Картер Ник : другие произведения.

Ключ опасности

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
   Ник Картер
  
  
   Ключ опасности
  
   Оригинальное название: Danger Key
  
   перевел Лев Шкловский в память о погибшем сыне Антоне
  
   Глава 1
  
   Она не была полностью обнажена.
   Тонкий треугольник белого шелка натянулся вокруг ее загорелой красивой центральной части, в то время как такой же фрагмент вел тщетную борьбу с двумя полными скульптурными грудями.
   Ее пепельно-русые волосы развевались за ее спиной, делая ее похожей на часть мчащейся открытой белой машины.
   Плотина, которую она пересекла, представляла собой хрупкую бетонную ленту на фоне бескрайних просторов гладкой голубой воды. Рыбак стоял в пятистах ярдах от нее. Он рассмеялся, увидев, как она приближается, — белозубая улыбка, которая подходила девушке, машине и островам Флориды. Когда она затормозила и свернула с узкой насыпи плотины, он радостно помахал рукой и потянул за шнур. Блондинка помахала ему в ответ и послала воздушный поцелуй.
   Любовь и веселье в теплом климате - чего еще желать?
   Машина резко рванулась вперед, и шины заскрипели по асфальту. Улыбка рыбака исчезла. Он споткнулся, упал. Решетка ударила его прямо в лицо, прижав к ограждению. Блондинка резко повернула руль. С визжащим лязгом металла машина скользнула по дороге и соскоблила человека, словно он был слоем краски. Его тело скрылось под колесами. Блондинка остановилась. Она оглянулась через плечо, переместила машину назад и снова рванула через раздавленное тело, затем снова поехала вперед, и на этот раз она не остановилась.
   Чартерная рыбацкая лодка капитана Клегга подошла к плотине как раз вовремя, чтобы увидеть, как блондинка в белом открытом фургоне умчалась прочь. Потерпевший был еще жив, когда он добрался до него.
   — Что случилось, сэр ? — спросил Клегг. "Вы меня слышите?"
   Лицо превратилось в окровавленную маску, черты которой были стерты, как шваброй. Веки открывались с трудом. В его глаза смотрели невидящие глаза — растерянные, озабоченные важным делом. Слюна, смешанная с кровью, стекала по остаткам его подбородка. Обожженная плоть губ шевельнулась, горло напряглось, когда мышцы начали работать.
   'Папа . .. — судорожно выдохнул мужчина. "Папа... хорошо. .. — сказал он, задыхаясь.
   Потом сила покинула его. Глаза закатились. Остатки лица обвисли.
   *************
   Белые конечности Робин блестели в свете пламени. Она стояла на коленях на подушках дивана, восхитительно обнаженная, ноги подвернуты под себя, цветные соски торчали вперед, красивое личико порозовело, голубые глаза сверкали нетерпением. Она поставила свой бокал с мартини и сказала «Ммм», когда Ник Картер вышел из душа. Она дернула за полотенце, которое он обернул вокруг талии. Он отпустил немедленно. — Мммм, опять, — пробормотала она, проверяя его готовность. Ник скользнул рядом с ней на диван, лаская рукой ее упругие ягодицы. Он наклонился вперед и слегка коснулся губами ее шеи.
   Они были поражены резким звонком телефона. 'О, нет!' — пожаловалась она. "Он обещал!"
   «Робин, есть и другие люди, которые знают мой номер», — сказал Ник, протягивая руку и беря трубку. Он произнес всего четыре слова. 'Сколько есть времени?' и вскоре после этого: «Хорошо». И по жесткой линии подбородка и по тому, как глаза из горячих превратились в холодные, Робин поняла, что это были они, АХ - Сверхсекретное контрразведывательное агентство Америки.
   — Два часа до вылета самолета, — сказал он ей сейчас. «Хотите вернуть машину на Манхэттен?»
   'О, нет!' — срывающимся голосом повторила она. — Он пообещал, что на этот раз ты получишь весь свой отпуск.
   Ник сказал: «Он не позволил бы мне позвонить, если бы это не было действительно важно».
   Робин кивнула со слезами на глазах. Она знала, что это правда. Они работали в одной смертоносной компании. И с таким же успехом могло случиться, что ее вдруг призвали для нового задания. Она села, потерла глаза тыльной стороной ладони и сказала: — Туда ехать всего час. Давайте сделаем что-нибудь хорошее за другой час».
   Ник усмехнулся. Это была его собственная Робин. Он подумал о десятках заданий и десятках красивых девушек, которые встали между ними за эти годы. Немногие могли сравниться с ней, потому что она одна понимала, что на звонок телефона всегда нужно отвечать, что, короче говоря, он был агентом N3 из АХ и не имел времени.
   — Посмотрим, — пробормотал он. 'Где я остановился?' Робин указала на ее шею и он улыбнулся, наклоняясь, чтобы поцеловать это место, его руки ласкали ее красивую, полную грудь, и он чувствовал, как соски напрягаются под его ласками.
  
   Было уже за полночь, когда самолет Ника Картера приземлился в Национальном аэропорту , и его такси потребовалось более часа, чтобы проехать по заснеженным улицам центра Вашингтона. Порыв ветра дул со стороны Потомака, когда он поспешно вошел в здание Объединенной прессы и телеграфной службы на Дюпон-серкл. Ночной охранник отвел его прямо на шестой этаж. Не в офис Хоука, а в проекционную комнату. Все очень странно, подумал Ник, должно быть срочно.
   Присутствие Хоука в здании в этот час указывало в том же направлении. Глава АХ. настаивал на сохранении обычного рабочего дня. Но вот он сидел, сгорбившись в кресле, в дымном полумраке, с напряжённым и нетерпеливым видом.
   — Извините за задержку, сэр, — сказал Ник. «Это из-за плохой погоды».
   «Садитесь, N3». Хоук нажал кнопку сбоку своего кресла и взял небольшой ручной микрофон. «Давай, — сказал он оператору. «Убедитесь, что фрагменты пленки расположены в правильном порядке».
   На экране появился Боинг 707. Он вырулил и остановился. Лестница была развернута, за ней последовала группа сотрудников здравоохранения и иммиграционной службы. — Восемьсот в неделю, — сказал Хоук с потухшей сигарой во рту, пока двое мужчин смотрели на экран. «Это число кубинских беженцев, прибывших в эту страну за последний год. Иностранцы из коммунистической страны, с которой у нас нет ни дипломатических отношений, ни сотрудничества в сфере безопасности», — добавил он, искоса взглянув на своего главного агента. «Кошмар безопасности. Это как если бы мы открыли ворота и пригласили все страны прислать своих людей».
   Дверь «Боинга» теперь была открыта, лестница на месте, по обеим сторонам стояли работники здравоохранения и иммиграционной службы. Стюардесса толкнула через платформу пустую сложенную инвалидную коляску, а официальные лица отодвинули ее дальше к основанию лестницы, где помощник разложил ее. «А вот и наш человек», — сказал Хоук, когда в дверях «Боинга» появились еще три стюардессы. Они поддерживали дряхлого старика, закутанного в толстое пальто, шарф и в шляпе. Он был в перчатках.
   Хоук нажал кнопку. «Звук, пожалуйста», — сказал он оператору.
   «… первым вышел самый старший пассажир, 72-летний Хулио Фернахдес Ромеро из Матансаса, Куба», — объявил голос на пленке. «О нем позаботятся его сын и невестка, мистер и миссис Эдуардо Ромеро из Форт-Майерса».
   «Эта сцена была снята 11 месяцев назад, — сказал Хоук, — в международном аэропорту Майами . ЦРУ снимает всех новых эмигрантов. Но, как и в случае со всеми обширными процедурами проверки, этого недостаточно».
   Ник бросил на него вопросительный взгляд. Хоук дико жевал сигару. «Любой бойскаут с разумным интеллектом, не говоря уже о профессиональном шпионе, может избежать наших мер предосторожности менее чем за пять минут. Вот что произошло. Агенты AX прилетели с беженцами с Кубы и незаметно проскользнули через центр приема Опа-Лока». Темные брови Ника удивленно поднялись. — А этот Ромеро, — сказал он, снова глядя на экран, где стюардессы помогали старику спуститься по лестнице. "Он один из этих?"
   — Мы знаем одно, — ответил Хоук. «Это не Хулио Ромеро из Матансаса. Что Ромеро никогда не покидал Кубу. Его тело было найдено в неглубокой могиле недалеко от аэропорта Варадеро примерно через три недели после того, как этот человек прибыл в Майами. Кубинцы немедленно сообщили об этом американским властям, но, конечно, к тому времени было уже слишком поздно».
   — Он уже прошел через этот пункт?
   Хоук мрачно кивнул. «Его сын и невестка подобрали его и направлялись в Форт-Майерс. Может быть, они разглядели его маскировку. Во всяком случае, далеко они не ушли. Их нашли убитыми в пятидесяти километрах от Опа-Лока. На шоссе, которое проходит через Эверглейдс. Разве это не Тамиами Трейл? Он открыл папку на сиденье рядом с собой и протянул Нику лист бумаги. «Вот официальный отчет».
   Ник быстро посмотрел на него. — И тринадцатилетняя внучка тоже, — мрачно сказал он.
   — Ужасная работа, — ответил Хоук. Недели были потрачены впустую на расследование изнасилования. А жестокость, с которой перерезали глотки, выглядела очень спонтанно. Брошенный, залитый кровью автомобиль. Тела, которые утащили в болото. Признаки сопротивления. Старик, который пропал без вести, но которого долгое время считали похищенным, потому что его инвалидное кресло протащили по земле к другой машине. Очень похоже, да. Местная полиция неделями связывалась с ЦРУ узнал, что настоящий Ромеро никогда не приезжал в США. А потом они взяли на себя это дело.
   'И когда это АХ вмешался?
   Слегка болезненное подергивание пробежало по лицу Хоука. — Боюсь, слишком поздно, чтобы сделать что-то большее, чем просто собирать сведения по кусочкам. Смотри теперь, — сказал он вдруг, указывая на экран. 'Это впечатляет. Посмотрите внимательно.' Ник так и сделал, а Джулиуса Ромеро осторожно опустили в инвалидное кресло у подножия лестницы. Внезапно один из помощников наклонил его шляпу, и на мгновение между телами стало видно его лицо. — Подожди, — сказал Хоук в микрофон. — Крупный план, пожалуйста.
   Оператор выполнил какие-то действия, и на экране появилось увеличенное в двенадцать раз лицо. Первое, что заметил Ник, это то, что она была на удивление гладким для мужчины его возраста. На линии роста волос были едва заметные линии, возможно, шрамы.
   «Если бы двое из трех агентов ЦРУ, работавших над делом Ромеро, не погибли в весьма подозрительных автомобильных авариях в начале этой недели, — сказал Хоук, — я, вероятно, не стал бы пересматривать этот отрывок. Вы увидите, насколько это было бы серьезно , если бы мы играли в замедленном темпе».
   Пока киномеханик перематывал фильм, Хоук кратко перечислил расследование ЦРУ в отношении Ромеро, которое длилось десять месяцев. Нельсон Мачадо занимался этим делом на Кубе; Хуан Очоа во Флориде. Их ом был Ральф Бенсон из Майами. — Отчеты Мачадо, — сказал Хоук, указывая на толстую папку, лежащую рядом с ним. «Обязательно прочитай. Взятые по отдельности, они мало что дают, — сказал он, — но совокупный эффект другой. Захват - это почти преуменьшение. Вы увидите, что я имею в виду.
   «Был ли Мачадо одной из жертв автомобильной аварии?»
   Хоук кивнул. "Другой был Очоа", сказал он. «Он умер вчера во время рыбалки на дамбе между островами Флориды. Он что-то узнал. Мы не знаем, что это было — спасибо Бенсону, — резко добавил он.
   Хотя Очоа вел себя невероятно глупо, Хоук возлагал на себя ответственность за этот результат. «Очоа не был профессионалом, — сказал он. «Он был кубинским беженцем, посланным ЦРУ». был нанят, чтобы держать их в курсе событий в кругах беженцев в Майами. Он никогда не должен был работать над таким делом. Или, если бы им пришлось, они должны были бы держать его на поводке. Но Бенсон позволял ему ходить туда-сюда и докладывать через нерегулярные промежутки времени.
   «В то утро, когда его убили, — продолжал Хоук, яростно поглядывая на свою потушенную сигару, — Очоа позвонил в службу безопасности Майами — да, по открытой линии — из Биг-Пайн-Ки и сказал ему, что едет на встречу с женщиной. Он попросил Бенсона встретиться с ним в тот же вечер в каком-то коктейль-баре на Марафон-Ки, чтобы закрыть дело Ромеро и сообщить ему все подробности.
   Ник не мог сдержать мрачной усмешки при мысли о растущем списке смертельных ошибок. "Бенсон пошел туда?" — спросил он, хотя это вряд ли казалось ему возможным.
   — Да, — ответил Хоук. — И не только это. Когда Очоа не появился, он поехал в Биг-Пайн, чтобы узнать о нем. Ник покачал головой в недоверчивом удивлении. — Конечно, он не спросил прямо, где такой-то, агент ЦРУ, — сухо продолжил Хоук. «Он притворился репортером журнала, который хотел взять интервью у знаменитого перуанского рыболова Педро Вильяреаля. Это было имя Очоа под прикрытием.
   «Бенсон - хороший кандидат на третью автомобильную аварию».
   Хоук с любопытством посмотрел на него. «Если это произойдет, — сказал он, — вы узнаете об этом первыми». Ник посмотрел прямо на него. Однако глава сверхсекретного шпионского агентства Америки не улыбался. Его лицо было смертельно серьезным. Он сказал: «Настоящий Бенсон, как его называют, пришел к нам с холода. Вы занимаете его место. Он твоего роста, примерно твоего телосложения. Редакторы сопоставят вашу внешность с его внешностью и предоставят вам необходимый файл личности, а также записи его голоса для изучения.
   Затем вы возвращаетесь к Биг Пайн и продолжаете выполнять его роль. Мы надеемся, что разговор Очоа с Бенсоном был подслушан, что за самим Бенсоном наблюдали в Биг Пайн. Но, учитывая малую вероятность того, что вы этого не сделаете, вы должны совершить все мыслимые ошибки, которые помогут раскрыть, что вы агент США. Но не переусердствуйте, конечно. Вы должны выманить врага, а не быть убитым.
   Голос сорвался у локтя Хоука. Он взял микрофон и сказал: «Да, поверните сейчас, пожалуйста».
   Свет погас, и на экране снова появилось руление Боинга 707, на этот раз в замедленной съемке. Стюардессы двигались со странной мечтательной медлительностью, помогая старику подняться по лестнице.
   «Теперь будьте осторожны», — сказал Хоук, когда пальто мужчины на мгновение запуталось в перилах и распахнулось.
   Ник тихо присвистнул. Его наметанный глаз сразу уловил, что шерсть не такая густая, как кажется, а вот тело такое! Возраст и дряхлость мужчины в основном были обманом. Он был по существу широкоплечий, с тяжелой грудью, и когда фильм прокручивался кадр за кадром в третий раз, Ник мог даже разглядеть выпирающие мускулы его « мощных стариковских бедер».
   «Руки и кисти особенно очаровательны», — сказал Хоук. «Сцена 11-А, пожалуйста», — сказал он в микрофон. Это был кадр сразу после того, как шляпа мужчины была наклонена, и было видно, как он поправлял шляпу, когда стюардесса толкала его через платформу в зал прибытия. Его руки и кисти двигались скованно, как будто почти парализованы. Или были механическими.
   «Теперь взгляните на этот крупный план», — сказал Хоук. Это было увеличение. Ясно и резко. Руки в рукавицах были оттопыренными и бесформенными, как слепленные вручную грязевые шарики или надутые резиновые перчатки. Между левой рукавицей и рукавом куртки виднелся кусок кожи. Он нереально светился, имел неестественную структуру. Ник внезапно напрягся и почувствовал, как волосы на его затылке встают дыбом.
   Теперь он понял безотлагательность этой ночной инструкции. В мире существовала только одна фигура, которая выглядела так, словно была собрана из обломков неодушевленных предметов. Его махинации и махинации его хозяев коснулись АХ напрямую. И человеком, который знал его лучше всего, был специальный агент Картер, получивший титул Killmaster.
   Ник просмотрел пленки еще три раза, чтобы полностью убедить себя. Но каждый раз подтверждалась леденящая душу правда: главный шпион и зловещий убийца китайских коммунистов, человек с кодовым именем Иуда, был прямо здесь, в Соединенных Штатах!
  
  
   Глава 2
  
   Потрепанная красная спортивная машина со свистом пронеслась сквозь поток машин, движущихся на юг по Оверсиз-хайвей.
   Мужчина за рулем был в больших солнцезащитных очках и шумной спортивной рубашке. Корреспондент журнала Pic Чарльз Макли был красив, но поседел и выглядел несколько распущенным. Изношенная фигура — как камера и пишущая машинка на диване рядом с ним и его квартира в захудалом районе Майами.
   Он посигналил впереди идущей машине — ужасный грохот, похожий на перезвон. Он вздрогнул за темными очками. Потому что Макли не был Макли, как и Ральф Ренсон, агент ЦРУ, который так легко вписался в эту маскировку. Это был Ник Картер, и из всех изменений личности, которые Редакционный отдел AX фабриковал за него годами, это его больше всего расстроило.
   Ник познакомился с настоящим Бенсоном через высокопоставленных знакомых ЦРУ в Майами, и эта встреча оставила у него неприятные впечатления. Пьяница ! Мужчина представлял опасность - для себя и для окружающих. «Это похоже на усталость», — сказал Нику начальник Бенсона. — Слишком долго такой. Пьет тайно уже около полугода. Ему повезло, что ему все же удалось дожить до этого. Мы дадим ему офисную работу в «Связях», пока ты не закончишь с его камуфляжем, а потом мы отправим его туда.
   Бенсон был не единственным неприятным сюрпризом, связанным с этим заданием. Хоук приготовил для него другой. «Вы не берете с собой свое обычное снаряжение», — сказал он N3. «Иуда имел дело с нами раньше. У вас не должно быть с собой ничего, что могло бы натолкнуть его на мысль, что AX ведет это дело, якобы ЦРУ взяло верх. Две леденящие душу мысли пронеслись в голове Ника, и он понял, что Хоуку, должно быть, тоже снятся кошмары о них. Во-первых, Иуда уже почти год находится в США и работает совершенно безнаказанно. Во вторых из отчетов Мачадо с Кубы. Почти все они были связаны с исчезновением красных китайских техников. Посольство Пекина в Гаване жаловалось, что они стали жертвами агентов ЦРУ, и требовало усиления мер безопасности; Кубинское правительство отвергло обвинения, заявив, в свою очередь, что «технари» на самом деле были шпионами, посланными через Кубу в другие части Латинской Америки. Собственный вывод Мачадо: они, по сути, направлялись во Флориду, используя для маскировки исход беженцев на небольших лодках к островам Флорида!
   Когда Ник прибыл в Биг-Пайн, он остановился в роскошном отеле Sea-Top. Здесь останавливался Очоа, когда притворялся богатым перуанским рыболовом. Казалось, стиль Макли-Бенсона — слишком много чаевых, что Ник и сделал, и ухмылка посыльного стала еще смелее. После того, как он исчез, Ник обыскал комнату на наличие жуков, затем разделся до шорт и вышел на залитый солнцем балкон.
   Четырьмя этажами ниже него ряд элегантных домиков для переодевания вел к частному пляжу и пристани. Там был бассейн олимпийских размеров, окруженный удобными креслами для загара, где гости отеля загорали за 50 долларов в день. Ник глубоко вдохнул морской воздух в легкие, сделал несколько приседаний и ряд упражнений йоги, которые позволили бы ему вырваться из тесноты и задержать дыхание на долгие, драгоценные минуты. Его тело было единственным оружием во время этого задания. У него было чувство, что он должен использовать это. И скоро.
   Он принял душ, оделся и пошел искать Клегга.
   Ник нашел статью в местной газете, которую купил в вестибюле. РЫБАК ПОГИБ НА ПЛОТИНЕ, — гласил заголовок. 38-летний Педро Вильярреал, перуанский рыболов, скончался в среду после удара о дамбу между Биг-Пайн и Безымянным Ки. Водитель машины поехал дальше. Эдди Клегг, капитан чартерной рыболовной крейсерской яхты Conchboy II, первым прибыл на место происшествия. Он сказал, что мужчина, должно быть, умер сразу. Шериф Сэм Грейнджер сказал, что проведет тщательное расследование аварии».
   Ник нашел капитана Клегга в конце небольшого обветренного деревянного причала, выступавшего в во Флоридский залив. «Хотите порыбачить на тунца у Логгерхед-Бэнк?» — закричал чартер-капитан, направляя крейсерскую яхту и глядя вперед, в пространство рядом с пристанью. «В это время года они на мелководье».
   «Нет, я хочу поехать на Пелигро-Ки», — сказал Ник.
   Клегг пристально посмотрел на него. Под изодранной бейсболкой его смуглое лицо было худым и бескровным, цвета табачной пыли. — Там нет рыбы, — сказал он, проводя зубочисткой из одного уголка рта в другой. «Их прогнали все эти подводные конструкции».
   — Я не ищу рыбу, — сказал Ник. «Я хочу сфотографировать Аквасити. Вот для чего я здесь. Отчет для Пик.
   По крайней мере, это была история с камуфляжем, которую придумали для него Editors. Подводный «Диснейленд», построенный техасским нефтяным миллионером А. К. Атчинсоном, вызвал значительный ажиотаж, когда его модель была показана на Всемирной выставке в Нью-Йорке. Однако фотографов и журналистов не пустили на стройку, где работы велись больше года. Атчинсон был мрачным старым чудаком , который ценил уединение больше, чем публичность.
   Клегг покачал головой. «Нет, сэр , я не собираюсь рисковать своей лодкой, — сказал он. «Совсем недавно несколько семинолов были обстреляны, когда пытались появиться там, чтобы поймать черепах». Темные брови Ника удивленно поднялись. — Я не шучу, — настаивал Клегг. «Телохранитель старого А.К. никого туда не подпускает ».
   — А рабочие? — спросил Ник. «Я читал, что там работает не менее 150 опытных водолазов».
   «Они там живут», — сказал Клегг. — Может быть, у него дома. Это достаточно большой дом. Они никогда не приходят сюда. Мой приятель доставляет туда еду, — усмехнулся он. «Он рассказал мне все о грязных статуях, которые там стоят у А.К . Я слышал, он возбужденный старый медведь. Мой приятель говорит, что никогда не видел там этих водолазов. Он думает, что вся еда предназначена для гарема А.К.
   Он рассмеялся, фыркнув сквозь раздвинутые зубы. Ник решил исследовать Пелигро самостоятельно. Он сказал Клеггу: «Тогда иди к Логгерхеду».
   Теперь они были за пределами гавани. Клегг ускорился, и лодка начала набирать скорость. Впереди на горизонте виднелась длинная дамба между Большой Сосной и островком поменьше с белыми домами, корнями деревьев и тонкими соснами.
   «Это No Name», — сказал Клегг, когда Ник спросил. — Вот как они это на самом деле называют. Те дома у воды - это Сениор Сити. Атчинсон построил его несколько лет назад. Для стариков.
   Ник указал на плотину. Он спросил. - «Разве этот парень из Южной Америки не умер там несколько дней назад?» Ухмылка Клегга исчезла. Он был очень занят с рулем. — Я читал в газете, что вы это видели, — продолжал Ник, внимательно наблюдая за капитаном краем глаза. Эффект был ошеломляющим. Руки Клегга вцепились в руль. Он тяжело сглотнул.
   — Почему тебя это так интересует? — пробормотал он.
   "Почему ты так нервничаешь из-за этого?"
   — Я ничего не видел. Я проходил под плотиной, когда это случилось. Некоторое время они плыли в тишине, затем Клегг сказал: Я должен смотреть на двигатели. Вы видите курс? Два двадцать пять. Он встал с табурета и пошел на корму. Ник занял его место. Он имел некоторое представление о том, что будет дальше. Вы должны были дать Клеггу одну вещь: вы могли читать его как книгу и слышать, как он думает за милю. Ник подождал, пока другой человек успел дотянуться до огнетушителя и ослабить висящий рядом с ним нож, затем сосчитал до трех — количество шагов, которое потребовалось капитану, чтобы вернуться к нему.
   Рука Ника уже раскачивалась, когда он поворачивал свое тело. Рука очертила быструю смертельную дугу и попала Клеггу в шею. Мужчина ахнул и отшатнулся. Ник выключил двигатель и одним плавным плавным движением поднялся. Его нога резко поднялась вверх, когда твердая сторона его правой руки ударила Клегга по хрящам носа. Нож звякнул о палубу.
   Ник поднял его, проверил остроту на большом пальце, затем прижал острие к узловатой шее Клегга.
   "Ой!" - Звук вырвался из его горла. Его плечи напряглись. " Стой !" он задыхался. "Убери этот нож, и я расскажу тебе все, что знаю..."
   Ник держал нож на месте, и Клегг все равно рассказал ему — о блондинке в белой открытой машине и о последних словах «Вильярреала» перед смертью. Ну, ладно, подумал Ник. Может означать что угодно. Испанское слово. Возможно, даже семинолы, как, кажется, думал Клегг. Все их слова заканчивались на «хорошо». Нож вонзился глубже. — Девушка, — настаивал Ник.
   — Ее зовут Ингра и еще что-то, — выдохнул Клегг. — Ее отец — профессор. На пенсии. Живет в Сениор Сити. Она иногда навещает его здесь. Нож снова ткнул в плоть аккуратным полукругом.
   'Сволочь!' — рявкнул Клегг. — Тебе не обязательно колоть меня этим ножом. Любой здесь мог бы сказать вам, что она сбила его намеренно. У нее был с ним роман. В то же утро они поссорились. Многие видели это на пляже. Она унеслась прочь. Через час - бах! Следовательская работа? ха-ха! Шериф и та девушка такие же. Пальцы вместе, возбужденный взгляд. Возможно, у Клегга было что сказать, но Ник знал, что ему придется ударить его еще сильнее, чтобы выбить из него это. Он решил не делать этого. На данный момент его работа заключалась только в том, чтобы найти врага, а не сражаться с ним. — Хорошо, — сказал он, пряча нож в ножны. «Назад к Большой Сосне».
   На берегу Ник вернулся по своим следам — как раз вовремя, чтобы увидеть Клегга, спешащего прочь от пристани. Он подождал, пока капитан выйдет вперед, а затем последовал за ним. След закончился тем, что большой толстяк сидел на складном стуле перед местным универмагом и чистил ботинки. У непристойной горы плоти была кобура и звезда. Шериф Грейнджер лично , подумал Ник. Разговор между двумя мужчинами был коротким, но интенсивным. Все закончилось, когда шериф встал и в суровой спешке побрел к своей машине. Клегг подождал, пока он уедет, затем повернулся и пошел обратно в направлении Ника.
   — Могу я быть вам полезен? — прочирикала красивоглазая старушка за прилавком, откладывая вязание. Ник огляделся, увидел, что он нырнул в туристический офис Лоуэр-Кис, и неопределенно пробормотал о листовках. Краем глаза он заметил Клегга, идущего мимо окна. — Да, действительно, — сказал он теперь, глядя на нее. — У вас есть что-нибудь на Пелигро-Ки?
   — О нет, это частная собственность, — довольно резко сказала она. «Но у нас есть это, по поводу Аквасити». Она протянула Нику брошюру.
   «Меня интересует сама Пелигро, — сказал Ник. Он вел бой в темноте. «Я слышал, что у него очень яркая история».
   "Ах это!" Ее глаза с энтузиазмом заблестели за линзами без оправы, и она протянула ему еще одну брошюру. На полпути к двери Ника осенила внезапная мысль. «О, кстати, — сказал он, повернувшись к ней, — ты знаешь семинольское слово, которое звучит как «папа, ладно»?»
   Ее глаза казались неестественно ясными. «Это произносится Па-хи-окие», — пронзительно чирикала она. — Это означает Травяная Река — старое название, которое семинолы дали Эверглейдс, понимаете?
   Он поблагодарил ее и ушел. Снаружи в его мозгу зазвенел предупредительный сигнал. Ник остановился, быстро подошел к окну и заглянул внутрь. Она стояла у телефона и лихорадочно набирала номер.
   Он снова повернулся. Может быть, это ничего не значило. Просто совпадение. Но N3 не верил в совпадения. Он замедлил шаг. Прогулялся, заглянул в витрины. Когда он подумал, что у нее было достаточно времени, он оглянулся через плечо. Его глаза метнулись к изображению, задержали его , а быстрый взгляд уже ускользал. Улица была довольно оживленной, и мужчина даже не взглянул на него, но Ник знал, что за ним следят.
  
