытался освоиться. Вот совет. Никогда больше не оставляй свою дверь незапертой. Я гарантирую тебе, что в следующий раз, когда ты поступишь так с этими людьми здесь, твои соседи украдут все, кроме твоего второго имени, прежде чем ты спустишься по лестнице на улицу ".
  
  Я сам попятился из комнаты. Я осторожно отступал, пока не достиг верхней площадки лестницы. Без необходимости. Кейси никогда не высовывал голову из своей комнаты.
  
  
  
  29
  
  
  "Это было умно, Гаррет", - сказал Плеймет после того, как мы вышли на улицу.
  
  "Я и сам так думал. Но, зная мою удачу, Покойник будет крепко спать, когда Кейси появится завтра ".
  
  Плеймейт усмехнулся.
  
  Я остановил шествие за полквартала от желтого многоквартирного дома. "Рафи. Что ты взял?"
  
  "Взять? Что ты имеешь в виду? Я не брал ... "
  
  Я рыбачил, потому что это было в моем характере. Его ответ выдал его. "Я видел тебя. Я хочу этого. Прямо сейчас. И не сдерживайся".
  
  "О... "
  
  Плеймейт объяснил: "Послушай, если ты разозлишь Кейси, он может не помочь нам вернуть Кипа".
  
  Последовал обмен репликами, во время которого Плеймет чуть не вышел из себя, потому что он не мог объяснить ребенку, как Кейси мог догадаться, что он взял что-то, что оказалось пропавшим.
  
  У Рафи не хватило ни мозгов, ни внешности.
  
  Вид у Рафи стал такой, словно он хотел заплакать. Но он сдержался. Он извлек три маленьких серых предмета, два темных и один светлый, различной формы и размеров, хотя ни один из них не имел крупных размеров, превышающих четыре дюйма. За исключением цветных отметин на поверхности, все три предмета выглядели так, словно были отлиты из какого-то материала, напоминающего слоновую кость, когда она затвердела. Все три предмета имели слегка шероховатую поверхность.
  
  Мы стояли треугольником, лицом внутрь, рассматривая добычу Рафи. Я обращался со всем с особой осторожностью. Почти наверняка с этими вещами было связано какое-то колдовство, и у меня не было желания будить его. Я тщательно скрывал их при себе. "Хорошо. Теперь у меня есть для тебя задание, Рафи. Я хочу, чтобы ты остался здесь и присмотрел за тем многоквартирным домом из желтого кирпича. Посмотри, не уйдет ли кто-нибудь, кто мог бы быть нашим другом Кейси. Имейте в виду, что он будет одет в какую-то маскировку. Вы видели одежду и прочее, что у него было. "
  
  "Ты хочешь, чтобы я посмотрел, куда он пойдет?" Как я и надеялся, он был очень взволнован.
  
  "Нет. Нет. Не делай этого. Я не хочу, чтобы ты закончил, как Кип. Ты просто останешься здесь, пока не появится человек по имени Блюдцеголовый Тарп. Вы узнаете его по тому, какой он большой и потому что у него плохие зубы. Если Кейси все-таки уйдет, убедитесь, что вы сможете подробно описать Блюдцеголовому его маскировку. Как бы то ни было, как только появится Блюдцеголовый, ты отправляешься домой. Я хочу, чтобы ты сказал своей маме, что мы не думаем, что Кипу угрожает физическая опасность, что мы напали на след и что, похоже, мы сможем вернуть их уже завтра. Все понял? "
  
  "Конечно, мистер Гаррет".
  
  "Отлично. Из тебя получился хороший оперативник".
  
  Как только мы оказались вне пределов слышимости, Плеймет спросил: "Ты веришь в это? Что Кипу ничего не угрожает на самом деле?"
  
  "Я думаю, наш новый приятель Кейси верит в это. Я не уверен, как так получилось, но я мог сказать, что он чувствовал. Может быть, это из-за того, что я все время провожу рядом с Мертвецом. Затем я сближаюсь с кем-то, кто, вероятно, общается таким же образом, и я просто как бы намекаю. Я спрошу Его о перьях ".
  
  "Хм. Черт. Мне нужно найти кого-нибудь, чтобы присматривать за конюшней. Я не могу вот так просто уйти. Лошадям нужен уход. Кто-то должен быть там, чтобы иметь дело с клиентами ".
  
  "Не говоря уже о ворах".
  
  "В моем районе это не проблема". Он заявил это с полной убежденностью. Я надеялся, что его оптимизм не был неуместным.
  
  "Тебе следовало бы завести себе жену".
  
  "Мне вспомнилась старая песня о говорящих горшках и черных чайниках".
  
  Он был бы таким. "Я кое-что делаю с моей холостяцкой жизнью. Я копаюсь в воспоминаниях о тех долгих, прохладных годах, которые ждут меня впереди. Послушай, я должен послать Блюдцеголового на смену Рафи. Блюдцеголовый знает, где найти Вингера. Я могу попросить его сказать ей, чтобы она приехала и прикрыла тебя. "
  
  Плеймейт издавала рычащие звуки. Он ворчал. Он скулил. У Вингер миллион недостатков, но ее деревенское происхождение позволяло ей нянчиться с конюшней. И она, вероятно, выполняла бы приличную работу, пока ей платили. Предполагая, что Плеймейт хватило ума не оставлять без присмотра ценные вещи. Вингер действительно трудно сопротивляться искушению.
  
  Именно из-за того, что мне платили, у моего большого друга были проблемы на протяжении всего этого бардака. Он брал на себя обязательства, не задумываясь о том, что кому-то придется расстаться с деньгами, чтобы они были выполнены.
  
  Вингер ожидал бы, что ему заплатят. Блюдцеголовый ожидал бы, что ему заплатят. Гарретта, профессионального сыщика, можно было бы выпросить за одну-две услуги, но вы не могли ожидать, что он сам оплатит свои расходы. И он уже был без средств, обратившись за помощью к нескольким людям, включая мистера Тарпа, Пулара Паленого следопыта, а также за щедрой помощью хорового клуба Morley Dots и общества ломания костей.
  
  Черт возьми, даже мой партнер, которому особо нечего было делать и который не требовал особого ухода, мог настоять на какой-то компенсации, просто чтобы были соблюдены формы торговли.
  
  Он может быть приверженцем формы и приличий.
  
  Иногда я подозреваю, что он не так уж сильно стареет.
  
  Плеймейт сказал: "В этом нет никаких денег, Гаррет! Ты видел Кейн и ее детей".
  
  "Мы всегда могли бы выставить на аукцион несколько лошадей. Я слышал, что в Канзасе и Лавсе их выпрашивают ".
  
  Плеймейт был настолько ошеломлен, что не мог даже пикнуть. С его точки зрения, мое простое упоминание о бойне было настолько невероятным, что он не мог поверить, что такие слова могли слететь с человеческих уст.
  
  И я просто не мог удержаться, чтобы не подколоть его. "Что трудно понять, учитывая, что в наши дни должно быть столько лишних лошадей".
  
  "Гарретт!" - выдохнул он. "Не надо. Хватит. Не смешно, чувак".
  
  "Хорошо. Хорошо. Когда-нибудь ты проснешься. И я спою серенаду из тридцати семи куплетов "Я же тебе говорил" под твоим окном".
  
  Он просто покачал головой.
  
  "Я направлю Вингера в вашу сторону. Может быть, нам удастся заключить сделку, по которой мы все будем получать процент от прибыли от изобретений Кипа".
  
  Это действительно стало казаться хорошей идеей, как только она ушла. Я мог бы поговорить с Мертвецом. И спасибо Максу Уайдеру из пивоварни Weider, где я работаю на контракте, за то, что в следующий раз я неожиданно проверил потери на складе для него. Макс Вейдер хорошо разбирается в том, что люди могут захотеть купить, и обладает большим количеством практических знаний о том, как познакомить их с вашим продуктом, чтобы у них была возможность осознать, насколько сильно они не могут без него жить.
  
  Через несколько мгновений после того, как мы с Плеймейтом расстались, моя голова была переполнена грандиозными планами, которые должны были сделать меня одним из крупнейших коммерческих магнатов Танфера.
  
  
  
  30
  
  
  Мертвец все еще бодрствовал. И все еще был заинтригован. Отчего мне стало немного не по себе. Обычно основная часть работы, которую я выполняю, состоит в том, чтобы привести его в чувство, затем заинтересовать настолько, чтобы он принял участие, а затем поддерживать его бодрость до тех пор, пока мы не закончим. Любой длительный период самостимулируемого интереса и сотрудничества обычно является предвестником столь же длительного периода, когда ни катаклизм, ни бедствие не потревожат его.
  
  Я описал свой день и отказался попасться на удочку, когда он упрекнул меня за то, что я так рано ушел с работы.
  
            Было бы интересно взять интервью у матери и сестры. Организуйте их приезд... Вы неисправимы, сэр.
  
  "Так что не осуждай меня".
  
            Слабость к каламбурам - один из признаков старческого маразма, Гаррет. Я бы предположил, что подход "невмешательства" может быть самой безопасной политикой в отношении этих женщин, если твоя характеристика действительно отражает реальность.
  
  "Тут я, наверное, не могу с тобой поспорить. Но, о, на них ужасно приятно смотреть".
  
            Статус, который вы, по-видимому, присваиваете практически любой самке, с которой сталкиваетесь, если она способна встать на задние лапы.
  
  "Если только она не родственница Дина. Просто удивительно, сколько невзрачных женщин эта семья может собрать в одном месте ".
  
            Существо Кейси. Вы действительно чувствовали, что он был честен?
  
  "Да. Ну, он так и думал. Нам нужно больше поговорить о том, как я его ощущал. Если это было по-настоящему, а я думаю, что так оно и было, я хочу иметь возможность использовать это. Пока я хорошо понимаю, о чем он думает, я могу удержать его от того, чтобы он свалил это на нас, примитивов ".
  
            Примитивы? Он знал, к чему я клоню, но хотел, чтобы я лучше сформулировал это, чтобы мне самому было понятнее.
  
  "Возможно, "примитивный" - неправильное слово. Вокруг него была аура превосходства. В этом было сильное моральное преимущество. Уверенность в своей правоте. Как у Дина, только гораздо более тщательно скрываемая ".
  
  Дин мало что скрывает. Он не беспокоится о том, как поладить с кем-либо. Он знает, что он прав. Когда ты прав, другим людям приходится беспокоиться о том, как поладить с тобой.
  
  Мы снова проанализировали мой день, я выделил события, которые привлекли мое внимание. "Видишь, как я пришел к такому выводу? Даже преступники слишком цивилизованны, чтобы причинить кому-то вред. Если они на самом деле преступники ".
  
            Интригующе. Возможно, было бы интересно исследовать систему мышления, которая действительно является такой чуждой.
  
  "Я устроил это так, что мы все соберемся здесь утром".
  
            Он не придет.
  
  Я тоже не думал, что он это сделает. Но я мог надеяться.
  
  "Где этот Чертов попугай?"
  
            Пока мы беседуем, мы в пути. Наблюдение за подлинным Bic Gonlit не было особенно продуктивным. Однако мистер Гонлит встретился с людьми Reliance. Он не отказался от намерения получить награду за мисс Пулар. У него был длительный спор с крысолюдями по поводу его гонорара. Он занял вполне обоснованную позицию, что ему должны платить, потому что его наняли для того, чтобы он нашел ее. Что он и сделал. Но теперь они настаивают на том, что он должен увезти ее из этого дома, подальше от вас, и передать им. Мистер Затем Gonlit утверждали, что они разрушают доверие к себе, изменяя условия контракта, пока тот действовал, и что это не могло не преследовать их. Они не стали бы слушать. Похоже, у них преувеличенный и иррациональный страх перед вашей доблестью уличного бойца. Я полагаю, вполне возможно, что они перепутали вас с кем-то другим.
  
  "Должно быть, так оно и есть. Я уверен, что раньше никого не беспокоил. Что теперь происходит?" Пикси у входа капризничали.
  
            Прибыл мистер Биг. Но не торопитесь впускать его. Здесь есть наблюдатели. Им не обязательно знать, что мы замечаем птицу, когда она вне поля нашего зрения.
  
  "Наблюдатели? Люди Reliance или Релвея?"
  
            И то, и другое, а возможно, и больше.
  
  "Еще? Кто?"
  
            Я полагаю, полковник Блок упоминал о большом интересе к Холму.
  
  Он это сделал, не так ли?
  
  Паленая внезапно ворвалась с подносом еды и напитков, подходящих для вечеринки из десяти человек. Она одарила меня одной из своих вымученных улыбок. "Дин учит меня готовить".
  
  "Скажи ему, что он должен немного отказаться от специй, когда работает с тобой. У тебя тонкий и благородный нюх".
  
  "И вам тоже привет, мистер Гаррет. Как прошел ваш день?"
  
  "Очевидно, сарказм тоже присутствует в расписании тренировок. Мой день был почти таким же, как и каждый рабочий день. Я прошел пару тысяч миль пешком. Я взял интервью у многих людей, которые были либо сумасшедшими, либо перерожденными лжецами. Завтра я соберу некоторых из них и проверю кое-что, что могло бы отделить лжецов от психов ".
  
  "Я пойду с тобой".
  
  Я едва успел открыть рот.
  
            Она пойдет с тобой.
  
  "Что ж, это мило с твоей стороны. Надеюсь, Релайенс не будет в слишком плохом настроении, когда поймает нас ".
  
  "Я не боюсь Reliance. Reliance боится меня". Паленая говорила с набитым булочкой ртом. Уже опустошенный поднос, который она принесла, предупредил меня, что мне лучше схватить его побыстрее, если я хочу получить свою долю.
  
  То, что она сказала, было, по крайней мере, наполовину правдой. Возвращение Пулар Синдж, должно быть, к настоящему моменту имело такое же значение из-за страха последствий, как и из-за уязвленного самолюбия Reliance. Силачи и даже сильные мира сего должны продолжать демонстрировать свою силу. В тот момент, когда они покажут намек на слабость, какой-нибудь более молодой и голодный силач протянет руку и опрокинет их.
  
  Я взглянул на Паленую — она помахала жареным куриным крылышком и кивнула, давая мне понять, что это вкусная еда, — затем на Мертвеца. Старина Кости не распространялся об этом, но я чувствовал, что его это развлекало. Он знал, что мне не терпелось убежать и найти Кэти. Я весь день репетировал свои самые жалкие оправдания и смиренные извинения. Я хотел привести себя в порядок и начать действовать, вернуть свою личную жизнь обратно.
  
  Я задавался вопросом, как много Паленой известно. Я задавался вопросом, не является ли внезапный интерес Дина к Паленой ничем иным, как очередным триумфом элементарной порядочности старика. Он не одобрял Кэти, хотя вы никогда бы не догадались об этом, подслушав один из их разговоров. Кэти была слишком похожа на меня. И я упоминал его отношение к моему подходу к жизни.
  
  Никто из нас не выберется из этого живым, так что мы можем получить от этого как можно больше удовольствия, пока оно у нас есть.
  
  Я сказал: "Мне нужно привести себя в порядок".
  
            Сначала тебе нужно впустить мистера Бига в дом. Он становится нетерпеливым. Я думаю, он голоден. В любом случае, он собирается осудить твой вкус к —
  
  "Я в пути". Этот проклятый чудо-канюк был непобедим.
  
  Кто-то давным-давно сказал, что нужно окружать себя друзьями, которых ты заслуживаешь. Мне нужно немного времени, чтобы расслабиться и подумать об этом.
  
  
  
  31
  
  
  Отец Кэти не впустил меня. Кэти была дома, но он отказался сказать ей, что я хотел ее видеть. Ему не нравился никто из мужчин, еще меньше нравился тот, кто интересовался его дочерью, и меньше всего я. Я никогда не был хорош ни на одном музыкальном инструменте, поэтому не смог привлечь ее внимание серенадой. Недовольный, я стоял на улице, размышляя: "И что теперь?" Я мог бы сходить в дом Тейт и посмотреть, разговаривала ли со мной Тинни на этой неделе. Я мог бы попробовать обратиться к паре других молодых и невероятно привлекательных женщин из числа моих знакомых, хотя рабочий день подходил к концу, чтобы появляться у кого-либо на пороге. Или я мог бы пойти куда-нибудь и потусоваться с другими парнями, такими же, как я, — без пары и не желающими оставаться дома, — и заплатить пятикратную розничную цену за кружку пива Weider, которое the keg не покупает дома.
  
  Лень и долгое отсутствие общения с людьми, которые помнили меня, привели меня в Рай Груба Грубера с Кожаной шеей. Это такое же неправильное название, как и то, которое раньше висело на доме Морли, когда он называл его Домом радости. Заведение Грабба - это не совсем яма отчаяния, куда потерянные души отправляются напиваться в одиночестве, возможно, в поисках забвения, наверняка лелея печальную иллюзию того, что дух товарищества может вспыхнуть в любой момент. Но вы не услышите там много смеха. По ходу вечера воспоминания становятся внутренними, личными и сентиментальными, переходя к воспоминаниям, которыми нам, как личностям, нелегко поделиться. И я всегда удивляюсь, когда не слышно никаких стонов и воплей, которые так часто раздавались в самые темные часы ночи внизу, в зоне поражения.
  
  Когда приходят эти воспоминания, и кто-нибудь на месте Грубера начинает бороться с ними, кто-нибудь другой поднимает кружку и вызывает призрака. "Знамя -сержант Хамонд Барбидон, самый подлый минометчик, который когда-либо ... "
  
  И чаши поднимутся ввысь. И десять тысяч призраков поднимутся вместе с ними.
  
  "Капрал Савлинд Кнааб".
  
  "Лэнс Фанта Пантаза".
  
  "Андро Пэт".
  
  "Джеллибелли Айблз".
  
  "Мэгс Купер".
  
  И каждое имя будет напоминать кому-то другое. "Купер В отъезде, лучший, черт возьми, сержант взвода в Корпусе".
  
  Многие солдаты были бы готовы оспорить это, потому что каждый помнил конкретного сержанта, который привел его с собой. Сержанты - это костяк Корпуса. И если ты прожил там очень долго, ты вырос и стал одним из них.
  
  Скорее всего, вы никогда не слышали ни о ком из тостующих, потому что они пали в разных местах и в разное время. Но они были из Корпуса, поэтому вы оказали им честь. Вы вспомнили о них, и вам захотелось плакать, потому что те люди там, на улице, ничего не знали, не имели ни малейшего представления, и уже через несколько месяцев после окончания долгой войны им стало все равно.
  
  Иногда не так уж трудно понять, почему действительно уродливые, воинствующие, расистские ветеранские организации так привлекают мужчин, переживших Кантард.
  
  Никто, кто не был там, внизу, никогда по-настоящему не поймет. Даже те, кто пожимал нам руки, когда мы уходили. Даже те, кто приветствовал наше возвращение крепкими объятиями, и понятия не имеют, каково это - сидеть и смотреть, как жизнь истекает кровью из человека, которому ты перерезал горло, чтобы продолжить незамеченным убивать другого бедного мальчика, чье невезение поставило его на твоем пути в самое неподходящее время за всю историю человечества. Чтобы однажды, где-то далеко, какая-нибудь женщина заплакала, потому что у нее больше нет сына.
  
  
  Я решил, что хочу провести вечер у Грабба Грубера. Но, по-видимому, я так и не приехал.
  
  
  
  32
  
  
  В конце концов, наступил момент, когда я был достаточно рассудителен, чтобы понять, почему я пришел в сознание. Угадайте, кто смотрел на меня сверху вниз с несчастным блеском в глазах? Я прохрипел: "Мы, боже мой, прекратили эту романтику, Морли. Что я здесь делаю?"
  
  "Я надеялся, что ты сможешь объяснить это мне, друг. Вечер только начинается. У меня тут несколько щеголей с высоких земель, которые живут в трущобах, устилая полы серебряными коврами. Затем врываешься ты, явно не участвующий в развлечении. Ты весь изорван. Ты весь в крови. На твоей спине висит рычащий крысолов. Ты врезаешься через три столика, прежде чем рухнуть. Пять минут спустя я стою здесь и смотрю, как ты растекаешься по ковру Molnar, потому что все мои клиенты бросили меня, и мне больше нечем заняться ".
  
  Я попытался встать. Мое тело не реагировало. Очевидно, я израсходовал все свои резервы на разговоры.
  
  Морли поднял глаза, когда его человек-Лужа попал в поле моего зрения. У Лужи было около восьмидесяти фунтов лишнего веса, и он казался настолько не в форме, насколько это возможно для человека, который все еще держится прямо. За плечами у него тоже было много миль. Но внешность обманчива. Он был сильным. Он был твердым и выносливым, и у него было намного больше выносливости, чем можно было ожидать от человека его габаритов. Он был одет как повар. Ему нужно было побриться.
  
  "Надо побриться, Паддл", - промурлыкал я.
  
  Я подумывал о том, чтобы снова лечь спать. Но я подумал, что, вероятно, сначала мне следует послушать, что скажет Паддл.
  
  Морли спросил: "Что ты нашел?"
  
  "Длинный след, разбитый крысолюд и лужи крови, босс. Da skink был армией реглуров из одного человека".
  
  "Корпус", - сказал я недостаточно громко, чтобы меня услышали.
  
  "А те, кто преследовал его, когда он, пошатываясь, вошел сюда?"
  
  "Раскололись. Вытащили задницу отсюда через секунду, как мы выходим через дверь".
  
  "Ты думаешь, это банда Reliance?"
  
  "Не уверен, босс. Но по своей части это крысиный город". Танфер можно рассматривать как множество городов, расположенных на одном и том же месте. В некоторых случаях этот факт признается публично, но в большинстве случаев притворство направлено в другую сторону.
  
  "Неважно. Мы узнаем настоящую историю, когда вон та Спящая красавица проснется ".
  
  Мне удалось немного повернуть голову. Крысолюд в худшей форме, чем я сам, был как бы разбросан по полу в десяти футах ближе к входной двери, и люди, убиравшие беспорядок, переступали через него.
  
  Морли сказал: "Сержант, подойди, помоги Паддлу. Усади Гаррета на стул. Тогда мы узнаем, что произошло ".
  
  Хорошо. Хорошо. Потому что я действительно хотел знать.
  
  Второй очень крупный мужчина, который мог бы сойти за татуированного старшего брата Паддла, появился рядом с Паддлом. Тяжело дыша, оба мужчины наклонились ко мне. Каждый схватился за руку. Я поплыл вверх. Я попытался что-то сказать. То, что слетело с моих губ, не имело смысла даже для меня.
  
  Они усадили меня в удобное кресло. По крайней мере, в данных обстоятельствах это было удобно. Я еще не был до конца уверен, что это за обстоятельства.
  
  У меня было неприятное чувство, что я был на стороне проигравшего в крупной драке.
  
  Морли сказал: "Кто-нибудь, принесите медицинскую коробку". О существовании которой я заметил. Факт, который перевесит другую сторону в следующий раз, когда мой хороший друг будет настаивать на том, что он полностью покончил со своей прежней преступной жизнью. Возможно, он хотел, чтобы я поверил, потому что думал, что я был близок с полковником Блоком и Дилом Релвеем. "Сержант, начинайте проверять его".
  
  Сержант - это сержант по очевидной и традиционной причине. И, как некоторые думают, из-за его татуировок, которые позволяют всему миру узнать, что перед ним человек, который чего-то добился в армии. Вот человек, который был достаточно жестким и свирепым, чтобы пережить годы руководства людьми в ведьмином котле, который находился в Кантарде.
  
  Чего не говорят это имя и татуировки, так это того, каким солдатом был сержант.
  
  Немногие знают, сержант никогда не хвастается. Он не похож на такого человека. Но если бы он захотел, то мог бы оставаться пьяным до конца своей жизни, питаясь напитками, купленными для него другими парнями, которые побывали в стране за дальними стенами Ада и вернулись оттуда.
  
  Сержант был там полевым медиком. Это значит, что он провел под лезвием больше времени, чем большинство из нас. И большую часть этого времени он не мог позволить себе роскошь отбиваться от венагетов, пытавшихся убить его, потому что был слишком чертовски занят, пытаясь что-то сделать, чтобы спасти хоть что-то из переизбытка свежеизуродованных тел.
  
  Я пытался сказать сержанту, что для наземника он ничего. Почти почетный морской пехотинец. Возможно, он понял кое-что из того, что я пытался сказать, потому что внезапная, ужасная боль пронзила меня от шеи вниз по позвоночнику, через бедра и ноги, вплоть до ногтей на ногах. Кажется, я завизжала в знак протеста.
  
  "Над ним действительно хорошо поработали", - сказал сержант. "Но не тот, кто был способен делать все, что хотел. Что у него есть, так это множество ран и ушибов, которые вы видите, когда целая куча неуклюжих парней нападает на того, кто сопротивляется ".
  
  Поэтому я ввязался в драку. Молодец.
  
  Если надо мной работали, как со вспаханным полем, то почему у меня не болят места, о которых я даже не подозревал?
  
  "Что-нибудь сломано?" Спросил Морли.
  
  "Не-а. Он выздоровеет".
  
  "Черт!" Заметил Паддл. "И вот я тут подумал, что мы могли бы, наконец, устроить перерыв, предполагая, что мы сможем поймать этого старого парня... О, мои звезды! Каждый человек сам по себе бодрствует. "
  
  Паддл полон этого. Я считаю его другом, хотя он всегда говорит подобные вещи. Потому что он говорит это не только обо мне. Можно подумать, что он хочет утопить Морли и Сержанта. На самом деле, он всегда болеет за то, чтобы все убрались из его жизни и сделали ее намного проще.
  
  Морли наклонился ближе. "Так что же это было, Гаррет? Чему я обязан удовольствием видеть тебя на этот раз?"
  
  Я прохрипел: "Я не знаю. Не могу вспомнить. Иду к Кэти".
  
  Морли одарил меня мрачным, неумолимым взглядом. Он никогда не простит меня за то, что я первым нашел Кэти. Ее влияние на него такое же сильное, как и на меня. В это трудно поверить, учитывая, как я начинаю пускать слюни и заикаться всякий раз, когда она оказывается рядом со мной, и насколько Морли более опытна и ловка, когда имеет дело со строптивым полом.
  
  "Может быть, ты добрался туда".
  
  Паддл понял это и рассмеялся своим дурацким смехом. Сержант спросил: "Ден, как получилось, что эти крысолюди набросились на него, когда—" Паддл толкнул его локтем, достаточно сильно, чтобы ослабить пару рычагов где-то в его мозгу размером с фасолину. "О. Он поймал дикую кошку. Это довольно забавно, босс. "
  
  "А может, и нет. Этот кот распугал бы тех мышей. Так во что ты играешь с крысолюдями. Гаррет?""
  
  Я не мог вспомнить. Но если крысолюди сделали это со мной, ответ мог быть только один. "Паленый. Я думаю."
  
  "Reliance. Старина, похоже, действительно немного зациклился на этой конкретной теме. Тебе так не кажется?"
  
  "Я думаю". У меня было стойкое ощущение, что Паленый становится серьезной проблемой в мире организованной преступности крысолюдей. Опора была древней для одного из его вида. Подающая надежды молодежь, должно быть, теряет терпение.
  
  Я пытался объяснить это Морли. Я несколько раз замирал, прежде чем до него дошло.
  
  "Держу пари, ты прав, Гаррет. Дело совсем не в Паленой. Не совсем. И я думаю, что знаю, как уладить всю эту неразбериху. И пока мы этим занимаемся, преврати Reliance в своего лучшего друга. Сержант, дыхание крысы только что восстановилось. Он будет готов петь через несколько минут ".
  
  "Что ты собираешься делать?" С помощью Паддла я добился значительного успеха в том, чтобы оставаться на своем стуле. Моя речь тоже немного прояснила ситуацию.
  
  "Я просто напомню Белинде, что сломленный бывший морской пехотинец по имени Гарретт с помощью своей крысоловки хани и некоего обходительного и невероятно красивого ресторатора не так давно спас ее милую слим. Я включу несколько предложенных тем для обсуждения с Reliance и его войсками. Например, войска должны оставить генерала в покое. И генерал должен помнить, что теперь он в долгу перед вами, а не наоборот ".
  
  "Мне это не нравится".
  
  "Конечно, нет. Ты Гаррет. Ты должен все делать по-своему. Маршалл. Карри. Помоги мистеру Гарретту занять место за столом в дальнем углу. И у кого бы из вас, язычников, ни припряталось немного бренди, я бы хотел, чтобы перед моим другом появилась стопочка ".
  
  Ребята начали искать апокрифического друга. Обычные нелестные замечания обменялись между Паддлом и Сержантом. Я не думал, что мне самому очень нравится парень, о котором они говорили. Нам нужно было выследить его и отшлепать.
  
  Маршалл и Карри оказались молодыми головорезами, которых Морли взял с собой для участия в Cypres Prouse chase.
  
  Каким-то образом, пока Морли совещался с двумя своими самыми влиятельными приспешниками, передо мной появилась пивная кружка, до краев наполненная спиртным. Ухмылка на лице повара, который доставил это блюдо, подсказала мне, что оно было непроизвольно взято из чьей-то заначки. Вероятно, у лже поваров Сержанта и Паддла.
  
  Меня забавляет тот факт, что никто из парней Морли не разделяет его пристрастий к вегетарианству и трезвенничеству. Они уважали его настолько, что не приносили с собой на работу куски дохлой коровы, но некоторые не могут или не хотят время от времени обходиться без небольшого глотка огненной воды.
  
  Несколько глотков привели в порядок мои мозги. Ровно настолько, чтобы я задумался, почему мне не так больно, как следовало бы. Эти крысолюди, должно быть, пытались вколоть в меня какой-то наркотик. И, должно быть, им это удалось.
  
  Я чувствовал себя нехорошо, но и близко не так плохо, как ожидал, когда все пройдет, что бы это ни было.
  
  Морли плюхнулся в кресло напротив меня, обнажив множество острых зубов. Его заведение снова было готово к работе. И, естественно, начали стекаться клиенты.
  
  Дотс сказал: "Введи меня в курс своих приключений".
  
  Теперь я мог говорить урывками, почти внятно, что я и сделал. Но я по-прежнему ничего не мог рассказать ему о том, что произошло за последние несколько часов.
  
  Я заметил, что моего товарища по "разносчику бедствий", человека-крысу, действительно поймали и увезли. Некоторых менее квалифицированных официантов Морли и кухонной прислуги тоже не было видно.
  
  Я бы сказал, что это был не самый удачный вечер для пехотинца-крысолюда.
  
  Конечно, пока что это был не самый лучший вечер для меня.
  
  
  
  33
  
  
  У меня больше не двоилось в глазах от наркотиков или сотрясения мозга. Я делал это после глотка довольно хорошего бренди. Внезапно я заметил пару Кэти Шейверс, входящих в парадную дверь, одетых так, чтобы останавливать сердца священнослужителей, соблюдающих целибат, и заводить сердца парней, которые бездельничали в морге.
  
  Я вытаращил глаза. И пробормотал: "По одному для каждого из нас".
  
  Морли сказал: "Прошу прощения?"
  
  "Что она здесь делает?"
  
  "Ну... Я полагаю, она получила сообщение, в котором объяснялось, что тебя жестоко ограбили по дороге к ней домой. Так что делай вид, что ты одной ногой переступил черту, и она - единственное, что тебя сдерживает ".
  
  "Не волнуйся. Она не единственная, но пока она здесь, на этой стороне, я тоже остаюсь. Привет, дорогая ".
  
  Кэти просто улыбнулась и съела меня заживо своими глазами. Это часть того, что Кэти так хорошо делает. Большую часть времени она мало говорит, но с ней здорово быть, когда она это делает. У нее рыжие волосы, небывалая россыпь веснушек и глаза серо-голубого цвета, а не зеленого, как можно было бы ожидать. И рыжие волосы не того яркого оттенка, который всегда сопутствует трудному характеру.
  
  Разговоры прекратились, пока Кэти обходила Палмз. Женщины били кулаками своих мужчин. И все же, несмотря на все это, Кэти нельзя назвать красавицей, хотя даже безумец не стал бы утверждать, что она хоть немного непривлекательна.
  
  Больше всего в ней потрясающего присутствия и животной интенсивности. Каждая минута с Кэти похожа на минуту, проведенную в клетке с неугомонной пантерой.
  
  "Ты в плохой форме", - сказала она мне, как будто была удивлена, узнав правду. Ее голос, конечно, охрип, но звучал так, будто она собиралась расхохотаться в любую секунду.
  
  Я пытался сказать ей, что ей следует встречаться с другими парнями. Мой рот не мог произносить ни слова. Действие наркотика продолжало возвращаться.
  
  Кэти подвинула стул поближе ко мне, села рядом, взяла меня за руку и прислонилась ко мне. "Лекарство почти от всего", - прохрипел я в сторону Морли. И с миром все было в порядке.
  
  Морли кивнул и отошел в сторону.
  
  После долгого мурлыканья мне удалось выдавить слова примерно такого содержания: "Я пытался увидеться с тобой, чтобы извиниться за то, что был занят своей работой, но твой папа даже не сказал тебе, что я был там".
  
  "Все в порядке. Я тоже пытался увидеться с тобой. Но Дин сказал, что тебя нет, и он не позволил мне подождать ".
  
  И никогда не упоминал тот факт, что она тоже пришла в себя. "Во сколько это было?"
  
  "Середина утра".
  
  Ах. Меня не было дома. Но она бы не поверила, если бы я сказал ей, потому что она знает мои привычки. Если бы я вообще защищал Дина, она бы решила, что я, должно быть, был с кем-то другим. Иногда ее разум работает в непоследовательных направлениях, пренебрегая причиной и следствием. "Нам нужно свести этих двоих вместе".
  
  "Кто?"
  
  "Дин и твой отец".
  
  "Вероятно, это плохая идея. Единственное, с чем они согласились бы, так это с тем, что им следует держать нас подальше друг от друга".
  
  "Ты прав".
  
  "Я всегда прав, дорогая. Тебе нужно это помнить".
  
  "Ты прав". Они все правы. Постоянно. Это означает, что вокруг нас действительно десятки тысяч реальностей, происходящих одновременно. Судя по всему, так и должно быть.
  
  Это наводит на мысль о шутке, впервые рассказанной мне Вингером, и почти всеми остальными, кого я знаю с тех пор. Если мужчина говорит в глубине леса, а рядом нет женщины, которая могла бы его услышать, все равно ли он неправ?
  
  Кэти спросила: "Ты пил?"
  
  "Да, есть. Немного. Лечебный бренди. Но причина, по которой я тупой, в том, что крысолюди пытались накачать меня наркотиками ".
  
  Морли вернулся в сопровождении Маршалла и Карри. Вся банда потащила меня наверх и отвела в комнату для гостей, где Кэти делала все возможное, чтобы я не заснул, пока у меня была угроза сотрясения мозга.
  
  
  
  34
  
  
  "Пальмы при дневном свете" - это совсем другой мир. Как мягкий свет льстит некоторым женщинам, так и ночь при свечах творит чудеса в ночном клубе Morley's. Днем дешевые настенные покрытия и украшения, которые изменили прежний статус заведения как "Дом радости", демонстрировали свою убогость.
  
  Дом радости был не таким, как кажется. Раньше это было то же самое, что и сейчас, просто его обслуживала другая клиентура. Подонки. Мошенники, карманники и профессиональные преступники низкого уровня. Клещи в подбрюшье общества. The Palms, с другой стороны, обслуживает паразитов, способных позволить себе новую одежду. Но высококлассные принадлежности начали изнашиваться.
  
  Я сидел за тем же самым столиком в дальнем углу, потягивая травяной чай и пытаясь понять, болит ли у меня голова из-за наркотика крысолюдей, выпитого бренди или из-за того, что по моему черепу мимоходом ударили различными тупыми предметами. Теоретически это было ценное упражнение. Если бы я смог разобраться в нем, то в будущем смог бы избегать причин. Все, что мне нужно было бы сделать, это бросить пить или найти настоящую работу.
  
  Морли наклонился, чтобы посмотреть мне в глаза. Он не смог сдержать ухмылки.
  
  Я проворчал: "Это место начинает выглядеть безвкусно, приятель. Может быть, тебе стоит начать настраивать себя на очередную смену формата. Может быть, попробуй какое-то время продавать гранитное вино гномам и троллям."
  
  "Такие люди слишком придирчивы к мебели. Накладные расходы были бы слишком высоки. Вы начали вспоминать что-нибудь о том, что произошло?"
  
  Он знал, что удары по голове иногда действуют именно так. Фрагменты воспоминаний о том, что было непосредственно перед травмой, исчезают.
  
  "Немного. Я направлялся к Граббу Груберу. Отец Кэти только что сказал мне проваливать. Я не видел там ребят с тех пор, как началась эта история со звонком. Мне показалось, что сейчас самое подходящее время заглянуть сюда. "
  
  Морли одарил меня взглядом, полным едва завуалированного отчаяния. Он спросил: "Почему ты хочешь общаться с этим племенем бывших?"
  
  Я не говорил, что они были такими же, каким был я. Морли никогда бы не понял. Ребята из Gruber's знают, через что прошли все остальные. Не многие другие знают. И меньше всех те, кто остался дома, чтобы утешить одиноких солдатских жен. Некоторым из нас не нужно заходить туда так часто, как другим. "Потому что я узнаю от них больше о том, что происходит в городе, чем где-либо еще. Никто из этих парней не чувствует, что ему есть что скрывать или что-то утаивать".
  
  "Ой! Как жалит пчела".
  
  Я спросил: "Вы, случайно, не разослали весточку о том, что произошло? Сегодня утром я должен был встретиться кое с кем ".
  
  "Я проинформировал вашего партнера. По его просьбе я передал информацию и Плеймету". Морли ухмыльнулся. "У него была крупная ссора с Вингером. О том, должна ли она получать деньги. Пока он не решил, что должен передать новость кому-то другому. "
  
  Морли казался более любопытным, чем мне было удобно. От природы подозрительный, я рассмотрел это с нескольких точек зрения, а также задался вопросом, не естественно ли хотеть знать, что происходит, когда ты в этом замешан. Черт возьми, я сам хотел знать, что происходит.
  
  Несколько парней Морли подметали, мыли полы, в остальном без особого энтузиазма готовясь к предстоящим вечерним делам. Внезапно, без заметных изменений в поведении или скорости, все они направились на кухню. Через несколько мгновений в заведении никого не было, кроме меня и владельца. И владелец больше не выглядел счастливым.
  
  Я пробормотал: "Может быть, мне тоже стоит пойти на кухню". Потому что у меня было предчувствие, что мне не понравится то, что должно было произойти.
  
  Неизбежность превратилась в реальность.
  
  Приближающаяся карета, грохот которой дал сигнал войскам исчезнуть, больше не приближалась. Она прибыла.
  
  Морли сказал: "Я бы хотел, чтобы она проявляла немного меньше личного интереса к своему бизнесу. Знаешь, это твоя вина. Никто никогда не видит ее, пока не всплывет твое имя".
  
  Двое головорезов протиснулись в Пальмы. Как только они вышли из яркого солнечного света, они стали похожи на миниатюрных троллей, уродливых и твердых, как яшма. Я не знаю, где они их находят. Может быть, там есть шахта, где их выкапывают. Один из них придержал дверь для Белинды Контагью.
  
  Несмотря на то, кто она и что она такое, Белинда продолжает одеваться как Потаскуха Рока, Вампирская шлюха в черном. Сегодня она была одета в черное, но при свете за ее спиной не многое в ее облике оставалось загадкой.
  
  Это закончилось, когда закрылась дверь. Ее платье было черным и необычным, но не особенно откровенным без подсветки.
  
  Она что-то сказала своим приспешникам. Оба кивнули. Один вышел обратно наружу. Другой принял расслабленную позу, наблюдая за Морли и мной.
  
  Белинда приблизилась, прекрасно осознавая, какое влияние она оказала, потому что усердно работала над его созданием. Она была высокой, с фигурой, подаренной природой. У нее было особенно привлекательное лицо, которое, к сожалению, она настояла на том, чтобы покрыть макияжем бледным, как бумага. Ее губы были накрашены ярко-красным и слегка подчеркнуты цветом.
  
  Мы были любовниками. Мы могли бы стать снова, если бы она действительно настаивала.
  
  Меня пугают очень немногие вещи. Белинда Контагью - одна из них.
  
  Белинда не в своем уме. Но она держит свое безумие под контролем и использует его как оружие. Она смертоноснее и страшнее, чем когда-либо был ее отец, потому что она намного более непредсказуема.
  
  Она наклонилась и поцеловала меня в щеку, задержавшись на тот случай, если я захочу откусить что-нибудь еще. Мне пришлось бороться с этим.
  
  У Белинды есть свои положительные качества.
  
  Она почувствовала мое искушение и была удовлетворена. Она опустилась на сиденье рядом со мной. То, которое Кэти занимала только прошлой ночью. К счастью, Кэти ушла домой.
  
  Иногда быть чистокровным мальчиком-карентийцем - это проклятие. Особенно когда чистокровные девочки-карентийцы не оставляют тебя в покое.
  
  Я спросил: "Как ты добралась сюда так быстро?" Я знал, что Морли отправил ей сообщение о ситуации с Reliance.
  
  "Я уже был в городе. Там было дело, которым я должен был заняться лично. Я занимаюсь приготовлениями ко дню рождения моего отца. Это большой six-zero. Я хочу устроить ему вечеринку. Я хочу, чтобы вы, ребята, были там. Меня бы не было рядом, если бы не вы ".
  
  Мы с Морли обменялись взглядами внезапно осужденных людей.
  
  Белинда сказала: "Расскажи мне о своей проблеме с Reliance".
  
  Я так и сделал.
  
  "Почему этот Пушистый Ожог так важен для тебя?"
  
  "Она мой друг".
  
  "Ты заставляешь ее визжать?"
  
  "Она просто подруга, Белинда".
  
  "Я просто друг, но ты несколько раз заставлял меня визжать".
  
  "Все не так, Белинда. Я также помогал тебе несколько раз, потому что ты мой друг".
  
  Она показала мне несколько зубов и мелькнул язык. Она была довольна собой. "Я в долгу перед тобой за Краска и Сэдлера. Так что я сообщу тебе, как ты предложил. Это подставит тебя. И это покроет мой долг перед ним за его участие в спасении меня от этих двоих ".
  
  "Теперь ты со всем этим покончила? С тобой все в порядке?" Ее пытали и жестоко обращались во время инцидента, о котором она упомянула.
  
  "Вернулся к себе прежнему. Способен победить морского пехотинца в двух падениях из трех. Знаешь, где я мог бы найти морского пехотинца, который хочет бороться?"
  
  "Ты превращаешься в дерзкую маленькую конфетку".
  
  Морли скорчил гримасу, но сдержал стон при себе.
  
  "Иногда ты должен быть прямым. Когда все, что кто-то делает, это беспокоится о том, не планируешь ли ты перерезать им горло. Я не черная вдова, Гаррет ".
  
  Так она сказала. Я без труда представил ее в алых песочных часах спереди на этом платье, подчеркивающих ее и без того соблазнительные формы. У нее не было репутации в подобных делах, но было достаточно прецедентов в отношении ее собственного отца к ее матери.
  
  "Я так не думаю. Чего бы я хотел, чтобы ты не был тем, от кого у меня голова идет кругом каждый раз, когда я вижу тебя, потому что это действительно мешает мне вести с тобой дела".
  
  Она прислонилась ко мне. "Бедный малыш".
  
  Морли сидел в абсолютной тишине, не выказывая ни малейшего желания привлекать к себе внимание. У него не было личных отношений с Белиндой, которые помогли бы защитить его от ее непредсказуемого гнева. Он, безусловно, предпочитал вести дела на большом удалении.
  
  Белинда сказала мне: "Расскажи мне еще немного об этом деле, над которым ты работаешь". Что я и сделал. Я не видел, чтобы это могло повредить. И всегда был шанс, что у нее растреплются волосы и она сделает что-нибудь, что поможет.
  
  "Как это связано с твоей подружкой-крысой?"
  
  "Насколько я могу судить, это не так".
  
  "Я осмотрюсь".
  
  В Танфере спрятаться от Наряда гораздо сложнее, чем от меня или полковника Блока. В распоряжении Наряда гораздо больше ресурсов.
  
  "Это как-то связано со всеми этими летающими огнями, которые все видели?" спросила она.
  
  "Возможно", - неохотно признал я, на самом деле не рассматривая такую возможность раньше. Не было никаких доказательств, подтверждающих это.
  
  Белинда внезапно появилась в прекрасном настроении. Ее резкие перепады настроения - еще одна вещь, которая делает ее пугающей. Она гораздо более переменчива, чем большинство женщин.
  
  Она запечатлела еще один поцелуй, на этот раз в уголок моих губ. "Передай мои наилучшие пожелания Тинни".
  
  "У нас проблемы. На этой неделе".
  
  "Тогда Аликс".
  
  "Там тоже ничего не происходит".
  
  "У меня еще есть надежда. Я определенно хочу, чтобы ты пришел на папину вечеринку ". Она вышла за дверь, подпрыгивая, как будто потеряла десятилетие жизни и столетие совести.
  
  Морли выдохнул, как будто все это время задерживал дыхание. "Ты знаешь, что это значит?"
  
  "Белинда устраивает вечеринку в честь вора в законе?"
  
  "Да. Ему не исполнится шестидесяти. Пока нет. И я думаю, что его день рождения на самом деле состоится только через пару месяцев ".
  
  "Это означает, что она достаточно уверена в своей власти над Экипировкой, чтобы вывести Чодо на улицу и позволить всем увидеть, в каком он состоянии на самом деле".
  
  Предполагаемый главарь организованной преступности в Танфере - жертва инсульта, все еще живой, но полный овощ. Белинда скрывает этот факт и правит от его имени уже некоторое время. Возникли вопросы, но сочетание прошлой склонности Чодо к странному поведению, немного правды и крайне свирепого, безжалостного подавления соперников Белиндой надежно удержали позицию вора в законе за Контагью.
  
  Морли сказал: "Есть несколько старых боссов, которые взбунтуются. Они не будут подчиняться приказам женщины, кем бы она ни была ".
  
  Я тоже вздохнул.
  
  Шансы были велики, Белинда знала это лучше, чем мы. Велики были шансы, что Белинда готова отправить этих старых парней на пенсию и, возможно, сделает это на этой замечательной вечеринке.
  
  Я мог это понять, но они не могли, потому что не знали того, что я знал о Чодо.
  
  "Сколько раз ты спасал ей жизнь?" Спросил Морли. "Несколько, верно?"
  
  "Хм". Он бывал там несколько раз.
  
  "Я думаю, она стала суеверна по отношению к тебе. Я думаю, она решила, что ты ее ангел-хранитель. Что, как бы плохо ни было, если она попадет в беду, старый добрый Гаррет выручит ее".
  
  "Это неправда".
  
  "Но она в это верит. А это значит, что тебе на самом деле нечего ее бояться".
  
  "За исключением ее ожиданий".
  
  Хитрый взгляд скользнул по лицу Морли. "Ты думаешь, она купилась на твою историю о Паленой?"
  
  Мне потребовалось мгновение, чтобы понять это. "Ты придурок".
  
  
  
  35
  
  
  Я сказал: "Я боялся чего-то подобного".
  
  Другая женщина только что наступила на Ладони. Она направилась ко мне и Морли, расталкивая локтями людей Морли.
  
  Вингер определенно выживает скорее благодаря везению, чем здравому смыслу.
  
  "Вингер". Приветствие Морли было без особого энтузиазма. Я подозреваю, что когда-то давным-давно у него там был неприятный личный опыт. Это научило бы его обращать внимание на его собственное правило не связываться с женщинами, которые более сумасшедшие, чем он.
  
  "Тот самый", - парировала она.
  
  Вингер - крупная пожилая девушка, более шести футов ростом и крепкого телосложения, хотя на самом деле она довольно привлекательна, когда утруждает себя приведением себя в порядок. Если бы она была на фут ниже и умела жеманничать, то разбивала бы сердца оптом, просто глядя не в ту сторону.
  
  "Эй, Гаррет", - взревела она. "Какого черта ты делаешь, сидя на заднице в этой дыре в Нэнси? Ты должен был—"
  
  "Ты не слишком хорошо слушаешь, не так ли? Прошел слух, что прошлой ночью из меня выбили все сопли. Тебе тоже. Человек, который тебе сказал, стоит вон там. Тем временем на моих ушибах появились синяки. Я весь окоченел. "
  
  "Да? Как насчет того, где это считается? Я так не думала. Ты еще один, кто только и делает, что болтает ". Она сердито посмотрела на Морли. "Вставай и уходи".
  
  Вингер - это что-то вроде грозы и что-то вроде женщины-блюдца. Разве что зубы у нее получше. И она намного упрямее, чем Тарп. Блюдцеголовому может потребоваться некоторое время, чтобы что-то придумать, но он изменит свое мнение. Вингер никогда в жизни не ошибалась. Если только это не было в тот раз, когда она думала, что ошибается, но оказалось, что это не так.
  
  Крупная, белокурая, мясистая, бестолковая, абсолютно опасная, когда дело касается ваших ценностей, она, скорее всего, является частью или попалась на самые возмутительные аферы, какие только можно вообразить. И все же она одна из моих подруг. Одна из ближайшего окружения. Одна из тех, кто предпринял бы шаги, если бы со мной что-то случилось. И я никогда не понимал, почему мы нравимся друг другу.
  
  "Давай, Гаррет. Оторви свою жирную задницу. Разве ты не понимаешь, что уже достаточно долго оставляешь "Блюдце" крутиться на ветру?"
  
  Я действительно так думал. Но Блюдцеголовому платили. И ему тоже рассказали о моем несчастье.
  
  Я спросил: "Где Плеймет? Предполагается, что ты прикрываешь Плеймата".
  
  "О, он куда-то ушел сегодня утром, до того, как пришел твой посыльный. Когда мне стало скучно, я решил ... "
  
  Я вздохнул. Морли покачал головой.
  
  "Что?"
  
  Я сказал: "Уверен, вы слышали слово ‘ответственность" несколько раз. Вы хоть представляете, что это значит?"
  
  Скорее всего, она знала, но просто ей было все равно.
  
  "Что?" Вингер снова потребовал ответа.
  
  "Если ты пришел сюда, потому что тебе скучно, кто присматривает за конюшней Плеймейта, чтобы другие мошенники не ушли, прихватив все на виду?" С нашей стороны было действительно глупо оставить все изобретения Кипа без охраны. Но боги дураков были с нами. Пришло известие, что Playmate не понес никаких потерь. У него были замечательные соседи. "Кому платят за то, чтобы этого не случилось?"
  
  "Другие мошенники? Что ты имеешь в виду, другие мошенники? Умник. Слушай, я вообще-то здесь, потому что немного волнуюсь за Игру. Я думал, он собирался встретиться с тобой. Я подумал, что он вернется, когда услышит, что ты выбыл из сил из-за пары синяков и царапин."
  
  Я сказал: "Что ж, я получил здесь столько удовольствия, сколько мог вынести. Я иду домой".
  
  Мне потребовалась почти минута, чтобы подняться со стула. Потом я не смог выпрямиться. "Думаю, мне придется взглянуть на светлую сторону". Я посмотрел налево. Я посмотрел направо. "Так где же это, черт возьми?
  
  "Вингер, ради всего святого, иди позаботься об этой чертовой конюшне". У меня были видения разбойников, убегающих на моем личном трехколесном автомобиле. "И не вешай мне лапшу на уши насчет того, что я придираюсь к тебе, потому что ты женщина. Я придираюсь к тебе, потому что кто-то нанял тебя для выполнения работы, а ты просто опускаешь это дело. Еще раз."
  
