Кук Глен : другие произведения.

Жестокие Цинковые мелодии

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Глен Кук
  Жестокие Цинковые мелодии
  
  
  ПРОСЛУШИВАЕТСЯ
  
  
  Один из приятелей Джона Стретча направился в нашу сторону. Таща за собой жука размером с ягненка. Он не редактировал; он просто бросил монстра, когда я не предложил его взять. Он вернулся к войнам.
  
  Плеймейт сказал: ‘Эй, Гаррет, стукни по этой штуке чем-нибудь. Она не сдохла’.
  
  Он лежал на спине. Его ноги подергивались. Его крылья тоже. Затем он перестал сопротивляться. Казалось, он оценивает свое положение.
  
  ‘Гарретт!’
  
  Оно перевернулось. Оно повернулось ко мне. Большие коричневые челюсти клацнули.
  
  Это заряжало . . . .
  
  
  1
  
  
  Это была чудесная зима. Мой личный любимый вид зимы. Вечно любимая голубоглазая зима, которая наступила рано и стала ужасно холодной, прежде чем кто-либо вспомнил, где они спрятали свои зимние пальто. Снег выпадал чаще и тяжелее, чем могли припомнить даже старики, а вы знаете, как работают их воспоминания. В старые добрые времена все было масштабнее, лучше, острее, круче, грубее и жестче.
  
  Когда не было снега, шел ледяной дождь.
  
  Мир замедлился.
  
  Я предпочитаю медленные. Мне нравится слоняться без дела по дому, усердно занимаясь этим из ничего. Лучше всего у меня получается из ничего, когда рядом нет дам.
  
  Дин утверждал, что они не могли бы быть леди, если бы зависали рядом со мной.
  
  Недостатком погоды было то, что из-за снега и льда было трудно достать новый бочонок. Почти так же трудно было попасть в те храмы растворения, где раздавали золотой эликсир.
  
  Все хорошее должно заканчиваться. Ни одно доброе дело не остается безнаказанным. Скорее рано, чем поздно. Эти естественные законы лежат в основе моей жизни.
  
  Как и всегда, убийцей идиллий стал стук в мою парадную дверь.
  
  Дин закричал: ‘Я не могу оставить этот омлет’.
  
  Всегда есть оправдание.
  
  Я поднялся со стула, выскользнул из-за заваленного бумагами стола и бочком пополз к двери в коридор. Тот, кто строил этот дом, вероятно, задумал превратить мой кабинет в гардеробную. Я взглянул на Элеонору, центральную фигуру на мрачной картине, висящей за моим столом. Она убегает из мрачного особняка. В высоком окне горит слабый огонек. Она красива и напугана. Каждый раз, когда я смотрю, свет в другом окне.
  
  Раньше на темном фоне был намек на ужасное, угрожающее присутствие. Я больше не могу его найти. Но Элеонор продолжает бежать.
  
  Я сказал ей: ‘Ты сегодня какая-то мрачная’.
  
  Верно. Я не мог вспомнить, когда в последний раз видел ее такой пессимистичной.
  
  Пулар Синдж выскочила из комнаты Мертвеца. Крысоловка превратила четверть этой комнаты в свой собственный маленький офис. Она управляет деловой стороной нашего бизнеса. Намного лучше, чем я когда-либо делал.
  
  Я спросил: ‘Ты кого-нибудь ждешь?’ У нее есть сводный брат, который не остается в стороне. Что может сильно действовать на нервы. Он местный криминальный авторитет. В то время, когда Танфер страдал от серьезной вспышки нарушения закона и порядка.
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Может быть, это Джерри, разносчик пива с новым бочонком’. Я насвистывал мимо кладбища. Неожиданные посетители никогда не предвещают ничего хорошего.
  
  Я заглянул в глазок. ‘Зажигай!’
  
  ‘Что?’ - спросила Синдж. Мгновенно возникло подозрение.
  
  ‘Доказательство того, что боги любят людей’.
  
  ‘Значит, это пивной человек?’
  
  ‘Нет. Так даже лучше’. Я распахнула дверь. За ней оказалось крыльцо, битком набитое мужскими фантазиями. Ближе всех была Аликс Уайдер, озорная блондинка-соблазнительница и дочь Макса Уайдера, темного властелина пивоваренной империи Уайдера. Я у Макса в услужении.
  
  ‘Прочь с дороги, Гаррет’, - приказала Аликс. ‘Здесь чертовски холодно’. Она не стала дожидаться, пока я отойду.
  
  Я посмотрел мимо стада. Они прибыли в карете. Из тонкой трубы из листового металла вился дымок. Кучер уже скрылся в салоне. Повозка была такой большой, что в ней должны были быть весла и паруса. Ее тащили шесть гнедых. Они выглядели так, словно хотели присоединиться к кучеру.
  
  Мимо пропихнули еще трех милашек. Я хотел бы, чтобы погода была чуть погожей. Они не были бы так тщательно упакованы. Там было по одному из основных цветов: блондинка, брюнетка и рыжеволосая, плюс экзотическая девушка с лунолицым лицом и волосами цвета воронова крыла, с кожей медового оттенка и гладкостью. Они выделяют так много тепла, что должны были быть невосприимчивы к погоде. Старые седые ледники таяли, когда проходили мимо.
  
  Удар! Чья-то рука ударила меня по затылку.
  
  Паленая хихикнула.
  
  Ого-го. Тактическая ошибка. Пускание слюней по Аликс и милой девушке с вызывающими карими глазами оставило мою спину незащищенной перед рыжей.
  
  Синдж еще немного хихикнула. Это было зловеще, исходило из уникального звукового набора в горле человека-крысы.
  
  ‘Тинни. Милая. Что ты делаешь с этой толпой?’
  
  Тинни Тейт, преданная рыжеволосая девушка, время от времени моя главная женщина. В последнее время очень главная. И не обладали ни малейшим интеллектуальным пониманием того, как я высоко ценю женщин, на которых приятно смотреть.
  
  ‘Следим за тем, чтобы ваши фантазии не перешли стадию галлюцинаций’.
  
  Аликс Уайдер - одна из ее лучших подруг. Аликс преследовала меня с тех пор, как стала достаточно взрослой, чтобы самостоятельно вставать на задние лапы.
  
  Я спросил: ‘Паленая, Старые кости дремлет?’
  
  ‘Возможно. Но он довольно хорошо притворяется’.
  
  Что он и делает. Если бы он не мог спать целый год подряд, он бы лучше притворялся. Некоторые люди просто такие ленивые.
  
  Мы говорили о моем партнере. Уникальный зверь, даже в Танфере, где редкий и замечательный день, когда мы не видим редкого и замечательного.
  
  ‘Пойдем туда. Мой кабинет слишком уютный’. А в маленькой гостиной не хватало мебели. Которой мы почти не пользуемся. Здесь все еще пахнет чертовым попугаем.
  
  Паленая направилась на кухню.
  
  Две незнакомые женщины испуганно взвизгнули, когда увидели моего кореша.
  
  Мертвец - это почти четверть тонны вымершего логхира, ныне малоизвестного и почти вымершего вида. Этот похож на карликового мамонта, за вычетом шерсти и бивней. При жизни он ходил на задних лапах. Морда, похожая на хобот, делает его желтовато-серое морщинистое лицо уродливее, чем вы можете себе представить. В его глазах нет огонька.
  
  Логхиры не умирают, как все мы. Мы хрипим; та часть, которая не состоит из мяса и костей, спешит получить любую награду, которая есть в расписании. Или остается рядом, чтобы сделать жизнь живых невыносимой. Обычно мы ведем ту же самую жизнь, которую сделали невыносимой до того, как приняли комнатную температуру. Но логхиры остаются здесь и преследуют собственные трупы. Иногда столетиями.
  
  Прошло четыре с половиной из них с тех пор, как кто-то воткнул нож под ребра моему партнеру.
  
  Меня преследуют дважды. Элеонора тоже была призраком, когда я встретил ее.
  
  Я сказал дамам: ‘Он безобидный’. Хотя и большой женоненавистник. Раньше я мог разбудить его, просто пригласив женщину такого калибра.
  
  Он привыкает к тому, что у меня время от времени появляется компаньонка упрямого пола. Он ладит с Паленой и Тинни. Большую часть времени. Однако рыжеволосая остается строго "мисс Тейт’.
  
  Хотя новые девушки были поражены и запуганы, они не узнали Логхира, когда увидели его. Так что они не испугались.
  
  ‘Тинни, моя самая сладкая, кто могут быть твои друзья? И почему ты появляешься сейчас, после многих недель, когда ты показывала язык и держалась подальше?’
  
  Тинни сказала: ‘Бобби Уилт и Линди Чжан’. Не указывая, кто есть кто. Потому что мне не нужно было знать. ‘Ребята, это шесть футов три дюйма роста самого симпатичного бывшего морского пехотинца, которого вы когда-либо видели под ногами. Посмотрите на эти большие детские блюзы. Не обращайте внимания на плохие волосы, оспины, шрамы и все такое прочее. Это просто нормальный износ ’.
  
  Я бы перечислил ее физические недостатки, но пока не нашел ни одного. Все на месте, с блеском. Однако с точки зрения индивидуальности один или два острых угла можно было бы сгладить.
  
  ‘Определенно проблема’, - сказала Аликс. Показывая мне язык между острыми маленькими зубками, с вызывающим взглядом. ‘Ты находишь человека, который все еще в хорошей форме, он слишком незрелый, чтобы тратить на него время. Ты находишь такого, который весь сломан, он такой. Весь сломлен’.
  
  ‘Вы не настолько стары, чтобы я не мог перекинуть вас через колено, мисс Аликс’.
  
  ‘Обещания, обещания’.
  
  ‘Аликс!’ Тинни это не позабавило.
  
  Я спросил: ‘Итак, как получилось, что я оказался наводнен красивыми женщинами?’ Снимали пальто. Будучи наблюдателем по профессии, я наблюдал. И я был впечатлен.
  
  Я смотрел на Тинни, но ответила Аликс. ‘Потому что я должен был увидеть тебя. И я подумал, что ты могла бы не впустить меня, если бы это был только я ’.
  
  Медоточивая хани протянула: ‘Ее отец не позволил бы ей прийти одной. И Тинни была там, когда он решил, что ты - решение наших проблем’. В ее глазах был огонек. Она была бы еще одной, кому нравилось отыгрываться за счет своих друзей.
  
  Аликс сказала: ‘Тинни тебя так взнуздала. Ей не нужно было приходить и присматривать за мной’.
  
  Кто знает? У меня не очень-то выдержка в отношении искушений, упакованных подобным образом. Я бы все еще говорил себе, как глупо было это делать, но улыбался бы от уха до уха, когда я падал в третий раз.
  
  Тинни выглядела мрачной. Вероятно, потому, что ей не нравился этот ‘взбитый’ поросенок, вылезающий из мешка. Как будто это был какой-то секрет.
  
  Вернулась Синдж. Таща чайный сервиз. Троим из четырех моих посетителей она доставила неудобство. Хорошо воспитанные молодые леди владели манерами, достаточными, чтобы не быть грубыми в чужом доме.
  
  ‘Итак’, - сказал я. Вставая. Свободные стулья были заняты. Я не стал заказывать больше. Несмотря на видения танцующих девушек из гарема в моей голове.
  
  Столько очарования не снисходит на меня без того, чтобы не принести плохие, очень плохие новости. Такие новости, из-за которых мне приходится идти на работу.
  
  ‘Аликс?’
  
  Теперь, когда она была здесь, она не хотела говорить о своей проблеме.
  
  Такое случается. Люди нанимают меня. Потом они не хотят говорить мне почему. Обычно потому, что им приходится признать, что они сделали что-то невероятно глупое.
  
  Тинни ухмыльнулась. Это озарило комнату. ‘Что моя подруга, блондинка-пивная бимбо, хочет тебе сказать, так это то, что ее папочке нужно тебя увидеть. Он послал ее, потому что не думал, что ты откроешь дверь кому-то, кто похож на потенциального клиента ’.
  
  Слишком верно. Я не искал работу. У меня есть регулярный доход из нескольких источников. И работа так похожа ... ну, так похожа на работу.
  
  Но потенциальные клиенты всегда бимбо. Э-э, сделай это, в этом всегда замешана женщина. Как сказала бы Синдж, потому что половина из нас - женщины, а женщины с большей вероятностью окажутся в затруднительном положении, с которым природа их не приспособила справляться.
  
  Иногда Singe высасывает все удовольствие, будучи тупоголовым, буквальным и логичным.
  
  
  2
  
  
  ‘Вот история’, - сказала Аликс. Никогда не было благоприятного начала. Люди, которые начинают таким образом, обычно планируют продавать вымышленный аккаунт в розницу.
  
  ‘Я весь внимание’.
  
  ‘Не совсем, но они немного смешные’.
  
  Два образца хихиканья. Рыжеволосый четвертый схватил названные придатки сзади. ‘Но они такие милые!’
  
  ‘Расскажи мне свою небылицу, малышка Уайдер’.
  
  ‘Папа хочет построить свой собственный театр’.
  
  ‘Макс хорош. В театре сейчас жарко. Он выжмет из него кучу денег’.
  
  ‘Мы собираемся стать звездами. Мы с Кэсси Доап. И, может быть, Хизер Сомс’.
  
  Я максимально приподнял правую бровь Аликс. Ту, которая заставляет монахинь отказываться от своих обетов. ‘Нет. Не Кэсси’.
  
  Затем мой рот опередил мой мозг. ‘Девушки не выходят на сцену’. Не хорошие девочки. Только девушки, у которых есть что продать.
  
  ‘Мы можем, если захотим!’ Раздражительно.
  
  Аликс Уайдер - самый избалованный ребенок, который когда-либо рос в Танфере. И во всем виноват ее отец.
  
  Макс баловал ее не только потому, что она была ребенком в семье, но и из-за своих неудач с ее старшими братьями и сестрами. Как будто он думал, что если вложит достаточно средств, то сможет купить одного идеального ребенка.
  
  Почему бы и нет? С тех пор, как он разбогател, он мог покупать все, что когда-либо хотел.
  
  Аликс и вполовину не была такой испорченной, какой должна была быть, учитывая то, как ее воспитали.
  
  ‘Ты ведешь себя нехорошо!’
  
  ‘Аликс, что я собой представляю, так это заткнуться и слушать’. Что я и продолжил делать с большой решимостью и ограниченным успехом.
  
  ‘Папа строит театр. Большой театр. Он уже сказал нам, что мы могли бы стать звездами. Тинни знает кое-кого, кто может написать для нас пьесу ’.
  
  Я откинулся назад и повернулся. Мой вопросительный взгляд бровью не сбил мисс Тейт с ног. Должно быть, у нее вырабатывается иммунитет. ‘Джон Сэлэвелион’, - сказала она.
  
  ‘The Remora? Ты шутишь’.
  
  ‘Он хорош. Он написал комедию о королеве фей Восточной звезде’.
  
  ‘Я разговаривала!’ - огрызнулась Аликс. ‘Ты сказал мне, что будешь молчать и слушать’.
  
  ‘Будь тихой, Аликс. Слушаю с восхищением’.
  
  Мисс Уайдер нанесла нерешительный, гротескно неуместный удар головой, который уничтожил бы стержень моей фантастической жизни, если бы я не был опытным мастером боевых искусств. Тинни зарычала. Она часто дает Аликс поблажки, потому что они давние друзья и их семьи ведут совместный бизнес, но у нее есть свои пределы.
  
  Она зарычала: ‘Черт возьми, Аликс! Прекрати нести чушь! Говори!’
  
  Бобби и Линди были удивлены — так, как игроков, делающих ставки на площадке для воздушных боев, могли бы позабавить выходки будущих бойцов.
  
  ‘Папа хочет заняться театральным бизнесом. У него строится театр. Мир. Там будут показывать три или четыре разных представления одновременно ’.
  
  Макс -новатор. Как бы он это сделал?
  
  Вмешалась Тинни: ‘У них будет разное время начала. Каждую пьесу будут показывать три раза в день’.
  
  ‘Тинни, пожалуйста!’ - захныкала Аликс.
  
  Итак, Макс нашел способ продавать намного больше пива Weider. Я подтолкнул Аликс локтем. ‘Проблема, которую тебе нужно решить, заключается в следующем?’
  
  ‘Саботаж’.
  
  Тинни объяснила: ‘На самом деле это немного мелочно, но кто-то продолжает вмешиваться и что-то ломать’.
  
  ‘Преступники? Пытаетесь сбить его с толку?’ - Так начинается шумиха вокруг защиты.
  
  Большинство мошенников достаточно умны, чтобы держаться подальше. Макс Уайдер богат. И не стесняется в драке. Он будет играть честно, по-деловому, но попробуйте вооружить его силой, и есть отличный шанс, что кто-нибудь менее представительный, чем я, поможет вам начать попытку переплыть реку вплавь. С гранитом в твоих трусах.
  
  Даже Контаги, императоры преступности Танфера, не рискнули бы напасть на Макса Вейдера. Если только перспективы расплаты не были за пределами моего воображения.
  
  Насколько я могу судить, все довольны статус-кво. Возможно, за исключением экстремистов из сил правопорядка в штаб-квартире Watch and Guard в Аль-Харе.
  
  Аликс соблазнительно прикусила нижнюю губу. Неохотно она сказала: ‘Возможно. Но есть еще что-то вроде призраков. И жуки.
  
  ‘ Призраки? ’ Просто размышляю вслух. Призраки случаются, но в последнее время я ни с кем из них не сталкивался. Остаточная личность, преследующая картину Элеоноры, была последней. ‘Сейчас неподходящее время года для насекомых’. Если только вы не держали в своем доме слишком тепло. Чего никто не может себе позволить. Не так, как на Холме.
  
  Здесь зимой мы слышим наше дыхание. За исключением кухни. И комнаты Мертвеца, когда у нас есть компания.
  
  ‘Скажи это жукам, большой мальчик’.
  
  ‘Тинни?’
  
  ‘Для меня это все слухи. Я не был на сайте ’.
  
  ‘Дамы?’ Бобби и Линди довольствовались тем, что тихо сидели и повышали температуру в комнате. Покойник ничего не сказал. Паленая сидела в углу с тусклой свечой и читала свои книги.
  
  Ее крысиные глазки действительно позволяют нам экономить на освещении.
  
  Тинни воспользовалась возможностью, чтобы немного меня ущипнуть, чтобы я мог сосредоточиться.
  
  Аликс призналась: ‘То, что я тебе рассказываю, для меня тоже слухи. Папа не разрешает мне ходить на стройку’.
  
  Тинни заметила: ‘Он не хочет, чтобы она общалась с парнями, работающими на стройке’.
  
  Я хихикнул. ‘Это потому, что он сам начинал как такой парень. Итак. Аликс. Чего ты хочешь? Кроме как потакать одной из твоих особых попыток разозлить на меня Тинни?’
  
  ‘Папочка хочет поговорить с тобой о том, что происходит’.
  
  Макс был добр ко мне. Его гонорар, предназначенный для предотвращения потери пола и общего ненадлежащего поведения на пивоварне, помогал мне сохранять платежеспособность во время многочисленных засух.
  
  ‘Можно меня подвезти?’
  
  ‘Мы направляемся не домой. Мы идем к Тинни. Репетировать’.
  
  У них уже была пьеса?
  
  Тинни сказала: ‘Нет, мы идем на фабрику. Там больше места. И больше уединения. Прогулка пойдет тебе на пользу’.
  
  ‘Я так рад, что ты всегда заботишься обо мне’.
  
  ‘Ты очень особенный для меня’.
  
  ‘Что, если я поскользнусь на льду?’ Она была права. Это была долгая зима, и большую ее часть я избегал выходить на улицу.
  
  ‘Я принесу свежие цветы, любимый’.
  
  Наконец-то вошел Дин, вооруженный напитками. Сделав два шага в комнату, он замер. У него отвисла челюсть.
  
  Он старый. Я бы предположил, что ему около семидесяти. Он худощавый, в этом году у него много густых седых волос, а темные глаза могут озорно поблескивать. В редких случаях. Чаще всего в них сквозит неодобрение.
  
  ‘Черт возьми!’ - пробормотал я. ‘Старый козел - человек’.
  
  Тинни не была его проблемой. Он видит ее постоянно. И он знает Аликс. Он всегда вежлив, когда она рядом. Но двое других . . .
  
  Он взял себя в руки, прежде чем превратиться в жуткого старикашку. ‘Добрый день, мисс Тейт. Мисс Уайдер. Дамы. Не желаете ли чего-нибудь сладенького?’
  
  Все они сказали "нет", они следили за своими фигурами. И, должен доложить, отлично справлялись. Я был занят, помогая им в этом. Как и Дин. Его глаза чуть не вылезли из орбит, когда дамы начали надевать свои шмотки для холодной погоды.
  
  
  3
  
  
  Отойдя от входной двери, я спросил: ‘Что с тобой случилось, Дин? Ты выглядел так, словно у тебя внезапно разыгралось юношеское воображение’.
  
  ‘Та, у которой чудесные каштановые волосы’.
  
  ‘Бобби’.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Ее зовут Бобби. Бобби Уилт. Вкусно, да?’
  
  Он бросил на меня хмурый взгляд, но это было не лучшим его проявлением. ‘Удивительно, насколько она похожа на кого-то, кого я когда-то знал’.
  
  Кто-то, кто оказал огромное влияние. Дин был настолько отвлечен, что готов был натыкаться на стены.
  
  Он работал на меня с тех пор, как я купил дом. Вначале он жил с одной из своих невзрачных племянниц. Затем для него просто стало логичным переехать в одну из дополнительных комнат наверху. Это мешало ему приводить племянниц в чувство, пытаясь их наладить. Он никогда много не рассказывал о своих прежних днях. Он был в Кантарде в то же время, что и мой дедушка. Они никогда не встречались. Он знал людей со стороны моей матери.
  
  Сейчас все это не имеет значения. Дин готовит для меня и ведет хозяйство. И усердно работает, заменяя мою осуждающую маму.
  
  Дин дрожал, как большая старая собака, которая только что зашла под дождь. ‘Я думаю, в моем возрасте все выглядят так, как будто ты кого-то уже встречал’.
  
  ‘Кого она тебе напоминает?’
  
  ‘Девушка, которую я знал. Моя собственная Тинни Тейт. Старое сожаление. Это больше не имеет значения. Это было давно ’.
  
  Умный. Даже там он попал в переплет.
  
  ‘Должно быть, это было что-то особенное’.
  
  ‘Она была. Она действительно была’. Он направился к кухне. ‘У нас снова закончились яблоки’.
  
  Пулар Синдж пристрастилась к тушеным яблокам. Дин беззастенчиво потакает ей. Несмотря на укоренившиеся предрассудки.
  
  Девяносто восемь из ста тунфейров ненавидят крысолюдей просто за то, что они существуют. Они ничего не могут с этим поделать.
  
  ‘Я не склонен переплачивать, потому что у нас далеко не сезон’.
  
  ‘Отмечено. Вы не склонны платить больше минимума ни за что в любое время года ’.
  
  Острее змеиного зуба неблагодарность слуги, уверенного в надежности своего положения.
  
  ‘Надеюсь, у вас что-нибудь готово на обед. Мне нужно выйти, как только я наедусь’.
  
  Он сделал паузу достаточно длинную, чтобы порадовать меня своим хмурым видом во весь лоб.
  
  
  4
  
  
  В некоторых частях города они отказались от попыток убирать улицы. В других они с упорным рвением продолжали убирать снег. Отцы города ввели чрезвычайные правила, чтобы сохранить проходимость на наиболее важных магистралях.
  
  К счастью, сегодня был не мой день, чтобы помогать убирать свой квартал. К несчастью, снега не было. Сегодняшней команде было бы нечем заняться.
  
  Небо было безоблачно голубым. Ветра не было. Под прямыми солнечными лучами началось легкое таяние. Поэтому во всех низинах мог образоваться лед, как только солнце сядет.
  
  До пивоваренного комплекса Weider всего пара миль. Прогулка несложная. Никаких возвышенностей. Несколько исторических достопримечательностей, которые я никогда не замечаю, потому что они всегда там. Мебель мира.
  
  Там было много людей, которые наслаждались.
  
  К тому времени, как я добрался туда, куда собирался, я сам был в хорошем настроении. Никто меня не преследовал. Никто не ударил меня по голове. Никто даже не удостоил меня второго взгляда.
  
  Иногда все наоборот. Слишком много дней.
  
  Большая пивоварня воняет даже в холодную погоду из-за брожения. Сотрудники и соседи больше этого не замечают.
  
  Это была материнская пивоварня, сердце империи Вейдеров. Вокруг Танфера есть несколько десятков небольших предприятий, бывших конкурентов, которые уступили свою независимость Темному Повелителю Хмеля. Небольшие пивоварни концентрируются на местных и фирменных продуктах.
  
  Пивоварня Queen - это готическое чудовище из красного кирпича. Она похожа на фольклорное заведение вампиров и оборотней. Он украшен башенками, причудливыми маленькими фронтонами, мансардными окнами и чердаками, которые не имеют никакого отношения к производству священного эликсира природы.
  
  В башнях обитают стаи летучих мышей. Макс считает, что летучие мыши - это круто. Ему нравится наблюдать, как они летают летним вечером.
  
  Все это странное место - форма, приданная воображению Макса, странная, потому что Макс хотел, чтобы оно было странным. И он мог позволить себе построить его таким образом.
  
  Уменьшенная версия выходит окнами на улицу Делор. Лачуга семьи Вайдер.
  
  Макс изначально предполагал, что это будет его пивоварня. Когда она открылась, это было крупнейшее предприятие по производству пива во всем Танфере. Два года спустя она стала слишком маленькой, чтобы удовлетворять спрос. А жена Макса, Ханна, была беременна в третий раз. Поэтому он подбросил монстра через дорогу.
  
  Макс и Ханна произвели на свет пятерых детей: Тэда, Тома, Тая, Киттиджо и Аликс. Аликс была ребенком полдесятилетия. Трагедия преследовала семью, возможно, наказывая Макса за его мирской успех. Тэд погиб, сражаясь в Кантарде. Том и Тай выжили — Том сошел с ума, а Тай прикован к инвалидному креслу. Когда-то давно мы с Китти Джо были близки, но она была слишком чокнутой для меня.
  
  Мой приятель Морли Дотс говорит, что абсолютное первое правило жизни - не связывайся с женщиной более сумасшедшей, чем ты. Правило, которому я не всегда следовал с должным усердием. Из-за более неотложных отвлекающих факторов.
  
  Но, как я уже сказал, трагедия преследует Макса Уайдера. Том и Китти Джо были убиты. Ханна умерла той же ночью, убитая шоком.
  
  Я поднялся по ступенькам к главному входу в пивоварню. Старый-престарый мужчина сидел за маленьким столиком в каморке прямо внутри. Он был пенсионером, отработавшим несколько часов неполного рабочего дня. Он был почти слеп. Но он узнал меня, потому что я вошла со скрипом петель и порывом холодного воздуха.
  
  ‘Могу я вам помочь?’
  
  ‘Это Гаррет, Джерри. Ищу босса. Он сегодня здесь?’
  
  ‘Гарретт? Тебя давно здесь не было’.
  
  ‘Холод и снег, Джерри. И не происходит ничего такого, что могло бы обеспокоить босса’. Моя функция - стимулировать совесть пивоваров. Чтобы они не поддались искушению. Не слишком часто, но в больших масштабах. ‘А как насчет босса?’
  
  ‘Если он здесь, то он пришел снизу. И он больше так много не делает. За исключением того, что на улице действительно грязно. Так что, скорее всего, его здесь нет. Пока ’.
  
  Макс - практичный владелец, который посещает зал каждый день.
  
  Под ‘underneath’ Джерри подразумевал пещеры под пивоварней. Именно по этой причине Вейдер решил строить именно там. Пиво хранится там до момента отправки.
  
  ‘Как дела? Какие-нибудь сокращения из-за погоды?’
  
  ‘Я слышал, говорят о десятипроцентном снижении поставок из-за трудностей с поставками. Местные пивоварни взяли на себя большую часть дефицита. Босс никого не увольнял. У него есть дополнительные ребята, которые собирают лед. Хороший год для этого ’.
  
  ‘Так я слышу’. Они бы рубили лед на реке. ‘Спасибо, Джерри. Я переправлюсь’.
  
  Поверит ли он, что я просто ищу босса? Вся пивоварня узнала бы, что я на охоте, еще до того, как я нашел Макса. Любой злодей юркнул бы в тень, чтобы переждать опасность.
  
  Привилегии, частное право, живы до предела. Макс Уайдер - удобный практик. Он заботится о своих солдатах. Большинство отвечает взаимностью, ограничивая их воровство.
  
  Снаружи казалось холоднее. Потому что внутри пивоварни всегда жарко. На кострах кипятили воду и прогревали чаны для брожения.
  
  Ступени, ведущие к двери особняка Вейдеров, после последнего снегопада убирали лишь вполсилы. Я понимал. С нас всех этого было достаточно.
  
  Я постучал.
  
  Человек, который ответил, был новичком. И катастрофа на копыте. Если и существовала раса, которая могла смешаться с людьми, то ее смешали его предки. В купаже также должно было присутствовать с полдюжины человеческих характеров.
  
  В свой лучший день он был бы пяти футов ростом и стоял бы на цыпочках. Его голова была огромной для его роста и почти идеально круглой. С парой блюдец, разбитых по бокам, где у него были уши. Единственными волосами на нем были огромные обвисшие черные усы. Их закрученные концы свисали на четыре дюйма ниже несуществующего подбородка. Его глаза были щелочками, набитыми кусочками угля. Его рот представлял собой безгубую рану под носом, достойную эльфийской принцессы. Он не выглядел обеспокоенным тем, что она заявит на него права.
  
  Его тело было еще одним шаром. Его короткие руки как бы торчали по бокам. Как, черт возьми, он одевался?
  
  Он ничего не говорил, просто смотрел на меня. Заполнив собой дверной проем. Неподвижно.
  
  ‘Меня зовут Гаррет. Босс хочет меня видеть’.
  
  Одна лысая бровь дернулась.
  
  ‘Аликс заходила ко мне домой. Сказала, что Старик хочет, чтобы я зашел ’.
  
  Другая обнаженная бровь дрогнула.
  
  ‘Будь что будет. В любом случае, мне не хотелось сегодня работать’.
  
  Я мог бы спуститься к реке, посмотреть, как она выглядит замерзшей. Это было недалеко от пивоварни. Я мог бы наблюдать, как ледяные сани привозят урожай домой.
  
  Живая художественная форма ugly ничем не помогла мне. Он просто стоял там.
  
  Я отвернулся.
  
  ‘Держись, Гаррет’. Мэнвил Гилби, закадычный друг Макса, материализовался позади коротышки и широкоплечего. ‘Заходи. Не обращай внимания на Гектора. Это его работа - не пускать сброд ’.
  
  ‘Тогда мне лучше отправиться в поход. Я такой же любитель риффов, как и вы’.
  
  ‘Всегда очаровательна’.
  
  ‘Сто десять доказательств’.
  
  ‘Мы не ожидали тебя так скоро. Я бы сказал Гектору, чтобы он отвез тебя прямо к Максу’.
  
  Гилби принадлежит к поколению Дина. Старо, как первородный грех. Они с Максом были лучшими друзьями со времен службы в армии, на войне, которая началась еще до их рождения и продолжалась, пока не погибли их взрослые дети. Еще год назад. Все это время я поглощал карентийскую молодежь.
  
  Гектор отошел в сторону. Я последовал за Гилби через фойе вниз, в огромный бальный зал, занимающий половину первого этажа.Цок-цок по голому змеевидному полу. Затем поднимаемся в мезонин по толстому, изготовленному на заказ ковровому покрытию.
  
  Я пробормотал: ‘Что это было?’
  
  ‘Гектор?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Сын человека, с которым мы с Максом служили в армии. Гектор сам был героем, но ему было нелегко добиться успеха. Жизнь тяжела, если в тебе нет чистой крови ’.
  
  ‘Дерьмо’, - сказал я. ‘Мы же не собираемся снова влезать во всю эту чушь о правах человека, не так ли?’
  
  В Каренте, особенно в Танфере, ‘права человека’ означают права людей на привилегированный статус. Другие расы и народы артефактов получают все, что осталось.
  
  ‘Нет. Теперь наши проблемы на новой арене’.
  
  ‘Аликс говорила что-то о строительстве театра. Это кажется нехарактерным ’.
  
  ‘Я позволю Максу объяснить’.
  
  Я оглянулся. Гектор стоял рядом, готовый открыть дверь. Рядом со стойкой со смертоносными инструментами, на случай, если его неподвижный объект столкнется с непреодолимой силой.
  
  ‘Настоящая экзотика. Может быть, даже уникальность’. Жаргонные термины, обозначающие экстремальные породы.
  
  ‘Ты бы поверил, что у Гектора есть жена и пятеро детей?’
  
  ‘Если ты так говоришь. Но я не хочу встречаться с женщиной, которая находит его привлекательным ’.
  
  ‘У него могут быть скрытые достоинства и неожиданные таланты’.
  
  ‘Он должен был бы это сделать, не так ли?’
  
  ‘У тебя плохое отношение, Гаррет. Люди могут заподозрить в тебе какого-нибудь расиалиста’.
  
  ‘Я такой. Из тех, кому насрать, кто ты такой, пока ты оставляешь меня в покое’.
  
  Прошло много времени с тех пор, как я видел Макса в последний раз. Но когда я вошел в его кабинет, казалось, что меня не было всего несколько минут.
  
  В этой комнате могли разместиться двадцать человек, и всем было комфортно. Перед большим камином стояли несколько мягких стульев. Главным помощником в этом был лакей, чьим призванием было поддерживать пламя. В комнате было невыносимо жарко. Огонь у камина был почти невыносимым. Но Макс сидел на стуле совсем рядом и поджаривал себя. Я думаю, чтобы из него получился симпатичный труп, когда он закончит.
  
  Макс невысокого роста. Когда он стоит, в нем около пяти футов шести дюймов. Чего он больше не делает. После смерти Ханны он проводит большую часть времени у камина в ожидании. Раз в день он неторопливо заходит на пивоварню, главным образом для того, чтобы его заметили проявляющим интерес.
  
  
  5
  
  
  Макс поднялся при моем приближении.
  
  Макс Уайдер - круглолицый мужчина с румяными щеками и огоньком в глазах, даже когда он так глубоко погружен, что не может понять, где верх. У него все еще есть волосы, но его парикмахер не становится богаче, заряжаясь с каждым часом. Пробор посередине шириной шесть дюймов.
  
  Усы Макса были более густыми, возможно, чтобы уравновесить слабую стрижку сверху. Хотя они никогда не угрожали зверю, скрывающемуся под носом Гектора.
  
  Я был поражен. Этим утром в глазах Макса определенно блеснул огонек. Я спросил: ‘Мэнвил, что случилось?’
  
  Гилби понял. Это был сюрприз, который он обещал. ‘Он нашел причину жить’.
  
  Макс ткнул в меня мясистой рукой. ‘Чертовски точно. Как дела, Гаррет? Тебе хватит этого чертова снега?’
  
  Звучало так, будто он пробовал продукт на вкус. ‘Я в восторге от него, да. Аликс зашла ко мне домой. С целым выводком—’
  
  ‘Почувствовал себя петухом в курятнике, не так ли? Скажу тебе, эта Бобби заставляет меня пожалеть, что я не на сорок лет моложе’.
  
  Я взглянул на Гилби. У Мэнвила тоже блеснули глаза. ‘Вы что, ребята, вдруг превратились в грязных старикашек? Внезапно?’
  
  ‘Нет’, - сказал Макс. ‘Мы слишком далеко зашли, чтобы даже притворяться’.
  
  ‘Говори за себя, Уайдер’, - отрезал Гилби. ‘Этот солдат не готов сдаваться’.
  
  ‘Дело не в том, чтобы лежать, Бубба. Дело в том, чтобы вставать’. Старик Уайдер сделал приглашающий жест, затем указал на стул рядом. ‘Припаркуй его. Давай поговорим.’
  
  ‘Я не выношу жары’.
  
  ‘Я должен помнить. Я ящерица. Остальные из вас теплокровные’. Он пошел на компромисс. Он отошел достаточно далеко от огня, чтобы я просто вспотел, а не капал жиром.
  
  ‘Итак, что за история? Аликс была расплывчатой’.
  
  ‘Эта девушка всегда расплывчата. Она не подходит. Мне нужно найти ей мужа’.
  
  ‘Не смотри на меня’.
  
  ‘Я не думал, что ты станешь добровольцем. Это одна из причин, по которой ты мне нравишься. Хотя я никогда не был слишком близок с моей малышкой’.
  
  Гилби спросил: ‘Хочешь пива, пока мы разговариваем?’
  
  ‘Конечно. И то, что ты заговорил об этом, заставляет меня задуматься, не стоит ли мне передумать ’.
  
  ‘О чем?’
  
  ‘О женитьбе. Аликс. Я бы всю жизнь получал бесплатное пиво’.
  
  Макс усмехнулся. ‘Это будет недолго, Гаррет. У этой девушки есть представления о том, как все должно быть, даже если она не поняла, где ее место. Тем не менее, ты говоришь о женитьбе ради пива, а не денег ... Мне это нравится ’.
  
  Гилби принес три большие кружки. Он выпил. Мы втроем образовали точки кривого треугольника.
  
  Профессиональный пожарный ушел без приглашения. Вероятно, часть его работы - знать, когда.
  
  Я сказал: ‘Там говорили о призраках. И жуках’.
  
  ‘На весь мир, ты имеешь в виду’. Гилби. С пеной на верхней губе.
  
  ‘Вот почему я здесь, не так ли?’
  
  ‘Отчасти’, - признался Макс.
  
  ‘В основном’, - сказал Гилби.
  
  ‘В основном’. Старик Уайдер осушил полпинты.
  
  ‘Там происходит что-то неправильное. Я не верю, что это призраки. Я думаю, это кто-то проделывает трюки. С целью вымогательства ’.
  
  ‘Однако есть и баги’, - сказал Гилби.
  
  ‘Зимой?’
  
  ‘Зимой. И мир не будет работать, если клиентам придется иметь дело с ошибками’.
  
  Я этого не говорил, но ошибки - это факт жизни. Во всяком случае, в моем мире. Вы должны прийти к естественному пониманию с ними, так сказать.
  
  ‘Ты увидишь’, - пообещал Гилби.
  
  Мой скептицизм был слишком очевиден.
  
  Гилби с трудом поднялся на ноги. Я подумал, что он пошел за добавкой. Я ошибся. Он взял чертежную доску размером два на три фута. К ней был прикреплен лист тонкой бумаги ручной работы. Кто-то использовал палочки для письма, чтобы создать отличные рисунки здания.
  
  У меня есть небольшой финансовый интерес к мануфактуре, производящей пишущие палочки и дюжину других чудесных приспособлений.
  
  У Макса большая доля в той же операции. Как и у семьи Тинни. Они предоставили капитал. Я доставил изобретателя.
  
  Макс сказал: ‘Они называют это ‘возвышениями’, Гаррет. Именно так будет выглядеть Мир, когда это будет сделано ’.
  
  ‘Хорошо. Я поверю тебе на слово. Но эти двое больше похожи на карты, чем на картинки’.
  
  Гилби сказал: ‘Это карты. Это макет первого этажа. Ямы для оркестра. Сцены. Проходы к центру. Мы подумали, что могли бы взять на себя работу продавца оттуда. Плотник, который разбирается в театре, сказал нам, что это глупо. Так что там актеры будут ждать и переодеваться и где будет храниться готовый реквизит. Продавцы будут работать из-под кресел второго и первого класса. ’
  
  ‘Хорошо’. Я проследила за его пальцем, но на самом деле не представила его. ‘Похоже на пирог’.
  
  ‘Наша умная инновация’, - сказал Макс. ‘В наши дни театров много. Не многие собирают полные залы после первой недели показа пьесы. Поэтому мы покажем сразу три. С ограниченной аудиторией. Из-за этого попасть на одно из наших шоу будет сложнее. Так что, если вы попадете, вам будет чем похвастаться. Люди хотят быть частью элиты. Мы сделаем все правильно, они будут пытаться превзойти друг друга в том, сколько раз они были на одном из наших спектаклей. Мы используем специальные бумажные билеты, которые они смогут сохранить и показать ’.
  
  Макс умеет создавать искусственный дефицит, который привлекает снобов.
  
  Гилби добавил: ‘Мы все еще далеки от окончательного плана. Мы хотели бы придумать подвижные стенки, чтобы можно было изменять размер ломтиков пирога ’.
  
  ‘Хорошо’, - сказал я. ‘Я вижу макет. Что это?’
  
  ‘Это подвал. Под полом и сценой. Оттуда могут подниматься люди и прочее. И для хранения. Хранение реквизита - большая проблема для театров’.
  
  Вмешался Макс. ‘Это будет всего лишь второй кинотеатр в Танфере, построенный в качестве театра’.
  
  ‘И все это происходит сейчас? При такой погоде, какая у нас стоит?’
  
  ‘Да. Но все идет не так быстро, как следовало бы’.
  
  Я был поражен. Строители Танфера не любят работать в плохую погоду. С другой стороны, им не нравится отказываться от еды.
  
  Гилби сказал: ‘Мы хотим открыться как раз к весеннему сезону’.
  
  Этобыло амбициозно. Но Макс Уайдер, как правило, выполняет то, что задумал Макс Уайдер.
  
  ‘Хорошо. Я знаю общий план. Чего ты от меня хочешь?’
  
  Гилби сказал мне: ‘Что ты делаешь на другой стороне улицы. Появляешься неожиданно. Видишь, что происходит’.
  
  ‘Выясните, кто все саботирует’, - сказал Макс. ‘Теперь это банальные вещи. Шалости. Мелкое воровство. Вандализм. Пока никто не просил денег на защиту, но, похоже, дело может обернуться серьезно ’.
  
  ‘Призраки и жуки - это несерьезно?’
  
  ‘Неприятности накапливаются’.
  
  ‘Финансы? На случай, если мне понадобится привлечь других людей? Предполагая, что вы хотите быстрых результатов ’.
  
  ‘Я еще не поймал тебя на том, что ты меня грабишь. Мэнвил, дай ему то, что ему нужно. Веди учет, Гаррет’. Он знал, что это не одна из моих сильных сторон. ‘Меня интересуют результаты’.
  
  Макс - парень с доходами. И доказательство того, что хорошие вещи случаются, когда ты следишь за математикой конца жизни.
  
  Гилби подготовил документы. Я спросил: ‘У Старика действительно появилась новая причина жить?’
  
  ‘Когда он забудет Ханну и детей. Театр возбуждает его’.
  
  ‘А ты?’
  
  Он солгал: ‘Худшее уже почти позади’.
  
  ‘А Аликс?’
  
  ‘Аликс беспокоит нас. Аликс еще не столкнулась с этим лицом к лицу’.
  
  ‘Все, что ты можешь сделать, это наблюдать за ней и быть готовым, когда ты ей понадобишься’.
  
  ‘С чего ты собираешься начать?’
  
  ‘Пойди осмотри строительную площадку’.
  
  ‘Воспользуйтесь бумагами. Я пришлю вам домой аванс на покрытие расходов’.
  
  ‘Хорошо. Это не будет моей виной, если деньги испарятся где-то там’.
  
  ‘Нет. Но Макс будет долго и пристально смотреть, если что-нибудь случится’.
  
  Люди больше не очень верят в честность других людей.
  
  
  6
  
  
  В прошлый раз я не узнал Мир. Я думал, что они только начинают, а не почти закончили.
  
  Я ожидал, что здесь тоже будет много охранников. Воры неизбежно появляются везде, где есть что-то горючее. Даже в этом дивном новом послевоенном мире, где закон и порядок грозят стать всеобщей болезнью.
  
  Я углубился в вырезку на сотню ярдов, прежде чем понял, что промахнулся. Я обернулся. Вот оно. Выглядит точно так же, как одно из возвышений, которые показывал мне Гилби, не совсем законченное. Как можно пройти мимо круглого здания, ничего не заметив?
  
  Макс использовал все свое состояние, подкрепленное выборочными чаевыми, чтобы приобрести во владение большой участок на окраине оживленной части города. Он очистил многоквартирные дома и публичные дома, таверны и убогие церкви-филиалы.
  
  Я направился обратно, задаваясь вопросом, было ли в Максе что-то, чего мне не хватало. Мир был похож на памятник эго стареющего мужчины. Фасады Гилби мало что изменили, чтобы передать масштаб проекта. Возможно, именно поэтому вы скучаете по круглому зданию. Оно слишком большое, чтобы его можно было разглядеть.
  
  ‘Ты куда это собрался, слик?’ - поинтересовался костлявый старик с кривой ногой, клочковатой белой бородой, дубинкой и диким судаком. Его второй глаз был стеклянным и карим, а не блекло-голубым.
  
  ‘Ты читаешь?’
  
  ‘Немного’.
  
  ‘Вот весточка от владельца’. Я предъявил документы, которые дал мне Гилби. ‘Я специалист по безопасности. Старик недоволен тем, как идут дела’.
  
  «Кто?»
  
  ‘Макс Уайдер. Из пивоварни Weiders. Человек, который платит тебе зарплату ’.
  
  ‘Lego Bunk платит мне зарплату, эйс. А он всего лишь дешевый минометчик’.
  
  Наблюдать за полуграмотным, одноглазым, косоглазым человеком, пытающимся прочесть причудливый почерк Гилби, было настоящим приключением. Мое терпение лопнуло, прежде чем старик кивнул. ‘Хорошо, шеф. Думаю, ты настоящий. Позволь спросить, что ты должен делать? ’
  
  ‘У тебя есть имя?’
  
  ‘Они называют меня красавчиком. Я не знаю почему’.
  
  Для меня это тоже не имело смысла. ‘Красавчик, босс обеспокоен задержками. Говорит, что люди обвиняют призраков и жуков. Говорит, что он в это не верит. Он хочет, чтобы несколько голов снесли. Чтобы подбодрить остальных. ’
  
  Красавчик понял. Я ссылался на дурную привычку правителей Венагеты во время недавнего конфликта. Если они думали, что их войска недостаточно стараются, они казнили нескольких. Чтобы подбодрить остальных.
  
  Красавчик был ветераном.
  
  Ножка от колышка была подсказкой.
  
  Война за контроль над Кантаром и его рудниками длилась вечно. Она определила поколения. Она связывала людей вместе там, где у них больше не было ничего общего.
  
  ‘Ты из Корпуса?’ - спросил я.
  
  Красавчик утвердительно хмыкнул.
  
  ‘Я тоже’. Он был намного старше, так что у нас было мало общего. Но этого было достаточно.
  
  Через две минуты после начала начальной тренировки они убеждают вас, что морские пехотинцы - это отдельный и значительно превосходящий вид. А раз морской пехотинец, то всегда морской пехотинец. Ура!
  
  Морские пехотинцы - большая семья, чем большинство братьев и сестер. И так далее.
  
  Ты тоже никогда не оправишься от этого.
  
  Мы не обменивались историями. Ты так не поступаешь, за исключением, может быть, парней, которые были там с тобой.
  
  Хотя, когда я заговорил об этом, это было все равно что тайное рукопожатие. Красавчик стал доверительным. ‘Я не верю, что это на самом деле не призраки. Это чушь. Я тоже никогда не слышал никакой музыки. И я здесь с самого начала. Возможно, кто-то вытворяет какую-то хрень, пытаясь испортить программу. Возможно, дети. Они все время рядом. Сегодня ребята из банды, а на следующий день дети, которые выглядят так, будто сбежали с холма. Но в них полно гребаных жуков, я вам это гарантирую. Жуки, в которых ты не поверишь, пока они не взберутся тебе на гребаную ногу ’.
  
  ‘Расскажи мне о жуках’.
  
  ‘Они большие. И смелые, как кошки. Иди туда, кэп. Походи вокруг. Пройдет не так много времени, прежде чем ты увидишь ’. Он отошел в сторону.
  
  Больше никто не оспаривал мое право посещать сайт.
  
  На самом деле, никому, казалось, было наплевать, так или иначе. Все, кроме Красавчика, пытались закончить какое-то строительство.
  
  Я зашел внутрь. Там было тепло. Я не видел очевидной причины для этого.
  
  Мое знакомство с театральными феноменами было ограниченным. Однажды я ходил на спектакль "Страсть" с потерянной девушкой, давным-давно. Недавно я дважды ходил с Тинни на комедию и трагедию, обе исторические пьесы, основанные на правителях имперских времен. Ни одна из них не произвела на меня впечатления.
  
  Внутренние работы в the World только начинались. Большую часть настила, предназначенного для настила пола на уровне земли, еще предстояло установить на место. Ни сидячих мест, ни сцен, ни стен еще не было возведено. Пара плотников кололись. Я подошел. Один работал с авгуром. Другой шлифовал головку только что вбитого на место колышка. Я вгляделся в полумрак нижнего уровня. ‘Каков план вентиляции там, внизу?’
  
  Плотники выглядели как братья с разницей в пять лет. Старший сказал: ‘Я плотник, шеф. Хочешь узнать что-то подобное, спроси у гребаного архитектора ’.
  
  Другой сказал: ‘Не обращай внимания на этого мудака. Он женился на моей сестре. Она высосала из него все хорошее много лет назад’.
  
  Значит, не братья. Сестра, должно быть, ходячая зона бедствия, у нее был брат, который так разговаривал.
  
  Младший продолжил. ‘Это будут железные окна с жалюзи, которые можно регулировать изнутри. И труба в центре, которая должна пропускать горячий, затхлый воздух’.
  
  ‘Спасибо тебе’.
  
  Что-то коричневое промелькнуло в полумраке внизу.
  
  Карпентер-старший не стал возражать против замечаний своего товарища. Я предположил, что краб и ухмылка были обычным делом.
  
  Еще что-то двигалось внизу. За ним последовала куча чего-то. Крысы? ‘Ребята, вы видели каких-нибудь призраков?’
  
  ‘Что сказать?’
  
  ‘Призраки. Старик Уайдер сказал, что вы, строители, не можете уложиться в график из-за призраков и жуков ’.
  
  Раздражительный плотник вбил колышек на место деревянным молотком. ‘Я слышал то же самое дерьмо, Слик. Ноя никогда не видел никаких призраков. Баги, правда? Черт. Да. Мы достали этих ублюдков из вазу. Некоторые из них такие большие, что могут изнасиловать собаку ’.
  
  ‘Надеюсь, это не комары’. На островах мы шутили, что скитеры такие большие, что могут подвесить тебя на деревьях, чтобы потом перекусить.
  
  ‘Не-а. В основном это тараканы. Я тоже видел несколько уродливых жуков. Черт! Смотри! Вон один вон там ’. Он бросил свой молоток. Он промахнулся. Молоток отскочил к стене. Я заметил это лишь мимоходом. Потому что я смотрел на самого большого чертового таракана, который когда-либо жил. И самая быстрая шестифутовая тварь, которую я когда-либо видел.
  
  Он был недостаточно велик, чтобы изнасиловать собаку. Даже не один из тех маленьких тявкающих меховых шариков, которые так любят пожилые женщины с Холма. ‘Срань господня!’ Этот сукин сын был, должно быть, восьми дюймов длиной. В Танфере не было ничего подобного.
  
  Я умоляла: ‘Скажи мне, что это был не ребенок’.
  
  ‘Нет’. Это был плотник, который не был занят тем, что доставал свой молоток. ‘Это был самый большой молоток, который я когда-либо видел. Но они становятся все больше. Мы убиваем столько, сколько можем. Старику Уайдеру нужно пригласить сюда кого-нибудь, кто знает, что делает ’.
  
  ‘Вместо этого он получил меня’.
  
  ‘Это немного лишает оптимизма, не так ли?’
  
  Что за черт? Этот парень даже не знал меня, и он накручивал себя. ‘Я вернусь’.
  
  ‘Это угроза или обещание, шеф?’
  
  ‘Выбери свой яд’.
  
  
  7
  
  
  Я пошел домой извилистой дорогой. Немного южнее прямого маршрута. Я зашел в кузницу Плеймейта и конюшню. Прежде чем он успел начать придираться, я сказал ему: ‘Мне нужно арендовать карету. Завтра. Достаточно большую для четырех человек и пятидесяти крыс. Мне также понадобится водитель ’.
  
  ‘Арендовать?’ - в его голосе звучал скептицизм.
  
  ‘Тебе всегда платят’.
  
  ‘Благодаря Пулар Синдж’.
  
  Плеймейт скептик - это видение. Потому что он большой черный человек-хаус. Триста фунтов, каждая унция мускулов. Медленно говорящий, свирепый на вид милый парень. Такой мягкий, что внутри он мягкий. Религиозный тип, напичканный проповедями о том, как отворачиваются щеки. Он источает необоснованную веру во врожденную доброту человечества.
  
  Мой опыт говорит об обратном. Этот вид от природы порочен. Люди просто притворяются, пока им не представится случай. Только редкие, извращенные души и случайные мутации, такие как Плеймейт, поднимаются над грязью.
  
  А Плеймейт не фанатик. Он ударит другого только один раз. Затем он опустит молоток. Если ты явно плохой парень, тебе не достанется ни разу.
  
  Он вытаращил глаза и продолжил, ничего не понимая. ‘Вы добровольно платите за пользование автобусом? Авансом?’
  
  ‘Это неприлично. Как долго мы были друзьями?’
  
  ‘Я не помню. Пять минут назад, когда мы были детьми?’
  
  ‘Умник. Вот такое отношение ... Как я уже говорил, когда это я тебе не платил?’
  
  ‘Ни разу’, - признался он. ‘С тех пор, как у тебя были дин Крич и Мертвец, чтобы быть честным. И Паленая, чтобы вести твои бухгалтерские книги’.
  
  ‘А до этого, однажды, тебе пришлось подождать пару дней, пока я не разыскал клиента, который пытался меня обмануть’.
  
  ‘Давай забудем об этом. Теперь мы все в расчете’.
  
  В последнее время в игре появилась одна особенность. У него сильно поубавилось чувства юмора. И он не очень терпеливый.
  
  Я беспокоюсь, что он, возможно, страдает от хронических болей или чего-то в этом роде.
  
  ‘Я только что получил крупный заказ от Макса Уайдера. Он развязал мне руки. Работа должна быть спокойной, хладнокровной, безмятежной и прибыльной. Я почти чувствую вину за то, что мне за это платят ’.
  
  Плеймейт хлопнул себя обеими руками по заднице. ‘Где я оставил свои кольчужные трусы?’
  
  ‘Давай, чувак! Это прогулка. Здесь даже нет ни одной девицы в беде. Только Тинни Тейт, Аликс Уайдер и пара их друзей, которые боятся, что их театр не откроется вовремя ’.
  
  ‘В этом действительно есть смысл’, - сказал Плэй, когда я рассказал ему, что собираюсь сделать. ‘Это не обычный прыжок Гаррета в гущу событий, когда он мечется, пока ты не останешься последним’.
  
  Мои методы более изощренные. Иногда.
  
  ‘Ты сейчас идешь в ’Палмс"?"
  
  ‘Что сказать?’
  
  ‘Твоей стандартной рутиной было бы: "следующий лох Морли’.
  
  Он говорил о моем хорошем друге, наполовину темном эльфе, вегетарианце-рестораторе Морли Дотсе. Плохом парне, почти вышедшем на пенсию. ‘Не в этот раз. Джон Стрейч, Синдж, Мелонди Кадар, возможно, и куча крыс. Плюс карета, чтобы их привезти. Я даже не буду беспокоить Покойника. Это будет героизм при ограниченном бюджете ’.
  
  ‘Я не верю тебе ни на секунду. Даже если ты сам себе поверишь’.
  
  ‘Тебе нужно покопаться в своей кладовке. Посмотри, не сможешь ли ты найти, где оставил свой позитивный настрой’.
  
  ‘Возможно, ты прав, старина. Проблема в том, что ты действительно мой старый приятель. Я знаю тебя слишком долго’.
  
  Мои друзья. Мои приятели. Они никогда не сдаются.
  
  
  8
  
  
  Я планировал посетить The Palms. Я не видел Морли несколько недель. Но отношение Плеймейта заставило меня подумать, что было бы полезнее оставить Дотса без присмотра. На этот раз мне не понадобятся высококлассные костоломы.
  
  Что бы еще он ни притворялся, управляя своим высококлассным клубом, Морли - серьезный головорез.
  
  Я обходил "Палмс" стороной. Морли мог бы найти какой-нибудь предлог, чтобы навестить меня.
  
  Это был прекрасный день. Я напевал, когда сворачивал на Макунадо-стрит, выдавая тот факт, что у меня музыкального таланта меньше, чем у раненого водяного буйвола.
  
  Я направился вверх по небольшому склону к дому. Я был не одинок в страданиях счастливых. Мои соседи были на улице, наслаждаясь воздухом, в котором отсутствовал обычный тяжелый привкус.
  
  Долгая, холодная зима заморозила все уродливое.
  
  Люди, которые обычно игнорируют меня или смотрят на меня так, словно ожидают, что я приду в бешенство, кивнули, улыбнулись, подняли руку в слабом приветствии. Я действительно обеспечиваю местные развлечения. И безопасность. И стабильность.
  
  Какой-нибудь прислужник закона всегда ошивается поблизости, не сводя с меня глаз.
  
  Я заметил бегуна Релвея. Не утруждая себя осторожностью. Я должен быть благодарен или польщен, что они наблюдают за мной, когда все, что я делаю, это потягиваю пиво и враждую с Тинни.
  
  Дил Релвей, начальник тайной полиции, полон решимости поймать меня на чем-нибудь. На чем угодно. Сейчас или через сто лет.
  
  Паленая открыла входную дверь. ‘Что на тебя нашло?’
  
  ‘У тебя только что были схватки, милая. Ты знаешь это?’ Голосовые связки крысолюдей не приспособлены для человеческой речи. У них вообще проблемы с карентийским языком. Человек с улицы не поймет и одного слова из десяти, произносимых среднестатистическим человеком-крысой. Синдж, однако, освоила вульгату. Почти. Теперь включая схватки.
  
  Когда я впервые встретил Пулар Синдж, она притворилась глухой. Это позволило ей скрыть свой талант от Релайанса, тогдашнего повелителя преступного мира крысолюдей. Ее сводный брат в конце концов заменил Релайанса.
  
  ‘Сукин сын’, - сказала она. ‘Следующее, что ты узнаешь, это то, что он встанет на задние лапы’.
  
  Еще одно сокращение. И это первое, что я услышал, в котором не было шипящей.
  
  ‘Ты сегодня в плохом настроении?’
  
  ‘Я в очень хорошем настроении, Гаррет. Пока тебя не было, были доставлены яблоки весом в два центнера, два бочонка пива и сорок три золотых ангела’.
  
  ‘А? Ангелы?’
  
  ‘Торговая монета Лиги укрощенных. Торговый консорциум далеко на северном побережье. Они были отчеканены в округе Педиарт-менг. Мы не часто видим такие монеты.»
  
  ‘А?’ - Больше пронзительного остроумия.
  
  Я начал соскальзывать со своего дневного кайфа.
  
  Синдж ничего не может с собой поделать. Ей приходится выкладываться по полной, когда она знает что-то, чего не знаю я. ‘Ангелы - стандартная денежная единица для прибрежной торговли так далеко на север, как никто из Каренты никогда не заходил. У кого-то должны быть постоянные связи в этом направлении ’.
  
  ‘Теперь потяни за другую. Посмотри, есть ли на ней колокольчики’.
  
  Она права на сто процентов.
  
  ‘Ты! Ты проснулся?’
  
  Да. Сегодня был день репетиторства.
  
  Мой напарник и младший партнер обучает пятнадцатилетнюю верховную жрицу из деревенского культа. Она почти домашнее животное. Или стажер.
  
  Это была пугающая идея. Он создал маленькую мобильную версию самого себя. Злой поступок, который я без труда увидел в его исполнении.
  
  ‘Я этого не понимаю. Раньше она до смерти тебя боялась’.
  
  Без причины. В то время как те, кому следовало бы быть осторожными, считают себя невосприимчивыми к наслаждению по заслугам.
  
  Я сказал Синдж: ‘Деньги от Макса. Аванс на покрытие расходов’.
  
  ‘У нас есть комиссионные?’
  
  ‘Да. Это выглядит довольно просто’. Я объяснил. И рассказал ей, что я планирую.
  
  Мертвец пощекотал мне мозги.Я предлагаю вам не сбрасывать со счетов проблему призраков.
  
  ‘Ты видишь в моей голове что-то, чего нет у меня?’
  
  У него появилась дурная привычка требовать моего разрешения рыться или подслушивать у меня в голове.
  
  Нет. Тем не менее, призраки занимают видное место в нескольких отчетах. Хотя все, кажется, склонны сбрасывать со счетов их реальность. И их музыку.
  
  ‘Куда ты идешь?’ - спросил я Паленую. Она закончила бухгалтерскую работу, ставшую результатом нашего получения горшка с золотом. Она слишком деловита.
  
  ‘Чтобы увидеть Джона Стретча. Тебе понадобится его помощь, чтобы твой план сработал’.
  
  ‘У меня не было фанатичного желания начать прямо сейчас’.
  
  Синдж сказала: ‘Пикси все еще впадают в спячку. Вы не получите от них помощи’.
  
  Колония пикси живет в пустоте между внутренней и внешней кирпичной кладкой в моей передней стене. Они шумные, буйные, неприятные, непредсказуемые и выводящие из себя. И чрезвычайно полезны. Когда они не делают все возможное, чтобы свести меня с ума. Мелонди Кадаре - королева гнезда. И заядлый пьяница.
  
  ‘Размахивайте пивом. Они будут летать во сне’.
  
  Паленая издала короткий, странный фыркающий звук. Ее оправдание для смеха.
  
  ‘Иди’, - сказал я ей. ‘Как только твой брат приедет, мы изменим план’.
  
  ‘Ты думаешь, он просто бросит все и побежит тебе на помощь?’
  
  ‘У меня бездонный военный сундук. И это честный труд’.
  
  Помимо того, что Джон Стрейч является криминальным авторитетом, он также является лидером сообщества ratpeople. Успешные мошенники - единственные настоящие лидеры, которых когда-либо производили ratpeople. Общество в целом больше ничего не потерпит.
  
  Большинство людей, если они вообще думают о крысолюдях, предпочли бы, чтобы они просто ушли. Если только они не придумают способ их использовать.
  
  Я поручаю Джону Стрейчу всю возможную работу. Не то чтобы я какой-то реформатор.
  
  Бедным людям живется лучше. Мужчины могут продавать свою силу и жестокость. Женщины могут продавать свою плоть. Не многие хотят трахаться с крысолюдинкой. А крысолюдям не хватает силы, только хитрости.
  
  Пулар Синдж владеет единственным особым умением, которое может предложить горстка крысолюдей. Она следопыт. Лучшая из всех. Она может следовать за рыбой под водой. Это и ее умение вести бухгалтерию - вот что она привносит в команду.
  
  Она вышла.
  
  Вошел Дин. ‘Пора ужинать’.
  
  ‘Что у нас на ужин?’
  
  ‘Тушеная курица’.
  
  Я одарила его взглядом.
  
  Он проигнорировал это. У него иммунитет.
  
  ‘Вчера: тушеная рыба. Позавчера: тушеный кролик. До этого: тушеная говядина. Я чувствую закономерность. Что дальше?’
  
  ‘Голубь? Змея? Я что-нибудь придумаю’.
  
  ‘Как насчет новой работы? Не могли бы вы это придумать?’
  
  ‘Я не отрабатываю положенные часы рабства. У меня нет времени смотреть’.
  
  Дети. Прекратите ссориться. Возьмите свои игрушки и займитесь домашними делами.
  
  
  9
  
  
  Синдж нравится, когда ее брат навещает ее. Ей нравится общаться, но у нее не хватает смелости встречаться с людьми самостоятельно.
  
  Она вернулась с Джоном Стрейчем прежде, чем я успел закончить ужин, выпить чашку чая и слегка уязвить свое эго моим партнером, который не захотел рассказать мне, что он обсуждал со своим студентом.
  
  Рост Джона Стрейча составляет четыре с половиной фута. Пять, когда он заставляет себя стоять так прямо, как только может. Его настоящее имя Паунд Хьюмилити. На мой человеческий взгляд, с Паленым его роднит только крысиность.
  
  У них одна мать, но разные отцы. Что ничего не значит в их матрилинейном обществе. Самки мало что контролируют, когда у них наступает сезон. Джон Стрейч родился в помете раньше помета Синдж. Необычно для их фолка, но они ладят как брат и сестра.
  
  Джон Стрейч был одет броско, в яркие цвета и высокие морские ботинки. Его рубашка была ржаво-оранжевого цвета. У нее были широкие свободные рукава. Шнурки спереди были ослаблены. Его брюки тоже были мешковатыми. Они были черными. И залатанными.
  
  Однако он старался не привлекать к себе внимания. Рубашка была доставлена спрятанной под рваным коричневым пальто, таким длинным, что его подол был мокрым.
  
  На публике Джон Стрейч ведет себя развязно и громко. У меня дома, когда не на кого произвести впечатление, он становится слегка интеллектуальным. Он ненамного менее умен, чем Синдж. И менее склонен учиться и преуспевать. Несмотря на это, у него есть талант разбираться в мотивации, человеческой и крысиной.
  
  И у него есть один невероятно полезный дополнительный талант.
  
  Он может проникать в головы обычных крыс. Так же, как Мертвец проникает в мои. Он может читать их и, я думаю, может управлять ими. Таким образом, он может знать то, что знают они, видеть то, что видят они, и обонять то, что они обоняют.
  
  Я протянул руку. Джон Стрейч пожал ее. У него все еще были проблемы с механикой. Я сказал: ‘Дай угадаю. Паленая пошла прямо на кухню ’.
  
  ‘Да’. Его шипящие были резче, чем у Синдж. Но он шлифовал их. Он работал над своей Карентиной почти так же яростно, как и она. Он оставил бы след. Если он выживет. ‘Она сказала, что я могу кое с чем помочь’.
  
  ‘Строго на основе оплаты труда наличными’. Я объяснил, что хочу сделать.
  
  ‘Насколько велики жуки?’
  
  ‘Тот, кого я видел вблизи, был примерно такой длины’. Я устоял перед искушением преувеличить.
  
  ‘Звучит как неплохая еда. Для обычных крыс’, - поспешил добавить он. ‘Они любят тараканов’.
  
  «Значит, они живут на широкую ногу в этом городе. В Танфере самое лучшее стадо тараканов в мире’.
  
  Я уловил мысленную усмешку моего покойного приятеля. Он не согласился. Он, не теряя времени, рассказал мне, где они были больше и лучше, многочисленнее и вкуснее.
  
  Джон Стрейч тоже не согласился, предложив в качестве доказательства показания крыс с иностранных кораблей. Затем прибыла Синдж с кружками и кувшином. Кружки были полностью заряжены доказательствами того, что смертные люди любимы богами. По крайней мере, теми богами, которые предпочитают ферментированный ячмень.
  
  Синдж и Джон Стрейч - бездонные отстойники, когда дело доходит до пива.
  
  Я спросил: ‘Сколько времени вам потребуется на организацию?’
  
  ‘Несколько минут’, - сказал Джон Стрейч. ‘Собрать стаю крыс не займет много времени, если знать, где искать’.
  
  Этого не было бы в этом айсберге. Если бы у вас был волшебный свисток.
  
  ‘Тогда я просто буду кричать, когда Плеймет подойдет с тренером’.
  
  ‘По-моему, звучит неплохо’.
  
  Мы серьезно взялись за пиво. Паленая задавала мне вопросы о моем детстве. ‘Ты что, пишешь книгу?’
  
  ‘Я уже написал одну. Теперь мне нужно вставить в нее несколько историй ’.
  
  ‘А?’ Возможно, это имело для нее смысл.
  
  «Ты знаешь Джона Сэлэвелинга, который повсюду следует за Уингером?»
  
  ‘Ремора? Драматург? Что насчет него?’
  
  ‘Он только что закончил свой второй рассказ о ее приключениях. Они превращают первый в пьесу ’.
  
  ‘Я в это не верю. В реальном мире таких вещей не бывает. Черт возьми! Кто стучится в дверь в такое время ночи?’ Я посмотрел на своего напарника.
  
  Он мне не помог.
  
  Синдж уже шатало. Она пробормотала что-то о том, что на самом деле еще не так уж поздно.
  
  Дин был занят на кухне.
  
  Я с трудом поднялся со стула.
  
  
  10
  
  
  Я открыл дверь, посмотрев в глазок, в основном по привычке. ‘Какого черта ты здесь делаешь?’
  
  Полковник Вестман Блок выступил вперед. Я позволил ему войти. Поскольку Мертвец послал,Позвольте ему войти, если он хочет. У него нет скрытых мотивов.
  
  Которые я не покупал. Блок - глава городской стражи и гражданской гвардии. За ним, подобно призрачным дьяволам-мстителям, скрывается Неопубликованный Комитет королевской безопасности. Каким бы ни был их хит на этой неделе.
  
  Они меняют названия, но никогда не перестают быть тайной полицией. И они оказывают огромное влияние на темную сторону Танфера.
  
  Блок сказал: ‘Я был на Холме. Наслаждаюсь первоклассной поркой задницы. Второй сын некоего колдуна, которому чрезмерно потакают, заперт в Аль-Харе. Все, что он сделал, это изнасиловал четырехлетнюю дочь какого-то иностранца. Принц Руперт появился во время чата. Я не знаю, как он узнал, что происходит. Возможно, сделка. Но он сказал Певцу духовых быть благодарным за то, что мы не отрезали член и яйца этому маленькому засранцу ’.
  
  У принца Руперта был свой собственный сет.
  
  ‘Итак, ты решил заскочить ко мне, выпить пива и посвятить меня в суть дела?’
  
  ‘Я действительно хотел спросить, почему час назад видели, как известный преступник входил в ваш дом’.
  
  ‘Значит, теперь я известный преступник?’ Мне не удалось увести его подальше от комнаты Мертвеца. Как только он пригласил себя войти, у него не возникло проблем с Джоном Стретчем.
  
  ‘Я не убежден. У сделки меньше сомнений’.
  
  ‘Дил считает всех, кроме Дила Релвея, мошенниками. И он следит за собой ’.
  
  Блок усмехнулся. ‘Позволить вам разгуливать на свободе выгоднее, чем втягивать вас в это. Мы как чайки за кораблем. Мы следуем за вами и подбираем рыбу, которая попадается вам на пути’.
  
  Мне потребовалась секунда, чтобы понять это. Мне пришлось вернуться на острова, мы переезжали из одной адской дыры в другую на борту войсковых транспортов.
  
  Паленая вышла из комнаты, когда мы вошли. Она вернулась с новой кружкой и кувшином, наполненным заново. Блок принял кружку. Он не возражал, что к ней прикасался человек-крыса.
  
  Он сделал большой глоток. ‘Это хорошо’. Он посмотрел на Мертвеца.
  
  ‘Он спит’, - солгал я. Это предпочтительное состояние Old Bones.
  
  ‘Я тебе не верю. Но это не имеет значения. Во всем мире воцарился мир. Я надеюсь, зима никогда не кончится. Итак, что у тебя на уме?’ - Он посмотрел на Джона Стрейча.
  
  Я не видел причин не говорить ему. Он бы мне все равно не поверил.
  
  Я не предавал тайную силу Джона Стрейча. Короне не обязательно знать все. Особенно если это может вызвать чувство уязвимости.
  
  ‘Гигантские жуки? Ты издеваешься надо мной’.
  
  ‘Возможно, это я. Случайно. Я видел только одного. Но он был огромным. Меня больше беспокоят призраки ’.
  
  ‘Почему там должны быть призраки?’
  
  ‘Я не знаю. Старое кладбище?’
  
  ‘Жильцы только сейчас начали сердиться? Будьте рациональны. Обычные причины, по которым призраки вскакивают, давно бы вывели их на улицу ’.
  
  Я сам заметил этот недостаток. ‘Уайдер думает, что это может быть кто-то, кто хочет подзаработать’.
  
  ‘Злодеи. Дышащие злодеи. Глупые, дышащие злодеи’.
  
  Мы уже становились неряшливыми.
  
  Возможно, с небольшой ненавязчивой помощью.
  
  Я закрыл дверь за полковником. ‘Что все это значило, Чаклс?’
  
  Он проходил мимо. Чувствовал себя одиноким. Полковник Блок не признается в этом, особенно самому себе, но он одинокий человек. Возможно, он и создал здесь враждебные отношения, но это отношения.
  
  Ни одна из них не была жива в его поверхностном сознании.
  
  
  11
  
  
  Еще один день, половина которого была потрачена впустую на утро. Я проснулся рано, чувствуя себя хорошо, но больше заснуть не смог. Я неторопливо спустился на кухню, где удивил Дина, хотя он и не признался в этом. Он просто налил чай и принялся за яйца и сосиски. ‘Это может превратиться в привычку’.
  
  ‘Хорошая песня, я уверен, вы не согласитесь’.
  
  Он, не теряя времени, ответил. ‘Было сообщение от мисс Уайдер’.
  
  ‘‘Um? Чего она хочет?’
  
  ‘Узнать, почему вы не очистили мир’. Он казался одновременно удивленным и озадаченным.
  
  ‘Это большое место. И я больше не бегаю так быстро’.
  
  ‘Я уверен, что это не то, что она имела в виду’.
  
  ‘Этот малыш Пенни все еще отправляет сообщения?’
  
  ‘Я бы не удивился. Но я не знаю, как с ней связаться’.
  
  ‘Цифры’.
  
  ‘Тебе нужно передать сообщение?’
  
  ‘Да. За товарища по играм’.
  
  ‘В дом за углом переехала новая семья. У них есть мальчик, который мог бы это сделать. Джо Керр. Он кажется хорошим парнем ’.
  
  Я одарила его взглядом. ‘Ты шутишь’.
  
  ‘Что? Как?’
  
  ‘Джо Керр?’
  
  ‘Да? И что? С этим какая-то проблема?’
  
  ‘Может, и нет. Может, это только мне кажется. Ему можно доверять?’
  
  Он пожал плечами. ‘Я доверяю людям, пока они не дадут мне повода не делать этого’.
  
  ‘Я заметил. Но посмотрим, сможешь ли ты завербовать его’.
  
  ‘Я?’
  
  ‘Они очень похожи. Он знает тебя. Он подумает, что я какой-то извращенец, пытающийся втянуть его в это ’.
  
  ‘Я представляю, как бы он это подумал. У тебя такой взгляд’.
  
  Я проткнул сосиску и проигнорировал его, сказав только: ‘Собери его. Как только сможешь’.
  
  Я встретил парнишку на крыльце. Ему было девять или десять. В нем не было ничего примечательного. Растрепанные рыжие волосы. Веснушки. Большие уши и толстые передние зубы. Серо-зеленые глаза. Рваная одежда. Нервная улыбка. Я дал ему два медяка, сообщение и инструкции, как добраться до конюшни Плеймата. ‘Еще три медяка, когда ты принесешь ответ’.
  
  ‘Да, сэр’. Он ушел. Он обзавелся эскортом из трех младших братьев и сестер, прежде чем добрался до перекрестка с Пределом волшебника.
  
  
  12
  
  
  Паленая забрела в мой кабинет. ‘Плеймейт здесь’.
  
  ‘Сам по себе? Уже?’
  
  ‘Да. И да. Я ухожу за Джоном Стретчем. Закрой за мной дверь’.
  
  Вместо этого я закрыл за собой дверь. Плеймейт не мог оставить своего тренера без присмотра. Тренер, который не принадлежал ему, чтобы проиграть. У него слегка сомнительная склонность одалживать машины, оставленные на его попечении. Иногда, чтобы помочь мне. Нам посчастливилось еще ни одной не уничтожить. Но однажды мы действительно забыли вынести тело.
  
  Игра вернула детей к жизни. Парень-посыльный встретил меня с протянутыми обеими руками. Я заплатил, хотя он и не принес никакого сообщения.
  
  ‘Что это?’ - спросил я Плеймета. Указывая на огромного мужчину с заусеницами на голове, облокотившегося на карету красного дерева. Плей не покидал водительского сиденья. ‘Как дела, Блюдцеголовый? Что ты здесь делаешь?’
  
  ‘Я был в "Плейс", когда пришло твое сообщение. Мне нечего было делать. Любое дерьмо, связанное с тобой, обычно становится интересным. Поэтому я решил последовать за тобой.
  
  Вероятно, надеялся сам подхватить несколько незакрепленных монет.
  
  Блюдцеголовый Тарп не такой крупный, как Плеймет. И не намного умнее лошадей, тянущих эту карету. Но он более общительный. Чем оба. И его удобно иметь рядом.
  
  Люди не спорят с Блюдцеголовым. Ненадолго.
  
  ‘Я не нанимаю’, - сказал я. ‘Не сейчас’.
  
  Тарп пожал плечами. Его плечи были похожи на вздымающиеся горные хребты. Ему нужна была новая одежда, чтобы прикрыть их. Ванна тоже внесла бы что-то позитивное. И свидание с бритвой помогло бы. ‘Не важно, Гаррет. Я не работаю. Не прямо сейчас’.
  
  ‘Ты будешь первым, кто услышит, когда мне действительно понадобится помощь’.
  
  ‘Да’. Он нахмурился. Он знал, к кому я обращусь в первую очередь. ‘Спасибо’.
  
  Я подкидываю ему работу, когда могу. Он хороший друг, отличающийся преданностью, но не обладающий необходимыми жизненными навыками. Он так и не научился думать о завтрашнем дне.
  
  ‘Присоединяйся, если хочешь. Я просто собираюсь вытрясти пару жуков из дома, который строит старина Уайдер’.
  
  ‘Ты теперь в "истреблении’?"
  
  ‘Не совсем. Это особые жуки. Вот они идут’. Имеется в виду Синдж, Джон Стрейч и несколько помощников Стрейча. Каждый тащит хитроумную плетеную клетку, наполненную сварливыми тварями. Вблизи это были самые мерзкие крысы, которых я когда-либо видел. Крысы-питбули. Чемпионы по бойцовским петушиным крысам. Я проворчал: ‘Тебе обязательно было приносить тех, у которых пена изо рта?’
  
  Паленая возразила: ‘Ну вот, опять вы преувеличиваете. Здравствуйте, мистер Тарп. Как поживает Грожелла?’
  
  Грожелла? Кто бы это мог быть?
  
  ‘Мы расстались. Я ...’ Блюдцеголовый начал историю, рассказанную много раз. Имена меняются, но он продолжает соединяться и разъединяться с одной и той же женщиной. Они могли бы носить одно и то же нижнее белье.
  
  Джон Стрейч сказал мне: ‘Я думал, тебе нужен энтузиазм’. Последнее слово прозвучало шквалом шепелявости.
  
  ‘Пока они приберегают это для багов. Все готовы? Ты приведешь всех этих обработчиков?’
  
  ‘Придется. Слишком много крыс, чтобы я справился один’.
  
  Паленая сказала: ‘Мне нужно забежать внутрь на минутку’.
  
  Я сказал Джону Стрейчу: ‘Я не вижу, как мы можем погрузить их всех вместе с клетками в карету’. Я смотрел, как Паленая поднимается по ступенькам. Иногда она хуже Тинни. А у Тинни, должно быть, мочевой пузырь размером с виноградину.
  
  
  13
  
  
  Джон Стрейч и его команда начали разгружать клетки.
  
  Я хмуро смотрел на Мир. Строительство остановилось. ‘Я пропускаю отпуск? Выходные подкрались незаметно?’
  
  Я отправился на поиски Красавчика. Вместо этого я нашел пару гражданских гвардейцев. Все они были блестящими и самодовольными в новой бледно-голубой форме. На них были красные широкополые шляпы и они размахивали жестяными свистками.
  
  Они неторопливо подошли. Один в ужасе посмотрел на клетки с крысами. Другой отвернулся. ‘Кто ты, эйс?’
  
  Он задел меня за живое. ‘Дьюс Трейси. Кто спрашивает? И почему?’ Однако я не чувствовал себя настолько крутым, чтобы не выудить записку у Босса.
  
  Сторож счел, что воспользоваться своим правом - значит проявить несносность. Вместо этого он принял записку. Он посмотрел на нее вверх ногами, затем передал человеку, который мог притвориться, что читает. После осмотра Playmate и Saucerhead, the red tops выбрали хорошие манеры. На данный момент.
  
  У них действительно были эти жестяные свистульки.
  
  Плеймейт и Блюдцеголовый пугают, просто стоя рядом и ковыряя в носу. Особенно Тарп. Он выглядит точно таким, какой он есть, профессиональным костоломом значительного мастерства. Тот, кто без колебаний проломил бы череп жестяному свистку, если бы у него было настроение.
  
  Второй Сторож сказал: ‘Похоже, у него здесь дела, мерзавец. Это от самого Вейдера’.
  
  Я использую слова "Стража" и "Гражданская гвардия" как взаимозаменяемые. Есть различие, в основном важное для полковника Вестмана Блока. Предполагается, что Гражданская гвардия - это новый порядок честных служителей закона. Предполагается, что старые часы увянут. Когда новый порядок станет таким же коррумпированным, как и старый, они наймут новых головорезов и снова сменят название.
  
  Мерзавец громыхнул: ‘Просто пытаюсь выполнить свою работу, Бэнк’.
  
  ‘Конечно. Итак. господин главный советник по безопасности. Нам все еще нужно задать вам несколько вопросов ’.
  
  ‘Я не против. Сразу после того, как ты ответишь мне только на один. Что ты здесь делаешь? Джон, вы, ребята, идите вперед. Займитесь этим ’.
  
  Мерзавец ответил за своего напарника. ‘Произошло убийство. Мы должны что-то выяснить. Если вообще можно что-то найти’.
  
  Это поразило меня. ‘Убийство? Здесь?’
  
  Бэнк сказал: ‘Старик по имени Брент Таланта. Обычно его называют Красавчиком. Вы знали его?’
  
  ‘Я встретил его вчера. Я пришел после того, как получил задание от Уайдера’.
  
  ‘О чем?’
  
  ‘Ты прочитал это в The pass. Он думает, что это саботаж. Я должен это остановить. Что случилось с Красавчиком?’
  
  Стражи уставились на Плеймета и Тарпа. Не распознав в них ничего, кроме серьезной опасности.
  
  Мерзавец сказал: ‘Он умер’.
  
  Бэнк добавил: ‘Беспорядочно. Как - непонятно. Что-то пыталось его съесть’.
  
  Я утратил склонность быть неприятным.
  
  Мы смотрели, как крысолюди выводят клетки в Мир. Я сказал: ‘Это ставит нас в одну команду. Его схватили дикие собаки?’
  
  ‘Это значит ’дикие"?" - спросил Гит.
  
  ‘Да’.
  
  Одичавшие собаки - это проблема. Они нападут на труп, но я никогда не слышал, чтобы они кого-нибудь убивали.
  
  ‘Определенно не собаки’, - сказал Бэнк. ‘И то, что пыталось его съесть, не убило его. Не было никаких признаков драки. Но то, что пыталось его съесть, могло быть в сговоре с тем, что его убило. Если он не умер во сне. Или покончил с собой ’.
  
  Некоторое время мы обменивались вопросами. Затем Банк расспросил меня о финансовой стороне работы фрилансером. Ворча: ‘Этот рэкет уже не тот, что во времена моего отца’.
  
  Я ничего не мог с собой поделать. ‘И в этом смысл всех реформ’.
  
  Ни Git, ни Bank это не понравилось. Что подсказало мне, что они были пережитками старого режима. Это также подсказало мне, что они, должно быть, достаточно честные ребята, иначе им пришлось бы искать работу на плохом послевоенном рынке труда.
  
  ‘Красивая смерть - причина, по которой никто не работает?’
  
  Бэнк сказал: ‘Вам придется спросить людей, которые не пришли’.
  
  В этом был смысл. Я бы составил список сотрудников, если бы дело затянулось.
  
  Так не должно быть. Хотя смерть Красавчика может стать осложнением.
  
  Время шло. Мы говорили о войне. Мерзавец тоже отсидел свою пятерку в Корпусе. Он не слышал обо мне ни там, ни здесь, но он слышал о моем снаряжении.
  
  Я не забыл спросить, что стало с останками Красавчика. На случай, если захочу взглянуть позже. Пока он находится в Аль-Харе.
  
  Блюдцеголовый проворчал: ‘Паленый идет’.
  
  Плеймейт добавил: ‘Она не выглядит счастливой, Гаррет’.
  
  Она этого не сделала. На данный момент их жестокости было достаточно. Я сказал: ‘Вон там, на том столбе, рядом с тем местом, где нашли мертвого парня. Там отметина, которую пропустили жестяные свистульки. Взгляни и скажи мне, что ты думаешь ’.
  
  
  14
  
  
  ‘Что случилось?’ - спросил я Паленую.
  
  ‘Нам нужно больше крыс’.
  
  ‘А? Они, должно быть, привезли сотню’.
  
  ‘Но этого недостаточно, - говорит Джон. Почти недостаточно. Ему тоже нужны коробки’.
  
  ‘Мы справимся с этим. Я вчера видел здесь несколько штук. Зачем?’
  
  ‘Чтобы привести доказательства. Чтобы вы поверили ему, когда он расскажет вам, что он нашел’.
  
  ‘Хорошо. Давайте посмотрим, стоят ли эти коробки по-прежнему там, где я их видел’. Или их прихватил кто-то креативный.
  
  Блюдцеголовый сказал: ‘Держись, Гаррет. Ты был прав. Наметанный глаз. Это символ банды. Я не знаю, какой именно. Кто бы это ни делал, он, должно быть, сделал это очень тупым ножом. На нем была кровь. Вы можете видеть маленькие пятнышки там, где она засохла. Иди сюда ’.
  
  Я пошел. Плеймейт стоял на коленях, изучая камни мостовой. Тарп показал мне кровь. Я спросил Паленую: ‘О чем нам может рассказать твой нос?’
  
  Она несколько секунд принюхивалась. ‘Страх. Я думаю, они, вероятно, избили его, прежде чем нанести удар ножом. Их было несколько. Может быть, целых десять. Очень нечистоплотный. Но больше почти ничего нельзя рассказать из-за запаха, оставленного жуками, которые прилетели, чтобы съесть его ’.
  
  ‘Вы не смогли бы выследить убийц?’
  
  ‘Нет. Потому что здесь слишком много запахов’.
  
  Частые проблемы для нее в этом городе. ‘Хэд, играйте, как насчет того, чтобы вы, ребята, рассказали жестяным свистулькам, пока мы с Паленой достанем коробки для Джона Стрейча?’
  
  Мы не прошли и двадцати шагов, как Паленая пробормотала: ‘Они говорят о тебе’. Она имела в виду моих приятелей и red tops.
  
  ‘Я уверен, они решают, какой я правильный парень, раз не скрываю то, что мы нашли. За этими колоннами. Там было шесть или восемь коробок со строительным материалом. Вероятно, они берегли их, чтобы вставить что-нибудь другое ’.
  
  Они были там, больше не аккуратно сложенные. ‘Мы могли бы не ... В чем дело?’ Паленая остановилась. Ее усы подергивались.
  
  ‘Позови этих Охранников’.
  
  Я понял. ‘Бэнк. Мерзавец. Иди сюда. У нас есть еще один’. Они прибыли. Бэнк спросил: ‘Что?’
  
  ‘Паленая - следопыт. Профессионал. Она что-то чует под этими коробками ’.
  
  Позади было то место, где это лежало. Труп. ‘Осторожно. Не разбейте коробки. Они нам нужны ’.
  
  ‘Они тебе нужны, ты убираешь их отсюда’.
  
  Я вошел и получил, передав коробки обратно Паленой.
  
  Мерзавец сказал: ‘Эта песня здесь уже давно’.
  
  ‘Повезло, что сейчас не лето’, - сказал Бэнк. ‘Ты. Гаррет. Взгляни. Посмотрим, знаешь ли ты этого парня’.
  
  Я присмотрелся. Это мог быть кто угодно. Одежда была такой, какую носили все скваттеры в Танфере. Лохмотья.
  
  Не было ясно даже, что труп принадлежал мужчине.
  
  Половина плоти отсутствовала. Куски не были вырезаны или оторваны. Это было больше похоже на кусочки размером с гравий. Тысячи кусочков. ‘Вот’. Мерзавец толкнул что-то носком ботинка так, чтобы мы все могли видеть.
  
  Мертвый жук. Младшая сестра вчерашнего жука. Пять дюймов длиной, черный, с рогом и клешнями на деловом конце.
  
  ‘Срань господня’, - сказал Блюдцеголовый позади меня с тихим благоговением. ‘Посмотри, какого размера эта присоска’.
  
  ‘Да. Вау’, - добавил Плеймейт.
  
  ‘Внутри гораздо больше, ’ сказала нам Синдж. ‘Вот почему Джону нужны коробки’.
  
  ‘Да’, - сказал Тарп. ‘Вы, ребята, передайте парочку сюда. Мы с Пьесой отнесем их сюда’.
  
  Я не отговаривал его от волонтерства, но я сказал: ‘Когда закончишь с этим, помоги Мерзавцу и Банку найти знак банды. Хотя это не похоже на то, что делал Красавчик’. Затем я сказал: ‘Я видел нечто подобное раньше’. Когда Гит и Бэнк вытащили тело на открытое место. ‘На островах. Это сделали муравьи-солдаты ’.
  
  Охранники разбросали еще больше дохлых жуков. Мерзавец сказал: ‘Этот парень был жив, когда они его схватили. Он боролся’.
  
  Бэнк хмыкнул. ‘Он заполз сюда, чтобы укрыться от непогоды. Они ударили его, когда он спал’.
  
  Я придвинулся ближе. Старые кости хотели бы знать каждую деталь. Включая вонь. ‘Где вся кровь?’ Кровь должна была быть повсюду.
  
  ‘ В глотку какому-то жуку, ’ сказал Мерзавец. ‘ У жуков есть пищеводы? Как они работают?’
  
  ‘Попался’, - сказал Бэнк. ‘Понадобятся большие ботинки, чтобы раздавить этих ублюдков’.
  
  Паленая сказала: ‘Гаррет, тебе нужно зайти внутрь’.
  
  У Saucerhead и Playmate были коробки, и они ждали. Я взял одну сам и заковылял за группой.
  
  Крысолюди собрались примерно там, где я раньше разговаривал с плотниками. Их окружали плетеные клетки. Приспешники Джона Стретча были напуганы. Мой тупой человеческий нос почуял это.
  
  Джон Стрейч сказал: ‘Это больше, чем кажется, Гаррет’. Сам издавая какой-то запах. ‘Нам нужно гораздо больше крыс, чем мы привезли’.
  
  ‘Почему это?’
  
  ‘Потому что здесь так много жуков. И потому что они сопротивляются. Нет. Это неправильно. Они не думают. Даже меньше, чем звери, которых я использую, чтобы убивать их. Но они не боятся. Они едят моих крыс. И друг друга, когда крысы расправляются с ними ’.
  
  Хороший выбор слов, потрясающее смирение. ‘Dispatch’. Очень нейтрально.
  
  ‘Значит, там много ошибок’.
  
  ‘Тысячи. И те, что всплыли, самые маленькие’.
  
  ‘Ой! Это нехорошо’.
  
  ‘Очень нехорошо. Я хотел бы сейчас уйти, посмотреть, чему я могу научиться у выживших крыс, и разработать более четкую стратегию ’.
  
  И, без сомнения, пересмотреть условия. После того, как разбросал еще несколько громких слов, позаимствованных у Singe.
  
  Блюдцеголовый пискнул, подпрыгнул, зарычал: ‘Чертовы верблюжьи сопли!’
  
  Крыса-бык, выглядевший как бесспорный чемпион в супертяжелом весе, варвар-герой всего крысиного рода, только что уронил подарок к нашим ногам, а затем рухнул от изнеможения.
  
  Жук был каким-то экзотическим тропическим жуком, весь мерцающий маслянистым блеском на глубоком темно-зеленом, индиго и черном фоне. Длиной в фут. Все еще подергивающийся. Но герой победил.
  
  Начали прибывать другие крысы. Каждая принесла приз. Приятели Джона Стретча бросали жуков в коробки и запихивали крыс в клетки. Даже герой-тяжеловес, казалось, был счастлив, что его заперли в безопасности. Вся его дикость была израсходована.
  
  Я сказал: ‘Я увижусь со стариком Уайдером, прежде чем мы предпримем какой-либо следующий шаг. Синдж. Джон Стрейч. Возвращайся ко мне. Напои мертвеца. Если он не заснул. Голова-блюдце. Ты в платежной ведомости. Пока что тебе выплачивается аванс. Воспроизвести. Держите карету под рукой. Это может потребовать еще большего ... ’
  
  Я посмотрел на Джона Стрейча. ‘Ты вроде как знаешь, что эти твари нашли там, внизу. Верно?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘Осуществим ли этот метод?’
  
  ‘Возможно. Но это будет нелегко. Потребуется еще много крыс. Они перегорают. Большинство из них откажутся спускаться снова ’.
  
  ‘Паленые. Я чую возможность для бизнеса’.
  
  ‘Опять? Я все еще не придумала, как использовать последнюю ’. Она имела в виду воспользоваться высокой терпимостью крысолюдей к скуке, используя их для копирования книг. У большинства были проблемы с развитием необходимых навыков мелкой моторики. ‘Что это?’
  
  ‘Мы могли бы нанять крысолюдей для работы по очистке помещений от крыс. Крысоловы стоят дорого’.
  
  Они с Джоном Стрейчем выглядели ужасно неловко.
  
  ‘Я сказал что-то не так?’
  
  Синдж пожала плечами. ‘Джон Стрейч - единственный, кто может командовать крысами. И они должны быть готовы слушать ’.
  
  Я в свою очередь пожал плечами. ‘Если это невозможно сделать, то так и будет. Вы, ребята, идите’.
  
  Я вернулся туда, где Гит и Бэнк занимались выносом тела. Я откопал пригодный для использования мешок с оружием из беспорядка, который мертвец использовал в качестве подстилки. Никто не нашел никаких следов банды. Также нет никаких свидетельств того, что покинутый корабль подвергся какому-либо насилию, кроме нападения жуков.
  
  
  15
  
  
  Гектор не был взволнован моим возвращением. Но он впустил меня. ‘Подожди здесь’. У него был голос, похожий на встряхивание ведра с камнями. Он пошел объявить о моей просьбе об аудиенции.
  
  Люди с задней лестницы выскочили посмотреть, пока я ждал. Некоторое время назад там произошли замечательные вещи, в которых я принимал активное участие. С тех пор этих людей должны были нанять.
  
  Я подавил свой театральный порыв. Я не выступал в "buck and wing".
  
  Пришел Мэнвил Гилби. ‘Итак, вы проделали свою обычную великолепную работу и уже завершили ее?’
  
  ‘Не совсем. На самом деле, как раз наоборот’.
  
  ‘Ах, значит, твоя обычная великолепная работа’.
  
  ‘И тебе это понравится’.
  
  Минуту спустя я бросил мешок с оружием перед Максом и Гилби. Я был откровенен в том, что сделал. Я даже упомянул особый талант Джона Стретча, не называя его имени. ‘Кроме того, у нас есть убийство охранника со знаком банды. То, как эти вещи работают, станет источником вашего вандализма и воровства. Подставляет вас для получения вознаграждения за защиту ’.
  
  Макс рассматривал трупы жуков. Он рассматривал меня. Он сказал: ‘Они сказали мне, что это большие жуки. Я думал о лесных тараканах. Эти летающие тараканы размером с твой палец. Не то, что размером с твои мутантские ноги. ’
  
  ‘Еще большие внизу, босс. Так мне сказали’.
  
  ‘Этот крысолов может командовать грызунами? Он мог бы разбогатеть, выгоняя крыс из таких мест, как пивоварня’.
  
  ‘Это я предложил. Ему было неинтересно’.
  
  «Он увидел бы проблемы лучше, чем мы. Так что тебе нужно?»
  
  ‘Я просто хочу, чтобы вы знали. Призраки, возможно, не являются реальной проблемой. Никто из тех, с кем я разговаривал, не признался, что видел их. Было какое-то бормотание о странной музыке. Все они, похоже, думали, что кто-то притворяется, чтобы вызвать замедление. Возможно, в рамках предстоящего вымогательства ’.
  
  ‘Неудивительно. А как насчет убийства?’
  
  ‘На самом деле мы нашли два тела. Охранником был пожилой парень по имени Красавчик. Другой был скваттером. Похоже, что на него напали во сне жуки. Жуки тоже изрядно потрепали Красавчика. Паленая не смогла записать трек о плохих парнях, но он определенно был убит ’.
  
  ‘Это нехорошо. Красавчик сработал у меня?’
  
  ‘Он сказал мне, что его босс - Лего Бэнк, когда я видел его вчера’.
  
  ‘Банк работает на меня. Во всяком случае, раньше работал. После этого он будет искать работу. Выясни, что сможешь, о Красавчике. Если у него есть люди, нам придется что-то для них сделать. Позаботься о его похоронах, конечно. Теперь, когда Lego Bunk больше нет, что ты собираешься делать с заботой о мире? ’
  
  Однако его это не особо интересовало. Он делегировал работу. На этом его прямое участие закончилось. Если только я не облажался и мне не пришлось пойти по пути Lego Bunk.
  
  ‘Обостряйся. Приведи больше крыс. Намного больше, если мой крысолов прав. Сделай для Красавчика то, что ты сказал. И пусть жестяные свистульки позаботятся об убийстве. Убийцы действительно хотят работать под прикрытием, они найдутся ’.
  
  ‘Делай то, что должен’, - прорычал Макс. ‘Не возвращайся сюда и не приставай ко мне, пока не получишь огорчение от кого-то, кто считает себя важнее, чем есть на самом деле’.
  
  Никогда раньше он так откровенно не признавал, насколько громко говорит богатство.
  
  Когда ты бог пива в городе размером с Танфер, у тебя денег больше, чем у самого короля.
  
  ‘Тогда я волен делать все, что нужно? И ты меня поддержишь? Я хочу внести ясность в этот вопрос ’.
  
  ‘Я поддержу тебя на все сто процентов, пока ты держишь свои руки с горячей ветчиной подальше от остальных моих дочерей’.
  
  Я нарушил Первую заповедь Морли, о связях с сумасшедшими женщинами, и закрутил интрижку с Китти Джо Уайдер. Тогда она была слегка сумасшедшей. К тому времени, когда ее убили, она превратилась в воющую сумасшедшую.
  
  ‘Без проблем’.
  
  ‘Я верю в твои добрые намерения. И я знаю Тинни. Но я также знаю Аликс. У нее в голове появляется идея, она становится такой же чертовски целеустремленной, как ее старик’.
  
  ‘Пока что мне это удавалось. В любом случае, она сплошная болтовня. Она просто хочет реакции. От нас обоих.’
  
  Это должно дать Максу шанс расслабиться. И это может быть даже правдой.
  
  Возможно, мне следует уличить ее в блефе.
  
  Только Тинни могла отрезать несколько моих любимых конечностей.
  
  И Аликс раскроетмой блеф. Гарантирую.
  
  Тогда Макс услышал бы.
  
  ‘Рабочая сила’, - сказал я.
  
  ‘Простите?’
  
  ‘Если крысиной силы недостаточно, чтобы решить проблему в Мире ... Неважно. У меня есть ресурсы’. Если бы мне понадобилось двадцать качающихся членов, чтобы очистить Мир, я мог бы собрать их за пару часов.
  
  ‘Возвращайся, когда тебя будут преследовать за то, что ты кого-то убил’.
  
  Гилби некоторое время ничего не говорил. Теперь он заговорил. ‘Или когда вы оказываетесь в каких-то очевидных финансовых затруднениях’.
  
  Он был практичным человеком.
  
  Макс предложил: ‘Как насчет того, чтобы сообщить о чем-нибудь интересном, когда придешь в следующий раз?’
  