  
   Глава 3
  
   Он назывался «Сеточка». Ник здесь никогда не был, но бармен усмехнулся, увидев его, и налил полный стакан джина. "Только с горьким, да?" — сказал он, пододвигая к себе через стойку бутылку «Ангусторы».
   Ник молча кивнул, рассматривая освещенную неоновым светом стену с рыбой-мечом и изображениями мужчин, держащих трофеи. Краснолицая фигура на стуле рядом с ним повернулась. 'Как дела?' — спросил он густым, расплывчатым пьянящим голосом. — Вы нашли того южноамериканца, которого искали?
   В его воображении Ник ударил офицера Бенсона вертелом в аду и нанес ему сильный удар. Он кивнул, глядя мимо пьяного мужчины на открытую дверь. Человек, следовавший за ним по главной улице Биг-Пайн, стоял снаружи, не заглядывая внутрь, но наблюдая за всем краем глаза. В его скрюченных руках зажглась спичка, когда он зажег сигарету. На нем были узкие джинсы, заправленные в ковбойские сапоги. Кепка Стетсон была надвинута глубоко на его глаза, но спичка ясно осветила острые черты. Высокие скулы, медно-красная кожа — если вы спросите о семинолах, мрачно подумал Ник, вы получите семинола после себя.
   Это было так же очевидно, как и все в этом сумасшедшем беспорядке.
   — Ты остановился в Sea-Top? — спросил пьяный мужчина с красным лицом. Ник кивнул. Пьяный мужчина сказал: «Мне надоела эта поездка». Ник снова посмотрел мимо него. Семинол исчез. «Если вы попросите колоду карт в этом баре, — сказал пьяный мужчина, — посыльный доставит их пятьдесят два раза — по паршивой карте за раз!» Ник схватил свой стакан и подошел к концу бара. Он ненавидел остроумных пьяниц. Он сел на ближайший к окну табурет и достал брошюру «Пелигро».
   Пелигро берет свое имя, — прочитал он, — от испанского слова, обозначающего опасность, и оно названо так потому, что представляло навигационную опасность для испанских кораблей с добычей, отплывающих от западного побережья Флориды и направляющихся в…
   Рев мощного двигателя привлек внимание Ника. Блондинка в белой спортивной машине, ловко переключаясь с трех на два, выскочила из переулка. Теперь она остановила низкую машину перед Хет Виснет.
   'Привет!' Это был бармен, стоящий позади Ника. — Ты имеешь в виду ее, машину или Бориса Карлоффа? пробормотал пьяный человек, который вышел вперед на звук.
   «Я имею в виду, что она не придет сюда», — сказал бармен. «Sea-Top больше подходит ее стилю».
   Блондинка не удосужилась открыть низкую дверь, но по одной свесила свои длинные загорелые ноги через край, обнажая бедра под коротким черным платьем почти до пояса, когда ступила на тротуар. 'Привет!' На этот раз это был Ник, и он имел в виду не машину.
   «Борис Карлофф время от времени заходит сюда, — настаивал бармен, — но она не приходит».
   Человек, которого звали Борис Карлофф, на самом деле больше походил на молодого Петера Лорре. Лицо у него было мягкое, приятное, неестественно белое и, что еще хуже, совершенно лысый. Общий эффект был манекена без парика.
   "Здравствуй, Ингра!" — пропел пьяный мужчина « Здравствуй, Долли». — Ты сегодня вечером гуляешь по пабам?
   Ингра! N3 внимательно наблюдал.
   'А привет.' Она улыбнулась и повернулась в сторону Ника. Это был очень краткий взгляд, но наметанный глаз Ника уловил всю его напряженность. В ту долю секунды она изучала его, как будто собиралась запомнить его лицо и навсегда убрать его. Ник сделал с ней то же самое, но не с хладнокровием, а с искренним впечатлением. Ее волосы были очень светлыми и сияли почти как серебро в мягком неоновом свете бара. Он практически провалился в глубокие сине-зеленые лужи ее глаз. Он увидел медленную кривую самодовольной улыбки на ее чувственных губах, когда она повернулась и сказала пьяному: «Я останусь ненадолго. Карл хочет поговорить о рыбалке. Я хочу танцевать. Мы пришли к компромиссу. Я выпью здесь и поеду дальше.
   Она прошла мимо него и последовала за лысым мужчиной к столику в глубине. Значит, пьяный знал ее. Ник вдруг заинтересовался им. — Очень привлекательная девушка, — сказал он разговорчивым тоном. — Ты давно ее знаешь?
   — Несколько раз видел ее в Морской Вершине, — пространно сказал пьяница. Ник попросил его представить его. — С удовольствием, — сказал пьяный. Он встал со стула с преувеличенным достоинством и откинулся назад. Вокруг стола собрались два рыбака-любителя. Ник увидел, как девушка с надеждой подняла глаза, когда он подошел. Пьяный добавил «мой очень хороший друг», прежде чем понял, что не знает имени Ника. Все дружелюбно улыбнулись, и Ник представился как Чарльз Макли.
   Лысый встал и сказал: «Орф. Карл Орф. В двух словах, не так, как Борис. Все снова засмеялись.
   Затем Орф представил Ингру Бранд и двух рыболовов. Глядя в камеру Ника, он сказал: «Итак. И почему ты вернулся в Большую Сосну во второй раз?
   Сердце Ника было не из тех , что останавливаются, но теперь пришло время пропустить несколько ударов. Неужели этот идиот Бенсон встретил Орфа и забыл ему сказать? — напряженно подумал он . Но он небрежно сказал: «Мой журнал хочет опубликовать статью об Аквасити».
   Орф посмотрел на него из-под тяжелых век. — А ваша статья о Педро Виллареале, — пробормотал он высоким, придирчивым тоном, действовавшим Нику на нервы, — готова?
   «Человек мертв, — сказал Ник, — и статья тоже».
   Ингра Бранд резко встала, повернулась и подошла к музыкальному автомату. Ник наблюдал за ней. Орф тоже. Дым от сигареты с золотым мундштуком, свисавшей из уголка его рта, клубился вокруг лысого черепа. — Виллареал была его невестой, — сказал он так тихо, что Нику пришлось наклониться вперед, чтобы услышать слова. При этом он внезапно почувствовал мягкую, влажную руку, сомкнувшуюся вокруг его собственной . Он посмотрел вниз. Орф улыбнулся ему. — Ничего страшного, если ты меня не помнишь, — промурлыкал он. — В прошлый раз ты был — как бы это сказать — довольно пьян.
   Ника чуть не стошнило. Он сделал большой глоток горького джина, который все еще был у него в руке. Но будет еще хуже. Когда он подошел, Ингра поднял глаза от музыкального автомата и сказал, улыбаясь: «Н-3». Ему удалось не ответить, но это было трудно. Затем он увидел, как она указывает на список записей. — У меня нет мелочи, — сказала она. «Номер N-3, пожалуйста. Девушка из Ипанемы. Это мой любимый диск»...
   Он положил монету в прорезь, и она начала раскачивать плечи взад и вперед в такт музыке, закрывая глаза. Ее черное платье было с глубоким вырезом и обтягивало ее полную грудь, которая мягко покачивалась в такт. Какое траурное платье! — подумал Ник, оценивающе глядя на нее. Она улыбнулась и подошла к нему. "Хочешь потанцевать и все такое?" — пробормотала она. Ее пальцы на его руках были легкими, но возбуждающими, движения ее тела были тонкими и ритмичными. Прохладная, сладострастная музыка босса-новы охватила их и увлекла за собой. Ингра тихо пропел слова ему в грудь, заменив «Ипанема» на «Старый город».
   Ник усмехнулся. — Так ты девушка из Сениор-сити, — сказал он немного резковатым голосом. Если она и заметила, то не показала этого. И Ник тоже не стал настаивать, а временно отдался наслаждению своих чувств. Их тела и движения так идеально совпадали, что ни один из них не осознавал технику танца. Ее ноги двигались вместе с его . Все, что она чувствовала или думала, выражалось не в словах, а в гармоничных, почти плавных движениях.
   Запись закончилась. «Ты делаешь это очень хорошо, — сказала она, — но это немного стыдно в этой палатке».
   «Я ждал, чтобы вы меня обнаружили».
   Она коротко рассмеялась и отстранилась — совсем чуть-чуть. — Это можно устроить, — пробормотала она. Она посмотрела на Орфа, который вел глубокую беседу с двумя рыболовами и пьяницей.
   Поседевшие, уставшие от выпивки черты лица Чарльза Макли равнодушно следили за ее взглядом, но под маской редактора глаза и подсознание N3 были заняты впитыванием «сущности» бара и его жутких посетителей. Оно дало ему тысячу пронзительных сигналов тревоги. Разговор: слишком напряженный. Рыболовы сидели, рассказывая истории на рыбацкие темы, смеялись и много пили. А тот пьяный - вдруг уже не пьяный. Также напряженно слушал, как будто получал инструкции.
   «Мы пойдем к Вершине Моря», — крикнула Ингра. — Ты не хочешь пойти со мной? Орф улыбнулся и покачал головой. «Он просто невозможен, когда говорит о рыбалке», — засмеялась она, взяв Ника под руку. Они не поехали в ее белой спортивной машине, а прошли пешком кратчайшее расстояние до отеля. — Прекрасный лунный вечер, — вздохнула Ингра. — И дует пассат. Я люблю такую погоду.
   Макли пробормотал в знак согласия, когда N3 подумал о двух днях, которые он провел в квартире Бенсона в Майами, устанавливая радиопередатчик, которое ребята из AX назвали Оскаром Джонсоном, и прочувствовал Бенсону. Он вспомнил грязь, бутылки, полупустые пивные банки, которые были повсюду. Ник поставил себя на место другого человека. Он пришел сюда, зная, что Мачадо был убит проехавшим мимо автомобилистом. Потом Бенсон начал задавать вопросы. Бар был бы очевидным местом. Опустошенный известием о смерти Очоа, он начал сильно пить, возможно, даже отключился. И, как все пьяницы, на следующий день он почти ничего не помнил об этом.
   Ник подсунул огонь под вертел Бенсона и снова перевернул его. Вся эта чертова штука начала действовать ему на нервы. До сих пор ничего не шло хорошо, и у него было тревожное ощущение, что дальше будет только хуже, чем лучше. Ник Картер уже выполнял подобную работу раньше, и ему было знакомо это чувство.
   Главная улица выходила на песчаное пространство из измельченных ракушек. Они прошли через стоянку к Бамбуковой комнате на Вершине Моря. Они заказали мартини с водкой. Кубинский квинтет только что вышел на сцену. 'А не ___ ли нам?' — сказал Ник, когда квинтет заиграл версию «The Way You Look Tonight» на бонго.
   Она еще не ответила на его вопрос, но это может подождать, подумал Ник. Ингра Бранд была одним из самых прекрасных созданий, которых он когда-либо держал на руках, и она танцевала так, словно уводя его прямо в постель. Откровенно говоря, это может быть лучшим местом для ответов на вопросы, подумал он, пока танец разделял их на части и снова соединял, чувствуя теплоту друг друга и пульсацию, перетекающую от одного к другому. Ник почувствовал, как ускорился его пульс, когда на мгновение музыка прижала ее бедра к его. Предупреждающий сигнал зазвенел в его мозгу. Осторожно, сказал себе N3, заставляя свою кровь успокоиться.
   Ритм изменился. Ингра улыбнулась ему. — То, как ты танцуешь, — пробормотала она со вздохом, очень похожим на удовлетворение, ее глаза превратились в сияющие голубые лужицы, которые вдруг показались еще глубже. «Это опыт… которого у меня давно не было». .. 'Остальное сказала ее улыбка, не открытая, но безошибочная. — Вы, конечно, знаете о моем женихе. Она вздрогнула на мгновение. «Я чувствую его потерю сильнее с каждым днем. .. » Она остановила себя. — Я не должна так с тобой разговаривать.
   Они снова танцевали, ее бедра терлись о его бедра в движении, которое было не столько предложением, сколько требованием. — Ты должен говорить то, что имеешь в виду, даже рискуя быть неправильно понятым, — пробормотал Ник, позволив своей руке изобразить многозначительную нежность. Он задумчиво посмотрел ей в глаза, затем мягко провел губами по сочным светлым волосам. Ее глаза снова смотрели на него, глядя на его лицо, улыбаясь ему, крепко удерживая его взгляд. «Она вела себя так, будто Очоа-Вильярреал умер не недано, а спустя годы, — подумал Ник. Она была либо ненасытной, либо опытной актрисой. Или вместе.
   «Я знаю пляж, куда никто никогда не ходит». Она прошептала полуоткрытыми влажными губами. «По эту сторону Безымянной плотины». Ее глаза сканировали его лицо и тело, пока она подробно рассказывала ему, как туда добраться. Ее грудь, казалось, набухла под его взглядом. Безымянная плотина, подумал Ник. Где была убит Очоа — ею, по словам Клегга. И Ник должен был поехать туда один на её машине, сказала она сейчас, и ему пришлось ждать ее. Она вернулась в «Сетку», чтобы сказать Орфу, что у нее болит голова, и она отправится домой. А потом она придет, и они будут вместе.
   Ник посмотрел на ее лицо, задаваясь вопросом, не таким ли образом она заманила Очоа на смерть. — Звучит восхитительно, — пробормотал Чарльз Макли, а Ник Картер беспокойно подумал о правом бампере ее машины. Он хорошо его рассмотрел, когда они оставили машину в «Фишнете».
   Это была одна из самых неумелых и безошибочно узнаваемых работ по удалению вмятин, которые он когда-либо видел.
  
  
   Глава 4
  
   Высокий мужчина с широкими плечами, стоявший в тени, наконец двинулся. Он посмотрел на радиевый циферблат своих часов. Почти полчаса он стоял неподвижно ожидая. Не на самой плотине, а с этой стороны, в роще тонких сосен. Его потрепанная красная спортивная машина была припаркована в сотне ярдов дальше по дороге, тоже замаскированная соснами.
   Несмотря на меры предосторожности, Ник не мог отделаться от ощущения, что за ним наблюдают. Он впервые почувствовал это, когда шел через парковку после того, как Ингра ушла в «Сетку». Его шестое чувство предупредило его о шпионах или, по крайней мере, о ком-то рядом с ним в темноте. Он вышел из света Бамбуковой комнаты и остался в тени, медленно и долго оглядываясь по сторонам. Но либо его чутье обмануло его, либо кто-то потрудился хорошо спрятаться. После нескольких размышлений он молча прошел через парковку к своей машине. Как обычно, он проверил машину на наличие свежих отпечатков пальцев, чтобы убедиться, что замки не были взломаны . Ничего такого. Затем он осторожно обошел его и заглянул под капот, прежде чем сесть и уехать. Тоже ничего. А на шоссе он несколько раз останавливался и выключал фары. Но его не последовала машина.
   Тогда почему он не мог избавиться от этого чувства?
   Рев мощного двигателя вдалеке предупредил его, что она приближается. Ник осторожно вышел из-за деревьев и посмотрел на приближающуюся низкую белую спортивную машину. Он помахал. Она помахала в ответ и въехала на уступ. Улыбаясь, Ник напряг мышцы, готовый отпрыгнуть в сторону, если придется. Но она остановилась в нескольких футах от него и скромно соскользнула с переднего сиденья, улыбаясь в ответ.
   Не говоря ни слова, они подошли к кромке воды. Коралловая пыль, намокшая после прилива, издавала под их ногами негромкий скрипящий звук. Она рассмеялась этому звуку и вдруг ожила, полная ликования, и настояла на том, чтобы они нырнули в волны, мягко вьющиеся под молодой луной.
   Она скинула сандалии и расстегнула молнию на юбке. Она открылась. Она отпустила ее, и она скользнула по ее бедрам и упала на песок. Она вышла, одетая только в лифчик и черные плавки от бикини. Она откинула назад свои густые светлые волосы и приняла позу стриптизерши, положив одну руку на грудь, а другую на круглый V-образный вырез в паху, как фиговый листок. Ее глаза улыбнулись ему.
   С почти детским восторгом она продолжала свою игру, раскачиваясь в такт несуществующей музыке, перебирая руками за спину и вцепившись в крючок лифчика. Он упал. Кровь Ника забурлила, когда обнажились восхитительные груди.
   Она наклонилась вперед. Затем, быстрым поворотом своего гибкого тела, она снова поднялась, совершенно обнаженная. Обнаженная плоть, белая и блестящая на фоне темных пятен ее загара, была поразительным откровением. Удивительно полные, зрелые груди твердо выступали, чудесный контрапункт ее плоскому животу с затененной вмятиной пупка, выпуклостью бедер, изящно стройными ногами.
   Она смеялась. - 'А ты?' «Разве я не могу увидеть твое красивое тело?»
   За ухмылкой Ника скрывалось изумление ее быстро меняющейся личностью. Он не понимал ее. Теперь она резвилась, как маленькая девочка, на волнах, игриво глядя на него, пока он раздевался. В других случаях, однако, она казалась вполне взрослой женщиной. А что насчет перекрашенного бампера? Разве она не была хладнокровной убийцей?
   Когда он подошел к ней, она протянула тонкую руку и схватила его за запястье, ее глаза восхищенно скользнули по его широким плечам и мускулистому стройному телу. Ребенок исчез из его поля зрения. Теперь она была женщиной, жаждущей, требовательной. Он обнял ее мокрыми руками. Его губы прикоснулись к ее . Ее восхитительные груди прижались к его груди, и он почувствовал ее дрожь. Их губы и языки становились все более горячими и любопытными. Поцелуй вспыхнул и продлился, вспыхнул снова. И, наконец, она вырвалась на свободу со сдавленным вздохом. Ее глаза поплыли.
   — Боже, мне это было нужно, — хрипло выдохнула она. Он вывел ее из воды на темный пляж и естественную пещеру в скале, которую увидел, раздевшись. Она упала на песок, и он опустился на одно колено рядом с ней. Молодая луна пробилась сквозь скользящие облака, и он смотрел глубоко в ее глаза, которые теперь были зелеными. — Ты знаешь, что я вообще ничего о тебе не знаю? — пробормотал он, касаясь рукой мягких линий ее шеи и подбородка, затем опустился и ощупал полную, острую грудь. Она начала дрожать, и ее рот сформировал слово «быстро». Она схватила его за руку и потянула вниз, пока он не стал ласкать шелковистую мягкость ее сокровенного существа...
  
   Он услышал звук машины вдалеке и замер. Она ехала, не останавливаясь, и через мгновение увидел, как красный задний фонарь исчез за плотиной.
   Она потянула его голову вниз и поцеловала его опытно и жадно. Ее пальцы блуждали по его телу. Ее полузакрытые глаза блестели в лунном свете, она быстро вздохнула. Вопреки самому себе, он почувствовал , как его сердце забилось быстрее. Предостерегающий голос холодно сказал ему, что эта женщина, вероятно, вражеский агент и почти наверняка убийца. Осторожно, не отпускай, сказал он бездумному существу, которое было его частью. Она хороша, но не настолько, — яростно повторил он. Но это было неправдой. Она была изысканной.
   Ник почувствовал, как ее ноги раздвинулись под ним, почувствовал, как мощное напряжение его собственного тела скользнуло в ее мягкость. Ее руки ласкали и ласкали его все настойчивее и настойчивее, пока, наконец, ее ногти не впились в его спину, а ее рот не растаял в его сдаче и горячем желании. Их тела напряглись и соединились, когда их бедра схлестнулись, а рты слились воедино. Ник позволил себе уйти в наслаждение — всему, кроме той маленькой части, которая всегда была суперагентом, готовым к опасности, неожиданностям.
   Она, казалось, чувствовала это, и ее губы искали это, как если бы это было что-то физическое, вызывающе касаясь его ушей… его глаз… его рта. ..его горло... скользнуло. Ее руки сомкнулись вокруг пульсирующих мышц, чувствуя их силу. "Ооо!" — простонала она. «Подойди ко мне, подойди ко мне. .. '
   Его сердце сильно билось , все его существо дрожало от растущего желания. Он почувствовал, что уходит, соскальзывает за край. .. Его чувства подвели его. Ее тело тряслось и корчилось от похоти. Ее ноги обвились вокруг него, а мышцы напряглись, вытягивая всю силу, которую он мог ему дать. Ему казалось, что он тонет в ее набегающем желании, но что она все-таки как-то ускользает от него, сохраняя часть себя в запасе, над буйством... ... что?... битва... что она стала... свирепой, восторженной битвой...
   Он перевернул ее и потянул за собой, протолкнув свое желание внутрь. И на этот раз он нашел ее! Каждое движение было взрывом экстаза. Она вдруг ахнула, вцепившись зубами в его губы. Ее пальцы царапали его грудь. Он тихо выругался, отводя ее руки и прижимая их к бокам, не меняя ритма. Ее движения конвульсивно ускорились в его ритме, а затем, в последний бешеный миг, они забыли о твердом песке под собой, о прибое вдалеке, о своей обособленности — о чем угодно, кроме восхитительного извержения внутри, когда все их существа внезапно загорелись. стоять, а затем освобождалась и уносилась прочь от мира на волнах трепетного экстаза.
   Момент продлился и угас.
   Какое-то время они лежали рядом, не соприкасаясь. Наконец она вздрогнула и сжалась так, что ее груди сжались в два прекрасных шарика перламутровой плоти. Розовый цвет вокруг сосков, казалось, потемнел, когда поток крови заставил мягкие массы набухнуть. Ник слегка поцеловал ее в соски, встал и подошел к их одежде. Он поднял ее и снова опустился рядом с ней. Он чувствовал себя необычайно усталым для человека, которому секс был так же необходим, как и воздух, которым он дышал.
   Он приподнялся на локте и посмотрел на нее. Кем была эта женщина? Кем из полудюжины эротических существ, которых он только что исследовал, была ли она ими на самом деле? Скромница, которая ждала, чтобы её расшевелили? Светская женщина, которая спровоцировала его, а затем держала в страхе? Сирена, которая давала ему представление о том, что может случиться, если он только последует за ней? Сладострастная наложница, которая водила его странными путями и возбуждала его заново при каждом чувственном повороте?
   Тишину нарушил звук автомобиля. Была ли она одним из этих типов ? — вдруг спросил он себя, внимательно прислушиваясь. Машина исчезла вдали, не останавливаясь. Тем не менее, это напомнило ему о перекрашенном бампере. Это также напомнило ему, что он был агентом на задании, и время утекало, как песок сквозь пальцы.
   Он осторожно притянул ее в свои объятия. — Ингра, дорогая, расскажи мне о себе, — небрежно сказал он, скользя губами по ее щеке.
   Она рассмеялась. «Рассказывать особо нечего. Я вела скучную жизнь — до сегодняшнего вечера, — добавила она, с большим чувством отвечая на его поцелуй.
   «Каждый человек время от времени находит свою жизнь скучной».
   Она засмеялась - "Найти что то новое, просто?" . "Вы, очевидно, никогда не работали на правительство!"
   'Вы это делаете? Какой вид работы?'
   — Ну, это засекречено, конечно. Но я в электронике. Одна из тех кропотливых сверхсекретных работ. Из тех, где тебя запирают на месяцы.
   Потому я медленно схожу с ума и карабкаюсь к потолку. А потом меня отправляют сюда, к отцу, пока я не буду готова работать еще полгода». Она задумчиво провела пальцем по гибким, набухшим мышцам его плеча — по пересадке кожи, которую использовали для удаления татуировки в форме топора, которую Ник носил над правым локтем. Но она как будто не заметила легкого изменения в текстуре кожи, потому что теперь быстро и ласково сжала руку и сказала дрожащим голосом: «Бог знает, как я вынесу это после этого снова».
   Он нежно поцеловал ее веки. «Это не совсем та работа, которая кажется тебе подходящей», — усмехнулся он. — Как вы в него попали?
   'Из-за моего . отца . Она вздохнула. «Он всегда работал над государственными проектами. Я провел все свое детство в закрытых научных сообществах. Как в Лос-Аламосе, Ок-Ридже. .. '
   Что-то щелкнуло в голове Ника. — О, — сказал он. — Естественно. Профессор Гюнтер Бранд.
   «Единственный и неповторимый». Она улыбнулась. "Вы слышали о нем?"
   'Кто не слышал? В конце концов, он спроектировал атомную подводную лодку».
   — Да, но все это было так давно. Сейчас он на пенсии. Живет там.' Она указала вдоль плотины. «В Сениор-Сити».
   Ник кивнул. Порыв ветра сорвал платье Ингры, засыпал его песком, снова уронил. Сосны вздохнули и зашумели. Он повернул голову.
   — Я так люблю это место, — вздохнула она. — Тот прекрасный вечерний пассат. .. '
   — Становится прохладно. Нам лучше вернуться. Внезапно он посмотрел на нее. — А Орф? он спросил. «Какое место он занимает в жизни? Новое романтическое увлечение?
   Она откинула голову назад и рассмеялась. — Боже, только не с бедным Карлом. Он просто врач моего отца. Видите ли, у папы несколько месяцев назад случился сердечный приступ, и… .. '
   Она не закончила фразу. Ник уже двигался, откидывая свое тело в стороны, как хлыст. Его шестое чувство, которое так много раз предупреждало его о неприятностях, только что зажгло внезапную вспышку в его сознании, без объяснения причин. И как раз вовремя. Армированные сталью ковбойские сапоги приземлились на песок, где он только что лежал. Одним сильным штопорным движением тело Ника изогнулось вверх и нанесло удар, как кувалдой по незащищенному лицу, лишив человека равновесия.
   Девушка вскрикнула и отскочила в сторону. Сжатые кулаки Ника сверкнули. Один низко, в финте, другой в острое, бронзовое лицо, которое качнулось над ним. Семинол попятился назад и вбок о скалу. Его рука потянулась к выцветшей джинсовой куртке, когда его нога вылетела наружу. Стальной носок его ботинка пронесся мимо лица Ника.
   Ник присел, его мышцы свернулись, как у змеи. Он поймал вытянутую ногу обеими руками и изо всех сил рванул вверх. Голова семинола врезалась в скалу, и его туловище соскользнуло с неровной поверхности. Руки Ника вытянулись и сомкнулись вокруг руки, которую семинол все еще держал в куртке. Он безжалостно повернул её. Что-то щелкнуло в запястье семинола. Он издал пронзительный крик боли. Ник распахнул куртку и вытащил пистолет из наплечной кобуры. Сделав это, он увидел звезду на рубашке мужчины. Слова ЗАМЕСТИТЕЛЬ ШЕРИФА были выбиты на ней.
   «Хорошо», — с яростью подумал Ник. Идеальное завершение идеальной миссии. "Беги к машине!" — крикнул он через плечо. Одно из эмпирических правил АХ звучит: Никогда не связывайтесь с полицией, если вы не устроили непроницаемую маскировку, основанную на сотрудничестве с ними. Ник посмотрел на корчащегося на песке человека и пришел к выводу, что хуже быть не могло.
   Девушка не ответила. Он повернулся и увидел, что его путь к отступлению заблокирован 350 фунтами надвигающейся плоти. Шериф Грейнджер! Ник отдернул правый кулак. Достаточно одного довольно сильного толчка в живот. Это перехватило бы его дыхание, но не ранило бы его, и дало бы Нику возможность добраться до машины.
   К удивлению Ника, шериф резко остановился, пригнулся и раздвинул ноги с поразительной скоростью. Его правая рука вылетела вперед, и тело закачалось вместе с ней. Это было классическое сумо. Защита от удара снизу. Предплечья соприкоснулись на полпути между двумя телами. То, что выглядело как мягкое тело, оказалось твердым, как сталь. Сила удара шерифа отбросила руку Ника в сторону, открывая его защиту для эффектного короткого удара в подбородок. Шериф нанес удар с диким рыком — не от усилия, а от триумфа. В этом было что-то почти ритуальное, как рычание и топание ногой йокодзумы или великого чемпиона по борьбе сумо.
   Хотя он был временно выведен из строя от неожиданности, Ник смог остановить удар. Но необходимая контратака убила бы шерифа. Так что Ник нырнул назад, пытаясь откатиться от удара. Жесткий кулак шерифа пролетел совсем немного, футов шесть, но изнаночная сторона его ладони с растопыренными пальцами с ужасной силой поднялась из-под подбородка Ника. Более слабый человек упал бы замертво со сломанной шеей. Ник все еще был в нескольких дюймах от песка. Когда он падал, шериф убрал правую руку и боком ударил Ника по голому горлу. Это был смертельный удар ладонью по кадыку, нанесенный сжатыми, как лезвие, пальцами.
   Смертельный удар.
   Ник выругал себя, когда почувствовал, как его голова взорвалась, и мерцающие огни пронеслись сквозь его сознание. .. и угаснуть.
  