  "Боги. Кто-нибудь, налейте этому человеку выпить. Он совсем взбесился ".
  
  
  
  36
  
  
  Паленая и Дин оба ждали меня на крыльце. Старик спустился по ступенькам, чтобы помочь мне подняться.
  
  Вингер был прав. Небольшая тренировка расслабила меня. Но этого было недостаточно. Я все еще двигался как человек вдвое старше меня, страдающий ревматизмом. Я начал беспокоиться, что крысолюди могли нанести мне какие-то внутренние повреждения.
  
  Однако, как только я поел и выпил кварту лечебного чая Дина, я больше не чувствовал необходимости посылать за знахарем.
  
  С помощью Паленой Дин перенес мягкое кресло из маленькой гостиной в комнату Мертвеца. Я занял его, приготовившись обсудить дела. Вместо этого я пошел спать. Я оставался в таком состоянии долгое время. Когда я проснулся, Дин был там с новой едой и свежим чаем. Паленая нервно металась по комнате.
  
            Мы сталкиваемся с тревожными событиями. Мистер Плеймейт исчез.
  
  "Нет. Я не хотел этого слышать". Мне не нравится терять клиента. Это означает, что мне приходится работать в три раза больше. Обычно бесплатно.
  
            Мисс Уингер прислала сообщение о том, что он еще не объявился. Я взял на себя смелость послать Дина к мистеру Дотсу с просьбой прислать несколько человек для поддержки мисс Уингер. Казалось бы, сейчас самое подходящее время для рейдеров, чтобы попытаться прибрать к рукам изобретения Cypres Prouse.
  
  "Было бы неплохо, не так ли? И это миссис Уингер. У нее есть муж и пара детей, которых она бросила где-то за городом ".
  
            Хорошая новость в том, что час назад посыльный доставил письмо от Reliance. Оно было немного официальным, чопорным и натянутым, но он отказался от всякого дальнейшего интереса к мисс Пулар.
  
  "Слышишь это, Паленая? Ты можешь выйти на улицу, не беспокоясь о плохих парнях ... "
  
            Компания Reliency не может гарантировать и не делает этого, Гарретт, хорошего поведения всех крысолюдей. Называйте это оговоркой о ласке, если хотите, но он сообщил нам, что не в состоянии контролировать действия некоторых молодых крысолюдей. В частности, он осудил некоего Джона Стрейча.
  
  "Я думаю, этого следовало ожидать. Мы все еще в лучшем положении, чем были. Я не могу представить, чтобы слишком много этих молодых людей были настолько сумасшедшими, чтобы захотеть заполучить Экипировку после того, как им наденут фрак ".
  
            Молодежь часто не может связать причину и следствие, Гаррет. Ты каждый день видишь глупое поведение на улице. Нужен только один дурак, который верит, что сможет перехитрить Reliance и Компанию, чтобы разрушить перспективы мисс Пулар.
  
  "Я почти уверен, что мисс Пулар достаточно умна, чтобы перехитрить любого из себе подобных, кто может оказаться настолько глуп, чтобы преследовать ее".
  
            Действительно.
  
  Паленый прихорашивался.
  
            Но ей придется оставаться бдительной и готовой к неприятностям еще некоторое время. Пока крысиные племена не привыкнут к новой ситуации. Письмо Reliance перед вами. Я попросил Дина оставить это, когда он закончит читать мне.
  
  Его упоминание о письме было намеком на то, что я должен прочитать его. Я сделал это, гадая, кто это написал. Я никогда не слышал о крысолюде, который умел читать или писать.
  
  "Я бы сказал, что это меньше, чем полная победа Паленой".
  
            Это верно.
  
  Паленая спросила: "Что случилось?"
  
  "Судя по тому, как Reliance заявляет об этом, он не просто отказывается от своих претензий к вам, он говорит нам, что у вас больше нет претензий к сообществу крысолюдей. Он вам не позволит".
  
  Паленая немного подумала. Затем: "Пожалуйста, объясните подробнее. На случай, если я неправильно понимаю".
  
  "Он изгнал тебя из твоего народа. Ты знаешь изгнание?" Она кивнула. "По сути, он говорит, что, поскольку вы не хотите играть по его правилам, он не позволит вам иметь ничего общего с вашими собственными людьми. Я думаю, вам придется решить, готовы ли вы заплатить такую цену ".
  
  "Я уже принял решение".
  
  "Ты что... ?"
  
  "Reliance осталось недолго. И пока он жив, он не может быть везде, мешая мне устанавливать контакты, которые мне могли бы понадобиться. Он слишком стар и слишком медлителен. И вынужденное изгнание заставят меня быстрее освоиться в остальной части города ".
  
  "Вау!" Сказал я.
  
            ДА. Возможно, тебе все-таки стоит жениться на ней. Через пять лет ты можешь стать королем.
  
  Олд Боунз позволил себе опалить ту часть, где он показал, что был впечатлен. Остальное он отправил только мне. Одно из его жалких оправданий для шутки.
  
            Гаррет. Мисс Пулар. Вам придется выйти на след мистера Плеймейта в его конюшне. Проследите за ним туда, куда завели его скрытые демоны. Вы могли бы обыскать мастерскую мальчика. Вполне возможно, что мистер Плеймейт нашел там что-то, что заставило его поверить, что он сможет найти мальчика самостоятельно.
  
  На самом деле, эта мысль пришла мне в голову, когда я впервые услышал, что он все еще пропал.
  
  Я сказал: "Отличная мысль, Старые кости. Я вижу только одну проблему в этой схеме. Я так измотан, что едва могу двигаться. При моей максимальной скорости сегодня я могу отрастить бороду длиной в фут быстрее, чем доберусь до реки ".
  
            Ожидаемая и преодоленная трудность. В моих сообщениях с мистером Дотсом я договорился о том, что вас доставят туда, куда приведет нос мисс Пулар.
  
  "Кто заплатит за все это? У нас где-то там седеет Блюдцеголовый. У нас работают Паленый и Вингер. Кто знает, сколько человек из банды Морли поддерживают Вингера. Откуда берутся деньги? У Кейна Проуза нет горшка, чтобы пописать. Ее дети, похоже, не производят на свет. Плеймейт в ненамного лучшем положении, чем Кейн. Каждый раз, когда у него появляются два лишних медяка, чтобы потереть их друг о друга, он отдает один из них. "
  
            Вы заплатите за это. В качестве аванса отрежьте свою долю от того золотого озера, которое, как вы видите, откроется вам в будущем.
  
  "Что? Ты опять копаешься в моей голове?" В последнее время здесь происходило слишком много всего подобного.
  
  Начало войны среди пикси помешало мне разразиться тирадой.
  
  Чертов попугай захотел поучаствовать в этом действе. Он начал ухать, вопить и проклинать пикси.
  
            Я верю, что ваша помощь прибыла.
  
  
  
  37
  
  
  Кто-то постучал в дверь тараном. По всему дому посыпалась штукатурная пыль. Стук не прекращался. Дин с ревом выскочил из кухни, вооруженный тесаком, готовый предложить кому-нибудь продвинутый курс обучения этикету. Он опередил меня у двери. Он был в таком дурном настроении, что открыл дверь, предварительно не воспользовавшись глазком.
  
  "Ого!"
  
  Кто бы мог подумать, что такой старый человек может прыгнуть так далеко? И при этом задом наперед, начертывая в воздухе саги острием своего молниеносного тесака.
  
  Я поймал его: "Эй! Может быть, ты хочешь остепениться. Пока не повредил деревянные конструкции. Не может быть, чтобы все было так плохо ".
  
  "Со мной все в порядке", - сразу же настоял Дин. "Они просто застали меня врасплох".
  
  Через открытую дверь донесся запах, похожий на южную оконечность идущего на север скунса или, что более вероятно, на последнее, что вы чувствуете, когда встречаетесь в лесу с одной из больших плотоядных громовых ящериц. Это был неприятный запах изо рта эпического масштаба. Я давно с ним не сталкивался, но знал его издавна. Я только начал вспоминать о его происхождении, когда подошел к двери и высунулся наружу как раз вовремя, чтобы в полной мере насладиться выдохами пары огромных существ, которые наклонились, чтобы заглянуть в мой дом.
  
  Эти мальчики оба упали с уродливого дерева в юном возрасте, ударяясь о каждую проклятую ветку по пути вниз. Тогда их мамы били их уродливой палкой и кормили уродливым супом каждый день их жизни. Они были Э-э-э...ликующими, с парой отличных двойных минусов.
  
  "Дорис. Марша. Как у вас дела, ребята?"
  
  Дорис и Марша Роуз были двумя из трех братьев, которые настаивали на том, что они тройняшки, рожденные от разных матерей. У Дорис и Марши зеленоватый оттенок кожи и рост двадцать футов. У них зубы, которые торчат во все стороны. У одного косоглазие, у другого косоглазие, но я не могу держать это прямо. Иногда они идут на компромисс. Они гролли, редко встречающийся результат того, что может произойти, когда великаны и тролли влюбляются друг в друга. Дорис и Марша не очень умны. Но им и не обязательно такими быть. Они такие большие, что вряд ли что-то еще имеет значение.
  
  "На самом деле, у нас у всех все замечательно", - пропищал тихий голос. Конечно. Гролли редко куда-либо отправлялись без третьей тройняшки, Дожанго, который, будучи слабоумным, был мозгом семьи.
  
  Рост Дожанго Роуза ненамного превышает пять футов. Ну, выше Бика Гонлита, так что, возможно, ему пять с половиной. Он неотличим от тысячи других маленьких мошенников с глазами ласки на улицах Танфера. Ему не составило бы труда сойти за человека, если бы он захотел, хотя на самом деле он не может быть человеком более чем на одну восьмую. Каким-то образом он дальний родственник Морли Дотса. Морли использует фрагменты работы по своему усмотрению, когда утонченность и сдержанность не являются критическими компонентами в общей схеме.
  
  Я спустилась по ступенькам крыльца под гулкие приветствия старших братьев и худшее поведение пикси с момента их собственного прибытия. Я едва заметила. Их скандалы уже стали обычным делом, частью городского шума. Редко в Танфере бывает совсем тихо.
  
  Дожанго Роуз запряг себя между оглоблями двухколесной повозки Кипа Проуза. Он ухмыльнулся. "Держу пари, это то, чего ты никогда не думал увидеть на самом деле".
  
  "На самом деле. Ты действительно думаешь, что сможешь таскать эту штуку по городу с кем-то внутри?" Дожанго, похоже, несколько раз болел чахоткой с тех пор, как я видел его в последний раз. Ему, похоже, повезло, что он смог перекинуться.
  
  Судя по предыдущему опыту, шансы были велики, большую часть времени его несли братья.
  
  "Вообще-то, я вроде как рассчитываю на помощь своих братьев", - призналась Роуз. "Но на самом деле во мне есть нечто большее, чем ты думаешь".
  
  "Вообще-то". У Дожанго Роуз были раздражающие словесные тики. "Так и должно быть. Эй! Прекрати! Отпусти ее ".
  
  Дорис разжала большой и указательный пальцы. Пикси с жужжанием унеслась прочь в ошеломленном, шатком полете.
  
  Удивительные. Некоторые люди автоматически реагируют на любой громкий, повелительный голос.
  
  "Ах, Гаррет, я просто—"
  
  "Я знаю, что ты только что сделал". Я забрался в тележку, каждый мускул сопротивлялся. "Прибереги это для злодеев. Мы можем с кем-нибудь столкнуться. Черт возьми!"
  
  Я был на улице, примерно в тысяче ступенек вниз по склону от моей входной двери, и я ничего не взял с собой... Материализовались Дин и Паленая, у каждого были полные руки. Они загрохотали вниз по ступенькам. Паленая свалила свой груз мне на колени. В нем было достаточно инструментов разрушения, чтобы я мог создать свою собственную маленькую армию.
  
  Паленая и Дин еще некоторое время возились в задней части тележки, совершая поездки в дом и снова на улицу. Затем старик направился обратно вверх по ступенькам. В конце концов, Паленая подошла ко мне. "Мы готовы к путешествию". Она весело помахала Дину рукой. Дин ответил тем же жестом.
  
  Она превзошла его и преодолела его предубеждения силой характера. Паленая действительно была чудо-девочкой.
  
  "Что ты там делал?"
  
  "Запасаешься провизией. Ты неправильно планируешь свои путешествия. Особенно в том, что касается еды. Поэтому мы с Дином приготовили себе что-нибудь, что можно взять с собой ".
  
  Пока я переваривал услышанное, Дожанго внезапно окликнул: "Куда идем, босс?"
  
  
  
  38
  
  
  Были едва заметные признаки того, что некоторые части квартиры Плеймейта были обысканы. Я спросил Уингера: "Кто-нибудь заходил сюда с тех пор, как ты занял это место? С тех пор, как Плеймейт ушел?"
  
  "Нет".
  
  "Ты уверен?"
  
  "Абсолютно". Она была раздражена. Я осмелился усомниться в ее верности своему поручению.
  
  "Я так и думал. Так что тебе нужно перестать рыться в вещах Плеймет". Пока она ругалась, я отнес лампу в мастерскую Кипа. На первый взгляд единственным изменением было отсутствие повозки, на которой я приехал сюда. В основном за одним или другими гроллями. Как я и ожидал.
  
  В трех кварталах от моего дома Дожанго уже пытался поймать попутку.
  
  Однако, когда тележку тянули Дорис или Марша, возникли проблемы. Проблемы, возникшие из-за их размеров. Ни одна из них не могла поместиться между длинными оглоблями тележки. Итак, тот, кто был на работе, тащил тележку одной рукой. Поездка превратилась в серию диких рывков, когда гролл размахивал руками.
  
  Затем возникла проблема с высотой. Руки гроллей были в восьми футах от земли, когда они выпрямились. Когда они тянули тележку, я оказался лежащим на спине.
  
  Но мы уже подъехали к конюшне Плеймета. Марша вызвался понести меня на руках, когда увидел, с каким трудом я вытаскиваю свои негнущиеся старые кости из повозки. "Я бы тоже поддержал тебя в этом", - сказал я ему. "За исключением того факта, что ты слишком высокий, чтобы пройти куда-либо здесь".
  
  Это была одна из больших проблем с теми двумя парнями. Вряд ли какое-либо строение в Танфере было достаточно высоким, чтобы вместить их.
  
  Поэтому я много хромал и опирался на предметы. Я был раздражительным. Я рычал на людей без уважительной причины. И я не нашел ни единой зацепки относительно того, куда делся Плеймет. Но у меня была Синдж. Она обнаружила новейший трек Playmate и была готова выступить на нем задолго до того, как я закончил обход раскопок Playmate. Я поклялся, что где-то должно быть что-то компрометирующее. Что-то, что свяжет его с империей злых лошадей.
  
  Я продолжал возвращаться в мастерскую Кипа, убежденный, что там было что-то, чего я не замечал. Ничего не пропало, и там не было ничего плохого, но что-то глубоко внутри меня продолжало говорить мне остерегаться чего-то.
  
  Я так и не понял, что это было. Но я доверял своей интуиции. Я сказал помощникам Морли внимательно следить за барахлом Кипа. "Что-то здесь имеет отношение к происходящему. Я пока не знаю, что именно. Поэтому я не хочу, чтобы ты кого-нибудь впускал. Не позволяй никому ничего трогать. И, в частности, не позволяйте Вингер ничего трогать. Но в остальном считайте, что она главная ".
  
  Я широко улыбнулся Вингеру и мельком продемонстрировал старый трюк с приподнятыми бровями.
  
  Вингер показал мне средний палец.
  
  "Обещания, обещания".
  
  Это принесло мне соответствующий набор летающих пальцев.
  
  
  
  39
  
  
  Паленой было трудно сосредоточиться. Дожанго продолжал отвлекать ее. Он не мог заткнуться. Это была его привычка, о которой я забыл. Примерно так ты забываешь, как сильно болит сломанная кость, пока в следующий раз не сломаешь ее.
  
  Я объяснял, в трех отдельных случаях, как трудно было Паленой идти по следу, такому старому, как след Плеймейта, объяснять, что она должна была сосредоточить все свое внимание на текущей задаче.
  
  "О, да. О, да. Вообще-то, я понимаю, Гаррет". А тридцать секунд спустя это звучало так: "На самом деле, это совсем как в тот раз, когда мы с Дорис и Маршей бегали за сумкой для Эдди Gimp. Если бы мы не были на высоте того, что делали каждую секунду ... "
  
  Я бросила умоляющий взгляд на Дорис, чья очередь была идти рядом с тележкой. Но на улице было слишком темно, чтобы он заметил. Поэтому я спросила: "Дорис. Как, черт возьми, мне заставить твоего младшего брата заткнуться?"
  
  "А?"
  
  Я был готов застонать.
  
  "Я не знаю. Я просто отгородился от него. Он снова распускает язык?"
  
  "Все еще. Я не могу заставить его замолчать двадцать секунд подряд. Он сводит меня с ума, и из-за него Паленая не может сосредоточиться на своей работе ". На меня снизошел момент вдохновения. "Если мы не провернем это дело, если мы не найдем этого парня, мы провалим работу. А это значит, что никому из нас не заплатят".
  
  "Дожанго, заткнись нахуй. Если ты еще раз кашлян, я тебя ударю". Дорис помахала кулаком размером с бычью голову перед лицом его брата. "Куда мы его денем, когда я это сделаю, Гаррет? Потому что я гарантирую, что мне придется это сделать, потому что он даже не может держать рот на замке, когда спит".
  
  "Ему удалось заткнуться, когда пришлось, в тот раз, когда мы все отправились в Кантард".
  
  "Да. Но, как говорится, давным-давно. И времена меняются ".
  
  Действительно. Я только что вытянул из одного из гроллей больше слов, чем слышал раньше за все годы нашего знакомства.
  
  Дожанго не смог удержаться от замечания: "На самом деле, не совсем вежливо говорить о ком-то так, словно его даже нет рядом, когда ты—"
  
            Боп!
  
  Удар Дорис был почти случайным. Дожанго покачнулся и поник. Брат подхватил его на руки и понес, как ребенка.
  
  Я спросил: "Не было ли это немного грубо?"
  
  "Ему следовало бы привыкнуть к этому, Гаррет. Вообще-то". Дорис широко улыбнулась. Лунный свет блеснул на его кривых зубах. "Это не первый раз, когда его рот доставляет нам неприятности".
  
  "Аминь, брат", - сказала Марша спереди. "Мы должны любить этого парня за то, что он член семьи, но иногда... Если бы не его связь с кузеном Морли ... "
  
  "Ребята, у всех нас есть такие родственники. У меня есть двоюродный дедушка Медфорд, которого кто-то должен был отравить сто лет назад".
  
  Паленая остановилась. "Ты совершенно прав насчет Медфордского сланца, Гаррет". Двоюродный дедушка Медфорд занимал видное место в деле, где я впервые познакомился с Паленой. "Точно так же, как ты был прав насчет того, что мне не нужно отвлекаться, если я хочу идти по этому следу. Возможно, я могу попросить Дорис вырубить тебя, затем попросить Маршу вырубить Дорис, а затем помолиться, чтобы на Маршу рухнуло здание. "
  
  "Или мы все могли бы понять намек и приберечь болтовню на потом".
  
  "Вы могли бы это сделать. Но я готов поспорить, что никто из вас не способен ".
  
  Это был сын мамы Гарретт, который сказал, что этой крысоловке отчаянно нужна уверенность в себе? В этой толпе у нее точно не было недостатка в этом.
  
  Десять минут спустя я позвал: "Паленая, я знаю, куда мы идем". Мы направлялись к усадьбе Проуз. Возможно, удача изменила Плеймет. Или, с его точки зрения, возможно, он поддался искушению. "Мы направляемся в квартиру матери мальчика".
  
  "Хорошо. Если ты так думаешь. Если ты хочешь пойти туда и подождать меня, иди вперед. Я бы предпочел придерживаться тропы. Это покажет, были ли другие остановки, которые он делал по пути. "
  
  Мягкое предостережение от эксперта. Я решил прислушаться к нему. Девушка была права. Предположим, Плеймет направлялся к дому Кейна Проуза, но так и не добрался туда?
  
  
  
  40
  
  
  У него получилось. Но он снова ушел. Паленая объяснила мне это еще до того, как я поднялся наверх и обнаружил очень напуганную Кэсси Доап, которая пряталась за забаррикадированной дверью, отказываясь кому-либо открываться.
  
  "Кэсси, перестань. Это Гаррет. Человек, которого Плеймет нанял, чтобы найти твоего брата Кипа. Теперь Плеймет исчез, и я тоже пытаюсь его разыскать ". Я надеялся, что он скоро появится. Мое тело сильно болело. "Он приходил сюда около ..." Я посмотрел на Паленую и прошептал: "Как давно?"
  
  "Этим утром".
  
  "Он приходил сюда сегодня утром. Почему это было? Куда он пошел отсюда?"
  
  Кэсси продолжала говорить нам уходить. Она была в ужасе. Но Паленая не могла уловить никаких запахов, которые оправдывали бы такую бурную реакцию. И никто из соседей не проявил никакого любопытства, что наводило на мысль о том, что великие драмы Кэсси Доап вовсе не были редкостью.
  
  Я вспомнил, как Рафи говорила мне, что Кэсси была актрисой. Она надевала персонажей, как одежду. Возможно, сейчас она переигрывала.
  
  Я бы хотела, чтобы со мной была одна из моих человеческих подруг. Особенно Тинни Тейт из shoemaking Tates. Эта профессиональная рыжеволосая девушка знала бы, как справиться с простой блондинкой. Тинни сама была опытной актрисой. По крайней мере, в том, что касалось манипуляций парней по имени Гаррет.
  
  Паленая сделала несколько успокаивающих замечаний, достаточно громко, чтобы их было слышно через дверь, пока я пытался отговорить Кэсси от ее истерики. Комментарии Паленой были отчасти детскими, но они возымели свое действие. В какой-то момент Кэсси решила приоткрыть дверь, чтобы посмотреть, кто там со мной в коридоре.
  
  Я не знаю, почему присутствие с нами крысоловки должно было меня успокоить, но этого было достаточно, чтобы Кэсси решила поговорить с нами. Она спросила: "Что вы хотите знать, мистер Гаррет?"
  
  Мое сердце разбилось. Эта очаровательная молодая женщина назвала меня "мистер". Я был всего лишь "мистером". Меня не было в ее списке потенциальных клиентов.
  
  Это действительно жестокий мир.
  
  Хотя, наверное, это и к лучшему. Кэсси была из тех женщин, от которых мама меня предостерегала. Одна глупее меня.
  
  "Где Плеймейт, Кэсси?"
  
  "Я не знаю. Он пошел искать мою маму".
  
  Ладно. Это имело смысл. Возможно. Для нее.
  
  Она определенно была напугана, по-настоящему. Она называла свою мать "Мама". Раньше она всегда называла ее Кейн. "И почему он это сделал, Кэсси? У нее были проблемы?"
  
  "Я не знаю. Она пошла искать Рафи, когда он не вернулся домой. Потом она не вернулась домой. Поэтому я пошел и позвал Плеймейта. И он решил отправиться на поиски их обоих... "
  
  Не потрудившись сообщить мне. Или даже Вингер. Которая не упомянула Кэсси. Что, вероятно, означало, что Вингер не обращала внимания на то, что она должна была делать.
  
  "Просто в сторону, ты видел высокую блондинку в конюшне Плеймейта?"
  
  "Нет. Это важно?"
  
  "Наверное, нет. Хорошо. Давай вернемся. Рафи исчез? Что за история с этим?"
  
  "Тот человек, который следил за Биком Гонлитом. Рафи ошивался рядом с ним. Прикрывал его, когда ему пришлось уйти. Вот так. Потом Рафи просто исчез. Пока этот человек был в отъезде, он принес им что-нибудь поесть. Он сказал нам, когда мы с Кейном отправились на поиски Рафи, потому что Рафи должен был сегодня приступить к новой работе. Становится действительно трудно найти кого-то, кто еще даст ему шанс. Кейн действительно не хотел, чтобы в этот раз он все испортил ".
  
  Теперь, когда она решила довериться мне, Кэсси разразилась потоком слов, избавляясь от страха и напряжения. На самом деле ей нечего было сказать, кроме того, что Рафи исчез, затем Кейн отправился на его поиски, отправив ее сообщить Плеймету. Затем Плеймет отправился за Кейном. И с тех пор его никто не видел. И теперь Кэсси была твердо уверена, что силы тьмы скоро придут за ней.
  
  "Возвращайся в дом и снова забаррикадируй свою дверь. Я позабочусь об этом". Я надеялся. В последнее время я несколько раз не просто заботился о вещах.
  
  
  
  41
  
  
  "У тебя все еще есть след?" Я спросил Паленую.
  
  "Да. Становится лучше, чем было".
  
  Я хмыкнул. На этот раз я не пытался срезать путь, хотя ожидал, что трасса приведет нас прямо к Саусерхеду.
  
  Что и произошло. Более или менее. Хотя Тарпа не было на своем посту.
  
  Я даже не спрашивал. Я просто оставил Паленую творить свои чудеса.
  
  "Не совсем ясно, но, похоже, мистер Тарп сопровождал мистера Плеймейта. Или он последовал за ним в течение очень короткого времени".
  
  "И они направились к тому уродливому желтому зданию, верно?"
  
  "Они направлялись в том направлении, когда уходили отсюда".
  
  Это было круто. Никаких предположений.
  
  "Вы можете обнаружить здесь какие-нибудь другие запахи? Которые вы могли заметить в том месте, которое мы только что посетили?"
  
  "Эта блондинка была здесь сегодня ранее. И, возможно, другие, кто оставил следы в том здании. Запахи очень слабые ".
  
  "Но нет ничего, что противоречило бы истории, которую рассказала нам Кэсси?"
  
  "Ты ей не доверяешь?"
  
  "Я обнаружил, что лучше всего никому полностью не доверять, когда я работаю над делом. Никто никогда не бывает со мной до конца честен".
  
  "Правда?"
  
  "Действительно. Никто не хочет признавать, что они в отчаянии. Но это так. Иначе они бы вообще не обратились ко мне. Они почти никогда не обращаются, пока ситуация не выйдет из-под контроля. Но такова природа человека. Ты не хочешь, чтобы люди знали, что ты не можешь управлять своей жизнью. Ты боишься выглядеть слабым ".
  
  Мы гуляли, пока мы с Паленой разговаривали. Теперь я двигался свободнее, но мне все еще было больно. Дорис и Марша проделывали замечательную работу, держа рты на замке. Дожанго все еще дремал. Он был в повозке.
  
  Я заставил всех подождать перед уродливым желтым сооружением, пока я внимательно осматривал его снаружи. Гролли, конечно, привлекали внимание, куда бы они ни пошли, но они знали, как отпугнуть зевак. Рычания и взмаха дубинкой, которую каждый держал в руках, скорее как украшение, чем как вооружение, было достаточно, чтобы обескуражить большинство людей. На некоторое время.
  
  Я подумал, пустят ли они в ход свои дубинки, если на них надавить. Они использовали их во время нашего визита в Кантард, но на самом деле не хотели. На самом деле они были добрыми людьми, тройняшки Роуз. Хотя двое больших игроков время от времени получали удовольствие от паникующих людей.
  
  Мне показалось, что было бы полезно узнать, что происходило в доме Кейси, прежде чем я поднимусь наверх. "Дорис. Мне нужно, чтобы ты приподнял меня, чтобы я мог заглянуть в окно. "
  
  Только там не было никакого окна.
  
  Я уставился на пустой кирпич, пытаясь представить себе внутреннюю часть многоквартирного дома, чтобы понять, повернули ли меня обратно. Я этого не сделал. Так как же я мог не туда поместить стеклянное окно?
  
  Я заставил Дорис опустить меня. Затем я обошел уродливое сооружение. В нем действительно было несколько незастекленных окон, но их было очень мало, что указывало на то, что он был возведен во время последней попытки ввести налог на окна с минимальным законным количеством проемов. Ни одно из существующих окон не было на четвертом этаже.
  
  Что за черт?
  
  Именно таким и должно было быть это место летом.
  
  "Как высоко ты можешь считать?" Я спросил Дорис.
  
  "Гаррет, я не думаю, что подобные вопросы вежливы".
  
  "Возможно, ты прав. Но я подозреваю, что меня это не очень волнует. Вот чего я хочу. Через шесть минут после того, как я переступаю порог, ты берешь свою дубинку и пробиваешь дыру в кирпичах прямо там, где я ощупывал стену. Не стесняйся этого. Отрывайся и пробей дыру насквозь. "
  
  "А что потом? Когда они придут арестовывать меня. Погибну в бою? Я так не думаю ".
  
  "Эй!.."
  
  "Ты большой болтун, Гаррет, но ты недостаточно большой, чтобы обвинить меня в сносе чьего-то здания".
  
  "Хорошо. Хорошо". Недавняя вспышка закона и порядка становилась настоящей занозой. "Так что не пробивайте дыру в стене. Просто стукни по ней достаточно сильно, чтобы отвлечь того, кто находится с другой стороны. Хотя лучше дай мне восемь минут, чтобы подняться туда. Там много ступенек. "
  
  Дорис хмыкнул и подошел к своему брату. Они недовольно перешептывались, потому что, что бы здесь ни произошло, это произойдет при свидетелях.
  
  Гроллы начинали привлекать зевак, которые не убегали от рычания и размахивающей дубинки. В основном это была молодежь, которой следовало бы спать, но собирались и взрослые, если становилось очевидно, что гроллы будут представлять какую-то развлекательную ценность.
  
  "Паленая, ты идешь со мной". Я направился ко входу в многоквартирный дом. Там было полно зрителей, которые хотели знать, что происходит. "Мы охотимся на кагьяров", - сказал я им, чем ошарашил всех.
  
  Жители Танфера и Каренты не очень интересуются собственной историей.
  
  Мое замечание растопило бы их острия на полвека раньше. Тогда Империя все еще существовала, но быстро приходила в упадок, потому что ее душили фанатичные приверженцы ортодоксального обряда. Кагьяры были членами мягкого, ненасильственного еретического культа, чьи верования, должно быть, приводили в ужас иерархию устоявшейся религии. Они вложили всю свою энергию и все сокровища государства в столетнюю кампанию по истреблению ереси кагьяр.
  
  Весь этот ужас, жестокость и зло, и сегодня ни один карентиец из тысячи не может сказать вам, кем был кагьяр. Возможно, даже один из десяти тысяч.
  
  
  
  42
  
  
  "Что ты собираешься делать?" Спросила Паленая.
  
  "Постучи в дверь и посмотри, откроет ли кто-нибудь. Ударь их по голове, если откроют ". Я взмахнул молотком. В двери Кейси не было глазка, так что ему пришлось бы открыться, чтобы ответить.
  
  Я постучал. Паленая нервно огляделась. И шмыгнула носом. Она сказала: "Трудно сказать, но я думаю, что они, возможно, снова спустились вниз".
  
  Я постучал еще немного. "Плеймейт, мы с Рафи и раньше поднимались и опускались".
  
  На мой стук по-прежнему никто не отвечает.
  
  Здание содрогнулось. Дорис была на работе.
  
  Что-то упало за дверью.
  
  Я быстро справился с отмычкой между ударами дубинки. "Отойди к стене", - сказал я Паленой. "Крепко зажмурь глаза". Я толкнул дверь внутрь, опустился на колени, сработал ковровую мину-ловушку. Я услышал тот же треск, хлопок и вспышку. На этот раз я избежал проблем с волосами, но все-таки срезал пушок с внешней стороны предплечья. Кейси, должно быть, скорректировал прицел своего колдовского орудия.
  
  Взгляд через коридор убедил меня в том, что это правда. Стена дымилась в двух футах от предыдущей. И площадь поджаривания была значительно больше.
  
  Я начал подозревать, что Кейси, возможно, не планирует соблюдать наш новый союз. И я начал размышлять о том факте, что этот конкретный серебряный эльф не так неохотно, как другие, прибегал к насилию.
  
  "Пока не подставляйся", - сказал я Паленой. "Эта штука хлопнет еще пару раз".
  
  Вторая попытка не удалась. Как и прежде, ярость колдовства значительно уменьшилась. Но его цель изменилась после первой вспышки. Я потерял большую часть своей палки и слегка обжег костяшки пальцев. Свинец с конца моей палки был еще жидким, когда я заглянул внутрь.
  
  Сейчас мы собирали свидетелей, те, что постарше, вероятно, подумывали о проведении рейда, как только опасные люди уберутся с дороги.
  
  Дорис продолжала колотить по внешней стене. Это наверняка привлекло бы внимание снаружи. В конце концов, внимание полиции.
  
  Я сказал Паленой: "У нас, вероятно, осталось не так уж много времени". Но спешка может быть болезненной. Или даже смертельной.
  
  Я опустился на пол и просунул руку, чтобы отключить третью вспышку. Она была слабее, чем в прошлый раз, когда я делал это, хотя и достаточно яркой, чтобы я мог видеть пятна.
  
  Затем я вспомнил, что Кейси только что перепрыгнула через ковер trigger.
  
  Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.
  
  Я подпрыгнул.
  
  В комнате за дверью ничего не изменилось. Кейси вернул свои вещи на назначенные места. Каждый предмет в комнате выглядел точно расставленным.
  
  У меня было подозрение, что заведение Дила Релвея будет очень похоже на это.
  
  Я посмотрел на окно, которого не было снаружи здания. Вид, открывавшийся из него, был невозможен. То, что оно должно было показывать, было стеной соседнего здания. Вместо этого я обнаружил, что смотрю вниз, на улицу перед домом.
  
  Интересно.
  
  Что-то глухо стукнуло за задернутой занавеской в спальне Кейси.
  
  "Войди и закрой дверь", - сказал я Паленой. "Не спускай глаз с этого окна. Ищи кого-нибудь, кто может принадлежать к Охране. Или от кого просто возникает ощущение, что от них могут быть неприятности ". Я отдернул занавеску в сторону. И сказал: "Ну, привет ".
  
  Я нашла некоторых из своих пропавших людей. Рафи и его мать. Кейн был без сознания. Рафи тоже, но он был беспокойным. Ни на одном из них не было швов. Одежда Рафи валялась на полу, как будто кто-то в спешке раздевался. Нигде я не мог найти ничего, что выглядело бы так, будто это могло быть снято с Кейна.
  
  Я старался не отвлекаться на натюрморт.
  
  "Эй, Паленая. Думаешь, ты смогла бы отследить чью-то одежду, если бы ее носил кто-то другой?"
  
  Она подошла ближе, чтобы видеть то, что видел я. "Боже". Она продолжала переводить взгляд с окна на обнаженных людей. "Ну". И: "Ты можешь их разбудить?"
  
  Я уже пытался это сделать. У меня ничего не получалось. Я старался избегать любых выражений, пока Паленая пользовалась возможностью рассказать себе о природе человеческих тел.
  
  "Вы бы сочли эту женщину привлекательной?" спросила она.
  
  С любой другой женщиной, которую я знаю, я бы счел это уловкой или подковерным вопросом. Паленая, как я догадался, на самом деле хотела знать. "Да, это она. Особенно учитывая ее возраст и тот факт, что она родила троих детей."
  
  Паленая приходит в ужас всякий раз, когда задумывается о размерах человеческих младенцев. У ее народа в пометах рождается до восьми младенцев, общий вес которых обычно меньше, чем у одного новорожденного человека.
  
  "А мужчина? Он привлекательный?"
  
  "Не для меня. Но это отчасти потому, что я его знаю. Он мог бы быть привлекательным для некоторых женщин ". Природа, похоже, благословила Рафи в одном отношении. Я вернулся к своему вопросу. "Не могли бы вы отследить одежду женщины? Я думаю, наш злодей мог использовать ее, чтобы замаскироваться ".
  
  Паленая с сомнением посмотрела на Рафи, с легкой тревогой посмотрела на меня, затем переключила свое внимание на окно. Она задумалась. Я продолжала пытаться разбудить Кейн и ее сына.
  
  Стало очевидно, что на них наложены какие-то чары, проникнуть в которые я не мог.
  
  После нескольких минут молчания Паленая сказала мне: "Я снова могу следить за лошадьми".
  
  "Что это значит?"
  
  "Следить за одеждой было бы чрезвычайно сложно. Но у меня не возникнет проблем с отслеживанием мистера Плеймейта и мистера Тарпа. Кто был бы с этой женщиной или кто бы следил за тем, кем, по их мнению, была эта женщина ". Она снова посмотрела на Рафи, чувствуя себя все более неловко от того, что увидела.
  
  Я открыл рот, чтобы задать вопрос, затем понял, что меня переубедила крысоловка. Крысоловка, у которой на уме были другие вещи.
  
  Рафи уделяла больше времени зрению, чем этому окну.
  
  Кейси подставила меня.
  
  Ему нужна была помощь, чтобы добраться до Кипа. Он мне так и сказал. Но он не хотел быть чьим-либо партнером. Итак, он стал Кейном Проузом и заманил Плеймата и Блюдцеголового отправиться туда, куда он хотел, где они, несомненно, будут сражаться как львы, защищая прекрасную Кейн от злодейских серебряных эльфов.
  
  "Гарретт! Что-то происходит!"
  
  Будь я неладен, сначала я взглянул на Рафи, решив, что, возможно, ему приснился счастливый сон. Но ничего, что могло бы напугать Паленую, там не происходило.
  
  "Что?"
  
  "Окно. Оно продолжает показывать разные вещи".
  
  Я перешагнул через них.
  
  Она была права. Это продолжало чередоваться между четырьмя разными живыми сценами. "Ты трогал это? Ты что-нибудь делал?"
  
  "Нет! Я был вон там, смотрел на... Я никогда не думал, что они такие большие ... Я рассматривал цветные пятна на этом странном сером камне ". Она ткнула в меня лапой. Ее усы были оттопырены назад. Но ей просто нужно было еще раз взглянуть на Рафи.
  
  Я взял "камень". По комнате было разбросано несколько похожих предметов. Но их было не так много, как во время моего предыдущего визита. Это наводило на мысль, что Кейси, возможно, взял немного с собой.
  
  Те эльфы, за которыми мы гнались, которые вырубали меня снова и снова, использовали для этого какой-то маленький фетиш, или амулет, или что-то еще. Возможно, все это были разные магические устройства.
  
  Это заставило меня задуматься. У нас дома была небольшая коллекция из того последнего места, где похитители Кипа сбили нас с ног, плюс те, что я забрал у Рафи. Должны ли они оставаться там, в опасной близости от моего напарника, когда мы не знали их возможностей? Не было бы полезнее передать их полковнику Блоку? Это могло бы принести мне несколько очков ответственности. И могли бы даже послужить Короне. Если бы эти серебряные эльфы действительно были колдовской угрозой из чужих земель.
  
  Паленая издала визгливый звук, который мог означать удивление, испуг, смятение или все три вместе взятые. Я заглянула в другую комнату.
  
  Я задал Паленой тот же вопрос. "Ты трогал это? Ты что-нибудь делал?"
  
  Паленая попятилась из комнаты, но не могла перестать пялиться, пока я не задернул занавеску. Я усмехнулся, но не стал развивать тему. Я подозревал, что в будущем она будет менее склонна к романтическим экспериментам.
  
  Я подумал, что было бы неплохо собрать все, что представляет потенциальный интерес для людей, которых представлял Блок, потому что через несколько минут после того, как мы с Паленой покинули заведение, место Кейси собирались убрать.
  
  "Гарретт?"
  
  "Хм?"
  
  "Ты просил сообщить тебе, если я увижу что-нибудь интересное?"
  
  "Ты нашел Рафи интересным, не так ли?"
  
  "Только не это". Ее тон поставил меня на место из-за того, что мои мысли витали в канаве. "В окне".
  
  Я понял, что она имела в виду, когда появился вид на улицу перед домом.
  
  Три серебряных эльфа заняли пост напротив. Они не стояли в пробке, но, даже если так, можно подумать, что люди, одетые так странно, должны были привлечь к себе внимание. То, что они вообще никого не привлекали, говорило мне о том, что какие-то чары скрывали их от прохожих, но не могли обмануть глаз из окна.
  
  Намек на остаточное изображение указывал на то, что они притворялись женщинами. Женщины, которые не знали, как себя вести. Одна уставилась на что-то в своей руке, покачивая частично вытянутой рукой вправо и влево.
  
  "Мы сделали кое-что, чтобы привлечь врагов Кейси", - сказал я. "И они быстро добрались сюда. Но они все еще не совсем знают, где его искать. Нам лучше убираться отсюда, пока мы можем ". Я покосилась на окно, когда снова появился вид на улицу. У этих эльфов действительно были талии и груди? Конечно, это был прекрасный набор комочков, но будь я проклят, если не было похоже, что в нем что-то было, придававшее немного привлекательности этим элегантным серебристым линиям.
  
  
  
  43
  
  
  Серебряных эльфов нигде не было видно, когда мы с Паленой вышли на улицу. Однако я смутно ощущал их где-то в глубине своего сознания.
  
  "Ты чувствуешь какой-нибудь запах?"
  
  "Что-то холодное... Похожее на то, что я почувствовал, когда мы выслеживали того мальчика. Но не совсем то же самое ".
  
  "Я думаю, это потому, что это другая группа эльфов. У нас здесь что-то вроде пирамиды. Есть один парень, Кейси, который охотится за двумя парнями, Ластиром и Нудиссом, потому что они разыскиваются за неустановленные преступления. Затем у нас есть эти три эльфа, очевидно, все женского пола. В прошлом они совершали набеги на конюшню Плеймета и квартиру Проуза, пытаясь наложить лапу на Кипа. Затем у нас есть четверо, которые действительно захватили Кипа. Если только Кейси не лгал — а его губы в тот момент не шевелились, потому что у него их не было, — все эти люди в той или иной степени вовлечены в преступные предприятия ".
  
  Мы удалялись от уродливого желтого строения, Паленая выбирала дорогу, я ковылял за ней, волоча мешок, набитый безделушками, спасенными из берлоги Кейси. Проходя мимо, я кивнул Дорис и Марше. Я почувствовал, как невидимые эльфы зашевелились у меня за спиной.
  
  Паленая заметила: "Reliance вовлечен в преступные предприятия. Но большая часть его деятельности не кажется сомнительной с моральной точки зрения ".
  
  Хотя она и не сформулировала это идеально, я был горд, что Паленая может рассуждать на таком уровне. "Верно. Закон не всегда касается того, что правильно. Или неправильно. Часто дело в том, что кому-то гарантировано преимущество перед кем-то другим. И такова природа человека. Я думаю, такова природа любого разумного вида. Черт возьми! Эти невидимые люди действительно возвращаются туда. У меня такое чувство, что они направляются к дому Кейси ".
  
  Я надеялся, что именно это они и делали, а не пристраивались к нам сзади.
  
  Они наверняка были бы немного взволнованы, если бы поднялись наверх. Я надеялся, что они найдут квартиру Кейси, кишащую мусорщиками и вуайеристами.
  
  Я сказал: "Я думаю, было бы неплохо, если бы мы позже проверили, как дела у Рафи и Кейна". Эти двое могут оказаться в большой беде, если заклинание сна не исчезнет.
  
  "Тихо. Мне нужно сосредоточиться".
  
  Так что теперь я был тем, кто отвлекал внимание. Тройняшки не потому, что держались на расстоянии, притворяясь, что их со мной нет. Хорошо, что кто-то из них об этом подумал. Но мне нужно было бросить свою сумку с добром в тележку с Дожанго. Я не собирался таскать ее вечно.
  
  Мои боли несколько отступили, но продолжали мешать мне. Я хромал и прихрамывал, и у меня совсем не было чувства юмора. Я даже не смог заставить себя развеселиться из-за недавнего замешательства Синдж. И это было чертовски забавно. Это могло бы стать классикой после нескольких пересказов.
  
  Когда наш путь завел нас за угол, таким образом, скрывая нас от любых глаз, следовавших за нами по пятам, я остановился. Я не двигался, пока не появились Дорис и Марша.
  
  Я бросил свою сумку с добычей на колени Дожанго. Результаты были удовлетворительными. Восторженный лай Роуза показал, что он симулировал потерю сознания.
  
  Я оставил его братьям. Мы с Паленой отправились дальше в ночь, я хромал, стонал и демонстрировал невероятную энергию, заявляя о своей решимости найти новый способ зарабатывать на жизнь.
  
  
  "Куда, черт возьми, мы направляемся?" Пробормотал я. Мы шли уже несколько часов. Была середина ночи. Я чувствовал каждый шаг в каждом мускуле и суставе. Мы были далеко на севере, проезжая кварталы, где бродили настоящие эльфы. Мы с Паленой привлекали пристальные взгляды людей, любопытствующих, не пара ли мы. Я мог бы сказать им, что мы пара идиотов.
  
  Это была опасная страна. Но если бы мы придерживались главной улицы, Гранд-авеню, с нами все было бы в порядке, отчасти потому, что это обычно безопасное место, отчасти потому, что Дорис и Марша неторопливо брели рядом с нами, их дубинки волочились по булыжникам, а костяшки пальцев грозили вот-вот опуститься на мостовую.
  
  "Я иду по следу, Гаррет. Я его не создаю". Синдж тоже начинала капризничать. Вероятно, ей нужно было немного подкрепиться.
  
  "Вот почему я ненавижу работать. Как только ты начинаешь, ты не можешь просто остановиться, когда тебе захочется, и выпить пару кружек пива. Ты должен продолжать работать, пока не упадешь духом. Почему бы тебе не съесть один из своих сэндвичей?"
  
  Паленая немедленно подошла к задней части тележки и откопала несколько штук. "Если тебе станет легче от осознания этого, мы намного ближе, чем были. Их запах почти свежий. Они опережают нас менее чем на три часа."
  
  За каждым лучом надежды скрывается туча.
  
  "Там, наверху, проклятые ворота!" Проворчал я, впиваясь взглядом в островок света вдалеке. "Пожалуйста, не говори мне, что они покинули город".
  
  "Хорошо". Синдж казалась обеспокоенной. И она должна. Для крысолюдей внешняя стена Танфера представляет собой край мира. Пройди мимо нее, и ты упадешь в туманную пустоту.
  
  Для меня ситуация была ненамного лучше. Мне не нравится негород. Я не часто выхожу на улицу. Когда я это делаю, я предпочитаю посетить поместье какого-нибудь богача, где я могу чувствовать себя комфортно, пока занимаюсь делами. Я возвращаюсь в город так быстро, как только могу.
  
  Если бы мы продолжали двигаться в этом направлении в течение нескольких часов, то могли бы заехать в поместье Контагью.
  
  Хотя интеллектуально я знаю лучше, эмоционально я чувствую, что смертельно опасная пустыня шумит у городских ворот, сплошь плотоядные или ядовитые растения и животные, большинство из которых крупнее и быстрее меня, в то время как воздух настолько полон насекомых-людоедов, что вы не осмеливаетесь дышать глубоко. На самом деле, большая часть сельской местности вблизи Танфера хорошо укрощена. Иначе она не смогла бы прокормить город. Исключение составляют некоторые участки, непригодные для эксплуатации или выделенные богатыми и могущественными в качестве охотничьих заповедников или чего-то еще. Редкие вторжения громовых ящериц, мамонтов или даже медведей или гигантских наземных ленивцев - это просто редкость. Но о них, несомненно, много говорят.
  
  Марша сказала: "Возможно, нам нужно сначала сделать перерыв на сон, если мы действительно собираемся отправиться туда, Гаррет".
  
  В его словах был смысл. Хороший смысл. Или, по крайней мере, чертовски хорошее оправдание для нас, чтобы не бродить по дикой местности в темноте. Даже если мы отстали от наших друзей всего на несколько часов.
  
  
  
  44
  
  
  Дикая природа относительна. Перед восходом солнца мы были в дикой местности по сравнению с тем местом, где я живу. Но мы находились в тщательно прирученном и лишь слегка неухоженном парке по сравнению с теми местами, где я прошел свою долю войны.
  
  Конечно, это был худший кошмар дикой природы, который Синдж когда-либо видела. Она не могла сделать и десяти шагов, не остановившись, чтобы принюхаться к утреннему воздуху в поисках предупреждающего запаха приближающихся монстров. Я следовал за ней, чтобы двигаться быстрее. "Чем быстрее мы доберемся туда, тем быстрее покончим со всем этим и тем быстрее вернемся в город. Ты же не хочешь провести здесь ночь, не так ли?" Но инстинкт трудно преодолеть. Я доказываю это каждый раз, когда подхожу слишком близко к Белинде Контагью. "Кроме того, гроллы справятся со всем, с чем нам, вероятно, придется столкнуться".
  
  Дожанго все утро болтал о всяких несущественностях. Вообще-то, это типично для него. Настолько, что никто не обращал на него ни малейшего внимания. Хотя Дорис действительно вытащила его из тележки и заставила тянуть ее, чтобы замедлить падение челюсти.
  
  "Подожди минутку", - сказал я. "Что это было?"
  
  Поскольку рот Дожанго не имеет реальной связи с мозгом, он просто жевал воздух в течение минуты. Что он мог сказать такого, что могло бы меня заинтересовать? Он не слушал. Затем он впал в легкий шок, потому что кто-то заинтересовался тем, что он сказал. "Э-э, вообще-то, я не помню".
  
  "О том, что ты видел в небе".
  
  "О. Вообще-то, это произошло, пока вы все спали".
  
  Когда пришло время, мы все просто расположились на обочине, гроллы по бокам, и начали храпеть. Нас никто не беспокоил.
  
  Размер не имеет значения.
  
  Дожанго продолжил: "Я решил, что буду стоять на страже, потому что все остальные были без сознания, как мертвые".
  
  Он врал. Он не смог уснуть, потому что все это время дремал в тележке. Легко сказать, когда Дожанго пересматривает историю. Он забывает употребить свое любимое слово.
  
  "И?"
  
  "И с востока, из-за реки, появился шар света. Он прошел куда-то к югу от нас. На некоторое время он остановился. Я мог видеть свечение. Затем он медленно двинулся на север, дрейфуя взад-вперед над Гранд-авеню. У меня было ощущение, что на самом деле он что-то искал ".
  
  "И это остановилось над нами?"
  
  "Да. Через некоторое время на нас упал действительно яркий свет. И это все, что я помню ". Однако он вздрогнул. Значит, было что-то еще.
  
  "Что еще?"
  
  Он не хотел говорить об этом, но Дожанго Роуз не способен устоять перед приглашением выступить. "Просто очень плохой сон, в котором свет поднял меня и унес внутрь сияния, в странное, свинцово-серое место. Они делали со мной действительно ужасные вещи, эти странные, сияющие маленькие женщины. Этот тип не оставил бы мою штуку в покое. "
  
  "Я понимаю". Он исцелился бы удивительно быстро, даже если бы его пытали. "Кое-что, о чем следует помнить". Я немного подумал. Некоторое рассмотрение обстоятельств. У меня появилось несколько идей.
  
  Когда мы впервые приблизились к большому участку леса, который мог похвастаться достаточно густым подлеском, чтобы предположить, что им почти не пользовались, я попросил Дорис и Маршу занести тележку и ее груз поглубже внутрь и замаскировать ветками.
  
  Дожанго плакал как ребенок.
  
  "Я гарантирую тебе, что у меня не так уж много сочувствия, приятель. Почему бы тебе не использовать свои больные ноги, чтобы разозлить остальных настолько, чтобы они поколотили кого-нибудь из этих эльфов, когда мы их догоним?"
  