  Мы с Гилби обменялись взглядами. Мэнвил сказал: ‘Иногда Макс без особого энтузиазма относится к новым вызовам. Даже мертвые тела не заводят его ’.
  
  Приятно иметь такую дружбу, которая позволяет тебе так говорить о своем приятеле прямо при нем.
  
  
  16
  
  
  В конюшне Плеймейта было тихо, когда я проходил мимо. Я не стал заходить. Его шурин прикрывал его, пока он был в отъезде. Я встречался с этим человеком всего один раз. В очередной раз это было больше, чем мне было нужно.
  
  Игра превращала другого в машину для самобичевания с этим злодеем. Но он любит свою младшую сестру.
  
  Мы терпим дерьмо от семьи, из-за которого убили бы незнакомцев.
  
  Я не смог удержаться и свернул за "Палмс". Но я не зашел. Я остался на другой стороне улицы. Подручный Морли, сержант, вышел, чтобы вылить ведро грязной воды. Он сердито посмотрел в мою сторону. Я помахал рукой и продолжил идти. Сержант нахмурился еще больше.
  
  Морли не побежал за мной. Не то чтобы я ожидал, что он это сделает. Сержант, вероятно, не упомянул, что видел меня.
  
  Никаких проблем. Никакой боли. Я решил продолжать давать Морли Дотсу отдых.
  
  Затем я увидел Плеймейта, направлявшегося домой от моего дома. Он помахал мне рукой, но не остановился. Его бизнес и жизнь зависели от милости шурина, которого следовало утопить при рождении.
  
  Жители Танфера все еще гуляли, наслаждаясь погодой. Некоторые останавливали меня и хотели поговорить, обычно о чем-то, что я не мог бы найти менее интересным.
  
  У всех нас есть свои причуды и особые пристрастия. Мое - пиво и красивые женщины. В последнее время пиво и красивая женщина, рыжеволосая и наделенная избытком настроя.
  
  Одна из которых ждала в засаде. Она настигла меня, когда я вернулся домой.
  
  Когда у меня появилась возможность подышать свежим воздухом, я ахнул: ‘Ха! Ха! Хм!’ Когда мое сердцебиение замедлилось и остальная часть меня перестала трястись, мне просто нужно было проверить зубы дареного коня. ‘Что ты здесь делаешь?’
  
  ‘Я думал, что сделал это очевидным’.
  
  ‘Ты знаешь, как работает моя голова. Если это выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой, я думаю, что так оно и есть’.
  
  ‘Мне быть польщенной или оскорбленной?’ - спросила Тинни.
  
  ‘Ты решишь это независимо от того, что я скажу. Я принадлежу к лагерю, который считает, что ты слишком хорош, чтобы быть правдой’.
  
  ‘Ах. Ты милый собеседник. Жаль, что у тебя здесь столько других людей’.
  
  Синдж не могла остаться в стороне. Она подошла, чтобы спросить: ‘Что сказал директор?’
  
  ‘Он сказал, делай свою работу. Перестань путаться под ногами. Возвращайся, когда все закончишь. Иди выпей пива. Я здесь занят ’.
  
  ‘У тебя есть комната. Тебе не обязательно совокупляться в коридоре’.
  
  Тинни хихикнула мне в шею.
  
  Женщина бесстыдна, когда ей это выгодно.
  
  Мой партнер поразил меня своей осмотрительностью. Я ничего от него не слышал.
  
  Дин действительно появился, чтобы предложить нам поужинать.
  
  Паленая увидела ситуацию. Угрюмая, она вернулась к одному из своих частных проектов.
  
  ‘В чем ее проблема?’ - спросила Тинни. ‘Она снова пытается тебя соблазнить?’
  
  ‘Это был просто этап. Подростковая фантазия. Она преодолела это. Теперь она считает себя рассказчицей. Она говорит, что написала книгу обо мне. И теперь ей нужно вставить в него несколько интересных историй ’.
  
  ‘Я должен встретиться с ней. Я мог бы рассказать ей о тебе до того, как вы встретились’.
  
  ‘Я уверен, что ты мог бы. И я так же уверен, что ей не нужно больше идей, чем те, что у нее есть’.
  
  Слабый аромат веселья на мгновение испортил психический воздух. Старые кости, без сомнения, вынашивают порочную идею, которая может обрести жизнь только за мой счет.
  
  Теперь в коридоре не было никого, кроме меня и Тинни. И у нее не было проблем с невидимым глазом, который всегда присутствует, когда Мертвец бодрствует.
  
  Ей тоже не потребовалось много времени, чтобы заставить меня забыть.
  
  У нее есть навыки, у этой девушки.
  
  
  17
  
  
  Собрался мозговой трест. Синдж. Плеймейт. Блюдцеголовый. Джон Стрейч. На заднем плане Олд Боунз, готовый к кибитцу. В дверях стояла Тинни. Она прислонилась к его раме в безразличной, неряшливой позе, расточаемой на всех. Включая меня. Ей это не понравилось.
  
  Не могли бы вы направить свои мысли в менее похотливое русло?
  
  Я сказал: ‘Нам нужно провести мозговой штурм ситуации в the World. Наши вчерашние усилия, возможно, принесли не намного больше, чем устранение ошибок’.
  
  Блюдцеголовый заметил: ‘Чертовски трудно вытащить жуков откуда бы то ни было. Мыши и крысы - то же самое. Ты убираешь беспорядок, который у тебя есть, и появляется другой’.
  
  Общеизвестно, что удалить паразитов и не допускать их появления очень сложно. Этот случай не станет исключением. Но это должно оказаться менее сложным, чем обычная отладка, которая вам знакома. Количество этих насекомых-мутантов будет ограниченным. Хотя их может быть и много. Постоянные усилия должны уничтожить их быстрее, чем они успеют размножиться.
  
  Он думал об этом больше, чем притворялся.
  
  Ты прав, Гаррет. Хотя и не в том смысле, в каком ты думаешь.
  
  Я мельком увидел то, чего у меня не хватило умственных способностей, чтобы понять. Трехмерная мысленная карта вселенной на земле вокруг и под Землей. С помощью Джона Стрейча они были созданы в мозгах крыс, которые спускались туда, и вернули воспоминания о достопримечательностях и запахах. Особенно о запахах.
  
  Джон Стрейч уверяет меня, что обычные крысы полагаются на свое обоняние больше, чем собаки. Таким образом, то, что находилось в голове Мертвеца, было визуализированным переводом информации, собранной в основном крысиными носами.
  
  Крысы хитры. Но крысы не намного умнее мешка с молотками. Я не был готов поставить свою жизнь, состояние и священную честь на то, что мой напарник сможет собрать из своих безумных, искалеченных воспоминаний о грызунах.
  
  Я сказал: ‘Мы могли бы справиться со всем этим быстро, если бы могли сбросить миллион галлонов воды в подземелья под Миром’.
  
  Затопление туннелей жуков было очевидным ходом. Выяснить, как справиться с наводнением, было непросто.
  
  ‘А как насчет ядовитого газа?’ - спросил Плеймейт. ‘Некоторые виды попадают в логово насекомых так же, как вода’.
  
  ‘Нравится?’
  
  ‘Дым от горящей серы’.
  
  Джон Стрейч сказал: ‘Я бы хотел снова попробовать крыс. Используя их побольше’.
  
  Мертвец тронул меня наедине.Позволь Джону приложить больше усилий. Настаивай на гораздо больших усилиях. Десять тысяч крыс, если это то, что нужно. Испытайте на прочность это абсурдное соединение.
  
  ‘А?’
  
  Здесь, должно быть, замешано колдовство. Чтобы объяснить размер жуков. Абсурдность возникает из-за сочетания мутировавших насекомых.
  
  Кто-то делал с жуками то же, что делали с крысами в прошлом веке?
  
  Вы вряд ли потеряете много денег, делая ставки таким образом.
  
  Я объявил: ‘Ребята, возможно, это проблема серьезнее, чем я думал’.
  
  Включи мозг, прежде чем открывать рот, огрызнулся Мертвец.Подумай, прежде чем выскочить.
  
  ‘А?’
  
  Вы забегаете вперед. Возможно, проблему можно решить с помощью большого количества крыс. Если это невозможно, тогдау вас проблема похуже.
  
  Поэтому я сказал: ‘Неважно. Джон Стрейч. Во что бы то ни стало, попробуй еще разок. Но стремись к подавляющему количеству. Всех крыс, которых сможешь собрать. Если вы не можете запустить их все одновременно, прекрасно. Используйте их посменно. ’
  
  Мне нужно знать внешние границы заражения насекомыми. Во всех измерениях.
  
  Он этого не говорил, но я понял. Он хотел определить место происхождения гигантских жуков.
  
  Это было бы полезно знать. Мы могли бы бросить туда одну зажигательную бомбу . . . .
  
  Гарретт. Самый очевидный и прямой подход, возможно, не самый лучший.
  
  ‘Для кого?’
  
  Все заинтересованные стороны. Вы должны знать, что происходит, прежде чем что-то взрывать и сжигать дотла. Вы не можете решать все проблемы методами, поддерживаемыми мистером Дотсом. Возможно, что жуки - неудачный побочный эффект чего-то позитивного, происходящего в этой области. Создатель жуков может не знать о влиянии своей работы на популяцию насекомых.
  
  ‘Злые духи и демоны-психопаты более вероятны’.
  
  Без сомнения. Тем не менее, важно изучить и исключить другие возможности. Если только вы не наткнетесь на какие-нибудь заклинания наведения порчи на тараканов.
  
  ‘Пока отрабатывал свой злой смех. Да’.
  
  Остальная публика наблюдала за происходящим так, словно ожидала, что с минуты на минуту их начнут развлекать. За исключением финансовой предательницы Пулар Синдж, которая ковыляла с ячменным супом на все руки. О старом добром Гаррете.
  
  Я бы не заслужил никакой славы, танцуя с правдой. Они бы просто обвинили меня в том, что я скряга. Еще раз.
  
  Так легко потратить чужие деньги.
  
  
  18
  
  
  Погода оставалась благоприятной. На уцелевших городских деревьях вот-вот должны были распуститься почки. К их сожалению. Снег и лед вернутся.
  
  Пошли слухи. У Гаррета было дело. У него были деньги. Улица перед домом выглядела так, будто я собирал обоз дляфольксвагена . Все шесть фургонов могли похвастаться человеческими водителями. Что говорило о том, что влияние Джона Стретча стало довольно долгим и довольно быстрым.
  
  Плеймейт тоже привез с собой ту же карету.
  
  Крысолюди были повсюду, все они были вооружены клетками или корзинами, полными обычных крыс. Соседи были в полном составе, проявляя любопытство. Среди них были переодетые жестяные свистульки.
  
  У меня было легкое похмелье. Паленая и ее брат тоже. Но Блюдцеголовка и Плеймейт были яркими и жизнерадостными, разгуливали с акрами зубов, открытых ветерку. Ранние пташки. Пусть они едят червей.
  
  Что, черт возьми, стало со всеми моими старыми приятелями из ночной тусовки?
  
  Единственным положительным моментом было то, что рядом со мной была Тинни. Жаворонок. Громоотвод для всех тех мрачных разочарований, которые преследуют мир до полудня.
  
  Блюдцеголовый сказал мне: ‘Нам нужны конники в жестяных костюмах с флажками на копьях. И несколько алебардщиков’.
  
  ‘Как у тебя с горном? Ты мог бы протрубить в атаку’.
  
  ‘Это решать крысиному королю. Это все о нем и его тварях’.
  
  "Блюдце" может быть таким же буквальным, как кусок гранита.
  
  Джон Стрейч думал как мой друг с разбушевавшимся воображением. ‘Мы готовы, Гаррет’.
  
  ‘Я тоже готова. Просто жду Синдж’. Ей пришлось нырнуть внутрь. Как обычно.
  
  Зрители "жестяных свистулек" были неспокойны. Это грандиозное шоу ratpeople заставило их понервничать.
  
  Они не будут мешать. Если только ты не перестанешь дрожать достаточно долго, чтобы я снова заснул.
  
  Причина его нетерпения была на виду.
  
  Тинни тоже ее заметила. ‘Привет. Вон Пенни. Я собираюсь—’
  
  ‘Нет. Она больше не хочет иметь с нами ничего общего. Кроме Его кусочков. И Дина, потому что она может стащить у него еду ’.
  
  Тинни мне не поверила. Но спорить не стала. У нее было предчувствие, что Аликс появится во время празднования в "Мире". Она не собиралась позволять своему главному парню подвергаться такой жестокой опасности без моральной поддержки. Слово ‘опасность’ пишется как ‘искушение’.
  
  Моя подмога уже собиралась поднять ее на ноги. Но Паленая выбежала и заняла предпоследнее место в вагоне Плеймейт. Моей любимой рыжей потребовалась сотая доля секунды, чтобы оценить ситуацию и убедиться, что последнее место не пропало даром.
  
  Этому раннему червю предстояло получить несколько нежелательных упражнений. ‘История моей жизни’, - проворчал я.
  
  Тинни бросила на меня мрачный взгляд, за которым последовала одна из ее ослепительных улыбок.
  
  К счастью для меня, фургоны катились не быстро.
  
  К несчастью для всех остальных, фургоны катились не быстро. У нас было время обзавестись парой любопытных ежей. Блюдцеголовый, тащившийся рядом со мной, проворчал: ‘Можно подумать, мы какой-то цирк или что-то в этом роде’.
  
  Или что-то в этом роде. ‘Была долгая зима’.
  
  Наша развлекательная ценность исчезла, как только мы попали в этот Мир. Крысолюди взяли свои клетки и корзины и зашли внутрь. Дальше ничего не произошло.
  
  Час спустя Синдж сообщила: ‘Кажется, это работает’.
  
  Возможно, но перед тем, как уйти из дома, я встретился с Джо Керром и разработал запасной план. И вот он появился в виде козьей повозки, запряженной карликовым троллем по имени Рокки. Вся семья Рокки была карликами, самый высокий из них не превышал шести футов. Это ненавязчивые, твердые, как скала, королевские подданные фундаментального типа, которые специализируются на химических поставках для колдунов, врачей, аптекарей и всех остальных, у кого блестят монеты. Он доставлял двадцать фунтов порошкообразной серы, которую я намеревался поджечь, как только Джон Стрейч закончит на сегодня.
  
  Рокки подарил мешок муки, из которого сочился мелкий желтый порошок. Я дал ему несколько серебряных монет. Он проворчал: ‘Хорошо’, - таким глубоким голосом, что он походил на звук землетрясения. Он снова начал двигаться. Медленно.
  
  Троллям не нужно спешить. Им не нужно убегать, им не нужно ловить, им не нужно никуда спешить прямо сейчас.
  
  Ранее, во время ожидания, я обошел сайт The World. Я не увидел ни души, ни рабочего, ни сторожа, ни городских служащих, которые были там вчера. Ни одно место не должно быть таким пустынным. Танфер не терпит пустоты. Если бы поблизости больше никого не было, воры должны были бы попытаться найти что-нибудь стоящее.
  
  Блюдцеголовый заметил. ‘Здесь происходит что-то странное, Гаррет’.
  
  ‘Ни хрена себе’. Я ставлю мешок с серой подальше от движения.
  
  ‘Ты слышишь музыку?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Минуту назад мне показалось, что я слышал музыку’.
  
  Один из приятелей Джона Стретча направился в нашу сторону. Таща за собой жука размером с ягненка. Он не редактировал; он просто бросил монстра, когда я не предложил его взять. Он вернулся к войнам.
  
  Большая часть посетителей галереи разошлась. Несколько ребят все еще слонялись поблизости в надежде обчистить карман. Но когда этот жук упал на булыжники, вы почувствовали, как шок начал распространяться со скоростью слухов.
  
  Танфер был бы в панике еще до захода солнца.
  
  ‘Да, точно’, - сказал Блюдцеголовый, когда я начал волноваться вслух. ‘Как в тот раз, когда ты ввязался в это с этой компанией странных богов. Всех волновал только снег’.
  
  Он был прав. Странные вещи случаются. Люди не обращают на это внимания, если это не случается с ними самими.
  
  Вместо того, чтобы паниковать, мои коллеги-испытуемые, скорее всего, пришли бы похоронить Мир в телах, надеясь увидеть что-то новое.
  
  Плеймейт сказал: ‘Эй, Гаррет, стукни по этой штуке чем-нибудь. Она не сдохла’.
  
  Он лежал на спине. Его ноги подергивались. Его крылья тоже. Затем он перестал сопротивляться. Казалось, он оценивает свое положение.
  
  ‘Гарретт!’
  
  Оно перевернулось. Оно повернулось ко мне лицом. Большие коричневые челюсти клацнули.
  
  Это заряжало.
  
  Я нанес мастерский вращающий удар ногой. После чего я приземлился противоположной стороной колена на булыжники. Из автобуса, где моя милая спасалась от непогоды, донеслось хихиканье.
  
  Жук врезался в большое заднее колесо кареты. Ступица немного повредилась. Жук упал, содрогнулся и испустил дух.
  
  ‘Возможно, они менее опасны, чем кажутся’.
  
  Я не силен в рассуждениях на эту тему, но я полагаю, что насекомые естественным образом достигают наилучшего для них размера. Это означало, что обычный урожай паразитов имеет именно тот размер, который им нужен.
  
  Итак, вернемся к идее о безумном колдуне.
  
  
  19
  
  
  ‘Мистер Гарретт?’
  
  Сзади ко мне подошел парень. ‘Кип Проуз! Как дела?’ Я давно его не видел. Он вырос, хотя по-прежнему был едва ли на мышиный выдох выше пяти футов. Его светлые волосы были длиннее и растрепаннее, глаза голубее и безумнее. Его талия была более объемной. Его веснушек было больше. Ему лучше удавалось держаться неподвижно, но у него случались внезапные, кратковременные приступы почесывания и подергивания. Богатство не изменило его изнутри.
  
  Сайпрес Проуз - самый странный ребенок, которого я когда-либо встречал. У него есть три положительных качества. Два любой мужчина видит с первого взгляда. Великолепная мать, Кейн Проуз. И старшая сестра Кэсси Доап, на фоне которой мама выглядит неряшливо. Третье качество менее очевидно: мальчик - вопиющий гений. Без особых амбиций, но с идеями, которые могли бы сделать многих людей богатыми. Возможно, включая меня.
  
  У меня есть небольшой интерес к мануфактуре, производящей трехколесные машинки, пишущие палочки и другие новшества, возникшие в извращенном мозгу Кипа Проуза. У меня есть очки, потому что я нашел гения, сохранил ему жизнь и свел его с людьми, у которых есть деньги и пространство для создания производственного концерна. Вейдеры и Тейты.
  
  ‘У меня все хорошо, мистер Гаррет. А у вас?’
  
  Я сразу заподозрил неладное. Будьте неизменно подозрительны к любому подростку мужского пола, который отличается манерностью, уважением и отсутствующим отношением.
  
  Этот парень что-то задумал. Гарантирую.
  
  Кип был не один. Двое друзей, столь же странной внешности, остались на другой стороне улицы. Они делали вид, что их не интересует происходящее.
  
  Определенно подозрительно.
  
  Тинни хорошо разбирается в людях. Когда она надоедает. Обычно она применяет свои навыки против меня одного. Здесь она сделала исключение. ‘А как поживает твоя мама? А твоя сестра, Кэсси?’ Она включила пламенную рыжеволосую зажигалку, которая гарантированно довела Кипа до остановки сердца, превратила его в желатин и заставила говорить на языках, словарный запас которых состоит из одного слога.
  
  Кип щебетал, как лягушка. Однажды.
  
  Тинни подобралась к нему очень близко.
  
  Кип знал, кто она такая. Одна из тех фантазийных женщин-черных вдов из племени Тейт. Он видел ее на фабрике. Без сомнения, она запечатлелась в его либидозном сознании.
  
  Уже достаточно плохо, когда эта злая девка переключает все на такого старого нефрита, как я. Это рыба в бочке, нацеленная на подавленного мальчика возраста Сайпрес Проуз.
  
  ‘О, это хорошо’, - сказал я. ‘Ты поджарил ему мозги. Как мне теперь из него что-нибудь вытянуть?’ Друзья Кипа, как я заметил, тоже были недовольны.
  
  ‘Что ты хочешь знать? Может быть, я спрошу’.
  
  ‘Хорошо. Но после я собираюсь вонзить кол в твое сердце’.
  
  ‘Это прямая линия, с которой я мог бы поиграть ... минуту или две’.
  
  ‘Обещания, обещания’.
  
  Кип восстановил дыхание.
  
  Тинни сказала мне: ‘Ты не захочешь знать о его матери или сестре. Когда я щелкну пальцами, ты забудешь, что у него есть мать или сестра ’.Щелчок!
  
  ‘Да, мастер. Меня не интересует благополучие отсутствующих красивых женщин. Но теперь я знаю, как ты околдовал меня ’.
  
  За это я заслужил злобный взгляд. Я пережил это и худшие последствия, потому что глаза Кипа снова закатились. Он начал говорить настоящие слова.
  
  Я спросил: ‘Какого черта ты здесь делаешь, Кип?’
  
  Я мог догадаться. Он был подростком. У него были финансовые средства, позволяющие потакать фантазиям подростка. Вырезка находилась в двух шагах по улице.
  
  неумно. Ты можешь умереть. Дюжина разных способов. Не все они внезапны.
  
  Умный парень, он уклонился от ответа, ответив на мой предыдущий вопрос. ‘С мамой все в порядке. Она вроде как не знает, чем себя занять теперь, когда ей не нужно постоянно работать’.
  
  У него значительная доля в производственном концерне. Он, его мать и сестра контролируют самый большой кусок. Он настоял.
  
  ‘Ты подарил ей этот дом?’
  
  ‘Тот, где она всегда жила. Теперь он весь ее, свободный и чистый’.
  
  ‘Это хорошо. Что ты здесь делаешь? Надеюсь, не растрачиваешь себя на вырезку’.
  
  Кип стал ярко-красным. Ярче, чем когда Тинни творила свое колдовство. Он зашипел. Затем выдавил: ‘Я просто тусуюсь со своими друзьями’. Он указал на нетерпеливых парней на другой стороне улицы. Он и эти двое выглядели как одна социально незащищенная группа. Друзья были напряжены, раздражены и стремились дистанцироваться от Мира. ‘Я только что увидел тебя и решил поздороваться. Что ты делаешь?’
  
  ‘Убиваю жуков’. Я указал на жука за рулем кареты Плеймейта.
  
  Глаза Кипа расширились. ‘Вау! Ну, мне пора’.
  
  ‘Рада была снова тебя видеть’, - сказала ему Тинни.
  
  Он что-то пробурчал, слабо помахал рукой и направился к выходу. Тинни послала ему воздушный поцелуй, просто чтобы позабавить его приятелей. Которые набросились на него, как только смогли, не дав мне возможности услышать, что они сказали.
  
  ‘Развлекаешься с жестоким и необычным, женщина?’
  
  ‘Ты когда-нибудь совершал эту ошибку, когда был ребенком?’
  
  ‘Тогда я не знал ни одной красивой рыжеволосой девушки’.
  
  ‘Мило. Попробуй еще раз’.
  
  ‘Какая ошибка?’
  
  ‘Пытаюсь отвлечь любопытство взрослого упреждающим ходом’.
  
  ‘Я не понимаю’.
  
  ‘А вы опытный детектив. Он проходил мимо. Он не хотел, чтобы вы задавались вопросом, почему он оказался здесь. Поэтому он решил заранее доказать свою невиновность. Никто из нас не обратил бы на него внимания, если бы он не выделялся. Но теперь ты заметил. И теперь тебе любопытно ’.
  
  ‘Попался. Да. Я совершал эту ошибку несколько раз’.
  
  ‘Никогда не получалось, не так ли?’
  
  ‘Нет. Каждый раз оборачивался и кусал меня. Я собираюсь найти Синдж’.
  
  Кип и его друзья быстро ушли, все говорили одновременно, все они были сердиты.
  
  Крысолюди со всего мира были не рады меня видеть. Они решили, что я здесь для мелочного управления. Впрочем, как и Макс, я бы предпочел сказать кому-нибудь, что нужно сделать, а потом убраться с дороги. Большую часть времени. ‘Синдж. Ты нужна мне снаружи’.
  
  Когда мы направлялись к тренеру, она спросила: ‘Это тот самый мальчик, который был связан с серебряными эльфами?’
  
  ‘То же самое’. Она уже выслеживала Кипа раньше.
  
  ‘Что мне нужно сделать?’
  
  ‘Выясни, куда он ходит. И что он замышляет, если сможешь сделать это так, чтобы тебя не поймали’.
  
  ‘Ты не придешь?’
  
  ‘Ты не готов действовать самостоятельно?’
  
  ‘Я готов’. С гордостью.
  
  ‘Превосходно’.
  
  Она сразу же напала на след.
  
  Тинни спросила: ‘Это умно? Отправлять ее одну?’
  
  ‘Когда-нибудь малышка должна повзрослеть. Она самостоятельно справляется с обычными домашними делами’.
  
  ‘Я полагаю’.
  
  ‘Что случилось с Блюдцеголовым и Плеймейтом?’
  
  ‘Они пошли вон в тот переулок. Спросить у человека насчет мула’.
  
  Вместе? Это был девчачий поступок.
  
  ‘Ты слышал что-нибудь от Аликс? Или от других?’
  
  ‘В последнее время нет. Почему?’ Глаза у всех сужаются.
  
  ‘Вам с Максом следует создать клуб. Он также уверен, что Аликс в страшной опасности от ужасного зверя Гаррета’.
  
  ‘Чудовище не так уж плохо. Но ему лучше не попадаться на глаза, когда он ласкает блондинок. Любого вида’.
  
  Когда я видел Кипа в последний раз, его мать и сестра были блондинками. ‘Довольно жестоко, ты не находишь? Что?’
  
  Ее лицо осунулось. Исчезли даже веснушки.
  
  Она смотрела мне через плечо.
  
  Прежде чем я повернулся, я сказал ей: ‘Садись в карету. Запри все замки, какие найдешь. И не выходи, пока не вернутся Плейм и Блюдцеголовый. Несмотря ни на что ’.
  
  
  20
  
  
  Их было семеро. Подростки, самый младший только что перешел границу, но в своем пустом сердце был на десять лет старше. Самый высокий был, наверное, пять футов шесть дюймов. Все они были светло-коричневыми, с черными волосами, безглазыми, сыновьями беженцев. И глупыми.
  
  Они замышляли что-то недоброе. Очевидно. Средь бела дня. В районе, привлекавшем внимание сторожей, хотя в данный момент никто из них не был заметен. Они не знали, с кем собираются связываться, и у них не было оружия. Не открыто.
  
  Лидер объявил о себе с развязностью невысокого парня. Мы встретились взглядами. Внутри он был смертельно холоден, этот парень. Как они становятся такими молодыми?
  
  ‘Тебе чем-то помочь?’
  
  ‘Теперь ты готов заняться страховкой?’
  
  ‘Будь я проклят’. Я не смог удержаться от смеха. ‘В этом городе просто нет предела глупости’.
  
  Это не понравилось. ‘Ты называешь нас тупицами?’
  
  ‘Да. Посчитай, малыш. Ты потрудился выяснить, с кем ты связываешься? Или где ты это делаешь? Вы собираетесь провернуть аферу с защитой самого богатого человека в Танфере? Он может позволить себе заплатить тысяче таких же придурков, как ты, чтобы они разбросали твои останки по всей северной части вплоть до дельты. И он это сделает, просто чтобы убедиться, что пойдет слух, что с ним не стоит связываться ’.
  
  Младший из команды усмехнулся. ‘Теперь это территория Топтунов, старина. Никто ничего здесь не делает без нашего разрешения’.
  
  ‘Это вырезка, малыш. Территория объединения. Люди гораздо менее снисходительны, чем Макс Уайдер. Вы, мальчики, идите домой к маме. Пока не дали ей повода поплакать ’.
  
  Эти ребята не привыкли к тому, что кто-то не тает от ужаса. Их особое сочетание свирепости, невежества и "мне все равно, увижу ли я завтра" могло означать только одно: они были детьми Басти, самых грязных и опасных трущоб Танфера.
  
  Все детские банды the Bustee носят названия вроде ‘The Stompers’.
  
  Семерка рассредоточилась. Их капитан был разочарован моим отношением. Он планировал показать мне, почему они выбрали свое название.
  
  Блюдцеголовый и Плеймейт, закончив торговаться из-за мула, подошли к карете. Тарп мгновенно оценил ситуацию, схватил двух мальчиков и ударил их друг о друга с такой силой, что я услышал, как хрустнула кость, прежде чем один из них начал вопить. Он швырнул парня полегче на тренера. Где мальчик не смог удержаться. Он упал обратно, приземлившись таким образом, что вывихнул плечо.
  
  Тарп выбрал еще одну жертву.
  
  Плеймейту, хоть он и обременен совестью, потребовалось время, чтобы оценить ситуацию, прежде чем вмешаться. На его счету был всего один нокдаун, плюс вторая подача к одному из тех, что я сбил, когда парень попытался подняться.
  
  Гудели жестяные свистульки.
  
  Вожак стаи был единственным, кто достал оружие, ржавый кухонный нож, вероятно, украденный из дома. Он не знал, как им пользоваться. Пока.
  
  Когда-нибудь он бы это сделал. Если бы выжил.
  
  Первый Сторож прибыл после акции. Четверо мальчиков были слишком сильно ранены, чтобы убежать. Двое пытались, но безуспешно. Только самому маленькому хватило прыти убежать, и он плакал на ходу.
  
  Рука лидера с ножом была вся искалечена. Кто-то растоптал ее. Он не заскулил. Его глаза не стали менее холодными.
  
  Первым, кто показал жестяной свисток, был мой знакомый парень, Ингрэм Грэм. ‘Что случилось, Гаррет?’
  
  Я рассказал это. Тинни поддержала меня. Ингрэм подумывал арестовать меня за то, что у меня была непропорционально красивая спутница. Плеймейт и Блюдцеголовый рассказали то, что знали. Ингрэм повторил мои собственные мысли. ‘У резервуара глупости нет дна, не так ли? Эти парни - причина, по которой ты здесь?’
  
  ‘Возможно. Кто-то связался со строительной бригадой старика Вейдера. Он сказал мне прекратить это’.
  
  ‘Да? Береги себя. Вероятно, этих маленьких долбоебов еще дохрена. Иногда их банды исчисляются сотнями’.
  
  Он не хотел иметь дело с кучкой малолетних гангстеров. Он, вероятно, хотел бы прочитать им лекцию, которую они бы не услышали, а затем сказать им, чтобы они тащили свои жалкие задницы домой. В стиле борьбы с преступностью среди несовершеннолетних до эпохи Релвея.
  
  Я сказал: ‘За последние два дня здесь нашли два трупа. Ты знаешь Мерзавца и Бэнка?’
  
  ‘Конечно. Это их ритм. Сегодня у них выходной’.
  
  ‘Они сами с этим справляются’.
  
  ‘Это все меняет к лучшему, не так ли?’ Ингрэм пристально посмотрел на подростков.
  
  Я сказал: ‘Проверьте тыльную сторону левой руки. Кто-то нацарапал такую же татуировку вон на той колонне. Там, где нашли тело охранника. Тот, кто это сделал, использовал окровавленный нож. У того парня был нож. Он где-то здесь ’.
  
  Блюдцеголовый поднял его и помахал им.
  
  Главарь банды выказал малейшее напряжение. Он знал достаточно о текущих событиях, чтобы понимать, что не хотел попадаться на глаза Гражданской гвардии, когда речь шла об убийстве. Ты наверняка не хотел, чтобы они думали, что это сделал ты.
  
  Я бы поспорил на всех своих новеньких ангелов, что в ранних воспоминаниях Дилла Релвея таилось отвратительное убийство. Что-то, что задело его чувство справедливости. Потенциальным убийцам не очень хорошо живется на содержании у Релвея. Даже головорезы, которые плавают глубоко в резервуаре глупости, улавливают это. Плохое дерьмо ждет по ту сторону того, что в то время могло показаться хорошей идеей.
  
  Продолжали поступать жестяные свистульки. Ингрэм сказал: ‘Я возьму этот нож, Тарп. У нас появился новый судебный маг, который определит, тем ли лезвием был убит охранник. Гаррет. Мы не могли бы позаимствовать фургон? Некоторые из этих маленьких ублюдков слишком измотаны, чтобы идти пешком. ’
  
  ‘Они не мои, чтобы одалживать их. Вам нужно спросить водителей’.
  
  Плеймейт сказал: ‘Пусть живые несут мертвых’, цитируя Священное Писание. Затем поймал сговорчивого погонщика, который не возражал против перевозки пострадавших в Аль-Хар. За подходящие чаевые.
  
  ‘Ты действительно ведешь интересную жизнь, не так ли?’ - сказала Тинни, когда мы смотрели, как расходятся городские служащие. Я как раз собирался принять дозу "хватит нести чушь" и найти настоящую работу.
  
  ‘Пока ты в этом участвуешь’.
  
  ‘Ты думаешь, эти парни убили мертвецов?’
  
  ‘Красавчик, да. Не тот, другой. Релвей заставит их признаться во всем, во что они когда-либо вляпывались. Затем он все исправит, чтобы они больше никогда никому не причинили вреда ’.
  
  ‘Тебя это не беспокоит?’
  
  ‘Меньше, чем было бы, если бы они не планировали выбить из меня сопли’.
  
  ‘Ты думаешь, они бы попытались?’
  
  ‘Абсолютно. И они бы справились. Их было слишком много. И в таком возрасте они не знают, когда остановиться ’. Красавчика растоптали, прежде чем убить.
  
  ‘Полагаю, на этом работа заканчивается. Не так ли?’
  
  ‘Один ракурс. Все еще есть жуки, призраки и таинственная музыка, ни одну из которых эти говнюки не смогли подделать настолько умно ’.
  
  ‘А вот и твоя первая жена’.
  
  ‘Умница’.
  
  ‘Я не такой умный. Но я милый’.
  
  О да.
  
  
  21
  
  
  Паленая медленно приблизилась. Она понюхала воздух и нервно огляделась. ‘С тобой все в порядке?’
  
  ‘Они никогда не поднимали на меня руку. Спасибо за удачный выбор времени’. Я указал на Блюдцеголового и Плеймейта. Я рассказал об этом. Это был самый простой способ успокоить ее. Как только она поняла, что не потеряет свой талон на питание, я спросил: ‘Что ты придумала?’
  
  ‘Они пошли к дому примерно в квартале от театра. Дойди до первого угла, затем поверни налево. Он выглядит заброшенным. Только мы знаем, что в Танфере нет заброшенных зданий ».
  
  Сегодня схватки были быстрыми и яростными.
  
  Не совсем верно, что здесь нет заброшенных зданий. Но место должно быть невероятно мерзким, чтобы не накапливать сквоттеров. ‘То же самое, что мешает им пробираться в Мир ночью?’
  
  ‘Могло быть’.
  
  ‘Ты чего-то недоговариваешь мне?’
  
  ‘Только то, что я думаю, что здесь есть связь. Оттуда исходит тот же запах. Но сильнее’.
  
  ‘Ты не заходил внутрь?’
  
  ‘Конечно, нет. Я не настолько храбрый. Запах настолько сильный’.
  
  ‘Пахнет насекомыми?’
  
  ‘Да. Но есть и кое-что еще. Мощное и пугающее’.
  
  ‘Дай мне подумать об этом’.
  
  Трое мальчиков-подростков. На грани срыва. Но вместо этого их интересует заброшенное здание.
  
  Если бы другие были похожи на Кипа, это могло бы что-то значить. Из-за подавляющего груза застенчивости и страха неудачи перед друзьями.
  
  С другой стороны, если бы они были такими, как Кип, они все были бы безумными гениями. Которые понятия не имели.
  
  Кипу сейчас было бы семнадцать или восемнадцать. И он все еще отчаянно нуждается в маминой помощи, чтобы выглядеть презентабельно на публике. Он мог придумывать удивительные вещи — например, трехколесный велосипед, складной нож, который ты носишь в кармане, и циркуль для рисования, — но он еще не понимал, как вести себя с настоящими людьми. Особенно для тех особенных, настоящих, живых людей, у которых мягкие изгибы тела.
  
  Синдж сказала: ‘Я помню, что это за запах. Мы почувствовали его в тот раз с the shape changers’.
  
  ‘Я не хотел этого слышать’. Это было тяжелое время, полное ужасов, чудес и изумлений. Макс потерял жену и нескольких детей. Я встретил Паленую. Мертвец покинул дом в первый, последний и единственный раз. И мы все узнали, какими мерзкими могут быть оборотни. И как трудно их убить.
  
  ‘Не монстры. Запах вокруг них. Этот дрожжевой, пивной запах’. Она прихорашивалась.
  
  Тинни молча наблюдала. Отсутствие у нее собственного мнения стало отвлекать. У Тинни Тейт всегда есть свое мнение. Знает она что-нибудь или нет. Все тейты приходят таким путем.
  
  ‘Макс делает хорошие вещи по разумным ценам. Так зачем этим мальчикам пытаться это делать, когда они могут купить готовое, дешевле? Мальчики их возраста думают, что работа - это ругательство ’.
  
  ‘Я не говорила, что они варят пиво’, - проворчала Синдж. ‘Я сказала, что запах наводит на мысль о брожении’.
  
  ‘Ну вот, опять ты’.
  
  ‘Могу я задать вопрос?’ - спросила Тинни.
  
  ‘До тех пор, пока ты понимаешь, что я могу не дать тебе честного ответа’.
  
  ‘Зачем беспокоиться об этом жутком парне, готовящем пиво, когда твоя миссия - убедиться, что Всемирный кинотеатр будет завершен вовремя, в рамках бюджета, чтобы у нас с Аликс, Бобби и меня было где покрасоваться?’
  
  Я ухмыльнулся.
  
  ‘О боги!’ - пробормотала она. ‘Даже не смей думать о том, о чем ты думаешь’.
  
  Я продолжал ухмыляться. ‘Но, дорогая! Свет моей жизни. Почему бы не проявить щедрость и не уступить тебе мой второй этаж, чтобы выставлять напоказ свои вещи?’
  
  ‘Гарретт’. Это был Плеймейт, он отвлек меня, указав на другую группу подростков. К несчастью для них, жестяные свистульки прятались поблизости. Маленьких головорезов поймали прежде, чем они поняли, что с ними произошло.
  
  Для мафии Релвея вероятная причина может быть сколь угодно невероятной.
  
  Нетерпеливая Паленая спросила: ‘Ты планируешь делать что-нибудь еще, кроме как трескаться и занимать место?’
  
  Вмешалась Тинни: ‘А вот и что-то насчет острых змеиных зубов, куриных клыков, лягушачьего меха или еще какое-нибудь народное замечание о том, насколько мы все несправедливы’.
  
  Итак. И снова это был тик в "Сезоне Томми Такера" с малышом мамы Гаррет в главной роли бедного, грустного Томми. Проклятые лошади, тянущие карету Плеймейта, были готовы присоединиться.
  
  Все лошади стремятся заполучить меня. Некоторые просто притворяются невинными лучше других.
  
  Синдж сказала: ‘Ответьте, пожалуйста. Занимайте место? По-дурацки? Или?’
  
  ‘Хорошо. Покажи мне этот проклятый дом’.
  
  
  22
  
  
  ‘Damned’ был недалек от истины.
  
  Место, которое показала мне Синдж, было на грани обрушения в одну из весенних бурь. Окна верхнего этажа были пустыми глазницами. Деревянные части крыльца исчезли, их заменили на дрова. Кирпичи начали отваливаться. В дверном проеме не было двери.
  
  Но пока строение оставалось вертикальным, пятнадцать футов в ширину и три этажа высотой. Радость скваттера. Но там, где пустили корни посторонние, не было ни мусора, ни вони. Под ногами не было грязных малышей.
  
  ‘Колдовство’, - высказал мнение Блюдцеголовый. Он пришел без приглашения в сопровождении Тинни и Плеймейта.
  
  ‘Возможно, ты прав. Я уже думаю, что корень проблемы с ошибками - магия’.
  
  ‘Чувствуешь запах?’ - спросила Паленая.
  
  ‘Нет. Я человек, милая’. Я поднялась по каменным ступеням к дверному проему. Они шатались под ногами. Почему их не унесли? И кирпичную кладку тоже. Кирпичи ценны.
  
  Была очевидная черта, за которую падальщики не осмеливались заходить. С одной стороны, вплотную друг к другу, лежали осколки разлагающегося кирпича. Дальше ничего не было.
  
  Даже мелкие кусочки кирпича можно продать на кирпичном заводе. Кирпичники измельчают их и добавляют в качестве закалки при изготовлении новых кирпичей.
  
  Я вошел в очередь.
  
  ‘Место выглядит пустым’, - сказал я. Я потянулся носком левой ноги, проверяя пол. Он заскрипел. Но оно все еще было там. Еще не разграблено. В основном. Без скваттеров, объясняющих его сохранность.
  
  ‘Колдовство’, - прошептал я себе. На случай, если я упустил этот момент раньше.
  
  Из моих спутниц только прирожденная трусиха, крысоловка, присоединилась ко мне на крыльце.
  
  ‘Теперь я чувствую какой-то запах’, - сказал я ей. ‘Но не бродящее пиво’.
  
  ‘Есть несколько запахов. Комбинированные. Запах сусла самый громкий. Остальные незнакомы’.
  
  Внизу что-то загремело. Звук был такой, словно тонкая доска упала на твердый пол. Кто-то выругался в стиле ‘Он сделал глупость" вместо ‘Черт возьми, я просто ушибся!’, я помахал Паленой в ответ, отступил сам, наблюдая с почтительного расстояния.
  
  Паленая спросила: ‘Почему мы убежали?’
  
  ‘Я не знаю. Может быть, я думаю о той мертвой черте. Почему мусорщики не подобрали чипсы на другой стороне?’
  
  ‘Кто-то стащил дерево с крыльца. И дверь. Дверной косяк и окна тоже исчезли’.
  
  Возможно, я думал об этом неправильно.
  
  Паленая сказала: ‘Я видела, как вошли трое парней. Парень в прозе был бы самым опасным. Верно?’
  
  Я понял, что она имела в виду. ‘Здесь я сам себя пугаю’.
  
  Тинни предположила: ‘Должно быть, за этим кроется нечто большее. Несколько минут назад вы все болтали о колдовстве’.
  
  ‘Это ответ’, - объявил я. ‘Есть какое-то заклинание, предназначенное для отпугивания людей’. Вы могли бы купить их в аптеке. Установите фетиш там, где вам нужна защита, затем выдерните чеку. Это сработало бы на любом, у кого нет контрфетиша.
  
  Волшебники кривой изгороди отложили бы некоторые из них в сторону, чтобы продать людям, которым вы купили фетиш, чтобы держаться подальше. Так что вы, зная это и будучи умным, подписались бы на противоядие от countercharm.
  
  ‘Это ответ’, - сказал я снова. ‘Нечего бояться, кроме самого страха. Вот я и иду. Еще раз в брешь’.
  
  Плеймейт спросил: ‘Твои ноги приросли к земле?’
  
  ‘Хочешь взглянуть вон туда? В дверной проем?’
  
  Появился богомол. Тускло-лимонно-зеленый, он был трех футов высотой. Он рассеянно оглядывался по сторонам, как будто ослепленный светом.
  
  Блюдцеголовый проворчал: ‘Черт! Это уродливее, чем мать Вингера’.
  
  Тинни сказала: ‘У него в руках крыса’.
  
  Это были не руки, но она была права. Он откусил кусок, оглядываясь по сторонам.
  
  Я спросил: ‘Что ты думаешь?’
  
  Блюдцеголовый сказал: ‘Думаю, мне следовало надеть свои ботинки для больших мальчиков’.
  
  Более вдумчивый товарищ по играм сказал: ‘Ты зря потратил свои деньги на эту серу. Если бы жуки могли просто выскочить из другой дыры’.
  
  Синдж отказалась от членства в комитете поддержки. Она направилась к "жуку". Я заметил, что у нее был увесистый дубовый удар по голове, похожий на тот, который ношу я сам. Она носила больше одежды, чем ее брат, менее пестрой. Она предпочитала коричневые цвета. У нее были места, где можно было прятать вещи.
  
  Она была гораздо более сильной и решительной, чем я когда-либо видел. Чудовищные жуки не пугали ее.
  
  ‘Возможно, ты захочешь поддержать ее’, - сказала Тинни. ‘На всякий случай’.
  
  ‘Да’. Я поспешил за Паленой.
  
  Вонь от сусла стала сильнее. Я почувствовал ее в тридцати футах от заброшенного дома.
  
  Раньше за нами наблюдала всего горстка людей. Добавление гигантского жука произвело волшебный эффект. Галерея в два счета превратилась в толпу.
  
  Паленая поднялась по шатким ступенькам. Богомол игнорировал ее, пока она не ударила его по большой уродливой голове.
  
  Он прыгнул прямо вперед. Синдж промахнулась. Он пытался взлететь, но у него не хватило крыльев для этой работы. Они пронесли его всего на несколько лишних футов. Он неудачно приземлился, ударившись своей уродливой мордой о булыжники мостовой.
  
  Паленая прыгнула за ним. Теперь в другой руке у нее был нож. Она перерезала жуку шею. Наружу вывалилось что-то. Я танцевал, чтобы не забрызгаться.
  
  К Паленому подбежал ребенок. ‘Вау! Круто! Можно мне это?’ Он хотел голову. Челюсти богомола продолжали щелкать.
  
  ‘О нет! Что ты наделал?’
  
  ‘Кажется, я убил высокого жука’.
  
  Паленая заговорила со мной, но вопрос прозвучал из-за моей спины. От ребенка, стоявшего в дверях заброшенного дома. Я уставилась на его усы - самое печальное проявление тонких, колючих волос на губах, которые я когда-либо видела.
  
  Это был мальчик грушевидной формы, ровесник Кипа Проуза или младше, бледный, как вампир. На нем была шикарная, но плохо подобранная одежда. Он не выглядел так, как будто мог выдержать спринт в четверть мили. Он не был одним из тех парней, которые были с Кипом раньше.
  
  Он выглядел так, словно только что наблюдал, как убивают его любимого щенка.
  
  Плеймейт пробормотал: ‘Будь осторожен, Гаррет. Если это тот парень, который сделал больших жуков ...’
  
  Мальчик в форме груши был молод, чтобы связываться с колдовством, достаточно отвратительным, чтобы нарожать нам гигантских насекомых-убийц. Но я не остался на поверхности, принимая людей за чистую монету. Они все время дурачат тебя. Иногда намеренно.
  
  Блюдцеголовый и Плеймейт как-то органично отдалились от меня, Тинни и Паленой. Грушевидный мальчик был бы окружен, если бы сделал какую-нибудь глупость.
  
  Толпа загудела.
  
  В пустом окне второго этажа появился гигантский жук. В его роду были экзотические жуки. Алый и желтый сделали смелое заявление.
  
  Он издавал звуки, похожие на трение жестяных листов, расправил крылья. Он полетел. Скользя под углом шестьдесят градусов. Он бил по булыжникам с таким энтузиазмом, что сломал конечности и антенны и вызвал протекающие трещины на своем теле.
  
  "Блюдце" приобрело философский оттенок. ‘Похоже, что большое - это еще не все’. Это от человека, для которого большое - это образ жизни.
  
  Мальчик в форме груши разрыдался. Он начал спускаться по ступенькам. Тут он впервые заметил толпу. Семьдесят свидетелей. Он замер.
  
  Появился еще один мальчик. Этот был с Кипом. Он увидел толпу. Его глаза расширились. Его начало трясти. Он был низкорослым тупицей с чувством стиля хуже, чем у мальчика в форме груши. Брызгая слюной, он схватил первого ребенка и начал тащить его назад.
  
  Секундой позже оттуда вылетела дюжина жуков, ни один из которых не был даже близко таким большим, как первые два. Некоторые из них были лунными мотыльками с размахом крыльев, как у сапсана. Внешний мир быстро ошеломил их. Зрители перелезали друг через друга, пытаясь схватить гигантского жука для личного пользования.
  
  Тинни поманила меня поближе.
  
  
  23
  
  
  ‘За нами наблюдает мужчина’, - сообщили мои возлюбленные.
  
  ‘Больше похоже на сотню’. Половина из них больше интересовалась ею, чем чудовищными жуками.
  
  ‘Я говорю не об этих придурках. Вон там, в проходе между развалинами из коричневого кирпича и из желтого кирпича’.
  
  Эти цвета были лишь смутными приближениями.
  
  Мне потребовалось мгновение, чтобы заметить его, даже зная, куда смотреть. У рыжего острое зрение.
  
  Он был мебельного оттенка матовый клен, созданный для того, чтобы сливаться с тенями. Я его почти не видел. Его лицо производило впечатление морщинистого и кожистого. Ощущение, которое я получил от остальных, заключалось в том, что он был собран как существо, более привычное к жизни на деревьях, в основном с длинными, тощими руками и ногами.
  
  ‘Привет, Голова. Видишь парня, о котором говорит Тинни?’
  
  ‘Да, я поймал его. Должно быть, он действительно напуган, раз так себя выдает’.
  
  ‘Что скажешь? Ты его знаешь?’
  
  ‘Я его не знаю. Никто не знает. Я знаю о нем. Тех детей больше нет. Ты хочешь пойти за ними?’
  
  ‘Нет. Я хочу знать, кто этот парень, который наблюдает за нами ’.
  
  ‘Он за тобой не следит. Ты недостаточно значишь’.
  
  ‘Блюдцеобразная!’
  
  ‘Это затаившийся Фельске, чувак.Затаившийся Фельске’.
  
  Я вздохнул. С людьми, с которыми иногда приходится работать! ‘ Притаившийся Фельске? Что, черт возьми, такоелюбой Скрывающийся Фелхске?’
  
  ‘Ты не знаешь? Чувак, тебе нужно чаще выходить из дома’.
  
  Что-то в заброшенном доме изменилось. Люди на улице больше не были запуганы. Молодые и смелые начали пробовать шаткие ступеньки.
  
  У Синдж было множество поклонников. Однако детей больше интересовала голова богомола, чем она сама.
  
  ‘Его зовут Фельске. Его фамилия. Его настоящее имя, возможно, Трибьюн. Его называют Скрывающийся Фельске, потому что это то, чем он занимается. Лучше, чем кто-либо другой, кто не умеет менять облик и у кого нет волшебных плащей или колец, которые делают их невидимыми ’.
  
  ‘Он шпион?’
  
  ‘Частный подрядчик. Работает только для самых больших шишек. Там, на холме. Меня беспокоит его заинтересованность здесь ’.
  
  ‘Как же так?’
  
  ‘Потому что это означает, что одному из лучших игроков там наверху должно быть интересно то, что здесь происходит’.
  
  ‘Интересуетесь жуками с гигантскими задницами? Кого бы вы хотели трахнуть? Чем же тогда занимается этот Затаившийся Фельске?’
  
  ‘Я только что сказал тебе. Он наблюдает. Потом он отчитывается’.
  
  ‘И это все? Он на самом деле ничего не делает?’
  
  ‘Вот и все. Нужно что-то делать, они посылают другого специалиста’.
  
  ‘Итак’.
  
  Тинни спросила: ‘Мы собираемся пойти туда и порыскать повсюду?’
  
  ‘Нет. Там толпа’. Люди вливались в пустое здание. ‘Их вес может разрушить здание. К тому же, мы не хотим попасть в давку’.
  
  ‘Паническое бегство? Какое паническое бегство?’
  
  Маленькие боги услышали меня. Они сломали кнут совпадения.
  
  Вся округа содрогнулась. Внутри заброшенного дома появился яркий свет. Вырвались струи пыли или дыма, которые поначалу светились почти ослепительным лососевым цветом. Раздался мощный всплеск звука, который звучал почти как настройка демонического оркестра.
  
  Люди кричали и топтали друг друга, выходя из машины. Люди на улице кричали и бегали кругами.
  
  Когда шум стих, Тинни спросила: ‘Как ты узнал, что это произойдет?’
  
  ‘Я этого не делал. Но эти ребята занимались тем, чем им не следовало заниматься. Само собой разумеется, что они хотели замести свои следы ’.
  
  Куски продолжали падать. В том числе значительные куски жука. Люди помогали друг другу выбираться из здания. Удивительно, но обошлось без жертв.
  
  ‘Куда подевалась Паленая?’ - спросила Тинни.
  
  ‘Она направилась в ту сторону’, - сказал Плеймет.
  
  Блюдцеголовый высказал мнение: ‘Если у тебя нет какой-то ужасно веской причины торчать здесь, нам следует поторапливаться. Через несколько минут пойдет дождь из красных шапочек’.
  
  ‘Паленая ... Неважно’. Она направлялась в нашу сторону. Все еще вооруженная своим трофеем. Который больше не двигался.
  
  Она сказала: ‘Я проверила запах наблюдателя. Чтобы я узнала его, если мы столкнемся с ним снова. Он не наблюдал за нами. Он был там долгое время. В течение нескольких дней, время от времени. ’
  
  Я был поражен. Она действительно думала. Я спросил: ‘Почему ты продолжаешь таскать эту голову повсюду?’
  
  ‘Может быть, Мертвец сможет что-то извлечь из этого. Если мы доставим это туда до того, как все испортится’.
  
  Боже, подумала она. Мне это и в голову не приходило.
  
  Становилось страшно находиться рядом с первой гениальной крысой Танфера.
  
  Блюдцеголовый был прав. Если бы гражданская гвардия обнаружила меня где-нибудь рядом с чем-то, что взорвалось, они бы задавали мне глупые вопросы до середины следующей недели.
  
  Назад в мир. Хай-хо.
  
  И как раз вовремя.
  
  
  24
  
  
  Один из погонщиков сказал мне: ‘Все красные волчки отправились в путь. Где-то в той стороне прогремел взрыв’. Красные волчки - еще одно жаргонное название жестяных свистулек. Из-за красных бейсболок, которые предпочитают люди в форме.
  
  ‘Мы услышали это. Вот почему мы поспешили вернуться. Я не хотел тратить время на то, чтобы развлекать Стражу. Здесь что-нибудь случилось?’ Макс точно не получал от этих погонщиков денег.
  
  ‘Эта головастая крыса искала тебя’.
  
  Паленая положила свой трофей в корзину для крыс и направилась внутрь. Я последовал за ней. Тинни двинулась было за мной, но передумала. Она не горела желанием оказаться по пояс в больших жуках. Или даже обычных крысах.
  
  Я взглянул на небо, прежде чем войти. Возможно, нас ждет перемена погоды. Вернемся к тому, чем мы наслаждались.
  
  Я нашел Джона Стрейча, обессиленно прислонившегося к колонне. ‘Ты в порядке?’
  
  ‘Сегодня я буду хорошо спать. Я не горю желанием делать это снова’.
  
  ‘Я действительно ценю —’
  
  ‘Нам хорошо платят. И это, несомненно, завоюет нашим людям большое уважение’.
  
  Я кивнул, хотя и не был уверен. Некоторым людям это бы не очень понравилось, если бы они поняли, что между Джоном Стрейчем и the everyday vermin должна быть психическая связь.
  
  Нам пришлось бы придумать какую-нибудь небылицу, чтобы прикрыть это.
  
  Я сказал: ‘Ребята снаружи сказали, что вы искали меня’.
  
  ‘Я хотел сказать вам, что внизу что-то изменилось. Внезапно. И сильно’.
  
  ‘Может быть, минут двадцать назад?’
  
  ‘Да’.
  
  Я рассказал о том, чему мы были свидетелями. Паленая часто кивала.
  
  Джон Стрейч сказал: ‘Я боюсь, что оставшиеся жуки вот-вот вырвутся на свободу’.
  
  Я попробовала свой знаменитый трюк с приподнятыми бровями, обычно предназначенный для красивых женщин. Крысолов принял это за запрос дополнительной информации.
  
  Он сказал: ‘Внезапно, как пощечина, жуки просто разбежались’. Это было посвящено Мертвецу. ‘Это значит, что работа выполнена?’
  
  Жаль, что крысолюди не умеют смеяться. Джон Стрейч был в настроении для этого. ‘Близко, может быть. Но вы не разобрались с проблемой призраков ’.
  
  ‘Призраки - это не твоя проблема. Ты - человек-жук’.
  
  ‘Человеку-жуку, возможно, придется иметь дело с призраками, чтобы добраться до жуков-убийц’.
  
  ‘У тебя были проблемы с призраками?’
  
  ‘Нет. Но я слышал, что из-за призраков сегодня здесь нет рабочих’.
  
  ‘Э-э ... давайте займемся этим после того, как тронемся в путь. Мы здесь закончили. Нам нужно уйти до того, как вернется Стража’. И они уйдут. Вот такие они ребята.
  
  Они знали, что мальчика миссис Гаррет видели в радиусе мили от какого-то волнения. Так или иначе, это будет его вина. Или он знал, чья это вина, но, скорее всего, умолчал бы о хороших парнях.
  
  Получив известие, что пришло время, Джон Стрейч и его банда разбежались, как ошпаренные крысы. Я отметил явное отсутствие энтузиазма по поводу облавы и устранения их собратьев-охотников. Но ни одному из них не удалось завладеть хотя бы одним трупом большого жука.
  
  ‘Это будет вкусная еда’, - объяснила Синдж.
  
  В свое время я раздавил несколько тропических жуков, просто чтобы свести счеты с жизнью. Это был опыт не для гурманов. Но о вкусах не спорят. Особенно у разных рас. Есть даже виды, которые считают людей вкусными.
  
  ‘Если бы мы могли найти немного личинок, это было бы действительно здорово’.
  
  ‘Да?’
  
  
  25
  
  
  Я вздохнул с облегчением, когда Плеймет остановился перед моим домом. Он не стал задерживаться. Он бросил нас и уехал. Вероятно, он был в ужасе от того, что его ждет, когда он вернется домой.
  
  Или, может быть, кто-то сказал ему, что Олд Боунз проснулся, и он не хотел, чтобы стало известно, что в глубине души он испытывал вожделение. Или что-то в этом роде.
  
  Люди странные.
  
  Паленая, Тинни, Блюдцеголовка и я направились внутрь. Джон Стрейч последовал за ними. Он не хотел, но решил, что ему нужно покончить с рабочей частью, пока информация еще свежа в его голове.
  
  Блюдцеголовый надеялся выпросить что-нибудь поесть.
  
  Я начал подозревать, что дела у мистера Тарпа идут неважно. Но он никогда бы в этом не признался.
  
  Две минуты спустя не было никаких признаков того, что мое место занято, не говоря уже о центре интриг, направленных на то, чтобы оскорбить людей, которых младший брат короля Руперт хотел наказать законом и порядком.
  
  Я закрыл дверь и запер ее на засов. Я был уверен, что кто-то из жильцов дома миссис Кардонлос, расположенного выше по улице, делал записи.
  
  Я поторопился. Потому что за стеной, рядом с дверью, послышалось жужжание.
  
  ‘Что?’ - спросила Тинни.
  
  ‘Пикси, наверное, просыпаются’. Затем я, потратив дыхание, спросила: ‘Кто-нибудь голоден?’
  
  Паленая уже добралась до кухни. Проверяла, что готовит Дин. Потому что в воздухе витали запахи еды. Мертвец предупредил старика о нашем приближении. У Дина был наготове поднос с кружками и кувшином. Паленая принесла это в комнату Покойного. Она сообщила: ‘Через десять минут суп готов’.
  
  Что оказалось правдой. Почти. Это был суп, который, как объяснил Дин, представляет собой суп, приготовленный со сливками вместо воды.
  
  Джон Стрейч и Мертвец причащались. Король крысолюдей выпил вторую кружку и отправился домой.
  
  Даже Синдж была удивлена, увидев, что он отказался от еще большего количества бесплатного пива.
  
  ‘Что за история?’ - спросила я, изо всех сил стараясь не обращать внимания на то, что Saucerhead разочаровался в супе.
  
  Сегодня он перенес сильный стресс. И, будучи умным, он подозревает, что впереди его ждет еще больше несчастий.
  
  ‘Что сказать?’, как я заметил, Тинни понравился суп не намного больше, чем Блюдцу. Дин был бы убит горем.
  
  Мертвец познакомил меня с реальностью, которую он нашел в сознании Джона Стрейча. Размеры мира под Миром и всех его окрестностей стали более четкими этим вечером — как видно из того, что один крысолов смог прочитать крошечные умы немодифицированных крыс, которые не воспринимали реальность с помощью того же набора чувств, что и мы, предположительно разумные прямоходящие обезьяны.
  
  Старые кости не мог перевести эту информацию во что-либо, что мог постичь мой слабый человеческий разум.
  
  ‘Итак, где мы?’ - спросил я воздух. В стороне, что-то бормоча себе под нос, Блюдцеголовый допил еще одну кружку. Похоже, он не собирался возвращаться домой. Он потерял свое место? Собирался ли он начать вымогать спальное место у своих знакомых?
  
  Тинни отнесла миски и ложки на кухню. И не вернулась. Я был слишком измотан, чтобы понять, был ли это намек или она просто чертовски устала, чтобы продолжать пить и думать.
  
  Затаившийся Фелхске. Шпион. Из того, что я нахожу в сознании мистера Тарпа, кажется крайне маловероятным, что кто-то стал бы использовать его навыки в попытке отслеживать ваши действия.
  
  Я вздохнул. Еще одно неуважение. Но это правда, если Паленая была права. ‘Это были бы ребята, с которыми работает Кип Проуз. Кто-то на Холме хочет следить. В конце концов, гигантские жуки. Это может оказаться не менее важным, чем создание ratpeople ’.
  
  В этом я сомневаюсь. Я не могу представить, чтобы насекомое стало разумным.Вы правы. Фельске, должно быть, работает на кого-то, кто интересуется магией, связанной с модификацией насекомых. Итак, мы достигли той точки, когда ваш лучший следующий шаг - разыскать мальчика-Прозаика и привести его сюда.
  
  ‘Я не вижу, чтобы он был добровольцем. Но мне все равно скоро нужно посетить мануфактуру ’. Я не проверял систему безопасности всю зиму.
  
  Старайтесь сдерживать свои деловые и социальные наблюдения, когда вы это делаете.
  
  Да. Это. Иногда проблема. ‘А как же мир?’
  
  Опросите торговцев и подрядчиков. Узнайте их истории о том, почему они не работают. Если это действительно не так. После сегодняшних событий. Тогда вы могли бы вернуться в тот заброшенный дом и посмотреть, что можно увидеть внизу.
  
  ‘Я могу сказать вам прямо сейчас, что здесь есть подвал, соединенный с подземным миром’.
  
  Вырезка была приготовлена целую вечность назад. А людям, которые занимаются услугами, предоставляемыми там, как правило, есть что скрывать, и у них естественное желание иметь тайный выход, опережающий разъяренных конкурентов, клиентов или закон. Повсюду есть туннели.
  
  Туннели и секретные подземные камеры распространены в большинстве районов. Вряд ли кто-то кому-то сильно доверяет.
  
  Вполне вероятный прогноз. С долей сарказма.
  
  Он действительно знает город. В историческом контексте. Поскольку он был здесь на протяжении большей части его истории. Хотя он не будет слишком ясно представлять, на что это похоже в любой данный момент. Он больше не часто выходит из дома.
  
  Дин зашел, огляделся, обреченно пожал плечами, забрал пустой кувшин и ушел. Он вернулся с наполненным кувшином. ‘Сегодня я ложусь спать пораньше. Утром у меня семейные обязательства ’.
  
  ‘Правда?’ - Это звучало не часто.
  
  ‘Действительно’.
  
  Он не хотел говорить об этом.
  
  Покойник ничего мне не подсказал.
  
  Должно быть, это не мое дело.
  
  
  26
  
  
  Дин давно ушел, когда мы с Тинни спустились вниз. Он оставил завтрак на плите. Паленая усердно читала что-то книжное в своем углу комнаты Мертвеца. Блюдцеголовый не переставал храпеть.
  
  Тарп посвятил себя тому, чтобы получать как можно больше бесплатного пива на улице.
  
  Мертвец бодрствовал, но пребывал в созерцательном настроении. Он не был склонен к общению.
  
  Я сказал Синдж: ‘Когда у тебя будет время, посмотри, что нам нужно сделать, чтобы превратить маленькую гостиную в рабочее место для тебя. Запах почти исчез. И здесь должно быть прохладнее ’.
  
  Это скрасило ее утро.
  
  Я сказал своему сиянию: ‘Я провожу тебя домой. Затем я заскочу на мануфактуру, чтобы посмотреть, смогу ли я заполучить Кипа Проуза. Или подскажите, где я могу наложить на него руки ’.
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Нет, что?’
  
  ‘Нет, ты не хочешь этого делать. Если он там, он сбежит, когда услышит, что ты появился’.
  
  Вероятно, это правда. ‘Но не будет ли он немного нервничать из-за тебя? Полагаю, он знает, что ты знаешь меня’. Я ухмыляюсь. Но она говорит буквально.
  
  ‘Конечно, он любит. Это не я его подставляю’.
  
  ‘Тогда кто?’
  
  ‘Оставьте меня за вампиров’.
  
  ‘Обычно я так и делаю’.
  
  В воздухе витал намек на веселье. Его Нибс развлекался за мой счет. Я сказал ему: ‘Я не такой тупой, как ты думаешь’.
  
  Он не ответил, но придерживался противоположного мнения. Хотя, если бы он заглянул в мою голову, то понял, что я подозреваю, что Тинни хотела держать меня подальше от мануфактуры.
  
  Они действительно не хотят, чтобы там бродила неукротимая совесть. Это просто не лучшая деловая практика.
  
  Позавтракав, я приготовился ко всему миру. Тинни сделала то же самое. Ей нужно было домой. Ей нужно было переодеться. Это замечание ты не смог бы вытянуть из меня пытками. И осколки под моими ногтями не могли заставить меня предложить ей оставить пару мелочей у меня дома. Не потому, что она подумала бы, что я намекаю на какие-то более глубокие обязательства, а потому, что она сочла бы меня самонадеянным, предположив, что происходит нечто большее, чем она готова признать.
  
  И мы оба взрослые.
  
  Будь там осторожен.
  
  ‘Всегда’. Я думал, он хотел остерегаться погоды, которая ночью испортилась. Мы с Тинни отошли в поисках зимних пальто, она помогала мне, как могла, пока я обходился курткой, которую мне следовало отдать уличным торговцам в начале прошлого века. Моя милая сказала мне: ‘Я верну это, как только мы доберемся до дома’.
  
  Ворчи, ворчи.
  
  Мы вышли на улицу, направились на запад по Макунадо, в гору. Мы добрались до усадьбы Кардонлос до того, как стемнело.
  
  Я сказал Тинни: ‘Теперь ты понимаешь, почему я бы предпочел не вставать раньше полудня’.
  
  Появились четверо мужчин и окружили нас. Они выглядели элегантно в новейшей форме Гражданской гвардии. И в целом по-деловому. Это означало, что они проверили свое чувство юмора и человечность, когда приступили к работе.
  
  Главный был моим старым знакомым. ‘Мистер Скит. Теперь вы переехали к вдове Кардонлос?’
  
  ‘Моей жене так нравится. Она просила передать тебе спасибо за то, что ее перевели в список ожидания, когда мы увидимся в следующий раз. Так что спасибо ’.
  
  ‘Я обещал. Я выполнил’.
  
  ‘Мисс Тейт. Вы еще не переросли этот артефакт?’
  
  «Это болезнь. Она не проходит. Это офицерский значок у тебя на фуражке?»
  
  ‘Да. Я слишком хорошо справлялся с работой, когда твоя зависимость пыталась спровоцировать падение карентийской цивилизации. Поэтому они дали мне более модную шляпу и заставили работать дольше. Гаррет. Режиссер хочет тебя видеть ’.
  
  ‘Я арестован?’
  
  ‘Если ты настаиваешь. Если ты не придешь, мы ударим тебя палками, свяжем свиньей и протащим по слякоти’.
  
  Я решил не разоблачать его блеф. ‘Хорошо. Но один из ваших парней должен проводить мисс Тейт домой’.
  
  Скит предал сиюминутную тоску. И кто мог винить его? Знать ее - значит тосковать.
  
  Скит сказал: ‘Мистри. Проводите мисс Тейт в дом Тейтов’. Убедившись, что Сторож знает, какая семья претендует на эту пламенную славу.
  
  ‘Да, сэр’. Даже немного не рассержен тем, что ему поручили такое трудное задание.
  
  ‘Аль-Хар?’ - спросил я. ‘Или мне повезло застать его тусующимся с мамой Кардонлос?’
  
  ‘Ты хочешь’. Скит взглянул на оставшихся двоих мужчин. Они расположились так, чтобы сорвать любую попытку побега печально известного головореза Гаррета. Скит прошептал: ‘Он больше никогда не покидает Аль-Хар’.
  
  Он лгал. Я знаю Дила Релвея. Он крадущийся хорек, который всегда где-то в тени, наблюдает. Он не прикованный к столу бюрократ.
  
  ‘Это надолго?’ - После того, как я быстро поцеловал Тинни на прощание, после чего все парни в округе возненавидели меня за то, что мне так повезло. ‘Я одет не по погоде’.
  
  Он был достаточно любезен, чтобы не спрашивать, чья это вина. ‘Я не знаю. Как я понимаю, это зависит от тебя. Если ты обычный человек, погода, возможно, не та тема, о которой тебе стоит беспокоиться в своей хорошенькой головке. Сильно. ’
  
  Я вздохнул. Никто в мире правопорядка не ценит моего остроумия.
  
  Я скучаю по старым временам. Оригинальные часы были полностью испорчены и абсолютно некомпетентны. Эффективность - это слово, которое еще не было импортировано в TunFairen Karentine.
  
  ‘Тогда, полагаю, нам следует продолжить ’getting on", братец Скит". Я взглянул на улицу. Тинни уже полностью подорвала Мистри.
  
  Пока мы шли, мы говорили о погоде. Ските не был большим поклонником зимы. ‘С другой стороны, летом еще хуже’, - высказал он мнение. ‘Я провел свою войну в глубокой пустыне Кантард. Днем вы вышли на солнце, и ваше оружие начало плавиться’.
  
  Типы армии.
  
  Моя война была такой же, с жуками, змеями, крокодилами и невероятной влажностью. И глупостью командования. Я не переиграл его. Он только что вернулся со скорпионами, прыгающими пауками, другими змеями, еще большими змеями и такими ужасными выходками командования, что их будут помнить на протяжении веков. Эти армейские парни такие. Я просто сказал: ‘Зима, ты всегда можешь надеть что-нибудь другое. Включая еще одно полено в камине’.
  
  ‘Вот как я это вижу’.
  
  ‘Могу я задать вопрос? Что-то вроде профессиональной вежливости?’
  
  Он мгновенно насторожился и заподозрил неладное. ‘Да?’
  
  ‘Вы когда-нибудь слышали о персонаже по имени Луркинг Фелхске?’
  
  Он, похоже, честно обдумал это. После того, как был поражен, потому что я не задал ничего более весомого. ‘Не могу сказать, что задавал. Нет. Задайте вопрос режиссеру. В этом городе не так уж много актеров, которых он не знал ’.
  
  Я занесла это употребление слова "актер" в свой ментальный словарь.
  
  Гражданская гвардия эволюционировала до такой степени, что у нее появился свой собственный внутренний язык.
  
  ‘Я сделаю это. Если смогу вставить слово’.
  
  ‘Ты уже разговаривал с ним раньше’.
  
  ‘Слушал. Несколько раз’.
  
  ‘Хорошо. Вот тебе одна. Люди, которые строят этот театр там, внизу. Весь мир. Я слышал, они планируют создать целую сеть кинотеатров ’.
  
  ‘Конечно. За этим стоит Макс Уайдер. Он думает, что если его рынок немного снизится по сравнению с другими кинотеатрами, а у него их несколько, то он найдет новый способ продвигать гораздо больше своего продукта ’.
  
  Скит разразился тирадой о том, что это типично для класса Вейдера. Я напомнил ему: ‘Тебе не нравятся такие люди, ты не должен заключать со мной сделки. Я должен позволить силам природы поработать над тем, чтобы занять место твоей жены в списке ожидания на трехколесном транспорте. ’
  
  То, что я сказал, звучало странно. Но Скит иногда несет странную чушь о классовом и социальном положении. Он думал, что мы все должны быть абсолютно равны, потому что все мы рождаемся или вылупляемся голыми.
  
  Один из людей Скита сказал: ‘Это все зависть. Младший офицер забывает, что некоторые люди выбирают лучших родителей, чем другие. И некоторые люди стояли за дверью, пуская слюни, вместо того чтобы стоять в очереди, когда мозги были отключены. И у некоторых людей есть таланты, которых нет у других. И у некоторых есть амбиции, которых нет у других ’.
  
  ‘Хватит, Тигарден!’ - рявкнул Скит. Он признался: ‘Я ненавижу себя за то, что использовал систему, чтобы Винга могла набрать лучший номер’.
  
  ‘И она приближается к вершине’. Я не заметил, чтобы он не сопротивлялся, когда мы заключали сделку. Я не упоминал, что он согласился на работу, где он отвечал за других людей — и явно гордился тем, что кто-то был о нем достаточно хорошего мнения, чтобы назначить его туда. Я просто кивнул, когда Тигарден сказал: ‘Единственный способ построить мир со всеобщим равенством - это построить мир, в котором останется только один парень’.
  
  Это настолько очевидно, что я никогда не понимал, как некоторые люди этого не видят.
  
  Все когда-либо существовавшие безумные идеи витают где-то в Танфере, поддерживая свою жизнь по крайней мере в одной человеческой голове. Большинство из них похожи на болезни. Доброкачественные распространяются медленно. Смертельные распространяются быстро. Чем более они вирулентны, тем быстрее уничтожают своих носителей.
  
  Я не мыслитель. Меня никогда многое не волновало, пока под рукой были пиво и хорошенькая девушка. Хотя у меня гиперактивное чувство добра и зла. Это раздражает моих деловых партнеров. И иногда это заставляет меня хлопать по ржавой броне, чтобы сразиться с ветряными мельницами.
  
  "Аль-Хар" находится недалеко от моего района. Мы добрались туда до того, как дискуссия смогла углубиться.
  
  ‘Я вижу, это место не стало красивее’. Что было не совсем правдой. Заключенные теперь иногда занимаются уборкой.
  
  Городская тюрьма древняя. Она построена из мягкого желтоватого песчаника, который впитывает грязь и отслаивается при смене погоды. Это не продержится еще двести лет — даже при условии ответственного ухода и отсутствия гражданских беспорядков или войны.
  
  Скит признался: ‘Этотот дом, где родился Уродец’.
  
  
  27
  
  
  Внутри Аль-Хара совсем другой мир. Тот, кто там не был, даже представить себе этого не может.
  
  Во-первых, это место - собор, посвященный религии бюрократии. И так было всегда. Дил Релвей и Вестман Блок отошли на второй план, но даже после постоянного, неослабевающего внимания со стороны гончих принца Руперта целые департаменты по-прежнему высасывают финансирование, чтобы следить за работой департаментов, которым поручено следить за департаментами. То тут, то там, подобно слепому паломнику, попавшему в лабиринт, кто-то действительно пытается чего-то достичь. И у него возникают большие проблемы с достижением цели из-за трений, связанных с культурой Аль-Хар.
  
  Scithe отдал меня Линтону Саггсу. Саггс - опасный маленький человечек. Он мог бы стоять прямо рядом с тобой, а ты бы никогда этого не заметил. Он выглядит так, что никто не представляет его жестяным свистком. У него копна растрепанных волос, почти поседевших, водянисто-серые глаза, большой красный нос и отвисшие челюсти. Он не привлек бы внимания нигде, кроме как в женской общественной бане. Он вежливо принял мое рукопожатие. ‘Рад, что вы смогли прийти. Следуйте за мной’, - тоном, который противоречил его словам.
  
  Ему было все равно, что я появился, так или иначе. Я был телом, нуждающимся в перемещении отсюда к тебе.
  
  Далее я отметил, что Саггс был даже ниже, чем казался, когда стоял лицом ко мне. И тяжелее в бедрах.
  
  Короткометражка распространена на стороне Дила Релвея в индустрии правопорядка.
  
  Отчасти это потому, что люди не так настороженно относятся к коротким песням.
  
  Саггс провел меня долгим-долгим путем, вверх и вниз, направо и налево, через многочисленные тюремные блоки. В гостинице было мало места. Предполагалось, что я буду запуган. И я слишком растерян, чтобы самостоятельно найти дорогу к убежищу Режиссера.
  
  Возможно, Скит прав насчет того, что Релвей превращается в отшельника.
  
  Саггс передал меня безымянному маленькому мужчине, которого он не представил. У этого было меньше волос, более тонкие бедра, и он не был заинтересован в светской беседе. Его не беспокоил лабиринт. Мы прошли только через один тюремный блок. Я увидел знакомые лица. Они принадлежали мужчинам, которые с чрезмерной страстью осуждали самоотверженный труд новых полицейских сил. Или чрезмерно громкие, как у энтузиастов-расистов.
  
  Неизвестный Невысокий мужчина посадил меня на жесткий деревянный стул в помещении, которое раньше было камерой. У него не было причин подозревать это, но я знал, где нахожусь. Я бывал там раньше. Одна слабая глиняная лампа разгоняла полумрак. Делать было нечего, только сидеть. Если только я не был в настроении практиковаться в мягкой обуви. Он сказал мне: ‘Подожди здесь’.
  
  Предполагалось, что это даст мне время вспотеть. Мои танцевальные номера были отточены как нельзя лучше. И я не забыл другие навыки, приобретенные во время войны.
  
  Я пошел спать.
  
  Маленький человечек ткнул меня в бок. Он был расстроен. Он приложил немало усилий, чтобы поставить меня в неловкое положение.
  
  И я был таким. Я был совершенно несчастен, просто находясь там с ним. Но ему не нужно было знать. Я спросил: ‘Ты закончил играть на скрипке?’
  
  ‘Директор сейчас вас примет’.
  
  ‘О, молодец! Это будет кульминационный момент моей молодой жизни. Лучше, чем пожимать руку наследному принцу, когда он приветствовал мою компанию, вернувшуюся из Кантарда ’.
  
  Он не преминул заметить мой сарказм.
  
  В бухгалтерской книге с моим именем вот-вот должна была появиться большая черная галочка.
  
  Релвей сидел в двух камерах от того места, где я ждал. Он убрал решетку между двумя камерами. Большее пространство служило ему жилым и рабочим пространством.
  
  Парни, которым ничего больше не нужно, пугают меня больше, чем абсолютно продажные.
  
  Я навещал его здесь раньше. Я не напоминал ему. Я также не критиковал игру. Это было похоже на визит к врачу. Я бы сделал все возможное, чтобы побыстрее покончить с этим.
  
  Режиссер не чувствовал необходимости накладывать свой отпечаток на пространство. Оно было не более красочным, чем клетка для плохих людей. Неубранная койка, а не тростниковая циновка на холодном каменном полу, была его уступкой роскоши. Грязная или выброшенная одежда лежала в углу.
  
  Релвей был абсолютно расточителен с освещением. У него горели четыре лампы.
  
  Дил Релвей - маленький человечек смешанного происхождения, уродливый, как первородный грех. Ходят слухи, что пару поколений назад в его генеалогическом древе мог быть карлик. Он начинал как добровольный информатор и линчеватель, помогающий отслеживать и контролировать яростное правозащитное движение. Начальству понравилась его преданность делу. Особенно полковник Блок, который дал коротышке работу, как только смог нанимать людей. Теперь он человек номер два.
  
  ‘Все еще работаешь в стиле умника, а?’ - спросил Релвей. В его скрюченных маленьких пальчиках была зажата одна из наших палочек для письма. Он указал ею на стул. У этой была тонкая накладка, поэтому она казалась более удобной, чем у той, что дальше по коридору.
  
  Я посадил себя сам. ‘Мужчина делает то, что должен делать мужчина’.
  
  Он резко оборвал себя. ‘Я понимаю’.
  
  Я стал вдвойне параноиком. Слабину, которую он предложил, наверняка бы перебросили через удобную ветку дерева. Лучше присматривай за узлом палача.
  
  Релвей ухмыльнулся. Он мог угадать мои мысли. Он сказал: ‘Я попросил парней привести тебя, потому что хочу проконсультироваться с тобой. Профессионально’.
  
  У меня, должно быть, заслезились глаза.
  
  ‘Действительно’. Он снова ухмыльнулся. Его зубы были некрасивы. ‘Что-то затевается. Кажется, ты уже окунул в это свой носок. В отчетах говорится, что вы в разумных пределах сотрудничали в течение последнего года или около того.’
  
  ‘Не мог сказать этого по тому, как разговаривают ваши солдаты’.
  
  Еще одна кривозубая ухмылка. ‘У них есть инструкция, которой нужно следовать. Как вести себя с такими парнями, как ты. И ты не даешь им возможности дать тебе передышку. Ты просто продолжаешь пытаться ткнуть их палкой в глаза ’.
  
  Я так не думал. Но я так часто слышал нечто подобное, что, возможно, стоит немного подумать. ‘Я бросил вызов социальным навыкам’.
  
  ‘Разве не все мы? Некоторые люди берут на себя труд научиться притворяться. Но я хочу тебя видеть не из-за этого. Расскажи мне, во что ты сейчас вовлечен ’.
  
  Я все продумал. Не было необходимости многое утаивать. Он все равно узнал бы большую часть. Я начал с самого начала и дописал его до настоящего времени, отредактировав лишь настолько, чтобы охватить Джона Стрейча и Кипа Проуза.
  
  ‘Существенных отклонений от того, о чем сообщалось, нет. Как крысолюди управляются с этими крысами?’
  
  ‘Я не думаю, что они это делают. Они просто заманивают их в ловушку и позволяют им проголодаться. Они вывели их в Мир и выпустили на волю. Хотя я могу ошибаться. У меня с ними просто деловые отношения, а не светские. Мой напарник так же сбит с толку, как и я ’.
  
  ‘Мертвец не может их прочесть?’
  
  ‘Он может. Но все, что он получает, - это замешательство. Впрочем, в этом нет ничего необычного. Ему гораздо труднее понять кого-то, чем он притворяется’, - солгал я.
  
  ‘Интересно. Полагаю, вы еще не слышали. Кое-что изменилось’.
  
  ‘‘Um?’’
  
  ‘Большие жуки. Повсюду, там, внизу. Особенно в вырезке. На мой взгляд, это не настоящая проблема. Люди хорошо проводят время, пытаясь их поймать. И погода должна прикончить любого из них, кто ускользнет ’.
  
  ‘Эм?’ - на этот раз наводящий вопрос.
  
  ‘Цифры удивительны, учитывая, сколько крыс вы использовали. Но ваша настоящая проблема может возникнуть на темной стороне правового поля’.
  
  ‘Что это значит?’
  
  ‘Это означает, что проблема с ошибками отпугнула людей, которые любят вкладывать лишние деньги в вырезку. Прошлой ночью бизнес был в упадке’.
  
  Я пожал плечами. Ему нужно было обсудить это с кем-нибудь, кому не все равно. Хотя я забавлялся мыслями о местных боссах, которые нажимают кнопку на giant bugs.
  
  ‘Мы получили осторожный запрос от The Hill. Относительно того, почему определенного внештатного агента видели в определенном месте перед определенным взрывом. Было предположение, что здесь могло быть замешано украденное колдовство. И, возможно, какие-то незаконные исследования. Ты что-нибудь знаешь об этом?’
  
  Я знал, что, пожалуй, единственным человеком, который мог бы упомянуть обо мне обитателю Холма, был бы таинственный Притаившийся Фелхске. Я показал режиссеру свой знаменитый трюк с бровями. ‘Незаконно? Как? Эти люди решают, что законно ’.
  
  ‘Именно. Если они соглашаются, что что-то слишком опасно, любой, кто идет напролом, ведет нечестную игру. Тогда остальные опускаются, как пресловутый высший свет. В своих сапогах с гвоздями ’.
  
  ‘Похоже, тебя не огорчает такая возможность’.
  
  ‘Это привлекательно на интеллектуальном уровне. Практически я должен учитывать потенциальный сопутствующий ущерб. Но сейчас это не имеет значения. Мне просто интересно услышать больше от того, кто там был ’.
  
  И если бы я проглотил это целиком, он был бы рядом позже с выгодным предложением о золотой жиле где-нибудь в болоте.
  
  Он сверкнул грязными зубами. ‘Как насчет призраков?’
  
  ‘Какие привидения?’
  
  ‘Я слышал, часть твоей работы заключается в том, чтобы бороться с какими-то призраками, которые беспокоят строителей’.
  
  ‘Я ничего не видел. Я не нашел никого, кто признался бы, что видел что-либо. Я начинаю думать, что кто-то просто услышал, как большие жуки скребутся по стенам ’.
  
  ‘Это могло быть’. - Его голос звучал неубедительно.
  
  Он знал что-то, чего не знал я.
  
  Нажимать на них было бы пустой тратой времени.
  
  Вместо этого я спросил: ‘Есть какая-то особая причина, по которой вы заинтересованы в строительном проекте?’
  
  ‘Только потому, что там творятся беззакония. Эти малолетние гангстеры. Больше не будет проблем. Больше никаких краж или вандализма’.
  
  Он ничего не объяснил. Должно быть, они связали тот ржавый нож с Красавчиком. Я не хотел знать, что будет дальше. Это наверняка было жестоко.
  
  Он сказал: ‘Я заинтересован в основном из-за внезапного интереса The Hill к тому, что происходит в этом районе. Особенно потому, что кто-то хочет оставаться в тени. Когда Блок не может ...’ Он остановился. Добровольно делать что-либо было против его религии.
  
  Проблема была бы в друзьях Кипа. Некоторые из них должны были быть из страны высоких холмов. Делали то, что делают дети. Помогали себе с вещами своих родителей, когда старики не смотрели. Я делала это с маминым бренди. И каждый раз попадалась. Трудно прикрыться, когда теряешь сознание с бутылкой на коленях.
  
  ‘Есть какие-нибудь имена, которых я знаю, пытающиеся попасть в "down low’?"
  
  Снова заскрежетали зубы. Я бы так просто не согласился на сделку с Релвеем.
  
  ‘И ты злишься на меня за то, что я сдерживаюсь, даже когда я этого не делаю’.
  
  ‘А если нет, то даже на этот раз я первый в мире карлик ростом девять футов’.
  
  Я сделал вираж, хотя надеялся, что он ожидает виража. ‘ Что вы можете рассказать мне о ком-то, кого называют Затаившимся Фелхске?
  
  Он начал, затем перешел в нейтральный режим. Отключив все, что могло бы подсказать. ‘Фельске?’
  
  ‘Затаившийся Фелхске. Настоящее имя, возможно, Трибьюн’.
  
  ‘Почему? Что ты знаешь о Фельске?’
  
  ‘Интересно. В нем есть что-то особенное?’
  
  ‘Что ты о нем знаешь?’
  
  ‘Что ты знаешь?’
  
  ‘ Я знаю, что ты сидишь в моей камере далеко отсюда, в самом сердце Аль-Хара. И это долгий путь до входной двери. Что ты знаешь о Затаившемся Фелхске?
  
  Он за считанные секунды превратился из дружелюбного в нейтрального крутого. ‘Кто-то наблюдал за нами в the World. Блюдцеголовый Тарп сказал, что, по его мнению, это мог быть кто-то по имени Луркинг Фелхске’.
  
  ‘Тарп знает Фельске?’
  
  ‘Нет. Знал о нем. Я никогда не слышал о нем раньше’.
  
  ‘Расскажи это’.
  
  Я так и сделал.
  
  ‘Повтори это описание еще раз’.
  
  Я сделал это.
  
  ‘Возможно, я захочу одолжить твой трекер’.
  
  ‘Простите?’ Я не упоминал, что Паленая понюхала Фельхске.
  
  ‘Мы очень заинтересованы в организации прямого интервью с человеком из Фельске’. Естественно, он не объяснил почему. ‘Вы дали мне больше, чем я мог собрать воедино раньше’.
  
  ‘Я не могу сказать Паленой, чтобы она это сделала. Хотя она, вероятно, сделала бы это в интересах хороших отношений. И заработка немного денег. Но тебе придется дать ей что-нибудь для начала ’.
  
  ‘Эм?’ - Он решил, что я протягиваю ему паек.
  
  ‘Она лучший трекер в городе, но ты не можешь просто сказать ей, чтобы она пошла и нашла кого-нибудь. У нее должно быть место для начала, правильный аромат, подходящая погода, и она должна приступить к работе довольно скоро после того, как объект покинет исходную точку. В этом городе очень воняет ’.
  
  ‘И вонючки’.
  
  ‘И я один из них?’
  
  ‘Если обувь подойдет. Послушайте. Мнеочень интересно поговорить с мистером Фельске. В одежде он похож на орангутанга. Я был бы признателен любому, кто сделал возможным этот разговор ’.
  
  ‘Заскочи домой, поговори с Паленой. Она всегда ищет способы втереться в доверие’.
  
  Едва заметная улыбка режиссера подсказала мне, что я обнаружу себя бегущим между падающими каплями стаи летающих свиней, прежде чем он снова посетит мой дом.
  
  Он был одним из тех параноиков, которые попадали в самую точку, когда думали, что кто-то хочет до него добраться.
  
  Старые кости с удовольствием побродил бы по лабиринтам своего маленького смертоносного разума.
  
  Он пробормотал: ‘Это может все изменить. Мне нужно ... Я ценю, что ты пришел, Гаррет. Возможно, я захочу увидеть тебя снова. Черт возьми, это свинцовая подпруга, ты заставишь меня захотеть увидеть тебя снова ’.
  
  Были вопросы, которые я хотел задать. У меня не было шансов. Дело было не во мне и моих желаниях. Он закричал. Материализовался маленький человечек с каким-то гномом внутри. ‘Освободи его’.
  
  ‘Сэр?’ - обратился ко мне. ‘Не пройдете ли вы со мной?’
  
  Меня уволили. Мне нужно было бросать бутылки с зажигательной смесью, чтобы снова привлечь внимание Релвея. ‘Веди, Студли’.
  
  Нет смысла говорить им, что я смогу найти выход. Возможно, я захочу когда-нибудь удивить их.
  
  
  28
  
  
  Был всего лишь полдень, но уже стемнело. Снег падал большими, размокшими кусками, которые могли сбить тебя с ног, если ты не будешь осторожен. Мне нужно было остерегаться засад. Это был отличный снежный ком. Каждый ребенок в Танфере собрался бы в комок и ждал жертв.
  
  В десяти шагах от входа в "Аль-Хар" на моем пути возник грузный человек. Я уже собирался ударить себя по голове, когда узнал его. ‘Как дела, сержант?’
  
  ‘Морли беспокоился о тебе. Отправил меня узнать, что с тобой делают законы. Хорошего времени, ты. Я наконец добрался сюда. Теперь мне не придется весь день отмораживать свою задницу ’.
  
  Для этого потребовалась бы долгая арктическая зима. Это замечание я приберег при себе. ‘Да? Откуда он узнал, что они меня подобрали?’
  
  ‘Твоя такая хрупкая. Прислала кого-то. Потому что она беспокоилась о тебе ’. Он недоверчиво покачал головой. ‘Я этого не понимаю. Кто-то вроде тебя с ней. ’
  
  ‘Это тоже заставляет меня задуматься, сержант. Но я не слишком внимательно рассматриваю его зубы’.
  
  ‘Я этого не понимаю’. Когда еще можно было заполучить такие сокровища, как он.
  
  ‘Пути богов неисповедимы, я полагаю. Скажи Морли, что они отпустили меня. Передай ему всю мою любовь за заботу’.
  
  ‘Может быть, тебе стоит самому заняться им, слик’.
  
  Возможно. Черт возьми, почему бы и нет? Мой день был испорчен. Слишком много времени провел во втором по ужасности здании Crown в Танфере. А The Palms был ближе, чем дом. Это означает шанс снова согреться гораздо раньше.
  
  ‘Почему бы и нет?’ - сказал я сержанту. ‘Я даже не помню, что я должен был делать’.
  
  ‘Они могут сделать то же самое, что и вы, ребята из dere’.
  
  ‘Ты знаешь об этом?’
  
  ‘Я был там, эйс. Каждый месяц или около того они меня приглашают. Почти каждую неделю они приглашают кого-нибудь из da crew’.
  
  Я этого не знал. Морли никогда не упоминал об этом.
  
  Возможно, это было что-то новенькое. Я давно не встречался с Dotes.
  
  Я превратился в настоящего домоседа. Вероятно, они устраивали поминки по мне в моих старых привычных местах встреч.
  
  Я сказал: ‘Должно быть, это тяжело - пытаться вести бизнес, когда ты не можешь рассчитывать на то, что твои люди придут’.
  
  Мы тащились вперед, а снежинки колотили нас сзади. Сержант остановился. Он посмотрел на меня так, словно пытался что-то понять. Так оно и было, конечно.
  
  Паддл, сержант, остальная команда Морли, они никогда полностью не понимали моего чувства юмора.
  
  Морли Дотс, хорошо известный темный эльф-полукровка, заправляет тонюсеньким водопоем, который раньше был забегаловкой. И кое-чем похуже до этого. Как и он сам.
  
  Мы были друзьями так долго, что я не помню, как мы стали кровными братьями. Так долго, что больше никогда не возникает вопроса о том, чтобы протянуть руку помощи.
  
  Дотс собрал своих солдат для проверки, когда мы с сержантом вошли в "Палмс". Он сказал им: ‘Этот снег отпугнет игроков. Еще раз. Я не хочу никого увольнять. Но если у меня не будет денег, я не смогу платить зарплату ’.
  
  Лица были знакомыми, хотя я не мог назвать нескольких по имени. Ни один из них не был похож на тех парней, которые считают обслуживание в ресторане призванием своей жизни.
  
  Сержант сказал мне: ‘Сядь куда-нибудь и держи свою чертову пасть закрытой. Он доберется до тебя’.
  
  ‘Я мог бы отправиться в Мир, считая гигантских жуков’.
  
  Сержант одарил меня ошеломленно-хмурым взглядом, который часто появляется, когда я разговариваю с ним.
  
  Он не самый умный член команды Морли.
  
  Иногда я думаю, что Морли выбирает себе партнеров с прицелом на то, чтобы среди них сиял санни.
  
  Дотс закончил разглагольствовать перед своими солдатами. ‘Сержант, забери это пальто с кухни’. Он сел за стол напротив меня.
  
  Я заметил: ‘Ты выглядишь измученным’.
  
  ‘Да. Бизнес - отстой. Я умираю, пытаясь сохранить оплату моим поставщикам и занятость моих людей’.
  
  ‘Ты пережил прошлую зиму’.
  
  ‘Прошлой зимой The Palms все еще были в моде. Место, где можно видеть и быть замеченным. Место, где можно установить связь’.
  
  Это было бы одной из самых честных вещей, которые он когда-либо говорил. Признание того, что его заведение было больше, чем просто кормушкой для молодчиков.
  
  ‘Возможно, пришло время перейти к следующему формату’.
  
  ‘Ничего не поделаешь. Единственный вариант сейчас - вернуться к чему-то вроде Зоны безопасности. Я этого не хочу. Я вкусил светской жизни ’.
  
  В одном из предыдущих воплощений Palms была Зоной Безопасности, которая, по сути, была местом, где обитатели темной стороны, всех рас, могли собираться и заниматься бизнесом, не опасаясь покушения или других неудобств. Зона безопасности была отличной, когда я начинал. Я мог тусоваться, слушать, заводить контакты, узнавать, кто есть кто.
  
  Потом я встретил Тинни.
  
  ‘Тогда переоденьтесь ровно настолько, чтобы им захотелось прийти посмотреть, что новенького. Подавайте что-нибудь помимо баклажанов, пастернака и вина из брюквы’.
  
  ‘Спасибо, сержант’, - сказал Морли. ‘Ваше пальто, мистер Гаррет. Твой рыжеволосый друг прислал это с сообщением, что тебя утащили в Аль-Хар. ’ Он выжидающе посмотрел на меня. Я не обратил внимания на пальто.
  
  Как ты лжешь своему лучшему другу? ‘Релвей хотел нанять меня в качестве консультанта. О чем или почему, он так и не объяснил. Но его интересует что-то, связанное с детьми с холма ’.
  
  ‘Говорят, ты работаешь на Макса Вейдера. Что-то связанное с большими ошибками’.
  
  ‘Да. Я позаботился об этом. Я надеюсь. Я пойду удостоверюсь, когда уйду отсюда’.
  
  ‘Вокруг полно больших жуков, которые оставляют следы на вырезке. Прямо сейчас ты там не популярен’.
  
  ‘Я? Я не такой? Мне нужно это объяснить’.
  
  ‘Ты выпустил жуков’.
  
  ‘Я этого не делал’. Глупость проникает глубже воздуха. Неспособность рассуждать приходит сразу за ней. ‘Я был там, чтобы подавить их. И проделал чертовски хорошую работу, спасибо ’.
  
  Морли только улыбнулся.
  
  Возможно, я упоминал об этом. Прошу прощения, если упомянул. мистер Дотс ядовито красив и перегружен животным магнетизмом. Если вы отец или муж, то это тот парень, который преследует вас в ночных кошмарах.
  
  Он следит за модой, всегда одевается по последней моде. Даже здесь, на работе, когда не на кого было произвести впечатление, после суровой зимы он был чересчур разодет и прихорашивался, демонстрируя возмутительное количество кружев пастельных тонов.
  
  Паддл, которая могла бы быть уродливым близнецом Сержанта, принесла чайный сервиз. Морли налил. Я сделал глоток и расслабился в тепле. Обычная напряженность в этом заведении отсутствовала. Я поблагодарил Паддла и спросил Морли: ‘Что происходит на самом деле?’
  
  ‘Ничего. Тинни волновалась. Я предпринял шаги, чтобы выяснить, насколько ты плох. Тебе повезло, тебя отпустили. Сержант привел тебя сюда, чтобы ты мог забрать свое пальто. Как только ты попал сюда, я позабавился, подколов тебя по поводу твоих ошибок.’
  
  ‘Не мои жуки. Дети с холма. Расскажи мне о затаившемся Фельске’.
  
  Его хорошее настроение испарилось. Он перестал бездельничать. Напряженно выпрямившись в кресле, он рявкнул: ‘Что ты о нем знаешь?’
  
  ‘Две вещи. Во-первых, ничего. Именно поэтому я и спросил. Я никогда не слышал о нем до вчерашнего дня. Во-вторых, каждый раз, когда я упоминаю его, у людей каменное лицо и, вместо того чтобы ответить мне, они начинают уговаривать меня включить его. Какого черта это? ’
  
  ‘Ты настоящий? Ты никогда не слышал о Lurking Felhske? В твоем рэкете?’
  
  ‘Морли. Посмотри на меня. Я начинаю раздражаться. Мой друг. Я же говорил тебе. Я понятия не имею, кто такой Скрывающийся Фелхске. Я никогда не слышал о нем до того, как Блюдцеголовый что-то сказал. Я почти уверен, что есть еще три, может быть, даже четыре человека, которые тоже никогда о нем не слышали. Возможно, найдутся даже люди, которые никогда о вас не слышали. Так что хватит нести чушь ’.
  
  Сержант вернулся, рассматривая куртку, которую он принес. Он сказал Морли: ‘Приключение в да Аль-Харе свело его с ума’.
  
  ‘Определенно, он разозлился’.
  
  Сержант сказал мне: ‘Возможно, здесь проблема, Гаррет. Пара парней из окружного прокурора сзади, они подумали, что эту куртку оставил какой-то клиент. Они поругались из-за этого. Вроде как порвали его немного ’.
  
  ‘Ш-ш-ш!’ - прошипела я, заставляя опускающиеся пальцы шевелиться. ‘Я громоотвод для мелких катастроф. Дерьмо. Что меня по-настоящему раздражает, так это друзья, которые мне не верят. Которые думают, что забавно играть в игры, когда все, что мне нужно, - это порция честной информации. ’
  
  Морли пощекотал свой призрак усов. ‘Я притворюсь, что ты действительно такой тупой и невежественный, каким ты хочешь меня представить. В интересах продолжения’.
  