  
   Глава 5
  
   'Мы повеселимся . Я отрежу эту штуку от этого ублюдка!
   На мгновение не осталось ничего, кроме кромешной тьмы и плачущего, протяжного человеческого голоса. Затем ощущение рук, грубо нащупывающих пах Ника, тянущих, завладело им. Он почувствовал холодный острый металлический край, и его глаза распахнулись.
   Он смутно видел остролицего темнокожего мужчину, присевшего перед ним, держащего в руках длинный нож, сверкавший в лунном свете. Шериф стоял позади него и держал девушку. Ник заставил свое тело двигаться. Оно повиновалось, но медленно. Семинол парировал удар, с презрительной легкостью отбивая руку. Он рассмеялся, оторвав губы от своих волчьих зубов, как будто собирался укусить Ника за мужское достоинство.
   'Хорошее тело!' Голос шерифа был похож на хлыст. — Прекрати, ты меня слышишь? У нас нет времени на развлечения. Вы привезете миссис домой на ее машине. Я заеду за тобой позже.
   Голос заместителя Гудбоди звучал недоверчиво. — Разве ты не видел, что этот ублюдок сделал с ней?
   Теперь перед Ником стоял шериф. — Похоже, она не возражала, — усмехнулся он. — А теперь дай мне этот нож. Гудбоди отдал его ему, и шериф сунул его в ножны, свисавшие с пояса.
   Значит, они были там все это время! Девушка должна была привести его сюда специально?... Как еще они могли знать, где его ждать? Эта эксгибиционистская шлюха!
   — Тебе лучше одеться, сынок, — мягко сказал шериф. Нику было трудно двигаться. Все казалось в два раза тяжелее обычного, требовало в четыре раза больше обычного усилия. Надев рубашку и штаны , шериф Грейнджер сказал: «Её папа платит мне немного больше моего жалования, чтобы я присматривал за ней. Он не очень хорошо передвигается в инвалидной коляске». Он со смешком покачал головой. - «Она дикая девушка, но мы знаем ее уловки. Например, делать это здесь, на пляже, а не в номере мотеля.
   Глаза Ника излучали холодную ярость, но его конечности словно были отяжелены свинцом. Теперь шериф держал Ника под мышкой и вел его через пляж с мечтательной медлительностью. — Но ты всегда получаешь удовольствие первым, — прорычал Ник сквозь стиснутые зубы.
   Шериф усмехнулся. "Не так ли?"
   Впереди Ник увидел помощника Гудбоди, скользнувшего за руль белой спортивной машины. Он был рад видеть , что правое запястье Гудбоди свисает бесполезно и безвольно. Он все равно его сломал. Если бы ему пришлось сделать это еще раз, он бы схватил того за шею. Девушка села на другое место, и пара с ревом помчалась в сторону Сениор-Сити.
   — А теперь вы пойдете со мной, мистер Репортер, — сказал шериф. Патрульная машина была припаркована вдоль шоссе и замаскирована ветками, но шериф провел Ника мимо нее к его собственной потрепанной красной спортивной машине. — Садись, — сказал он. Ник делал это с сокрушительной медлительностью. — На другую сторону, — приказал шериф. 'Я поведу.' Автомобиль под его весом практически провалился в трассу. Шериф с глубоким вздохом втиснулся за руль, его большие, похожие на окорок бедра торчали в обе стороны, прижимая Ника к двери.
   — Мы могли бы сделать из этого хороший цирковой номер, — сонно сказал Ник. Что-то твердое ткнуло его в бок. Он сел, попытался избежать этого, устроиться поудобнее и заснуть. Но как бы он ни садился, эта штука продолжала его тыкать. Он посмотрел вниз и увидел, что из ножен торчала рукоятка ножа шерифа. В сонном мозгу Ника шевельнулась смутная мысль о действии, но тут же исчезла. Боже, если бы его увезли куда-нибудь, чтобы он мог поспать!
   Его шея болела. Сначала он не мог вспомнить, почему. Затем он вспомнил твердую сторону руки шерифа, которая ударила его. Он нежно коснулся больного места. Его пальцы чувствовали кровь. Шериф нажал на стартер и перевел рычаг переключения передач на руле на третью передачу. Задние колеса забрызгали песком и гравием, когда машина сорвалась с насыпи и направилась к плотине.
   Внезапный толчок что-то спровоцировал в голове Ника. Прохладный вечерний воздух, обдувавший ветровое стекло, обострил его понимание. Он посмотрел на руку шерифа на руле, на мгновение сбитый с толку тяжелым перстнем с печаткой на мизинце. Перстень с печаткой там обычно не носили . Теперь он увидел, что кольцо было повернуто так, что печать повернулась к краю пальца, к краю руки. Естественно! он вспомнил сонный, он сам пользовался таким кольцом бессчетное количество раз. В печать кольца надо было воткнуть маленькую, едва заметную иголку, он это знал. Миниатюрная игла для подкожных инъекций. Кто-то, кого ударили кольцом, получил инъекцию, которая действовала в течение нескольких секунд, погружая получателя в легкий транс.
   Он нахмурился, пытаясь уловить смутную мысль, которая продолжала ускользать от него. Кольцо. Кровь на его шее. Инъекция. Сонный. Если бы только он мог собрать эти отдельные элементы воедино. Удостоверение личности. Это затронет его мысли. Это было легко , после многих лет тренировок. Николас Дж. Хантингтон Картер, машина агента N3 АХ. А этот парень? Шериф. Его за что-то арестовали. для чего? Должен бежать, но не использовать нож. Никогда не убивайте копа . Но, смутно подумал он, у копов таких колец нет. Части снаряжения, подобные этому кольцу, принадлежат шпионам, секретным агентам.
   И вот лениво проплыла другая мысль. Сумо борьба. Этот шериф мог это сделать. Почему? Шериф из маленького городка во Флорида-Кис — это не имело смысла. Наконец Нику удалось произнести слова, произнести их вслух. — У тебя есть чуна?
   Шериф повернулся к нему с диким, косым выражением удивления и гордости на лице. — Что ты знаешь об этом, мальчик?
   — Я видел, как они борются в Кодокане , — пробормотал Ник. Что не так с лицом мужчины? Странный взгляд застыл на нем. У него был сердечный приступ или что-то в этом роде? Черты лица были искажены, странно выпячены с одной стороны, как будто у него разболелся зуб. Теперь они пересекали плотину. Теперь шериф оглянулся на дорогу. «Да, — коротко сказал он, — я немного поборолся и получил свою чуну » . В оккупационной армии. А теперь сиди тихо, мальчик, и ни о чем не беспокойся.
   Что-то было не так с тем, что он только что сказал. Ник изо всех сил пытался это выяснить. Его мозг медленно ускользал. .. занавески закрывались... один за другим... Кодокан, токийский священный храм сумо... куда иностранцам вход воспрещен. † конечно , это было! Ни одному иностранцу не разрешалось носить белый конопляный пояс великого чемпиона! Ник глубоко вздохнул и призвал последний отчаянный резерв силы. Его правая рука вытянулась вперед, пальцы вцепились в потные складки под подбородком толстяка. Он сделал решительный рывок вперед. Лицо шерифа безобразно скривилось и отпустило руку Ника — мягкая, гибкая маска, сделанная экспертами и надетая на человека с плоскими монгольскими чертами лица и блестящей чешуей черных волос!
   Он бросился на Ника, одной рукой держась за руль, а другой нащупывая нож. Левая рука Ника уже сжимала ручку. Машину бешено раскачивало из стороны в сторону, и шины завизжали, когда мужчина ударил по тормозам. Теперь нож был вынут из ножен. Это заняло целую вечность. Ограждение качнулось к ним в свете фар. Абразивный скрежет металла, когда они скользили мимо него, срикошетил, выстрелил через центральную линию в другую сторону...
   Кулак с длинными стальными пальцами и вся сила Ника, стоящего за ним, метнулись сквозь огромный трясущийся живот в легкие. Изо рта мужчины вырвался пронзительный звук удивления и гнева. Другая его рука поднялась с руля и медленно и с трудом потянулась к Нику. Ужасное лицо с глазами, блестевшими пурпуром в свете приборной доски, медленно опускалось, а лиловые зубы щелкали, как собака, вблизи от рук Ника.
   Ник открыл дверь. Он отстранился, почувствовал, как его плечо ударилось об асфальт. Он брыкался вслепую, чтобы освободить ноги из их бушующей тюрьмы. Он покатился по шоссе, и мир взорвался у него в голове. Красная машина проехала через ограждение впереди, развернувшись в гротескном полете. Он увидел, как толстая, летящая фигура шерифа, раскинув руки и ноги, выскочила из машины и нырнула в воду. Потом его скрыла из виду машина. Машина тут же затонула, оставив лишь мгновение белой пены на темной поверхности.
   Ник заковылял обратно по дороге, опираясь левой рукой на ограждение, пока тащился вперед. Продолжай! — приказал он своему слабому мозгу. Всего сто метров. Не стой на месте! Тебя не должны найти на плотине! Он споткнулся и упал, а подняться не было ни сил, ни воли. Он лежал в темноте и думал: позже. Хорошо...
   Раздался звук двигателя вдалеке и снова заглох , пот струился по его лицу. Он предвигался все быстрее и быстрее. Звук приблизился. Фары поймали его в темноте, пригвоздив своим светом, как насекомое к черному войлоку витрины. Ник продолжал бороться. Мысленным взором он увидел перекрашенный бампер и изуродованный кузов, лежавший по центральной линии.
   Он был в конце плотины. Насыпь шоссе расширилась, спускаясь в густую рощу грубых сосен, которые смешивались с корнями деревьев у кромки воды. Он нырнул в их убежище, поскользнулся и заскользил по рыхлому гравию. Теперь машина была прямо за ним. Ник огляделся. Это был синий «олдсмобиль», а не белая спортивная машина. Когда машина промчалась мимо, он увидел любопытные лица пожилой пары, наблюдавшей за ним.
   Но Ник не остановился. Он прокладывал себе путь сквозь сухие ломающиеся ветки, пока не смог сделать больше ни шагу. Затем он упал на землю и позволил тьме окутать его. †
  
   Ник с трудом пришел в сознание от рева моторов. Его глаза открылись, затем снова закрылись, на мгновение ослепленные сиянием света. Он отшвырнул свое тело в сторону, нащупал пистолет, которого там не было, и нашел его застрявшим среди ветвей. Сквозь ширму кривых сосен он видел воду, воздух, плотину. И он услышал звуки двигателей — глубоководной рыбацкой лодки, появившейся невдалеке. Две четырехфутовые удочки спустили лески с кормы. Близко к берегу грохотала быстрая моторная лодка, а следом за ней воднолыжник выполнял плотный слалом по волнам кильватерного следа. Ник глубоко вздохнул и с трудом поднялся на ноги. Это был сверкающий, прекрасный день. Единственным диссонансом были скрытые сломанные столбы ограждения. Это доказывало, что события предыдущего вечера имели место и не были кошмаром. А если так, то как насчет ощущения, что остролицый семинол вернулся бы сюда и задал вопросы? Был ли это кошмар или реальность? Даже сейчас, когда он закрыл глаза от болезненных бликов солнечного света на воде, он увидел над собой желтоватые волчьи зубы, скалящиеся в темноте.
   Ник провел руками по своему телу. Если не считать пульсирующей боли в шее и того, что выглядело как разорванная мышца в правом плече, он был цел. Он сомневался, что это было бы так, если бы заместитель Гудбоди действительно вернулся. И все же, по мере того как он полз обратно по гравийному склону, это впечатление усиливалось. На трассе его ждало неприятное потрясение. Патрульная машина исчезла. Кто-то вернулся и подобрал её. И если кто-то вернулся, они, должно быть, обыскали подлесок в этом районе, зная, что Ник все еще где-то рядом. И если бы этот человек нашел его, разве он не стал бы его допрашивать? А если бы его допросили, стал бы он говорить? А если бы он говорил, сколько бы он рассказал?
   Вопросы преследовали Ника на каждом этапе долгого и мучительного путешествия обратно по Зарубежному шоссе. Не было никакого смысла возвращаться в Биг Пайн. После событий прошлой ночи он ничего не мог там делать, возможно, его прикрытие провалилось. Теперь ему нужно было вернуться в Майами и связаться с Хоуком.
   Ник остановил молоковоз на виадуке Факел, направлявшемся в Ки-Уэст. Выдавая себя за застрявшего автомобилиста, он убедил водителя подвезти его до Маленького Факела. Там он сел на автобус до Майами. Трехчасовое путешествие дало Нику возможность упорядочить свои мысли и оформить их в кратчайшей, лаконичной форме для передачи в штаб АХ в Вашингтоне.
   Он вышел из автобуса прямо перед Корал Гейблс и взял такси до Южного Майами. Там он несколько минут бесцельно бродил по окаймленному пальмами кампусу Университета Майами. Затем, убедившись, что за ним не следили, он сел на автобус до Коконат-Гроув.
   Меры предосторожности были пустой тратой времени.
   Квартиру Бенсона уже посетили. Ник посмотрел на развалины. Дверца шкафа висела на петлях, содержимое было разбросано тут и там. Ящики письменного стола выглядели так, словно по ним пронесся ураган. Чемоданы Бенсона были разорваны; даже матрац был разрезан. Каждый артефакт, связанный с личностью и профессией «Чарльза Макли», был тщательно изучен, и беглый взгляд на некоторые из найденных бумаг подтвердил, что «Макли», в свою очередь, привел бы к Бенсону.
   А как же Ник Картер?
   Он быстро запер за собой дверь и подошел к встроенному кондиционеру. Несколько быстрых движений отверткой, и решетка отсоединилась. Внутри аппарата лежала намеренно нанесенная пыль, не тронутая отпечатками пальцев, и там стоял Оскар Джонсон, единственное связующее звено в квартире между Агентом N3 и АХ.
   Ник вздохнул с облегчением. Он, подумал — инъекция из кольца шерифа, должно быть, содержала препарат, похожий на скополамин. Но интенсивная психологическая подготовка, которую Ник получил от психиатров AX, принесла плоды. Он не поддался...
   Включив коротковолновый передатчик, Ник снова посмотрел на комнату . Что-то беспокоило его. Слабый сладкий запах смешивался с почти невероятной затхлостью. Он был очень мягким, едва заметным. Но Ник слишком много раз в своей карьере нюхал его, чтобы сразу не распознать. Кровь! И с этим осознанием беспорядочный узор внезапно обрел четкую форму. Он понял, что эту комнату не просто обыскали. Был ожесточенный бой.
   А потом у него не было времени ни о чем думать. Замигал стартовый сигнал. Хоук ждал его доклада.
   Нику потребовалось около шести минут, чтобы подробно описать ситуацию. В конце он сказал: «Я собираюсь избавиться от Макли. Его квартиру обыскали и его тут нет...
   Ряд бессмысленных вибраций пронесся по радиоволнам Вашингтона, выходя из сложного речевого преобразователя в приемнике как голос Хоука. «Поправка, — сказал глава АХ сухо. - «Он мертв».
   Ник нахмурился. Он потребовал дополнительных объяснений.
   Это случилось сегодня рано утром », — сказал Хоук. Бенсон, по-видимому, надеялся вернуть благосклонность своего начальства из ЦРУ, установив самодельное электронное устройство оповещения, которое сработает, если кто-нибудь заглянет в его старую квартиру. Совершенно без разрешения, конечно. Так или иначе, Бенсон дежурил в комнате связи в Майами, когда она взорвалась. Он пошел прямо в квартиру. Они пошли за ним, но было слишком поздно. Он был ранен в голову. Он, должно быть, сопротивлялся, но был побежден. Нападавший — или нападавшие — ушли до того, как прибыли другие офицеры.
   Ник почувствовал вспышку жалости к Бенсону , но отмахнулся. Жалость была бесполезна для вас в этой компании. Тем не менее скорость и тщательность, с которой коллеги убрали труп Бенсона, сама по себе была унизительной эпитафией на его несчастной карьере. Это было похоже на опровержение от ЦРУ что когда-то существовал человек по имени Ральф Бенсон.
   Как обычно, Хоук угадал его мысли. «У нас нет времени на сожаления, N3». Голос звучал настойчиво. «Сбросьте камуфляж и немедленно покиньте квартиру. Это дело стало еще более критическим после нашего последнего разговора. В Surfside есть частный дом отдыха The Sea View. Он был тщательно проверен. Вы идете туда и ждете, пока кто-нибудь свяжется с вами. Вы не двигаетесь раньше этого. Это чрезвычайно важно. Ты меня понимаешь?'
   Ник сказал, что понял его, и молча прервал связь. Не было времени говорить больше. У двери послышался тихий шорох чего-то — вероятно, целлулоида — проскользнувшего мимо защёлки замка.
  
  
   Глава 6
  
   Дверь с тихим скрипом распахнулась. Туфли на мягком каблуке медленно и беззвучно вошли в комнату. Ник дал им половину времени, необходимого для того, чтобы добраться до другой стороны двери, затем выпустил длинную гибкую ногу и длинную мускулистую руку. Жилистая фигура зевнула от удивления и ужаса. Его ноги подкосились, а пистолет бесполезно направился к потолку, прежде чем с грохотом упал на пол.
   Трудно было сказать, кто больше удивился — Ник или незваный гость.
   Холодные глаза капитана Клегга вылезли из орбит, словно он видел призраков. 'Ты!' он прохрипел . 'Что здесь происходит? Я хотел . .. '
   — Просто застрелить меня? Губы Ника улыбались, но в глубине его холодных серых глаз виделась акула. Другой мужчина вздрогнул, когда увидел это. Его руки полезли в карман. Ник сказал: «Я надеялся, что ты это сделаешь». Его стальные пальцы сомкнулись на запястье Клегга. Большой и указательный пальцы были прижаты. Запястье сломалось, как куриная кость. Мужчина взревел и прижал бесполезную руку к груди.
   Ник полез в карман Клегга. Это был один из тех сверхглубоких карманов, которые предпочитают рыболовы для длинного лезвия в нем.
   Клегг был последней фигурой, которую Ник ожидал увидеть вошедшей в дверь. Даже после того, как он увидел, как он бежит к шерифу Грейнджеру, его инстинкты подсказывали Нику, что чартерный капитан просто выполнял приказы шерифа и сообщал обо всех, кто задавал вопросы об автокатастрофе. Теперь он не был так уверен. Может, той аварии и не было. Возможно, Ингра Бранд не была в ней замешана. В конце концов, у него было только слово Клегга . Может быть, Клегг все солгал.
   Вот где должен быть нож.
   «Ну вот, опять», — сказал Ник, проверяя его остроту. По сути, это была рутинная работа для такого тонкого стилета, как Хьюго, но Хьюго был в Вашингтоне с остальными орудиями N3. Так что тупому рыбацкому ножу пришлось задавать вопросы. Это должно было быть кроваво, но у Ника не было выбора. На этот раз ему пришлось пойти на крайние меры.
   Он перевернул Клегга на живот и разрезал рубашку сзади, не особо заботясь о мурашках под ней. Клегг бессвязно захрипел. Ник почувствовал, что это не комедия. Мужчина был в полной панике. У него был чрезвычайно низкий болевой порог. Ник был уверен, что услышит правду — и скоро.
   Нож вонзился в скорченное плечо Клегга, когда Ник спросил: «Ты выдумал историю об автокатастрофе?»
   «Нет, клянусь, все произошло так, как я сказал», — выдохнул Клегг, корчась под ножом. «Я видел, как девушка сбила его и уехала. Грейнджер никогда не говорил, чтобы я не рассказывал, как это произошло, просто чтобы он знал, если кто-нибудь спросит. Я сделал это. Он сказал, что я получу сто долларов, если скажу ему».
   Нож снова воткнулся, чуть глубже. Клегг закричал. — Клянусь, — выдохнул он. — Убери этот нож. Я расскажу тебе все. Я хочу выбраться, но Грейнджер меня не отпускает. Каждый раз я должен делать для него что-нибудь другое. Я боюсь этой гадости. Он сказал, что убьет меня, если я не буду сотрудничать. Лезвие вонзилось, изогнулось, вырвалось и копьем пронзило задницу. Сквозь бессвязные крики Клегга Ник сказал: — Надеюсь, это правда, или я убью тебя, только немного медленнее. А теперь расскажи мне все, что ты знаешь о шерифе Грейнджере.
   — Он не настоящий шериф, — выдохнул Клегг, по его шее стекал пот. — Скорее частный полицейский. Атчинсон нанял его для Senior City. Он работает там около шести месяцев.
   — Атчинсон? — удивленно спросил Ник .
   «Да, он главный в Большой Сосне», простонал Клегг.
   — А как насчет заместителя Грейнджера, Гудбоди?
   — Он ждет внизу, — выдохнул Клегг, и в его голосе внезапно прозвучала надежда. — Да, лучше отпусти меня, а то он придет сюда!
   Нож описал медленное зигзагообразное движение чуть ниже левой лопатки. Кровь забурлила. Времени на тонкости не было. Ник подождал, пока утихнут крики Клегга, и спросил, чем он занимается в Майами.
   «Он заставил меня пойти с ним. Чтобы обыскать твою квартиру.
   На этот раз нож вонзился еще глубже. — Ты убил человека, который, как ты думал, был мной, не так ли?
   Клегг покачал головой. — Не я, клянусь! Он это сделал.'
   — Почему он снова послал тебя сюда?
   «Для проверки — обыскать труп».
   Ник замер. Встроенная система оповещения зажужжала.
   Поздно. Со стороны двери раздался резкий щелчок. Лицо Клегга разлетелось вдребезги, как надтреснутый помидор. Ник повернулся вправо с ножом в руке и встал на одно колено. Через полуоткрытую дверь он увидел заместителя Гудбоди. В неповрежденной руке у него был пистолет. Оружие заканчивалось толстым черным цилиндром. Семинол усмехнулся желтыми зубами, когда глушитель качнулся в сторону Ника. Пистолет снова щелкнул. Горячее пламя обожгло плечо Ника. Он бросил рыбацкий нож — скорее для отвлечения, чем для убийства.
   Отвлечение длилось достаточно долго, чтобы Ник добрался до Гудбоди в три длинных, подпрыгивающих шага. Его колено поднялось и ударило о плоский жилистый живот. Он опустил руку в ударе карате, который раздробил мужчине запястье. Пистолет с лязгом упал на землю. Но Гудбоди удалось ударить Ника по горлу затекшими пальцами другой руки — руки, которая была сломана. Ник поперхнулся и увидел красные огни перед глазами. Он осознавал , что его отбросило в сторону и он сильно ударился о кафельный пол коридора.
   Он позволил себе полностью обмякнуть на обманчивый момент. Затем он вдруг поднял колени и вскочил на ноги и почувствовал, как гнев взорвался внутри него. Гудбоди тоже встал. Лезвие сверкнуло в его руке. Ник схватил вытянутую руку, яростно лягнул правой ногой и скрутил руку помощника шерифа, пока локоть не указывал под ужасно неестественным углом к лицу, так что острие лезвия упиралось в горло Гудбоди. 'И говори!' Слова прозвучали, как выстрелы. Гудбоди ухмыльнулся Нику, но в его глазах был болезненный блеск. Он резко дернул головой вправо и пронзил себя собственным ножом. Это было сделано ловко. Артерия была проколота. Кровь хлынула из-под лезвия, когда мужчина прижался к лезвию, убивавшему его, проталкивая его все глубже и глубже в горло. Желтые волчьи зубы сжались в последний раз. Гудбоди болезненно втянул в себя последний вздох. Потом он опустился на колени и упал.
   Ник втащил его в квартиру за ноги и уложил рядом с Клеггом. Он запер дверь и обыскал оба тела. Ни у кого из них ничего не было с собой. Они были даже без масок. У них было свое лицо. Но когда Ник посмотрел на Гудбоди, он подумал, действительно ли он имел черты индейца-семинола. С таким же успехом он мог быть китайцем! И почему Гудбоди не убил его там, в пещере? У него были все возможности. И еще: что Клегг должен был искать на трупе Бенсона? Держись, подумал Ник, его тело! Потому что, конечно, они думали, что это его тело.
   Внезапно, в страхе, Ник снял с себя одежду. Ему потребовалось меньше минуты, чтобы найти крошечное отверстие от иглы...
  
   Ропот голосов стал громче. Чья-то рука схватила его за руку, нащупала пульс. Ник открыл глаза в ослепительно белый мир. Некоторые белые пятна оторвались от остальных и наклонились к нему. Женский голос рядом с его лицом сказал: «Он очнулся, доктор».
   — Спасибо, сестра Лайонс, — ответил мужской голос. — Как я уже сказал, мистер Берд, структурных повреждений нет. Этот тип хирургии становится все более и более распространенным. Вскрытие больного, выкачивание всей его крови из организма, пропускание ее через фильтр и закачивание обратно в него. Примечателен, конечно, сам фильтр. Он пропускает кровь, но захватывает больные клетки».
   — А, думаю, очень эффектно, — прокашлял сухой голос, который Ник знал так же хорошо, как и свой собственный. Он повернул голову чуть вправо — и увидел, что Хоук очень беспокойно сидит рядом с кроватью, держа в руках букет цветов. Даже в своем ослабленном состоянии Ник не мог не улыбнуться этому нелепому зрелищу. Глава АХ наградил его самой холодной улыбкой. «Кто-нибудь, пожалуйста, возьмите это у меня», — сказал он, с отвращением глядя на цветы.
   — Да, медсестра позаботится об этом, — успокоил доктор. Он щелкнул пальцами. «Сестра Лайонс, проследите, чтобы мистера Берда и пациента не беспокоили в течение следующих нескольких минут. Уверен, им есть о чем поговорить.
   Когда анестезия начала отходить, память вернулось к Нику — как он нашел укол на руке, контакт с АХ и как он получил указание немедленно явиться в дом престарелых Серфсайд, который по сути является сверхсекретным медицинским центром ЦРУ. Остальное, однако, было неопределенным. Он помнил обширные испытания, прибытие Хоука, разговоры о переливании крови, операции.
   "Как долго я был здесь?" он спросил.
   — Три дня, — ответил Хоук.
   Ник удивленно поднял брови. Он попытался сесть. Хоук сказал: «Сохраняйте спокойствие. Ты не можешь уйти до завтра. И даже после этого ты должен отдохнуть еще два дня, а потом еще несколько тестов, чтобы увидеть, все ли из тебя отфильтровали».
   Ник с некоторым интересом спросил , что именно они из него отфильтровали. «Наши люди называют это XL Liquid, — ответил Хоук слегка педантичным тоном, который он всегда использовал, говоря о новейшем оружии шпионов. — Вещество, похожее на полоний-210. При попадании в кровоток оно действует как щит, от которого отскакивают альфа-частицы, указывая местонахождение жертвы подобно радару. Но вместо экрана используется приемное устройство, очень похожее на счетчик Гейгера. При приближении к жертве сигналы усиливаются; с каждым километром расстояния между жертвой и реципиентом они становятся слабее. С помощью пеленгатора можно точно определить местонахождение жертвы. Он эффективен в радиусе сорока километров, хотя сейчас экспериментируют с жидкостью, эффективной в радиусе трехсот километров.
   Ник тихо присвистнул. "Ходячая мишень!" он сказал. «Неудивительно, что они не убили меня». Хоук начал ерзать на своем месте. Ник знал, что его беспокоило. «Давай, мне все равно, — усмехнулся он, — и я уверен, что медсестре все равно». Хоук с благодарностью вытащил из жилетного кармана сигару и откусил верхушку. «Мы знали, что у русских есть своя версия этой жидкости, — сказал он, зажигая спичку о подошву своего ботинка...
   Он сделал паузу. "Я не хочу говорить вам слишком много здесь," продолжил он. 'ЦРУ утверждает, что здесь совершенно безопасно, но поскольку у нас не было возможности проверить это самим, я найду другой способ связаться с вами через несколько дней.
   Оба мужчины на мгновение замолчали — один был занят , попыхивая сигарой, другой вспоминал, как в прошлые разы его использовали против Иуды, главного преступника "Когтя", - Особого отдела Красного Китая для сеяния ненависти, убийств и зародышей войны. — Между прочим, — сказал Хоук, выпуская облако иссиня-черного дыма, от которого Ник чуть не задохнулся, — мы почти уверены, что этот Клегг был настоящим. Нам удалось проследить его биографию вплоть до его рождения. Он был просто жадным и хитрым человеком, который слишком ввязался в это дело».
   — А Гудбоди?
   «Кажется, он и шериф Грейнджер родились в прошлом году», — сказал Хоук. Он обыскал свои карманы. «У меня здесь есть фотография, которая многое объясняет».
   «Но чего я не понимаю, так это почему Гудбоди и Клегг пошли в квартиру Бенсона во второй раз».
   — Это нас тоже беспокоило, — сказал Хоук, — пока мы не нашли XL приемник в машине Гудбоди. Нам удалось резюмировать их передвижения следующим образом: они поехали в Майами, чтобы обыскать квартиру Бенсона, были пойманы им с поличным и убили его, а затем скрылись. приемник бурно отреагировал, и в этот момент они начали подозревать, что человек, которого они убили, не был вами. Затем они вернулись в Майами, чтобы проверить тело. Остальное вы знаете.
   Ник посмотрел на глянцевую фотографию, которую дал ему Хоук. Это был вид с воздуха на растянувшуюся серию островков. «Похоже на Флорида-Кис», — сказал он.
   «Да, если быть точным, район Большая Сосна», — сказал Хоук. Он протянул Нику лист кальки, на которой чернилами был нарисован контур каждого острова. «Это рисунок настоящих островов, сделанный по фотографии, сделанной при тех же погодных условиях на той же высоте. Самый дальний остров — Пелигро. Волнистый край в верхней части листа — это мыс Сейбл в Эверглейдс, в 25 милях к северу».
   — Острова? — спросил Ник, нахмурившись. — Так откуда это фото? Он положил на нее кальку и увидел, что чернила следуют каждой метке на фотографии.
   — Поверни, — сказал Хоук.
   Ник сделал это. На обороте были слова, и он прочитал:
  
   СПУТНИКОВАЯ АЭРОФОТОГРАФИЯ, СДЕЛАННАЯ НАД ОЗЕРОМ КОКОНОР В ПРОВИНЦИИ ЧИНГАЙ, ЦЕНТРАЛЬНЫЙ КИТАЙ, С ИСКУССТВЕННЫМИ ОСТРОВАМИ, СОЗДАННЫМИ МЕЖДУ 3/11 А ТАКЖЕ 12/6.
  
   Ник резко поднял взгляд. — Да, именно так, — сказал Хоук, предостерегающе приложив палец к губам. «За этим стоит нечто большее. Но это может подождать.
   Дверь открылась. Ник шевельнул головой, пытаясь разглядеть, кто вошел, но обзор ему загораживал экран. Голос медсестры сказал: «Боюсь, вам пора идти, мистер Берд».
   Хоук встал и сказал: «Хорошо отдохни. Сейчас я иду домой, но скоро вернусь к тебе. За последние несколько дней я получил несколько интересных рыночных советов », — добавил он, запихивая фотографии в карман и направляясь к двери.
   Изо рта медсестры вырвался вздох. " Мистер Берд!" Ник услышал ее резкий и укоризненный голос. «Эта вонючая, сигара! Как ты смеешь тут курить? Это чудо, что пациент еще жив! Я даже ни на минуту не могу выйти!
   Широкая улыбка скользнула по лицу Ника. Все в штабе АХ так же возмущались по поводу дешевых вонючих сигар, которые курил старый джентльмен, но никто никогда не осмеливался так резко возражать. Ник услышал резкий ответ Хоука: «Ну же, ну, сестра Лайонс, нет нужды преувеличивать ваше профессиональное рвение».
   Дверь закрылась. — Вы можете лечь на бок , — сказал деловитый голос медсестры. «Лицом к стене. Пришло время для твоего массажа. Ник попытался мельком увидеть ее лицо, но она стояла к нему спиной, когда подошла к раковине и открыла кран с горячей водой. Он поднял плечи. Судя по голосу, высохшая старая дева. Он осторожно повернулся на бок, и тупая боль в ране на плече вернулась.
   Теперь она стояла рядом с его кроватью. Одеяло было откинуто, штаны его пижамы сползли. Ничего не говоря о его шрамах, начала она, работая руками сильными, точными и опытными движениями. Через несколько мгновений она сильно хлопнула его по ягодицам. — Ладно, на спину! — приказала она.
   Когда он обернулся, чувствуя себя немного неловко из-за своей наготы, его ударили по лицу чем-то горячим и мокрым. Он подумал. - "О Боже"... Теперь теплое полотенце. Это было абсолютно необходимо? Но он лег со вздохом, потому что его тело теперь купалось в восхитительном чувстве. Движения медсестры вдруг потеряли свой профессиональный авторитет. Ее руки были мягкими, медлительными, двигались в нежном ритме. Это было пронзительное, чудесное ощущение, и Ник поддался ему. И вдруг он почувствовал, как руки скользнули к его средней части, а то, что они там делали сейчас, было не работой медсестры!
   Растерянная ухмылка скользнула по его лицу. "Ну, сестра Лайонс!" он усмехнулся.
  