  Это дало мне передышку. Дожанго Роуз - любовник, а не боец. Он, вероятно, слышал, как его зовет мать, но не мог убежать, пока его братья держались стойко.
  
  Мы проезжали мимо закрытых поместий. Гролли привлекли значительное внимание. Большинство охранников были более дружелюбны, чем могли бы быть, если бы я попытался завязать с ними разговор самостоятельно. Дорис и Марша приводят убедительный аргумент, просто стоя рядом, опираясь на свои дубинки.
  
  Некоторые из этих охранников видели, как мимо проходили Блюдцеголовый и Плеймейт. Но никто не видел Кейна Проуза. Или любую другую гибкую блондинку. По словам нескольких свидетелей, Тарп и Плеймет ссорились. К тому же они показывали не очень хорошее время. Мы все еще отставали от них всего на несколько часов, несмотря на нашу паузу, чтобы насладиться каменным матрасом.
  
  "Мы продолжаем в том же духе и довольно скоро окажемся в настоящей сельской местности", - заметил я. Мы миновали огороды и пшеничные поля и начали подниматься по склону в страну вина. Впереди начали расти холмы. Быстро.
  
  Мы пролетели над горным хребтом, я проклинал тот день, когда Кейн встретил папашу Кипа, и, что еще более кроваво, тот день, когда я позволил себе влезть в долги Плеймету. "Вау! Вот оно. Это идеально ".
  
  "Там что?" Спросил Дожанго. Я остановился. Он сел. Он уже снял один ботинок.
  
  "Вон та чаша земли внизу. Там растут деревья. Там есть пруд. Вы можете видеть воду. Стекает со всех этих холмов. Выглядит как отличное укрытие. Держу пари, что именно там —"
  
  Под деревьями произошло что-то вроде вспышки. Сквозь листву поднялось темно-коричневое кольцо дыма. Раздался грохот, как будто очень большой тролль прочищал горло.
  
  "Это было другое дело", - сказал Дожанго. Он снял другой ботинок.
  
  "Я предполагаю, что наши друзья только что нашли эльфийских колдунов".
  
  Никто не бросился на помощь. Дожанго массировал свои волдыри и явно выглядел так, словно предпочел бы пойти в другом направлении. В любом другом направлении.
  
  У Синдж была чувствительность солдата. "Если мы можем видеть, что происходит там, внизу, то и тот, кто там, внизу, может видеть, что происходит здесь".
  
  "Абсолютно". Я ответил, опустившись в тень расколотого забора. "Роуз Бойз" тоже не нуждались в речи целиком. Крупные животные старались держаться как можно реже на открытой дороге, которая шла под гору через виноградник, где растения редко достигали высоты выше бедра. Для меня. Дожанго съехал в кювет.
  
  Оглядевшись вокруг, я увидел местность, не созданную для того, чтобы красться украдкой. Лесистая чаша была полностью окружена виноградниками. Я мог бы немного пройтись на четвереньках среди виноградных лоз, но там было не так уж много укрытий для парней ростом в двадцать футов.
  
  И там были люди, работавшие на виноградниках. Некоторые не так далеко от нас, искоса поглядывали на нас из-за нашего странного поведения. Вскоре большинство рабочих начали спускаться с холма, чтобы посмотреть, что происходит.
  
  "Вот и наш сигнал, люди. Выглядите так, словно у вас между пальцами ног застряла виноградная кожура".
  
  Дожанго начал ныть не на шутку. Как только он снял ботинки, его ноги распухли. Он не мог их снова надеть.
  
  Это было по-настоящему. Нам пришлось бы оставить его позади. Что, на самом деле, было к лучшему. У Дожанго талант все портить, путаясь под ногами, когда начинаются волнующие времена.
  
  Я сказал ему: "Мы заберем тебя на обратном пути".
  
  Он не вел себя так, будто его чувства были задеты.
  
  
  
  45
  
  
  Большинство работников виноградника добрались до леса задолго до нас. Что меня вполне устраивало. Потому что среди деревьев происходило что-то неприятное. Что-то яркое, шумное, затем дымное. Еще один пончик коричневого дыма поднялся из-за деревьев.
  
  Люди из "Виньярда" решили, что не хотят в этом участвовать. Они помчались обратно в горы. Никто не был заинтересован в том, чтобы тратить драгоценное время на бег, глазея на мою странную компанию.
  
  На мой взгляд, я бы сказал, что у людей в этом районе и раньше был там неприятный опыт.
  
  Как только вы преодолели дюжину ярдов густого кустарника и ежевики по внешнему периметру леса, вы оказались в идеально ухоженной, похожей на парк роще. Без подлеска. С травой, почти как газон. С прудом размером в акр, несколько смещенным от центра к западу. И с большим серебристым диском посередине, возвышающимся на восемь футов над травой на тонких металлических ножках. Из травы к отверстию в брюхе диска поднималась хрупкая лестница. У подножия нее лежал серебряный эльф, без сознания или мертвый. Аналогично, один из них с Блюдцеобразной головой упал, правой рукой схватившись за лодыжку эльфа, чье рассеянное поведение наводило на мысль, что его вытащили обратно из метания диска.
  
  Я не увидел ничего, что могло бы объяснить ни коричневые кольца дыма, ни весь тот грохот, который мы слышали, спускаясь с холма.
  
  Теперь в лесу было совершенно тихо. Ни одна птица не произнесла ни слова. Ни один жук не пропел ни одной строчки для своей возлюбленной. Несколько листьев шевелились на ветру, но они говорили тише. Единственными звуками, которые были слышны, были далекие возбужденные голоса работников виноградника, которые решили, что находятся достаточно далеко, чтобы притормозить и посплетничать.
  
  Когда я остановился и подсчитал их в уме, я засомневался, что всего там было больше дюжины рабочих.
  
  Мы четверо замерли на мгновение, кто-то прислушивался, кто-то принюхивался. Я медленно повернулся, пытаясь определить направление для ощущения присутствия, которое я начал ощущать.
  
  Я прошептал Паленой: "Существо Кейси где-то здесь, в роще. Ты можешь учуять его?"
  
  "Запахи здесь очень странные, Гаррет. Я в замешательстве. Я чувствую запах чего-то, что может быть Кейси, но я не могу его определить ".
  
  Легкий ветерок шевелил листья и ветви. Мой взгляд то и дело натыкался на причудливую тень, которая не смешивалась со всем остальным. Я рассматривал ее краем глаза. Я щурился вправо, влево и прямо. Я несколько раз переместился, чтобы попробовать все под разными углами. Несколько раз танец яркого солнечного света и густой тени листьев наводил меня на мысль, что я мельком увидел что-то, что могло быть Кейном Проузом, скорчившимся рядом с пнем, пойманным в ловушку внутри чего-то вроде теплового мерцания. Когда я сосредоточился, то обнаружил тень, отбрасываемую на землю чем-то, что не видно невооруженным глазом.
  
  Я посмотрел налево и направо. Ничто не подсказало мне, почему работники виноградника сбежали. Ничто не подсказало мне, где сейчас может быть Плеймет. Ничто не указывало на текущее местонахождение трех серебряных эльфов, кроме распростертых под своими серебристыми дисками. Ничто не говорило мне почти ни о чем.
  
  Я направился к тени, которой не должно было быть, поманил Маршу следовать за собой, приложив палец к губам. Я получил еще несколько проблесков Кейна Проуза. Она, казалось, не просыпалась. Заклинание невидимости, делающее ее невидимой, лопалось, и, возможно, требовалось немного взбодрить кого-нибудь, кто получил достаточно образования, чтобы знать, что делает.
  
  Заклинание совершенно не обмануло мое осязание.
  
  Я поставил Марша на колени, направляя его руки. "Это его голова. Держись на случай, если он проснется. Если он проснется, дай ему знать, кто здесь главный. По возможности не убивая его."
  
  "Попался".
  
  Я приступил к обыску и раздеванию тела, которого не мог видеть. Часть раздевания прошла совсем не хорошо.
  
  Внезапно материализовалась совершенно потрепанная имитация Кейн Проуз. В тот же момент Паленая сказала: "Глип! Куда делся Гаррет?"
  
  Поскольку я никуда не уходил, я с подозрением уставился на маленький серый фетиш, который я только что снял с Кейси. "Паленый. Иди сюда". Когда она появилась, я вложил устройство ей в лапу. Она исчезла. Полагаю, я появился снова. "Теперь ты невидимка. Держись за это. Это может пригодиться ".
  
  "Меня никто не видит? Ух ты! Ха-ха! Что я мог бы с этим сделать!"
  
  "Чего мы все не могли сделать? Почему бы тебе не пробраться туда и не посмотреть, дышит ли еще Блюдцеголовый?" Я вспомнил, что сам несколько раз поднимался в горизонтальное положение после столкновения с этими эльфами. Только в те разы они тоже не вырубались.
  
  Я не мог видеть опалить но она по-прежнему бросают некоторую тень, когда она шагнула на свет. Она сказала: "г-н Приятель, должно быть, поднялись вверх по лестнице".
  
  "Паленый! Не ходи туда!"
  
  Последние два моих слова даже я не расслышал из-за грохота! когда со дна диска внезапно поднялось кольцо коричневого дыма. Дым ударился о землю, рикошетом поднялся обратно в небо. Он казался гораздо менее плотным, чем предыдущие облака.
  
  "Паленый? Ты в порядке?"
  
  Похожий на крысиный писк превратился в: "Гаррет? Ты меня слышишь? Я сейчас ничего не слышу. Но в остальном со мной все в порядке. Сейчас я закончу взбираться по лестнице ".
  
  "Ты проклятый дурак! Вот что только что—"
  
  "Я нашел мистера Плеймейта. Он прямо здесь, внутри. Без сознания. Лежит на металлическом полу с еще двумя эльфами. У одного сломана рука. По крайней мере, она согнута не в ту сторону ".
  
  Тем временем, на земле, я продолжал следить за тем, чтобы Кейси и другой эльф, находящийся без сознания, никуда не смогли пойти, когда очнутся. "Давай посмотрим, сможем ли мы снять этот костюм с этого". Я отказался от попыток раздеть Кейси. И сказал Паленой: "Отличная работа, Паленая. Не ходи туда бродить. Паленый?"
  
  Она не ответила.
  
  Девушка становилась немного слишком уверенной в себе. "Не мог бы кто-нибудь из вас, ребята, дотянуться туда и вытащить Плеймейта?"
  
  Дорис взяла на себя инициативу, пытаясь снять с Кейси серебристый костюм, поэтому Марша заползла под диск. Это было очень плотно. В конце концов он повернулся так, что оказался сидящим на траве, просунув голову и плечи в отверстие. "Боже, Гаррет, здесь так странно". Мгновение спустя он уронил эльфа.
  
  "Эй! Ты, черт возьми, чуть не ударил меня этим". Мне никак не удавалось раздеть эльфа, который упал вместе с Блюдцеголовым. Новоприбывший не выглядел так, будто с ним будет легче.
  
  "А вот и тот, у кого сломана рука. Возможно, вы захотите забрать его, чтобы он не пострадал еще сильнее".
  
  Я вскочил как раз вовремя, чтобы схватить тело, которое передала Марша.
  
  Эльф почти ничего не весил.
  
  "Эй, Гаррет! Посмотри на это".
  
  Я обернулся. Дорис стоял, наполовину скрывшись макушкой в листве. Казалось, он оглядывается на холм, с которого мы спустились, чтобы попасть в это приключение. Я сбросил свою ношу и пробежал дюжину ярдов до места, откуда сам мог видеть склон холма.
  
  Я думал, работники виноградника что-то задумали. Но они просто оставляли следы.
  
  Вместо этого Дожанго погрузился в глубокий ил. Но он еще этого не заметил.
  
  
  
  46
  
  
  На самом деле это было немного забавно, потому что он не предвидел этого до тех пор, пока мы с Дорис не начали смотреть. Он, вероятно, просто сидел там, бросал камешки в кузнечиков и поздравлял себя с тем, что избавился от всей этой работы, когда заметил светящиеся шары. К тому времени они окружили его и снижались.
  
  Дорис сказала: "Может быть, он не выдумывал всю эту чушь о том, что они затащили его внутрь и что-то с ним сделали. У них точно не было проблем с тем, чтобы найти его снова, не так ли? Даже после того, как мы выбросили эту тележку и все это волшебное барахло."
  
  "Отличное наблюдение, брат". Я наблюдал, как Дожанго вскочил, пытаясь побежать в нескольких направлениях, но все они оказывались заблокированными, как только он их выбирал. Он никогда не переставал пытаться, как белка в клетчатом капкане. Когда прыгал по камням, потому что его нежные ножки были босы.
  
  Я заметил, что работники виноградника тоже пытались казаться незаметными, наблюдая за происходящим.
  
  Как только светящиеся шары оказались на земле, они поблекли, превратившись в три яйца из свинцово-серого металла, внешне почти не отличающихся.
  
  Я сказал: "Вероятно, мы можем ожидать их компании через несколько минут. Нам лучше засучить рукава и приготовиться ". Плеймейт плюхнулся с диска. Марша начала тащить его прочь. Я сказал: "Спрячьте всех этих людей в лесу. Может быть, под кустами. Тогда убирайтесь с глаз долой. Где эта девушка?" Я перепрыгнул через подножие лестницы. "Паленый!"
  
  Паленая не ответила.
  
  Я сказал: "Если подумать, оставь Блюдцеголового и Плеймейта лежать на открытом месте. Этого парня тоже". Я подтолкнул серебряного эльфа, лежащего ближе всех к лестнице, носком ботинка. "Это даст им повод сосредоточиться. Так что, возможно, они не заметят остальных из нас. Вы, ребята, прячьтесь. Предпринимайте любые шаги, которые сочтете необходимыми".
  
  Стиснув зубы, я протянул руку и коснулся металлической лестницы. Быстро и осторожно, используя только кончик пальца.
  
  Ничего не произошло.
  
  Ни намека на бурый дым.
  
  
  
  47
  
  
  Лестница привела меня в маленькую металлическую комнату примерно десяти футов в поперечнике. Ее потолок был высотой в пять футов. Мне пришлось двигаться, пригибаясь, отчего у меня сразу заболела спина. В своих концах пол комнаты соответствовал внешнему изгибу диска. Сама комната казалась пригодной только для хранения вещей.
  
  "Опалить?"
  
  Мой голос звучал странно в этом месте.
  
  Паленая мне не ответила.
  
  "Не играй в игры только потому, что ты невидим".
  
  По-прежнему нет ответа.
  
  Задняя сторона лестницы поднималась на другой уровень. Я развернулся там, посмотрел вверх.
  
  Похоже, там действительно было отверстие, но оно было закрыто. В основном закрыто. Кусочек ткани застрял в щели там, где крышка упиралась в верхнюю часть лестницы. Освещение было плохим, но ткань напоминала рубашку Паленой.
  
  Я надавил. Ничего не поддалось, кроме мышц спины. Я попробовал еще раз, крутанув. Застежка сдвинулась в сторону на дюйм. Я думал, что теперь у меня получилось. Я надавил и крутанул еще немного. Трещина расширилась еще на несколько дюймов, а затем перестала реагировать ни на какие мои усилия.
  
  Я попытался заглянуть в щель. Я ничего не мог разглядеть, кроме пустоты. Я осторожно просунул руку внутрь, чтобы пошарить вокруг. Никто не наступил мне на пальцы. Это прекрасная жизнь, когда изюминкой твоего рабочего дня является то, что никто не наступал тебе на пальцы.
  
  Я еще немного пощупал вокруг. Казалось, что главная причина, по которой вход дальше не открывался, заключалась в том, что Паленая лежала на нем. Снять ее оказалось непростой задачей. Но я справился. Я был опытным офицером Королевской морской пехоты.
  
  В конце концов я проскользнул в щель. Паленая лежала на виду, в основном на другом металлическом полу, таком же, как тот, что внизу. Эта комната была идеально круглой, с другим потолком, который должен был быть неудобно низким даже для эльфов, которые ее использовали. Один из них развалился на одном из четырех стульев, украшавших комнату. Все стулья были привинчены к полу.
  
  Чудес в этой круглой комнате было слишком много, чтобы их пересказывать. Думаю, я был слишком ошеломлен, чтобы распознать во многих из них что-то особенное. Например, казалось, что там были тысячи маленьких светящихся огоньков. Некоторые из них были зелеными или красными, желтыми, фиолетовыми или даже белыми. Некоторые продолжали мигать и гаснуть. Большинство, казалось, были довольны просто тем, что были там, показывая себя.
  
  В свое время я видел дикое колдовство, в том числе такое, которое плавит горы. И все же это видение произвело на меня большее впечатление, чем все, что я видел раньше. Это сделали цифры.
  
  Затем там были окна, похожие на то, что было у Кейси, большинство из них скорее горизонтальные, чем вертикальные. Но по-настоящему сногсшибательной вещью, подавляющей вещью была внешняя стена по всей длине комнаты.
  
  Казалось, что этого не хватало, его вообще не было, пока вы к нему не прикоснулись. Лес был виден оттуда примерно так, как я увидел бы его, стой я на платформе высотой пятнадцать футов. Я смотрела на мир с той высоты, с которой его видели Дорис и Марша.
  
  Однако я ничего не слышал.
  
  Я проверил пульс Синдж. С ней все в порядке. Я проверил эльфа. Кто-то ударил его сзади. Я бы поставил на любую невидимую крысоловку. Я не смог нащупать пульс ни в одном из обычных мест, но он уже дергался. Я отобрал у него вещи и перевязал всякой всячиной. Как раз вовремя.
  
  И как раз вовремя для прибытия трех светящихся шаров. Они осторожно приземлились после осторожного захода на посадку.
  
  Когда он увидел, что это происходит, мой плененный эльф начал брыкаться и вырываться. Он был недоволен. Я чувствовала невнятное ментальное давление, но он так и не сказал ни слова.
  
  Я закрыл дверцу в полу и посадил Паленую и эльфа на нее. Когда он попытался пошевелиться, я мягко остановил его носком ботинка. Он учился быстрее щенка.
  
  Я снова посмотрел наружу.
  
  Три светящихся объекта постепенно перестали это делать. Они оказались тускло-серыми однобокими металлическими яйцами высотой не более десяти футов, толстая половина каждого яйца направлена вниз. Каждый стоял на трех металлических ножках, тонких, как ручки метлы.
  
  Некоторое время ничего не происходило. Затем, когда в боку одного из серых яиц начало появляться отверстие, Дорис выскочил из леса и нанес этому самому яйцу мощный удар сверху своей дубинкой. Удар оставил значительную вмятину.
  
  Затем была вспышка. И Дорис отшатнулся, не сбитый с ног, но уже не совсем уверенный, где находится. Серебристый эльф, отдаленно напоминающий женщину, сбросил лестницу с разбитого яйца и спустился на землю. Казалось, она видела этот факт, но не хотела верить, что Дорис не была уничтожена вспышкой.
  
  Я понял все это из своих внутренних чувств и из языка тела эльфа, который, вероятно, ничего подобного не означал, потому что это существо не было человеком.
  
  Он рухнул на землю, направляясь к Дорис, в по-настоящему отвратительном настроении. Сам гролл заблудился в лесу. Он шатался в замешательстве.
  
  Две другие серебряные эльфийки оставили свои яйца. В них тоже были намеки на женственность. Однако, судя по удалению, которое я наблюдал, я не мог быть полностью уверен. Хотя, казалось, были незначительные физические отличия от других эльфов, ничто не было абсолютно убедительным. Возможно, если бы вы были серебряным эльфом, вы могли бы сказать. Примерно так слизняки могут отличить мальчиков от девочек.
  
  Очевидно, они не навешивали на себя ярлыки, как это делают люди, в сексуальном плане или указывая на странности, физическое несоответствие или привлекательность.
  
  Не бери в голову. Мне не нужно разжигать свои язвы по поводу человеческой природы. Теперь я совсем взрослый, Мау. Я знаю, что мы никуда не денемся, желая и надеясь. Люди слишком чертовски упрямы.
  
  Кстати, об упрямстве. Тут появился Марша, размером в половину дома, он ползал на брюхе, подкрадываясь к свинцовому яйцу, брошенному всего минуту назад серебристым эльфом с милыми маленькими грудками-яблоками. Марша кое-чему научился, наблюдая за стремительной атакой своего брата.
  
  Когда он был достаточно близко, Марша протянул руку и боковым взмахом дубинки выбил из-под яйца одну из ножек.
  
  Который оказался не таким умным, как я думал до того, как он это сделал.
  
  Когда яйцо упало, оно полетело прямо на него. Ему пришлось отползти в сторону. И даже тогда он не был в безопасности.
  
  Эльфы решили погнаться за ним.
  
  Яростное падение яйца потрясло диска. На секунду я испугался, что тоже падаю.
  
  Упавшее яйцо начало светиться пятном на дне. Затем оно начало пьяно скользить по кругу, метаться и останавливаться, как водяной жук, вращаться, разрывая деревья. Он опрокинул единственное неповрежденное яйцо, нанес дискусу свирепый скользящий удар и напугал вновь прибывших. Они не знали, в какую сторону бежать. Наконец, яйцо взлетело по прямой, пролетело над прудом и лесом за ним, затем пропахало глубокую борозду через виноградник почти до самой вершины склона, прежде чем остановилось. В этот момент казалось, что они одновременно тают и медленно погружаются в землю.
  
  Марша, должно быть, была поражена тем, чего он достиг.
  
  Серебряные эльфы тоже были поражены. И до крайности обезумели.
  
  Теперь я был достаточно уверен, что они действительно общались так, как это делает Мертвец. Я не мог подобрать никаких слов, но атмосфера была насыщена эмоциями. Было много обвинений и тычков пальцами, движимых ужасом оказаться брошенными. Этот страх стал еще сильнее, когда все трое осмотрели свое уцелевшее яйцо и обнаружили, что опрометчивая атака Дорис каким-то образом повредила его.
  
  "О-о".
  
  Все трое уставились на диск так, словно он мог стать их спасением. После короткого общения все они изготовили множество серых фетишей и начали тыкать в них длинными, тощими пальцами без ногтей. Одна из маленьких девочек вышла вперед, ко мне, пропав из виду у меня под ногами. Две минуты спустя с того места, где лежали Паленая и плененный эльф, донесся скулящий звук.
  
  Я метнулся туда. Дверь в полу пыталась сдвинуться с места. Навалившийся на нее вес не давал ей этого сделать. Я почувствовал значительное разочарование внизу. Это была одна—возможно—леди, которая не думала, что все должно идти таким образом. Возможно, женщина, чей день был на грани триумфа, но который в считанные минуты превратился в дерьмо в ее руках.
  
  "Я был там, милая", - пробормотал я. Я начал осматриваться в поисках чего-нибудь, что можно было бы назвать несмертельным оружием. Я не хотел никому причинять боль, если действительно имел дело с женщинами. Возможно, самым странным аспектом этого бизнеса на данный момент был тот факт, что никто не погиб. У нас был один эльф со сломанной рукой, и у нас был я с небывалым количеством болей и ушибов — полученных от крысолюдей, не имевших прямого отношения к делу, — но в остальном все прошло почти цивилизованно. И ни один серебряный эльф еще никому не причинил прямого физического вреда.
  
  Я не нашел ничего, что можно было бы использовать в качестве оружия. Может быть, я смог бы оторвать руку у эльфа, который у меня был, и использовать ее для сбора нового урожая. Однако я сохранил множество кусков стали самых разных форм и размеров, все с очень острыми краями, на случай, если в сложившейся ситуации вырастут волосы.
  
  Несмотря на это, оружие, похоже, не произвело впечатления на этих странных людей. Что заставило меня задуматься, насколько яркими они могли быть.
  
  Эльфийка внизу снова попыталась открыть дверь на первом этаже. Я присел рядом, готовый треснуть ее по костяшкам пальцев рукоятью ножа, если она просунет руку так, как это сделал я. Я не всегда веду себя как идеальный джентльмен.
  
  Некоторые из маленьких ярких огоньков внезапно погасли. Снаружи самая чувственная эльфийка начала подпрыгивать вверх-вниз. Очевидно, она разгадала какую-то головоломку и была совершенно взволнована. Впрочем, она не сильно покачивалась.
  
  Другая эльфийка оглянулась через плечо. Очевидно, она не одобряла демонстрацию своего напарника, но была довольна их результатами. Пальцы ее папочки длинноногого начали скакать по другой из этих серых фетишистских штуковин.
  
  Погасло еще больше огней. Послышался затихающий вой, быстро затихающий, его никто не замечал, пока он не стих.
  
  "Я не думаю, что это хороший знак", - сказал я себе.
  
  погасло еще больше огней.
  
  "Определенно нехороший знак".
  
  Наверху, на прозрачной стене, которая, как я только сейчас заметил, имела изогнутую форму в вертикальном измерении— что позволяло видеть гораздо больше, чем плоское окно, я увидел, как большой кусок сухостоя вылетел из леса по дуге, вращаясь горизонтально из конца в конец. Это было бревно, которое мне было бы трудно поднять.
  
  Он достал обоих серебряных эльфов.
  
  Я почувствовал их прилив боли в своей голове.
  
  
  
  48
  
  
  Эльфийка внизу бросилась наутек. Она выпала из нижней части диска и направилась вверх по тропинке, уже проложенной самосожженным яйцом. Марше никак не удавалось поймать ее. Я не позволял этому беспокоить меня. Она была совершенно странной и, несомненно, понятия не имела, как прожить в деревне без помощи своих странных, колдовских игрушек. Выследить ее не должно было составить труда. Просто следите за переполохом, который она вызвала.
  
  Может быть, полковник Блок мог бы вручить мне большую медаль за спасение Каренты от иностранных колдунов и волшебниц. Может быть, летающие свиньи начали бы выгонять голубей с их традиционных насестов. Что, несомненно, оставило бы беспорядок вокруг всех этих мертвых и некомпетентных генералов, позирующих перед канцелярией.
  
  Среди бывших пехотинцев распространено мнение, что компетентные генералы не напортачили бы так сильно, что их убили, и, следовательно, не было бы никакой необходимости в мемориале.
  
  Солдаты - циничное сборище.
  
  В процессе изучения интерьера discus я обнаружил Cypres Prouse, установленный в мягком ящике за дверью, которая запиралась снаружи. Маленький горизонтальный шкаф был звуконепроницаемым. Это было этажом выше того, с чудесным освещением и прекрасным видом.
  
  Верхний уровень, казалось, состоял из помещений для экипажа и тому подобного, если вы просто гадали об этом.
  
  Годы, проведенные в Корпусе, с его древними и традиционными военно-морскими ассоциациями, наконец-то дали о себе знать. Эта штука должна была быть каким-то воздушным кораблем или лодкой. С экипажем. С палубами, переборками и люками вместо полов, стен и дверей. С головами вместо туалетов и камбузами вместо кухонь — и всеми этими особыми военно-морскими разговорами, которые всегда возмущали американских морских пехотинцев.
  
  Должно быть, серебряные эльфы пытались чему-то научить Кипа, заперев его в ящике с мягкой обивкой. Но они были недостаточно суровы. Их награды и наказания, должно быть, были слишком утонченными. Мальчик начал жаловаться в ту же секунду, как открылась дверь, ни разу не сказав "Рад тебя снова видеть" или "Спасибо, что пришел разыскать меня, Гаррет". В связи с этим я запер его обратно, а сам продолжил исследовать остальную часть воздушного корабля.
  
  Через некоторое время я снова открыл люк, в котором находился Кип. "Где я могу найти Ластира и Нудисса?"
  
  Сука, сука, мочись и стони.
  
  "Хорошо. Твой звонок". Я закрыл люк.
  
  Я вернулся на улицу: "Эй, Марша, ты случайно не искала Дожанго? Я почти уверен, что они затащили его в одно из этих свинцовых яиц ".
  
  В суматохе мы совсем забыли о младшем брате.
  
  Марша подошла к упавшему яйцу и закричала в дверях. Ответа он не получил. Мгновение мы с ним оба смотрели на холм вдоль тропы, по которой шло яйцо берсерка. Затем Марша подошла и закричала в помятое яйцо. Это тоже не принесло никакой пользы.
  
  "Я лучше посмотрю", - сказал я. "Скорее всего, они не оставили бы его в таком состоянии, в котором он мог бы натворить бед". Эти серебряные эльфы были очень странными, но я сомневался, что они были очень глупы.
  
  Я был прав. Я нашел Дожанго на разбитом корабле, такого же без сознания, как Паленая, Плеймет и Плоскоголовый Тарп. "Это нехорошо", - продолжал я бормотать себе под нос. Пока мой превосходный интеллект наконец не овладел ситуацией.
  
  Я отправился на виноградники и поспрашивал там, пока не нашел мрачно одетого, угрюмо серьезного молодого человека, готового оставить свой пост за вознаграждение. Я передал ему сообщения для Мертвеца, Морли Дотса и полковника Блока. В таком порядке. Перед его отъездом я отдал ему половину стипендии его симпатичного посыльного, дав понять, что получение остатка зависит от того, правильно ли он выполнит работу. Он часто кивал. Все его приятели, казалось, думали, что его поездка в город была огромной шуткой.
  
  Тогда я просто почувствовал, что могу лечь на спину и успокоиться, пока не прибудет подкрепление. Каждый час трачу несколько минут на то, чтобы сходить посмотреть, начал ли Кип приходить в себя.
  
  Этот парень был медлительным. Через некоторое время он упомянул о голоде. "Я бы сказал, что у тебя есть еще один мотив для того, чтобы стать кооперативным. Фух! Это тоже начинает созревать. Думаю, эти старые добрые серебряные парни выпустили тебя, когда тебе пришлось уйти ". Он тоже сразу отказался это понимать.
  
  Вернувшись на улицу, я спросил: "Как выглядит Дорис, Марша?" Я болел за скорейшее выздоровление. Светская беседа со здоровым братом в спешке иссякла. Когда мы закончили с делами и сплетнями, Марша мог говорить только о нехватке подходящих женщин в пределах его размера.
  
  "И ты можешь прямо там набивать их идеями, Гаррет. Потому что я уже слышал все шутки о мастодонтах и синих быках".
  
  "Тогда я не буду повторять очевидное. Вообще-то, я собирался предложить тебе сбегать и вернуть нашу тележку. Паленая упаковала нам кучу сэндвичей". По дороге она также съела кучу сэндвичей, но я надеялся, что несколько могли уцелеть. А если нет, то я, по крайней мере, получу передышку от нытья могущественной любовницы.
  
  Марша подумала, что это, пожалуй, лучшая идея, которую он слышал за всю неделю. Он сразу же ушел, бросив в ответ: "Приглядывай за Дорис, ладно?"
  
  "Я действительно так и сделаю". Потому что я не хотел оказаться в неподходящем месте, когда большой олух споткнулся о собственные ноги и рухнул вниз.
  
  Я обошел заключенных и пациентов. Все они были невероятно упрямы в выздоровлении, хотя теперь я видел некоторые признаки того, что они возвращаются. Паленая начала что-то бормотать во сне, к счастью, в основном на крысином наречии. Я плохо понимаю диалект. Я смущался только в половине случаев.
  
  Дорис шел хорошо. Он был осмыслен примерно в семидесяти процентах случаев. Он оставался в порядке до тех пор, пока не вставал и не пытался пройтись. Его чувство равновесия было не в порядке. Когда он попытался идти, его занесло вбок. Затем он упал.
  
  Через двадцать минут после ухода Марши у нас был посетитель. Какой-то управляющий виноградником, или надсмотрщик, или надзиратель, по имени Бороба Тринг. Бороба был маленьким толстым смуглым парнем на маленьком тощем коричневом ослике. Он свято верил в свое право предъявлять права на всех и вся в поле зрения от имени своего работодателя, одновременно выселяя меня. Очевидно, он редко имел дело с кем-то, кто говорил ему "Нет". Он приходил в гости один и не видел в этом недостатка. Он был одним из тех особенно раздражающих персонажей, которые не могли представить, что кто-то может помешать ему, не говоря уже о том, чтобы игнорировать его. Именно этим я и занимался некоторое время, когда он впервые начал нести свою чушь. Когда мне его голос порядком надоел, я сказал: "Привет, Дорис. Можешь взять вот это, поиграть".
  
  Тринг длился недолго. Я попросил Дорис бросить его вместе с другими заключенными. После этого я развлекался, придумывая, как раздевать серебряных эльфов.
  
  Материал, из которого они были одеты, был прочным, но я обнаружил, что он не выдержит по-настоящему острого куска стали.
  
  Прибыла Марша с тележкой. "Ты, наверное, захочешь держать этих людей в тени, Гаррет. Я видел альбиносов с более ярким окрасом".
  
  "Они определенно нечасто выходят наружу". Боже мой, в багажном отделении в задней части тележки все еще лежали бутерброды, которые Синдж так и не съела. И немного пива в керамических бутылках. Это был приятный сюрприз. Я поделился бутербродами с гроллами. Я поделился со мной пивом. Я оставил последний бутерброд и пошел навестить Кипа.
  
  
  
  49
  
  
  "Вот так все и происходит, малыш". Я помахал сэндвичем, откусил маленький кусочек. "Ты можешь поговорить со мной, хорошим парнем, который здесь, чтобы помочь тебе. Или ты можешь поговорить с охраной, когда они прибудут сюда, и взять управление на себя. Я знаю. Ты крутой парень. Ты готовил себя к этому в своих мечтах наяву последние пятнадцать лет. И пока это было не намного больнее, чем обычный сон. Но когда сюда доберутся Стражники, с ними будет кто-то с Холма. И ты знаешь, что эти люди и думать не будут о том, чтобы наступить на тебя, как не подумали бы растоптать таракана."
  
  Я посмотрела в глаза Кипа и попыталась представить, что он видел, когда смотрел на меня. Определенно не то, кем я себя считала. Вероятно, просто мелкий злодей, смеющийся и потирающий руки, хихикая о том, что есть способы заставить его говорить.
  
  Время становилось проблемой.
  
  Что мне пришлось обойти, так это абсолютное представление Кипа о себе как о герое его собственной истории. На данный момент это означало сокрушить его самым серьезным образом, потому что я не мог придумать способ, с помощью которого он мог бы найти достойный путь отступления, которым он мог бы воспользоваться, не считая свой побег каким-то злостным предательством.
  
  Я прикинул, сколько времени у меня еще есть до прибытия тех, кого я вызвал. Казалось, что должно пройти еще немало времени, если в официальном порядке все пойдет своим чередом.
  
  Я тоже немного покопался в себе. Потому что я хотел знать, почему какая-то часть меня была так убеждена, что для меня важно попасть в Lastyr и Noodiss.
  
  Когда я начинаю думать и задаваться вопросом о своих собственных мотивах, жизнь действительно начинает замедляться. Я понимаю, почему Морли становится нетерпеливым по отношению ко мне.
  
  Марша развела для нас костер. Дорис достаточно оправилась, чтобы помогать, не падая в воду. Я собрал нескольких своих любимых людей в кругу тепла. Паленый. Товарищ по играм. Блюдцеобразный. Кейси и по члену каждой из других команд. Они не выглядели особо обнаженными. Самцы были похожи на сморщенный старый чернослив. Как мумии. Одна из двух женщин была не намного более многообещающей. Другая получила от меня едва ли проходные баллы, потому что у меня предвзятый взгляд.
  
  Я надеялся, что кто-нибудь оттает и расскажет мне что-нибудь интересное.
  
  Ни у Дорис, ни у Марши не возникло проблем с тем, чтобы оставить брата Дожанго предметом обсуждения в царстве молчания. Дожанго никогда не говорил ничего интересного. Дожанго просто сказал.
  
  Блюдцеголовый пришел в себя первым. Он был в предсказуемо отвратительном настроении. Он настаивал, что умирает с голоду.
  
  "Избавь себя от лишних мучений", - сказал я ему. "Я был там, где ты сейчас, три раза. Если ты попытаешься что-нибудь съесть, это тут же вернется обратно".
  
  "Позволь мне учиться на горьком опыте". В животе у него заурчало от согласия.
  
  "Выбор за вами. Но единственные съедобные продукты в округе - вон тот виноград. И если бы он был спелым, его бы уже собрали ".
  
  Блюдцеголового не интересовали здравый смысл или рациональность, но он мог справиться с ними, когда они случались. "Тогда я возвращаюсь ко сну". Предположительно, этому трюку он научился в армии. Дремлите столько, сколько сможете, пока летающая беда не заставит вас встать и отправиться на работу.
  
  "Не вникай в это слишком глубоко. Я послал за охранником. Не могу представить, чтобы тебе хотелось валяться здесь и дремать, когда они появятся ".
  
  "Это будет не скоро. И я могу рассчитывать на моего хорошего друга Гаррета, который даст мне пинка под зад и разбудит меня, как только увидит, что они приближаются вон к тому гребню. Продолжай и убирайся от меня. У меня раскалывается голова, и я не в настроении ".
  
  Плеймейт улыбнулся мне до того, как он набросился на меня. Каким-то образом, пока он был без сознания, вся его боль и несчастье стали моей виной. Игнорируя невероятно глупый поступок, который он совершил, гоняясь за Кейном Проузом, который даже не был настоящим, за дюжину миль вглубь сельской местности.
  
  Паленая изо всех сил старалась быть милой, когда приходила в себя, но ей было трудно с пониманием относиться к нехватке еды.
  
  Кажется, я всю свою жизнь слушаю, как люди жалуются.
  
  Может быть, мне стоит заняться рэкетом священников. Но я либо слишком циничен, либо недостаточно циничен.
  
  Я сказал Паленой: "Если голод станет достаточно серьезной проблемой, мы съедим нашего приятеля Кейси вон там".
  
  Кейси не ответил, хотя и не спал.
  
  Никто из эльфов, казалось, не мог общаться без одежды.
  
  
  
  50
  
  
  Я сам вздремнул. Это продолжалось большую часть ночи. Я проснулся и обнаружил, что мои сообщники чувствуют себя лучше физически, но не менее раздражительными. Все они жаловались на голод. Теперь все заключенные тоже проснулись, но не могли или не желали общаться. Когда я вернул Кейси его костюм в надежде, что это поможет, но он просто уставился на руины и покачал головой. Очевидно, моя работа с ножом навсегда лишила его колдовства.
  
  Я сказал: "Мне пришла в голову одна мысль".
  
  Блюдцеобразный проворчал: "Не напрягай свой мозг".
  
  "Этот только что выскочил, вообще никакой работы".
  
  "Наверное, как поганка. Растет на коровьем пироге. '
  
  "Кто-нибудь из города должен появиться довольно скоро. Но им не нужно искать вас здесь. Они о вас не знают, так что вам нет необходимости разбираться с их дерьмом ".
  
  Плеймет сказал: "Они просто выследят нас позже".
  
  "Нет, если я им не скажу. Ни один из этих эльфов не умеет говорить".
  
  "А вот и тот виноградарь".
  
  "Он видел только больших парней. Я могу заключить с ним сделку, которая гарантирует его молчание ".
  
  Плеймейт перестал спорить. Он наслаждался официальным вниманием так же мало, как и любой другой человек. "А что насчет Кипа? Мы не нашли Кипа. Кип - вот из-за чего весь этот бардак. Все это будет пустой тратой времени, денег и боли, если мы не вернем ребенка ".
  
  "Я продолжу поиски. Он должен быть где-то здесь".
  
  "Я должен забрать его обратно, Гаррет".
  
  "Я знаю". Будучи чрезмерно высокоморальным человеком, я решил, что не могу позволить ребенку попасть в руки полковника Блока. Даже этому ребенку. Блок достаточно приличный парень - для королевского функционера, — но есть много людей, намного противнее меня, которых он обязан делать счастливыми. А Кип лично для него ничего не значил. В городе было десять тысяч кипов.
  
  Может быть, я сведу его с Кейном Проузом. Пусть Кип будет значить что-нибудь достаточно долго, чтобы жители Холмов потеряли к нему интерес.
  
  Я подошел к дискусу. Я забрался внутрь. У люка, ведущего в отсек Кипа, меня ждал большой кусок сэндвича. Меня так и подмывало отведать его самому. Но я тоже был обеспокоен. Этот сэндвич не привлек мух. Поразмыслив над этим вопросом, я понял, что еще не видел ни одного насекомого внутри воздушного корабля.
  
  Теперь появилось колдовство, которое стоило украсть.
  
  "Привет, Кип. Возможно, это твой счастливый день. У меня есть кое-что для тебя, и шанс выбраться отсюда до того, как прибудут барон Дредлор и гражданская гвардия." Дредлор был выдумкой, но кто-то с именем, очень похожим на это, скоро объявится. Возможно, их будет несколько, учитывая, какой урон может нанести колдун, если он владеет секретной магией полета.
  
  "Вода".
  
  "Черт бы меня побрал, Кип". Я даже не подумал о воде. Я должен был подумать. Должно быть, я впадаю в маразм. "Прямо снаружи целый пруд этой дряни. И приятная холодная весна. Ты все еще хочешь быть упрямой?"
  
  Да, он это сделал.
  
  Я сказал ему: "Знаешь, они схватили твою мать и Рафи".
  
  Он прохрипел: "Это была Кейси".
  
  "Откуда ты знаешь? Откуда ты знаешь это имя?"
  
  "Дропл и Грейпл оба рассказали мне. У них есть способы наблюдать за тем, что происходит в городе ". Он не объяснил, кто такие Дропл и Грейпл. Предположительно, двое из его похитителей.
  
  "Они говорили с тобой?"
  
  "Они надеялись обратить меня на свою сторону. Они не справились с работой ". Было приятно видеть парня слишком слабым, чтобы быть умником. "Я не мог понять, о чем они говорили. Ластир и Нудисс - единственные из них, кого я действительно получаю. Они просто хотят вернуться домой ".
  
  "Во-первых, как они сюда попали?"
  
  "На небесном корабле. Вроде этого. Но они недостаточно хорошо знали, как им управлять. Они разбили его ".
  
  "Я не помню этого инцидента".
  
  "Они потерпели крушение в реке. То, что осталось от их корабля, находится под водой".
  
  Наконец-то я начал что-то выяснять. Не то чтобы это имело хоть какой-то смысл.
  
  "В таком случае, почему бы не позволить Кейси забрать их домой?"
  
  "Потому что Кейси здесь не для того, чтобы забрать их домой. Кейси здесь, чтобы отвести их в тюрьму".
  
  "Они беглые каторжники?"
  
  Кип терял терпение из-за меня и моих вопросов. "Нет. У них неправильная политика. Хотя политика - это не совсем то, что есть. Не то, что мы имеем в виду, когда говорим здесь "политика". Это политика, философия, наука, юриспруденция и исследования всех трех групп. И хотя я много раз говорил об этом с Ластиром и Нудиссом, я все равно понимаю не намного лучше вас, хотя никогда не слышал, чтобы они что-нибудь объясняли. Похоже, что идет война между людьми, у которых разные представления о том, как следует обращаться со знаниями. Партия, к которой принадлежат Ластир и Нудисс, Братство Света, верит, что знание является неотъемлемым правом всех разумных форм жизни. Что им следует свободно делиться со всеми, кто способен его понять. Вот почему они пришли сюда. Чтобы они могли научить нас ".
  
  Кажется, я упоминал о своей склонности к циничной реакции. Я насмехался над благотворительностью друзей Кипа.
  
  Я сказал: "Судя по тому, как ты хрипишь, держу пари, ты готов к долгому глотку прохладной родниковой воды".
  
  Кип хмыкнул.
  
  "Так укажи мне путь".
  
  В полном отчаянии мальчик сказал мне: "Я не знаю, где они!"
  
  "Ты знаешь, как с ними связаться. Пойдем, Кип. Это больше не игра. Это не приключение. За тобой придут люди, которые разорвут тебя на куски, как букашку. Ставки, вероятно, намного больше, чем любой из нас может себе представить ".
  
  Он одарил меня взглядом, который поразил мое воображение. Я продолжал настаивать. "Нам нужно сделать все возможное, чтобы убраться с их пути".
  
  Парень посмотрел на черствый сэндвич, но не сложил. Я должен был восхищаться им, даже если, с моей точки зрения, он упрямился по совершенно неправильным причинам.
  
  "Ты победил, малыш. Ешь от души". Пора переходить к плану Q.
  
  
  
  51
  
  
  "Я нашел его", - сказал я Плеймету. "Они спрятали его в каком-то шкафчике. Марша! Готовьте всех отправиться в путь. Мы переедем, как только сможем привести ребенка в порядок. Приятель, отведи его к пруду. "
  
  Мои инструкции вызвали сотню вопросов. Я проигнорировал их все и нашел своего местного приятеля мистера Тринга. Он представлял ценность для нового плана. Он метнул яростный взгляд, как только я снял с его глаз повязку, но он начал понимать, что бахвальство и настрой - не лучшие его инструменты здесь ". Мистер Тринг. Доброе утро. Я разговаривал со своими коллегами о том, что нам следует с тобой сделать. Большинство из них считают, что мы должны отвести тебя к пруду и держать под водой до тех пор, пока ты не перестанешь помнить имена или лица ".
  
  Удивление и страх осветили смуглое круглое лицо управляющего поместьем.
  
  "Но мне кажется, что вы могли бы принести нам больше пользы здоровыми. Если бы вы помогли нам кое с чем и могли бы с уверенностью заверить нас, что позже ни с кем не станете обсуждать свои приключения".
  
  Тринг стремился предоставить гарантии. Он не мог этого сделать из-за того, что был связан и с кляпом во рту.
  
  "То, что я ищу, - это малоизвестный путь, которым мы могли бы воспользоваться, чтобы ускользнуть отсюда". Внутри я корил себя за то, что не справился с этим прошлой ночью, когда у нас было гораздо больше шансов победить людей, которые сейчас направлялись в нашу сторону.
  
  Этому посыльному в конечном итоге пришлось бы свистеть, требуя вторую половину своей стипендии.
  
  "Вы достаточно хорошо знаете эту страну, чтобы помочь нам в этом, не так ли? Наверное, выросли где-то здесь? Вернулись сразу после того, как отыграли свою пятерку? Верно?"
  
  Мужчина кивнул головой.
  
  "Хорошо. Сейчас я выну у тебя кляп. И мы начнем делать тебя членом команды ".
  
  Я оглядел группу. Это была не слишком многообещающая толпа для беглого отступления. Кип был не в той форме, чтобы путешествовать. Как и мистер Тринг. Дожанго много скулил, но мог ходить. Хромал. Он промочил ноги. Плеймейт и Блюдцеголовый справятся с тем, с чем им придется справиться. В конечном итоге Дорис и Марше, как обычно, пришлось бы делать больше, чем им полагается, вероятно, из-за того, что им пришлось бы кого-то нести. И я бы хотел взять с собой одного-двух эльфов.
  
  Женщины казались самыми многообещающими заложницами. Они были легче, и из того немногого, что я мог понять о том, что происходило у них внутри, они казались более сговорчивыми, более склонными говорить о вещах, о которых никто из нескольких экипажей не хотел знать.
  
  Плеймейт, Блюдцеголовый и я могли бы по очереди тащить нашу тележку с заключенными.
  
  Подошел Блюдцеобразный. "Что случилось, Гаррет?"
  
  "Я решил не дожидаться полковника Блока. мистер Тринг был достаточно великодушен, предложив вывести нас отсюда черным ходом, чтобы мы могли выйти и отправиться домой, не имея дела с теми особыми людьми, которые, вероятно, появятся здесь с охраной".
  
  "Я понял. Хорошая идея. Как ты думаешь, он мог бы отвести нас куда-нибудь, где мы могли бы что-нибудь поесть?"
  
  "Я поговорю с ним об этом".
  
  Небольшой голод, вероятно, не повредил бы нам так сильно, как отсутствие четкого пути назад. Однако, как только мы преодолеем несколько миль между собой и разбитыми небесными кораблями...
  
  Я и сам был готов перекусить.
  
  
  
  52
  
  
  Я был так взволнован. Вся моя паранойя пропала даром.
  
  Когда я добрался домой после эпического марша смерти, который привел выживших и меня в город через западные ворота, я узнал, что Мертвец вообще не получил моего сообщения. Морли тоже не знал, потому что Морли связался бы со Своими Nibs, если бы знал.
  
  Это означало, что где-то там все еще была банда эльфов, связанных и, возможно, умирающих от жажды и переохлаждения.
  
  Я немедленно направился в аль-Хар. Когда я добрался туда, от меня мало что осталось. Мне нужно поработать над своей силой и выносливостью.
  
  У меня не было проблем с тем, чтобы встретиться с полковником Блоком. Он действительно интересовался тем, что я делаю.
  
  Я изложил исчерпывающую версию своей истории. В ней не было ничего о магии и не хватало имен, но она была достаточно убедительной, чтобы дать полковнику понять, что этот вопрос действительно нуждается в его внимании.
  
  Блок спросил: "Вы случайно не запомнили имя этого странно одетого парня, который должен был передать мне ваше сообщение?"
  
  "Да. Эрп. Эритити Эрп".
  
  "Он был мичорийцем? Звучит как мичориец".
  
  "Возможно. Возможно, один из тех культов, теперь, когда ты упомянул об этом. Он оделся для этой роли ".
  
  "И я готов поспорить, что все остальные работники отказались от этой работы, когда он вызвался добровольно взяться за нее. Я прав?"
  
  "Было немного развлечений. Но больше никто не вызвался".
  
  "Знаешь что? Ваш мальчик проснется в Вырезке без гроша в кармане, даже без своих фермерских ботинок, несомненно, настолько разбитый, что не сможет вспомнить собственного имени, не говоря уже о тех людях, которым он должен был передать сообщения. Эти культисты-аскеты плохо справляются с искушением, когда сталкиваются с ним без всех своих кислых приятелей-пердунов, которые смотрят им через плечо и сдерживают их. "
  
  "Черт возьми, это мог быть я. Но, по крайней мере, я был там достаточно раз, чтобы знать, чего мне не хватает".
  
  Блок бросил на меня обеспокоенный взгляд. "У вас могут возникнуть некоторые юридические проблемы, если кто-нибудь из этих эльфов умрет. Можете ли вы представить заслуживающих доверия свидетелей, которые подтвердят ваши слова о том, что они похитили этого ребенка?"
  
  "Черт возьми, Уэс, у тебя там был парень, когда это случилось".
  
  "Не совсем. О, я тебе верю. Более или менее".
  
  "Так почему бы мне просто не оговорить, что вы держите меня в ежовых рукавицах? Позовите кого-нибудь туда. Мертвые эти существа не принесут вам никакой пользы. Если я тебе действительно понадоблюсь, ты знаешь, где я живу. "
  
  "Я думал, ты согласишься. Будь рядом, когда начнут возникать вопросы".
  
  "Ты ошибся. Я возвращаюсь домой. Я собираюсь есть и спать и ничего больше не делать около девяти дней. У меня аллергия на деревню. Мне требуется много времени, чтобы прийти в себя. В любом случае, я просто пытаюсь выполнить свой гражданский долг здесь ".
  
  "Ты всегда был болтуном, Гаррет. Я дам тебе знать, что из этого выйдет".
  
  Я слышал это раньше. Он забудет обо мне в ту же секунду, как я уйду. Единственная причина, по которой он упомянул, что взял меня с собой, - это чтобы я еще больше захотел выбраться оттуда. Он хотел воспользоваться преимуществами этого для Westman Block.
  
  Черт возьми, это было умно с моей стороны - быть настолько глупым, чтобы нанять посыльного, который заблудился бы в квартале красных фонарей, прежде чем додумался бы заняться чем-нибудь другим.
  