  ‘Как мило’.
  
  ‘Не так ли? Учитывая все плохое, что произошло в этом году’. Дикая улыбка. Он все еще был раздражен тем, что я отомстила ему за то, что он оседлал мне говорящего попугая, который мог заставить моряка покраснеть.
  
  ‘Не все холмы поднимаются. У некоторых есть спуск с другой стороны’.
  
  ‘Ты снова зависал со стариками’.
  
  ‘Затаившийся Фелхске’.
  
  ‘Да. Скрывающийся Фелхске. Легенда. Шпион есть шпион. Человек почти такой же непопулярный, как гамшоу Гарретт. Человек, который так хорошо умеет подкрадываться и подслушивать, о большинстве своих целей никогда не узнает. На самом деле, настолько хорош, что большинство людей никогда о нем не слышали ’.
  
  ‘Включая вышеупомянутого gumshoe Garrett. Что, черт возьми, такое gumshoe, в любом случае?’
  
  ‘Это своего рода мягкая подошва для людей, которые все время проводят на ногах. Посоветуйтесь со своими друзьями на страже. Тем временем, поверьте мне, те, кто пострадал из-за Скрывающегося Фельске, хотели бы посидеть с ним ’.
  
  Я не мог представить, чтобы Релвей расстраивался из-за того, что его разоблачил этот персонаж. Я видел, как он почуял шанс узнать, где похоронено много тел. ‘Тебе есть что скрывать, и это выходит наружу, ты вряд ли можешь утверждать, что в твоих неприятностях виноват кто-то другой’.
  
  ‘Конечно, ты можешь. Большинство людей так и делают. Не будь наивным, Гаррет’.
  
  ‘Я понимаю, что большинство людей слишком эгоцентричны, чтобы винить себя в собственных бедах. Такова человеческая природа в действии. Давай. Притаившийся Фелхске. Отдавай’.
  
  ‘Фелхске. Чудо. Я же говорил тебе. Легендарный подлец. Человек, которого ты нанимаешь, когда хочешь выяснить то, чего не хотят находить другие ’.
  
  ‘Черт! Я думал, это вечно любящий голубоглазый малыш мамы Гаррет. Как?’
  
  ‘Э-э... ты поймал меня, Гаррет. Как что?’
  
  ‘Как вы нанимаете Скрывающегося Фельске, если он настолько легендарен, что никто не знает, как он выглядит и где его найти? Меня всегда интересовало это, когда речь заходит о легендарных убийцах и профессиональных ворах ’.
  
  ‘Воры?’
  
  ‘Те, кто крадет глаза священного камня или клыки у идолов демонов или древние гримуары у колдунов-тяжеловесов. Вы хотите, чтобы такие люди выполняли за вас работу, как вы их заполучаете? Вы вряд ли сможете вывесить вывеску. И они тоже. Особенно они. Вот этот бедный клоун Фелхске, за ним охотятся люди, а он только и делает, что наблюдает за людьми ’.
  
  ‘Но потом он идет и рассказывает кому-нибудь о том, что видел. Это то, что сводит людей с ума’.
  
  ‘Это все, что ты знаешь?’
  
  ‘Это все, что я знаю, Гаррет. Это и я мог бы решить свои финансовые проблемы, если бы у меня был припрятанный Felhske для продажи с аукциона’.
  
  Я скорчил гримасу, испытывая отвращение.
  
  Морли улыбнулся. Он меня достал. Снова. ‘Какое влияние вы имеете на бизнес трехколесных автомобилей?’
  
  ‘Пять процентов. И я могу попросить своего человека проверить бухгалтерские книги. Пока что меня никто не обманул. Я все вернул обратно. В конце концов, я буду владеть большей частью компании. У Синдж все рассчитано. Почему?’
  
  ‘У меня есть двоюродная сестра, которая считает, что было бы здорово иметь свою собственную трехколесную машину’.
  
  У меня сразу возникли подозрения. Я когда-либо встречался только с одним членом его семьи. Племянник. Которого следовало утопить при рождении.
  
  Морли сказал: ‘Не смотри на меня так рыбьими глазами, Гаррет. Я подумывал о том, чтобы купить ей место во главе списка’.
  
  А как насчет этих финансовых проблем? ‘Этот кузен живет в городе?’ Возможно, ему нужен трехколесный автомобиль, чтобы отправиться туда, где дикие эльфы могли бы заняться изготовлением подделок. Хотя это скорее трюк в стиле гномов.
  
  Политика компании никогда не продавать гномам.
  
  Нам все равно пришлось бы разработать специальную модель dwarf. Они не могли дотянуться своими короткими ножками до педалей обычного трехколесного автомобиля.
  
  Дотс пожал плечами. ‘Забудь об этом. Пяти процентов недостаточно. Как долго, по-твоему, продлится это увлечение?’
  
  ‘Прошло много времени, если Тейты будут так же ловко продвигать трехколесные кроссовки, как они были боевыми ботинками в те времена, когда обувь Tate была в моде у обычных людей’. Предполагалось, что они будут производить эти ботинки исключительно для армии.
  
  ‘Привлекательность сноба’.
  
  ‘Худшее, что ты когда-либо видел’.
  
  Я воспользовался моментом, чтобы насладиться пальмами. Из кухни доносились приятные запахи. Мой долгий роман со всеядной диетой помешал мне сказать об этом. Мой лучший друг - прирожденный вегетарианец.
  
  ‘Интересная идея’, - размышлял Дотс, стоя в сотне ярдов от него. ‘Измените меню. Придумайте что-нибудь, чего игроки больше нигде не получат. Тогда расскажи всем, насколько это эксклюзивно. Ты не такой тупой, каким хочешь казаться, Гаррет. ’
  
  ‘Мысль на века’. И ‘Спасибо, что проявили заботу и отправили сержанта в отставку. Мне лучше поторопиться. Сегодня у меня была куча дел. Я еще ничего из этого не исполнял. И я голоден ’.
  
  В воздухе было много чеснока. Мне нравится блюдо, в котором мясо сдабривается большим количеством чеснока.
  
  ‘Не забудь свое пальто’. Дотс проигнорировал мою благодарность. В его мире делать что-то для друзей было не тем, о чем можно было говорить.
  
  Это было по-настоящему мужское занятие.
  
  Я держал пальто на расстоянии вытянутой руки. ‘Это было мое лучшее пальто’.
  
  Я не слышал предложения исправиться или хотя бы извинений за ущерб. Я не бросал вызов Дотсу. Хитроумный маленький злодей все перевернет так, что во всем буду виноват я, потому что я был настолько глуп, что одолжил свое лучшее пальто рыжеволосой женщине.
  
  Я натянула остатки поверх изодранного зверя, который уже носила.
  
  
  29
  
  
  снегопад ослабел. То, что выпало, было слишком мокрым, чтобы его занесло. Ветер тоже ослаб. Превосходно, учитывая состояние моей зимней одежды.
  
  Я объездил весь мир. Мужчины работали. Я подошел к родственникам плотника. ‘Какие-нибудь проблемы сегодня?’
  
  ‘Нет’. На этот раз угрюмого не было. Он указал. ‘Вот твоя единственная ошибка сегодня. Эта сера хорошо их воспитала’.
  
  В пятнадцати футах от нас лежал мертвый таракан без пары ног. Интересно. ‘Я не думал, что от этого будет какой-то толк. Но я заплатил за материал, поэтому воспользовался им. Итак, я слышал, что прошлой ночью там были всевозможные жучки. ’
  
  ‘Сразу после того, как ты сжег эту серу, да?’
  
  Блин! Это действительно была моя вина, что у Tenderloin начался спад цен? ‘Еще кое-что. Призраки. Мой босс говорит, что я должен спросить о призраках ’.
  
  Родственники мужа и жены обменялись взглядами. Их лица стали пустыми. Бывший Угрюмый сказал: ‘Я не знаю, откуда это взялось. За исключением того, что эти жуки могли производить достаточно шума, чтобы возбудить ваше воображение. И это место становится жутковатым, если ты находишься здесь один ’.
  
  Я бросил на него жесткий рыбий взгляд. Он ни в коем случае не был натуралом. Но от него и не пахло парнем, который злонамеренно уклончив. Было что-то, о чем эти парни не хотели говорить. Как будто это может быть постыдно, а не какое-то отвратительное преступление.
  
  У плотника, который ничего не говорил, внезапно округлились глаза. Я обернулся. Мастер направлялся в нашу сторону, миновав то, что выглядело как кратковременное тепловое мерцание. Могло быть. Там было жарко.
  
  Бригадир, Лютер как-там его, хотел знать, нет ли какого-нибудь способа, которым я мог бы выполнять свою работу, не мешая его людям выполнять их. ‘Сегодня ко мне пришли шестеро парней. Из тридцати двух. Я быстро отстаю ’.
  
  Итак, я поговорил с ним. Будучи менеджером, он не мог сделать ничего конструктивного.
  
  Он не видел никаких призраков. У него было взвешенное мнение, что все эти истории с призраками - чушь собачья от рабочих, которым нужен был предлог отлежаться денек-другой. На этом проекте не было выходных.
  
  Погода продолжала улучшаться. Я чувствовал себя почти комфортно, когда шел к развалинам, где те ребята делали своих жуков.
  
  Здание оставалось необитаемым. Я думал, что его дурная слава привлечет сквоттеров.
  
  Я поднялся по шатким ступеням. Я прошел через дверной проем без дверей, активируя заклинания, призванные отпугнуть нарушителей. Первое было незаметным, но мощным. Это заставило меня подумать, что я вот-вот потеряю контроль над своим кишечником. Я этого не сделал, но он забурлил. Еще один скользящий шаг по скрипучему полу, и я начал видеть очертания, движущиеся в уголках моих глаз. Были ли призраки в the World побочным эффектом? Если призраки действительно существовали?
  
  Были и другие заклинания, все с похожим ощущением. Это означает, что они были созданы одним и тем же заклинателем, кем-то могущественным, но не отточенным. Профессионал был бы менее заметен. Я не должен был замечать, что мной манипулируют.
  
  Я шел дальше. Осторожно. Этот пол был коварным.
  
  Заклинания ухудшились. Когда они были наложены? Все, что было там позавчера, должно было сломаться, когда ворвалась толпа.
  
  Пол заскрипел и просел. Точно так же крутая лестница вниз привела к новому приступу уныния, один из которых добавил сильный ветер к моим проблемам с животиком. Похоже, смысл был в том, чтобы заставить злоумышленника сбежать от собственного выхлопа.
  
  Я обнаруживаю менее шаткую лестницу, ведущую в подвал под подвалом. Пол там был деревянный, но замаскированный грязью, так что его можно было принять за нижний уровень. Я знал лучше. Я еще не видел ничего интересного.
  
  Естественного света туда попадало не так уж много. Должен был быть удобный источник. Эти дети не спустились бы вслепую.
  
  Это было легко. Они слишком доверяли своим заклинаниям. Но Кип был единственным из команды, кто когда-либо стоял лицом к лицу с кем-то действительно плохим.
  
  Я шарил вокруг, пока не нащупал что-то похожее на холодную паутину. Я вздрогнул. Что-то хрустнуло! Крошечный огонек от крошечной лампы, прикрепленной к резервуару, который поддерживал ее горение неделями, зажегся в маленькой нише высотой в глаз. В его слабом свете было видно железное кольцо, лишь частично скрытое в грязи у моих ног.
  
  Под ним были еще подвалы, всего три. Самый нижний должен был находиться ниже уровня реки, но был не более влажным, чем те, что выше. Это было место, где плесень чувствовала бы себя как дома.
  
  Любопытно. Я ни разу не видел свидетельств какого-либо реального взрыва. Было ли это иллюзией? Или что-то происходило на том же психическом уровне, что и сообщения Мертвеца? Или просто какой-нибудь очень хитроумный фейерверк, призванный отпугнуть потенциальных захватчиков?
  
  Освещение всегда было одинаковым, слабая маленькая лампа, установленная в нише. Когда ваши глаза привыкнут, этого будет достаточно, но вы не будете читать много книг.
  
  Итак. Больше никакого спуска. Последняя крутая лестница заканчивалась посреди каменного пола. Потолок был достаточно высок, чтобы мне не приходилось нагибаться. Всего было восемь футов в сторону. Стены плача были каменными. В середине каждой была деревянная дверь, ни одна из них не выглядела более использованной, чем другие. Ни одна из них не выглядела новой.
  
  Все, что мы видели до сих пор, существовало очень давно. За исключением заклинаний.
  
  Как дети нашли это место?
  
  Когда сомневаешься, доверяй своей правой руке. Я подошел к двери справа от меня, когда спускался по лестнице. Она была не заперта. Тьма за ней рассеялась, когда я шагнул вперед.
  
  Дюжина ламп ожила. Интересный пример колдовства. У которого могло быть множество коммерческих применений.
  
  В свете лампы была видна квадратная комната двадцати футов в сторону, и именно так, как я ожидал, должно выглядеть убежище богатых детей. Там была мебель, хорошая, но слегка потертая. Там были ковры. Там были игры, пара в процессе. Там были книги. Там были игрушки. В углу стояла трехколесная машина. Я узнал серийный номер. В целом, факты свидетельствовали о том, что в группе было больше детей, чем я думал.
  
  В одном из тех заносчивых бутиков, где подают только "лорды на холме", был даже бочонок пива. Я никогда его не пробовал. Я попробовал.
  
  Я пощажу Макса. Но это было лучше, чем Weider Dark Select. Меня так и подмывало насладиться другим. И еще одним. Но преданный своему делу оперативник Гаррет устоял перед искушением.
  
  Пиво напомнило мне, что Синдж упоминала о сильном запахе сусла. Я сам уловил этот запах. Сейчас ничего подобного не было. Основные запахи погреба, довольно легкие и с чем-то отдаленным, напоминающим логово животного. Но не рождение пива.
  
  Я нашел бамбуковый веер с ручной росписью. Я раскрыл его. Что ж. Кип Проуз, возможно, и не тратил время и деньги на вырезку, но кто-то тратил. Этот фанат был украден из магазина в одном из спортивных заведений.
  
  В лучших заведениях менеджмент оставляет фанатов там, где марки могут украсть их на сувениры. Форма рекламы. И симпатичный трюк, поскольку парень - или случайная девушка, — который приводит десять фанаток, не только получает амнистию за кражи; он выигрывает бесплатное посещение.
  
  Свободное предпринимательство в самом разгаре.
  
  Детальный осмотр выявил больше поклонников, среди них не было двух из одного заведения. Все они были выходцами из элитного заведения.
  
  У кого-то были деньги, которые можно было выбросить в реку.
  
  Поиск фанатов выявил тот факт, что вся мебель была приобретена из одного источника. Мунгеро Фаркас. Я смутно знал это имя. Фаркас был продавцом подержанных вещей. Честный магазин, не скупщик краденого, специализирующийся на качественных товарах. Я мимоходом видел магазин "Фаркас". Он находился примерно в четверти мили отсюда, в лучшей части Тендерлойна.
  
  Больше ничего интересного не подвернулось. Но у меня появилось жуткое чувство. Как будто я был не один, и человек, которого я не мог видеть, был явно недружелюбным.
  
  Я подумал, что сработало еще одно заклинание.
  
  Возвращаемся к подножию лестницы. Дверь за лестницей выглядела интригующе. Я открыла ее и вошла внутрь. Зажглась единственная лампа.
  
  Комната была шесть на восемь футов. В ней стояли неубранная кровать и тумбочка. Ее назначение было очевидным. Дверь могла быть заперта изнутри.
  
  Итак, кое-что происходит между участниками группы.
  
  Ощущение, что за мной наблюдают, становилось все сильнее. Воздух казался влажным и тяжелым.
  
  Я подергал дверь, выходящую к подножию лестницы, ожидая увидеть еще одну маленькую комнату, похожую на комнату для свиданий. Возможно, так оно и было. Или это могла быть прихожая в бесконечное пространство. Я не собирался идти и выяснять. Темнота там была абсолютной и живой.
  
  Я хлопнул дверью. Мое сердце бешено заколотилось. Я задыхался, как будто пробежал милю.
  
  Еще одна дверь.
  
  Я застопорился. За этим должно было быть место, где были созданы ошибки.
  
  Ощущение присутствия было настолько сильным, что я невольно оглянулся через плечо. Должно быть, это какое-то пугающее заклинание, которое становилось сильнее, если его игнорировать. Определенно умная работа.
  
  Я почувствовал запах сусла, когда открыл бутылку. Он не был сильным. Я не рвался вперед. У меня не было шанса. Полдюжины очень больших жуков промчались мимо меня, направляясь к свету. Когда что-то, похожее на мертвую влажную руку, коснулось моего затылка.
  
  Следующая ясная мысль пришла ко мне, когда я прислонился к стене через дорогу от руин, хрипя и задыхаясь, пытаясь глотнуть воздуха. Горстка больших жуков, спотыкаясь, выбралась следом за мной в холодный мир своей гибели. Я был почти уверен, что они были последними взрослыми насекомыми.
  
  У меня перехватило дыхание. Я бы не стал хвастаться этим в ближайшее время.
  
  Гарретт, не паникуй. Гарретт, не убегай от того, чего он даже не может видеть.
  
  В четырех кварталах от заведения Мунгеро Фаркаса. Я мог бы вернуть себе мужество, запугав продавца подержанных вещей.
  
  Я уловил запах тела с того места, где Тинни заметила притаившегося Фелхске. Фелхске там сейчас не было, притаился он или нет. Но кто-то недавно был. Сегодняшний снег был затоптан.
  
  Наблюдаешь за мной? Или за местом?
  
  Я казался маловероятным. Но новость о моем посещении этого места может заинтересовать. Для кого-нибудь.
  
  Мунгеро Фаркаш был открыт. У меня сложилось впечатление, что он намеревался оставаться открытым до тех пор, пока вечерняя публика не покинет Tenderloin. Дела, похоже, шли неважно.
  
  Фаркас был простым белым парнем средних лет, который тратил слишком много денег на профессиональную стрижку. Человек-Морли, проживший двадцать пять лет в будущем. Он был готов к сотрудничеству. Ему нужна была компания.
  
  Он вспомнил все, что я упомянул. ‘Это были хорошие несколько дней. Я перевез много вещей ’. Но за четыре дня он продал их полудюжиной лотов: два лота молодой паре, которая, казалось, только начинала, а остальные - мужчине, которого он не мог описать иначе, как сказав, что он выглядел так, словно ему самое место в ливрее слуги. ‘Я действительно даже не помню цвет его волос’.
  
  ‘У него действительно были волосы?’
  
  Хмурюсь. ‘О. Я понял. ДА. Полная голова. Седина на висках, теперь я думаю об этом. Так что, должно быть, она была темной. У меня сложилось впечатление, что его работодателем был кто-то, чье состояние было в упадке. Он был немного уклончив, но его деньги были хорошими. Я подумал, что он заслуживает дома со мной. О. А этот парень? У него был один заплывший глаз ’. Фаркас потянул уголок правого глаза вниз и вбок. ‘Вот так ’.
  
  Я поблагодарил его. Мне потребовалось несколько минут, чтобы изучить его инвентарь. У него было несколько интересных вещей, но мне ничего не понадобилось.
  
  Я подумывал вернуться к поискам фанатов, которых нашел. Но какой в этом был смысл? Люди, у которых они были собраны, ничего бы не вспомнили. А если бы и вспомнили, то не сказали бы мне.
  
  Пора возвращаться домой.
  
  
  30
  
  
  ‘О, это становится предательством’, - сказал я Паленой, когда она впустила меня.
  
  ‘Что случилось с твоим пальто?’
  
  ‘Благие намерения Тинни. Дин еще не вернулся?’
  
  ‘Нет. Мы ужинаем сами по себе’.
  
  Это означало, что Гаррет сварит несколько сосисок. Возможно, он даже попробует и добавит пару картофелин.
  
  Она спросила: ‘Ну, как прошел твой день?’
  
  ‘Черт возьми, мы становимся домашними. Большую часть времени я провел в "Аль-Харе". Затем меня потащили в "Палмс", где у Морли случился припадок, когда я упомянул "Притаившегося Фелхске". Это после того, как режиссер Релвей чуть не отправил меня добровольно на дыбу, когда я упомянул то же имя ’.
  
  ‘Тот странно пахнущий мужчина, который наблюдал за нами вчера?’
  
  ‘Он наблюдал. Но, по общему мнению, не мы. Хотя и тот самый. Очевидно, непопулярен у многих людей ’.
  
  Мы были на кухне, гремя кастрюлями и сковородками. Синдж принесла нам пару кружек пива.
  
  ‘Неудивительно, что от них так воняет’, - сказала она.
  
  ‘Ты раньше не упоминал о необычном запахе’.
  
  ‘В этом нет ничего необычного. Это просто сильно действует. Запах тела’.
  
  В городе, где большинство людей считают купание вредным для здоровья или изнеженной манерой поведения, насыщенная личная аура не такая уж редкость.
  
  Синдж сказала: ‘Это больше, чем отказ от купания. Это необычная диета. Или болезнь’.
  
  Не редкость, особенно среди пожилых людей. Но какая болезнь делает человека похожим на орангутанга?
  
  Я рассказал ей о том, как прошел остаток моего дня, включая запах, который я уловил, направляясь на встречу с Фаркасом.
  
  Синдж снова наполнила наши кружки. ‘Вы, должно быть, только что разминулись с ним. Запах не был бы достаточно сильным для человеческого носа в такую ветреную погоду’.
  
  Кастрюля была достаточно горячей. Я положил в нее копченые сосиски и две большие картофелины, разрезанные на четвертинки. ‘Как, черт возьми, я выживал до того, как купил это заведение и нанял Дина?’
  
  ‘Ты поел вне дома’.
  
  ‘В значительной степени. Да. Тогда я ничего особенного не значил’.
  
  ‘Тебе повезло, что Дина нет здесь, чтобы услышать, как ты это признаешь’.
  
  ‘Он бы выстрелил. Да. Что с ним? Я не слышал ни звука ’. Хотя я был уверен, что он уже участвовал в моих сегодняшних приключениях.
  
  ‘Здесь была та жрица-дитя. Она принесла несколько головоломок. Он играл с ними ’.
  
  ‘Гррр! Даже когда Дина нет дома. Сколько она съела? Что она украла?’
  
  ‘Ты слишком молод, чтобы быть капризным старикашкой’. Она снова наполнила наши кружки. ‘Может быть, тебе стоит навестить своего дядю Медфорда. Напомните себе, как приятно находиться рядом с раздражительными стариками.’
  
  Медфорд Шейл - мой единственный живой родственник. Он жалкий ворчун. ‘Нет, спасибо, спасибо. Клянусь всеми богами, этой картошки хватит навсегда’.
  
  ‘Значит, ты хочешь получить это?’
  
  Я сделал большой глоток пива, поставил кружку так, чтобы она могла долить. ‘Налить что?’
  
  ‘Дверь. Кто-то стучит’.
  
  Тебе следовало бы действовать быстро, Гаррет. Очарование разума мальчика ослабевает.
  
  Понятия не имея, что это значит, я направился вперед, бормоча: ‘Иди приведи себя в порядок’. С пивом в руке я заглянул в глазок.
  
  Неудобная Сайпресская проза, щедро украшенная гигантскими снежинками, делила мое крыльцо со смертоносным существом из клана Тейт, Кирой, шестнадцатилетней версией Тинни без купюр.
  
  Как-нибудь вечером, Гаррет.
  
  ‘Почему бы тебе не схватить его за мозги и не затащить туда?’ Я не спрашивал. Не вслух.
  
  Он не ответил. Это означало, что его голова была полностью занята чем-то другим.
  
  Я распахнул дверь.
  
  Оба ребенка подпрыгнули, как будто их застукали за чем-то, чего они не должны были делать. У Кипа тоже были какие-то определенные мысли, которые читались на его лице.
  
  Нельзя было винить парня. Кира Тейт была Тинни в чистом виде, до того, как взяла себя в руки. Тинни без лоска и сдержанности. Но, возможно, она начала понимать. Она выглядела в чем-то виноватой.
  
  Как она манипулировала Кипом, чтобы заманить его сюда?
  
  ‘Кип. Кира. Добро пожаловать. Паленый. Найди что-нибудь перекусить’. Я повел молодых людей в комнату Покойника.
  
  У старого Баттербат было достаточно свободного места в голове, чтобы позабавиться.
  
  Кира, очевидно, нашла Кипа интересным — вопреки ему самому.
  
  В моем существовании появился новый смысл,который мне прислали Старые кости. Наедине.Я не покину эту печальную долину, пока все не закончится.
  
  Я не мог спросить, потому что он был полон решимости убедить детей, что он спит.
  
  Но осведомленные посетителивсегда предполагают, что он не спит и подглядывает.
  
  Веснушчатые щеки Киры казались более красными, чем можно было объяснить холодом на улице. И она не могла оторвать глаз от Кипа.
  
  Это было так же странно, как иметь под ногами жуков размером с кота.
  
  Кип, безусловно, был находкой в смысле ‘когда-нибудь он станет неприлично богатым’. Он был не из тех парней, с которыми девушки связываются ради приключений. Этого парня зовут Морли Дотс, и он наслаждался карьерой, заставляя меня скулить от зависти.
  
  Мертвец читал меня, пока я размышлял, наблюдал и жалел себя. Его веселье росло.
  
  Я помог им с пальто, шляпами и еще с чем-то. И спросил Кипа: ‘Что случилось с твоими волосами?’ Казалось, их стало примерно в два раза больше, чем было на глазах у всего Мира, и они разлетелись повсюду.
  
  Кира сказала: ‘Мне так нравится. Это придает ему вид бунтаря’.
  
  Вот так. Достаточно хорошо.
  
  Синдж принесла чайный сервиз вместе с моей наполненной пивной кружкой и моей долей сосисок с картошкой. Я расслабился. Мне не нужно было развлекать подростков. Я был слишком занят едой. Они тоже расслабились, готовя и обрабатывая свои чашки чая.
  
  Паленая нашла тайник с сахарным печеньем Дина. Он ничего не может долго скрывать от ее волшебного нюха. Тем не менее, он продолжает пытаться. Он не хочет верить в ее магию.
  
  ‘Поехали, ребята’ за большим куском сосиски. ‘Мне нужно, чтобы вы кое-что объяснили’.
  
  ‘Сэр?’
  
  ‘Ты знаешь, где ты находишься, Кип. Нет смысла пытаться притворяться. Ты и еще несколько парней занимались чем-то странным и, вероятно, незаконным в том пустом доме на окраине Тендерлойна. Я был там, потому что у Weiders возникли проблемы с гигантскими жуками на их стройплощадке. И, о чудо! Сразу после этого я обнаружил тебя, твоих приятелей и нескольких больших мальчиков-жуков, уютно устроившихся рядом ’.
  
  Он обеспокоен тем, что его мать узнает, чем он занимался.
  
  Рычаги воздействия!
  
  Действительно. Но оставь при себе тот факт, что ты был в этом доме.
  
  ‘Я не собираюсь доставать вас, ребята. Я просто хочу, чтобы мой клиент мог построить свой театр. Чтобы у его дочери и тети Киры было место, где они могли бы продемонстрировать свои актерские способности. Или их отсутствие. Но кто-то нарушает некоторые правила, характерные для Холмов. Со мной Охранник, потому что кто-то на Холме причиняет им горе. Что происходит? ’
  
  Кип грыз печенье, прихлебывал чай и избегал моего взгляда. Кира надулась, как обычно бывает у представительницы Тейт, которая подозревает, что, возможно, попадает не в яблочко, когда дело доходит до того, чтобы быть в центре внимания.
  
  ‘Это клуб, мистер Гаррет. Что-то вроде банды.Банда. Или, как правило, Фракция. Это для детей, достаточно умных, чтобы писать свои имена по буквам. Нас там было шестеро, когда ты был там. Ты видел Кеванс и Слэмпа вместе со мной. Оба очень странные ’.
  
  Вау. Если Кип Проуз считает тебя странным, возможно, пришло время перевести тебя в психушку "Воющий зал" в Бледсо.
  
  ‘Бербаха и Бербейна там не было. Они близнецы. Они как бы угасали. Их мать - Страж Бурь. Она вообще никогда не хотела детей. Зардоз - тот, кто любит багов. Он и Тедди. Я думаю, они мерзкие. Но правило таково: мы помогаем друг другу во всем, что возбуждает нашу страсть. Потому что никто другой этого не сделает ’.
  
  Старина Боунз, черт возьми, чуть не рассмеялся вслух. И он в его состоянии.
  
  Я сказал: ‘Не могу представить, зачем кому-то понадобилось создавать гигантских жуков. И это действительно нужно прекратить. Сегодня меня задержал не только Охранник. Это был сам директор Релвей. Мало того, что кто-то на Холме дразнит его; кто-то достаточно любопытен, чтобы нанять людей, которые будут повсюду следить за вами. Если вы, дети, не хотите, чтобы ваша жизнь сильно усложнилась, найдите себе какое-нибудь новое хобби ’.
  
  ‘Это просто дети, помогающие друг другу во всем разобраться, мистер Гаррет. Мы никому не причиняем вреда’.
  
  Я говорил об экономическом кризисе, уже вызванном гигантскими жуками, мешающими строительству и отпугивающими людей от вырезки. ‘И это делает некоторых людей настолько раздражительными, что они проламывают черепа’.
  
  Кип просто разинул рот.
  
  Я сказал: ‘Это то, что они называют законом непреднамеренных последствий. Неожиданные вещи, которые происходят из-за того, что ты делаешь’.
  
  Кип уставился на пол, который хотелось подмести. Это напомнило мне, что когда я покупал это место, там была голая земля.
  
  Кип сказал: ‘Мне действительно стоит подумать об этом. Разве нет? Я уже проходил через это раньше’.
  
  Были различия. Принцип, лежащий в основе, был тот же. ‘Да. Твои приятели знают, что ты тот Cypres Prouse?’
  
  Кира взяла Кипа за правую руку, когда он начал свою "mea culpa". Даже Синдж была поражена.
  
  Развлечение.
  
  Здесь происходит что-то еще.
  
  Кип сказал: ‘Да. Они знают. Но для них это ничего не значит. Это древняя история ’.
  
  ‘Они не заинтригованы этими сногсшибательными женщинами-небесными эльфами?’
  
  Щеки Кипа покраснели. Кира ободряюще сжала его руку.
  
  Происходило что-то удивительно странное. Эта моя мысль снова развеселила Мертвеца.
  
  Я подкинул ему вопрошающую мысль. Действительно ли была какая-то необходимость держать мальчика? У старого болвана было достаточно времени, чтобы порыться в беспорядке в голове Кипа.
  
  Нет необходимости удерживать его. Но было бы полезно собрать здесь его друзей.
  
  ‘Ладно, ребята. Я услышал то, что мне нужно было услышать. Кип, на самом деле, тебе нужно подумать о влиянии того, что ты делаешь. Вы действительно не понимали, что будет жуткая вонь, если сотня тысяч гигантских жуков вырвется на свободу?’
  
  Паленая сказала: ‘Прекрати это, Гаррет. Ты не его отец’.
  
  Это поразило меня. Затем: ‘Ты права. И он почти взрослый. Ему следует учиться на своих ошибках. И он должен видеть, что грядут новые ’.
  
  Напряжение в плечах мальчика начало спадать.
  
  Мы не могли этого допустить. ‘Но он не показал нам, что способен на это. Кип. Единственное, что я еще скажу, это то, что если дело дойдет до таких же неприятностей, как с небесными эльфами, я попрошу твою мать держать тебя в клетке ’.
  
  ‘Гарретт!’ - сказала Паленая. ‘Прекрати это’.
  
  ‘Да, мэм. Продолжайте, ребята. Кира, отведите его туда, где вы его нашли. И будьте паинькой ’.
  
  
  31
  
  
  Я закрыл дверь за молодыми людьми, еще не уверенный в том, чего мы достигли. Я ожидал, что Old Bones подскажет мне.
  
  Я устроился в своем кресле. ‘Паленая, ты готова записывать?’
  
  Она опустила кружку достаточно надолго, чтобы сказать: ‘Не думаю, что прямо сейчас я могу писать так хорошо’.
  
  ‘Ну, черт возьми! Тогда какой от тебя толк?’ Я вернулся, чтобы собрать для себя письменные принадлежности.
  
  ‘У меня симпатичный хвост. Мне так сказал Доллар Дэн Джастис’.
  
  ‘А? Кто такой Доллар Дэн Джастис?’
  
  ‘Один из приспешников Джона Стретча’.
  
  ‘Ох. Послушай своего отца. Не доверяй ему. Они все вышли—’
  
  ‘Я безоговорочно доверяю ему, Гаррет. Он будет твоим обычным крысоловом. Весь из себя туповатый и недалекий, с плохим отношением к spice’.
  
  Мертвец воспользовался психическим эквивалентом кашля для привлечения внимания.Те несколько минут, проведенных с молодыми людьми, укрепили мою веру в природу человеческого вида.
  
  ‘Двое детей просто сидят здесь?’
  
  Вы видели только очевидную неуверенность мальчика. И дерзкую маску женщины. Внутри оба смущены, напуганы и полны надежд. По-разному и по разным причинам.
  
  Когда-то я был подростком. Тогда по земле ходили громовые ящерицы. Что они делают до сих пор, просто не в такую погоду, как у нас в последнее время. Я смутно помню те дни. Особенно то, каково это было - пытаться не превратиться в пускающего слюни идиота перед красивой девушкой. Малейший хмурый взгляд которой мог опустошить меня сильнее самого жестокого стихийного бедствия.
  
  ‘Я понимаю тебя. Вроде того. Может быть’.
  
  Вовсе нет.
  
  ‘Тогда все ... правильно. Покажи мне, где я ошибаюсь’.
  
  Мисс Кира включила зажигалку, чтобы сбить с толку и контролировать молодого человека. Благодаря этому она привела его сюда.
  
  ‘Это то, что они делают. Тигр будет тигром. И такая девушка, как Кира, будет девушкой, как Кира ’.
  
  Конечно. Она будет водить Сайпрес Проуз за нос, как будто у него кольцо в носу. Но Сайпрес Проуз - это тоже Сайпрес Проза, и она будет Сайпрес Проуз, которая все изобретает.
  
  Как правило, по тону Его сообщений не скажешь. Однако в этом было достаточно перегруженности, чтобы предположить, что он считал, что высказал важную мысль.
  
  Да, Кип что-то изобретает. Трехколесное. Одноколесное. Палочки для письма. Примочки. И все потому, что эти небесные эльфы что-то сделали с его головой, когда-то.
  
  ‘Я весь внимание’.
  
  У Синдж больше, чем у меня, но она закрывалась. Должно быть, она убрала много пива, пока я не смотрел. Все, что ей нужно было сказать, это: ‘Почему на нем был парик?’ - На этот вопрос она не смогла или не захотела ответить.
  
  Сегодня вечером нет времени на откровенности.
  
  Кип и его друзья, the Faction, собрались вместе случайно, объединившись под действием гравитационной силы общей неадекватности.
  
  Все они яркие, талантливые дети с ограниченными социальными навыками. И в нескольких случаях не проявляют интереса к их приобретению. Мальчик, который любит насекомых, одержим насекомыми. Егобольше ничегоне волнует.
  
  ‘К чему ты клонишь, вот к чему?’
  
  Вопрос. Что интересует нормального мальчика-подростка? Оговариваем, что норма - это набор с расширенными границами. Чем интересуются все мальчики, что еще привлекает их внимание?
  
  ‘В моем случае это были девочки-подростки’.
  
  Правильное соседство. Определяется твоей собственной юношеской неадекватностью.
  
  ‘Эй!’
  
  Большинство мальчиков менее избирательны, чем были вы. Для большинства достаточно, чтобы женщина дышала.
  
  Возможно, это преувеличение, но он уловил суть вещи. ‘И?’
  
  Итак, Сайпрес Проуз, будучи Сайпрес Проуз, предположил, что должен быть технический ответ на его недостатки. С помощью остальных гениальных мальчиков Фракции он создал средство, с помощью которого можно определить, а затем улучшить уровень интереса женщины. Так сказать.
  
  ‘О боже! Правда? Он изобрел устройство для возбуждения?’
  
  Более или менее. С помощью остальной фракции.
  
  ‘О, небеса! Вы знаете, что бы это значило, если бы он мог выпускать это массово? Помимо того, что все, кто имеет к этому какое-либо отношение, стали бы богаче, чем ... Черт, я не знаю. Нет ничего богаче, с чем можно было бы сравнить ’.
  
  Богатство несказанное, да. Но в бочке меда есть ложка дегтя.
  
  ‘Это должно было быть, не так ли? Что-то в этом роде ... это могло бы встряхнуть ситуацию сильнее, чем это произошло с peace breaking out’.
  
  Ребята из Фракции обнаружили, что, хотя их магическое устройство работает, оно никак не делает их менее неумелыми или нежелательными.
  
  ‘‘Ha! Это означает, что они сохраняют способность гасить самый жаркий огонь одной лишь силой своей индивидуальности ’.
  
  Точно.
  
  ‘Они все еще могли бы заработать миллионы. Черт возьми, у нас есть тысяча богоявителей, загребающих по центнеру, продавая амулеты, подвески, четки, статуэтки, что угодно, работы которых никто никогда не видит. Насколько полезнее что-то подобное? Если это давало вам преимущество хотя бы часть времени? ’
  
  Отложи в долгий ящик остатки своей молодости, Гаррет. Будь доволен. Для тебя сейчас все так хорошо, как никогда не будет.
  
  Верно. Тинни не дареный конь, только когда я разговариваю с парнями вроде Scithe. После одного головокружительного момента я признал правоту.
  
  Черт возьми! Неужели я превратился во взрослого, когда не смотрел?
  
  ‘Я ненавижу, когда ты такая правильная’.
  
  Паленая начала храпеть.
  
  Фракция не из тех, кто сдается после одной неудачи. И не все они такие все за одного и один за всех, как Cypres Prouse. Наивный мальчик.
  
  ‘Что это значит?’
  
  Мальчик увидел признаки, которые он отказывается признавать, что близнецы дистанцируются друг от друга, чтобы заняться собственным бизнесом.
  
  ‘Они хотят украсть его идею?’
  
  ДА.
  
  ‘Но, зная Кипа, у него есть идея получше’.
  
  По сути. С точки зрения потребителя.
  
  ‘И это было бы так?’
  
  Средство комбинирования ароматов нескольких насекомых — частично объясняющее интерес к нему, наряду с увеличением размеров для получения большего количества аромата — звучит за пределами обычного слуха, и какое-то мелкое колдовство, затуманивающее разум, все это сопровождается советом потребителю не быть самим собой.
  
  ‘Он работал над этим здесь сегодня вечером. С Кирой’.
  
  Развлечение.Он был. В качестве полевого эксперимента. Тестирую последнюю версию. Сомневаюсь, что из этого что-нибудь получится. Он остается Cypres Prose.
  
  Это значит, что он не мог не напортачить сам с собой.
  
  Пиво сказывалось, хотя я сбавил скорость раньше, чем Синдж.
  
  ‘Итак, у них было секретное убежище недалеко от Мира, где они проводили свои эксперименты, вот почему я оказался там’.
  
  Вероятно. Я бы предположил, что проблем с насекомыми больше не будет.В этом районе. Работа может возобновиться. Вероятно.
  
  ‘Вероятно? Почему только вероятно?’
  
  Вы еще не имели дела с призраками.
  
  ‘Призраки? Какие призраки? Я не смог найти никого, кто сказал бы, что видел одного. Я думаю, это все городские легенды, которые можно объяснить большими жуками, шныряющими вокруг и издающими странные звуки ’.
  
  Возможно. Если вы не убедились, значит, вы не выполнили свое обязательство перед the Weiders. Кроме того, я хотел бы встретиться с остальными членами Фракции, как только вы сможете это организовать.
  
  ‘Кира, вероятно, настрадалась от таких типов настолько, насколько это в ее силах’.
  
  У нас есть другие ресурсы.
  
  С этими словами он погрузился в свои грезы. Я вернулся на кухню, налил себе новую кружку. Паленый продолжал храпеть. Я погасил лампы, но оставил гореть свечу "жук". Я прошел в маленькую гостиную, чтобы составить представление о том, что нам понадобится, чтобы переделать его для использования Паленой.
  
  Она уже была там, скребла и полировала. Старое доброе щелочное мыло было щедро использовано. Мебель, которая не исчезла, была задвинута в самый дальний угол от того места, где раньше стоял насест для Чертового попугая.
  
  Зловоние этого маленького монстра исчезло, не оставив мне ничего, кроме кислых воспоминаний.
  
  
  32
  
  
  Кто-то постучал во входную дверь. Дин, должно быть, чертовски ленив, чтобы воспользоваться своим ключом. Я пошел открывать.
  
  В холле не было света, поэтому я не хотел выдавать себя, загораживая его, когда пользовался глазком.
  
  На улице тоже было не так много света, но его было достаточно. Я не знал этого человека, но я знал его типаж. Одни мускулы, никаких мозгов. А у этого были волосы, как у дикаря. Должно быть гнездо, куда их выпускают, как муравьиная матка выпускает рабочих. Этот сделал то, что они все делают, когда не знают о моем партнере.
  
  Он решил войти сам. Он ударился правым плечом о дверь.
  
  У него была твердая трудовая этика. Он вкладывал в работу все силы. Дважды.
  
  Дверь сделана так, чтобы выдержать натиск зрелого бычьего тролля. Она выдержала все испытания Бруно без единого скрипа.
  
  Он сказал: ‘Вот дерьмо!’ после второго удара. Я отчетливо услышал его. Он отшатнулся, поскользнулся на скользкой поверхности, ударился о перила крыльца и перевернулся. Он приземлился на спину и соскользнул в лужу слякоти. Ему повезло. Холодная вода разбудила его до того, как он утонул. Это привело к ужасному беспорядку во всех этих волосах, где они начали замерзать.
  
  Отведите его внутрь, пока охранники не послали за ним коллекционеров.
  
  Итак, Чаклз не был полностью исключен из этого. ‘Как же так?’
  
  Возможно, он знает что-то интересное. Но его разум слишком хорошо защищен для случайного исследования, пока с ним грубо обращается Охрана.
  
  «Он может возразить».
  
  Я полагаю, именно поэтому у вас есть запас свинцовых аргументов.
  
  Ну, может быть.
  
  Я храню ‘припасы’, потому что теряю их, забываю, где я их оставил, или у меня их забирают.
  
  Доверившись помощи Старых костей, я взял дверной молоток, висевший за дверью, открыл ее и спустился вслед за мускулистым мужчиной. Снова стало чертовски холодно. Мне действительно нужно было новое пальто. Как только стало достаточно тепло, чтобы отправиться на поиски. Но тогда мне это больше не понадобилось бы, так в чем был смысл? ‘Пойдем, большой мальчик. Кое-кто хочет тебя видеть’.
  
  Здоровяк подобрал под себя ноги. Он потянулся за поддержкой, морщась от боли в плече. Он не осознавал реальности своего положения.
  
  Мертвец может сделать это с тобой.
  
  Мы с Большим Бруно были у двери, когда голос Дина спросил: ‘Что, черт возьми?’
  
  ‘Ты наконец дома?’
  
  ‘Я есть. Что это?’
  
  ‘Произошли некоторые изменения. Как прошел твой день?’
  
  ‘Немного неприятно. Я провел это время на поминках с ненавистными родственниками. Но могло быть и хуже. Этот джентльмен выглядит как профессиональный бандит. Зачем ты выуживаешь его из мокрой канавы?’
  
  ‘Он упал внутрь после того, как отскочил от входной двери’.
  
  ‘Одна из тех’. Без всякого волнения.
  
  Иногда вокруг нас идут дожди из-за этих парней.
  
  ‘Одна из таких. С добавлением остроты, заключающейся в том, что Его перья трудно прочесть’.
  
  Должно быть, на тех поминках Дин глотнул какого-то шикарного напитка. Он приземлился на него обеими ногами как раз в тот момент, когда я добрался туда сам. ‘Что сделало бы его бегущей собакой кого-то на Холме’.
  
  ‘Посмотри на себя, ты весь в инструментах и все решаешь’.
  
  ‘Никто не ценит умников’. Он придержал дверь, пока я вел неудачливого дверного громилу внутрь. Интересно, заметили ли это слуги режиссера Релвея.
  
  С бандита все еще капало, когда мы усадили его в комнате Мертвеца. Я оставил его в уличной одежде. Он начал таять.
  
  Завтра мне нужно, чтобы ты нашел мистера Тарпа. Я не должен был позволить ему уйти сегодня.
  
  ‘Легче сказать, чем сделать’.
  
  Дин направился на кухню за шваброй.
  
  Вы настоящий профессионал. Находить людей - это то, чем вы занимаетесь.
  
  Саркастичный старый болван.
  
  Меня начинает беспокоить недостаток твоих амбиций, Гаррет.
  
  Он должен заговорить.
  
  Дин взвизгнул от возмущения. Я слышал его всю дорогу из кухни. ‘В чем его проблема?’
  
  Вы с Паленой убирали за собой?
  
  Не я. Я был занят тем, что открывал двери и препирался с подростками.
  
  ‘Что она сделала?’ Любая проблема не могла быть моей виной.
  
  Как ты думаешь, ты можешь сосредоточиться на чем-то более значимом?
  
  ‘Ты не настолько привлекательна. Здесь Бруно тоже’. Но у него прекрасный ум. Стоит только проникнуть за уродливую поверхность.
  
  Я думал, он подшучивает, разыгрывает отрывки. Но он был серьезен.
  
  Действительно. Этот Барате Альгарда - смесь контрастов.
  
  ‘Он большой. Он уродливый. Вместо того или другого’. Если он лает как собака и кусается как собака, я скажу ‘Гав!’, когда буду с ним разговаривать. Даже если он играет на скрипке, отрывая мне ногу.
  
  Он ближе к тому, чтобы быть двумя людьми в одном теле, чем кто-либо из тех, кого я когда-либо видел.
  
  Это было бы важно. Мы все двуличны или даже больше, и Чаклз заглядывал за многие маски. Тем не менее, он забавлялся, пытаясь заставить меня скулить, выпытывая подробности. ‘Как насчет того, чтобы передать немного вещества?’
  
  Его и без того раздутое эго раздулось, как лягушка-бык, собирающаяся запеть.Барате Альгарда, говоря вашим языком, мастер на все руки. Скорее по стечению обстоятельств, чем по собственному выбору. Обстоятельства иногда вынуждают нас выбирать варианты, от которых мы в противном случае отказались бы.
  
  В этом должен был быть какой-то тонкий подтекст.
  
  Он нанят Ветроходом, Яростным Приливом Света.
  
  ‘Это что-то новенькое’.
  
  Чтобы сохранить космическое равновесие, я бы предположил, что она тоже не слышала о тебе. Или, что еще печальнее, даже обо мне. Пока.
  
  Все это, вероятно, изменится.
  
  Опять же, нет четкого тона, но у меня сложилось впечатление, что ему было не по себе.
  
  Ветроход недавно возвысилась. И молода для своего вида. Она не из тех, кого обычно можно встретить на Холме. Барате Альгарда больше, чем ее оперативник. Он также ее отец.
  
  ‘Вау! Подожди минутку, Чаклс’.
  
  Вы правильно поняли с первого раза. Это необычная семья. Но это не злой человек. И не глупый. Он любит своих детей. Он сделает все необходимое, чтобы защитить их.
  
  ‘Включает ли это в себя выламывание моей двери в снежную бурю посреди ночи? Чтобы защитить их от кого-то, кто никогда о них не слышал?’
  
  Включить это, а затем нанести вам телесные повреждения с большим энтузиазмом, как только дверь окажется в стороне. Это сбивает с толку. Несколько причин отсутствуют или недоступны.
  
  ‘Вы сказали " дети ". Поскольку я никогда не слышал о Furious Tide of Light, это должен был быть кто-то другой. Вступил ли я в контакт с другой Альгардой? ’ Я перестал удивляться, что люди, о которых я никогда не слышал, хотят наброситься на меня.
  
  Кажется, есть название Kevans. До него трудно добраться.
  
  ‘Но ты найдешь способ добраться до этого. Верно?’
  
  У него есть защита. Похоже, она не была применена против меня. Так что да. Я доберусь до этого.
  
  Никакого тона? Это было самодовольно. С вонью.
  
  Он действительно высокого мнения о себе.
  
  Горькая правда, однако, заключается в том, что это оправдано.
  
  Как говорится, это не хвастовство, если ты можешь это сделать.
  
  Ты начинаешь обретать мудрость. Наконец-то.
  
  Я придержал свое мнение при себе. Хотя особого смысла в этом не было. ‘Расскажи мне еще об этом Бруно, который - два парня в одном трупе’.
  
  Он намеревался заставить вас открыть в своем милосердном сердце необходимость оставить его дочь в покое. Если бы он не был мертв, он бы упал, завывая от собственного выступления.
  
  ‘Хочу ли я вообще знать, что все это значит?’ - Конечно, хотел. Если бы я хотел придать хоть какой-то смысл этому ночному рейду.
  
  Ветроходка пытается защитить своего сына. Кто на самом деле дочь, а она всегда притворялась сыном.
  
  ‘И как ты до этого додумался?’ - чем больше он объяснял, тем меньше смысла в этом было. И, по правде говоря, он сам казался озадаченным.
  
  Ветроходке не удалось обмануть своего отца.
  
  ‘Э-э ...’ Ты постоянно сталкиваешься со странностями. В моем рэкете странности становятся рутиной.
  
  Нет ничего более странного, чем обычные люди.
  
  Странные, да. Чрезвычайно, для нейтрального наблюдателя, смотрящего со стороны.
  
  Барате Альгарда знает, что у его дочери самой есть дочь, а не сын, которым она всегда притворялась. Подробности выяснить сложно. Защита мужчины на первом месте. Это реактивно. Чем энергичнее я исследую, тем тверже становится поверхность вокруг его мыслей. Подводя итог, однако, по моей оценке, дитя Ветрохода - одна из Фракций, и ваша работа в the World подвергла этих детей риску со стороны общественности, Охраны и, в особенности, со стороны Горных хищников, которые хотели бы командовать гигантскими жуками. Или о колдовстве, необходимом для их создания.
  
  Оправившись от оцепенения, я сказал: ‘Я сталкивался с вампирами и зомби. Единорогами-людоедами. Безумными богами. И еще более безумными священниками. Плюс взводы профессиональных убийц и карьерных психов. Черт возьми, я пережил Тинни Тейт и Белинду Контагью почти целую вечность. Так что я не понимаю, что здесь происходит. Кажется, что в этом должно быть что-то еще. Что-то действительно странное ’.
  
  Все семьи со стороны кажутся странными. Но одна общая черта, часто встречающаяся даже в самых неблагополучных версиях, - это непреодолимая потребность защищать потомство. В данном случае, возможно, произошла чрезмерная реакция. Есть уровни рассуждений и мотивации, до которых я пока не могу дотянуться.
  
  Его реакция на это казалась удивленной и разочарованной. Большинство мыслящих существ - это открытые книги. Те, у кого есть секреты, хранят их, держась подальше.
  
  Я подумал о Барате Алгарде. Он сидел там, как большой, оцепеневший подражатель зомби.
  
  Любящий отец. И головорез. Костолом для своего ребенка. Чтобы защитить внука, достаточно странного, чтобы быть одним из команды Кипа Проуза. ‘Чего-то не хватает, Старые кости. У меня такое чувство, что наша легкая работа вот-вот станет намного мрачнее’. До Algarda я во всем видел светлую грань. Гигантские жуки были своего рода ...
  
  Эти насекомые поедали людей, Гаррет. В этом нет ничего светлого. И я разделяю с тобой ощущение, что сгущается тьма. Но я не могу определить, что именно. И если это и существует в сознании этого человека, то скрыто или замаскировано настолько, что я не в состоянии уловить.
  
  Это должно было причинить боль. Признание неудачи было тем, чего он не делал.
  
  Оглядываясь назад, мы оба чувствовали бы себя дураками. У нас было все необходимое, чтобы определить темноту, и мы не смогли ее увидеть. Потому что даже опытный детектив не сможет увидеть то, что он считает невозможным. Покойник тоже был слеп.
  
  В этой штуке было колдовство и колдун. Поэтому мы решили, что все должно вращаться вокруг колдовства.
  
  Но мы продолжали в том же духе. У меня появились волдыри, когда я бился головой о стену.
  
  ‘Хорошо. Как насчет того, чтобы начать все сначала? Чего здесь хотел Альгарда?’
  
  Мы это выяснили. Он хотел заставить вас прекратить вмешиваться во Фракцию. Любыми необходимыми средствами. Потому что этого хочет Ветроход.
  
  ‘Почему?’ - Это было безумием. ‘В этом нет смысла’. Но в моей жизни орехи появляются постоянно.
  
  Я не могу извлечь это и рассказать вам так, чтобы вы поняли. Этот человек живет во вселенной, определяемой законами, созданными в его собственном разуме, и они закрывают все пути, которые я нахожу, чтобы обойти его защиту.
  
  ‘Он сумасшедший?’
  
  Нет. Но он живет в своей собственной реальности, по своему собственному кодексу. Мы все живем, но этот даже больше, чем ты.
  
  Он выздоравливал. У него вытащили иглу.
  
  ‘Я понимаю. Это печально. Вместо того, чтобы разбираться с поведением ребенка, он хочет заставить замолчать критиков ребенка. Ребенок не способен поступать неправильно ’.
  
  Я так не думаю. Не в этот раз.
  
  Такое мышление распространено на Холме. И в других местах, среди других влиятельных семей. Внук Альгарды мог убивать и есть обычных людей, но старики находили оправдания, прикрывали и совершали преступления, чтобы избавить ее от проблем.
  
  ‘У меня есть несколько более общих вопросов. Например, что такое Ветроход? Я знаю, что такое Певец ветра. Что-то вроде Стража бурь. Однажды я видел, как один из них вызвал детский торнадо. Но я никогда не слышал о Ветроходах. ’
  
  Ветроход использует ветер, чтобы переносить себя по воздуху. Быстро. До такой степени, что она может применить свои другие таланты.
  
  ‘Они настоящие люди? Не демоны? Не божества? Не небесные эльфы?’
  
  И даже говорящие попугаи.
  
  ‘А девушка, притворяющаяся парнем по бизнесу?’
  
  Исходя из моего долгого знакомства с вашим племенем, это было бы формой сокрытия от самой себя. Просто для острастки, БаратеАлгарда верит, что по крайней мере одна из девушек, работающих с Фракцией, - мальчик, который хотел бы родиться девочкой. И одевается соответственно.
  
  ‘А почему бы и нет?’
  
  Не будьте субъективны.
  
  ‘Что? Ты не против всего этого?’
  
  Я не участвую. Не мое дело судить. Вы тоже не участвуете, за исключением тех случаев, когда заинтересованные лица могут быть вовлечены в то, что вы должны распутать. И мы точно знаем, что это так, поскольку они являются создателями oversize insects.
  
  Не осуждаю. Позицию, которую нам всем не мешало бы принять — там, где участвуют взрослые. Нет никого более неприятного, чем парень, который указывает тебе, как жить. На острие меча, если ты будешь упорствовать в своем неподобающем поведении.
  
  Тебе не нужно бодрствовать и мучить себя ответами, которые прислал Старые кости.Я буду развлекать мистера Альгарду.А он будет развлекать меня. Он не может скрывать от меня все бесконечно. И, будучи пожизненным жителем Холма, он знает, где похоронены некоторые из тел.
  
  ‘Ты уверен?’ - я пока не хотел ложиться спать. На кухне был свежий бочонок пива, и у меня болела рука, которой требовалась некоторая тренировка.
  
  
  33
  
  
  Барате Альгарда ушел утром. Отправлен с исправленными воспоминаниями. Он больше не должен видеть во мне угрозу. Покойник был угрюмым. Его роман с Альгардой прошел не так, как он хотел.
  
  Олд Боунз рассказал мне об этом в перерыве между завтраком и началом моего рабочего дня. Он раздобыл кое-что интересное.
  
  Чем усерднее я работал, тем труднее становилось добиться чего-либо от этого человека. Я вынужден выразить восхищение тому, кто его подготовил.
  
  ‘Значит, кто-то действительно знал, с чем он здесь столкнется’.
  
  Нет. Я не верю, что это было так.
  
  «Но...»
  
  Он прятался от кого-то другого. И все же он знал твое имя. Я узнал это. В какой-то момент этим вечером он услышал, как тебя упомянули в контексте незаконного проникновения в разрушенное здание. Возможно, он шпионил за Скрывающимся работодателем Фелхске, когда Фелхске сообщил об этом.
  
  ‘Но...»
  
  Этот кто-то, похоже, расстроился, когда всплыло твое имя. Что, в свою очередь, расстроило Альгарду, хотя он ничего о тебе не знал.
  
  ‘В этом нет никакого смысла. Я целую вечность никого не беспокоил на Холме ’. Но Релвей сказал, что был интерес к Холму. Я не думаю, что у Макса там, наверху, есть враги, которые могли бы разгромить его театр. Так что это должно быть связано с ошибками.
  
  Они консультировались с оракулами и авгурами. Они были недовольны результатами. Используя ‘Они’ как неопределенное местоимение. У вас есть потенциал вызвать значительное замешательство.
  
  В обычных обстоятельствах после того, как я выполнил свою долю, особого смущения не остается.
  
  Правда. Время покажет нам, есть ли рациональное обоснование для их страха. Открой дверь.
  
  ‘Я ничего не слышал’.
  
  Ты будешь.
  
  Он был прав.
  
  Взгляд в глазок показал мне отборную подборку женских особей. Аликс Уайдер, Тинни Тейт и их друзей, включая пикантную блондинку, которую я никогда раньше не видел.
  
  Будьте вежливы.
  
  ‘Ты шутишь, да?’ Я, что, невежлив с красивыми женщинами?
  
  Он имел в виду, что новая женщина - это тот, кого я не должен обижать.
  
  Если бы ты это сделал, то разочаровал бы Мэнвила Гилби. А Гилби, в своей хитрой, тихой манере, такой же свирепый, как Макс Вейдер, если посмотреть на его теневую сторону.
  
  Ты взрослеешь.
  
  Аликс вошла, пыхтя и рвущаяся в драку. Она оттолкнула меня в сторону. Направляясь по коридору, она прорычала: ‘За что, черт возьми, я тебе плачу, Гаррет?’
  
  ‘Зип, когда я проверял в последний раз’. Я подмигнул Тинни. Рыжеволосая казалась подавленной этим утром. У нее что-то было на уме.
  
  ‘А? Что?’
  
  ‘Пшик. Ноль. Ничего. Твой папочка мне платит. И у меня неплохо получается. С воровством и вандализмом покончено’.
  
  ‘Оставь этого старого засохшего сукина сына в покое!’ Я уставился на новую женщину. Она была на несколько лет старше других, но относилась к ним так, как будто они были просто еще одним плюсом. ‘Хорошие манеры, девочка. И уважение к мужчине, у которого есть крыша над головой’.
  
  ‘Я проявлю к этому сукиному сыну немного уважения!’
  
  Компаньоны Аликс принялись цыкать на нее, похлопывать и вообще пытаться успокоить. Кроме Тинни. Тинни была свидетелем театральных выходок Аликс большую часть ее жизни. Тинни обратила на меня свой рыбий глаз, потому что я осмелился взглянуть в глаза новой женщине.
  
  Я сказал: ‘Не тратьте впустую свое время, дамы. Аликс просто практикуется в актерском мастерстве’. Переигрывает.
  
  Я тоже раньше общался с Аликс.
  
  Я одарил ее своей обезоруживающей мальчишеской улыбкой, а затем скрепил сделку своим трюком с приподнятой бровью.
  
  ‘Ты ублюдок’. Большая часть энергии ушла.
  
  ‘Итак, ты был по соседству. И ты просто решил зайти и пожаловаться. На что?’
  
  ‘Наш театр, Гаррет. Ты должен был привести его в порядок. Чтобы торговцы могли закончить свою работу’.
  
  ‘И? Возможно, вы захотите проконсультироваться с директором Релвеем. Который был не в восторге от того, что я убираю эти ошибки. Аналогично с группой the Tenderloin, потому что пострадал их бизнес. И, особенно, родители детей, которые создали жуков ’.
  
  ‘К черту жуков, Гаррет. Избавься от призраков. Из-за призраков рабочие не хотят работать’.
  
  ‘Серьезно? Что бы это могли быть за призраки, Аликс? Я не нашел никого, кто сказал бы, что видел привидение. Все, что я получил, это предположения, что то, что кто-то принял за призраков, на самом деле было жуками, шумящими в стенах ’.
  
  Аликс не слушала. ‘Призраки, Гаррет! Послушай меня! Призраки есть! И рабочие держатся подальше из-за них. Я хочу, чтобы с ними разобрались ’.
  
  Я сделал пару ленивых защитных знаков, затем спросил остальных членов стаи: ‘Она слишком много выпила прошлой ночью? Или она просто встала не с той стороны кровати сегодня утром?’
  
  Пролепетала Аликс. Очаровательно.
  
  Она из тех женщин, которые не могут сделать ничего такого, что мгновенно не заставило бы меня настроиться на главную мужскую волну. Должна признаться, я героически боролась за сохранение хорошего поведения.
  
  Все эти свидетели помогли именно тогда. Особенно тихий.
  
  Гарретт.
  
  И этот свидетель почти такой же, как тот, с медными волосами.
  
  Красавицы сдерживали себя. Хотя было ясно, что у Бобби и новой женщины были сомнения по поводу театральности Аликс.
  
  ‘Кто-нибудь хочет чаю? Или пива? Есть Arctic Moposko ....»
  
  Аликс снова что-то пробормотала.
  
  Новая женщина сказала: ‘Аликс, Мопоски обанкротились еще до твоего рождения. Держи себя в руках’. Ее спокойный, лишенный эмоций голос напомнил мне сержантов со стажем службы в Корпусе. И произвели тот же эффект.
  
  Белокурая девчонка прекратила свою истерику.
  
  Хм.
  
  Продолжай говорить.
  
  ‘Аликс, милая, тебе нужно дать мне информацию, а не отношение. Почемуты думаешь, что есть проблема с привидениями, когда больше никто в Мире не знает?’ Мертвец копался у нее в голове, пока я отвлекал ее. Если там что-то было, он это находил. Что могло быть прямой линией, ведущей к разгадке о долгих поисках.
  
  Недобрая мысль, Гаррет. Я не верю, что Макс Уайдер считает своего младшего ребенка пустоголовым. Однако это, безусловно, чрезмерно. Слабость с его стороны. Он ничего не может с собой поделать после всего, что случилось с остальными его детьми.
  
  Материализовался Дин. Его появление произвело магический эффект. Женщины мгновенно стали веселыми, включая Аликс. Старикан бросил на меня самодовольный взгляд. Не подозревая, что Old Bones воспользовался возможностью немного эмоционально разрядиться. Не говоря уже о бесстыдном вынюхивании.
  
  Я помню, как он хвастался, что никогда не ходит туда, куда его не приглашали. Я помню, что верил ему.
  
  Я сказал: ‘Я бы действительно хотел услышать, что ты хочешь сказать, Аликс’.
  
  Новичок сказала: ‘Она расстроена, потому что проект отстает от графика’.
  
  Тинни кивнула. Как будто это утверждение нуждалось в особой поддержке.
  
  ‘Я понимаю это. Но почему призраки? А вы кто? Поскольку ни одна из этих прекрасных леди не потрудилась представиться? Я, Гаррет ’.
  
  ‘Я Хизер Сомс. Любимая племянница Мэнвила Гилби’.
  
  Аликс хихикнула. Лицо Тинни потемнело. Племянница, должно быть, эвфемизм. Это заставило меня по-новому оценить лучшего друга Макса.
  
  Хитер Сомс взглядом заставила Аликс замолчать. Она не обратила внимания на Тинни. Тинни сама играла здесь призрака. «Я собираюсь стать первой женщиной-театральным менеджером Танфера».
  
  «Вау».
  
  ‘Да. Это будет тяжело. Но не так тяжело, как если бы за моей спиной не было Мэнвила и Макса’.
  
  Без сомнения. Не многие слушают Макса Вейдера.
  
  ‘Ты честный. Мне это нравится’.
  
  ‘Не распускай слюни, Гаррет. Она занята’.
  
  ‘Я тоже, Аликс’. Я не смотрел, но надеялся, что получилось хорошо. ‘Хизер. Ты говоришь мне о призраках’.
  
  ‘Я не видел ни одного. Но что-то происходит. Большинство рабочих отказались снова прийти этим утром. И они знают, что проблема с ошибками решена ’.
  
  С меня хватит.
  
  Две минуты спустя, выглядя так, словно они не могли вспомнить, зачем пришли ко мне домой, Аликс и ее прихвостни, включая прекрасную мисс Тейт, выскользнули обратно под непогоду. Которые улучшились за время их визита. Улица Макунадо была оживленной.
  
  
  34
  
  
  Когда я вернулся в комнату Мертвеца, я сказал: ‘Не хочешь прогуляться по окрестностям? Посмотри, сможешь ли ты заметить что-нибудь, что могло бы оказаться Затаившимся Фелхске?’ Я уловил кое-что краем глаза.
  
  Мгновение спустя,В тени крыльца, через улицу, в направлении спуска. Там они всегда прячутся, когда хотят понаблюдать за этим домом, не будучи замеченными сами.
  
  ‘Это тот самый’. Тот, за которым наблюдают все соседи, потому что скрытник означает, что вот-вот начнется хорошее семейное развлечение.
  
  Хаотичное мерцание. Я не могу проникнуть в него. Но это не имеет большого значения. Вам нужно двигаться вперед. Найдите мистера Тарпа.
  
  ‘Как же так?’
  
  Мы должны взять на себя полную ответственность за обеспечение безопасности в мире. Используя людей, которым мы доверяем.
  
  ‘А. Понятно’. Не совсем. Он не из тех, кто занимается менеджментом. Он хочет разгадывать головоломки, а не запутываться в обыденности. ‘Это основано на том, что вы узнали от the ladies? И в чем была проблема Тинни?’ Если бы она была чуть более отстраненной, ее бы не было видно.
  
  Женщины говорят об отношениях. Как они работают. Как они не работают. Мисс Тейт была объектом значительных пессимистических спекуляций относительно ее самых значимых отношений.
  
  Ого-го. Есть еще кое-что, о чем стоит побеспокоиться.
  
  Я понимаю, что сложности - это в такой же степени ее творение, как и ваше. Она сама это признает. Но она не может винить себя перед своими друзьями. Они бы сказали, что она помогает тебе, оправдывая твое плохое поведение.
  
  Определенно не то, что я хотел, чтобы меня сейчас мучило. ‘Вернемся к теме. Ты кое-чему научился’.
  
  В основном от Хизер Сомс. У нее организованный, научный склад ума. К тому же она немного сумасшедшая. Мисс Уайдер, с другой стороны, такая же пустоголовая, какой кажется. Да, я знаю. У нее есть свои положительные качества. С точки зрения молодого человека. Но ты, как ты заявил ранее, занят.
  
  ‘Захвачен. Но не мертв. Или слеп’.
  
  Другие женщины, включая мисс Тейт, ничего не знают о мировых проблемах. Знают только мисс Сомс и мисс Уайдер. Мисс Сомс заинтересована в возможностях, которые предлагает Мир. Мисс Уайдер отчаивается, что это когда-нибудь осуществится.
  
  ‘Она ведь ничего не саботирует, правда?’ Я видел и более странные вещи.
  
  Нет. Но, похоже, в ее истории о привидениях был смысл.
  
  ‘Как она могла быть единственной, кто ... ?’
  
  Были и другие. Однако, у нее было мало регулярных наблюдений. Похоже, что наблюдения оказывают значительное эмоциональное воздействие. Отрицать их может быть проще, чем обсуждать.
  
  ‘Подожди. Как бы на это посмотрела Аликс? Макс бы и близко не подпустил ее к Миру’.
  
  Макс Уайдер знает только то, что Макс Уайдер видит. И то, что Мэнвил Гилби хочет ему сказать.
  
  ‘Вот так, да? Итак. Преследуемый призрак?’ В Танфере может случиться все, что угодно. И в конце концов случается.
  
  Основываясь на аномалиях в воспоминаниях мисс Уайдер, возможно, ее загипнотизировали и сказали, что она видела призраков. Но это кажется маловероятным.
  
  ‘Это означало бы, что кто-то, близкий к the Weiders, или кто может подобраться близко, хочет саботировать Мир. Я бы согласился. Невероятно’.
  
  Это все, что я могу тебе дать. Ничто в ее голове не было похоже на ниточку, просящую, чтобы за нее потянули.
  
  ‘А Хизер Сомс?’
  
  Мисс Сомс - действительно интересное сочетание. Почти два человека в одном теле.
  
  ‘Еще одна? Давай сведем ее с Барате Альгардой. Они могли бы стать своей собственной большой семьей ’.
  
  Вы застаете меня в благотворительном настроении. Мне вручили несколько достойных головоломок. Поэтому я проявлю свою доброжелательность и оговорюсь, что ваше наблюдение включало забавные элементы.
  
  ‘Очко в пользу Гарретта. Хорошо. Расскажи мне кровавые подробности о Хизер ’.
  
  Мисс Сомс полна решимости развить душу змеи.Но она не может избавиться от слабости к Мэнвилу Гилби.С которым она, кажется, познакомилась на неделе, когда начала обманывать, в нежном возрасте. Который всегда относился к ней с уважением, как к равной, а не как к той, кем она хотела быть.
  
  ‘Итак, Гилби хороший парень’. Никакого потрясающего секрета, вылезающего наружу. ‘И, как бы она ни старалась, он ей не может не нравиться. И не может заставить себя причинить ему зло ’.
  
  По сути.
  
  Потому что ей нужен был якорь во внешнем мире. У нее должен был быть кто-то, о ком она могла бы заботиться. И кому она могла бы позволить заботиться о ней.
  
  Я был там. В роли ведущего. Для Белинды Контагью, королевы-психопатки преступного мира Танфера.
  
  Он понимает. Он умен в том, как манипулирует мисс Сомс. Не дает ей опуститься, ставя на ее пути менее разрушительные альтернативы. Таким образом, что она не может отказаться, не ухудшив своего собственного представления о том, кто она есть.
  
  ‘Я давно знаю Гилби. Он не стал бы тратить время впустую, если бы не видел чего-то, что стоит сохранить’.
  
  Именно так. И как бы она ни пыталась споткнуться и упасть в колодец погибели, то, что видит Гилби, выдает ее разрушительное стремление. Это заставляет другую Хизер отреагировать и произвести. Она нашла в себе страсть к идее Мира. Она могла бы стать лучшим театральным менеджером, если бы сошла с дороги в ад достаточно надолго, чтобы честно приложить к этому усилия.
  
  Хизер Сомс была бы не первой и даже не десятой из встреченных мной людей, которые обладали уязвленной личностью, соответствующей подобному образцу. Таких множество. Самые умные и сильные научились скрывать это. ‘Почему так много людей становятся такими?’
  
  У вашего вида наиболее распространенной причиной является то, что приходится терпеть ребенку. Особенно от их собственных семей.
  
  ‘А?’ - Еще больше остроумия на острие бритвы.
  
  Это самый жестокий секрет твоей расы, Гаррет. Я видел десятки поколений твоего народа. Я видел уныние, тьму и отчаяние, преследующие десять тысяч человеческих умов. Вы были бы поражены и ужаснулись, узнав, сколько ваших детей подвергаются жестокому обращению, как часто и насколько ужасно.
  
  ‘Я не уверен, что могу быть поражен человеческим злом’. Хотя он был прав. Эксплуатация детей не редкость. И это не незаконно, за исключением церковного, морального смысла. Для некоторых конфессий.
  
  У меня нет прямого опыта, но я знаю многих, кто знает. И подозреваю, что есть еще люди, которые просто не могут об этом говорить.
  
  Это правда. Вы видите только поверхностную реальность. Эксплуатация настолько распространена, что ваши люди не обращают на нее внимания, считая частью взросления. Предполагая, что жертвы забудут. И многие так и делают, потому что слишком мало получают от того, что с ними сделали. Но внутреннее влияние никогда не заканчивается.
  
  Теперь мне было не по себе. Я почувствовала, как глубоко внутри него начинает закипать рвение крестоносца. И это был не тот крестовый поход, в который я хотела отправиться. Лекарство от этого было в руках фанатиков вроде Дила Релвея. Люди, которые видели все исключительно в черно-белом цвете и действовали в соответствии с увиденным. Изменения не приходят путем убеждения. Ни за одну жизнь.
  
  Я мог бы представить множество общих законов и обычных исключений из любого закона о благотворительности, который может принять корона. Включая неоспоримый факт, что до твоего тринадцатилетия ты по закону являешься собственностью своих родителей. Если только у вас не хватит духу убежать.
  
  Существует вечный конфликт между тем, что правильно, и тем, что законно. Законы, в большинстве случаев, принимаются с благими намерениями. И сразу же становятся булыжниками на дороге в ад. В тот момент, когда великая благая цель с грохотом рушится, непредвиденные последствия начинают выплескиваться наружу.
  
  Ты циничное чудовище.
  
  ‘Это моя компания’.
  
  Действительно.
  
  Удивительно, сколько сарказма может быть вложено в одно предположительно нейтральное сообщение.
  
  Извращенные слабости вашего вида вас сейчас не должны беспокоить. Если только дети Фракции не окажутся жертвами жестокого обращения. Что вполне может объяснить их склонность к пронырливости. Ах! Интересно.
  
  ‘Что теперь?’
  
  Еще один член вашей компании вот-вот пройдет по сцене.
  
  ‘А?’ Мастер остроумных реплик. Это вечно любимый голубоглазый малыш мамы Гаррет. ‘Тинни вернулась?’ - я был в настроении для этого. В последнее время у меня такое настроение, что рыжая большую часть времени путается под ногами.
  
  Пулар Синдж, в мокрой уличной одежде, ненадолго просунула нос в дверной проем. Она ничего не сказала. У нее был огорченный вид, почти такой, какой бывает у крысолюда. Она продолжала, но не молча, поднимая сердитый шум, поднимаясь по лестнице.
  
  ‘Я что-то пропустил?’
  
  Без сомнения. Это еще одно твое мастерство на уровне мастера.
  
  По крайней мере, он бодрствовал в то время, когда его разум мог пригодиться.
  
  Прошлую ночь она провела вдали от дома.
  
  ‘Ой!’ - ровно за две секунды я превратился в встревоженного отца.
  
  Повторяю, вам не о чем беспокоиться. Она не сделала ничего, что могло бы вас обеспокоить. Она не сделала ничего, кроме как разочаровала саму себя. И убедительно напомните, что она не человек. И, следовательно, менее склонны становиться жертвами капризов романтики.
  
  ‘Я поверю тебе на слово’. Временно. Но этот мир переполнен парнями, такими же, как я когда-то. Некоторые из них могут быть даже крысолюдями.
  
  К счастью для Синдж, крысолюди не проявляют интереса, если только они не находятся рядом с женщиной-крысой в сезон. И решительная женщина-крыса может избежать этого, разумно используя фармацевтические препараты.
  
  Конечно, у крысолова с мозгами тоже есть возможность неразумного использования фармацевтических препаратов.
  
  Мне и моей малышке, возможно, стоит поговорить о парнях, с которыми она столкнется теперь, когда она почти выросла.
  
  Олд Боунз был там, пытаясь не рассмеяться вслух.
  
  ‘Я не готов быть папочкой для выводка щенков крысолюдей, Чаклс. Не говоря уже о том, что Дин бросил бы нас, если бы у нас под ногами были крысята’.
  
  Но он не возражает против кошек.
  
  ‘Нет. Расист. Ну, видовой, я полагаю’.
  
  Я чувствовал, как он сожалеет о том, что слишком мертв, чтобы разразиться душераздирающим смехом.
  
  Я вышел посмотреть на улицу. Кисло.
  
  Погода изменила направление, противоположное моему настроению.
  
  Хорошо. Я бы не замерз окончательно, оказавшись там.
  
  
  35
  
  
  Сначала я навестил мистера Яна. Моя семья покупала у него одежду на протяжении нескольких поколений. По крайней мере, половину каждого из двух разных поколений. Мистер Ян мог бы купить мне новое пальто.
  
  Я не торопился, добираясь туда. Люди смотрели. Я не хотел добавлять волнения в их дни.
  
  Мистер Ян был принят в швейное производство из Первого Главного управления стереотипов. Это был тощий маленький старичок, чья военная служба, должно быть, пришлась на первую половину прошлого века. Он блистал внешностью, у него были густые белые волосы по бокам, белые усы, но бороды не было. И стойкий акцент, который заставил меня задуматься, не избежал ли он войны вообще. Возраст не затуманил его разум. Он узнал меня, хотя я не заходил сюда с момента моего переезда на Макунадо-стрит.
  
  Он спросил, чем я занималась, пока он предлагал варианты фасонов пальто. Я дала ему самые высокие оценки, ни от одной из которых бровь не поднялась ни на дюйм. Ничто за пределами мира мистера Яна не могло быть столь драматичным, как невзгоды портняжного ремесла. Время от времени он издавал своевременное, без энтузиазма ворчание, давая мне понять, что слушает.
  
  Я тоже не был сосредоточен на старых приключениях. Я пытался понять, как заставить мои хвосты сталкиваться, чтобы я мог наблюдать, как развевается мех.
  
  Видя, что я не в восторге от выбора, мистер Ян сказал: ‘Вы тот человек, который подойдет для нового вида всесезонного пальто, о котором мы думаем. Мой сын Бранде привез сэмпл из торговой поездки, которую он совершил с друзьями с войны. ’ Старик украдкой огляделся по сторонам. Бранду и его армейским приятелям, должно быть, повезло, что несколько тонн избыточного оружия попали в трюм корабля, который они затем быстро увели за пределы досягаемости карентийских законов. Где они могли наслаждаться прибылью с крошечной обратной стороной.
  
  Всего этого много. Наценка между оптовой и розничной торговлей слишком соблазнительна.
  
  Мистер Ян сказал мне: ‘Этот пример будет тесен мужчине с твоими плечами. Но ты уловишь идею ’. Пальто, которое он принес, было похоже на светло-коричневую парусину для палатки. ‘Это был бы летний утеплитель. Водонепроницаемые. Зимняя подкладка застегивается на пуговицы. Такие носят в Кхаре, где постоянно идут дожди ’.
  
  Я вспомнил название. Смутно. Из давних времен. Истории о дожде и тумане.
  
  Он был прав насчет покроя. Но мне понравилось пальто после того, как я увидела его в зеркале. ‘Вы продали меня, мистер Джен. Когда будете шить его, представьте, что я какой-то уличный фокусник’.
  
  ‘Тебе нужны потайные карманы?’
  
  ‘Много. Большие и маленькие. Положи немного и в вкладыш’.
  
  ‘Как долго ты хочешь, чтобы это висело? В Кхаре принято ходить по колено, но их погода не такая свирепая, как у нас’.
  
  ‘Мистер Ян, вы шьете пальто. Судите по-своему’.
  
  ‘Мне нужно будет снять мерки’.
  
  ‘Делай все, что в твоих силах, мерзкий дьявол. О, мне тоже нужно что-нибудь временное’.
  
  ‘Я думаю, у меня будет что-нибудь, что подойдет’, - сказал он. Проигнорировав мою шутку. После многочисленных измерений, тщательно записанных на многоразовом пергаменте, он осторожно спросил: ‘Как поживает твоя мама?’ Мой ответ значил больше, чем он хотел, чтобы я предполагал.
  
  ‘Она ушла, мистер Джен. Некоторое время назад. У нее не было желания продолжать после смерти Майки’.
  
  Война с Венагетой продолжалась на протяжении поколений. Люди просто предполагали, что потеряют кого-то из своих родственников мужского пола. Моя мать потеряла отца, мужа и двух братьев. И осталась непоколебимой. Но она сдалась после того, как Майки упал.
  
  Это причиняет боль. Втайне. Я никогда не убеждал себя, что моя смерть вызвала бы такую сильную реакцию.
  
  ‘Прости, что я заговорил об этом’.
  
  ‘Ты не знал’.
  
  ‘Показывает, как давно это было’.
  
  ‘Ты делаешь это пальто таким же хорошим, как и предыдущее ...’ Я замолчал. Я не хотел говорить, что ожидал, что его изделие переживет его.
  
  ‘Я больше не увижу тебя после того, как ты возьмешь это в руки. Я понимаю коммерческий подтекст. В продаже есть пальто, сшитые моим дедушкой. А брюки Jan еще старше. Мы заботимся не столько о моде, сколько о ценности и долговечности. Вот. Этого должно хватить ’.
  
  ‘Как обстоят дела с тех пор, как закончилась война?’
  
  ‘Мы никогда не зависели от военных продаж. У нас полно работы’.
  
  ‘Хорошо. Хорошо. Через сколько времени пальто будет готово?’
  
  ‘Десять дней? Возможно, раньше. Заедем после выходных ’. Он пошел в подсобку, затем принес оттуда отвратительную разноцветную тряпку, в которой я бы не был застигнут врасплох, если бы не погода. ‘Это единственное, что у меня есть достаточно большого размера. Постарайся вернуть это в целости и сохранности’.
  
  ‘Каждый проходимец в городе захочет отобрать это у меня’.
  
  Мистер Ян просто уставился на них. Первое главное управление не наделяет их чувством юмора.
  
  ‘Послушай, как только я уйду, тебя, скорее всего, навестит кто-нибудь, кто захочет узнать, чего хотел я. Что бы они ни хотели узнать, иди и расскажи им ’.
  
  Это заставило старика нахмуриться. Неужели мы так долго не общались, что он не знал, чем я занимаюсь?
  
  Он достаточно скоро поймет эту идею.
  
  Я оставил щедрый задаток.
  
  
  36
  
  
  Всю свою жизнь я страдал от непреодолимого желания дернуть короля за бороду. Искушение одолевало меня больше раз, чем я могу вспомнить.
  
  Чертовски аккуратный, я покинул заведение мистера Яна, борясь с желанием подойти и положить руку на плечо одному из парней, следовавших за мной. Просто чтобы подразнить его. И любых других зрителей.
  
  Я сопротивлялся. На этот раз.
  
  Я вышел медленно, чтобы все могли поспевать за мной. Я направился к The Palms. Что никого бы не удивило.
  
  Я не получил обычного враждебного приема. У меня сразу возникли подозрения.
  
  Сержант усадил меня в удобное кресло. Паддл принесла чай. Быстро. В серебряном чайном сервизе. Мои подозрения усилились. ‘Что происходит, Паддл?’ Это было не похоже на них - игнорировать такое стильное пальто.
  
  ‘Я говорил им, что никакой чай не вскружит тебе голову’.
  
  ‘Ни по манерам. Это просто заставляет меня задуматься, где они были последние десять лет ’.
  
  Сержант сказал: ‘Я не знаю насчет Морли, Гаррет. Но я знаю тебя не так давно’.
  
  ‘Вопрос остается в силе. Почему ты такой милый?’
  
  ‘Приказы’.
  
  ‘Я знаю, что Морли не страдает от угрызений совести из-за того, как вы, ребята, обычно себя ведете. Итак, что за история?’ У меня возникла идея. Каждый раз, когда кто-то ведет себя со мной чересчур любезно, это потому, что он хочет, чтобы его имя поднялось в списке ожидания трехколесного автомобиля.
  
  ‘Босс нашел ему новую подружку’.
  
  ‘Потрясающая новость. Сколько прошло дней с момента последней?’
  
  ‘На самом деле, какое-то время. Каждый раз, когда ты оборачиваешься, сюда приходит еще одна из женщин небесных эльфов, желающая чего-нибудь своего особенного’.
  
  ‘Они его больше не беспокоят? Это было бы разочарованием’.
  
  Сержант выглядел немного растерянным. ‘Тебе не кажется, что вы уже почти расквитались?’
  
  ‘Эй. У тебя здесь всю зиму был этот чертов попугай. Как ты думаешь? Хватит ли ста лет, чтобы поквитаться за это?’
  
  Большой неряха только рассмеялся. ‘Ну вот, опять ты перегибаешь палку. Тебе следует записаться в одну из актерских компаний. Ты такой большой любитель драмы.’
  
  Я слышал это от нескольких человек. Которые просто обманывают самих себя.
  
  Появился Морли. На лице у него была широкая улыбка. Которая только обнажала остроту его зубов.
  
  ‘Ну и дела! Вы, ребята, должно быть, очень сильно чего-то хотите’.
  
  ‘Гаррет, ты, должно быть, самый циничный человек, которого я знаю’.
  
  ‘Ключевая фраза, конечно, "быть человеком". Я могу назвать целый список людей, более циничных и манипулятивных, чем я. Но во всех них где-то есть немного нечеловеческого ’.
  
  Он не переставал улыбаться. ‘Чего ты хотела?’ Подразумевая, что меня не увидят в "Пальмах", если я чего-нибудь не захочу.
  
  ‘Просто ставлю тебя в неловкое положение, когда парни повсюду следуют за мной’.
  
  Его улыбка исчезла. ‘Мы могли бы вывесить вывеску. Пригласить их войти. Помочь построить бизнес’.
  
  ‘Итак, мы порезвились. И что теперь?’
  
  ‘Ты идешь первой. Чего ты хочешь?’
  
  ‘Просто чтобы пристроить своих собак. По пути в Мир. Чтобы узнать, почему Аликс Вейдер настаивает на том, что здесь водятся привидения, хотя больше никто никаких привидений не видит’.
  
  ‘Собираешься врать мастеру-болтуну?’
  
  ‘Ну и как тебе это? Я хочу оставить сообщение для Блюдцеголового. Его больше нет дома. Скорее всего, вы увидите его раньше меня.’Я не знаю, что это с Тарпом. Он не прирожденный вегетарианец, но ему нравятся пальмы. ‘У Мертвеца есть для него работа. Ему снова трудно вспомнить, кто старший партнер ’.
  
  ‘И что?’
  
  ‘Где я могу найти себе цыганского некроманта? Я мог бы за минуту уладить дело с призраками у профессионала’.
  
  ‘Теперь мы к чему-то приближаемся’.
  
  ‘Я придумал это на месте. Я говорил правду о том, что хотел поднять ноги. Я недостаточно тренировался ’.
  
  ‘Ты никогда этого не делал’.
  
  ‘Твоя очередь. Как получилось хорошее шоу? Расскажи мне все начистоту. Я выдержу ’.
  
  ‘Это не такая уж большая вещь’.
  
  Это было нечто грандиозное.
  
  ‘Мы хотим одолжить Синдж. Для работы по отслеживанию’.
  
  Ага. ‘Синдж - свободный агент. Зайди ко мне домой и спроси, не хочет ли она поработать ’.
  
  ‘Мы надеялись, что вы сможете заступиться за нас’.
  
  ‘Конечно, ты был таким’.
  
  ‘Ты же знаешь, что она и лапой не шевельнет, если ты не дашь ей добро’.
  
  ‘Тогда, когда пойдешь к ней, обязательно скажи ей, что я сказал, что со мной все в порядке’. Я изо всех сил старался сохранить серьезное выражение лица.
  
  Морли посмотрел на меня рыбьим глазом. Интересно, понял ли я, что он не хочет разговаривать с Паленой, где Мертвец мог бы взглянуть на цирк в его голове. Он решил, что я достаточно умен, чтобы понять это.
  
  Я сказал: ‘Конечно, рад. Это моя единственная радость в жизни’.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Я - главная заноза’.
  
  ‘Ты все правильно понял’.
  
  ‘Вы подумали о цыганском некроманте?’ Он знает всех в низших слоях общества. Я сам знаю несколько, но у меня аллергия на область брюха зверя, где паразиты практикуют колдовство.
  
  ‘Колокольчики красавицы’.
  
  Мне удалось создать достоверное впечатление баса, извлеченного из воды. Рот двигался, но не издавал ни звука, пока не сказал: ‘Ты шутишь’.
  
  ‘Вероятно, это ненастоящее имя’.
  
  ‘Ты думаешь?’
  
  ‘Я никогда не встречал этого парня. Он из самых низов. У него репутация, как у тебя. Меткий стрелок в грязном рэкете. Правда, одет получше’.
  
  ‘Спасибо. Я думаю. Пальто можно взять взаймы’.
  
  ‘Конечно, это так. Ты мистер стиль’.
  
  ‘Ты видел, что твои ребята сделали с моим хорошим пальто’.
  
  Он не мог с этим поспорить. Он сказал: ‘Сходи в таверну под названием ’Разоренный дик". Он назвал примерное местоположение в Вырезке. ‘Купи себе пива. Поговори с барменом по имени Гораций. Скажи ему, что тебе нужно поговорить с Биллом о турнире Д'Гуни на прошлой неделе. Купи себе еще пива. Если они решат, что ты не похож на костолома с Холма или звонаря из жалованья режиссера, они могут тебя подцепить ’.
  
  ‘Я не ищу вампира’.
  
  ‘Вампира было бы легче найти. У них нет горцев, желающих их уничтожить’.
  
  ‘Тогда я ухожу отсюда’. Встаю и ухожу, прежде чем он снова сможет придраться ко мне из-за Синдж.
  
  Если бы он был достаточно отчаян, то появился бы в доме, Мертвый он или нет.
  
  
  37
  
  
  Мэнвил Гилби был за пределами Мира, когда я туда попал. ‘Не вижу, чтобы ты часто где-то бродил’.
  
  Его хмурый взгляд не был обнадеживающим. ‘Твои усилия не привели к тому, что дело снова сдвинулось с мертвой точки’.
  
  ‘Жуки больше не должны быть проблемой. Бестолковые подростки, я не знаю. Пока мы разговариваем, я работаю над призраками, в которых никто, кроме Аликс, не верит. Как насчет тебя? Видел кого-нибудь? Нет? Привет, я познакомился с твоей племянницей, Хизер. Похоже, у нее хорошая голова для ведения бизнеса. ’
  
  Это не улучшило его настроения.
  
  ‘Не беспокойся. В наши дни я мужчина с одной женщиной’.
  
  ‘Готовишься остепениться?’
  
  Он хотел быть саркастичным.
  
  ‘Возможно. Хотя не уверен, что другая половина уравнения такова’.
  
  ‘И ты никогда не узнаешь, если у тебя не хватит смелости спросить’.
  
  ‘Голос опыта’?
  
  ‘Много. Давно’.
  
  ‘Итак. Еще раз. Что ты думаешь о бизнесе с привидениями?’
  
  ‘Я думаю, они там. Я думаю, что кто-то, кроме Аликс, видел их. Но они не хотят этого признавать. Неизвестно почему. Я думаю, что призраки - это причина, по которой рабочие держатся подальше. В этом городе все это могло быть просто бизнесом. Кто-то, кто хочет не допустить нас в театральные игры, возможно, нанял колдуна. Потому что, как только мы начнем подавать пиво в наших кинотеатрах, у нас появится огромное конкурентное преимущество ’.
  
  Это означает, что пивоваренная империя Weider не стала бы поставлять продукцию в конкурирующие кинотеатры. А Weider является основным источником жидких напитков в коммерческих количествах.
  
  Я не стал отмахиваться от этого, как бы глупо это ни звучало, когда все рухнуло при свете дня. Сырой капитализм продолжается все время.
  
  ‘Если бы у кого-нибудь в голове был такой излом, я уверен, вы бы знали его имя, звание и номер зарплаты’.
  
  ‘Знаешь что, Гаррет? Тебе позвонили, потому что мы с Максомне можем представить этого кое-кого в лицо’.
  
  ‘Я разберусь с этим’, - пообещал я. ‘Так или иначе’.
  
  ‘Или умереть, пытаясь?’
  
  ‘Я не так уж сильно люблю вас, ребята. Вы узнали здесь что-нибудь полезное?’
  
  ‘Возможно, рабочие боятся чего-то более отвратительного, чем призраки. Что-то о жуткой музыке. Об этом тоже никто не хочет говорить ’.
  
  ‘Попахивает рэкетом, пытающимся проникнуть внутрь. Но я с этим уже разобрался’.
  
  ‘И никто ни о чем не просит. Цель схемы защиты - вымогательство денег. Не так ли?’
  
  ‘Можно подумать. Ты будешь рядом? Мне нужно кое-что сделать. Но я скоро вернусь’.
  
  ‘Я буду здесь. Хотя все, что я могу сделать, это искать доказательства того, что кто-то солгал’.
  
  ‘Чтоони тебе сказали?’ Я еще не видел никого, кто был бы похож на рабочего.
  
  ‘Те, кто все-таки появился, держатся подальше от посторонних глаз. Они не хотят, чтобы их видели’.
  
  ‘Гилби, ты, я, Макс и каждый идиот, работающий здесь, пережили войну. Это должно было научить их справляться со страхом ’.
  
  ‘Это парни-строители, Гаррет. Они отсидели свой срок в строительных компаниях. Если они ввязывались в драки, то только потому, что боевые батальоны не выполняли свою работу’.
  
  ‘Увольте некоторых людей, которые не приходят. Я найду замену. Они, может быть, и не такие опытные, но они не сбегут. Наймите настоящих парней позже, после того, как они поближе познакомятся с ужасами безработицы. Сейчас я отправляюсь на поиски специалиста, который сможет помочь нам с бизнесом с привидениями ’.
  
  Я направился в "Вырезку", следуя инструкциям Морли. Я предположил, что за мной следят, несмотря на отсутствие доказательств.
  
  Я беспокоился за Морли. У него проблемы с азартными играми. Какое-то время он их контролировал. Я надеялся, что он все еще контролирует. Некрасиво, когда он слабеет. Долги накапливаются, вызывая тики и иррациональное поведение, когда он пытается выкарабкаться из беды.
  
  Он демонстрировал этот стиль беспокойства во время моего визита. И был слишком дружелюбен.
  
  Будучи прирожденным параноидальным циником, я боялся, что мой лучший друг снова делает ставки на гонки водяных пауков.
  
  
  38
  
  
  Найти The Busted Dick было несложно. Хотя вывеска перед входом не помогла. Потрепанной краской на ней были изображены кости, фишки домино и кучка лапши или палочек.
  
  Оказалось, что The tumble представляет собой игру, в которой тонкие палочки с надписями встряхивают в банке, а затем бросают на стол. Игра, не распространенная в Каренте.
  
  Есть такое гадание, в котором используются маленькие палочки. Я такого тоже никогда не видел.
  
  Я зашел внутрь. Это было стандартное заведение низкого класса. Вдоль правой стены стояли шесть маленьких столиков, на каждом из которых стояло по нескольку расшатанных стульев. Ни один не был занят. Слева находился бар с десятью шаткими табуретками. В прошлом веке здесь было что-то особенное. Два табурета были заняты. Между ними стояли три пустых бокала. Ни один из профессиональных алкоголиков, казалось, не замечал другого. Однако обоим потребовалось время, чтобы взглянуть на меня и поразиться моему одолженному пальто.
  
  Я пригласил себя на середину табурета для подростков. Он был отполирован тысячами развратных извращенцев. ‘Пиво’. Я положил маленькую серебряную монетку. Чтобы холодный ячменный суп не остыл. ‘Хорошее пиво’.
  
  У них был бы припасен специальный бочонок.
  
  Материализовалась щедрая кружка. Ее содержимое было пригодно для питья.
  
  Мои изменения отразились на качестве моей покупки.
  
  The Busted Dick должен получить несколько заходов высшего класса, используя его как промежуточную станцию, когда пробирается к Вырезке или от нее.
  
  Я вернул медяк бармену. Он одобрительно кивнул. Сомневаюсь, что мои спутники когда-либо давали чаевые. Я расслабился, наслаждаясь ячменным нектаром.
  
  Ни один местный бармен не готовил ничего настолько вкусного в тридцатигаллоновой ванне в задней комнате. У маленьких парней не хватает терпения правильно наливать воду. Они варят его недостаточно долго; затем они не вынимают все кусочки. У них нет времени. Они не могут хранить и выдерживать свой продукт. Им приходится переворачивать его.
  
  Я поднял свою кружку. ‘Мне нужно еще’. Как заядлый выпивоха.
  
  Мои соперники по флангам не поднимали свои кружки дважды, пока я осушал свою.
  
  Доставив нового солдата, внеся сдачу и положив чаевые в карман, бармен не вернулся к мытью кружек, которое кажется обязательным всякий раз, когда они не разлучают клиента с его деньгами.
  
  Он откинулся назад и ждал моей подачи.
  
  Было очевидно, что я не какой-нибудь бродяга, забредший сюда в поисках быстрого заработка. Мое пальто выдало меня.
  
  Я выпил половину второй кружки, прежде чем спросить: ‘Ты знаешь Горация?’
  
  ‘Почему ты хочешь знать?’
  
  ‘Потому что мне нужно поговорить с парнем по имени Хорас, который работает в the Busted Dick. Имя, которое я хотел бы объяснить почти так же сильно, как я хотел бы связать себя с Хорасом’.
  
  ‘Сломанный член - это худший из возможных бросков клюшек в игре в очки. Как змеиный глаз, играющий в кости. Только хуже. Я так понимаю, ты не игрок в очки ’.
  
  ‘Я никогда не слышал об этом. Исходя из контекста, я бы предположил, что это азартная игра’.
  
  ‘Ты быстро схватываешь на лету. Это пришло из Венагеты. Военнопленные привезли это обратно. Я так и не разобрался во всем. Правила продолжаются бесконечно. Всего тридцать шесть палочек. У них есть символы на всех четырех сторонах, а концы цветные. Ни один из них не одинаков. Вы встряхиваете их в банке, а затем вываливаете. Есть миллион способов, которыми они могут упасть. Приходите как-нибудь вечером, за каждым столом будут игры. Раньше это было домино. Те, кто вступает в игру, относятся к нейсерьезно . Единственная причина, по которой они сейчас не заняты, это то, что мы не пускаем их до ночи. Из-за этого всем когда-нибудь нужно немного поспать ’.
  
  ‘Гораций?’
  
  ‘Есть причина?’
  
  ‘Да. Он может свести меня с моим старым армейским приятелем, Белл Чаймс’.
  
  Глаза бармена сузились. Он посмотрел мимо меня, в сторону двери. Он попал в раздвоенную ловушку подпольной экономики. Ты здесь, тебе нужны клиенты. Но ты не можешь знать наверняка, кто они, когда они появляются, звеня серебром. Иногда нет, пока не становится слишком поздно.
  
  Я мог бы быть каким-нибудь парнем, посланным из Аль-Хара ловить людей, которые хотят сократить расходы и углы, нанимая несертифицированных специалистов.
  
  Потребителя поджидает та же ловушка.
  
  ‘Вероятно, я смогу свести вас с Хорасом. Чего бы вы хотели от этого счета?’
  
  ‘Weider Brewing строит театр неподалеку отсюда. Некоторые рабочие говорят, что на этом месте водятся привидения. Я слышал, что Телл Белл, возможно, поможет мне выяснить, правда ли это ’.
  
  Бармен заглянул мне через плечо.
  
  Я допил свое пиво. ‘Мне бы не помешала подливка’.
  
  Это взволновало его. Он отнес мою кружку к бочонку, наполненному вкусным напитком. Он принес ее обратно полной. Так отвлекся, что забыл взять мои деньги. Он сказал: ‘В туалет? Возвращайся туда. За ту дверь. Возьми свое пиво с собой. Если не хочешь, чтобы оно исчезло, пока тебя не будет ’.
  
  Тогда он действительно взял мои деньги.
  
  Вот и все из-за того, что он выбит из колеи.
  
  Я взял свое пиво.
  
  Туалета не было. Как я и ожидал. Для таких заведений, как the Busted Dick the jakes, это просто переулок на задворках.
  