   Глава 7
  
   Женщина, которую Ник увидел, когда стянул с лица горячее полотенце, не была высохшей старой девой. Она также не была медсестрой по имени сестра Лайонс, хотя и носила форму медсестры. Глядя на нее с недоверчивым изумлением, Ник увидел то, что впервые увидел теплым сентябрьским днем в секции 33 стадиона «Янки», а затем на борту кругосветного самолета, направлявшегося из Бомбея в Нью-Дели: мягкую кожу медного цвета, высокие скулы, щедрый рот, тщательно накрашенный губной помадой, чтобы подчеркнуть его природную красоту, глаза почти миндалевидной формы, сочные темные волосы, выбившиеся мелкими локонами из-под нелепой шапочки медсестры, слегка изогнутые бедра, тонкая талия и, под крахмальная белизна ее мундира, высокая упругая грудь, вызывавшая в воображении всевозможные восхитительные мысли и воспоминания.
   Сестра Лайонс, она же Джулия Барон из Нью-Йорка, Лондона и Пекина, наклонилась вперед и нежно поцеловала его. Сердце Ника забилось, когда он вдохнул духи , которые прозвал «Женщиной-Драконом». Его Джули. Видел он ее так редко; и так сильно любил. «Джули, дорогая, дорогая, — прошептал он, — позволь мне еще раз взглянуть на тебя». Она улыбнулась и показала слегка кривые зубы, которые, по его мнению, украшали ее лицо . «Ты все еще выглядишь красиво, — усмехнулся он, — но это не мое представление о медсестре».
   Мечтательные кошачьи глаза Джули весело сверкнули. — Что ж, тогда мы застряли. Потому что ты тоже не кажешься мне очень больным. Здравствуй, мускул. Привет, шрам. Всем привет . .. — Она села на кровать и кончиками пальцев погладила его крепкие мускулы. "Красивое чудовище, чем ты занимался?"
   — В этом нет никаких сомнений, — усмехнулся Ник. «Ваши выступления становятся все более зрелищными. Но думала ли ты о том, что сделать на бис?
   — Осторожно, — сказала она и встала, подошла к двери, заперла ее и выключила потолочный свет. Возвращаясь к кровати, она быстро расстегнула униформу медсестры. Она соскользнула с ее бедер на пол. Она вышла из нее и, если не считать пояса и нейлоновых чулок, была великолепно и бесстыдно обнажена. «Главная медсестра сказала, что мы должны быть готовы к чрезвычайным ситуациям», — сказала она с улыбкой.
   — Думаю, мне нравится такая больница, — пробормотал Ник, обнимая ее. Ее рот поддался под его поцелуй, открылся. Их языки встретились. Его рука нашла одну из ее прекрасных грудей, почувствовала, как она поднимается и опускается под его пальцами. Он взял мягкий, набухший холмик в руку, затем нежно сжал.
   — О, как мило, дорогой Ник, — пробормотала она, и ее губы скользнули по его лицу в быстрых легких поцелуях, касаясь его рта, его век, его мускулистой шеи. "Это было так давно."
   — Мне придется спросить, что ты здесь делаешь, — прошептал Ник, — но я почти боюсь это услышать.
   «Я твой телохранитель, дорогой, — выдохнула она ему в ухо, — я не могу никого подпускать к тебе, пока ты здесь».
   «Тогда вот как об этом позаботиться», — усмехнулся Ник. А потом уже не было ни времени, ни желания говорить. Он поднял ее на кровать, прижался к ней своим длинным телом и скользнул в нее. Она приветствовала его с распростертыми объятиями, притянула к себе. С нею не было борьбы — просто два прекрасных тела, прижавшись друг к другу и ритмично покачиваясь, сливаясь воедино, концентрируясь на совершенном чувстве другого, пылая пламенем взаимной страсти в едином ревущем огне.
   Они шептали ласковые имена, которые ссылались на воспоминания о прошлых встречах. Шепот стих в тишине, а затем начал слишком громко стонать, когда она почувствовала его тело и его напряженные движения. Она ответила своими твердыми, гибкими бедрами, пока ее розовые соски и дрожащий холмик ее живота не превратились в постоянное движение под ним. А потом черная ночь взорвалась красным, расколовшись под ними, и мир рухнул у них под ногами. По крайней мере , так им казалось .
   И Ник сказал: «Джули, твоя Я люблю .
   И, как всегда, он имел это в виду.
  
   Если не считать пары, лежащей на большом банном полотенце, на пляже никого не было. Маленькие волны лениво вились в зеркальных водах залива Бискейн, разбиваясь о слой розовых раковин, лежавший у их ног. Рядом валялись водолазные маски и ласты. Загорелая, перепачканная песком пара лежала в объятиях друг друга, шепча и смеясь. Два бокала для мартини и термос были в пределах досягаемости.
   Последние два дня они купались, смеялись и занимались любовью, и лишь несколько раз видели людей рядом с собой. Красочный горизонт Майами-Бич был на горизонте, но Ки-Бискейн, хотя и соединенный с материком плотиной, мог находиться на другой планете. Мужчина поднял свой стакан, улыбнулся девушке и сказал: «Медовый месяц, дорогая». Он осушил стакан, взял термос, поднес его к уху и встряхнул. «О, о, — сказал он, — похоже, медовый месяц закончился. Но все же папа поступил умно, послав его.
   Тем утром термос прибыл экспресс-почтой, адресованной «мистеру и миссис Финч, Ки-Колони-Хаус, Ки-Бискейн » , и человек за прилавком, как и было приказано, поспешил к молодой паре, получил чаевые и услышал крик миссис Финч: «О, как мило! Это один из тех самоохлаждающихся термосов! А мистер Финч сказал: «Как раз то, что нужно для пикника. Я прикажу в баре смешать кучу мартини с водкой.
   Теперь молодожены лежали на берегу, усердно глядя на термос. 'А не ___ ли нам?' — пробормотал мистер Финч, и его невеста кивнула. Он вытащил металлическую пластину с накаткой из крышки и вставил ее в небольшой охлаждающий блок внизу. Затем, сидя близко друг к другу, глядя каждый в разные стороны, они слушали медленное жужжание в термосе, которое теперь усилилось. Тонкий металлический голос начал говорить. Хотя далекий и совершенно невыразительный, голос был безошибочно узнаваем. Это был не джин в бутылке, а Хоук, говорящий с «мистером и миссис Финч», также известными как Ник Картер и Джули Бэрон.
  
   — Слушайте внимательно, — сказал голос. «После этого сообщение самоуничтожится. Я дам информацию только один раз. Поняли? Когда Хоук начал обратный отсчет с десяти, Ник посмотрел на Джули и показал ей взглядом, что пляж с ее стороны пуст.
   '... теперь, номер один: Спутниковая воздушная разведка Изображение искусственных островов на озере Коко Нор в провинции Чингай. Я не буду останавливаться на этом, потому что уверен, что Джули это уже знает. Достаточно сказать, что именно ее группа из OCI сообщила о существовании школы подготовки красных китайцев, которая предоставила десятки англоязычных агентов, способных выдавать себя за американских граждан. Кроме того, ее группа сообщила о существовании точной копии американского города где-то в Чингае. Это привело к тому, что воздушная разведка сфотографировала провинцию, обнаружив в процессе множество искусственных островов, к сожалению, мы не можем подобраться ближе, чем фотография, которую я вам показал. После этого увеличения становятся непригодными для использования из-за атмосферных условий. Но я съем свою шляпу, если этот фальшивый город не находится на одном из тех искусственных островов».
   "Ни хрена себе" — восхищенно прошептал Ник. Он был готов лично съесть несколько шляп, если бы этот город не был Большой Сосной! Номер два: Ингра Брэнд. Когда мы проверили ее, мы наткнулись на настолько секретный проект НАСА, что даже AX не был проинформирован о его существовании». Ник улыбнулся слегка сердитому тону металлического голоса Хоука. «Помимо непосредственно вовлеченных ученых, об этом знают только президент и Объединенный комитет начальников штабов. Он находится на мысе Соболь в Эверглейдс. Именно здесь производится самая мощная и самая компактная ядерная ракета всех времен. Я мог бы добавить, что она настолько сильна, что тот, кто держит его в руках, может навязывать свои условия остальному миру, а это также означает СССР. Голос продолжил.
   'Проект известен по кодовым инициалам ПХО, сокращение от Pay-hay-okee, название, которое семинолы дали Эверглейдс.
   Темные брови Ника удивленно поднялись. Так это была информация, которую пытался передать Очоа.
   Хоук сказал: «Я собираюсь сразу же поговорить о роли Ингры Брэнд в проекте PHO, но сначала я хочу прояснить несколько других вещей. Мы провели тщательное расследование в отношении ее отца, А. К. Атчинсона, компании «Аквасити» и доктора Карла Орфа. Вот, вкратце, соответствующие факты. Начну с Орфа. Ему пятьдесят четыре года, родился в Праге, судетский немец, в конце войны покинул Европу, сначала практиковался в Доминиканской республике, затем на Кубе. Мне сказали, что он очень опытный хирург. Покинул Кубу вскоре после прихода к власти Кастро, практиковался в Майами. Натурализован как американец три года назад. Сейчас он более или менее отошел от своей практики. Живет в Сениор-Сити, большую часть времени проводит на рыбалке, но иногда неофициально лечит нескольких пациентов. Один из них — профессор Гюнтер Бранд, у которого около года назад случился сердечный приступ.
   Ник закурил сигарету и посмотрел на пляж. Он был по-прежнему безлюден. Он посмотрел на Джули. Она подмигнула: «Хорошо». Они улыбнулись, наклонились и поцеловались — все еще счастливые молодожены, на случай, если на них наведут сильные бинокли.
   Скрипучий голос Хоука продолжал. - «Относящиеся к делу факты, касающиеся профессора Брэнда, хорошо известны благодаря той роли, которую он сыграл в разработке атомной подводной лодки. Но несмотря на все похвалы и известность, которые он получил в результате, обычно забывают, что он был главным ученым Гитлера в области подводных идей, изобретателем многого, в том числе двухместной подводной лодки и плана вторжения в Англию через Канал., который так и не прошел дальше проекта. Даже Гитлер, казалось, находил это слишком надуманным. После войны Бранд был оправдан в Нюрнберге и устремился в эту страну, где его прошлое замяли. Откровенно говоря, нам были нужны его немалые таланты. Он был представлен публике как «хороший антифашистский немец». Мы не знаем, каковы его настоящие взгляды. Он не очень разговорчив. Но бесчисленные проверки безопасности, проводившиеся в отношении него на протяжении многих лет, выявили в корне аполитичную фигуру, которая заинтересована только в поиске финансирования для подводных научных проектов». Голос Хоука умолк, а затем продолжил: «Это главная причина, по которой он выбрал Сениор-Сити, чтобы жить в нем после выхода на пенсию. Очевидно, А. К. Атчинсон время от времени просил у него совета и помощи в строительстве Аквасити. За свои услуги он получает скромный гонорар от Общества Атчинсона и живет в Сениор-Сити бесплатно».
   — Что касается самого А. К. Атчинсона, — продолжал металлический голос, — нам не удалось найти ничего, что еще не было бы хорошо известно. Техасский нефтяной миллионер, добившийся собственного большого успеха, лет шестидесяти . Одинокий, довольно одинокий человек, ненавидящий публичность. Одинок всю жизнь, но с, ну, можно сказать, непреодолимым интересом к слабому полу. Обычно имеет под рукой какой-то гарем из старлеток, манекенщиц и девушек из шоу-бизнеса. Построил свою виллу на Пелигро-Ки в первую очередь для того, чтобы он мог жить как сатир без вмешательства возмущенных моралистов. Не активен политически. Официальное объяснение его решения построить Аквасити заключалось в том, что его морские нефтяные скважины вызвали у него интерес к возможности создания целых сообществ под водой. Но наше собственное исследование выявило несколько иной мотив».
   Ник навострил уши. Он наклонился ближе к говорящему термосу и выдохнул дым.
   — Нынешняя любовница Атчинсона, — прохрипел металлический голос, — или, по крайней мере, его нынешняя фаворитка — Кара Кейн, бывшая танцовщица водного балета в Майами, чья карьера пошла на спад. Старый козел на самом деле строит для нее Аквасити. Она станет там звездой подводного театра, будет тренировать собственный плавательный кордебалет и будет хозяйкой подводного отеля и ресторана, а др айв-центр будет продавать ее собственный ассортимент продукции.
   — Что касается Аквасити, — продолжил голос. «Наше расследование не выявило ничего даже отдаленно подозрительного. Aquaco — это компания Атчинсона — получила предварительное разрешение от Комитета по ключевому развитию на строительство сооружений в водах вокруг Пелигро стоимостью 35 миллионов долларов. Aquaco будет дано три года на завершение разработки к удовлетворению комитета, после чего компания получит лицензию на 30 лет. Материалы предоставляет ряд ведущих американских производителей – алюминий, стекло, специальные трубы. Судя по всему, Aquacity будет служить своего рода витриной для их подводной продукции. Конечно, в прессе были жалобы на чрезмерные меры безопасности, окружающие чисто коммерческий проект, но Атчинсон всегда работает именно так. Он как-то сказал, что не хочет, чтобы какие-то репортеры копошились вокруг, что публика не увидит, что он построил, пока это не будет закончено».
   Ник выглядел задумчивым. Сверхсекретный проект «Кейп-Сейбл» располагался на другой стороне Флоридского залива, всего в 40 милях от столь же секретного проекта «Аквасити»! Если когда-нибудь возникнет необходимость в расследовании двух секретных проектов, мрачно подумал он. — А теперь важные факты об Ингре Бранд, — прохрипел металлический голос Хоука. — Ей двадцать шесть лет, она родилась в Германии. Ее мать погибла во время бомбардировки Гамбурга в 1943 году. Она приехала в эту страну со своим отцом после войны и была автоматически натурализована, что позволило ей жить с ним на различных правительственных базах, где он находился. Она особенно блестящий ученый, пользующийся большим уважением в своей области, занимающейся проектированием электронных схем. Я слышал, что она практически в одиночку разработала числовую и аналоговую схемы для головного мозга ракеты PHO на мысе Соболь. Она также изобрела металлический сплав, используемый для этих схем. В ее честь он назван Брандиниум — сплав гафния и тантала, выдерживающий температуру в четыре тысячи градусов.
   Ник тихо присвистнул, пытаясь установить связь между блестящим ученым, которого описал Хоук, и красивой, суперсексуальной блондинкой, с которой он извивался на пляже той ночью. Он потерпел неудачу.
   — Меня все это, конечно, не удовлетворяет, — продолжал голос Ястреба, — и вас, я думаю, тоже. Мы собираемся поближе познакомиться с ней. Начальник службы безопасности Кейп-Сейбл, похоже, не хотел ничего говорить, кроме того, что в данный момент она находится на длительном отдыхе. Я думаю, он не любит, когда ему мешают другие государственные учреждения
   Так что мы должны обойти его. Мы уже договорились о том, чтобы Джули отправилась на мыс Сейбл в качестве помощника по административным вопросам из резерва НАСА. В этом качестве у нее есть все возможности просмотреть файлы безопасности.
   — Также было условлено, — сказал Хоук, — что вы, N3, также посетите установку на мысе Соболь. Ваше прикрытие — личность высшего офицера службы безопасности из Вашингтона, совершающего инспекционную поездку. Ваши документы, подписанные Объединенным комитетом начальников штабов, будут доставлены в течение часа через специального курьера. Они будут вручены вам лично в больнице, куда вы сейчас вернетесь для окончательного медицинского осмотра. Могу добавить, что курьером является Грэм из редакции, и у него с собой вся необходимая одежда и средства маскировки».
   Хоук сделал паузу, а затем продолжил: «Я хочу, чтобы вы осмотрели всю эту установку и посмотрели, может ли что-нибудь или кто-нибудь — даже просто таракан — туда войти или выйти. Делайте подробные записи обо всех нарушениях безопасности, с которыми вы можете столкнуться. У вас есть только один день, чтобы сделать это, поэтому вам нужно действовать быстро. Вы должны уйти, прежде чем кому-то придет в голову мысль позвонить в штаб-квартиру НАСА, чтобы узнать о вас. Это может вам помешать. смущать.
   — Когда вы выедете из учреждения на своей служебной машине, — сказал Хоук, — серый «мерседес» будет припаркован вдоль государственной дороги 27 на полпути между Фламинго и Хоумстедом. С нетерпением жду. Когда вы приблизитесь, Мерседес начинает двигаться. Вы следуете за ним до определенной заправочной станции в Хомстеде. В туалете этой станции вы передаете свои записи, и одежду другому водителю. Затем вы меняетесь машинами и продолжаете свой путь на «Мерседесе» в город Эверглейдс на берегу Мексиканского залива, на побережье , где команда Editors в настоящее время перестраивает для вас каютный катер. Затем вы прибудете к Биг-Пайн-Ки в роли Нила Кроуфорда, миллионера, рыболова и любителя подводного плавания. Более подробная информация о вашем прикрытии, а также ваше обычное снаряжение ждут вас в Эверглейдс».
   Голос замер в тихом шипении.
   Ник подождал несколько минут, чтобы убедиться, что термос выключился. Он знал, что под блестящей серебристой оболочкой содержимое, слова которого уже были стерты, быстро распадалось. Затем он удалил комбинированный ключ и головку ленты, сделав устройство бесполезным, и стряхнул серый порошок изнутри в океан. «Очень поучительный литр мартини», — сказал он, ставя термос обратно в корзину для пикника. "И прекрасный медовый месяц тоже, я должен сказать." Джули улыбнулась, и рука об руку они вышли на пляж.
   Хоук не сказал Нику, что делать в Большой Сосне. В этом тоже не было необходимости. Ссылки на его обычное снаряжение было бы достаточно. На этот раз он будет не растяпой, изо всех сил пытающейся привлечь вражеский огонь, а лично Киллмастером.
   Быть задача: Найдти Иуду а также может быть армию агентов CLAW и уничтожить их.
  
  
   Глава 8
  
   «Теперь, если вы нажмете третью кнопку на приборной доске, носовая палуба отодвинется назад и… .. '
   Четыре . Пулеметы «Браунинг» 50-го калибра плавно и бесшумно скользнули на позиции.
   Фрэнки Дженнаро сиял от гордости. Он был инженерным гением, и перестройка сорокафутовой крейсерской яхты, на которой он и Ник Картер теперь находились в рулевой рубке, была его лучшей работой. Вспотевшая команда техников AX стояла под брезентом, защищавшим их работу от посторонних глаз, на рейде Бэррон-Ривер, недалеко от маленького городка Эверглейдс. Несмотря на удушающую жару, они тоже улыбались, потому что знали, что они и их босс проделали отличную работу.
   «Их можно запускать одновременно и по отдельности, — сказал Дженнаро, — автоматически или вручную. Батарея фокусируется на цели и убежать невозможно. На позиции сто тысяч патронов. Все, что вам нужно сделать, это нажать на эту кнопку». Дженнаро потянулся к ряду кнопок и коснулся одной из них. «Без ключа, который всегда с собой, — продолжал он, — все эти дополнительные вещи не работают. Для того, кто придет сюда шпионить, это просто заевшие кнопки. В этом нет ничего необычного.
   Вы знаете, сколько устройств на лодке за пятьдесят тысяч долларов.
   Он подвел Ника к двигателям и сказал: «У вас на борту есть обычное количество оборудования, а также несколько дорогих, но обычных дополнений, таких как навигатор Decca и эхолот, которые бесценны на мелководье, заполненном рифами, где вам предстоит работать. ... Он остановился перед корабельным радио. «Если вы вставите сюда свой ключ, — сказал он, указывая на едва заметную щель, — вы задействуете передатчик Оскара Джонсона для мгновенного, измененного шифром коротковолнового контакта со штаб-квартирой».
   Инженер и специалист по спецэффектам открыли люк и указали на двигатели. «Два Chrysler 177, — сказал он, — стандарт для лодки такого размера. Но внизу у нас совсем другое. Турбореактивный двигатель Westinghouse J46-WE-8B с форсажной камерой мощностью 5000 лошадиных сил. Это означает скорость почти 200 км/ч. Я покажу тебе кнопку на приборной панели, с которой ты его включишь». Он повел Ника обратно в рулевую рубку. «Вы должны быть осторожны, чтобы не нажать эту кнопку раньше», — сказал он, указывая. «Иначе вы просто перевернетесь на такой скорости. При этом вы поднимаете яхту из воды на глиссаде, а потом появляются специальные стабилизаторы».
   Ник усмехнулся. «Отлично, Фрэнки, замечательно», — сказал он с искренним восхищением.
   — А лучше всего, — просиял Дженнаро, — для сдерживания преследователей — два 40-мм «Бофера», приводимые в действие этой кнопкой и стреляющие с кормы чуть выше ватерлинии. Кроме того, у вас есть небольшие магниевые бомбы, которые выкатываются из-под рыбацких кресел и взрываются и сгорают в воде при контакте с корпусом противника».
   Через час Ник отправил « Мобил Гал » через канал к Индиан-Ки-Лайт и открытой воде. Имя крейсерской яхты снова было уловкой Дженнаро. Маскировка Ника как Нила Кроуфорда была тщательно разработана, чтобы совпадать с настоящими Кроуфордами, богатой семьей судовладельцев из Мобила, штат Алабама. А с ТРД эта яхта была очень подвижна!
   К полудню Ник был у берегов мыса Сейбл. Он увидел красно-белые леса ракетной базы, возвышающиеся над корнями деревьев и испанским мхом. Он был там только вчера, чтобы внимательно следить за мерами безопасности проекта PHO. Он не смог найти ни одной утечки. Он написал это в своих заметках Хоуку, заключив: Не верьте, что несанкционированный таракан может проникнуть на базу или выйти из нее.
   Он также исследовал возможность штурма базы с моря. Но служба безопасности НАСА заверила его, что это тоже невозможно. Они провезли его на трехместной подводной лодке «Перри» и показали ему электрические заборы и толстые бетонные буферы, преграждающие подход к воде, а также экипажи водолазов, которые каждый час днем и ночью патрулировали эту защиту. А на поверхности ему показали хорошо вооруженные патрульные катера, круглосуточно исследующие воды между заливом Понсе-де-Леон и Ойстер-Кис.
   Ник решил, что не помешает всё еще раз перепроверить. Теперь он находился примерно в трех милях от берега, следуя стандартному ключевому курсу в 218 градусов. Он повернул руль на 217 градусов. Это постепенно приближало его к мысу Соболь.
   Почти сразу его радио затрещало. Металлический голос произнес: «LJ/7017, LJ/7017. Вы входите в запретную зону. Ты понимаешь меня? Немедленно изменить курс на юг. LJ/7017, Mobile Gal, держись подальше. Ник усмехнулся и повернул руль обратно на курс. Они действительно были очень внимательны! Он мог представить себе сильные радары и бинокли, с которыми они следили за ним, если бы они могли прочесть его имя и регистрационный номер. Когда он медленно отчалил от берега, радио снова затрещало: «LJ/7017. ЖЖ/7017. О вас будет сообщено за вторжение и отказ раскрыть информацию. О.'
   Отлично, подумал Ник. С точки зрения безопасности лучшего и желать нельзя. Насколько он мог видеть, они все предусмотрели. Единственным слабым звеном в цепи была «Ингра Бранд». А Джули Бэрон сейчас была на базе НАСА, проверяла все файлы. Если бы что-то можно было найти, Джули нашла бы это. Что касается настоящего и будущего Ingra Brand, N3 в настоящее время находится на пути к тому, чтобы это произошло.
   Ник добрался до Большой Сосны во второй половине дня.
   Проплывая под Безымянной плотиной, он оглянулся через плечо. Столбы, раздавленные вращающимся фургоном смерти шерифа, были заменены. N3 в последний раз проверил свое оружие. Вильгельмина, Люгер: в специальной кобуре с винтовой пружиной на поясе. Хьюго, стилет: в ножнах на предплечье. Пьер, газовая бомба: в правом кармане брюк.
   Сейчас он входит на вражескую территорию. Все выглядело так же, как и раньше: пристань, усеянная прогулочными катерами, развевающиеся на ветру флаги, отель Sea-Top, поднимающийся в голубое безоблачное небо, земля, усеянная стульями, столами и зонтиками в красно-белую полоску. . Но он чувствовал себя совершенно иначе, чем тогда!
   Человек на пристани, в которого он сейчас бросал удочки, действительно был тем мускулистым, веснушчатым водяным парнем, которым он казался? Или он тоже был агентом "КОГТЯ"? Слуга схватил веревку, закрепил ее, затем взял доску с прикрепленным к ней списком. «Послушай, ты, должно быть, тот самый человек из Пойнт Клир», — медленно сказал он, имея в виду пляжный городок в заливе Мобил, где Ник должен был начать свое путешествие. — Мистер Кроуфорд, не так ли? Он взял телефон и позвонил на ресепшн, и через несколько мгновений к нему подбежала пара запыхавшихся посыльных. Какая разница, если у тебя есть деньги, кисло подумал Ник, следуя за ним в отель. На этот раз никаких чихов; только покорные поклоны и приглушенные команды со всех сторон, когда его отвели в его угловой номер на третьем этаже, даже не расписавшись в гостевой книге.
   Ник разделся и принял душ. Затем он растянулся на кровати и начал заниматься йогой. Его конечности затекли после шести часов за рулем лодки, и теперь он напряг все свои мышцы, контролируя свое дыхание и конечности, чтобы рассеять усталость. Через пятнадцать минут он вскочил на ноги из положения лежа и вытер пленку пота со своего гибкого загорелого тела.
   После второго душа он вышел из отеля на прогулку. Он остановился у газетного киоска. Он купил местную газету и прочитал ее от А до Я, но ничего не нашел об исчезновении шерифа Грейнджера. Ни о гибели в Майами его заместителя Гудбоди и капитана Эдди Клегга. Даже об исчезновении из отеля Sea-Top корреспондента журнала Чарльза Макли. Любопытная газета.
   Еще более примечательный бармен, решил он через несколько минут после бурбона в Het Visnet. Он только что спросил человека, где найти капитана Эдди Клегга, которого ему рекомендовали как лучшего местного проводника. "Тогда вы должны иметь в виду другое место, сэр," сказал бармен, глядя на него спокойно. — На Большой Сосне нет никого с таким именем.
   Ник вернулся в отель, поел, посидел немного в Бамбуковой комнате на случай, если Ингра Бранд может приплыть. Когда она не сделала этого к полуночи, он поднялся наверх, забрался в кровать Нила Кроуфорда и заснул, как новорожденный. На следующее утро Ник пошел на пристань и сказал сторожу лодок, что до конца дня собирается ловить рыбу. Но как только он оказался за плотиной, он резко повернул направо, и « Мобил Гал » направился вдоль пустынной наветренной стороны Безымянного Ключа.
   Пришло время посетить профессора Бранд. Используя топографическую карту, прикрепленную к навигационной доске, Ник быстро нашел то, что искал — единственный проход через эти мелководья у берега. Он включил эхолот и направил крейсер через скрытые коралловые рифы к зеркально гладким водам защищенного ручья. Канал был построен искусственно. Флаглер или другой бывший флоридский миллионер построил свой дом на этом ручье. Остались только руины эллинга. Остальные постройки были унесены ураганом 1935 г. Вдоль побережья шла ухабистая грунтовая дорога, которая, согласно карте, вела через невысокий холм на Безымянном Ключе в Сениор-Сити.
   Было бы намного проще нанять машину и проехать через плотину. Но Ник был совершенно уверен, что за дорогой следят день и ночь, и элемент неожиданности был жизненно важен для успеха этого визита. У него было сильное подозрение, что профессор Бранд не сможет его принять, если он объявит о своем визите заранее. Ник поставил крейсер на якорь в глубокой воде, достал ключ и вставил его в небольшой замок под одной из коек. То, что казалось твердыми половицами, раздвинулось, открывая 35-миллиметровые камеры, проявители, бумагу для печати, инструменты для создания микроточек, сильный микроскоп, коробку с паспортами и удостоверениями, еще одну коробку с косметикой и масками. Это был его Ящик Пандоры, он же Дипи — прозвище Фрэнка Дженнаро. Взломостойкий сейф, в котором он должен был хранить все, что не имело отношения к Нилу Кроуфорду.
   Через несколько мгновений Ник спрыгнул с задней палубы в своих плавках и поплыл к пляжу. В одной руке он держал водонепроницаемый мешок. Он перебрался через низкую песчаную отмель и скрылся в заброшенном лодочном сарае.
   Седой мужчина в очках без оправы и мешковатом бесформенном костюме, появившийся через несколько мгновений из эллинга, не был похож ни на Нила Кроуфорда, ни на Ника Картера. Это был пожилой мужчина, возможно, лет пятидесяти, довольно тучный и производивший впечатление рассеянного и медлительного - доктор Лоуренс Пике десять лет назад работал с профессором Брандом в Океанографическом институте Вудс-Хоул. Он очень хотел встретиться со своим бывшим коллегой, чтобы обсудить некоторые модификации, которые они планировали внести в Boletho, двухместное подводное исследовательское судно, разработанное Брандом. Он проделал весь путь из Массачусетса, чтобы поговорить об этом, но, как известно, рассеянный, забыл предупредить Бранда о своем приезде.
   Хоук приготовил камуфляж, и Фрэнки Дженнаро принес документы, одежду, маску из ластолекса и узкие перчатки телесного цвета, чтобы состарить руки Ника. Настоящий доктор Пике благополучно убрался с дороги, работая над секретным правительственным проектом на Гавайях. Ник точно знал, где находится улица 220 К. Ему не хотелось останавливаться и спрашивать, поэтому он досконально изучил лабиринт улиц на топографической карте. Хорошо, что он сделал, понял он теперь, глядя на такие же дома на тех же улицах. «Сеньор Сити» пришел прямо из рекламы, заявив: «Наслаждайтесь своей пенсией во Флориде за 250 долларов в месяц». Дома представляли собой геометрические блоки из гипса, цементных блоков и стекла, окруженные террасами и изогнутыми навесами, и все они назывались Casa Zus или Casa Zo.
   Люди, поливавшие лужайки под кокосовыми пальмами с длинными листьями, были так же похожи, как и дома. Мужчины все были седые или лысые, с жилистыми, обвисшими грудями и животами под спортивными рубашками; у всех женщин были синие кепки для волос, и свет блестел в их очках, когда они сидели в своих креслах-качалках во внутреннем дворике. Нику было трудно поверить, что в этом мире шахматных досок, бриджа и писем от детей и внуков может быть что-то угрожающее. Но тем не менее он шел осторожно, глаза его были настороже.
   Он думал о совпадении, а агент N3 не верил в совпадения. Это была инвалидная коляска, в которой, по словам шерифа Грейнджера, находился Бранд. Инвалидное кресло! И снова перед его мысленным взором встал фильм. Он наблюдал, как Иуде помогли спуститься по трапу самолета, чтобы посадить его в инвалидное кресло. Гюнтер Бранд. Иуда. Совпадение?
   Угловатый кубинец с плоским лицом, одетый в белую гуаяберу, открыл дверь на улице К, 220. Он посмотрел на документ Пике, пока Ник играл роль рассеянного профессора. Кубинец покачал головой, вернул документ и начал закрывать дверь. 'Подожди секунду!' — закричал слабый, тонкий голос. «Это старый друг». Кубинец выглядел неуверенно.
   Воспользовавшись моментом колебания, Ник протиснулся мимо него, воскликнув: «Профессор Бранд, это вы?»
   Человек в инвалидной коляске не был Иудой. Это было сразу понятно. Иуда, как говорят некоторые, на самом деле Мартин Борман, был «прусским быком» — с круглой головой, широкими плечами и грудью. Этот человек был худощавым, ветхим, с висячим подбородком, водянистыми голубыми глазами и серебристо-белыми волосами, вьющимися над воротником. Он выкатился из полутемной комнаты, его нижняя губа дрожала от… чего? Усилия? счастья? Ник не мог этого видеть. На стуле свисала трость, указывающая на то, что при необходимости он может встать с инвалидной коляски.
   'Старый друг! Старый друг!' — воскликнул он дрожащим голосом. 'Как давно. Как дела? Расскажите мне все. Что происходит в институте? Что вы думаете об эксперименте с Sealab II? Вопросы натыкались друг на друга. Внезапно он оборвался, посмотрел мимо Ника, и на его лице появилось испуганное выражение.
   Ник обернулся. - Доктор Орф вошел в комнату.
   "Что это значит?" — спросил Орф, яростно выпучив глаза на розовом детском лице.
   Ник снова начал свою комедию, но Орф прервал его нетерпеливым взмахом руки. — Разве вы не понимаете, что профессор Бранд серьезно болен? У него был сердечный приступ и. .. '
   — У меня случился сердечный приступ, — машинально повторил человек в инвалидной коляске. «У меня был сердечный приступ год назад, и еще один несколько месяцев назад».
   Ник странно посмотрел на него. Было что-то очень любопытное в том, как он это сказал. "Ну и дела, я не знал об этом," сказал он. — Видишь ли, я хотел с тобой кое-что обсудить. .. '
   — Лучше всего это сделать в письме, — прервал его Орф. «Профессор не выносит никакого волнения. А теперь, как его врач, я должен вас умолять. .. -- Он вдруг замолчал, вдруг с интересом посмотрел на Ника. — Твоя машина снаружи?
   - Нет, я приехал на такси.
   Ник увидел, как быстро сообщил кубинец Орфу. 'Я не слышал, как такси остановился, — пробормотал Орф, засовывая между губами сигарету с золотым мундштуком и зажигая ее.
   «Водитель неправильно меня понял, — ответил Ник, — и отвёз меня на улицу А. Погода хорошая, поэтому я решил прогуляться». Говоря это, он не сводил глаз с кубинца. Мужчина обошел его и выкатил непротестовавшего профессора из комнаты. — Подожди, — сказал Ник. «По крайней мере , я хочу попрощаться со своим старым другом».
   Орф осторожно, но настойчиво подтолкнул Ника к двери. — Бесполезно, — пробормотал он, дым клубился мимо его лягушачьих глаз. — Видишь ли, он и сейчас ничего не говорит. Друг мой, он уже забыл тебя. Орф демонстративно пожал плечами, и его глаза внезапно стали маслянисто-мягкими от фальшивых эмоций. «Его моменты ясности становятся все реже и реже». Он издал тихий щелкающий звук и открыл входную дверь, затем вывел Ника наружу.
   Когда дверь за протестующим Ником закрылась, перед домом остановилась машина с визжащими шинами. Он повернулся, упругое, похожее на пантеру тело под мешковатым костюмом было готово к действию.
   Ингра Бранд выскользнула из-за руля своей белой спортивной машины и направилась к нему по садовой дорожке. На ней было белое бикини, и кажущийся небрежным вид Ника ничуть не смущал – узкая талия, полные округлые бедра, изящно стройные ноги. Подойдя к нему, она подняла солнцезащитные очки и встряхнула густыми светлыми волосами.
   Она сказала. - 'Доктор. Пике, я полагаю? «Прошло так много времени, что я не уверена».
   После нескольких любезностей ей захотелось пройти мимо него. Ник широко улыбнулся и попытался продолжить разговор. Сначала он надеялся, что она пригласит его; теперь он был готов довольствоваться кратким взглядом на ее лицо. В этом было что-то странное, другое. Она как-то изменилась. Может быть, не физически — но явно изменилась. "Извините меня?" — пробормотала она. — Я только что пришла с пляжа. Я хотел бы снять эту мокрую одежду».
   Ник смотрел, как она входит в дом. Что это было? Чем дольше он смотрел на нее, тем больше смущался. В ней было что-то странное, но он не мог понять этого. Он повернулся и пошел прочь от дома, затем задумчиво пошел по тротуару.
   Что-то настолько маленькое, что его едва можно было обнаружить. Только наметанный глаз Ника мог уловить это. Но именно его внимание к мелким деталям так долго поддерживало его жизнь — марка духов, то, как смотрят женские уши с поднятыми волосами, нервный жест.
   Ник прошел около двух кварталов, когда зазвонили все колокола его системы оповещения. Он посмотрел вверх — и его тело напряглось.
   Вся атмосфера в Senior City внезапно изменилась!
  