  Из того немногого, что я слышал о михоритах и связанных с ними культах, это обряд посвящения. У них —мужчин — есть один шанс улизнуть и погрязнуть в грехе и разврате. Затем они проводят остаток своей жизни, присматривая друг за другом, каждый несчастный следит за тем, чтобы больше никому не было весело.
  
  "В твоих руках", - сказал я. "Надеюсь, ты получишь от этого больше, чем я".
  
  "Продолжай. Пока я не передумал". Он мог бы, просто чтобы показать мне, что он может, поэтому я взял.
  
  
  Дом был переполнен, Паленая, Кип и плененные серебряные эльфы остались на ночь. Паленая предложила облегчить давку, переехав ко мне в комнату.
  
  Я снова отпросился. В итоге Кип и эльфы спали на полу в комнате Мертвеца, где ему было бы легче всего держать их под контролем.
  
  Я действительно надеялся, что встреча Паленой с раздетой Рафи отпугнет ее. Вместо этого, похоже, это разожгло ее любопытство.
  
  Ситуация безмерно позабавила Его Перья. Он тоже не собирался помогать мне выпутываться из нее. Я заснул в доме, пропитанном миазмами его веселья.
  
  
  
  53
  
  
  Дин не давал этим занудам ни минуты отдыха, но он приготовил завтрак, которого хватило бы на всю эту несчастную толпу.
  
  Эльфийские женщины робко присоединились. Дин попробовал их со всем, что было в его арсенале. Чай они сочли приемлемым. Мед, казалось, был в порядке вещей, как в чае, так и прямо из кофейника. Один из них откусил бисквит, тоже с медом. Бекон вызвал у них отвращение. Более женственная участница пары — та, которая выглядела так, словно на самом деле достигла половой зрелости за несколько недель, — набросилась на горчицу, как только обнаружила ее. Дин нахмурился и что-то пробормотал себе под нос. Много работы уходит на измельчение семян и приготовление приправы. На столе всегда есть горшочек, главным образом потому, что я не очень люблю горчицу.
  
  Другая эльфийка, старшая женщина — судя по морщинам — казалась напуганной, хотя никто даже не заговорил с ней. У меня возникло ощущение, что она никогда не видела внутреннего устройства карентийского дома.
  
  Страх или нет, но мне показалось, что она проявляет безмерное любопытство ко всему.
  
  Кип был дрожащим зомби, управляемым все более раздражающимся Мертвецом. Кип никогда не прекращал бороться с ним. Чего-то не хватало в облике этого мальчика. Я не мог понять, как ему удавалось оставаться в живых так долго.
  
  Мы с Паленой удалились в комнату Мертвеца, как только я наелся. Она принесла с собой блюдо, наполненное вторыми или третичными блюдами. Не имея лучшей идеи, чем занять себя, более стройная эльфийка поплелась следом. Она не захотела сесть, когда я предложил ей свой стул, потому что тогда я остался бы стоять между ней и дверью. Другой остался с Дином, исследуя чудеса кухни.
  
  "Итак, на чем мы остановились, Старые кости? Мы чему-нибудь научились?"
  
            Возможно. В первую очередь, вероятно, нам не следовало позволять эмоциям захлестнуть нас и вовлекать в это. Как я вижу это сейчас, мы ворвались в самую гущу событий, которые нас не касались. Мы не сделали ничего, кроме хаоса и смятения, куда бы ни пошли.
  
  "Что ты имеешь в виду, говоря "мы", Большой папочка Хомли? Ты же не можешь говорить о ком-то другом во множественном числе, не так ли?"
  
            Не становись занудой. Я изо всех сил пытаюсь перевести тот небольшой узнаваемый материал, который я нахожу в разуме тонкого существа. Это действительно инопланетный разум, Гаррет. Я не сталкивался ни с чем подобным за все свои годы. Я никогда не слышал о таких существах... Если не... Возможно, когда я был ребенком, здесь были похожие люди. Тогда их называли пришельцами. Всех их убили за их секреты. Поскольку они ничего не раскрыли, о них вскоре забыли.
  
            У меня возникают трудности в общении не только из-за того, что вы назвали бы языковым барьером, но и из-за ее страха. Она охвачена страхом не только перед нами, находящимися здесь, которых она находит достаточно устрашающими, но и перед тем, что ее отрезали от собственного народа. Она совершенно подавлена мыслью о том, что, возможно, никогда не сможет вернуться домой. И меньше всего, но все же присутствует, она боится последствий провала своей миссии.
  
  "И это было бы так?"
  
            Я не знаю. Это в закрытой части ее сознания.
  
  "А как насчет другого?"
  
            Она тоже напугана. И ее разум более закрыт. Но за ее страхом скрывается намек на то, что она рассматривает эту личную катастрофу как потенциальную возможность для... Я не знаю чего. Чего-то навязчивого. Возможно, одержимость. Возможно, что-то порочное. Черви искушения начали пробуждаться далеко внизу, в черных, грязных глубинах...
  
  Я ненавижу, когда он пускается в свободные ассоциации, поэтическую болтовню. Наверное, потому, что я никогда не могу понять, о чем, черт возьми, он бормочет. "А как же Кип? Ты вытянул из него что-нибудь новое?"
  
            ДА. Однажды я осознал, что там должно быть что-то такое. Но это немного. И я не знаю, можем ли мы оправдать охоту на Ластира и Нудисса.
  
  "Конечно, мы можем". Но я не смог придумать ни одного разумного аргумента в пользу этого. "Есть ли какой-нибудь шанс, что кто-то из этих эльфов мог вложить принуждение в мою голову где-то по пути? Как в один из тех случаев, когда я был в нокауте?"
  
            На данный момент я не в состоянии вести расследование. Все мои умственные способности заняты мальчиком и этими иностранками.
  
  "Тогда они определенно обе женщины".
  
            По рождению. Ты раздевал их. Ты видел.
  
  "Я мало что видел". Но то, что я увидел, было на редкость интересным. "Тот, что был на кухне, по крайней мере, вырастил урожай лимонов".
  
            Многие человеческие женщины не так чувственны, как те, что обычно кажутся вам интересными. У этой первичные сексуальные характеристики несколько атрофированы. Я ожидал бы, что это относится и к остальным.
  
  "Я действительно это заметил". У женщин все это складывалось в некую девственную невинность, которая была по-своему привлекательна.
  
  Паленая зашипела на меня. Я думаю, это должен был быть смех.
  
            Я подозреваю, что это не индивидуальная аберрация. Я подозреваю, что мы нашли бы самцов еще более атрофированными.
  
  "Странно". Я вздрогнул. "Те, кого я там раздевал, определенно не были созданы для буги. Может быть, мне стоит познакомить эту старушку с Морли ".
  
  The pixies out front запустили одно из своих шумных шоу, которое разбудило Проклятого Попугая.
  
            Возможно, ее невозможно соблазнить, Гаррет. Возможно, они пытались вызвать в себе сексуальное влечение. Такое же безумие пытались совершить бесчисленные культы в нашей части света в недальновидной попытке отбросить все эти отвлекающие факторы в сторону.
  
  "Тогда откуда, черт возьми, у них берутся маленькие эльфы?"
  
            Точно. Ни один такой культ не длится дольше поколения. За час серебряные эльфы нашли способ обойти это ограничение. Возможно, у них есть отдельная каста заводчиков. Я не знаю. Я точно знаю, что ни одно живое существо, с которым я когда-либо сталкивался, за исключением редких мутантов, не испытывало недостатка в желании, каким бы искаженным ни был основной импульс из-за стрессов, воздействующих на человека. Я бы предположил, что они присутствуют в этих эльфах. Но спрятаны глубоко.
  
  "Итак, ты вытянул что-нибудь из парня относительно двух его странных приятелей?"
  
            На самом деле, он не знает, как и где их найти. У него нет надежного средства привлечь их внимание. Его метод сработал только два раза за пять попыток. В остальное время они просто появлялись по своему усмотрению, почти всегда, когда он был один. Кипу не приходило в голову удивляться, но они почти наверняка знали, что он был один, до того, как они пришли.
  
  Дин просунул голову внутрь. "Этот шум у входа из-за того, что крошки заметили Бика Гонлита".
  
  Дин сейчас разговаривал с пикси? Времена меняются. Я дал ему рыбий глаз, исходя из общих принципов. Он же не стал бы их тоже кормить, не так ли?
  
  "С чего бы это Бик ...?"
  
            Он у меня. Иди и приведи его, Гаррет. Он показал мне глазами эльфа место, с которого Бик наблюдал за домом. Я заметил, что это было дальше, чем показывал Мертвец, до которого он мог дотянуться раньше, когда пытался манипулировать человеком. После этого отведите Кипа домой к его матери. Здесь он всего лишь отвлекающий маневр.
  
  "Это настоящий Бик Гонлит?"
  
            Подлинная статья. Очевидно, решил быть глупым. Помоги мне выяснить почему. На этот раз он не убежит. Он не увидит, как ты выходишь из дома.
  
  
  
  54
  
  
  Хотя Бик был зол как черт, он не мог заставить свое тело пошевелиться. Он ничего не мог сделать, кроме как вздрогнуть, когда моя рука легла ему на плечо. "Бик, дружище, ты снова здесь. Скрываются. Пойдем прогуляемся. "
  
  Гонлит встал и, как зомби, пошел со мной к дому. Я разговаривал с ним всю дорогу, в основном предостерегающим тоном. Не было необходимости чрезмерно возбуждать других наблюдателей.
  
  Я послал миссис Кардонлос воздушный поцелуй. Она была на крыльце, не закрывая глаз. Ей нужна была награда.
  
            Мистер Гонлит снова охотится за мисс Пулар. Теперь от имени крысолюда, который называет себя Джоном Стрейчем.
  
  "Ты понял шутку, Паленая? Джон Стрейч?"
  
  "Нет. Почему имя Джон Стретч должно быть шуткой?" Эта мысль, казалось, раздражала ее.
  
  "Джон Стрейч - это то, кого раньше называли палачом, пока мы не стали цивилизованными и вместо этого не начали отрубать головы".
  
  "Это правда? Интересно, кем бы он мог быть". У Синдж почти не осталось акцента, несмотря на совершенно другое горло и голосовые связки. Страшно, насколько талантливой была девушка. Но ее тон был настолько сдержанным, что даже я понял, что она танцует вокруг чего-то. Я был удивлен, что Мертвец не добрался до нее. Хотя иногда он просто не обращает внимания ни на что, кроме себя.
  
            Мистер Гонлит не знает, кто такой Джон Стрейч. Ему все равно. Один из упрямых молодых людей с амбициями в отношении трона Reliance, если вам угодно это так называть. Какой-то what наивный юнец, готовый заплатить часть гонорара мистера Гонлита вперед.
  
            Вчера вечером мистер Гонлит наслаждался прекрасным ужином для гурманов. После него он заказал бутылку "Танфер Голд" и глубокую трубку, набитую лучшим импортным широколистовым табаком. Вероятно, "Постерсальдт". Теперь мистер Гонлит оказывается в положении, когда он должен сделать что-то такое, что понравится Джону Стрейчу.
  
  "Привет, Бик. Ты же знаешь, мы предупреждали тебя держаться от нас подальше".
  
  Гонлит пожал плечами. "Люди предостерегают тебя, приятель. Я не помню, чтобы ты когда-нибудь убегал ".
  
  Эта дрянь довольно неприятна, когда кто-то другой швыряет ее в твое лицо.
  
  "Должно быть, это говорят ботинки, Бик. Это делает тебя храбрее, чем ты должен быть".
  
  "Что ты собираешься делать, приятель? Отправь меня в Кантард?"
  
  Бик изо всех сил старался не выдать своего интереса к серебряной эльфийке. Ее интерес к Бику, однако, был одновременно откровенным, вопиющим и обеспокоенным. Это мужественное позерство, казалось, одновременно возбуждало и отталкивало ее. Ей не терпелось увидеть, что будет дальше.
  
  "Это оригинальный вопрос, Бик. Что ж, у меня есть работа. Нужно бежать по поручениям. Надеюсь, ты принял этого Джона Стретча за горшок золота. К тому времени, как я вернусь домой, ты, вероятно, останешься без работы. Кип! Где ты, черт возьми? Готовь свою жалкую задницу. Я отвезу тебя домой ". По пути, конечно, зайдем в "Пальмы".
  
  Мне нужно было увидеть моего старого приятеля, моего приятеля Морли, охотника за сельдереем и морковным убийцей.
  
  
  
  55
  
  
  Я передал сообщение Морли. "Парень номер один, отправленный чистить Reliance, - крыса, называющая себя Джоном Стрейчем".
  
  "Это мило. Чем ты занимался?"
  
  "Я подумал, что Reliance может быть интересно. Что ты думаешь? Что значит "до"? Почему ты хочешь знать?"
  
  "За последние пару ночей у нас тут побывали несколько необычных людей. Они из тех, кто одевается в черное и умудряются высосать всю радость из комнаты, просто войдя в нее ".
  
  "Зачем им приходить сюда?"
  
  "Я думал, ты сможешь мне рассказать".
  
  "Здесь нет подсказки". И у меня действительно ее не было.
  
  "Это тот парень, которого ты искал?"
  
  "Тот самый. Я хороший, что ли?"
  
  "Значит, ты вернул его".
  
  "Проклинай меня слабой похвалой, если хочешь. Сейчас я забираю его домой, к его матери".
  
  "Значит, ты думаешь, он достаточно умен, чтобы добраться туда?" Кип только что сделал кое-что, чтобы испытать терпение сержанта.
  
  "У меня есть надежды. Я рассчитываю на его эго. И как только я избавлюсь от него, я буду самым счастливым парнем в городе. Я бы поднял шум, если бы у меня не было работы ".
  
  "О! У тебя уже есть другая работа?"
  
  "Нет. Просто изучаю излишества остальных из вас. Я рассматриваю возможности предпринимателя. Потому что я собираюсь заняться бизнесом для себя ".
  
  Морли некоторое время смотрел на меня. "Хорошо. Это должно быть забавно".
  
  "Что? Ты думаешь, я не могу быть серьезным бизнесменом?"
  
  "Нет. Потому что серьезный бизнесмен должен большую часть времени оставаться трезвым. Серьезный бизнесмен должен принимать свои решения, не подверженные эмоциям. И, прежде всего, серьезный бизнесмен должен работать. Весь день, каждый день, работая дольше, чем самый преданный своему делу человек в его штате ".
  
  Я сделал глубокий, очищающий вдох, вздохнул. "О вы, маловерные".
  
  "Именно. Расскажи мне все, что ты умолчал о своих приключениях, Гаррет".
  
  Когда я добрался до части о мичоритском посланнике, Морли начал смеяться. Он сказал: "Я думаю, это объясняет парня, который появился здесь несколько часов назад".
  
  "Что?"
  
  "Он был темноволосым мальчиком призывного возраста, настолько красивым, насколько это вообще возможно, маменькиным сынком, на котором не было ничего, кроме набедренной повязки. Но от него воняло, как в переулке в сезон засухи".
  
  "Как долго ты возился со словами, чтобы собрать это воедино?"
  
  "Тогда до сих пор. Звучало неплохо, не так ли? Он не мог вспомнить, зачем должен был встретиться со мной. Мальчики на кухне дали ему немного объедков и отправили восвояси ".
  
  Я кисло хмыкнул. "Эй, сержант, не нужно ничего скрывать из-за меня. Парень сам напросился, отшлепай его. Вероятно, это ни к чему хорошему не приведет. Но он должен как-то научиться, когда-нибудь."
  
  Хотя я был почти уверен, что Кип никогда этого не сделает.
  
  Всего через несколько секунд - Удар!
  
  Кип отскочил от кулака Сержанта, врезался в стену и от неожиданности превратился в кучу грязного белья.
  
  Морли сказал: "Сержант был не просто медиком. Он совершил один тур, обучая новобранцев ".
  
  Я спросил: "Сержант, как вы учили такому, когда были в армии?"
  
  "Это не так уж и сложно, Гаррет. Но заставить тебя сделать это очень просто".
  
  Превосходно, в теории. Но мы имели дело с кипрской прозой, до которой, как я опасался, простому человеку не дотянуться.
  
  Парень встал, все еще выглядя удивленным, и покачал головой. Он начал что-то говорить.
  
  Сержант ударил его снова. Сильнее.
  
  И, мгновение спустя, снова, еще сильнее.
  
  И это было все, что потребовалось. Кип посмотрел прямо на Сержанта, как будто действительно видел его в первый раз.
  
  "Вот так. Так-то лучше. Давай мы с тобой поговорим, парень".
  
  Затем произошло чудо.
  
  Кип обратил внимание.
  
  Морли высказал мнение: "Я считаю, что это связано с тем, что у сержанта не было эмоциональных вложений. Все остальные, кто когда-либо пытался научить мальчика хорошим манерам, не хотели причинять ему боль. В глубине души он всегда знал, что они нанесут свой удар. И они сдадутся после нескольких неудач. Поэтому он научился переживать их. У сержанта нет инвестиций. Ему все равно, выживет ребенок или умрет. Он просто будет продолжать бить, все сильнее и сильнее, пока не добьется результата. Люди это чувствуют. Они указывают ему направление. Так же, как и мальчик. Ой! "
  
  Сержант снова шлепнул Кипа, на этот раз надрав ему задницу из-за аппетита.
  
  "Умный человек всегда нуждается в небольшом напоминании. Дай мастеру немного поработать. Ты будешь рад, что сделал это".
  
  Я так и сделал. Я держал одно ухо повернутым в сторону сержанта, пока мы с Морли пытались понять, во что, черт возьми, я вляпался на этот раз. Сержант разговаривал с Кипом мягко, деликатно, проверяя его базовые знания о вежливости и светских манерах. Кип знал формы. Чего ему не хватало, так это понимания. Сержанту удалось вбить несколько идей в свой толстый череп молодого человека.
  
  Я сказал Морли: "Этот сукин сын только что поднялся примерно на десять позиций в моей таблице одобрения. Он меня одурачил. Ты думаешь, он мог что-то сделать с богохульствующим попугаем?"
  
  "Где же милый мистер Биг?"
  
  "Я уверен, что он где-то там, шпионит за мной".
  
  Морли усмехнулся, но сказал только: "Почти в каждом человеке есть нечто большее, когда узнаешь его получше, Гаррет. Но ты это уже знал. Это то, чем ты всегда швыряешься в меня, когда я решаю, что пришло время сломать руку какому-нибудь полностью заслуживающему этого придурку ".
  
  На самом деле, большую часть времени он целится в шею. "Это другое дело".
  
  "О, конечно. Гаррет, рискуя вызвать у тебя припадок из-за моего отклонения от нормы, ты полон дерьма ".
  
  Морли получает удовольствие, споря о морали и этике с любым, кто готов ради этого сидеть смирно.
  
  Я сказал: "Мне нужно идти. Я только хотел сообщить об этом Reliance".
  
  "Ты начинаешь накапливать настоящие долги".
  
  "Я так не думаю. Вы все еще помните, кто это был, кто не потрудился сказать своему приятелю, что он тащил гроб, полный вампиров, на определенную встречу с джентльменом, который был главной фигурой до нашего нынешнего, милого Чодо Контагью? Как звали этого злодея?"
  
  Дотс закатил глаза, посмотрел на небеса и в ад. "Я никогда не услышу конца этому, не так ли? Я никогда не услышу этому конца ".
  
  "Нет. По крайней мере, пока у меня в штате есть попугай. Привет, Кип. Пора отвезти тебя домой".
  
  
  
  56
  
  
  Естественно, Кип должен был выяснить, возможно ли возродить старый порядок. Я сказал ему: "Я тоже кое-что узнал сегодня. Итог, к чему это приводит, так это к тому, что я больше не потерплю твоего отношения. Ты несешь мне какую-нибудь чушь, и я тебя пристрелю. Ты ведешь себя не как человек, я ударил тебя даже сильнее, чем сержант. Сержант хороший человек, но он никогда не был морским пехотинцем. "
  
  Я привела Кипа в кооператив Кейн Проуз. Кейн была довольна. Кейн визжала от восторга, как девочка младше своей дочери. Она обняла и поцеловала своего малыша. Она обняла и поцеловала спасителя своего ребенка. Она отказывалась отпускать последнего, пока он не пообещал ей возможность более полно продемонстрировать свою благодарность.
  
  Но когда дым рассеялся и эмоции улеглись, Кейн все еще нужно было заняться шитьем. Она попросила меня отвезти Кипа домой. Где я обнаружил его сестру Кэсси, примеряющую новую личность. Этот был намного привлекательнее. Этот был действительно очень дружелюбным. Я считаю чудом, что мне удалось сбежать, все еще в брюках, сказав "Может быть, позже", от которого у меня текли слюнки каждый раз, когда я хоть немного думал о Кэсси Доап.
  
  Что за жизнь.
  
  Рафи действительно получил эту работу.
  
  
  
  57
  
  
  Одной из хороших вещей, произошедших в моей жизни, стала моя непоколебимая дружба с Максом Вейдером, пивоваренным магнатом. Я выполнил несколько заданий для Макса. Не все получилось так, как мы надеялись, но мы стали друзьями из тех, кто абсолютно доверяет друг другу.
  
  Там, где деньги и женщины не имеют значения.
  
  У Макса есть очень милая дочь по имени Аликс. Аликс, по ее собственному мнению, немного авантюристка. Аликс может все усложнить, даже не пытаясь.
  
  Дверь в особняк Вайдеров открыл новый человек. Макс больше никуда не выходит. Как и у старого мажордома, острый нос этого персонажа большую часть времени был задран выше, чем у любого члена семьи Вайдер. Этот нос сморщился, когда он увидел меня. Я сказал ему: "Пойди скажи Гилби, что Гаррет здесь. Это бизнес".
  
  Я прохлаждался на улице, пока не начал подозревать, что мажордом не потрудился передать мое сообщение. Манвил Гилби, закадычный друг Макса Вейдера на всю жизнь, не был так увлечен мной, как все были бы увлечены в идеальном мире, но он был уверен, что даст знать новым помощникам... Как вы получаете такую работу? Если вы работодатель, как вы находите кого-то для этого?
  
  Дверь открылась. На этот раз сам Мэнвил Гилби стоял с другой стороны. За ним скрывался разочарованный швейцар. "Прости, Гаррет. Роджерс приступил к работе только вчера. Во всей этой суматохе я забыл сообщить ему, что ты один из тех, кого мы всегда хотим видеть. На пивоварне что-то происходит? "
  
  "Могло быть. Но это не имеет к делу никакого отношения". Я сказал швейцару: "Спасибо, что ни за что, Бубба. Эй, Гилби, как ты собираешься найти и нанять парня, который может высокомерно относиться к открытию дверей?"
  
  "Макс в кабинете. Когда я проверял в последний раз, он дремал. Пойдем наверх. Может быть, если ты немного подколешь его, он проявит хоть какой-то интерес к жизни. Вы чем-нибудь занимаетесь? Я думаю, было бы полезно, если бы мы попросили вас поколдовать на нескольких небольших пивоварнях, которые мы приобрели за последние пару лет. Два или три из них продолжают показывать какие-то перепутанные цифры. "
  
  "Вы сохранили первоначальную рабочую силу, верно?"
  
  "Сверху донизу". Макс всегда так делал, пока отдельные люди не доказывали, что их не стоит держать. Уайдер не был сентиментален по отношению к дедвуду или мошенникам. "Мы привлекли только горстку наших специалистов по поглощению. Изучить их процессы. Мы стараемся не менять конечный продукт. Если только он не действительно ужасен. Но мы ищем способы повысить прибыльность. Вы были бы поражены, узнав, сколько неэффективностей сохраняется в этой отрасли просто потому, что все всегда делалось определенным образом. "
  
  С того дня, как они запустили свое первое пивоваренное предприятие, Вейдер и Гилби производили качественный продукт самым эффективным из возможных способов. Сегодня они контролируют семьдесят процентов пивоваренного производства в городе, управляемого человеком. И у них есть доли во многих пивоварнях нечеловеков. Даже огры понимают, что такое повышенная норма прибыли и хорошее пиво.
  
  Гилби толкнул дверь на втором этаже в кабинет Макса и придержал ее для меня. Я прошел в жару.
  
  В камине Макса всегда горит огонь, в эти дни.
  
  Я пропустил шаг. Макс постарел на десять лет за те недели, что я видел его в последний раз. Раньше он был маленьким круглолицым, краснощеким, с лысиной на макушке, улыбчивым парнем с горящими глазами. Не сейчас. Он выглядел ужасно. За очень короткое время у него произошел серьезный спад. Что не было таким уж большим сюрпризом. В последнее время жизнь была чрезвычайно жестока к Максу. У него убили двоих детей, а его жена скончалась, и все это в один ужасный день.
  
  Макс все-таки не дремал. "Гаррет. Я вижу, что ты здесь не для того, чтобы скрасить мой день. И что твой гардероб уже начал приходить в упадок ".
  
  "Наверное, я просто прирожденный неряха".
  
  "У нас снова проблемы на площадке?"
  
  "Насколько мне известно, нет. Манвил попросил меня проверить пару новых пивоварен-спутников. И я займусь этим прямо сейчас. До конца недели. Но на этот раз я пришел за тем, чтобы попросить взаймы кое-какой опыт в бизнесе."
  
  Вайдер сцепил свои похожие на паутину пальцы с синими прожилками перед носом. Слезотечение ушло из его глаз. На его теперь почти изможденном лице появилось немного света. Мне удалось пробудить его интерес.
  
  Гилби, занявший место рядом со стулом своего работодателя, бросил на меня взгляд, который говорил мне продолжать, пока есть шанс заинтересовать Макса.
  
  Я мог бы это сделать. Я знаю, как заставить труп проснуться и заинтересовать его. Иногда.
  
  Мэнвил Гилби не просто лейтенант номер один Макса Вайдера, он его самый старый и близкий друг. Они вместе прошли годы войны. Что создает чертовски сильную связь.
  
  "Дело в том, - сказал я, - что я наткнулся на парня, который что-то изобретает. Самые разные вещи. Некоторые совершенно странные. Некоторые совершенно бесполезны. И некоторые из них действительно хороши. Чего я хочу, так это чтобы кто-нибудь с гораздо большим коммерческим чутьем, чем у меня, посмотрел на изобретения и сказал мне, не обманываю ли я себя, думая, что кто-то может разбогатеть, создавая некоторые из них ".
  
  "А, - сказал Макс. "Еще одна возможность для бизнеса. Впервые на этой неделе нам предложили попасть на первый этаж, не так ли, Мэнвил?"
  
  Я притворился, что не заметил его сарказма. "Я не ищу никого, кто мог бы участвовать в этом со мной. Я проработал эту часть. Если бы я только мог попросить Мэнвила высказать мне свое честное мнение о товарах в детской мастерской, и если оно совпадает с моим, я бы посмотрел, не хотят ли Тейты их производить. Теперь, когда война закончилась, нет большого спроса на армейские ботинки и кожаную всячину, которую они производили последние шестьдесят лет. "
  
  Макс спросил: "Что ты думаешь, Мэнвил?" Он был хорошо осведомлен о моих ненадежных отношениях с одной из девушек Тейт. И он думал, что я безумный романтик, а не жесткий, одинокий, честный человек, борющийся со злом на грязных улицах, каким, я знаю, я являюсь на самом деле. До тех пор, пока мне не придется вставать до полудня, чтобы поработать цепами.
  
  "Я думаю, друг Гарретт, возможно, еще менее коварен, чем мы всегда думали. Ты не собирался вмешивать нас, Гаррет?"
  
  "А? Почему я должен? У вас, ребята, и так больше денег, чем у Бога, и работы больше, чем —"
  
  Макс остановил меня взмахом руки. "Посмотри, на что он способен, Мэнвил. Гаррет, Уиллард Тейт - хороший выбор. Он отличный менеджер. И, кроме того, у него есть эта великолепная рыжеволосая племянница ". Он знает о Тинни, потому что Тинни и его дочь Аликс - друзья. "Мне нравится, как ты тут рассуждаешь ". Возможно, потому, что связь Гаррета с Тинни Тейт снова означала, что Гаррет не связан ни с одной дочерью Вейдера.
  
  Может, мы и друзья, но он еще и отец.
  
  Макс откинул голову назад и закрыл глаза. Консультация окончена. Пока.
  
  Манвил на самом деле улыбнулся. Мне удалось заинтересовать его приятеля чем-то, по крайней мере, ненадолго.
  
  
  
  58
  
  
  "Похоже на бунт", - сказал я. Мы с Гилби в экипаже Вейдера приближались к конюшне Плеймата.
  
  Возможно, это была война соседей. Множество крепких типов, вооруженных ножами и дубинками, пытались уладить воровские дела самой большой дневной толпы крысолюдей, которую я когда-либо видел. Их были десятки. И все шло не так, как они хотели. Улица была усеяна крысолюдями, уже поверженными. Выжившие пытались отступить, отягощенные добычей. И как только мы с Манвилом прибыли, Владения Хаоса бросили в котел еще один ингредиент.
  
  Появилось по меньшей мере еще двадцать крысолюдей. Они напали на парней, которые крушили и хватали с такой свирепостью, какой я не видел со времен островов. Они были полны решимости оставить после себя тела. И они получили столько, сколько отдали.
  
  Я высунулся из двери автобуса и сказал нашему водителю: "Просто стой очень тихо и постарайся думать невидимыми мыслями, пока все это не уляжется".
  
  "Что происходит?" Спросил Гилби. В его лице не осталось ни кровинки. Он не часто выходил в город.
  
  "Похоже, мы оказались в эпицентре фракционной стычки между членами преступного мира крысолюдей. Чем это было до того, как превратилось в это, я не узнаю, пока не получу возможность осмотреться ". Но у меня было ощущение, что это не предвещало ничего хорошего для меня и моих промышленных схем.
  
  "Твоя жизнь никогда не бывает скучной, не так ли?"
  
  "Иногда немного скучновато не повредит. Я подумывал о том, чтобы назвать свою автобиографию "Неприятности преследуют меня ". Проблема в том, что неприятности в моей жизни обычно поджидают меня, когда я добираюсь туда ".
  
  Битва снаружи превратилась в треуголку. Соседи Плеймейта, крепкие субъекты, не могли отличить одного крысолюда от другого. И большинство из них просто радовались возможности прихлопнуть вороватого крысолюда в любом случае.
  
  Вдалеке послышались свистки. Собиралась Охрана. Я ожидал, что, как и Стража до них, они двинутся вперед только после того, как будут уверены, что им не с кем иметь дело, кроме людей, которые не смогут уползти.
  
  Я выскользнул из кареты. "Лучше останься пока здесь, Мэнвил".
  
  "Нет проблем. Я уже давно исчерпал свою склонность к приключениям".
  
  В конюшне Плеймейта никогда не бывает недостатка в грубой пеньковой бечевке, в которую его продавец сена и соломы связывает свои продукты, прежде чем привезти их в город. Плеймейт спасает бечевку и возвращает ее.
  
  Я собрал груз и начал привязывать крыс. Соседи подумали, что это замечательная идея, и сразу присоединились.
  
  "Не тот", - сказал я одному из крепких субъектов. "Те, что носят зеленые повязки на рукавах, хорошие парни. Вроде того. Мы можем не заметить, как они уходят, если они в состоянии уйти ".
  
  Это принесло мне несколько мрачных взглядов, но никаких реальных аргументов. Эмоции были на удивление прохладными, учитывая обстоятельства.
  
  Я лично связал четырнадцать крысолюдей, прежде чем прибыла Охрана. Еще больше было не связанных. Почти все соседи начали относить пожитки Плеймета обратно в конюшню. Они проигнорировали инструкции не трогать улики. Я заметил, что большая часть этого хлама была украдена из мастерской Кипа.
  
  Я вернулся к тренеру Вейдера. "Пойдем. Давай посмотрим, не оставили ли они чего-нибудь, что я мог бы тебе показать".
  
  К моей радости, трехколесный автомобиль, мой трехколесный автомобиль, никто не потревожил. "Это главное, что я хочу сделать. Самое большое дело. Прямо здесь. Посмотри на это ". Я забрался на борт, осмотрелся, насколько мог в ограниченном пространстве. "Я вижу, что каждая богатая семья в городе хочет такую игрушку. Давай. Попробуй ".
  
  Пока Гилби пытался наловчиться поворачивать большое переднее колесо в нужном направлении, я уловил звук сзади и резко обернулся, ожидая нападения какого-нибудь отчаянного крысолова, которого сбили с ног раньше или который спрятался, когда начался прилив. То, что я обнаружил, было слабым косоглазым Приятелем по играм, пытающимся подняться с того места, где его уложил удар по голове.
  
  Я помог ему подняться, что было не лучшим решением для него в его состоянии. Я поддерживал его, пока он не смог опереться задом о тюк сена, а позвоночником о столб. "Насколько плохо это выглядит, Гаррет?" Я проверял его макушку.
  
  "Тебе понадобится настоящий хирург. У тебя отслаивается кусок кожи головы. Рану нужно промыть. Тебе нужно наложить кучу швов. Головные боли будут мучить тебя несколько дней. Чего они хотели?"
  
  "Они никогда не говорили мне, но они собирались забрать все, что когда-либо делал Кип".
  
  "Разве я тебя не предупреждал?'
  
  "Да. Ты это сделал. Как Вингер?"
  
  "Я не знаю. Я ее не видел. Она должна быть здесь? Я осмотрюсь. Мэнвил, ты не мог бы приглядеть за моей подругой? Ты помнишь, как вести себя при травме головы? Не давай ему заснуть. "
  
  Я нигде не нашел никаких следов Вингера. Я вернулся к Плеймейту. "Ты уверен, что Вингер все еще был здесь?"
  
  "У меня до сих пор свежие волдыри на ушах от языка, который она использовала, когда это началось, Гаррет. Она громила крысолюдей, как будто убивала змей или что-то в этом роде. Они не будут добры к ней, если заберут ее отсюда. "
  
  "Ты Гаррет?"
  
  Я подпрыгнул. Я не слышал, как вошел этот парень. Он был намного ниже меня, но достаточно широкоплеч и весь мускулистый. У него были большие кустистые брови, сходившиеся посередине над злыми маленькими голубыми глазками, которые, несомненно, скрывали яркий ум. Он был одет в деловую одежду, которая умудрялась выглядеть неряшливо, хотя и была относительно новой. Я знал, кто он такой, еще до того, как спросил: "Кто хочет знать?"
  
  "Да. Люциус Браулинг. Чрезвычайные службы охраны. Подчиняется непосредственно директору ". Люциус Браулинг не предложил пожать друг другу руки. Он также не был грубым или конфронтационным.
  
  "Режиссер? Какой режиссер?"
  
  "Директор Релвей. Из Чрезвычайного комитета королевской безопасности".
  
  Старый добрый Релвей. Рассчитывайте на то, что он раскрасит снаружи свой дом праведных головорезов яркими, звучными прозвищами. Прозвища, которые менялись так же быстро, как люди понимали, что каждое из них было пустой маской для чего-то, вероятно, более зловещего.
  
  "В таком случае, Гарретт только что ушел. Если вы поторопитесь, то сможете его догнать. Это маленький парень с горностаевым лицом и тонкими черными усиками... Знаете, все вы, ребята, ладили бы с миром намного лучше, если бы могли просто понять, что значит иметь чувство юмора ".
  
  "Вполне возможно, вы правы. Режиссер иногда упоминает, как высоко он ценит ваше мнение. Возможно, вы сможете поднять этот вопрос лично, как только мы доберемся до аль-Хара ". Он поднял руку, предупреждая мой следующий вопрос. "Полковник Блок и директор оба хотят проконсультироваться с вами относительно недавних событий. Я всего лишь посыльный. Просто один из дюжины бойцов EGS, работающих в поле, надеющихся наткнуться на вас в одном из ваших известных мест. "
  
  Последствия, последствия. Они знали, что меня не было дома...
  
  Бороться с этим не было смысла. "Тогда я подойду к тебе через минуту. Позволь мне закончить здесь". Я подошел к Гилби. Мэнвил был достаточно умен, чтобы слезть с трехколесного автомобиля прежде, чем кто-либо посторонний смог сообразить, что он делает. Прямо сейчас он был просто гражданским лицом, случайно оказавшимся поблизости. "Скажи Максу. Дай мне знать, что вы, ребята, думаете". Я повернулся. "Плеймейт. Я хочу, чтобы ты сходил к Драку Шевешу по поводу своей головы. Я использовал его. Он лучший из всех. И его не будет беспокоить, что ты человек ".
  
  Я сказал Люциусу Браулингу, что готов. Он не приветствовал меня. Он тоже почти ничего не сказал. Что было и к лучшему. Я был немного занят, пытаясь разглядеть Чертова Попугая, и беспокоился за Вингера.
  
  Я сказал Браулингу: "Если ваши люди действительно заинтересованы в том, что здесь произошло, вам следует арестовать охотника за головами по имени Бик Гонлит. Он каким-то образом имеет к этому отношение".
  
  Меня раздражал Бик. Он был так же упрям в своей работе, как и я.
  
  
  
  59
  
  
  Полковник Блок пребывал в официальном настроении, когда Браулинг привел меня в самую большую камеру, которую я когда-либо видел в городской тюрьме. Оказалось, что это несколько камер, переделанных в зал заседаний. Там был большой стол посредственного качества, несколько неудобных стульев, окон не было, и света почти не хватало. В темных углах можно было спрятать оборотней и вампиров. Сегодня у них был только Дил Релвей, играющий призрака. Люциус Браулинг исчез, как только меня доставили.
  
  Присутствовали еще трое молчаливых мужчин. Никто никого не представил.
  
  Я не давил. Эти трое, вероятно, говорили Блоку, что делать и когда это делать, и улыбаться ему или нет, когда он это делал. У них был тот самый вид Холма.
  
  Блок сказал: "Мы получили наши первые отчеты из страны, Гаррет".
  
  "Вау. Вы, ребята, действуете быстро, когда хотите. Я так понимаю, что-то пошло не так, как вы хотели ".
  
  "Наши люди нашли вещественные доказательства и местных свидетелей, подтверждающих ваш отчет. Но ваши серебряные эльфы исчезли".
  
  Итак. Сбежавшая девушка, должно быть, вернулась, чтобы спасти остальных. У врагов-эльфов, возможно, больше общего, чем у серебряных эльфов и людей. Или, может быть, это было связано с желанием, чтобы их подвезли домой.
  
  Блок продолжил: "Дискообразный летательный аппарат также исчез. Грушевидные летательные аппараты были уничтожены. Они расплавились от такой сильной жары, что погрузились прямо в землю. Обыск в этом районе не дал ничего, кроме этого ". Он показал мне несколько серых фетишистских вещей, похожих, но не идентичных друг другу.
  
  Без приглашения я предположил: "Если они так тщательно убирали за собой, вам лучше рассмотреть возможность того, что эти вещи там должны были быть найдены".
  
  Небольшой переполох. Наблюдатели обменялись тревожными взглядами.
  
  "Ты что-то скрывал от нас, Гаррет?" Спросил Релвей из своей тени.
  
  "Сделка", - предупредил Блок. "Гарретт? Это уместный вопрос, несмотря на тон Сделки".
  
  Я задавался вопросом, стал ли Релвей когда-нибудь хорошим парнем. "И ответ, вероятно, таков. Сам того не желая. Помните, я принес это вам, ребята. Я понятия не имею, что вам нужно знать, не говоря уже о чем-либо вообще о гораздо более обширной категории ‘хотите знать ". "
  
  "Нам не нужно ввязываться ни в какие дерьмовые соревнования, Гаррет. У меня есть работа. Все, что я хочу сделать, это довести ее до конца".
  
  "И я тоже не готов к тому, чтобы меня били по голове мачо. У нас проблема в том, что ты не хочешь, чтобы я знал, почему ты хочешь знать то, что хочешь знать. Вы даже, вероятно, не хотите, чтобы я знал, что вы хотите знать. Это действительно сделает невозможным разумные ответы на ваши вопросы. Но ты все равно будешь винить меня, когда не услышишь того, что хочешь услышать. Велика вероятность, что ты даже обвинишь меня во лжи или недоговоренности. "
  
  Один из наблюдателей сделал жест. Блок слегка склонил голову набок. Хотя я не был включен в процесс, я понял, что происходило какое-то общение, во многом похожее на то, когда я разговаривал с Мертвецом. Очень небольшая горстка самых могущественных из наших волшебных повелителей смогла развить этот талант.
  
  Я смог распознать эмоциональный подтекст.
  
  В комнату вошел мужчина. Его вмешательство вызвало недовольные взгляды у всех, кроме меня. Мне было все равно. Он что-то коротко прошептал Релвею. Релвей изучал меня так, словно только что пережил легкий сюрприз.
  
  Это никак не помогло мне почувствовать себя более комфортно.
  
  Полковник Блок признал: "Ваш аргумент имеет значительные достоинства, Гаррет".
  
  наедине я бы обвинил его в том, что он поэт или какая-нибудь другая вычурная тварь, столь же отвратительная. Перед людьми, где я мог бы поставить его в неловкое положение, я сказал только: "Я думаю, что мы все на одной стороне, несмотря на, возможно, разные цели ... "
  
  Был знак от другого наблюдателя. Я заткнулся, потому что почувствовал, что этот конкретный парень отнесся ко мне негативно и вряд ли проявит ко мне много терпения.
  
  Блок сказал: "Эти серебряные эльфы, похоже, управляют множеством могущественных чар, а умение летать - лишь самая очевидная из них. Мы бы очень хотели изучить некоторые из этих секретов. И прямо сейчас ты самый близкий к ним эксперт из всех существующих ".
  
  "И я отдал тебе все... Подожди минутку. Вот Кейси. Хотя ты должен знать о Кейси сам".
  
  "Кейси?"
  
  "Единственный серебряный эльф, с которым я на самом деле разговаривал. Его зовут как-то очень странно. Он предпочитает Кейси. Он утверждает, что он полицейский. Он говорит, что его послали арестовать двух эльфов, которых никто не видел, за исключением, может быть, одного сумасшедшего подростка. Мальчик, который, после того как я безжалостно допросил его, как оказалось, понятия не имел, как найти каких-нибудь. эльфов. Мальчик, который даже сам не мог найти дорогу домой без посторонней помощи. Кейси не был уверен, какие преступления совершили беглецы. И ему было все равно. Об этом должны были беспокоиться его судьи. У него была квартира... " Я дал указания и детали и порекомендовал всем следователям проявлять крайнюю осторожность. Возникли вопросы. Я ответил на столько, сколько смог.
  
  Шептун нанес Релвею еще один визит. Он воспользовался возможностью, чтобы самому что-то нашептать полковнику Блоку, прежде чем в спешке покинуть комнату. Я предположил, что они организовали налет на дом Кейси.
  
  Как только он ушел, Блок сказал: "Здесь люди, которые ищут тебя, Гаррет. Люди юридического типа. Браулинг сделал что-то не так? Он грубо обращался с вами, оскорблял вас или каким-либо образом демонстрировал отсутствие вежливости?"
  
  Я сделал паузу, определенно озадаченный, но затем заметил: "Либо ты действительно наивен, либо просто не понимаешь, что вы с Релвеем создали. Люциусу Браулингу не обязательно быть кем-то другим, кроме Люциуса Браулинга, чтобы звучала тревога и люди расстраивались. "
  
  Он этого не понял. Мы не стали устраивать философское состязание в писании перед волшебниками. Ибо такими они, несомненно, были, в штатском.
  
  "Ты не заключенный, Гаррет. Ты не арестован. Ты эксперт, которого мы пригласили помочь нам с конкретной проблемой. И я бы хотел, чтобы ты сказал об этом этим людям. Очевидно, они очень усложняют жизнь персоналу на передовой ".
  
  "Они не уйдут только потому, что ты меня прогнал. Какой легальный бигль поверит слову человека, который находится в руках —"
  
  "Спасибо вам, мистер Гаррет. Я подозреваю, что только что усвоил ценный урок. И что я буду счастлив, что Релвея не было здесь, чтобы воспринять это так же легко. Могу я попросить вас о присутствии и помощи на то время, которое потребуется Релвею для расследования убежища этого эльфа. Я обеспечу небольшой гонорар. "
  
  "Я пойду скажу людям в приемной. Но если они такие люди, как я о них думаю, они не уйдут, пока я этого не сделаю".
  
  Блок нахмурился.
  
  И я был прав насчет юристов.
  
  
  
  60
  
  
  Рейд Кейси стал катастрофой для тайной полиции. Почти все было вывезено из этого места, за исключением огромного количества мин-ловушек, большинство из которых были настолько хитроумными, что не было никакой возможности обнаружить их до того, как они сделают свое злое дело.
  
  "Когда мы туда добрались, в доме было два трупа", - сказал нам Релвей. "По словам людей в здании, оба были арендаторами, которые поставили ловушки, когда грабили помещение. Они были там некоторое время. Они созревали. Те же люди сказали нам, что эльф вернулся этим утром, избитый и грязный. Он делал все, что делал, в своей квартире, затем прошелся по зданию, забирая украденные вещи, которые погрузил в ожидающий фургон. Он оставил несколько вещей, потому что у него не было времени забрать все. Он все еще был там, за этим занятием, всего за десять минут до нашего прибытия. Но каким-то образом он узнал, что мы приближаемся. Через десять минут он бросил все и взлетел ".
  
  Я предложил. "Поищите по соседству конюшню для переодевания. Место, где держат ослов. Возможно, в аренду. И не рассчитывай, что сможешь узнать этого парня, если столкнешься с ним. Он любит переодеваться. И у него есть колдовство, которое помогает ему выглядеть как другие люди. И некоторые другие эльфы продемонстрировали способность становиться невидимыми."
  
  "Что там было насчет осла?"
  
  Я пересказал свою первую встречу с Кейси, замаскированным под Бика Гонлита. А затем объяснил, что настоящий Бик Гонлит, похоже, в наши дни зарабатывает на жизнь, работая на криминальных авторитетов ratman. И что я подозревал, что налет на конюшню Плеймейта был спровоцирован фальшивым Биком.
  
  Блок хотел более подробно изучить весь вопрос с Bic Gonlit. Казалось, что прямо посреди событий произошло одно длинное совпадение, заключающееся в том, что оба Bic Gonlit пересеклись со мной по несвязанным вопросам.
  
  "Вероятно, это не было полным совпадением", - размышлял я. "Но я уверен, что никакого грандиозного заговора нет. Чтобы притвориться Биком Гонлитом, Кейси пришлось бы подобраться поближе к настоящему Бику, чтобы изучить его. Так что, вероятно, в последние месяцы у Бика появился неожиданный друг. Возможно, вы увидите, что он скажет по этому поводу ".
  
  Полковник Блок сурово посмотрел на меня. Я только что настроил беднягу Бика на трудные времена. Но Блок сказал: "А если это не совпадение? Возможно ли, что этот Кейси хотел втянуть тебя в это? Может быть, чтобы у него был кто-то, кто действительно знает Танфер, кто ищет двух эльфов, которых он хочет найти? "
  
  Я подумал о почти непреодолимой потребности, которую временами испытывал, найти Ластира и Нудисс. "Это могло быть. Я думаю, это могло бы быть ". Так это сделало его грандиозным заговором, которого, как я был уверен, не существовало?
  
  Я так не думаю. У меня такое чувство, что вокруг меня было много оппортунизма и стремления воспользоваться моментом, особенно со стороны Кейси и Бика Гонлита.
  
  Не мной, конечно. Я слишком тупой. И еще кое-что.
  
  "Это был еще один долгий день, полковник", - сказал я. "И я не вижу, чем я могу еще чем-то помочь, как бы сильно я этого ни хотел. Кроме как избавить вас от этих людей ". Мне было любопытно узнать об этом. Я никого не знал в юридической профессии. Во всяком случае, не очень хорошо. Адвокатура - это небольшое сообщество с очень небольшим официальным статусом вне сферы коммерческих отношений. "И вы знаете, где меня найти, если я вам понадоблюсь".
  
  Блок казался растерянным, когда сказал: "Хорошо. Ты прав. С таким же успехом ты можешь идти домой".
  
  Поднимаясь, я сказал: "Вот идея. Все, что раньше принадлежало эльфам. Все, что тебе удалось собрать. Изолируй это где-нибудь. Постарайся не говорить об этом вслух. И если вы пытаетесь понять, как работает какая-то магия, убедитесь, что вы не выдаете ничего из своей собственной. Я действительно верю, что они могут каким-то образом шпионить за нами через эти маленькие серые блоки ".
  
  Полковник Блок встал и сам проводил меня до выхода. Как только мы оказались достаточно далеко от зала заседаний и сердца его маленькой империи, он спросил: "Вы ведь знаете, кто были эти люди, не так ли?"
  
  "Не совсем кто. Я знаю что".
  
  "Хорошо. Послушай это. Ты уже пересекался с двумя из этих троих раньше. Насколько я понимаю. Одному из них ты ни капельки не нравишься. Я не знаю, чем ты причинил ему неудобства, когда и где, но он определенно не силен в том, чтобы прощать и забывать. Если мы снова организуем один из таких мозговых штурмов, рассмотрите отдаленную возможность того, что вы могли бы принести себе наибольшую пользу, не делясь добровольно никакой информацией. Или предложениями. Они не доверяют ничему, ради чего им не нужно работать. Они циничны на таком уровне, что ваш цинизм выглядит притворством ".
  
  Я не спорил. Я не видел в этом никакого смысла. Я тоже был не совсем уверен, что понял, что он пытался сказать. Он как бы обходил друзей стороной, когда, как ему казалось, не осмеливался говорить прямо. Думаю, он говорил мне быть осторожнее там, где замешаны жуткие люди с Холма.
  
  Мне это не показалось уроком, который нужно преподавать кому-либо старше семи лет.
  
  
  
  61
  
  
  Сначала пивоваренный консорциум Weider привлек к работе юриста. Мэнвил Гилби быстро справился с поставленной задачей. Позже прибыл джентльмен, который, как утверждается, был связан с гораздо более зловещим предприятием.
  
  Харвестер Темиск долгое время был юридическим консультантом Чодо Контагью. Он продолжает вести некоторые дела от имени Чодо, хотя теперь тайно за это отвечает Белинда. Что, вероятно, не является для него секретом.
  
  Я не мог себе представить, как Харвестер Темиск мог быть замешан в моих проблемах. И он ни в малейшей степени не был откровенен, когда я спросил. Все, что ему нужно было сказать, это: "Я хочу, чтобы ты пришла ко мне, как только твой текущий график прояснится".
  
  Поскольку его присутствие могло привести к моему повышению с должности заключенного до должности платного консультанта, я сказал ему, что найду его, как только смогу.
  
  Я также был щедр в своей благодарности человеку Вейдера, маленькому тощему существу с лысеющей головой, огромной щеточкой усов и странным именем Конго Грив.
  
  С юридической точки зрения ни один из адвокатов не смог бы многое для меня сделать, потому что охранники в значительной степени выдумывали все по ходу дела. Появление адвокатов дало Охраннику понять, что влиятельные люди обеспокоены моим благополучием. А влияние, кумовство и взяточничество - вот как работает система, несмотря на безумные представления Релвея о всеобщей справедливости и меритократии. А настоящие продюсеры и гангстеры имеют гораздо больше влияния, чем наши хозяева на Холме считают разумным.
  
  
  Впервые я заметил этого Чертова попугая, когда был всего в квартале от дома. Этот анимированный метелочник из перьев стал слишком умным, чтобы оставаться незамеченным.
  