  Ко мне присоединился бармен. ‘Поторопись. Эти двое спустят воду из кранов’. Он держал ногу внутри, чтобы дверь не закрылась полностью. Он мог нырнуть обратно и оставить меня стоять на своем, если бы захотел. Или он мог встречаться со своими клиентами, если импульс к воровству возвращал их к жизни.
  
  ‘Я рассказал это. У меня предполагаемая проблема с призраками. Мне нужен эксперт без противоречивых мотивов, чтобы проверить это. Чтобы сказать мне, правда ли это. И как с этим справиться, если это так. И объясните мне, почему люди думают, что это правда, если это не так. Я заплачу разумную плату за услугу ’.
  
  Я был нетерпелив. Но я знал, что романтика необходима.
  
  Вы не найдете независимо действующих чародеев, ошивающихся на углах улиц. Люди с Холма не боятся быть смертельно опасными, отстаивая свою монополию. Но они не придут поддержать вашего обычного парня. Кто-нибудь вроде голубоглазого мальчика мамы Гаррет. Для фрилансера нужно найти победителя в лотерее рождения, у которого много талантов, но нет никакой способности хорошо ладить с другими.
  
  Я преувеличиваю, но мы все знаем этих людей. От них разит гениальностью. Талант неиссякаем. И они совершенно неспособны поддерживать личные отношения. С почти такими же проблемами, как с сохранением работы.
  
  Осторожно, Гаррет. Звучит немного автобиографично.
  
  ‘Эта проблема с призраками. Где бы это могло быть снова?’
  
  ‘Хоп, скип и еще один прыжок. Мир. Театр, который строит пивоварня Weider’.
  
  ‘Это дальше. Но не намного. Давай вернемся в дом. Ты покупаешь еще пива. Я спрошу своего отца, не знает ли он кого-нибудь, кто может тебе помочь ’. Он потянул на себя дверь.
  
  Мы вернулись в бар вовремя, чтобы спасти одного из профессиональных пьяниц от серьезного морального падения. Он как раз собирался проскользнуть за стойку, пустая кружка мечтала о том, чтобы ее снова наполнили. Пойманный, он притворился, что споткнулся, а затем направился обратно к the jakes.
  
  Бармен наполнил меня до краев. ‘Я сейчас вернусь. Пусть они будут честны’. Он ударил по чему-то похожему на узкую дверь кладовки в дальнем конце бара. За ними находилась такая же узкая лестница. Ему пришлось подниматься, слегка повернув плечи вбок.
  
  Ширина лестницы соответствовала возрасту постройки. Было время, сто пятьдесят лет назад, когда население Танфера, состоящее из гномов и огров, было очень беспокойным. Ни один из видов не был бы достаточно узким, чтобы подняться по этой лестнице.
  
  У меня самого были бы настоящие проблемы.
  
  Если бы бармен бросил меня, улизнув черным ходом, я бы подал пиво за счет заведения.
  
  Маленький старичок протиснулся в дверь на лестницу. Он был, наверное, пяти футов ростом. Когда-то он был выше, но тяжесть времени согнула его и уменьшила в размерах. У него было то, что старики называют вдовьим горбом. Он был блестящего каштанового цвета. Я не заметил ничего, что указывало бы на какое-либо реальное родство с барменом, который вышел из двери на лестницу мгновение спустя.
  
  Подошел маленький старичок. ‘Кого ты ищешь?’
  
  ‘Колокольчики Белль. Мой друг говорит, что может дать мне совет по поводу гонок Д'Гуни’.
  
  Он нахмурился. ‘Вот тебе немного, сейчас. Не делай этого’. Хотя трудно сказать, почему он нахмурился, глядя сверху вниз на это гнездо морщин. ‘Кто посоветовал тебе встретиться с ним по поводу гонок на жуках?’
  
  Я не хотел отдавать Морли. Но его имя может быть паролем.
  
  У колдуна-фрилансера могло быть другое имя для каждого зазывалы, которым он торговал. ‘Морли Дотс. Я не знаю, откуда у него это имя ’.
  
  ‘С кем ты должен был поговорить, когда доберешься сюда?’ Я пересказал ему то, что сказал мне Морли.
  
  Старик глубоко вздохнул, снова оперся дрожащей рукой о стойку бара. Бармен откуда-то снизу принес коричневую трость из вереска. Старик взял ее. ‘Давай прогуляемся, мальчик’.
  
  ‘Хорошо’. Я придержал для него дверь, выходя на улицу.
  
  Старик оживился, как только закрылась дверь. Он отправился в Мир иной. Курил не то чтобы быстро, но и без запинки. ‘Поговори со мной о деньгах, парень’.
  
  ‘Некоторые из них могут в конечном итоге оказаться на твоем пути’.
  
  ‘Ни хрена себе. Я удалюсь на свой собственный виноградник на склонах горы Крамас ’. Он сослался на мифическую гору, где виноград настолько совершенен, что только самим богам позволено пить то, что получается, когда их сок гниет.
  
  Мои сомнения относительно способностей этого человека как колдуна рассеялись еще до того, как мы добрались до Этого Мира. Когда мы прибыли, он был на двадцать лет моложе и на четыре дюйма выше. И двигался с соответствующей легкостью и грацией. И был обижен, потому что я не охала по поводу его преображения.
  
  Я уже сталкивался с мастерами иллюзии раньше. Черт возьми, я наполовину помолвлен с одной конкретной рыжеволосой мастерицей иллюзии.
  
  Тинни попала в группу, потому что она и девчачья банда Аликс Уайдер появились, когда я был на вербовке. Аликс и Хизер приставали к бедняге Мэнвилу Гилби.
  
  Мой новый друг быстро помолодел на десять лет, издавая при этом негромкие мурлыкающие звуки признательности. ‘В конце концов, здесь может быть пара преимуществ’.
  
  ‘Просто держись подальше от рыжей’.
  
  ‘Опасно?’
  
  ‘И забрали’.
  
  
  39
  
  
  Я сказал Гилби: ‘Там есть несколько рваных мешков из-под картошки. Один из мертвых парней использовал их, чтобы согреться’.
  
  ‘Подумываете поменять их на это пальто? Где вы его взяли?’
  
  ‘Нет. Я подумал, ты мог бы помочь мне запихнуть Аликс в одну из них ’.
  
  ‘Я почти готов’. У Гилби лопнуло терпение из-за Аликс.
  
  Я не мог понять, в чем была ее проблема. Она была на шаг дальше обычного. Может быть, она пыталась произвести впечатление на старушку Белль. Теперь настаивает на том, чтобы ее называли Биллом.
  
  Бедная Аликс. Билл списал ее со счетов через две минуты после их встречи. Красота может завести девушку так далеко, особенно если она всего лишь одна из компании сногсшибательных самок, а все остальные обладают хорошими манерами.
  
  Билл отправился на работу. По крайней мере, так он сказал. Он побрел дальше по Миру.
  
  Я вычеркнул свою любимую из стаи. ‘Как получилось, что вы, ребята, здесь? И почему ты все время носишься с этой компанией, вместо того чтобы быть на мануфактуре и разорять эту милую девчонку, чтобы сделать меня богатым? ’
  
  ‘Что вы, мистер Гаррет! Я заявляю! Вы говорите самые романтичные вещи. Вы в своем модном пальто. Вы, который мог бы быть там и сам разбогатеть ’.
  
  ‘Я просто не могу не быть романтичным, когда я рядом с тобой. Мой мозг превращается в кашу. У меня текут слюнки. И самые абсурдные вещи—’
  
  ‘Уходи, пока тебя опережают, Мальсквандо’. Имеется в виду легендарный любовник прошлых веков. Он даже соблазнил королеву. И ее дочь. И ее сына, по некоторым данным. Король был недоволен. Не стоит злить короля, если ты его тоже не соблазнила.
  
  ‘Я ухожу’. Я не очень быстро разбираюсь в некоторых вещах. Но боль - прекрасный инструмент обучения. Тинни давно этим занимается. Из-за нее я почти сломался.
  
  ‘Иди сюда, Мальсквандо’.
  
  Хорошая маленькая собачка, я развернулся и потрусил следом.
  
  Она набросилась на меня, как только мы оказались в безопасности от свидетелей.
  
  Мне даже не пришлось извиняться за то, о чем я не подозревал.
  
  Я вышел на воздух примерно десять лет спустя, тяжело дыша и говоря на разных языках. Но испытывая определенную гордость за мастерство. Моя любимая рыжая была совершенно растрепана и сама боролась за дыхание. Она ахнула: ‘Так где же ты был в последнее время?’
  
  Я такой умный. У меня есть навыки, которые я еще даже не использовал. Я был абсолютно уверен, что из моего рта не вылетит ничего, что хотя бы отдаленно походило на слова. Слова коварны. Они могли бы сложиться вместе, чтобы выдвинуть какую-нибудь глупую идею о том, что я был в изгнании из-за причуд какой-то особы, которая носила пышные, длинные и преступно рыжие волосы.
  
  Когда ты парень в паре, в которую входит одна из этих женщин, ты прямо там, на краю радуги. Но ты платишь за это. Ты всегда неправ.
  
  ‘Дети, может быть, вы перестанете целоваться достаточно долго, чтобы чего-нибудь добиться здесь?’
  
  Мэнвил Гилби нашел нас. И был не рад видеть, что мы заняты пустяками.
  
  Хизер Сомс была сразу за Гилби. И, похоже, она завидовала нашей рассеянности.
  
  Мэнвил сказал мне: ‘Если ты сможешь оторваться, Билл вернется. Он говорит, что ему нужно с тобой поговорить. Он выглядит взволнованным ’.
  
  Ого-го. Это звучало совсем не так, как я хотел услышать.
  
  Билл вернул себе большую часть лет, которые он потерял, переехав из the Busted Dick. Он излучал мрачную серьезность. Он протянул руку и, взяв меня за локоть, отвел подальше от толпы. Я собрался с духом для рекламной кампании.
  
  ‘Что за история, Билл? И во сколько мне это обойдется?’
  
  От природы подозрительный вплоть до моих ломких ногтей на ногах, я даже задумался, не является ли Билл тем, кто бродит по Миру. Просто чтобы найти себе какое-нибудь занятие. Что не было рациональным мышлением.
  
  Он сказал: ‘Моя профессия как никто другой воспитывает в клиентах циника. Они приползают сюда в отчаянии, потому что не знают, к кому обратиться. Но тогда они не смогут доверить мне то, что им нужно было сделать ’.
  
  Следовал ли он за мной повсюду, делая заметки?
  
  ‘Итак, расскажи мне ужасные новости, Билл. Сколько специального оборудования и сколько специалистов-чародеев из подпольной экономики мне понадобится, чтобы справиться с этим?’
  
  ‘Пружина твоего цинизма слишком туго натянута, парень. Выслушай меня, прежде чем решишь, что тебя обманывают’.
  
  Известно, что я принимаю дельные советы, когда слышу их. ‘Мои уста на замке. На данный момент’.
  
  ‘Отлично. Начинается. Там что-то есть’. Он погрозил пальцем. ‘Э-э-э. Ты узнаешь больше, когда будешь держать рот на замке’.
  
  Еще один полезный совет. Мне регулярно дают разные коллеги. Особенно большой парень дома. Когда-нибудь я его получу. ‘Иди’.
  
  ‘Отлично. Еще раз. Там, внизу, что-то есть. Это большое. Это чужое. И это уродливо. До полного пробуждения еще далеко. Он считает мир своим кошмаром. Ваши создатели потревожили его. Ошибки все еще беспокоят его. Ошибки, которым он, возможно, помог мечтать. ДА. Там много багов. Тысячи. До сих пор. Вероятно, питаюсь этой штукой. Что-то за пределами моего знания. Или, может быть, чьего-либо еще ’.
  
  О нет! Держись! Этот раз должен был быть простым. Разберись с некоторыми ошибками. Останови саботаж. Пара дней легкой работы за ведро золота.
  
  ‘Как это связано с призраками?’
  
  ‘Восприимчивые умы могли бы подумать, что они видели призраков, если бы их навязчивые идеи отражались в снах о существе внизу’.
  
  Я понял, что он имел в виду, потому что я живу с мертвым Логхиром. Мне это не понравилось. На самом деле он меня тоже не убедил. ‘Есть идеи, что это такое?’
  
  ‘Нет. Но есть прецедент пробуждения древних ужасов’.
  
  ‘Конечно. Предложения?’
  
  ‘Держите людей подальше. Найдите экспертов. Проведите исследование. Просмотрите древние записи’.
  
  Я вздохнул, когда передо мной открылись новые горизонты работы.
  
  Я поманил Гилби. ‘Иди сюда. Тебе нужно это услышать’. Я сказал Биллу: ‘Он слушает. Он - деньги ’. Я сказал Гилби: ‘Тебе это понравится ’.
  
  Гилби слушал. Он не перебивал. Билл развил то, что он мне сказал. Гилби сказал: ‘Первый шаг - идентифицировать угрозу. Определите масштабы ’.
  
  ‘Правильно’.
  
  Гилби посмотрел на меня. ‘Я виню тебя за это’.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Если бы мы послали кого-нибудь, кроме тебя, все было бы кончено после того, как арестовали тех ребят из Басти’.
  
  Он шутил. Я этого не почувствовал. Казалось, что это происходит со мной постоянно. ‘Да. Что ж, я позаботился о них. Я могу связаться с Охраной и Нарядом, если хочешь. ’
  
  ‘Наряд?’
  
  ‘Семейное предприятие Чодо. Комбинат. Синдикат’.
  
  ‘Я знаю, кого ты имеешь в виду. Зачем вспоминать о них?’
  
  ‘Они очень территориальны. Мир находится на границе их территории. Это должно вызвать спрос на второстепенные развлечения. Возможно, именно поэтому вы о них ничего не слышали. Чодо и Белинда разбираются в бизнесе лучше, чем большинство людей. ’
  
  ‘Мы тоже собираемся помочь им стать лучше?’
  
  ‘Держу пари, неплохой балаган. В любом случае, они не допускают конкуренции. И никаких фрилансеров на их участке. Здесь ты в большей безопасности, чем где-либо еще, кроме Квартала мечты ’.
  
  Гилби хмыкнул. ‘Итак, происходит несколько вещей’.
  
  ‘Да’. Похоже, это моя судьба. ‘Вот так. Похоже. Ты решил построить театр. Закрепить цепь. Но вы выбрали место, где глубоко спрятано что-то древнее и неприятное. ’Энтерпрайз" привлек гангстеров-подражателей из the Bustee ".
  
  ‘А жуки?’
  
  ‘Подростки. Психотически одаренные дети, в основном из Пригорода. Они нашли тайное место, чтобы предаваться каким-то странным увлечениям. Созданные ими жучки вырвались на свободу. Помимо того, что они выбрались на поверхность, они спустились вниз и разозлили все, что там похоронено ’.
  
  Я готовил. Кому нужен был Мертвец, чтобы разобраться во всем этом?
  
  Гилби задал вопрос с подвохом. Это был нетот вопрос с подвохом, но он был хорошим. В тот момент у меня самого был лишь проблеск ключевого вопроса. ‘Что ты собираешься с этим делать?’
  
  ‘Это важный вопрос. Об этом нужно немного подумать. Прямо сейчас набери банду головорезов и установи здесь полный контроль. Тогда выясни, почему рабочие не появляются, когда работы так мало. Может быть, спустишься вниз, чтобы осмотреться. Если сера, которую я оставил гореть, не сделала воздух там непригодным для дыхания ’.
  
  ‘На это потребуется время’.
  
  ‘На все нужно время. Даже на то, чтобы потратить время. Особенно на невозможное, требуется немного больше времени. Вот что ты можешь сделать. Скажи своим бригадирам-строителям, что я хочу, чтобы их люди были здесь завтра. Или они могут попрощаться со своей работой ’.
  
  ‘Мы так не поступаем, Гаррет’.
  
  ‘Почему бы и нет?’
  
  ‘Мы бы предпочли позаботиться о наших людях’.
  
  ‘Они это знают. Верно? Итак, если ты так говоришь, они знают, что ты серьезен. Билл. Предложения?’
  
  Белль —Билл - выглядела немного моложе. ‘Прежде всего, ты должен сказать мне, чего ты хочешь достичь’.
  
  ‘Мы строим театр. Съемки назначены на начало весны. У нас были проблемы. Вандализм. Кража. Гигантские жуки. И призраки, на которые я привел вас посмотреть. С кражами и вандализмом разобрались. Раньше я думал, что мы также решили проблему с ошибками ’.
  
  Используя скользкий прием рыжеволосой, Тинни подобралась поближе, держась за мою левую руку, пока я разговаривал с Биллом и Гилби. ‘Ты был слишком оптимистичен по этому поводу, Мальсквандо’. Она указала пальцем.
  
  Наверху, где скоро должны были начать обшивку крыши, Мир украшала пара синих жуков длиной в фут, поблескивающих в лучах послеполуденного солнца. Что-то размером с маленького терьера примостилось наверху, между голыми стропилами, с большими антеннами. Оно тоже сверкало на солнце. Я не мог разобрать цвет. Черный или темно-коричневый и очень блестящий. ‘Хорошо. Я забежал далеко вперед’.
  
  В округе было тихо. Сегодня. Этого было достаточно, чтобы я разобрал болтовню большой группы, направлявшейся в мою сторону.
  
  Оказалось, что в них участвовали Морли Дотс, Паленый, Блюдцеголовый и несколько солдат Морли. Я попросил Морли найти Тарпа. Я сказал Мэнвилу и Биллу: ‘Дайте мне поговорить с этими ребятами’. Отметив, что стая wench уже начала приглядываться к Морли.
  
  Как ему это удается? Заставь их дышать быстрее, просто появившись.
  
  ‘Блюдцеголовый. Отлично. Мне нужно, чтобы ты руководил здесь охраной. Собери пятерых парней, которым ты доверяешь, затем убери из заведения всех, кому здесь не место ’.
  
  Рот Тарпа несколько раз открылся и закрылся, прежде чем он спросил: ‘Как я узнаю, кому принадлежит?’
  
  ‘Мы разберемся с этим после того, как вы соберете команду’. Он знал, где найти нужных людей.
  
  ‘Заплатить?’
  
  ‘У меня за спиной пивоварня. Пока люди пьют пиво, нам будут платить’.
  
  Блюдцеголовый огляделся. Он узнал Гилби. Это убедило меня в обратном. ‘Хватит’. Он направился к выходу, не сказав больше ни слова.
  
  Я столкнулся с Синдж. ‘И что ты задумал?’
  
  ‘Фриланс. Для мистера Дотса’.
  
  ‘Понятно’. Я взглянул на небо. ‘Ты достаточно тепло одет?’ Я догадывался, что случилось. Это может занять много времени. Если бы Синдж вообще смогла найти трек после той погоды, которая у нас была.
  
  Она посмотрела на меня так, как смотрят подростки после подобных вопросов. И добавила большую крысиную усмешку в адрес моего пальто.
  
  ‘Хорошо. Ты большая девочка ’. Я сказал Морли: ‘Не втягивай ее ни в какие щекотливые ситуации ’. И изо всех сил сдержался, чтобы не начать морализировать по поводу охоты за головами на кого-то, кто лично ему ничего не сделал.
  
  ‘Еще жуки’, - сказал Гилби. Он указал. Наверху появилась огромная трость. Она была достаточно большой, чтобы я мог разглядеть, как ее голова мотается вправо и влево, проверяя синих жуков. Он решил, что они выглядят аппетитно. Это заряжало. Чего я никогда, за свой ограниченный опыт, не видел у обычной трости. Обычно они двигаются медленно или просто ждут, когда им принесут ужин.
  
  Жуки бросились врассыпную. Один из них потерял хватку на стене. Он покатился вниз. Трость упала прямо за ним. Жук отчаянно молотил по воздуху неадекватными крыльями. Он пережил столкновение с булыжником. Трость - нет.
  
  Морли и Гилби подбежали, чтобы посмотреть поближе. Я сказал: ‘Они просто продолжают вылупляться. Мне нужно сходить в the Tenderloin, узнать, не ...’
  
  Мисс Тинни Тейт овладела секретом билокации. Она оказалась рядом со мной и ткнула меня в ребра, прежде чем я успел закончить свою мысль. Белль изумленно вытаращила глаза. Хотя, казалось, что он больше увлечен Линди Чжан. Всякий раз, когда он смотрел на нее, он сбрасывал с себя полдюжины лет.
  
  Годы вернулись в тот момент, когда он посмотрел куда-то еще. Куда-то позади меня. Я обернулся, но не увидел, отчего у него посерели жабры. Он притворился, что ничего не произошло. Но он еще немного огляделся, отмечая пути отступления.
  
  Вернулся Морли. ‘У тебя здесь интересная песня, Гаррет. Не такая смертоносная, как обычно, но интересная. Удачи. Паленый. Пора уходить ’.
  
  Подошел Гилби. На его лице была слабая улыбка. ‘То же самое сказал твой друг. Я понимаю, почему это занимает так много времени. Аликс! Пошли ’.
  
  ‘Подожди. Мне нужно с ней поговорить. Аликс! Иди сюда. Черт возьми, Тинни, выключи это на две минуты ’. Бывают редкие моменты, когда Тейта почти достаточно.
  
  ‘Что?’ - теперь Аликс надулась.
  
  ‘Хватит нести чушь. Дай мне несколько прямых ответов. Почему ты продолжаешь настаивать на привидениях здесь, когда их больше никто не видит?’
  
  ‘Я вижу их!’
  
  ‘Видели что-нибудь сегодня?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Где ты их видишь, когда делаешь?’
  
  Она махнула рукой за спину, указывая на Мир. ‘Внутри’.
  
  ‘Итак. Ты приходил сюда вопреки указаниям своего отца’.
  
  Она уставилась на тротуар, в кои-то веки не готовая к ссоре.
  
  ‘У тебя есть. Плохая Аликс’.
  
  ‘Я просто хотел посмотреть, как идут дела. Я уговорил папу все это построить’.
  
  ‘Призраки. Ты продолжаешь настаивать’.
  
  ‘Черт возьми, Гаррет! Я видел их! Каждый раз, когда я спускался в ту часть, которая будет под сценой. Там все остальные тоже их видели. А иногда даже на первом этаже ’.
  
  ‘Кто еще их видел? Я никого не могу найти’.
  
  ‘Они все увольняются. Или лгут, потому что не хотят об этом говорить’.
  
  Я этого не понял. Призраки встречаются нечасто, но в этом городке происходит столько странных вещей, что я не видел, чтобы кто-то переживал из-за одного-двух привидений. Если только... ‘Что ты видел?’
  
  ‘Я не знаю. Это просто было там. Все какое-то бесформенное. И там была, вроде, музыка. Или что-то в этом роде. Действительно слабое’.
  
  Если бы у меня не было отчета Билла, я бы отмахнулся от всего, что сказала Аликс. Как бы то ни было, я не смог получить ничего более полезного, чем ее упрямое утверждение, что она видела призраков.
  
  ‘Ладно. Иди домой с Гилби. Возьми с собой дам’. Биллу, как я заметил, удалось завязать разговор с Линди. Которые он использовал, чтобы прикрыть свое непрерывное передвижение и вести наблюдение за окрестностями.
  
  У меня было отчетливое ощущение, что Билл увидел собственное привидение. Оно заставило его сильно занервничать. И это только добавило к общей куче.
  
  Я позволил себе прервать меня. ‘Билл, расскажи мне еще немного о том, что там происходит. Я действительно не понимаю ’.
  
  
  40
  
  
  ‘Что теперь, Мальсквандо?’ Она собиралась избить этого пса наголо.
  
  Теперь мы были одни. Весь Мир был предоставлен нам самим. Не считая присутствия нескольких бегунов из Релвея, которым было необходимо следить за происходящим. Тинни отказалась уходить с другими женщинами. Она настаивала, что была сражена моим одолженным пальто.
  
  ‘Ты же не хочешь носить эту штуку с мальсквандо в тот день, когда ты ее изобрел’. Это раздражало меня без всякой причины, которую я мог бы определить.
  
  ‘Почему ты не надел свое обычное пальто?’
  
  Хотя она немного засмотрелась, это было первое, что она прокомментировала. ‘Ребята из Morley's place порвали его, подрались из-за него’.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Они подумали, что кто-то оставил его. Оно выглядело примерно прилично и не так уж плохо пахло’.
  
  ‘Найденное сокровище. Я хотел как лучше, Мэл ... Ладно. Стало действительно тихо, не так ли?’
  
  ДА. Больше никого не было видно. Кроме парней Релвея, в редкие моменты.
  
  ‘Почему мы не по уши увязли в зеваках и приспособленцах?’
  
  ‘Хочешь зайти внутрь и покопаться там?’
  
  ‘Когда прибудет подкрепление’.
  
  ‘Вы бы лучше разглядели там все’.
  
  И там было не так уж много того, что кто-то мог взять снаружи. Не без того, чтобы оторвать кусочки.
  
  Какое-то слово должно было быть произнесено. Что-то в том смысле, что тот, кто портит Мир, может ожидать, что ему не достанет полезных кусочков.
  
  Этобыл край Вырезки, где фриланс серьезно не поощряется.
  
  Через несколько секунд после того, как мы вошли внутрь, я получил доказательство того, что моя рыжеволосая подруга была слишком утонченной для меня. У нее была веская причина зайти сюда не в такую погоду.
  
  Мне следовало убежать. Но я не смог.
  
  Тинни сказала: ‘На меня сильно давят старики, Гаррет’. Она ходила взад и вперед, ее голос был натянутым и звучал выше, чем обычно.
  
  Это была не та Тинни, к которой я привык. Та Тинни - олицетворение уверенности в себе. Я из тех, кто паникует, когда личные разговоры переходят на личности.
  
  У меня было предчувствие. Пришло время запаниковать. ‘О? Да?’ - я тоже пискнула.
  
  ‘У меня закончились оправдания. Для всех. Включая меня’. Ее голос становился все выше.
  
  ‘Итак ... Э-э ... Что ты думаешь?’ Я засунул руки за пояс брюк. Ей не нужно было видеть, как они дрожат.
  
  ‘Э-э ... я думаю ...’ - Ее голос был на пределе слышимости мыши. ‘Мы взрослые’.
  
  ‘Значит, мы должны уметь вести себя как взрослые’.
  
  Получилось не очень гладко.
  
  ‘Да’.
  
  ‘Взрослые постоянно с этим справляются’.
  
  ‘Каждый день’.
  
  Мы оба слышали десятки отсутствующих голосов, бормочущих, что наше поведение было хуже, чем подростковое.
  
  Тинни продолжила. ‘И мы взрослые. Не так ли?’
  
  ‘Были годами. Хотя некоторые могли бы поспорить’.
  
  ‘Люди на несколько лет моложе нас прекрасно справляются’.
  
  ‘Они это делают, не так ли? А мы профессионалы. Мы имели дело с жесткими людьми и в более сложных ситуациях ’.
  
  Обсуждаем центральную проблему. Не достаем до сердца, но немного ослабляем защиту, то тут, то там.
  
  Это продолжалось. По общему мнению, мы не могли просто продолжать. В нашей жизни были люди. Что-то должно было произойти. Но риски были огромными.
  
  ‘Я не помешал?’
  
  ‘Билл! Я думал, ты вернулся в таверну’.
  
  ‘Я так и сделал. Потом мне пришла в голову мысль. За счет заведения. Потому что около дюжины этих гигантских жуков бегают там даже в такую погоду. Это означает, что проблема может стать действительно ужасной, когда погода станет теплой. Если к тому времени все не уладится ’.
  
  Казалось, что Тинни почувствовала скорее облегчение, чем досаду от того, что ее прервали. Хотя тему все равно нужно было обсудить. Скоро.
  
  Я сказал: ‘Тогда вы могли бы дать мне больше информации о том, что там происходит’.
  
  ‘Я мог бы. Если бы у меня было что-нибудь. Я не могу, не спустившись туда и не посмотрев’.
  
  Я мог бы это аранжировать. Я не сказал ему об этом вслух.
  
  Возможно, он прочитал мои мысли. ‘Найди себе настоящего юриста. И не некроманта’.
  
  Я не нажимал. Я знал, где найти Билла. Он тоже так думал. И, возможно, сожалел об этом.
  
  Он сказал: ‘Это то, что я хотел вам сказать. Что бы там ни было внизу, оно такое уродливое, что вам нужно ударить по нему действительно большой палкой. Быстро. Пока оно по-настоящему не проснулось ’.
  
  Он сожалел о том, что вернулся. Но что-то не позволяло ему просто отпустить меня.
  
  Сейчас его не трясло. Так было, когда он впервые вышел на улицу, раньше.
  
  В конце концов, было бы неплохо передать доказательства самопровозглашенным экспертам.
  
  Я взглянул на Тинни.
  
  Там мне тоже не помешала бы помощь эксперта.
  
  Вернемся к Биллу. У меня сложилось впечатление, что у него на уме было нечто большее. Намного больше. Отчасти это было личное. Его нервозность, казалось, была из тех, что возникают, когда тебе кажется, что кто-то тебя преследует. Тогда, должно быть, тоже было что-то, что, по его мнению, я должен был знать, но не мог заставить себя сказать.
  
  Я сказал: ‘Пивоварня вышлет Арестованному Члену хороший гонорар. С задатком. Так что мы можем снова обратиться к вашему опыту ’.
  
  ‘Фиксатор?’
  
  ‘Это плата, которую вы получаете за то, что оставляете себя доступным. На пивоварне работают несколько специалистов по хранению. Я в их числе ’. Мои каблуки гулко стучали по доскам пола. Я услышала царапающие звуки. ‘Вот что пугает наших солдат’. Я оглянулся назад, мимо Тинни, ожидая увидеть здоровенного жука, ищущего способ сбежать из подземного мира.
  
  Вместо этого я увидел призрака и очень, очень слабо услышал какую-то музыку.
  
  По-другому и не скажешь. Я не хотел, чтобы это было так, но это был призрак. Кто-то, кого я знал, был мертв. Кто-то, кто был мертв уже давно. Покачиваясь в такт музыке.
  
  Это был призрак, которого я видел раньше. Как призрак.
  
  ‘Гарретт? Что это?’
  
  ‘Элеонора’.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Видишь? Вон там? Женщина в белом?’ с каждой секундой становится все реальнее. Улыбается. ‘Та, что на волшебной картине в моем кабинете’. Музыка тоже становилась громче с каждой секундой. И менее мелодичные.
  
  Тинни не была счастлива. Однако она не знала всей истории об Элеонор. К счастью для меня. Тогда у нее не было на меня таких больших прав.
  
  Я был поражен и встревожен тем, что во мне все еще таилось столько эмоций. Что столько боли все еще окружало ту прекрасную мертвую леди.
  
  Она улыбнулась, подходя ко мне, радуясь видеть меня, протягивая нежную бледную руку. Сопровождаемая неясной музыкой, которая переходила в еле слышный лязг.
  
  ‘Я ничего не вижу, Гаррет’. Просто немного расстроен. Затем: ‘О! О, боги! Это Денни!’
  
  Билл сказал: ‘Вы оба встречаетесь с людьми, которые оказали сильное эмоциональное воздействие в прошлом’.
  
  Тинни сказала: ‘Дядя Лестер’.
  
  Позади Элеонор начали формироваться еще две женщины. На мгновение я подумал, что одна из них - моя мать. Но она была слишком молода. Кайанна Кронк. Моя первая любовь, так давно. Другой была Майя, девушка из уличной банды, которая выросла и стала серьезной помехой — пока я не прогнал ее, ведя себя с ней так же, как всегда вел себя с Тинни. Но Кайанна и Майя, насколько я знал, обе были еще живы. И они не ходили под плохую музыку, такую тихую, что приходилось напрягаться, чтобы она не раздражала.
  
  Обе женщины исчезли, как только я об этом подумал.
  
  Тинни была в смятении. Билл схватил ее за руку и потащил из театра. Я, спотыкаясь, плелся позади, на десять процентов отчаянно цепляясь за нынешнюю реальность. Мой брат Майки начал материализовываться позади Элеонор. Который теперь выглядел достаточно реальным, чтобы укусить.
  
  Я тоже видел призраков Тинни, но на мой взгляд, они не имели формы.
  
  Свет снаружи помог. ‘Билл, это все было в наших головах, не так ли?’ Я подозревал это из-за моего долгого общения с Мертвецом.
  
  Он пожал плечами. ‘Можно подумать. Но держу пари, если ты достаточно долго будешь смотреть в лицо своим призракам, они оживут сами по себе ’.
  
  Я сказал Тинни: ‘Я начинаю понимать, почему Аликс была расстроена. Ее призраками, должно быть, были ее брат и сестра. Может быть, даже ее мать ’. Все люди, в смерти которых она без труда винила бы себя.
  
  Тинни нечего было сказать. Она ушла в себя.
  
  
  41
  
  
  Находясь в безопасности от Элеонор и Майки, я думал, что понимаю, почему люди отказывались говорить о призраках. Моя история не была ужасной. И я все время вижу странное. Но как это повлияет на людей, для которых призраки были предметом страшных историй? Людей, у которых в шкафу были скелеты или тяжелое чувство вины? Что так часто бывает. ‘Привет, Билл. Ты там что-нибудь видел?’
  
  ‘Не в этот раз. Я делал это раньше. Это было грубо. И вдалеке звучала какая-то жуткая музыка’.
  
  ‘Гаррет!’ Тинни была бледна как смерть. Она указала. Я ожидал увидеть улицу, полную призраков.
  
  ‘Cypres Prouse! Тащи свою молодую задницу сюда! Сейчас же! И твоих друзей тоже ’.
  
  Кип Проуз крался в тени по другой стороне улицы, между двумя своими друзьями по фракции. Один из них был коренастым парнем из заброшенного дома. Любитель жуков, Зардоз. Другой был с Кипом в прошлый раз, когда он проходил мимо Мира.
  
  Молодежь не ожидала, что кто-то выскочит из театра. Особенно этот яростный защитник порядка и приличий, сын мамы Гаррет.
  
  Все трое детей подумывали о побеге. Кип решил, что в этом нет смысла. Я расскажу его матери. Ему бы не понравилось, что из этого вышло.
  
  Кип подошел, уставившись в землю в ярде перед своими ногами. Его дружки последовали за ним. Худощавый парень был похож на Барате Альгарду, только моложе.
  
  ‘Кеванс и Зардоз, я полагаю’.
  
  Они не были поражены. Кроме Кипа, который знал, что дал мне недостаточно информации, чтобы выдать Кеванс.
  
  ‘Кип. Почему ты здесь на этот раз?’
  
  Он избегал встречаться со мной взглядом. ‘ Мы оставили кое-какие вещи.
  
  ‘Конечно, ты это сделал’. Жуки все еще бродили по внешнему миру. ‘Кип, я этого не понимаю. У тебя есть дела на фабрике, которые должны занимать тебя двадцать часов в сутки ’. В его голове был миллион изобретений. Его работой было вытаскивать их наружу и объяснять так, чтобы остальные из нас могли понять. ‘Так какого черта ты здесь копаешься в трущобах с кучей придурков?’
  
  Рыжий ткнул меня в ребра. Просто напомнил мне, что я не отец Кипа.
  
  И вел себя неумно, проявляя неуважение к своим друзьям.
  
  Он перестал пялиться на тротуар. ‘Что ты здесь делаешь? У тебя могла бы быть настоящая работа на мануфактуреили на пивоварне Weider. Но ты здесь, внизу, гоняешься за насекомыми и пристаешь к детям ’.
  
  Тинни усмехнулась.
  
  Вау. Встал на задние лапы и залаял в ответ. Что лишило меня дара речи.
  
  Я делаю то, что я делаю, потому что не хочу быть наемным рабом. Я делаю то, что хочу делать. Обычно неохотно. Во мне много упрямства. Как и большинство гончих, я не хочу делать ничего сверх необходимого для выживания. У меня это хорошо получается.
  
  Я уверен, что мои мама и папа переворачиваются в своих могилах. Может быть, Кип смог бы придумать умный способ задействовать эту вращательную энергию.
  
  Я слышал, как мой единственный оставшийся в живых родственник, антиквар Медфорд Шейл, говорил мне, что моя главная проблема в том, что я никогда не был голоден. Если бы я когда-нибудь был по-настоящему голоден, у меня не было бы всех этих жалких отговорок за то, что мне не удается найти настоящую работу.
  
  ‘Ты набрал пару очков. Но ты не совсем следуешь своей страсти, помогая социальным и эмоциональным калекам с холма, уничтожая общество, создавая чуму ’. Я почувствовал себя идиотом, как только сказал это. Это было не то, что я хотел сказать.
  
  ‘И я совсем не похож на них, не так ли, мистер Гаррет?’
  
  ‘Хорошо. Я приношу извинения. Я был слишком эмоционален. В этом не было необходимости. Оговорено. Твои друзья вряд ли будут более странными, чем Cypres Prouse. С другой стороны, у Cypres Prouse нет семьи на Холме, которая хотела бы участвовать в моей жизни. Или которая нанимает людей, чтобы они повсюду следовали за тобой ’.
  
  ‘А?’
  
  ‘Тинни. Можешь развлечь этих двоих, пока я покажу Кипу, что происходит в Мире?’
  
  Рыжеволосая усмехнулась. Двое мальчиков-подростков? Она превращала их в желе, а затем заставляла выть на луну, как оборотней, оплакивающих перемены.
  
  Она не знала о Кевансе.
  
  Я не планировал выставлять Кипа перед призраками Мира. Я просто хотел избавиться от аудитории, чтобы рассказать ему о Lurking Felhske. Я и забыла, каким чувствительным он был, когда мы общались с небесными эльфами, которые помогли пробудить его механический гений.
  
  Я сказал ему: ‘Большинство твоих друзей с холма. У некоторых большие личные проблемы. У тебя есть девочка, которая притворяется мальчиком. У тебя есть мальчик, который хочет быть девочкой. У тебя есть кто-то, кто так заинтересован в тебе, что нанял самого ловкого убийцу в Танфере, чтобы тот повсюду следовал за тобой ’. Ладно. Я преувеличил. Затаившийся Фелхске, возможно, и не очень сильный спасатель. Но я уже имел дело с Кипом раньше. Ты должен привлечь его внимание. ‘У вас есть кто-то, кто настолько заинтересован в том, что вы делаете, что даже попытался опереться на полковника Блока. Есть идеи, кто бы это мог быть?’
  
  У него их не было. И он мне не поверил.
  
  Однако он проявил нечто большее, чем угрюмый интерес. ‘Я знаю о Кеванс и Муттере’. Он пожал плечами. ‘Мы все знаем. Матт просто урод. Но у Кеванс есть реальные проблемы. Вы бы поняли, если бы знали ее семью ’.
  
  ‘Я верю. Барате Альгарда приходил ко мне домой. Он хотел колотить меня, пока я не изменю свое отношение к вам, ребята. Хотя ему не очень повезло ’.
  
  ‘Твое самодовольство говорит мне, что ты мало чего от него добился. Ты не добьешься. Только не он. Даже если Логхир проломит ему голову лапой. Он крепкий старик ’. Я видел, как он размышлял о своем кратком визите в Логхир с Кирой. ‘Ты знаешь об устройстве соответствия?’
  
  Я признался, что понятия не имею. ‘Если только ты не имеешь в виду то, что должно сильно заинтересовать женщину’.
  
  Свет был слабым, но румянец Кипа был виден. ‘На самом деле, это изобрела Кеванс. С помощью Mutt. И это не то, что она делает ’.
  
  ‘Что же тогда?’
  
  ‘Это довольно просто. Вы берете несколько обычных готовых заклинаний и переплетаете их, чтобы они имели гетеродинирующий эффект. В устройстве нет ничего особенного. Катушка, намотанная серебряными нитями, которые закрепляют и хранят заклинания. Катушка установлена в деревянной раме. Вы вращаете, пока не добьетесь нужной частоты и относительной силы. Это дает вам представление о том, что такое химия между людьми. Не имеет значения, какого они пола. Просто более вероятно, что мужчины будут использовать это, чтобы смотреть на женщин. Так устроена культура ’.
  
  ‘Я поверю тебе на слово. Даже если я не знаю, что означает это слово’. У меня было такое чувство, будто я только что выслушал лекцию кого-то в десять раз умнее меня, кто пытался заглушить ее. Я согласился с тем, что парни с большей вероятностью использовали бы трюк. Если бы это сработало так, как я думал. ‘Зачем Кевансу знать, был ли кто-то заинтересован или возбужден, или его можно было бы подстроить под это?’
  
  ‘Иногда девушки тоже хотят знать шансы, мистер Гаррет’.
  
  Я почувствовал исходящую от этого вонь. ‘И возможность манипулировать другой стороной?’
  
  ‘Э-э ... Влияние оказала случайность, мистер Гарретт. Это не было запланировано таким образом. Не для того, чтобы парни могли улучшить свои шансы. В любом случае, это не очень хорошо получается. Кеванс хотела найти способ читать эмоции и намерения людей. Мы все взялись за это, потому что думали, что это поможет нам не делать обычных неподобающих вещей, которые отпугивают людей. Вы видели, как я хожу с ногой во рту, как горбун со своим горбом. А потом вы увидели меня с Кирой.Кира Тейт! ’
  
  ‘Мне было любопытно. Но не слишком. Я не хотел сглазить себя из-за Тинни’.
  
  ‘Да. Ну, послушай. Я блестящая социальная бабочка Фракции. Я мастер ловкости в этой команде ’.
  
  ‘Хорошо. Я не стану возражать, основываясь на том, что я видел до сих пор’.
  
  ‘На самом деле, честно говоря, устройство соответствия должно было предупреждать нас только о том, что мы занимаемся глупостями. Чтобы мы прекратили. Кеванс надеялась, что это поможет ей лучше ладить дома. Но мы никогда не могли заставить эту чертову штуку делать то, что мы хотели. Это просто позволяло нам понять, был ли кто-то в настроении. Если бы ты знал это, ты мог бы немного покрутить катушку и как бы настроить их ’.
  
  Затем он издал негромкий писклявый звук. Его глаза округлились. И я столкнулся с очередным обращением к закону непреднамеренных последствий.
  
  ‘Увеличьте его способность влиять. Придумайте, как наладить его массовое производство. Через неделю вы станете богаче Макса Вейдера. Назовите это коротким путем. Что-то в этом роде ’.
  
  В моих рассуждениях могли быть пробелы, но я знал, что нащупал суть. Я также был уверен, что даже сверхдержавное приспособление для подчинения не сделает Фракцию неотразимой.
  
  Я был уверен, потому что сам был ими в том возрасте.
  
  Тем не менее, эти детские блюзы действительно видели, как Кира Тейт увязалась за Cypres Prouse, и, по-видимому, им это понравилось.
  
  Имел ли кто-нибудь из Фракции хоть малейшее представление о том, насколько разрушительным было бы работоспособное устройство соблюдения требований? В социальном плане?
  
  Возможно, мы скоро узнаем. Устройство могло быть причиной того, что эти дети попали в поле зрения кого-то, кто мог использовать Скрывающегося Фелхске.
  
  Глядя в бесконечность, Кип повторял: ‘О Боже мой! Боже мой! Боже мой!’ Снова и снова, все быстрее и быстрее.
  
  Из-за каких-то клочьев тумана вон там он увидел несчастных мертвецов со спины, когда мы впервые встретились.
  
  Начали формироваться мои собственные призраки. Такие же, как и раньше. Я был вооружен мощным цинизмом. Они меня не беспокоили. Музыки я тоже не слышал.
  
  Тем не менее, Кайанн и Майя достигли реальности, которая превзошла призрачную сцену. Я не сомневался, что найду их теплыми на ощупь, если подойду и поглажу.
  
  Элеонора действительно беспокоила меня. У меня все еще были проблемы с этим.
  
  Я потащил Кипа к выходу. Выбравшись, я ударил его по щекам. Потребовалось три выстрела, чтобы стряхнуть его с себя.
  
  Его глаза сфокусировались. Он оставался в замешательстве. ‘Послушай!’ - сказал я ему. ‘То, что там произошло, произошло из-за того, чем занималась ваша группа. Здесь, внизу, есть что-то древнее и ужасное. Ваши жучки потревожили его. Он пытается проснуться ’.
  
  У Кипа не осталось ни капли неповиновения. ‘Я не понимаю, мистер Гаррет’.
  
  ‘Я тоже’. У меня было ощущение, что Билл Чаймс не смог бы объяснить это яснее. Билл Чаймс, который снова пропал. ‘Все, что я могу вам сказать, это то, что я только что сделал. Это все, что мне самому говорили ’.
  
  Его глаза остекленели. Но он не собирался возвращаться туда, где только что был. Он делал то, что всегда поражает меня, когда я наблюдаю это у ребенка. Он думал.
  
  ‘Это должно быть что-то, что действует в ментальной сфере, подобной той, которую занимает ваш партнер’.
  
  Мой партнер. Возможно, пришло время бросить все и вернуть мою милую сущность к Chuckles. ‘Было бы полезно пригласить всю Фракцию сесть с ним за стол. Он установил бы связи, которые не под силу никому из нас ’.
  
  ‘Этого не случится, мистер Гаррет. Никто не хочет, чтобы кто-то копался у них в голове’.
  
  ‘Я понимаю это. Мне самому это не нравится. Но он не сделает ничего такого, чего ты ему не позволишь. Он не какой-нибудь варвар-налетчик. Однако подумай. У него действительно разностороннее мышление. Он может смотреть на вещи с нескольких точек зрения одновременно ’.
  
  ‘Я знаю. Я терпел его раньше. Это не меня вам нужно продавать. Прямо сейчас, несмотря на все, что вы мне рассказали, Фракция не видит проблемы, требующей решения ’.
  
  Я мог бы продолжать спорить, но в чем был смысл? Подталкивание детей в направлении, в котором они не хотят идти, только делает их упрямыми. Если только у вас нет действительно большой палки, и вы не против ею воспользоваться.
  
  Лучше быть умнее.
  
  ‘Я не могу заставить тебя. Но ты попробовал. Ты знаешь, что что-то плохое выползает из темноты’.
  
  ‘Плохие? Я не—’
  
  ‘Подумай об этом, Кип. Что ты знаешь о призраках? Почему призраки, которых ты видел, ждали тебя здесь? Кто-нибудь из них появлялся где-нибудь поблизости, когда был жив?’
  
  ‘Я молод, мистер Гаррет. Не глуп. Я вижу последствия’.
  
  Кипу надоело. Он направился к Тинни и его друзьям. Он и друзья направились к выходу. Быстро. Я не слышал, что они сказали. Кеванс оглянулась один раз; затем они втроем обогнули грязно-серое кирпичное здание и направились к "Вырезке". Направились к своему укрытию.
  
  
  42
  
  
  Тинни сказала: ‘Итак, ты исполнила роль мистера Чувствительного, быка-громовержца в исполнении Эле Тигарден. И, о чудо! Малыш не поддался’.
  
  ‘Грубое преувеличение’.
  
  ‘Я уверен. А вот и Блюдцеголовый. Изложи ему правдивые факты и спроси, что, по его мнению, ты мог бы сделать лучше’.
  
  ‘Я говорю тебе это, Рэд. Ты продолжаешь собирать и откалывать ... Какого черта она делает, метит за Головой?’
  
  ‘Она’ была бы Вингером, сложенной блондинкой эпического масштаба. Ростом с меня. Теоретически, моей подругой. Но я не хочу, чтобы мой друг появлялся где-нибудь, где я буду тем парнем, которого привлекут к ответственности.
  
  Вингер - женщина-Блюдцеобразный Тарп. С более гибкой этикой. Вы не доверяете ей фамильное серебро. Или что-либо еще ценное.
  
  Она действительно пытается. Но она просто не может устоять перед искушением.
  
  Отвлекшись на приближение большой красивой блондинки трабл, я не сразу заметил, что она была не единственной спутницей Тарпа.
  
  Он привел с собой шестерых человек. Ну, пятерых. Ремора, Джон Салвейшн, в наши дни просто продолжение Вингера. На самом деле он не человек.
  
  Остальные были серьезными головорезами. Я узнал троих из них. Это были люди, которым я доверял, которым мог доверять.
  
  Умение Saucerhead выбирать было безупречным во всех деталях, за исключением Вингера-дезертира из семьи.
  
  Я выделяю Тарпа из толпы. ‘Ты будешь тем парнем, Хед. Твоя работа - не пускать никого, пока они не принесут тебе пропуск, подписанный мной. Исключений нет. Даже не Вингер. Там есть несколько голодных призраков ’.
  
  Блюдцеголовый уставился на меня широко раскрытыми глазами. Он не хотел мне верить. Но он не мог отмахнуться от того факта, что так много раз был рядом со мной, когда странность принимала форму причудливой шкалы.
  
  ‘Призраки?’
  
  ‘Что-то похожее на призраков. Это может быть что-то другое, намного хуже. Я надеюсь, что Мертвец сможет во всем разобраться ’.
  
  Он видел, как я наградил Вингера взглядом рыбьего глаза. Снова. ‘Не беспокойся о ней, Гаррет. Раскаяние, витающее вокруг, исправило ее. Она в восторге от написанного слова. Это не изменится, независимо от того, сколько ты буйствуешь, угрожаешь и пытаешься это сделать ’.
  
  Это была длинная проповедь для Плоскоголового Тарпа. ‘Я поверю тебе на слово. Однако, судя по тому, что я слышал, Джон Салвейшн не совсем беспристрастный наблюдатель.
  
  ‘Ты думаешь? Он волочится за ней, как за возрожденным аватаром Ромассы?’
  
  ‘Ромасса?’
  
  ‘Богиня физической любви. Для одного из племен, с которыми мы работали в Кантарде. Аватар был даже крупнее Вингера ’. Он сложил руки чашечкой перед грудью. ‘Ее работа состояла в том, чтобы обучать молодых людей тому, как это делать’.
  
  ‘Она была реальным человеком?’
  
  ‘Конечно. Она была Аватаром. Не сама богиня, а ее дублерша. Для меня было большой честью быть выбранной ’.
  
  Вы слышите все по крайней мере один раз. После того, как вы все это услышали, вы зацениваете.
  
  ‘Я думаю, там много счастливых парней’.
  
  ‘Аватар тоже много улыбался’.
  
  Тинни время от времени подслушивала. Не выказывая радости по поводу странных обычаев, которые они ведут в далеких странах. ‘Мне следовало поехать с Аликс в карете. Теперь мне придется идти пешком до самого центра города ’.
  
  Блюдцеголовый наклонился, как будто собирался выдать пикантную шутку о том, как они работали в the Cantard. ‘Итак, что это за дурацкая куртка?’
  
  
  43
  
  
  К тому времени, как мы добрались до моего дома, Тинни Тейт была вспыльчивой. Я тщательно скрывала свое мнение о ее выборе обуви. Не нужно искушать молнию.
  
  Я копался в поисках ключа, когда дверь открылась.
  
  Пулар Синдж стояла и смотрела на меня, немного сбитая с толку.
  
  ‘Что?’ - спросил я.
  
  ‘Я не смог отследить его’.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Этот затаившийся Фелхске. Которого хотел найти мистер Дотс. Я не смогла его выследить ’. Она была совершенно несчастна. ‘Такого никогда не бывает’.
  
  ‘Прости меня. Не впадай из-за этого в суицидальные мысли’.
  
  Тинни ударила меня сзади. И я просто знал, что если бы Паленая была человеческой девушкой, она бы прямо сейчас разрыдалась.
  
  ‘Хорошо. Как он уничтожил свой след?’ - Это вывело бы это за рамки ее вины.
  
  ‘Как ты ... ?’ - Она оглянулась на дверь в комнату Покойника, склонная обвинить его в том, что он выдал ее, прежде чем поверить в мою способность что-то придумать. ‘Он прошел через районы, где вонь пересиливала все остальные запахи. Даже такой сильный, как у него, запах тела’.
  
  ‘Он всегда выходил где-то помимо того, откуда входил. Верно?’ Я проработал обе стороны этого гамбита.
  
  ‘Возможно. Я думаю’.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Извини. Я сейчас не очень хорошо себя чувствую’.
  
  ‘Я понимаю. Я был там. Не могли бы вы обойти вокруг неприятного запаха, пока не найдете, откуда вышел его след?’
  
  ‘В теории. Но не на самом деле. Неприятные запахи были такими сильными, что у меня заложило нос. И все, кто выходил оттуда, уносили с собой зловоние ’. Она, должно быть, говорила о районе кожевенных заводов. Нет ничего лучше, когда дело доходит до подавляющих запахов. ‘Я могу выделить людей только в том случае, если они носят что-то вроде того ужасного вонючего Платка, в которое Тарп надевает, когда чувствует себя особенно одиноким’.
  
  Девушка поражает воображение. Я не смог сдержать хохота. Она прибила Тарпа к стенке. Когда он собирается с духом, чтобы отправиться на охоту, он брызгается этой дрянью, как ... Нет подходящего сравнения. Ничто не сравнится. Он никогда не заблудится. Паленая найдет его под водой. Иногда вонь становится невыносимой. И ее результаты полностью предсказуемы. Никаких результатов, если только он не столкнется с женщиной, полностью слепой и глухой на нос, без заметного чувства вкуса. Или одна из тех девчонок, у которых такая же дурная привычка к парфюму. Таких целые эскадрильи, хотя большинство из них немного по зубам мистеру Тарпу.
  
  Гарретт.
  
  ‘И это отвечает на главный вопрос. Он сам проснулся. Теперь, если бы Дин усердно готовил ужин в количествах, достаточных для того, чтобы насытить меня и мою сладкую пэтути, жизнь можно было бы назвать идеальной ’.
  
  Тинни зарычала: ‘Ты когда-нибудь это выключаешь?’
  
  ‘Тесные туфли’, - сказал я Паленой. ‘И никакого обеда’.
  
  ‘В следующий раз, когда я приеду сюда, я надену свои зимние ботинки’.
  
  ‘Только не красивые. Принеси рабочие’.
  
  ‘Верхушки средней высоты? Лопатой?’
  
  Я отказался от дальнейшего обсуждения обуви. ‘Паленая, то, что произошло сегодня, заставило меня задуматься о различиях между крысолюдями и людьми’.
  
  ‘Да?’ - Мгновенно защищается.
  
  ‘Мы видели призраков. Все мы. Некоторые из нас слышали музыку’. Я рассказал ей об этом. Я не экономил на деталях. Олд Боунз тоже слушал. ‘Но ты, твой брат и его ребята никогда ничего не видели’.
  
  Синдж изобразила на лице тик, похожий на озадаченный взгляд. ‘Я поверю тебе на слово’.
  
  Черт! Было бы смешно, если бы она тоже начала управлять человеческой мимикой.
  
  Мне наверняка пришлось бы помешать этому. В конце концов, ее сожгли бы на костре.
  
  ‘Приди и помоги нам обдумать это с Мертвецом’. Или как там вы называете ситуацию, когда Его Перья копаются в мозгах простых смертных, чтобы помочь нам открыть смысл жизни.
  
  Ваш цинизм перекочевал из царства слегка забавного в более уродливое царство раздражающего.
  
  ‘О, хорошо. Ты все еще не спишь’.
  
  Итак, мы общались, проводили мозговой штурм и строили планы. Печальная правда заключалась в том, что нам нужно было больше информации. Мой напарник знал не больше, чем я, о древних, потрясающе могущественных вещах, погребенных под Танфером. Он не помнил никаких легенд, сказок или религиозных верований, которые объясняли бы происходящее.
  
  Вырезка - легендарная моральная раковина. Это была плохая часть города с тех пор, как первые семьи кочевников разбили свои палатки на гостеприимном берегу реки и так и не удосужились переехать дальше.
  
  Мне было особенно приятно. Моя милая, как только в нее попало немного еды, отбросила это отношение и сосредоточилась на текущей проблеме.
  
  Мы ели, пока работали. И усилия Дина оправдали ожидание.
  
  Удивительно, что этот старик может сделать с каплуном, вином, грибами и несколькими клубнями, которым не полагается быть в сезон. Все это запивается прекрасным, крепким пивом Weider из озимой пшеницы.
  
  
  44
  
  
  Тинни отправилась спать. Паленая тоже. И Дин опередил их всех, уложив на простыни. Я остался там, где был, наслаждаясь пивом. И был настойчив.
  
  Олд Боунз дал мне понять, что хочет поговорить наедине. Что бы это ни значило для того, кто мог вести несколько тихих, изолированных разговоров одновременно.
  
  Я позволил себе самонадеянность этим утром, когда ты был уже в пути. Пенни пришла на урок. Я нанял ее, чтобы она кое-что проверила.
  
  Блистательный я, с интеллектом, разгоряченным варевом Вейдера, я спросил: ‘Например, что?’
  
  История недвижимости, задействованной в World constructionsite. Биография человека, которого вы знали как Красавчика, для мистера Уайдера и мистера Гилби, потому что у вас не нашлось на это времени. Я также попросил ее посмотреть, что она сможет узнать о членах Фракции, для которых у нас есть имена. И об их семьях. И я поручил ей выяснить все, что она сможет, об истории и владельцах собственности, которую Фракция превратила в свой клуб.
  
  ‘А я думал, ты предъявляешь ко мне смехотворные требования. Взрослый мужчина’.
  
  Насмешка.
  
  ‘Хорошо. Хорошо. Что бы у вас ни было, продолжайте кричать’.
  
  Некоторым вещам учишься, просто находясь рядом с ним достаточно долго. Например, его потребности показать, насколько он хорош. Или насколько хорошими могут быть его протеже.
  
  Этот опыт был унизительным. В течение одного дня Ужасная Пенни, совершенно маргинальный подросток, которая не играла никакой другой роли в этом деле, в качестве одолжения своему приятелю Покойнику раскопала почти всю информацию, которую он хотел проверить.
  
  История земли, на которой возносился Мир? Пресная. Неописуемая. Ничего интересного там не происходило с тех пор, как появились доступные записи. Первые несколько владельцев трущоб, которые продали Max, были убеждены, что они обманули пивного барона. Процесс передачи прав собственности начался с восстания двести восемьдесят лет назад, которое уничтожило все старые пластинки.
  
  Кому принадлежала разрушенная собственность? Парня зовут Барате Альгарда. Он купил его у жены некогда знаменитого контрабандиста, которого предшественник Чодо Контагью навсегда выгнал из бизнеса тридцать лет назад. Дочь Альгарды в детстве использовала его как театр. Тогда у него была репутация смертельно опасного места. Старые руки все еще держались молодцом.
  
  Брент Таланта, также известный как Красавчик? Детей нет. Жена умерла. В живых осталась только его мать. Красавчик был ее единственным источником поддержки. Колдун-криминалист связал нож, найденный в руке Топтуна, известного как Фанбой, с ранами Красавчика. Аналогично, обувь нескольких членов банды связана с синяками на трупе. Останки Красавчика были отправлены на кремацию в крематорий по контракту. Тело Фанбоя было продано специалисту по воскрешению. Остальных Стомперов отправили в трудовой лагерь.
  
  Я сказал Старине Кости: ‘Должен признать, что я совсем забыл о Красавчике. Хотя я обещал Максу’.
  
  Мисс Пулар написала отчет. Джо Керр отнесет его мистеру Уайдеру утром. Мистер Уайдер поступит правильно. Сейчас. Для человека, который постоянно твердит себе, как он поражен своей растущей зрелостью, вы, похоже, большую часть времени работаете с твердым подростковым мышлением.
  
  Ой. Возможно, это правда. Но вдвойне обидно, поскольку сборщица такого количества чудесной информации сама едва ли была подростком.
  
  Но подождите! Это еще не все!
  
  Они были бы, не так ли?
  
  Бочонок, который я нашел под руинами, был куплен Риатой Дангарт у Гетеборгского предприятия. Риата Дангарт была личной служанкой Элмета Старботтла, члена Фракции, известного своей команде как Спад, который был двоюродным братом близнецов Бербаха и Бербейна, которые, похоже, отошли от Фракции. Бочонок был доставлен в the ruin, с трудом поднят по лестнице и установлен Идрисом Бритгаерном, который осуществлял все поставки для пивоварни Goteborg Enterprise. Мистер Бритгаерн доставлял новый бочонок в первый день каждой недели, всегда с предоплатой от Риаты Дангарт. Разорение выходило за рамки обычного для Бритгаэрна, но он не возражал. Он хранил пиво в старом бочонке. Иногда к нему не прикасались. Он мог легально продавать это пиво прямо из своего фургона. Но, в основном, он приносил его домой и наслаждался им сам. Это было пиво, которое заслуживало человека с утонченным вкусом.
  
  К этому моменту я был готов захныкать. Маленькая бродяжка, очевидно, превратилась в вампира . . . . У меня была пара остроумных вопросов в инвентаре, но я приберег их, потому что боялся, что маленькая ведьма сообщила, какого цвета носки носил Идрис Бритгерн.
  
  Не соответствует. Слева серый, справа коричневый.
  
  ‘Ах!’
  
  I jest. Но во всем этом есть урок.
  
  ‘Да. И мне не нужна твоя помощь, чтобы понять, что это такое, Смеющийся мальчик’. Просто у Пенни Дредфул не было проблем с концепцией тяжелой работы. Получив задание, она ударила его по заднице обоими кулаками и добилась мгновенного подчинения.
  
  Я мог бы изобразить такой юношеский энтузиазм. На несколько минут. Иногда. ‘Итак, на кого работает это бритгорнское создание?’
  
  Крафтовая пивоварня Гетеборгского предприятия.
  
  ‘Ладно. Моя ошибка. Дай мне сосредоточиться’. Weider Dark Select, возможно, не соответствует Goteborg, но он чертовски хорош. ‘Сделай это Riata Dungarth. На кого он работает?’
  
  Элмет Старботтл. Где Элмет Старботтл, по-видимому, имя, выбранное человеком, его носящим. Среди элиты этого города нет семей Старботтл.
  
  Я мог бы сказать ему это. Дурацкое имя. Старботтл. Ха. ‘То, что ты сейчас делаешь, это обыгрываешь тот факт, что ты не знаешь, кто из Фракции использует имя Старботтл’.
  
  В значительной степени так и есть. ДА. В значительной степени. Если только это не тот парень, которого они называют Спад, о чем я, возможно, упоминал ранее.
  
  Он такой самодовольный.
  
  Я ожидаю, что все это обязательно прояснится, когда я увижу Пенни в следующий раз.
  
  ‘Ты имеешь в виду, когда в следующий раз она решит перекусить?’
  
  Я считаю, что она заслужила несколько таких.
  
  И я почувствовал себя мелочным еще до того, как он отчитал меня. Поэтому я наказал себя, осушив еще одну кружку пива. Затем я поднялся наверх, забрался в постель рядом со своей самой любимой девушкой на всем белом свете и заснул примерно через семь секунд.
  
  
  45
  
  
  Тинни запаслась не таким количеством священного эликсира, как ее любимый мужчина. Но у нее было меньше опыта обращения с ним. Она проснулась с раскалывающейся головой за час до того, как поднялись в воздух ранние пташки. Она превратилась в прекрасную женщину, которая никогда не слышала о милосердии.
  
  ‘Проснись и пой, Мальсквандо. Впервые в своей жизни ты будешь честно выполнять дневную работу’.
  
  ‘Ой!’ - плохие новости. Совсем не хорошие новости. Я не Морли Дотс, но я знаком с комфортом нечестного рабочего дня. День, в котором так мало настоящей работы, как я могу организовать.
  
  Я уже перебрал прошлой ночью.
  
  ‘Возможно, именно поэтому мы не можем найти взрослого решения наших взрослых проблем’, - проворчал я. ‘Вот ты и пришел, на шесть часов раньше даже для того, чтобы думать, не говоря уже о работе’.
  
  Никаких споров. Никаких ехидных комментариев. Просто еще один негнущийся палец и острый ноготь между парой моих любимых ребер.
  
  Я чуть было не сказал то, чего не смог взять обратно. Однако мне повезло. У меня есть постоянный ангел-хранитель.
  
  Не надо! открывай свой идиотский рот!
  
  Я цеплялась за этот совет в течение дюжины секунд, которые понадобились моей любимой, чтобы отвлечься и снова заснуть.
  
  Я тоже вернулся ко сну. Впервые задумался о расхождениях между отчетом моего партнера о комплаенс-устройстве и отчетом Кипа. Кип не очень хорош в придумывании правдоподобных историй.
  
  В следующий раз, когда я проснулся, пришло время освободить место для пива. Это заняло некоторое время. Затем я налил немного, чтобы заменить то, что ушло. Тинни фыркал и храпел хуже, чем Блюдцеголовый или Плеймейт, оба настоящие чемпионы. Шум меня не беспокоил. Я забрался обратно в постель и, поразмыслив немного, приступил к делу, дотянув до полудня.
  
  Старые кости — или, может быть, сами боги — что-то сделали с рыжей, пока она спала. Она проснулась в солнечном настроении. К сожалению, я все еще убежден, что мальчик ма Гарретт должен выделиться и стать важной составляющей ее замечательного дня. ‘У тебя нет каких-нибудь книг, которые нужно сбалансировать? Или, может быть, обновить несколько справочных листов?’
  
  У Тинни есть несколько серьезных различий между поколениями Тейтов-старейшин. Но они не имеют отношения к тому, чтобы выжимать максимум денег из людей, заинтересованных в продукции нашей мануфактуры. Ее миссия номер один - поддерживать список ожидания покупателей трехколесных автомобилей.
  
  Взятки, выплачиваемые за перемещение имен в списке ожидания, приносят больший денежный поток, чем продажи самих устройств.
  
  Каждый предприниматель и финансист в этом городе ненавидит нас.
  
  Я сам этого не понимаю. Правда, не понимаю. Люди сходят с ума по трехколесным автомобилям. Я на них ездил. Они забавные. Они позволяют передвигаться немного быстрее. Но не сильно. Не тогда, когда вам приходится иметь дело с повседневным движением на извилистых, узких улочках. И, что более важно, не тогда, когда вам приходится иметь дело с склонами холмов. Не стоит упускать из виду езду по булыжникам. И еще более жесткую тягу там, где тротуаров вообще нет.
  
  А еще есть воры. Хотя мои старшие партнеры отнеслись к этому разумно.
  
  На каждое трехколесное колесо наложено уникальное фирменное заклинание, отслеживаемое компанией Charmstalker. Если вашим трехколесным автомобилем воспользуется независимый социалист, его можно найти и правосудие свершится с поразительной быстротой. Это случается достаточно часто, чтобы обескуражить всех, кроме безнадежно глупых.
  
  Если бы только был какой-то способ разобраться с этими людьми до того, как они размножатся.
  
  Дил Релвей, возможно, что-то замышляет. Он вычищает бушующих идиотов из криминального мира.
  
  Есть люди, которым определенно нужно исчезнуть. Проблема в том, что, как только вы начинаете, как вы ограничиваете себя "правильными’ плохими парнями? И хотим ли мы, чтобы единственными выжившими преступниками были люди, слишком умные, чтобы попасться?
  
  Гаррет. Тебе давно пора вытащить свой самообманчивый зад из постели.
  
  У каждого есть свое мнение. И, как объяснил мой старый взводный сержант, все они воняют, как отработанный сфинктер, который есть у каждого.
  
  Гарретт.
  
  Отправка была нежной. Как мягкий голос твоего отца перед тем, как он даст тебе подзатыльник.
  
  Олд Боунз был не в настроении терпеть.
  
  Правда на серебряном подносе. Одевайся. Ешь. Тогда иди сюда.
  
  Пока я терпел отношение моего напарника, моя любимая рыжая исчезла. Она оделась, спустилась вниз, поела и ушла до того, как я принялся за свои сосиски с печеньем и подливкой. Завтрак в стиле кантри, который Дин использует как молоток, когда думает, что мне нужно напомнить, что я не аристократ.
  
  ‘Ты сходишь с ума, старина. Или, может быть, ты просто сошел с ума’.
  
  Он опередил меня. Зная, что я подумаю, что меню - это заявление. ‘То, что там есть, предполагает, что вам предстоит долгий рабочий день. То немногое, что осталось. Я хотел, чтобы ты съел что-нибудь, что останется с тобой навсегда ’.
  
  ‘Дин, тебе нужно протестировать рынок труда. Посмотри, что доступно для мужчины твоего возраста, с твоими навыками. После этого дай мне еще порцию дерьма ’.
  
  Ох. Я почувствовал это сейчас. У меня раскалывалась голова. Моего терпения было на исходе. Я не мог ни о чем позаботиться, черт возьми. Столкнувшись с худшим злодеянием за всю историю — или лучшим моментом за все время — моим ответом было бы равнодушное ‘Разве это не дерьмо?’, Пока я шарил рукой в поисках своей пивной кружки.
  
  ‘Я надеюсь, что твое отношение улучшится до того, как тебе придется иметь дело с людьми, которые, возможно, не будут страдать молча’.
  
  Я немного поворчал. Подкрепившись завтраком и выпив свежую порцию чая с медом, я поплелся играть в дуэльные саллены со своим деловым партнером.
  
  
  46
  
  
  Паленая вышла из комнаты Мертвеца. Она сияла, как только что отчеканенное солнышко. Ее руки были заняты. Я не вызвался помогать. Она весело прощебетала приветствие. Трудно быть злым по отношению к Синдж, каким бы мрачным я себя ни чувствовал. Чувство вины после этого отравляет.
  
  Она объяснила: ‘Я перевожу свои деловые вещи. Мебель должны были привезти сегодня’.
  
  Даже упоминание о растрате моих денег не вывело меня из себя. Я вежливо проворчал. Хотя и недостаточно вежливо, чтобы это подошло. Она обиделась.
  
  Я устроился в кресле. Я выпил чаю. Как он иногда делает, Дин подсыпал в чайник что-то, чтобы облегчить мою головную боль и желудок.
  
  Печенье и жирная подливка уже лежали на столе.
  
  Я сказал: ‘Я никогда не учусь. Возможно ли, что я не смогу?’
  
  В его Nibs чувствовалось меньше конфронтации.Это не совсем так. Ваши люди, несмотря на их дар памяти и чувство истории и смертности, несмотря на их способность предвидеть последствия предпринятых действий, редко беспокоятся.
  
  ‘А?’
  
  Вы, люди, не можете избавиться от своей животной склонности жить настоящим моментом. Даже самые блестящие из вас игнорируют определенную завтрашнюю боль, чтобы насладиться сегодняшним мимолетным удовольствием. Похмелье - идеальная метафора природы.
  
  ‘Все в порядке’.
  
  Он действительно был прав. Как бы глупо это ни звучало, когда к тебе подключается рассудок. Ты выпиваешь вечером, ты не думаешь о том, как будешь чувствовать себя утром. Неважно, как часто вам не хотелось просыпаться и страдать от последствий.
  
  И ты чертовски уверен, что не хочешь, чтобы кто-нибудь напоминал тебе об этом.
  
  ‘Эй!’
  
  Синдж вернулась. Она испуганно пискнула.
  
  ‘Извини. Я лаял на него, а не на тебя’.
  
  Она загрузилась и ушла.
  
  Вы готовы? Нам нужно поработать.
  
  Он казался нетерпеливым. Это беспокоило. У него больше аллергии на реальную продуктивность, чем у меня.
  
  Мы сталкиваемся с серьезным испытанием! Вы не можете себе представить, насколько я наслаждаюсь собой, раскрывая скрытый смысл всего происходящего, со всем, на что вы натыкались.
  
  Он собирался быть веселым? Тошнотворным. Просто тошнотворным.
  
  ‘Я очень надеюсь, что вам понравится. Большое время. Потому что мне только что пришло в голову, что мой мальчик-гений, Сайпрес Проуз, от чьего причудливого мозга зависит разработка продуктовых идей для компании, является серьезным кандидатом на особое правосудие мистера Дила Релвея ’.
  
  Следуя своим дурным привычкам, которые становятся все хуже, Old Bones без спроса заглянул мне в голову.
  
  О боже! Мне это тоже не приходило в голову.
  
  В Мире были найдены два тела, оба изуродованные насекомыми. Одно из них все еще дышало, когда паразиты начали его грызть. Закон может возложить эту смерть на того, кто создал насекомых.
  
  Кипу Проузу, возможно, грозит судимость за непредумышленное убийство. Ему и Фракции.
  
  Я быстро восстановил уверенность в себе. Приятели Кипа спустились с холма. Их мамы и папы прикроют их. Они прикроют Кипа. И моя подборка гениальных идей продолжала бы появляться.
  
  После приступа отвращения к самому себе - предполагалось, что он видел то, чего не видел я, и в последнее время это случалось несколько раз, — Олд Боунз двинулся дальше.На данный момент все это не имеет значения. Нам платят за то, чтобы мы покончили с проблемами в мире. Все остальное было бы случайным. Не так ли?
  
  ‘Итак’. Он был прав. Он всегда говорит об ответственности за бизнес.
  
  Но все это по-прежнему остается чрезвычайно захватывающей головоломкой.
  
  О чем, черт возьми, он думал? Я начал волноваться.
  
  Мы собираемся немедленно сделать две вещи. И еще несколько вещей, как только нужные люди пройдут через сферу моего влияния.
  
  Естественно, он не стал объяснять свою мысль.
  
  Тебя слишком легко отвлечь. Хотя, по общему признанию, в меньшей степени теперь, когда твое общение с мисс Тейт выходит за рамки подросткового.
  
  Это участие должно его беспокоить. Если все станет намного серьезнее, ему, Дину и Паленой придется искать новые места.
  
  Рассеянное развлечение. Причина не объяснена.
  
  Ваша ближайшая задача - посетить Королевскую библиотеку. Посмотрите, сможете ли вы найти что-нибудь, что прольет свет на нашу ситуацию.
  
  ‘И что потом?’, Потому что я недолго пробуду в библиотеке. Они не собирались меня впускать. У меня были серьезные неприятности с моим другом из-за того, что я тусовался с Тинни. Я не заходил к Линдали целую вечность. И босс Линдали внесла меня в свой небывалый список дерьма.
  
  Плохие воспоминания. В прошлый раз, когда я ходил в библиотеку, на меня напал из засады парень, который в основном был троллем или огром. Я не был уверен, кем именно. Я был слишком занят, убегая.
  
  Но у меня остались приятные воспоминания о Линдали. Приятные воспоминания.
  
  Прекрати это.
  
  ‘Извини. Не хотел пинать твою ханжескую растяжку’.
  
  Вы напрасно тратите время. Вы должны посетить библиотеку. Вы должны встретиться с мистером Тарпом в the World. Вы должны организовать экспедицию в скрытые места под этим заброшенным домом. Нам нужно больше информации.
  
  ‘Эй! Осталось всего столько-то часов ...’
  
  И значительную часть времени вы потратили впустую, лежа в постели. Вы продолжаете тратить его на споры. Истина, которую вы отказываетесь признать, заключается в том, что ни зло, ни удача добровольно не соответствуют вашему предпочтительному графику.
  
  Ой! Как ты возвращаешься с твердостью, когда тебя шлепают по ребрам Правдой в медном переплете? ‘Когда я стану королем мира—’
  
  Сходи в библиотеку. Сейчас же. Я бы очень хотел, чтобы мисс Уингер была под рукой.Я мог бы воспользоваться ее грамотной тенью. Мы могли бы добиться гораздо большего, гораздо быстрее.
  
  Будь он среди дышащих, я бы поинтересовался, что он жует.
  
  Начинай. Терпение лопнуло. Снова капризничаешь.
  
  Измученный до смерти, я надел одолженное пальто и ушел. Паленая, вся взволнованная, потому что теперь у нее был свой кабинет, больше моего, в полном одиночестве, закрыла за мной дверь.
  
  Я увидел всевозможные печальные истины, спускаясь на тротуары Макунадо-стрит. В этом направлении Маленькая мисс Верховная жрица в изгнании, Пенни Ужасная, ждала, когда я исчезну, чтобы выпросить еду и, возможно, выставить меня в еще более ужасном свете. Вэтом направлении притаился парень, которого я не мог разглядеть, от которого исходил космически неприятный запах.Вон там кучка беспечных бездельников в штатском с жестяными свистульками под рубашками предвкушала возможность размяться, тащась по Танферу за самым симпатичным бывшим морским пехотинцем города.
  
  Барате Альгарда тоже был в галерее. Скрывался с меньшим успехом, чем Фельске. Смогу ли я подманить его достаточно близко, чтобы Мертвец схватил его?
  
  Направляйтесь на восток. Поверните на юг на Уизардс Рич. Затем сверните в переулок. Постарайтесь не напугать Пенни.
  
  Подросток грушевидной формы, любящий жуков, сидел на ступеньках заведения миссис Кардонлос, расположенного выше по склону. Он заснул. Таким образом, он не заметил масштабов своей глупости. Бегуны Релвея старались не беспокоить его, когда приходили и уходили. Мне было интересно, какого черта он делает, но я не хотел ставить его в неловкое положение, останавливаясь, чтобы спросить.
  
  Я последовал совету Мертвеца. За исключением части о том, что не стоит пугать Пенни Ужасную. Я не смог удержаться.
  
  Я обошел квартал в направлении, в котором редко езжу. И вернулся в Макунадо нос к носу с заведением Кардонлос. Меня так и подмывало заскочить без предупреждения. Или, может быть, поиграть в "дикого гуся" с гостями вдовы, водя их по окрестностям, пока не наступит весенняя оттепель.
  
  Я бы тоже так поступил. Несколько лет назад. Будь проклят Дилл Релвей.
  
  Этот старый дьявол зрелости овладел мной.
  
  В отсутствие Барате Альгарды я ковылял вперед, вглубь черного бюрократического сердца Танфера. В канцелярию, где я нашел время насладиться разглагольствованиями отважных сумасшедших, извергающих параноидальные теории заговора и политическую нелепость на ступеньках здания. Последний глоток, пока я мог это получить. Эта традиция не продержалась бы долго. Некоторым сторонникам теории заговора не хватает здравого смысла исключить Дила Релвея из своих формул.
  
  Значительный процент населения города нетерпеливо ждал, пока я потворствую себе. Все эти потенциальные свидетели хотели, чтобы я продвинулся вперед и сделал что-нибудь интересное.
  
  В незапамятные времена, давным—давно, когда я хотел попасть в Королевскую библиотеку - которая не предназначена для использования каким-то волосатым Томом Диком, утверждающим, что он карентиец, — я появился у определенной боковой двери. Небольшой денежный перевод ослепил тамошнего охранника. Негласное правило гласило, что я не разжигал костров и не мочился по углам, находясь внутри.
  
  Однако никакие чаевые никогда не спасали меня от гнева начальства sweet Lindalee. Которые были уверены, что накладки и клеймо слишком хороши для того, кто действительно хочет заглянуть в их бухгалтерию. Или, может быть, хотел сблизиться с каким-то конкретным молодым библиотекарем.
  
  Ни один разумный человек не ожидал освобождения от предательства при обстоятельствах, полученных в Королевской библиотеке. Умный человек быстро справился со своим делом.
  
  И здесь, сейчас, когда за мной следит слабая половина армии, какой смысл было ожидать уединения?
  
  
  47
  
  
  Я подошел к своей специальной боковой двери. Такой подонок, как я, ни за что не смог бы войти через главный вход. Этой привилегией пользуются, может быть, пятнадцать членов королевской семьи.
  
  Высокомерие не удерживает нас от низших существ. Если мы вооружены серебряным ключом.
  
  Старый солдат, наблюдающий за дверью, был новичком. Он тоже меня не знал. Но ему понравилось мое пальто. Я мог сказать. И он был старым приятелем мертвого короля на куске серебра, который я передал ему. Он даже не произнес ни слова. Он просто закрыл глаза, когда случайный порыв ветра ворвался в библиотеку. Вероятно, планирует прогулку со своим старым приятелем, королем Кем угодно.
  
  Я направлялся к редким книгам, а не крался. Их почти никто не посещал, хотя Линдали всегда наслаждалась их обществом.
  
  На мгновение я испугался, что могу почувствовать вину за то, как я обошелся с Линдали. Возможно, даже за то, как я буду относиться к ней сейчас, учитывая, что я был огорожен Тинни.
  
  Проклятие! Это было хуже, чем в ульях. Я был вырваться на всем протяжении вплохом случае взросления. И не волнует, как найти лекарство.
  
  Я свернул не туда. В том смысле, что обогнул стог и уткнул свою прекрасную попку в коричневый свитер, облегающий живот знакомого людоеда. Шерсть на людоеде? ДА. Этот большой мальчик выглядел как мужской эквивалент стереотипа библиотекаря. Он даже носил очки для чтения, которые стоят дорого. Даже если их линзы не обязательно отшлифовывать на заказ.
  
  Огр не двигался. Обойти его было невозможно. На конце каждого ствола дерева у него было по акру ступни. Их внешняя сторона прилегала к основанию стопок с обеих сторон.
  
  В реальном мире выражения лиц людоедов легко читаются. Они рычат, когда спят. И рычат, когда пытаются оторвать от тебя кусочки. Они не стоят вокруг и не смотрят на тебя, как на неожиданную крысиную кашу, которая только что всплыла в каше.
  
  Вот что сделал этот. Он уставился. Затем он уставился еще немного, верхняя губа приподнялась в усмешке. Он больше ничего не делал, только дышал. И занимал место.
  
  Я извинился за свою неуклюжесть и отступил назад.
  
  Уткнувшись носом в коричневую шерсть, я был слишком близко, чтобы со мной было легко справиться. Я оказал ему услугу, открыв стрельбу. Он воспользовался преимуществом, цепляясь за различные конечности. Через несколько секунд я снова оказался в хорошей погоде, барахтаясь в мерзкой слякоти, в своем элегантном одолженном пальто, мокром, грязном и порванном. Пойндекстер, литературный людоед, вернулся в дом. Через открытую дверь я слышал, как он страдал от криков гарпии, потому что был слишком нежен.
  
  Это не Линдали была такой пронзительной. Это был ее босс. Привлекательная старая дева, для которой они придумали слово ‘ведьма’, потому что ничто из того, что уже вышло из кузницы, не было достаточно жестким, чтобы подойти. Я ей никогда не нравился.
  
  Человек, которого я воссоединил со своим мертвым приятелем, высунул голову наружу, любопытствуя посмотреть, как далеко я улетел, прежде чем разбился. Он выглядел виноватым по краям лица. Как будто он включил какую-то бесшумную сигнализацию.
  
  Вот и все для мозгового направления расследования.
  
  Что теперь?
  
  
  48
  
  
  "Мертвец" начинался с уклончивого ехидного замечания о голубях, возвращающихся домой на ночлег. Паленая помогла мне снять мокрые вещи. Она потащила одолженное пальто на кухню сушиться. Тем временем я чуть не запаниковал, думая, что Старина Кости нашел способ вернуть Чертова Попугая.
  
  Он просто был занозой.
  
  Мы получим доступ к библиотеке другим способом. Знаем ли мы уважаемого члена сообщества, который нам чем-то обязан?
  
  ‘И умеешь читать? Нет. Такие люди стараются держаться подальше от таких, как мы’.
  
  Если только они не вступят с нами в бизнес. Конечно, есть те, кого это может побудить. Он предлагал свои предложения, в том числе Максу Уайдеру, Мэнвилу Гилби и даже Тинни Тейт.
  
  ‘Тинни? Ты хочешь начать войну?’
  
  Я сомневаюсь, что возникнут проблемы. То соревнование, которое могло быть, закончилось. Я ожидаю, что мисс Тейт и другая женщина проведут день, развлекаясь, обмениваясь историями о войне. Или страшилками, в зависимости от настроения.
  
  Из-за этого стоило понервничать.
  
  Отправляйтесь в Мир. Посмотрите, что может сообщить мистер Тарп. Попросите мисс Уингер зайти ко мне.
  
  ‘Чего ты от нее хочешь?’
  
  Ничего. Как я недавно упоминал, я могу использовать ее тень. Который не придет, если будет знать, что является объектом моего интереса.
  
  "The Remora?’ Я думал, что он просто издает мысленные звуки в ванной. Джон Салвейшн выделялся среди дюжины самых бесполезных людей, которых я когда-либо встречал.
  
  Действительно.
  
  Я покачала головой. Больше никаких вопросов. Он может дать мне ответы, которые я не хотела слышать.
  
  Я тоже хочу кипарисовую прозу.
  
  Упоминал ли он об этом раньше? Может быть, когда я был больше сосредоточен на пиве? Сегодня мой разум не был на пике.
  
  Или почти в любой другой день, если вы отказываетесь от физических упражнений.
  
  ‘Используй это или потеряешь’. Смотри. Соображай на половинной скорости. Вот так веди его по прямой.
  
  В последнее время у него вошло в привычку игнорировать эти возможности. Оставляя меня томиться в собственном унижении.
  
  Я раньше не упоминал Кипа Проуза. Возможно, ваш подсознание занято, даже когда остальное лежит под паром.
  
  Это может случиться. ‘Если я столкнусь с ним. Если он захочет вернуться’. Я напомнил ему: ‘Он был здесь раньше’.
  
  ДА. И, возможно, я упустил что-то важное.
  
  О, ему было больно признаваться. Особенно когда я заметил: ‘Высокомерие’.
  
  Закрыть.
  
  Он был недоволен собой. Он стал неряшливым. Слишком самодовольным и неряшливый.
  
  Гаррет!
  
  Хотя вы не смогли бы вытянуть это из него даже гигантским ломом.
  
  Я услышал, как открылась и закрылась входная дверь. ‘Куда идет Паленая?’
  
  Мисс Пулар находится на задании.
  
  ‘А Пенни Ужасная? Я видел, как она там ошивалась’.
  
  У нее был отчет. И она надеялась, что у меня найдется для нее больше работы. То же самое касается Джо Керра и его бесчисленных братьев и сестер.
  
  О-о-о. Нехорошо, когда он начинает играть генерала и короля-паука, дергающего за ниточки из сердца своей паутины. Ему слишком весело. И мне становится страшно. И слишком скоро он остается без гроша.
  
  Плетельщицы паутины, как правило, женщины. И пивоварня оплачивает расходы.
  
  ‘Есть пределы даже для Макса Уайдера. У которого нюх на финансовую чушь лучше, чем у Синдж на треки. А как насчет Барате Альгарды? Ты что-нибудь вытянул из него?’
  
  Смущенная пауза.Нет. Я не смогла взять себя в руки. Его защита была сильнее, чем раньше.
  
  ‘Это немного пугает’. Я рассказал ему о том, как видел мальчика в форме груши, спящего на ступеньках особняка Кардонлос.
  
  Это странно.
  
  ‘Какое-то время я думал, что он может быть на зарплате у Релвея. Но это не имело бы смысла. Если бы это было так, он бы не появлялся там, где люди могли его видеть. Так что я думаю, он не знал, где находится, когда садился за стол ’.
  
  Появился Дин. Он принес прекрасное блюдо. Я знаю это, потому что его приготовил Дин. Но я был слишком отвлечен, чтобы насладиться им. Я не помню, что это было. Он сказал мне: ‘Я кое-что упаковал для тебя, чтобы ты взяла с собой. Поскольку ты выйдешь поздно. Твое пальто почти высохло’.
  
  У меня возникло мимолетное желание посетить свои старые притоны. Почувствуй пульс города сегодня. Очень мимолетно. Я поел. Я слушал, как Мертвец красноречиво рассказывал о возможностях, заложенных в слухах, о том, что Дин споткнулся во время похода по магазинам, который он совершил, пока я наслаждался уроком смирения.
  
  Glory Mooncalled, возможно, возвращается.
  
  Это не имело бы ничего общего с тем, чем мы занимались сегодня. Это было волнение из прошлого. Интересно для поклонников Glory Mooncalled, но ни в коем случае. ‘Любой, кто утверждает, что он Глори по имени Луна, - самозванец’.
  
  Ты так думаешь? Он действительно умер? Он народный герой. Привлекательный негодяй. Человек, который крадет у всех и отдает себе, но бедные и слабые просто видят, как он показывает нос богатым и могущественным.
  
  ‘Воображение Дина разыгралось. Я поверю в это, когда увижу. Какова бы ни была история. Какое это имеет отношение к тому, чем мы занимаемся?’
  
  Ничего. Как вы и предполагали, просто немного новостей, которые когда-нибудь могут оказаться интересными для его многочисленных поклонников.
  
  Не только женщины, но и целые общества иногда любят плохих парней.
  
  
  49
  
  
  Дело шло к вечеру. Несмотря на холод, ничего не лилось, ни в виде кусков, ни в жидком виде. Люди гуляли, наслаждаясь жизнью, ничего не боясь. Я наблюдал, как возбужденные молодые люди по очереди яростно гоняют на трехколесных автомобилях. Я ни разу не видел ни одного из тех некогда обычных, зловещих персонажей, у которых была в полном распоряжении часть своей стороны улицы.
  
  "Почему" было ясно. Куда бы вы ни посмотрели, вы видели парня в синем, щеголяющего в красной широкополой шляпе. Где полковник Блок брал деньги, чтобы заплатить им? Он постоянно сквернословил, когда я его видел.
  
  Однако, если подумать, корона могла бы использовать деньги, которые когда-то тратила на войну. Если бы у нее было такое желание. Циничный я человек, я не мог представить, чтобы королевской толпе было до этого дело. За исключением принца Руперта.
  
  Принц - особенный псих. Фанат Deal Relway на высоте.
  
  Люди следили за мной. Не так много, как раньше. Они решили, что я не собираюсь делать ничего интересного.
  
  Я надеялся. У меня было достаточно интересных моментов.
  
  Я нашел Блюдцеголового в состоянии возбуждения, бродящего по всему миру. Сегодня была сделана кое-какая работа. Пара кровельщиков все еще работала.
  
  Гилби последовал моему совету насчет того, чтобы предлагать разрядки.
  
  Тарп практически взорвался. ‘Секмат на метле, Гаррет! Что, черт возьми, не так с этим местом?’
  
  ‘Простите?’ И ‘Что это, черт возьми, такое?’
  
  Я знал, что это такое, не будучи слепым. Это был летающий громовой ящер. В дебрях Каренты обитает дюжина видов. Здесь, в городе, они обычно маленькие и нападают на голубей. Но мы не видим их холодной зимой.
  
  У зверя, который стащил с недостроенной крыши жука размером с кошку, был десятифутовый размах крыльев. Кровельщики восприняли это как Божий способ сказать им, что пришло время заканчивать на сегодня.
  
  Тарп сказал: ‘Такое дерьмо продолжается весь день. Вместе с призраками, бродящими по дому, и играющей странной музыкой. Двое моих самых крутых парней уволились. Не смогли этого вынести. Те, что застряли, ни одна из них больше не войдет внутрь. Во что ты меня втянул, Гаррет? ’
  
  ‘Ты хотел работу’.
  
  ‘Да, но...’
  
  ‘Я не знаю, что происходит. Выяснить и остановить это - вот почему мы здесь. Но вот вам факт. Пока пострадал только один парень. Пьяница, который потерял сознание за этими колоннами. Его достали жуки ’.
  
  ‘Оу. Это помогает. Когда плотники говорят, что сейчас все намного страшнее, чем было до того, как они ушли ’.
  
  ‘Что случилось?’
  
  ‘Помимо того, что я тебе сказал?’
  
  ‘Да. Помимо всего интересного’. Пара летающих громовых ящериц сделала вираж над головой.
  
  ‘Несколько парней — всего восемь человек — пришли на работу. Двое попытались проникнуть внутрь. Четверо поднялись на крышу. Один наносил грунтовку у дальней двери. Последний парень ходил и орал на всех остальных. Это напомнило мне, почему мне так трудно удерживаться на такой работе. Я продолжаю колотить таких парней, как он. В любом случае, он сказал, что завтра придут еще ребята. И он был бы искренне признателен, если быкто-нибудь что-нибудь сделал с этими чертовымиошибками ’.
  
  Флаеры наверху перевернулись один за другим. Они пронеслись по крыше соседнего здания. И унеслись прочь с шевелящимися гигантскими жуками в когтях. ‘Похоже, эта проблема может решиться сама собой’.
  
  ‘Я с пониманием отношусь к точке зрения формана’. Чего обычно не сказал бы Плоскоголовый Тарп.
  
  ‘Где ты это услышал?’
  
  ‘Что?’
  
  ‘То, что ты только что сказал’.
  
  ‘Насчет сочувствия? Сегодня днем заходил этот старожил. Какой-то там билл. Сказал, что он тоже у вас работает. Он сказал это о сочувствии из-за того, что бригадир не мог перестать ныть о жуках ’.
  
  Билл, а? Что он задумал? Без сомнения, хотел извлечь выгоду из ситуации. Любой чистокровный карентиец сделал бы это. Такова природа зверя.
  
  ‘Где Вингер? У Old Bones есть для нее задание’.
  
  Тарп сразу же заподозрил неладное.
  
  ‘Я был против этого. Он не стал слушать. Просто сказал, что есть работа, для которой Вингер идеален’.
  
  ‘Она вон там. Тусуется. Не слишком путается под ногами. Поскольку ей не платят. Ремора скулил весь день. Он деликатный. Ему не нравится холод. И он не сможет работать над своей новой пьесой, если будет здесь ’. Тарп улыбнулся желто-зеленой улыбкой. Зрелище, на которое стоит посмотреть. Я не могу понять, почему его зубы не сгнили до костей. Он ущипнул меня за рукав моего одолженного пальто. ‘Я вижу, что тебе больше никогда не будет холодно’.
  
  ‘Во всем виновата Тинни. Таким образом?’
  
  Он хмыкнул.
  
  ‘Я вернусь’.
  
  
  50
  
  
  Я нашел Уингера в нише в пятидесяти футах от меня, он прижимался к Джону Сэлэвелиону и курил трубку. ‘Боги, женщина! Что ты сжигаешь в этой штуке?’
  
  Она передала трубку своему биографу. ‘Как дела, Джи?’
  
  ‘Ну и дела?’
  
  ‘Неважно. Ты классно управляешься. В чем проблема?’
  
  Должно быть, подхватил новый диалект. ‘Ищешь работу? У Old Bones есть что-то для тебя. Он не сказал мне, что именно ’.
  
  Над головой пропыхтела крылатая ящерица. Уингер заметил: ‘Надеюсь, эти ублюдки никогда не поймут, как гадить на лету. Вставай, малыш. Я нашел нам работу’.
  
  Вещество в трубке сотворило свое волшебство с Джоном Сэлэвелием. Он обмяк. Вингер поднял его одной рукой.
  
  ‘Что бы он ни приказал тебе сделать, постарайся никого не убивать. И не делай ничего, что могло бы выставить пивоварню в плохом свете’.
  
  ‘Да. Да. Я знаю, как это делается. Привет. У тебя тут происходит какое-то странное дерьмо, Гаррет. Я думал об этом ’.
  
  ‘Это пугающая идея’. На самом деле. Вингер начинает думать, у нее появляются идеи.
  
  ‘Умник. Все, кто туда заходит, видят призраков. Верно?’
  
  ‘Похоже. Рано или поздно’.
  
  ‘Все раньше и раньше, как рассказывают те плотники. Только у двоих из них хватило камней, чтобы зайти внутрь и поработать’.
  
  ‘И? И что?’
  
  ‘Они видели всякое. Но они не позволили этому себя напугать ’.
  
  ‘Ты в чем-то прав?’
  
  ‘Да. Эти двое были породистыми. Но не очень. Они были братьями, возможно, с одним бабушкой-полукровкой между ними. Поэтому я подумал, что, возможно, некоторые другие Расы отреагировали бы не так, как люди ’.
  
  Интересная идея. У крысолюдей не было особых проблем с призраками. Мне придется поэкспериментировать. Проявляя большую осторожность. Потому что головорезы-правозащитники набросились бы на меня, если бы я заменил трусливую рабочую силу нелюдями.
  
  Уингер сказал: ‘Увидимся утром, милая’.
  
  Я сказал Saucerhead: ‘Я официально заявляю, что Вингер лишь наполовину так глупа, как она притворяется’.
  
  ‘Как же так?’ Тарп уставился на вход в Мир, как мышь, наблюдающая за змеей, которая, как она надеется, не заметит ее.
  
  ‘Ей пришла в голову, возможно, полезная идея. На что ты смотришь?’
  
  ‘Привидения’.
  
  ‘Просто помни, что они ненастоящие. Что бы ты ни видел, на самом деле все это у тебя в голове’.
  
  ‘И я официально объявляю тебя чокнутым, Гаррет. Официально ходячим, говорящим бливитом’.
  
  ‘Я был там. Я видел своих собственных призраков’.
  
  ‘Да? Кто нравится?’
  
  ‘Майя. Ты помнишь Майю’.
  
  ‘Да. И эта девушка жива. Я видел ее на прошлой неделе. Она и ее старик. Этот парень даже старше тебя. Но она определенно вышла замуж за сильного, а не за слабого ’.
  
  Имея в виду меня, конечно. Майя настаивала, что собирается выйти за меня замуж. ‘Молодец’. Сквозь стиснутые зубы.
  
  Одной из проблем для меня была разница в возрасте. Майя была на десять лет моложе. Физически. По шкале зрелости все было наоборот.
  
  ‘Кто еще?’ - спросил Тарп.
  
  ‘Кайанна. Элеонора. И мой брат Майки’.
  
  ‘Хорошо. Я дам тебе немного поблажки. Твои призраки не в счет. За исключением твоего брата. Они пели? Я слышал, как некоторые из них поют ’.
  
  ‘Я благодарен. Нет. Никаких песен. Кого ты видел?’
  
  ‘Не собираюсь говорить об этом’. Абсолютный. Финал.
  
  Другие люди, казалось, видели призраков, связанных с чувством вины. Я никогда не чувствую вины. Сильно. Несмотря на усилия моей мамы воспитать меня в вере. Другие люди постоянно чувствуют себя виноватыми из-за всякого дерьма.
  
  ‘У меня есть идеальный эксперимент’, - сказал я. ‘С вами, ребята, все будет в порядке, пока вы не зайдете внутрь’.
  
  ‘С наступлением темноты становится намного волосатее, Гаррет. И нам негде укрыться от непогоды. Не говоря уже о том, что нет еды’.
  
  ‘Здесь не так уж плохо’.
  
  ‘Тогда ты проведешь ночь с нами’.
  
  ‘Я устрою что-нибудь вроде будки для охраны. Завтра. Послушай. Мне нужно идти. Мне нужно увидеть Морли ’.
  
  ‘Скажи ему, что нам нужно что-нибудь на вынос. Это голодная работа. И никто из нас еще не видел цвета безденежья’.
  
  Я настолько доверял Гражданской гвардии, что у меня в кармане действительно были деньги. Я передал их. ‘Прости, брат. Мне следовало подумать об этом ’. Я сделал мысленную пометку сообщить Гилби, что нигде в мире нельзя было перекусить.
  
  Держись.
  
  Знаю ли я кого-нибудь из ресторанного рэкета? Возможно, у кого-то были трудности в бизнесе, но кто умел общаться с клиентами из всех слоев общества?
  
  Конечно, я это сделал.
  
  ‘Гаррет, у тебя такой звездный вид. Ты просто во всем разбираешься?’
  
  ‘Нет. Мне только что пришла в голову отличная идея. Новая возможность для бизнеса’.
  
  ‘Я надеюсь, это лучше, чем те, которые, по словам Синдж, ты придумал’.
  
  ‘‘Ha! Что она знает?’
  
  ‘Судя по тому, что я слышал, этого достаточно, чтобы уберечь вас от финансового краха в третий раз’.
  
  ‘Вздор. Я был бы богат, если бы не она, Дин и Покойник, которые потратили все мои деньги. Послушай. Я принесу тебе немного еды. Обещаю ’.
  
  Я направился к выходу, больше не оглядываясь по сторонам. Я почти побежал трусцой.
  
  Покойник был бы раздражен.
  
  
  51
  
  
  На небесах есть правило, называемое Законом Гаррета. Оно гласит, что для меня все не может быть простым и прямолинейным. Если я решу уйти от Мира к Пальмам с наступлением ночи, то должны наступить интересные времена.
  
  Я сбавил скорость после нескольких нетерпеливых кварталов. Пыхтя и отдуваясь. Мне действительно нужно было подумать о том, чтобы вернуться в форму. Жирные и медленные - это не по моей части.
  