  
   Глава 9
  
   Ник остался в своей роли. Он быстро зашагал дальше, его мысли явно были где- то в другом месте . Но каждый нерв и каждый инстинкт под мятым, плохо сидящим костюмом ждал, прислушивался. Пытался почувствовать и ощутить, что именно изменилось. Что там было. Кто был здесь. Вокруг него.
   Из тени не выглядывали зловещие лица. Не было даже тени. Было ясно и жарко, около часа дня. Кусты на тихой улице качались на легком ветерке. Люди поливали газоны, ухаживали за цветами, сидели на террасе своего красочного белого дома. Кое-где болтали группы пожилых людей .
   Тем не менее, Ник почувствовал опасность. Вонь была настолько сильной, что его чуть не стошнило.
   Он ускорил шаг.
   Группа седовласых стариков, мимо которых он только что прошел, болтала о фондовом рынке и обвиняла цены в Биг-Пайн. Они даже не подняли головы, когда он прошел, но что-то, экстрасенсорный инстинкт, заставило Ника оглянуться через плечо через несколько мгновений.
   Двое из них отделились от остальных и последовали за ним. Пожилые пенсионеры в темных очках и рубашках с цветочным принтом — но в том, как они шли по тротуару позади него, не было ничего старого. Их шаг был уверенным и целеустремленным.
   Ник начал идти быстрее. Краем глаза он заметил, что они тоже.
   Перед ним вышли более старые люди. Они стояли небольшими группами, дружелюбно разговаривая. У некоторых под мышкой была газета; у других была собака на поводке. Все это выглядело достаточно невинно. Вот только наметанный глаз Ника сразу увидел закономерность. Примерно через каждые сто ярдов, попеременно на обоих тротуарах. Это не было совпадением. Они никогда не могли случайно позиционировать себя так эффективно.
   Они полностью закрыли его.
   Было время думать, было время действовать. Ник научился различать во время своего короткого, но упорного ученичества. Это было время действовать. Позволить своему великолепному телу, натренированному йогой, взять верх, пока его мозг все еще анализирует проблему.
   Он уже двигался. Ребристые резиновые башмаки с прочной подошвой уже вгрызались в гравий ближайшей подъездной дорожки. Ник перебежал его длинными, подпрыгивающими шагами. За его спиной раздавались крики, топот рысью. Он пробежал мимо гаража, мимо простыней на бельевой веревке и увидел, перед собой ворота. Он глубоко вздохнул, напряг мышцы и плавным прыжком взял ворота, правой рукой держась за верх, чтобы придать себе дополнительную силу и равновесие.
   Он попал в цветочную клумбу. Пожилая женщина с садовой лопатой и волосами, закрученными в бигуди, поднялась с настурций и завизжала. Он виновато усмехнулся и побежал дальше, но ему хотелось вернуться и задушить ее. Потому что она продолжала кричать.
   Ее голос звучал как сирена и определял ее положение более эффективно, чем пеленгатор. Была ли она агентом "КОГТЯ"? Все кто были в Сениор Сити?
   Он перепрыгнул через забор еще раз и еще раз. Его быстрый зигзагообразный курс привел его вниз по подъездной дорожке, вниз по улице, затем между двумя домами и еще несколькими задними дворами. Звуки его преследователей стихли. Он бежал своим легким широким шагом, пока не вышел на Эспланаду номер два. По топографической карте он знал, что она выведет его из Сениор-Сити в открытую местность. Он замедлил шаг до шага, снова стал старым, седеющим доктором Пике.
   С ошеломляющей компьютерной скоростью мозг Ника анализировал то, что должно было произойти, и одновременно согласовывал, каким должен быть его следующий шаг. Орф и кубинец могли поймать его, пока он был еще в доме, и избежать этой дикой охоты. Что они не имели в виду, что что-то или кто-то передумал после того , как он вышел из дома. Как? Кто? Ингра Бранд? Она знала настоящего Пике. Могла ли она увидеть сквозь камуфляж Ника? И что означало странное поведение профессора Бранда? Ник уже сталкивался с подобным машинным повторением. У пострадавших от китайской реформы методика известна как си нао — буквально «промывать мозги». А смена настроения Ингры Бранд? Что-то, маленькая деталь в ее внешности вызвала вопросительный знак. Что это было?
   Позади Ника послышалось слабое шипение шин. Он обернулся. Длинный черный катафалк только что выехал из переулка на эспланаду. Вильгельмина проскользнула в руку Ника, но оба остались в правом кармане его брюк. Катафалк остановился прямо перед ним. Рука Ника сжалась на рукоятке «люгера», затем слегка расслабилась, когда он увидел веселое, чистое лицо преподобного.
   — Вы друг профессора Бранд, не так ли? — любезно спросил он, наклоняясь к окну машины со стороны Ника. «Я преподобный Бертрам, — объяснил он. «Я пытался обогнать тебя на протяжении трех кварталов». Ник посмотрел прямо на него и ничего не сказал. Пастор похлопал по сидение рядом с собой. — Я иду в Биг-Пайн, — сказал он. — Могу я подбросить вас?
   Что-то пошло не так. Как этот пастор узнал, что он друг Бранда? Как он узнал, по какой улице он сбежал? Ник быстро осмотрел тихую пустынную эспланаду. Не было ни звука, кроме стрекота сверчков и тихого гула мотора катафалка.
   Пастор Бертрам сказал что-то тихим голосом. Ник его не понимал. Он осторожно наклонился к окну. — У тебя есть трудности? повторил пастор. Его лицо вдруг стало серьезным и озабоченным. «Я видел, как какие-то люди бегали возле дома профессора. Он в порядке? Я пытался навестить его после его последнего сердечного приступа, но этот странный доктор отослал меня. Когда минуту назад я увидел, как вы выходите из дома, я подумал, что у вас могут быть новости.
   Ник внимательно посмотрел на пастора. Трудно было не поверить большим голубым глазам за линзами без оправы, розовой детской коже, пятнышку крема для бритья на мочке уха, что каким-то образом дополняло портрет полной невинности. Но N3 никому не доверял.
   В зеркале заднего вида над головой преподобного Бертрама мелькнуло движение. Ник посмотрел на это. По тротуару подошли двое мужчин. Он повернулся к ним. Темные очки, рубашки в цветочек. Один высокий, другой низкий и толстый. Двое стариков, которые начали охоту! Ник повернулся в другую сторону. С той стороны прибежали еще двое пенсионеров. Они шли за ним!
   'Я могу вам помочь?' — с тревогой воскликнул пастор Бертрам.
   Но Ник уже бежал рысью. Пуля просвистела мимо его уха, отскочила от бордюра перед ним. Он резко повернул направо и побежал обратно по подъездной дорожке, пригнувшись, как будто бежал по полю боя. За его спиной послышались шаги. Раздался еще один выстрел, расплескав гравий слева от него. Появилась Вильгельмина. Ник внезапно отпрыгнул в сторону и дважды выстрелил во время прыжка. Ведущий преследователь схватился за шею и, медленно развернувшись, упал в гравий. Второй выстрел промахнулся. За его спиной распахнулось окно. Кто-то закричал. Ник повернулся и побежал мимо бассейна на заднем дворе. Другой стрелок ушел в укрытие. Это был его шанс.
   Впереди он увидел открытую землю — но перед ней стояли высокие зарешеченные ворота. Слишком высоко, чтобы перелезть. Ник затаил дыхание. Его натренированное йогой тело растянулось. Обычно широкие плечи стали странно вялыми и странно искривленными. Даже его грудная клетка , казалось, уменьшилась. Он протиснулся своими узкими бедрами в почти такое же узкое отверстие и мягко приземлился на руки на землю. Потом встал и побежал дальше. Вовремя. За его спиной грохотали выстрелы. Пуля просвистела мимо него, когда он добрался до укрытия среди валунов.
   Он оставил камни между собой и преследователями и двигался дальше по открытой местности. Им потребуется несколько минут, чтобы перебраться через забор — достаточно времени, чтобы он добрался до болота на другой стороне острова, напротив того места, где он оставил лодку. В укрытии корней деревьев он мог точно определить, сколько мужчин последовало за ним, и соответственно спланировать свои действия .
   Ник бежал широкими, плавными шагами, время от времени оглядываясь через плечо. Было особенно жарко. С юга дул сильный порывистый ветер. Сияние моря и блестящих зеленых листьев корней деревьев перед ним было ослепительным. В воздухе висел запах болотного газа и гуано. Он видел, что первые два «пенсионера» были уже за забором. Ник ускорил шаг, ныряя среди невысоких кустов и высокой травы, которая пучками росла среди серых мертвых кораллов. Кораллы круто спускались к болоту, обеспечивая отличное укрытие. Он нырнул за них с Вильгельминой в руке.
   Их было трое. Они спускались по склону, громко щелкая низким бамбуком и морским виноградом. Теперь, когда они оказались за пределами Сениор-сити, они перестали симулировать. Ник увидел , как высокий толстяк внезапно похудел, когда вытащил пистолет-автомат из-под цветочной рубашки и выбросил мешок, в котором было упаковано оружие. Но что было еще более удивительно, они, казалось, точно знали, где находится Ник. Человек с автоматом направил его прямо на коралловое образование, за которым он прятался. Последовала быстрая очередь. Кусочки разбитого коралла жужжали в воздухе, как осы. Рикошетящие пули свистели и выли в кустах... Затем шум прекратился. Тишина. В воздухе висела вонь пороха и кислый запах разбитых кораллов.
   Ник приподнял голову на долю дюйма. Человек с автоматом дернул затвор , чтобы перезарядить, и он был настолько глуп, что стоял, пока делал это. Вильгельмина выстрелила. Пуля задела волосатую руку с автоматом и попала в цветочную рубашку. Лицо мужчины скривилось от невероятной боли. Какое-то время он качался взад-вперед, а затем упал. Ник уже двигался, когда выстрелил. Он побежал от кораллов к роще деревьев.
   Второй стрелок появился сразу за коралловым рифом. Пистолет яростно выстрелил, и Ник бросился в сторону, упал на одно колено и прицелился. Вильгельмина разразилась яростным лаем. Другой выстрелил еще раз, но промахнулся. Коралловые осколки полетели к ногам Ника. Стрелявший исчез из поля зрения. Третьему преследователю этого было достаточно. Он карабкался вверх по склону, как испуганный кролик. Ник прицелился в него, затем опустил люгер. Он пополз вперед и осмотрел двух мужчин, которых уложил. Они оба были мертвы. Один взгляд и Ник был удивлен. Юношеские, крепкие тела, лица стариков — но без масок. Это удивило его. Шрамы возле ушей и ниже линии роста волос указывали на обратную пластическую операцию — процесс старения, достигаемый за счет ослабления кожи и химического образования морщин на лице. Постоянный, несомненно болезненный процесс. Кто может быть настолько фанатичным, чтобы позволить себе это? Пистолет-пулемет дал ответ. Это был T.soe ВТЛ - китайская имитация российского оружия.
   Ник заметал свои следы и ходил по ракушкам и веткам, где это было возможно. Он взобрался по огромному склону на низкое плато, усеянное кустами, валунами и тонкими, гнутыми ветром деревьями. Это была самая высокая точка на No Name Key (Безымянном Ключе). Отсюда открывался вид на Сениор-Сити, а также на наветренную сторону острова, где был пришвартован « Мобил Гал ». Нигде не было никаких признаков активности. Даже в подлеске внизу, который простирался до пляшущей жаркой дымки над горизонтом. Ник остался на вершине холма до конца дня. Он лежал плашмя на измельченных ракушках и морском винограде, его глаза были готовы к малейшему движению. Ничего не произошло. Судя по всему, за ним никто не пришел. Это было очень странно. Под покровом темноты Ник спустился по склону с другой стороны и проделал долгий путь к безлюдной восточной части острова и ручью, где он оставил лодку. Он несколько раз останавливался, чтобы посмотреть и прислушаться. Но его не преследовали. Прежде чем войти в заброшенный эллинг, чтобы переодеться, он выждал полчаса, пригнувшись в темноте, выискивая малейшие признаки ловушки. Его чутье уже подсказывало ему, что вокруг никого нет, но он хотел быть вдвойне уверен.
   С одеждой доктора Пике в водонепроницаемом мешке Ник пробрался через заброшенный эллинг и спустился по шаткой лестнице на пляж. В мешке были также Вильгельмина и Пьер; только Хьюго все еще был привязан к руке в своих узких ножнах.
   Внезапно он остановился, услышав незнакомый звук. Едва слышно, почти вибрация - катящийся камешек или треск сухой ветки. Он обернулся.
   Поздно. Атака пришла сверху.
   Высокая грубая фигура бросилась с кораллового уступа вокруг эллинга на Ника. Он чувствовал, как сильные руки ужасно цепляются за него. Он потерял равновесие и упал, ударившись головой о нижнюю ступеньку. В красном тумане внезапной боли и головокружения он увидел приближающиеся длинные пальцы.
   Ник рванулся и почувствовал, как его собственная голова отскочила назад от удара по дыхательному горлу, который разорвал ночь на части вспыхнувшим светом. Удар нанесла вторая фигура — маленькая, толстенькая, тоже в цветочной рубахе. Да... Двое стариков, которые начали охоту в тот день! Как они нашли его? Это было невозможно. Он даже сменил маскировку. Они никак не могли связать доктора Пике с Нилом Кроуфордом. И все же это были они. И именно поэтому они должны были умереть.
   Акула, зашевелилась в глубине глаз Киллмастера.
   Хьюго выскользнул из ножен и проложил себе путь через живот второго мужчины. Он споткнулся и упал на более высокого мужчину. В то же время нога Ника вылетела в сильном жестоком ударе, который заставил высокого мужчину ослабить хватку и резко вдохнуть. Он согнулся пополам, его руки двинулись к источнику невероятной боли. Когда он это сделал, закаленная в карате рука ударила его по шее, как железный кулак. Что-то щелкнуло. Если он был тогда жив, он определенно был мертв еще до того, как упал на землю.
   Тем временем другой снял солнцезащитные очки. Теперь он бросился на Ника с животным рычанием ярости. Кровь быстро растеклась по цветам на его рубашке, но в квадратном грузном теле еще была страшная сила, и эта сила поддерживалась бешеной яростью раненого, умирающего животного. Ник зацепил мужчину ногой за икру и сильно ударил по колену окованной железом пяткой. Нога сломалась, и человек упал на острие Хьюго. Ник вытащил смертоносную сталь, готовый ко второму удару. Молодые глаза на его старом морщинистом лице заблестели ненавистью, и он снова атаковал. Ник развернулся и толкнул стилет внутрь. Острая как бритва сталь вонзилась в шею сбоку, как горячий нож в масле.
   Ник с трудом поднялся на ноги, схватил непромокаемый мешок и вошел в воду.
  
   Преподобный Бертрам сидел на переднем сиденье катафалка и смотрел в бинокль, пока Ник Картер подплывал к « Мобил Гал» . Он был припаркован на ближайшем холме и был в наушниках. Он улыбнулся, протянул руку и открыл гроб позади себя. Там было полно замысловатой проводки, указателей и медленно вращающейся антенны пеленгатора. Викарий включил передатчик рядом с гробом и взял микрофон.
   — Ты был прав, Орф, — усмехнулся он. — В его крови все еще достаточно радиоактивных следов, чтобы активировать приемник, когда он будет в пределах двух миль. Как? Нет, на этот раз он ушел. Убиты еще двое охранников с К-стрит. Итого пять. Его большие невинные голубые глаза счастливо мерцали за линзами без оправы, когда он сказал: АХ очевидно, достаточно взволнован, чтобы отправить самое лучшее.
  
  
   Глава 10
  
   Целлулоид издал мягкий скрежещущий звук, проскользнув мимо замка. Дверь медленно открылась, и свет из коридора упал в темную комнату. Девушка остановилась на пороге, ее фигура вырисовывалась в свете. Круглая, плавная линия ее бедер изогнулась, когда она медленно закрыла за собой дверь. Острые очертания ее приподнятой груди были последним, что было видно.
   Потом в комнате снова стало темно.
   Она прошла через него с абсолютной уверенностью, ловко уворачиваясь от стола со стеклянной крышкой, множества картотечных шкафов, стульев для совещаний, разбросанных вокруг. Ее каблуки бесшумно ступали по толстому ковру от стены до стены. Дойдя до армированной сталью двери с другой стороны офиса, она сняла туфли.
   Потребовалось больше времени, чтобы открыть дверь. На нем было два замка, один из них был очень современным кодовым замком.
   Но не было на свете замка, который мог бы задержать Жюли Барон более пятнадцати минут, и этот не стал исключением.
   Она бесшумно прокралась по плиточному полу меньшей комнаты, вытащила из-за стола стул и открыла карточную кассу. Тонкий, как карандаш, луч света вырвался из ее кулака и погладил карты, затем остановился. Она закрыла кассу и прошла через комнату к шкафу, полки которого были покрыты электромагнитными лентами. Луч света проскользнул мимо него. Она взяла катушку и вставила ее в магнитофон.
   Три дня Джули исследовали файлы безопасности НАСА на мысе Сейбл, наконец, сократилось до трех лент в кабинете доктора Говарда Данлэпа. Данлэп был психиатром проекта, и каждый вопрос Службы безопасности о все более странном поведении Ингры Бранд за последние восемь месяцев направлялся ему. Его ответы, зафиксированные в служебных записках для Службы безопасности, неизменно были такими:
   «Поведение субъекта данных никоим образом не представляет угрозы безопасности, а является естественным результатом переутомления и вынужденных условий, в которых приходится жить научному сообществу во время работы над Проектом. ФО. Короткая передышка от обычной рутины может быть полезной; возможно, визит заинтересованного лица к ее отцу, так как она очень близка с ним и, кажется, необычайно обеспокоена сердечным приступом, который у него недавно был».
   Все хорошо, только Джули не смогла найти машинописные записи разговоров Данлэпа с Ингрой Бранд в файлах, к которым относились такие разговоры. И майора Бесслера, начальника службы безопасности, их тоже не было, и он написал острую записку Данлэпу, который ответил, что его стол завален бумагами, но что переговоры скоро будут доступны для дальнейшего рассмотрения в правительстве. Сервис безопасности. И это было все.
   Пока Джули не добралась до мыса Соболь.
   Из-за ее камуфляжной работы в Архиве она находилась в том же коридоре, что и Данлэп в главном административном здании, и из-за недавнего прибытия большой группы инженеров и техников из штаб-квартиры НАСА . в Хьюстоне дали ей уважительную причину остаться в здании допоздна. Остальное было просто рутиной для ее специального взломщика замков.
   Быстрый взгляд в кабинет Данлэпа показал, что он не задерживался с бумажной работой. Он был прилежной, аккуратной, трудолюбивой личностью, опережая даже самого себя. Вот почему пропавший разговор с Ингрой так выделялся.
   Во второй вечерний визит в его офис Джули нашла пропавшие данные. Они все еще были на пленке и заперты в самой священной из сверхсекретных архивных комнат рядом с его кабинетом. Накануне вечером Джули кое что узнала прослушав первую пленку.
   Это было показательно.
   Сегодня вечером она послушает вторую катушку записей, а если у нее еще останется время, то и третью, последнюю. Она поискала в темноте кресло и села, включив диктофон. Катушки начали вращаться. Она наклонилась вперед, когда мягкий голос доктора Данлэпа прошептал через всю комнату. Ей пришлось навострить уши, чтобы услышать его, но она не осмелилась увеличить громкость.
   — Во время нашего последнего разговора, — прошептал доктор Данлэп, — вы рассказали мне о повторяющемся кошмаре бомбежек, крови и смерти, который, по вашим словам, преследовал вас всю жизнь. Я думал об этом, Ингра, и мне кажется, что это как-то связано со смертью твоей матери во время бомбардировки Гамбурга. В этом смысле это вполне естественное явление. .. '
   — Я не помню смерти моей матери, — прервала Ингра Бранд голосом, сдавленным от подавленных эмоций. «Мне было всего два года, когда это случилось. В этом кошмаре мне всегда пять лет, и чувство утраты не к матери, а к сестре...
   — Ингра, мы уже говорили об этом, — терпеливо ответил доктор Данлэп. — Мы оба знаем, что у тебя никогда не было сестры, ни близнеца, ни какой-либо другой сестры. Это то, что сказал тебе твой отец; документы подтверждают это.
   — Всю жизнь, — прошептала Ингра, — у меня было болезненное чувство потери. Так больно, что почти физически. Я чувствую себя разрезанной пополам, несовершенной, и я где-то читала, что когда половина близнецов умирает, именно так себя чувствует выживший».
   — Но близнеца не было, Ингра. Просмотр сведений о рождении. Посмотрите на подробное расследование, проведенное Службой безопасности НАСА установлены на ваши данные на протяжении многих лет. Ваша жизнь была проверена и перепроверена дюжиной различных агентств из-за деликатного характера вашей работы. Если бы вы были обычным гражданином, вам пришлось бы столкнуться с возможностью неизвестной сестры. Но не с кем-то, чья жизнь так же полно задокументирована, как и ваша.
   Затем доктор Данлэп сделал паузу, чтобы перевести дух и снова раздался шепот на ухо Джулии. «Разве ты не видишь, это проекция одной стороны твоей натуры. Часть, с которой вы боролись годами; часть, которая требует, чтобы вы позволили себе уйти.
   Напряженный, едва сдерживаемый шепот Ингры снова прервал его, и она сказала: — В последнее время стало хуже. Не проходит и ночи, чтобы она мне не снилась. Я слышу ее зовущий голос, когда рушится крыша, а затем я бегу сквозь поток крови и огня. †
   Она продолжала так еще несколько минут, потом расплакалась, и доктор Данлэп сказал: «Все в порядке, давай, кричи». Оркестр на мгновение загудел, затем Данлэп снова заговорил, на этот раз деловитым тоном, который указывал на то, что он был один. — Заметки по второму собеседованию, — быстро сказал он. «У пациента проявляются классические симптомы запущенной шизофрении. Довольно серьезная дезориентация личности. .. » Наступило долгое молчание, потом он добавил еле разборчиво: «Может быть, можно было бы что-то сделать с теплотой, человеческим лаской... .. слишком серьезно? Мне любопытно... мужчина, который мог бы дать ей любовь, которую она заслуживает. .. удалите это позже. Посмотрим... пациент тоже показывает. .. '
   Элегантные брови Джули удивленно поднялись в темноте. Это был новый поворот! И увлекательный тоже. Она должна была включить третью кассету — немедленно! Она включила фонарь-карандаш, взяла его в зубы и сменила кассету.
   Она была так поглощена своей работой, что не могла видеть расширяющуюся полосу света в приемной.
   Мужчина толкал дверь дюйм за дюймом. В руке у него был пистолет. Он бесшумно подкрался по толстому ковру к полуоткрытой стальной двери. Он остановился, когда до него донеслись тихие голоса на магнитофоне.
   'Доктор. Данлэп, я должен кому-нибудь рассказать! — напряженно сказала Ингра Бранд. — Кое-что из того, что я рассказал тебе в наших первых двух разговорах, не было сном, как я сказал. Я имею в виду рассказ о моем отце. Этот сердечный приступ, люди, с которыми он тусовался с тех пор, как переехал во Флориду . Это не мое воображение. Он действительно в опасности. Серьезная опасность. Все мы...'
   — Не говори так, Ингра! Голос доктора Данлэпа был резким. «Вы знаете, что эти разговоры в конечном итоге окажутся в вашем деле. Я перемотаю это позже и сотру то, что ты только что сказала. Это случилось бы с вашей карьерой, если бы такой разговор был когда-либо записан. Одно дело описать сон, но совсем другое сказать, что вы верите в то, что он действительно был. Я буду честен с вами. Ты не в порядке. Тебе нужно отдохнуть. Долгий отдых. Я буду рекомендовать это. После того, как вы отдохнете несколько месяцев, я снова поговорю с вами, и тогда мы посмотрим, каким должен быть следующий шаг. .. '
   «Доктор, я только что кое-что поняла», — сказала Ингра Бранд. — Вы действительно верите, что я… .. я психически неуравновешена!
   «Не беспокойся! Просто устала, переутомилась.
   — Нет, я не думаю, что это все так. Ни секунды. Вы думаете, что я серьезно больна. Вы сами сказали, что меня уволят с проекта, если эти разговоры попадут в мое дело. Тогда зачем ты это делаешь? Почему вы рискуете своей профессиональной репутацией, чтобы спасти мою шкуру?
   «Не вашу шкуру, — ответил доктор Данлэп, — а блестящую научную карьеру». Наступило долгое молчание.... — Нет, это тоже неправда, — сказал он вдруг напрягшись. «К настоящему времени вы должны знать, почему я это делаю, как я к вам отношусь… ..Ингра ,я полюбил тебя,с первого раза как увидел. .. '
  
   Через мгновение голос доктора Данлэпа продолжил: Но сейчас это не было на пленке. Он был в комнате. Он сказал: «Значит, ты раскрыла мой маленький секрет». Потолочный свет вспыхнул. Джули обернулась и моргнула дулом тупого автоматического пистолета.
  