  И сразу после того, как я заметил птицу, я понял, что был не совсем откровенен во время интервью. Я забыл упомянуть гостей моего эльфийского дома.
  
  На самом деле, я совершенно забыл о них.
  
            Береги себя, Гаррет. По соседству водятся недружелюбные крысолюди.
  
  В это было трудно поверить после того, как в конюшне Плеймейта погибло так много людей. Тем не менее, Олд Боунз не имеет привычки быть легковозбудимым.
  
  Оказалось, что недружелюбных крысолюдей было всего двое. И один из них хромал так сильно, что не представлял угрозы ни для кого, кроме самого себя. Человек без увечий подошел ко мне в такой смелой манере, что люди на улице обернулись и изумились. "Мистер Гарретт?"
  
  "Виноват". Находясь так близко к Мертвецу, я не чувствовал особого риска. "Что тебе нужно?"
  
  "Я принес сообщение от Джона Стретча. У него есть женщина-вингер".
  
  Этот крысолюд не был Пулар Паленой. Я едва мог его понимать.
  
            Для информации, Гаррет, этого парня зовут Джон Стрейч. У него осталась лишь горстка последователей, большинство из них ранены. Он боится, что они покинут его, если он продемонстрирует хоть малейшую нерешительность или недостаток решимости.
  
  "С более достойным парнем ничего не могло случиться. Я надеюсь, что у них будет долгий и процветающий брак".
  
  Человек-крыса казался сбитым с толку. "Джон Стрейч говорит, что обменяет женщину-вингера на женщину-Пулар Синдж".
  
  "Черт возьми, я бы тоже так поступил. Ты шутишь, да? Один из моих друзей подговорил тебя разыгрывать меня. Верно? Кто это был? Ты можешь помочь мне вернуть его ".
  
  Человек-крыса был сбит с толку. Все шло совсем не так, как он планировал. "Джон Стрейч говорит, что причинит вред женщине—вингеру ".
  
  "Джон Стрейч вряд ли проживет достаточно долго, чтобы причинить кому-либо вред или заключить с кем-либо сделку. Вместо того, чтобы наживать новых врагов, Джону Стрейчу следовало бы попытаться найти себе новых друзей ".
  
            Бик Гонлит.
  
  Да, действительно. "Я мог бы заняться бизнесом, если бы Бик Гонлит был доступен для торговли".
  
  Человека-крысу было трудно понять, когда он передавал отрепетированное сообщение. Теперь мне пришлось положиться на передачу от Мертвеца, чтобы понять, что он пытался сказать.
  
  "Ты не хочешь женщину-вингера?"
  
  "Что бы я с ней сделал? Нет. Она вся твоя. И ее нужно немного покормить, я тебе скажу. Но я очень заинтересован в том, чтобы заполучить в свои руки Бика Гонлита. В последнее время Бик Гонлит пару раз обманывал меня. Я готов рассчитаться ".
  
  "Возможно, это можно было бы устроить". Человек-крыса выглядел задумчивым.
  
  "На самом деле, есть два Гонлита Бика. Настоящий Бик - сокращение от человеческого мужчины. Он носит белые ботинки, усыпанные поддельными драгоценными камнями. Второй Бик - притворщик. Он немного выше и никогда не носит ботинок. Этот фальшивый Бик Гонлит натворил много бед. Я считаю, что он был ответственен за плохой совет, который привел к сегодняшней катастрофе на конюшне ".
  
  У крысолюда внезапно возникли вопросы. Ему было очень трудно задавать их, не раскрывая, что он сам, Джон Стрейч. Он не был гением, но понимал, что ему не победить, если мы ввяжемся в драку.
  
  Я сказал ему: "Ложный Бик на самом деле злой эльф, который замаскировался, чтобы настоящего Бика обвинили в том зле, которое он совершает. Я все еще не понял, почему он хочет сеять раздор и несчастье. Думаю, он просто хочет. Может быть, это забавно ".
  
  Я в это не верил, но это звучало как поведение и мотивация, которые имели бы смысл для Джона Стретча.
  
  Джон Стрейч был рекордсменом среди крысоловов. У него были ягоды размером с кокосовые орехи, но не хватало ума их сочетать. Хотя недостаток мозгов никогда не был серьезным препятствием в преступном мире Танфера. Мужество и отвага быстрее приведут вас вперед.
  
  "Я хочу их обоих. Но фальшивый Bic больше, чем другой".
  
  Крысолюд дернулся, злясь как черт. Но он сохранил самообладание. "Я сообщу Джону Стрейчу. Что я должен сказать ему о женщине-вингере?"
  
  "Я не знаю. Она - его проблема. Ты мог бы сообщить ему, что она связана с Вызовом. И что один из ее любовников - Дил Релвей. Из Охраны. Возможно, ему пригодится эта информация, когда он решит, как от нее избавиться."
  
  The Call - это яростно расистская организация ветеранов, вооруженная и организованная как частная политическая армия. У нее много общих целей с Дилом Релвеем. Я бы не хотел быть крысоловом, который привлек внимание The Call, потому что причинил вред человеческой женщине.
  
  А Дил Релвей есть Дил Релвей, все больше становящийся пугалом для всех тех, кто практикует зло в Танфере.
  
  
  Я остановился, чтобы навестить кое-кого из пикси. Из кратких встреч я знал двоих подростков в лицо, дерзкого мальчика, называвшего себя Шекспиром, и молодую леди по имени Мелонди Кадар, которая была такой милой и хорошенькой, что мне захотелось ударить ее палочкой для трансмогрификации и вырастить до моего размера.
  
  Мелонди была пикси, которая последовала за мной в переулок на заднем дворе во время моей первой встречи с серебристым эльфом в обличье Бик Гонлита. Тогда она была не по годам развитым, любопытным подростком. Теперь она была серьезной, утонченной молодой женщиной. Более или менее. Когда старики смотрели.
  
  Жизни эльфов уносятся прочь гораздо быстрее, чем наши собственные. Я думаю, возможно, именно поэтому нам неуютно рядом с маленькими людьми. Они так похожи на нас, в миниатюре. Их быстро прожитые жизни пикантно напоминают нам о том, что наши собственные более многочисленные часы все еще болезненно и идеально сочтены.
  
  
  
  62
  
  
  Паленая впустила меня в дом через несколько секунд после того, как Чертов Попугай, очевидно, пребывая в иллюзии, что он какой-то орел, плюхнулся мне на правое плечо и попытался унести меня в свое гнездо.
  
  Он не смог развить достаточную подъемную силу. Поэтому он сдался.
  
  Я боялся, что Паленая взберется на меня сверху, именно так, как в былые времена мне хотелось, чтобы это сделали около тысячи молодых женщин, с которыми я был мимоходом знаком. И она могла бы это сделать, если бы более сексуальная серебристая эльфийка не вышла из комнаты Мертвеца, чтобы посмотреть, что происходит. На ней была изодранная старая рубашка, вероятно, взятая из тряпичной сумки Дина. Возможно, она служила детской ночной рубашкой до того, как на ней появились все эти дырки. Ее едва хватало, чтобы прикрыть предмет. Большую часть времени.
  
  Это отвлекало. Даже на ней. Потому что под лохмотьями не было ничего, кроме нее.
  
  Возможно, это был какой-то эксперимент Его Перьев.
  
  Паленая ограничилась тем, что вцепилась в мою руку. "Итак, какими замечательными приключениями тебе довелось насладиться там сегодня, в то время как остальные из нас были заперты здесь, умирая от скуки?"
  
  Я снял Проклятого Попугая со своего плеча. "Я обменял тебя у Джона Стрейча на два бифштекса и вяленую ветчину". Я бросил цыпленка-джунгли в направлении его насеста в маленькой гостиной.
  
  "Что?" Паленая взвизгнула.
  
  "Джон Стрейч действительно хочет тебя. Ты действительно вскружила ему голову".
  
            Гаррет, не будь дураком. Мисс Пулар вот-вот впадет в панику. То, что ты говоришь, значит для нее больше, чем должно.
  
  "Прости, Синдж. Прости. Я не имел в виду то, что прозвучало. Я дразнил тебя. Да, я действительно сказал Джону Стрейчу, что обменяю тебя на два "Бика". Но его шансы на ... "
  
            Гаррет!
  
  "Хорошо! Паленая, что бы я ни сказал Джону Стрейчу, я тебя не отпущу. Никто не собирается тебя забирать. Так что расслабься. Потратьте некоторое время, чтобы еще раз убедиться, что вы не можете понять, когда вас дразнят. И я постараюсь обуздать это. Если смогу. Люди редко говорят прямолинейно. Иногда я сам расстраиваюсь из-за этого ". Как и почти каждый раз, когда я провожу больше нескольких минут в компании большинства человеческих женщин. "В любом случае, даже если бы я был таким большим негодяем, насколько вероятно, что Джон Стрейч сдержал бы свое слово?"
  
  "Потому что он не что иное, как скользкая маленькая крыса, ты имеешь в виду, а мы все знаем, что крысолюди - не что иное, как глупые, ленивые, лживые, вороватые, вонючие животные?"
  
  Пока Паленая кричала, Мертвец миновал одну или две достопримечательности. Так, так. Крысолов, называющий себя Джоном Стрейчем, родился в Хьюмилити от той же самки, что и мисс Пулар Паленая. Возможно, его интерес к ней не столько политический, сколько личный. Мисс Пулар подозревает, что нежеланный брат беспокоится о благополучии своей сестры. С точки зрения крысолюда, она совершила бы огромную ошибку, связавшись с вами.
  
  "Эй! Эй! Паленый! Прости! Я приношу извинения! Это совсем не то, что я имел в виду ". Я почувствовал, что прозвучал вариант вопроса Вингера. Если женщина, которая услышала это, не была человеком, то мужчина все еще ошибался? Очевидно, так. Я задел спусковой крючок и не собирался выпутываться из этой ситуации.
  
            Приятно видеть, что ты не собираешься отрицать, что она увлечена тобой, даже если ты не чувствуешь, что ты увлечен ею.
  
  Мертвец спас меня. На этот раз. Потому что это была не яма, которую я вырыл для себя без посторонней помощи, и потому что Паленая была на грани настоящей истерики. И если есть что-то, что Мертвец не любит больше, чем женщин в целом или как класс, так это истеричных женщин.
  
  Во всем этом эмоциональном цирке был один плюс. Хотя девочки-крысы и расстраиваются, они не льют слез.
  
  Серебряная эльфийка просто продолжала стоять там, изможденная, как сам Голод, в этой старой рубашке, наблюдая за происходящим своими огромными, странными глазами. Она больше не казалась испуганной. Мне было интересно, сколько она получила от Мертвеца.
  
  
  
  63
  
  
  Дин принес еду и питье в комнату Мертвеца. Казалось, он приспособился к продолжительному присутствию гостей. В частности, они с Паленой, похоже, нашли общий язык.
  
  После рассказа о моих обширных приключениях я спросил Мертвеца: "Удалось ли тебе узнать что-нибудь от наших эльфийских гостей?"
  
            Многое. Начиная с очевидного факта, что они на самом деле не эльфы и не принадлежат к какому-либо подобному или знакомому виду. Они также не являются смесью знакомых видов. Ничего из того, что я узнал, кстати, не было предоставлено мне добровольно. Они подозревают, но еще не знают, что они многое рассказали о себе и своем роде. Эта знает себя как Евас, что является уменьшительным для чего-то, чего даже я не могу понять. Другую зовут Фасфир, и она была капитаном их отряда из трех человек. У них гораздо более сложная внутренняя жизнь, чем у людей , но, похоже, они завидуют вашей эмоциональной свободе. Любопытно, что Фасфир, похоже, обладает зачаточным чувством юмора.
  
  "Хорошо. Твои таланты огромны, а ум превосходит все, что когда-либо видел мир. Что мы знаем сейчас такого, чего не знали вчера?"
  
            Теперь мы знаем, что Кейси тот, за кого себя выдает, офицер их правопорядка, посланный сюда год назад, чтобы арестовать Ластира и Нудисса. Насколько я могу расшифровать образы в сознании Эваса, проникнуть в которое гораздо легче, чем в сознание Фасфира, эти двое - религиозные миссионеры, первоначально посланные преступным культом, известным как Братство Света. Прозелитизм является серьезным преступлением по законам этих людей. Предполагается, что Кейси арестует их просто за намерение обратить в свою веру.
  
            Они украли небесный корабль, на котором прилетели сюда. Они не были искусны в его управлении. Они сбросили его в реку. Их мотивы учить Кипа изобретательству связаны с желанием, чтобы он создавал вещи, которые должны существовать, прежде чем они смогут начать изготавливать инструменты, которые им понадобятся для ремонта их корабля.
  
            Что, по-видимому, переносит их в совершенно другую сферу преступности. Раскрытие секретов государственного колдовства. Другой департамент отправил Эвас и ее спутников схватить Ластира и Нудисс за разглашение колдовских секретов, факт этих преступлений был включен в отчеты Кейси, которые каким-то образом просочились в конкурирующее бюро.
  
  "Если им нужен был корабль, почему они просто не спустились на берег и не наняли его?"
  
            Очевидно, путешествие слишком долгое, чтобы совершить его на обычном паруснике, который предположительно не может двигаться достаточно быстро, чтобы добраться до своей страны даже за жизнь логхира.
  
  "Вау". Что еще я мог сказать? Я всегда знал, что мир больше того, что я испытал за свои тридцать лет, но расстояния такого масштаба находятся за пределами моего понимания. "А что насчет эльфов с летающего диска? Кто они? Еще больше полицейских?"
  
            Они чем-то напоминают колдуна, который, хотя и проводит всю свою жизнь, изучая магию и открывая в ней что-то новое, никогда не использует свои открытия более практично, чем просто записывает информацию. Они члены братства, где поиск знаний является самоцелью. Волнения по поводу Ластира и Нудисса предупредили их о существовании Каренты и Танфера, поэтому они собрали экспедицию, чтобы изучить нас. Очевидно, они хотели захватить Кипа Проуза, потому что их корабль страдает от собственных проблем и они подумали, что если они смогут наладить связь с Ластиром и Нудиссом, то, работая вместе, они смогут создать одно рабочее судно из двух неисправных.
  
  Я действительно натыкаюсь на странные вещи. И вы не можете быть намного страннее этого.
  
            Эти последние четверо, возможно, также проводили какие-то коммерческие опросы в качестве условия получения финансовой поддержки для своих исследований. По крайней мере, один из них может быть звонарем, который действительно работает на правоохранительное бюро, которое каким-то образом контролирует торговлю. Фасфир относится ко всем четверым с полным презрением. В то же время она убеждена, что они - единственный шанс ее команды когда-либо вернуться домой. Если их воздушный корабль сможет совершить еще одно долгое путешествие, Фасфир видит два способа добиться этого. Требуется невероятная удача при ремонте единственного воздушного корабля, который вы видели вблизи в винодельческой стране. Другая требует, чтобы она и ее друзья нашли Ластира и Нудисса, чтобы их разбитый летающий корабль можно было разобрать для ремонта другой. Фасфир гораздо более осведомлен, чем Эвас, который, похоже, является младшим участником миссии.
  
            У существа Кейси, конечно, где-то будет спрятан собственный корабль. Существует общее мнение, что он никого не спасет, кроме самого себя. Он не чувствует ответственности за других. Но он заберет Ластира и Нудисс обратно в качестве пленников. И Фасфир боится, что эти двое могут быть готовы сдаться. Они пришли сюда, чтобы спасти души карентийцев и научить карентийцев запретной магии, которая облегчила бы им жизнь, но после года знакомства с нашими дикарскими обычаями, она опасается, что даже эти двое, должно быть, убедились, что мы заслуживаем нашего проклятия.
  
  "Здесь не совсем оригинальное мышление". Беглый визит к ступеням Канцелярии покажет вам все возмущение моральной нищетой нашего времени, которое вы только можете вынести. Большинство из нас настолько морально бедны, что не осознают, что нам чего-то не хватает. По словам the rant-and-ravers.
  
            Это было неоригинально, когда я был подростком. Это действительно длинная горка, которая никогда не достигает дна.
  
  "Вы когда-нибудь находили какой-нибудь способ связаться с ними напрямую?"
  
            Я еще не уделял этому вопросу особого внимания. Однако, несмотря на любые заявления об обратном, этот человек прекрасно понимает разговорный карентийский. У них есть магия, которая позволяет им учиться очень быстро.
  
  Это значит, что она отслеживала мою часть разговора.
  
            Точно.
  
  "Ой. Но есть ли у нас какая-нибудь веская причина прятаться?"
  
  Эвас стояла неподвижно, глядя на меня своими огромными немигающими глазами, возможно, пытаясь заглянуть внутрь меня, туда, где я слушал Мертвеца. Я задавался вопросом, добилась ли она какого-нибудь успеха. Я вызвал в воображении яркое эротическое видение нас двоих, довольно энергичных мальчиков и девочек. Мертвый Мужчина сразу же выразил свое отвращение. Серебряный эльф этого не сделал, хотя по счастливой случайности на кухне раздался сильный грохот.
  
  Я поймал на себе несколько озадаченный взгляд Паленой, который подтвердил мое подозрение, что она сама, возможно, немного чувствительна.
  
            Совсем немного. За что будьте благодарны. Если бы она посмотрела на это изображение, мы могли бы снова столкнуться с истерикой.
  
  "Знаешь, у меня все еще болит все тело, когда я долго сижу неподвижно. Сегодня я больше не хочу быть детективом. И когда я встану завтра, я просто хочу быть бухгалтером, пытающимся понять, как сделать так, чтобы нам за все это платили. Они умеют читать и писать? "
  
            Я не знаю. И теперь я больше не могу заглядывать в голову Эвас, не вломившись туда сам. По какой-то причине она начала подозревать, что кто-то здесь может читать ее мысли. Вы бы не имели ни малейшего представления, почему она могла это заподозрить, не так ли?
  
  Я пожал плечами. Это казалось маловероятным, не так ли?
  
  Обычно я не очень беспокоюсь о деньгах — пока они у меня есть. Тем не менее, я начал беспокоиться из-за этого беспорядка. Мы тратили, тратили и тратили, чтобы нанять прислугу и купить еду, и, казалось, вероятность того, что нам удастся окупить какие-либо инвестиции, становилась все меньше. Кип вернулся домой со своей семьей. Серебряные эльфы, казалось, потеряли к нему интерес. После конфронтации в стране все они знали, что он не мог пальцем тронуть Ластира и Нудисса.
  
  Но я мог бы сказать, что Олд Боунз чертовски хорошо провел время. Это было самое веселое, что у него было за последние годы. Это было что-то новое. Эти две странные женщины, Евас и Фасфир, были для него такими же волнующими и манящими, как моя подруга Кэти для меня.
  
  Я сказал: "Это наименее жестокое, наименее традиционное занятие, в котором мы когда-либо участвовали. Мне это совсем не нравится. Ставки ничтожны, а эти серебряные эльфы слишком чужие, чтобы я мог найти их интересными. "
  
            Возможно, утром вы почувствуете себя по-другому. Попробуйте взглянуть на ставки с точки зрения, отличной от вашей. Я займусь этим сам, теперь, когда у меня есть свободное время. Один из очевидных путей исследования - возможные опасности, которых боятся Лорды Холма.
  
  "Эти старые параноики напуганы только потому, что думают, что весь мир кишит такими же жестокими, порочными и подлыми людьми, как они сами".
  
            Верно. Но это не делает их автоматически неправыми в каждом конкретном случае. Они могут сильно бояться, потому что у них могут быть огромные враги, которые сделают жизнь ужасной не только для них, но и для всех нас. Хотя бы один из этих серебряных эльфов должен быть злым и готовым использовать свое странное, но могущественное колдовство против нас.
  
  Он был прав насчет этого. Эти люди контролировали какие-то очень странные силы.
  
  Он был прав насчет того, что я тоже чувствовал себя по—другому по утрам - по причинам, совершенно не связанным с тем, что он рассматривал в то время.
  
  
  
  64
  
  
  Я внезапно проснулась, думая, что этим пикси пора уходить. Но они были тихими. Вместо этого горел слабый свет, и я была не одна в своей постели. Когда я повернулся, чтобы еще раз сказать Паленой, что этого не может быть, к моим губам прикоснулся похожий на паутину серый палец. Другой похожий на паутину палец коснулся большого глаза, затем постучал по моему виску.
  
  О боже. Что это было? Серебряная эльфийка, Эвас, стояла на коленях на краю моей кровати. В конце концов, она видела этот непристойный образ. И она принесла с собой пачку бумаг. Я узнал их. Все они были в моем кабинете, на моем столе, до того, как я поднялся наверх.
  
  Ева умела читать и писать по-карентински. И она была занятным маленьким писакой.
  
  Она вложила бумаги мне в руки. На верхнем листе было просто написано: Научи меня.
  
  Она сняла эту рваную короткую рубашку. И снова приложила палец к моим губам, когда я начал говорить ей, чтобы она уходила.
  
  Эта миниатюрная форма внезапно определенно приобрела свою привлекательность. Я не мог удержаться, чтобы не задуматься о ее возможностях.
  
  Позже я задавался вопросом, был ли хоть какой-то шанс, что моими мыслями руководили извне.
  
  Евас переложил верхний лист бумаги в самый низ стопки.
  
  Далее последовала история чрезвычайно древнего народа, который много веков назад решил отказаться от коварных и постоянных искажений интеллекта, вызванных бурными требованиями полового размножения.
  
  Я мог бы это понять. Некоторые сказали бы, что большую часть времени я интеллектуально искажен. Я открыто признаюсь, что был бы гораздо более респектабельным и гораздо менее эмоциональным бродягой, если бы боги не сочли нужным благословлять и проклинать всех нас женщинами.
  
  Эвас объявила себя презренным отбросом, который все время страдал от порочных побуждений и любопытства. До сих пор она успешно боролась с ними только потому, что ее всегда окружали люди, которые не позволяли ей попадать в ситуации, в которых она могла поставить себя в неловкое положение.
  
  Здесь, сегодня вечером, у нее была возможность заняться диковинками, которые сводили ее с ума. И ее народ никогда не станет мудрее.
  
  Были велики шансы, что такая возможность ей больше никогда не представится.
  
  Она знала механику. Она воспользовалась своей способностью передвигаться незамеченной, чтобы интеллектуально удовлетворить свое любопытство. Они все так делали. Она была единственной, кого это не оттолкнуло.
  
  Вернемся к первому листу и научи меня.
  
  У нее был совершенно новый, полностью интеллектуальный подход к искусству соблазнения. Подкрепленный тем, что мои грубые чувства могли уловить о ее психическом состоянии. Эвас не шутила. И в этом слабом свете она выглядела гораздо более экзотичной и желанной, чем странной.
  
  Я попал в любимую мечту каждого краснокожего мальчика наяву.
  
  
  В какой-то момент Ева взяла тайм-аут, чтобы тонким кончиком пальца вывести буквы на моей коже, чтобы передать мне сообщение: "Я не сломаюсь". Она хотела, чтобы я знал, что она далеко не такая хрупкая, какой выглядит.
  
  
  
  65
  
  
  "Доброе утро, Солнышко", - сказал мне Дин, подталкивая локтем, чтобы сообщить, что он принес мне чай. Я был в полусне за завтраком, не в силах перестать улыбаться.
  
  Я хмыкнул.
  
  "Странно. Ты улыбаешься. И на этот раз ты лег спать в разумное время. Но ты раздражителен, как горный выпивоха".
  
  "Эти проклятые пикси. Они никогда не затыкаются. Всю ночь напролет".
  
  Он не бросал мне вызов. Это могло означать только то, что он не знал ничего лучшего.
  
  Появилась Паленая, очевидно, вставшая ни свет ни заря. Она была бодрой, хотя, возможно, более заговорщической, чем когда-либо. Она была приятна мне. И я не почувствовал никакой скорби от Мертвеца.
  
  Когда Эвас появилась, она была холодно безразлична ко всему, кроме чая, сильно подслащенного медом. Она была точно такой же, какой была вчера, за исключением, возможно, того, что демонстрировала несколько более смиренное отношение к своему плену. Ее закадычный друг Фасфир, хотя и такой же крутой, представлял собой головоломку. Она продолжала смотреть на меня так, как вы могли бы смотреть на двадцатифутового питона, которого нашли свернувшимся на кухонном столе: с отвращением, настороженностью, благоговением, может быть, немного заинтригованным и возбужденным.
  
  От Мертвеца по-прежнему ничего не осталось.
  
  Это, должно быть, был чертовски хороший сон, который мне приснился. Особенно после того, как он пробудил все мои боли и недомогания и добавил несколько новых.
  
  Ева могла бы позволить мне думать, что все это было сном, порожденным моим порочным воображением, но я с некоторым удовлетворением отметил, что она двигалась очень осторожно и делала это в основном тогда, когда думала, что никто не обращает на нее внимания. Однако Фасфир заметил это.
  
  Итак. Она знала.
  
  Моя ухмылка стала немного шире.
  
  "Какая злая мысль только что пришла тебе в голову?" Спросила Паленая. В ее голосе слышались настоящие дразнящие нотки.
  
  "Ничего особенного. Просто теплое воспоминание".
  
  Как только я поел и начал чувствовать себя немного бодрее, я перешел в свой офис. Я был настроен позитивно и стремился довести дело до конца. Но прежде чем я смог начать, мне пришлось собрать кучу недостающих документов.
  
  В течение утра к дому подходили разные люди. Больше всего хотелось денег. Плеймейт был переполнен благодарностью, но не принес ни гроша медяка, чтобы покрыть расходы на мои усилия по спасению бесполезного младенца его мадонны. Я ответил на два письменных запроса о разъяснениях или дополнительной информации от хороших людей в "Аль-Хар". Я получил записку от Манвила Гилби, в которой говорилось, что Макс Вейдер хочет получить финансовую поддержку. Тот же посыльный принес запечатанную записку от дочери Макса Аликс, которая жаловалась, что умирает от одиночества и что это все моя вина, и когда я собираюсь что-то с этим сделать?
  
  В time были и другие заметки, в том числе одна от Кейн Проуз, написанная для нее профессиональным автором писем. Это должно было произвести на меня впечатление. И это немного произвело. Затем пришло сдержанное письмо от дяди Уилларда Тейта, который пригласил меня на ужин в дом Тейтов, потому что только что получил удовольствие от интригующего визита некоего Мэнвила Гилби, связанного с пивоваренной империей Вейдера. Бумага, на которой было написано письмо, имела легкий сиреневый аромат. Почерк, которым оно было написано, был знакомым и почти насмешливым.
  
  Это напомнило мне, какая рыжеволосая зеленоглазая красавица управляла перепиской и счетами Тейт.
  
  Мне пришлось бы подготовить свои умственные и эмоциональные чресла к этому визиту. Тинни наверняка разыграла бы меня как дешевого казу, если бы я набрался смелости появиться на ее родной земле.
  
  Во второй половине дня пришло официальное приглашение принять участие в праздновании шестидесятилетия Чодо Контагью, которое состоится через две недели. И записка "Просто хотел поздороваться" от адвоката Харвестера Темиска, подразумевающая, что он действительно хотел бы навестить Чодо до празднования его дня рождения.
  
  Дин начал ворчать из—за необходимости постоянно открывать дверь - когда он не был усердно занят работой, следуя своему обычаю очаровывать любую женщину, которая случайно оказывалась в доме. Именно он завел Эваса достаточно далеко, чтобы заставить произнести слова благодарности. Она неправильно произнесла это слово, и ей было трудно произнести его, но она продемонстрировала, что по крайней мере один серебряный эльф, кроме Кейси, обладал способностью говорить. Еще один талант, о котором мы, примитивы, и не подозревали, пока она не выдала себя. Возможно, она была откатом во многих отношениях, кроме первого.
  
  Фасфир, казалось, был недоволен.
  
  У меня начало складываться представление о личностях наших гостей поневоле. Ева была хладнокровной, блестящей, собранной и всегда держала себя в руках. По ее собственному разумению. Но в реальной жизни она была бы злейшим врагом самой себе. Своего рода иностранная проза Кейн с умом. С ее саморазрушительными побуждениями, искаженными под другим углом. Фасфир был хладнокровен, собран и всегда контролировал ситуацию, но, подобно лучшим офицерам и сержантам, умел не замечать тех нарушений, которые не угрожали миру немедленным погружением в хаос и анархию.
  
  Паленая сама напросилась ко мне в кабинет, чтобы прихорашиваться и сплетничать. Впрочем, сплетничать было особо не о чем, если только она не хотела обсудить рецепты, которыми Дин начал делиться с ней.
  
  Я спросил: "Насколько вы близки со своим братом?" Я не думал, что семья важна среди крысолюдей, но опирался только на предубеждения и слухи.
  
  "У меня нет брата. Что там написано?" Она начала листать мои бумаги.
  
  "На чьей стороне?"
  
  С безошибочной точностью она выбрала сторону, которая сказала: Научи меня.
  
  Я сказал ей.
  
  "Что это значит?"
  
  "Я не знаю. Это бизнес не в королевском стиле. У меня нет нескольких миллионов человек, которых я мог бы вымогать налоги в любое время, когда мне захочется, поэтому я вынужден довольствоваться любыми обрывками бумаги, которые попадаются мне на пути. Мои вещи на другой стороне ".
  
  Я надеялся, что Паленая здесь ничего не копала. В ящике моего стола лежало почти две дюжины одинаковых листов бумаги, с обоими лицами, все еще девственно чистыми для ручки.
  
  Я придерживался своей темы. "Что ты имеешь в виду, говоря, что у тебя нет брата? Тогда кто такой Джон Стрейч?"
  
  "Оу. Что ж. Мы не смотрим на некоторые вещи так же, как ты. Смирение принадлежит потомству, предшествующему моему. У него был бы другой отец ". Социальные обычаи крысолюдей и обычаи спаривания гораздо ближе к обычаям грызунов, чем к обычаям цивилизованных существ, таких как я. Велика вероятность, что у немногих из помета Паленой был один и тот же отец.
  
  "Смирение?"
  
  Паленая ответила одним из своих отрепетированных пожатий плечами.
  
  "Значит, его настоящее имя Пулар Смирение?"
  
  "Нет. Это смирение Паунда". Это верно. Мертвый человек действительно сказал мне это. "Считается, что его отцом был Херлок Паунд. Шансы велики. Моей матери удалось сохранить некоторый выбор и самоконтроль даже на пике своего сезона. Надеюсь, у меня хватит сил сделать то же самое. Хотя у меня меньше шансов вступить в сезон, пока я остаюсь в изгнании ".
  
  Имя Херлок Паунд ничего не значило для меня. "Неважно. Я слишком слаб, чтобы справляться со всем этим. Давай остановимся на Джоне Стрейче. Почему ты вчера расстроился, когда ..."
  
  "Потому что я проводил слишком много времени рядом с вами, люди. Я полагаю. И потому что Смирение всегда было хорошо для меня, когда я был маленьким".
  
  "Но теперь он хочет использовать тебя как противовес в своих попытках стать королем крысолюдей".
  
  "Просто не начинай охотиться на него. Хорошо? Таким образом, я не могу винить себя за то, во что он ввязывается ".
  
  "Наверное. Неважно". Ребенок был странным. Я был убежден, что она большую часть времени не знала, чего хочет. В отличие от своего обреченного брата, она не знала, куда хочет попасть.
  
  С другой стороны, я иногда ошибаюсь.
  
  "Я тут подумал, Гаррет. Как ты думаешь, возможно ли мне научиться читать и писать?"
  
  Так вот куда она направлялась, когда выбирала этот лист бумаги. Я немного подумал над этим, потому что, честно говоря, "Я никогда об этом не думал. Вероятно, это из-за предрассудков, с которыми воспитаны все мы, люди. Вы знаете кого-нибудь из крысолюдей, кто умеет читать или писать? "
  
  "Нет. Reliance - единственный, кого я знаю, кому это нужно. Поэтому у него есть пара рабов, которые ведут его бухгалтерию и пишут письма. То же самое касается и других банд крысолюдей ".
  
  Я сохранял невозмутимое выражение лица. "Ты когда-нибудь слышал о ком-нибудь, кто пытался учиться?"
  
  "Я встречал некоторых, кто хотел учиться. Хотел попытаться научиться. Но кто бы их научил?"
  
  Действительно, кто? Никто в Танфере, какой бы расы он ни был, не хотел, чтобы крысолюди набивались в идеи, важничали, думали выше своего положения.
  
  "Хорошо. Карентинский - основной язык в Танфере, так что это то, что ты знаешь лучше всего ". Я нашел листок с просьбой, научи меня. Иронично. "Ты знаешь какое-нибудь из этих писем по имени?"
  
  Тогда она этого не знала, но полчаса спустя знала их все и твердо усвоила концепцию того, как персонажи и группы персонажей передают звуки, из которых состоят произносимые слова. Это было потому, что большую часть своей жизни она уделяла внимание. Всему, что происходило вокруг нее.
  
  Я разобрал все имевшиеся у меня бумаги, на которых было что—либо написано почерком Эваса - который на самом деле был написан кропотливым мелким шрифтом — и убрал все это. "Нам, людям, следовало бы задушить тебя прямо сейчас, Паленая. Клянусь, еще через несколько лет ты завоюешь мир".
  
  На этот раз она поняла комплимент. Она училась во всех направлениях.
  
  Я надеялся, что у нее такое доброе сердце, каким она кажется. Иначе я бы помогал создавать монстра.
  
  
  
  66
  
  
  Я слышала, как пикси разволновались, но пропустила стук в дверь. Я погрузилась в размышления об Элеоноре, которая, казалось, тоже рассматривала меня. Она не одобряла то, как я вел свою жизнь в последнее время. Когда Элеонор не одобряет это, я знаю, что пришло время провести серьезную переоценку. Я тоже думал, что справлюсь с этим.
  
  Дин просунул голову в кабинет. "На крыльце несколько очень нервных крысолюдей".
  
            Джон Стрейч.
  
  "Джон Стрейч?"
  
  "Один дал мне это имя".
  
  "Я уже в пути".
  
            Принеси их в мою комнату.
  
  Я распахнул дверь. "Заходите сюда, ребята. В эти дни они большую часть времени наблюдают за этим местом. Бик, маленький дружище. Как дела? Думаю, не слишком хорошо. И Кейси, - когда второй Бик двинулся вперед. - Я знаю, что это, должно быть, ты в том обличье. Облажался, да? Черт возьми, Джон Стрейч, ты достал их обоих. Я не думал, что ты сможешь это сделать. "Я убедился, что дверь была надежно заперта, просто чтобы предотвратить любую попытку поспешного ухода. "Зайдите, пожалуйста, в комнату за дверью справа. Дин! Эти ребята выглядят так, словно их морили голодом. Синдж! Где ты? У нас компания. Помоги Дину. "
  
  В глубине души я задавался вопросом, возможно, Паленая была не единственным гениальным щенком, произведенным на свет ее матерью. И этот другой щенок действительно хотел быть главным.
  
  Джон Стрейч и его друзья не знали, что делать с Мертвецом. Это трудно сделать, он сидит там, как идол, от которого исходит лишь легкий намек на неприятный аромат. Велика вероятность, что они никогда раньше не сталкивались с логхирами. На самом деле, возможно, они никогда не слышали о расе Логхиров.
  
  Они тоже не знали, что и думать о Фасфир, когда она сама себя пригласила. Тем не менее, она привлекла много внимания Кейси. Кейси, казалось, был поражен, обнаружив ее живой, и еще больше удивился, обнаружив ее одетой в рваную одежду туземца. Но он оставил свое мнение при себе. Покойник заверил меня, что Кейси закрыл свой разум с ошеломляющей решимостью. На данный момент он был заперт крепче, чем Фасфир.
  
            Он должен что-то заподозрить.
  
  Либо это, либо он был прирожденным параноиком.
  
  Я занял свое место. "Черт возьми, Джон Стрейч, еще раз. Как, черт возьми, тебе удалось поймать этих двоих?"
  
            Интересно. У него есть свой собственный талант. Он может использовать своих обычных собратьев-крыс для разведки и шпионажа для себя, так же как я использую мистера Бига. Хотя его охват намного короче моего.
  
  "По-другому и быть не могло". Я продолжил: "Ты поставил меня в неприятное положение, Джон Стрейч. Моя репутация человека, который держит свое слово, - мой самый важный актив".
  
  Когда мы встречались в прошлый раз, я подумал, что Джон Стрейч, должно быть, туповат. Это не так. Ни капельки. Он понял, что я хотел улизнуть. "Ты согласился на сделку. Мы выполнили свое обязательство ". Его Карентина оставалась трудноуловимой, но была достаточно понятной. Его мужество не вызывало сомнений. Крысолюди не перечат людям, не говоря уже об угрозах.
  
  "Проблема в том, что задолго до того, как я заключил с вами сделку, я дал Синдж торжественную клятву, что не позволю никому из вас, людей, утащить ее отсюда".
  
  "И он знает, что если не сдержит данное мне слово, то вскоре пожалеет, что не наслаждается муками в одном из своих человеческих адов, вместо того чтобы купаться в моем недовольстве". Паленая пошатнулась под тяжестью подноса с наспех приготовленными бутербродами. Она поставила его на маленький столик и начала накладывать себе еду. Джон Стрейч и его крысолюди подождали ровно столько, чтобы получить от меня кивок, прежде чем напасть на кучу.
  
  Паленая приблизила свою морду к морде Джона Стрейча на расстояние нескольких дюймов. С набитым ртом и крошками в усах она потребовала: "Какого черта ты творишь, Паунд Хьюмилити? Я не пешка в твоей игре. Я не буду пешкой в твоей игре. Я не буду тихой, послушной маленькой крысенышкой, которая позволяет передавать себя по кругу, как трубочку для сорняков. " Джон Стрейч и его приспешники метали в меня яростные взгляды. Это все моя вина, эта крысоловка обнаглела. "Если Гаррет не набросится на тебя и не вышвырнет отсюда, я собственноручно надеру твой паршивый хвост между задних ног. Тогда я займусь твоими друзьями-идиотами ".
  
  Джон Стрейч некоторое время не мог подобрать слов. Наконец, он спросил: "Вы здесь не пленник?"
  
  "Что? Заключенный? Ты идиот. Я живу здесь. Это то место, где я хочу жить ".
  
  Ух ты! У меня было ощущение, что хитрая крысоловка только что надула меня. Сильный намек на веселье Логхира подтверждал эту гипотезу. Эта проклятая Паленая умела думать на ногах.
  
            Совершенно верно, что Джон Стрейч считал, что мисс Пулар нуждается в спасении. В дополнение к тому, что он умный и компетентный преступник, он, похоже, беззастенчивый романтик и настолько уязвимый, насколько вам хотелось бы надеяться с этой стороны, — каким, если вы хотите в это поверить, был Reliance в свое время.
  
  Он получил бы взбучку, если бы попытался что-нибудь сделать здесь. "Джон Стрейч, давай мы с тобой пройдем на минутку в мой личный кабинет и поговорим, как мужчина с мужчиной. Давай, возьми еще один сэндвич. Прежде, чем Паленый поглотит всю кучу."
  
  
  Я начал, когда Джон Стрейч все еще не оправился от своего первого взгляда на Элеонор. "Что сделают ваши ребята, если узнают, что все, через что они прошли, было сделано только для того, чтобы спасти крысоловку, которая отказывается быть спасенной? Там были убиты люди. Группу увезли в аль-Хар. Вы знаете, что их перспективы там будут туманными ".
  
  "Это будет ненамного хуже, чем на улицах. Война закончилась. Работы больше нет. У людей больше нет мотивов относиться к нам с уважением. Для тех, кто находится в заключении, страдания просто не продлятся так долго. Стабильная катастрофа была невезением. Неудачное время усугубило тот факт, что нам не сказали, сколько именно материала мы должны были изъять ".
  
  "Возможно, ты тоже не очень хорошо знал характер соседей".
  
  "Конечно, мы этого не делали. Там не живут крысолюди. Но обещанный выигрыш, казалось, стоил риска ".
  
  "Так бывает всегда. Пока не начнется боль".
  
  "Обладание Пулар Синдж - это больше, чем личное дело. Весь крысиный род наблюдает. Да, я бы спас ее. Даже услышав слова из ее собственных уст, скорее на карентийском, чем на кантском, мне трудно поверить, что она предпочитает жить среди людей."
  
  "Я скажу тебе почему. Знаешь поговорку ‘Ниже собаки крысолюда"?"
  
  "Я знаю это. Я понимаю это".
  
  "Я скажу тебе, что ниже собаки крысолюда. Женщина-крыса. Подумай об этом".
  
  Он получил это. Очко в его пользу. Большинство крысолюдей не получили бы, если бы вы нарисовали им картинку. "Возможно, это еще одна причина, по которой Reliance считает ее важным символом. Она - живое доказательство того, что все можно делать не так, как делалось всегда ".
  
  "Reliance получил совет от высшей силы. Он отказался от своего интереса к Singe. Взамен Синдикат оставит его в живых. Но он просто достаточно глуп, чтобы думать, что он достаточно умен, чтобы каким-то образом обойти Организацию. Так что я собираюсь вложить деньги в какую-нибудь страховку, как только мы здесь закончим ".
  
  "Ты это серьезно?'
  
  "Паленая - мой друг, Паунд Хьюмилити. Она один из самых замечательных людей, которых я когда-либо встречал, любого вида. Я хочу видеть, как она достигает всего, на что способна. Я хочу увидеть, кем она может стать, если ей дать шанс. Несмотря на обычаи и политику крысолюдей. Несмотря на предрассудки всех остальных. Ты понимаешь? "
  
  "Нет. Но я могу согласиться. Если Синдж не будет зависеть ".
  
  "Ответь на мой вопрос. Что сделают твои друзья, если узнают, чем ты занимался?"
  
  "Если у нас не будет Паленой? Они могут быть настолько разгневаны, что убьют меня".
  
  "Я так и думал. Вы, крысолюди, не изощренные люди. Так что, может быть, вы захотите начать с разбега... Нет. Подожди минутку. Подожди минутку. Возможно, у меня есть идея. Задержись здесь на секунду. "
  
  Я пронеслась по коридору. "Паленая, выйди сюда. Да, принеси сэндвич". Я закрыла за ней дверь. "Паленая, моя сладкая, что случилось с тем фетишем, который мы сняли с Кейси за городом, когда ты-теперь-меня-видишь- теперь-ты-не-понимаешь?" Я знал, что мы не передали это Охране. В основном потому, что я совсем забыл об этом.
  
  Усы Паленой откинуты назад. Путь назад.
  
  Значение этого я понял мгновенно. "О, нет. Ты этого не делала. Ты злая девчонка ". Она не только знала об Эвах, но и была там, чтобы наблюдать. "Ты выяснил, как работает шкатулка". Теперь она тоже была волшебницей. И она ничего не сказала. "Старые кости. Ты слушаешь?"
  
            Я здесь.
  
  "Тогда покажи Паленой, что я хочу, чтобы она сделала". Сегодня вечером в заведении было слишком много ненадежных ушей.
  
  И теперь Покойник тоже знал об Эвасе. Раньше он этого не делал, хотя три человека в доме знали. Эвас, должно быть, обладала значительным навыком запечатывания блоков памяти, в том числе и в чужих разумах.
  
            Но я знал, Гаррет. Потому что пикси знали. Однако это было не мое дело. Ему нечего было сказать о том, что он сам не смог стать непосредственным свидетелем.
  
  Но и пикси тоже. Кто не знал?
  
            Дин. Пока.
  
  Даже Фасфир?
  
            Даже Фасфир.
  
  Гррр! Он был прав раньше. Это были личные вещи. Но когда это когда-либо мешало ему высказывать свое мнение? И почему старшая эльфийка не взорвалась, как испорченная партия пива?
  
  Сейчас было не время беспокоиться. Нам нужно было заняться делом. "Держите Синдж в курсе того, что я говорю". Я вернулся к Джону Стрейчу. "Вот что мы сделаем. Синдж пойдет с тобой, такая послушная и застенчивая, ради тебя. Потому что мы думаем, что будет хорошо иметь тебя в друзьях. Пусть весь крысиный род восхищается твоей удачей. Но я хочу предупредить тебя. Синдж исчезнет. Как задувают свечу. Я хочу, чтобы ты залег на дно на несколько дней после этого. С Reliance и ему подобными все будет идти своим чередом. Будьте внимательны. Постарайтесь не повторять их ошибок после того, как к вам повернется удача. "
  
  Джон Стрейч понятия не имел, о чем я говорю, но он слушал.
  
  Довольно скоро он узнает всю историю.
  
  "Съешь еще один сэндвич, пока Паленая готовится".
  
  Стретч и его приспешники набросились на еду с поразительной преданностью. Я рассказал Стретчу, как он может заработать немного лишней мелочи, охотясь на эльфов.
  
  У меня по-прежнему было сильное желание встретиться с Ластиром и Нудиссом.
  
  Я услышал характерные шаги Синдж, спускающейся по лестнице. Я встретил ее у подножия. Я сказал ей: "Я хочу, чтобы ты была осторожна. Не подпускай никого к себе достаточно близко, чтобы завладеть тобой. Исчезни в первый раз, когда все будут смотреть на что-то другое. Как только ты поймешь, что они не смогут обвинить в этом Джона Стрейча. Не оставляй следов, которые они могут вынюхать. "
  
  "Тебе не все равно".
  
  "Конечно, мне не все равно. Ты мой друг. Я беспокоюсь о тебе".
  
  "Хорошо. Знаешь, все в порядке. Ты и Эвас. Или ты и Кейн Проуз. Или ты и ее дочь. Такого рода вещи не беспокоят крысолюдей так, как беспокоят ваш народ. Мне было любопытно. Эвас подозревала, что я был там через некоторое время, но к тому времени ей было все равно. "
  
  Если бы у меня были бакенбарды, их можно было бы завязать на затылке. Чем больше я видел Паленую, тем хуже, казалось, я ее знал. Возможно, мне нужно было перестать использовать ее как зеркало.
  
  "Пожалуйста, будь осторожен".
  
  "Я буду осторожен, Гаррет. Потому что я хочу, чтобы настал мой черед. Когда-нибудь".
  
  Помогите!
  
  
  
  67
  
  
  "Что у нас с этими двумя?" Спросил я Мертвеца после того, как увидел крысолюдей на улице и выпустил Проклятого Попугая, чтобы тот проследил за ними.
  
  Паленый нуждался в присмотре. Нельзя было винить Релайанса, если он атаковал своих врагов и, о чудо! Пулар Паленый случайно оказался рядом с ними. Это не нарушило бы букву ни одного соглашения с высшими силами.
  
  "Кроме большой обиды, конечно".
  
            Очень мало нового или интересного. Мистер Бик Гонлит упорно пытался продать мисс Пулар после того, как вы попросили его вести себя прилично. Наградой за эти усилия стало то, что он оказался здесь в обмен на нее.
  
  Бик сильно поморщился. Он извлек выгоду из мудрости Мертвеца.
  
  Мысли, должно быть, были особенно сильными. Фасфир пошевелилась там, в темноте, где она сидела, скрестив ноги, на табурете. Она была бы элегантным зрелищем, если бы было достаточно света, чтобы ее можно было разглядеть. Никто из серебряных эльфов, похоже, не был знаком с понятием нижнего белья. Как и со скромностью.
  
            Офицер Кейси действительно нанял тех крысоловов, которые только что ушли. Их было очень много, и они выходили далеко за рамки банды Джона Стрейча. Они должны были украсть все без исключения из мастерской Сайпрес Проуз, очевидно, потому, что начальство Кейси приказало ему проследить за тем, чтобы все это было уничтожено.
  
  Я не говорил вслух, просто тихо формулировал свои вопросы. "Он может это сделать? У него есть магия, позволяющая разговаривать с людьми в другой стране?"
  
            Очевидно.
  
  Неудивительно, что толпа с Холма хотела наложить лапы на этих людей. Мне было трудно представить всю мощь оружия, которым будет мгновенная связь. Не было бы победоносных армий с такими возможностями.
  
            Действительно. Выудить информацию из Кейси чрезвычайно сложно. Но это можно сделать медленно, если подойти к задаче с большим терпением. Он, похоже, не так искусен в маскировке, как Фасфир, если работать над ним в течение долгого времени.
  
  "Так, может быть, ей удастся склонить его к сотрудничеству. У тебя есть какие-нибудь идеи, где находится его корабль? Это единственный оставшийся действующий. Если бы мы знали, где это находится, остальные серебряные эльфы превратились бы в наших лучших друзей ".
  
            Вполне вероятно. И я знаю, где находится корабль. Приблизительно.
  
  "Приблизительно? И? Или это "но"? Это было бы что-то.
  
            Это проецируется суровым колдовством. И на самом деле найти это может быть непросто. Наши посетители представляют себе пространственные отношения не так, как вы. Они видят разные цвета, слышат разные звуки, ощущают то, чего вы вообще не ощущаете.
  
  "Ну что ж. Кейси натворит еще больше бед, если мы его отпустим?"
  
            Он попытается. Он такой, какой он есть. Он разделяет многие черты вашего характера. Он попытается выполнять работу, на которую согласился. Совсем недавно он получил приказ об уничтожении неуместных знаний. Что бы это ни значило. Я подозреваю, что это означает, что теперь Сайпрес Проуз находится под реальной физической угрозой просто потому, что у него так много замечательных идей. Идеи он получил от своих неуловимых друзей.
  
  "Тогда нам просто придется оставить его здесь". Если он станет слишком буйным, я всегда могу отправить его на чудесный отдых в аль-Хар.
  
  Я сказал непринужденным тоном: "Бик, мы собираемся дать тебе еще один шанс убраться с нашего пути, пока твоя задница все еще привязана к остальным частям тебя. Все, что тебе потребуется, это отнести письмо от меня полковнику Блоку в аль-Хар. Потому что у меня нет времени разбираться с этим самому. Ты можешь справиться с этим, не отвлекаясь? Зная, что это письмо значит для меня достаточно, чтобы я выследил тебя и скормил твои волшебные сапоги, по одному с каждого конца, если мое сообщение не дойдет в течение часа?"
  
  - Гаррет, почему ты так решительно настроен сделать мою жизнь невыносимой?
  
  "Может быть, тебе лучше взглянуть на факты, Бик. Кто с кем что сделал первым? Я думаю, у тебя разногласия с Кейси. Это существо прямо здесь, одето как ты. Он заставил тебя прыгать через обручи, притворившись Кейном Проузом в "течке". Пока он работал с Кейном, притворившись тобой ". Я такой умный. Иногда я могу заметить выбоину только через несколько минут после того, как наткнулся на нее. "И вы с Кейном оба в итоге завизжали, потому что вам не повезло до конца. Старый Кейс не смог бы сыграть эту роль. "
  
  Бик зарычал. Бик не хотел слушать никаких проклятых теорий.
  
  "Посмотри на него, чувак. Он похож на тебя в зеркале из дома смеха". Зеркало, которое сбивало его с ног и следило за ним.
  
  "Неважно. Я не собираюсь спорить, пока ты не убедишься".
  
  "Так что просто отдай мне свое проклятое письмо и выпусти меня отсюда".
  
  "И не забудь упомянуть меня в своем завещании. Потому что я относился к тебе лучше, чем кто-либо другой в городе". Я обнаружил, что мне хочется пива. Или чего-нибудь более острого. Я не выпил ни капли с нашего загородного пикника. Но сейчас я не мог взять тайм-аут. У меня были дела вне дома. "Бик, я бы поцеловал тебя на прощание, но тогда ты просто вернулся бы за добавкой".
  