  Это напомнило мне, что настоящий выживший должен быть вовлечен в свое окружение. Все время. Я получил больше, чем несколько ударов, потому что был слишком занят мыслями, чтобы заметить, как кто-то подкрадывается.
  
  Эта мысль всплыла в самый подходящий момент. Поскольку вот-вот должны были начаться интересные времена в виде молодых людей, с которыми, как заверил меня режиссер Релвей, больше никогда не будет проблем.
  
  Топает. Целая школа маленьких пустул. Впереди плачущий коротышка, который показывает пальцем и кричит: ‘Это он! Это тот самый!’
  
  нехорошие. Мое будущее оказалось в руках людей, которые не были заинтересованы в том, чтобы я наслаждался ими.
  
  Где были красные топы, когда я в них нуждался?
  
  Я застолбил хороший кусок стены и встал к нему спиной. Я приготовил свой дубовый молоток для головы. Топтуны рассредоточились в сумерках. Я пожалел, что не получил на день рождения жестяной свисток.
  
  Маленький парень продолжал кричать: ‘Это он! Это тот самый!’ Трое детей постарше приблизились. У одного был ржавый кухонный нож длиной около четырех дюймов. У другого был кусок сломанной доски. Третий размахивал коротким мечом, который провел где-то под землей по меньшей мере сотню лет.
  
  Еще полдюжины ребят держались в резерве. Толпа была ужасно неуверенной, имея такое большое преимущество.
  
  Парень со старинным мечом беспокоил меня больше всего. Он был на моей слабой стороне. Когда он добрался туда, куда я хотел, я ударил как молния.
  
  У молнии немного не хватило смазки. Я не подошел достаточно близко, чтобы дотронуться до него. Но я ударил его мечом достаточно сильно, чтобы согнуть его.
  
  Пока он выпрямлял свой клинок, я поработал над его товарищами. Тот, что с доской, убежал. Парень с ножом нанес пару ударов по голове и сложился.
  
  Я сосредоточился на отважном фехтовальщике. Его клинок сломался прямо там, где был согнут. Точный удар вывел его из игры.
  
  ‘Ой!’ - воскликнул я.
  
  Остальные маленькие ублюдки начали бросать камни. У них это получалось не очень хорошо. Ни одна из дюжины ракет не пролетала близко. Я атаковал. Они рассеялись. Я направился к Пальмам. Они перегруппировались и продолжали привязывать камни. Хотя их было не так уж много.
  
  В этот момент я пришел к выводу, что тот, кто следил за мной, не был глубоко заинтересован в моем сохранении хорошего здоровья. Доказательством было то, что никакой помощи не последовало.
  
  Я ввязался с "Топунами" в драку на бегу. Если бы мне в голову не попал камень, они бы разошлись, когда мы приближались к "Пальмам". Район Морли не из тех, где детским бандам хоть немного рады. Ночь может стать смертельной, если они попадутся на глаза Сержанту или Паддлу.
  
  Просто чтобы подбодрить других детей.
  
  Продуманная стратегия, я сражаюсь в бегах. Но жизнь пошла не так, как я рассчитывал.
  
  Этого никогда не происходит.
  
  Я попал в засаду. Глаза широко открыты. Но я оглядывался на злых волчат, которые просто не могли понять, как загнать раздраженного старого оленя в угол.
  
  Засада предназначалась не для меня.
  
  Мне действительно выпала честь быть козлом Иудой.
  
  The bushwhackers были Морли и его команда. Шоу, организованное в спешке в надежде наложить лапы на одного Скрывающегося Фелхске.
  
  The Stompers получили возможность пожалеть, что не дождались, пока их месть будет подана холодной.
  
  У меня был шанс подвергнуться яростному проклятию за то, что я поставил ловушку не на те пружины.
  
  Мне было все равно. Хотя я приберег черный образ для Синдж, по чьей вине была устроена импровизированная засада.
  
  ‘Слишком умен для твоего же блага’, - сказал я Морли.
  
  ‘Так могло показаться. Или просто недостаточно умен’. Мы подъезжали к его дому. Он был таким кислым, что проявлял себя только тогда, когда задолжал денег. ‘Фельске где-то там притаился и ухмыляется. Я снова сорвался с петлицы. Это становится вызовом ’.
  
  На меня снизошло озарение.
  
  Режиссера Релвея, возможно, интересовало не столько то, что знал Тайный Фельске, сколько демонстрация своей силы там, где раньше он не оказывал никакого влияния. Это могло быть проявлением эгоизма.
  
  Власть была для Релвея важнее, чем то хорошее, что он мог бы с ее помощью сделать. Хотя он повторял про себя мантру о том, что ему нужна сила, прежде чем он сможет творить добро.
  
  Морли запоздало спросил: ‘Ты в порядке?’
  
  ‘Они никогда не поднимали на меня руку’.
  
  ‘Похоже, они все-таки достали тебя одним-двумя камнями’.
  
  ‘Утром у меня будет несколько синяков. К счастью, они попали мне только в голову’.
  
  ‘Тебе тоже придется заменить другой слой’.
  
  Верно. Одолживший был в худшем состоянии, чем пальто, побывавшее на кухне Морли.
  
  Мы вошли в Palms через парадную дверь. Я был удивлен. Заведение было заполнено меньше чем наполовину. Неудивительно, что Морли был таким кислым. Они обычно выстраивались в очередь снаружи и ждали. Если дела шли так плохо, ему не нужно было делать ставку на то, что водяные пауки причинят вред.
  
  Я сказал: ‘У меня было несколько причин приехать сюда. Главной из них было: "Я думаю, что нашел шанс для опытного ресторанщика хорошо себя зарекомендовать ’. Мы устроились за одним из пустых столиков, не обращая внимания на мрачные взгляды, брошенные в сторону Синдж. Дела пошли так плохо, что Морли было все равно, обидит ли он клиентов, которые у него были.
  
  Я объяснил. ‘И вы бы не наступали Вейдеру на пятки. Он заинтересован только в том, чтобы переправить побольше пива’.
  
  ‘Возможно, ты что-то напутал’, - признал Дотс. ‘Вполне возможно’.
  
  Часовой механизм внутри его тыквы щелкал. Он набирал скорость и набирал обороты. Мой хороший приятель расплылся в улыбке, полной острых белых зубов. ‘У тебя действительно была оригинальная идея, Гаррет’.
  
  Большое вам спасибо. Такое случается.
  
  Паленая начала защищать меня. Я остановил ее. ‘Не трать эмоции впустую’.
  
  Морли обнаружил какой-то подтекст в моей идее, который я упустил из виду. Ничто иное не привело бы его в такой восторг.
  
  Морли Дотс не приходит в восторг. Не очевидно. Не там, где кто-то может это увидеть.
  
  Возможно, я захочу разобраться в этом. На случай, если это свалится мне на голову. ‘Не забывай. Ты назначен официальным поставщиком провизии для экипажа Saucerhead. Пока им не надоест есть баклажаны и желуди ’.
  
  ‘С этим разбираются’.
  
  Я повернулся к Синдж. ‘Что это? Как получилось, что ты здесь с ним?’
  
  ‘Я пошел навестить Джона Стрейча. Я выпил столько Дина и Мертвеца, сколько мог вынести. Но я уловил сильный личный запах на твоем заднем плане. Поэтому я пришел сюда. Я предложил мистеру Дотсу устроить засаду вдоль вашего наиболее вероятного маршрута от Мира к Пальмам. Вы человек привычки.’
  
  Правда? Мне пришлось над этим поработать. ‘Почему?’
  
  ‘Не было сделано никаких договоренностей в поддержку мистера Тарпа. Вы не думаете о таких вещах заранее. Было разумно предположить, что вы придете сюда, как только решите их покормить ’.
  
  Я подарил ей сверхпрочный рыбий глаз. Это было чересчур убедительно для человека крысиного склада ума, даже учитывая ее относительную гениальность.
  
  Морли заметил: ‘Эти другие расы с каждым разом становятся все более наглыми’. Затем сбросил невежественный акцент. ‘Следующее, что вы узнаете, это то, что люди устареют’.
  
  ‘Вряд ли. У нас есть одно большое преимущество перед вами, Низшими расами. Мы размножаемся, как крысы ’.
  
  Паленой удалось убедительно хихикнуть.
  
  Морли удовлетворился мягкой улыбкой. ‘Глаза широко закрыты’, - сказал он. ‘Рассчитывай, что Гаррет наступит на нее обоими ботинками, а затем засунет всю пару себе в рот’.
  
  Идея, которую я предложил, не была для меня оригинальной, хотя я и не повторял ее намеренно. Она взята из речи, которую я слышал на митинге в защиту прав человека во время бывшего приключения.
  
  Будучи почти таким же умным, как крыса, я сменил тему. ‘Почему тебе так сильно нужен Затаившийся Фелхске, Морли?’
  
  Я знаю. Я спрашивал раньше. Я надеялся, что на этот раз он даст мне прямой ответ.
  
  Это могло случиться.
  
  ‘Потому что за его голову назначена большая награда. А мне нужны деньги. Дела идут плохо’.
  
  ‘Ты не мог остаться в стороне от гонок жуков?’
  
  ‘Я прекрасно держусь в стороне. Чего я не могу избежать, так это проклятия семьи’.
  
  ‘Держу пари, это имеет смысл для парня с какашками внутри’.
  
  ‘Ты же знаешь, у меня есть обязательства перед семьей за пределами города’.
  
  ‘Эта организованная помолвка. И твой идиот-племянник. Что с ним случилось?’ Медленная, жестокая смерть, если бы была хоть капля справедливости. Этот псих был ответственен за то, что мне пришлось страдать от многовекового недуга, известного как Чертов попугай.
  
  ‘С ним все в порядке. И не в этом проблема. Проблема в той стороне семьи, которая считает, что я должна выйти замуж прямо сейчас ’.
  
  ‘В нашем доме такое давление не редкость’, - заметила Синдж. С еще одной крысиной ухмылкой.
  
  Я спросил: ‘Брак по договоренности?’ Деревенские эльфы обручают своих отпрысков, пока дети все еще пытаются понять, как ходить, не держась за них. У Морли была одна из таких связей. Он пару раз упоминал ее имя, но я не могла его вспомнить. Семья время от времени поднимала шум — мальчик не становился моложе, - но девушка-темный эльф проявляла к нему не больше интереса, чем он.
  
  ‘Тот самый. Да’.
  
  ‘Я думал, что на самом деле за этим никто не стоит. И разве ее семье не пришлось бы покрывать расходы? Или у вас есть какой-то дурацкий обычай вроде нашего дворянства, когда вы должны назначить выкуп за невесту?’ Единственное, на что венагеты имеют право, на мой взгляд, это бизнес с приданым. Когда семья невесты, по сути, платит жениху за то, чтобы он избавился от нее. Вроде того.
  
  ‘Большинство из нас не были. За исключением ее родных. Тем не менее, это не было настоящей проблемой, пока она сама не проявила интерес. Ни с того ни с сего. Очевидно, думая, что я богат ’.
  
  ‘Пошутил над ней, а? Вот что ты сделаешь. Не говори ей до окончания медового месяца’.
  
  Морли издавал уродливые, нечленораздельные звуки. Он покраснел. Его лицо надулось.
  
  ‘Вау!’ - я разинула рот. Я никогда не видела его таким.
  
  Сержант и Паддл приблизились с озабоченным видом. Если бы у Морли случился сильный апоплексический удар и температура стала комнатной, им пришлось бы начать думать самим. Они были достаточно умны, чтобы понять, какой катастрофой это было бы.
  
  Один за другим, быстро, как злой слух, остальные бойцы Морли подбирались к тому, что они сбросили, ожидая, что их босс взорвется.
  
  Вопреки своему обыкновению, Морли не сделал ни того, ни другого.
  
  Он ухмыльнулся своей злобной улыбкой в сто острых зубов. ‘Ты почти достал меня. Как насчет этого?’
  
  ‘Почти ничего. Но заполучить тебя не было игрой. Я просто спросил. Потому что мне не все равно ’.
  
  ‘Конечно. Я знаю’.
  
  Немного сарказма? Мне стало интересно.
  
  Я спросил: ‘При чем тут деньги? Тебе обязательно быть богатым, когда она приедет на свадьбу?’
  
  ‘Нет. Мне нужно откупиться. Деньги - вот почему она начала настаивать. Она настаивает, поэтому я найду еще денег, чтобы выбраться ’.
  
  Это имело смысл. Для того, кто вырос в этом месте и времени. ‘Назови ее блефующей’.
  
  ‘Я тоже мог бы перерезать себе горло. Но этого не произойдет. Хотел бы я знать, откуда она взяла, что я богат. Тот, кто сказал бы ей это, в конечном итоге проклял бы свою мать за то, что она не сделала аборт ’.
  
  Паленая не смогла сдержать хихиканья.
  
  Морли откинулся назад, закрыл глаза, на несколько секунд погрузившись в счастливое состояние. Он вернулся изменившимся человеком. ‘Гаррет, я собираюсь рискнуть. Я собираюсь высказать дикое предположение. Тебя здесь быть не должно. Мертвец проснулся. И ему интересно, что ты делаешь. Это означает, что он использует тебя, чтобы узнать то, что ему нужно знать, прежде чем он все выяснит за тебя. Не так ли? ’
  
  Я признался, слегка кивнув.
  
  ‘Так чем бы тебе сейчас заняться? Вместо общения?’
  
  Мы с Паленой отправились домой. Мертвец заглянул в мой череп. Он ничего не сказал. Но от его разочарования разило, как от экстрасенса мокрой собакой. Я начал подумывать, что было бы неплохо съехать, если бы мы с Тинни занялись домашним хозяйством.
  
  По моим меркам, было еще рано. Я все равно пошел спать. После всего лишь одного сладкого сэмпла Weider Select.
  
  Возможно, я к чему-то прикоснулся.
  
  
  52
  
  
  ‘Я забыл спросить прошлой ночью. Уингер появился?’
  
  Вы были отвлечены. Она отвлеклась. Она и ее биограф числятся в штате. Я предложил каждому вызов, соответствующий его или ее гордости.
  
  Что это значило? ‘Ты разделил их? Насколько ты умен?’
  
  Апелляция к гордости и эго, представленная с достаточной тонкостью, часто срабатывает там, где даже подкуп бесполезен.
  
  ‘Ты все-таки разделил их’. Поговаривали, что этого не случалось месяцами. Даже когда сама Вингер этого хотела. Именно поэтому Джона Сэлэвелинга те, кто играл в его игру, называли Реморой. Те, кто только что увидел несносного маленького выродка, все еще называли его настоящим именем - Пилсудс Вильчик.
  
  В то время у обоих была мотивация, но это может продлиться недолго.
  
  ‘Что они должны делать?’
  
  Джон Салвейшн проведет поиск в библиотеке, который вы не смогли завершить, с помощью Пенни Дредфул.
  
  ‘Определенно не хотел бы, чтобы Уингер участвовал в этом ’. Эта женщина разгуливает по зданию, полному редких книг? Она сожгла бы их, чтобы согреться.
  
  Мисс Уингер соберет людей, с которыми я хотел бы побеседовать, поскольку у вас нет времени.
  
  Ой! Но он был прав. ‘О, ради тех более медленных и ленивых дней прошлого года’. И ‘Но сегодня я встал нерационально рано’.
  
  Я ел, пока мы разговаривали. Тинни называет это многозадачностью. Не имело значения, говорил ли я с набитым ртом. Старые кости знал, что я хочу сказать, еще до того, как я это произнес.
  
  Мне было интересно, что задумала Тинни. Я не видел ее много часов.
  
  Сам он пренебрег возможностью для пренебрежительного замечания, предложив вместо этого замечание о моем неестественном бодрствовании.Это дает вам возможность продолжить базовую работу в мире и по всему миру.
  
  Он забил мне голову делами по дому, самой неотложной из которых было поручить строителям построить лачугу, чтобы Блюдцеголовый и его солдаты могли укрыться от непогоды, не боясь привидений. Он подумал, что мне следует добавить плиту, чтобы они могли согреться, заварить чай и приготовить еще что-нибудь.
  
  ‘Вы ожидаете, что зима будет длиться вечно?’ Я подумал, что если бы я поселил их в теплом месте, тогда они не вышли бы на улицу, где холодно.
  
  Вот увидишь. Затем:Топливо. Им понадобится топливо, чтобы отапливать лачугу. Возможно, тебе придется съездить на набережную, чтобы договориться о доставке. Потому что все топливо Танфера приходится доставлять баржами вверх или вниз по реке.
  
  Еще одна рутинная работа. И я не знал, как ее выполнить. Это сфера компетенции Дина. Мы здесь расточительны с топливом. Мы слишком процветаем. За исключением комнаты Мертвеца, конечно. Дрова, древесный уголь доставляются бесплатно. За определенную плату. Доставщикам приходится путешествовать с вооруженной охраной.
  
  Не многие злодеи пойдут за охапкой дров в сопровождении парней с арбалетами. Для тупицы это быстрый способ покончить с собой. Хотя глупости так же много, как воздуха.
  
  С пользой используйте время, которое у вас есть сегодня.
  
  Это звучало зловеще.
  
  Завтра будет твоя очередь за лопатами.
  
  ‘О, не говори мне!’
  
  Это вот-вот закончится. Это может продолжаться несколько дней.
  
  Профессиональный рассказчик однажды подсказал мне, что способ увлечь свою аудиторию - это поражать ее одной чертовой вещью за другой. И это моя жизнь. Злобные, хихикающие, педерастические боги-жабы, дергающие за нити моей истории, замышляют ее именно таким методом.
  
  Старые религии — а их у нас насчитывается несколько сотен — обычно назначают трех мстительных старух вершить судьбы людей. Но все это происходит в боковой комнате. На главной сцене команда из пятнадцати человек работает над Еще более жалкой Домотканой работой Бедняги Гаррета.
  
  Синдж говорит, что я слишком драматизирую. Это только доказывает, что она не обращала внимания.
  
  Как ты думаешь, может быть, сейчас подходящее время проявить твою столь же абсурдную склонность к лошадиной истерике?
  
  ‘Что?’ - Тут до меня дошло. Он подкалывал меня.
  
  Лошади.
  
  Потому что у меня рациональное отношение к этим извергам.
  
  Люди смеются надо мной, когда я сообщаю что-либо о врожденной порочности лошадей. Эти чудовищные звери настолько одурачили большинство людей, что каждый проклятый идиот считает их лучшими друзьями человека. Большие старые милые приятели, которые несут на своих спинах саму цивилизацию. Но правда в том, что звери просто лежат в траве, ожидая смертельного выстрела, который они могут нанести, не оставляя никого в выигрыше.
  
  Вы же не хотите оставаться наедине с лошадью.
  
  Никогда, ни при каких обстоятельствах ты не захочешь оставаться наедине с целой оравой лошадей.
  
  Веселье испортило душевную атмосферу.
  
  В последнее время, казалось, этого было много.
  
  Но что он знает? Даже когда он дышал и переваливался на задних лапах, он не смог бы оседлать ничего меньше шерстистого мамонта.
  
  Вы знаете, что нужно сделать сегодня. И вы закончили есть. Я предлагаю вам заработать несколько ведер денег, которые подбросил вам Weider interest.
  
  Ведра? Я не спросил Паленую, сколько еще денег прислал Гилби. Старые кости сказал так, будто это стоило бы выяснить.
  
  Пора уходить, Гаррет. Пройдет совсем немного времени, прежде чем мисс Уингер начнет доставлять интересующих вас людей, которые, возможно, не желают, чтобы их видели вы.
  
  ‘Суровые’. Но на самом деле я думал о том, кто бы это мог быть? Что вызвало восклицание ‘О-о-о!’, когда я уловил намек на то, что, возможно, называется правдоподобным отрицанием.
  
  Он хотел, чтобы я убрался из дома, слонялся без дела, создавая себе солидное алиби.
  
  Пора уходить.
  
  Я позаботился о личных делах, взял себя в руки, оделся по-зимнему и вышел на улицу. И сразу же нырнул обратно в дом за шапочкой и шарфом в дополнение к тому, что у меня уже было.
  
  Холод подействовал на меня, как удар под дых. Это означало, что Дин и Паленая держали дом чертовски жарким. Они превращали серебро в дым.
  
  
  53
  
  
  Это был не первый мой выход из дома до того, как солнце достигло зенита. Моя жизнь полна печали и несчастий. Чаще, чем мне хотелось бы, мне приходилось встречаться с ранними червями. Раньше, когда я был одним из Избранных Вселенной, морским пехотинцем, мне приходилось вставать до того, как солнце вытаскивало свою жалкую задницу из-за горизонта каждое долбаное утро. Так что, хотя это было неестественно, я мог это вынести.
  
  Мне не понравился вид снега на Макунадо-стрит. Бездельники из команды до моей не стали бы ничего делать, кроме как устраивать шоу. Завтра будет ад. Как в царствах жестоко используемых мертвецов в религиях, где обитель падших - это ледяная пустошь, а души там выполняют тяжелую работу за то, что были слишком мягкотелыми при жизни.
  
  Я еще раз взглянул на все это, пожал плечами, смирился и направился к выходу.
  
  Пришло время принять новогоднее решение в межсезонье. Я провожу слишком много времени, ворча и предвкушая, как жизнь вскочит и укусит меня. Я должен стать более позитивным. И более активные. Мне следует меньше пить и вставать раньше.
  
  Я говорил себе то же самое по крайней мере раз в неделю в течение последних пяти лет. Кроме того, мне нужно больше заниматься спортом и сбросить десять фунтов. Или, может быть, двадцать, в эти дни.
  
  Пока что требуется всего несколько дней, прежде чем наступает рецидив.
  
  ‘Я уже много лет не видел тебя так рано’, - сказал мне Блюдцеголовый.
  
  ‘Грубое преувеличение, сэр’.
  
  ‘Возможно, это преувеличение. Но не грубость. Что все это значит? Что происходит?’
  
  ‘Я записываю "птицелова". Эти ребята собираются построить для вас караульное помещение. В комплекте с угольной печью и гардеробной. Они сделают это быстро и эффективно, прямо здесь, средь бела дня, на глазах у подрядчиков Вейдера.’Мои рабочие были из породы тех, кто горел желанием работать. ‘Сколько человек пришло сегодня?’
  
  ‘Почти все они такие, как говорит Лютер. Они начинают бояться остаться без работы’.
  
  ‘Тогда это должно придать им немного дополнительного стимула’.
  
  ‘Или начни бунт’.
  
  ‘Я вижу четыре жестяных свистка Relway, даже не пытаясь. Если что-нибудь начнется, куча парней пожертвует квалифицированную рабочую силу Короне’.
  
  Беспорядочные работы на акведуке Маркоска продолжаются круглый год. Когда—нибудь - может быть, даже при моей жизни — это значительно улучшит качество и количество воды, доступной для города. Система - долгий, медленный проект, потому что рабочая сила почти полностью каторжная.
  
  Блюдцеголовый наблюдал, как "породы" разгружают тележки и фургон с лесом. Я предложил: ‘Покажи им, где ты хочешь поставить хижину. Вон тот, с наростом на лице, - лучший удар. Выходит под названием Rockpile.’
  
  За этим именем стояла история, но Saucerhead было бы все равно. Парня по имени Saucerhead всю его жизнь не особо волнует, как кто-то другой получил странное прозвище. Если только они не поладили и не решили пойти вместе напиться.
  
  У Тарпа были определенные представления об оптимальном размере своего караульного помещения. Они с Рокпайлом начали болтать.
  
  Появился Билл. Я так внезапно подпрыгнул. ‘Что за черт?’
  
  ‘Тебе следует держать один глаз открытым’.
  
  Я начал думать о Тинни и о том, куда движется моя жизнь. ‘Возможно, мне следует это сделать. Что у тебя на уме?’
  
  ‘Прошлой ночью я провел здесь часть ночи с вашими головорезами. мистер Тарп упоминал об этом?’
  
  ‘Пока нет’.
  
  ‘Что бы там ни было внизу, оно становится сильнее. Если покончить с проклятыми жуками, это, вероятно, изменило бы ситуацию. Они не жевали это все время, оно могло снова заснуть. Но они просто продолжают вылупляться ’.
  
  ‘И что?’
  
  ‘Просто говорю. Сделай что-нибудь с ошибками. Остальное может последовать ’.
  
  ‘Сегодня мы увидим кое-какие действия по этому поводу’.
  
  У моего партнера были планы. Множество планов. В некоторые из них он посвящал меня. Именно из-за планов он нанял так много курьеров.
  
  ‘Это хорошо. Лично я не возражаю против ошибок. Но музыка может свести меня с ума’.
  
  ‘Музыка?’ Я не стремился к этому. Я тоже не отбрасывал это. Я сам что-то слышал, хотя назвать это музыкой было бы натяжкой.
  
  ‘Это плохие мелодии’, - сказал Билл. ‘Очень плохие мелодии. В нескольких смыслах плохие. Но в основном просто ужасны как музыка’.
  
  Я ждал. Билл был одним из тех парней, которым приходится заполнять тишину. И у него был дар объясняться.
  
  ‘Это будет трудно объяснить, Гаррет’. Теперь мы были старыми приятелями. Братья по мечу. ‘Ты поймешь, когда услышишь музыку. Что ты наверняка сделаешь, если будешь торчать здесь после наступления темноты ’.
  
  ‘Ладно’. Как существо, похороненное глубоко под землей, узнает, когда стемнеет? ‘Попробуй. Иногда я могу во всем разобраться. Вау. Посмотри, как идут эти парни ’.
  
  Рокпайл и его банда поднимали каркас. Рабочие из контрактной бригады наблюдали. Они не выглядели счастливыми.
  
  ‘Хорошо. Но мне нужно отвлечься. Когда я вернулся с пятидневки в Кантарде, первой работой, которую я получил, была работа у моего дяди. Он был основателем специальности. Небольшая операция. Мы изготавливали сплавы на заказ, особенно латтен и электрум. Экзотическая штука, но полезная для людей, которые не могут позволить себе чистое золото и серебро. И для некоторых специалистов-операторов на Холме ’.
  
  ‘‘Latten? Электрум?’
  
  ‘Электрум здесь не имеет значения. Как и латтен, на самом деле. За исключением того, что я помогал его делать. Это сплав никеля, меди, олова и цинка, который хорошо поддается золочению. Это нелегко сделать. Цинковая часть - это то, к чему я стремился с точки зрения металлов и музыки ’.
  
  ‘Ты двигался слишком быстро и легко для меня, Билл. Ты потерял меня на обратном пути’.
  
  ‘Это объясняет, почему я живу на чердаке над третьеразрядной таверной. Мне не хватает отточенных навыков общения’.
  
  ‘Я куплю тебе банку самого лучшего. Сделай все возможное, чтобы я понял сейчас’.
  
  ‘Хорошо. Металлы создают музыку. Они звенят. Как колокольчики на ветру? Вы используете медные полоски или трубки. Или серебро, если вы слишком богаты, чтобы позволить себе жить ’.
  
  ‘Конечно. Я тоже видел их сделанными из стекла и керамики’.
  
  ‘Молодец, парень. Но давай придерживаться металла. Цинк. Когда ты смешиваешь латтен, ты добавляешь маленькие плоские полоски цинка после того, как другие металлы расплавятся. Такие полоски можно использовать для изготовления духовых колокольчиков. Но если бы вы сделали их из цинка, все, что вы получили бы, - это много "дзынь-дзынь ". Цинк не поет ’.
  
  Мы к чему-то приближались. По длинной дороге, вьющейся вверх по высокому холму. ‘Мы к чему-то приближаемся?’
  
  ‘Учитывая твою скользкую манеру говорить, удивительно, что ты все еще жив, не говоря уже об успехе’.
  
  ‘Так я слышал. Иногда мои социальные навыки берут надо мной верх. Цинковые колокольчики’.
  
  ‘Точно. Музыка похожа на звук самого большого в мире цинкового духового колокола’.
  
  Серьезно? Я стоял там, пытаясь поймать случайные снежинки открытым ртом.
  
  ‘Позволь мне взять свои слова обратно, Гаррет. Я подумал о чем-то, на что это больше похоже, чем музыка перезвона ветра. Только я не знаю, как ты это называешь. Одна из тех музыкальных штучек, в которых ты ударяешь по маленьким кусочкам металла разных размеров маленькими деревянными молотками.’
  
  ‘Куранты’, - сказал я.
  
  ‘Это такие, которые свисают с поручня. Да. Но я имею в виду такие, где они разложены на маленьком столике’.
  
  Я мог представить, что он имел в виду. Единственное место, где я когда-либо видел его, было в оркестровой яме одного из мировых конкурентов. ‘Я тоже не знаю. Но я понимаю, что ты имеешь в виду ’.
  
  ‘Хорошие. Потому что музыка похожа на музыку группы из тех, все с цинковыми перезвонами ’.
  
  ‘Если рэкет настолько плох, почему ты думаешь, что это музыка?’
  
  ‘Ты должен это услышать, чтобы понять’.
  
  ‘Если я должен, я должен’.
  
  
  54
  
  
  Блюдцеголовый и Рокпайл хорошо сработались. Гауптвахта была поднята быстро. Приспешники Блюдцеголового светились от предвкушения. Я напомнил Тарпу, что работа - это нечто большее, чем просто тусоваться в теплом месте.
  
  Однако его ребята были на работе. Люди по имени Спарроу и Фигги Джо Крэбб привели бродягу, который, по их словам, замышлял что-то недоброе на задворках Мира. Он не был большим. Он был плохо одет. От него воняло. Не так сильно, как от Затаившегося Фелхске, но достаточно, чтобы выделяться в городе, где у большинства людей аллергия на мыло. Он тоже мог бы поесть стоя. Его конечности были похожи на паучьи лапки. Ему тоже нужно было стоять прямее. Его волосы были спутаны в беспорядке засаленных нитей. Он никому не смотрел в глаза. Он знал, кто я такой. Он надеялся, что я его не вспомню.
  
  Жизнь состояла из одного разочарования за другим. Удача не изменила ему и сегодня.
  
  ‘Snoots Gitto. Давненько не виделись. Немного не в своей тарелке, не так ли? Какова твоя история?’
  
  Снутс пробормотал что-то о том, что ищет работу. Это изменилось под давлением батареи насмешек. Мои спутники не знали Снутса, но они знали его породу.
  
  Затем Снутс заскулил о том, что пытается найти что-нибудь, что он мог бы продать, чтобы купить что-нибудь поесть. У Снутса талант. Он может бормотать и скулить одновременно.
  
  Возможно, он говорит правду. Если бы информация была тем, что он хотел найти.
  
  Я сказал Блюдцеголовому: ‘Давай пока не будем его колотить. Сноутс больше, чем кажется’.
  
  ‘По-моему, ты бездельник’.
  
  ‘Совершенно верно. Но на самом деле он шпион Маренго Норт Инглиш и этой толпы ’.
  
  Тарп, Спарроу, Крэбб и еще пара человек подумали, что это Сноутс. И не поверили мне.
  
  ‘Узрите расу мастеров’, - сказал я им. Затем: ‘Сопляки, вы вляпались в липкую какашку. Выход только один. Вы говорите правду’.
  
  Снутс уставился на тротуар и издавал жалобные звуки. Они не складывались в слова.
  
  ‘Что ты здесь делаешь? Я слушаю. Если ты сдашь не по правилам, я не отдам тебя Рокпайлу, вон там. Будешь со мной связываться, я прикажу этим ребятам все ломать и отрывать кусочки, пока ты меня не убедишь. Тогда я все равно передам тебя Rockpile. Он может затащить тебя в "Аль-Хар ". Я почти уверен, что твое имя все еще есть в списке людей, с которыми директор Релвей хочет встретиться настолько сильно, что заплатит гонорар за знакомство ’.
  
  Снутс стал самим сотрудничеством. Если бы Сотрудничество было богиней, Снутс был бы котенком, мурлыкающим у нее на коленях, и масло не таяло бы у него во рту. Он сказал: ‘Ходили слухи, что здесь, возможно, будут использовать нечеловеческий труд’. Он бросил обеспокоенный взгляд на Рокпайла.
  
  ‘Слух? От кого ты это услышал?’
  
  Снутс Гитто не был законченным трусом. Но он был реалистом и прагматиком. Он знал, что откажется от всего. Дай ему время. Время не имело для него ценности. Значит, он был недостаточно принципиален, чтобы заставить нас причинить ему боль на какое-то время, прежде чем он смирился с неизбежным.
  
  ‘Пара трейдеров из этого проекта. У нас есть место для вечеринок вон там, в паре кварталов. Они передали сообщение. Звучало так, будто они просто разозлились на своего бригадира. Но я ничего не делал. Поэтому председатель сектора послал меня проверить это. Я пытался найти стукачей, когда эти ребята начали приставать ко мне ’.
  
  ‘И каких стукачей ты искал?’
  
  Снутс какое-то время тянул время. Произнесение имен сделало бы его непопулярным.
  
  Он решил, что шесть секунд - это достойное усилие. ‘Майндра Меркел и Бэмби Фардансе’.
  
  ‘Бэмби?’ - ахнул Блюдцеголовый. ‘Правда? Ты серьезно?’ Я поманил его к себе. ‘Лютер’. Бригадир слонялся поблизости, пытаясь уловить разговор. Я сказал ему: ‘Бэмби Фардансе и Майндра Меркел. Скажи им, чтобы забирали свои инструменты и шли домой. Они здесь больше не работают ’.
  
  Это вывело его из себя. ‘Кем, черт возьми, ты себя возомнил? Ты не увольняешь людей. Они работают не на тебя. Они работают на— Да!’
  
  Крик начался, когда Блюдцеголовый поднял руку. Блюдцеголовый умеет выжимать нечленораздельные звуки из несговорчивых людей.
  
  ‘Этого должно хватить. Я думаю, мы привлекли его внимание. Лютер. Эти люди ушли. Проследи за этим. Сноутс, скажи своему боссу, чтобы занимался своими делами. Ваша банда уже однажды напакостила Максу Уайдеру. Он обошелся с ней легко, потому что у него были друзья. Больше этого не повторится. Понимаете? Учитывая нынешний политический климат? ’
  
  Погода была переменчивой, но ответственные люди, и, в частности, глава тайной полиции, были настроены враждебно по отношению к движению за права человека. Были люди — в частности, глава тайной полиции, — которые были вне себя от радости, когда к ним в руки попадали доказательства неправомерного поведения правых.
  
  Снутс мотнул головой. Он издавал нечленораздельные, скулящие звуки. Я развернул его, шлепнул по заднему сиденью брюк. ‘Иди. И я надеюсь, что больше не увижу тебя в этой жизни ’.
  
  ‘Возможно, тебе не стоило этого говорить, Гаррет’, - высказал Тарп мнение мгновение спустя. ‘Теперь ты заставил его задуматься о вариантах, которых он никогда раньше не видел’.
  
  ‘Он не будет слишком усердствовать. Посмотри туда. Мужчина, которого Сноутс обязательно узнает. И помни, что у нас особые отношения ’.
  
  Морли Дотс, Паддл, Сержант и еще кто-то, кого я не знал, неторопливо шли по противоположной стороне улицы. Не обращая на мир никакого внимания. Морли и незнакомец были увлечены оживленной беседой. Сержант и Паддл казались скучающими.
  
  Я пробормотал: ‘Этот сукин сын ищет место для ресторана’.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Да? О. Просто был поражен, увидев, что кто-то действительно последовал моему совету ’.
  
  ‘Это необычно?’
  
  ‘Это в данном случае’.
  
  Паддл заметил, что я пялюсь. Он что-то сказал. Морли оглянулся, помахал рукой, показал мне ряд игольчатых зубов, затем продолжил заниматься своими делами.
  
  Ближе к вечеру команда Рокпайла начала покрывать крышей караульное помещение.
  
  
  55
  
  
  Существо внизу, должно быть, рыгнуло. Или что-то в этом роде. Мы все почувствовали психическую волну. Я ахнул. Все издали какой-то звук.
  
  Рабочие хлынули из Мира, как крысы, спасающиеся от огня. Орда из дюжины, по меньшей мере. Через дорогу Морли и его команда остановились посмотреть.
  
  С крыши взлетели летающие ящерицы. Они неуклюже заковыляли прочь, издавая позади возмущенные вопли. Жуки выскочили из укрытий и бросились врассыпную. Их было всего несколько, но все они были самыми громкими, которые я когда-либо видел.
  
  Блюдцеголовый пробормотал: ‘Черт возьми, я рад, что они не сделали пауков! Я ненавижу пауков ’.
  
  Я нервно огляделся. Когда кто-нибудь говорит что-то подобное, я уверен, что через несколько минут я буду по пояс в тарантулах размером с ездовых собак.
  
  Пауки не материализовались. Плоскоголовый Тарп был в мире с богами.
  
  Они любят некоторых из нас больше, чем других. Они совершенно безумны. И их фаворитизм совершенно необоснован.
  
  Психическая волна прошла.
  
  Несколько рабочих отказались возвращаться в дом. Я сказал бригадиру: ‘Они не уходят, Лютер, это добровольное увольнение’.
  
  Я заметил, что те из команды Рокпайла, которые, очевидно, были породистыми, проявили наименьшую реакцию на психический шок. Некоторые вообще не отреагировали.
  
  Лютер посоветовался со своими солдатами. Они были угрюмы и непокорны. Я присоединился к группе. Блюдцеголовый последовал за ними. На всякий случай. Я сказал: ‘Прежде чем вы, ребята, примете решение, которое может повлиять на всю вашу дальнейшую жизнь, ответьте мне вот на что. Кто-нибудь из вас пострадал от того, что там происходит? Вы? Ты? Ты? Нет? И ты тоже не знаешь никого, кто пострадал. А ты? Получается, что ты убегаешь от собственного воображения. Твоя собственная нечистая совесть. А?’
  
  Каждое сказанное мной слово было правдой. Каждый слушавший меня мужчина знал это.
  
  Страх все равно сжимал их.
  
  Часть человеческой натуры предрасполагает нас преклонять колени перед сверхъестественной силой, какой бы невероятной она ни была. Или даже нелепой для постороннего человека или атеиста.
  
  ‘Так что же это будет? Идти искать работу? Или смириться и продолжать? Я буду работать над тем, чтобы прекратить эти жуткие штучки ’.
  
  Было легко выделить одиноких парней. Это были те, кто дважды подумал, прежде чем сжать челюсти и вернуться к работе.
  
  
  56
  
  
  ‘А вот и Вингер’, - сказал мне Тарп.
  
  Обусловленный эпохой разочарований, связанных с этой женщиной, я повернулся, ожидая целого ряда новых проблем.
  
  Что ж . . .
  
  У Уингера была семья гномов на буксире. Мама и папа, сын-подросток и дочь предпубертатного возраста. Все читаемые только потому, что все они стали местными.
  
  В обычной схеме определение пола карлика - это то, с чем может справиться только карлик, не подходя ближе, чем я хочу себе представить. Мужчины и женщины, у них огромные волосы, в арсенале обязательно должен быть как минимум один огромный топор и потрясающее разнообразие дополнительных столовых приборов, а также большое отношение к делу. В общем, одежда состоит из незастегнутой кольчужной рубашки, железной шляпы и кожаного фартука, что-то вроде килта. Чем больше карманов на фартуке, тем выше статус гнома.
  
  Где-то там должна быть шутка.
  
  Мама в этой команде носила фартук с узором пейсли, который начинал свою жизнь как ковер. Ее шлем представлял собой женственную маленькую коробочку для пилюль из почерневшей стали, без рогов или других аксессуаров. Папа был одет в стильный пуловер, сшитый из мешковины, в котором была спрятана большая часть его почты.
  
  Младшие гномы, одетые почти как люди, казались болезненно смущенными, когда их видели в компании родителей. Определенно, обычай позаимствован у людей.
  
  Уингер прогремел: ‘Это Гарретт. Здесь всем заправляет. Гаррет, это Риндт Гринблатт ’.
  
  Папа Гном отвесил легкий поклон. Это был тот поклон, который гномы используют, когда сталкиваются с низшими существами в превосходящем количестве.
  
  ‘Рад с вами познакомиться’, - солгал я. И повернулся к Уингеру за объяснениями.
  
  ‘Мертвец нанял их, чтобы они пошарили под тем заброшенным домом. У них есть вся необходимая информация’.
  
  Малышка захныкала: ‘Папа заставил меня войти в дом с этой жуткой штукой! Она путалась у меня в голове’.
  
  Риндт Гринблатт — имя, либо выдуманное, либо принятое, потому что оно не было традиционным для гномов, — признался в этом. ‘Я не собирался заходить туда с таким названием. Мне не нужно, чтобы мне прочищали мозги. У Минди нет секретов, которые она могла бы выдавать ’.
  
  Отцы. Вы должны их любить.
  
  Как правило, гномы непостижимы. Минди такой не была. Выражение ее лица говорило о том, что ее отец понятия не имеет, о чем он болтает.
  
  Уингер сказал мне: ‘Покойник просил передать тебе, что вложил ей в голову карту подполья’.
  
  Поскольку гномы живут в пещерах и туннелях в дикой природе, у этой компании не должно было возникнуть проблем, если бы карта, которую они получили, была той самой Old Bones, основанной на моих воспоминаниях об этих подвалах.
  
  ‘Мой партнер сказал вам, что он хотел сделать?’, Поскольку все это было для меня неожиданностью.
  
  ‘У нас получилось’, - проворчал Риндт Гринблатт.
  
  ‘Мертвец рассказал мне. Я объяснил’, - сказал Уингер. ‘На случай, если Минди отвлечется’.
  
  Риндт проворчал: ‘Ты просто покажи нам, где находится дом’.
  
  Гринблатт не был в плохом настроении. Он был оптимистичен. Для карлика. У него была высокооплачиваемая работа.
  
  Я посмотрел на Уингер, чтобы получить дополнительную информацию. Она сказала мне: ‘Отведи их в заброшенный дом. И освободи их’.
  
  ‘Следуй за мной’, - проворчал я, жизнерадостный, как нанятый гном. Начали кружиться снежинки. Мне не хотелось браться за лопату. Я подумал, заметят ли Макс и Гилби плату, если я найму сменного экскаваторщика.
  
  Я руководил. Гринблаттс следовал за мной без всякого энтузиазма. Они работали только в ответ на главный мотиватор - голод.
  
  Очень оптимистично. Для гномов.
  
  Вингер замыкал атаку.
  
  Не успели мы пройти и половины квартала, как пара летающих громовых ящериц пронеслась сквозь случайные снежинки над головой, задев что-то на крыше "Мира". Ведущий флайер снова взмыл вверх с парой борющихся жуков, один аккуратно насаженный на другого. Нижний жук упал. Он врезался в булыжники мостовой в дюжине ярдов от нас, и падение мгновенно стало смертельным.
  
  Гномы окружили жука. Его конечности продолжали подергиваться. Риндт Гринблатт сказал: ‘Я в это не верил. Но так оно и есть. С этим не поспоришь.’
  
  Я объяснил: ‘Они большие, но не опасные. У них нет—’
  
  ‘Я это знаю. Мы должны выяснить, откуда они. И избавиться от всех, с кем мы сталкиваемся’.
  
  Глядя на этих четверых, со всеми их кольчугами и вооружением, я решил, что Покойник был действительно очень умен. Гномы были идеальными истребителями этих паразитов. Они привыкли к тесным местам, к подземелью. И жуки вряд ли причинили бы им вред. Темнота, запахи и заклинания их тоже не беспокоили.
  
  Однажды, давным-давно, я посетил Форт гномов, логово, где живут гномы, которые не захотят приобщаться к культуре, переехав в большой город. Аромат бесчисленных, никогда не мытых тел карликов, обитающих в тесноте, хотя и достаточно сильный, чтобы у личинки заслезились глаза, остается незамеченным обитателями этого места.
  
  ‘Вот мы и пришли’, - сказал я, когда мы приехали. Заброшенный дом выглядел мрачнее, чем когда-либо. ‘Я мало что могу вам сказать. Я сам однажды заходил туда, но далеко не ушел. Будь осторожен на лестнице.’
  
  Гринблатт пророкотал: ‘Мы дадим вам знать, что найдем’. Он и его племя стали туземцами, но он не собирался позволять какому-то простому человеку становиться слишком дружелюбным.
  
  ‘Я вернусь в этот Мир, когда ты захочешь меня’.
  
  Клан Гринблатт достал топоры и затопал вверх по шатким ступеням. Они исчезли в заброшенном доме.
  
  Мы с Уингером направились в театр. Я заметил ’Веселую компанию".
  
  Она ответила ворчанием Гринблатта, затем спросила: ‘У тебя есть какие-нибудь идеи, что задумал Пилсудский?’
  
  ‘Кто?’ - это заняло мгновение. ‘О. Ремора. Я забыл, что это его настоящее имя. Нет. Я не хочу ’. Я не осмелился сказать ей, что Мертвый Человек был больше заинтересован в привлечении Джона Сэлвейшн, чем она.
  
  ‘Почему ты не можешь просто называть его тем именем, которое он хочет, Гаррет?’
  
  ‘Потому что Джон Сэлвелшн смешон. А ты только что назвал его Пилсудским’.
  
  Уингер не помешана на постоянстве. Она проигнорировала меня. ‘Джон Салвейшн станет знаменитым. Он уже закончил свою вторую пьесу. Он прочитал ее мне. Она действительно хороша ’.
  
  Вингер не фанат искусства. И никогда им не была. Если только она не найдет кого-то, кто согласится купить это неофициально.
  
  Она сказала: ‘Этот маленький засранец сводит меня с ума, когда он рядом. Он такой чертовски приставучий. И нуждающийся. И возбужденный. Но теперь, когда он уже несколько часов не путался под ногами, я скучаю по нему ’.
  
  Она бы нервничала из-за тех зрителей, которые собирались исполнять пьесы Джона Салвейшн. Аликс. Бобби. Линди. Кэсси Доап, которой еще предстояло показать себя примой. Даже Хизер Сомс. Каждого из них определенно стоит рассматривать как угрозу.
  
  Я нервничал из-за рыжеволосой героини съемочной площадки. Хотя и не думал, что начинающий драматург увлекся бы ею. Я боялся, что однажды она уйдет, потому что старина Гарретт не мог не оставаться Гарреттом.
  
  Бывали редкие моменты, когда я не был самым привлекательным парнем, бродившим по этим убогим улицам.
  
  
  57
  
  
  За пределами Мира появился поезд из вагонов. Блюдцеголовый регулировал движение, заставляя их парковаться дальше, как только они разгрузятся.
  
  Начали появляться любопытные прохожие. У нас были гигантские жуки, летающие громовые ящерицы, а теперь еще и крысолюди на телеге. Это развлечение.
  
  Морли и его команда продолжали работать в арендуемых зданиях неподалеку.
  
  Из вагонов посыпались крысолюди и клетки, полные капризных крыс. Больше, чем когда-либо прежде. Я заметил Джона Стрейча. Должно быть, он готовился к обратному вызову несколько дней. Я направился в его сторону. ‘Думал, с тебя хватит этого места’.
  
  ‘Мне это не нравится, мистер Гаррет. Это плохое место. Но это могло бы сделать меня богатым’.
  
  ‘И я бедный. Покойник нанял тебя?’
  
  ‘Да. Он хочет еще одного нападения на жуков снизу’.
  
  ‘Они теперь такие большие, что ваши лучшие крысы, возможно, не смогут постоять за себя’.
  
  ‘Возможно, это последний раз, когда возможен такой подход. Крысы не умны. Они хитры. Но они учатся. И они передают свои знания другим. К моменту завершения сегодняшней игры может оказаться невозможным собрать сколько-нибудь значительное количество диких крыс, желающих быть использованными здесь. ’
  
  ‘Крысолюди могли бы взять верх’.
  
  ‘Ты сумасшедший’.
  
  ‘Это абсолютно безопасно. Черт возьми, там, внизу, прямо сейчас копается семейство гномов’.
  
  ‘Там есть призраки’.
  
  ‘Которые беспокоят только людей’.
  
  ‘До сих пор’.
  
  Джон Стрейч уже приступил к подробному графическому описанию того, что я мог бы сделать со своей идеей о том, чтобы отправить крысолюдей вниз, когда его прервал неожиданный посетитель.
  
  ‘Рокки? Эй!’ Это был карлик-тролль, который зарабатывал на жизнь доставкой. ‘Чем ты занимаешься?’
  
  Рокки - потрясающе быстрый собеседник. Для тролля. Он слишком много общался с людьми. Ему потребовалось всего десять секунд, чтобы подобрать ответ. ‘У меня выходной. Плеймейт сказал мне, что тебе, возможно, понадобится помощь. Мне не помешало бы немного дополнительных денег ’.
  
  ‘Плеймейту пришла в голову хорошая идея’. Я уверен, что мог бы использовать Рокки. Тролля ничто особо не покалечит, не говоря уже о том, чтобы нанести серьезный урон. Кроме того, Рокки был достаточно мал, чтобы передвигаться в тех же местах, что и гномы. При этом он был в дюжину раз сильнее.
  
  Черт возьми, это была настолько замечательная идея, что было неловко, что потребовался человек-проповедник, чтобы додуматься до нее.
  
  Однако была проблема. Тролли и гномы - не инертная смесь. Я ни за что не мог отправить Рокки на помощь Риндту Гринблатту. Гринблатты, почти наверняка, попытались бы испытать на прочность природную неуязвимость Рокки.
  
  ‘Вот что ты сделаешь для начала. Джон Стрейч!’ Я поманил крысолова. ‘Джон Стрейч, это Рокки. Он собирается зайти с тобой внутрь. Он справится с любыми физическими испытаниями, которые возникнут. ’Я рассказал Рокки, с чем мы столкнулись и как он может защитить крысолюдей.
  
  Он сказал: ‘Надеюсь, там внутри теплее, Гаррет. Этот холод действительно замедляет меня’.
  
  ‘Тепло не будет проблемой’. Люди Джона Стретча жаловались на жару. А ratfolk любят погорячее.
  
  Рокки ушел с Джоном Стретчем.
  
  Лютер встал передо мной. Прежде чем он начал, я сказал: ‘Обходи их стороной’.
  
  ‘Призраки уже есть. Обычно они не появляются так рано’.
  
  ‘Мы пытаемся справиться с этим. Помните, они безвредны. Они просто манипулируют вашими эмоциями’.
  
  ‘Да. Я знаю. Но знать и верить - это два совершенно разных ведра обезьяньей мочи’.
  
  С этим было трудно поспорить. Я видел это слишком часто. У страха есть своя логика. Слишком часто им движет не страх физического вреда. ‘Хорошо. Если нужно, делайте перерывы. Все в порядке. Пока я вижу, как все бросают вызов их мужеству. Я наклонился и прошептал: ‘Мы же не хотим, чтобы крысолюди выставляли нас в плохом свете, не так ли?’
  
  Во время визита Сноутса у меня сложилось впечатление, что Лютер не пренебрегал правыми идеалами.
  
  Лютер был удивлен. На мгновение. Затем озадачен. Затем удовлетворен настолько, что улыбнулся. ‘Верно. Понял тебя’.
  
  Которые заставили меня почувствовать себя нечистым на руку. Но не сильно. Это менеджмент. Скажите им, что им нужно услышать, чтобы пережить день. Завтрашний день может сам о себе позаботиться.
  
  Я собрался с духом и зашел внутрь, чтобы посмотреть, как дела у крысолюдей. Удивляясь, почему Паленая не пришла, чтобы сунуть туда свой нос.
  
  Жара стояла потрясающая. Я приказал открыть все двери. Почему никто этого не сделал? А наверху были вентиляционные отверстия, чтобы выпускать тепло, когда Мир заполнялся зрителями. Они тоже были закрыты.
  
  Может ли существо внизу быть похоже на змею или громовую ящерицу? Или на тролля? Хорошая прохлада замедлит его?
  
  Крысолюди держались подальше от рабочих. Которые не были слишком неприятны с ними. Джон Стрейч обосновался на уровне подвала. Это помогло.
  
  Призраки бродили повсюду. Их было не меньше дюжины, и все они отливали молочным светом. Крысолюди видели их, но не были впечатлены. Торговцев это тоже не беспокоило. Ни одна из них не слилась во что-то пугающее. Слишком много умов, слишком много призраков, слишком много отвлекающих факторов.
  
  То, что множество людей делают много разных вещей, может быть просто идеальным решением проблемы.
  
  Лютер, обходя свои войска, остановился, чтобы показать мне поднятый большой палец.
  
  
  58
  
  
  Морли Дотс сам напросился в турне по the monster, о котором должно было говорить высшее общество. Моим первым намеком на его присутствие были его слова: ‘Я впечатлен, Гаррет’.
  
  Пораженный, я перестал смотреть, как Рокки хрустит жуками. Карликовый тролль не был быстрым, но и не должен был быть таким. Он нашел дыру, через которую самые крупные насекомые попадали в подвал. Он позволил им прийти к нему. Крысы спустились меньшими путями и гнали насекомых к нему.
  
  Морли дернулся, когда я обернулся. Призрак толкнул его сзади. Он оглянулся, ничего не увидел, но снова дернулся, когда призрак снова коснулся его.
  
  Интересно. Я никогда раньше не видел, чтобы призрак прикасался к кому-либо.
  
  ‘Какого дьявола?’ - сказал Морли. ‘У вас тут повсюду плавают заклинания-розыгрыши?’
  
  ‘Это не шутка’. Я объяснил. ‘Ты действительно ничего не видишь?’
  
  ‘Нет. Но я чувствую это. Это как прикосновение холодных, влажных рук ’. Он дернулся, быстро повернулся. Несколько раз.
  
  ‘Нам нужно вытащить тебя отсюда. Ты рисуешь их так, словно тебя можно съесть’. Шестеро были на расстоянии вытянутой руки. Остальные плыли в нашу сторону.
  
  Мертвецу это должно показаться интересным.
  
  В дверях мы столкнулись с Белль Чаймс. Он не узнал Морли. И Морли, его тоже. Я не стал утруждать себя представлениями. Я сказал Биллу, что мой лучший друг, похоже, привлекает призраков, но не может их видеть.
  
  ‘Возможно, он экстрасенс’, - предположил Билл. ‘Что сделало бы его для них более очевидным, чем остальные из вас’.
  
  ‘Почему он их не видит?’
  
  Билл пожал плечами. ‘Гаррет, я просто парень, который живет над третьесортным баром’.
  
  «Но...»
  
  ‘Это не моя область знаний. В чем его проблема?’ - указал он.
  
  Я посмотрел.
  
  Морли не перестал дергаться только потому, что мы вышли на улицу.
  
  ‘Призраки вышли вместе с ним. Парочка из них’. Прищурившись, склонив голову набок и посмотрев немного в сторону, я смог их различить. Но они исчезали. ‘Морли. Тащи свою задницу через улицу. Посмотрим, смогут ли они остаться с тобой ’.
  
  Мой лучший друг говорил нелестные вещи. Он не был уверен, что происходит. Ему это не нравилось. Но он сделал то, что я сказал.
  
  ‘Попробуй спрятаться в тени’, - сказал я ему. ‘Призраков легче заметить, когда они не на свету’.
  
  ‘Они ушли’. Он успел сделать всего несколько шагов по улице.
  
  ‘Ты уверен? Откуда ты знаешь?’
  
  ‘Я знаю, потому что больше никто не рисует меня пальцами с холодной кашей’. Он подошел ко мне, шаг за шагом. И определил расстояние до призраков за считанные секунды. ‘Три шага решают все’.
  
  Я не был счастлив. Я только что узнал, что призраки могут выходить за пределы добрых десяти ярдов. Увеличится ли их дальность действия завтра?
  
  Примерно в то время, когда Блюдцеголовый собирался окрестить свою неожиданную новую сторожку, мы обнаружили, что побег Морли ознаменовался сверхъестественным притоком воды. После этого радиус действия призраков быстро сократился. Возможно, из-за холодного зимнего воздуха, затопляющего Мир.
  
  Джон Стрейч сказал мне: ‘Нам не нравится этот холод. Но крысам определенно нравится то, что он делает с насекомыми внизу’.
  
  ‘Хорошо?’
  
  ‘Хорошо. На этот раз мы можем получить их все’.
  
  ‘Вам нужно будет найти их яйца’, - сказала нам Белль Чаймс. ‘Иначе они просто продолжат прибывать’.
  
  ‘Это правда’, - сказал я. И подумал о Гринблаттах.
  
  Я ничего не слышал от гномов.
  
  Я волновался. Должно было быть что-то, хотя бы ‘Да пошел ты совсем!’ ‘Эй, Рокки. У меня есть для тебя задание’.
  
  ‘Веселее, чем давить жуков?’ Снаружи он был покрыт внутренностями насекомых.
  
  ‘Я не могу тебе солгать. Нет. Это может даже обернуться неприятно. У меня есть несколько гномов, которые, возможно, попали в затруднительное положение ’.
  
  Лица троллей не особенно выразительны. Но Рокки сумел выдать свои мысли, не сказав, что гномам самое место в трудных местах. Чем трудней, тем лучше. Сосновый ящик на глубине восьми футов - идеальный вариант. Или, может быть, дальше, просто чтобы быть уверенным, что они не выберутся наружу.
  
  ‘Они тоже тебя любят. Мы пойдем на компромисс. Пойди проверь, все ли с ними в порядке. Это все, что тебе нужно сделать. Просто вернись и скажи мне. Все, что нужно сделать, я сделаю сам ’.
  
  Рокки нахмурился. Внутри него поднялся вулканический гул. Расстройство пищеварения? Я надеялся.
  
  ‘И за все это заплатят точно так же, как за удовольствие. Верно?’
  
  ‘Именно’. Я не собирался выдавать бонус за то, что сотрудник сделал то, что ему сказали. ‘Давай’.
  
  Я отвел Рокки в заброшенный дом. Я объяснил еще раз. Рокки хмыкнул, пробормотав что—то о том, что если человек хочет довести работу до конца, ему следовало бы иметь stones - хихиканье — чтобы взяться за дело и сделать это самому.
  
  Он не понимал. Я был менеджером. Менеджмент не марает рук. Менеджмент концентрируется на принятии противоречивых решений и отдаче приказов без очевидного обоснования.
  
  Из меня вышел бы прекрасный менеджер. Мне было чему подражать на примере моего партнера.
  
  Рокки отсутствовал достаточно долго, чтобы заставить меня волноваться. Но в конце концов он все-таки появился.
  
  ‘Твои гномы не пропали. Ты напрасно тратишь время, беспокоясь о них’.
  
  ‘Почему это? И почему так долго?’
  
  ‘Троллю требуется время, чтобы подкрасться незаметно, Гаррет. И я не хотел, чтобы они знали, что я слушаю’.
  
  ‘Скажи мне’. Я почувствовал приближение разочарования.
  
  ‘Они говорили о том, как все навести порядок после переезда. И как навести порядок. И где они могли бы продать кое-что из того, что там валяется’.
  
  ‘Что за материал?’ Очевидно, у них не возникло проблем с материалом, который напугал меня. Но, с другой стороны, у Кипа и детей было достаточно времени, чтобы полностью изменить облик подземелья.
  
  ‘Стеклянная посуда. Всех видов. И забавные инструменты. И прочее’.
  
  Я пробормотал. Я заворчал. Я застонал. Это, должно быть, лабораторный материал Фракции.
  
  Белль, или Блюдцеголовка, или кто-то еще мимоходом предложили затопить нижнюю часть. Я потратил несколько секунд, размышляя о том, как бы раздобыть воду.
  
  Возникли бы трудности. Соседи были бы недовольны. И не проявили бы понимания. Если только у них не было нежелательных здоровенных жучков в их собственных секретных подвалах.
  
  Успокоенный насчет Гринблаттов, я вернулся в Мир. Рокки рассказал мне о том, что он подслушал, пока мы шли.
  
  Риндт Гринблатт убедил себя, что в конце концов наткнулся на банк.
  
  Друга Риндта ожидало некоторое разочарование.
  
  
  59
  
  
  Я рявкнул: ‘Клянусь всеми богами, которые когда-либо населяли этот проклятый город, вы, люди, просто наотрез отказываетесь быть удовлетворенными’.
  
  Приспешники Джона Стретча и рабочие Лютера постоянно жаловались на холод. ‘Кто-нибудь видел призраков?’
  
  Качаем головами.
  
  ‘Ну вот и все. Перестань ныть. Возвращайся к работе’.
  
  Дрожа, Джон Стрейч сказал мне: ‘Мы тоже какое-то время не видели никаких жуков, Гаррет’.
  
  ‘Превосходно! Вау! Посмотри на меня. Творю хорошие вещи’. Я слегка повернулся. ‘Так чего ты хочешь?’
  
  Морли выглядел оскорбленным. Он сказал: ‘Надеюсь, твой лай хуже, чем укус’.
  
  ‘Извините. Устал от людей, которые все время ноют’.
  
  Он насмешливо улыбнулся. ‘Я пришел сказать, что мы нашли идеальное место. Спасибо за идею. Когда появится новое заведение, ужин за счет заведения. Когда захочешь’.
  
  ‘Вау’. Я подавил это капризничанье, завязал его, извивающегося и визжащего, в ментальный мешок, который долго его не выдержит. Я приклеил улыбку, которая, вероятно, выглядела так, будто я позаимствовал ее у трупа. ‘Отлично. Молодец. Ты поймал Скрывающегося Фельске и сдал его за вознаграждение?’
  
  ‘Нет’. Озадаченно.
  
  ‘Тогда как ты можешь финансировать новый магазин?’ - не далее как вчера он был в отчаянии.
  
  ‘Я нашел ангела, которому эта идея нравится больше, чем мне’.
  
  Интересно. Я вопросительно вскинула бровь.
  
  Которые он игнорировал, как беременную подружку.
  
  Когда-нибудь на этот вопрос нужно было найти ответ.
  
  Джон Стрейч кашлянул. Он хотел вернуть мое внимание. Он сказал: ‘Жуки там сейчас вялые’.
  
  ‘Ты только что сказал мне —’
  
  ‘Означает, что они больше не нападают. Крысы рассказывают о постоянном ветре, приносящем горячий воздух вверх и втягивающем холодный воздух сзади. Они нашли много видов личинок и куколок. Личинки отвлекли их. Они постоянно останавливаются, чтобы перекусить ’.
  
  ‘Это неплохо. Пусть они толстеют’.
  
  ‘Неприятности’, - прошептал Морли, заглядывая мне через плечо.
  
  Я обернулся.
  
  Барате Альгарда сам напросился в этот Мир. И он привел с собой девушку. Она была бледным подобием женщины ростом пять футов десять дюймов, худой, как изголодавшийся эльф, весившей около ста фунтов, включая снаряжение и прическу.
  
  Они свисали до талии лентами и причудливыми косами. Они были светлыми, такими светлыми, что при доступном освещении казались белыми. Ее глаза были неправдоподобно большими и голубыми.
  
  Она была так плотно укутана, что я испугался, что она может оказаться еще более невещественной, чем я сначала подумал.
  
  Яростный прилив света. Колдунья самого опасного сорта.
  
  Так и должно было быть.
  
  Но такая несчастная беспризорница ...
  
  Я не мог оторвать от нее глаз.
  
  Я не был уникален. Каждый мужчина в этом месте чувствовал это. Дыхание Морли стало затрудненным, как будто он пробежал долгий путь, чтобы добраться сюда вовремя, чтобы не опозориться.
  
  Несмотря на магнетизм, сначала я подумал, что ей не может быть больше тринадцати. У нее не было заметной фигуры.
  
  Но у нее была дочь старше. Мне нужно было помнить это.
  
  Я потерял цвет ее глаз, когда она рассматривала хаос внутри Мира. Но я чувствовал их. Как я чувствовал глаза огромных смертоносных змей, когда был на островах. Когда я поймал их снова, они казались зелеными.
  
  Блюдцеголовый и несколько его головорезов материализовались позади пары. Он вопросительно посмотрел на меня. У меня не было ответа. Я просто пожал плечами.
  
  Альгарда направился в мою сторону после эффектной паузы. Высокомерно уверенный в себе. Его спутница следовала на шаг позади и на один слева от него, позволяя ему прикрывать ее. Несмотря на затрудненное дыхание, Морли удалось отойти в сторону, чтобы иметь возможность ясно видеть происходящее. Осторожно, не зная, кто эти люди, но узнавая, что именно.
  
  Независимо от их внешнего вида, у них характерный запах, наши Повелители с холма.
  
  Я глотнул воздуха. Затем отвел взгляд в сторону. Это дало моему разуму возможность вернуться к работе.
  
  Я повернул назад. Хрупкая хрупкость стремительно постарела. Теперь она была женщиной моего возраста, отчаянно сражающейся в арьергарде с побеждающим временем. Ее глаза были фиолетовыми, и мой голод не был менее жестоким.
  
  Это загадка для великих умов. Как так получается, что одна женщина может вызывать свирепое, безрассудное желание, в то время как другая, практически идентичная ...
  
  Неважно. Это игра для придурков. Если бы по какой-то дикой случайности ученые мужи нашли ответ, женщины изменили бы вопрос.
  
  Мертвец, без сомнения, продолжал бы говорить о бессознательных сигналах, подаваемых личностями внутри. Это означает, что одно и то же тело, занятое разными душами, вызывало бы разные реакции.
  
  От Furious Tide of Light прямо-таки разило ‘Приди и получи это так, как ты только мог себе представить’. Она могла затуманить разум статуям забытых героев-карентийцев, которыми заполнена правительственная часть города. Возможно, она даже заставит Макса Уайдера порадоваться, что он прожил достаточно долго, чтобы встретиться с ней.
  
  Что вызвало столь глубокую неуверенность в себе, что девушке понадобилось окутать себя такой мощной аурой?
  
  Стратегически расположившись между мной и Ветроходом, Альгарда огляделся. Он узнал то, что хотел знать, в одно мгновение. Он сказал мне: ‘Ветроход обещала твоей напарнице, что поможет устранить зло, которое натворила здесь Кеванс’.
  
  ‘Правда?’ - Насколько я помню, Кеванс стоял за устройством соответствия, а не за робастными жуками. С капающей слюной я пытался игнорировать Windwalker.
  
  На этот раз боги не были жестоки. Тинни была где-то в другом месте.
  
  Чертовски хорошо, что были свидетели. Никто из них не был сражен сильнее, чем я.
  
  Даже не мой лучший друг.
  
  У "Яростного прилива света" была особенность, которую я замечал раньше у женщин, от которых бросает в жар. Она не понимала, что делает, а значит, не обращала внимания. У меня было ощущение, что она действительно мало что знала о взаимоотношениях между мужчинами и женщинами. Возможно, потому, что у нее никогда не было времени ни на что, кроме того, что помогло ей стать Furious Tide of Light.
  
  Тинни могла бы спросить, если она была такой чертовски наивной, почему она так оделась? Указывать на то, что женщина была укутана по погоде, было бы пустой тратой времени. Спор перерос бы в нечто вроде того, что она использовала колдовство, чтобы вызвать ответную реакцию. В этот момент я бы тщательно умолчал о том, что весь женский подвид практикует ту же черную магию. Некоторым просто повезло с большим рационом. Некоторые, возможно, были за дверью, когда он отключился. Или не встали в очередь. Но это присутствует в большинстве из них, гарантируя существование будущих поколений.
  
  Какие размышления никак не вязались с выяснением, почему Покойник послал этих людей присоединиться ко мне. ‘Давайте отойдем в сторону, чтобы мы могли поговорить’.
  
  Ветроходка, казалось, смотрела на Мир так, словно он ей приснился. Она протянула руку, чтобы дотронуться до любопытного призрака.
  
  
  60
  
  
  Отвлекшись, я позволил призракам выскользнуть из сознания. Теперь я заметил, что все более близкие бесформенные отблески приближались к Виндвокеру.
  
  Любопытно.
  
  Женщина сказала что-то так тихо, что я не расслышал. Барате Альгарда не казался обеспокоенным. ‘Ваш партнер такой, какой он есть, я уверен, вы знаете ситуацию в нашей семье. Постарайся не позволять своим предрассудкам встать у тебя на пути ’.
  
  Что, черт возьми, это значило? Я начал спрашивать. Выражение его лица остановило меня. Мы не собирались говорить об этом. Только через мой труп, если потребуется.
  
  У меня было много практики не осуждать своих клиентов. Люди, с которыми мне приходится работать! ‘Я могу это сделать’.
  
  ‘Хорошо. Мы понимаем, что Кеванс замешан в ...’ Он потерял концентрацию. Его внимание привлек призрак. Ветроход сосредоточился на том же самом явлении. Псевдоподия мерцания потянулась к ней.
  
  Ветроход взглянула на Барате Альгарду с широкой, сияющей улыбкой. Она придвинулась к нему, обняла за талию. Он ответил тем же.
  
  Они увидели то же самое. И это сделало их счастливыми.
  
  Ветроходка сбросила лет десять, или больше, превратившись в подростка, которого, как мне показалось, я видела, когда она появилась. Она могла давать уроки Белль Чаймс. Она подпрыгивала с юношеским азартом. Альгарда довольная улыбнулась. Она протянула руку призраку. Альгарда тоже потянулась.
  
  Больше минуты отец и дочь выглядели настолько довольными и счастливыми, насколько это возможно для двух человеческих существ.
  
  Их счастье рисовало свою цель еще более отчетливо. Призрак принял форму, которую я смог разглядеть, - женщину, которая была очень похожа на Ветроходящую.
  
  Я изо всех сил старался не верить. Я не мог позволить им втянуть меня в свои фантазии.
  
  Работа остановилась. Все уставились на странную пару и их призрак, который обрел материальность. Он взялся за руки с Альгардой и его дочерью. Эти двое вели себя так, словно у них в руках было что-то реальное.
  
  Разговаривая сам с собой, я пробормотал что-то о том, что, возможно, моему личному внештатному некроманту следовало бы начать объяснять, что, черт возьми, происходит. К сожалению, Белль Чаймс была слишком далеко, чтобы услышать мое карканье.
  
  Странности в квадрате. У Альгардас было счастливое привидение. В отличие от всех нас, морально честных придурков, которые убегали от того, что подсказывали наши тайные сердца.
  
  Хорошо. Они позвонили его жене и ее матери. Для обоих это было такое приятное воссоединение, что они пригласили весь мир присоединиться к ним.
  
  По мере того, как их особый призрак обретал жизнь и четкость, другие мерцания тускнели.
  
  Их призрак начал терять цвет. Через минуту он уменьшился, превратившись в еще одно туманное мерцание.
  
  Ни Альгарда, ни его дочь не казались разочарованными. Женщина, по сути, ожила. Она была внимательна и заинтересована, но ей нечего было сказать.
  
  Алгарда сказал: ‘Это было интригующе. Кеванс действительно участвовала в создании этих вещей в стиле "создай свой собственный спектр’?"
  
  ‘Предположительно. Если вы посещали моего партнера, вы должны знать столько же, сколько и я. Или даже больше. Он не делится со мной своими предположениями ’.
  
  Algarda рассказали мне все, что им было известно. Это не включало устройство соответствия.
  
  Я объяснил, чем я занимался сегодня. Моя цель - вернуть строительство в график. Указанный график сильно пострадал из-за Фракции.
  
  Непредвиденные последствия.
  
  Я также не упомянул устройство соответствия требованиям. У нас было достаточно волнений.
  
  Ветроход прикоснулся к руке Альгарды. Он наклонился, чтобы она могла прошептать. Была ли она искалечена застенчивостью? Это сделало бы ее уникальной. Жители холмов не застенчивы. У большинства из них достаточно эго, чтобы заполучить кучу королей.
  
  Я описал ее робость в разделе ‘Будь осторожна!’.
  
  Там было бы много власти. Иначе ее никогда бы не пригласили в старшую касту.
  
  Мне еще не было ясно, что делает Windwalker особенными. Я знал, что то, чего ты не знаешь, может убить тебя быстрее, чем дьявол, с которым ты ложишься в постель каждую ночь.
  
  Альгарда сказал: ‘Присутствие там неквалифицированных людей может привести к обратным результатам’.
  
  ‘Что это значит?’
  
  ‘Ты отправил гномов на тот свет’.
  
  ‘Я сделал это. Чтобы исследовать. Больше ничего не делать. Разве что избавляться от любых гигантских жуков, с которыми они столкнутся. Казалось, для такой работы гномы и созданы ’.
  
  ‘Андеграунд? Действительно. Но какой вред они могут нанести? В своем невежестве и высокомерии ’.
  
  ‘Мы все собираемся нанести какой-нибудь ущерб. В своем невежестве. Потому что никто не знает, что там внизу. Вот почему некоторые люди, привыкшие жить под землей, копаются повсюду ’.
  
  ‘Вот что я хочу сказать, сэр. Мы не знаем. Лучше всего предположить, что тварь там, внизу, просто шевелится во сне ’.
  
  ‘Конечно’. Все мои источники согласились.
  
  ‘Так что, предположим, ты разбудишь его до конца? И он будет таким же капризным, как и ты, когда тебя заставят выкатиться до того, как ты будешь готов’.
  
  Кто копался в чьей голове там, в доме? ‘Я открыт для предложений. Помня, что моя работа - привести это место в порядок с минимальными хлопотами, насколько это возможно’.
  
  Однако новая беда уже пришла. В виде этой хрупкой блондинки. Все работы были остановлены. Кровельщики зашли внутрь, чтобы проверить ее. Большинство мужчин не притворялись, что делают что-то, кроме как пускают слюни.
  
  ‘Подожди минутку’. Я подошел к Белл Чаймс. Еще один пораженный зомби. ‘Билл, проснись. Закрой глаза. Передай это слово. Она сбежала с Холма. Out of the inner circle ’. Я этого не знал, но это звучало хорошо. И это наверняка привлекло его внимание. Говорят, у него глаза большие, как блюдца. ‘Goes by Furious Tide of Light’. Все указывает на то, что она была из тех, кого не хотелось раздражать. Чего Белль, похоже, получила в избытке. Он совершенно перепугался.
  
  Интересно.
  
  Эффект был благотворным, как только Белль начала говорить шепотом. Хотя рабочие не отказывали себе в том, чтобы время от времени бросать на нее голодные взгляды.
  
  Блюдцеголовый доказал, что он умнее, чем казался. ‘Теперь у меня в хижине горит огонь, Гаррет. Ты мог бы вывести этих ребят наружу. Будь проще ко всем ’.
  
  
  61
  
  
  Мы решили, что Барате Альгарда и его дочь должны пойти по следу, проложенному Рокки и гномами. Они отправятся порыскать в клубе Фракции. Они бы выселили гномов, если бы Риндт Гринблатт не смог показать, что он сделал что-то особенно полезное.
  
  Они направились к заброшенному дому, не нуждаясь в проводнике. Я стоял рядом, наслаждаясь тем фактом, что снегопад состоял из толстых, случайных шариков, которые не накапливались. Если бы так продолжалось и дальше, мне не пришлось бы ничего разгребать.
  
  Самые превосходные.
  
  ‘Ты даже не представляешь, как тебе повезло’, - сказал мне Морли Дотс. Пока я рассматривал "Яростный прилив света" сквозь вышеупомянутые случайные хлопья.
  
  ‘Сэр?’
  
  ‘Если бы Тинни увидела, как ты выходишь из этой лачуги с той женщиной, с этим выражением лица...’
  
  ‘Та женщина, рядом с которой ее отец?’
  
  ‘Ты действительно думаешь, что это что-то изменит?’
  
  ‘Может быть’. Если бы там тоже была пара монахинь. ‘Она взрослеет. Мы обе взрослеем’. Я, насвистывая, проезжаю мимо кладбища.
  
  Он посмотрел в ту же сторону, что и я. ‘Жаль, что я одинок. Жаль, что ты нет’.
  
  Должно быть, он не услышал этого слова. ‘Ты знаешь, кто она?’
  
  ‘Я уверен, что ты собираешься отпугнуть меня, рассказав об этом’.
  
  ‘Она плывет по яростному приливу Света’.
  
  Это заняло секунду. Люди с холма редко встречаются ему на пути в качестве объектов любовных намерений.
  
  То, что он отключил интерес, было подобно гаснущему фонарю. ‘Ты должен был мне сказать’.
  
  ‘Ты мой лучший друг. Я не хочу видеть, как ты превращаешься в большую старую жабу с волосатой задницей’.
  
  ‘Ты должен был сказать мне. Итак. Почему жара, похожая на Холм, сводит с тобой счеты?’
  
  ‘У нее есть дочь. Подросток. Один из детей, чьи эксперименты благословили нас гигантскими жуками’. В то время поблизости не было никого из них. ‘Она хочет убедиться, что ребенок защищен’.
  
  ‘Типично’. Он нахмурился, глядя на что-то позади меня. Я услышал размеренное цоканье приближающейся упряжки вместе с грохотом железных ободьев по булыжникам.
  
  Я повернулся главным образом потому, что Морли выглядел так, словно очень надеялся, что я этого не сделаю.
  
  Я знал эту большую черную карету. Я ездил в ней. Я узнал мужчин на водительском сиденье. Я не знал лакеев, бегающих по углам, но я знал их тип. ‘Итак, что бы она здесь делала?’
  
  ‘Она’ - это Белинда Контагью.
  
  Белинда не была осложнением, в котором я нуждался. Никогда, больше.
  
  Белинда не обязательно разделяла мое отношение.
  
  Спорить с мисс Контагью бывает непросто.
  
  Морли не часто испытывает затруднения с подбором слов. Сейчас он сделал исключение. Он запнулся, подыскивая правдоподобный ответ. Потерпел неудачу. Решил попробовать правду. ‘Она мой ангел. Она обеспечивает меня финансированием’.
  
  ‘Ты знаешь, что делаешь?’ Сотрудничество с the Contagues не укрепило бы его репутацию. Его заведения всегда были нейтральной территорией. Кем бы вы ни были, каковы бы ни были ваши ассоциации или альянсы, вам не нужно беспокоиться о своей спине. Морли присмотрит за этим.
  
  ‘Я надеюсь на это, Гаррет. Предполагается, что это будет честная сделка. Авансовые платежи в размере сорока процентов от чистой прибыли. Если слухи не разойдутся, я могу оставить все так, как было всегда ’.
  
  Однако он не был убежден. Он мог видеть то же, что и я. Прямо здесь, прямо сейчас, было девять человек, которые знали, что что-то происходит. Я мог доверять себе и не строить догадок своим друзьям. Но как насчет тех лакеев и парней в карете? А как насчет самой темной леди?
  
  Сколько раз Белинда пыталась представить все так, будто я продался и нахожусь на зарплате у Группы?
  
  Единственный плюс, который я мог видеть, это то, что у Белинды не было причин увольнять Морли. Она увидела шанс получить часть прибыльного бизнеса.
  
  Черт возьми, я мог бы увидеть появление целого ряда малых предприятий, если бы Мир сам взлетел на воздух.
  
  Если бы, может быть, Хизер Сомс проявила какой-нибудь сценический талант, который не был бы только любительским подражанием.
  
  Мне нет смысла говорить об этом Морли. Он все еще был бы занят спорами с самим собой.
  
  Я не мог понять его рассуждений. Если только у него не было действительно неприятного запаха из-за его долгов повсюду. Он объяснит. Когда-нибудь. Возможно.
  
  Белинда Контагью вышла из кареты. Она была прекрасна, ее кожа была бледна как смерть, губы накрашены алым, волосы непокрыты, черные и блестящие, как вороново крыло. Остальное не могло быть занесено в каталог, потому что она была в зимнем платье. Но, поверьте мне, это было потрясающе. Я видел все это. И все равно сожалел о своей слабости.
  
  Это натолкнуло ее на мысль, что у нее есть претензии.
  
  Она манила к себе.
  
  Я огляделся, чтобы посмотреть, кто может наблюдать, как я разговариваю с дочерью смерти.
  
  Морли сказал: ‘Тебе не обязательно сопровождать меня’.
  
  ‘Этот вызов касался нас обоих. Я уже хожу по тонкому льду с ней. Я не собираюсь выводить ее из себя. Если она в таком настроении ’.
  
  Белинда сумасшедшая. Сумасшедшая психопатка-убийца. Маскирует это умом и красотой. В рациональном мире они держали бы ее в клетке без двери. Вместо этого она - повелительница синдиката, управляющего организованной преступностью. В ее распоряжении любой инструмент, необходимый для удовлетворения любой прихоти, которую подхватит ее безумие.
  
  ‘ Что я тебе говорил о том, чтобы избегать женщин более сумасшедших, чем ты?
  
  ‘Иногда бывает трудно вспомнить сгоряча’.
  
  ‘Но ты не боишься. Бесстрашный Гаррет, защитник бесправных и угнетенных’.
  
  ‘Это я. Абсолютно. В последнее время у меня появилось достаточно синяков, чтобы подозревать, что нет необходимости настаивать на еще одном ненужном раунде причинения боли’. Когда требуется всего лишь немного хороших манер, чтобы избежать боли.
  
  Морли бросил на меня взгляд, который сказал мне, что я был так увлечен этим, что мои детские блюзы только что стали коричневыми. Но он не стал настаивать. Пока. Мы были слишком близко к ужасной женщине.
  
  Он сам был на воле и запутался, готовясь ухватиться за то, что могло оказаться вонючим концом сделки с Группой.
  
  Белинда улыбнулась. Возможно, за поверхностным притворством даже была какая-то теплота. У нее всегда были ко мне чувства. Я несколько раз спасал ее от самой себя. К сожалению, она не из тех, кто позволяет чувствам мешать в критический момент.
  
  Это часть того, что делает женщину пугающей. Тот факт, что механизм внутри ее головы работает не так, как у других. Никогда не знаешь, что может вывести ее из себя.
  
  Она, конечно, использует это. Как кувалду.
  
  И у нее есть несколько собственных страхов. Особенно Дил Релвей. Организация традиционно формировала правоохранительные органы с помощью кнута и пряника. Такой неподкупный человек, как Директор, - это один человек. Его могли убрать, если он становился слишком несносным.
  
  Но Релвей этого не допустит.
  
  Несколько злодеев из "тусклой свечи" уже заставили режиссера застрять у них в глотке. Они все подавились им, когда попытались проглотить.
  
  Они упустили из виду тот факт, что у него большая банда и он такой же безжалостный, как любой из них.
  
  Вежливо и непринужденно я спросил: ‘Что привело тебя в эту порочную часть города?’
  
  ‘Плохие парни. Ты знаешь, как я их люблю’. Она усмехнулась в ответ на мой тошнотворный взгляд. ‘Не волнуйся. Ты не на месте. Я пришла посмотреть на свои новые инвестиции.’ Она интимно коснулась моей руки. Мне удалось не вздрогнуть. ‘Я ищу законные предприятия’. Широкая улыбка. ‘Это будет мой первый альбом’.
  
  Я не возражал. Но у Комбината действительно есть интересы во многих законных предприятиях. В некоторые они проникают силой. С другой стороны, что бы он ни притворялся перед миром в целом, Морли не совсем честен. Он не стал бы поддерживать компанию, в которой работает, если бы это было так.
  
  Белинда заставила меня вспотеть своими чересчур дружелюбными жестами на людной улице. В то время как Морли указал на выбранное им место и объяснил, почему оно идеально подходит для обслуживания театральной публики. Затем Белинда сняла меня с крючка. ‘Просто подшучивала над тобой, милая. Я знаю, что Тинни выиграла гонку ’.
  
  ‘Э-э...’ Ладно. Это сработало бы. Пока.
  
  ‘Я бы не смог жить в мире с самим собой, если бы оказалось, что по моей вине все эти планы пошли прахом’.
  
  ‘А?’ Совесть? Не знал, что ей знакомо это слово. Решил не спрашивать, знает ли она его значение.
  
  ‘Не волнуйся, приятель. Все, что тебе нужно сделать, это прийти вовремя, достаточно трезвым, чтобы стоять на ногах, без кавалера’.
  
  Мой лучший друг посмотрел на меня так, словно у меня на лице выросла поганка. Психоделическая поганка, судя по его двойному впечатлению.
  
  Красивая женщина, незнакомая с мерси, рассмеялась. Она направилась к месту, указанному Морли. Я отступил на театральную сторону улицы. Где я обнаружил Паддла и другого человека Морли, нервно рассматривающих своего босса. Паддл сказал: ‘Мне это не нравится, Гаррет. Мне это совсем не нравится’.
  
  ‘Я тоже был немного не в восторге, Паддл. Заставляет меня задуматься, что происходит у него в голове ’. Но это была не моя проблема. Мир был таким. Мне нужно было сосредоточиться на этом. Я немного продвинулся вперед. Наконец-то.
  
  
  62
  
  
  Я не успел вернуться из-под снега. Пулар Синдж материализовался, затаив дыхание. ‘Я знаю, где он! Я знаю, как его поймать!’
  
  ‘Отлично! Молодец, девочка. Иди! О чем ты говоришь? Что ты здесь делаешь?’, Поскольку она не имела никакого отношения к последним попыткам своего брата.
  
  ‘О. У меня были кое-какие дела, которые мне нужно было сделать. Но я закончил. Я могу помочь тебе здесь прямо сейчас. О. Вот мистер Дотс. Мне лучше сказать ему прямо сейчас ’.
  
  ‘Сказать ему что?’
  
  Но она ушла. А Паддл смотрел на меня так, словно пытался что-то понять. Он спросил: ‘Это ведь не обернется против нас, правда, Гаррет?’
  
  Неуверенный в том, что это может быть за ‘это’, я решил подбодрить его. ‘Я так не думаю. Хотя я на самом деле знаю, о чем думает Морли, не больше, чем ты. Я почти уверен, что это не имеет ко мне никакого отношения ’.
  
  Похоже, именно эту часть Паддл хотел услышать. Лучше бы его босс водил дружбу с королевой криминала, чем ввязываться во что-то с этим Гарреттом.
  
  Я никогда не был до конца уверен, в чем проблема этих людей. Как и женщины, они думают, что я должен знать без их ведома.
  
  Я зашел внутрь.
  
  Несмотря на открытые двери, внутри было намного теплее, чем снаружи.
  
  Джон Стрейч заметил меня и поманил к себе. Он выглядел самодовольно довольным. Я пошел узнать почему.
  
  Повелитель крысолюдей указал на яму под сценой. Она была завалена объедками от насекомых. Сам Рокер вернулся на свое место. Ему больше нечего было делать.
  
  ‘Хорошо. Это беспорядок. Но дело не в этом. Не так ли?’
  
  ‘Нет. Дело в том, что жуков больше нет. Крысы и сейчас находят внизу очень мало. Только личинок. Сгоревшие крысы поднимаются с ними наверх. Несу еду обратно в гнездо.’
  
  ‘Хорошо. Это хорошо’.
  
  ‘Это инстинктивная вещь’.
  
  ‘Это хорошо’.
  
  ‘Сейчас у меня их достаточно, чтобы почувствовать, как там внизу. Я собираюсь их изучить’.
  
  ‘Во что бы то ни стало. Это превосходно’. Затем, опасаясь, что он может подумать, что я веду себя покровительственно, добавила: ‘Может быть, этого хватит, чтобы закончить эту часть’.
  
  Итак, призраки. Как только с призраками будет покончено, моя работа будет выполнена.
  
  Я мог надеяться. Я мог молиться. Зная, что молитва заставит их выть на небесах. Ничего не могло получиться так хорошо. Черт возьми, это продолжалось уже несколько дней. Я ни разу не получил по голове — хотя у The Stompers это было на повестке дня. Я не получал никаких угроз расправой, которые должны были меня отпугнуть. Я не сталкивался ни с одним злодейством, которое нельзя было бы объяснить простой глупостью. Был труп или два — один едва ли можно квалифицировать как убийство по неосторожности.
  
  Я делал все возможное, чтобы не вызвать расплаты за высокомерие.
  
  Пулар Синдж влетела в комнату, вся взволнованная, с торчащими усами и прижатыми назад ушами. ‘Вы должны остановить их!’
  
  Ладно. Возможно, я смог бы это сделать. Если бы было на что опереться.
  
  Паленая отвлеклась на мгновение от своего волнения, чтобы поприветствовать брата, который неопределенно помахал рукой, потому что общался с кем-то из своих неизмененных кузенов.
  
  В этом есть доля иронии. Колдовские последствия прошлого века, пытающиеся уничтожить нынешние.
  
  Синдж вернула себе безумие. ‘Я боюсь, что один из них сделает то, чего никто не сможет вернуть’.
  
  Я думал, что понял это. ‘Полегче, девочка. Кто? Что? Где? Вот такие базовые вещи’.
  
  ‘Ах. Да. Это. Хорошо. Мистер Дотс. Мисс Контагью. У них крупная ссора. Это началось после того, как я сказал мистеру Дотсу, что вонючий человек где-то там наблюдает, и я думаю, что знаю, как его поймать ’.
  
  Одна бровь приподнята, а другой глаз прищурен, потому что обычно она не так официальна, и я задался вопросом: ‘С чего бы им ссориться? Работает ли Скрывающийся Фелхске на Белинду?’
  
  ‘О нет. Мистер Дотс решил, что ему, в конце концов, не понадобится финансовая помощь мисс Контагью. Поскольку он собирался получить крупную сумму, продав ’вонючего человека" ".
  
  ‘И, естественно, у него не было под рукой Фельске, когда он это решил’.
  
  ‘Правильно’.
  
  Считаю цыплят. Я ничего не мог сделать, кроме как покачать головой. Это было так непохоже на Морли, возрожденного прагматичного реалиста. Неужели он заразился чем-то от Вингера? Или, может быть, Болван с похмелья, у которого особенно слабоумное утро после одного из его периодических расставаний? Ни за что. Не в счет крутости, Морли обожает.
  
  ‘Оставайся с Джоном Стретчем. Посмотрим, сообщит ли он что-нибудь, что мы можем использовать прямо сейчас ’. Я быстро вышел, беспокоясь, что совершил смертельную ошибку, не оставшись с Морли и Белиндой. Как мог Морли пренебречь элементарным здравым смыслом? Никто не будет соревноваться в том, чтобы ссать с Белиндой Контагью. Она оторвет тебе писю и заставит скормить ее свиньям.
  
  Паддл и безымянный прихвостень все еще топтались на холоде у входа, чувствуя, что их капитан сильно обижен. У Паддл был вид потерявшегося четырехлетнего ребенка. Проходя мимо них, я сказал: ‘Пошли. Похоже, Морли совершил какую-то глупость. Возможно, нам придется внести за него залог ’.
  
  Верно. Если бы дело дошло до ударов кулаками и по голове, у Белинды была только ее большая, здоровая шестерка против наших трех, которые были серьезно не в форме.
  
  Компания Белинды стояла вокруг и делилась горячим чаем и всякой ерундой с командой Saucerhead, как будто они были старыми приятелями. Возможно, так оно и было. Это большой город, но парни, занимающиеся похожими видами рэкета, как правило, знают друг друга.
  
  Я сбавил скорость, надеясь, что проезжая мимо, буду выглядеть незаинтересованным. Я обменялся добродушными оскорблениями с главным водителем "Белинды", который ненавидел меня за то, что мне так повезло. Четверо лакеев не потрудились проверить меня. Но последний злодей, вероятно, официально телохранитель Белинды, попытался пронзить меня тяжелым взглядом. Я подумывал вернуть его обратно. Но это приглашение бодаться лбами до тех пор, пока кто-нибудь не сможет уползти. Я не нашел его страшным, в отличие от тех, кто был до него. Температура которых больше не превышала температуру окружающей среды. Или земли.
  
  Я подмигнул и продолжил выслеживать Морли.
  
  ‘Этот парень преследует нас, мистер Гаррет’, - нервно сообщил неназванный приспешник.
  
  ‘Ладно. Если станет интересно, вы с Паддл сядете на него, пока я проломлю пару голов ’.
  
  Буря миновала. Хотя они все еще угрюмо смотрели друг на друга, до драки Морли и Белинда не дошли. Они говорили о деле.
  
  Белинда рявкнула: ‘Какого черта ты здесь делаешь?’
  
  ‘Пришел, чтобы защитить свои инвестиции’.
  
  ‘Инвестиции? Во что? Ты в этом не участвуешь’.
  
  ‘В дружбе. Ходили слухи, что вы двое плохо себя вели. Подумал, что надо убедиться, что никто не наделает глупостей ’.
  
  Мисс Контагью сердито сверкнула глазами. Ей это удается с яростным ударом. Это кровь. Ты смотришь на нее и забываешь о холодной красоте. Вы просто помните, что она дочь Чодо Контагью, самого старого Death on the Hoof. Вы помните времена, когда она делала свою попсу похожей на инструктора по танцам "анютины глазки".
  
  Она больше ничего не сказала. Морли тоже. ‘Ты разобрался с этим? Морли? Ты ставишь под сомнение свое умение предсказывать исход гонки водяных пауков? ’ Я попыталась многозначительно взглянуть на него. Без сомнения, он подумал, что у меня запор.
  
  Паддл, Безымянный и телохранитель Белинды ошивались в дверях, сбитые с толку.
  
  Морли сказал мне: ‘У меня все под контролем. Просто была минута, когда принятие желаемого за действительное взяло верх над здравым смыслом’.
  
  Смертельно спокойная Белинда сказала: ‘Он думал, что сможет вести бизнес так же, как играет в романтику. Он нашел меня менее податливой, чем предпочитаемые им женщины’.
  
  ‘Примерно так же ходили слухи, лучший друг. Не делай ставку на неизвестную пару, которую ты еще даже не видел. Когда ты уже согласился разыграть другую комбинацию’.
  
  ‘Твои метафоры, как всегда, слабы, Гаррет. Но ты напал на верный след. Я действительно на секунду позволил реальности ускользнуть. Иногда бывает скользко. Я немного перегрелся. Будучи взрослым, я осознал бесполезность этого и взял себя в руки. Буря закончилась. У тебя зря было учащенное сердцебиение ’.
  
  Он взглянул на группу у двери. Ошеломленные мальчики. Которые на самом деле не принимали никакого участия в происходящем. Бесполезные.
  
  Белинда кивнула. Соглашаясь с Морли и, вероятно, с тем, о чем я думал. На мгновение я потерялся в этих невероятных голубых глазах. Затем сумел пробормотать: ‘Черт возьми! Трудно быть взрослым ’.
  
  Морли выглядел разочарованным. Но я уловил смысл его странной маленькой речи. Все было не так хорошо, как он говорил.
  
  Что еще я могла сделать? Он застелил свою кровать. Я убедилась, что простыни не были в крови.
  
  ‘Хорошо. Если все в порядке, я возвращаюсь к работе. Но вам двоим лучше вести себя прилично. Я не хочу, чтобы мои лучшие друзья ссорились, как уличные мальчишки’.
  
  Это никого не обмануло. Кроме, может быть, свидетелей у двери. Но это позволило Белинде понять, на чьей я стороне. И мое мнение, по какой-то причине, имеет для нее значение.
  
  Это было объяснено мне, в том числе человеком, находящимся здесь в группе риска, но я до сих пор, в глубине души, не совсем понимаю. Но я уже давно понял, что понимание далеко не так важно, как принятие некоторых вещей.
  
  Морли сказал: ‘Я зайду после того, как закончу показывать Белинде, что мы собираемся здесь делать. Попроси Паленую подождать меня’.
  
  Это была та прямая линия, от которой Морли нечасто отказывается. Но я отпустил ее. Думаю, это опять запоздалое взросление. Зачем поддаваться на шутку, которая принижает одного друга, чтобы заработать очко на другом?
  
  Паддл и остальные последовали за мной. Паддл сказал: ‘Привет, Гаррет. Все это значит, что со мной все будет в порядке?’
  
  ‘Я надеюсь на это, Паддл. Я точно никогда не хочу оказаться на неправильной стороне этой женщины’.
  
  ‘Ты сам это сказал. Любой, кто ведет себя так чертовски глупо, должен получить то, что он получает’.
  
  ‘Да’. Его замечание вызвало неприятные воспоминания. ‘Держись’.
  
  
  63
  
  
  Я вернулся в Мир. По пути сбился с ритма на полшага, когда ветерок донес до меня дуновение невероятного запаха тела. От кого-то, кого я не мог видеть.
  
  День, как я отметил, шел своим чередом. Время летит, вот так весело, я думаю. Вдалеке я заметил Риндта Гринблатта и пака, которые направлялись в мою сторону. Брат Гринблатт, похоже, был в отвратительном настроении. Хотя то, как говорить с гномом, подлежит обсуждению.
  
  Я зашел внутрь и нашел Паленую. И вряд ли кого-нибудь еще. Целое стадо, за исключением крысолюдей, сбежало. ‘Дорогая, когда вы все поймаете этого вонючего мужика, спроси его, почему он интересуется мной. Или всем миром’.
  
  ‘Я могу это сделать. Хотя, может быть, Мертвец уже знает. Он держал вонючего человека какое-то время. Я думаю. Но если и держал, то не очень долго ’.
  
  ‘Я спрошу’. И Олд Боунз, скорее всего, утаил бы ответ. Он сказал бы мне, что мне нужно разобраться в этих вещах самому. Или что-то в этом роде.
  
  Я пошел заглянуть в подвал. ‘Привет, Рокки. Через минуту мне понадобится твоя поддержка. Вперед ’. Блюдцеголовый и его головорезы хороши в том, что они делают, но некоторые задания просто требуют специалиста.
  
  Синдж нужно воссоединиться со своей культурой. Она стала слишком человечной. Она была подозрительной. ‘Что ты задумал, Гаррет?’
  
  ‘Ничего. Но примерно через минуту сюда зайдет сильно разозленный гном. Я бы хотел кого-нибудь подручного, кого не пугают все эти топоры, рубящие мечи и булавы. Кого-нибудь с врожденным умением заставлять волосатых людей стоять на месте и прислушиваться к голосу разума ’.
  
  Я подозревал, что старый добрый Риндт убедил себя в том, что он установил права скваттера там только благодаря своему присутствию. Своего рода магическое мышление, которое заставляет нас думать, что мы ‘заслуживаем’ и ‘имеем право’ на то, чего мы не заслужили, просто потому, что мы дышим и проходим через жизнь. Это чума на все разумные виды. Я родился. Поэтому у меня есть право залезть к тебе в карман, чтобы купить бутылку красного гнилого, с которым я хочу свернуться калачиком сегодня вечером.
  
  В последнее время я наблюдаю новый вид граффити. Традиционные карентийские граффити - это правозащитная чушь. Или чушь детских банд. Или чушь типа ‘Ферди Пинс хочет залезть в пизду Минни Тонг’. Но новый материал исходит из предпосылки, что необходимость производить, работать, если кто-то этого не хочет, равносильна вопиющей социальной несправедливости, бесчеловечному принудительному труду и экономическому терроризму.
  
  Действительно.
  
  Вы должны задаться вопросом о том, насколько сильны духовые мелодии у парня, который может выйти на публику и с невозмутимым лицом сказать это. Я был бы склонен дать мужчине то, что он хочет. Но не корми его. Валяй, брат! Мы похороним тебя в маленькой тощей могиле.
  
  Это говорит парень, у которого у самого почти аллергия на работу. Парень с моральным императивом избегать работы настолько, насколько это возможно. Но парень, который принимает последствия своего бездействия.
  
  Что ж. Произошло небольшое отступление от повседневности.
  
  Рокки топнул ногой, поставив заключительное многоточие. ‘Как дела, Гаррет? Лучше не задерживайся. Мне нужно выбираться отсюда через час ’.
  
  ‘Те гномы, которых я просил тебя проверить ранее? Они будут здесь через минуту. Из-за того, что их выселяют из-под этого пустующего дома. Владельцы недвижимости могут быть такими придурками. И гномы могут быть такими самонадеянными’. Рокки понял бы это лучше, чем подробное объяснение. ‘Мне нужно, чтобы вы стояли рядом с таким видом, будто думаете о гномьем гуляше на ужин’.
  
  Рокки ухмыльнулся. ‘Я могу это сделать’.
  
  Кстати, где были Гринблатты? Гномы не славятся тем, что торопятся, но Риндт с семьей уже должен был прибыть.
  
  И вот они появились.
  