   **********************
  
   Ингра Бранд, одетая в черное платье с квадратным вырезом и крупным бриллиантом на тонкой цепочке вокруг шеи, выглядела мрачной и скучающей.
   Ник увидел ее, как только вошел в Бамбуковую комнату.
   Комната была заполнена загорелыми людьми в шумных тропических нарядах — блестящих кричащих рубашках, звенящих золотых браслетах, солнцезащитных очках в блестящей оправе, причудливых местных соломенных шляпах — и строгая стильная простота Ингры выделяла ее. Перед ней на барной стойке стояла половина стакана водки с мартини, и она рылась в какой-то дурацкой большой сумочке, когда к ней подошел Ник. Она уже вытащила «Лаки» и сигарету во рту, когда у Ника вспыхнула зажигалка.
   Она посмотрела вверх. Ник подарил ей свою ослепительную улыбку миллионера. «Здравствуйте, — сказал он, — меня зовут Нил Кроуфорд. Могу я предложить вам кое-что?
   Взгляд, который она бросила на него, был задумчивым, оценивающим. Его глаза восхищались совершенством, захватывающей дух красотой женщины перед ним. Единственным диссонансом была ее сумочка, которая как-то больше походила на магазинную. Но Ник никогда не любил сумки. У такой красивой женщины должен был быть слуга, который повсюду следовал бы за ней, чтобы передать салфетки для волос, духи, сигареты, губную помаду, тени для век и все, что ей могло понадобиться.
   На плёнке раздался лязг медных духовых инструментов и стук пальцев по бонго, затем они отъехали, огненно-красные атласные рубашки калипсо качались туда-сюда под синкопированную версию «Yum Bambe». Ингра на мгновение кивнула головой. — Выпить, нет, — сказала она. "Небольшой танец, да."
   Но она, похоже, не возражала. Она танцевала хорошо, но без той передаваемой интенсивности, с которой танцевала в прошлый раз. Ник подумал, что это песня, но когда ритм изменился, и они стали медленно танцевать, и она прижалась к нему, покачивая бедрами, произошло что-то другое, чем в прошлый раз. Она вовсе не была неуклюжей, но в движениях ее была какая-то нерешительность, негибкость , как будто ее тело бессознательно сопротивлялось ему.
   Это удивило Ника. Он немного отстранился и посмотрел на нее сверху вниз. Она улыбнулась ему с полузакрытыми глазами. — Здесь так многолюдно и душно, — пробормотала она. «У меня немного кружится голова. Мы можем выйти на минутку?
   Она взяла его за руку, когда они прислонились к перилам балкона и посмотрели вниз на темный бассейн Вершины Моря.
   — Я знаю пляж, — прошептала она. И, не глядя на нее, он знал, что губы ее будут приоткрыты и влажны, что глаза ее чарующе соблазнительны. «Никто никогда не приходит туда. Это по эту сторону Безымянной плотины.
   Значит - так мало было убить охрану! Были и другие, кто связал доктора Пике с Кроуфордом! И они послали ее заманить его. Глаза N3 стали жестче. Они не теряли времени даром. По возвращении из Сениор-сити он попрактиковался в йоге, принял душ и съел бутерброд, а затем спустился в Бамбуковую комнату. В общем, не прошло и часа, как она уже была здесь, ждала его. Он с мрачным изумлением подумал, какую технику подхода она использовала бы, если бы он не сделал шаг вперед первым. Пролитый напиток? Палец, на который наступили?
   Его палец поднялся под бриллиантом, который она носила, и небрежно постучал по нему. — Только не с этой штукой на шее, дорогая, — сказал он. — Нам бы составить компанию любому похитителю драгоценностей отсюда и до Майами. Кроме того, сегодня вечером я жду важного телефонного звонка. Он помолчал, потом с лукавым видом добавил: — Но возьмем например мою комнату. Здесь так же одиноко и пустынно, как на любом пляже, а дно намного мягче песка». Она покраснела и посмотрела в другую сторону. Но зачем ему облегчать ей жизнь ? У него было более чем достаточно этого дел.
   — Ладно, — пробормотала она еле слышно,
   Ник замаскировал краткий, но тщательный осмотр своего номера на третьем этаже, невнятно бормоча о приготовлении напитка для Ингры. С момента его последней проверки, менее часа назад, никто не был ни в одной из трех комнат. Он постучал по большой кровати, которая возвышалась над полом, как тройная булочка. — Ножек нет, — усмехнулся он. «Свадебный номер. Я не думаю, что они хотели рисковать тем, что она рухнет». Он быстро прошел в другую комнату, затем посмотрел на нее через плечо. Он спросил.— Ты часто это делаешь? Он видел, как она скривилась. Но ему было все равно, что он сделает с ней сейчас. Игра подходила к концу. Менее чем через полчаса она расскажет ему все, что он хочет знать.
   Он открыл туристический бар, который ему предоставили. Внутри кожаной сумки рядом лежали бутылка вермута и бутылка водки, а также алюминиевый шейкер, ложка для перемешивания и два стакана. Он взял стаканы, наполнил их вермутом. -- Боюсь, у меня кончилась водка, -- вскричал он. — А один вермут тоже хорош?
   Тяжелый, сладкий вкус вермута замаскирует то , что он собирался налить ей в стакан. Он надавил на определенное место сбоку сумки, и из-под подкладки выскользнула маленькая металлическая коробочка. Он услышал, как Ингра сказал «да», когда снял крышку с коробки и взял капсулу. Он бросил его в ее стакан, и она мгновенно растворилась, так что бесцветное содержимое незаметно смешалось с вермутом.
   Сыворотка правды — так Пойндекстер из отдела спецэффектов назвал вещество, похожее на скополамин. Сыворотка правды — гарантированно заставит всех рассказать все за 20 минут. Между тем, будет секс, чтобы занять их. И с тем настроением, в котором сейчас был Ник, это не должно было быть нежным опытом. Как бы она отреагировала? — мрачно спросил он . Какой из бесчисленных эротических типов в ее репертуаре она сыграет на этот раз? 'Нет! Не так!' — закричала она, когда его рука сомкнулась на ее тонком черном лифчике.
   Ингра залпом прикончила вермут — как будто ей нужна была эта поддержка. И по его предложению она вышла из платья. Теперь он стоял перед ней, зверски обнаженный и взволнованный, его глаза были как холодная серая сталь. Легким движением его руки она оказалась обнаженной до пояса, и он притянул ее к себе, даже не взглянув на нее. Он крепко поцеловал ее. Его руки были зарыты в ее густые светлые волосы, его большие пальцы были зажаты под ее челюстями по обеим сторонам ее лица, так что она не могла отвернуться. Он почувствовал, как ее колени подогнулись под ней, но все еще прижимался губами к ее губам , поддерживая ее, его руки запутались в ее волосах. Его язык вонзился в ее зубы, затем проник глубоко, ударил и сильно врезался, заполнив ее рот, игнорируя ее протесты с полосканием горла, преодолевая дрожащую защиту, которую слабо выдвигал ее язык.
   Затем он толкнул ее на кровать, стянул с ее тела черные кружевные трусики и посмотрел на нее сверху вниз. Она съёжилась под разрушительным блеском его глаз и машинально подняла руки, чтобы защитить свою грудь и мягкую золотую букву «V» своего пола, в классическом жесте пристыженной наготы. Он резко отдернул ее руки, прижал их одной рукой над ее головой, в то время как его взгляд медленно двигался по ее телу, останавливаясь на упругих холмиках ее грудей, продолжая двигаться вдоль изгиба ее бедер, останавливаясь на длинном, гладком изгибе ее бедер. .
   Она начала всхлипывать, но он проигнорировал ее, наблюдая, как ее розовые соски напряглись под возбуждающим возбуждением его жесткого взгляда. Так что на этот раз ее пришлось ошеломить, как невинную девушку! Ник мрачно подумал . Они увидят, как долго она сможет так продолжать.
   Она задохнулась, когда его вес ударил ее, заставив вниз. Его твердое, тонкое тело погрузилось в нее , извиваясь и толкаясь, бездумно и жестоко, решив добиться своего. 'Зверь!' — бушевала она. "Я ненавижу тебя!" Эти слова привели его в еще более яростную атаку. Ник нырнул в манящую красную мишень, и его мускулы дернулись и сильно ударились, его руки обвились вокруг нее, как бутсы.
   'Зверь!' На этот раз стон был половиной удовольствия, и когда она вонзила ногти ему в спину, она начала двигаться под ним. Его толчки усилились, и ее собственный темп теперь увеличился, поскольку ее тело двигалось в длинном, пульсирующем ритме невыразимого удовольствия. Она стонала и хныкала, корчилась и дрожала, когда дрожь изумительного экстаза пробежала по ее телу. "О, это вкусно!" — выдохнула она. — Я не знала, что так может быть! И он знал, что на этот раз она не разыгрывала комедию, что она имела в виду именно это. Но сейчас не было времени гадать, как это возможно.
   Когда его дрожащее исполнение приблизилось, он почувствовал, как ее тело выгибается, напрягается и невероятно держит его. Ее пальцы судорожно напряглись, впиваясь в его кожу. Зрачки ее глаз расширились, и она закричала: «Что со мной происходит?» Затем их тела слились воедино в долгий, восхитительный момент возвышенного, глубокого удовлетворения.
   Они полежали там некоторое время, чтобы отдышаться. Но миг покоя был безжалостно короток. Мысли Ника метались. Она никогда не переживала того, что с ней только что произошло . И все же в последний раз. .. Он повернулся к ней. Как она могла каждый раз быть такой невероятно разной в своих реакциях? Пришло время узнать . Он поцеловал ее. Ее глаза открылись. По ее зрачкам и усилиям, которые ей потребовались, чтобы сфокусировать взгляд, он мог сказать, что сыворотка правды начала действовать. — Дорогая, давай поговорим, — прошептал он.
   — Да… поговорим. .. -- неопределенно пробормотала она.
   Ник знал, что у него не так много времени. Он попал прямо в суть дела - Хуан Очоа, он же Педро Вильярреал, и эта "авария".
   — Вы были там, когда убили вашего жениха? — спросил он внезапно резким голосом. Она вздрогнула то ли от его тона, то ли от того, что он сказал, и покачала головой. — Странно, — сказал он голосом, похожим на арктический ветер, в резких подробностях рассказывая ей о блондинке в белой спортивной машине, которую видели уезжающей, и о помятом бампере ее собственной машины. Ее глаза открылись, пытаясь сфокусироваться. — Вы хотите сказать… но я любила Педро. .. '
   — Расскажи мне об этом, — рявкнул он. « Всю историю».
   И она это сделала. «Он остановился здесь… в гостинице… мы встретились… случайно, я думал… мы много времени проводили вместе… я полюбила его… потом однажды он что-то сказал… тогда я поняла, что наша встреча не состоялась». случайно, что он это спланировал... мы поссорились... на берегу Морской Вершины...
   'О чем?' Ник прервал ее. 'Подробности.'
   «…Я чувствовала, что он на самом деле не любит меня… что он шпионит за мной… мне казалось, что он подвергает моего отца серьезной опасности… Я убежала, решив никогда его не видеть. снова . Позже я передумала. .. Я подумала, может быть, он сможет мне помочь. .. Я подумала, что он может быть даже агентом какого - то правительства ... Я позвонила ему . ..
   — Из дома твоего отца?
   -- Да... я просила его прийти на плотину... место вроде хорошее... там нас не подслушают. … но … — Она погладила себя по лбу, словно пытаясь вспомнить. '...не знаю, что случилось... я не пошла... я как будто упала в обморок. .. Когда я пришла к доктору Орфу, он сказал мне, что Педро погиб в автокатастрофе, когда машина его переехала, и что, когда он впервые сказал мне об этом, я потеряла сознание...
   — Что ты собирался сказать Педро? — спросил Ник. — Это как-то связано с Орфом и твоим отцом? С проектом на мысе Соболь?
   Она кивнула и хотела было ответить, но Ник перебил ее. 'Подожди секунду!' — сказал он напряженно, потому что вдруг у него появилось знакомое покалывание опасности, поползшее по его шее. — Орф прислал тебя сюда сегодня вечером?
   Она снова кивнула и мечтательно улыбнулась. Она щедро потянулась и пробормотала: «Чтобы соблазнить тебя, ангел… рада, что послушалась его совета… надела самое сексуальное нижнее белье… мое самое соблазнительное платье… не хотела брать с собой эту глупую сумочку…. но он настоял..
   Волосы на затылке теперь встали дыбом.
   Сумочка!
   Весь вечер что-то пыталось привлечь его внимание. Вот оно! Он увидел его краем глаза — на стуле слева от кровати. Его первым искушением было перепрыгнуть и бросить его через всю комнату. Более сильное искушение сдерживало его, говоря, что на это нет времени. Он сильно толкнул Индру так, что она упала с кровати на другую сторону. Он последовал за ней и приземлился на нее.
   В тот же момент произошла ослепляющая вспышка света. Стены комнаты, казалось, расширялись наружу. Раздался грохот, как будто весь мир взорвался. Затем их окутала тьма. †
  
  
   Глава 11
  
   Джули так долго смотрела в дуло пистолета, что была почти загипнотизирована. Десять минут? Два часа? Она потеряла чувство времени. Это был тупик. Данлэп не стал бы стрелять в нее, но продолжал повторять: «Если ты покинешь этот офис живой, я пропал».
   Он утверждал, что вернулся, чтобы забрать какие-то бумаги, которые забыл, увидел, что дверь открылась, и вошел с пистолетом наготове. У каждого ли психиатра есть пистодет 38 калибра, как у тебя в кармане? — спросила Джули, скрестив изящные ноги и небрежно закурив сигарету.
   — Хорошо, тогда я знал, что ты здесь! — отрезал он. — Я всегда оставляю здесь маленькие ловушки для шпионов, и ты на это попалась. Кстати , почему вас так интересует именно «Ингра»? На кого ты работаешь ?
   — А точнее , на кого ты работаешь? — ласково спросила Джули.
   Но последующий разговор убедил ее, что Данлэп не иностранный агент, а всего лишь человек, чья честность была скомпрометирована внезапным увлечением девушкой, которая могла быть его дочерью. Это не было особенно потрясающим — если только обе стороны не были наняты сверхсекретным правительственным проектом. Тогда на карту была поставлена безопасность страны.
   «Но я же говорю вам, что девушка фантазирует», — клялся Данлэп. — История о ее отце — это явно выдумка. Если бы это было бы включено в досье, это разрушило бы ее карьеру».
   'Доктор. — Данлэп, мягко говоря, — сказала Джули, — на ваше суждение повлияло ваше увлечение этой девушкой.
   Но Данлэп не слушал. «В этих секретных проектах каждый должен быть автоматом», — сердито пробормотал он. «Но блестящие люди часто нестабильны».
   Джули внимательно посмотрела на него. Он говорил о себе не меньше, чем об Ингре. У нее появилась идея. «Я думаю, мы можем заключить какое-то соглашение » , — осторожно сказала она. «Если вы будете сотрудничать со мной, я буду скрывать вашу роль в этом деле как можно дольше».
   'Сотрудничать? Как?'
   «Я хочу прочитать все ваши записи о текущем психическом состоянии Ингры Бранд. Они у вас еще есть?
   Он кивнул. 'В моей комнате.'
   "Тогда договорились?" — спросила она, протягивая руку к пистолету. Он подумал об этом на мгновение, затем кивнул, протягивая ей пистолет со вздохом облегчения. Он закрыл лицо руками и сказал: «Это всего лишь временное состояние». И вдруг он поднял голову, как будто его осенила какая-то идея. — Вы сами сможете судить об этом, когда она вернется сюда. Я прослежу, чтобы ты смогла присутствовать на собрании по переориентации. И если вы все еще не уверены, что она выздоровела, я сам пойду в Службу безопасности, чтобы признаться в своем участии в этом деле. Это согласовано ?
   'Если она вернется, — сказала Джули.
   — Но это все, — сказал Данлэп. «Сегодня ночью получил телеграмму из службы безопасности. Рано утром она вернется на мыс Соболь.
  
   Ингра Бранд громко закричала.
   'Папочка! Ильза! — воскликнула она, выпучив глаза от страха, а из уголка рта хлынула кровь. — В бункере… помогите… сестра и отец… помогите. .. '
   Ник встал на колени рядом с ней в опустошенной, горящей комнате, осматривая порезы и царапины, которые они оба получили. К счастью, незначительные. Кровь, которую они выплевывают, исходила от удара взрыва по их барабанным перепонкам. Поднявшись на ноги, он увидел, что их спасла большая трехместная кровать. К счастью, она стояла без ножек на полу. В противном случае их тела были бы разорваны на столько же клочков, сколько дымящийся матрац.
   Циклонит или рдкс, — подумал Ник, вложенный в подкладку сумочки и взорвавшийся по таймеру. В форме, способной взорваться в горизонтальном направлении, как предполагалось, если бы они были на пляже с сумкой рядом с собой. Это должен был сделать драгоценный алмаз; Ник должен был сказать Ингре, чтобы она не искушала судьбу, оставляя его на себе, а положила бы его в свою сумку, после чего она бы держала сумку рядом с собой из соображений безопасности. Значит, они планировали убить Ингру так же, как и его!
   Снаружи в коридоре слышались крики и беготня людей. Опасность еще не миновала. Орф и Ко. непременно разместили бы наблюдателей здесь и там, чтобы сообщать о результатах. Они ударят снова. Ник огляделся. Он должен был вывести Ингру отсюда и на борт « Мобил Гал » . Теперь это было единственное безопасное место. Ее одежда, которая лежала на стуле рядом с ее сумкой, была полностью уничтожена. Но его рубашки должно быть достаточно. Он обернул его вокруг ее обмякшего, податливого тела и застегнул её. Доходило почти до колен. Затем он надел свои хлопчатобумажные шорты и повел ее сквозь дым и пламя к двери. Коридор был заполнен перепуганными постояльцами отеля, снующими в ночных рубашках и пытающимися попасть в лифты. Ник быстро прошел сквозь них, как мог защищая Ингру от их тычков и локтей, и направился вниз по лестнице. Он остановился под лампочкой на втором этаже и поднес лицо Ингры к свету. Ее зрачки все еще были расширены, выражение лица было пустым, ничего не видящим. Шок от взрыва и сыворотка правды, похоже, вернули ее мысли к детским переживаниям. Смерть ее матери в результате взрыва? Нет, она продолжала говорить о своей сестре! Один раз на английском, один раз на немецком. Очень ясно. Швестерляйн - сестра. Ник схватил ее за плечи и покачал из стороны в сторону, затем несколько раз ударил по лицу. Это не имело смысла. Она была в глубоком шоке. Она тупо посмотрела на него, а потом начала хныкать. Что-то про боль, поток огня, а потом опять : «Паппи! Ильза!
   Он взял ее через плечо классической хваткой пожарного и продолжил спускаться по лестнице. Он спустился в подвал, затем пересек парковку и пошел по пустынной стоянке к пристани.
   Это тоже было оставлено. Ночной портье покинул свой пост, привлеченный, как предположил Ник, взрывом и бегущими к отелю людьми. Тем лучше.
   Пришло время снова посетить профессора Бранда.
   Ответ на многие вопросы знал именно профессор, в том числе и о том, чем именно бредила Ингра. Он покосился на нее при свете компаса, выводя « Мобил Гал » из порта. Она прислонилась к приборной доске и выглядела отключенной.
   Он должен был положить ее на нижнюю полку и, чтобы убедиться, что она останется там, пока он сойдет на берег, поместил ее в состояние шакти — «белый сон глубочайшего существа». Ник научился этой практике йоги у Таши-ламы из Лхасы. Мгновенный сон, потеря сознания, даже полное онемение чувств — все это вызвано давлением пальцев на глаза и шею. Западная наука теперь достигла тех же результатов с электрическим током в 0,05 миллиампер, который непрерывно пропускался через те же самые участки тела. Но Ник по-прежнему предпочитал старый тибетский способ. Для этого требовалось меньше оборудования; и у вас все равно были кончики пальцев под рукой .
   Ник заглушил двигатель, как только выехал из оживленного магистрального канала, унес Ингру вниз и посадил ее в каюте. Под его опытным прикосновением она тут же уснула. Он снова забрался наверх, с облегчением зная, что она останется в мирном бессознательном состоянии, несмотря на шум и удары. И этого будет много, понял он, оглядываясь через плечо и торопливо увеличивая мощность мощных дизельных двигателей.
   Он видел, как на тихой глади бьют фонтаны, но не слышал выстрелов. Они были все еще слишком далеко — четыре или пять километров, по крайней мере. Темные, нечеткие очертания быстроходного катера оторвались от материка и расширились. В воде появилось больше фонтанов, на этот раз ближе.
   Ник задумался. Была полная луна, и был прилив. Он увидел большой буй, мимо которого он прошел, где бурлила вода. Ник решил, что лучше всего подпустить преследователей поближе, а затем дать им залп из двух Боферов. К тому времени они минуют риф и скроются из виду с материка.
   Риф всплыл почти параллельно правому борту, когда его достигли первые пули. Они отскакивали от борта рулевой рубки, взбалтывая воду впереди. Ник вставил специальный ключ в приборную панель и нажал четвертую кнопку. Это заставило бы 40-миллиметровые Боферы появиться из того, что казалось двумя выхлопными трубами. Он посмотрел через плечо. Быстроходный катер уже почти достиг его. Это был стройный, мощный Оуэнс. XL 19. На пролетном мостике стоял мужчина с автоматом в руках. На корме стояли двое мужчин, которые прижимали винтовку к плечу и стреляли. Пока они шли по его кильватерному следу, Ник нажал пятую кнопку. Красную.
   « Мобиль гал » задрожал от мощной отдачи орудий. Ник держал кнопку, когда большие патроны с красными полосами врезались в катер, издавая икающий хлопок. "Оуэнс" вздрогнул от удара и буквально развалился на глазах. Он видел, как фигуры летели сквозь оранжевый ад, как тряпичные куклы. Горячий воздух ударил ему в лицо. Он держался за штурвал своей лодки.
   Сделав это, он увидел два катера на подводных крыльях. Они с ревом проносились вокруг Безымянного Ключа и промчались под плотиной, а затем помчались к нему, как гигантские кузнечики по темной воде. Они развивают скорость не менее 80 узлов. Он увидел вспышки огня прежде, чем звук достиг его. Внезапно пули издали в небе над ним звук испуганных голубей.
   Ник среагировал со скоростью змеи, выключил дизели, повернул ключ, нажал кнопку с надписью J46 Start. Нельзя было терять ни секунды. Mobile Gal должен был сделать все возможное — и быстро! В середине корабля послышался низкий глухой гул. На приборной панели загорелась лампочка, указывающая на то, что работает турбореактивный двигатель. Ник потянул еще два рычага, выбрасывая стабилизаторы. В то же время он нажал кнопки, которые активировали носовую палубу, подняли и установили Браунинги 50-го калибра .
   Одно из судов на подводных крыльях разрезало воду перед его носом, и пулемет на носовой палубе загрохотал. Ник нажал красную кнопку. Его четыре пулемета грохнули в ответ. Он видел, как разбилось стекло рулевой рубки на подводных крыльях, и от пулемета, которым он стрелял, отлетела фигура. Судно на подводных крыльях мчалось на металлических лыжах, как женщина на высоких каблуках, спасающаяся от мыши в спущенной юбке.
   Ник воспользовался возможностью уйти. Он оглянулся через плечо на сине-зеленое пламя форсажной камеры, быстро повернул соленоидный рычаг на Slow Forward , и крейсерская яхта тронулась.
   Суда на подводных крыльях появились с обеих сторон. Они понимали ситуацию, знали, что нельзя терять время. Неожиданно по левому судну начала стрелять 57-мм безоткатная радиоуправляемая пушка. Пули не достигли его, и морская вода залила заднюю палубу « Мобил Гал». Они пытались отключить турбореактивный двигатель!
   Ник нажал рычаг полной скорости вперед. Крейсер вздрогнул, на мгновение закрепился на корме, затем рванулся вперед. Быстро. Быстрее. Ник посмотрел на циферблаты, его рука лежала на рычаге сбоку. Имея 5000 лошадиных сил, « Гал » поднялся из воды и летел над сверкающей, залитой лунным светом водой.
   Патроны пронеслись сквозь ночь, направляясь к « Мобил Гал » с обеих сторон , вырывая длинные осколки из палубы и врезаясь в надстройку. Ник оглянулся через плечо. Сквозь дрожащее зеленое пламя форсажной камеры он видел, как суда на подводных крыльях медленно отстают, а их пули падают в воду. Он нацелил свой катер в канал под плотиной. Спидометр пополз вверх - 99, 100, и все равно не на полном газу. — Да благословит тебя Бог и всех твоих потомков, Фрэнки Дженнаро, — горячо сказал Ник. Но он знал, что недостаточно просто оставить позади суда на подводных крыльях. Они знали о секретном ручье на наветренной стороне Безымянного и просто ожидали бы там, когда он выйдет позже. Он должен был их уничтожить именно сейчас. Убегая по другую сторону плотины, Ник оглянулся и увидел, что суда на подводных крыльях подходят к каналу. Хотя у них было всего четыре фута осадки, они, по-видимому, не осмеливались использовать другие пути доступа. Тогда это было место, чтобы сделать это. Его кулак врезался в рычаг с пометкой «P». Буксирный парашют распахнулся и затормозил « Мобил Гал » так внезапно, что у Ника перехватило горло. Он дернул за рычаг, освобождающий парашют, затем нажал последнюю кнопку на приборной панели и повернулся на стуле. Сиденья для рыбалки перевернулись, и несколько небольших мин скатились по специальным горкам и шлепнулись вслед за катером. Он видел, как они танцуют в лунном свете в нескольких сотнях ярдов. Когда суда на подводных крыльях достигли первой мины, в темноте вспыхнула вспышка ослепительного белого света, осветив все на многие мили вокруг, как будто это было днем. Не было слышно ни звука, кроме двигателей подводных крыльев и затихающего рева турбореактивного двигателя Ника. Затем он увидел два меньших оранжевых взрыва, за которыми последовали два раската грома, и внезапно люди и оборудование рухнули сквозь призрачное безмолвное белое пламя. Алюминиевые лыжи судов на подводных крыльях расплавились, свернувшись под пылающими обломками, как щупальца насекомого. Затем пламя поутихло, и Ник увидел, как на плотине останавливаются машины, а люди выпрыгивают из них, взволнованно указывая и жестикулируя.
   Через несколько минут к ручью подъехал « Мобил Гал ». Лодка быстро подплыла, затем медленно опустилась на воду после того, как ТРД отключился... Фигура, которая доплыла до пляжа, не задерживалась в эллинге, чтобы сменить личину или маскировку. Он достал из непромокаемой сумки только туфли, рубашку, штаны, Люгер и маленькую бомбу, быстро оделся и спрятал оружие на теле, затем бесшумно покрался вверх по склону и пошел по пустынной пустынной дороге к Сениор-сити. Под пальмами мрак, словно плащ, окутывал немногочисленные уличные фонари. Ник не пытался оставаться незамеченным. Это было бы пустой тратой времени после захватывающего морского сражения. Кроме того, события того дня в Сениор-Сити убедили его, что все обычные меры предосторожности были пустой тратой времени. "Коготь" не заботился о тривиальных деталях вроде часовых и дозорных. В этом не было необходимости. Они были полностью автоматизированы.
   Ник махал руками и корчил смешные гримасы перед монитором, который, как он думал, снимал его прибытие на К-стрит.
  