  
  Наконец я закрыл дверь за маленьким человеком и прислонился к ней. "Я искренне надеюсь, что это последний раз, когда я вижу Бика Гонлита". Мужчина был как комар. Не главная проблема, но одно постоянное раздражение, если ты его не убил.
  
  "Может быть, у него сейчас есть какая-нибудь другая причина жужжать мне в ухо?"
  
            Предположим, Охранник арестует и допросит его.
  
  "Я об этом не подумал". Я об этом не подумал, что показалось мне очень глупым с моей стороны, как только возникла эта тема. "Но он подумает. И он достаточно умен, чтобы не допустить этого. Жаль, что здесь нет птицы, которую можно было бы послать понаблюдать за ним ".
  
            Вы могли бы послать пикси. Они еще мало что сделали, чтобы заработать себе на пропитание.
  
  "Это кажется немного опасным. Для пикси. Давайте просто доверимся Бику и он сделает то, что обещал. Сейчас я собираюсь привести себя в порядок и переодеться. Я направляюсь в резиденцию Тейта. Повидаться с Уиллардом Тейтом. "
  
  Старина Чаклз не воспользовался случаем, хотя я уверен, что он заметил мое ненужное объяснение, почему я должен был находиться в непосредственной близости от некой свирепой рыжей женщины, которая, похоже, никак не могла решить, насколько важной частью моей жизни она хотела бы быть.
  
  
  
  68
  
  
  "Думаю, мы при деле", - сказал я Мертвецу, вернувшись предрассветным часом с легким головокружением. Уиллард Тейт наслаждается своим бренди и любит делиться своими удовольствиями с людьми, которые ему нравятся. Я нравлюсь ему прямо сейчас.
  
  Остальные Тейты - любители вина, у каждого свой любимый винтаж. Я сам не любитель испорченного виноградного сока. Я предпочитаю ячменный суп Вейдер с большим количеством хмеля. Но я не мог быть невежливым, когда мне предложили попробовать.
  
  И было трудно следить за тем, сколько я потягивал, когда меня время от времени немного отвлекали Тинни и ее злая кузина Роза.
  
  Я сказал: "Я проведу совещание со всеми руководителями, как только договорюсь с Морли о том, чтобы освободить место".
  
  Я бы отправил Морли в ностальгическое путешествие в его прошлое, вернув Palms в те дни, когда это был Дом радости и нейтральная площадка для встреч, как та, которую я планировал. Он был хорошим другом. Он заслужил этот бизнес.
  
            Превосходно. И хотя мне неохота это признавать, я верю, что на этот раз ты реализовал одну из своих лучших идей.
  
  "Паленая уже вернулась?"
  
            Больше часа назад. Все шло хорошо. Она ела и пила как лесоруб, а потом легла спать. У этого ребенка потрясающая способность к пиву.
  
  "Если она собирается и дальше опускать руки, ей лучше начать демонстрировать удивительную способность приносить наличные. Как насчет цыпленка в джунглях?"
  
            Все еще там. Сейчас наблюдаю за аль-Каром. Чтобы посмотреть, как Охрана отреагирует на ваше сообщение.
  
  "Возможен только один ответ. Не говори мне, что они ничего не сделали".
  
            Ничего драматичного. Были приходы и уходы, но, не будучи знакомым с рутиной вокруг тюрьмы, я не знаю, необычны ли они. И нам следовало бы вспомнить, что мы живем в политическом мире. То, что должен делать полковник Блок, и то, что ему разрешено делать, может отличаться — если кто-то важный в верхах окажется инвестором в предприятия Reliance.
  
  "Я знаю. Я знаю. Это бессердечный мир. Я собираюсь пойти и сам поставить немного пива. Потом я собираюсь поспать до полудня ".
  
  
  Самые заветные мечты и идеалы человека часто разбиваются о рифы реальности, разбитые штормом.
  
  Я проснулся и обнаружил, что уже глубоко вовлечен в какие-то чрезвычайно интенсивные ласки.
  
  Ева решила, что снова в школе. Только... Потребовалось несколько минут, чтобы определить, что сегодняшним учеником был не Эвас. Возможно, Фасфир понизил свой ранг.
  
  Фасфир была преданной ученицей, отдайте ей должное. Ее сосредоточенность соответствовала сосредоточенности Эвас. Казалось, она хотела практиковаться, пока не добьется успеха. Она не уходила, пока люди не начали шуметь по дому.
  
  Хорошо, что я объявил, что собираюсь выспаться.
  
  
  
  69
  
  
  Дин не понял слова. Или ему было все равно. Он разбудил меня. Его суровый неодобрительный взгляд был тем, который он приберегал для моей лени, и появлялся в тех случаях, когда он чувствовал, что не может высказать свое мнение вслух. Он бы изобразил совершенно другой и гораздо более уродливый взгляд, если бы знал об Эвасе или Фасфире.
  
  Он сказал мне: "Тебе нужно встать. Твоего внимания ждут сообщения. А мисс Уингер на улице, оповещает мир обо всех твоих недостатках".
  
  "Я сомневаюсь в этом. У нее не было возможности составить их каталог. Если только ты не зарегистрировался в качестве ее консультанта ".
  
  Он шел напролом. "И рабочие прибыли". Последние слова он произнес быстро и мягко, как будто это была незначительная запоздалая мысль, не имеющая никакого значения.
  
  Я не думал об этом. В этом и был смысл.
  
  Джон Стрейч освободил Вингера. Хорошо для него. Хорошо для нее. Возможно, для меня было бы не так хорошо, если бы она собиралась бродить по улицам, обвиняя меня в сговоре с этими уродливыми разнояйцевыми близнецами, Мэлом и Миссенсом. Хотя мне, конечно, было трудно представить, зачем она могла это сделать, учитывая, что большую часть ночей она сама спала в их постели.
  
  "Для меня все это не звучит так уж назойливо", - проворчала я, зная, что он будет недоволен просто потому, что я была в постели, когда на улице уже рассвело.
  
  Дин пожал плечами. Его обычное агрессивное утреннее настроение, казалось, покинуло его. Его заинтриговало что-то на полу. Что-то, что он, возможно, в последний раз видел висящим на Фасфире. Он сильно нахмурился, пытаясь мысленно осмыслить факты.
  
  Я заметил перемену, когда он решил, что ему почудилось.
  
  Я сказал: "Я спущусь через несколько минут".
  
  
  По указанию Мертвеца Дин впустил Уингер в дом. Она ворвалась от входной двери прямо на кухню, где я готовила завтрак, окруженная своим гаремом. "Выпей чашечку чая, Вингер". Затем я сказал: "Если ты будешь настаивать на том, чтобы вести себя оскорбительно, я просто вышвырну тебя обратно на улицу. Здесь вы сможете продолжать развлекать шпионов тайной полиции, которые следят за этим местом каждую минуту. "
  
  Вингер была взвинчена. Она взорвала воздух своими импровизированными замечаниями. Однако упоминание банды Релвея быстро заставило ее заикаться. К несчастью для ее бессмертия, я не уделил достаточно внимания тому, чтобы вспомнить ее точные слова для потомков. Что, вероятно, было и к лучшему. Она не слишком много говорила в стиле монахини.
  
  "Ты разгуливаешь на свободе, не так ли?" Я вклинился с вопросом, наливая чай себе и Эвас, которая, казалось, была поражена тем, что существует кто-то вроде Вингера. "Представь себе это. И ни один драгоценный волосок на твоей хорошенькой головке тоже не пострадал. Потрясающе ". Я не был виноват, но ей не нужно было этого знать.
  
  Вингер немного подумала. Последствия заставили ее еще больше запнуться. Она решила сесть и насладиться соревнованием в поедании с Паленой — по крайней мере, до тех пор, пока та не настроит себя на новый виток обвинений.
  
  Как только она набила рот, я спросил: "Как этим крысолюдям удалось захватить тебя? Я ожидал, что что-то произойдет. Морли должен был прислать несколько человек на подмогу тебе. Разве они не показывались? "
  
  "Эти киски?" Я думаю, именно это она и сказала. Ее рот все еще был полон крошек. "Эти придурки сбежали от меня".
  
  Я вздохнул. Это было не так уж трудно перевести. Это означало, что она была такой сукой, что парни Морли решили, что работа того не стоит, что Вингер заслужила все, что получила. Морли поддержал бы их. И потребовал бы, чтобы им заплатили за их страдания. И, вероятно, у него было бы на это моральное право.
  
  Вингер остается своим злейшим врагом.
  
  Может быть, ей стоит попробовать немного поучиться у Сержанта у взрослых.
  
  Впереди послышался грохот. "Что за черт? Похоже, кто-то колотит по стене дома кувалдой". На мгновение я представила, как Дорис делает с моим домом то, что он отказался сделать с домом Кейси.
  
  Никто мне ничего не говорил. Но отношение Дина внезапно показалось уклончивым.
  
  Я вспомнил, что он что-то говорил о рабочих.
  
  Я осушила свою чашку чая и направилась к входной двери, отметив, что этим утром у меня нигде особо не болело. Что было замечательно. И удивительно. У меня должны быть какие-то судороги или что-то в этом роде, учитывая суровость моих обязанностей инструктора.
  
  Этот треклятый попугай разозлился. "Помогите! Помогите! О, мистер, пожалуйста, не надо... " Я наклонился, чтобы сказать ему: "Ой, заткни свой уродливый клюв, маленький извращенец", - прежде чем направиться к двери. "Здесь нет никого, кто не слышал бы всего этого раньше".
  
            Подождите.
  
  "А?"
  
            Я полагаю, что у нас вот-вот появится абонент.
  
  "Но кто-то пытается разрушить дом снаружи".
  
            Каменщики убирают пару кирпичей, чтобы дать пикси доступ к углублениям в средней части стены.
  
  Наружные стены моего дома выложены из трехслойного кирпича, очень темного, черноватого грубого красного кирпича. Как правило, центральный слой такого рода конструкций включает в себя множество пустот.
  
  Итак, какому-то гению пришла в голову идея, что эти пустоты можно превратить в апартаменты эльфов. Боже! Теперь они будут ссориться у меня в стенах днем и ночью.
  
  Я предположил, что шансы были велики, что виноватый гений провел большую часть своей жизни, создавая и расхлебывая беспорядок на моей кухне.
  
  Как и предсказывал Покойник, кто-то постучал во входную дверь. Стук носил тот безапелляционный характер, который ассоциировался у меня с тайной полицией, это сочетание уверенности и нетерпения.
  
  И мое предположение не было ошибочным, хотя моего посетителя я не узнал. И был выбран, без сомнения, из-за этого факта. Если бы им пришлось иметь дело со мной напрямую, они показали бы мне слишком много лиц, чтобы я мог запомнить. "Да?"
  
  "Курьер. У меня для вас сообщение от полковника Блока". Причем письменное. Он сунул мне в руку небольшой документ в виде свитка, затем повернулся и ушел, ступая так, словно маршировал под барабанный бой, слишком высокий для человеческих ушей. Он направился прямо вверх по улице к меблированным комнатам миссис Кардонлос, вероятно, чтобы забрать ежедневные отчеты. Это означало, что они перестали утруждать себя притворством.
  
            Ну что?
  
  Читая, я закрыл дверь плечом и локтем. "Отчет о том, что они делали с Reliance и некоторыми другими крысиными гангстерами, использующими людей-рабов для ведения своей бухгалтерии".
  
            Щедрость полковника.
  
  "Да, действительно. И я скажу вам вот что. Я бы не хотел прямо сейчас быть известным преступником-крысоловом ". То, что Блок был готов изложить на бумаге, было бы лишь верхушкой айсберга. И то, что он был готов выложить, было настолько порочным, что я почувствовал запоздалые сомнения по поводу того, что выпустил "вихрь".
  
  "Вот интересное ‘Знаете ли вы?" Знаете ли вы, что крысолюди, единственные из всех разумных народов Танфера, не имеют никакого юридического статуса вообще? Даже меньше, чем вол или ломовая лошадь? Что любой может делать с собой практически все, что захочет, с полной юридической безнаказанностью? Точно так же, как если бы они были обычными крысами? "
  
            Тогда легко понять, почему они были бы горькими.
  
  "Лучше поверь". Ни у одного из ста моих собратьев-королевских подданных совесть не была достаточно развита, чтобы понять, почему я тоже нахожу эту ситуацию тревожной.
  
            Не распространяйся об этом. Мало кто знает. Если бы это было общеизвестно, кто-нибудь вскоре убил бы их из-за шерсти, зубов, ногтей на ногах или чего-то подобного.
  
  И люди, способные на это, были где-то там, чуждые совести, раскаяния и жалости, которые по своей природе были неспособны охватить эти понятия, как бы часто их ни объясняли.
  
  "Я спустил с цепи зверя".
  
            Этот раз, возможно, к лучшему. мистер Релвей, возможно, не знает никаких ограничений, кроме тех, которые он накладывает изнутри. Что может заставить его казаться бесконечно свирепым, даже если эти внутренние ограничения действительно существуют. Он будет истреблять крысолюдей с диким энтузиазмом, но каждый, кто погибнет, будет настоящим злодеем.
  
  "А если бы это было не так, они бы не погибли. Верно? Я знаю эту старую игру".
  
            Когда-нибудь мистер Релвей, без сомнения, опустится до этого уровня. Но это будет не сегодня. Сегодня он все еще помнит, что он просто мужчина. Чрезмерно идеалистичный человек.
  
  "Сказать Паленой?"
  
            Она все равно узнает об этом.
  
  "Что сказать Паленой?" Потребовала Паленая, войдя в комнату Мертвеца, оборудованную так, чтобы избежать голодной смерти по крайней мере в течение целого поколения.
  
  "Что Гвардия напала на Reliance и нескольких других ведущих крысолюдей. С помощью исключительно точных разведданных, которые можно ожидать от Дилла Релвея. Гвардия сделала это, потому что Reliance держал людей-рабов ". Хотя человечность рабов не должна была иметь значения. Рабство в его самом вопиющем и очевидном виде было объявлено вне закона на протяжении поколений, независимо от расы раба.
  
  Сегодня у нас есть контракт и ученичество, а также несколько форм принудительного труда, связанных с должниками и осужденными преступниками, но никто не владеет другим разумным существом напрямую. По закону. Иногда реальность может быть довольно уродливой.
  
  Острый и точный интеллект? Тогда почему они не знали о рабстве? Или знали?
  
  Моя циничная сторона быстро заставила меня задуматься, не были ли рейды просто трюками по созданию имиджа, начатыми в этот момент только потому, что кто-то с большим ртом и чрезмерно моралистичным отношением теперь знал, что делают крысолюди.
  
  Я сказал Синдж: "Атаки были на удивление жестокими". Потому что Охранник хотел безошибочно указать на это. В ристалище появился новый крупный игрок.
  
  Были бы действительно большие неприятности, если бы Релвей когда-нибудь стал настолько самоуверенным, что напал на эту Организацию. Потому что их плохих парней намного больше, чем его хороших парней. И у этих плохих парней гораздо больше ресурсов.
  
  "И это была бы страховка, которую вы брали от моего имени?"
  
  От правды было не скрыться. "Нет уверенности, нет угрозы со стороны уверенности".
  
  Паленая не расстроилась из-за меня. То горе, которое она выдала, она направила на себя. Возможно, она и не желала, чтобы катастрофа поглотила Reliance, но катастрофа произошла из-за нее. "Ты прав, Гаррет. Ты абсолютно прав. Жизнь - сука".
  
  "А потом ты умрешь".
  
  "Смирение будет в порядке вещей?"
  
  "Я не знаю. Я пытался предупредить его. Я надеюсь, что он выслушал. Я думаю, что он тот, с кем я мог бы поладить. И то, что я делаю, это все связи ".
  
  "Что мы делаем, Гаррет".
  
  Я начал говорить.
  
            Могу ли я предложить уровень осторожности, который обычно соблюдается при выступлении в присутствии мисс Тейт?
  
  Он мог бы. Но это не означало, что мне было от этого много пользы.
  
  Синдж продолжила: "Теперь я часть этой команды. И я на самом деле не прошу зарплаты или чего-то еще ".
  
  "Здесь никто не получает зарплату. Но чем больше здесь людей, тем больше работы приходится выполнять, чтобы обеспечить всех одеждой и едой. И то, как вы продолжаете это откладывать... Ты ведь не беременна, правда?" Все, что мне было нужно, - это полчище крысятят под ногами, на остальной части зоопарка.
  
            Не самое разумное предложение, Гаррет. Не самое разумное предложение.
  
  Он был прав. Наконец-то мне удалось обидеть Синдж. И ее главная жалоба была обоснованной: я бросил подобное замечание, даже не потрудившись узнать достаточно о крысолюдях, чтобы понять, что она не могла забеременеть, если у нее не было сезона. В отличие от человеческих женщин. И она еще не вступила в сезон, за исключением одного раза, своего первого раза, в строго контролируемых условиях, когда рядом были ее мать и несколько старших сестер, чтобы убедиться, что ничего плохого не случилось.
  
  "После первого раза любая крысоловка с половиной мозгов может управлять своим расписанием. Я хожу в те же аптеки, что и человеческие женщины. И к тем же волшебникам изгороди ". Паленая закатала левый рукав и показала мне причудливый амулет из пряжи, похожий на те, что носят все знакомые мне человеческие женщины старше девяти лет. Это жестокий, порочный, непредсказуемый и захватывающий мир. Плохие вещи случаются с хорошими девочками. Хорошие вещи случаются с плохими девочками. Никто в здравом уме не рискует разрушить свою жизнь из-за случайной радости или зла.
  
  Это не значит, что там не происходят десятки аварий каждый день. Здравый смысл - нет.
  
  "Это действительно просто. Но многие самцы не хотят, чтобы самки контролировали их фертильность. И очень немногие крысоловки такие смелые, как я. Требуется много нервов, чтобы улизнуть и надеть амулет. Хотя все знают, где его достать. "
  
  "Что произойдет, если тебя поймают на использовании одной из этих штуковин?"
  
  "В основном, они тобой очень недовольны, но, по большей части, они просто отнимают это. Затем они теснят тебя, пока не наступит твой сезон. Они верят, что, как только самка насладится энергичным периодом спаривания, она больше никогда не захочет откладывать следующий."
  
  "Это мужское высокомерие? Или это правда?"
  
  "Я не могу рассказать вам о своих собственных определенных знаниях. Я видел женщин немногим старше меня, которые пили травяной чай, который, по их мнению, быстрее приведет их к созреванию. Одновременно принимаю другие отвары, которые, как предполагается, предотвращают беременность или прерывают ее, если она начинается. "
  
  Мне показалось, что любовь среди крысолюдей может быть такой же безумной, как и среди людей.
  
  "Хорошо быть девушкой, которая думает наперед", - сказала Паленая. "Так говорят мне мои старшие сестры. Говорят, девушка может оставаться слепой неделями подряд, если она должным образом подготовится и примет нужные меры предосторожности."
  
  Мне стало не по себе.
  
  Паленая захлопала ресницами. "Недели".
  
  Мне не повезло. Это ни к чему не привело, потому что ворвалась Уингер. Она начала лаять на Мертвеца и на меня. "Вы, ребята, не собираетесь меня запугивать, Гаррет".
  
  "Прямая линия, перед которой я не могу устоять—"
  
  "Не вешай мне лапшу на уши, Гаррет".
  
  "Вингер, почему ты должен быть занозой в заднице каждый день своей жизни?" На самом деле она такой не была. Большую часть времени она была хорошим человеком. Моя прямота заставила ее помолчать достаточно долго, чтобы я добавил: "Мне следовало бы нанять братьев Роуз, чтобы они повсюду следовали за тобой с парой огромных зеркал, чтобы каждый раз, когда ты начинаешь приставать к кому-нибудь, они могли выставлять одно из них перед тобой, чтобы ты мог видеть, что происходит".
  
  У Вингер большое, глуповатое выражение лица. Она совсем не глубока. Она часто воспринимает подобные замечания буквально. На этот раз она склонила голову набок и подумала об этом несколько секунд, прежде чем решила, что это просто, каким-то образом, еще одна часть философии Гарретта "конфетная задница", "паиньки", "крэпола", "киска". Категория, в которую входило все, что я когда-либо говорил, с чем она не была согласна или не понимала. Она яростно тряхнула волосами. "Вы, ребята, не собираетесь отказываться от того, что я получил по заслугам".
  
  "О, ты получишь то, что тебе причитается. В один прекрасный день".
  
  Когда-нибудь ее слепая, глупая, пьяная удача должна закончиться.
  
  
  По неоднократному совету Покойного Человека, вопреки моим собственным глубоко укоренившимся принципам, я отослал Вингер с небольшим количеством денег в ее кармане. Она была счастлива их получить. Она прекрасно знала, что не заслужила этого.
  
  Теперь она пошла бы немного выпить, подралась с кем-нибудь, кто напомнил бы ей ее мужа, может быть, переспала бы с ним, если бы он выжил. Затем, когда она все еще была пьяна, но уже начинала ощущать приступы похмелья, она вытаскивала Плоскоголового Тарпа из постели и пыталась обманом заставить его помочь ей управлять каким-нибудь преступным предприятием, примечательным своей полной тупостью. Как в тот раз, когда она напоила беднягу Гримми Уикса, вышибла из него те крохи мозгов, которые у него были, а потом уговорила его помочь ей украсть Поющий меч Холм Прудилд.
  
  Этот проклятый меч не имеет никакой ценности. Он не пригоден для боя, и его единственное магическое свойство - это способность петь. Плохо.
  
  Проклятый клинок никогда не затыкается после того, как они его ущипнули. Куда бы ни приходили Гримми и Уингер, повсюду гремели фальшивые оперные арии о высших богах-подкаблучниках, братьях, которые обирали своих сестер, чтобы создать героев-психопатов, убивающих карликов, которые склонны забывать, что они женаты на лишенных сана, обреченных и не очень сообразительных Избранниках Убитых. Что, возможно, было бы не так уж плохо, если бы Уингер не растрепала волосы и не попыталась продать себя как нимрода, Выбирающего.
  
  Говорят, это стало отличным уличным развлечением.
  
  Вингер запаниковала, когда подумала, что владелец меча получит известие. Она убежала, когда Гримми повернулся к ней спиной, оставив бедного одурманенного придурка, так сказать, держать ножны.
  
  Я, наверное, единственный парень в городе, который купился на грустную историю Гримми о крупной блондинке, которая довела его до отчаяния.
  
  Если Гримми переживет четыре года принудительного труда на серебряных рудниках, он вернется на улицу, усвоив ценный урок о том, как лучше узнать своих сообщников по преступлению, прежде чем вы начнете работать вместе.
  
  Она даже не назвала ему своего настоящего имени.
  
  "Привет, Чаклс", - сказал я, заскакивая в комнату Мертвеца. "Что мы собираемся делать с Кейси и девочками?" Серебристого эльфа мужского пола было слишком сложно держать под контролем. Но если мы выпустим его на свободу, он станет опасным. И он не заслуживал того, чтобы его передавали Страже. И я не хотел его убивать.
  
            Я немного подумал над этим вопросом. Это непросто. Я пока не смог найти удовлетворительного ответа. Я продолжу размышлять. Возможно, сам Кейси подаст нам идею.
  
  Это казалось маловероятным.
  
  
  Я был в своем офисе. После недавних расходов на электроэнергию наша финансовая картина больше не была радужной. Я нахмурился. Это могло означать необходимость взять на себя больше работы.
  
  Ева вошла в комнату, холодная, отчужденная и отстраненная. Сегодня на ней было нелестное изодранное платье, доставшееся ей по наследству от одной из более состоятельных племянниц Дина. Платье не смотрелось бы эффектно, когда было новым и по форме оно сидело впору. Ткачихи продевали в гав много уродливых ниток.
  
  Ева закрыла дверь. Затем она начала превращаться в очень дружелюбную Еву. "Я ... не могу ... ждать". У меня возникло ощущение, что ей было немного стыдно за себя, потому что она не могла себя контролировать.
  
  Через некоторое время мне удалось сбежать. В темных комнатах на задворках моего сознания зашевелились первые щупальца замечательной идеи.
  
  Будь я проклят, если мне не показалось, что Элеонор подмигнула мне.
  
  Должно быть, это была хорошая идея.
  
  Если бы я мог пережить следующие несколько дней...
  
  "Насколько хорошо ты знаешь моего попугая?" Спросил я. "Давай. Тебе стоит познакомиться с ним поближе".
  
  
  
  70
  
  
  Я позаботился о том, чтобы моя команда первой прибыла в "Палмс". Даже Дин пришел с нами, главным образом, чтобы убедиться, что варвары Морли все сделали правильно. Если появление Синдж и Эвас и было большим сюрпризом, люди Морли хорошо это скрыли. Я оставил Фасфира позади. Фасфир, казалось, узнала все, что хотела знать, за один свой затянувшийся урок.
  
  Вполне возможно, их уже ничто не могло удивить.
  
  Один быстрый взгляд вокруг, и я спросил сержанта: "Что происходит? Я заплатил вам, ребята, хорошие деньги. Вы должны были подготовить это место для —"
  
  "Ты просто поднимись по лестнице, Гаррет. Паддл наверху. Он позаботится о тебе".
  
  Лужица смогла бы совершить это восхождение и выжить?
  
  "Умник", - сказал сержант, прочитав мои мысли. "Придет время, когда какой-нибудь ловкий щенок будет издеваться над тобой за то, что ты так долго оставался в живых".
  
  "Может быть, и так. Я надеюсь на это". Если мне повезет.
  
  Мои манеры были далеко не безупречны.
  
  Я поспешил наверх посмотреть, что к чему, оставив Паленую и Эвас под защитой Дина. Паддл указал на меня, когда я добрался до верха.
  
  Я заходил к Морли и выходил из него с тех пор, как мы стали друзьями. Я был наверху сотню раз. У Морли там кабинет и жилые помещения. Я больше не думал об этом этаже. Теперь я обнаружил узкий коридор рядом с его кабинетом, который в предыдущих случаях, должно быть, был закрыт панелью, выглядевшей как часть стены. Коридор вел в банкетный зал с кухонным лифтом.
  
  Полагаю, мне следовало догадаться. Существование этого места показалось мне вполне разумным, как только я его увидел. Там было много места наверху. Это могло бы стать важным дополнением к бизнесу Морли.
  
  Мне было интересно, что там происходило, когда он не сдавал его мне в аренду.
  
  Материализовался Морли. В своей самой заискивающей, елейной манере он спросил: "Вас это устраивает, сэр?" Он заметил тот факт, что я был в замешательстве. Ему это понравилось. "Я могу еще что-нибудь сделать?"
  
  Был установлен стол двойной ширины, рассчитанный на двадцать человек, по восемь с каждой стороны и по два с каждого конца. Обстановка была простой, но, насколько это возможно, правильной. Дин не выразил никаких возражений, когда прибыл, что произошло, пока мы с Морли разговаривали.
  
  Было кое-что еще, что Морли мог бы сделать, но мы вернемся к этому позже. "Нет. Все в порядке. За исключением того, что у вас установлены дополнительные места ".
  
  "Не смотри на меня так мрачно. Я никого не приглашаю. Мы только что обнаружили, что установка дополнительных мест избавляет от неловкости, когда приглашенные гости решают привести с собой кого-то, кого вы не планировали приглашать. Люди так поступают. Даже несмотря на то, что это ужасно невоспитанно ".
  
  "Я понимаю". Все слишком хорошо. Дин принес закрытую птичью клетку с одним гостем, которого я не хотел приглашать. Этому человеку не достанется собственного стула. И, если бы я мог избежать этого, обложка тоже не сошла бы с его клетки. Он мог быть доверенным лицом Мертвеца, ни в чем не участвуя.
  
  Я заметил: "На днях ваши ребята напали на Вингера в "конюшне"".
  
  "И надо было уйти на час раньше, чем они. Эта женщина невыносима. И ей становится все хуже".
  
  "У нее с тобой проблемы, которые она вымещала на них?"
  
  Он не хотел говорить об этом. Поэтому я спросил: "Ты полностью доверяешь всем своим парням внизу?"
  
  "Конечно".
  
  Я наклонил голову в сторону Эвас. "У полковника Блока есть несколько высокопоставленных друзей, которые с удовольствием вонзили бы в нее свои когти. Мы приехали сюда на автобусе, чтобы никто не увидел ее на улице ".
  
  "Если тебе нужно сохранить ее тайну, зачем рисковать, чтобы кто-то ее увидел?"
  
  "Ее присутствие - важная составляющая успеха моего вечера".
  
  "Она - это она, не так ли?"
  
  "Вам лучше поверить. Не слишком экстравагантно, просто так, на первый взгляд, но, между нами, ребята, не позволяйте этому одурачить вас. Ее публичное отношение тоже. Лед действительно тает. На самом деле, это сразу выводит из себя. Немного вина помогает. Так что у нее есть оправдание, чтобы заставить Кэти казаться подавленной и рассеянной ".
  
  "Ты этого не делал. Ты знаешь, что Тинни придет со своим дядей. Она поймет это еще до того, как войдет в комнату".
  
  Такая возможность приходила мне в голову. Но потенциал вечера, казалось, стоил того, чтобы рискнуть вызвать гнев Тинни. Я имею в виду, что рано или поздно это все равно обрушилось бы на меня. Это как погода. В какие-то дни они у нас будут.
  
  "Она заметит Кейна Проуза и Кэсси Доап задолго до того, как заметит Эваса".
  
  "Ты этого не делал. Ты негодяй".
  
  "Рейк - подходящее слово, я думаю. Но не играй в пот с моим котлом, приятель. Потребовалось много усилий, чтобы собрать всех здесь сегодня вечером. И мне пришлось на некоторое время уехать из дома. По крайней мере, никто из них не женат ".
  
  В целом Морли предпочитает женщин, обремененных мужьями. Особенно хороши богатые мужья. Их жены гораздо реже выдвигают требования, которые он предпочел бы не выполнять. Им есть что терять. Кроме того, он сам женатый эльф. Так он утверждает. Я никогда не встречался с его женой. Предположительно, он сам не видел ее с детства. Или, может быть, она была не женой, а просто невестой.
  
  Брак по договоренности. Это обычай эльфов. И иногда обычай всех остальных. Когда речь идет о значительном имуществе.
  
  Я добавил: "Правила наших отношений, недвусмысленно изложенные самой Тинни, четко гласят, что ни один из нас не имеет права чего-либо требовать от другого, пока отношения остаются неформальными. Именно так она и хочет, чтобы это продолжалось ".
  
  "Гаррет, тебе тридцать лет. Ты все еще веришь в зубную фею?"
  
  "Я бы сказал, что у меня больше шансов столкнуться с зубной феей, чем у Тинни, которая действительно соответствует букве этого закона".
  
  "Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь".
  
  Морли оставил нас на попечение Паддла. Он сказал, что хочет спуститься вниз, чтобы убедиться, что мои гости направились в нужном направлении, когда прибудут. Что, вероятно, означало, что он не хотел, чтобы эти подонки общались с клиентами его класса.
  
  Я поборол искушение позволить этому Чертову Попугаю убраться восвояси.
  
  Дин занял свое рабочее место слева от того, которое будет моим, во главе стола. Он разложил бумагу, ручки, чернила и пару палочек для письма Кипа. Он старался записать сказанное достаточно точно, чтобы потом не возникло никаких споров. Я был уверен, что другие поступят так же. Я был так же уверен, что позже будут споры о том, кто что сказал и когда. Всегда найдется кто-то, кто настаивает на том, что записи неверны.
  
  Эвас и Паленая прятались за спиной старика, обе пытались читать его заметки по мере того, как он их делал. Я задавался вопросом, насколько они на самом деле преуспели.
  
  Было страшно от того, как быстро Синдж овладевала искусством. Однако писать было для нее проблемой. Ее тело не было создано для развития необходимой мелкой моторики. Я подозревал, что она никогда не справится ни с чем, кроме утомительной блочной печати.
  
  Даже это сделало бы ее уникальной.
  
  Я разлучил Эваса с Паленой. "Человек, с которым я разговаривал, был тем, о ком я тебе рассказывал".
  
  Она сразу проявила интерес. Она достигла той точки, когда у нее возникли проблемы с поддержанием публичного холода. Она была одержима. Какое-то время это было мило, но стало беспокоить, как только я оказался в засаде, когда был один.
  
  Я поблагодарила звезды или судьбу за то, что Фасфир понадобилось всего один раз попробовать свои крылья. Это была достаточно приятная работа - не отставать от Эвас.
  
  Я напомнил ей: "Он был бы лучшим учителем, чем я. Намного лучше. Эльфы известны своей выносливостью ". Если бы вы могли поверить хотя бы в четверть того, что этот конкретный полуэльф рассказал о себе. "Он тоже неплохо выглядит. По нашим стандартам".
  
  Насколько я мог прочесть по лицу серебряного эльфа, Эвас казалась задумчивой.
  
  Я устроился рядом с Дином. "Все готово?" Он с сомнением изучал одну из письменных палочек Кипа.
  
  "Я не уверен, что смогу это делать дальше".
  
  "Если ты не можешь передать это слово в слово, убедись, что получаешь высокие баллы. А. Плеймейт здесь".
  
  Когда я двинулся в ту сторону, Паленая бочком подошла. "Что ты пытаешься сделать с Эвас?"
  
  "Ничего".
  
  "Гаррет".
  
  "Просто пытаюсь помочь моему лучшему другу получить шанс испытать на себе удивительное явление".
  
  "Я думаю, ты что-то задумал".
  
  "Серьезно? Послушай, мне нужно поговорить с Плеймейтом". Плеймейт тащил Кипа за собой, но не мать или сестру Кипа. И не Рафи. Никогда не надо забывать бедного, невидимого Рафи.
  
  Плеймейт выглядел измученным. "Это меня достает, Гаррет. Охрана постоянно следит за заведением. Они постоянно приходят и задают вопросы".
  
  Даже Кип казался подавленным. Он почти не ерзал. Он не делал попыток отойти от Плеймейта. Он никого не оскорблял.
  
  Я спросил: "Где остальные?"
  
  "Я не знаю, придут ли они. Кейн сказала, что придут, но я ожидал, что она доберется сюда раньше нас".
  
  "Она должна прийти. Мы окажемся на очень тонком юридическом льду, если создадим компанию, в которой один из партнеров недостаточно взрослый, чтобы даже набирать сотрудников. Нам нужна его мать здесь ".
  
  "Я понимаю это. Но ты должен понимать, что статус Кейн под стражей не изменится, если кто-то действительно важный бросит ему вызов. Она женщина. Так что она в значительной степени не в состоянии сама заключать контракты. Если это выльется во что-то, связанное с действительно большими деньгами, вы знаете, что начнут собираться шакалы ".
  
  Плеймейт была права. Женщины, которые делают себе имя и место в обществе, должны делать это вопреки древнему закону. Кейн имела юридическое преимущество в том, что была вдовой, у нее не было живого отца, и ни один из сыновей не достиг совершеннолетия. Тем не менее, как сказал Плеймейт, добавьте денег, и кто-нибудь подаст в суд, чтобы стать законным опекуном Кейна.
  
  Плеймейт размышлял: "Я беспокоюсь, что отец объявится и предъявит права".
  
  "Я думал, он мертв".
  
  "Нет. Он исчез. Предполагается, что он мертв. Даже если он мертв, кто-то может выдать себя за него. Это было бы его слово против слова Кейна. Женщина. Сомнительной морали. Выяснение отношений дало бы кому-нибудь достаточно времени, чтобы натворить бед ".
  
  "Люди не смогут натворить много бед, если у них сломаны ноги".
  
  "Это было бы не так просто".
  
  "Иногда я ненавижу людей, Плэй. В такие моменты мне трудно убедить себя, что у Релвея неправильное представление о том, как обращаться с отбросами человечества".
  
  "Возможно, это не лучшее твое сравнение, Гаррет. Отбросы - это то, что поднимается на вершину. Что ж, кто-то здесь есть".
  
  Кем-то оказался Макс Уайдер и его прекрасная дочь Аликс. Аликс была причесана и одета сногсшибательно. Аликс наслаждалась каждой секундой внимания, которое она привлекала. Мэнвил Гилби и наш первый незваный гость, Конго Грив, плелись сзади, плохие и уродливые. Конго выглядел так, словно он выломал черепной воск для особых, официальных случаев. Его восьмидюймовая часть блестела.
  
  Злая, злая Аликс направлялась прямо ко мне, ее голубые глаза сверкали, как ведро с бриллиантами. Она одарила меня порочной, порочной улыбкой и наклонилась вперед, чтобы показать мне порочное, порочное декольте мирового класса.
  
  "Плохая девочка", - сказал я ей. "Папа собирается отшлепать".
  
  "Обещаешь?"
  
  "Ты безнадежен".
  
  "У меня много надежды. Я знаю, ты не сможешь сопротивляться вечно. Я вижу, ты не поленился приодеться." Она схватила меня за правую руку и немного покрутилась, прежде чем я понял, что она делает.
  
  Ее папочке было не до смеха.
  
  "Я... Что ты делаешь?"
  
  "Тинни была прямо за нами".
  
  В комнату вошел сам дьявол. Рыжие волосы, зеленые глаза, веснушки, фигура, заставляющая мужчин сидеть ночи напролет, проклиная солнце, луну и звезды, потому что вокруг была только она одна. На ней было платье из зеленого бархата. Она посмотрела на Аликс, посмотрела на мои часы с дурацким выражением лица, покачала головой и позволила Паддл отвести ее к той стороне стола, где должны были находиться Тейты. Как и большинство моих знакомых, которые кажутся мне более чем отдаленными знакомыми, Паддл относится к Тинни как к императрице.
  
  Аликс сказала: "Черт. Ее это не взволновало. А как насчет тебя?"
  
  "Что ж, ты действительно вывел своего отца из себя. Ты услышишь о нем позже". Мы с Максом могли быть друзьями, но он ни за что не позволил бы мне заниматься его ребенком. Не то чтобы он сноб. Он просто не думает, что мои перспективы лучше, чем у разбойников с большой дороги или пиратов, профессий, известных своей высокой текучестью кадров.
  
  Аликс подошла и неэлегантно опустилась на стул рядом с Тинни. Они мгновенно завязали разговор, вероятно, избивая меня. Они были близкими подругами, несмотря на неустанную кампанию Аликс засовывать свои туфли под изножье моей кровати.
  
  Морли появился снова. Он сменил одежду. Теперь на нем был костюм, убивающий леди. Я сохранял невозмутимое выражение лица. Он бросал украдкой взгляды в темный угол, где притаились Паленая и Эвас, пытаясь остаться незамеченными. Эвас был занят игрой в прятки с Чертовым попугаем, но не пропустил возвращения Морли.
  
  Кип тоже обнаружил Эвас. Он был напуган до смерти. Я сказал: "Играй, скажи Кип, что все в порядке. Она на нашей стороне".
  
  Ну, я надеялся, что это так. Все может внезапно измениться, если она узнает, что ее подвезли домой.
  
  "Вы готовы приступить к сервировке?" Спросил Морли. "Кухня готова для вас".
  
  "Пока нет. Я жду, когда появится семья мальчика".
  
  Он уставился на Эваса и цыпленка из джунглей, которого Эвас только что раскрыл. "В этом существе что-то есть ... "
  
  Что-то, что она проецировала сама. Я не раз чувствовал это в доме. "Да, есть. Хочешь, я тебя представлю?"
  
  "Я говорю о мистере Биге, Гаррет", - солгал он.
  
  "Это одна из лучших прямых линий, которые ты когда-либо мне давал, но я собираюсь тебя отпустить. Ты отвлекся. Позволь мне пообщаться с моими гостями. Если хочешь чем-нибудь заняться, то, возможно, прямо сейчас подойдет блюдо вина ". Предложение, которое Дин высказал по дороге сюда, как способ занять время, которое нужно было заполнить.
  
  Был еще один Тейт, а также адвокат Вейдер. Его звали Листер. Ему было за тридцать. Посторонние иногда путали его с покойным отцом Тинни, Лестером. Листер считался экспертом по семейному праву. Он был квадратным подбородком, темноволосым, безукоризненно одетым и ухоженным, болезненно красивым персонажем, в уголках глаз которого поблескивал намек на ласку. По какой-то причине я думаю о нем как о Юристе грядущих времен.
  
  Я не знаю никого в клане Тейт, кому нравился бы кузен Листер. Его терпят, потому что он родственник и потому что он хорош в том, что делает.
  
  Кузен Листер понятия не имеет, что на самом деле чувствуют к нему его родственники.
  
  Как и в любой человеческой семье в Танфере, большой или маленькой, в Сказках мужчины похоронены в Кантарде. Шубы из лягушачьего меха в полный рост встречаются чаще, чем взрослые мужчины, уклонившиеся от военной службы в зоне боевых действий.
  
  Листер Тейт, не прилагая и половины усилий, добился назначения в армию, которое удерживало его здесь, в Танфере, в качестве связующего звена вооруженных сил с их крупнейшими поставщиками обуви и кожаного снаряжения. Он даже не переехал из семейного дома. Тем не менее, он повысил себе надбавку за проживание вне казарм, которая превышала жалованье таких людей, как я, в моем самом высоком звании, даже включая боевую премию, которую я получил, находясь на островах.
  
  Я обошел Тинни стороной. "Моя удача не перестает меня удивлять. Я мечтал о встрече с красивой рыжеволосой девушкой. Посмотри, кто вошел в дверь".
  
  "Я видел, о чем ты мечтал наяву. Распутная блондинка, достаточно молодая, чтобы быть твоей младшей сестрой".
  
  Аликс хихикнула и перепрыгнула через сиденье, чтобы я мог устроиться между ней и рыжей. Она сделала какое-то грубое замечание по поводу тепла кресла, которое заставило бы ее отца искать выключатель, если бы он это услышал. Я подмигнул ей. "Ты могла бы стать моей нянькой".
  
  Тинни сказала мне: "Если ты когда-нибудь раскроешь ее блеф по-настоящему, большой мальчик, тебе лучше надеть кроссовки".
  
  Аликс сказала: "Если он это сделает, то не сможет делать ничего, кроме как ползти".
  
  "Ты собираешься свалить все на меня, когда она так говорит?" Я снова подмигнул Аликс. Она показала язык Тинни и начала запрыгивать ко мне на колени. Затем она заметила, что ее отец, Гилби и Конго Грив пристально смотрят на нее. Ей нужно было усвоить, что некоторые поддразнивания недопустимы на публике.
  
  "Да. Потому что я ожидаю, что ты знаешь, как сказать "нет". "
  
  Это казалось немного нереальным, но я не настаивал. Вместо этого я сказал: "О-о", - почти не обращая внимания на мнение Тинни.
  
  Прибыл Кейн Проуз. Он торжественно появился, чуть опередив Кэсси Доап, которая, казалось, приняла на этот вечер ярко кокетливый вид. Тинни топнула ножкой. Она не привыкла к такому уровню конкуренции.
  
  На самом деле, она была несколько перегружена.
  
  Мать и дочь были в новеньких платьях. Для их создания, должно быть, потребовались иглы всех сестер Кейн, сотрудничавших друг с другом. Оба платья возмутительно подчеркивали то, что изначально не требовало особой лести.
  
  Среди мужчин, собравшихся в частной столовой Морли, свирепствовала болезнь отвисшей челюсти.
  
  Казалось, даже воображение Дина ожило.
  
  Рафи появился позади своей матери и сестры, ставший почти невидимым из-за их великолепия.
  
  По стечению обстоятельств Листер Тейт был единственным женатым мужчиной в комнате. Холостяки и вдовцы, казалось, были готовы упиваться своим статусом.
  
  Когда время и рок настигнут меня и мне придется покинуть этот мир смертных, я хочу поблагодарить богов за то, что они благословили меня шансами познакомиться со столькими привлекательными женщинами. Я рассчитываю начать работу над своей речью примерно через десять тысяч лет.
  
  Мэнвил Гилби поймал мой взгляд и задал невысказанный вопрос: было ли это тем, что я приготовил для Макса? Макс, казалось, не мог оторвать взгляда от Кэсси Доап.
  
  Я покачал головой, одними губами произнеся: "Но если это поможет ... "
  
  Паддл показал новичкам на их места, рядом с Плейметом и Кипом. Даже ему было трудно дышать. В зале было слишком много красивых женщин, каждая из которых пыталась превзойти других.
  
  Тинни подставила мне локоть, вложив в это много силы. "Это за то, о чем ты думаешь".
  
  "Я приношу извинения. Я больше никогда не буду думать о тебе как об объекте. Отныне это не что иное, как бизнес. Отныне ты будешь мистером Тейтом в каждом моем поступке и мысли ".
  
  За это я заслужила повторный удар локтем. "Лучше бы мне не быть такой". Непостоянная женщина.
  
  Аликс сказала: "Посмотри на папу! Я думаю, у старого быка гон".
  
  Тинни пробормотала: "Аликс, иногда ты ведешь себя слишком по-детски, даже чтобы позабавить меня".
  
  Я пересел на свое место рядом с Дином, что стало моим сигналом о том, что вечер вот-вот станет серьезным. Те, кто не был на своих официальных местах, нашли их. Как только все расселись, свободного места стало совсем мало. У Морли было по одному месту с каждой длинной стороны, но потребовался бы рожок для обуви, чтобы затащить кого-нибудь внутрь. Я представил всех, включая Морли в качестве ведущего, затем Эвас и Паленую, когда они заняли свои места слева от Дина и справа от меня, не объясняя своего присутствия. Я подумал, что они должны оставаться загадочными. Они привлекали пристальные взгляды, но даже Листер Тейт не был настолько бестактен, чтобы требовать информацию о них.
  
  Я дал Морли понять, что мы готовы к подаче.
  
  Кейн и Кэсси оба превосходно справлялись во время ужина. Тинни не позабавило то внимание, которым они были окружены. Она привыкла быть в центре внимания. Но все мужчины на этом банкете были ее родственниками или знали ее с тех пор, как она была щенком. Кроме меня, Дина и пускающих слюни маленьких мальчиков Кейна. И она уже держала Дина на поводке, а меня обвела вокруг пальца.
  
  Аликс это позабавило. Ей нравилось видеть, что Тинни приходится занимать второе место. Просто чтобы втереться в доверие, она продолжала флиртовать со мной. Ее отец больше не беспокоился о ней.
  
  
  
  71
  
  
  Я старалась не плакать, когда думала о том, во что мне обошелся этот вечер. Я пытался забыть тот факт, что, если это не сработает, мне, возможно, придется потратить несколько лет на работу по четырнадцать часов в день только для того, чтобы вернуться к тому моменту, когда я мог позволить себе экономить на покупке пива в кегах.
  
  
  Как деловое мероприятие, уединенный вечер в доме Морли должен был стать своего рода прецедентом. Наша банда вышла оттуда, создав компанию, занимающуюся созданием, производством и маркетингом плодов воображения Сайпреса Проуза, гениального мальчика-изобретателя. Пивоваренная империя Вейдера предоставит финансирование. Семья Тейт будет заниматься фактическим производством. Кейн Проуз и все ее отпрыски переедут в поместье Тейт, где они будут жить намного лучше, чем когда-либо прежде, и от них не потребуется ничего, кроме поддержки и вдохновения Кипа. Я сам был бы гением, который собрал все это воедино. Будучи гением, который собрал все это воедино.
  
  У меня было предчувствие, что Кейн Проуз не будет уделять много внимания индустрии. По крайней мере, в ближайшие несколько месяцев.
  
  Когда Кейн Проуз встретил Мэнвила Гилби, это была похоть с первого взгляда с обеих сторон. Всем остальным из нас пришлось быть благодарными, что они не набросились друг на друга прямо там, в банкетном зале.
  
  Поведение Кейн не было сюрпризом. У меня было ощущение, что она редко встречала мужчину, который ей не нравился. Но Мэнвил Гилби обычно сдержан, как винный бочек.
  
  Об абсолютной абсурдности вселенной еще раз громко заявляет тот факт, что шестидесятилетний Макс Уайдер увлекся Кэсси Доап, совершенно нелепое событие, не имеющее одностороннего характера. Похоже, ни одна из этих двоих не осознавала того факта, что Кэсси была на три года младше Аликс Уайдер. Аликс была младшей из пятерых детей Макса.
  
  Макс сказала мне: "Конечно, это глупо. Но она точная копия Ханны, когда я впервые встретил ее". И он был готов играть в бредовые игры с самим собой, чтобы бросить вызов своей боли.
  
  Более или менее. Никто не может долго ругаться с Максом Вейдером. Даже сам Макс.
  
  Положительный ответ Кэсси, совершенно искренний, был гораздо более загадочным. Мы уже знали, что ни Кэсси, ни ее мать не стремились к легкой прогулке, купившись на их внешность и тела.
  
  Бывают моменты, когда люди, честно говоря, общаются не только на физическом уровне.
  
  Это был один из прекрасных вечеров в моей жизни. Один из тех моментов, когда все получается даже лучше, чем ты смел надеяться.
  
  Где-то во время общения, после создания Статей Соглашения, охватывающих основателей новой компании, мой хороший приятель Морли Дотс и серебряный эльф Евас исчезли.
  
  Я подозреваю, что пары, которые делают это, говорят друг другу, что никто этого не заметит, но, втайне, им наплевать, если кто-то это заметит, потому что их разум затуманен ожиданием.
  
  Каппер появился, когда Листер Тейт доказал, что он не был пустой тратой времени, запоздало предложив способ обойти проблему совершеннолетия, а также потенциальную проблему возвращения по-отцовски. "Уиллард Тейт может усыновить мальчика. Устройство восходит к имперским временам, когда императоры хотели лично выбирать своих преемников. Его больше не часто используют, разве что на Холме, но инструмент есть. Миссис Проуз может это разрешить. Если никто не бросит вызов сразу, только королевская прокламация может отменить его. И мы могли бы возразить против этого, что действителен только императорский эдикт, поскольку принятие происходило по докарантийскому закону. Я полагаю, что прецеденты есть ".
  
  Я сказал Тинни: "Обещай мне, что будешь держать Кипа подальше от Розы".
  
  "Я планирую оставить его себе. У него хорошие перспективы".
  
  "Он будет твоим кузеном".
  
  "Спайс - это хорошо, но инцест - лучше всего. Ай! Ты злюка. Держу пари, у него тоже есть выносливость".
  
  "Мои перспективы тоже улучшаются. Мне больше не понадобится деловой предлог, чтобы переступить порог Вейдер Плейс. Ой! Аликс. Она причиняет мне боль ".
  
  
  
  72
  
  
            Чувствуете ли вы себя капитаном индустрии? спросил Мертвец.
  
  Я махнула рукой в пренебрежительном жесте, который он, вероятно, не мог видеть. "Я чувствую себя парнем, танцующим в шести дюймах над землей, потому что я полностью, основательно, бесповоротно пригвоздил паршивую шкуру Морли к стене. Я поднял его на его собственной петарде. Я потратил месяцы, и месяцы, и месяцы, пытаясь спланировать какую-нибудь абсурдно сложную аферу с местью, чтобы поквитаться с ним за Чертова Попугая. И в конце концов лучший ответ просто бросил ее задницу мне на колени. Я просто должен был представить Морли Эвасу, пусть Морли будет Морли, пусть Эвас будет Эвасом, а Дил Релвей пусть будет самим собой, подозрительным ".
  
  Мертвец был недоволен. Как только я решил направить Еву на моего приятеля Морли, я запустил схему компаньонки, в результате которой она захотела оставить пернатого клоуна при себе.
  
  Теперь Эвас не могли покинуть "Пальмы". Снаружи было слишком много наблюдателей, которые докладывали Чрезвычайному комитету королевской безопасности. Может пройти много времени, прежде чем они устанут наблюдать за приходами и уходами в заведении Морли.
  