  Я только начал задаваться вопросом, действует ли холодная погода на гномов так же, как на троллей. Но это было глупо. The hairy folk родом с диких гор, где летом прохладно, и есть зафиксированные случаи выпадения снега в Летнюю ночь.
  
  Если эта команда и замедлилась, то только потому, что их ботинки с коваными гвоздями не могли прочно держаться на обледенелых булыжниках. И там, несомненно, становилось прохладнее. Слякоть начала сгущаться.
  
  Вошли Гринблатты, сплошь прически, топот и поза. Которая начала меняться после одного взгляда на Рокки. Риндт с каждым шагом становился все угрюмее. Если бы у него было несколько миль, чтобы размяться, он мог бы изобразить сносную дипломатичную улыбку.
  
  ‘Мы немного отвлеклись, босс. Извините’. Его переполняли угрызения совести. Но то, что Риндт Гринблатт был в курсе концепции, было еще одним доказательством того, что он стал туземцем. ‘Появились какие-то люди и выгнали нас’.
  
  ‘Это, должно быть, владельцы’, - преувеличил я. ‘Ты ведь не был груб с ними, правда? Они уехали с холма. Худенькая - Prime Circle, хотя, глядя на нее, ни за что не догадаешься.’
  
  Гномы не могут управлять изменениями цвета, которые мы видим у более бледных пород людей. В противном случае Риндт Гринблатт и его леди стали бы белыми как смерть.
  
  Где-то в глубине истории гномов произошло событие, которое вызвало у них страх перед колдунами, проникший в саму кровь.
  
  ‘Риндт, они не ищут неприятностей. Они просто хотят знать, что происходит за их спинами ’.
  
  ‘Ты знал это, когда отправлял нас туда?’
  
  ‘Я этого не делал. Нет. Они появились. Они задавали вопросы. Я отвечал. Вот как это делается ’. Он знал. Он стал туземцем. ‘Сейчас. Твоей задачей было спуститься под землю и разведать все вокруг. Так расскажи мне, что ты нашел ’.
  
  Я заметил, как несколько человек скользнули в нашу сторону, намереваясь подслушать.
  
  Затем появился Морли. Через парадную дверь, выглядевший так, словно он едва пережил тяжелое свидание с вампиром.
  
  Риндт Гринблатт был достаточно спокоен, чтобы теперь отрабатывать свою зарплату. Он начал подробный отчет. Его семья не стеснялась вмешиваться, когда какой-то момент требовал уточнения.
  
  Это заняло некоторое время. Как я и подозревал, Кип и его друзья хорошо поработали по хозяйству.
  
  Прежде чем Гринблатты закончили, в комнату забрела любопытствующая Белинда. В этот момент я заметил, что теперь я единственный стопроцентно чистый представитель расы мастеров во всем этом проклятом месте. Почти все остальные ушли, не пожелав спокойной ночи. ‘Паленая, ты не хочешь отвести Риндта обратно домой, чтобы заплатить ему?’
  
  ‘Прости, Гаррет’. Она что-то бормотала моему лучшему другу. ‘Предыдущие обязательства’.
  
  ‘Черт! Риндт, возвращайся ко мне домой, мой человек Дин проследит, чтобы ты получил по заслугам. Черт! Неудачный выбор слов ’. Они были точны, но такой состав обычно появляется только там, где собирается свершиться vengeance.
  
  Гринблатт был явно недоволен. У него было что сказать о моем происхождении, кровосмешении и сексуальных наклонностях. Но Рокки стоял рядом. А Риндт был голоден. Он ушел. Возглавляя свою семейную банду и ворча всю дорогу.
  
  Я надеялся, что Мертвец осушил его досуха.
  
  Белинда закричала.
  
  
  64
  
  
  Я забыл о призраках. Они не доставляли особых хлопот с тех пор, как появились гномы. Они поблекли, может быть, потому, что были немного изношены. Или, может быть, начал сказываться холод, подступающий снизу.
  
  Но теперь они вернулись, и осталось только две человеческие мишени, одна из которых уже иммунизирована знанием.
  
  Белинда закричала. Ее поведение сбило нелюдей с толку.
  
  Оттенок, который ее беспокоил, был для меня неясным мерцанием цвета гноя.
  
  Она снова закричала. Почему она просто не убежала? Это решило бы проблему. Хотя шум звучал скорее испуганно, чем испуганно. Различие иногда трудно заметить. Оговорено.
  
  Я сбросил свое чудесное пальто, взятое взаймы, подошел и укутал голову Белинды, чтобы она не могла видеть. Я не знаю, откуда это взялось. Возможно, из-за того, что я видел, как жестянщик проделывал это со своей собакой, когда у дворняжки случился припадок.
  
  Это сработало.
  
  Мерцание сразу же исчезло. Оно попыталось принять несколько знакомых очертаний. Я повернулся к нему спиной и держался за Белинду, пока она не перестала сопротивляться.
  
  В дверях появился Блюдцеголовый. ‘Привет, Гаррет. Водители здесь, чтобы забрать твоих крысолюдей’.
  
  Я повернулся, чтобы поискать Джона Стрейча. Крысолюд кивнул в мою сторону. Он услышал. Он пошел собирать своих приспешников.
  
  Белинда дала мне знать, что готова выйти. Я отпустил ее.
  
  ‘Вымой эту чертову штуку, Гаррет. Она созрела’. Она нервно огляделась.
  
  ‘Что ты видел?’
  
  Ее честность удивила меня. ‘Моя мать. Выглядела точно так же, как она выглядела, когда я нашел ее в день ее смерти ’. Ее голос стал холодным. Ее мать была убита. Мир предположил, что это ее отец, Чодо. За дурачье. Спорт, которому сам Чодо регулярно предавался. Белинда спросила: ‘Что случилось? И это повторится?’
  
  Я пытался объяснить. Сам не был уверен. ‘Я не знаю, почему люди видят то, что они видят. Большинству достается что-то плохое. Но я видел свою мать, своего брата и еще пару человек, которые еще живы. Ты видел свою мать. Несколько типов с холмов, которые были здесь ранее, поделились одним призраком и так хорошо сфокусировали его, что я узнал бы женщину на улице ’.
  
  В сторону я сказал: ‘Спокойной ночи, Рокки. Спасибо за помощь’.
  
  Морли и Паленая исчезли.
  
  Белинда маневрировала, чтобы удержать призрака позади себя.
  
  Значило ли что-нибудь то, что сейчас есть только одна? Почему не одна для меня?
  
  До появления Ветроходящей и ее отца там был целый взвод проклятых тварей.
  
  Люди Джона Стретча съехали. Скоро я останусь наедине с Белиндой. Не тот случай, к которому я стремился. ‘Куда подевались твои головорезы?’
  
  Было абсолютно гарантировано, что если бы она поставила меня в любую позицию, где можно было бы поддаться искушению, я бы утонул в разъяренных рыжеволосых девушках еще до того, как рассеялся дым.
  
  Белинда задумчиво произнесла: ‘Я об этом не думала. Пока. Это вопрос, который мне нужно изучить’.
  
  Серьезно. На нее должно было наброситься шестеро парней в ту же секунду, как она закричала.
  
  Она снова стала самой собой. ‘Я лучше пойду. Мы не хотим, чтобы Тинни расстраивалась из-за того, что мы остались одни всего с двадцатью крысолюдями и несколькими тысячами крыс в качестве компаньонок ’.
  
  ‘Иногда ты меня удивляешь’.
  
  ‘Я удивляю сам себя. У меня бывают импульсивные моменты, когда я становлюсь человеком’.
  
  Она была социопаткой, полностью осознававшей свой психоз.
  
  Я встречаю социопатов в своей профессии. Большинство из них знают, что их головы работают не так, как у обычных людей. Никто из них не считает это недостатком.
  
  Мы вышли на улицу. Люди Белинды собрались вокруг новой будки охранника, пытаясь согреть свои вещи. Для человека, которого поддерживала команда Тарпа, они ничего не слышали из Окружающего Мира.
  
  Любопытно.
  
  Я проводил Белинду, затем Джона Стретча и последних из его банды с их урожаем сочных личинок. Наступали сумерки, небо теперь было безоблачным, приближалась ночь цвета индиго. Высоко наверху примостились дрожащие летающие ящерицы, разочарованные отсутствием дичи.
  
  ‘Не очень-то люблю эти штуки’, - сказал Блюдцеголовый. ‘Хотя из их кожи получаются чертовски хорошие шнурки для ботинок. Но они помогают бороться с паразитами’.
  
  ‘Правда? Как же так?’
  
  ‘Сколько голубей ты видишь?’ Тарп не любит голубей. Что-то связанное со стратегически размещенным грузом в критический момент во время страстной игры на свежем воздухе в какой-то момент в прошлом. Он не хочет говорить об этом.
  
  ‘Вот это да’.
  
  ‘Нет худа без добра, брат. Нет худа без добра’.
  
  
  65
  
  
  Я вернулся внутрь. Там было одиноко. Пара призраков бесцельно плавала. Я их не интересовал. Они были слишком слабыми, чтобы пугать.
  
  Я выключил большинство ламп. Задумчивый Гаррет, пытающийся сэкономить боссу немного серебра.
  
  Сейчас там было холодно. Я закрыл вентиляционные отверстия и выходы, за которыми не мог наблюдать напрямую. Блюдцеголовый и его ребята были хороши, если они потрудились, но в этом городе есть несколько ловких операторов. Я не хотел, чтобы кто-то из них столкнулся со слишком большим искушением.
  
  У меня не было реального плана. Мое времяпрепровождение относилось к категории ‘В то время это казалось хорошей идеей’.
  
  Я прислонился к стене недалеко от главного входа и задумался о неуклюжей музыке.
  
  Я задремал.
  
  Кто-то позвал: ‘Гаррет? Ты здесь?’ Затем, более мягким голосом: ‘Ты уверен, что он не пошел домой, Тарп?’
  
  ‘Нет, сэр, мистер Гилби. Нет, сэр. Он никогда бы не ушел и не оставил двери незапертыми’.
  
  ‘Сюда’. Я шел на работу, твердо держась на ногах. Это было тяжело. Я напрягся. ‘Я заснул’.
  
  Положив руку на стену, я огляделся. Я увидел трех призраков, чуть сильнее тепловых бликов, не проявляющих интереса к новичкам. Воздух стал теплее.
  
  Гилби и его племянница стояли прямо у главного входа. Нервный, похожий на блюдце Тарп заполнил дверной проем позади, не желая идти дальше. Гилби сказал: ‘Я зашел посмотреть, каких успехов вы добились сегодня. Похоже, кое-какая работа все-таки была сделана’.
  
  ‘Завтра будет полная команда. Они не придут, они потеряют работу из-за пород, которые построили эту сторожку перед входом ’.
  
  ‘У нас была жалоба на то, что вы помыкали рабочими’.
  
  ‘И что?’
  
  ‘Я вижу, что сегодня была проделана кое-какая работа’.
  
  Я взял тайм-аут, чтобы быть самодовольным.
  
  Гилби спросил: ‘А как насчет других проблем? Я вижу кое-что, что может быть призраками’.
  
  Я объяснил, что, похоже, мы действительно разобрались с гигантскими жуками. ‘Пока. Я буду поражен, если не вылупятся новые. Вы же знаете, как трудно избавиться от тараканов ’.
  
  ‘А призраки?’
  
  Я тоже говорил об этом.
  
  ‘Интересно. Ответь мне вот на что. Как нам сделать так, чтобы там, внизу, было так холодно, что мы больше ничего не слышали об этой штуке?’
  
  Хизер Сомс ушла в погоню за мерцанием, которое, казалось, предпочитало избегать ее.
  
  ‘Я думаю, нам просто нужно держать жуков подальше. Они были довольны тем, что впали в спячку боги знают, как долго. Я думаю, если убрать насекомых подальше и спадут холода, он заснет еще на тысячу лет ’.
  
  ‘Пока не знаешь, что это такое?’
  
  ‘Мой партнер взял на себя это исследование. Ранее у меня здесь была пара типов с холмов. Они не были взволнованы, так что это не может быть чем-то, о чем маги шепчутся или что покупают за нашими спинами ’.
  
  Хизер догнала призрака. Она уколола его серебряной шляпной булавкой.
  
  Клянусь, это было смутное мерцание цвета гноя, оно начало потеть. Мелкие капли дождем стекали по доскам пола, ненадолго покрываясь пятнами, прежде чем испариться. Призрак убежал.
  
  Затем заиграла музыка. Оркестровые маневры цинка. Билл проделал хорошую работу, описывая этот неуклюжий звук. Чего ему не удалось уловить, так это чудовищной громкости.
  
  На этот раз это былогромко! . Здание затряслось. Несмотря на то, что Мир был настолько новым, что его еще только наполовину достроили, сверху посыпались пыль и грязь.
  
  Блюдцеголовый крикнул с порога: ‘Как дела, Гаррет?’
  
  ‘Я думаю, все под контролем’. Мне пришлось закричать.
  
  Тем временем Гилби поймал Хизер и сказал ей: ‘Может быть, тебе не стоит этого делать’.
  
  ‘Ты думаешь?’, Хотя в то время она выслеживала второго призрака.
  
  Музыка изменилась. Детская игровая песня превратилась в ритм джунглей. И стала громче.
  
  Его настроение я не смог уловить.
  
  Я начал потеть. В помещении становилось все жарче.
  
  Я был занят тем, что снова открывал кое-что новое.
  
  С заходом солнца температура на улице резко упала. Дул пронизывающий ветер.
  
  Музыка не прерывалась.
  
  Закончив разогрев, я присоединился к Гилби и его племяннице. Красивая женщина, Хизер Сомс. Яркая. Но со склонностью к саморазрушению.
  
  Блюдцеголовый остался в дверях. Он не хотел заходить внутрь, но хотел следить. Он зажал уши руками. К чему бы это ни привело.
  
  Затем он пошевелился, оттолкнутый в сторону. Барате Альгарда и Яростный прилив Света вернулись.
  
  
  66
  
  
  Альгарда выглядела опустошенной. Ветроход не могла стать бледнее, не став альбиносом. Невозможно было угадать ее психическое состояние. Она двигалась так, словно была готова упасть в обморок.
  
  Ритм музыки подхватил. Я не религиозен, разве что в окопах, но я произнес плохо запомнившуюся молитву нараспев из детства. К тому времени, как я закончил, Альгарда и дочь подошли совсем близко. Альгарда сложил руки рупором. ‘Что случилось?’
  
  Я объяснила. Он нахмурился на Хизер, но не вложил в это много силы. Красивые женщины всегда получают дополнительное преимущество.
  
  Ветроход ткнул его точно так же, как Тинни ткнула бы меня.
  
  В городе сотни тысяч историй. Большинство из них ошеломят или поставят в тупик тебя до чертиков. Эта меня ошеломила. Я видел то, что видел, но отверг это после минутного размышления. В некоторые вещи просто не хочется верить.
  
  Альгарда крикнул: ‘Давайте выйдем на улицу!’
  
  ‘Конечно, это не повредит’.
  
  Все направились к Saucerhead, все еще ожидая ангела с мечом, блокирующего врата в рай.
  
  Несколько призраков хотели остаться рядом с Яростной Волной Света. Но они не смогли пройти мимо ее большого уродливого защитника.
  
  На улице было прохладнее. А также не так шумно.
  
  Музыка осталась прежней, в ней не было ни капли серебра. Но благодаря моему новому преимуществу перед loud я смог выделить несколько нюансов и аккордов.
  
  Это действительно была музыка, написанная гением, чьим естественным инструментом были камни.
  
  Ксилофон. Это была та вещь, которую мы с Белл Чимз никак не могли вспомнить. Большая часть этой ракетки действительно звучала как большой старый неуклюжий металлический ксилофон.
  
  Барате Альгарда сказал: ‘Теперь мы слышим, как мы думаем’.
  
  ‘Но обязательно ли нам это делать?’ - спросил я. Двадцать минут назад я планировал провести здесь ночь, чтобы пережить все это целиком.
  
  Моя усталость не была уникальной. Истощение охватило всех. Особенно Альгарду и Виндвокера, поскольку они уже начали уставать.
  
  ‘В твоем случае, возможно, и нет. Однако я скорее наслаждаюсь своими мыслями’.
  
  ‘Итак. Что ты узнал из своего сегодняшнего приключения?’
  
  Ветроходка поразила меня, ее голос был сильным для такой хрупкой особы. Это был не тот писклявый голос маленькой девочки, который был раньше. ‘Мы узнали, что почти взрослые дети требуют более пристального присмотра, чем мы думали’.
  
  Я вопросительно приподнял бровь.
  
  Альгарда сказал: ‘Они там вытворяли всякие пакости’. Он пожал плечами. ‘Когда я был в том возрасте, единственными экспериментами, которые меня интересовали, были девочки’.
  
  ‘И с тех пор он не сильно изменился. Вот почему он бегающий лакей, а не Человек с положением’. Который был кем-то, кого сообщество волшебников считало своим человеком.
  
  Альгарда выглядел так, словно откусил лимон в квасцовой корочке. Это был бы старый спор, если бы его возобновили.
  
  Он сглотнул. И отпустил это. ‘Огромные насекомые - результат их экспериментов. Возможно, были и другие эксперименты, потенциально столь же неловкие. Возможно, нам придется выкрутить им руки. Они многое сделали, чтобы навести порядок и прикрыть себя ’.
  
  Ветроход сказал: ‘Я виню прозаика. Он забил им головы безумными идеями’.
  
  Кип не был моим ребенком, но я защищал его. Косвенно. ‘Чтобы понять Фракцию, вам нужно проконсультироваться с моим коллегой. Он обнаружил несколько интересных фактов об этих детях ’.
  
  Ветроходка не слушала. Она слишком устала. Альгарде пришлось бы отнести ее домой, если бы они задержались еще надолго.
  
  Он сказал мне: ‘Мы там измучились, следя за тем, чтобы их эксперименты больше не создавали проблем. Завтра мы придем помочь с тем, что они разбудили’.
  
  Неуклюжая музыка изменила темп, случайно, но сбивающе с толку.
  
  ‘Есть ли вероятность, что они вернутся туда?’
  
  ‘Они могли бы’, - сказал он. ‘Это идеально. Это хорошее место, где молодые люди могут собраться вместе’.
  
  ‘Ты хочешь, чтобы они не появлялись? Я мог бы вернуть Риндта Гринблатта’.
  
  ‘Нет необходимости изгонять их. Пока они не делают того, чего не должны’.
  
  Ветроходка выразительно кивнула в знак согласия. Я заметил, что ее глаза были устрашающего стального оттенка.
  
  Альгарда добавила: ‘Нет. Утром мы проведем кое-какие исследования.Возможно, она сможет проконсультироваться с некоторыми из своих ... ’ Он замолчал. Он как раз собирался откусить кусочек того же кислого яблока, которое минуту назад откусила его дочь. ‘Я сомневаюсь, что это какой-то забытый бог, который задремал тысячу лет назад и был похоронен в грязи, когда река изменила русло’. Это было более язвительно, но более тонко.
  
  Возможно, Ветроход выдвинул эту гипотезу.
  
  Гилби понравилась идея. ‘Это не мог быть бог-человек. Река когда-то блуждала, но за всю историю человечества ее русло не проходило здесь’.
  
  В последние столетия тунфейренцы заботились о том, чтобы биг мадди оставалась в одном русле. Она будет разливаться пару раз в столетие, но ...
  
  Яростный прилив Света рухнул. Это не был эффектный обморок, как практикуют некоторые юные леди с избалованным и эгоцентричным статусом. Альгарда поймал ее прежде, чем она ударилась о доски.
  
  Хизер Сомс сказала: ‘Я сама сейчас упаду в обморок, Мэнвил’. Хотя ее голос звучал озадаченно. Как будто она думала, что не должна быть такой уставшей.
  
  Я предложил: ‘Давайте все немного вздремнем’. Этот умный оборот речи заслужил на меня несколько слегка обеспокоенных взглядов. Но ни у кого не хватило сил прокомментировать.
  
  Блюдцеголовый взял меня за руку и повел к своей будке охранника. Он должен был быть измотан больше, чем кто-либо другой, поскольку бодрствовал намного дольше. Но он провел в этом Мире не так уж много времени.
  
  Тогда, возможно, возникает новая проблема.
  
  Театр, который естественным образом усыпляет людей. Не очень хорошо для людей из индустрии развлечений.
  
  Совсем не так хороши.
  
  
  67
  
  
  В Корпусе нам говорили, что привыкнуть можно ко всему. Что они и доказали, отправив нас на острова, где в меню было все, от жуков размером не больше булавочного укола до сорокафутовых крокодилов и змей, которые ели крокодилов, - люди. Пока мы охотились, и на нас охотились венагеты, у которых иногда был тот же вкус. Так что тихая полуночная музыка down in the ground не давала мне уснуть дольше восьми секунд.
  
  У меня было несколько замечательных снов. Я помню это. Но я не помню, что это было. Позже даже Покойник не смог их разгадать. Что показалось ему скорее утомительным, чем тревожным.
  
  Солнечный свет пробивался сквозь щели в стене будки охранника, когда Блюдцеголовый разбудил меня. Вокруг меня храпели кривоногие типы. Место было переполнено. Но это не помешало Фигги Джо приготовить завтрак. ‘Как вы любите яйца, мистер Гаррет?’
  
  ‘Просто взбей их. Пришло время железных пайков. Что-то случилось, блюдечко?’
  
  ‘Я. Солнце. А теперь ты. Тебе нужно поработать. Я подумал, что тебе, возможно, стоит этим заняться’.
  
  Я прислушался. Я слышал удары молотком, пилу, ругань и еще много чего. Чего я не услышал, так это никакой возмущенной хэви-металлической музыки из глубины земли. ‘Я так понимаю, сегодня пришла вся команда’.
  
  Блюдцеголовый хмыкнул. Он отхлебнул из кружки чая, такого крепкого, что я почувствовал его запах сквозь вонь готовки и спящих головорезов. ‘Ты их обманул, Гаррет’.
  
  Я спросил: ‘Ребята, у вас есть какие-нибудь мечты?’
  
  ‘У всех есть мечты’, - сказал Фигги Джо, выкладывая мои яйца на оловянную тарелку. ‘Тебе захочется есть быстро. У нас всего четыре тарелки и четыре кружки’.
  
  ‘Я имею в виду действительно странные сны. У меня были классические песни, но я их сейчас не помню’.
  
  ‘Они у меня все время добрые’.
  
  ‘Я тоже’, - сказал Тарп. ‘Но я бы сказал, такое ощущение, что прошлой ночью они были более мощными, чем обычно’.
  
  Я съел омлет, который оказался и вполовину неплохим. ‘У тебя новая девушка, Хэд?’
  
  ‘Когда бы я нашел время для этого?’
  
  ‘Значит, Грациелла?’ - не это ли имя упоминала Синдж? Что-то в этом роде? ‘Кто-то тебя цивилизовал. Фигги Джо. Неплохая работа с яйцами, брат’.
  
  ‘В моей короткой заминке я был поваром. Штаб дивизии’.
  
  Я поднял бровь. Фигги Джо не был похож на пожизненника. И, конечно, им не был. Недостаточно взрослый.
  
  ‘Короткая заминка’ была вашим первым добровольным возвращением после того, как вы пережили положенные пять лет. Это продолжалось еще два года. Вы получили всевозможные льготы благодаря тому, что теперь оказались там по собственному выбору. Это была взаимная проверка. Если вы завершили свою короткую заминку и по-прежнему предпочитали солдатскую жизнь, то вы снова готовились к долгой заминке. Двадцать лет. По сути, на всю оставшуюся жизнь. Солдаты, пережившие долгую заминку, встречаются ненамного чаще, чем лягушачьи шубы.
  
  Я так и не понял этого, но определенно не припоминаю недостатка в рядовых за все время моей пятилетки. Конечно, всех глупых и упрямых парней The Invincible отсеяли с самого начала. После этого отдельная история закончилась простым невезением. Это или слишком близкое знакомство с новой рыбой, попавшей к вам, или слишком большая забота о ней.
  
  Я спросил: ‘Как ты попал в этот рэкет?’
  
  ‘Ты находишь работу там, где находишь ее, ловкач. Для поваров в столовой не так уж много работы’.
  
  Рабочих мест немного. Точка. Карентийской экономике потребуются годы, чтобы приспособиться к внезапному наступлению мира.
  
  Венагетам, проигравшим войну, приходится хуже, чем нам здесь. Сражения, которые все уладили, поглотили большую часть их знати и чародеев. Дивиденды мира там, внизу, породили множество ‘свежевателей", безработных солдат, которые выживают за счет грабежей и изнасилований, практикуемых на собственном народе.
  
  Я сказал Фигги Джо: ‘Ты меня удивил. Тебе нравится готовить?’ - У него забегали глазки.
  
  ‘Я приму это как согласие’.
  
  Он не думал, что его приятели сочтут приготовление пищи подходящей работой для мужественного мужчины. Я сказал ему: ‘Я знаю парня из ресторана, который довольно скоро будет искать поваров. Я сообщу твое имя. Привет, Хэд. Ты выполняешь задание Дина Крича или моего спортивного напарника?’
  
  ‘Я не понимаю’.
  
  ‘Еще ужасно рано вытаскивать меня из игры’.
  
  ‘Жестко. Я же говорил тебе. Нужно поработать. Чем раньше ты за это возьмешься, тем быстрее все будет сделано. И тем скорее я найду местечко для одного из моих ночных парней, чтобы прилечь ’.
  
  Я начал продавать в розницу какой-то рутинный протест. Он прервал меня. ‘Не важно, тот ли ты парень, который занимается зарплатой. Есть вещи, которые нужно сделать. Делить свою сторожку с руководством - не одно из них. Это просто вежливость ’.
  
  Я начал возвращать свою тарелку и столовые приборы брату Фигги Джо. Он пристально посмотрел на меня. ‘Снаружи стоит пара бочек. Та, что с пятнами желтой краски, предназначена для мытья. Не используй другую. Это для питья ’.
  
  Будучи менеджером, я мало что получил от этих ребят.
  
  Они были в моем вкусе. Но, возможно, я больше не был их.
  
  
  68
  
  
  ‘С тобой все в порядке?’ - спросил бригадир Лютер. ‘У тебя затуманенный взгляд. Как будто у тебя сенная лихорадка или что-то в этом роде’.
  
  ‘Это такое место. Если ты думаешь, что здесь плохо, когда ты работаешь, попробуй остаться на ночь ’.
  
  Он сочинил сам, передав невысказанную мысль о том, что его не интересует мое нытье. У него были свои проблемы. Он оговорил: ‘Сегодня тихо. Призраки не обретают форму. Похоже, у них нет вдохновения. Ни один из этих суеверных говнюков не съебался и не сбежал ’.
  
  ‘Приятно слышать. Дайте мне понять, что я делаю свою работу. Напомните всем, что эти призраки на самом деле никому не причинили вреда ’.
  
  ‘Пока нет. Не физически’.
  
  Лютер нашел бы способ возразить вам, что бы вы ни сказали. Я надеялся, что он был лучшим плотником и прорабом, чем собеседником.
  
  ‘Да. Всегда есть надежда. Не так ли?’
  
  На лице Лютера появилось озадаченное выражение, которое сразу же сменилось подозрительностью. Над ним и раньше насмехались.
  
  Должно быть, меня выдал мой тон.
  
  Следующие пять часов я провела, бродя по Миру и его окрестностям, привлекая недружелюбные взгляды и нелестные комплименты по поводу моего выбора верхней одежды. Я надеялся, что одолженное мистером Яном пальто не было каким-нибудь бесценным портновским сокровищем, доставшимся из древности. Потому что мне все равно пришлось бы его покупать. Там почти ничего не осталось, кроме лохмотьев.
  
  Примерно через пять часов я заметил, что неприязненные взгляды и недоброжелательные обзоры моды стали реже. А мужчины работали медленнее.
  
  Я сам почувствовал усталость.
  
  Любопытно.
  
  Что-то происходило. Но что?
  
  Одна чертовщина за другой. Один из способов рассказать историю. И в значительной степени сюжет моей жизни. Я называю это методом бара. Начинается так: ‘И вот я там был ...’, и вы продолжаете, раздувая факты в геометрической прогрессии. Поездка через весь город превращается в увлекательное путешествие в сердце тьмы, чтобы положить конец грязным замыслам Злой Ведьмы.
  
  ‘Какого черта ты делаешь, Мальсквандо?’
  
  Основной подвид ODTAA заключается в том, что кто-то врывается в дверной проем, размахивая клинком и выкрикивая чужое имя. Или, как в данном случае, просто разогревала зал благодаря прирожденному таланту. ‘У нее были гаммы, которые тянулись от одного места к другому, вплоть до пола, и голос, похожий на можжевеловый дым. Она была из тех девушек, которые могли заставить мертвого епископа откинуть крышку с его гроба ’. Что-то в этом роде.
  
  Но эта рыжая была лишь предвестницей вторжения. Они все были там. Аликс с блеском в глазах. Бобби, тяжело дышащая. Линди Чжан "в облаке дыма". Хизер Сомс - совершенно неподходящая женщина на роль матери. Затем, следуя за ней по пятам, не привязанная, но выглядящая так, как будто она должна быть частью команды wrecking, Furious Tide of Light. Выглядит особенно восхитительно вне тени, отбрасываемой Барате Альгардой.
  
  ‘Очевидно, у меня были галлюцинации. Потому что я не мог умереть и попасть на небеса’, - проворчал я.
  
  ‘Ты не шутишь?’ - спросила рыжеволосая.
  
  ‘Потому что они не пустят туда твою команду’.
  
  ‘Я подумываю о переходе’.
  
  ‘Правда?’ - переспросил сообразительный детектив.
  
  ‘Я могла бы стать одной из семидесяти двух возобновляемых девственниц’.
  
  Инстинктов самосохранения, которые помогли мне пережить войну, осталось достаточно, чтобы я не издавал ни звука. Я обнял Тинни одной рукой и похлопал по заднице, затем скользнул вперед, чтобы выразить свою бессмертную преданность Furious Tide of Light.
  
  Аликс преградила мне путь. ‘Я должен признать, что у тебя наконец-то что-то получается, Гаррет’.
  
  ‘У меня есть торговцы, которые делают все, что в их силах, только для тебя, милая маленькая старушка Аликс’. Я обошел ее, чтобы добраться до Windwalker. Которые ударили мисс Тейт прямо по набалдашнику ее ревности.
  
  Быстрый расчет. Осмелился ли я проигнорировать Ветроходящего, пытаясь вдолбить информацию сквозь обычное упрямое неверие Тинни? Сколько пройдет времени, прежде чем Яростный Прилив Света влепит мне пощечину за неуважение?
  
  Вдохновение!
  
  Это был мой счастливый день.
  
  ‘Мэм. Ветроход. С возвращением. Могу я представить вам мою невесту, Тинни Тейт, из the manufacturing Tates? Тинни, Ходящая по ветру, Яростный прилив света.’
  
  Это заставило прекрасную мисс Тейт разинуть рот.
  
  Это не остановило вздохов и хихиканья ее приспешниц. Ветроходка никогда не сосредотачивалась на нас. Она невнятно пробормотала: ‘Рада с вами познакомиться’, и направилась туда, где устанавливали настил пола. Рабочие изо всех сил старались не обращать на это внимания. Прямо сейчас она не разжигала их животные инстинкты. Но они определенно помнили ее по прошлому.
  
  Мисс Тейт оставалась косноязычной.
  
  Возможно, это объясняется неожиданным осложнением, возникшим сейчас в главном дверном проеме.
  
  Яростный прилив Света пришел не один. Я только что зациклился на том, что она появилась без Барате Альгарды, который угрожающе нависал надо мной.
  
  Репрезентативная подборка наших самых ужасных типов, обитающих на холмах, последовала за жалким беспризорником. Полдюжины бдительных, сердитых, готовых ко всему тайных мастеров. Я узнал парочку. Внутри Мира воцарилась тишина, поскольку рабочие тоже узнали некоторых из них.
  
  Вся эта банда принадлежала к классу, который ни один разумный человек не захочет оскорбить, каковы бы ни были обстоятельства.
  
  Горячая штучка, похожая на беженку, путешествовала с некоторыми из самых ужасных имен Каренты.
  
  Почему? Что здесь может их заинтересовать?
  
  Это что-нибудь значило? Вообще что-нибудь?
  
  Произошла удивительная вещь. Вещь более дикая, чем наблюдение за людьми, идущими по небу, или за настоящими богами, занимающимися своими продажными священными делами. И то, и другое я сделал.
  
  Мисс Тинни Тейт уступила другой женщине после того, как эта другая женщина посмела проявить интерес к вечно любящему голубоглазому малышу мамы Гаррет.
  
  Яростная волна Света встала передо мной. Из-за своей хрупкости она казалась моложе, чем была на самом деле. Но в этом тонком облике чувствовалась сталь.
  
  Этот кажущийся ребенок не был таким. Она могла быть намного более суровой, чем тихая маленькая девочка, которая путешествовала с Барате Альгардой.
  
  Большие голубые глаза встретились с моими. ‘Расскажи мне все. С самого начала.’The Hill folk начали образовывать круг вокруг меня, развеивая идею о том, что мистер Гарретт спешно переезжает в более подходящее место.
  
  Даже полностью сосредоточенная на себе Аликс Вейдер не смогла вымолвить ни слова.
  
  Не нужно быть трудным с этими людьми. Это могло бы только причинить мне ненужную боль.
  
  Я сделал именно то, что сказал Furious Tide of Light. Вроде того.
  
  С самого начала. Редактирую осторожно. Ровно настолько, чтобы защитить несколько самых драгоценных душ. Особенно моего любимого. Me.
  
  Джону Стрейчу не пришлось бы объяснять ни свою связь с обычными крысами, ни свой контроль над крысиной ордой, которая, наконец, эффективно избавилась от гигантских жуков.
  
  Я нахожу интригующим иметь этих людей под рукой. В их присутствии всегда самоуверенная мисс Тейт действительно придерживала язык. Как и вся ее стая. Но было ясно, что женщина из Тейт не могла сдерживаться вечно.
  
  У Тинни что-то было на уме. Ей потребовались все силы, чтобы сдержаться, пока я разбирался с Ветроходом. Но это произойдет. Даже конец света не остановит этого.
  
  Мне было достаточно комфортно с волшебницей. Она была привлекательной женщиной в середине моей любимой возрастной категории: живая. И эти янтарные глаза, за которые можно умереть ... Я позволяю мужественной оценке взять верх над нервами, которые возникают, когда мне приходится иметь дело с горскими типами, которые не сомневаются, что они живые полубоги. Дышать немного тяжеловато, и эти смертоносные атрибуты как бы исчезают.
  
  Несмотря на вулканический потенциал на горизонте Тейт, я немного наклонился к восхитительным зеленым глазам. ‘Кто эти люди?’
  
  ‘Люди беспокоились о своих детях’. Она не называла имен и не предлагала представиться. Так же хорошо, говорю я.
  
  Я глотнул воздуха. Я посмотрел на этих людей. Это были родители Фракции? Неудивительно, что друзья Кипа были крикливыми уродами. Просто стоять с подветренной стороны от некоторых из этих гротесков было достаточно, чтобы стать странным.
  
  Я пробормотал: ‘Мне интересно, кто с кем пойдет, но я оставлю это на потом’.
  
  Странные люди что-то бормотали между собой. Тинни услышала что-то неприятное. Она побледнела и начала истекать кровью. Это дало понять всей ее команде, что это может быть самое подходящее время, чтобы их не заметили.
  
  Позже она рассказала мне, что узнала пару имен, когда они были упомянуты.
  
  Что касается меня, то я узнавал лица.
  
  Некоторые из спутников Ветрохода попадались мне на пути и раньше, по мелочам. Я надеялся, что они не запомнят меня как серьезную помеху.
  
  Бежать было некуда.
  
  Они начали засыпать меня вопросами. В ледяном темпе, с долгими, задумчивыми паузами между вопросами. Я отвечал так честно, что это причиняло боль.
  
  Один из них был стариком, который выглядел так, словно кто-то уменьшил большого коричневого гиганта до пяти футов ростом, не удалив ни кусочка кожи или подкожного жира. Он задал запутанный вопрос, за которым я перестал пытаться разобраться. Позади него главный вход был открыт для непогоды. Все бы жаловались на холодный ветер, если бы не чародеи. Затем появилась Белль Чаймс, выглядевшая самой молодой, и смело направилась к прибывшим пожарным. Он сделал четыре шага вперед и все еще шел на всех парусах, когда осознал ситуацию. Он круто развернулся, не сбившись с ритма, и бодро вышел, направляясь на роли где угодно, только не здесь.
  
  Комок неопределенного пола и отвратительного чувства стиля, созданный по образцу Рокки-карликового тролля, каким-то образом покинул моих осаждающих и неподвижно застыл в дверном проеме еще до того, как туда добрался Билл.
  
  Билл остановился, громко вздохнул и обмяк. Комок немезиды прохрипел: ‘Смотри, что нашел Дирбер, Эйвери’.
  
  Dierber? Линк Дирбер? Несущий огонь? Лидер в стае, борющийся за звание самого мерзкого из всех злодеев, населяющих Холм? Нехорошо. Совсем не хороши. Ходили слухи, что никто не знал, как выглядит Линк Дирбер. И он продолжал в том же духе.
  
  Тогда Эйвери был бы Придурком Эйвери. Компаньоном Дирбера. Его партнером по жизни и злу. Его сообщником. Говорят, что он наслаждается пытками.
  
  Как они могли быть родителями ребенка из Фракции?
  
  Я впился взглядом в Ветроходца, безмолвно требуя: ‘Что ты сотворил?’, Потому что за считанные секунды эта ситуация наполнилась библейскими предчувствиями.
  
  Высокое, одетое в черное, бледное существо, напоминающее огромных вчерашних богомолов, уже зараженных ностальгией по блаженному неведению, прохрипело: «О Плодородная Прозорливость! Годы и годы, проведенные в охоте, а потом мы просто идем и натыкаемся на него. Динь-динь-динь, Привет, посыльный. В конце концов, не похоже, что ты мертв ’. Он использовал ‘Bellman ’ в качестве названия, как Stormwarden, Windwalker или его собственный Night Whisperer.
  
  Белль Чаймс сказала: ‘Я виню тебя за это, Гаррет. До этого бы не дошло, если бы ты не окружал себя неотразимыми женщинами’.
  
  Это чувство я слышал от the Dead Man, Дина и других.
  
  Если бы это было правдой.
  
  ‘За работу!’ Я заорал на торговцев. ‘Вам платят не за то, чтобы вы глазели на это шоу уродов’.
  
  Тинни, стоящая за "Яростным приливом света", покачала головой, как будто не могла поверить, что я только что это сказал.
  
  Я, как кошка, которая только что упала с дерева, изобразила свое лучшее выражение ‘Я собиралась это сделать!’. И сказала своей милой Ветроходке с фиалковыми глазами: ‘Моя очередь. Что ты делаешь? Мне нужно построить театр. И мы уже сильно отстаем ’.
  
  ‘Мы все хотим знать, чем занимались наши дети’. Она казалась равнодушной к драме, разворачивающейся между Белль, Дирбером и Эйвери. ‘Расскажите мне больше о человеке из Фельске. Я нахожу его интерес тревожащим ’. Ее глаза были делового стального цвета.
  
  Я рассказал ей все, что знал. Это было близко к принуждению дать ей все, что она хотела. Было необходимо доставить ей удовольствие. Она могла что-то дать взамен.
  
  И Тинни не было рядом, чтобы подбодрить меня, заставить сосредоточиться. Тогда я взорвался: ‘О, черт возьми!’
  
  За спиной "Яростного прилива света", за спиной Тинни, за спиной остальных женщин Хизер Сомс отвлеклась на очередную возможность совершить что-то саморазрушительное. Она подкрадывалась к призрачному мерцанию своей серебряной шляпной булавкой.
  
  ‘Хизер! Прекрати это!’
  
  Слишком поздно.
  
  
  69
  
  
  Звук был похож на мычание великой коровы-матери из мифов о происхождении нескольких примитивных религий, жалующейся на то, что ее нужно доить. Затем зазвучали цинковые колокольчики. Вокруг появились новые призраки. Я видел мягкие мерцающие колонны, но, очевидно, для всех остальных они были интимными деталями.
  
  Один тип с Холма пробормотал: ‘О, превосходно!’
  
  Музыка становилась достаточно громкой, чтобы гремели черепа. По мере того, как материализовывалось все больше призраков.
  
  И в зале стало накаляться.
  
  Все это привело в восторг группу Hill pack.
  
  Белль Чимз быстро ушел, пока Линк Дирбер и Шнук Эйвери отвлеклись. Однако, несмотря на то, что он двигался так быстро, что Лютер и его команда едва не затоптали его. Не говоря уже о Бобби, Линди и Аликс.
  
  Я сделал жест рукой, советуя Тинни не отставать от своих друзей. Она ответила: ‘Ты так легко от меня не отделаешься, Мальсквандо’. Она сердито посмотрела на мою кареглазую подругу. Она вся дрожала, но намеревалась стоять на своем.
  
  Иногда у девушки не хватает здравого смысла, чтобы накопить хоть пенни.
  
  Хизер продолжала преследовать призраков.
  
  Этот великий планетарный рев зазвучал снова, когда она проткнула очередное привидение. Цинковый ксилофон выдал еще более громкую, энергичную мелодию. Земля задрожала.
  
  Снова посыпались пыль и грязи. Должно быть, их бесконечный запас. Может быть, существует универсальное непрерывное творчество, когда дело доходит до грязи и пылинки.
  
  The wonder folk с Холма начали готовиться к тому, чтобы начать обдумывать возможность того, что им следует убираться ко всем чертям, потому что никто из них понятия не имел, как остановить шумиху. Некоторые, например, Чокнутый Эйвери и его хороший приятель, определенно решили, что мудрейший волшебник будет размышлять о будущих событиях за пределами Мира.
  
  Там они отвлеклись на ссору из-за того, кто потерял Посыльного.
  
  Тогда внутри нас осталось всего четверо. Я, Furious Tide of Light, чокнутая Хизер и Тинни Тейт. Тинни не собиралась оставлять меня без сопровождения, чтобы самим стать последними козырями doom, орущими во все горло.
  
  За которые она заплатила старомодным добрым террором "намочи в штаны".
  
  У меня не было кризиса смелости. Я был слишком туп, чтобы бояться.
  
  Яростный Прилив Света рявкнул: ‘Остановите эту женщину!’, Имея в виду Хизер. Ее глаза закатились. Она куда-то ушла, как иногда делают такие, как она.
  
  ‘Тинни. Помоги мне вытащить отсюда Хизер’.
  
  Большие зеленые глаза, веснушки, выделяющиеся на мертвенно-бледной коже, Тинни взяла себя в руки. Моя девочка. Никогда не паникует. У нее хватило ума все еще быть помолвленной, чтобы встать на пути Хизер, пока я подкрадывался сзади.
  
  Я держался крепко и умудрился не потерять концентрацию из-за того, что красотка извивалась. Тинни вырвала шляпную булавку и швырнула ее в дверной проем. Все это время рыча: ‘Какого черта тыделал, рассказывая этим людям, что я твойжених?’
  
  О-о-о.
  
  Я это сделал?
  
  ‘Я не помню...’
  
  Во мне проснулся инстинкт самосохранения.
  
  Я был пойман в расщелину палки. Что бы я ни сказал, это не было бы правильным ответом. И молчание тоже было бы проигрышем. Еще раз.
  
  ‘Ой!’ - я отпустил любимую племянницу Мэнвила. ‘Она наступила мне на ногу!’
  
  ‘Это то, что ты должен делать, когда плохой парень хватает тебя, Мальсквандо’. Она осталась на месте.
  
  Чтобы сделать что-нибудь, глупое или нет, Хизер должна была сначала пройти через Тинни.
  
  О, я такой умный! О, я такой умный! Это избавило меня от необходимости отвечать несколько минут.
  
  Хизер была не в настроении, чтобы ее трогали. Или подавляли.
  
  У нас двоих было достаточно сил, чтобы закончить работу.
  
  Я помог Хизер пройти через дверной проем, ободряюще шлепнул Тинни по заду, затем вернулся, чтобы помочь Ветроходу.
  
  Не совсем та рука. Хотя это было жестокое напряжение - держать мою любимую пару при себе. Задействовав свою магию, бинпол излучала сексуальное влечение сильнее, чем самая дикая эльфийская девушка. Девушки-эльфы - путеводные звезды секса. Они определяют непреодолимое, навязчивое влечение. На самом деле, Ветроходка так походила на женщину-эльфа, что я был уверен, что в ее генеалогическом древе течет эльфийский сок. И не так уж давно.
  
  Призраки окружили ее со всех сторон, сплоченные, как стая констрикторов. И это ее не беспокоило.
  
  Думаю, она знала, что они не опасны.
  
  Для нее.
  
  Любопытно.
  
  У Furious Tide of Light не было чувства вины. Или она настолько хорошо понимала призраков, что не была уязвима.
  
  Я боролся с желанием повалить ее на землю и заставить завизжать. Я все-таки схватил ее и начал тянуть к выходу. Осторожно.
  
  Я полагаю, призраки чувствовали то же влечение. И им не нужно было проявлять никакого самоконтроля.
  
  ‘Вау! Эй!’
  
  Windwalker начал издавать негромкие звуки. Подозрительно чувственное звучание. В то время как цинковая ракетка набрала настойчивый ритм.
  
  Затем наступила тишина, когда мы подошли к двери.
  
  Ветроход рухнул.
  
  Снаружи голосом, достаточно громким, чтобы его было слышно за несколько кварталов, Тинни сказала: ‘Тебе все еще нужно кое-что объяснить, Мальсквандо!’
  
  
  70
  
  
  Следующее, что я услышал, было ‘Мама? С тобой все в порядке? Что случилось?’
  
  И прямо там, прямо передо мной, ближе, чем рыжеволосый пиротехник с грозными бровями, были большинство моих наименее любимых подростков. Костяк Фракции, включая Кеванс и Кипа Проуза. Я не мог сразу сказать, кто из остальных был связан с посетителями.
  
  Волнение на другой стороне улицы подсказало мне, что " Побег посыльного" Линка Дирбера, который вообще не проявлял интереса к детям, по рейтингу сравнялся с концом света. С другой стороны, придурок Эйвери особо не вкладывался. Он разговаривал с парнем, которого они называли Спад.
  
  Кто-то упомянул Фельске в связи с невозможностью найти Посыльного. Но это звучало так, словно произошло много лет назад.
  
  Странные сопоставления возникают потому, что люди с особыми навыками встречаются так редко. Мне нужен был некромант из-под стола? Сколько их могло быть? Зачем ему скрываться? Учитывая его призвание, причиной Белла могло быть желание, чтобы его не нашел кто-нибудь с Холма. Так что это было бы менее жестоким совпадением, чем казалось на первый взгляд.
  
  Я задавался вопросом, что же такого сделала Белль, что Линк Дирбер так распалился, когда они снова встретились.
  
  Что бы подумал Дил Релвей? Это тоже было бы интересно узнать.
  
  Релвей, скорее всего, знал реальную историю.
  
  ‘Молодой мистер Проуз. Так не рад тебя видеть. Ты безупречно выбрал время. Видишь, какие уроды там ссорятся? Видишь? Ты их знаешь? Их принесла мама Кеванс. Чтобы посмотреть, чего здесь достигла Фракция. ’
  
  Кип Проуз уже пережил предыдущую ссору с реальностью типа "прямо в рот", как с более центральным игроком. У него была одна пара пальцев на ногах, запачканная погружением в реальный мир. Он знал, что не был неуязвимым, бессмертным или невосприимчивым к нравам таких чудовищ, как Линк Дирбер, Шнук Эйвери и кем бы ни были остальные из этих людей.
  
  Тем временем Кеванс скулила, потому что кто-то проник в здание их клуба и разгромил его. Она понятия не имела о реальной ситуации. Никто из молодежи не понимал, какое влияние на них оказало то, что они делали. Они просто играли. Мир увидел, как меняются основы цивилизации.
  
  И все преувеличивали.
  
  ‘Кип, зайди внутрь, прорежься, выйди через одну из задних дверей, затем тащи задницу ко мне домой. Забирай своих друзей. Оставайся там, пока взрослые не разберутся во всем ’.
  
  ‘Я не могу . . . . У меня свидание с Кирой, чтобы прокатиться на трех колесах’.
  
  ‘Кип! Малыш. Ты не слушаешь. Посмотри туда. Со Слэмпом. Эти двое суетятся. Коренастый - Линк Дирбер. Даже вы должны знать это имя. Длинного, высокого гробовщика зовут Шнук Эйвери ’. Эта пара была известна своей приверженностью пыткам, жестокости как личному развлечению. Они использовали свои настоящие имена и не заботились о том, знают ли их все. Они считали себя сами себе законом.
  
  Режиссер Релвей внес бы их в специальный список.
  
  ‘Толстуха, должно быть, Метательница Теней. Она убивает людей, поедает их и порабощает их духи. Единственная из всей этой толпы, кому, вероятно, не наплевать на тебя, - это мама Кеванс. И я бы не поставил на нее и деревянного динарио венагети ’.
  
  ‘Э-э... вы ошибаетесь, мистер Гаррет. Я знаю их всех. Я был во всех их домах. Они ничем не отличаются от моей мамы ’.
  
  ‘Просто уйди, ладно?’
  
  ‘Но—’
  
  ‘Кип! Метательница теней смотрит на нас. Становится интересно’.
  
  И все же он не хотел слушать.
  
  Его друзья были настроены еще менее склонно. Они вообще не слушали. Они не видели необходимости бояться.
  
  Яростный прилив Света поддержал меня. ‘Кеванс, Кип, делайте, что говорит мужчина, пожалуйста’. Обращаясь ко мне, она сказала: ‘Возможно, я просчиталась, когда привела других родителей. Но я не мог знать, что мы столкнемся с этим человеком, не так ли? Кеванс. Милая. Серьезно. Иди, просто чтобы мне было удобнее ’.
  
  И все же девушке хотелось поспорить. Конечно.
  
  И все же, очень многие доживают до того, чтобы стать недовольными старыми пердунами вроде меня.
  
  Я, конечно, начал понимать Medford Shale, мой раздражительный антиквариат, единственный оставшийся в живых родственник.
  
  Пугающие.
  
  Жизнь круто повернулась ко мне лицом.
  
  Метательница Теней отправилась навстречу Миру.
  
  ‘Шевели своей задницейсейчас!’ - сказал я Кипу. Добавив увесистый шлепок по голове.
  
  Вы действительно должны привлечь их внимание.
  
  Я спросил Ходящего по Ветру: ‘Кто идет с этим?’
  
  ‘Трудно представить ее в роли родителя?’
  
  ‘Да’.
  
  ‘На самом деле она бабушка. Стрейка Велко. Дети называют его Смоукмен. И она даже на десятую долю не так плоха, как утверждают истории. Я почти уверен, что на самом деле она никогда никого не ела ’.
  
  ‘Курильщик? Я с этим не сталкивался’.
  
  Откуда-то издалека недовольная мисс Тейт наблюдала за мной и моей кареглазой подругой. Я чувствовал, как она лелеет свою потребность в том, чтобы Мальсквандо что-то объяснил.
  
  Furious Tide of Light сказал: ‘Это последний раз, когда я собираюсь сказать тебе, Кеванс’. Таким тоном, которым говорят ребенку, что больше не будет слабины. Doom возвращается в город.
  
  Кип и Кеванс врезались друг в друга, проходя через дверь в Мир. Двое других — Тедди и Муттер — решили не отставать. Они были смущены, а не напуганы. У меня не было возможности разобраться, какие причудливые взрослые ставили их в неловкое положение.
  
  Метатель Теней продолжал набирать скорость. Я спросил Ветроходящего: ‘Как эти люди оказались здесь? Двое из них едва могут двигаться’.
  
  ‘Кареты. В ее случае, специально построенный фургон с кузовом, низко подвешенным между колесными парами’.
  
  ‘Сейчас с тобой все в порядке?’ Я был поражен, какой легкой она была.
  
  ‘Я выздоровела. У меня был приступ головокружения’. Она не хотела повторять. Она взяла серебряную шляпную булавку, которую Тинни отобрала у Хизер. ‘Это может быть полезно’. Подумав, она сказала: ‘Спасибо, что не бросил меня’.
  
  ‘Не за что’.
  
  Владельца шляпной булавки заталкивали в карету, которой пользовалась Аликс, в двадцати ярдах к востоку от того места, где Диербер и Эйвери сгорали, обвиняя в побеге Посыльного.
  
  Сбежавшие рабочие собрались в двух местах, каждое примерно в сотне футов от двери. Ребята из "изнутри" были с Лютером, на западе. Ребята со стороны были на востоке, за тренером Вейдера. Они не упустили возможности получить от этого немного радости.
  
  Тинни, в особенности, страдала от множества запоминающихся треков сверху донизу. Она определенно не хотела уходить, пока я торчал у двери, находясь в пределах досягаемости интригующей, экзотической женщины. Она остановилась в пятнадцати футах от кареты Аликс и свирепо смотрела в мою сторону, пока мисс Вейдер сама не спешилась, не подошла, не схватила в охапку рыжие локоны и не начала маршировать.
  
  Какой кошачий вой!
  
  Метательница теней преодолела половину расстояния оттуда до сюда и все еще набирала скорость. Она протискивалась сквозь команду "Блюдцеголового", безразличная к их присутствию. Я не мог не восхититься ее уверенностью в себе.
  
  Ветроход продолжал издавать звуки ‘Не волнуйся’.
  
  Блюдцеголовый жестом попросил совета. Хотя, очевидно, он не хотел, чтобы группа Хиллов обратила на него внимание. Он знал, кто они, но действовал бы, если бы ему сказали. Он забрал мои деньги.
  
  В некотором роде.
  
  У нас тогда еще не было настоящей зарплаты.
  
  Тинни исчезла в вагоне Вейдера.
  
  Еще парочке типов с холмов взбрело в голову прийти поболтать со мной и моим новым приятелем. Или, может быть, их просто поймали на хвосте у Shadowslinger и потащили за собой.
  
  Я подал знак Тарпу, чтобы он включил ее.
  
  Мне было интересно, что подумал бы режиссер Релвей, когда услышал.
  
  Как всегда, его Бегуны и красные топы будут наблюдать за происходящим.
  
  Скорее всего, он втянул бы меня в несколько интимных моментов.
  
  Furious Tide of Light предложил: ‘Давай зайдем внутрь, где тепло’.
  
  ‘Да. И где мы сможем насладиться романтической музыкой’.
  
  Это заставило меня взглянуть. Не совсем ‘Во что это я вляпался?’, Скорее ‘На каком языке говорит этот кретин?’
  
  ‘Иногда я ничего не могу с собой поделать. Веди за собой’.
  
  Метательницы теней и остальные образовали рассеянный парад, идущий следом.
  
  
  71
  
  
  Мы стояли у края настила пола. Я посмотрел на беспорядок, который устроил Рокки внизу. ‘Нужно это убрать’.
  
  Ветроход сказал мне: ‘Это хорошее место. Держи меня между собой и старой ведьмой, пока мы не выясним, на чьей ты стороне. И помните, никто из нас не так плох, как о нас говорят ’.
  
  У меня были сомнения.
  
  Призраки плыли в нашу сторону, влекомые Яростным Потоком Света.
  
  Я никак не мог разобраться в различиях между этой женщиной и Ветроходом, который последовал за Барате Альгардой. ‘Вы ведь не близнецы, не так ли?’ - Ее глаза уже несколько минут оставались стального оттенка.
  
  ‘Нет. Я ролевой игрок. Как и эти призраки. Только я стараюсь быть тем, кого хочет видеть зритель’.
  
  Означало ли это, что мне нужна была обалденная блондинка, которая выглядела бы как изголодавшаяся девочка-эльф в сильную жару?
  
  Липкие пальцы коснулись моего затылка. То самое ощущение, о котором сообщал Морли. Тем временем эта жуткая тварь по имени Метатель теней превратилась в уродливый силуэт, появившийся в дверном проеме. Снаружи, невидимые, но слышимые, Линк и Придурок горячо спорили о том, какие новости о Коридорном им следует выжать из меня в первую очередь. Как только они наложат на себя руки, конечно.
  
  Я решил никогда не прощать Морли за то, что он отправил меня в the Busted Dick.
  
  Furious Tide of Light захихикала. Она начала тяжело дышать.
  
  Надеюсь, это была уникальная для нее реакция здесь и только тогда, когда Барате Альгарды не было рядом. Когда она навещала его, не было ни пыхтения, ни вздоха.
  
  Что еще она могла делать, когда рядом с кибицем не было ее старика?
  
  Прикосновения липких щупалец продолжали вызывать мурашки по коже. Эти призраки любили меня сегодня.
  
  По правде говоря, они тронули меня только потому, что я был между ними и Яростным приливом Света.
  
  Что за женщина. Даже мертвые хотели заставить ее стонать.
  
  The dead? Ну, не совсем. Что-то еще. Если бы это были настоящие тени, то это Метательница Теней издавала бы счастливые звуки.
  
  Я не был уверен, что Коротышка, Широкоплечий и Отвратительный видели призраков. Она просто продолжала приближаться, бормоча что-то о своей внучке. Ветроход сказала что-то на одном из бессмысленных мертвых языков, которые использует ее класс, чтобы произвести впечатление на учеников. Метательница теней что-то рявкнула в ответ.
  
  Началась небольшая игра взад-вперед, старая и широкая, звучащая как бабушка, отчитывающая щенков, поведение которых не соответствовало ее строгим, но постоянно меняющимся стандартам. Ветроходка не только не отступила; она не выказала никаких признаков того, что ее запугали.
  
  Я был.
  
  Однако Ветроходка была несчастна. Вскользь она сказала мне: ‘Она мать моего отца. Бербах и Бербейн тоже ее внуки. Она просто не может понять, почему мы все время не будем поступать по-ее, что бы она ни говорила ’. Ее глаза были злого зеленого цвета.
  
  ‘Я думал, она бабушка—’
  
  ‘Тедди живет с ней. Тедди - троюродный брат Кеванс. Она тоже бабушка Кеванс ’. И все это время ей приходилось объяснять, кто из Фракции с кем связан и как, потому что между нами и дверью начал образовываться остальной родительский клуб. Линк Дирбер продолжал обдумывать способы заставить меня рассказать ему все о Belle Chimes.
  
  Яростный Прилив Света прорычал: ‘Прекрати это дерьмо, Линк. Мы здесь не из-за того, что произошло между тобой и Коридорным пятнадцать лет назад. В любом случае, судя по тому, что говорят остальные члены семьи, это была твоя вина ’.
  
  Этот маленький комочек на самом деле заткнулся. Остальные тоже заткнулись. Удивительные. Одни из самых уродливых гнойничков на теле политика за всю историю. Ходячие кошмары преследуют нас на обычных улицах. По-видимому, в основном связанные и все просто обеспокоенные родители.
  
  Дирбер внезапно зашипел, не в силах контролировать то, что должно было вырваться наружу. Суть в том, что неуважение, проявленное к нему Посыльным, было настолько вопиющим, что единственным возможным ответом были организованные зверства.
  
  Придурок Эйвери пытался его успокоить.
  
  Итак, Дирбер напрашивался на неприятности, получил их, получил от них самое худшее и с тех пор затаил смертельную обиду. Он был не из тех, кто спит в постели собственного изготовления, не жалуясь.
  
  Его злоба была такова, что Посыльный инсценировал собственную смерть и ушел в подполье.
  
  Я спросил Ветроходку: ‘Кто такая Белль Чаймс?’
  
  ‘Брат Линка. На самом деле сводный брат. Линк ненавидит его, потому что их мать всегда отдавала предпочтение Белл. Отец Линка не спрашивал разрешения, прежде чем сделать ей ребенка ’.
  
  Больше семейных чокнутых штучек. Я погрузился в самый странный сон в своей жизни.
  
  Я поступил преждевременно, когда пришел к выводу, что призраки не заинтересованы в Метательнице Теней. Им просто потребовалось некоторое время, чтобы найти ее и установить контакт с ее тайной сущностью.
  
  Призрак наложил на себя руки. Как только это произошло, он принял простую форму. Не человеческую, но близкую. У него было лицо обезьяны, но менее темное. Его глаза закатились в экстазе.
  
  Линк Дирбер заткнулся. В ужасе. Он уставился на существо, наслаждающееся "Метателем теней". Которое немного изменилось, я полагаю, чтобы напоминать то, как, по его мнению, выглядел его отец.
  
  Я пытался задать Яростный прилив Света.
  
  Она захныкала. Пара призраков снова прижимали ее к себе.
  
  Метательница теней внезапно захихикала, как будто проходила прослушивание на роль злой ведьмы.
  
  Яростный прилив Света вернул ей самообладание. Она оттолкнула одного из своих эктоплазматических поклонников. Она так завела этого призрака, что ему было все равно, с кем спариваться. Это подействовало и на Метательницу Теней. Ведьма испустила испуганный, протяжный стон, наполненный оттенками нескрываемого изумления.
  
  Придурок Эйвери, окруженный собственными призраками и определенно не находящийся в эротической зоне, начал просачиваться по левому флангу "Метателя теней". Я не знаю, что ему показалось, что он увидел, но в его глазах была кровь. Он не думал о семейных проблемах. Он выглядел так, словно ожидал получить массу удовольствия, играя в игры, в которых Ветроход или я будем много кричать.
  
  ‘нехорошо. Монстр одержал верх’. Яростная волна Света напугала меня, крепко обхватив правой рукой мою талию. Затем она заколола свой оставшийся "похотливый призрак" серебряной шляпной булавкой Хизер Сомс.
  
  Это дало результаты. Громкие результаты. Грохот и громкость были ошеломляющими. Призраки в Shadowslinger, однако, не исчезли. Они не остановились. Они не сдались. И они не убежали.
  
  Отвлекшись на это шоу ужасов, я не заметил, что танцую в воздухе, пока не понял, что смотрю вниз на толпу паникующих колдунов.
  
  ‘Перестань дергаться’, - сказал мне Ветроход. ‘Ты же не хочешь упасть’.
  
  Нет. Я точно не хотел этого делать.
  
  ‘Тоже не напрягайся. Просто расслабься’.
  
  Ей легко говорить. Это было то, что она сделала.
  
  ‘Если ты не расслабишься, мне будет труднее поднять тебя’.
  
  Мы добрались до высокого балкона, используемого для управления верхними вентиляционными отверстиями. Ветроход испустил долгий вздох. ‘Это была тяжелая работа. Ты большой’.
  
  Она не сразу высвободилась.
  
  Я - это я, и я понял это только постфактум. До тех пор, пока мы оба хорошенько не разглядели, что происходит в сорока с чем-то футах внизу, где у всех, кроме нас, раздавалось громкое ‘Love you long time’. Под громоподобную, хаотичную металлическую музыку.
  
  Шоу изменилось. Оно стало фестивалем ужасов, который я ожидал увидеть с такими людьми, как те, что там, внизу. С яростным приливом Света от пола призраки потеряли интерес к любовным играм. Метательница теней выла в когтях тварей, которые наполняли ее ужасом. Кровь и ошметки плоти разлетались, но не обесцвечивали пол и не скапливались кучами, как объедки Рокки от насекомых. Уродливым людям внутри "алого вихря" также не причинили никакого реального ущерба.
  
  Колдуны сопротивлялись. Созданиям своей собственной совести. Они танцевали со своими кошмарами. Более или менее.
  
  Чтобы совершать те злые поступки, которые они совершают, жители холмов должны быть довольно хорошо укрощены со своей совестью и душой.
  
  Яростный прилив Света прошептал: ‘Ты сможешь пролезть через это окно?’ - Ее глаза были теплого, манящего кариго цвета.
  
  Двое или трое из нее могли делать это одновременно. Легко.
  
  ‘Да. Но почему?’
  
  ‘Мы убегаем’. С глазами, ставшими веселыми, очень бледно-голубыми. ‘Придурок потерял самообладание. Ты аутсайдер. Ты же не хочешь находиться там, где он может тебя видеть в течение следующих нескольких минут ’.
  
  Я осознал, насколько мы были переполнены. И какой эффект она оказывала на меня. Это слишком напоминало ее влияние на всех остальных, кто оказывался рядом с ней, живых или призраков.
  
  Ее зеленые глаза предлагали приглашение. После того, как мы будем в безопасности.
  
  Под рукой не было холодной ванны, и я практиковался в таблице умножения. Восемь на семь - это сколько? Я никогда не могу вспомнить. Сколько будет семь на восемь?
  
  Клянусь, эта девчонка могла читать мои мысли. ‘У меня не так уж много шансов побыть одному’.
  
  Опасность! Опасность, Гаррет! Смертельная опасность!
  
  Разочарование. Постоянное разочарование. У меня не было шанса проверить свою способность противостоять столь жестокому искушению.
  
  ‘Черт!’ - выругалась она, когда я пробирался на крышу. ‘Как ему удалось так быстро управиться?’
  
  Я не сразу заметил Барате Альгарду. Я был занят тем, что выдерживал шквал яростных взглядов от моей особенной рыжей, которая сбежала из-под опеки медовой стаи и вернулась.
  
  ‘Как-нибудь в другой раз’, - сказал мне Ветроход. С обещанием, подобным лесному пожару.
  
  ‘Да. Как ты и сказал. Черт!’
  
  И таким образом я спас себя от ярости Яростного Прилива презираемого Света.
  
  Тем не менее, она бросила на меня взгляд, который будет преследовать меня.
  
  И сказал: ‘Вставай. Мы собираемся прыгать’.
  
  Я не хотел вставать. Мир сотрясался, как будто готовился сняться в землетрясении. А шифер на крыше был скользким. Но я сделал, как мне сказали. Я всегда был податлив.
  
  Ветроход обвил меня рукой. ‘Было бы проще, если бы я обернул все вокруг тебя’. Мы оторвались от крыши и начали медленный спуск. ‘Подумай о возможностях, которые это открывает’.
  
  Это тоже преследовало бы меня.
  
  У меня довольно хорошее воображение.
  
  Как получилось, что мне пришлось повзрослеть?
  
  
  72
  
  
  ‘У тебя виноватый вид, Мальсквандо’.
  
  ‘Потому что ты полон решимости заставить меня чувствовать себя виноватым за что-то. В том числе за то, чтобы убежать от плохих людей’.
  
  ‘Я видел, как она цеплялась за тебя’.
  
  ‘Потому что я бы рухнул как камень, если бы она этого не сделала. И у меня нет той пружинистости в ногах, которая была, когда я был морским пехотинцем ’. Затем, без всякой причины, которую я могу вспомнить, я добавил: ‘Она левша’.
  
  ‘Ну, конечно, она такая. Такие, как она, всегда такие’. Тинни не стала распространяться на эту тему.
  
  В других местах, хотя ничего, кроме музыки, не происходило, популяция людей поредела. Рабочие ушли. Команда Saucerhead решила, что им лучше присмотреть за рабочими. Тарп не согласился. Но он хотел. Очень сильно.
  
  У Барате Альгарды была дискуссия с Ветроходом, очень похожая на мою с Тинни. Но менее напряженная, и, как и у Тинни, он оставил все подозрения за мной.
  
  Яростный Прилив Света превратился в смертельно застенчивую тихоню. Она продолжала пытаться сменить тему на Коридорного и плохое поведение кузена Линка, а также на придурка Эйвери, которого ‘захватил зверь’.
  
  Ей не потребовалось много времени, чтобы заставить Альгарду сосредоточиться на бизнесе.
  
  ‘Тинни, черт возьми, хватит! Это дерьмо не про тебя!’
  
  Мисс Тейт выглядела так, словно какой-то зомби из хоррора только что выпрыгнул из кошмарной ночи. И это была я. И я чувствовала себя таковой. Почти.
  
  Рыжеволосая - ничто иное, как гибкость. Она адаптировалась мгновенно, с абсолютной невысказанной оговоркой. Если бы Гарретт выпускал дым! . . .
  
  Шум, доносящийся изнутри Мира, внезапно приобрел новую, мрачную нотку. Все, что могло летать, внезапно взмыло в воздух, унося стаю из окрестностей. Я был поражен тем, сколько там было воробьев.
  
  Паника вспугнула даже пару гигантских жуков. Им следовало оставаться на корточках. Они не прошли и тридцати ярдов по горизонтали, как получили удовольствие от смертельного столкновения с булыжниками.
  
  ‘И на этом все’, - сказал я. ‘Я надеюсь’.
  
  Хаос внутри вылился на публику. В виде полудюжины высокопоставленных и могущественных людей, явно ошеломленных, глупых и униженных, и тем более потрепанных. Даже с того места, где я стоял, готовый установить рекорд в четвертьмильном рывке к безопасности, было ясно, что Метательницу Теней откусило нечто, что не видело в ней большего, чем могло проглотить. Она была вся издергана, по крайней мере, снаружи.
  
  Линк Дирбер задолжал своему приятелю Шнуку крепкий поцелуй в особое место за то, что тот вытащил свою злую задницу на улицу. Шнук снова был в здравом уме.
  
  Остальные ползали и тащили друг друга в непогоду, ни один не улыбнулся хорошо сыгранной шутке.
  
  Что за черт? Они пострадали от серьезного коллективного пинка под зад. Как? ‘Я не могу утверждать, что эти призраки больше никому не причиняли вреда’.
  
  После полуминутного молчания цинковая мелодия отчеканила несколько тактов зловеще звучащего марша, который растворился в мрачном эхе.
  
  То, что казалось молодым призраком, очерченным до такой степени, что бородавки, веснушки и прыщи были очевидны по отдельности, выпрыгнуло из Окружающего Мира. Он тащил доску пола длиной в шесть футов, шириной в шесть дюймов и толщиной в два дюйма. Он применил это к Линку Дирберу, а затем напал на Придурка Эйвери, одновременно избивая всех остальных, кто встал у него на пути. Он оставался там всего несколько секунд, затем покинул доску и убежал в Мир.
  
  Странное поведение для одного из этих призраков. Который, поразмыслив, показался мне смутно знакомым. Но все произошло так быстро . . . .
  
  Полная тишина. Никаких разговоров. Никакой музыки. Концерт закончился. Толстой даме больше нечего было сказать.
  
  Метательница теней продолжала пытаться подняться на ноги, но продолжала падать обратно. Ей достался по-настоящему сильный удар, потому что она показала, что выбор между призраком и Придурком Эйвери был неверным.
  
  Те из нас, кто по глупости все еще был в зоне действия, просто отказывались верить своим глазам. Этого не могло быть на самом деле. Этого не могло быть. Эти люди были одними из самых ужасных из мрачных властителей Холма. всей Каренты. Всего проклятого мира. Это были люди, которых в совокупности должны были бояться боги. Но Дирбер был повержен, Эйвери стоял на четвереньках и истекал кровью, а Метательница Теней выглядела так, словно потеряла одну руку.
  
  ‘О, Мальсквандо!’ - ахнула Тинни. ‘Это только что превратилось в какое-то серьезное дерьмо’. Она не часто использует такие выражения. ‘Теперь мы никогда не закончим этот мир!’
  
  Меня это тоже начало беспокоить. Макс был бы взбешен. Он был бы не в настроении путаться под фактами, если бы типы из Хилла начали умирать на его территории. Это никогда не идет на пользу бизнесу.
  
  Гудели жестяные свистульки. Из дерева торчали красные колпачки. Несколько человек бросились в погоню за зрителями, но остальные просто подъехали, остановились и уставились на избитых чародеев, не веря собственным глазам. Ни у кого не было ни малейшего представления, что теперь делать.
  
  нехорошо.
  
  Они, скорее всего, начали бы бить и ломаться, если бы не смогли придумать ничего более практичного.
  
  Барате Альгарда и я одновременно поддались одному и тому же безумному порыву. Мы проталкивались сквозь толпу, Яростный Поток Света двигался за ним по пятам.
  
  Для меня разумнее всего было бы отойти в сторону, прислониться к удобной стене и надеяться, что меня не заметят. Затем, может быть, отойти куда-нибудь, потратить часок на то, чтобы насладиться искусственным мужеством. Вместо этого мне просто пришлось броситься туда, чтобы попытаться спасти жизни. Зная, что павшие, раненые и просто сбитые с толку люди заслуживали того, чтобы их пристрелили, как бешеных собак. И зная, что сына миссис Гарретт обвинят, несмотря ни на что.
  
  Итак, перед вами Гаррет, Альгарда и Ветроход, пытающиеся восстановить дыхание людям, которых, как я всегда надеялся, молния соскользнет с небес и найдет.
  
  Пара красных топов тоже включилась в игру.
  
  Потребовалось всего мгновение, чтобы понять, что Линку Дирберу ничем нельзя было помочь. Все остальные дышали. Трое невредимых стояли вокруг, пуская слюни, как будто бандит смартс начисто выковырял им мозги.
  
  Эта старая черная магия.
  
  Придурку Эйвери потребуется некоторый ремонт, но он будет жить. Ему нужно было что-нибудь от боли и отека, плюс наложить несколько десятков швов. Сквозь кожу не торчали кости. Очевидно, ничего не было сломано. Он не предлагал работу костоправам или изготовителям отливок.
  
  Метательница теней все еще не могла подняться на ноги. Возможно, она пострадала сильнее, чем я сначала подумал.
  
  Альгарда сказал: ‘Нам нужен целитель. Быстро’. Он схватил красную шапочку. ‘Ты. Возьми это—’
  
  Яростный прилив света прерван. ‘Я пойду. Я буду быстрее’.
  
  Отец рассматривал дочь. ‘Ты уверена?’
  
  ‘Я могу это сделать’.
  
  ‘Хорошо. Будь осторожен’.
  
  ‘Я обещаю’.
  
  Она всплыла. Ее подошвы прояснили наши мысли. Она поплыла на восток, поднимаясь, набирая скорость. Ее ноги работали, делая гигантские шаги. Она исчезла через полминуты.
  
  Я видел нечто подобное раньше. Но у меня оставалась такая же отвисшая челюсть, как и у всех остальных.
  
  Альгарда пробормотал: ‘Откуда у нее столько наглости?’ Затем странно посмотрел на меня. ‘Она весь день странно себя вела’.
  
  Тинни проталкивалась сквозь толпу. У нее было странное выражение лица. Но она не смотрела на Ветроходящую. Или на меня. Она была прикована к окровавленному телу два на шесть, лежащему между Метателем Теней и тем, что осталось от Линка Дирбера. Водяные мельницы ее разума вращались.
  
  Я начал дрожать. Возбуждение прошло. И поднялся ветерок. Он кружился и перемещался, играя среди зданий. Он принес с собой сильный запах тела. Как всегда, я ничего не увидел, когда искал источник.
  
  Барате Альгарда заметил: ‘Давайте никого не трогать, пока не прибудет целитель. Мы можем нанести больше урона. Придурок. Это означает, что вам следует оставаться на одном месте и не двигаться ’.
  
  Бедный парень Спад. Он был единственным членом Фракции, который не баллотировался. Он не мог решить, что теперь делать. Тусоваться с Эйвери? Плакать из-за Дирбера? Придурок принял решение, схватив Дирбера и не позволив ему приблизиться.
  
  В конце концов, Дирбер был жив. Но долго ему было не продержаться.
  
  Я кивнул и сказал Альгарде: ‘Хорошая мысль’. Я достаточно часто видел это во время войны. ‘Где ты отрабатывал свои пять?’
  
  
  73
  
  
  Яростный прилив Света вернулся менее чем через пятнадцать минут. Как настоящая ведьма, верхом на метле.
  
  Но я ошибался насчет метлы. Это было пальтовое дерево. За ней кто-то стоял, типичный Хилл, помешанный на визуальной драме. Этот парень любил черный цвет, начиная с огромного плаща с капюшоном, который развевался, когда Виндвокер мчался к нам. Внутри капюшона была маска из выбеленной кости с отверстиями для глаз, носа и рта.
  
  Что нужно было сделать, чтобы вывести кого-то в таком виде, с полным комплектом одежды? Черные сумки свисали с подножия вешалки.
  
  Новичок стильно спешился. Он или она сняли черные сумки с вешалки. Яростный поток Света упал на тротуары, спешился, установил вешалку вертикально. Он раскачивался на неровных булыжниках мостовой.
  
  Новичок рассматривал пострадавших. Сортировка включала немедицинские суждения. Первым получал помощь тот, кто меньше всего оскорблял целителя.
  
  Ветроходка подплыла к своему отцу. Она напряженно изучала окружающую обстановку. Она кого-то искала.
  
  Тинни проскользнула у меня под правой рукой. Ее трясло. Через мгновение, чтобы просто прижаться, она начала подталкивать меня к выходу из-под пресса.
  
  Я подумал, что это может быть потому, что она заметила полковника Блока среди зрителей. Блок, казалось, лишь смутно интересовался мной. Как будто можно было ожидать, что Гаррет станет частью обстановки на особенно гротескном месте преступления.
  
  Довольная тем, что она может сделать это так, чтобы ее никто не подслушал, Тинни прошептала: ‘Гаррет, это сделал не призрак. То, что произошло здесь. Я не знаю о том, что произошло внутри ’.
  
  ‘Я не понимаю’.
  
  ‘Это была не тварь под театром, которая напала на тех людей’.
  
  ‘Я слушаю’. У нее была интересная теория. А у меня ничего не было.
  
  ‘Это был тот мужчина, которого ты привела с собой. Тот, кто запал на Линди’.
  
  ‘Билл? Белл Чимз?’
  
  ‘Неважно. Кто-то тоже называл его Коридорным’.
  
  ‘Вы заинтересовали меня, мисс Тейт. На более высоком, чем обычно, уровне’.
  
  ‘Это освежает. Узнать, что ты можешь быть чем-то большим, чем просто моим мальчиком-игрушкой’.
  
  ‘Но я не могу допустить, чтобы ты отвлекался от этого’.
  
  Она была не в настроении подшучивать. Я тоже не был, разве что для того, чтобы отвлечься от беды.
  
  Она сказала: ‘Держу пари, все видели, как один и тот же призрак вышел вслед за теми людьми. Что ты видел?’
  
  Я описал это. И вспомнил, что призрак показался мне знакомым.
  
  ‘Здесь то же самое’, - сказала она. ‘Это был Чимз. Если бы ему было двадцать’.
  
  ‘Черт возьми! Милая, ты что-то напутала. Дирбер и Эйвери пытались заполучить его. Он поменялся ролями’.
  
  Возможно, Белл Чаймс не была слабым кустарным некромантом, за которого себя выдавала. Возможно, когда у него был настоящий стресс, он мог уменьшать свой кажущийся возраст на десятилетия, достаточно надолго, чтобы разбивать головы, ломать кости и уходить, прежде чем кто-либо отреагирует.
  
  Я прокручивал события в голове. Они не складывались гладко, но я убедил себя, что Тинни была права.
  
  Можем ли мы это доказать?
  
  Должны ли нас это волновать? Или даже беспокоить?
  
  Ссора Белль с Хиллом была частным делом.
  
  У меня были свои проблемы.
  
  Мне нужно было срочно кое-что сделать. Пока Макс и Гилби не решили, что мое трудоустройство создает больше проблем, чем излечивает.
  
  Я обратился со своим делом к полковнику Блоку.
  
  Добрый полковник проворчал что-то с восхитительным ритмом. Он был одновременно любопытен и сочувствовал. Пока я не закончил. Затем он спросил: ‘И ты ожидаешь, что меня это будет волновать, почему?’
  
  ‘Что?’ - удивленно. ‘Это то, что ты делаешь’.
  
  ‘Мне трудно радоваться тому, что я помогаю тебе выполнять твою работу, когда ты всегда полон решимости усложнить мою’.
  
  Тинни усмехнулась. ‘Ты же знаешь, что говорят о расплате’.
  
  Постепенно взрослея, я подавил вопрос о том, не может ли она сама быть payback. Я сказал Блоку: ‘Я думал, тебе будет интересно. В этом замешаны люди с холмов’.
  
  ‘Меня не интересуют эти люди. Они все время говорят мне не лезть в их дела. Похоже, это возможность дать им то, что они хотят ’.
  
  ‘Я упоминал персонажей по имени Глашатай и Притаившийся Фельске?’ - конечно, упоминал. ‘На днях режиссер позвал меня, потому что подумал, что я могу рассказать ему кое-что о Фельске’. Просто немного приврал, для эффекта.
  
  ‘У Дила свои приоритеты’.
  
  Блоку было весело. Искорка в уголке глаза выдавала его.
  
  Или, может быть, этот огонек был из-за того, что он хорошо рассмотрел Furious Tide of Light. Который вызвал несколько спекулятивных огоньков, несмотря на ситуацию.
  
  Я сказал ему: ‘Если ты понюхаешь ветерок, то сможешь уловить редкое фелхское дуновение’.
  
  В то время как Блок размышлял: ‘Я так много слышал о ней. Я вижу ее впервые. Выглядит точно так же, как ее мать’.
  
  Хм, небольшой заряд ностальгии? Была ли какая-то история?
  
  Могло быть. У Барате Альгарды внезапно стало жесткое лицо, и он посмотрел в нашу сторону.
  
  Тинни включила зажигалку. Ровно настолько, чтобы привлечь внимание Блока. Он знал, что происходит, но ничего не мог с собой поделать. Никто из нас не может.
  
  Это колдовство. Это самая черная черная магия.
  
  Моя девочка. У нее волшебства в избытке, но она не хочет править миром. Счастливый мир. Она довольствуется тем, что затуманивает умы мужчин по одному мяукающему мешку дерьма за раз.
  
  Добрый полковник, казалось, был очарован гипотезой мисс Тейт. Той самой гипотезой, которую я выдвинул всего несколько минут назад.
  
  Тинни замолчала, обаятельно надув губы. Блок поднес жестяной свисток к губам и нажал на гудок.
  
  Красные колпаки появились из кирпичной кладки. Они выросли из земли. Они упали с неба. Вестман Блок позволил себе удовлетворенную ухмылку по поводу моего замешательства.
  
  Несколько быстрых инструкций, и Стражи разбежались. За исключением горстки, непосредственно занимающейся делом павших и усыпанных колдунов.
  
  Я предположил: ‘Возможно, вы захотите, чтобы они знали, что Коридорный может изменить свой возраст’.
  
  ‘Вовремя, Гаррет. Очень вовремя’.
  
  ‘А? Что это значит?’
  
  ‘Я не заикался и не говорил на языках. По твоей привычке, ты досидел до критической точки, пока она не созрела’.
  
  Чувак, когда-то на заре времен ты выкладывал самую малость от имени клиента, и они долбили тебя по этому поводу, пока солнце не остыло. ‘Око за око, мой старый друг. У меня тоже есть шрамы и ушибы, подтверждающие мои аргументы ’.
  
  Не раз добрые люди из "Аль-Хар" просто опускали меня в суп, чтобы посмотреть, как бульон разольется.
  
  ‘Как скажешь, старина. Это было тогда. Это сейчас’. Блок снова сотворил свою магию свиста, используя другую музыкальную фразу. Он был немного талантливее, чем the thing down under.
  
  Материализовались красные колпачки.
  
  Ах. Большинство из них были теми же, что и раньше. Значит, Блок не бросил все стадо в паническое бегство.
  
  После нескольких коротких фраз солдаты принялись за дело, оттесняя местных жуликов.
  
  
  74
  
  
  Я подозвал Блюдцеголового. И сказал одному из головорезов Блока: ‘Пропустите его. Он мой главный охранник. Голова. Собери своих солдат. Тебе нужно запереть это место, пока кому-нибудь не пришла в голову блестящая идея и он не попытался проникнуть через заднюю дверь ’.
  
  Некоторые из плохих парней Танфера быстро соображают, ловят момент и достаточно глупы, чтобы совершить быстрый налет на собственность Вейдера.
  
  Некоторые из них действительно отправили Тарпа в Мир иной. Где, к сожалению, они столкнулись с разъяренными призраками. Или с убегающим Посыльным.
  
  Трое независимых социалистов были разбросаны по площади в четверть акра, физически не пострадав. Двое усердно работали, бормоча что-то на непонятных языках, а другой разговаривал со своей мертвой мамой. Третий был в коме. Но не было никаких свидетельств какой-либо серьезной драки между колдунами и призраками.
  
  Тварь под землей казалась довольной. Я видел только несколько неопределенных мерцаний, не проявлявших к нам интереса. Блюдцеголовый был не против зайти внутрь.
  
  ‘Гаррет. Эй. Ты должен это увидеть’. Блюдцеголовый указал в подвал.
  
  ‘Что?’
  
  ‘Пара парней, которые, должно быть, в слепой спешке пытались сбежать’.
  
  Я присоединился к нему. К нам присоединился полковник Блок. Освещение там, внизу, было слабым. Большинство ламп перегорело. Но я смог разглядеть двух мужчин, которые, похоже, действительно упали, возможно, во время бега вслепую.
  
  Одна попала туда, где были сложены объедки Рокки. Он все еще дергался. У него вырвался протяжный стон, который мог быть криком о помощи.
  
  К нам присоединился неистовый поток Света. Барате Альгарда шла рядом. Она своим робким голоском попросила нас снова включить внутренние лампы.
  
  ‘Хорошая идея’, - сказал я. Интересно, где, черт возьми, было спрятано ламповое масло. Я ничего не видел во время своих поисков. ‘Должен быть лучший способ осветить помещение такого размера’. Затем я вздрогнул от неожиданности.
  
  Появилась сердитая Тинни Тейт. Очевидно, во время разговора с Ветроходом у меня что-то блеснуло в глазах.
  
  Я был слишком рассеян, чтобы оценить обеих леди. Меня поразил приступ гениальности.
  
  Нужен лучший способ осветить место размером с Мир? У меня был ответ.
  
  Иди и скажи Кипу Проузу, что ему нужно было понять, как это сделать. Этот парень может понять, как сделать что угодно. Если ты правильно поставишь перед ним задачу.
  
  ‘На тебя смотрят так, что мне это не нравится, Мальсквандо’.
  
  Все потому, что мой взгляд был направлен на маленькую худенькую блондинку, пока мой гений воспрял духом. Я не видел Виндвокера, не говоря уже о том, чтобы оценить вид. Я пытался вспомнить комментарии Кипа о чем-то, что мы обсуждали в "Однажды в сказке", давным-давно, когда мы убивали несколько минут времени, прячась от каких-то плохих парней.
  
  Этого не должно было случиться. Но я знал, что это было там. Все, что мне нужно было сделать, это обсудить это с Кипом, когда наши пути пересекутся в следующий раз.
  
  Где, черт возьми, сейчас этот парень? Обратил ли он внимание, когда я сказал ему пойти посмотреть на Мертвеца?
  
  ‘Если он этого не сделал, я пойду навестить его мать’, - пробормотала я. Вспоминаю несколько приятных воспоминаний.
  
  ‘Чья мать? Кто ты—’
  
  ‘Тинни. Дорогая. Возлюбленная. Свет моих небес, которого я люблю больше самой жизни. Если ты не прекратишь это дерьмо ... Я буду ходить вокруг да около, втыкать весло и путаться под ногами, когда ты пытаешься работать? ’
  
  Эта женщина - множественная личность. Девяносто процентов времени она является абсолютным центром своей собственной вселенной. Но время от времени, если ты врежешь ей между глаз достаточно большой палкой, она отойдет от "все о Тинни" на достаточное время, чтобы взглянуть на что-то по-другому. Кроме того, я должен признать, что личность, которую она мне демонстрирует, в значительной степени создана мной самим.
  
  ‘Я поняла, Гаррет’, - сказала она. ‘Я почти уверена’.
  
  ‘Во всяком случае, симпатичная’. В конце концов, у нее может быть ключ к разгадке. Ее голос звучал серьезно. И она не называла меня Мальсквандо. ‘Итак, спасибо тебе, Свет моей жизни. А теперь позвольте мне продолжить мою работу ’.
  
  Основная проблема заключалась в том, что, несмотря на то, что она знала меня целую вечность, с тех пор, как выбранная мной профессия втянула нас обоих в гораздо более суровые, смертоносные и духовно опасные места, Тинни не может воспринимать то, чем я занимаюсь, как настоящую работу.
  
  Ей не нужно знать, но иногда я чувствую то же самое.
  
  Я делаю то, что делаю, в основном потому, что это лучше, чем работать на кого-то другого.
  
  ‘Эй! Блюдцеобразная’.
  
  Тарп перестал заглядывать в яму. Он подошел ко мне, храбро встав между мной и рыжеволосой, очевидно, ошибочно полагая, что мне нужна помощь. ‘Что у тебя, Гаррет?’
  
  ‘Что у меня есть, так это то, что я думаю, что хочу отказаться от всего этого приключения на сегодня. Я хочу отправиться домой, обсудить это со своим закадычным другом, а затем провести двенадцать часов в настоящей постели. Не говоря уже о домашней кухне Дина ’.
  
  ‘Я мог бы пойти на все это сам. Но мой босс - придурок. Я никак не могу расслабиться на достаточно долгое время, чтобы раздобыть это для себя ’.
  
  Я пренебрег любым ответом. Я не смог победить.
  
  Он закладывал основу для какого-то вымогательства.
  
  ‘Отношение, Гаррет’, - сказал полковник Блок позади меня. ‘Все зависит от того, как люди реагируют на отношение мужчины’.
  
  Все, кого я знаю, получив призрачный шанс, используют его все больше и больше. Фанатично настроенные на то, чтобы во всех бедах мира был виноват я.
  
  Иногда тебе просто нужно уйти.
  
  Это то, что я сказал себе, направляясь на запад, оставляя Мир и его жалкие окрестности томиться.
  
  Больше никто не ушел — за исключением Тинни, которая держалась крепко. Все остальные продолжали продолжать, делая то, что нужно было делать.
  
  Я собирался услышать это от the Dead Man. Я собирался услышать это и от Макса Уайдера и Мэнвила Гилби. Возможно, я услышу это от Аликс и ее команды smoking crew. Возможно, позже я услышу кое-что от полковника Вестмана Блока и режиссера Релвея. Я мог бы получить случайные наставления от Дина, Тинни, племянницы Тинни Киры и даже от милого, спокойного Кипа Проуза. Черт возьми, я мог бы даже услышать это от своего двоюродного дедушки Медфорда Шейла до того, как было произнесено последнее слово. Мои знакомые - болтливые ребята.
  
  Пусть лают. Мне пришлось на некоторое время отстраниться от событий. Мне нужно было немного отдохнуть, чтобы посмотреть, не получится ли у меня что-нибудь сложить.
  
  Появление the freaky families of the Faction, возможно, придало всему новый оттенок.
  
  
  75
  
  
  Паленая открыла входную дверь, когда я собирался войти. Я сказал ей: ‘Посмотри, кто преследовал меня до дома. Ты думаешь, я должен оставить ее?’
  
  Тинни сунула тыльную сторону своей левой руки под нос Паленой, как будто ожидала, что крысоловка поцелует ее.
  
  В доме царила атмосфера постоянного веселья.
  
  То же самое сделали голоса.
  
  ‘У нас есть гости?’ - Почувствовав себя глупо, я сразу же спросила.
  
  ‘Да. В основном это связано с бизнесом’. Приступая к раскопкам, ‘Вы только что ужасно разминулись с Пенни’.
  
  Без сомнения, потому что Олд Боунз сказал ей, что я приду. Что он заставил ее делать на этот раз?
  
  Тинни заметила: ‘Ты действительно вселил страх перед Гарретом в эту маленькую девочку, Мальсквандо’.
  
  ‘Я не могу отделаться от легкого подозрения, что за этим стоят женщины из Тейт’.
  
  Кстати говоря: из комнаты Мертвеца донесся полуистерический взрыв смеха. Это не мог быть никто иной, как Кира, ученица Тинни по искусству разбивать сердца. Что она здесь делала?
  
  Я спросил: ‘Что?’
  
  Синдж сказала мне: ‘Заходи. Я сообщу Дину, что ты дома’.
  
  Широкая, злая ухмылка, с которой Тинни показывала Паленой пейзаж на тыльной стороне своей ладони, исчезла. Ее сменил страх. Она беспокоилась о своей племяннице.
  
  Моя мисс Тейт была напугана тем, что другая мисс Тейт может быть такой же, как ее любимая тетушка.
  
  ‘Ха-ха-ха’, - тихо сказал я. ‘Что происходит вокруг’. Я вошел в комнату Мертвеца.
  
  Мое прибытие вызвало заметную нехватку осанны.
  
  Я остановился так внезапно, что моя милая врезалась в меня сзади.
  
  Я был прав. Все еще булькающие звуки airhead исходили от Киры Тейт. Которая так вцепилась в Кипа Проуза, что казалось, он никогда не уйдет. Также присутствовали Вингер и Ремора. Они, похоже, тоже хорошо проводили время. В воздухе витал запах пива, а возле каждой пары стояли пустые кувшины.
  
  И Уингер позволяла своему маленькому мужчине быть самим собой.
  
  Обычно это выглядит так, будто она держит руку у него за спиной, используя его как марионетку в носке. Я пробормотал: ‘Должно быть, это замечательное приспособление для податливости в действии’.
  
  Это не так. Эти люди просто счастливы. Пока тебя не было, происходили хорошие вещи.
  
  ‘Приятно сознавать, что не все отправится в ад в корзине для рук, если меня не будет рядом, чтобы справиться с этим’.
  
  Присланные Старые кости,Последние несколько дней у тебя были не очень хорошие.
  
  ‘Это мягко сказано о десятилетии, смеется. Загляните сюда и посмотрите, как все прошло’.
  
  Он взял себе большую порцию "Дней страданий" брата Гаррета, сортируя фрагменты для обработки в разных умах. По мере приближения к старости этот человек становится мелодраматичным. Гаррет, последние несколько дней были интересными, но они не претендуют на место в твоей сотне худших.
  
  Мелодраматично? Я?
  
  Тем временем Тинни обрабатывала толпу, следя за тем, чтобы все хорошенько разглядели тыльную сторону ее левой руки. Я рявкнул: ‘Какого черта ты делаешь, Рыжий?’
  
  Дин опередил ее, ворвавшись с огромным подносом, перегруженным закусками. Паленая шла следом с чайником и кувшином пива. У меня потекли слюнки. Я забыл о странном поведении Тинни.
  
  Моя правая рука потянулась ко рту, наполненная чем-то из мяса и сыра, запутавшимся вокруг ломтика кислого маринованного огурца. Мисс Тейт удалось перехватить удар левой. Я зарычал: ‘Эй! Я пытаюсь здесь поесть. Я умираю с голоду’.
  
  ‘Чего ты не видишь?’
  
  ‘А?’
  
  Эта аура экстрасенсорного — или психотического-веселья снова распространилась по дому. Кислый старина Дин выдавил из себя сочный смешок.
  
  ‘Моя рука, Мальсквандо. Прямо перед твоим лицом. Чего ты не видишь?’
  
  Я почувствовал, что у меня под ногами разверзается пропасть, но ничего не мог с собой поделать. Я сказал: ‘Не понимаю, почему ты продолжаешь размахивать этим у всех перед носом’.
  
  У девушки немного больше терпимости к моей плотности, чем я обычно признаю. Она сделала пару глубоких вдохов и сосчитала до десяти тысяч, прежде чем сказать мне: ‘Это потому, что чего-то не хватает, дорогое сердце’.
  
  Я хмыкнул. Это казалось достаточно безопасным.
  
  ‘Есть человек, который ходит повсюду и говорит людям, что я его невеста. Но вот я здесь, полностью обнаженная, без всякой атрибутики. Не говоря уже о том, что он никогда не удосуживался спросить моего мнения по этому поводу ’.
  
  У бездны нет дна. Она тянется прямо вниз, до конца, прямо из этого мира в другой, где мужчины блаженно засовывают ноги себе в глотку. Столкнулся бы я с каким-нибудь слепым дураком, падающим в другую сторону?
  
  Я ожидал бы немного большей моральной поддержки от своих иждивенцев. Онидействительно зависят от меня в том, что касается сохранения крыши над головой.
  
  Меня начало трясти.
  
  Аромат начал проявляться в полной мере.
  
  ‘Осторожно, там!’ - сказал Джон Салвейшн. ‘У него сейчас будет припадок. Или, может быть, у него остановка сердца’.
  
  Вингер сказал: ‘Он попытается уйти под предлогом плохого самочувствия’.
  
  Я встретился взглядом с Тинни. Я открыл рот. Ничего не вышло. Я пытался. Изо всех сил. Хотя я и не знаю, что хотел сказать.
  
  Было бы полезно что-нибудь связное.
  
  Она была милосердна. Она подтолкнула мою руку ко рту. Еда попала в зияющую пасть. ‘Жуй, Мальсквандо. Жуй. Мы поговорим, когда у нас не будет кибитки в галерее идиотов ’.
  
  Потребовалось совсем немного, чтобы Тинни подставила свою шею, чтобы она отступила. Немного. На некоторое время.
  
  Приближалась расплата.
  
  
  76
  
  
  Теперь, когда развлекательная часть вечера закончилась, может, перейдем к делу?
  
  Я пришел домой не для того, чтобы что-то делать, а только набить морду, поразмышлять о том, что меня укусила змея, и завалиться спать. Но, да, о, да, сейчас. Что-нибудь, что отвлечет меня от ‘Где бы мы жили?’ и ‘Как насчет детей?’ и ‘Сколько ответственности приходится выносить мужчине?’ Не говоря уже о ‘Почему ты бросил всех там, внизу, как раз тогда, когда они начали собирать осколки?’
  
  Был шанс, что эти вещи каким-то образом связаны.
  
  Картина складывается. Благодаря мисс Уингер, мистеру ... Спасению, Барате Альгарде и наблюдениям Гаррета. Благодаря бесценному вкладу мисс Пенни Ужасная.
  
  ‘Что? Да ладно, хихикает. Этот беспризорник не может иметь к этому никакого отношения ’.
  
  На самом деле, она может. Как неутомимый пехотинец в кампании по сбору информации. То, что ее не было рядом с вами, с топором в руке, когда Мир вокруг вас разваливался на части, не уменьшает ее вклада. Это также не умаляет вклада мисс Уингер и мистера Спасение, оба из которых выполняли работу йомена.
  
  ‘Миссис’, - сказал я, не подумав. ‘Она миссис’ У Уингер где-то были дети и муж, только не в Танфере.
  
  Воздержитесь от розничной продажи мелочей. И слишком поздно сожалеть о том, что ушли, когда еще многое предстояло сделать и увидеть.
  
  Я был с ним рядом. Даже потащившись домой, когда Тинни обожглась из-за моего угрюмого молчания, я чувствовал все большую вину за то, что сорвался с места посреди всего этого. И это сразу после того, как я начал беспокоиться о том, что будут делать Макс и Гилби.
  
  ‘Мне нужно было отдышаться’. Слабовато, конечно.
  
  Развлечение.Возможно. О мисс Ужасной. Она - кладезь малоизвестных мифов и легенд. Которыми я поделюсь, если вы расслабитесь. Что сделано, то сделано. И с другим ты тоже ничего не можешь поделать. Давайте двигаться дальше.
  
  Я хмыкнул. И подумал о своей компании. Была ли Кира под воздействием чего-то еще, кроме эликсира Вейдера? Почему волосы Кипа были в таком беспорядке?
  
  Устройство соответствия, похоже, не работает. Я могу только предположить, что у младшей мисс Тейт общий генетический изъян с ее тетей.
  
  Выстрел. ‘Это прекрасно’. Я переминался с ноги на ногу. Я должен был что-то сделать. У меня были такие нервы, что от меня должны были посыпаться искры. Тинни просто сидела там . . .
  
  Синдж вмешалась совершенно непоследовательно. ‘Гаррет, пришло сообщение от мистера Джена. Он говорит, что тебе нужно прийти на примерку ’.
  
  ‘Ха!’ - новое грандиозное развлечение. Я бы сосредоточился на беспокойстве о том, как отреагирует старый портной на то, что стало с его одолженным пальто.
  
  Это не сработало.
  
  Мисс Ужасная не имела ни прямого— ни косвенного представления о существе, находящемся под театром. Но она предположила возможное законное существо, которое соответствует объему собранных нами данных.
  