  
   Глава 12
  
   Прямая лобовая атака - так планировал N3. Он осторожно шел сквозь густую жесткую тень улицы Кей, держа в правой руке газовую бомбу Пьера.
   Дома по обеим сторонам тихой улицы были освещены, как рождественские елки. Во всех комнатах горел свет. Но Ник не видел в комнатах людей, не слышал ни голосов, ни каких-либо других обычных бытовых шумов. Были ли они просто реквизитом — как и все остальное в Senior City?
   Где были все пожилые люди, которых он видел в тот день? У Ника была довольно хорошая идея — теперь они направлялись к « Мобил Гал». Ничего страшного, мрачно подумал он. Ингры на борту не было. Он спрятал ее на рифе недалеко от ручья. На борту их ждала смерть . В виде груза 25 фунтов рдкс, настроенных на взрыв, если кто-то сядет на борт, не перерезав сначала скрытый электрический проводник.
   Дом профессора Бранда был единственным темным помещением в квартале. Подойдя ближе, Ник увидел, как по лужайке пробежали темные тени. Автомобиль вылетел с тротуара на улицу. Крысы, которые покидали тонущий корабль? Или часть ловушки?
   Сквозь полуподнятые жалюзи Ник увидел профессора Бранда, сидящего в инвалидном кресле в гостиной. Мерцающий голубоватый свет телевизора освещал старика и книжные полки. Монитор, на котором было зафиксировано его приближение? N3 прокрался сквозь тени к боковому окну. Нет, видимо нормальная программа, форум что ли. Странно, он бы не подумал о профессоре. .. Внезапно он почувствовал, как волосы на его шее встают дыбом.
   Иуда!
   Изображение на экране телевизора длилось всего долю секунды, но он не мог ошибиться насчет жестких, квадратных плеч, круглой головы с плоским, невыразительным лицом, как будто тщательно пришитым. Теперь экран телевизора был пуст, серо-голубой глаз смотрел в затемненную комнату. Какой форум! — подумал Ник, отступая в тень и направляясь к задней части дома. «Шоу «промывания мозгов», представленное Ког, производителей убийств и микробов войны, с сотнями филиалов по всему миру».
   И это, он был уверен, был одним из них. Ник проверил водосточную трубу, затем взобрался по ней, упершись ногами в оштукатуренную стену, сильные руки подтянули его вверх. Наверху он потянулся своим гибким, натренированным йогой телом к окну, которое видел справа.
   Что-то ему не понравилось в окне. Хьюго выскользнул из ножен, порылся под окном, медленно поднял его. в то время как Ник цеплялся за стену в стороне. Пффф! Это был звук удара кобры. Ник посмотрел на соседний дом и увидел стрелу, вонзившуюся в глухую стену, тонкое древко которой все еще тряслось. Осторожно он распахнул окно шире и вошел в комнату. Арбалет был отрегулирован таким образом, чтобы стрела вылетала при поднятии окна. Добро пожаловать!
   Он молча прокрался по комнатам наверху, но ничего не нашел. Затем он спустился по толстому ковру лестницы. Профессор сидел спиной к Нику, все еще смотря телевизор, сгорбившись в инвалидном кресле. Был только мягкий гул от устройства. Когда N3 продвинулся дальше в комнату, он понял, почему - общее изображение на экране было изображением пустой улицы снаружи. Оба направления! Он угадал правильно.
   Мысли Ника мчались вперед с компьютерной скоростью, вращаясь по причинно-следственной схеме, которой раньше не было. В результате Хьюго оказался у него в руке, и он начал вращаться на кончиках пальцев ног еще до того, как услышал, как в его мозгу сработал предупреждающий сигнал.
   Квадратный кубинец с плоским лицом в белой гуаябере удивился. Он все еще был в коридоре позади Ника, вытаскивая из ножен на стене тяжелый, похожий на топор, мачете. Ник достал его одним прыжком. Хьюго вошел в сердце кубинца сзади. Его ноги подкосились. Его лицо повернулось к Киллмастеру, и в выпученных глазах появилось почти облегчение, прежде чем белки закатились. Затем из открытого рта донесся приглушенный звук, и квадратное тело рухнуло на пол.
   — Профессор Бранд, — сказал Ник, повернувшись к нему. — Ты … — слова замерли на его губах. Он, наконец, сделал это, роковую ошибку, чуть не стерев имя агента из активного списка, а затем поместив его на бронзовую доску в штаб-квартире АХ - убит в бою. N3 кипел от гнева и разочарования. Это было так очевидно, но он упустил из виду возможность того, что Бранд разыгрывал комедию в тот день, что он на самом деле был на стороне "Когтя". До него должно было дойти, когда он увидел, как Бранд смотрит на монитор, но, увидев изображение Иуды, он пришел к неправильному выводу — что Бранду промывают мозги вместо того, чтобы понять, что он получает инструкции.
   Ник посмотрел на трость, которой указывал на него профессор Бранд. Это была винтовка с рукояткой для приклада. Резиновый колпачок был заменен трубкой глушителя.
   «Ствол Remington 721», — сказал Бранд с улыбкой. « Два патрона Магнум 300»...
   — Отлично подходит для слонов, — улыбнулся в ответ Ник.
   'В угол!' — отрезал Бранд. «Лицом к стене». Странно, подумал Ник. Это был не тот голос, который говорил Бранд в тот день. N3 был экспертом по голосам. Учась подражать голосам, он усвоил все нюансы тона, смог классифицировать голоса на восемь основных типов, мог даже соотнести возможные изменения и сочетания. Переход от того голоса в полудень к сегодняшнему времени не был одним из них.
   — Если ты убьешь меня или хотя бы остановишься, — небрежно сказал Ник, — это убьет твою собственную дочь.
   Краем глаза он посмотрел на Бранда. Никакой реакции. Бранд был занят тем, что вытаскивал пару наручников из-под одеяла, закрывавшего его ноги. — Руки за спину, — приказал он, перекатываясь к нему. Нога N3 выскочила, металлическая пятка его ботинка попала по подставке для ног инвалидной коляски. Он ударил вверх изо всех сил. Трость сильно заскрипела, и на них упала известь. Ник обернулся, когда инвалидное кресло с глухим стуком опрокинулось. Человек в нем не был калекой. Он нырнул вправо, встал на одно колено и направил трость на Ника. Ник нырнул в сторону, когда палка снова выстрелила, чувствуя, как пуля просвистела мимо его уха и ударилась о стену позади него.
   "Это твой второй и последний патрон," сказал он, его глаза были жесткими и холодными. Кулак с длинным стальным пальцем, вонзился ему в шею, там, где начиналась маска. Кровь хлынула из-под ластотекса. Мужчина опустился на землю.
   N3 сдернул пропитанную кровью маску и мрачно посмотрел на «пенсионера», лежащего без маски. Слой за слоем обман, сердито подумал Ник. Под этим лицом будет еще одна окровавленная маска — но из плоти и крови. Обман в обмане - и к чему все это привело?
   Ник закрыл жалюзи, запер двери и окна и обыскал дом сверху донизу. Ни настоящего профессора Бранда, ни доктора Орфа не осталось и следа. Никого, если уж на то пошло. К вечеру они исчезли. Эти убегающие фигуры? Машина, которая уехала? Должно быть, они увидели его приближение на мониторе и убежали, оставив достаточно ловушек, чтобы замедлить его, если не убить.
   Ник внимательно осмотрел телевизор. Это была обычная марка, и другие каналы были нормальными. Ки-Уэст, Майами и Форт-Майерс. Канал, который давал замкнутый вид улицы, был каналом УВЧ, но как он ни крутил ручки, он не мог вернуть вид Иуды. Ник нашел две камеры в комнате на первом этаже, записывающие улицу через жалюзи. Второй монитор также располагался в этой комнате. На нем был общий вид на подъездную дорогу к пляжу через задний двор, а также на дом и подъездную дорогу через улицу. Перед аппаратом стоял стул, а в пепельнице на полу еще тлела сигарета. Ник схватил его и понюхал. Кубинский бренд. Значит, его квадратный друг в гуаябере прибыл сюда совсем недавно!
   Запертая дверь шкафа под лестницей рухнула под специальной отмычкой Ника, открыв миниатюрную фотолабораторию с раковиной и краном, 35-мм камерами, пленкой, проявителями, бумагой для печати, оборудованием для изготовления микрофильмов и мощным микроскопом. В ящике над раковиной находился миниатюрный радиопередатчик и транзисторный пеленгатор, который мог переводить сигнал радиомаяка в линию, а затем делить эту линию на градусы.
   Нику стало интересно, на какой маяк целился пеленгатор. Он включил его и отрегулировал, затем проверил по карте Биг-Пайн-Ки и окрестностей, прикрепленной к стене над передатчиком. Сначала он не понял. Маяк находился здесь, на улице К. Затем, когда он отошел от устройства, он увидел, что стрелка упала со 100 до 90. Он снова шагнул вперед. Стрелка снова подскочила к 100. Он сам был маяком!
   В мгновение ока ему стали ясны события того дня. Так поэтому эти «пенсионеры» могли пойти за ним в лодочный сарай! Итак , конечно же, охота началась только после того, как он покинул дом Бранда. Обычный взгляд на пеленгатор открыл им, кем он был на самом деле. Потрясающе! — яростно подумал Ник. В его крови все еще было достаточно жидкости XL, чтобы сделать его ходячей мишенью! Но сейчас он ничего не мог с собой поделать. Ник заставил себя вернуться к стоящей перед ним задаче — обыскать дом.
   Во втором шкафу была коробка с косметикой и масками, каждая из которых была невероятно реалистичной. Некоторые из них отдаленно напоминали некоторых жителей Большой Сосны, но нельзя было точно сказать, кого она изображает, не надев предварительно их на живое лицо. Ник достал водонепроницаемый пакет и развернул его. Он засунул образцы всего, что нашел, в него, затем запер дверь и пошел в спальню профессора Бранда на первом этаже. Частные письма лежали в ящике стола. Ник посмотрел на них. Большинство из них были от коллег-ученых с просьбами об информации и совете. Но были и письма от Ингры Бранд с почтовым штемпелем «Фламинго, Флорида» — камуфляжный адрес мыса Сейбл. Эти письма Ник забрал.
   Теперь его пальцы проникли глубоко в ящик стола, чтобы нащупать нижнюю часть стола. На него был наклеен лист бумаги. Он вытащил его. Бумага вышла неповрежденной. Там была записана комбинация сейфа .
   Ник выпрямился, осмотрел комнату. Сейф, без сомнения, должен быть за картиной. Но картин не было. Потом за мебелью. Он пододвинул кровать, затем стол — и вот он. Бранд определенно не предпринял никаких специальных мер, чтобы спрятать сейф. Ник присел на корточки, и его пальцы повернули кодовый замок.
   Он нащупал стопку бумаг, потом большой конверт с фотографиями. N3 поспешно посмотрел на них. Это были пожелтевшие, залатанные фотографии со свастиками и прочим... Были группы ученых, показывающих модели подводной лодки и другого секретного оружия; на других водолазы в водолазных костюмах стоят по стойке смирно для осмотра; один от самого Бранда, стоящего рядом с высоким, похожим на волка мужчиной — адмиралом Канарисом из абвера. Было несколько кадров гражданских лиц и военнослужащих, сидящих за большим столом для совещаний и бесстрастно смотрящих в камеру; все еще другие семейные группы; несколько Бранда и его коллег-ученых с фюрером.
   Ник пролистал бумаги. В основном это были письма на немецком языке, датированные между 1939 и 1946 годами. Он положил их в непромокаемый пакет, закрыл сейф и выключил монитор внизу. Он сделал то же самое наверху, затем вылез из того же окна, в которое вошел, соскользнул по водосточной трубе и исчез в тени.
   Ник был несколько удивлен, обнаружив, что Mobile Gal не поврежден. Он намеренно вернулся на побережье в поисках возможной замены. Он видел 21-футовый Крис-Крафт, пришвартованный к частному причалу, и решил захватить его, если обнаружит, что его каютный крейсер разнесло в клочья. Но это было не так. Он мягко покачивался на швартовных канатах в спокойной залитой лунным светом бухте, явно нетронутой.
   Тщательно отключив взрывчатку RDX, Ник запрыгнул на борт и поплыл. Через несколько минут он подошел к точке, где коралловый уступ возвышался над поверхностью. Он позволил своему катеру приблизиться к кораллу, а затем пошел дальше. Ингра лежала там, где он ее оставил, накрыв брезентом, и глубоко и размеренно дышала.
   Ник постоял мгновение в лунном свете, наблюдая за ней. Голова ее была повернута в его сторону, и, пока он смотрел, быстрый порыв ветра развевал прядь волос по ее лицу и щеке, прижимаясь к ее глазам, как шелковая вуаль. В это время Ингра очень напоминала Венеру Боттичелли, поднимающуюся из моря. Он наклонился, откинул брезент в сторону и осторожно взял ее на руки. Перестань , сказал он себе сердито. У него все еще не было доказательств, что она не убивала Очоа, что она не была вражеским агентом.
   Он отнес ее на катер, положил на квартердек, а сам поднялся на борт. Может быть, это было даже не ее собственное лицо. N3 теперь так увлекался масками, что даже разделил ее волосы, чтобы найти коварные хирургические шрамы. Ничего не увидел. Это было ее собственное лицо.
   Но кем она была?
   Пять часов спустя этот вопрос стал самым важным вопросом, который когда-либо задавал себе Ник Картер.
   Он провел ночь на якоре на отмели. Он сидел в рулевой рубке, навострив уши, глаза настороженно высматривали потенциальных противников, планы крутились в его гибком мозгу, как разворачивающийся фильм. К рассвету он был готов к связи со штабом АХ сделать полный отчет обо всех аспектах дела, как он их видел до сих пор, и сообщить им , куда он идет, каковы будут его следующие шаги. Таким образом, если что-то пойдет не так, его замене не придется начинать все сначала.
   Для самого Хоука было слишком рано, и Рэй Джонсон из Connections записал на пленку отчет Ника, но внезапно прервал его сообщением, в пятьдесят раз более сбивающим с толку, чем то, что говорил Ник. АХ пришлось это рассказать.
   «Это только что пришло», — сказал Джонсон своим обманчиво лаконичным теннесийским голосом, читая его Нику:
   'ТРАНСЛИРОВАТЬ 8096-Дж. 5,46 ЧАС. АГЕНТ ДЖУЛИ БАРОН СООБЩАЕТ, ЧТО ИНГРА БРАНД ТОЛЬКО ЧТО ВЕРНУЛАСЬ НА МЫС СОБОЛЬ.
   Лицо N3 обычно было бесстрастным. Это никогда не выдавало эмоции, которую он не хотел показывать. Но на этот раз он не мог сдержаться, он даже не пытался. Он просто сидел и смотрел — сначала на коротковолновое радио, потом на девушку в каюте.
   Если Ингра Бранд была на мысе Соболь, кто это, черт возьми, была?
  
  
   Глава 13
  
   Девушка в каюте шевельнулась. Ее глаза открылись. Она посмотрела на склонившегося над ней высокого мужчину со стальными глазами и слегка растрепанными волосами, схватила простыню и натянула ее до подбородка. — Кто такие Хейсс Си? — спросила она испуганно.
   Растопыренные пальцы правой руки Ника Картера двинулись от висков девушки к ее горлу и легко сомкнулись вокруг них. Там они остановились, его большой палец покоился на пульсирующей сонной артерии. N3 небрежно спросил, закуривая сигарету другой рукой: «А кто ты, Ангел?»
   Пустые глаза наполнились слезами. Голос девочки прошептал:
   Меня зовут Ингра. Ich habe mich verlaufen. С тех пор, как американские солдаты здесь, в дер Наэ?
   Это было бесполезно, понял Ник. Она все еще была в глубоком шоке и вновь пережила детские впечатления от войны. «Меня зовут Ингра, — сказала она. 'Я растеряна. Здесь есть американские солдаты? Бесполезно беспокоить ее дальше. Он помассировал ей виски, приложил большие пальцы к глазным яблокам, и она снова уснула.
   Ник подошел к рулевой рубке и огляделся. Солнце все еще было низко над горизонтом, и его отражение ослепляло кристально чистые воды Флоридского залива. Он посмотрел на свои часы. Четверть седьмого. В штаб-квартире АХ объявлена красная тревога. Хоук уже был в пути, и его машина, скользившая через Вашингтон, была уведомлена по радиотелефону. Он свяжется с N3, как только узнает больше об отчете Джули Бэрон. А пока делать было нечего.
   Ник завел двигатель. Два дизеля Mobile Gal ожили . Время отправиться в путь. Пелигро-Ки находился в двадцати милях отсюда. Пелигро. Опасность по-испански, мрачно подумал он. Остров Опасности. Хорошее имя. Все указывало на то, что это нервный центр деятельности "Когтя". Телевизионное изображение Иуды, которое он видел, означало, что он, вероятно, находился в пределах 30 миль от Биг-Пайн. Замкнутые цепи не имели гораздо большей дальности действия. И загадочный А. К. Атчинсон, и его не менее загадочный Аквасити — по версии N3, оба были подозрительны. Никто, даже эксцентричный техасский нефтяной миллионер, не стал бы защищать чисто коммерческий проект с небольшой армией, вооруженной пушками. А потом исчезли Бранд и Орф. Ник был уверен, что они тоже отправились в Пелигро.
   Большой вопросительный знак. До рассвета Ник провел несколько часов, просматривая фотографии и бумаги, которые он нашел в сейфе Бранда, задаваясь вопросом, действительно ли ему промыли мозги, как он сначала подумал. Те чертежи, которые он разработал для подводного вторжения в Англию. Что они делали в его хранилище 25 лет спустя? Неужто они теперь имели только историческое значение? Или их не так давно нарисовали? Несмотря на даты и географические привязки, многие материалы выглядели странно современными. Подводные крылья и тягачи, двухместная подводная лодка, все применяемые принципы и детали еще не были разработаны на войне.
   "Ключи опасности" тянулись, как коралловые ступени, к Пелигро. Потом был большой скачок - шесть километров открытой воды. Но Ник не приблизилс. В течение следующих двух часов он маневрировал вокруг «Ключей», со скоростью улитки, дизели гудели как можно тише, а выхлопные газы вибрировали, испуская тонкую струю голубого газа.
   "Ключи" были отличным щитом от радаров, но Ник предпочел бы подойти поближе. Шесть километров — чертовски длинный подводный заплыв. Но у него не было другого выбора. Предпоследний остров в группе, Шарк-Ки, казался лучшим местом, чтобы оставить катер с Ингрой. Небольшая Г-образная бухточка с южной стороны была окружена настолько высокими деревьями, что рубка катера была скрыта от посторонних глаз.
   Входящий сигнал на коротковолновом устройстве зажужжал, когда Ник был занят швартовкой катера. Это был Хоук. «Доклад Джули Бэрон теперь официально подтвержден», — его голос надломился. «Ингра Бранд вернулась на базу НАСА на мысе Соболь сегодня в 6:15 утра. Джулия сообщила майору Бесслеру из службы безопасности НАСА и доктору Данлэпу, психологу проекта, ваши показания, и под видом медицинской необходимости девушка, выдающая себя за Ингру Бранд, была тщательно обследована. После этого ее тщательно проверили на предмет безопасности, и сама Джули присутствовала — естественно, незаметно — на собеседовании по переориентации. В конце концов все трое — майор Бесслер, Данлэп и Джули — были полностью убеждены, что девушка действительно Ингра Бранд.
   N3 посмотрел через плечо на блондинку, спящую в клетке. Затем он сделал нечто удивительное. Он сказал: «Я думаю, что они обе Ингры».
   Голос Хоука был ледяным. — Не могли бы вы объяснить это заявление? — отрезал он.
   Натренированный мозг Ника теперь работал на полную катушку, подбирая фразу из письма здесь, фотографию там, внимательно изучая каждое доказательство, принимая его, если он не возражал. Постепенно возник образ. N3 сказал: «Мне нужно несколько минут. Пожалуйста, оставайтесь на телефоне, я вернусь. Он начал рассматривать фотографии, которые он взял из банковской ячейки Бранда, которая, как он теперь понял, предназначалась для того, чтобы скрывать вещи не от Орфа и Ко, а от его дочери. На фото - где он был? Это был ключ ко всему. Его пальцы жадно схватили его, подняли, перевернули. На обороте было написано: «Берхтесгаден, июль 1943 года».
   Это была фотография собравшихся с Гитлером ученых с их женами и детьми, полных Gemütlicbkeit и пива на солнечном балконе на фоне заснеженных Альп. Палец Ника направился к профессору Бранду, который стоял немного в стороне от остальных. Он был печален, траур, и черный браслет, который был на нем, объяснял почему. Он только что потерял жену во время бомбардировки. Но трехлетняя девочка, стоявшая рядом с ним, сияла и выглядела счастливой и совершенно беззаботной. Но была ли она на самом деле рядом с ним ? На первый взгляд, Ник так и думал. Но второй, внимательный взгляд показал ему, что на самом деле она была ближе к следующей семье — по крайней мере, на шесть дюймов.
   Пятнадцать сантиметров, которые имели значение! Женщина, светловолосая и хорошенькая, несколько дородная, была поразительно похожа на маленькую девочку. А мужчина - эти блестящие очки, волосы, как стальная вата! N3 узнал его - профессор Лаутенбах! А рядом с ним, ее лицо, наполовину скрытое в его штанине, играющая в прятки, смеющаяся – еще один белокурый малыш – точное зеркальное отражение первого!
   Близнецы! Дочери-близнецы профессора Лаутенбаха! Лаутенбаха, злобного ученого гения Гитлера, который не погиб в берлинском бункере фюрера, как все думали, а позже оказался помощником Иуды и "Когтя" в красном Китае! В последний раз N3 видел его в диспетчерской секретной ракетной базы во Внешней Монголии, за секунды до взрыва, который Ник устроил, чтобы взорвать Лаутенбаха и его смертоносные орудия в клочья.
   Теперь со скоростью компьютера Ник собирал обрывки бреда Ингры, вскрывая намеки в письмах профессора Бранда, обрывки информации из других документов. Вот что он выяснил: удар в бункер, Ингра выброшена наружу, бункер загорелся, ее отец и сестра-близнец внутри. Но был еще один выход, о существовании которого она не знала, быть может потайной выход, который сообщался с другими бункерами - фюрера, или, что более вероятно, Мартина Бормана.
   Тем временем Ингра бежала с криками о помощи по горящим улицам. А потом ? Позже, как полагал Ник, Бранд удочерил Ингру. Он вырастил ее, как собственную дочь, никогда не говоря ей правды . В 1945 году было нетрудно скрыть то, что он сделал, поскольку практически все архивные записи в Германии были уничтожены. А сестра-близнец Ингры? Она умерла в том бункере в Берлине не больше, чем ее отец. Вместо этого она сопровождала его в Красный Китай, где благодаря своей западной внешности и безжалостному и аморальному поведению отца стала главным агентом "КОГТЯ" ...
   «Кажется, это правильно», — признал Хоук после того, как Ник закончил свой отчет. 'Весь их путь. Хорошая мысль, мальчик. Это совпадает с некоторыми фактами , которые Джули обнаружила на своей стороне». И он кратко рассказал о том, что она почерпнула из файлов Данлэпа, подчеркнуто назвав его «бывшим психологом проекта».
   Затем, после драматической тишины, в эфире внезапно раздался голос Хоука: «Есть только одна проблема. Кто есть кто? Конечно, все указывает на то, что твоя Ингра настоящая, но пока мы точно не узнаем, планы "КОГТЯ", мы не уверены. Я только что договорился с майором Бесслером, чтобы Джули могла свободно перемещаться по всему проекту, и приказал ей держаться за свою Ингру.
   «Мы определенно приближаемся к критической точке», — сказал Ник и быстро рассказал Хоуку о своем запланированном подводном путешествии на Пелигро.
   Старик на мгновение замолчал. Затем слова прорвались через речевой преобразователь. Ник сделал сморщил лицо. 'Замена?' — повторил он. «Но почему, черт возьми, в этот момент?»
   «Я разговаривал с врачами в Майами, — сказал Хоук, — и они берут на себя полную ответственность за эту жидкость XL, но они также сказали кое-что, что имеет смысл. О жидкости известно мало. Их тесты показали, что он полностью отфильтровывается из вашего кровотока. В вашем собственном отчете указано, что до сих пор есть слабые следы этого. Они не могут предсказать, сколько времени потребуется, чтобы они полностью исчезли. А пока вы подвергаете себя серьезной и ненужной опасности.
   — Решение за мной? — прервал его Ник. — Или мне больше нечего сказать об этом? Хоук ответил, что это его вина. «Тогда я хочу продолжить», — сказал N3. Единственный комментарий Хоука был: «Хотелось бы, чтобы вы знали, что есть альтернатива». Затем он добавил: «У нас осталось всего сорок восемь часов. Что "КОГОТЬ" может планировать, то это произойдет в течение этого времени. Майор Бесслер сказал мне, что пилотный запуск запланирован на 10 утра четверга. Ракета PHO без ядерной боеголовки будет запущена над островом Вознесения во время проверки точности. За двадцать четыре часа до этого я жду от вас окончательного отчета.
   Двадцать четыре часа! «Это потребует быстрых действий», — подумал Ник, заканчивая разговор. Это означало, что, что бы ни делал N3 в течение суток, он должен был прекратить попытки установить радиосвязь с Хоуком, иначе кто-то другой придет вместо него, чтобы взять на себя управление — возможно, чтобы посмотреть, не осталось ли от него каких-то кусочков. Дж. Хантингтон Картер ушел в море!
  
   Ник подверг свое снаряжение последней проверке. Он ощупал черный костюм водолаза, который был на нем. Пьер был в водонепроницаемом боковом кармане. Тонкие, как карандаш, ножны Хьюго лежали на месте, в резиновом нарукавнике. Второй нож — большой и с синей ручкой — был привязан к его ноге. Чтобы отпугнуть как акул, так и людей. Но Вильгельмина не пошла с ним. Люгер был бы бесполезен под водой. Он грустно погладил его и попрощался, а затем положил оружие в коробку Дипи с остальным своим снаряжением и бумагами. Он задвинул специальный ящик, запер его, повесил ключ на цепочку на шею и сунул его в водолазный костюм. Бросив последний взгляд на девушку, мирно спящую на койке, он пошел на кормовую палубу.
   Полуденное солнце палило и жарило его в теплом резиновом костюме. Ник наклонился вперед, натянул синие ласты на ноги. Затем он закинул баллоны с кислородом на спину и застегнул ремни вокруг талии. Он засунул резиновый мундштук между зубами и отрегулировал кран, пока подача воздуха не стала хорошей. Потом перегнулся через перила, плюнул в маску, чтобы она не запотела, протер ее, перевернул. Он еще раз огляделся и опустился за борт. Коралл круто уходил вниз, и Ник спустился примерно на восемь метров, где он поплыл на несколько дюймов выше дна. Он позволил своим мышцам расслабиться и двигал ногами в плавном, расслабленном ритме. Ему предстоял долгий путь. Не было смысла спешить. Выйдя из узкого ручья, он указал своим телом, как стрелкой компаса, путь, по которому он пойдет в Пелигро, и начал плыть легким кролем. Свет был мягким и молочным, а тени волн танцевали на песке внизу. Ник посмотрел через плечо и увидел, как пузырьки поднимаются фонтаном серебряных жемчужин. Он надеялся, что они будут замаскированы рябью. Если он подойдет ближе, ему придется перекрыть подачу воздуха и положиться на йогу.
   Ник плыл в течение часа, не обращая внимания на разноцветных рыбок, которые заигрывали с его маской, и на морских анемонов с малиновым сердцем, протянувших к нему свои бархатные щупальца, и на пушистых морских многоножек, которые держались от него подальше. Однажды длинные нити огромной медузы скользнули всего в нескольких дюймах над его головой, и он нырнул в сторону, зная, что если они попадут ему выше сердца, это убьет его. Но его система предупреждения была в основном приспособлена к тем необъяснимо тяжелым движениям и поворотам в воде, которые означали, что поблизости находится человек или акула. Каждый раз, когда он чувствовал что-то подобное, он оборачивался и смотрел в молочные сумерки. Однажды подошла барракуда и посмотрела на него своими злыми тигриными глазами так близко, что Ник увидел, как мягко двигаются ее жабры, а зубы в злобной нижней челюсти блестели, как у волка. После внимательного осмотра большая рыба скрылась в сумерках, а Ник продолжил свое путешествие.
   Пелигро застал его врасплох. Он ожидал, что его предупредит Аквасити, которая, согласно рекламным проспектам, растянулась прямо на его пути с юга на восток. Но Аквасити не было. И никаких признаков того, что что-то подобное когда-либо будет или грядет. Нет оборудования, нет активности на морском дне. Только песок и вода. И тут вдруг показалась коралловая насыпь самого острова, круто вздымающаяся к поверхности. Остров Опасности. Он был здесь.
   Ник сделал последний глубокий вдох, перекрыл подачу воздуха и пробрался в туманно-серую воду. Острая боль пронзила уши. Ник прижал свое тело к земле и висел примерно в десяти футах от поверхности, пока он не был достаточно декомпрессирован и боль не исчезла. Затем он осторожно всплыл на поверхность и остановился, как только его глаза оказались над водой.
   Он один раз полностью обернулся, увидел, что поблизости нет лодок, и сосредоточился на острове примерно в полумиле от него. Вилла А. К. Атчисона доминировала над всем остальным. Он стоял на искусственном склоне у кораллового основания острова, а зеленая лужайка была усеяна маленькими пальмами и цитрусовыми деревьями, окруженными лиственными деревьями и высокими пальмами. Вдоль набережной было множество причалов, складов и барж. К одному из причалов были пришвартованы четыре судна на подводных крыльях; полдюжины мужчин с баллонами сидели на поручнях, ноги с ластами свешивались за борт. Рядом была пришвартована большая плоская лодка с навесом от солнца. Палуба была усеяна кабелями, цилиндрами, водолазными костюмами, водолазными ножами, водонепроницаемыми фонарями, ластами, подводными ружьями 002 и свинцовыми грузами. Человек в охотничьей кепке и синей джинсовой форме прислонился к стойке плоскодонки и смотрел в море с автоматом на левом плече.
   Глаза Ника медленно скользили вдоль берега, и он увидел еще мужчин с автоматами и некоторых с биноклями на шее. Несколько красных и серых подводных скуттеров , оснащенных гарпунными ружьями и работающими от электродвигателей, стояли на другой пристани. N3 узнал их. Он видел их в чертежах среди бумаг профессора Брэнда. На паре опор лежала сферическая круглая оранжево-черная двухместная подводная лодка, также спроектированная Брандом.
   Остальное оборудование, которое он видел, состояло из стандартного оборудования — для подводного плавания Westinghouse, Reynolds Aluminaut, пары подводных аппаратов Perry, «моботов» — беспилотных роботизированных подводных аппаратов, используемых для обслуживания подводных нефтяных скважин, — водолазного корабля в форме окарины с металлическими когтями, которые способен поднимать предметы с морского дна. В складском ангаре дальше по дороге Ник увидел группу мужчин, кладущих стекловолокно на стойки судна на подводных крыльях.
   Ник понял, что на острове есть подводное снаряжение на сумму не менее 10 миллионов долларов, когда он начал прятаться. Он проплыл несколько сотен ярдов и всплыл на поверхность — и теперь он смотрел на причал, полный алюминиевых и стеклянных трубок, многие из которых все еще были упакованы в коробки с названиями ведущих американских заводов. Все это - но не Аквасити! Что это значит?
   Чтобы убедиться , что он не пропустил подводный проект, Ник снова нырнул и проплыл вокруг Пелигро . Ничего такого. Ничего, кроме песка, воды и естественных коралловых образований со всех сторон острова.
   Когда он всплыл на этот раз, он едва увернулся. В его сторону устремился катер на подводных крыльях, укомплектованный парнями с автоматами в согнутых руках. N3 скрылся - как раз вовремя. Огромный темный корпус пронесся над ним, и он был отброшен, как тряпичная кукла, от больших, похожих на ножи, винтов. Однако катер не остановился. Они его не видели.
   В конце концов, пора возвращаться на Шарк-Ки, решил Ник, проверив подачу воздуха. Скоро стемнеет, и он не хотел, чтобы Ингра в панике проснулась и попыталась выбраться из ручья.
   На обратном пути он добился больших успехов, сосредоточившись исключительно на том, чтобы держать лицо на несколько дюймов выше уровня воды, опустив голову, чтобы сделать тело более обтекаемым. Его расслабленная, плавная версия австралийского кроля позволила Нику вернуться к подводному входу в ручей чуть более чем за час. Он оттолкнулся, быстро поднялся в своих собственных серебряных пузырях и высунул голову над водой.
   Лодка исчезла. Ингра тоже.
   Он почувствовал сильный толчок в плечо. Он обернулся, притягивая что-то к себе. Это был кусок обломков, и по конструкции и весу он понял, что это была часть "Мобил Гал" .
  