  О, я! О боже! Мне это нравится!
  
  Интересно, сколько времени потребуется Морли, чтобы понять, что он пожал плоды урагана?
  
  Больше никакого мистера Бига, пытающегося накурить меня на улицах, преследующего меня повсюду, выслеживающего, придирающегося ко мне. Больше никакого... "Ба!"
  
  За передней стеной разгорелась ожесточенная перепалка.
  
  Беззвучный, почти злорадный смех, казалось, наполнил атмосферу.
  
  Ну и черт с ним! Он может не пропустить ни одного шага.
  
  И все же я мог лелеять мысли о восхитительном положении Морли.
  
  Хотя Фасфир этого не одобрил.
  
  Ей удалось установить связь с Мертвецом. Ей было больно оставаться в полном одиночестве. Когда Старые кости не помогли ей почувствовать себя лучше, она присоединилась ко мне в моем кабинете. С помощью заметок, нескольких слов, произнесенных с трудом, и моей небольшой способности чувствовать настроение, она дала понять, насколько жестоко и страшно быть одинокой для таких, как она.
  
  Я сказал ей: "Кейси здесь".
  
  Но Фасфир находила Кейси почти таким же чужаком, как и меня, и с ним было намного веселее после наступления темноты. Я мог пошевелить ее мозгами и на какое-то время прогнать страх.
  
  "Да? Ты достаточно усердно работал, но я никогда не чувствовал, что ты многого от этого добился".
  
  Она сообщила мне, что была гораздо более отвлеченной, когда я был с Эвас, и она была в мыслях Эвас. Плоть Эвас реагировала с большей готовностью, основательностью и охотностью, чем ее собственная. Хотя ее проблема, вероятно, существовала исключительно в ее собственном сознании.
  
  Странно. Хотя она считала, что у нее проблемы с психикой, она призналась, что была полна такого же энтузиазма, как и Евас. Только больше всего ей понравилось в second hand.
  
  Жизнь становится все более странной с каждым часом.
  
  Это Танфер. Это был бы железный закон стержневых корней. Все становится еще более странным.
  
  Спросите Мертвеца, на что это было похоже в старые времена, когда он был молод и неопытен. Он даст вам знать, что тогда все было нормально и прямолинейно.
  
  Письменные свидетельства, однако, не подтверждают его. Могут быть циклы меньшего или большего, но weird всегда с нами.
  
            Приближается компания. Еще один посетитель. Он пришел к выводу, что наши серебряные эльфы идентичны странным людям, которых в детстве называли Посетителями. Он нашел фрагменты в голове Кейси, подтверждающие его предположения. Так что отныне мы собирались называть их Посетителями.
  
  Фасфир пронеслась мимо меня, когда я выскользнул в коридор. Она поспешила к входной двери, затем остановилась там, сбитая с толку всеми механизмами. Я оттолкнул ее в сторону и посмотрел в глазок.
  
  На крыльце стояла очень маленькая, неряшливая, нервная брюнетка. Достаточно невзрачная, чтобы быть родственницей Дина, она была готова постучать, но не была уверена, что готова к этому. Она огляделась вокруг, чтобы посмотреть, кто может наблюдать.
  
  Она замерцала.
  
  Я приподнял Фасфир, чтобы она могла посмотреть. "Это твой другой друг?"
  
  Фасфир кивнул.
  
  Я открыл дверь, чем напугал Посетительницу, потому что она еще не представилась.
  
  Фасфир проявила себя, скользнув вокруг меня ловко, как кошка, прежде чем некрасивая маленькая женщина смогла убежать.
  
  
  Я закрыл дверь и оставил дам наедине с их воссоединением.
  
  Я пошел в комнату Мертвеца. "Ты подслушивал?"
  
  В ответ я получил что-то вроде мысленного ворчания. Я заметил, что Кейси, который редко выходил из комнаты Покойника, погружался в сон. Снова. К тому времени, как он покинул мой дом, Кейси собирался на годы опередить его по части сна.
  
  "Нашел что-нибудь интересное? Например, почему эта бегает на свободе, когда она должна быть пленницей контингента Маскеров?"
  
            Если бы меня меньше отвлекали, я мог бы воспользоваться настоящим моментом эмоциональной уязвимости, чтобы найти эти и другие важные ответы.
  
  Я плотно сжала губы.
  
            Мы можем назвать эту женщину Водеракт. Похоже, она из тех, кого мы назвали бы волшебницей. Она была бы самой социально сдержанной из женской команды. Она не авантюристка. И все же в ней есть тот же сильный подавленный голод, который характеризовал Эвас. Какое-то не столь подавляемое веселье. Маскеры выгнали ее, потому что она была им бесполезна. Она не захотела сотрудничать. Кроме того, Маскировщики, возможно, думали, что она может привести их к Фасфиру и Эвас, любой из whom мог знать что-то, что помогло бы им отремонтировать свой корабль.
  
            Эти Маскировщики кажутся более закаленными, чем другие Посетители.
  
  "За исключением Кейси".
  
            За исключением Кейси. Я верю, что существует лишь небольшая вероятность того, что Кейси мог причинить прямой, умышленный физический вред другому существу. Никто из других посетителей, похоже, не способен допустить такой мысли.
  
            Ах! Волнение от воссоединения начало спадать. Мысли Фасфира больше недоступны. И вот появляется новый разум. Ha!
  
  Меня окутали огромные миазмы веселья. Моя метафизическая сторона, кажется, заявляет о себе. У меня случился психический приступ. Тебе придется преподавать в вечерней школе по крайней мере еще один раз.
  
  "Я могу запереть свою дверь".
  
            Но ты этого не сделаешь.
  
  Нет. Будучи чутким парнем, я, вероятно, не стал бы этого делать. Не на одну или две ночи.
  
            Пожалуйста, уберите женщин из коридора, сейчас же. У нас скоро будет еще один посетитель. Было бы лучше, если бы посетителей никто не видел.
  
  
  
  73
  
  
  Я выглянул в глазок, когда кто-то постучал. Я увидел худощавого мужчину, одетого во все черное. У него была черная борода и широкополая черная шляпа. Я его не узнал.
  
  Дин вышел в коридор, начал возвращаться, когда увидел, что я добрался до двери первым. Я поманил его вперед, чтобы он ответил, пока я подслушивал и прикрывал его из маленькой гостиной. Тишина и пустота там были приятными. Если повезет, запах попугая в конце концов исчезнет.
  
  Дин следовал инструкциям, но не преминул топнуть ногой и использовать весь свой арсенал выражений отвращения.
  
  Человек на крыльце спросил: "Это дом конфиденциального агента, известного как Гаррет?"
  
  Мне показалось, что он уже знал ответ.
  
  Дин тоже так думал. "Да. Почему?"
  
  "У меня сообщение от мисс Контагью". То, как он это сказал, звучало так, будто он говорил о живой богине. "Для мистера Гаррета". Удостоверяюсь.
  
  Он ушел, больше ничего не сказав.
  
  "Это было странно", - сказал мне Дин, протягивая пергаментный документ, сложенный и запечатанный красной восковой печатью, такой же витиеватой, как у знати. "У этого человека был голос бальзамировщика".
  
  "Она выбирает своих приспешников, чтобы украсить свой собственный эпос. Который она переписывает по ходу дела".
  
  "Это вопиющий позор. Такая милая молодая женщина оказалась такой извращенной. Я виню ее отца".
  
  "Я тоже. Но каким бы жестоким ни был Чодо, он никогда не приставлял нож к ее горлу и не заставлял ее творить зло. Она сделала выбор ". Когда мы впервые встретились, Белинда пыталась покончить с собой, заплевав его в вырезку. В то время это было модно среди несчастных молодых женщин из богатых семей.
  
  Даже сейчас Белинда, казалось, была полна решимости уничтожить себя. За исключением того, что в эти дни она хотела участвовать в кричащей оргии насилия. Чтобы ее боль была видна и разделялась всеми.
  
  Мертвец однажды сказал мне, что монстрами не рождаются, их создают. Что это памятники, на создание которых уходят годы жестокости. И что, хотя мы должны оплакивать замученного ребенка, который послужил нам сырьем, мы не должны позволять чувствам мешать нам, пока мы избавляем мир от ужаса, вызванного готовой работой. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он имел в виду, но теперь я его понимаю.
  
  Вам достаточно одного близкого взгляда на то, что может сделать полностью зрелый монстр, чтобы достичь просветления.
  
  Возможно, он был самым замечательным щенком, которого вы когда-либо знали, но вы без колебаний ударите собаку, если она взбесится.
  
            Что это?
  
  "Белинда нашла летающий корабль, который улетел в страну виноделия".
  
  Дин сказал: "Потребовалось столько бумаги, чтобы сказать тебе это?" С его стороны не было никаких вопросов о том, зачем она вообще искала.
  
  "Есть и кое-что, от чего можно поплакаться в жилетку". Почти как признание. Это заставило меня задуматься, не следует ли мне быть более пессимистичным по поводу моего личного долголетия. Возможно, мне придется разделить с ней погребальный костер. "И ее люди нашли конюшню, где Кейси держит своего осла". Это ради Покойника, а не Дина. Дину было все равно. "То, что он рассказал тамошним людям, привело агентов Белинды в другую квартиру. Звучит не так шикарно, как заведение Кейси "Бик Гонлит", но то, что, по ее словам, они там нашли, заставляет меня задуматься, не является ли половина населения Танфера нашим переодетым приятелем Кейси."
  
            Превосходно. Не хотите ли вы передать что-нибудь из этого полковнику Блоку?
  
  "Не сегодня. Потому что он передал бы это дальше". А людям, которым он передал бы это, на самом деле не нужно больше власти, чем у них уже есть. "Ты думаешь, мы можем использовать это как рычаг воздействия на Кейси?" Я хотел бы, чтобы мы что-нибудь нашли. Я очень устал от того, что Посетитель путается под ногами. "Можем ли мы теперь заставить его думать, что мы держим его в ежовых рукавицах?" Он слишком долго был рядом, чтобы сейчас просто сдать Охраннику. Блок и Релвей хотели бы знать, почему я не удосужился упомянуть о нем раньше.
  
            Вероятно. И какой смысл в этом был бы?
  
  "О. Да. Он на задании".
  
            Я поговорю с ним об этом. А пока тебе пора перестать бездельничать и вернуться к работе.
  
  Я начал ненавидеть работу капитана индустрии.
  
  Все в порядке. ДА. Все меня предупреждали. Но... Я думаю, это в основном потому, что у моих партнеров нет никакого терпения к моему расслабленному отношению к работе. Они хуже, чем племя гномов, обученное Дином.
  
  Предполагается, что в одной из ветвей генеалогического древа Тейтов должно быть много людей без чувства юмора, из-под горных корней, только работа и никаких развлечений, кровь гномов. Насколько мне известно, я не могу привести никаких аргументов против этого утверждения. Тинни определенно трудно отрываться от работы на какой-либо длительный период времени.
  
  Я был единственным ключевым сотрудником новой компании, которому наше предприятие не доставляло особого удовольствия. Кип ходил по своей огромной новой мастерской двадцать часов в сутки и обычно засыпал там. Подобострастные племянники и кузены Тейт носились туда-сюда, следя за тем, чтобы гений Кипа не был обременен подтасовками. Эксперты прекращенного производства военной кожгалантереи теперь были заняты поиском наиболее эффективного способа производства трехколесных автомобилей.
  
  Мой собственный трехколесный автомобиль, единственную плату, которую я пока получил за все свои неприятности, тайком привезли из конюшни Плеймейта. Теперь он располагался во внутреннем дворе комплекса Тейт, где всегда стояли люди, желающие немного прокатиться. Менеджеры не хотели, чтобы немытые осквернили их несколько готовых прототипов. Даже брата, сестру и двоюродного брата немытыми.
  
  Хотя две трети обувных фабрик были переведены на новое производство, the Tales не отказывались от своей традиционной бизнес-базы. Они просто возвращались к уровню мирного времени, известному их прадедам.
  
  Обувь становится роскошью, когда за нее приходится платить самому.
  
  Тейты останутся ведущими производителями модной женской обуви. Они сохранили это звание со времен империи.
  
  Хотя я был ярым поклонником трехколесных автомобилей и ничем другим не интересовался, для производства моего автомобиля было выделено менее половины отведенных производственных площадей. Мои коллеги были в равной степени восхищены несколькими другими изобретениями Кипа Проуза. Его пишущие палочки уже были в производстве, трех разных цветов. И заказов становилось все больше.
  
  Стражник и жители Холмов не обратили на это внимания, возможно, потому, что палочки для письма не летают.
  
  Кип прекрасно проводил время в своей жизни. Он был центром всего. Все остальные прекрасно проводили время, справляясь с трудностями. Все, кроме бедняги Гаррета. Ему особо нечего было делать.
  
  Я израсходовал свой запас гениальности.
  
  Здесь не было мошенников, пытающихся обокрасть босса. У меня не было никаких других активов, которые я мог бы использовать, за исключением знакомства с множеством разных людей, которых я мог бы привлечь к решению проблемы. Но единственное объединение, которое у меня получилось за эти дни, состоялось дома, по ночам. Водеракт показал себя исследователем, ничуть не менее преданным делу, чем Евас. Поначалу она была немного более застенчивой, но Фасфир продолжал подначивать ее. И забралась прямо к нам, когда ее позвали в приключение.
  
  Танфер становится все более странным с каждым часом. И моя жизнь проходит в фургоне.
  
  Я мало что мог сделать, но все мои деловые партнеры, казалось, были настроены на то, чтобы я прямо здесь, на заводе, этого не делал.
  
  Я опытный игрок в выпутывании из скучных ситуаций. Я приобрел этот навык в суровом царстве войны. Я сбежал из комплекса Тейт. Я воспрянул духом и оправился от трудных ночей, совершив обещанные визиты на проблемные пивоварни Weider satellite.
  
  На это ушло три дня, но особой гениальности не потребовалось. Как и многие танфейренские злодеи, различные мошенники были совершенно неумелыми. Они сразу же выдали себя. В моем отчете были названы несколько типов менеджеров, которым пришлось уйти, когда ушли воры, потому что такие некомпетентные плохие парни, как те, которых я поймал, не могли действовать без того, чтобы их начальство закрывало на это глаза, протягивая руку за долей выручки.
  
  
  
  74
  
  
  Фасфир решила, что должна попытать счастья лично, еще раз. Ни один мужчина не смог бы оспорить ее энтузиазм. Но чего-то не хватало в ее макияже. Она просто не была Кэти. Непосредственное участие неизбежно разочаровало ее. Но у нее не было проблем с тем, чтобы наслаждаться тем, чем Евас или Водеракт делились с ней мысленно.
  
  С каждой минутой все страннее.
  
  В этот раз у Фасфира была другая причина присоединиться ко мне.
  
  В последнее время мы совершенствовали наши навыки общения, пока, используя жесты, мычание, несколько произнесенных слов, кое-что написанное и то, что я мог извлечь из воздуха, она не смогла донести до меня свои идеи. На этот раз у нее на уме было что-то серьезное.
  
  "Ты хочешь снова собрать всю свою команду?" Я пытался казаться расстроенным, хотя именно эта мысль крутилась у меня в голове два дня. При нынешнем положении вещей то, что я натравил Evas на Морли, ничего для меня не изменило. За исключением того, что мне больше не нужно было слушать этого чертова попугая. "Могу ли я рассчитывать на то, что вы трое не будете лезть в чужие дела?"
  
            Абсолютно.
  
  Это прозвучало почти так же ясно, как одно из сообщений Мертвеца. Я не проглотил его целиком. Дамы не потеряли интереса к возвращению домой.
  
  "Я посмотрю, что можно сделать".
  
  Фасфир был очень взволнован и благодарен.
  
  Несколько мгновений спустя к нам присоединился не менее взволнованный и благодарный Водеракт.
  
  Все страннее и страннее.
  
  
  Я нанял карету, все время ворча по поводу расходов, посадил в нее посетительниц. Я позволил им забрать некоторые фетиши, которые Woderact принес с собой в дом. Они могли бы показаться людьми, если бы их увидели на улице.
  
  Кейси разозлился, потому что ему не разрешили пойти с нами. Ни одна из дам не поверила ему, когда он сказал им, что поможет им добраться домой.
  
  
  "Смотри-ка", - восторженно воскликнул Паддл, когда я протиснулся внутрь "Палмс". "Кто-то опять не запер эту чертову дверь". Паддл ничего не делал, только бездельничал на стуле. Его тело было единственным в поле зрения. Я идеально рассчитал время своего визита.
  
  "Морли здесь?"
  
  "Что это было?"
  
  "А?"
  
  "Кажется, я что-то слышал". Широкая ухмылка согнала подозрение с его лица. "Мы нечасто видели прокурора Морли последние несколько дней, Гаррет. Почему он тратит так много времени на заботу о этой птице. "
  
  Сержанта выпихнули из кухни, очевидно, он подслушивал. "Бедный мальчик становится немного бледным, Гаррет. Я думаю, ему стоило чаще бывать на солнышке. Что, черт возьми, это было? "
  
  "Что было что?" Спросила я невинно, как сам рассвет.
  
  "Я сражался и услышал скрип лестницы". Сержант почесал свои иссохшие волосы. Они с Паддлом подозрительно уставились на меня.
  
  "Что?" Поинтересовался я.
  
  Паддл спросил: "Что ты задумал, Гаррет?"
  
  "На самом деле, я просто хотел заглянуть, чтобы посмотреть, есть ли у меня веская причина позлорадствовать".
  
  Оба мужчины кивнули и улыбнулись. Они могли это понять. Сержант сказал мне: "Я не знаю, где ты нашел эту крошку, Гаррет, но я бы очень хотел, чтобы у них было хоть одна-две такие, как у нее, когда мне было около шестнадцати".
  
  Паддл с энтузиазмом кивнула в знак согласия. "Позлорадствуй от души".
  
  "Я приду", - сказал я. "Что ж, если человек не может спуститься, значит, дела идут просто замечательно. Если ты увидишь Морли, скажи ему, что я заходил. И что я думаю о нем. Но не показывай ему, что мне трудно сохранять серьезное выражение лица, когда я это делаю ".
  
  Слабый стон захромал, спотыкаясь, вниз по лестнице.
  
  Все захихикали.
  
            До того, как сержант и Паддл обнаружили мой последний маневр, казалось, что самое время переместиться куда-нибудь еще. "Позже, ребята".
  
  Оба приспешника наблюдали за моим отступлением с неослабевающим подозрением.
  
  Я взял курс домой, строя планы о том, как всерьез отдохну и попробую пиво. Я продолжал хихикать, отчего улицы вокруг меня расступались.
  
  
  
  75
  
  
  Мое мнение о профессии юриста редко поднимается выше уровня щиколоток. Я считаю, что большинство проблем разрешились бы быстрее, если бы не юристы, помешивающие воду в котле. Поэтому мне неприятно признавать, что Листер Тейт и Конго Греве действительно оказались полезными.
  
  Тейт был человеком хорошей идеи. Греве, казалось, знал всех, кто был кем угодно. Что ж, он знал юридических гончих, которым все, кто был кем угодно, платили за то, чтобы они вкладывали слова в свои уста. И он знал, как с ними обращаться, когда они просто слонялись без дела.
  
  Тейт сказал остальным из нас: "Мы создадим спрос на трехколесные автомобили, показав их под самыми важными людьми".
  
  Я этого не понял. Я запротестовал: "Вы говорите о том, чтобы раздавать их! Вы не зарабатываете деньги, раздавая вещи ".
  
  "Вы должны рассматривать продвижение как часть инвестиционного процесса, мистер Гарретт. Это инвестиции в публичное освещение, параллельные нашим инвестициям в инструменты и материалы. Всего у нас будет только десять единиц. И это будут прототипы и пилотные агрегаты, которые мы соберем вместе, пока выясняем наиболее эффективный способ сборки трехколесного автомобиля ".
  
  Конго Греве сказал: "Я тоже уже разместил все десять. Два с королевским двором! Один с метрополитеном. Тысячи лучших людей увидят, как этот старый болван со своими двумя акрами бороды катается на педалях по кварталу Мечты. Каждый ортодоксальный еретик в городе захочет, чтобы кто-нибудь из них ездил в церковь. Кроме того, я разместил одну в Вестенрахе-Хаусе, у императорской семьи. Как насчет этого? Всего этих четырех единиц должно хватить для получения тысяч заказов ".
  
  Я так и не добился протеста, потому что не мог пошевелить челюстью. Греве знал людей в Вестенрахе Хаус? Остатки императорской семьи вместе с прихлебателями веками находились там в крепостях или под домашним арестом. С тех самых пор, как неумелость поколений предков привела к тому, что империя распалась на королевства, княжества и крошечные квазигосударства, каждое из которых на словах служило императорской короне, полностью игнорируя ее желания.
  
  Единственная функция империи в наши дни, насколько это касается Каренты, состоит в том, чтобы предоставить кого-то, кто сможет короновать короля, когда на трон Каренты взойдет новый монарх. Это случается довольно часто, хотя в последнее время у нас не было коронации. Наш нынешний монарх особенно искусен в уклонении от убийц. С Дилом Релвеем, прикрывающим его спину, он, вероятно, будет жить вечно.
  
  Я прохрипел: "Кажется, я понимаю". Если бы кто-нибудь случайно увидел, как королевские дочери разъезжают на наших трехколесных машинах, каждая состоятельная молодая женщина потребовала бы, чтобы ей предоставили одну из них. И стадные инстинкты их отцов гарантировали, что девочки останутся неотличимыми от принцесс.
  
  "Хорошо, мистер Гаррет", - сказал мистер Грив. "Как только мы составим список и обеспечим социальное превосходство нашего продукта, исключив всех подражателей, мы выпишем себе каперское свидетельство, позволяющее нам грабить аристократию".
  
  Я наградил брата Греве "рыбьим глазом". Это звучало очень похоже на то, как говорит настоящий юрист.
  
  Греве вздохнул и объяснил: "Мы должны убедиться, что наш трехколесный автомобиль - единственный, который элита сочтет приемлемым, как только начнется мода. Подделки наверняка появятся, как только кто-то, способный их создать, получит в руки то, что сможет разобрать на части. Мы должны убедиться, что любой, кто действительно покупает конкурирующий трехколесный автомобиль, считается второсортным. Или еще хуже ". Выражение его лица говорило о том, что он начал ставить меня в один ряд с более тупыми кузенами Тейт.
  
  Листер сказал: "Возможно, я смогу использовать свои связи в королевской семье, чтобы добиться выдачи патента".
  
  Если бы корона так распорядилась, никому, кроме нас, не разрешили бы строить трехколесные машины. Пока кто-нибудь, способный предложить достаточно большую взятку, не заставил бы короля изменить свое решение. Или заставил людей, которые заставили короля принять такое решение, сделать это за него. Скорее всего, сам король никогда бы не узнал о патентном указе.
  
  "Я рад, что вы, ребята, на нашей стороне". Я подумал, что теперь понимаю, как пиво Weider стало любимым среди любителей пива. Призыв сноба, подкрепленный предположениями о том, что любая таверна, готовящая собственные напитки в помещении, является устаревшим продуктом второго сорта, его продукция, вероятно, подходит только для самых низших классов.
  
  Это правда. Во многих случаях. Однородность и неизменное качество пива Weider превосходит все, что производится в corner taverns. И я могу претендовать на определенный опыт в оценке качества пива.
  
  Греве продолжал разглагольствовать. "Очевидно, что наши возможности по производству трехколесных автомобилей будут ограничены. Спрос будет превышать предложение до тех пор, пока будет продолжаться мода. Мы хотим сохранить и использовать эту ситуацию. Сначала мы установим публично объявленную фиксированную цену за единицу товара — разумеется, непомерную, — а затем внесем имена наших покупателей в список. Тогда Листер и я, будучи дрянными юристами, позволим тем, кто хочет сделать это, подкупить нас, чтобы их имена поднялись вверх по списку ".
  
  "Отличная мысль!" Заявил Листер Тейт. Он даже потер руки, как будто умывался, и злобно усмехнулся, пока не понял, что некоторые из нас пялятся на него. Он ухмыльнулся и сказал нам: "Извините, у меня нет кончиков усов, чтобы покрутить их. Вот. Давайте сделаем это, пока мы этим занимаемся. Опубликуйте список, вывесив его у входа в комплекс. Обновляйте его ежедневно. Чтобы покупатели знали, где они находятся. На случай, если они почувствуют острую необходимость двигаться дальше ".
  
  "О, да! Отличная идея! Вот еще одна идея. Мы нанесем серийные номера на трехколесные автомобили. Чем меньше серийный номер, тем выше статус трехколесного автомобиля ".
  
  Я сказал: "Я вижу, как люди фальсифицируют серийные номера... " О.
  
  Оба мужчины одарили меня взглядами, в которых читалось, что они удивляются, как взрослый мужчина может быть таким наивным и все еще находиться здесь, среди живых.
  
  Более чем один трехколесный автомобиль вышел бы за дверь с таким же низким серийным номером.
  
  Чистый, неистовый, необузданный капитализм. Теперь, если бы они только могли найти способы красть наше сырье, уклоняться от налогообложения и не выплачивать нашим рабочим заработную плату, наша норма прибыли могла бы приблизиться к той, которую эти ребята сочли бы минимально приемлемой.
  
  Я все больше убеждался, что лучшее, что я мог сделать для компании, которую я изобрел, - это держаться подальше. Я должен просто позволить им привезти мою долю прибыли в дом на фургоне с пивом.
  
  Мои мысли просто не укладывались в деловое русло.
  
  Если бы я строил бизнес, я бы делал это так, как если бы все участники были партнерами. Примерно так у меня все уже было.
  
  Хватит об этом.
  
  Я видел семью Кипа всякий раз, когда посещал поместье Тейт. Кейн было скучно. С процветанием у нее все было в порядке, но ей хотелось чем-то заняться. Она привыкла работать, долго и упорно. Я сказал ей: "Здесь полно работы. Я передам сообщение. Кэсси? Рафи? Как насчет вас, ребята?"
  
  Кэсси была чрезвычайно искусна в том, чтобы не делать ничего полезного, и планировала продолжать делать то, что у нее получалось лучше всего. Рафи также был доволен тем, что оттачивал свои навыки бездельничания и потребления.
  
  "Да будет так".
  
  
  Я был в комплексе Тейт, когда рабочие завершили нашу первую презентацию трехколесного автомобиля, половины из пары ярко раскрашенных монстров, предназначенных для дочерей короля. Мы тянули жребий, чтобы узнать, кто будет крутить педали. Я не победил.
  
  
  
  76
  
  
  Сонно Мертвец снова спросил: каково это - быть капитаном промышленности? В его вопросе слышались веселые, острые, насмешливые нотки. Остроту его мыслей приобретают, когда все идет в точном соответствии с его прогнозами.
  
  "Я чувствую себя человеком, впустую тратящим свою жизнь. Как пресловутый квадратный колышек".
  
            В самом деле? Но если бы вы там не работали, то были бы здесь либо отсыпаясь с похмелья, либо предаваясь каким-нибудь распутным излишествам.
  
  "Да. Это было бы здорово. Позволяю себе немного поблажек".
  
  Он был настроен великодушно. Он не упомянул о нескольких посетительницах, которых я не так давно выманила из дома.
  
  Паленая сама напросилась в комнату Покойника, а затем и в разговор. Очевидно, Покойник держал ее в курсе событий. Она вынула бутерброд изо рта достаточно надолго, чтобы спросить: "У тебя снова проблемы с рыжеволосой женщиной? Я надеюсь?"
  
  "Абсолютно. Всегда. Это само собой разумеется. Но не так часто, как обычно ". В основном потому, что Тинни была слишком занята работой. А я держался подальше от нее.
  
  "Мне очень жаль".
  
  "Нет, это не так. Ты оттачивал свой сарказм, не так ли?"
  
  "Когда ты ниже собаки крысолюда, тебе приходится стараться сильнее. Джон Стрейч был здесь не так давно. Он хотел, чтобы мы знали, что он знает, где прячутся другие посетители. Те, с которыми мы столкнулись за городом ". Паленая до сих пор дрожала, когда вспоминала это приключение, хотя оно вызывало благоговейный трепет у всех крысолюдей, которые слышали эту историю. "Они сейчас здесь, в городе. Их небесный корабль спрятан внутри большого заброшенного сооружения на набережной, немного севернее Места приземления".
  
  Высоко там, на незнакомой территории.
  
            По случайному совпадению, в нескольких сотнях ярдов от места, где предположительно затонул корабль, принадлежащий Ластиру и Нудиссу.
  
  Я нахмурился, пытаясь представить себе такую фантастику, как заброшенное здание в Танфере. Я бы ожидал, что сначала столкнусь с единорогом. Этот город наводнен беженцами из бывшей зоны боевых действий. Ничто, даже отдаленно напоминающее убежище, не кишит отчаявшимися, опасными людьми.
  
  Паленая предвосхитила мой вопрос. "Люди жили там еще десять дней назад. Что-то напугало их и заставило съехать ". Это означает, что, возможно, въехал кто-то более опасный.
  
  "Что думаешь, Старые кости? Стоит посмотреть? Или мы уже не в теме, раз у Кипа, похоже, больше нет проблем?" Хотя как мы могли уйти, когда у нас под ногами все еще был Кейси? Я хотел бы, чтобы был какой-нибудь способ отдать его и Морли.
  
  Ответ Мертвеца был мысленным эквивалентом рассеянного ворчания.
  
  "Не смей спать на мне! Кто будет держать Кейси под контролем?"
  
  Вопрос вызвал лишь мысленное фырканье и эквивалент "Я просто отдыхал глазами".
  
  "Если ты не будешь держать его под контролем, Чаклс, у меня не будет другого выбора, кроме как передать его Охране. Я не могу с ним справиться. Мы это уже видели ".
  
  Мысленное ворчание. Олд Боунз становился раздражительным, верный признак того, что ему предстоит долгий сон. Он предсказуем. Вроде как предсказуема погода. Ты смотришь в окно и говоришь всем, что приближается шторм. Ты никогда не ошибаешься, если у тебя достаточно времени.
  
            Как вы относитесь к раскопкам Ластира и Нудисса?
  
  "Не совсем одержимый, но определенно все еще заинтересованный. Вопреки всей логике. Они глубоко засадили это, кто бы это ни сделал ".
  
  Он не сказал мне того, что я хотел знать.
  
  "Это должен был быть намек, Старые кости. Кто копался у меня в голове?"
  
            Я склонен подозревать Кейси, но я не знаю. Я еще не прочитал "прямую ответственность" ни в одном из представлений Посетителей. Но Посетители были чрезвычайно искусны в сокрытии определенных предметов. Посмотрите на Эвас и ее сестер. Посмотрите на самого Кейси. Он не выдал и десятой доли своих секретов, хотя уже целую вечность находится в прямом мысленном контакте со мной.
  
            Кроме того, было бы разумно рассмотреть возможность того, что ваше желание не связано с посетителями.
  
  "Что?"
  
            Нам не мешало бы время от времени вспоминать несколько тонких предостережений полковника Блока по поводу повышенного интереса к Посетителям, проявляемого за кулисами несколькими персонажами с Холма. В последнее время вы довольно часто теряли сознание. Мы могли бы просмотреть ваши воспоминания об этих эпизодах с учетом возможности того, что кто-то из наших соплеменников мог создать возможность для внедрения принуждения.
  
  "Возможно, на самом деле не так важно "кто", как "что". Тот, кто хочет узнать секреты магии Посетителей, на самом деле не критичен для нас. Кто не окажет большого прямого влияния на нашу жизнь ".
  
            Возможно. Если не принимать во внимание моральный аспект.
  
  "Естественно".
  
            И когда разговор закончится, вы сами захотите познакомиться с таинственными Ластиром и Нудиссом.
  
  "Конечно, хочу. Я знаю, что буду разочарован. Я всегда разочаровываюсь. Но я определенно хотел бы посмотреть, у кого забурлит котел ".
  
            Тогда перестаньте тратить свое время на трехколесный бизнес. Вы ничего не сможете внести в него, кроме раздражения своих коллег.
  
  У меня было ощущение, что даже Уиллард Тейт подумывал о замене замков на дверях комплекса. Дело не только в том, что я задаю слишком много вопросов, я задаю вопросы, которые ставят людей в неловкое положение.
  
  Даже самым кровавым злодеям иногда приходится усердно работать над управлением совестью. Пока они не соберут весь свой арсенал оправданий, отшлифованных и отшлифованных в соответствии со своими темными потребностями.
  
            Действительно, это так. Кроме того, ты должен перестать манипулировать женщинами в своей жизни. Я понимаю, что ты пытаешься воплотить в жизнь мечту каждого молодого человека и управляешь извращенным приближением. Но наступают моменты, когда каждый из нас должен отойти от времени грез.
  
  Иногда кто-то, кроме меня, бросает на стол что-то неудобное.
  
            Найдите Ластира и Нудисса. Прежде чем они умрут от старости.
  
  Я не стал ему противоречить. Но Эвас сказал мне, что Посетители никогда не стареют и не умирают от старости. Они живут до тех пор, пока Судьба не найдет способ раздавить их падающим камнем или пока они не совершат что-нибудь действительно глупое, например, не отправятся в лошадиное стойло в полном одиночестве, без свидетелей поблизости.
  
  Это звучит как одна из тех старых, лживых легенд о народе Морли.
  
  "Паленая, сейчас там должно быть безопасно. Ты готова к новому приключению?"
  
  "Куда ты идешь".
  
  "О, это грубо. Ладно. Первым делом с утра. Ярко и рано. По-настоящему. Но сейчас давайте просто зайдем на кухню и выпьем несколько кружек Weider Select."
  
  
  Я старею. Я подумывал о том, чтобы сходить в Grubb Gruber's и немного выпить со старыми джарх-хедами. Я подумал о том, чтобы пойти спеть серенаду Кэти, которую я не видел так давно, что она, возможно, забыла своего любимого маленького зайчика. Я подумал о нескольких других способах испортить вечер. И, в конце концов, я просто остался дома, потягивая темное и обмениваясь прирожденной мудростью с моим приятелем Синджем. Я рано отправился спать, даже не помышляя о враждующих пикси.
  
  
  
  77
  
  
  Мы с Паленой отправились в путь примерно за неделю до моего обычного наряда. Мы направились к раскопкам Кейси, которые обнаружили связи Белинды. Мы там ничего не узнали, кроме того, что Охранник держал заведение под наблюдением — факт, который очень заинтересует мисс Контагью. Мы также узнали, что головорезы, которых я принял за людей Релвея, следили за нами, верными подданными, с помощью нескольких очень умных оперативников и тактики.
  
  Самым изворотливым оперативникам из ныне живущих трудно поспевать за людьми, за которыми они наблюдают, которые могут завернуть за угол и исчезнуть. Что мы с Паленой и делали несколько раз. Тогда я решил, что было бы неразумно выдавать тот факт, что мы действительно можем завернуть за угол и исчезнуть.
  
  Этот фетиш невидимости был замечательным устройством. Я не хотел, чтобы его забрал какой-нибудь Бабба с дредами.
  
  "Погоня" проделала адскую работу, удерживаясь. Мне нужно будет поздравить Блока и Релвея. Когда-нибудь.
  
  Я сказал Синдж: "Мы не можем избавиться от них. Каждый раз, когда мы ускользаем от них, они через некоторое время возвращаются в нужное русло ". Однако я еще не слишком явно пытался оторваться от них. Я просто делал вид, что принимаю обычные меры предосторожности. Я не хотел, чтобы они знали, что мы знали, что за нами был огромный хвост.
  
  Паленая перестала быть разговорчивой по мере того, как утро подходило к концу. Ее плечи ссутулились. Она, казалось, съежилась. Возможно, я немного тоже. Мы добрались до Набережной, которая представляет собой древний район доков и складов вдоль берега реки к северу от пристани. Это пересеченная местность, и я не знаю, как там ориентироваться. Я не знаю ни души среди его обитателей, чего нельзя сказать о набережной на южной стороне. Набережная показалась мне более мрачным, суровым, менее красочным районом, чем ее более знакомый родственник.
  
  Набережная является отправной точкой и базой для всей торговли по судоходным водным путям, некоторые из которых простираются на тысячу миль за пределы Каренты, на тысячу миль вглубь континента. Набережная на южной стороне является отправной точкой для того, что кажется мне гораздо более экзотическими направлениями вдоль океанских побережий и за границей.
  
  "Что это за запах?" Спросила Паленая.
  
  "Сладкий аромат необработанных шкур животных". Я смог ответить на этот вопрос благодаря моему периодическому общению с семьей Тейт. "Вы не поверите, но есть люди, достаточно сумасшедшие, чтобы охотиться на громовых ящеров, мамонтов и саблезубых тугеров на равнинах, в горах и лесах в таких далеких местах, что там еще даже нет гномов или эльфов. Плоскодонки привозят в Танфер шкуры, зубы, рога, кости, слоновую кость, мех, а иногда даже мясо. А иногда золото, или серебро, или драгоценные камни, или древесина, или не облагаемый налогом виски. Все это выгружается прямо здесь, на набережной ". Там, где несколько более крупных складов принадлежат семье Контагью и на них не хранится ни один из упомянутых товаров, кроме виски.
  
  Широкий ассортимент трав и специй также произрастает в диком виде во внутренних районах страны.
  
  Но охота - это то, что нужно.
  
  Достаточно смелый охотник, реагирующий на соответствующий коммерческий спрос, может обеспечить себя на всю жизнь, совершив несколько правильных убийств. Я ожидаю, что многие отважные ветераны вскоре бросят кости в бой. И добьются такого успеха, что рынок побочных продуктов животного происхождения пошатнется.
  
  Возможно, Короне следовало бы поощрять поселение. Это лишило бы жизни много лишних людей.
  
  Вообще говоря, самый быстрый способ заставить гномов отдать свое серебро и золото - это забрать их через их трупы. Но если ты сможешь принести им голову подходящего вида громовой ящерицы — на которую они сами охотиться не станут, несмотря ни на что, — они забросают тебя золотой пылью, как мешки с песком. Но эта голова должна быть оторвана от взрослой особи одного из крупных плотоядных животных. Или с трехрогого, или более редкого пятирогого, потому что настой измельченного в порошок рога отпугнет импотенцию на соседний континент.
  
  Я никогда не слышал, почему гномы жаждут заполучить зубы великих мясоедов, но кому, как не гномихе, знать досконально, что значит "твердый как скала"?
  
  Паленая сказала мне: "Мы должны пройти через это место, где пахнет старой смертью".
  
  "А?'
  
  "Район, где выделывают кожу из необработанных шкур животных".
  
  "Район кожевенных заводов". Были места, где также перерабатывали сало и кости, хотя импортировалось их немного. Ни в одном из этих мест не было недостатка в их восхитительных запахах. "Почему?"
  
  "Кто-то использует маячки крысолюдей, чтобы следить за нами. Другого объяснения их успеху быть не может. И все же мало у кого из моих людей хватает смелости посетить твердыни смерти. Даже если они забудут, что прошло не так уж много поколений с тех пор, как наши соплеменники были убиты и с них содрали кожу, чтобы обеспечить модные брюки для молодых денди, зловоние заглушит все, что угодно, даже такие едва уловимые следы, как следы, оставленные вами и мной. Не делая очевидным, что мы пытались исказить наш след ".
  
  "Ах, мой друг, ты продолжаешь меня удивлять".
  
  "Через год ты будешь работать на меня".
  
  Была мысль поразить меня.
  
  Паленая прыгала вверх-вниз и хлопала лапами. "Я сделала это! Я сделала это! Ты бы видел выражение своей морды ".
  
  "Я верю, что создал монстра".
  
  Крысолюди созданы не для того, чтобы смеяться, но Паленая определенно пыталась. И она не забывала о бизнесе, пока веселилась. Она вела их по тропинке, которую следопыт-крысолюд не должен был счесть подозрительной, но которая перегрузила бы нюх любого следопыта.
  
  Паленый был слишком наивен, чтобы понимать, что все, что пойдет не по его плану, вызовет подозрения у директора Релвея.
  
  Возможно, я сам оставался немного наивным.
  
  Только после того, как мы начали использовать в своих интересах естественный пахучий покров района, мне пришло в голову, что наличие фанатиков Релвея в моем тылу может быть меньшим злом.
  
  
  
  78
  
  
  Мы с Паленой были на праздничной прогулке, у нас кружилась голова оттого, что мы вырвались на свободу. Паленая радовалась больше, чем я, потому что она лучше понимала, чего достигла - и чего это стоило. Ее собственные обонятельные способности были сильно ослаблены.
  
  Внезапное жужжание. Пикси Шекспир материализовался над моим правым плечом. Он сказал мне: "Ты должен быстро спрятаться. Они будут здесь через минуту".
  
  Еще одно жужжание, когда Шекспир ушел. Я мельком увидела вторую пикси, которая парила, указывая в направлении угрозы. Я услышала хлопанье крыльев еще нескольких.
  
  Паленая потянула меня к ближайшей двери. Она была открыта. За ней находились вонючие чаны маленькой кожевенной фабрики. Я удивлялся, как мухи переносят этот запах. Я прошептал: "Ты знал, что крошечный народец был с нами?"
  
  "Ты не знал? Ты скучал по звуку их крыльев?"
  
  "У тебя слух лучше, чем у меня. И из-за тебя я начинаю чувствовать себя старым. Мне следовало лучше осознавать, что происходит вокруг меня ". Возможно, мои друзья правы. Может быть, я слишком погружаюсь в свои мысли.
  
  На кожевенном заводе ничего не было. Дубление не продолжалось, думали, что заведение все еще работает. Создавалось впечатление, что вся рабочая сила сбежала за несколько минут до нашего приезда. Любопытно. Насколько я знал, это был не самый важный священный день, хотя, возможно, в этом месте работали только члены какого-нибудь меньшего культа.
  
  Тем не менее, должен же быть кто-то рядом, чтобы не подпускать оппортунистов к искателям - хранить все эти беличьи шкурки.
  
  "Здесь".
  
  Паленая нашла низкое отверстие во внешней стене, расположенное таким образом, чтобы воздух мог проникать внутрь и подниматься к вентиляционным отверстиям на крыше, чтобы кожевенный завод мог поделиться своим главным чудом с городом. Отверстие находилось за кучей шкурок мелких животных. Большинство из них принадлежало грызунам, но некоторые были чешуйчатыми. Запах, исходящий от кучи, гарантировал, что ни один крысолов-ищейка не найдет нас здесь.
  
  Паленая обеими лапами прижималась к своей морде.
  
  Давясь, я прошептала: "Не мог бы ты вытащить меня из этого?"
  
  Паленая слегка покачала головой, убрала лапу от морды на достаточное время, чтобы постучать себя по уху, напоминая мне, что ее народ также обладает исключительным слухом. Затем она спустилась вниз, чтобы наблюдать за улицей между барами, которые не позволяли собакам, кошкам и другим крупным паразитам добраться до деликатесов. Им пришлось бы пройти весь путь до незапертой двери, если бы они хотели посоревноваться с жуками.
  
  Паленая поманила меня. Я вышел подышать свежим воздухом.
  
  Я опустился на земляной пол, среди грязи, шерсти и блох со шкур, и наблюдал. И учился.
  
  Первые несколько охотников не были чем-то необычным. Они были обычными головорезами. Но они были чрезвычайно нервными, очень бдительными головорезами. Это были головорезы, главной задачей которых была защита группы крайне несчастных крысолюдей. Следопыты постоянно оглядывались через плечо. Я никого не узнал, но не удивился. Я не знал многих членов Гвардии. А Релвей вербовал таких же фанатиков, как сбор драконьих зубов.
  
  Затем я увидел белые ботинки. На платформе и с потрескавшимися поддельными драгоценными камнями. Поверх них был Бик Гонлит. Настоящий Бик Гонлит. И Бик был не один. Он также не был главным. Его спутник был одет в черное, такое же потрепанное, как белое Бика, но выглядел намного более устрашающе. Он выглядел так, будто был около девяти футов ростом. На нем была маска. Тайные символы золотом и серебром покрывали что-то вроде монашеской рясы с капюшоном. Чрезвычайно поношенная ряса. Этот конкретный страж бури не слишком процветал.
  
  Это сделало бы его особенно опасным.
  
  Паленая была еще более осторожна, чем я, в том, чтобы не привлекать внимания дыханием. Ее народ развивал это умение с момента своего создания.
  
  Я не узнал никого, кроме Бика.
  
  Моим первым побуждением было бросить все и отправиться домой. Пусть Бик и большой мальчик поиграют в игру. Это именно то, что делает большинство людей и чего от нас ожидают все большие мальчики. Они рассчитывают на это там, на холме. Они не знают, как реагировать, когда обычные люди отказываются сворачиваться и исчезать.
  
  Обычно за этим следует много шума и ярости, и люди получают ранения. Что объясняет распространенное трусливое отношение.
  
  Как только они прошли мимо, я прошептал: "Теперь я разобрался с Биком Гонлитом". Он забрал деньги Кейси. Он подкреплял свой вкус к роскошной жизни коллекционированием книг для Кейси, но как только все стало по-настоящему интересным, маленький толстячок быстро поднялся на Вершину Холма.
  
  В таком случае, почему к дому не приходили гости с Холмов?
  
  Возможно, брат Бик заключил не настолько выгодную сделку, чтобы захотеть отказаться от всего, что у него было, в информационном плане. Или, что более вероятно, Покойный пересмотрел свои воспоминания, прежде чем позволить ему покинуть дом.
  
  Ты должен присматривать за мертвецом. Он подлый.
  
  Олд Боунз с каждым днем становится все хуже и хуже в течение долгого времени. Однако, я подумал, что он недостаточно информирует меня. Должно быть, у меня есть непризнанная склонность болтать по всему городу.
  
  Появилась еще одна группа энергичных типов Бруно, следовавших за Биком и его приятелем в черном. Они были начеку. Все они тоже были вооружены, хотя это было противозаконно.
  
  И снова ни Паленая, ни я не дышали.
  
  Я бы хотел посмотреть, как Релвей попытается навязать свое идеалистическое, без исключений, правовое мировоззрение лордам Холма. Или даже их приспешникам.
  
  Получившийся в результате фейерверк стал бы отличным народным развлечением.
  
  Шаг Бика замедлился. Он остановился. Он казался неуверенным.
  
  Он наклонился, чтобы погладить свои рваные волшебные сапоги. Нахмурившись, он посмотрел прямо на меня, хотя и не видел меня. Он нахмурился, покачал головой, ничего не сказав оборванному волшебнику. Страж бури подозвал двух крысолюдей-следопытов. Последовало совещание.
  
  Весь экипаж пришел в замешательство.
  
  Теперь никто не напал на след ни по запаху, ни с помощью магии.
  
  Паленая ущипнула меня.
  
  
  
  79
  
  
  Я выдохнул: "Сейчас не время", потому что она прижалась ко мне так, словно хотела по-настоящему подружиться. Это никогда не было так сложно, когда я бегал с Морли. Тогда Паленая доказала, что я снова недооценил ее.
  
  Она указала назад, за груду шкур опоссумов и ондатр.
  
  Несколько посетителей что-то замышляли там, сзади. Паленая прижалась ко мне, чтобы убедиться, что заклинание невидимости скрывает нас обоих.
  
  Я прошептал: "Какого черта они делают? Их здесь быть не должно". У одного из посетителей была рука на перевязи. У другого, похоже, была сломана нога. Очевидно, Маскировщики не смогли применить никакой медицинской магии.
  
  Каждый Посетитель носил с собой по крайней мере один серый фетиш и внимательно изучал его.
  
  Я прошептал: "Их слишком много". Здесь было больше, чем четверка Маскеров. Я не мог охватить их всех сразу, но я определенно насчитал по меньшей мере пятерых посетителей. Хотя было трудно отличить одно от другого, даже когда Посетитель был из команды Эвас. Если только вы не зачаровали их и не сняли их серебристые костюмы.
  
  Я прошептал: "Мы все еще в нескольких кварталах от того места, где, по словам Джона Стретча, они прячутся".
  
  Паленая пробормотала: "Хватит так много шептаться", - затем добавила мысль, которая у меня уже была и не хотела быть правдой. "Может быть, их предупредили о нашем приближении. Возможно, они здесь, потому что ожидали, что мы отправимся туда, где, как нам сказали, они будут прятаться."
  
  Возможно. Потому что в Танфере вас ничто не должно удивлять. Возможное произойдет. Невозможное займет всего на несколько минут больше времени.
  
  В данном случае вероятность была очевидна. Некоторые чересчур дружелюбные посетительницы, отчаянно желая, чтобы их подвезли домой, обманом заставили простого старину Гаррета вернуть несколько фетишей Посетителей, которые, по их словам, им понадобятся, чтобы проникнуть внутрь и присоединиться к Эвас в ее приключениях с Морли Дотсом в "Палмс". Пользуясь понятным и праведным желанием простого старины Гаррета исправить почти космическую несправедливость.
  
  Я надеялся, что если они уйдут, то девчонки окажутся достаточно тупыми, чтобы забрать с собой этого Чертова Попугая.
  
  Ухмылка. Мне нужно не забыть назвать это место Домом радости, когда я в следующий раз зайду к Морли. Ухмылка.
  
  Дополнительными посетителями, скрывающимися здесь, должны были быть Ластир и Нудисс, бывшие миссионеры. Просто должны были быть. Потому что ни один Посетитель не отправился бы домой, если бы не мог работать вместе, а Маскировщики уже ушли бы, если бы получили подкрепление из старой родины. Женщинам, в частности, приходилось чрезвычайно активно сотрудничать с остальными. Они были во власти каждого.
  
  Пренебрегая советом Паленой, я прошептал. "Ты следи за ними. Я буду следить за улицей". Там началась неразбериха, началась подготовка к тому, чтобы отправиться куда-нибудь еще.
  
  Бик и его приятель возобновили движение, хотя смятение не перестало быть их путеводной нитью. Они исчезли.
  
  Я ожидал, что они вернутся. Ты немного оглядываешься, но всегда возвращаешься к тому месту, где твой трек испарился, чтобы найти то, что пропустил, когда смотрел в последний раз.
  
  Несколько минут спустя Паленая пробормотала громкое преуменьшение. "Мы должны уйти. Рано или поздно они наткнутся на нас, несмотря на этот амулет-невидимку.
  
  "Или у них может быть какой-то способ определить, используется ли где-нибудь поблизости заклинание невидимости". Если бы я изобрел устройство для создания невидимости, я бы наверняка попытался придумать способ определить, использует ли кто-то еще что-то подобное вокруг меня.
  
  "Или они могут услышать твой шепот".
  
  И это тоже.
  
  Мы пришли на Набережную, чтобы найти посетителей. Хотя это была не совсем та ситуация, на которую я надеялся. Это было нехорошо. Это совершенно не вписывалось в мои недоделанные планы.
  
  Паленая была права насчет шепота. Но она была немного не в себе, когда дело дошло до того, кто будет подслушивать.
  
  Ого! Сюда пришли Бик Гонлит и его потрепанный приятель-страж бурь, суетясь так, словно их подгонял один из жутких ветров волшебника. Их ищейки и приспешники бежали за ними, растерянные и настороженные, способные не отставать только потому, что у Бика были эти короткие булавки.
  
  Курс флотилии лежал прямо на меня.
  