  ‘Что бы это значило?’ - Он играл на всю галерею, настраиваясь на аплодисменты.
  
  Пораженный, я понял, что этот вопрос мне только показался. Страшная старшая мисс Тейт, сама выглядевшая встревоженной, предложила устную версию.
  
  Вдохновение. ‘Не спускай глаз с Киры, милая. Она делает все, что в ее силах, чтобы ввести этого мальчика в искушение.’Ребенок был слишком мал, чтобы попасть под зазубренную палку, которая сжимала меня.
  
  Тинни надулась, как большая старая жаба, покраснела, а затем выдохнула. То, что Кира делала с Кипом, было трудно защитить, даже используя самую акробатическую, извилистую женскую логику. Если бы там был злой умысел. Хотя, я обещаю вам, мальчик в любом случае не собирался жаловаться.
  
  Конечно, он мог бы творить свою собственную магию.
  
  Нет, Гаррет. Я же тебе говорил. Устройство контроля молчит. И девушка не нарочно дразнит. Оба ведут себя в соответствии со своим возрастом. Мы можем перейти к делу? Пожалуйста?
  
  ‘Иди. Поговори с нами. Легендарные существа’. Я занялся едой и пивом. Концентрируюсь на последнем.
  
  Возможно, мы нашли дракона.
  
  Я распылил "свинью в одеяле". Дин рявкнул на меня. Я проигнорировал его. ‘Нет! Ты издеваешься надо мной’.
  
  Не обязательно легендарный дракон. Не обязательно один из абсолютных, повелитель чешуйчатых, скользких монстров из сказок. Но невидимая сущность, соответствующая традициям.
  
  Когда я думаю о драконе, я представляю здоровенного летающего громового ящера, разрывающего все на части и устраивающего пожары. Большие пожары. Что-то вроде огромного морского рептилии.
  
  Маловероятно.
  
  ‘Драконов не бывает’, - вступилась Уингер, поддерживая своего старого приятеля по предвыборной кампании Гаррета. ‘Они как их там-макаллумы, архи-типы. Символы для мыслей. Воплощенные вовне.’
  
  Джон Салвейшн просиял.
  
  Будь я проклят, если коротышка не оказал на меня влияния.
  
  Я сказал, что не обязательно имею в виду дракона в буквальном, мифическом, огнедышащем смысле. Это существо почти наверняка никогда не существовало. Выбросьте из головы сказочных драконов.
  
  Вместо этого рассмотрим концепцию the deathmaiden.
  
  ‘Теперь ты забрался далеко в высокие сорняки, Старые кости’, - сказал я, поедая кусок мягкого белого сыра. Острая штука. ‘Что такое deathmaiden?’
  
  Также называемые служанками пирамид. Обычай, от которого ваши народы отказались в последние столетия. К радости молодых девушек во всем мире.
  
  ‘Cairnmaiden. Что-то вроде колокольчика. Но это так далеко, что я едва слышу звон ’.
  
  Некоторые из ваших более отдаленных предков считали хорошей идеей убивать девочек и хоронить их под воротами кладбищ, или по углам, или у входа в могильные курганы, или на вершине сокровища, которое кто-то хотел оставить нетронутым. Теория заключается в том, что дух служанки смерти был бы настолько травмирован и возмущен, что она осталась бы поблизости и жестоко расправилась бы с любым, кто потревожил ее могилу. Рассуждения могут быть неуловимы для нас сегодня, но факт в том, что все участники, включая убитых детей, безоговорочно верили в эту концепцию.
  
  Сегодня модно хоронить вампира поверх своего сокровища.
  
  ‘Своего рода расточительство’, - заметил я. ‘Поскольку традиционно маленькие девочки вырастают большими девочками. Почему бы не использовать свекровей? У вас было бы больше настроя, вы сохранили бы ценный ресурс и оказали бы общественную услугу ’.
  
  Тинни ткнула меня в бок. Она была слишком занята едой, чтобы драться. Но она хотела напомнить мне, что у нее есть мать.
  
  Если мы хотели, чтобы эти отношения куда-то завели, нам нужно было, чтобы этот палец превратился в служанку смерти.
  
  Уингер спросил: ‘Над чем ты хихикаешь, Гаррет? Это какое-то мрачное дерьмо’.
  
  ‘Дамские пальчики’, - сказал я. ‘И это была никакая не леди, это была моя жена’.
  
  Вингер сказал the Remora: ‘Он сорвался. Это из-за того, что эта штука все время лезла ему в голову ’.
  
  То, что эта штука постоянно лезет ему в голову, помогает ему оставаться в здравом уме. Гаррет. Отбрось свою панику по поводу возможной свадьбы. Заведение Вейдера платит нам целое состояние. Мы должны доставить удовольствие.
  
  На лице моей настоящей любви появилось свирепое выражение. Но у нее был набит рот, и она не могла ничего прокомментировать. Я сделал большой глоток Weider's finest. Это мало успокоило мои нервы. ‘Не могли бы вы поделиться рассуждениями, которые привели вас к такому тревожному выводу? Я имею в виду, о драконе’.
  
  Отношение за отношение.Мне действительно нравится бросать вызов.
  
  У него не было проблем с тем, чтобы выражаться ясно. Его неудача заключалась в том, что он был так горд тем, что собрал все воедино, что настоял на том, чтобы определить каждую соединительную деталь, которую только он был в состоянии расставить по местам.
  
  Суть заключалась, по его словам, в том, что в незапамятные времена, до того, как человечество забрело в этот регион, возможно, до того, как здесь вообще появилось — на самом деле, возможно, даже до прибытия старших рас — кто-то зарыл что-то ценное глубоко в ил, а затем положил сверху спящего стража. Накопилось еще больше ила. Все оставалось нетронутым, пока Фракция не начала создавать более крупных, злобных и голодных жуков, которые добрались до него. Призраки были сонными мыслепроецированиями дракона, инструментами, которые он использовал, чтобы отпугивать угрозы.
  
  Жуки не беспокоятся о призраках. Их страхи более примитивны и оживляются двумя побуждениями. Есть. размножаться.
  
  Я присматривал за Кипом, пока Мертвец похлопывал себя по спине.
  
  Парень проглотил эту историю. Всех мистических способностей Киры было недостаточно, чтобы полностью погасить его интеллект.
  
  Вы должны восхищаться парнем, который может сохранить самообладание, даже немного, под давлением женщины-Тейта. Он сказал: ‘В твоих рассуждениях есть пробел. Призраки беспокоят только людей’.
  
  У Мертвеца был ответ. Обычно он так и делает.Люди - единственный разумный вид, который забрался достаточно глубоко, чтобы дракон смог добраться до тайн их разума и разгадать их.
  
  Никто не спорил. Скорее всего, никто не понял. Паленая фыркнула. Я был уверен, что она скажет что-нибудь обо всех крысах, которых спустил Джон Стрейч. Затем Его Перья возвращались с чем-то вроде того, что он сказал ‘Разумный’.
  
  ‘Я возьму это’, - сказала Паленая.
  
  Что?
  
  Я сказал: ‘Кип, мне нужно поговорить с тобой о лучшем способе осветить место размером с Мир’.
  
  Но он был поглощен своими мыслями. Он никак не мог долго оставаться сосредоточенным.
  
  Я помню такие дни. Некоторые из них были не так давно.
  
  
  77
  
  
  У нас была компания. Еще больше компании. Стук услышала только Синдж.
  
  Барате Альгарда и его чудесная дочь, у которых волосы были еще более растрепанными, чем у Кипа, добавили себя к миксу. Это означало, что их нужно было ввести в курс дела. И что они должны были посвятить меня во все, что произошло после того, как я покинул этот Мир. Я предложил: ‘Вы, ребята, идите первыми. Все, что вы нам расскажете, будет и вполовину не так сложно проглотить, как то, что подают здесь ’.
  
  За них говорила Альгарда. ‘Линка спасти не удалось. Слэмп и Шнук в отчаянии. Шнук надолго выбудет из строя. Сломанные кости и внутренние повреждения. У Метателя теней тоже сломана рука и множество синяков. Остальные получили незначительные травмы. Белль застала их занятыми обузданием зверя Шнука. Он использовал комбинацию заклинаний оглушения и паники. Только то, что случилось с Линком, было преднамеренным. Остальное было сопутствующим ущербом. Линк преследовал Белл долгое время. Белл, должно быть, натерпелась достаточно страха. Наконец-то. Это заняло целую вечность, но, как и Шнук, зверь вышел ’.
  
  Я взглянул на Ветроходку. Она казалась почти зомби, заинтересованной только в том, чтобы почесать голову. На ее лице не было никакого выражения, и ей нечего было сказать. Она также не излучала никакой чувственности.
  
  Я спросил: ‘Кеванс хорошо добралась домой?’ - О комнате в целом. Поскольку ее там не было. Но внимание Кипа было приковано к чему-то другому.
  
  Альгарда ответил. ‘Мы надеемся на это. Мы еще не были дома. Это тоже займет какое-то время. Я должен проведать свою мать, затем обойти родителей, которые не смогли приехать сегодня. Этой трагедии не должно было случиться. Но Линк должен был что-то начать. И теперь он мертв. Белль скоро умрет. Охрана изо всех сил преследует его. Он снова отреагирует слишком остро, когда они приблизятся. И они это сделают, потому что у них не будет Придурков, саботирующих поиск, как это сделал Линк ’.
  
  Он не казался счастливым. Кто бы мог в таких обстоятельствах? Но его голос не звучал так, будто он в чем-то обвинял меня. И это было самое главное. Верно?
  
  ‘Он не использовал Lurking Felhske? Я имею в виду ссылку’.
  
  Альгарда задумался. Он почесал в затылке. ‘Он действительно пытался это сделать много лет назад. Это не принесло ему никакой пользы. Я думаю, что Шнук подкупил его, чтобы он потерпел неудачу. Почему?’
  
  ‘Потому что у нас в тени прятался Фелхске с тех пор, как я впервые посетил руины, где был детский клуб. Он наблюдал за ними’.
  
  ‘Любопытно. Это было до того, как мы поняли, что дети делают что-то опасное. Фелхске стоит. Никто из нас не взял бы на себя расходы, пока не узнал о кризисе ’. Альгарда принялся за свой скальп так, словно у него там была жаба, а не блоха.
  
  Почему мой напарник оставил разговор со мной, даже не предложив линию атаки?
  
  ‘Итак. Родители не стали бы управлять Felhske’.
  
  ‘Это кажется маловероятным’.
  
  ‘Близнецы. Бербах и Бербейн. Они покинули группу. Возможно, чтобы продать что-то, разработанное Фракцией ’. Я взглянул на Кипа, ожидая комментария. Я мог бы продолжать ожидать. Он не слышал ни слова.
  
  ‘Я знаю, что было расставание. Это не было объяснено. С детьми это обычно означает плохое поведение. Если бы они создали что-то с потенциалом, Felhske мог бы иметь к этому отношение. Люди на той стороне Холма, где живут близнецы, немного странные и изворотливые ’.
  
  Он сказал это с непроницаемым лицом. Затем он поморщился.
  
  Его жабы становились все резвее.
  
  ‘Могли ли Фельске быть наняты для того, чтобы подкараулить шанс близнецов проникнуть в здание клуба и стащить секреты?’
  
  ‘Нет. Они могли приходить и уходить. Если бы хотели. Большую часть времени других детей там не было. Близнецы знали кодовые заклинания, позволяющие обойти защиту. Мы предоставили Кеванс много места, но она почти никуда не выходила. Ее друзья тусовались у нас дома чаще, чем где-либо еще. Кто-то всегда путался под ногами ’.
  
  Это было раздражение? ‘Тогда кто-нибудь еще хотел узнать, как делать гигантских жуков?’
  
  ‘Возможно. Хотя я думаю, что ты подпитываешь свои подозрения предубеждением против нашего класса. Даже социопаты среди нас не хотят еще одной катастрофы, подобной экспериментам с крысами и громовыми ящерицами, которые благословили нас людьми-крысами. Такого рода исследования запрещены. Ни один взрослый, хорошо знающий тот период, не стал бы снова погружаться в ту пропасть. Это было на грани срыва. Но дети могут. Их знания истории простираются вплоть до завтрака. А потом им становится все равно ’.
  
  Еще один взгляд на динамику семьи Альгарда?
  
  Я хотел развить его замечание об экспериментах с громовыми ящерицами. Мертвец доказал, что он с нами, оттолкнув меня. Он поделился со мной своими воспоминаниями об эпохе, свидетелем которой он был воочию.
  
  Тогдашние горцы проделали гениальную работу по сокрытию чего-то гораздо более ужасного, чем их эксперименты с крысолюдями, несмотря на череду отвратительных смертей. Каким-то образом сокрытие того, что крысолюди выжили, было частью сокрытия.
  
  Я сказал: ‘Я поймаю Фельске и спрошу, почему он прячется. Если мне нужно знать. Послушай. Мы тут кое-что обсуждали. О том, что натворили дети’.
  
  Я пересказал гипотезу о драконе.
  
  Удивительные. За все время нашего общения не было ни одного перерыва. Кип и Кира, Вингер и Ремора, Тинни и Паленая, Ветроход и Дин, когда он появился со свежими припасами, никто не произнес ни слова. Они даже не пошевелились, разве что почесались.
  
  У меня была идея, кого в этом винить.
  
  Альгарда высказал мнение: ‘Я нахожу это правдоподобным. Фактически, это рикошетирует от теории, которую я предложил в этой самой комнате менее десяти часов назад. И был отвергнут ’.
  
  Он приходил раньше? И никто не потрудился сказать мне?
  
  В то время это был всего лишь рудимент идеи, не подкрепленный доказательствами. Его нужно было развивать. Его нужно было исследовать.
  
  Ах, защита. После всего лишь косвенного вызова.
  
  Это действительно подсказало мне, чем он заставил Пенни Ужасную заниматься сегодня.
  
  ‘Добавь это’, - сказала Альгарда. ‘Я разговаривала с семьей сегодня по дороге в театр. У нас есть коллективная память, которая насчитывает несколько столетий. Они вспомнили два похожих случая, ни один из которых не происходил в карентийской сфере.’
  
  Вау! Моя проблема в мире приобрела геополитический характер. И исторический.
  
  ‘Я обнаружил четыре инцидента’, - сказал Джон Салвейшн тем надменным тоном, который всегда используют парни, которые исправляют все, что ты только что предложил.
  
  Вингер немного сбавил обороты. ‘Ты и девушка. Пенни’.
  
  ‘Да. Хорошо. Все впроизводстве . Если вы можете получить к ним доступ’.Самодовольство, направленных в мою сторону. Материалы, должно быть, хранятся в библиотеке. ‘Хотя самый драматичный инцидент может быть апокрифическим’.
  
  Я спросил Уингера: ‘Ты собираешься позволить ему использовать подобные выражения?’
  
  Альгарда обдумал набор ответов. Он решил не позволять своему эго мешать. ‘Двое, о которых я знаю, произошли в Оутман-Хви в 1434 году и во Флориссанте примерно за столетие до этого. Дата неизвестна. Флориссан даже сегодня не является княжеством, наделенным избытком грамотности. ’
  
  Я не мог бы сказать. Я не обладаю чрезмерным знакомством с экзотической географией.
  
  Ремора прихорашивалась. ‘Другие инциденты произошли внутри Венагеты. Венагеты пытались скрыть их. Оба были огромными катастрофами. Более поздний случай произошел на границе между их частью Кантарда и нашей около двухсот лет назад. Этот случай может быть апокрифическим. Предполагалось, что причиной его были местные племена ’.
  
  Я проворчал что-то насчет того, что Пилсудский Вильчик хуже Покойника раздувает историю, чтобы привлечь к себе внимание.
  
  Позже я узнал, что он проник в библиотеку, признавшись боссу Линдали, что он драматург. Этот гарпий увлекался историческими драмами. Спасение пообещало ей дополнительное место в первом классе в тот вечер, когда открывался его спектакль.
  
  Он усмехнулся. ‘Ты слышал о The Great Roll-Up, Гаррет?’
  
  ‘Конечно. Это подняло все это серебро на поверхность. Там за него можно было бороться большую часть двухсот лет’.
  
  ‘Это был дракон’.
  
  Я признался: ‘Этобы объяснило некоторые вещи о том, как началась война’. Лучше, чем любая пропаганда. Но лишь незначительно.
  
  Алгарда согласился. ‘Это может быть правдой’. Однако он присоединился ко мне, наградив Джона Сэлэвелинга взглядом, полным подозрения.
  
  Меня всегда настораживает, когда какой-нибудь болван хвастается знаниями, которые ему ни к чему. Или демонстрирует умение очаровывать людей, которое не соответствует моим предрассудкам.
  
  Что случилось с драконом? Или драконами?
  
  Не настаивай, Гаррет. Маленький человек одержим несколькими иллюзиями, которые делают его более полезным обманутым, чем когда-либо, если бы он был разоблачен.
  
  Это было личное сообщение. С объяснениями придется подождать. Я спросил: ‘Итак, что там на самом деле внизу?’ Венагеты обвинили ‘the Great Roll-Up’ в сильных землетрясениях. Я никогда в них не сомневался. ‘Мы не хотим, чтобы что-то взорвалось в центре города’.
  
  ‘Драконы’, - сказал Джон Салвейшн.
  
  ‘Драконы’, - согласился Барате Альгарда.
  
  Яростный Прилив Света, расположенный так, чтобы ни Тинни, ни ее отец не могли видеть, кивнул, затем многозначительно подмигнул фиалковыми глазами, прежде чем снова превратиться в сероглазого зомби, тупо ковыряющего ее в голове.
  
  ‘Вперед! Драконы?’ - я уставился на Ремору. ‘Я на это не куплюсь. Это дракон, как он остался жив? Как получилось, что он не умер с голоду?’
  
  ‘Есть драконы и драконихи, Гаррет. Перестань думать о больших зеленых чешуйчатых гадинах с таким неприятным запахом, что он легко воспламеняется. Нет никаких доказательств, что что-то подобное существует. Но у легенд должна быть причина. И мы каждый день видим живые доказательства других легенд. Черт возьми, ваше место здесь кишит живыми легендами ’.
  
  Можно сказать, что у меня в инвентаре есть мертвый Логхир, девушка-крыса, убийство пикси (в последнее время приятно ненавязчивое) и прирожденная рыжая. Не говоря уже о величайшем детективе в мире.
  
  ‘Итак, эта штука внизу на самом деле не дракон. Она просто выглядит как дракон, пахнет как дракон, ведет себя как дракон и думает как дракон. И, возможно, именно это навело людей на мысль о драконе ’.
  
  ‘Вот именно. Правильно, с первого раза. Дорогая, ты недостаточно ценишь Гаррета ’.
  
  И они удивляются, почему обычные люди косо смотрят на интеллектуалов.
  
  Вингер показал ему сжатый кулак. ‘У меня есть кое-что, что я собираюсь тебе дать. И это далеко от того, чего ты хочешь’.
  
  Дети!
  
  ‘Да’, - вмешался я. Несмотря на пиво и усталость, я уже окончательно проснулся. Одно хитрое подмигивание Ветроходца. Этой женщине никогда не понадобилось бы устройство для податливости. ‘Итак. Не дракон. Но дракониха. Та, которой не нужно есть десять тысяч лет. Вау. Тайна раскрыта. ’
  
  Все уставились на него. Даже Олд Боунз, в своей уникальной манере.
  
  ‘Я ищу предложения о том, как упокоить призраков’, - сказал я. ‘Я не супергений, как все думают’.
  
  Те, кто знал меня больше недели, сумели сдержать порыв не согласиться. То же самое сделали двое других.
  
  Другого ответа тоже нет. ‘Хорошо. Это дракон. Как нам с ним поговорить?’
  
  The Windwalker поразили нас вопросом: ‘Зачем повышать осведомленность о нас, пытаясь общаться? Если исторические пробуждения были хуже любого стихийного бедствия?’
  
  Кто-нибудь упоминал об этом? Я никогда такого не слышал. Разве что косвенно.
  
  Люди все еще знали то, о чем не говорили мне.
  
  Что-то произошло между Ветроходкой и ее отцом. Безмолвный спор, суть которого заключалась в том, что онане собиралась молчать.
  
  Еще один странный аспект этих отношений. Молчаливое общение.
  
  Не такие, как мы. Они просто близки. И, после задумчивой паузы,Но, кажется, открывается брешь. Я настоятельно предостерегаю вас, не поддавайтесь искушению.
  
  Я взглянул на Тинни. ‘Я не думаю, что тебе стоит беспокоиться’.
  
  Я должен. Я во власти человеческой природы. Которой у вас в избытке.
  
  Альгарда снова сел на своего коня. ‘Она права. Лучшее, что могло бы случиться, это чтобы этот дракон снова заснул. Похоже, что они действительно спят геологические века ’.
  
  Тинни сказала: ‘Может быть, они чего-то ждут. Может быть, у них совершенно другое чувство времени, и десять тысяч лет для нас - это как несколько часов. Или, может быть, это мины-ловушки. Как у богов или что-то в этом роде. Но время от времени какой-нибудь идиот находит способ наступить на их спусковой крючок ’.
  
  Это моя девушка. Превращаю всю эту чертовщину в царство божественного. Я, будучи самим собой, в конце концов начал ляпать что-то об аморальности того, что мы передаем свои беды еще не родившимся поколениям.
  
  Дюжина пристальных глаз взяла это желание под контроль.
  
  В любом случае, мои аргументы были бы слабыми. Великая философская нить, связывающая мою жизнь воедино, гласит: откладывай на завтра все, что не обязательно делать сегодня.
  
  Действительно, лучший курс, основанный на имеющихся доказательствах. Предположим, что мы хотим вернуться к ситуации, сложившейся месяц назад. Поэтому мы должны делать то, что делали. Только более эффективно. Мистер Проуз.
  
  Официальное обращение кануло в лету.
  
  Кип!
  
  Мальчик взвизгнул. И отпрянул от Киры. Выдавая нечистую совесть, просто думая, что ему нужно немного освободиться. «Что?» В панике, затаив дыхание.
  
  Вы понимаете, что основная ответственность за события в театре и его окрестностях лежит на Фракции? Что именно ваши необдуманные эксперименты заставили этого дракона зашевелиться?
  
  Будучи подростком, Кип был склонен спорить. Но давление глаз было слишком сильным и для него. ‘Да. Наверное’. Он почесал затылок.
  
  В таком случае вы и Фракция обязаны убедиться, что ничто из того, что вы могли оставить валяться где попало, или, более конкретно, из того, что вы могли утащить тайком, каким-либо образом не усугубляет ситуацию.
  
  Когда ты мертв и тебе не нужно делать паузу, чтобы перевести дух, ты можешь отматывать подобные предложения.
  
  Я выражаюсь просто? Ты понимаешь?
  
  Это то, что услышала галерея. Я был уверен, что там было больше общения на личном уровне.
  
  Капитуляция Кипа была кроткой и полной. Я наполовину ожидал услышать древнюю формулу ‘Да будет так’.
  
  Превосходно. С этого момента мисс Уингер и ее коллега будут сопровождать вас повсюду. Для вашей защиты.
  
  Вингер получил инструкции на частном уровне.
  
  Кеванс также частично ответственен за эту проблему.
  
  Я проворчал: ‘Мы уже установили, что можем обвинять во всем Фракцию’.
  
  Барате Альгарда ответил от имени семьи Альгарда. ‘Кеванс будет сотрудничать. Сайпрес. Я верю, что Зардоз - тот, кто должен все исправить ’.
  
  ‘Да, сэр. Зардоз и Тедди. И Муттер. И Спад, и Черт, и Шикарный’.
  
  Я сказал: ‘Мы могли бы посмотреть, сможет ли Джон Стрейч найти еще несколько крыс, чтобы поместить их туда. Просто чтобы выследить каких-нибудь смертельно опасных насекомых. Или недавно вылупившихся детенышей’.
  
  Тебе следовало бы быть поосторожнее в этой компании, Гаррет. Мисс Уингер не менее опасна, чем Альгардас.
  
  Я действительно мог бы. Я был сосредоточен на том, что сказал Джон Стрейч о том, что крысы, вероятно, не захотят снова спускаться под землю. Мне следовало подумать о том, чтобы сохранить его секрет. У Вингера огромный рот. И неизвестно, что бы предприняли типы с Холмов, если бы получили под контроль кого-то, кто может управлять крысами.
  
  
  78
  
  
  Они все ушли, включая Тинни, которая настаивала, что не может доверять Вингеру и Реморе в том, что они должным образом будут сопровождать двух вонючих гормональных подростков. Что имело смысл. Часть о том, что Вингер не доверяет.
  
  Я не стал напоминать ей, что она была ненамного старше Киры, когда мы познакомились. Конечно, из этого не вышло ничего, кроме тяжелого случая выпученных глаз с моей стороны. Тинни Тейт была аппетитной молодой кузиной моего хорошего приятеля Денни. Практически семья. Она и его сестра Роуз были под запретом. В то время.
  
  Времена изменились. Тинни и Роуз выросли. Роуз стала злой. Денни случайно погиб. Мы с Тинни сцепились во время уборки и начали то, от чего никто из нас с тех пор не отказывался. Неважно, какие отвлекающие факторы появлялись.
  
  Я налил себе кувшинчик самого крепкого темного вина Вейдера и удалился в уединение своего маленького кабинета. Которое я разделяю с воспоминаниями об одном из моих самых сильных отвлекающих факторов - Элеоноре.
  
  Я наполнила свою кружку. Я повернулась на стуле. Я уставилась на волшебную картину. ‘Как ты думаешь, милая? Не пора ли нам с Тинни перейти к следующей странице?’
  
  Художник, нарисовавший Элеонору, был безумным гением, рабом могущественного внутреннего колдовства. Все его работы были заряжены магией. Его портрет Элеоноры, спасающейся от ужасов своего прошлого, был его величайшим шедевром. Он излил бездонную любовь и ненависть поверх всего остального, что придавало его работам такую силу и ужас.
  
  Его давно нет. Магия в его творчестве начала истекать кровью в ночь его убийства. Но его связь с душой давно потерянной Элеоноры никогда не сойдет на нет.
  
  Картина никогда не бывает совсем прежней, когда я подхожу к ней.
  
  Элеонора - мой моральный и эмоциональный тренер, опора и зеркало. Больше, чем большая шишка в соседней комнате. У которого сегодня были свои проблемы.
  
  Ему почти не везло с подбором мозгов. У всех самых интересных людей было раздвоение личности. То, что он мог прочесть, не имело смысла. В открытых головах не было ничего интересного. Так что теперь он дулся и пытался разобраться в том, что произошло.
  
  Все, включая моего самопровозглашенного партнера-полубога, настаивают на том, что Элеонор не существует вне моего воображения. Меня это устраивает. По-своему это даже правда.
  
  Их правда или моя, Элеонора действительно существует. Мы общаемся.
  
  Размышления привели в движение некоторые мысли. Подобно какому-нибудь разносторонне мыслящему Логхиру, я возился с ними, пока Элеонор помогала мне взвесить все "за" и "против" того, что, похоже, стало следующим большим приключением Гарретта.
  
  Я спросил: ‘Почему я всегда впадаю в меланхолию, когда мы собираемся вместе?’
  
  Она заставила меня понять, что меланхолия была ценой, которую я заплатил здесь, потому что единственный человек, с которым я мог спокойно поделиться своими внутренними истинами, был на другом берегу.
  
  Я не могу с этим поспорить. У всех на этой стороне есть право судить меня и не показывать мне большого пальца. Даже Синдж, которая чувствует себя почти так же комфортно, как Элеонор.
  
  Обратите внимание, что, когда я был за пределами его маленькой вотчины, Мертвец не вмешивался. Ни разу. Возможно, он даже не подслушивал.
  
  Вероятно, это было не так.
  
  Почти наверняка это было не так.
  
  Я знаю Олд Боунза дольше, чем Тинни, и почти столько же, сколько Морли. Я живу с ним. Иногда я тону в нем. И все же я знаю его не так хорошо, как своего лучшего друга или свет моей жизни.
  
  Кто-то забарабанил в дверь. Я не ответил. Паленая и Дин легли спать. Через некоторое время Мертвец прервал свои размышления достаточно надолго, чтобы послатьНашим потенциальным посетителем был полковник Блок. У него были деловые причины находиться здесь, но его главным мотивом была потребность в контакте с людьми, не стопроцентно мерзкими. Полковник был одиноким человеком.
  
  У меня не нашлось остроумного ответа. В моем тогдашнем настроении я мог только посочувствовать Вестману Блоку, хорошему человеку, делающему все возможное в ужасных обстоятельствах. ‘Так какая же деловая причина была у него в качестве оправдания?’ Он почти признался, что покопался в сознании хорошего человека.
  
  Без сомнения, Блок ожидал этого.
  
  Полковник предвидит еще один поворот. Дальнейшее осложнение с той стороны, которую мы не рассматривали.
  
  ‘И что бы это было? Подробности, пожалуйста’.
  
  Недоступно. Эту идею он развил во время встречи с режиссером Релвеем, на которой обсуждались сегодняшние события. Очевидно, те жители Холмов, которые не хотели, чтобы кто-то совал нос туда, где играли их дети, развернулись на девяносто градусов и теперь настаивают, чтобы Гражданская гвардия разобралась с Белл Чимз. Чье настоящее имя было бы Белль Дирбер. Они также хотят, чтобы был найден Скрывающийся Фельске. Фельске не связан ни с кем из них. Они хотят знать, кто натравил его на их детей. И, конечно, почему.
  
  ‘Устройство для подчинения. Кто-то этого хочет’.
  
  Забудьте о комплаенс-устройстве. Это отвлекающий маневр. Я уверен. Секрет создания гигантских жуков был бы гораздо ценнее.
  
  ‘Что тебя так разозлило?’
  
  Это взрывное увеличение числа людей, к сознаниям которых я не могу получить доступ. Все они, даже Кип сейчас, похоже, обладают множественными личностями. Ни один из которых не отказывается от чего-либо интересного.
  
  Я мог видеть, как это его раздражало. Он привык поступать по-своему с любым, кто оказывался в пределах досягаемости. Теперь его уверенность была под угрозой.
  
  Я не могу разобраться в том, что происходит.
  
  Я взглянул на свою картину. Элеонору, казалось, это позабавило больше, чем меня.
  
  У Старого Кости вообще не было чувства юмора. Он выдал глубину своего эмоционального отчаяния, предложив мне показать Миру свою картину и позволить дракону построить мне новую Элеонору. Тогда я мог бы ...
  
  Было время, не так давно, когда я бы подумал об этом, как бы это ни было необычно. Элеонора действительно сильно отвлекала. Но сейчас не так сильно. Не так уж и много.
  
  Пора отступать. Я никогда не думал, что он такой инфантильный.
  
  Момент прошел. Он извинился. И напомнил мне, что Блок думал, что нас ждет сюрприз.
  
  Я надеялся, что это будет скорее разоблачением, чем смертельным исходом.
  
  Старые кости ушли, его отчаяние мягко рассеялось.
  
  После более продолжительного общения с Элеонорой, поскольку я не хотел встречать ночь в одиночестве, я оттащил себя наверх и уложил в постель. Один.
  
  Я ворочался с боку на бок и беспокоился о мире, в котором изменился пейзаж левой руки Тинни.
  
  
  79
  
  
  Я не знаю почему. Утром мир казался переделанным. Может быть, потому, что я проспал десять часов. Я был настроен абсолютно позитивно. Это был бы хороший день. В Мире больше не было бы проблем. Макс был бы в восторге. Он дал бы мне премию вместо того, чтобы увольнять.
  
  У меня должно было быть похмелье. Мне следовало беспокоиться о последствиях вчерашней бойни. Я должен был испытывать дискомфорт из-за Альгардас, беспокоиться о Кипе, беспокоиться о том, что Фракция приберет за собой. Мне следовало беспокоиться о демонах по имени Дил Релвей, Белль Чаймс и Затаившийся Фелхске. Больше всего я должен был потерять контроль над своими функциями из-за осложнений, возникших с Тинни.
  
  Но на лице у меня была улыбка, когда я присоединился к Дину на кухне.
  
  Обреченность и мрак преследовали его. Приступая к сосискам, он сказал: ‘Мне нужно немного уверенности, мистер Гаррет’.
  
  У него наверняка были проблемы с тем, собирался ли он быть вежливым. ‘Я сделаю все, что смогу, мистер Крич’.
  
  ‘Дайте мне честную оценку нашего текущего дела. Я, естественно, уловил фрагменты, но без контекста. Этого достаточно, чтобы напугать меня. И вы знаете, что страх имеет тенденцию разжиревать от незнания ’.
  
  Это было не в его характере. Он беспокоится о том, буду ли я уделять работе достаточно внимания, с достаточными амбициями, чтобы мне платили.
  
  Я рассказал историю на сегодняшний день, не вдаваясь в подробности. ‘И ты не делишься этим ни с кем за пределами дома. Поняла?’
  
  ‘Это далеко не так плохо, как я думал’.
  
  ‘Хорошо. Сегодня я отказываюсь смотреть на темную сторону’.
  
  ‘Я внесу свой вклад’.
  
  ‘Спасибо’. Озадачен. Это тоже не подходило. Он ведет хозяйство, готовит, занимается большей частью покупками. Он не участвует в операциях, даже в своих мыслях. Он будет вести себя как отец, мать, иногда даже как жена, но никогда как деловой партнер.
  
  Я пожал плечами. Значит, Холм заставил его понервничать. Это так бывает. Я был уверен . Первым делом я хотел повидаться с мистером Джаном. Я бы сходила на примерку и смирилась с проблемой искалеченного пальто. Затем я вернулась бы в театр. ‘Синдж с нами сегодня утром?’
  
  ‘Очень. Я отнесла ей миску тушеных яблок перед твоим приходом. Она работает над нашими аккаунтами. И не находит в них радости ’.
  
  Я направился к ней, вооруженный большой кружкой черного чая с медом. ‘Я слышал, ты чем-то недовольна’.
  
  Вместо обычного письменного стола Паленая привезла деревянный мольберт шириной в шесть футов. Он был установлен под углом на полпути между вертикалью и горизонталью. Он был завален бумагами. По обоим концам стояли два комода высотой с обычный стол. Они тоже были завалены всякой всячиной. Я уверен, что важной. Это все, что я складываю на своем столе.
  
  ‘Посмотри на это место. Уже. Каким оно будет через год?’
  
  ‘К тому времени я приведу себя в порядок’.
  
  ‘Правильно’. Когда на ум пришли слова ‘rat's nest’.
  
  ‘Я изучал отчеты акционеров мануфактуры. Я не самый лучший бухгалтер. Я все еще изучаю магию цифр. Но большинство партнеров, и мы в том числе, облажались’.
  
  ‘Что? Это не имеет смысла. Кем записано? И в чем смысл? У нас нет большой доли для начала ’.
  
  ‘Если я украду долю пункта у каждого акционера, я смогу выкачать большой кусок денег, который никто из людей не упустит’. Она назвала цифры. Она убедила меня.
  
  ‘Я вижу это’.
  
  ‘Я не хотел тебя беспокоить. У тебя и так на уме полно всего этого о Мире. Забудь, что мисс Тинни - часть этой управленческой команды’.
  
  Хорошо. Мы так и сделаем. Она всего лишь человек, отвечающий за изменение номеров компаний. Именно поэтому было упомянуто ее имя.
  
  Паленая сказала: ‘Скажи мистеру Уайдеру, когда увидишь его в следующий раз. Даже у управляющих партнеров сокращаются деньги’.
  
  нехорошо. Это может свалиться на Тинни. ‘Ты пугаешь меня до чертиков, когда так говоришь’.
  
  ‘Нечестные люди есть повсюду, Гаррет. Если бы их не было, тебе пришлось бы искать работу’.
  
  ‘Я передам это тебе’. Еще одна вещь, которая скрасит неделю Макса. ‘Ты видел Джона Стретча?’
  
  ‘Он может придумать несколько крыс. Десятки вместо сотен, но некоторые’.
  
  ‘Сколько мы ему должны? Сколько у нас в кошельке? Я хочу заплатить Блюдцеголовому и его команде ’.
  
  ‘Мы ничего не должны Джону Стрейчу. Я не допускал возникновения задолженностей’. Выглядя самодовольным. ‘У нас нет просроченных долгов. Мы должны Плеймету за тренеров. Он пришел не за деньгами. Я отложил это в сторону. Вейдеры были чрезвычайно щедры в отношении наших авансов. Я приложил все усилия, чтобы записать и прокомментировать каждый расход от их имени ’.
  
  Паленый просто ужасен.
  
  Тогда я сбился с ритма, потому что кто-то забарабанил во входную дверь.
  
  Не обращайте на это внимания. Мы не можем позволить себе дальнейших вторжений в наше время.
  
  Поэтому я не пошел. Old Bones дал бы мне знать, если бы это имело значение.
  
  Паленая, возможно, ничего не слышала. Она продолжала называть цифры.
  
  Мне нужно было двигаться. ‘Мне нужно идти на работу. Паленый. Ты не сказал мне, достаточно ли у нас наличных, чтобы облегчить боль Блюдцеголового и его парней ’.
  
  Синдж не хотела обсуждать наши денежные резервы.
  
  Мисс Пулар, предоставьте денег, достаточных, чтобы успокоить мистера Тарпа и его команду.
  
  Что она и сделала, убедившись, что я не заглянул в кассу. Наверное, испугался, что если узнаю, сколько там денег, сбегаю и куплю что-нибудь блестящее. Я. Единственный здесь, кто не выбрасывает деньги на ветер.
  
  Девушка выросла в суровой среде. Нельзя винить ее за то, что она позаботилась о том, чтобы ей не пришлось возвращаться.
  
  Шевелись!
  
  ‘Ладно! Я ухожу. Привет! На днях Синдж сказала, что, по ее мнению, ты связался с Луркингом Фелхске. А ты?’
  
  Она допустила ошибку. Это был Барате Альгарда. Кто-то, кто мог быть Фелхске, дважды оказался на расстоянии вытянутой руки. Я не смог воспользоваться преимуществом. Он был слишком хорошо защищен.
  
  ‘Зачем Скрывающемуся Фелхске защищаться от вас? Это город с одним Логгиром, и почти никто этого не знает. В общем, почему мы сталкиваемся с таким количеством защищенных разумов? ’ Кип, Альгарда, Фелхске, Ветроход. Может быть, даже со всей Фракцией и командой Хилла.
  
  Размышления об этом вызвали в глубине моего сознания то, что казалось несвязанным соединением. ‘Устройство для податливости. Возможно, это не тот отвлекающий маневр, о котором вы подумали’.
  
  Он наблюдал, как сцепляются шестеренки. Его собственные грохотали и скрипели, вызывая взрыв гнева, смущения, искушения заявить, что он все это время знал и просто ждал, когда я сама докопаюсь до истины.
  
  Итак, даже я не вижу того, чего не ожидаю или что сочла бы отталкивающим. Инцест. Все подсказки были налицо.
  
  ‘Я бы сказал, что они не пытаются это скрывать’.
  
  Инцест по-прежнему не делает устройство соответствия центральным.Но это становится интереснее.
  
  Пытались ли Furious Tide of Light скрыть пол Кеванс или нет, по каким бы то ни было мотивам, мы знали, что Барат знал правду. Мы слышали, как он это сказал. Мы также слышали, что Метательница Теней была бабушкой как Ветроходу, так и Кеванс. Могло быть несколько вариантов, но только один казался вероятным. Который, по-видимому, не был большим в этой семье.
  
  Ветроходка - исключение. Которая не хотела бы, чтобы ее дочь последовала за ней.
  
  ‘Вот тебе фишка для твоего файла "Не вижу того, чего ты не ожидаешь". Ветроход может быть скорее ревнивым, чем защитником’.
  
  Он вытащил соответствующие инциденты из моих воспоминаний. Возможно, вы правы. Полуминутная пауза для напряженного многозначительного размышления.
  
  Кеванс была бы единственной, кого оттолкнула бы эта идея. Без сомнения, у нее был непосредственный опыт. Что объясняет ее первоначальный интерес к созданию того, что впоследствии превратится в устройство для соответствия требованиям. Она хотела знать, когда ее отец проявляет интерес. Дать ей время убраться с его пути.
  
  ‘Потом все за одного и один за всех, и все дети тусовались у нее дома’.
  
  Действительно. Молодой мистер Проуз сказал нам, что целью Фракции является взаимная поддержка. Предполагая, что у Кеванс хватит сил попросить их о помощи . . . .
  
  ‘Этот маленький засранец солгал нам. Он придумал устройство для соблюдения правил. Для нее. Вся эта чушь о попытках найти способ избежать социальных ошибок . . . . Дымовая завеса. Чистая чушь. Этот маленький засранец водит нас за нос нашими предрассудками!’ Я завелся так же, как Покойник минутой ранее.
  
  Я без труда представил Кипа и Кеванс в их бункере, хихикающих над тем, как они надули нас. И их собственных стариков в придачу.
  
  Если у него появятся хоть какие-то амбиции, этот парень станет королем мира.
  
  Это был бы побочный шаг, которым мы могли бы заняться от своего имени после того, как сделаем Мир безопасным для производства игр.Наши раны очень глубоки, но не смертельны. Нам нужно убить дракона и расправиться с призраками.
  
  Верно. Котенка нужно было сначала покормить.
  
  Но я был так уязвлен, что решил увидеться с мамой Кипа к концу недели. Тинни согласна.
  
  Тебе действительно пора идти, Гаррет.
  
  ‘Хорошо. Хорошо. Я займусь этим’. Но, конечно, мне нужно было сделать еще кое-что, прежде чем я смогу окунуться в холод.
  
  Я навестил Дина, превратил его во временного агента, дав ему инструкции, касающиеся Джо Керра, Плеймейта, Джона Стрейча, зарплаты Блюдцеголового и гонораров Плеймейта.
  
  Я остановился и широко подмигнул Элеонор, прежде чем выйти на улицу.
  
  
  80
  
  
  Я открыл входную дверь. Арктический бриз ударил меня по всему телу и отшвырнул назад. ‘Там снаружи бушует чертова метель!’ Я захлопнула дверь, прежде чем ворвались отвратительные снеговики.
  
  Пора накладывать слой за слоем.
  
  Дин стоял в дальнем конце зала с ухмылкой на лице. Он вышел посмотреть. Точно так же и Синдж, прямо там, почти на расстоянии удара. Выглядела менее самодовольной, потому что она еще не освоила этот человеческий трюк.
  
  ‘Забавные люди. Кто-нибудь мог бы меня предупредить. Это произошло как-то неожиданно, не так ли?’
  
  Не совсем.
  
  Он был прав. Знаки были налицо. У меня на уме были другие вещи. На самом деле, до сих пор думаю.
  
  Мне было интересно, чем сейчас занимаются другие вещи. Показывает свою руку дома?
  
  Я наложил слой, насколько мог. Затем я окунулся в эту неразбериху, руководствуясь теорией, что я не могу заблудиться в городе, где прожил всю свою жизнь, и движимый необходимостью кому-то что-то показать. Кто знает, что.
  
  Это должен быть хороший день для выполнения работы. Не должно быть много людей под ногами. Я не заметил, чтобы кто-нибудь наблюдал. Я также не почувствовал ничьего запаха.
  
  Мистер Ян не был расстроен из-за своего одолженного пальто. ‘Не стоит беспокоиться, мистер Гаррет. Не нужно. Это было дерьмо, хотя я сделал его сам. Я сохранила его, потому что человек, который заказал его, так и не забрал ’. Это когда он примерял мое новое пальто. Которое мне просто очень понравилось. ‘Ты удовлетворишь его требования, и я ничего не скажу’.
  
  ‘Сколько?’
  
  Он назвал цифру, которая развеяла мои подозрения в том, что он может быть милым, честным, светловолосым старым портным. Я запротестовал. Он сказал мне: ‘Мне жаль, что ты так считаешь. Очень хорошо. Я поставлю ее обратно на прикол. Шутки еще могут ее искупить ’.
  
  Не может быть много людей, которые любят Шутки. Есть только один Блюдцеобразный Тарп. Вероятно, только один Притаившийся Фелхске. И не может быть больше одного Шутника, по крайней мере, одного. Который скончался от чрезмерной потери крови пару лет назад, после того, как кто-то, кого он знал не так хорошо, как он думал, возразил против одной из его шалостей.
  
  Шутки Лейстора были именно тем парнем, который заказал бы этот клоунский плащ.
  
  ‘Мне лучше сжалиться над вами, мистер Ян. Шутки больше не вернутся. Или, если вернутся, ему не понадобится пальто. Совсем наоборот’.
  
  ‘С ним что-то случилось?’
  
  ‘Он сыграл на одну шутку слишком много. В итоге он стал комнатной температуры. Некоторое время назад, сейчас’.
  
  ‘Я этого и боялся. Он был медлительным, но всегда находил время расплатиться’.
  
  Лицо полностью сохранено, мы закончили примерку, я отдал ему его кровные деньги, надел остатки одежды от Jokes, а затем ткнул носом в сторону большого холода.
  
  Мистер Ян сказал: ‘Это должно быть сделано за два-три дня. Я попрошу курьера доставить это к вам домой. Если только мне не понадобится, чтобы вы вернулись для окончательных измерений’.
  
  ‘Превосходно’.
  
  Я вернулся в the white, размышляя о том факте, что всего за несколько дней старому портному удалось узнать, где я живу.
  
  Я совершил большую ошибку. Я направился в "Палмс". Это было ближайшее место, где я мог согреться и быть желанным гостем. Вместо этого мне следовало направиться в конюшню Плеймейта. Это было почти так же близко. Но Плеймейт такой скучный и честный. Морли Дотс кривой, как задняя лапа собаки. И он замешан в таких делах, что я начинаю лаять от любопытства.
  
  
  81
  
  
  Отвратительные люди вышли из снежной бури, вызванные ужасными мелодиями серебряных свистков. На них не было ни синих рубашек, ни красных широкополых шляп. И, как уже отмечалось, их свистки были сделаны не из жести.
  
  Так что я так и не добрался до The Palms, где мой лучший друг мог бы рассказать мне все о своих надеждах, планах и интригах.
  
  Никто не произнес ни слова. Мы все знали свои роли. Кто-то в "Аль-Харе" хотел меня видеть. Кто-то в "Аль-Харе" знал, как найти меня в разгар снежной бури. Так что я собирался отложить свою жизнь до тех пор, пока не получу удовольствие от общения с этим кем-нибудь.
  
  Один конкретный человек был более вероятен, чем любой другой. Он не заставил своих бегунов заявлять о себе в головных уборах.
  
  Выступление в "Аль-Харе" было сокращено. Этот миникин Линтон Саггс привел меня к режиссеру Релвею в кратчайшие сроки.
  
  Режиссер ждал. Он был не один.
  
  Полковник Блок был там, чтобы помочь. Я не знал третьего человека. Почтение, оказанное ему, подсказало, что это принц Руперт.Фанатик закона и порядка в королевской семье. В его жестких серых глазах определенно был блеск Релвея.
  
  Принц Руперт был всего в двух сердцах от трона Каренты. И он может туда добраться. Что может быть хорошо для королевства. У него была сила. Каренте нужен сильный правитель.
  
  В этой иерархии самым низким человеком был Дил Релвей. За исключением, конечно, Гаррета, который был ниже пояса, и проходящих мимо зевак.
  
  Релвей начал с того, что задал вопросы, явно не его собственные.
  
  В тот момент он был счастлив не больше, чем я.
  
  Он самый абсолютный реалист, которого я когда-либо встречал. Он знает реальность глубже, чем свои собственные извращения. Он знает, что может получить все, что захочет, и даже больше, если будет просто терпелив и податлив, когда рядом нужные люди. Он знает, что большинство значимых людей согласны с директором Неопубликованного Комитета по безопасности Короны, что бы они ни предлагали для общественного потребления.
  
  Дил Релвей - это то, кем он должен быть. Терпеливый. Умный. Смертоносный. Незнакомый с жалостью, совестью или раскаянием. Он может быть будущим Танфера. Девять из десяти подданных короля будут в восторге от будущей Сделки, которую хочет заключить Релвей.
  
  И вот я там. Прежде чем мы успели многое сказать, оплакивая — в полном уединении, конечно — тиранию, которая обязательно наступит. Тирания, несомненно, сделает жизнь девяти из десяти более безопасной и комфортной.
  
  Бесспорно, в Танфере, которым управляет Дил Релвей, единственными напуганными людьми должны быть мошенники. Но к классу мошенников можно отнести любого, кому не нравится, как работает Дил Релвей.
  
  Релвей остановился после получаса случайных вопросов, на все из которых я честно отвечал. И которые, честно говоря, озадачили меня, потому что они не имели особого отношения к происходящему. Затем они с принцем стали наблюдателями. Вместе с постоянно меняющейся галереей. Полковник Блок сказал: ‘На этот раз ты поставил нас в трудное положение, Гаррет’.
  
  ‘Я собираюсь признаться прямо, полковник. Я понятия не имею, о чем вы говорите’.
  
  ‘Вчера у вас дома несколько человек с холма сильно пострадали. Двое погибших на месте происшествия. Еще один умер сразу после. Еще двое все еще могут уйти ’.
  
  ‘Это чушь собачья. Линк Дирбер умер. У Метателя теней и Придурка Эйвери было сломано несколько костей. У остальных троих, возможно, по паре синяков у каждого. Ты хочешь, чтобы я был честен с тобой, может, тебе не стоит вешать мне лапшу на уши ’.
  
  ‘Ты—’
  
  ‘Держитесь. Вы, ребята, хотите управлять миром совершенно по-новому. Вы хотите сделать каждого ответственным за свое поведение. Что ж, на этот раз соберитесь с мыслями. Яростный прилив Света привел этих людей в Мир. Все они были семьей детей, создавших жуков. Я не имею никакого отношения к их появлению. Как и владельцы. Если бы я знал, что они появятся, я бы постарался держать их подальше. Они наверняка мешали работе. И они мешали. Со всем тактом, который обычно проявляют им подобные. Между одним из них и одним из моих консультантов возникла неприязнь. Они были сводными братьями. У них была старая вражда, которую никто из этих людей не смог бы объяснить. Я не думаю, что это имеет значение, на самом деле. Вражда вспыхнула. На вашем месте, слизняки, я бы беспокоился о придурке Эйвери, а не изводил этого безобидного старого пушистика Гаррета. Который не имел ко всему этому никакого отношения ’.
  
  Блок ответил: ‘Факт в том, что мы можем преследовать вас столько, сколько захотим. Никому не будет дела. С другой стороны, Hill folk ...’
  
  ‘Мне будет не все равно. Очень. Одному или двум другим тоже может быть не все равно’.
  
  Принц Руперт сделал успокаивающий жест. Ничего не сказал. Он был довольно бестолковым парнем, высоким и худощавым.
  
  Блок кивнул. ‘Нет смысла участвовать в конкурсе писающих, потому что этот человек трет меня не так, как надо’. Это для блага его аудитории. ‘Особенно с учетом того, что он связан с ведущими финансистами Танфера, магнатами, промышленными магнатами и криминальными авторитетами’.
  
  Блок высказался мягко и уклончиво, но так, чтобы его не поняли превратно. Парень Ма Гарретт дружен с некоторыми крупными игроками. Которые могут смертельно обидеться без причины, понятной истинной голубой крови.
  
  Старшие люди на социальных полюсах, такие как Релвей и принц, должны заботиться о счастье вонючих богатых купцов. Им это не нравится. Но они должны уважать власть денег.
  
  Еще одно лицо будущего.
  
  Я проникся уважением к принцу Руперту во время продолжительной консультации. Он говорил мало. Он слушал. И он слышал. Когда он все-таки говорил, он избегал глупостей с обезоруживающей легкостью, хотя ему никогда особо нечего было сказать. Я поймал себя на том, что надеюсь, что ему не посчастливится подняться по лестнице наследования. Карентийские монархи эфемерны, их коронуют и часто убивают до того, как мы привыкнем видеть их профили на монетах. Я не знал никого, кого бы я предпочел видеть проклятым с короной.
  
  В конце концов, я спросил: ‘Не могли бы вы рассказать мне, в чем смысл всего этого?’ Я указал на парад red top. ‘Зачем этим парням приходить и глазеть на меня?’
  
  Принц Руперт заинтересовался моим пальто. Когда он спросил об этом в пятый раз, я ответила: ‘Я бы отдала это тебе, если бы мне было что надеть’. Я спела печальную песню о кончине моего собственного пальто, спасибо хорошему режиссеру. Я добавил несколько куплетов о том, что мистеру Яну потребовалась целая вечность, чтобы закончить замену, благодаря хорошему режиссеру.
  
  Добрый режиссер заскрежетал зубами.
  
  Полковник Блок лично проводил меня до выхода. ‘Ты хорошо поработал там, Гаррет. Ты не позволил нам себя запугать. Ты даже почти убедил меня, что говоришь правду ’.
  
  У меня было жуткое чувство, что я выдержал какое-то испытание.
  
  ‘Я был. Нет причин что-либо скрывать. Особенно с тех пор, как в дело вмешались The Hill people ’. Время от времени упоминались эти люди, но у меня сложилось впечатление, что принцу было все равно. Его больше интересовали дети. И я. ‘Мистеру Вейдеру и мне лучше, если вы узнаете правду. Возможно, нам понадобится дружба людей Короны. Кроме того, разве это не обязанность каждого субъекта...
  
  ‘Не наноси это шпателем, Гаррет. Твое сотрудничество имеет свои границы’.
  
  Ну да. Я умолчал о нескольких мелочах. Но ему не нужно было знать о талантах Джона Стрейча. И не стоило бы упоминать невероятного дракона, потенциально затмевающего солнце величиной, дремлющего на сокровищнице глубоко под Землей.
  
  ‘Я забочусь о своих клиентах. Иногда лучше всего быть в курсе того, что ты знаешь’. Он должен был вбить это себе в голову. Это была правда, твердая, как камень.
  
  ‘Правильно’. Он подмигнул. ‘Оставайся там в тепле, Гаррет’.
  
  
  82
  
  
  ‘Привет, Гаррет! Классная шубка’, - сказал Блюдцеголовый, когда я проскользнул через парадную дверь в the World. ‘Что это за мех?’
  
  ‘Я думаю, бобер’. Было очевидно, почему Тарп и его команда забились внутрь. Призраки не были активны, и было почти тепло. Вода оставалась жидкой. ‘Принц Руперт обменял его мне на то, что было на мне. Призраки на празднике?’
  
  Издевательский смех со всех сторон.
  
  ‘Правда, голова. Он хотел этого, чтобы получить то, что получилось ’. Мне нужно было двигаться дальше. Но я не мог. ‘Релвей втянул меня в это. Принц был в "Аль-Харе". Он увидел это пальто и влюбился ’.
  
  Я не знаю, почему я ожидал, что он поверит в это. Тупоголовые уличные воришки придумывали истории получше. ‘Что происходит? Ты не видел Плеймейта?’
  
  ‘Да’. Тарп хотел и дальше доставлять мне неприятности, но он взял тайм-аут по делам. ‘Он заходил. Он принес вон те два черных чемодана. Он просил передать вам, что крысолюди не смогут приехать сегодня. Может быть, завтра, если погода будет получше ’.
  
  Я занялся делами, сначала маленьким. Это могло бы привлечь ко мне друзей.
  
  Я вытащил тяжелый мешок из оленьей кожи, когда Тарп завелся, чтобы вернуться к своим измышлениям о явно украденной бобровой шубе.
  
  Атмосфера изменилась. Блюдцеголовый промурлыкал. ‘Гаррет. Мой главный мужчина. Что у тебя в этом мешке, брат мой?’ - Услышал он металлическую музыку.
  
  Я показал ему свои козыри из драгоценных металлов.
  
  У меня были друзья.
  
  Они остались друзьями даже после того, как спрятали свои деньги в кошельках и карманах.
  
  Я сказал: ‘Здесь слишком тепло, ребята. Что бы вы ни думали’.
  
  Блюдцеголовый сказал: ‘Ты продолжаешь пытаться заморозить это место. Как получилось?’
  
  Я сказал ему.
  
  Через несколько мгновений стало очевидно, что "дракон" выйдет похуже, чем моя история о бобровой шубе. Это должно было быть чистым, неподдельным, девять девяносто девять прекрасных, сто девяносто доказательств, дерьмо в стиле Гарретта. В любом случае, мне не следовало продавать их в розницу.
  
  Мое эго взыграло. Мне стало жарко. Затем я вспомнил случай из учебного лагеря, спустя девять дней.
  
  У нас было всего пару часов сна. Боги строевой подготовки ломали нас. Они выкатили нас на предрассветный отдых. В спешке я натянул майку задом наперед, чтобы не оказаться последним, что гарантировало бы обрушение гнева сержанта Бога. Я еще не понимал, что the wrath найдут выход, как бы я ни старался.
  
  Когда коллега-новобранец дружески указал на мою ошибку, я огрызнулся. Я настаивал, чтоэта футболка была сшита таким образом, и я не допустил никакой ошибки.
  
  Я знал, что веду себя глупо, когда говорил это. Но я не мог остановиться.
  
  Это преследовало меня до конца учебного лагеря. Ребята никогда не смотрели на меня по-прежнему. Я так и не восстановил их полное доверие и уважение. К счастью, я не был зачислен в ту же группу, когда мы отправились во флот.
  
  Боги дрели всевидящи. Всезнающи. И довольно мудры.
  
  После того единственного промаха у меня все получилось.
  
  Если бы я позволил красной бестии схватить меня здесь, эти ребята посмотрели бы на меня так же, как те парни из моей тренировочной компании. Они знали, что я не прав. Это не имело бы значения, если бы эта рубашка действительно была сшита таким образом.
  
  ‘Ты слишком умен для меня. Они думали, я смогу это продать’. Я не назвал имен и не раскрыл, почему ‘они’ хотели, чтобы намек на дракона был посажен. ‘Будь прокляты боги!’
  
  ‘Гарретт? Что?’ Блюдцеобразный выглядел так, словно раздумывал, стоит ли ему пугаться. Гарретт сегодня вел себя странно. Еще более странно.
  
  ‘Я только что понял. Меня уволили’.
  
  Что я понял, так это то, что если люди будут думать, что внизу прячется дракон, вынашивающий сокровища, это гарантирует катастрофу. В десятках сюжетных циклов есть ‘герой’, который вытаскивает дракона из его гнезда с сокровищами. На практике это должно быть сложнее, чем в fable. Клад дракона может стать тотальной столичной навязчивой идеей, хуже, чем беспричинная жажда стать одним из первых владельцев трехколесного флайера Prose Flyer, изготовленного на заказ. Этой одержимостью руководила бы жадность, а не простая зависть.
  
  Эту истину нужно было охранять. И придать ей форму. Иначе этот дракон проснулся бы. И тогда? Катастрофа.
  
  Я сказал Saucerhead: ‘Я не знаю, что это за мошенничество. Я знаю, что я и вполовину не так умен, как думал’.
  
  Он хмыкнул.
  
  ‘Вот тут-то ты и должен вмешаться и дать мне немного позитивного подкрепления’.
  
  Он снова хмыкнул. Вероятно, пытаясь понять, что означают эти громкие слова.
  
  ‘Ладно. Будь что будет’. Я надулся. Продаю это. Надеясь, что теперь пойдет слух о том, что Макс Уайдер, всегда умный, добыл золотую жилу, заставив своего Гаррета с кошачьей лапой ходить по округе, распространяя чушь о драконе. Просто, по случайному совпадению, дракон и клад погребены под театром Вейдера, который должен открыться через пару месяцев.
  
  Люди бы решили, что гигантские жуки тоже были частью рекламной схемы. И если бы они это сделали, мы бы легко вытащили ребят из Фракции из беды.
  
  Которые, без сомнения, произошли бы в любом случае. Они были связаны с нужными людьми.
  
  Я пыхтел по кругу предположений. Моя собственная случайная циничная убежденность в том, что существуют тайные мастера, заставила меня задуматься, не была ли проблема с призраками на самом деле подстроена Максом и Мэнвилом.
  
  Звучало достаточно драматично. Ах! Какой чудесной психотической была бы реальность. Но идея не выдержала двух критических испытаний.
  
  Первое, самое простое объяснение.
  
  Самое простое и очевидное объяснение любого явления, как правило, является правильным.
  
  Во-вторых, тест на глупость.
  
  Нет необходимости ссылаться на сложные, запутанные теории заговора, где в качестве объяснения достаточно простой человеческой глупости.
  
  ‘Я старею, Хэд. Внутренности моей дыни начинают наполняться той дрянью, которую всегда извергает старина Медфорд’.
  
  Блюдцеголовый знает моего двоюродного дедушку. Он усмехнулся. ‘Этого много происходит, Гаррет. И не только потому, что мы стареем. Мир меняется. Из-за этого наступил мир. И это означает, что все не может оставаться по-старому. Это никому не нравится, но это так просто, что даже такие тупицы, как мы с тобой, задумываются об этом ’.
  
  Кажется, у меня отвисла челюсть. Это было самое глубокое, что я когда-либо слышал от Saucerhead.
  
  Если вы побудете здесь достаточно долго и будете внимательны, то увидите, что даже самые тупые люди могут прийти к удивительным выводам. Все дело в скорости.
  
  Я склонялся к тому, чтобы притвориться, что ничего из этого не уловил. Следуя тропам, хорошо проложенным бригадами моих социальных лидеров до меня.
  
  Но Блюдцеголовый Тарп стоял прямо там, смотрел мне в глаза и ждал. Самодовольно уверенный, что я пренебрег бы реальной реальностью ради предпочтительной, официально предрешенной реальности.
  
  ‘Ты знаешь меня не так хорошо, как думаешь, здоровяк’. Но нам платили не за то, чтобы мы спасали какую-то частичку мира, кроме этого прыща в виде театра. ‘Итак, давайте посмотрим, что у нас есть. Быстро, потому что денежные парни очень скоро зададут мне несколько сложных вопросов. Мы все останемся без работы, если им не понравятся ответы ’.
  
  ‘Ты нервничаешь, не так ли? Ты болтаешь без умолку’.
  
  ‘Да’. Макс был предельно снисходителен. Я сделал ему много хорошего за последние несколько лет. Но моя работа - ‘Что ты сделал для меня в последнее время?’. Выставление империи Вейдера перед толпой Хиллов может оказаться той соломинкой, которую Макс отказался бы нести. ‘Итак, расскажи мне, что здесь происходит’.
  
  ‘Ничего особенного. Здесь абсолютно тихо. Никаких жучков. Никаких призраков. Никаких плохих парней. Никаких уродов. Это я заметил ’. Возможно, подразумевая, что нынешняя компания была сомнительной.
  
  ‘Рабочих нет?’
  
  ‘Не так уж много их вины. Разберитесь с жестяными свистками. Они все беспокоятся о том, что, если они впустят этих парней, они испортят улики ’.
  
  ‘Какие доказательства? То, что здесь произошло, было по большей части иллюзией. Настоящее дерьмо творилось снаружи. На глазах у свидетелей ’. Я был уверен, что лишь немногие из них дали достоверные показания.
  
  Блюдцеголовый пожал плечами. ‘Я просто репортаж’.
  
  ‘Да. Я понял’. Я вышел обратно на улицу.
  
  Красные топы отсиживались в сторожке Блюдцеголового, сосредоточившись на том, чтобы не замерзнуть насмерть. Им было намного холоднее, чем людям, которых они изгнали. Они израсходовали все топливо. Я не собирался покупать больше. У них горела одна свеча, обеспечивая слабый свет и бесполезную защиту от холода.
  
  ‘Вам, ребята, нужно зайти в это большое заведение. Там теплее’. И я мог бы дать им положенную порцию дерьма, не отмораживая свои любимые кусочки.
  
  Некоторые не хотели уходить. Но было серьезно холодно. Их единственной свечой было все, что осталось в память о лете. Они быстро нашли пределы своей мотивации.
  
  Мы все сидели по всему Миру, рассказывая небылицы и откровенную ложь. У меня было искушение закрыть несколько вентиляционных отверстий, чтобы повысить температуру. Этому искушению мне было легче противостоять, чем тому, в котором участвовала высокая, пылкая, явно желающая этого блондинка-волшебница. Которая вполне могла просто захотеть использовать меня для чего-то менее захватывающего.
  
  Из всех невероятных созданий на замерзшей земле богов сюда забрела Пулар Синдж. Только она не блуждала. Она чертовски спешила, несмотря на то, что была закутана так, что едва могла двигаться.
  
  Это не могло быть хорошо. Катастрофа вот-вот должна была подхватить меня и выбросить на свалку страданий.
  
  Синдж выделила меня из толпы. Еще один плохой знак. ‘Что случилось?’ - мне пришлось выдавливать слова.
  
  Она убедилась, что мы были слишком далеко, чтобы услышать, и что я стояла спиной ко всем, кто мог читать по губам. ‘От этого мистера Яна пришел человек’.
  
  ‘Портной?’
  
  ‘Я этого не знаю. Предположительно, раз ты ходила к нему на примерку. Мужчина сказал передать тебе, что ты нужна мистеру Яну как можно скорее. Что это срочно. Он вернет стоимость той вещи, которая была на тебе, если ты доберешься туда до того, как колокола пробьют четыре. ’
  
  ‘Что происходит, Паленая?’
  
  ‘Я не знаю. Посыльный сказал, что это срочно. Мертвый Человек велел мне доставить тебя как можно быстрее. Он не сказал мне, что увидел в голове посыльного ’.
  
  ‘Зачем посылать тебя? Почему не того парня Джо Керра?’
  
  ‘Потому что ты не воспринял бы мальчика всерьез’.
  
  Вероятно, нет.
  
  Тот факт, что Old Bones хотели, чтобы я отнесся к этому серьезно, означал, что я должен был поступить именно так. Несмотря на все удобства Мира. Такими, какими они были.
  
  ‘И это действительно все, что ты можешь мне сказать?’
  
  ‘Вот и все. За исключением ощущения срочности. Кстати говоря. У меня есть своя срочность. Где я могу?’
  
  Отличный вопрос. ‘Строители используют ведерки с медом за этими ширмами. Или они выносят его в переулок за домом. У Блюдцеголового есть гардеробная, пристроенная к его лачуге’.
  
  Черт! Я только что столкнул Макса с совершенно новой проблемой. Я объездил весь мир сверху донизу. Архитекторы не предусмотрели никаких средств личной помощи. Нужно было что-то делать. Высококлассные игроки не собирались позволять своим женам или любовницам сидеть на корточках в переулке во время антракта.
  
  Привет. Возможно, это еще одна возможность для бизнеса. Я мог бы захватить одно из тех мест через дорогу и превратить его в платное заведение.
  
  Синдж сказала мне: ‘Неважно. Я должна вернуться домой. Я нужна им там ’.
  
  ‘А?’
  
  ‘Тебя это не касается. Пойди узнай, зачем твоему портному понадобилось тебя видеть’. Испустив громкий, притворный вздох, она направилась к входной двери. Эта девушка начинает понемногу проявлять инициативу. Я могу потерять ее из-за Фракции.
  
  ‘Что это было?’ - спросил Блюдцеголовый, когда я вернулся.
  
  ‘Одно из заданий the Dead Man "я должен сделать это прямо сейчас, сию минуту, мне плевать, если ад замерзнет". Мне нужно идти, ребята ’.
  
  Все люди Тарпа улыбались и махали руками. Им только что заплатили.
  
  Прежде чем взяться за big cold white, я открыл другой футляр, побольше, чтобы его содержимое могло дышать.
  
  
  83
  
  
  Метель усилилась. В параметре "падающий снег". Ничего не было видно на двадцать футов. Было теплее и не так ветрено. Снег падал большими, неаккуратными, медленными хлопьями. Прогулка до дома мистера Яна оказалась менее мучительной, чем я ожидал, хотя мои икроножные мышцы действительно болели от необходимости пробираться по снегу глубиной в фут. Я много размышлял о надежде, что она растает до того, как снова настанет моя очередь браться за лопаты.
  
  Я так и думал. В этой метели чувствовалось последнее отчаянное усилие зимы.
  
  Я не действовал с осторожностью на поле боя. Это была буря. Плохих людей было бы мало. Причина, по которой большинство из них плохие, в том, что они не выдерживают стресса и структуры честной работы. Или они слишком глупы.
  
  Глупые были из тех, кто искал бы жертв в этом деле.
  
  Тем не менее, мой темп замедлился еще больше по мере приближения к ателье.
  
  Что-то было не так.
  
  Эта старая фраза о том, что все должно быть тихо. Слишком тихо.
  
  Даже в разгар снежной бури, где всегда тихо.
  
  Тишина была не того сорта.
  
  Я ничего не видел. Но что-то было. Я это почувствовал.
  
  Я принюхался. И понюхал. И понюхал еще немного.
  
  В этом воздухе не было ничего, кроме тяжелого смолистого дыма. Каждая работающая печь и камин пытались защитить от холода, в основном сжигая дешевые опасные хвойные породы дерева.
  
  Возможно, я был чересчур чувствителен.
  
  Я подкрался к двери мистера Яна, и никто ко мне не подкрался. Интересно, была ли это одна из тех сделок, когда гениальный плохой парень говорит вам, что на все ваши вопросы будут даны ответы, если вы появитесь в каком-нибудь отдаленном месте, в полном одиночестве, и никому не скажете.
  
  Когда-то давно это должно было сработать. Иначе зачем злодеям продолжать пробовать вопиюще глупые и прозрачные?
  
  Внутри. Звенит колокольчик. По-прежнему ничего подозрительного. Но я держал в руках свой увесистый дубовый молоток для головы. Моя левая рука в кармане пальто нащупала кастет, отлитый на нашей собственной фабрике по эскизу, предложенному Кипом Проузом. Было выпущено всего двенадцать песен, прежде чем я насладился одним из своих немногих успехов в качестве самопровозглашенной совести компании.
  
  На самом деле кастетам нет законного применения.
  
  Мистер Ян появился из-за занавесок, закрывающих заднюю часть его магазина. Он нес специальное пальто Джокса Лестора. ‘А. Ты здесь. Я уже давно тебя не ждал’.
  
  ‘Мои партнеры быстры. И известны своей смертоносностью’.
  
  Это прозвучало у него в голове. Задумчиво он заметил: ‘Они были бы хороши, не так ли? Возвращайся сюда’.
  
  Я прыгнул и поймал его. Не только мои партнеры быстры. Он испуганно вскрикнул. ‘Скажите мне, мистер Джен. Где вы взяли это пальто? Прошло всего несколько часов с тех пор, как я сменила его на то, что ношу сейчас. ’
  
  Маленький человечек ахнул: ‘Там, сзади. Сзади’.
  
  Он хотел, чтобы я пошел в подсобку. В темные укромные уголки, где хранились его ткани. Где могли прятаться дюжины злодеев.
  
  ‘Я буду прямо за тобой’. Я ткнул его концом своей палки. Совершенно выбитый из колеи, он протиснулся сквозь занавески. Я оставался достаточно близко, чтобы схватить его и использовать как щит.
  
  Задняя часть магазина стала сюрпризом. Она была просторной и светлой. Рулоны ткани мистера Яна висели на настенных кронштейнах, где ткань можно было разворачивать по мере необходимости. Этаж был отдан разделочным столам и манекенам разного размера, большинство из которых были одеты на какой-то стадии строительства.
  
  ‘Ах. Сержант Гарретт. В данный момент вы ставите меня в невыгодное положение. У меня не было и тени надежды, что вы прибудете так скоро ’.
  
  Еще одним украшением задней комнаты мистера Яна был Его королевское высочество принц Руперт, лорд Того-то, граф Того-то, герцог Чего-то Там или что-то еще. Черт возьми. Вот и я пошел. Я так увлекся "Royals", что не знал, какие названия предпочитает Руперт. Неудача вряд ли вызовет положительные отзывы у его светлости. Хотя это и не так уж необычно на улице, где изо дня в день не имеет ни малейшего значения, кто есть кто.
  
  Я попытался вспомнить ритуалы, которые вы должны соблюдать, входя в присутствие кого-то столь возвышенного. ‘Прошу прощения, ваша светлость. Меня никогда не учили подобающим церемониям подобострастия’.
  
  ‘Неважно. Здесь никого нет, чтобы увидеть’.
  
  Там был мистер Ян. Но он восстановил свой апломб и вернулся к работе над более крупной, яркой, новой и улучшенной версией пальто, которое он создал для Jokes Leastor.
  
  У меня было дурное предчувствие.
  
  К тому времени, когда снова наступит зима, клоунские шубы будут в моде. Должны были быть, если бы это было то, что носила самая популярная королевская особа.
  
  Мистер Ян тихонько напевал, разрезая и закрепляя.
  
  Он мог видеть это будущее.
  
  В это же время в следующем году он был бы состоявшимся человеком. У него были бы целые эскадрильи сотрудников. После стольких лет в окопах он добился бы успеха за одну ночь.
  
  Причина, по которой принц чувствовал себя в невыгодном положении, заключалась в том, что он был в нижнем белье. Портной использовал его изысканно сшитую верхнюю одежду, чтобы снять точные мерки, необходимые для того, чтобы убедиться, что новое пальто идеально сидит по фигуре.
  
  
  84
  
  
  ‘Присаживайтесь, сержант Гарретт. Забудьте обо всем остальном. У нас есть дело’. У него была отрывистая манера говорить, которая выбивала из колеи.
  
  Принц Руперт наколдовал пару стульев и поставил их рядом с пустым разделочным столом. Я не возражал против использования им звания, которое я больше не носил. Я избегаю противоречить принцам, когда могу.
  
  Я села, жалея, что у меня не хватило предусмотрительности надеть свой пояс верности этим утром.
  
  Они нужны тебе, когда благородство приглашает тебя стать одним из мальчиков.
  
  ‘Ты скептичен и подозрителен’, - сказал принц. ‘И нервничаешь. Хорошо. Ваш разум не замирает, когда перед вами возникают внезапные, необычные обстоятельства. Но расслабьтесь. Давайте поговорим как профессионалы, здесь, вдали от всех остальных ’.
  
  Черт возьми! Он использовал клоунский плащ, чтобы создать способ встречаться без того, чтобы Блок и Релвей заглядывали ему через плечо.
  
  Я огляделся по сторонам.
  
  ‘Я один, сержант. Мои телохранители где-то в тепле. Они не знают, что я снова рыщу по тушеному мясу в одиночестве’.
  
  Он приврал. Может быть, немного. Их присутствие за белым было бы тем, что я почувствовал раньше, с чувствами, отточенными в более смертоносном месте и времени.
  
  ‘Хорошо. Я здесь с тобой. Ваше высочество’. Были ситуации, когда он должен был обращаться ‘Ваше высочество’, и ситуации, когда он должен был обращаться ‘Ваша светлость’. Я не знал правил. Мне следовало более тщательно выбирать своих родителей.
  
  ‘Ни Вестман Блок, ни Дил Релвей не будут нас слушать. Они и не услышат об этой встрече, пока ты им не расскажешь ’.
  
  Я бы не стал делать ставку на то, что Релвей что-то упустил. Кто-то из тех парней, которые там дрожат, вероятно, доложил ему. Если только Руперт действительно не понял этого и не бросил своих людей. В этом случае я представлял себе, что чувствовал там.
  
  Я ждал.
  
  ‘Ситуация в The World. Та, в которой замешаны Метательница Теней, Линк Дирбер и другие. Все произошло так, как вы описали?’
  
  ‘Именно’. Я решила обойтись без почетных обращений, пока он не настоял на обратном. Быть собой. Испытывать характер того, кто сидит напротив меня. ‘У меня нет причин искажать хронику’.
  
  ‘Я так и думал’, - заметил он, - ‘Альгардас допустили ошибку, когда привели этих людей в ваш театр’.
  
  ‘Возможно. Но они были просто семьей, беспокоившейся о своих детях. Театр был полон мертвых жуков. Альгардас хотели показать остальным, чем занимались их дети. Они были там не для того, чтобы начинать войну ’.
  
  ‘Я полагаю. Если бы они были такими, их бы так сильно не покалечили ’. Словно забыв обо мне, он пробормотал: ‘Жаль, что на пути Коридорного встал не Килсордона’.
  
  ‘Килсордона’?
  
  ‘Точно. Да. О. Это, должно быть, Ночной охотник Килсордона. Тот, что шире его в росте. Особенно неприятная личность и мое любимое раздражение ’.
  
  ‘Я не знал, что они позволяют Ночным Охотникам возвращаться из Кантарда’. Это было одно из самых уродливых видов оружия, имевшихся на нашей стороне. Невидимые и необнаруживаемые с наступлением ночи, Ночные Охотники были безумными убийцами, которых часто посылали уничтожать вампиров и других ночных хищников, которыми Кантард по праву славится.
  
  ‘Некоторые продемонстрировали способность преодолеть потребность в убийстве. Но это не имеет к нам никакого отношения. Или это. Всего лишь личное раздражение ’.
  
  Я вздрогнул. Его речь становилась все более жуткой. ‘Э-э ... не могли бы вы рассказать мне, что все это значило? Линк Дирбер уходит, решив заполучить своего брата, а вместо этого попался сам?’
  
  ‘Не такая уж мелочная ревность. Такая, какая бывает в любой семье, но для Линка увеличенная в сто раз. Линк всегда делал вещи значительнее, чем они были на самом деле. Это был его психоз. ’ Руперт сделал паузу. Он махнул рукой, показывая, что еще не закончил. Он задыхался от собственных слов в течение тридцати секунд, прежде чем заговорил снова. ‘Многие люди прожили бы более долгую и счастливую жизнь, если бы Линк Дирбер родился мертвым’.
  
  ‘А Белль?’
  
  ‘Только наполовину такой же сумасшедший, как его сумасшедший сводный брат. Только наполовину такой же жестокий. Благодаря своему воспитанию’. Ему удалось добавить нотку сарказма.
  
  ‘Что произошло между ними? С чего все началось?’
  
  ‘Я не думаю, что кто-то знает, что послужило спусковым крючком. И ты, возможно, единственный, кому не все равно. Это, конечно, не имеет значения. Мы должны иметь дело с ситуацией, которая существует сегодня ’.
  
  Вам не противно общаться с людьми, у которых голова работает не так, как у вас?
  
  Я не позволяю им завладеть мной. Их слишком много.
  
  ‘Если ты не несешь ответственности за то, что Дирбер и остальные оказались там, то нет необходимости чувствовать ответственность за то, что произошло, сержант’.
  
  Я этого не делал. Ссора между Белль Чаймс и его семьей доставляла неудобства. Как и красные топы, которые мешали рабочим продолжать строительство. О чем я уже упоминал. Кисло. ‘Каков будет итог? Мой директор будет крайне недоволен, если его втянут в вендетту, которую он не сам начинал’.
  
  ‘Не беспокойся. Только чокнутый Эйвери, скорее всего, затаит обиду. А Чокнутый поселится в специальных апартаментах для чародеев в "Аль-Харе ". Он останется там, пока мы не убедимся, что он будет хорошо себя вести. Или пока один из моих старших братьев-идиотов не освободит его ’.
  
  Мистер Ян усердно шил, ничего не слыша.
  
  ‘А как же Белль? И Затаившийся Фельске?’
  
  ‘Фелхске?’ Явно недоволен упоминанием. ‘Фелхске - это неуместно’.
  
  Черт! Его голос звучал даже немного возбужденно.
  
  Спокойнее: ‘Я уверен, мы его больше не увидим. Однако посыльного выследят и арестуют’.
  
  Понятно. ‘Почему его называют Глашатаем?’
  
  Принц Руперт на мгновение уставился на меня, как будто пытаясь понять, искренен я или просто глуп. ‘Белль? Беллман? Прозвище. Восходит к тому времени, когда ему было около десяти ’.
  
  ‘Эти люди придумывают себе глупые прозвища. Я подумал, что в них может быть какой-то особый смысл. Например, Stormwarden. Или Windwalker.’
  
  Он вздрогнул. Он тоже не был невосприимчив к ее магии. Он сказал: ‘Отчеты о тебе, похоже, точны’.
  
  Отличный шанс для мудрого замечания. Релвей, Блок или кто-либо из их подчиненных получил бы его. Принц - вряд ли. ‘Простите?’
  
  ‘Ты беспокоишься и суетишься из-за вещей, которые не нуждаются в суете или беспокойстве’.
  
  Необычный способ изложения, но это чувство я слышал уже несколько сотен раз. ‘Ничто из этого не принесло настоящего удовлетворения’.
  
  ‘Такова жизнь. Ты сделал свою работу? Похоже, ты сделал то, что должен был сделать. Это само по себе должно приносить удовлетворение ’.
  
  Я хмыкнул. Что я делал в задней комнате портновской мастерской во время снежной бури, разговаривая с человеком номер три в королевстве, при обстоятельствах, предполагающих, что эта встреча была частью чего-то большого и секретного?
  
  ‘Зачем я на самом деле здесь?’
  
  ‘В дополнение к обсуждаемым вопросам? Две причины. Что скрыто под вашим театром?’
  
  Я пожал плечами. ‘Я не знаю. Мои коллеги думают, что это дракон. Я не уверен, что согласен. Это не похоже на то, что, по моему мнению, должен чувствовать дракон. Мы надеемся, что сможем приручить его с помощью холода. Что бы это ни было, это, похоже, снова усыпляет его. Еще несколько дней зимы должны сделать это. В любом случае, я не должен это обсуждать. Чем меньше тех, кто что-то знает, тем меньше тех, кто может это спровоцировать ’.
  
  Он с несчастным видом посмотрел на меня. ‘Главная причина этого в том, что я надеюсь принять вас на работу в новый отдел правоохранительных органов. На руководящую должность’.
  
  ‘А? Еще одна? Я? Быть жестяной свистулькой? Я не думаю ...’
  
  Отсутствие у меня энтузиазма не понравилось принцу. ‘Я бы подумал, что это работа твоей мечты. Делать то, что ты делаешь, с короной за спиной. Твой доход гарантирован’.
  
  Мне говорили, что я могу и чего не могу делать, что я могу и чего не могу носить, даже говорили, как зашнуровывать ботинки.
  
  Мне хотелось крикнуть: ‘Отойди от меня, мерзкий демон!’ Но лучше было потянуть время. ‘Я был морским пехотинцем. Я горжусь этим. Но это больше не повторится ’.
  
  ‘Ты сам себе не хозяин’.
  
  ‘Именно’.
  
  ‘У тебя было бы больше свободы, чем ты думаешь’.
  
  Это было бы правдой в тот день, когда воздух наполнился бы живым, визжащим беконом, которого было бы больше, чем комариного роя. ‘Вам нужно было бы уточнить, прежде чем я это рассмотрю. Мне нравится моя жизнь такой, какая она есть ’.
  
  ‘Я надеялся сделать тебя своим личным наблюдателем в "Аль-Харе". Достаточно прямолинейно?’
  
  ‘Ах . . . .’ Да. Он хотел подставить меня, чтобы я заглядывал через плечо мастеров Стражи, Дозора и Неопубликованного комитета.
  
  Он сказал: ‘Я собираю людей, которые являются лучшими в том, что они делают. С вами мы бы начали с аранжировки, подобной той, что у вас есть с пивоварней Weider. За пределами Аль-Хара ваш Специальный офис будет заниматься делами, которые мы не хотим, чтобы охрана или Часовые видели за хамством. Внутри вы будете директором Офиса Главного инспектората, которому публично поручено следить за наблюдателями. Ваша карьера была бы похожа на карьеру режиссера Релвея, но ваше имя становилось бы менее известным. Вам отчитывались бы самые талантливые люди города. Вы бы выполнили очень важную работу, но публика осталась бы в неведении об этом ’.
  
  Продавцу змеиного масла следовало бы иметь больше возможностей для самовыражения. Из-за тиков принца он звучал как мошенник, даже если был честен. ‘Чтобы я делал, если бы не был честен с Релвеем?’
  
  ‘Пока нет. Ни слова больше того, что я сказал. Я повторяю. Это не должно становиться частью публичного обсуждения, сейчас или если вы примете эту позицию ’.
  
  Хорошо. Он предлагал мне работу. Настоящую работу. Вероятно, занимался тем же, чем и я, пока не пробрался туда, где мог следить за тьмой в сердце Аль-Хара.
  
  ‘Если ты согласишься, я бы хотел, чтобы ты взял с собой все свои ресурсы. И отказался от частных договоренностей’.
  
  Это все погубило. Этого не должно было случиться. Но я не была готова разбить ему сердце на глазах у стольких отсутствующих свидетелей.
  
  Он почувствовал перемену. Его глаза сузились. ‘Компенсация была бы соизмерима с вашим уровнем ответственности’.
  
  ‘Щедрый, да?’
  
  ‘Очень. Я прошу тебя от многого отказаться’.
  
  Мои глаза сузились. Но искушение осталось далеко позади. Я не мог представить, что король Каренты может быть более щедрым, чем король пива. Не говоря уже о том, что он менее контролирует.
  
  ‘Достаточно, чтобы вы сохранили своих обычных партнеров. Хотя они и не могли знать, чем вы занимаетесь. Некоторые не умеют хранить секреты’.
  
  ‘Ты проверял себя’.
  
  ‘На самом деле мы могли бы установить расходы отдела отдельно от заработной платы. Но вам пришлось бы вести подробные записи. Вам пришлось бы отчитываться за все. И будьте готовы убедительно аргументировать расходы. Я тоже создаю группу финансового надзора ’.
  
  Чем больше он говорил, тем больше его предложение звучало как ночной кошмар наяву. ‘Интересно, какие повороты принимает жизнь’.
  
  ‘Лови момент, как говорится’. Его возбуждение прошло. Он знал, что я не куплюсь.
  
  Однако он продолжал сражаться. Он спросил, что я думаю о ведущих личностях наших дней. Дюжину раз он говорил: ‘Я никогда не думал об этом с такой точки зрения’. Или: ‘Неужели маленький народец видит это именно так?’ Его очень интересовали различия в мышлении между его классом и теми из нас, кто выполняет мировую работу. Не то чтобы он видел какую-то особую ценность в плебейской точке зрения.
  
  Возможно, он жил в трущобах или просто наслаждался шоу уродов.
  
  Он продолжал возвращаться к популярному отношению к Релвею, Блоку, более известным агитаторам за права человека и Контагиям. И, более косвенно, к своему брату кингу. Я был честен настолько, насколько осмеливался. И в то же время становился все более подозрительным.
  
  У Морли было бы разбито сердце. Мне пришлось бы сказать ему, что пока он не сделал ничего достаточно кричащего, чтобы привлечь внимание Доброго принца Руперта.
  
  Было бы неплохо, если бы он оставил все в таком виде.
  
  Мистер Ян воспользовался возможностью снять дополнительные мерки, пока я была там. Хотя теперь мое новое пальто будет отложено до тех пор, пока он не завершит шедевральную работу, которую он создавал для принца.
  
  
  85
  
  
  Вернуться в Мир? Или отправиться домой?
  
  "Дом" звучал хорошо. Мертвец мог приступить к работе, осмысливая то, что только что произошло с принцем Рупертом. А я мог согреться.
  
  У меня были кое-какие идеи о природе смоляной ямы, в которую я попал, но я не был уверен в своих инстинктах. Старые кости могли выявить скрытые связи.
  
  И в доме было бы тепло.
  
  У всех остальных было другое представление о том, что происходит в the World. Они все согласились: у нас был дракон внизу, и мы должны были ходить на цыпочках, пока он снова не уснет.
  
  Продолжали звонить из дома, но впереди было еще много дня. Я решил связаться с Морли Дотсом. Меня что-то беспокоило. Мое подсознание может зафиксировать это, пока мой друг отвлекает мое сознание.
  
  Дотс выглядел таким мрачным, что я решила заказать вегетарианский гриль, просто чтобы подбодрить его. Он присоединился ко мне, пока я ждала. Я спросила: ‘Почему такой синий? В любом случае, никто в здравом уме не стал бы ввязываться в это дело.
  
  ‘Дело не в этом. Не только в этом. Я заключил сделку с дьяволом. Я не могу перестать думать о возможных последствиях’.
  
  ‘У любой сделки с Белиндой определенно есть оборотная сторона. Ты отказываешься от получения награды за Lurking Felhske?’
  
  ‘Никакой награды больше не будет, брат’.
  
  ‘А? Даже не Релвей?’
  
  ‘Очевидно, особенно Релвей и его неопубликованный комитет. Пришел красный топ с сообщением лично для меня. Он был наполовину великаном, наполовину людоедом, у него были клыки вот отсюда, и по сравнению с Блюдцеголовым он выглядел как коротышка из помета ’.
  
  Вдохновение. ‘Он много пускал слюни? У него был немного искривлен один клык? Говорил шепеляво из-за того, что было бы названо заячьей губой, если бы он был человеком?’
  
  ‘Член твоей семьи?’
  
  ‘Пока нет. Просто знакомый. Издалека. Сомневаюсь, что он меня знает. И сомневаюсь, что он действительно красная шапочка. Он был бы Городским Джеком Тик-Таком. Настоящее имя Капризный Мун. Он из той же линии, что и Блюдцеголовый, только выше по склону ’.
  
  ‘Городской Джек? Тик-так?’
  
  ‘Я не знаю’. Я прихорашивалась. Не часто бывает, чтобы я знала что-то о вшах на животе body politic, чего не знают мои друзья. ‘Откуда берутся прозвища?’
  
  ‘Я предполагаю, что где-то есть маленький бог-калека, сидящий в своем манеже, который придумывает их и вкладывает в головы людей, когда они сидят на корточках на ночном горшке’.
  
  Принесли мой смешанный гриль, пахнущий чесноком и имбирем. Я принялся за еду. Это было вкусно. Морли мог сказать, что мне понравилось. Он был самодовольным. Он сказал мне: ‘Мы с Паленой все же предприняли последнюю попытку. Потому что я никому не позволяю давить ’.
  
  ‘Тоже паленые?’
  
  ‘Моя ошибка. Я знаю. Мне не следовало ее впутывать. Она все равно решила, что больше не может за ним следить. Она говорит, что он принял ванну ’.
  
  ‘Боги! Хорошо. Если бы кто - нибудь когда -нибудь нуждался в них ... ’
  
  ‘Она не имела в виду ванну с мылом и водой в буквальном смысле, Гаррет. Хотя он и это сделал’.
  
  ‘Интересно’.
  
  ‘Я полагаю. Почему?’
  
  ‘Кто-то хочет, чтобы Затаившийся Фелхске забрался еще глубже в подполье’.
  
  Дотс поднял бровь почти так же очаровательно, как и я.
  
  ‘Он бы не заметил собственного зловония. Парни с сильным запахом тела просто не замечают. Они живут с этим. Верно? Значит, кто-то подсказал ему, убедил и добавил немного магии ’.
  
  ‘И затем послал головореза образумить людей, которые могли отправиться на его поиски?’
  
  ‘Мне кажется правдоподобным’. Я вспомнил необъяснимый стук в мою дверь этим утром. Есть какая-нибудь связь?
  
  Олд Боунз не счел нужным сообщать об этом. Предполагая, что он вообще обращал внимание. Были моменты, когда он этого не делал. В последнее время все чаще и чаще.
  
  Он был достаточно осведомлен, чтобы придираться ко мне.
  
  ‘Ты там заблудился, Гаррет?’
  
  ‘Немного. Все начиналось очень просто. У меня было что-то похожее на игру в защиту. С усложнением ошибок. Я позаботился о вымогательстве и взял проблему с ошибками под контроль. Но одно, черт возьми, ведет к другому. Теперь ...’ Теперь мне казалось, что я увяз во что-то, едва ли даже касательно связанное с Миром. Люди, занятые другими делами, продолжали делать то, что затрудняло завершение работы над театром.
  
  Морли сказал: ‘На радостной ноте мы начнем работу на новом месте, как только погода прояснится. К концу месяца мы будем продавать обеды вашим работникам. Как я могу связаться с этим человеком из Rockpile?’
  
  Я рассказал ему. Потом сказал: ‘Я не вернусь домой так рано, как думал’.
  
  Морли снова приподнял бровь.
  
  ‘У меня что-то мелькает. Как у одного из тех призраков, которые только начинают формироваться’. Забыв, что он не мог их видеть. ‘Я думаю, что у Saucerhead, возможно, есть ответ. Не зная, что они у него есть. ’
  
  ‘Надеюсь, это крысиное пальто теплее, чем кажется’. Сказано с самодовольной улыбкой, которую он приберегает для того, чтобы втыкать иглу.
  
  Я наградил его своим лучшим тяжелым взглядом. Он отрикошетил. Я положил на стол несколько монет и ушел.
  
  
  86
  
  
  Блюдцеголовый и остальные все еще были внутри Мира, но прижались к двери, чтобы им не пришлось далеко убегать, если они решат быстро сбежать.
  
  ‘Призраки возвращаются, Голова?’
  
  ‘Да. Вроде того. Один или два’.
  
  ‘Но они тебя не беспокоили?’
  
  ‘Пока нет. Пока их интересует только твое дело. Но это может измениться ’.
  
  ‘Превосходно! Я такой умный! Я не думаю, что тебе стоит беспокоиться’.
  
  Выражение лица Тарпа сказало мне, что он скрывает свое мнение только потому, что я был Хранителем Монет.
  
  Я сказал ему: ‘Я пришел узнать, что ты знаешь о городском Джеке Тик-Таке. Поскольку ты знаешь всех’.
  
  Толпа уставилась на меня так, словно у меня выросли рога.
  
  ‘Непревзойденный костоломщик, Гарретт. Ты не захочешь связываться с ним. Но тебе не нужно беспокоиться. Он работает только на богатых людей. Только не зли Вейдера так сильно, что ему хочется тебя раздавить. Черт возьми. Почему ты спрашиваешь? Просто любопытно. Кстати, сам Тик-Так был здесь всего около часа назад.’
  
  ‘Что? Ни за что’.
  
  ‘Путь. Ты не можешь себе представить, какой он большой’.
  
  ‘Чего он хотел?’
  
  ‘Я не знаю. Он не сказал. Он просто зашел и начал оглядываться. Как только он увидел, что все мы смотрим, он убежал ’.
  
  ‘Были какие-нибудь слухи о нем в последнее время? Руководитель? Кто-нибудь?’ «Держался в тени. Кто-нибудь из вас, ребята, что-нибудь слышал? Видели?»
  
  ‘Это действительно то, чего я ожидал. Думаю, мне здесь настолько тепло, насколько это возможно. О. Думаю, рабочие вернутся завтра ’.
  
  ‘Мы получили это известие, может быть, минут двадцать назад. Сообщение подписано самим директором Релвеем. Предполагается, что эти ребята должны быть поблизости и следить за развитием событий ’.
  
  Черт! Принц двигался быстро. ‘Тогда это хорошо’. Я остановился у своих чемоданов и что-то пробормотал, прежде чем погрузиться в великую белизну.
  
  Света оставалось мало. Я решил воспользоваться тем, что было, чтобы осмотреть здание клуба Фракции, посмотреть, насколько они были заняты уборкой.
  
  Вокруг ступеней были следы, большинство из которых входили внутрь, несколько выходили наружу. Это заслуживает более пристального изучения.
  
  Когда я начал, тоненький голосок защебетал: ‘Мистер Гарретт? Это вы?’
  
  Мне потребовалось несколько секунд, чтобы найти ее. ‘Минди? Минди Гринблатт? Что ты здесь делаешь?’
  
  ‘Мы присматривали за тем местом внизу для мистера Альгарды. Он нанял папу, чтобы тот не пускал людей. Мы могли бы там жить. Но некоторое время назад пришел этот монстр. Папа сказал мне обойти его сзади, затем подняться по лестнице и убраться восвояси. Что я и сделала. Но он не сказал мне, что делать после того, как я выйду. Так что я просто ждала. И я начинаю волноваться. Мама и папа не поднялись, чтобы сказать мне, что все в порядке ’.
  
  О боже! ODTAA, конечно.
  
  Я рассматривал варианты. Большинство из них заключались в том, что я уходил куда-нибудь еще и не путался под ногами, пока проявлялась природная устойчивость карликов. Потребовалось бы некоторое время, чтобы превзойти Гринблаттов в тесноте подземелья.
  
  Но Минди действительно сказала, что пришел монстр.
  
  ‘Расскажи мне о чудовище. Что это было? Насколько большое?’
  
  ‘Я не знаю. Действительно большой. Я просто видел клыки и много шерсти. Или, может быть, на нем была шуба ’.
  
  нехорошо. Это соответствовало теории заговора, которую я разрабатывал.
  
  ‘Это хорошо. Пока у тебя все хорошо получается. Вот что мы сделаем. Ты отдаешь мне свой топор, свой меч и свой щит —’
  
  ‘Но тогда у меня не будетничего ...’
  
  ‘У тебя по-прежнему будут твой второй меч, твои кинжалы, твоя дубинка, твои сапоги, твои зубы и все, что у тебя есть для приданого. Тебе нужно пройти всего пару кварталов . . . . Хорошая девочка. Дай-ка я тоже посмотрю, как сидит этот шлем ’.
  
  Она была свободной. Нарядная шляпка маленькой девочки-карлика.
  
  ‘Хорошо. Я спущусь вниз и посмотрю, как там твои мама и папа. Я хочу, чтобы ты побежал по Миру. Большое здание, где ты увидел меня в первый раз. Расскажи человеку по имени Блюдцеголовый, что случилось и что я делаю. Понял?’
  
  Она кивнула. Подтянула бриджи. Откопал что-то откуда-то. ‘ Тебе понадобятся вот это. ’ Она протянула мне пару теплых светлых косточек размером и формой напоминающих каштаны. Они были такими гладкими, что казались маслянистыми. И светились, как слабый огонек свечи. ‘Лунные камни. В них осталось немного света. Позаботься о моих вещах. ’ И она ушла, больше не беспокоясь.
  
  Конечно. Теперь все зависело от меня.
  
  Я нащупал один из камней, но смог разглядеть его сквозь снег. Я убедился, что получил его обратно. Минди хотела, чтобы я позаботился о ее вещах. Я засунул оба камня в правый боковой карман бобрового пальто. Неуклюже.
  
  Я пытался управиться с холодным оружием. Даже у щита были острые грани. Мне нужно было быть осторожным.
  
  Под домом быстро темнело. Но, с другой стороны, ветра не было.
  
  Меня осенило. Достал один из камней Минди. Тусклый кремовый свет, похожий на свет полной луны, которая поднялась достаточно высоко, чтобы утратить свой осенний оранжевый цвет. Превосходно!
  
  Затем, о-о-о! Маленькая девочка подарила мне лунные камни. Это, должно быть, один из самых глубоких секретов ее народа. Она сделала это бездумно, как будто с кем-то из своего племени.
  
  Лунные камни. Я никогда не слышал о такой вещи. Я и представить себе не мог, сколько они могут стоить.
  
  И вот я здесь—
  
  Именно так начинаются многие анекдоты. Обычно это те, где говорящий застенчиво рассказывает о каком-нибудь приключении, в котором он не блистал.
  
  Но не всегда.
  
  И вот я здесь, с лунным камнем в правой руке и опасно острым арсеналом в левой. Я придумал, как засунуть детский меч в левый рукав, не поранив себя, затем затянул ремни щита так, чтобы он облегал мое левое предплечье и одновременно удерживал меч на месте. Я поправил шлем, взялся левой рукой за рукоять топора и продолжил. Держа топор на вытянутой руке, как кобру в дурном настроении.
  
  Этот топор был таким острым, что я слышал, как он рассекает воздух.
  
  Гномы позволяют маленьким девочкам играть с острой, как бритва, сталью. Им никогда не причиняют вреда. Взрослый мужчина должен уметь ... Ой! И что это было?
  
  У кого-то проблемы с дыханием. Прислушавшись, я не мог ошибиться в звуке, хотя давно его не слышал. У кого-то было то, что они называют засасывающей раной в груди.
  
  Городской Джек.
  
  Поскольку у меня было описание, это не мог быть никто другой.
  
  Черт возьми, он был огромным! Как, черт возьми, он спустился по лестнице?
  
  Он был разбросан по полу той приемной в самом глубоком подвале. Повсюду была кровь, липкая, но еще далеко не засохшая. У Джека было по меньшей мере дюжина порезов, большинство неглубоких, хорошо распределенных. Плюс рана в груди, куда что-то вошло достаточно глубоко, чтобы пробить легкое.
  
  Я высоко поднял лунный камень, чтобы осветить как можно больше места.
  
  Урбан Джек почувствовал мое присутствие. Тусклые глаза приоткрылись. Он не мог разглядеть меня как следует из-за лунного камня у меня над головой. Он протянул руку и на секунду ухватился за бобровую шубу. ‘Босс? Думаю, на этот раз их было слишком много для меня’. Его глаза снова закрылись. Его рука упала.
  
  Он продолжал прерывисто дышать.
  
  ‘Гринблатт! Риндт! Где ты, черт возьми? С тобой все в порядке?’
  
  Ответа нет.
  
  Я начал с двери клуба. Ничего. Никого и ничегошеньки. Место было вычищено от всего, кроме запаха андеграунда.
  
  Аналогично, маленькая комната для свиданий. Скорее всего, та, что была раньше любой другой.
  
  Я выбрал плохую дверь напоследок, то есть попробовал ту, которая, как я думал, вела в лабораторию Фракции. И там я нашел полный комплект Гринблаттов. Без Минди, ушел за помощью.
  
  Все они были без сознания. Что означало, что они серьезно пострадали. Некоторые гномы могут впадать в спячку или что-то вроде искусственной комы, когда получают травму, опасную для жизни. Это означает, что эти гномы были в плохом состоянии, но их можно было спасти. Однако они не выбрались бы из подвала без того, чтобы их не вынесли.
  
  Я положил лунные камни на пустой стол и начал проверять гномов. По сути, бесполезный жест. Все они были закутаны в свои стандартные гномьи одеяния. Мне бы понадобился кузнец, чтобы вытащить их.
  
  Мальчик, похоже, был в лучшей форме. Он лежал дальше всех от дверного проема. Похоже, у его матери были переломы костей. У Риндта было еще больше переломов. Он выглядел ужасно. Я был поражен, что он дышит, в искусственной коме или нет. У него, должно быть, серьезные внутренние повреждения.
  
  Перво-наперво. Лунные камни Минди тускнели.
  
  Я как раз зажег третью лампу, когда услышал отдаленный рев "Блюдцеобразной". ‘Гаррет?’
  
  ‘Спускайся. Это безопасно’. Если и были какие-то заклинания, Урбан Джек разорвал их. ‘Будь осторожен на лестнице’.
  
  Я сунул лунные камни обратно в карман.
  
  В свете лампы было видно гораздо больше пустоты. Заведение было ободрано. Осталась только дюжина грязных, пустых столов. Не было видно никакой стены, кроме той, в которой находилась дверь, через которую я вошел. Были колонны, которые, казалось, уходили бесконечными рядами. Было эхо.
  
  Это было не то, что Фракция создала для себя.
  
  Но они быстро опустошили его. Они и их мамы и папы.
  
  Вниз с грохотом спустился Блюдцеголовый, за ним еще несколько пар ног. ‘Я здесь. Что бы ты ни делал, не открывай никаких дверей’.
  
  Прибыл Тарп. ‘Какого черта ты натворил, Гаррет? Я знаю, ты ловок, когда тебя загоняют в угол, но ты ни за что не справился с Урбан Джеком’.
  
  ‘Ты прав. Это были бы вот эти люди’.
  
  ‘Гномы? Ни хрена себе?’ - Он подавил типичный человеческий порыв поспорить. ‘Это на самом деле имеет больше смысла. Гномы не стали бы валять дурака, пытаясь поговорить об этом. Они не стали бы беспокоиться об отсутствии соответствующего уровня реакции. Если бы они увидели, что в их сторону направляется городской Джек, они бы первыми пустились в бега ’. Он добавил немного философии, о которой мне, вероятно, следовало бы подумать больше, когда я становлюсь таким морально осуждающим. ‘Лучше быть живым и чувствовать себя плохо, чем мертвым и ничего не чувствовать’.
  
  ‘Да. Ты видишь это лицо, надвигающееся на тебя из темноты, тебе не о чем беспокоиться, кроме как разрубить его на куски.>
  
  ‘Как этот засранец добрался сюда, Гаррет? Какой он большой?’
  
  ‘Я не знаю. Наверное, над этим пришлось потрудиться. Мне все равно. Этих гномов нужно вытащить. Мы могли бы превратить эти столы в носилки ’.
  
  ‘Это хорошая идея? Что мы будем с ними делать, когда вытащим на мороз?’
  
  Не тот момент, который я хотел услышать, но хороший. ‘Минди? Ты здесь? Где Минди?’
  
  ‘Кто? Маленький гном?’
  
  ‘Она’.
  
  ‘Я думаю—’
  
  В прихожей раздался тоненький голосок. ‘Я здесь, мистер Гаррет’. Она протиснулась между Фигги Джо и парой красных шапочек, огляделась. ‘Я собирался воткнуть нож в глаз монстра. Но потом я подумал, как плохо от него начнет пахнуть, и сколько времени пройдет, прежде чем от него не останется ничего, кроме костей. Поэтому я оставил его в покое. Может быть, он сможет выбраться отсюда сам. Тогда ты сможешь отрубить ему голову ’.
  
  ‘Сахар и специи’, - заметил Тарп.
  
  ‘И все такое милое. Минди, а как же твои мама, папа и брат?’
  
  Она просматривала их, как я и просил. ‘Все не так плохо, как я думал. Со временем все наладится, мистер Гаррет’. Она опустилась на колени рядом с отцом.
  
  Блюдцеголовый и его спутники разинули рты. Я тоже. Это была не та испуганная маленькая девочка, которую я нашел прячущейся в метель некоторое время назад. Она также не была той девушкой, которая явилась в Мир в поисках помощи от Saucerhead. Теперь она была девушкой, уверенной в будущем.
  
  Две минуты спустя она была маленьким менеджером, который благодарил Saucerhead и ребят за помощь, и они могли вернуться к тому, чем занимались сейчас. Некоторые из них улыбались и кивали. Тарп и Фигги Джо действительно ушли.
  
  "Красные колпаки" остались там, где были. Насилие совершалось без официальной лицензии. Они собирались сидеть здесь, пока не получат официальных инструкций от "Аль-Хар". Это означало, что кто-то пошел за ними.
  
  Тогда я, возможно, захочу двигаться дальше сам. У меня не было особого желания тратить вечер, снова и снова отвечая на глупые вопросы.
  
  Минди смирилась с присутствием закона. Какие шансы были у ребенка? Она пришла ко мне. ‘Спасибо. С ними все будет в порядке. Правда, папе потребуется время, чтобы прийти в себя. Ты позаботился о моих вещах? Сейчас я заберу их обратно ’.
  
  Я указал. Щит, меч, топор и шлем лежали на одном из пустых столов. Лунные камни были в кармане моего пальто. Я незаметно сунул их ей в красные колпаки. ‘Ты уверен, что с тобой все будет в порядке?’
  
  ‘Со мной все будет в порядке, мистер Гаррет. У меня есть эти люди, которые защитят меня, если чудовище снова поднимется на ноги ’. Но на мгновение испуганный ребенок выглянул из-под самоуверенной маски, которую гномы должны показывать нам низшим видам.
  
  ‘Хорошо. Я не хочу опаздывать на ужин. Но только если ты абсолютно уверен’.
  
  Мимолетная карликовая улыбка из-за бороды, которая только начинает появляться. ‘Нет, вы же не хотите пропустить ужин’. И, когда я проходил мимо red tops, ‘Еще раз спасибо вам, мистер Гаррет’.
  
  
  87
  
  
  Как уже отмечалось, сильный мокрый снег - тихое место. И ослепляет. Люди кажутся расплывчатыми фигурами, пока вы не почувствуете их дыхание.
  
  Я не мог себе представить, как Затаившийся Фелхске нашел меня. Я бы подумал, что это невозможно. Доказательство того, что он был гением. Но он не удивил меня, с ванной или без ванны. Дважды он подходил достаточно близко, чтобы я мог почувствовать, как он оценивает меня. Затем он бросился на меня менее чем в четверти мили от дома. Он приближался ко мне из снега, как будто был всего лишь еще одним несчастным путником, бредущим, ссутулившись, в противоположном направлении.
  
  Тогда я на самом деле не знал, что это Felhske. Не было характерного запаха. Но я понял, что кто-то оценивал меня.
  
  Он получил острием дубового молоточка между глаз, когда сравнял счет, прежде чем смог повернуться и напасть на меня сзади. Его колени подогнулись. Я встал у него за спиной, ударил коленом в позвоночник, одновременно приставив дубинку к его горлу. ‘Будь хорошим, брат’. Потребовалось некоторое время, чтобы осознать, кто у меня есть, что я сделала только после того, как поняла, что в мои руки попал джентльмен очень странного телосложения.
  
  Несмотря на форму орангутанга, Фелхске признавал свои недостатки уличного бойца. Он смирился.
  
  ‘О чем, черт возьми, ты думаешь? Твой директор выбыл из строя’.
  
  Он дернулся. Это означало, что, возможно, его работодатель все-таки не был исключением из уравнения. ‘На кого ты работаешь?’
  
  Он не собирался говорить.
  
  Я завел его странные длинные руки ему за спину и повел к себе домой. Мы бы позволили Мертвецу разбираться.
  
  Старина Кости почувствовал мое приближение. Он слегка дотронулся до меня, давая понять, что он здесь, затем выразил удивление, что я не один. Он вообще не почувствовал Фелхске. Он предложил мне пару раз стукнуть этого человека, чтобы убедиться, что он не начал ясно мыслить.
  
  Его разум чрезвычайно хорошо защищен. Приведите его прямо ко мне. Это должно быть поучительно.
  
  ‘Верно’. Что бы это ни значило. Напрягая весь свой ум и рассудок, перед лицом накапливавшихся намеков я пришел к невероятному выводу. Барате Альгарда нанял Фелхске, чтобы наказать меня за вожделение к Ветроходу. Или чтобы замалчивать его незаконные и аморальные похождения со своими потомками женского пола.
  
  У меня было старомодное, замкнутое воспитание. В моей семье к таким вещам отнеслись бы серьезно.
  
  Итак. Яростный прилив света? Она могла заставить своего папочку-любовника сделать что-нибудь несвойственное ей и глупое. Но зачем ей это? Даже для защиты своего ребенка. Для нее это не имело большого значения. Кеванс не была особенно важна в этом. Не так ли?
  
  Ах. Вам это понравится. Чаклс был в беззаботном настроении.Присоединяйтесь к нашим гостям.
  
  Паленая впустила нас. Ее глаза расширились, когда она увидела, кого я поймал. ‘Посмотри на его шерсть. Может, он действительно обезьяна’.
  
  Она была права. Голова Фельске была похожа на заросли шиповника. Все остальное было чертовски лохматым, как у медведя.
  
  Я обнаружил, что все члены Фракции столпились в комнате Мертвеца, и никто из них не был в восторге от того, что находится там. Кира Тейт тоже была рядом, очевидно, утратив способность отделять себя от Кипа Проуза. Даже близнецы-отступники, Бербах и Бербейн, были в клатче, их можно было узнать, потому что их мама все еще одевала их одинаково. Старые кости, должно быть, вооружили Кипа какими-то особенно убедительными аргументами.
  
  Скоро все наладится, Гаррет. Последние проблемы Фракции, связанные с Миром, были исправлены или вскоре будут взяты под контроль. Но он чувствовал неуверенность. Что-то шло не так, как он хотел. Он был угрюмым.
  
  Не выглядел ли Кип там немного самодовольным?
  
  Я бы посмотрел, что можно сделать, чтобы сбить это с толку.
  
  Я ничего не сказал, но попытался внушить Мертвецу мысль, что, по моему мнению, он просто выдал желаемое за действительное.
  
  Не очень забавно, Гаррет. Я напряжен до предела.
  
  ‘Да? Хочешь поделиться?’
  
  Мистер Фельске находится менее чем в шести футах от меня, но я едва ощущаю его присутствие. Мое чутье на всех этих детей ненамного лучше. Единственная открытая голова среди них - мисс Тейт. Там мало что ценного можно найти.
  
  ‘Я думаю, это можешь быть не ты. Тебе не везет с детьми?’
  
  Очень мало. У каждого из них раздвоение личности. Близнецы откровенно пугающие.
  
  ‘Вы обратили внимание на моду на тонзуру?’
  
  Он может видеть только чужими глазами. Он позаимствовал мои. И заодно заразился моими подозрениями.
  
  Ага! Да! Паленый. Пожалуйста, потяни за волосы того юнца, до которого легче всего дотянуться. Изо всех сил! Гаррет, приготовься выслушать возмущенный ответ.
  
  Паленая сорвала парик ужаса с тыквы ребенка, которого я раньше не видел. Она взвизгнула, уставившись на свои пальцы. Малышка оказалась привлекательной молодой леди с длинными светлыми волосами, а не симпатичным мальчиком с хорошей кожей.
  
  Это ответ! воскликнул Мертвец.Гаррет, благослови тебя господь! Ты нашел ответ. Я был дураком. Это было у меня перед глазами все время. В очередной раз мне не удалось увидеть то, чего я не ожидал увидеть.
  
  Он был в восторге. Он бы встал и станцевал, если бы мог.
  
  Все без исключения, кроме Киры, эти дети не были в восторге. Их разоблачили. Теперь все, чего они хотели, - это убраться восвояси.
  
  Старые кости пытался заставить блондинку помочь стащить парики. Болезненная работа. Что-то в волосах ужалило и порезало пальцы. Порезы горели.
  
  Сейчас все будет объяснено! Мертвец начал пытаться контролировать скальпированных, пытаясь остановить поток паникующей молодежи, стремящейся выбраться из нашего дома.
  
  Ему повезло так же, как коту, которого забросили в комнату с пятьюдесятью мышами.
  
  Я почувствовал его разочарование. Он зашел слишком далеко в своей ослабевшей уверенности в себе. Которая ревела в ответ всего несколько секунд.
  
  Воцарился хаос. Визжащие дети растоптали меня и Синдж. Порыв зимнего воздуха наполнил коридор, когда Дин появился из кухни, вооруженный скалкой и чугунной сковородкой.
  
  От него не было никакой помощи. Слишком много подростков хотели выбраться из места, где их секреты могли быть раскрыты, все сразу.
  
  Был придуман трюк, чтобы перехитрить взрослых. Он метался вокруг и кусал их. Теперь они были так же управляемы, как стая обезьян в панике.
  
  Кип Проуз больше не пользовался бы популярностью у этой компании.
  
  Старые кости, несмотря на неоценимую помощь Гаррета, Пулар Синдж и Дина Крича, потеряли всякую надежду, когда Затаившийся Фелхске вновь осознал свою покорность судьбе.
  
  Фельске изготовил клинок, который я был слишком глуп, чтобы найти и забрать. Я не смотрел, потому что слышал, что этот человек не был бойцом.
  
  Я обошел оставшихся ребят и перехватил Фельске. Вроде того.
  
  В общем, я отразил его удар. У меня не получилось нанести солидный удар. Я все-таки убрала часть его волос. Я пискнула. У меня было ощущение, что мои пальцы раздирали в клочья.
  
  Я врезался в Кипа и Киру и в какую-то мелкую мебель. Стена замедлила меня. Я использовал макушку головы, чтобы смягчить удар.
  
  Дин ударил человека-орангутанга своей сковородкой.
  
  Возня и визг прекратились. Остались только Кип, Кира и Кеванс, а также затаившийся Фелхске. Не самая благоприятная ночь для этой части алфавита.
  
  Покойный утверждал:я смирился с потерей детей, чтобы убедиться, что мы получили важную информацию, принадлежащую мистеру Фельске.
  
  На что я сказал: ‘Чушь собачья!’, Но не стал давить, потому что он снова начал чувствовать себя хорошо.
  
  Синдж с трудом закрыла входную дверь. Ее бедные руки были еще более ободранными, чем мои. Мои ужасно горели. ‘Дин. Посмотрим, что вы сможете с этим сделать ’. Он наш гуру оказания первой помощи. Он изготовил марлю и мазь с поразительной скоростью. Мазь была едкой. Сначала было больно, но потом боль прошла.
  
  Дин продемонстрировал кардинальную перемену в отношении Паленой, обратившись к ней первой. Я пил пиво, чтобы скоротать время в ожидании. И осмотрел один из париков. Клубки латунной проволоки с острыми краями пронизывали то, что вблизи выглядело как шерсть покрытого шерстью мамонта. Он был грубым и странно окрашенным, но это не было заметно, пока установленные заклинания потрескивали.
  
  Я задумался о Кипе Проузе. Я рассматривал коренастую Кеванс Альгарду. Должно быть, она намного больше, чем показывает. Была ли она вооружена какой-то магией своей матери?
  
  Я тоже рассматривал Киру, но лишь с мимолетным интересом. Она была сопутствующим ущербом. Просто повезло оказаться не в том месте не в то время не с тем парнем. Она собиралась настучать на меня своей тете Тинни.
  
  Эта уменьшенная сборка должна быть управляемой.
  
  ‘Вся группа должна была быть там. Вам просто нужно было использовать пару ребят, чтобы помочь нам перекрыть проход ’.
  
  Возможно. Однако вместо этого я решил собрать данные, пока panic заставлял всех думать о том, что они больше всего хотели бы сохранить в секрете. Это сослужит нам хорошую службу, если нам снова придется иметь дело с Фракцией.
  
  Мальчик продолжает удивлять. Заряженная проволочная сетка - это гениально. Форма третьего поколения того, что начиналось как устройство соответствия.
  
  ‘Кип снова взбесился, да?’
  
  Юный мистер Проуз в миксе, но на этот раз мисс Альгардайс более ответственна. Не за физическое устройство, а за идею и за магию, использованную для того, чтобы сделать плетение мистера Проуза эффективным.
  
  Сейчас он бы разграбил каждую их мысль и смешал бы фрагменты, которые вырвал из всех уцелевших голов.
  
  Правда. И, в целом, я смущен. Я был по-настоящему обманут.
  
  ‘Ты собираешься признаться в своем недостатке?’
  
  В некотором роде. Мы прошли полный круг. Потому что для Фракции, в конце концов, все дело в устройстве соблюдения требований.
  
  ‘ Что сказал старый мертвец?
  
  Это не то устройство, которое было задумано изначально. И не то, которое мы видели во второй итерации, которое можно было бы использовать упреждающим, обнадеживающим образом. Это даже не обновленная версия, которую мы видели сегодня вечером. Нет. В этом самом оригинальном сотрудничестве MissAlgarda и Mr. Prouse есть новые версии. Версия четвертого поколения переходит от чисто защитной к наступательной.
  
  ‘Хочешь сказать, что они вот-вот начнут проникать в головы других людей?’
  
  Чтение реальных мыслей, а не просто настроений, да.
  
  ‘Ой!’
  
  Ох, действительно. Я бы устарел. Хотя, даже в большей степени, чем трехколесный автомобиль, их маркетинговой стратегией было бы ограниченное производство, продаваемое по высокой цене.
  
  Я впился взглядом в Кеванс. Девушка не поникла. Мои мысли разбежались, когда я попытался понять, как ее подростковая травма, какой бы тяжелой она ни была, могла привести ее к—
  
  Ты поддаешься мелодраме, Гаррет. Хотя ты не ошибаешься, думая, что отношения мисс Альгарды с отцом влияют на принятие ею решений. Но жадность стала сильнее.
  
  Я полагаю, что не было никакого смысла, когда Кеванс считала, что, возможно, поступает неправильно. И сейчас ей было бы все равно, если бы какой-нибудь старый пердун показал ей правду.
  
  Выдающаяся наивностьй во всем этом принадлежит мистеру Проузу. Которого сейчас спасает любовь хорошей женщины.
  
  ‘Что?’
  
  Так думает девушка.
  
  Я поняла. Но это было немного банально. Кира Тейт, богиня огня-любительница, спасающая гениального мальчика Сайпрес Проуз от козней неряшливой злой ведьмы Кеванс Альгарда.
  
  В будущем появится пятая версия устройства для обеспечения соответствия. Часть, посвященная соблюдению требований, будет иметь реальное значение.Мисс Альгарда убедила мистера Проуза, что это ей нужно как способ управлять своим отцом, когда от него невозможно уклониться или обескуражить.
  
  Молодой мистер Проуз - очень хороший друг. Мисс Альгарда - нет.
  
  Без ведома Фракции, первоначально четвертая и пятая версии устройства попали в поле зрения знакомого семьи, работающего в правоохранительных органах.
  
  ‘Становится все лучше и лучше’. Ужас похуже любого существа с щупальцами без гласных в названии, проскальзывающего сквозь трещину в стене между измерениями, вот что. ‘И мне не нужно угадывать, кто это, не так ли?’
  
  Если бы вы это сделали, вы были бы неправы. Этот человек не был кем-то, кого мы знали. Случайно он подслушал спор между Кеванс и Кипом. Он не воспринял услышанное всерьез. Но он передал их принцу Руперту.
  
  ‘Я вижу", - сказал слепой. И все молитвы Релвея были услышаны’.
  
  Учитывая ситуацию, возможно, вам следовало воспользоваться своей возможностью и стать ключевым инсайдером the new order. Вместо того, чтобы, возможно, стать одним из его ранних успехов.
  
  ‘Ну, да. Я начинаю так думать. Кроме того, я понял, что должна быть какая-то связь между Кеванс и Рупертом. Или Кипом и Рупертом ’.
  
  Вы действительно это сделали. Вы упражняли свой ум, пусть и втайне. мистер Фельске — вероятно, и мистер Тик-Так тоже — состоит в Особом ведомстве принца Руперта. Мистеру Фельске было поручено связаться с мисс Альгардой и присматривать за ней. Принц не доверял ему, он хотел получить эксклюзив на пятую итерацию.
  
  Это объясняло, почему Кеванс был недоволен встречей с Фельске. Это объясняло, почему он носил парик устрашения почти во все тело, который ему нужно было где-то раздобыть. Кеванс заключила сделку с Рупертом и думала, что контролирует ситуацию. Появление Фельске доказало обратное. Кеванс сказала, что принц ей не доверяет.
  
  Он позволил захватить себя в плен.
  
  ‘Я знаю’.
  
  Юная леди, возможно, переступила через себя. Молодости свойственны нетерпение и чрезмерная самоуверенность. Через десять лет она могла бы стать одной из величайших злодеек. Социопатические произведения есть везде. Им нужен опыт и отточенность.
  
  Она не будет смеяться.
  
  ‘Что сказать?’ - теперь ему было весело.
  
  Если бы у Кеванс Альгарды была возможность стать той, кем она потенциально может стать, она совершила бы несколько традиционных ошибок сюжетного злодея. Никаких ветреных, злорадных объяснений. Никакого злобного смеха.
  
  ‘Другая Белинда’.
  
  Хуже того. Для мисс Контагью в эти дни девяносто процентов времени это бизнес, плюс немного личного. Для мисс Альгарды большую часть времени это было бы личным. Она бы наказала весь мир.
  
  ‘Но продавать устройства для соблюдения требований красным верхам ...’
  
  Каждая включает в себя контрольное заклинание, которое можно активировать по желанию производителя.
  
  Однако подумайте. Она попала в ситуацию, но сразу поняла, что имеет дело с мужчиной, который может стать королем. Она нетерпелива, но также способна думать наперед.
  
  ‘И вы не получили ни малейшего намека ни на что из этого, пока здесь были Альгардас’.
  
  Я этого не делал. Есть отличный шанс, что они ничего не знают.
  
  ‘И все же они носили парики’.
  
  Да, они это сделали. Algarda начали по предложению Кеванс несколько недель назад.
  
  ‘Она настраивала его на то, чтобы вложить в него свои мысли’.
  
  Она готовила его к тому дню, когда могла.
  
  ‘А Ветроход?’
  
  Кеванс очень мало уважает свою мать. ‘Эта огненная сучка!’, когда она рассказывает о ней другим детям. Определенно, в этом есть элемент соперничества за внимание и привязанность папы. Но что касается родительского места в этом деле, я считаю, что они именно такие, на что претендуют. Родители беспокоились за свою дочь. Очевидно, не без причины. Их участие в схеме было бы невольным. Многие люди внесли свой вклад, никто из них не был полностью осведомлен. Мисс Альгарда использовала каждого знакомого как кирпич в общей стене.
  
  ‘И отправились бы в удивительные места, если бы не остальная часть Фракции’.
  
  Эти парни и их гигантские жуки были ее погибелью.
  
  Ворвался Дин с едой. ‘Я принесу свежий кувшин через минуту’. Он огляделся. Казалось, дела идут к его удовлетворению. Но ‘Кто-нибудь думал о том, что делать, когда появятся родители, требующие объяснений?’
  
  О. ‘Ты думаешь, они согласятся?’
  
  Это будет зависеть от того, во что, по мнению отдельных молодых людей, здесь произошло. Я подозреваю, что большинство из них не будут стремиться к дальнейшему вовлечению своих родителей. Сейчас у нас есть рычаги воздействия.
  
  ‘Но Дин прав. Мы услышим от кого-нибудь. И ничто из этого не является тем, за что нам платят ’.
  
  Правильно. Мы вернемся в Мир утром.Связь между Фракцией и театром разорвана. Молодые люди должны идти своими путями.
  
  Завтра Джон Стрейч предпримет свою последнюю попытку. Я уверен, что его крысы не найдут ничего интересного. По сути, сейчас нам осталось разобраться только с драконом.
  
  Только для большого.
  
  Настроение Мертвеца резко улучшилось. Теперь он был на сверхвысоком уровне, взволнованный тем, что стал частью того, что для него было диким интеллектуальным приключением.
  
  Я тоже. Немного.
  
  Повсюду были красивые женщины, злые и добрые, а также всевозможные сочетания между ними, наряду с эгоистичными, мелкими, наивными и склонными к саморазрушению. Какой чудесный пейзаж!
  
  Олд Боунз продолжал испытывать приключения в дикой стране на глазах у Кеванс Альгарды и Притаившегося Фелхске. Я чувствовал его ликование, когда он бороздил тьму и находил любопытные артефакты, большинством из которых он никогда бы не поделился, потому что считал, что это не мое дело.
  
  Ах.
  
  ‘Да?’
  
  Я сделал интересное открытие. Похоронен глубоко в мелочах, захламляющих разум мистера Фельске.
  
  ‘Что бы это было?’ - Зная, что он любит, когда его уговаривают.
  
  Кто продюсировал вашу последнюю партию треф?
  
  ‘Клюшки’? О. Он имел в виду утяжеленные колотушки. Прошлой осенью я купил шесть штук. Я все время их оставляю. Или их забирают. Издержки ведения бизнеса. ‘Ивл Верде. Мебельщик, который поставляет деревянные детали для трехколесных машин. У него токарные станки с приводом от троллей, которые могут выточить дубинку за пару минут. Почему?’
  
  Мистер Фельске мог найти вас в снежную бурю, потому что мистер Верде позволил кому-то наложить заклинание слежения на ваши клюшки.
  
  ‘Я могу догадаться, кто’.
  
  Верно. Директор Релвей. И мистер Фельске получил следящий ключ от кого-то внутри Аль-Хара. Я бы не советовал вам действовать безоружными, поэтому вам следует заменить палочки Верде.
  
  ‘У меня все еще есть одна старая в шкафу для инструментов’. Мое название для домашнего арсенала. ‘Которые я приберегу на случай, если действительно не захочу, чтобы меня отслеживали’. Мне было все равно, следит ли за мной закон сейчас. Так зачем предупреждать их?
  
  Его пальцы излучали согласие.
  
  Я спросил: ‘Чем это пахнет?’
  
  Фельске начал готовиться к возвращению.
  
  Дин принес еще еды. Я съел еще немного и выпил еще пива.
  
  Мертвец прислал:Теперь я покончил с детьми. Вы можете отпустить их.
  
  ‘Неужели? Даже... ?’
  
  Даже мисс Альгарда. Я вдохновенно отредактировал ее воспоминания. Я не могу превратить ее в ту, кем она не является, но я могу манипулировать знаниями, к которым она сможет получить доступ.
  
  Я уже видел, как это делается раньше. Я ожидал увидеть это снова. ‘Хорошо. Дай мне доесть эту сосиску’. И, минуту спустя,
  
  ‘Вы, дети, приготовьтесь идти. Я пойду с вами, удостоверюсь, что с вами все в порядке. Мне все равно нужно увидеть Тинни’.
  
  Кип и Кира смотрели друг на друга так, словно их приговорили к длительному тюремному заключению. Каждый молча желал, чтобы другой что-нибудь сделал.
  
  ‘Это ни к чему хорошему не приведет, ребята. Так оно и будет».
  
  Мне было интересно, как Кира продолжала выбираться. На самом деле, почему так много членов Фракции находились под таким слабым контролем? В частности, Кеванс.
  
  У Кеванов должно быть по родителю в каждом кармане.
  
  ‘Нам нужно убедиться, что Кеванс тоже доберется домой в целости и сохранности’. Это заняло бы у нас четверть часа пути.
  
  Я закуталась в свою новую шубу и вывела детей на улицу. По пути, когда погода становилась все менее неприятной, Кип пытался отвлечь меня от того, чего, как он опасался, была моя решимость быть компаньонкой. Он все болтал и болтал о способах осветить Мир.
  
  Что касается меня, то я волновался. Я пытался заставить Кипа понять, как сильно его использовали.
  
  Он не был так уж расстроен.
  
  Кеванс был его другом. Остальное имело гораздо меньшее значение.
  
  У меня самого есть несколько таких друзей.
  
  Кира не разделяла отношение Кипа. Кеванс не была ее подругой. И она боялась, что Кип и Кеванс, возможно, когда-то играли в нечто большее, чем просто друзья.
  
  Я обрываю их, говоря Кипу: ‘Отправляйся на фабрику после того, как отвезешь Киру домой. Затаись там, пока я не разберусь с Альгардами’.
  
  Он не спорил. Он мало во что верил из того, что раскопал Олд Боунз — его не посвящали во все отвратительные детали, — но он был достаточно умен, чтобы понять, что он не в своей тарелке.
  
  Он сделал паузу, чтобы обнять Кеванс. Они что-то пробормотали друг другу. Кира кипела в стиле рыжеволосой Тейт ‘у тебя не будет никого другого’. Затем к ней присоединился Кип, и они отправились в путь. Держу пари, Кира так и не отпустила ее всю дорогу до комплекса Тейт.
  
  Девушке было плохо. Естественным путем.
  
  Я надеялся, что Кип справился с этим лучше, чем я.
  
  У кеванов, конечно же, был тайный вход в крепость Альгарда и выход из нее. И это была крепость, как и в случае с большинством домов на Холме. Эти люди ежедневно ссорились со смертельным исходом. Их дома должны были быть крепостями.
  
  Хорошо, что мне не пришлось доставлять Кеванс к ее входной двери. Я был не в настроении разбираться ни с одним из родителей. Возможно, я сказал что-то о плохом воспитании.
  
  Я. Крупнейший авторитет в мире.
  
  
  88
  
  
  Тинни не было дома. Несчастный двоюродный брат сказал мне, что она была на фабрике. Это была моя вина, что она сильно отстала. А теперь прошел слух, что ситуация может ухудшиться. Она потеряла контроль над реальностью. Гаррет мог все время путаться под ногами.
  
  Я ничего не мог поделать со слухами и домыслами среди Тейтов. Что бы я ни пытался, я бы только еще глубже зарылся в ямы.
  
  Я взял Кипа с собой. Когда я пришел, он все еще желал Кире спокойной ночи. Он не хотел уходить. ‘Мне нужно, чтобы ты сделала рисунки и написала заметки. Ваш вклад в помощь мистеру Вейдеру возместить ущерб, причиненный Фракцией ’.
  
  Он действительно не хотел уходить. Если он позволит Кире скрыться из виду, она может образумиться.
  
  Во время короткой прогулки я сказал ему: ‘Не беспокойся о девушке. Женщины Тейт иногда - заноза в заднице, но они держатся, как только принимают решение’.
  
  Это было то, что он хотел услышать. Хотя ему было трудно в это поверить. Его уверенность в себе все еще была шаткой.
  
  ‘Я знаю, что это лишь немного помогает. Каждый день, когда я нахожу, что Тинни все еще есть в моей жизни, я считаю еще одним чудом. Я так и не понял, что она во мне нашла’.
  
  ‘Делает нас двоих’. Это был удар, слабо поставленный. Я воспринял это как хороший знак.
  
  Я оставил его возле его личной мастерской на мануфактуре. Она была большой и набитой игрушками для мальчика-гения, который мог бы вызвать дополнительный денежный поток.
  
  В здании было холодно. Помещение не нагревалось, когда производство не продолжалось. Сейчас этого не было. Погода удерживала большинство рабочих дома.
  
  Это означало, что они зарабатывали слишком много денег. На рынке труда, где замену могли найти сотни человек.
  
  Ha! Работай как настоящий капиталист!
  
  ‘Гаррет! Что ты здесь делаешь? Кроме того, что подкрадываешься и стаскиваешь с меня трусики?’
  
  ‘Не похоже, что я так уж хорошо поработал. Почему бы мне вместо этого не попробовать очарование?’
  
  ‘Я усердно работаю над выработкой иммунитета к этому. Думаю, у меня почти получилось. Ты не ответил на мой вопрос’.
  
  ‘Мне нужно было тебя увидеть. Не по обычным причинам’.
  
  Эта женщина хорошо меня понимает. Один пристальный взгляд, и она поняла, что что-то не так. ‘Хорошо. Выкладывай плохие новости’.
  
  ‘Ну ...’ я не был уверен, как сказать ей об этом, чтобы это не прозвучало как обвинение.
  
  ‘Выкладывай это, Мальсквандо’. Она не была обеспокоена. Она пришла к выводу, что проблема была не между ней и мной.
  
  ‘Говори!’
  
  ‘Ты согласишься, что Синдж чертовски умна?’
  
  ‘Паленая - ненормальная. Она пугает меня. Она не просто слишком умна для крысолюда, она слишком умна для кого угодно ’.
  
  ‘Хорошо. Нам не нужно это обсуждать. Итак. Вот в чем дело. Она изучала книги, и ...’
  
  ‘И?’ - теперь глаза напряжены и сузились. Но по-прежнему ничего не указывает на то, что я задела виноватого за живое.
  
  ‘Она обнаружила проблему с финансовыми отчетами мануфактуры’.
  
  Тинни казалась удивленной. ‘Как же так? Что за проблема? Скажи мне’.
  
  ‘Возможно, вам придется поговорить с ней напрямую, чтобы действительно понять это’. Я вмешался, насколько я понял из того, что мне сказали.
  
  Мне не нужно было долго продолжать. ‘Стоп. Она показывала тебе примеры?’
  
  Я рассказал ей о том, что видел.
  
  Внезапно Тинни превратилась в разъяренную женщину. Она взяла огонь под жесткий контроль.
  
  ‘Ты мне веришь?’
  
  ‘Конечно, я тебе верю! Какого черта ты выдумал подобную историю? Что мне нужно сделать сейчас, так это выяснить, правда ли это, или у Синдж разыгралось воображение. Иди, сядь в угол и не мешай мне ’.
  
  Я не смог удержаться. ‘Ты хочешь сказать, что я не могу наклоняться к твоему плечу, толкать тебя локтем, дуть тебе в ухо и критиковать, пока ты пытаешься выполнить какую-то работу?’
  
  Мрачный взгляд, который я получил за это, на самом деле напугал меня. нехорошо для гусыни, хорошо для гусака в этом доме. Но она все еще была в том жестоком, твердом, рациональном состоянии гнева. ‘А еще лучше, иди поброди вокруг и заставь нервничать ночную команду’.
  
  Мне не нужно было заглядывать ей через плечо. Не то чтобы мое присутствие могло помешать ей выдумывать все, что она захочет. Я бы не заметил.
  
  ‘Я сделаю это’. Я пошел. Я совершил экскурсию по цехам. И заслужил полный набор рычаний и хмурых взглядов от нескольких рабочих, которые действительно были под рукой. Я насчитал три колеса на разных стадиях завершения. Всего их было двадцать восемь, из которых одиннадцать были готовы к доставке. Я схватил одно и отправился крутить педали по главному этажу.
  
  После того, как меня отчитал мастер, на которого мои связи не произвели впечатления, я положил большую глупую игрушку обратно и пошел наверх, чтобы испортить Кипу жизнь. Но он не возражал против компании. Мы больше часа говорили о капусте, королях, вампирах, зомби и наших женских проблемах. Однако он не стал говорить о Кеванс или устройстве для соблюдения правил.
  
  Я заронил несколько семян для размышлений. Я надеялся, что он не сможет выкинуть их из головы.
  
  Парень собирался с духом, чтобы обратиться за советом по душам, когда вошла Тинни, избавив меня от необходимости проверять свою совесть. Я надеялся, что она не услышала ничего тревожного.
  
  ‘Паленая права, Гаррет. Хватай свое пальто. Мы пойдем к тебе. Мы сможем собраться с мыслями ’.
  
  Она была уставшей, измотанной и рассеянной. Она знала, что происходит и кто это делает, и не хотела, чтобы это было правдой.
  
  Это была бы семья. Тейты обожают семью. И, учитывая это предположение, я мог бы назвать злодея. Роуз Тейт, плохая кузина.
  
  Прошло много времени с тех пор, как Роуз делала что-то порочное.
  
  ‘Есть большая вероятность, что Синдж все еще не встанет’.
  
  ‘Тогда есть хороший шанс, что я ее разбужу. Или я поговорю с ней утром’.
  
  О боже! Я оставил Кипа с прощальной ухмылкой. Затем повернулся обратно. ‘Мне нужны эти рисунки и бумаги, чтобы показать мистеру Уайдеру’.
  
  Кип отказался от них неохотно, и только потому, что знал, что я не стану красть идеи.
  
  Когда мы погрузились в холод и темноту, моя милая спросила: ‘Что это было с Кипом?’
  
  ‘Он придумал пару способов осветить Мир без вонючих ламп, свечей или факелов’. Это означало, что театр мог работать в любое время, а не только когда было доступно солнце.
  
  Это было не то, что хотела знать Тинни. Она подозревала меня в том, что я даю мужские советы.
  
  Синдж не спала. И ее все еще беспокоила проблема, которая интересовала Тинни. Она продвинулась вперед, разгадывая злые номера. Так что я на некоторое время потерял рыжую. Дин, однако, уже лег спать. Я налил себе кружку пива и пошел в свой маленький кабинет.
  
  Дракон. Как вы справляетесь с драконом, надеясь избежать беды?
  
  
  89
  
  
  Нас разбудила Синдж. ‘Джон Стрейч уже в пути. Плеймейт тоже. Джо Керр и его братья и сестры уберутся за вас. Тебе лучше поторопиться, если хочешь позавтракать до того, как мы уйдем. »
  
  Тинни не выпускала меня из постели.
  
  С завтраком пришлось подождать.
  
  Больше никто не осмеливался. Джон Стрейч, его крысы, его приспешники и его транспорт - все не стали ждать. Губы Дина были поджаты в непреклонном неодобрении, когда мы, наконец, добрались до кухни.
  
  Он был достаточно добр, чтобы согревать наши завтраки.
  
  Тинни почти ничего не ела. ‘Я должна показать своим дядям’. Она помахала листами бумаги, скопированными из коллекции Синдж. ‘Мои копии. Мы приготовили их перед сном’.
  
  Я уже крепко спал. Она не разбудила меня. ‘Копии?’
  
  ‘Это прошло мимо меня, Гаррет. Может быть, потому, что я не хотела этого видеть. Только крысоловка могла заметить. Я знаю тебя. Ты расскажешь Максу. Я хочу быть там. Попытаться объяснить. Заступиться, если смогу ’.
  
  Заступиться? Тейты будут продолжать спасать Роуз, пока она не потопит их всех. ДА. Макс любил Тинни. Она подавляла худшие порывы Аликс. Ее присутствие могло бы смягчить его гнев настолько, чтобы я смог изложить свою точку зрения. ‘Хорошо. Молодец’.
  
  Увидимся перед уходом.
  
  Я направился в комнату Покойника.
  
  Паленая перехватила меня. ‘Вы собираетесь встретиться с мистером Уайдером?’
  
  ‘Это должно быть сделано. Я думал, ты ушла со своим братом’.
  
  ‘У меня были документы. Я хотел бы пойти с тобой. Чтобы объяснить’.
  
  Я начал говорить ей, что в этом нет необходимости.
  
  Мертвец коснулся моего разума предостерегающим прикосновением перышка. ‘Конечно. Это будет более убедительно от того, кто может сложить два на три. Они думают, что я не умею считать дальше своих пальцев на руках и ногах ’.
  
  Рыжая сказала: ‘Повезло, что у тебя есть лишние пальцы’.
  
  ‘Что еще ... ?’ Я пошел узнать, чего хочет Старина Боунс. Это был краткий обзор всего, особенно того, что он узнал прошлой ночью, и того, во что он хотел бы, чтобы Пенни Дредфул копалась сегодня. У него тоже была работа для Вингера и the Remora. Если я на них натыкался. Казалось, они исчезли. Предполагалось, что они будут присматривать за Кипом и Кирой, но прошлой ночью их нигде не было видно.
  
  Винтажный вингер.
  
  Затаившийся Фельске ушел, пока я спал, но слабый след его визита висел в воздухе.
  
  ‘И это все?’
  
  Вот и все.
  
  Возможно. Но я был уверен, что он покопался в моей голове.
  
  Паленая и Тинни нетерпеливо ждали в коридоре. Тинни снова кипела.
  
  Я бы не хотела быть Роуз Тейт сегодня вечером.
  
  Я не мог поверить, что Тейты настолько тупы, чтобы позволить Розе подобраться к деньгам. Хотя я бы подумал, что она слишком ленива, чтобы быть такой умной.
  
  Все в Мире было спокойно и находилось под контролем. Рабочие были за работой. Внизу были крысы. Джон Стрейч сказал мне, что они не находили ничего, кроме объедков от насекомых и сломанных куколок. Парни из Saucerhead патрулировали снаружи, самоуверенные, потому что ночью сорвали жалкий рейд каких-то безнадежных бродяг. Они поймали подражателей гангстеров и передали их Охране. До конца дня детей отправят в трудовой лагерь.
  
  В остальном отчет Тарпа был превосходным. Никаких внутренних проблем. Никаких ошибок, никаких уродов, и только призрак призрака, который редко встречается. Рабочие пока не нашли ничего, на что можно было бы пожаловаться.
  
  Тарп сказал мне: ‘Хотя прошлой ночью была музыка. Но она была, типа, довольной. Сонной. Не такой громкой, раздражающей. Черт возьми, она мурлыкала ’.
  
  Рабочие действительно преуспевали в этом. У меня было хорошее предчувствие, когда я вел Тинни и Паленую навстречу нашей судьбоносной встрече в хижине Вейдера.
  
  
  90
  
  
  Гектор не работал с дверью. Я был разочарован. Я действительно приучил его к Тинни и Паленой. Его замена была среднего роста, с рыжими волосами, чрезмерно мускулистой фигурой и холодными глазами человека, который действительно скучал по войне. Он узнал Тинни и был обеспокоен компанией, которую она выбрала для общения. Он впустил нас, не сказав ни слова.
  
  Раздался какой-то грохот, за которым последовали крики. Кто-то произнес напыщенный монолог. Другой голос проревел: ‘Нет! Нет! Ты не какой-нибудь сумасшедший на ступенях Канцелярии! Ты влюблен! Ты пытаешься соблазнить необразованную! ’
  
  Все стало ясно, как только мы увидели бальный зал, занимающий половину первого этажа the Weider hobel.
  
  В дальнем конце была устроена небольшая грубая сцена, с которой приходит и уходит обслуживающий персонал, когда the Weiders развлекаются. Аликс, Бобби, Линди Чжан, Кэсси Доап и парень, которого я не знал, столпились справа от сцены. На дамах было немного одежды в классическом стиле. Вингер стояла в левом переднем углу в броне, сделанной для кого-то поменьше ее. На ней был абсурдный шлем с огромными блестящими металлическими крыльями. Удивительно, что она держала голову высоко. Она опиралась на огромное копье, и вид у нее был такой, словно ей жали туфли.
  
  Джон Сэлэвелшн расхаживал между ними, что-то бормоча. Он закричал.
  
  Макс, Мэнвил, Хизер Сомс, Гектор и несколько человек домашней прислуги образовали небольшую сбитую с толку аудиторию.
  
  Тинни возмущенно зашипела. ‘Что за черт? Что за черт?’ Ее туфли издавали оглушительный грохот, когда она спускалась по лестнице в бальный зал, так и не сбив зиму с ног.
  
  Мы с Паленой были хорошими мальчиками и девочками. Мы не оставили грязной талой воды на прекрасном змеевидном полу Макса.
  
  Это, конечно, не помогло делу.
  
  Когда мы с Паленой встретились, Тинни была в ярости с Аликс, потому что ей не сказали о репетиции. Аликс настаивала, что это не репетиция, потому что им негде было ставить пьесу. Они просто пробуют сцены из того, что написал Джон Салвейшн. Великая историческая трагедия.
  
  Мне показалось, что Аликс хотела устранить актрису, которая могла бы затмить ее. ‘В любом случае, ты всегда занята, Тинни. Либо работаешь, либо гоняешься за Гарреттом. У тебя нет времени. Все остальные так делают ’.
  
  В основном это правда. Но не то, что хотела услышать Тинни.
  
  Мне было интересно, почему у Уингера и Джона Салвейшн было свободное время.
  
  Хизер вышла, чтобы судить кошачью драку. Я поднялся на сцену и потащил упивающегося Джона Сэлэвелинга туда, где Вингер возилась со своими вещами под нагрудником, пытаясь устроиться поудобнее в доспехах, не предназначенных для кого-то столь благословенного, как она. ‘Мертвец сказал вам, ребята, держаться Кипа и Киры. Что случилось?’
  
  Джон Салвейшн обвинил Вингера в том, что тот преувеличенно двигал глазными яблоками.
  
  Я действительно должен был спрашивать?
  
  ‘Ты только что ушел с работы?’
  
  ‘Мы доставили их домой в целости и сохранности’.
  
  ‘И никто не сообщил, что на детей больше не распространяются?’
  
  Вингер сказал: ‘Нам пришлось вернуться к работе над пьесой. "Рауста, королева Демененов" станет первой пьесой, поставленной на the World. Джон изобразил меня в роли богини Седоны ’.
  
  Ремора сказала мне: ‘Седона была покровительницей Демененов. Рауста была их королевой. Она влюбилась в авантюриста Лофера. Ей пришлось убить его, чтобы доказать другим демененам, что она останется верна закону племени. Затем она родила близнецов. Мальчика и девочку. Деменены должны были убивать своих детей мужского пола. Но Рауста этого не сделала. ’
  
  Я не знала богиню, королеву или авантюристку, но все знают Деменен, легендарно суровых амазонок с равнин к северу от Каренты. Они были первыми людьми, которые приручили лошадей. Соединив одну мерзость с другой. Мне не нужен был Джон Сэлэвелинг, чтобы рассказать мне, как развивалась история после того, как близнецы выросли.
  
  Спасение сказало мне: ‘Седона, возможно, была более ранней королевой Демененов. Что делает ее скорее святой покровительницей, чем богиней-покровительницей ’.
  
  Вингер сказал: ‘Эта проклятая броня натирает мне грудь’.
  
  The Remora пообещали: ‘У нас будут костюмы получше, когда мы откроемся. Это просто для того, чтобы задать тон. Мы будем на разогреве, не так ли, Гаррет?’
  
  ‘Не понимаю, почему бы и нет’.
  
  Другие амазонки устроили отличное шоу, просто слоняясь без дела. Жаль, что Тинни была в плохом настроении. Я бы не прочь посмотреть репетицию, особенно если дамы будут прыгать вокруг, притворяясь, что дерутся. Легендарные Деменены все время затевали драки. Возможно, Ремора могла бы вставить несколько рестлинг-сцен.
  
  ‘Ты негодяй’, - сказал я Salvation. ‘Эти костюмы сделают вашу пьесу победоносной’. Если бы из-за них Мир не сожгли психи, которым невыносимо смотреть на скудно одетых женщин. ‘Паленая, давай позовем Тинни’.
  
  Макс и Мэнвил направлялись наверх.
  
  Тинни позволила убрать себя со сцены, но осталась в ярости. На этот раз Аликс нашла спусковой крючок.
  
  Хитрецы Макс и Мэнвил заметили, что мы пришли, вооруженные кучей бумаги. Они убрали стол подальше от ярости камина и устроились по его краям. Они оказались далеко не такими мрачными, как я ожидал. Я усадил женщин на одну сторону стола, сам пересел на другую. ‘Эти двое пойдут первыми. То, что у них есть, срочно’.
  
  Тинни уступила Паленой. Паленой удалось представить свой материал, не поддавшись нервам. Тинни кивнула, когда сочла это уместным. Паленая передала ей копии сомнительных записей. И, почти спохватившись, передала свой счет на расходы Мэнвилу Гилби.
  
  Макс сказал: ‘Как ты называешь это, когда ты хочешь сделать что-то одно, но вместо этого придумываешь что-то другое?’
  
  Гилби задумался: ‘Случайность? Или синхронность?’
  
  Вернемся к Максу. ‘Тинни? Что говорит казначей фирмы?’
  
  Казначей фирмы держала свой гнев под контролем. ‘Казначей фирмы признает, что она большая неудачница. Она не понимала, что ее собственная семья может обокрасть ее ’.
  
  ‘Это семейная политика?’ - Гилби излучал раздраженное недоверие.
  
  ‘Нет! Нет! Я не это имел в виду. Я имел в виду, что никогда не думал, что кто-то из моих собственных может так меня испортить ’.
  
  Гилби перевел сердитый взгляд на Синдж. ‘Ты прошла долгий путь за короткое время’.
  
  Синдж доказала это, отказавшись поддаваться запугиванию. Она слегка склонила голову, чтобы скрыть свое смущение. ‘Мистер Гарретт очень поддерживал меня’.
  
  ‘У него такая репутация. Почему бы нам не отложить финансовые вопросы в сторону? Гаррет, расскажи нам, что ты сделал в the World. Справился ли ты с проблемами, которые мы хотели решить?’
  
  ‘Все почти готово’.
  
  Макс бросил на меня рыбий взгляд. Гилби казался не менее сомневающимся.
  
  Я сказал: ‘То, что я собираюсь вам рассказать, - чистая правда. Так, как это было сказано мне. Вы не обязаны в это верить, но вы должны держать это в секрете ’. Достаточно зловеще? ‘Как известно, это может привести к огромной катастрофе ’. Я погрузился в историю.
  
  Я так долго связан с пивоварней, что Макс ни от чего не отказывается, каким бы абсурдным это ни казалось на первый взгляд. ‘Дракон’. Выдох, а не вопрос.
  
  ‘Я сообщаю только то, что говорят мне мои эксперты. Двое из "Высоко на холме". Я не обязательно верю в это сам. Вы могли бы допросить Вильчика. Он исследовал библиотеку ’.
  
  ‘Вильчик?’
  
  ‘Ручной драматург Аликс. Называет себя Джоном Сэлэвелингом. Его настоящее имя Пилсуд Вильчик. Известен на улице как Ремора. Мой партнер попросил его помочь провести исследование. Между ними Вильчик и Барате Альгарда обнаружили четыре исторических события, которые очень похожи на наши. Так называемые пробуждения дракона. Все это было давным-давно. Мелкие детали были недоступны. Мой партнер не признает, что ему что-то известно лично, но он работает здесь достаточно долго, чтобы слышать об этих вещах, когда они происходили. У меня есть оговорки, основанные на том факте, что ни в одном из отчетов нет упоминания о том, что кто-то действительно видел дракона. Появление серебра Кантарда предположительно стало результатом одного из таких событий ’.
  
  Гилби спросил: ‘Что нам делать?’
  
  ‘Лучший совет, который я получил на данный момент, это оставить его в покое. Если мы перестанем его трогать, он может снова уснуть. От холода его клонит в сон. Я пропускаю в него весь холодный воздух, какой только могу. Но у меня есть и кое-что еще. На случай, если мои консультанты говорили не через то отверстие ’.
  
  Последовали продолжительные вопросы, ответы, вызовы и мозговой штурм, итогом которого стало то, что мировые расходы растут. Театр начал казаться сомнительной инвестицией.
  
  Макс и Мэнвил предложили пустить под землю ледяную воду. Я сказал им: ‘Вы должны добыть воду там. Подъем в гору. Тогда вы затопите все окрестности. Которые не завоевали бы тебе друзей ’.
  
  Гилби спросил: ‘Какова позиция гномов по вопросу о драконах?’
  
  Мэнвил Гилби мог делать две вещи одновременно. Он просмотрел бухгалтерскую книгу Синдж о расходах, участвуя в программе "Отдай и получи". Он использовал фирменный бланк для записей, чтобы отмечать пункты для обсуждения.
  
  Я сказал: ‘Тогда еще кое-что. Возможно, самое важное с точки зрения бизнеса’.
  
  Макс выглядел так, словно больше ничего не хотел слышать. ‘Это было бы так?’
  
  ‘Ваши дизайнеры не приняли во внимание тот факт, что людям, которые, как ожидается, будут потреблять массовое количество пива Weider, понадобится место, где его можно будет выпустить на свободу’.
  
  Макс начал что-то говорить, но остановился, когда до него дошел подтекст. ‘Правда?’
  
  ‘Серьезно. Скольких людей ты сможешь там протолкнуть?’
  
  ‘Черт возьми!’ - сказал Гилби. ‘Две тысячи в хороший день. Почему никто об этом не подумал?’ - спрашивал он себя, а не меня.
  
  Макс пробормотал: ‘Больше никто об этом не беспокоится. Почему мы должны?’
  
  Гилби осмотрел возвышенности. Он провел по ним пальцами, как будто мог раскрыть какой-то секрет, не очевидный невооруженным глазом. ‘Это правда, Макс. И это наша вина. В спецификациях нет ни единого намека. Но есть многое, что облегчит продажи пива ’.
  
  Макс проворчал: ‘Должно быть, потому, что нам, божественным типам, никогда не приходится ссать. Получи урок, Гаррет. Ты не настолько стар или умен, чтобы не облажаться ’.
  
  Вот и пролился дождь дерьма за все, что произошло в Мире.
  
  Я был неправ.
  
  Макс и Мэнвил недолго препирались, как пожилая супружеская пара. Я им позавидовал. У меня есть несколько надежных друзей, но ни одного настолько близкого, за исключением, может быть, Элеонор.
  
  Я не мог вынести напряжения. ‘Когда ты наконец запрыгнешь в мое дерьмо?’
  
  Макс отлично справился с поставленным в тупик делом, но Гилби дернулся и выдал мимолетную ухмылку. Макс спросил: ‘Есть какая-то причина, по которой мы должны наступить тебе на задницу? Может быть, за то, что я так долго бездельничал, выполняя свою работу? ’
  
  ‘Да. Это’, - солгал я.
  
  ‘Должен признать, я слышал несколько жалоб. Я принял во внимание, кто ныл, и сказал: "Молодец, Гаррет!’ - ухмыльнулся Макс. Гилби снова поступает так же.
  
  Я понял. Им было весело. Я был их представителем на улице, дергал их за бороды, теперь, когда они должны были стать слишком старыми и ответственными. Теперь, когда они могли позволить себе предаваться большим развлечениям.
  
  Взгляд Макса сфокусировался на Тинни,клац! как будто захлопнулся медвежий капкан. ‘Что ты собираешься делать?’ - Его тон сказал больше, чем слова. Если она хочет бегать с волками, ей лучше быть готовой огрызаться и кусаться вместе с ними. Если нет, он обсудит это с одним из ее дядей.
  
  ‘Я сохраню это в семье. Так же, как и ты’.
  
  Макс взглянул в мою сторону. Этот проблеск внимания сказал мне, что я только что вызвался гарантировать работу моей женщины.
  
  Я сказал: ‘У меня есть еще кое-что об этом Мире’.
  
  ‘Что еще мы забыли?’
  
  До этого момента я держался за бумаги Кипа. Я сократил их до максимума. ‘Все дело в освещении. Вам понадобится много освещения. Обычные методы опасны, грязны и неприятны, особенно для людей, занимающих высокие посты. Кип Проуз прислал вам несколько идей. Это его способ загладить вину за проблемы, которые причинила его банда ’.
  
  Макс пристально посмотрел на меня. Он почуял, что я пытаюсь помочь парню избежать заслуженного удара по голове. ‘Обсуди это с Мэнвилом’.
  
  ‘Мэнвилу нужно будет встретиться с Кипом. Я сообщаю о возможности ’.
  
  Гилби сказал: ‘Мэнвилу нужно поговорить с несколькими людьми, прежде чем этот проект пойдет дальше. Так что прямо сейчас Мэнвил собирается оторвать Хизер от ее хобби и заставить работать.’ Он бросил на меня мрачный взгляд. ‘Я действительно задаюсь вопросом, не лучше ли нам было жить с вандализмом, призраками, гигантскими жуками и невежеством’.
  
  Гилби ушел. Пришел служитель, чтобы подбросить масла в огонь. Работа выполнена, он ушел. Я сказал Максу: ‘Итак. Пока я усложняю тебе жизнь, вот еще кое-что. Ваш каминный мастер проводит свое свободное время в ’Аль-Харе"."
  
  ‘Правда?’
  
  ‘Я сам его там видел’. Мы обсуждали мой визит с Блоком, Релвеем, принцем, то, как за мной наблюдал парад рабочих пчел. Макс не был удивлен или рассержен. Шпионаж Релвея больше никого не удивляет.
  
  Гилби вернулась с Хизер. У Сомс было деловое выражение лица, но она была в прекрасном настроении. Она улыбнулась в мою сторону. Я ответил знаком от сглаза. Она сослужила ей хорошую службу. В конце концов, там была Тинни. ‘Я не знаю, что случилось. Я сошла с ума от этой шляпной булавки. Я просто хотела, чтобы это прекратилось ’. Она забыла обо мне и присоединилась к Гилби, которая взяла рисунки Кипа и предложения Макса.
  
  Хизер сказала: ‘Под этой частью города есть всевозможные пустоты. У строителей возникли проблемы с закладкой фундамента. Почему бы не выкачивать отходы из туалета в это пространство?’
  
  Я сказал ей: ‘Вонь. Она поднималась в кинотеатр. И соседи возражали, когда она просачивалась в их подземелье. К тому же, существо внизу может счесть это неуважением ’.
  
  Хизер хмыкнула, отвернулась и обняла Гилби за талию.
  
  Массы отходов жизнедеятельности человека - проблема, где бы они ни возникали. Но мир поднимался в гору из-за реки. ‘Привет, Макс. Ты думаешь, мы могли бы заработать на компании по очистке сточных вод?’
  
  ‘Ты битком набит плохими коммерческими идеями, Гаррет. Или замечательными из-за потери денег’. Он объяснил, почему канализационная компания обанкротится.
  
  На несколько секунд мои чувства были задеты. Но это длилось недолго. Большинство моих схем в конечном итоге обнаруживают большие недостатки. Действительно, зачем кому-то платить за пользование канализационной системой, когда они могут выбрасывать мусор на улицу бесплатно?
  
  Хизер сказала: ‘Тинни, я разговаривала с Аликс. Официальные репетиции состоятся, когда ты сможешь прийти ’.
  
  Рыжеволосая напустила на себя суровый вид, но это было лучшее, чего она могла ожидать.
  
  Макс, Хизер и Гилби могли бы оказать на общество такое же глубокое влияние, как Блок, Релвей и принц Руперт. Мир изменился бы, если бы театр вывел на сцену настоящих, добродетельных, честных женщин. Условно говоря.
  
  Визит в особняк Вейдеров продолжался далеко за полдень. Пришли нервные человечки, чтобы поговорить о недостатках в устройстве Мира. Мы выяснили, что отсутствие средств для оказания помощи было не только оплошностью. Конкуренты прокладывали траншеи на заднем дворе — когда у них вообще что-нибудь было. По краю добавляли негашеную известь. Нечасто. Архитекторы не были обеспокоены, поэтому проблема не получила особого внимания.
  
  Хизер настаивала на том, что удобства с намеком на конфиденциальность станут большим преимуществом для женщин. Гилби сказала нам: ‘Доверяйте ее суждениям в таких вещах’.
  
  Идеи Кипа о освещении вызвали еще больший ажиотаж. Хотя то, как он намеревался создать воспламеняющийся газ, у меня в голове не укладывалось.
  
  
  91
  
  
  Тинни настаивала, что ей нужно вернуться домой, пока ее семья не отреклась от нее. Кроме того, ей нужно было проинформировать дядей и устроить суд над кенгуру. Синдж уговорила ее поехать с ней в the World, где они сели на попутку с Плеймейтом, Джоном Стрейчем, и the rats, когда направлялись домой. Крысы не нашли внизу ничего плохого, забравшись глубже, чем когда-либо прежде. Я поцеловал Тинни, пообещал, что скоро увижу ее, затем связался с Блюдцеголовым. Тарп сразу предупредил меня, что один из рабочих сказал, что видел привидение. Женщину. Настоящую красавицу. Которую больше никто не видел. Этот мужчина был известным прогульщиком.
  
  ‘Я тоже не видел никакого призрака, Гаррет. Но я не собираюсь проводить там больше времени, чем у меня есть ’. Он не был уверен, что на тех колдунов напал не призрак.
  
  ‘Я проверю это. Там сейчас кто-нибудь есть?’
  
  ‘Этот парень, форман, прикидывал, как вернуться к работе на полную катушку. Он сказал, что они могли бы нанять дополнительных парней ’. По тому, как он посмотрел на меня, я понял, что ему интересно, сколько еще он будет работать.
  
  Я сказал ему: ‘Если не будет обострения, я буду искать работу завтра. С тобой все должно быть в порядке. Макс не вернется к тем дуракам, которые были у него раньше’.
  
  ‘Это хорошо. Это была странная песня, Гаррет. Ужасно сдержанная’.
  
  ‘Да’. Само существование Танфера оказалось под угрозой. И парень по имени Гарретт глубоко вторгся на чужую территорию в своей личной жизни. В обоих случаях крупнейшее шоу в истории зашевелилось за завесой, но тихо—тихо - и еще не достигло разрешения.
  
  Тарп ухмыльнулся. ‘Думаю, если бы я был на твоем месте ...’
  
  ‘Даже не начинай. Сейчас я в состоянии паники’.
  
  ‘Летающая паника, да? Такая высокая, такая худая, и Тинни знает, кто она такая? Это, должно быть, самое худшее’.
  
  Саркастичный ублюдок. ‘Я собираюсь встретиться с Лютером’.
  
  ‘Тогда позже’.
  
  Я нашел мастера на краю законченного пола, который продвинулся на полдюжины футов. Беспорядок внизу исчез. Лютер казался озадаченным. Я сказал ему: ‘Сегодня хороший прогресс’.
  
  ‘В них вложен страх перед богами’.
  
  Я хмыкнул. Скорее всего, страх перед безработицей. ‘Мы можем вернуться к графику?’
  
  ‘Если больше не будет сумасшествия’. Он посмотрел на меня так, словно думал, что я могу поделиться какой-то ценной сплетней.
  
  ‘Все под контролем, Лютер. Молодые гангстеры отправились в трудовые лагеря. У Белинды Контагью появился деловой интерес к этому району. Это должно помешать вандализму. Ребята, которые создали the big-ass bugs, были поставлены в известность. Мы их больше не увидим ’.
  
  Лютер указал вниз и поднял кустистую бровь. ‘А это?’
  
  ‘Эта работа все еще продолжается. Что можно сделать, то делается. Наш союзник - инерция. Сейчас она должна снова уснуть. Можно надеяться, что еще на сотню поколений ’.
  
  Лютера это не устраивало. Он был парнем, который хотел абсолютных решений. Но это решения, которые приходят, когда проблему хоронят в трупах.
  
  Я сказал: ‘Там упоминалось о появлении призрака. Это то, что тебя беспокоит?’
  
  ‘Немного. Но нытье было от Лолли. Которое началось только после того, как ему сказали, что он не сможет взять отгул после обеда. Первый проклятый день после возвращения, а он уже хочет отгула ’.
  
  ‘Забегая вперед, сохраняйте здесь как можно более холодный воздух. Если он начнет нагреваться внутри, но не снаружи, мне нужно знать об этом немедленно ’. Это не закрыло бы проблему. Макс не пустил бы драконье дело на самотек, надеясь, что все вернется на круги своя. То, что пробудилось однажды, может пробудиться дважды. Ему нужны были бы твердые гарантии.
  
  ‘Это не моя проблема’, - признался Лютер. ‘Я построю это место. Остальное зависит от тебя’.
  
  Мне понравилось его отношение. Это было значительное улучшение. ‘Я сделаю все, что смогу’.
  
  ‘Это хорошо, мистер Гаррет. Эй, мне пора идти. Завтра праздник. Я обещал, что вернусь домой сегодня вечером в разумное время ’. Просто напомнил мне, что у него была жизнь, когда он не болтался без дела. ‘Мы празднуем день рождения моего ребенка’.
  
  Люди продолжают жить и меняться, когда они не на сцене вместе с тобой.
  
  Лютер ушел. Я решил бросить на Мир беглый взгляд, прежде чем последовать его примеру. Последний подробный осмотр, прежде чем я быстренько сбегаю домой ужинать. Я бы сразу вернулся. Были вещи, которые я хотел сделать, когда меня никто не прерывал.
  
  Скрип и дуновение холодного воздуха. Я решил, что это Блюдечко пришел узнать, чего я от него хочу. Да, это был Тарп, но он следовал за коротышкой Релвеем. Плечи Тарпа сгорбились в сочетании извинений и просьбы дать инструкции.
  
  Я пожал плечами. Это не могло быть так уж плохо. Человек, который никогда не покидал "Аль-Хар", вышел один. Это значит, что ему придется возвращаться самому.
  
  ‘Могу ли я вам помочь?’ - Самый раздражающий из вопросов, который обычно можно услышать, когда вы делаете что-то, чего, по мнению кого-то, вам делать не следует, даже если вы не нарушаете никаких правил.
  
  ‘Хотел увидеть место преступления своими глазами. Хорошая шубка. Бобровая?’
  
  ‘Я так думаю’.
  
  ‘Мы схватили Белль Чаймс’.
  
  ‘Молодец. Я знал, что ты сможешь это сделать’.
  
  ‘Потом мы потеряли его прежде, чем смогли получить какие-либо серьезные ответы’.
  
  ‘Он сбежал из Аль-Хара?’
  
  ‘Он не сбежал. Его забрали. Передали под опеку. По приказу принца Руперта. У вас есть какие-нибудь идеи почему?’
  
  ‘У тебя больше возможностей угадать, чем у меня. Ты работаешь на этого человека’.
  
  ‘Я люблю, не так ли? И я понятия не имею, что творится у него в голове ’. Он продолжал блуждать. Искал ли он одного из печально известных призраков?
  
  Мы должны приручить их. Мы могли бы превратить их в еще один платный аттракцион. Проведите немного времени со своими умершими родственниками в обмен на несколько сребреников.
  
  Релвей перестал расхаживать по комнате. ‘А вот и парень, которого мы нашли прошлой ночью в подземке. Весь изрубленный и не в своем уме. Плохой актер, известный как Урбан Джек Тик-Так’.
  
  Я ни в коем случае не мог претендовать на невежество. Его войска были там со мной. ‘Он напал на нескольких знакомых мне гномов. Их маленькая девочка пришла ко мне за помощью ’.
  
  ‘И ты отправил ее к Тарпу. Мы поговорили с девушкой-карликом. Мы поговорили с Урбаном Джеком. Мы поговорили с командой Тарпа. И мы поговорили с красными топами, которые были там. Обнаружились некоторые любопытные противоречия в показаниях. ’
  
  ‘Это случается со свидетелями’.
  
  ‘Да. Гномка утверждала, что на ее семью напал монстр. Тик-Так говорит, что занимался своими делами. Гномы устроили ему засаду ’.
  
  ‘Пять уровней под землей, где им платили за то, чтобы они не пускали незваных гостей?’
  
  ‘Джек действительно считает, что он был прав. Говорит, что мы можем получить ответ от его босса. Который, по его словам, тоже был там, но, должно быть, нырнул, когда появились красные топы ’. Релвей возобновил расхаживание. ‘Он не может объяснить как’.
  
  ‘Ранее вечером он сам утверждал, что он красный волчок’.
  
  ‘‘Um?’’
  
  Я рассказал ему о предупредительном визите Урбана Джека в "Палмс".
  
  ‘Снова Фелхске’.
  
  Он был обеспокоен. И начал намекать, что у него появились интересные мысли. ‘Любопытная вещь произошла как раз перед тем, как я уехал сюда. Урбана Джека тоже передали под опеку принца Руперта’.
  
  ‘Это любопытно. Что это значит?’
  
  ‘Это то, что ты собираешься мне сказать’.
  
  ‘Я так не думаю. Сначала мне нужно было бы иметь некоторое представление о том, о чем вы говорите’.
  
  ‘Конечно, ты бы так и сделал. Не так ли?’
  
  Теперь он набросился на меня с какой-то неожиданной стороны, чтобы вывести меня из равновесия. И дать мне время побеспокоиться о том, что он, возможно, уже знает.
  
  ‘Ты уволил одного из моих людей. Меня это не радует, Гаррет’.
  
  ‘Крутой. Он был мудаком. Пытался спровоцировать правое дерьмо. Мы строим театр. Это политическое дерьмо и ваши игры - просто невежественная чушь’.
  
  ‘В целом, я тобой недоволен, Гаррет’.
  
  ‘В целом, мне наплевать, Релвей. Тебе нужен кто-то, кто будет тебе нравиться, найди себе жену ’.
  
  Он изобразил улыбку, достаточно широкую, чтобы ее заметили. ‘Вчера днем вы были в ателье. Принц Руперт тоже был там. Что это было?’
  
  Благодаря самородку, найденному в голове Скрывающегося Фельске, его осведомленность меня не удивила. ‘Ты был бы в курсе, если бы принц захотел, чтобы ты знал. Верно?’
  
  Дил Релвей не бушевал и не угрожал. Он предпочитал либо прямой подход, либо что-то очень тонкое, когда считал, что запугивание уместно. Также ему нравилось знать, что его позиция надежна, прежде чем он начнет сильно запугивать.
  
  Я сказал: ‘Хотел бы я, чтобы был какой-то способ довести это до конца. Мы на одной стороне. Но я не вижу в этом смысла, что я должен пресмыкаться перед нами, чтобы мы поладили ’. Я подавил искушение заметить, что его правый провокатор был не единственным мудаком, связанным с Неопубликованным комитетом. Я пережил очередной спазм взросления. ‘Мягко говоря, дело не только в Диле Релвее и его демонах. Это большой мир, и в этом мире большинству людей наплевать на личное счастье Дила Релвея. Они могли бы аплодировать тому, что делает Релвей, но считают, что он должен продолжать ловить плохих парней. Он должен забыть о создании царства, чтобы питать свои собственные навязчивые идеи ’.
  
  Что это был за спазм зрелости? Я двумя руками дергал короля за бороду. Какая-то безумная часть меня, должно быть, полностью уверена, что Руперт внесет за меня залог, как это было с Тик-Таком и Белл Чимз.
  
  Руперт хотел своего собственного некроманта, да?
  
  Релвей сказал: ‘Знали ли мы друг друга в прошлой жизни, где были смертельными врагами?’
  
  ‘Что?’
  
  ‘Это трение. Я пришел сюда с добрыми намерениями. Хотел немного поговорить, обменяться информацией, попытаться выяснить, что происходит за моей спиной. Но как только я вижу тебя, у меня встают дыбом волосы. Я хочу пороть тебя до тех пор, пока ты не научишься элементарным манерам и цивилизованному поведению. И у меня такое чувство, что я бы порвал тебе нервы, если бы все, что я делал, это молча стоял здесь. Мне следовало попросить Блока прийти. Он в состоянии справиться с тобой ’.
  
  Во мне было столько антагонизма, страстного желания освободиться, что я мог бы ныть минут десять. Новый и улучшенный Garrett вышел на сцену. ‘Это то, как ты относишься к людям’. Я должен былчто-то сказать.
  
  У него был готовый ответ прямо здесь. Он сохранил его.
  
  Мне не нужно было слышать, как он это говорил, чтобы понять, что он верил, что дает людям то, что они заслужили.
  
  И в этом заключалась природа пропасти. Я дорожил человеком. Он дорожил обществом. Он был готов сбросить в колодец любого, если это сделало бы этот мир лучше для выживших.
  
  Краем глаза я уловил движение. Я развернулся, чтобы ни к чему не смотреть. Релвей сказал мне: ‘Я буду наблюдать’.
  
  ‘Я не позволю этому беспокоить меня’.
  
  Блюдцеголовый, который пытался казаться маленьким в дверном проеме, должно быть, разглядел получше то, что, как мне показалось, я увидел. Он испуганно вскрикнул и бросился за Релвеем, когда маленький ужас ушел.
  
  Я пробормотал: ‘Голова, должно быть, у тебя какие-то жестокие плохие воспоминания’. Трудно представить, что такой крутой парень, как он, не может выстоять против того, что, как он знал, было в основном у него в голове.
  
  
  92
  
  
  Дин словно почувствовал мое приближение. У него был готов ужин. Паленая приготовила для меня местечко в комнате Мертвеца. Пиво было превосходным и в изобилии. Недостатком было то, что Дин приготовил голубцы.
  
  Я не любитель вареной капусты. Сердечко из сырой капусты может быть вкусным.
  
  Сегодняшние усилия Джона Стретча принесли удовлетворение. Мы выполнили эту часть нашего обязательства. Ошибок обнаружено не было. Было несколько живых личинок и куколок, слишком мало, чтобы означать что-то негативное. Жизнеспособных яйцеклеток обнаружено не было.
  
  ‘Никаких?’
  
  Дракон, похоже, способен защитить себя от более молодых форм. Крыса Джона Стрейча столкнулась с их призрачными собратьями, выполняющими ту же работу, игнорируя возможности питания.
  
  ‘Призрачным крысам не нужно было бы много есть. Ты уверен?’
  
  У них не было запаха.
  
  Которые много значили бы для крыс.
  
  Мисс Пенни и сегодня снова проявила себя бесценной. Она получила гораздо больше информации о предыдущих пробуждениях.
  
  ‘Маленькая ведьма, кажется, способна очаровать кого угодно’. Кисло. Это была моя специальность. ‘Она опознала каких-нибудь очевидцев? Или выяснила, что стало с драконами после того, как они вырвались?’
  
  Очевидцев нет. Но много о местах, где происходят пробуждения драконов. И о том, что происходит после этого.
  
  Я заставил себя съесть капусту. Я бы не стал пробовать ее сейчас. Но, наверняка, попробую позже.
  
  Из-за их ограничений на информацию, то, что мы можем узнать об инцидентах в Венагети, ограничено. Но Пенни определила, что сайты венагети похожи на сайты в Оутман-Хви и Флориссанте. Все четыре расположены рядом с широкими излучинами широких, медленных рек, где на известняке залегают обширные залежи глубокого, богатого ила. Каждый разлив обнажал богатые залежи металлов. Серебро в недавнем инциденте с венагетами. Олово, которое они все еще добывают в Оутман-Хви, где также обнаружены следы серебра, меди и свинца. Во Флориссанте они получили свинец со следами олова и серебра. Первый альбом Venageti , вероятно, включал в себя много меди с добавлением серебра и золота.
  
  Иногда я могу установить замечательные связи. ‘Учитывая это, возможно, они специально вызвали такой большой откат’.
  
  Олд Боунз замкнулся в себе. Я ел капусту и пытался улыбаться, когда Дин пришел посмотреть, как у меня дела.
  
  Учитывая основные сюжетные линии истории о сокровищах драконов, это вполне могло быть так.
  
  Закрой глаза. Мне нужно ненадолго задействовать твой разум. И мне нужно, чтобы он не отвлекался на внешние визуальные эффекты.
  
  У меня не было возможности возразить.
  
  Мои глаза закрылись, нравится мне это или нет. Пугающе подробная трехмерная картина мира за пределами Мира сложилась в моей голове. Я не знаю, как мне удалось ее ухватить. Ему потребовался весь его ум, чтобы создать ее. Она была построена из всего, что он смог откопать у Джона Стрейча. И это было потрясающе много.
  
  Это все еще немного больше, чем предположения. Крысы не очень хороши во времени, расстоянии или формах. У них лучше температура, вкус и запах. Особенно обоняние. Я не мог собрать это воедино в своей голове, потому что мне нужны были все возможности моего разума, чтобы перевести сенсорные сигналы крысы в данные, доступные человеческому разуму.
  
  Я должен был поверить ему на слово во всем этом.
  
  Теперь я построил картину, но ничего не могу с ней поделать. Где дракон?
  
  Моя голова наполнилась трехмерными стогаллонными чернильными брызгами, размазанными по шафрану. Сам не зная, откуда я это узнал, я понял, что это фрагмент большего целого. Это было все, что Джон Стрейч смог увидеть в пределах короткого радиуса действия rat по всему Миру.
  
  Все это находится в илистых отложениях. Дно их покоится на известняке, который залегает здесь гораздо глубже, чем под пивоваренным районом. Дракон, должно быть, находится в пещере под илом.
  
  ‘Ты теряешь меня, Старые кости. Возможно, ты даже теряешь себя’.
  
  Сарказм - признак—
  
  ‘Признак нетерпения по отношению к тем, кто не хочет признать, что они не знают, о чем говорят’.
  
  Тогда, как вам будет угодно. Разыгрывайте ту комбинацию, которую вы сдали сами.Когда вы вернетесь, мы начнем разрабатывать новую стратегию.
  
  Я почувствовал раздражение из-за того, что не смог согласиться с теорией дракона.
  
  Возможно, когда-нибудь будет интересно покопаться в старых записях и посмотреть, не был ли Loghyr каким-то образом связан с одним из старых альбомов.
  
  Хотя я сильно сомневался, что это был Логхир.
  
  Паленая присоединилась ко мне в коридоре, когда я надевала свою новую королевскую бобровую шубу. ‘Ты опять куда-то уходишь? Ночью?»
  
  ‘Мне нужно что-то сделать в мире. Когда никого больше нет рядом’.
  
  ‘Правда?’
  
  ‘Да. Почему?’
  
  ‘Я надеялся спросить тебя о некоторых вещах. Я мог бы пойти с тобой’.
  
  ‘Я должен сделать это без посторонней помощи. Может быть, завтра вечером’. Я открыл дверь и вышел на улицу.
  
  Дверь со стуком захлопнулась за мной, движимой гневом.
  
  Старые кости не подсказали мне. Я догадался, что это связано с ее книгой. Она продолжала поднимать эту тему, осторожно.
  
  
  93
  
  
  Ребята из Saucerhead были на работе. Что они и доказали, скрутив, свернув и чуть не изувечив меня после того, как я не смог зарегистрироваться в будке охранника перед попыткой отправиться в Мир иной. Я избегал удушения достаточно долго, чтобы дать им понять, что я был тем парнем, который приносил деньги.
  
  Тарп размышлял: ‘Что нам с тобой делать, Гаррет? Я бы несколько дней чувствовал себя плохо, если бы мы тебя убили’.
  
  ‘Это обнадеживает’.
  
  ‘Итак, в чем дело?’
  
  ‘Я собираюсь провести некоторое время внутри и посмотреть, что происходит, когда там нет толпы’.
  
  ‘Ты уверен? Все в порядке. Я всегда говорил, что у тебя больше яиц, чем мозгов. Я прикажу ребятам броситься в атаку, когда они услышат твои крики ’.
  
  ‘Я ценю это, Хэд’. Я не стал напоминать ему, что никто снаружи ничего не слышал, когда Белинда Контагью кричала. Я сам не хотел об этом вспоминать.
  
  Я позаимствовал лампу из будки охранника. Она была удивительно похожа на лампы, используемые внутри Мира. Я направился туда.
  
  Я нашел и зажег два фонаря, которыми пользовались рабочие, когда им приходилось обходиться без дневного света. Они отбрасывали круги света, которые не могли далеко отодвинуть темноту.
  
  Я соорудил сиденье из расшатанного пола. Я сидел и ждал.
  
  Ненадолго.
  
  Красивая женщина в старомодной одежде вышла из темноты, улыбаясь, довольная видеть меня. У меня екнуло сердце. Мы были старыми друзьями. Она устроилась рядом со мной на бревне, между нами стояла маленькая лампа. Элеонора.
  
  Я сказал: ‘Я угадал. Это сработало’.
  
  ‘Это сработало. Но вы можете быть недовольны тем, чего это будет стоить. Возможно, это конец ’.
  
  Я поднес свою левую руку к ее правой, позволил ей зависнуть, не уверенный, что хочу это выяснять.
  
  ‘Тебе, наверное, не стоит’.
  
  «Um.»
  
  ‘Это казалось бы реальным. Прямо сейчас я такой же реальный, каким был, когда мы встретились. Но сегодня у тебя есть еще одно обязательство ’.
  
  Я так и сделал. Я ходил повсюду и ляпал всякую чушь о том, что она моя невеста. ‘Ты права. Но ты никогда не узнаешь, насколько это было сильно. Что у меня было для тебя ’.
  
  ‘Я знаю. Вот почему так много от меня всегда остается здесь, с тобой’.
  
  Моя рука снова потянулась к ней. Она не отстранилась. Любой выбор здесь был бы за мной.
  
  Вместо этого я подняла руку, чтобы смахнуть влагу с левого глаза. ‘Итак, что мы знаем о драконе? Очевидно, вы на связи. Он сделал меня женщиной, на которую я надеялась ’.
  
  ‘Это не дракон. Он не похож ни на что, о чем вы могли бы догадаться. Он огромный, медленный и более чуждый, чем вы можете себе представить. Он также старше, чем вы можете себе представить. У него нет чувства времени. Он не помнит, чтобы его когда-либо не было. И он никогда не жил нигде, кроме как там, где он сейчас, внизу, в земле ’.
  
  Я не испытывал особого восторга от того, что оказался прав. То, что это не дракон, вероятно, только усложнило ситуацию.
  
  Мне показалось, что я слабо, на грани воображения, слышу музыку.
  
  Элеонор сказала: ‘Вы могли бы назвать это богом. У него есть некоторые из этих атрибутов. Но это был бы самый странный бог, когда-либо поражавший этот мир’.
  
  ‘Были и другие, похожие на это. Все еще могут быть’.
  
  ‘Другие?’ Какой-то внутренний свет озарил ее лицо.
  
  Я рассказал ей все, что знал.
  
  ‘Другие’.
  
  Я не разговаривал с существом напрямую через двойника Элеоноры, но оно узнало бы то, что знала она. И она узнала бы то, что оно знало.
  
  Группа наслаждалась эмоциями, но не понимала их источника. У него не было истинного представления о мире здесь, наверху, при свете, но он ощущал чувства существ, которые входили и выходили из того маленького окна, которое он нашел в той части Мира, до которой он был в состоянии дотянуться. Они создавали фантомы, отражающие и стимулирующие эмоции. В основном это были неприятные зеркала.
  
  Снова музыка, чуть громче.
  
  Я начал испытывать страх.
  
  ‘Все в порядке. Просто я изо всех сил концентрируюсь на попытке увидеть и понять’.
  
  ‘Что это? Расскажи мне как можно лучше’.
  
  ‘Я не знаю, есть ли у языка средства выразить это. Это как плесень на листьях. Или грибок. Он питается органическими веществами в иле, все больше которых медленно оседает в нем по мере просачивания воды. Он огромен. Он может простираться на сорок или пятьдесят миль вверх по реке ’.
  
  ‘Туда, где не так много дна’.
  
  ‘Да. Это все одно великое существо, которое существует исключительно в темноте и сырости’.
  
  Музыка стала немного громче. И это был не тот резкий металлический лязг.
  
  Элеонор сказала мне: ‘Оно не разумно ни в каком человеческом смысле, но у него есть мысли. И оно использует мысли, чтобы формировать свой мир ’. Она встала. ‘Для нас невозможно быть теми, кем мы были, любимый, но мы можем разделить сегодняшний вечер как дорогие друзья, которыми мы являемся сейчас. Потанцуй со мной, Гаррет. Расслабься. Позвольте существу делать то, что оно должно делать, и учиться тому, что ему нужно знать. ’ Она протянула руки.
  
  ‘Все в порядке?’
  
  ‘Все в порядке. Это будут не Гаррет и Элеонор. Это будет Танфер и романтика того, что живет под корнями’.
  
  Прикосновение Элеоноры было настоящим. Оно было теплым, как жизнь.
  
  Это поразило меня. Это напугало меня.
  
  Я стал более созвучен музыке, не жестокому цинковому грохоту, а мелодии, доносящейся из волшебного леса. Музыка, не похожая ни на одну из тех, что доселе терзали Мир. Не похожая ни на одну, что я когда-либо слышал. Это была музыка красоты, а не гнева. В ней чувствовался оркестр, превосходящий все, что известно даже в больших театрах.
  
  Элеонор придвинулась ближе. Она положила одну мою руку себе на бедро. Она положила одну свою руку мне на плечо, затем взялась за другую. Она поймала мой пристальный взгляд своим. Она поймала его в ловушку.
  
  Мы танцевали.
  
  Она никогда не разговаривала. Она просто улыбалась той прекрасной улыбкой, которую создают ангелы. Но мы общались, потому что ежедневное общение с Мертвецом сгладило эту лазейку в моем сознании.
  
  Трехмерный всплеск золотистых чернил, который создали Старые Кости, вернулся и расширился во всех направлениях, включая тонкие волокна, которые следовали по проходам жуков и крыс в Мир. Изображение стало в сто раз детальнее. Он вошел в меня и попытался использовать меня, чтобы найти себе подобных. Информация была во мне, но бесполезна для него, потому что у нас не было общих ориентиров.
  
  Мы с Элеонорой танцевали. И я общался с сущностью внизу.
  
  Дракон был прекрасным описанием этого потрясающего интеллекта. Дьявол или падший ангел могли бы быть одинаково подходящими. Хотя она не представляла для меня большего искушения, чем Элеонора, мне было нетрудно понять, как, обладай она хоть какими-то знаниями о высшем мире, она могла бы затронуть восприимчивые умы и послужить Искусителем-противником, обитающим во многих современных культах.
  
  Элеонора сказала, что это может быть бог.
  
  Мы с ней танцевали. И я учился. И я учил. Я не мог полностью осознать то, что встречалось на моем пути. Хотя Олд Боунз мог бы. У него был достаточно широкий ум и другой роман со временем.
  
  Мы с Элеонорой танцевали. Музыка! Ах, эта музыка! Я надеялся, что Мертвец сможет извлечь это из меня, изолировать и найти способ передать кому-то, кто сможет воплотить это в жизнь.
  
  Мы танцевали. И я узнал секрет залежей металла. Я думаю.
  
  Сущность в своем ледниковом метаболическом процессе выделяла бесконечно малые частицы металла по мере своего питания. Они попадали вниз по реке вместе с грязью, которую она несла. В известняке далеко внизу были пещеры, где он откладывал эти металлы. Он делал это на протяжении десятков тысяч лет.
  
  Я не мог определить, какие металлы там были.
  
  Цинк может быть важным среди них.
  
  Искра, которая оставалась в Гаррете и Сэйне в здравом уме, вытеснила это из головы.
  
  Возможно, там находится настоящее сокровище, которое может привести к разрушению города, если жадная толпа начнет копаться в существе, в котором невозможно распознать разумное существо.
  
  Сам по себе он не испытывал человеческих эмоций, как бы сильно они ему ни нравились. Он реагировал на вредную стимуляцию повышением температуры, подобно человеческому организму, борющемуся с болезнью. Длительное нагревание привело к его высыханию. Слишком долго было сухо и жарко, произошло самовозгорание. Полученный взрыв может быть ошибочно принят за пробуждение дракона. И, подобно грибам, споры могут попасть в воздух.
  
  Мы с небольшим отрывом пропустили катастрофу в Мире. Холодный воздух, идущий по туннелям насекомых, спас положение.
  
  Я пытался заставить существо понять, что оно слишком велико, чтобы терпеть реальный вред от ничтожных человечков, как бы они ни старались.
  
  Элеонора смеялась. И мы танцевали. И играла прекрасная музыка. Музыку дракон нашел в голове моей настоящей любви.
  
  Я был одержим.
  
  На следующий день был выходной. Общий королевский праздник в честь восшествия на престол нынешней династии. Никто не вышел на работу. Блюдцеголовый и его команда были снаружи, но у них не было причин заглядывать внутрь.
  
  Наконец, кто-то где-то заметил, что я пропал, и начал задавать вопросы. Разведчики отправились на поиски тел в слякоти.
  
  Мы с Элеонорой танцевали. Я общался с драконом. Они сузили круг поиска.
  
  Я не танцевал, когда они нашли меня. Я просто лежал там, в темноте, на твердом, как камень, дереве. Я был внизу совсем недолго. И не мог подняться, даже с посторонней помощью. Мои ноги свело судорогой. Я был слишком слаб, чтобы объяснить им, чего я хотел, когда пытался выяснить, что случилось с Элеонор.
  
  
  94
  
  
  Я был в своей постели. В голове было приятно пусто. Покойник смыл меня, пока я спал. Ноги все еще сильно болели.
  
  Там была Тинни. Ее губы двигались слишком медленно, чтобы произносить слова. Я услышал нечленораздельный басовый рев.
  
  Мертвец тронул меня. Мы с миром сравнялись в скорости.
  
  Присутствие Тинни делало все терпимым. Она сказала мне: ‘Мы думали, что на этот раз потеряем тебя, Мальсквандо’. Она боролась с чем-то внутри. ‘Ты действительно так сильно хотел покончить с этим?’ Затем: ‘Я ничего не мог с этим поделать. Я не это имел в виду. Ты меня так напугал ’.
  
  Я издал звук. Надеясь, что этого было достаточно. Надеясь, что она не потребует объяснений. У меня это не получилось. Я также не помнил, за что должен был извиняться.
  
  Отключи себя. Перестань быть Гарреттом. О некоторых вещах лучше не рассказывать. Некоторые объяснения, какими бы правдивыми и искренними они ни были, неадекватны.
  
  Проще говоря, держи свой большой чертов рот на замке.
  
  Я был только одной ногой в реальном мире, но без труда постигал тамошнюю мудрость. И в кои-то веки смог держать это на замке.
  
  В течение следующих получаса все домочадцы желали мне всего наилучшего, спрашивали, не могут ли они чем-нибудь помочь, а затем уходили с озабоченным видом. Даже Мелонди Кадаре устроил пьяный дебош в сопровождении нескольких более серьезных пикси. Они представляли собой надоедливый рой огромных комаров.
  
  О, радость. Пикси вышли из спячки.
  
  Итак, зима закончилась.
  
  ‘Я провел ночь в Эльфийском холме’, - сказал я Тинни, думая, что поступаю умно. К сожалению, сельский фольклор не находит отклика в городе. Люди видят эльфов каждый день и не могут представить, что они живут в курганах в диком лесу. Городские эльфы совсем не похожи на мрачный, жестокий народ, который знали наши предки. Не на людях.
  
  Только Олд Боунз понимал. Только он знал, через что я прошел. Он пообещал, что тоже даст мне знать, что это было.
  
  Он знал, что произошло после того, как танцы прекратились.
  
  Ты спас город. Ты и твоя женщина-призрак. Дракон ... сущность ... однако больше не засыпала. Он слишком взволнован, чтобы спать теперь, когда знает, что могут быть и другие, подобные ему. Я почувствовал неуверенность. Что может быть даже страхом.Он знает, что теперь есть мир вне его. Который он понимает только через два разума и две души, одна из которых - женщина, убитая давным-давно, а другая ... это ты.
  
  Для меня это звучало не так уж плохо.
  
  В ту ночь ты стал бессмертным.
  
  ‘Просто геройский поступок’.
  
  Прекрати. Это серьезно. И тебе это не понравится.
  
  Это был его тон ‘Впереди ужасные новости!’. Я заткнулся.
  
  Ваша призрачная подруга предупредила вас, что вам не понравится цена. Вы подумали, что это может означать потерю сущности, которая жила в ее портрете. И вы были правы. Но сущность не просто забрала Элеонору. Это забрало и тебя тоже.
  
  Я был слишком измотан, чтобы спорить или задавать вопросы. Но звучало так, будто он был чем-то переполнен.
  
  Эта вещь не могла завести меня далеко. Я был здесь, прямо здесь.
  
  Внутри плоти есть твоя копия, Гарретт, идентичная с точностью до процентного пункта, настолько отдаленной, что было бы пустой тратой хороших цифр называть это. Этот Гарретт будет жить внутри сущности вечно. С Элеонорой. Вполне возможно, так и не поняв, что это одновременно копия и шаблон, по которому сущность строит свое новое мировоззрение и реагирует на внешнее, что она только что открыла для себя.
  
  Больше никто этого не знает. И никогда не узнает, пока ты контролируешь свой язык.
  
  Затем он скормил мне то, что собрал из моей головы, как только Паленый и Блюдцеголовый притащили меня домой.
  
  Моя крысоловка была единственной, кто догадался, где меня найти. Может быть, потому, что я никому больше не сказал, куда направляюсь.
  
  Тинни потягивала чай и смотрела на меня поверх своей чашки через кухонный стол. Я проглотила овсяную кашу, воспользовавшись паузой, чтобы спросить: ‘Ничего, что ты уже снова уезжаешь?’
  
  ‘Эта проблема была решена’.
  
  ‘Ты запер Роуз в клетке?’
  
  ‘Не Роза. Хотя она и делала практические работы. Идея пришла в голову моему дяде Арчеру. Роза слишком ленива. Клетка зарезервирована для Киры. Эта девушка поставит нас всех в неловкое положение, если не проявит немного больше здравого смысла ’.
  
  ‘Мы превращаемся в старперов, не так ли?’ Однажды я слышал, как ее покойный дядя Лестер высказал о ней похожее замечание.
  
  ‘Набираюсь мудрости. Попробуй как-нибудь’.
  
  ‘Из моих ушей льется мудрость’.
  
  ‘Это волосы’.
  
  ‘А если я этого не сделаю, ты приложишь все усилия, чтобы подбодрить меня’.
  
  Она подозрительно посмотрела на меня, затем отступила, почуяв ловушку.
  
  Она слышала много мужских мыслей о тщетности попыток перевоспитать мужчин. В основном не от меня. Будучи эгоистичным пронырой, я стараюсь не говорить вещей, которые могут поставить барьеры на пути моих амбиций.
  
  Будучи сама по себе ловкой лаской, Тинни не раскрыла ни одной из своих мыслей о домашнем перевоспитании.
  
  Я оговорюсь, что даже по прошествии стольких лет у нее, возможно, нет определенной стратегии. Беглый взгляд на круг ее знакомых не выдаст ни одного блестящего примера для подражания. Самая успешная пара, которую кто-либо из нас знает, - это Вингер и Ремора.
  
  Я сменил тему. ‘Если ты задержишься, я приму тебя за работу. Чаклз уже заковал Синджа в кандалы, он пишет для него ’. Мой формальный почерк оставляет место для улучшения. И мне нужен был окончательный официальный отчет, полный заключительных официальных рекомендаций и какой-нибудь творческой ерунды, чтобы сбить с толку Макса и Мэнвила по поводу окончания угрозы дракона.
  
  Это должно быть легко продать, как только вы объясните дракону ... сущности ... готовность помочь в уничтожении отходов в Мире.
  
  ‘Что?’
  
  Так много всего, что ты не помнишь. Смотри. Он живет за счет гниющей органики, запертой в иле, и органического вещества, которое просачивается из реки. Теперь он хочет расти, чтобы дотянуться до своих собратьев. Он будет в восторге от возможности вывозить отходы напрямую, через туннели, созданные oversizeinsects. Он начал подбирать их к себе еще до того, как Синдж прибыла тебя спасать.
  
  ‘Правда?’
  
  Воистину. И у мира будет эксклюзив.
  
  ‘Черт возьми! У меня талант! Самое милое сердце. Готова пойти и что-нибудь написать?’
  
  Я смутно почувствовал, как Мертвец протянул руку к Синдж.
  
  Тинни снова посмотрела на меня с подозрением, предположив, что я пытаюсь ее прогнать. Она раскусила мой блеф. ‘Мне действительно нужно держаться подальше, пока старики решают, что делать с Роуз и Арчером. Я могу сделать несколько страниц транскрипции’.
  
  Я не упал духом.
  
  Дин спросил: ‘Тогда, может быть, мне принести чайный сервиз в ваш кабинет?’
  
  Тинни предложила: ‘Почему бы мне не позаботиться об этом? Это даст ему шанс убрать часть беспорядка’.
  
  На моем маленьком письменном столе был бы беспорядок. Ей нужно было бы место для работы. ‘Я ухожу’. Я по-стариковски выставил ее за кухонную дверь. Я опирался на стену в качестве опоры, шаркая ногами по коридору.
  
  Паленая встретила меня в дверях офиса. Она сказала мне: ‘Я нашла твою картину в театре. Мы вернули ее, когда привезли тебя. Я повесила ее для тебя ’.
  
  ‘Спасибо тебе, Паленая’. Она узнала бы все об этом от Покойника. ‘Не знаю, что бы я без тебя делал’.
  
  Я все еще стоял в дверях своего кабинета, когда появилась Тинни с чаем. ‘Что с тобой, Мальсквандо?’ - Раздраженный и обеспокоенный одновременно.
  
  ‘Наконец-то зима закончилась’.
  
  ‘А?’
  
  Я уставился на Элеонору.
  
  Дракон оставил мне невообразимый подарок.
  
  Она тоже дублировала Элеонору.
  
  Волшебство вернулось. Но весь страх и дурные предчувствия покинули картину. Тень на фоне темноты на заднем плане сменилась намеком на призрачное лицо призрачного дракона. В его глазах был озорной огонек, говорящий мне, что он был бы драконом, если бы это было то, что нам нужно.
  
  Тинни не могла увидеть разницы.
  
  Элеонора больше не убегала от. Элеонора бежалак. Наконец-то.
  
  ‘Наконец-то зима закончилась’.
  
  
  95
  
  
  Мир открылся вовремя. Его первым предложением стала гениальная историческая трагедия "Рауста, королева Демененов" . Людям это понравилось. Они пережили скандальное использование женщин-актеров.
  
  Тинни, Аликс и их компания преуспели на удивление хорошо. Хизер Сомс нашла свое призвание в качестве театрального менеджера.
  
  Амазонки носили слишком много одежды и недостаточно прыгали. И Вингер никогда не выглядывала из своего нагрудника.
  
  Я не мог избавиться от ощущения чьего-то присутствия, наблюдающего за мной из-за плеча.
  
  После открытия шоу актеры, ангелы, герои, спасающие день, и владельцы, пошатываясь, подошли к бархатному занавесу Morley's и немного потренировались, похлопывая друг друга по спине.
  
  
  Об авторе
  
  
  Глен Кук родился в 1944 году в Нью-Йорке. он служил в военно-морском флоте Соединенных Штатов и жил в Колумбусе, штат Индиана; Роклине, штат Калифорния; и Колумбии, штат Миссури, где учился в университете штата. в 1970 году он посещал семинар писателей clarion, где познакомился со своей женой Кэрол. ‘в отличие от большинства писателей, у меня не было странной работы вроде ощипывания цыплят и выноса батончиков здоровья. единственный работодатель, который у меня когда-либо был на постоянной основе, - General Motors ’. Сейчас он уволился из gm. он ‘по-прежнему коллекционирует марки и книги, но в основном в эти дни я торчу дома и пишу.’ у него трое сыновей — армейский офицер, архитектор и специалист по музыке.
  
  В дополнение к сериалу Garrett, P.I., он также является автором популярной серии Black Company.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"