  Я ткнул Паленую пальцем, показывая, что она должна заглянуть в вентиляционное отверстие. Как только она это сделала, мы встали на задние лапы и, грудь в грудь, осторожным шагом двинулись вдоль кирпичной стены к укрытию из другой кучи шкур. Мы сочли необходимым замирать через каждые несколько шагов, потому что Посетители внезапно стали чрезвычайно нервными. Они были склонны подпрыгивать при малейшем звуке.
  
  Они должны были заподозрить, что у них проблемы в заднем кармане.
  
  Несколько посетителей, выставив перед собой фетиши, внезапно бросились к куче шкур, которую мы с Паленой бросили. Бик и его соратники устраивали беспорядки снаружи. Мы с Паленой не успели отойти и на дюжину футов. Так что мы замерли. И задрожали. И затаили дыхание. И надеялись, что никто на нас не наткнется.
  
  Посетитель с рукой на перевязи промахнулся от столкновения со мной всего на несколько дюймов.
  
  Среди посетителей нарастало напряжение. Появление опасности вновь пробудило неприязнь между Маскерами и приятелями Кипа. Я чувствовал ровно столько, чтобы сказать, что Маскировщики во всем винили Ластира и Нудисса. Друзья Кипа обвинили Маскеров в том, что они пронеслись по всему небу, тем самым предупредив дикарей об их присутствии.
  
  Ластир и Нудисс отказались от альтруизма, который привел их в Танфер. Фактически, длительное пребывание в нашем прекрасном цветущем городе сделало их ожесточенными и циничными.
  
  Представьте себе это.
  
  Мы с Паленой продолжали двигаться крошечными детскими шажками, затем с большей энергией, как только поняли, что люди снаружи намерены зайти внутрь.
  
  Посетители начали летать повсюду. Двое в буквальном смысле. Я не видел никаких веревок или проводов. "Продолжайте двигаться", - сказал я Паленой, как мне показалось, еле слышным шепотом.
  
  Посетители застыли.
  
  Что-то изменилось. Посетители были настороже совершенно по-другому.
  
  Затем посетители разморозились, и каждый мужчина занялся коробками с фетишами.
  
  Этим парням нужны были патронташи, чтобы носить все имевшиеся у них фетиши. Очевидно, с любой мыслимой задачей можно было справиться с помощью подходящего серого ящика.
  
  Два посетителя направились в нашу сторону, прокладывая медленные серпантинные маршруты, нацеливаясь на цель.
  
  Банда Бика ворвалась в открытую дверь.
  
  Случились большие сюрпризы. Для всех.
  
  Неразбериха достигла эпического уровня.
  
  Сначала казалось, что это будет прогулка для испуганных посетителей. Головорезы валили направо и налево, точно так же легко, как это было у меня в моих первых нескольких столкновениях с магией Маскеров.
  
  Затем в дверях появился Бик.
  
  Колдовство Посетителя не подействовало на Маленького Битти Биг Боя.
  
  Бик выбрал лопатку, предназначенную для перемешивания содержимого чана для отверждения. Он замахнулся на ближайшую серебряную фигурку, которая случайно принадлежала Маскировщику со сломанной ногой.
  
  Посетитель наградил Бика блеянием побитой овцы.
  
  Потрепанный страж бури вошел внутрь. И немедленно призвал на помощь часть старомодного грома и молнии, способность управлять которыми дала стражам бури их название.
  
  Погодная магия - самая яркая и наиболее очевидная разрушительная сила— которой обладают наши повелители Холмов, и самая распространенная.
  
  Полетели шкуры. Взорвались чаны. Люди закричали. Бик Гонлит поднялся на десять футов в воздух, вращаясь все быстрее и быстрее. Страж бури последовал за ним, вращаясь сам. Но он выбрасывал заклинания, подобные искрам, вылетающим из фейерверка с вертушкой.
  
  Я сказал Паленой: "Нам действительно нужно отправиться куда-нибудь еще".
  
  Игра выглядела так, словно только начинала приобретать серьезный характер.
  
  "Я думал , ты хочешь найти Посетителей ... "
  
  "Мы нашли их. Теперь давайте воспользуемся тем фактом, что ни у кого из присутствующих мы сейчас не стоим во главе списка дел ".
  
  
  
  80
  
  
  Пикси порхали вокруг нас, хихикая и ссорясь, раздражая больше, чем стая голодных комаров. Ни один из них не мог сказать ничего полезного. Их присутствие ничему не помогло. Мы с Паленой больше не были невидимками. В этом не было необходимости.
  
  Мы никого не интересовали. Но пищащие жуки угрожали привлечь внимание.
  
  Для зевак, пытающихся понять, что происходит на медленно разрушающемся кожевенном заводе, парень, тусующийся с крысолюдинкой, достаточно смелой, чтобы разгуливать по улицам при дневном свете, был второстепенным зрелищем.
  
  Нити голубого света, тонкие, как паучий шелк, ползли по руинам. Вся груда щебня взметнулась ввысь. Все внутри взлетело на воздух вместе с самим зданием. Люди и обломки плавали на поверхности расширяющегося невидимого пузыря.
  
  Казалось, прошло больше времени, чем было на самом деле.
  
  Пузырь лопнул. И схлопнулся.
  
  Капля дождя ударила меня по щеке. Я заметил, что подул холодный ветерок. Изменение погоды не было несвоевременным или маловероятным, это был просто сюрприз, потому что я не обращал внимания.
  
  Мощная молния пронеслась над остатками кожевенного завода. Один разряд попал во что-то взрывчатое, вероятно, химикаты, используемые для обработки кожи. Взрыв разбросал кирпичи и обломки бревен на сотню ярдов вокруг. Вращающийся осколок длиной в шестнадцать дюймов пролетел между Паленой и мной, едва не задев нас обоих.
  
  Паленая сказала: "Мы нашли их. Нам действительно нужно держаться так близко сейчас?"
  
  "Я не знаю. Возможно, ты прав". Я заметил, как грязно-белый автомобиль вилял сзади, когда кто-то пытался пятиться, выбираясь из беспорядка. Когда груда, наконец, закончила рожать Бика, оказалось, что он держит своего работодателя за лодыжку. Он попытался вытащить волшебника силой.
  
  Я сказал: "Я думаю, мы могли бы отойти немного дальше".
  
  Молнии, похожие на быстрые удары слева и справа, дождем обрушивались на руины, вызывая небольшие пожары и разбрасывая вокруг обломки. Несмотря на свое замешательство и неэлегантность ситуации, страж бури все еще наносил удары.
  
  В то же время происходили и другие события. Они были менее наглядными. Я приписал их Посетителям, потому что банда Бика была теми людьми, которым причиняли неудобства.
  
  Черт! Мы сняли заклинание невидимости и пытались раствориться в толпе зрителей, но Бик заметил нас почти сразу. Но у него не было возможности сообщить о нас. Посетитель выплыл из руин, ткнул в его сторону одним из этих серых фетишей. И он упал, крепко уснув. Я не чувствовал себя по-настоящему милосердным. Я надеялся, что он проснулся с такой же сильной головной болью, как та, что доставляла мне удовольствие, когда они вырубали меня на весь день.
  
  Я сказал Паленой: "Пройдет неделя, прежде чем они там соберут свои вещи. Давайте используем это время".
  
  Мы это сделали. Совершенно безрезультатно. Маскеры не только не прятались там, где сказал Джон Стрейч, но и не было никаких признаков их небесного корабля. Я надеялся, что он будет именно там, где я смогу его саботировать. Или что-то еще, что казалось подходящим в момент обнаружения.
  
  Зачем мне мешать им уйти? Чем дольше они будут болтаться поблизости, тем больше вероятность, что они попадут в руки кого-нибудь с Холма. Это сделало бы время намного интереснее для тех из нас, кто не смог улететь.
  
  "Паленый? Чувствуешь запах чего-нибудь, что может быть небесным кораблем Маскеров?"
  
  Она храбро напряглась. И сказала мне: "Я ничего не могу сказать. То, что произошло там, ослепило мой нос".
  
  Бедный малыш. "Следуй за мной". Пора было убираться к черту подальше от Набережной.
  
  Путь к отступлению пролегал мимо разрушенного кожевенного завода.
  
  Капли дождя продолжали беспорядочно падать, рассеиваясь, но становясь все толще. И холоднее. Одна попала мне прямо на фасолину. В ней была ледяная сердцевина. Она ужалила. Я пожалел о своем предубеждении против шляп.
  
  "Смотри", - сказала Паленая. Мы пробирались сквозь толпу зрителей, которая разрослась до десятков, большинство из них обрадовались, увидев стража бурь, выглядевшего так, словно он крепко сжимал грязный конец палки.
  
  Пошатывающийся Бик снова встал на одно колено, все еще держась за одетую в черное лодыжку, и свирепо уставился на толпу, ни один человек из которой не протянул руку. Он заметил кого-то, кого, как ему показалось, узнал, и этот кто-то был любимым мальчиком мамы Гаррет. Он прохрипел: "Гаррет!"
  
  Гарретт продолжал катиться. Может быть, немного быстрее. Напарник Гаррета пыхтел и торопился, чтобы не отстать.
  
  Бик кричал так громко, как только мог. Волнение не пошло ему ни на что хорошее. Единственным ответом, который он получил, было нарастающее гудение, похожее на рой шмелей, летящих на добычу. Оно доносилось из-под обломков. Магия маскировки. Бик хлопнул другой рукой по лодыжке своего босса и вернулся к вытягиванию.
  
  "Смотри!" Паленая снова ахнула.
  
  Обломки начали смещаться, как будто под ними просыпались неугомонные гиганты.
  
  Пузырь снова поднимался вверх. И теперь шмели распевали свои маленькие сердечки-жучки.
  
  На этот раз пузырь стал намного больше. Кирпичи и сломанные доски, крысолюди и визжащие приспешники - все соскользнуло вниз. Бик забыл обо мне и Паленой. Он совершенно забыл о хороших манерах. Он сорвал маску со стража бурь и ударил его по лицу. Я мельком заметил бледность, обезображенную татуировками цвета индиго. Лицо настоящего сердцееда. Это, должно быть, сводит проституток с ума.
  
  Что-то начало подниматься внутри пузыря. Что-то блестящее, похожее на только что отполированную сталь меча.
  
  Шмели потеряли нить своей задорной маршевой песни и начали подвывать. Пузырь начал сжиматься, а сталь опускаться. Но пчелы подхватили ритм после нескольких фальшивых нот.
  
  Небесный корабль Маскеров появился из руин.
  
  Сбитый с толку страж бурь сразил его своей лучшей молнией.
  
  Небесный корабль вернул его обратно. С энтузиазмом. Он пролетел двадцать ярдов, срикошетил от кирпичной стены, едва дернулся, прежде чем приближающийся Бик Гонлит, кувыркаясь задницей через аппетит, с грохотом приземлился на него сверху.
  
  Судно "Маскер" неуклюже поднялось в небо и направилось на юг, шмели время от времени спотыкались, сам корабль раскачивался.
  
  "Думаю, немного быстрее двигать ногами", - сказала Синдж, когда я замедлился, чтобы посмотреть. "У меня развивается сильная потребность оказаться где-нибудь подальше отсюда". Толпа, казалось, согласилась с ней. Все подумали, что пришло время оказаться где-нибудь в другом месте.
  
  "Да, действительно, девочка. Да, действительно. Пока старина Бик не проснулся и не решил обвинить нас во всем ".
  
  Мы действительно отправились в другое место. Но там мы были ненамного счастливее, чем на Набережной.
  
  
  
  81
  
  
  "У меня плохое предчувствие по этому поводу, Паленая", - сказал я, отдуваясь, направляясь на юг, колени начали болеть. "Готов поспорить, я точно знаю, куда направлялась эта штука".
  
  Она не дурочка, по мнению Паленой, "заведение мистера Дотса".
  
  "Да".
  
  Да.
  
  К тому времени, как мы добрались до "Пальм", небесного корабля уже давно не было, но люди все еще слонялись по улицам, рассказывая друг другу о нем. Волнения было достаточно, чтобы посещение превратилось в сорокадневное чудо по соседству. Я заметил пару знакомых лиц среди сплетников, парней, которые лишь изредка задавали вопросы и много слушали.
  
  У какого-то заносчивого болвана разбилось сердце, когда я даже не притормозил, проходя мимо него в дверях — с крысой на буксире, ради богов! На мгновение я подумал, что наконец-то у меня появится шанс стать свидетелем настоящего апоплексического удара.
  
  Задиристый галут разочаровал меня.
  
  Люди так часто поступают.
  
  "Я чую, мой маленький нюхач, кое-что, чего мужчина не должен нюхать", - объявила Паддл из тени на другом конце комнаты.
  
  Сержант крикнул из кухни: "Это значит, что Гаррет здесь?"
  
  "Да, это действительно так".
  
  "Ha! Так что плати! Я говорил тебе, что у этого человека нет ни грамма стыда, и он объявится еще до того, как уляжется пыль ".
  
  "Похоже, мы угадали", - сказал я Паленой. "Они действительно пришли сюда".
  
  "Эй, Гринволл", - крикнул Паддл. "Тебе нужна еще помощь, чтобы отговаривать людей входить в дверь?"
  
  Задиристый персонаж набрал в легкие воздуха. Было очевидно, что Морли нанял его за напористость, а не за способность запугивать крутых парней.
  
  Я сказал: "Не будь слишком груб с этим парнем, Паддл". Я намеревался объяснить, почему он, естественно, стал бесхребетным, когда увидел, что мы с Паленой приближаемся, но Паддл перебил.
  
  "Ты прав, Гаррет. Это его второй день на окружной работе. Не каждый день выглядываешь за дверь и видишь, как на улице перед домом приземляется что-то вроде летающего диска, а серебристые эльфы дурацкого вида прыгают вниз и задирают всех подряд ".
  
  Я еще раз взглянул на Гринволла. Он действительно выглядел как человек, страдающий от жестокой головной боли. Паддл, если уж на то пошло, тоже. "Итак, все девушки сбежали".
  
  Паддл несколько секунд смотрела на меня прищуренным глазом. "Да. Они ушли. Но одного из них пришлось тащить, брыкаясь, а второе вымя всю дорогу плакало, потому что они не хотели уходить ".
  
  "Вау! Твой босс - настоящий мужчина. Я уверен, у него будет разбито сердце ".
  
  "Морли будет петь "осанну", как только наберется сил". Ухмылка Паддла исчезла. Его лицо стало серьезным. "Я ненавижу быть тем, кто сообщает тебе плохие новости, Гаррет, но эти шлюхи украли мистера Бига, когда уходили".
  
  "О, это ужасно". Какой актер. Я знаю, в каком рэкете мне следовало бы сейчас участвовать. Не занимаюсь изобретательством и производством. Я должен быть на сцене. Я сумел быть убедительным в своем проигрыше. "О жестокий аспид Фортуны, ты, злая змея, как больно твое жало... "
  
  "Боги, Гаррет, ты не просто окорок, ты целая вонючая свинья". Морли удалось проделать большую часть пути вниз. Он тоже выглядел как человек, борющийся с сильной головной болью.
  
  Я снова пустил в ход свои актерские способности и скрыл свое веселье. "Ты выглядишь так, словно смерть согрелась. Ты играл с вампирами?"
  
  "В некотором роде. Прямо сейчас я не думаю, что когда-нибудь захочу видеть другую женщину ".
  
  "О, я подозреваю, что ты передумаешь. После того, как оправишься от "фантазий, ставших явью". Через несколько дней я поймал себя на том, что снова думаю о Кэти и Тинни в неплатонической манере. Но я очень жизнерадостный парень.
  
  "Они украли мистера Бига, Гаррет".
  
  "Ты говоришь так, будто это тебя беспокоит".
  
  Глаза Морли подозрительно сузились. Например, почему это не беспокоит самих богов?
  
  "Ни для кого не секрет, что мне не нравился уродливый мотылек. Но если ты скучаешь по неприятностям, порхающим вокруг тебя, я пришлю сюда кого-нибудь из стаи пикси, которые живут в моих стенах, прямо сейчас. "
  
  "Не нужно. Мистер Биг вернется", - предсказал Морли. Его голос звучал так уверенно, что я подумал, стоит ли мне волноваться.
  
  "Ты говоришь уверенно. И в то же время мрачно".
  
  "Эвас и ее друзья собираются вернуться с ним".
  
  "Хе-хе-хе". Я вытащила свой самый злобный смех из своей сумки с настроениями для особых случаев. "Ты уверен, что они просто не свернут ему шею, когда он им надоест?"
  
  "Ты будешь смеяться другим уголком рта, когда они доберутся сюда, Гаррет".
  
  "Я перееду. Я спрячусь".
  
  "Ты отмечен, приятель. Ты особенный. Ты что-то начал, и теперь ты отмечен их особым вниманием".
  
  "Я ничего не начинал. Это все была идея Эваса".
  
  "Вы подали ей идею для ее новой идеи, мистер предприниматель. Она собирается обзавестись большим небесным кораблем и начать привозить серебряных эльфийок в Танфер для совершенно особенных поездок на каникулы. И она видит в тебе гораздо лучшего партнера в своем предприятии, чем во мне. Она мне так и сказала ". В уголках его глаз притаилась хитрость. Возможно, он просто имел какое-то отношение к поведению Посетительницы.
  
  Наверное, опять рассказывает истории обо мне. Я должен отучить его от этой привычки.
  
  "Их правительство никогда не позволит им сделать это". Останавливать авантюристов было делом Кейси. Всей его целью в жизни было предотвращение контактов между его народом и нашим.
  
  "Ты действительно думаешь? Это выходит за рамки коррупции?"
  
  "Рад видеть, что с тобой все в порядке", - сказал я. "Побольше отдыхай. И включи в свой рацион немного мяса. Тебе нужно подтянуться, если хочешь преуспеть в мире жиголо ". Я начал бочком продвигаться к двери.
  
  "Я планирую сохранить свой статус любителя. Но ты теперь бизнесмен и, возможно, захочешь воспользоваться этой возможностью".
  
  Возможно, я смог бы завербовать Кипа и Рафи и дюжину их друзей. То, чего им не хватало в опыте, они могли бы восполнить энтузиазмом.
  
  Я еще немного отстранился, отметив, что Паленая слишком наслаждается моим замешательством.
  
  "Куда ты спешишь, Гаррет?" - спросил мой старый приятель.
  
  "Я должен увидеть Мертвеца из-за лошади".
  
  Настала очередь Морли усмехнуться. Скорее всего, он прекрасно понимал, что происходит у меня в голове. Но он сказал только: "Будь осторожен на улице. Есть несколько крысоловов, которые возмущены тем, что Страж сделал с Reliance. И они думают, что вы с Паленой могли иметь к этому какое-то отношение. У вашего друга Джона Стретча возникли проблемы с тем, чтобы назначить себя заменой Reliance. "
  
  "Моему другу Джону Стрейчу я тоже доставлю немало огорчений". Я пришел к выводу, что Джон Стрейч дал мне совершенно бестолковую информацию о том, где найти Маскеров. Что мы с Паленой оказались в нужном месте в неподходящее время почти совершенно случайно. Что мы никогда бы не нашли Посетителей, если бы Бик и его друг-колдун не преследовали нас.
  
  Дотс окончательно разругались, когда мы вышли на улицу. "Увидимся на вечеринке по случаю дня рождения Чодо. Я думаю, ты мог бы продать свою франшизу на жиголо этой компании ".
  
  Вечеринка по случаю дня рождения Чодо. Это ведро ледяной воды придало всему остальному более благоприятный вид. Возвращение ненасытных девушек-посетителей звучало по сравнению с этим положительно привлекательно.
  
  
  
  82
  
  
  "Что, черт возьми, ты имеешь в виду, говоря, что он сбежал?" Я заорал на Дина. "Между тобой и Старыми Костями ты не смог справиться с одним парнем ростом четыре фута и весом всего около пятидесяти фунтов, промокшим насквозь?"
  
  "Вы преувеличиваете, мистер Гаррет", - ответил Дин с холодным достоинством. "У этого существа есть Силы. А существо в другой комнате уснуло". Он ткнул большим пальцем в сторону Мертвеца. "Если вы настаиваете на том, чтобы пригвоздить кого-то к позорному столбу за халатность, я предлагаю вашему кандидату быть тем существом, которое действительно способно осуществлять контроль над иностранцем".
  
  "Но он спит. Я не могу выразить свое разочарование, крича на него ".
  
  Дин пожал плечами. Моя потребность кричать была ему безразлична. Если только я не проявил слабоумие и не нацелился на него лично. "Я думаю, вы умираете с голоду, мистер Гаррет. Что вы скажете о фаршированном перце?"
  
  Это был шантаж в самой грубой форме.
  
  Улыбка Дина была злой, даже демонической. Он бы сделал это. Он действительно заставил бы весь дом провонять этим мерзким фруктом.
  
  "Смотри, чтобы я не сменил замки, когда ты в следующий раз выйдешь из дома".
  
  Дин улыбнулся. Он твердо убежден, что я не смогу обойтись без него.
  
  Этот человек безумен.
  
  "Я собираюсь пойти в свой кабинет. Я собираюсь надеть шапочку для размышлений. Паленая, как насчет того, чтобы принести нам кувшин и пару кружек?" Я действительно хотел пойти поколотить Мертвеца, но знал, что в конечном итоге просто сведу себя с ума. Если он спал достаточно крепко, чтобы позволить Кейси уйти, то в ближайшее время его не разбудишь.
  
  Из-за того, что в деле было замешано пиво, Синдж упустила из виду, что я отношусь к ней скорее как к сотруднице, чем как к партнеру, кем она себя и считала.
  
  Я бросил на Элеонор лишь мимолетный взгляд, потому что знал, что обнаружу, если потрудлюсь проконсультироваться с женщиной на картине. Никакой помощи вообще и сплошное веселье от моего затруднительного положения.
  
  Паленый материализовался с пивом. Не с одним кувшином, а с двумя, по одному в каждой лапе, и кружками. Мы отправились на работу, потягивая, никто особо не разговаривал. Через некоторое время она вернулась на кухню за добавкой. Мы выпили еще. Я начал расслабляться. Затем Дин просунул голову и сказал мне, что полковник Блок стоит у двери и хочет меня видеть.
  
  Я не слышал, как он стучит.
  
  Паленая, по-видимому, тоже. Она сказала: "Как раз когда я собиралась тебя соблазнить".
  
  "Жизнь - сука. Всегда найдется Вестман Блок, готовый вмешаться и испортить момент. Полковник! Как я рад вас видеть. Чему мы обязаны таким удовольствием?" Паленая отодвинула свой специальный стул в сторону, чтобы Блок мог сесть на место для гостей.
  
  Блок глубокомысленно кивнул головой. "Хорошо, Гаррет. Ты меня одурачил. Ты рад меня видеть. Я просто хотел поделиться некоторыми новостями. Мы поймали одного из тех серебряных эльфов, которые терроризировали город."
  
  "Терроризируешь?" Будучи превосходным актером, которым я являюсь, я сохранил серьезное выражение лица и сказал: "Правда? Поздравляю".
  
  "Не тратьте впустую усилия".
  
  "А?"
  
  "Я знаю, что происходит, Гаррет. К счастью для тебя, большую часть времени я разделяю концепцию верховенства закона Deal".
  
  "Я рад это слышать".
  
  "Однако из-за твоего отношения к делу часто бывает трудно дать тебе поблажку".
  
  "Так мне продолжают говорить мои лучшие друзья. У меня было тяжелое детство. Моего папу убили на войне".
  
  Это был не самый умный выбор остроумных комментариев. Но добрый полковник разъяснил мне суть.
  
  "Не будь придурком, Гаррет. У каждого папочки погибли на войне. В те дни они так поступали. Они ждали, пока парень создаст семью, прежде чем призывать его в армию. Таким образом, они могли быть уверены, что на подходе еще больше солдат ".
  
  "Полегче. Извини". Это был аспект Уэса Блока, которого я раньше не видел. "Итак, давайте будем серьезны. Вы поймали одного из серебряных эльфов".
  
  "И он не разговаривает. Мы не совсем уверены, что он может. Люди, которые его обследовали, говорят, что, возможно, заставить его говорить будет невозможно, потому что у нас нет технических знаний ".
  
  Умный, сообразительный Кейси. Он продавал свою странность. "И что?"
  
  "И из некоторых кругов поступали предположения, что ваш партнер мог бы восполнить пробел в общении".
  
  Ага. Теперь мы подошли к причине дружественного визита. "Есть идея, которая не нашла своего времени. Если предположить, что его вообще можно было каким-то образом уговорить покрыть преступления людей, на которых вы работаете, остается одна проблема. Он крепко спит. Основываясь на мрачном опыте, я бы сказал, что есть большая вероятность, что он останется таким надолго. Потому что в последнее время ему часто приходилось бодрствовать ".
  
  "Я пытаюсь уберечь тебя от огорчений, Гаррет".
  
  "И я ценю это. Но никакие благие намерения с вашей стороны или принятие желаемого за действительное кем-либо другим не могут изменить факты. Давай. Я покажу тебе ". Как будто есть что-то заметно отличающееся в том, как выглядит Мертвец, когда он спит. "Воткни в него булавку, если хочешь. Он бы все равно этого не почувствовал, но если бы был в сознании, то ответил бы на оскорбление. Или ты мог бы сказать что-нибудь отвратительное, но правдивое о Логхире. "
  
  "Я поверю тебе на слово". Но его тон не был таким уж обнадеживающим. "Проблема в том, что на меня давят люди, которых на самом деле не волнуют подобные проблемы".
  
  "На тебя давят люди, которые настолько глупы, что рискуют оскорбить мертвого логхира?"
  
  "Одним словом, да. Действительно, есть люди, которые не знают ничего лучшего ".
  
  "Люди, которые выжили в Кантарде?"
  
  "У нас растет поколение учеников, у которых не было шанса испытать худшее, что могла предложить война до краха Венагети. Они не знают, что они не неуязвимы. Они совершенно не понимают своих истинных ограничений. И сейчас они спешат ".
  
  "Ты не говоришь. И ты не знаешь никого постарше, с более холодными головами, кто мог бы их обуздать?"
  
  Блок пожал плечами. Он выглядел мрачным. Он вздрогнул. Я спросил: "Что?"
  
  "Я никогда не ожидал, что это будет легко. Но я надеялся".
  
  "Что это значит?"
  
  "А это значит, что мне придется найти дыру и затащить ее за собой, потому что Релвей в последнее время тоже стал крутым. Он настаивает, что если кто-нибудь из этих щенков-охотников за привидениями зайдет слишком далеко за пределы закона, он прижмет их так же, как если бы они были уличными грабителями ".
  
  "О, боже. Это выведет их папаш на чистую воду". Я глубоко вздохнула и выпустила это из себя. "Я не думала, что он так скоро переедет".
  
  "Этот коротышка сумасшедший, Гаррет. Но сумасшедший, как лис из пословицы. Готов поспорить, он гораздо больше готов к схватке, чем ты или я думаем, что он мог бы быть. Если он все-таки погибнет, то позаботится о том, чтобы это произошло в пожаре настолько драматичном, что не только Танфер, но и вся Карента изменится навсегда ".
  
  Я испустил еще один из тех громких вздохов. "Хорошо. Я не хочу этого делать. Я ненавижу, когда эти люди обращают на меня внимание. Но есть небольшой шанс, что я смогу достучаться до твоего парня. Если это тот, кого мы называли Кейси. Я предполагаю, что это так, потому что все остальные, похоже, поднялись на борт небесного корабля, который сегодня терроризировал город. "
  
  Блок бросил на меня один из своих прищуренных взглядов. Он знал, что скайшип лично побывал на раскопках моего друга Морли Дотса. Но он не стал настаивать на этом.
  
  Я предложил ему краткую, тщательно отредактированную версию событий на Набережной, заявив, что был там в интересах моего клиента Кипа Проуза, который все еще чувствовал угрозу. "Дело в том, что я все еще нахожусь по щиколотку в Бик Гонлите. Что бы я ни делал, этот парень не уйдет. Он начал заставлять меня задуматься, не является ли это, в конце концов, чем-то личным ".
  
  "Бик Гонлит. Со стражем бурь, да?"
  
  "Совершенно потрепанный страж бурь. Просто взглянув на него, можно было принять его за подделку. Никто с Холма не должен быть таким потрепанным. Но он, несомненно, приготовил молнию, когда пришло время показать свое мастерство ".
  
  "Я еще не получил отчетов об этом инциденте. Я займусь этим, когда вернусь". Он задал несколько вопросов, которые, очевидно, должны были дать ему ключ к разгадке личности колдуна. Не думаю, что я помог.
  
  Паленая решила пойти наполнить наши кувшины.
  
  Блок сказал: "Это жутко, Гаррет".
  
  "Что такое?"
  
  "Эта крыса бегает здесь совсем как люди".
  
  "О". Я не стал затевать спор. "Ты привыкаешь к этому. Ты держишь серебряного эльфа в аль-Харе, не так ли?"
  
  "Да".
  
  Хорошо. Было бы плохо - для меня, — если бы они решили допросить Кейси в подвале одной из тех уродливых каменных груд на Холме. "Что ж, позволь мне связать здесь несколько незакрепленных концов, а потом я прогуляюсь туда с тобой и попробую посмотреть, что я могу сделать с твоим парнем".
  
  Полковник Блэк сразу же заподозрил неладное. И был прав. "Что ты задумал, Гаррет?"
  
  "Я пытаюсь уберечь свою жизнь от заражения волшебниками-паразитами. У меня уже были стычки с Кейси раньше. Если у вас есть он, а не какой-то другой эльф, о котором никто из нас не знает, я, возможно, смогу с ним связаться. Однажды мне это уже удавалось. Но он упрям. И он ничего не боится."
  
  Подозрения Блока лишь слегка развеялись. Я не знаю почему. Я парень, которому можно доверять.
  
  "Я собираюсь пойти помочь Паленой. Если Дина нет рядом, чтобы сделать это за нее, она обливается пивом, доставая его из холодильника". Я пошел на кухню. "Паленая, мне нужен фетиш невидимости".
  
  Кое-кто доверился мне. Она передала эту штуку без вопросов.
  
  "Ты не знаешь, припрятаны ли у нас где-нибудь еще такие штуки?"
  
  Она покачала головой. "Ты вернул все остальное женщинам или вон тому мужчине. Он боится меня, не так ли?"
  
  "В некотором смысле. ДА. Он переживет это. Помолись за меня богам крысиного народа ".
  
  "А может, и нет. Все наши боги жестоки и вероломны. Отражают сам мир. Мы просто пытаемся обманом заставить их смотреть в другую сторону".
  
  Философия, которую я мог бы принять всем сердцем.
  
  
  
  83
  
  
  Мое интервью с Кейси проходило в той же большой комнате, где я брал интервью ранее. Казалось, что под рукой были те же главные действующие лица. Там был Блок. Там были три тихих волшебника, ни один из которых не был в костюмах, и ни один из них не был тем, кто бежал с Биком Гонлитом. Я уверен, что режиссер Релвей тоже был там, в тени, хотя на самом деле я никогда его не слышал и не видел.
  
  Когда я пришел, Кейси был там, сидел на жестком стуле за пустым столом. Они не потрудились удержать его. Он не представлял физической угрозы. Когда я сел напротив него, один из людей полковника Блэка вывалил передо мной мешок с девятью фетиш-устройствами. Я сказал: "Кейси, дружище, мы сейчас по уши в дерьме. Вы прожили в Танфере достаточно долго, чтобы составить довольно хорошее представление о людях, которые вами владеют. Вы довольно хорошо представляете, чего они хотят. И ты знаешь, что они не очень хорошо умеют принимать отказ в качестве ответа. Вы должны понимать, что некоторые вещи неизбежны и что все, что вы можете сделать, это облегчить участь всех нас ". Фразы, которые каждый в этой комнате, вероятно, включая самого Кейси, использовал бы множество раз. Я достал фетиш, который принес из дома, добавил его к куче, глядя прямо в странные глаза Кейси.
  
  Мог ли он вообще читать меня?
  
  "Что это?" Потребовал ответа Блок.
  
  "Одна из их коробочек с амулетами. Паленая нашла ее сегодня. Когда на Набережной что-то взрывалось. Подумала, что я должна принести ее сюда. Кейси. Ты понял что-нибудь из того, что я сказал? Ты знаешь, чего хотят эти люди? "
  
  После долгой-предолгой паузы Кейси кивнула.
  
  Конечно, он знал. Его миссией было убедиться, что они не получат этого ни от него, ни от Маскеров, ни, особенно, от Братства Света. Я надеялся, что он будет помнить о своей миссии. Потому что я рассчитывал на то, что он вытащит нас всех из этой передряги.
  
  "Ладно. Послушайте, полковник. Мы уже кое-чего достигли. Я же говорил вам, что смогу достучаться до него. Эй, Кейси. Медленно и осторожно. Мы не уверены, какие из этих предметов являются оружием. "
  
  Кейси так обиделся, что его возмущение стало очевидным для всех. "Мы не ... производим оружие!"
  
  Это вызвало переполох, больше из-за того, что он заговорил, чем из-за того, что он сказал.
  
  "Это правда? Но я снова и снова терял сознание из-за чего-то, что вызывало у меня самые сильные головные боли в моей жизни ".
  
  Я думаю, Кейси рассмеялся бы, если бы посетители были способны на смех. "То, что вы испытали... было эффектом... использованного устройства... для удаления ... паразитов, распространенных в ... телах большинства ... ваших животных... и рас. Особенно вшей и... блох. С установленным устройством... при самой сильной ... мощности. Мы не ... производим оружие ".
  
  "Я поверю тебе на слово. Кто из этих придурков ловит блох?"
  
  Кейси медленно вытянула один палец паучьей лапки.
  
  "Хорошо. Сержант, вы хотите убрать этого?"
  
  Отлично. Теперь я знал, что Кейси может отличить эти устройства. Надеюсь. Это означало бы, что он должен знать, какой фетиш я выложил на стол.
  
  Возможно, он был достаточно умен, чтобы понять, что нужно делать.
  
  "Итак. Давайте рассмотрим остальные из них, один за другим. Расскажите мне, что они должны делать. Начните с этого ".
  
  Кейси сделал это. И после того, как мы рассмотрели пару фетишей, я понял, что он на самом деле не мог заставить меня понять, о чем он говорил. У меня не хватило словарного запаса. Затем его голос сорвался.
  
  Я спросил Блока: "Можем мы принести ему сюда немного воды? Очевидно, он не привык разговаривать".
  
  Блок что-то сказал. Один из его людей пошевелился. Я оглянулся. А когда я оглянулся, Кейси там уже не было. Как и фетишей. Мгновение спустя, когда начались крики, опустился молот тьмы. Снова.
  
  
  
  84
  
  
  "Что случилось?" Пробормотал я. Я проснулся последним. Эффект разрушителя наверняка был кумулятивным.
  
  "Как насчет того, чтобы ты мне рассказала", - прорычал Блок, усаживая меня в сидячее положение спиной к стене.
  
  "Мне кажется, что у меня больше нет блох. Боги, у меня голова раскалывается! Ударь меня и снова выгони". В тот момент я имел в виду именно это.
  
  "Нет. Я хочу, чтобы ты встал. Я хочу, чтобы тебе было больно, пока ты объясняешь, что только что произошло. Ты не сможешь сосредоточиться настолько, чтобы врать мне ".
  
  "Я не знаю, что только что произошло. Ты был здесь. Ты был внимателен. Ты, наверное, рассмотрел лучше, чем я".
  
  "Может, и так. Может, и нет. Я не могу избавиться от ощущения, что ни под одной из скорлупок не было горошины".
  
  Тошнота одолела меня, когда я попытался встать. Пиво и моя последняя трапеза свалили меня на пол.
  
  "Черт возьми! Это просто перевыполняет весь мой выходной, Гаррет!"
  
  Я попытался взобраться на ближайший стул. Он был занят. Я ахнул: "Принеси мне воды. Разве кто-нибудь не должен был сходить за водой?" И: "Что с ним случилось?"
  
  Человек в кресле был одним из колдунов. Его глаза были открыты, но за ними, казалось, никого не было дома.
  
  Этот взгляд был хуже, чем взгляд с расстояния в тысячу ярдов. При этом ты знала, что твой парень, вероятно, когда-нибудь вернется. Увидев это, ты поняла, что он не вернется никогда.
  
  "Я не знаю, Гаррет. Кажется, он превратился в овощ. Они все превратились. Но больше никто не пострадал ". Он ступал осторожно, обходя мое месиво.
  
  Вау. Кейси, должно быть, сделал это намеренно. В конце концов, он не был хорошим парнем. Если только он не знал, кто они такие, и это не было побочным продуктом того, что они проявили свой талант не в том месте и не в то время.
  
  Блок заявил: "Я думаю, что их разведданные были преднамеренно и систематически уничтожены".
  
  "Это сделало бы нашего Кейси мстительным маленьким ублюдком, не так ли? Совершенно лишенным чувства юмора по поводу того, что с ним плохо обращаются. Как ты думаешь, почему он позволил тебе, мне и остальным этим парням улизнуть? Потому что мы такие же, как он, просто сражаемся с тьмой так хорошо, как умеем? "
  
  "Дареные кони, а? Возможно, ты прав". Некоторое время он ничего не говорил. Я воспользовался возможностью, чтобы сосредоточиться на жалости к себе. Я подумал, не сбежали ли Ластир и Нудисс до того, как подкинули Кипу идею о чудодейственном средстве от головной боли. Я лучше проверю. Потом Блок сказал мне: "Мне лучше отвезти тебя домой. Я хочу, чтобы вы оставались в своем доме, пока я не разберусь с этим. Будут вопросы. Кто-нибудь из вас, мужчины, хочет навести порядок в этом беспорядке? Неужели никто здесь не может что-нибудь сделать, не дожидаясь приказа? "
  
  Это казалось маловероятным. Не тогда, когда все были заняты убийственной головной болью.
  
  "Это плохое дерьмо, Гаррет", - заныл Блок. "Это действительно плохое дерьмо. Мне повезет, если я выберусь из этого, просто потеряв работу".
  
  "Не слишком ли ты пессимистичен?" Я сдержался и отогнал боль. Но не очень далеко. "Чувак, ты позволяешь себе слишком сильно впечатляться людьми с Холма. Люди с Холмов дали тебе твою работу? Я думал, это сделал принц Руперт. И что вообще пытались провернуть эти ребята? Они пытались лишить остальных колдунов наверху джекпота. Вы смотрите. Остальные им подобные бросят быстрый взгляд на факты и поймут, что они этого хотели ".
  
  "У тебя есть талант видеть светлую сторону, Гаррет. Я очень надеюсь, что все так просто".
  
  Впервые я услышал о том, что я парень из светлой стороны. Но какого черта, а? Если бы я играл под это, возможно, Блок забыл бы пилить меня по поводу побега Кейси.
  
  Я напомнил доброму полковнику о его обязательствах. "Я думал, ты собираешься отвезти меня домой".
  
  
  
  85
  
  
  Карета полковника Блока была все еще в квартале от моего дома, когда застряла в пробке. Макунадо-стрит была забита телами, в большинстве своем людьми, лишь отдаленно знакомыми с личной гигиеной, но в толпе было полно всякого хлама и смесей. Все хотели увидеть светящуюся каплю в небе, которая, казалось, так заинтересовала наш район.
  
  Эта капля не была летающим диском. И не была похожа на те штуковины, на которых летали Эвас и ее друзья. Это был скорее цилиндр с мягко сужающимися концами, снаружи ничего не выступало. По рассказам толпы, цилиндр несколько раз опускался до уровня земли, но теперь просто парил, как будто был сбит с толку. Или просто ждал.
  
  Я сказал Блоку: "Говорю тебе прямо сейчас, летать по воздуху - это и на десятую часть не так весело, как ты думаешь".
  
  "И ты понимаешь, о чем говоришь?"
  
  "Не так уж много времени прошло с тех пор, как я несколько раз катался на пегасе".
  
  "Гаррет, тебе следует записать все свои приключения. Помни о том, чтобы не упускать ни одной ерунды, которую ты всегда вешаешь на людей, которых знаешь".
  
  "Я бы сделал это, если бы был какой-то способ заработать на этом несколько копов. Но даже мне трудно поверить в то, что со мной произошло".
  
  "Вы правы. У вас были бы проблемы с доверием. Я не верю во все это — и я был там, когда это произошло ".
  
  Толпа охала и ахала, когда небесный корабль внезапно опустился почти до уровня касания, примерно там, где стояла усадьба Гарреттов. Он завис там ненадолго. Полковник Блок в это время выглядывал с другой стороны вагона. Возможно, он этого не заметил.
  
  Он сказал: "Все эти странные вещи, происходящие в небе в последнее время, имели свои положительные побочные эффекты".
  
  "Например?" Я не обращал особого внимания. Я беспокоился об упрямстве Кейси. Собирался ли он снова напасть на Кипа?
  
  "Такие политические махинации на некоторое время поутихли. У нас уже несколько дней никто не выходил на марши. И прошла по меньшей мере неделя с тех пор, как произошел значительный расовый бунт ".
  
  "Люди устают от одних и тех же старых развлечений".
  
  Небесный корабль Кейси поднялся на фоне ночи, уменьшился до точки, затерянной среди звезд. Я задавался вопросом, насколько странной на самом деле может быть его родина. Предположительно, те из его людей, которых я встречал, были одними из самых странных экземпляров. Нормальные люди остались бы дома, довольствуясь обычными делами.
  
  Полковник Блок высадил меня перед домом, улица быстро опустела, как только шоу подошло к концу. "Держись, Гаррет". Он заставил меня ждать. "Что вы намерены делать с Биком Гонлитом?"
  
  Я не придавал этому особого значения. В этом не было необходимости. "Игнорируй его и надейся, что он уйдет, я полагаю. Он просто делал свою работу. Он может продолжать это делать. Я больше не понимаю, как это может касаться меня ".
  
  Блок хмыкнул и сказал: "Я действительно хочу знать, с кем из стражей бури он работает, если ты случайно наткнешься на эту информацию".
  
  "Ты понял". Я начал подниматься по ступенькам к дому.
  
  Мгновение спустя меня окружило облако пикси, каждая из которых пищала, все они были полны решимости заставить меня решать бесчисленные споры и ссоры. Я был груб со всеми ними, независимо от того, знал я их или нет.
  
  Паленая открыла входную дверь. В руках она держала большую холодную кружку пива. Ах, эта маленькая женщина, приветствующая меня дома.
  
  Когда я протянул руку с напитком, Паленая опрокинула половину кружки. Затем она сказала мне: "Мертвец сказал, что ты придешь".
  
  "Он снова очнулся?"
  
  "Эта Кейси разбудила его. Он сказал".
  
  "Черт! Жаль, что он не научил меня этому трюку перед тем, как уйти".
  
            Гарретт.
  
  "Все на месте, насколько я могу судить. Головная боль и все такое. В чем дело, здоровяк? Что сказал Посетитель?"
  
            Просто без обид, попрощайтесь, поблагодарите вас и не слишком беспокойтесь о реакции на его отчет. Он не верит, что его начальство будет настаивать на каких-либо последующих действиях. Ущерб, нанесенный Братством Света, был незначительным и должен был сгладиться в течение поколения. Очевидно, в прошлый раз произошло то же самое.
  
  "Приятно это знать. Что бы это ни значило. Я собираюсь пойти отоспаться от этой головной боли ". После того, как выпил немного пива и запил его порошками от головной боли.
  
  
  
  86
  
  
  Дил Релвей сам пришел в дом. Он так и не объяснил толком, зачем. У маленького человечка иногда возникают проблемы с формулировкой. Он намекнул, что убежден в том, что я участвовал в побеге конкретного королевского заключенного и что я был соучастником полного отмороженивания трех и без того недочеловеческих подданных карентийской короны. Не то чтобы это было обязательно плохо в случае с этими конкретными субъектами.
  
  Насколько он был обеспокоен, справедливость восторжествовала.
  
  "Что все это значило?" Я спросил Мертвеца после того, как режиссер ушел.
  
  Единственным ответом, который я получил, был экстрасенсорный эквивалент храпа. Мне хотелось кричать. Я рассчитывал, что Мертвец вырвет экстрасенсорные кости Релвея.
  
  
  
  87
  
  
  Нынешний монарх Каренты был настолько искусен в выживании, что у большинства его подданных была возможность узнать дату его рождения. Они начали пользоваться тем фактом, что День рождения короля традиционно является карентийским праздником.
  
  В этом году состоятельные люди решили собраться в парке водохранилищ. Там они должны были продемонстрировать свои новые сезонные наряды и свое участие в последней моде - удивительном мире изобретений под названием three-wheels.
  
  Любая семья, которая приехала, не имея возможности заказать хотя бы одно трехколесное транспортное средство, может с таким же успехом смириться с тем, что станет объектом снисходительных сплетен, по крайней мере, на то время, которое потребовалось нам, чтобы разработать более грандиозную, большую и дорогую модель.
  
  Я должен был присутствовать со своими деловыми партнерами, которые привели большинство своих семей. Это означало, что во всех направлениях, куда бы я ни посмотрел, были красивые женщины, будь то Тейт, Уайдер или Проуз. У меня не было возможности потренировать зрение. Тинни решила, что я снова в ее списке А. Что, по-видимому, давало ей полную опеку над тем, куда я направлял свое зрение.
  
  Аликс Вейдер была слишком занята катанием на велосипеде, демонстрируя свой собственный трехколесный автомобиль, чтобы позволить себе отвлечься.
  
  Я направился к дяде Тинни Уилларду. "Это потрясающее шоу, сэр". Каждый чертов трехколесный автомобиль, который мы построили, был где-то здесь. Так казалось. "Когда мы должны будем судить?" Важной частью праздника было соревнование, чтобы определить, какая юная леди сможет нарядить свой трехколесный автомобиль красивее всех.
  
  На данный момент нашими конечными пользователями были почти все девушки и молодые женщины чрезвычайно состоятельного возраста. Демографическая ситуация, которая показалась бы мне особенно интересной, если бы на меня не претендовали. На данный момент.
  
  "Ha!" Я сказал рыжеволосой. "Я должен смотреть". Затем: "Почему ты не затмеваешь Аликс и Роуз?"
  
  Надутые губы. "Одно из моих колес сломалось, когда мы уезжали. Они не позволили мне его починить. Из-за этого мы опоздали ".
  
  Две до боли невзрачные молодые женщины, сопровождаемые четырьмя пешими свирепого вида, прекрасно вооруженными типами, прошли мимо нас, неторопливо следуя по дорожке для уздечек. "Фу!" Сказал я.
  
  Уиллард Тейт предостерег меня. "Это королевские дочери, Гаррет".
  
  "Гарантированно стану победителем в конкурсе", - добавила Тинни, потому что я была бы слишком тупой и демократичной, чтобы понять это самой.
  
  Я пытался вспомнить, как делать рывок за чуб. У меня не было практики. Я спросил: "Как у нас идут дела по-деловому?"
  
  "В целом? Мы не могли бы грабить богатых более эффективно, если бы были ордой варваров. И мы делаем это без какого-либо кровопролития. Вы попали прямо в точку. Сейчас ты богатый молодой человек. Или станешь им намного раньше. Ты думал о своем будущем? "
  
  Помимо, возможно, установки холодильной камеры большего размера, чтобы мы могли соответствовать повышенным требованиям Singe к поставкам пива, нет.
  
  Я сказал: "О-о".
  
  "Что?"
  
  "Звучит так, будто мне собираются предложить инвестиционную возможность".
  
  Уиллард рассмеялся, что случалось с ним нечасто. Обычно он был угрюм и серьезен, как бухгалтер. "Можно и так сказать, Гаррет. Дело всей жизни. Что меня интересует, так это о чем вы с Тинни думаете?"
  
  "Дядя Уиллард!"
  
  Дядя Уиллард полностью игнорировал Тинни. "Вы уже несколько лет играете друг с другом в кошки-мышки. У вас обоих уже слишком много зубов, чтобы продолжать в том же духе".
  
  "Я думаю, ты, возможно, захочешь адресовать свои вопросы коту. Мыши мало что говорят". За это замечание я с энтузиазмом ткнул себя кулаком в ребра.
  
  "Ты планируешь продолжать в том же духе, что и всегда?"
  
  Я проверил выражение лица Тейта, чтобы понять, что он имел в виду. Я думал, что понял. "Это то, что я делаю. Я нахожу вещи. Я выясняю, что именно. Я стараюсь помогать людям, попавшим в беду. Это то, в чем я хорош. Я не силен в управлении крупным производством. Черт возьми, мне трудно справляться с повседневной деловой стороной того, чем я занимаюсь сейчас. Большую часть этого делает Дин. Так что, если вам нужно, чтобы я заменил сына, которого у вас больше нет, что ж, я могу попытаться сыграть эту роль, но я не думаю, что вы будете довольны результатами ". Решил, что, возможно, я не такой уж великий актер, каким казался на днях.
  
  "Я понимаю это. Приходи. Пришло время официального судейства. Я надеюсь, ты привезла достаточно призовых лент, Тинни. Потому что каждый, кто что-то значит, должен получить какую-то награду ".
  
  "Я привез по одному для каждого проданного нами устройства, плюс несколько дополнительных".
  
  "Разве не замечательно родиться в аристократии?" Спросил Тейт. "Тебе действительно не нужно соревноваться. Ты автоматически становишься победителем".
  
  Я согласился. "Лучше, чем тяжелая работа и учеба, все к черту".
  
  "Ты знаешь, что они говорят. Работай как собака, и что ты получаешь? Устал как собака".
  
  Тинни поспешила к одному из экипажей семьи Тейт, которых было несколько. Она вернулась со связкой лент. Я позволил ей скользнуть обратно под мою правую руку, думая, что, возможно, пришло время оставить жизнь мальчика позади. Если она, возможно, тоже так думала. Единственной другой кандидатурой, которую я когда-либо честно рассматривал, была молодая женщина по имени Майя, у которой не хватило терпения дождаться меня. И Элеонор, конечно, но для меня это были бы слишком неземные отношения.
  
  Как раз в этот момент полдюжины мерцающих объектов пронеслись по северному небосводу плотным строем, низко, вдалеке. Три казавшихся огромными аппарата в форме сосиски. Остальные были точно такими же, как странные маленькие небесные корабли, которые предпочитали Эвас и ее приспешницы. Корабль Маскеров, должно быть, действительно очень быстро долетел домой. И тайный голод Евы, должно быть, тот, который она разделяла со многими посетительницами — если это было то, что предсказывал Морли, а не какой-то рейд.
  
  Возможно, Дотс все это выдумал.
  
  И все же, может быть, мне следует воспрянуть духом предпринимательства и.....
  
  Тинни снова почувствовала себя как дома под моим правым крылом. Я все еще был в ее списке "А". После всех этих минут. Несмотря на дядю Уилларда. Она спросила: "Ты еще не закончил с этими людьми?"
  
  "Я думаю. Пока они не закончат с Кипом". Хотя я действительно беспокоился об этом чертовом попугае. Но я бы никому не сказал.
  
  Я отбросил тревожную мысль о том, что эти более крупные суда могут быть военными кораблями. Теперь они парили над набережной. Что-то замышляли.
  
  Через несколько минут они отправились обратно тем же путем, каким пришли. Среди них плыл дополнительный дискообразный транспорт.
  
  Я попытался сосредоточиться на фестивале трехколесного транспорта. И сразу же заметил Харвестер Темиск. Он ехал на своем собственном трехколесном автомобиле. Он направлялся в мою сторону. Я выгляжу слишком серьезно для своего возраста.
  
  Вечеринка Чодо приближалась.
  
  Для нас, героев, время вечеринок никогда не заканчивается.
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"