  
   Глава 14
  
   Теперь ничего не оставалось, кроме как вернуться на Остров Опасности.
   Ник проверил подачу воздуха. Как раз хватит на последнюю милю. До тех пор ему придется оставаться на поверхности, надеясь, что его никто не увидит.
   Он плыл длинными гребками, и его тело рассекало воду. Солнце село за несколько мгновений до этого, но вечер уже опускался с тропической скоростью. В темноте впереди N3 увидел горизонт океана. Затем появился слой черной туманности, над которой мерцали первые звезды.
   Они убили девушку? Отвезли в Пелигро? Ник мог думать только о том, что они взорвали корабль, вероятно, из безоткатного пулемета на одном из катеров. Они, наверное, даже не предупредили, мрачно подумал он, так что шансов на то, что она выжила, очень мало.
   Если, конечно, она их не призвала, не направила туда, где находился корабль! В конце концов, как еще они могли найти его ?
   На этот раз на преодоление дистанции ушло вдвое больше времени. Дул ночной пассат, и поверхность стала неровной. Была сильная зыбь с глубокими впадинами волн... Когда Пелигро наконец показался над океаном темным, как большой пароход без бортовых огней, Ник надел маску, засунул мундштук между зубами, включил подачу воздуха и нырнул.
   Светила луна, но она висела низко над горизонтом, мало что освещая под водой. Ник проскользнул между темными тенями рыб, которые неохотно отодвинулись для него в сторону. Через некоторое время ритм его неуклонного продвижения стал автоматическим, и очертания постепенно прояснились. На этот раз он не остановился на коралловом склоне Пелигро, а медленно поднялся.
   Подача воздуха Ника была на исходе. Ему пришлось сделать глубокий вдох, чтобы выпустить немного воздуха из шланга. Он посмотрел на счетчик. Воздуха осталось всего на несколько секунд. Это означало, что ему пришлось переключиться на йогу, но это не имело значения. Судя по давлению, он был в секундах от поверхности. Он сделал последний глубокий вдох из почти пустого баллона и задержал дыхание. Он карабкался по острым коралловым уступам, его вытянутая рука цеплялась за опору. Внезапно его экстрасенсорная антенна загудела — но слишком поздно. Его рука уже сомкнулась на проволоке. Она взорвалась с треском искр, прожигая резину, посылая горячую, жгучую боль в его мозг . Он перевернулся, мгновенно онемев и задыхаясь. В то же время над Ником в воду рухнул тяжелый предмет. Он поднял глаза и увидел человека в водолазном костюме, плывущего к нему. В правой руке у него был гарпун 002, а к ноге привязаны дополнительные стрелы. На спине у него был костюм с пневматическим двигателем, который двигал его с поразительной скоростью.
   Ник бросился в его сторону и толкнул воду ластами. Мужчина целился из винтовки C02. Ник понял, что он не выживет. Он был все еще далеко от человека. Он нырнул вниз, схватился за пальцы ног и свернулся калачиком в самую маленькую возможную цель. Он почувствовал, как ударная волна газа ударила его по ягодицам, почувствовал, как что-то отскочило от его плеча. Стрела гарпуна медленно пролетела мимо него в глубину. Мужчина теперь спешил, втыкая второй гарпун в ствол ружья.
   Ник подплыл к нему, его грудь в резиновом костюме свело судорогой от попытки задержать дыхание. Хьюго вышел из ножен и лег в его руке. Он направил стилет в человека, двигаясь по воде с ужасающей медлительностью. Лезвие попало в цель. Ник почувствовал черную резину на своей руке, внезапно увидел, как человек извивается вокруг лезвия и сгибается, как насекомое. Затем вода наполнилась черным дымом, вырывающимся из желудка мужчины. Ник убрал лезвие, и из него вырвалось еще больше дыма, и человек проскользнул мимо него и медленно по спирали исчез в сумеречных глубинах, кровь клубилась позади него, как дым от сбитого самолета.
   Были ли еще водолвзы? Ник быстро огляделся, едва видя из-за пота, заливающего глаза. Движения не видно. Он поковылял вверх по кораллу, почувствовал, как его колени начинают подгибаться . Йога позволяла ему задерживать дыхание на четыре минуты, но в данном случае удар током поразил его легкие, когда он только начал. Теперь он увидел черное облако, опускающееся над его полем зрения. Он тонул напротив коралла. Вода попала ему в рот. Нет! — закричал голос в его мозгу. Он заставил себя двигаться дальше.
   Когда он поднимался, его плечо ударилось о борт пирса, но толстая резина смягчила удар. Он находился под лесами. Луна, и небо, и леса кружились перед его глазами; затем он упал головой вниз на отмель, сглотнул слюну и нажал кнопку на привязи, чтобы избавиться от баллона. Он лежал ртом и носом над водой, делая глубокий вдох.
   Это был уязвимый момент. Но никто на него не нападал.
   Спрятав баллон и ласты, Ник прокрался сквозь тени на звук тихого гудения, которое должно было быть сигналом тревоги. Оно исходило из маленькой кабинки на пристани. Человек, которого он только что убил, был единственным присутствующим. Полупустая чашка чая, еще дымящаяся сигарета и китайская газета из Гаваны резюмировали его личность.
   Ник посмотрел на табличку питания сигнала тревоги на стене. Он был очень сложным, разбитым на отдельные десятиметровые отрезки, чтобы можно было быстро и точно определить место разрыва цепи . Ник выдернул вилку - и вся цепь погасла. Это дало бы им пищу для размышлений!
   Он прокрался по травянистому склону к темной вилле. Дом выглядел заброшенным. Неужели все они ушли, оставив только одного человека охранять весь остров? Это казалось маловероятным. N3 скользил из тени в тень за долю секунды, прижимаясь плашмя к одной статуе за другой, поворачивался и смотрел на лунный свет. Капитан Клегг был прав! Некоторые изображения состояли из двух фигур, другие из трех, четырех, даже полудюжины, и каждое было порнографическим, их мраморные органы раздувались непропорционально, лица сатиров застыли в вечно похотливых взглядах. Что ж, со вкусом не поспоришь, подумал Ник, пожимая плечами. Лично он предпочитал плоть камню.
   Окна на первом этаже были заперты, но одно из окон быстро рухнуло под ударом Хьюго. Ник напряг слух, прислушался. Сигнала тревоги не было. Он влез внутрь, приземлился, как кошка, на босые ноги. Он прошел по холодному кафельному полу, огляделся. пусть его глаза привыкнут к темноте. Мебель была бамбуковой и негабаритной, как будто она была сделана для великана. Ник провел пальцем по огромному дивану. Толстый слой пыли. В комнате и в коридоре висел влажный запах извести и гниения. Картины на высоких стенах восемнадцатого века, но не портреты предков. Они тоже были порнографическими — работы таких мастеров, как Пуссен, Ватто и Буше. Все очень ценное и очень роскошное , но у Ника сложилось впечатление тщательно продуманного камуфляжа. В этих комнатах никто никогда не жил. Они были просто обставлены мебелью и захламлены порнографией, а затем оставлены плесневеть во влажной тропической жаре. Ник попробовал несколько дверей, которые открывались в длинный центральный коридор. Из них открывался вид на пустые комнаты с закрытыми ставнями.
   Кроме одной.
   Темные брови Ника удивленно взлетели вверх, когда он открыл дверь.
   Одну стену занимал ряд телевизионных мониторов, и две дюжины их глаз безучастно смотрели на Ника. Под мониторами, как клавиатура гигантского органа, располагались кнопки инструментов. Ник вошел в комнату, уворачиваясь от большого льняного кресла, стоявшего в лунном свете, проникавшем сквозь полузакрытые жалюзи. Первая его мысль была - Иуда! Он нашел его штаб-квартиру!
   Но когда он повернул ручки на мониторах, Ник обнаружил, что смотрит на комнаты, в которых только что был. Хотя они были еще темными, он мог видеть все ясно. И - что еще более удивительно - в цвете! Второй ряд, пронумерованный с 11 по 23, занимал комнаты наверху, и Ник увидел, что они обставлены мебелью и, похоже, заняты. В каждой комнате камера была направлена на кровать.
   До него медленно дошло. Это было не шпионское устройство, а игрушка богача. Многомиллионная электронная система вуайериста с самыми современными инфракрасными цветными фильтрами для ночного использования! Наверное, подсматривал за гостями, пока они развлекались с женщинами «гарема» АК. Ник с отвращением отвернулся, потом остановился.
   Последняя комната, которую он только что включил — номер 18 — была с людьми!
   Огромный, лысый, бочкообразный мужчина с бицепсами, как бедра, и бедрами, как дубы, сидел на кровати и склонялся над обнаженной брюнеткой с восхитительным телом, предназначенным для любви. Мягкие каштановые волосы вились вокруг ее ушей, а глаза были такими карими, что казались почти черными. На переносице у нее были бледные веснушки. Ее губы скривились в кислой улыбке, когда мужчина обхватил своими большими руками ее прекрасную грудь. Он опустился на девушку, почти полностью прикрывая ее, раздвигая ноги и тяжело двигаясь. †
   Ник уже несся вверх по лестнице и вниз по коридору, считая комнаты, пока не достиг номера восемнадцать, подавляя волну отвращения, которую он чувствовал. Вуайеризм не был одним из пороков N3, хотя довольно часто входил в его работу. Он нашел дверь и распахнул ее.
   Девушка закричала. Великан отскользнул от ее мягкого белого тела и повернулся к Нику, неудовлетворенное желание все еще горело внутри него, как раскаленная кочерга. Ник узнал его по газетным фотографиям.
   А. К. Атчинсон поставил одну из своих статуй у себя во дворе. Он был настолько техасцем, насколько это возможно, большим, мускулистым мужчиной-быком с темно-коричневой кожей. Его глаза смотрели на Ника с блеском страсти и ненависти, и зрачки странно плавали в глазницах, как будто он был под наркотиками. N3 увидел маленькую капсулу на прикроватной тумбочке и понял, что это - кантариды. Испанская мушка. Гигант бросился на него, и Хьюго мелькнул в руке Ника.
   'Одевайтесь. Оба, — отрезал он. — Если только ты не хочешь говорить голышом.
   — Эй, ты с материка? — нетерпеливо спросила брюнетка. Она спрыгнула с кровати и быстро надела кружевной лифчик и пояс, который был немногим больше, чем пояс с подвязками с сексуальной привлекательностью. «Меня зовут Кара Кейн, и мальчик, как я рада тебя видеть!» — буркнула она с энтузиазмом. «Я хочу только одного — убраться с этого безумного, идиотского острова!»
   — Можешь уйдти — после того, как сперва расскажешь мне кое-что, — категорически сказал Ник.
   «Ах, он ничего тебе не скажет » , — сказала она, с отвращением указывая на АК, надевая пару нейлоновых чулок. «У него только одно на уме, и это то, что она с ним сделала. Она сделала из него человеческую половую железу ».
   'Она?'
   — Ильза Смит, — сказала Кара. «Она пригласила меня на эту работу. Вы не поверите, но я была довольно известной пловчихой. Но я ввязалась в наркобизнес и не могла найти работу. Поэтому, когда она приехала в Майами и пообещала мне двадцать тысяч долларов, если я захочу пожить на этом острове с AK в течение одного года — я ухватилась за это». Она встала, пристегнула нейлоновые чулки к ремню и сказала: «Я просто не видела ни цента, а прошло уже больше года. И теперь, когда Ильза замазана, а я не получу своих денег. И я не могу выбраться с этого острова!
   АК сел на кровать. Он тихо застонал, когда услышал имя Ильзы. «Она та, которая ему действительно нравится», — засмеялась Кара, натягивая платье на свою соблазнительную фигуру. — Говорит, что делает с ним то, что никто другой не может. Я всего лишь замена, пока она не вернется — если она вернется.
   «Я слышал, что он построил для тебя Аквасити».
   Кара посмотрела на Ника с отвращением. «Он ни для кого ничего не строит , — сказала она. — Ты действительно думал? Он никогда не выходит из этой комнаты. Если они захотят, чтобы он подписал чек или что-то в этом роде, они приходят сюда.
   Ник спросил, кто они .
   «Илзи и лысый ублюдок. Послушай, друг, — сказала она вдруг, — я не знаю, что здесь делается , и знать не хочу, но одно тебе скажу. За последние четырнадцать месяцев я наблюдала, как подружка этого бедняги сплела из него моток спаржи. Ладно, может быть, он все равно был похотливым старым козлом . Но он также был чертовски умным бизнесменом, у которого все было в его руках. Посмотрите на него сейчас! Жалкий вид!
   — Эта Ильза, — вдруг спросил Ник. — На что она похожа?
   «Я покажу тебе», — сказала Кара Кейн. Она наклонилась над кроватью и нажала кнопку. Кинопроектор выскользнул из тумбочки, его объектив был направлен в потолок. Она снова нажала кнопку, и проецировалось изображение. Нику пришлось свернуть шею, чтобы увидеть это. Это было в цветах — позиция номер ноль-ноль-пять, иногда называемая Жаждущий Веселье, шутка в спальне, которая иногда требовала третьей цифры. Но в данном случае было только два человека АК и .... Ингра Бранд!
   «На самом деле она блондинка, — сказала Кара Кейн, — но АК любит брюнеток, поэтому она носит парик, когда находится с ним».
   — Как давно ее не было здесь?
   «Неделю или три».
   Все начало совпадать. Теперь Ник знал, кто из близнецов на самом деле Ингра, а кто Ильза. Девушка на пляже у Безымянной плотины той ночью — это была Ильза. Много лет назад Ник переоделся моряком в китайском порту и был заманен в палатку под названием «Небеса тысячи и одного блаженства». Девушек специально обучали использовать свои навыки соблазнения на моряках и иностранных чиновниках таким образом, чтобы они были настолько скомпрометированы, что их можно было заставить работать на китайских коммунистов. Китайские начинающие шпионы также отправлялись туда, чтобы научиться искусству обольщения , чтобы применять его к избранным жертвам. В ту ночь на пляже! Он был слепым безумцем, чтобы не распознать приемы, которые «Ингра Бранд» — на самом деле Ильза Лаутенбах — применила к нему! Ник посмотрел на А.К. Атчинсона. Он лежал, корчась, на кровати и смотрел, как фильм играет на потолке, его губы постоянно произносили имя «Ильза». Нику пришлось отвернуться. Это было больше, чем он мог вынести. Сколько людей эта современная Цирцея превратила в свиней? В любом случае, она поработила этого человека. Может быть, она и Очоа поработила — прежде чем убить его. Затем он подумал о настоящей Ингре. Возможно ли, что она была на Пелигро, доставлена сюда как пленница? Он сказал Каре: «Слушай, я вытащу тебя с этого острова, если ты будешь сотрудничать со мной».
   — Естественно. Что я могу сделать?'
   " Где женские кварталы?"
   Она смеялась. — Здесь нет гарема, поверь мне. Я бы хотела, чтобы это было правдой. Я здесь одна, и я просто хочу уехать».
   'Хорошо. Никаких женщин, — усмехнулся он. — Но днем я видел мужчин — много. Где они сейчас?'
   "Давай," сказала она. «Я покажу вам, где все происходит». Ник снова посмотрел на Атчинсона. «Не волнуйся, — сказала она, — все будет хорошо, пока идет фильм».
   Так и оставили АК с его удовольствиями. Кара провела Ника через сад гибискусов, бугенвилий и роз. Она остановилась у белого бельведера на лужайке , откуда открывался вид на далекие пальмы, полумесяц белого песка и океан. Она отодвинула несколько шезлонгов и что-то нажала ногой. Каменный фундамент бесшумно скользнул в сторону, обнажив круглую блестящую металлическую шахту размером с сам бельведер. Ник наклонился вперед и посмотрел вниз. Поднялся теплый металлический воздух, и он увидел поднимающийся лифт.
   — Что бы они ни делали, — сказала Кара, — это там, внизу. Сама я там никогда не была», — добавила она. «Мне вход запрещен, но я вижу, как они приходят и уходят». Лифт поднялся в бельведер и с тихим жужжанием остановился. Ник хотел войти, но она схватила его за руку. «Если ты вот так спустишься, — сказала она, — ты попадешь в их объятия. Я знаю другой путь - тот, который не охраняется.'
   Она отвела его обратно на виллу и спустилась в подвал. «Вот так они приходят, когда посещают AK », — сказала она, отодвигая полку с винными бутылками. Ник открыл люк. Железная лестница вела вниз, в ярко освещенный коридор. — Ты милая, — пробормотал Ник, целуя ее очаровательный веснушчатый нос.
   Она прижалась к нему, провела руками по его мышцам. "Под этой резиной они кажутся действительно прочными, - сказала она со смехом. - Жаль, что у нас нет времени".
   — Мне тоже, — усмехнулся Ник. «Может быть, когда я вернусь. А пока оставайся здесь, в доме А.К., это ненадолго. Если это займет много времени, попробуй добраться до материка самостоятельно.
   — Похоже, это опасно, — сказала она. — А я все время думаю, что у них там была китайская прачечная .
   Ник усмехнулся и спустился в подземный нервный центр "КОГТЯ", как он закрыл за собой дверь.
   Он сделал только двенадцать шагов по коридору, как вдруг позади него раздался голос: «Стой!»
   N3 развернулся, Хьюго мелькнул в руке. Но увидев, что перед ним, он уронил стилет и медленно поднял руки.
  
  
   Глава 15
  
   Если бы их было двое, или трое, или четверо, или даже полдюжины, N3 напал бы на них. Но перед ним в двойной ряд стояли 24 фигуры в масках. Двадцать пять, кстати, если считать человека во главе процессии, который держал наведенный на него автомат.
   Секунду назад их там не было, но Ник увидел полуоткрытый вентиляционный туннель, из которого они только что вышли, туннель, облицованный таким же блестящим цинком, как и коридор.
   ' Держите руки вверх. Подойди ко мне медленно, — приказала фигура с автоматом. Пока он говорил, резкое эхо чего-то, напоминающего ларингофон, застонало и заскребло по коридору.
   Ник подошел к группе. Он сразу же заметил некоторые существенные различия между капитаном и рядами позади него. Во-первых, он был единственным вооруженным. Во-вторых, у них были руки за спиной. В- третьих, их водолазные костюмы были оранжевыми, а его — черными и имели дополнительное снаряжение — ключи, водонепроницаемый фонарь, что-то похожее на стальной спасательный жилет.
   С каждым шагом Ник все больше убеждался, что перед ним не 25 противников,
   но только один противник охраняет 24 потенциальных союзника! Черты лица мужчин были скрыты кислородными масками, но N3 был готов поспорить, что только одно из лиц окажется китайцем.
   Теперь он был всего в нескольких шагах от капитана и имел то преимущество, что уже держал руки над головой. Он сделал вид, что споткнулся, и взял себя в руки. По крайней мере , его нижнюю часть тела. Его поднятые руки быстро метнулись вниз в смертельном ударе, и он ударил мужчину по плечам, словно острием двух топоров. Визжащий крик боли ужасно усиливался ларингофоном. Когда он упал, Киллмастер нанес еще один удар по шее, сломав ее с треском, как хлыстом. Мужчина рухнул замертво на землю.
   N3 пригнулся, готовый напасть на любого из 24 других, который приблизится к нему. Но ни один из них не шевельнулся. Первый мужчина слева слегка повернулся, чтобы Ник мог видеть наручники и цепь, проходящую сквозь них, соединяющую его с остальными. Ник вытащил ключ из тела охранника и быстро открыл кандалы. Мужчина высвободил руки, потер запястья и сорвал с лица кислородную маску. Как и догадался Ник, он был американцем — с узкой челюстью, светлой щетиной и проницательными голубыми глазами.
   Ник хотел что-то сказать, но мужчина быстро поднес палец к губам и указал на вентиляционный туннель. «Меня зовут Бейкер », — хрипло прошептал он сквозь ровный гул машин в туннеле. 'Нельзя терять время. У них тут везде мониторы. Если через минуту мы не пройдем мимо монитора дальше по туннелю, за нами пошлют людей. Он огляделся, словно ища спрятанный микрофон, затем сказал: «Наденьте водолазный костюм охранника! Он был высоким корейцем - примерно твоего роста. Тогда ты сможешь вести нас. Я скажу тебе, куда идти, что делать. Каждая рабочая группа общается с капитаном через военно-морскую радиосистему Bendix. Работает от батареек, с микрофонами. Ну давай же.' Они затащили тело охранника в вентиляционный туннель, и Ник снял свой собственный водолазный костюм и надел водолазный костюм охранника. «Мы можем говорить через эту систему так, чтобы нас не услышали, — сказал Бейкер , — пока вы не нажмете одну из этих двух кнопок». Он указал на пуговицы на ремне Ника. «Эта кнопка усиливает ваш голос через кислородную маску, а эта красная кнопка включает вас через основную цепь связи. Прежде всего, не давите на них, пока они не позвонят вам. И, пожалуйста, будем надеяться, что они этого не сделают.
   Ник засунул Пьера в его новый водолазный костюм лягушки и схватил Хьюго, после чего двое мужчин спрятали тело охранника и другой водолазный костюм в воздуховоде. Затем двойной ряд продолжился по коридору, Ник во главе, с автоматом в руке.
   — Вот монитор, — над его ухом сорвался голос Бейкера. — Ты не можешь его видеть. Он скрыт. Поднимите правую руку, большой и указательный пальцы вместе по кругу. Это опозновательный знак. Ник сделал это. «Хорошо, теперь поверните направо в этом туннеле».
   Туннель был сделан из полированного металла и имел небольшой уклон. Он был идеально гладким, за исключением гребней, где куски трубы были приварены друг к другу. Пока они шли, голос Бейкера продолжал подавать информацию в ухо Ника. Он сказал, что это оперативная группа, которая как раз собиралась начать смену, но задержалась на некоторое время из-за ремонта системы вентиляции. Они временно отключили подачу воздуха во время работы, поэтому надели кислородные маски. А так как теперь они направлялись к тому, что он называл «Вакуумной лампой», не было смысла их выключать.
   — Вопрос, — сказал Ник. «Вы первые дайверы, нанятые для строительства Аквасити?»
   Да. - ответил Бейкер , — но что бы мы ни строили, это не Аквасити. Надеюсь, вы из агентов правительства», — добавил он. Ник сказал, что да, в некотором роде . — Пора бы тебе узнать, что здесь происходит, — с горечью сказал Бейкер . «Мы попали в эту ловушку больше года назад. Почти сто человек! Ладно, вот еще один монитор. Сделайте то же самое, затем поверните налево в следующем боковом туннеле.
   На них дул воздух из системы вентиляции. Охлажденный воздух из кондиционера, объяснил Бейкер , пока они шли по боковому туннелю. «Что меня беспокоит, — его голос надломился, — так это то, что все это было построено американцами, нами, из американского материала, предназначенного для «Аквасити»! Их всего около шестидесяти , а нас сто, но все это настолько автоматизировано и связано с помощью замкнутого телевидения, что мы даже не можем высморкаться, чтобы они этого не заметили. Пока ты не убил того охранника, у нас не было шансов.
   Воздух в туннеле стал теплее. В воздухе пахло металлическим жаром. Ник начал потеть под резиной . «Мы будем прямо в главном диспетчерском пункте», — сказал Бейкер . — Делай в точности, как я тебе говорю, и все будет хорошо. Мне удалось найти здесь только одно место, где нас не видят и не слышат, — добавил он, — но мы не можем пойти туда, пока не вернемся с работы».
   Пока они продолжали спускаться по наклонному туннелю, Бейкер сказал Нику, что первой ошибкой ныряльщиков было подписание контракта, который вынуждал их оставаться на Пелигро в течение года. — Вот почему к нам никто не приходил, — сердито сказал он. «Китайцы разрешали нам писать письма, но они все их читали, и если у них складывалось впечатление, что мы собираемся что-то выдать, нам приходилось их переписывать. Большинство из нас просто больше не пишут ». Поначалу, добавил Бейкер , все это казалось вполне нормальным. «Нам потребовалось около шести недель, чтобы понять, что мы не работаем над Aquacity, а к тому времени было уже слишком поздно. Они нас хорошо поработили. ОК, внимание! Его голос внезапно надломился. 'Мы тут!'
   Сводчатый подземный зал, в который они вошли, был разделен посередине толстым листом стекла. За ним были ряды мониторов, циферблатов, мигающих сигнальных ламп и три ряда кнопок и рычагов, огромный компьютер и пять фигур в белом, выстроившихся в линию, как команда управления на станции управления ракетами. — Это большой босс, — прохрипел металлический голос Бейкера в наушниках Ника. — Вон там, слева. Но N3 не нужны были подсказки. Залатанное лицо, призрачная улыбка, перчатки телесного цвета, высокий голос — все это он знал не хуже содержимого своего кармана. - Иуда!
   Он проинструктировал группу одетых в белое техников по другую сторону стекла, как они работали с различными частями подводной лодки через акустическую систему. Субмарина — сферический, курносый, похожий на мяч для регби объект — опирался на сложную трубчатую стальную надстройку в чем-то, похожем на огромную сухую ванну. Бейкер сказал: «К ним пришли китайские инженеры и сделали эту штуку. Я слышал, что они переправили этих парней, замаскированных под техников, с нефтеперерабатывающего завода на Кубу, но я не понимаю, как они переправили их в Америку».
   «Мне кажется, что это атомная подводная лодка, — сказал Ник.
   — Да? Но не останавливайтесь, чтобы посмотреть. Идите к третьему лифту слева. Это приведет нас на этаж ниже. Он сделал паузу и . «Видите того старика в инвалидной коляске рядом с большим боссом?» Ник действительно видел его — профессора Бранда. «Эта субмарина — его изобретение, — сказал Бейкер . — Я слышал, как китайцы говорили, что она может бесконечно плавать на глубине двух тысяч метров ипользуя какой-то атомный реостат, который изобрел этот стараик. Я скажу вам еще одну вещь, которую они не сказали нам, но то, что я видел сам. У этой штуки есть вертикальная пусковая труба для ракеты. Некоторые из нас видели, как они проверяли ее некоторое время назад. Подводная лодка останавливается, скажем, на глубине двух тысяч метров и остается неподвижной. Они определили цель с помощью радиозондирования и звездного телескопа. Все они передают это в мозг ракеты, затем нажимается кнопка, и ракета движется вверх по воде с помощью сжатого воздуха. Твердотопливная ракета зажигается, как только он всплывает на поверхность, и траектория корректируется!
   Они уже были в лифте. Двери закрылись, и Бейкер сказал: «Нажмите нижнюю кнопку». Ник видел доктора Орфа, сидевшего рядом с Брандом в стеклянной будке управления вместе с двумя другими мужчинами, оба с западными чертами лица, но в фуражках охранников и одетые в джинсовую форму. Ник спросил о них. «Может быть, они американцы, а может и нет», — сказал Бейкер . «Все, что я знаю, это то, что они говорят по-китайски, я думаю, что они его телохранители. Они прибыли сюда вчера вместе с ним. Знаешь, я не понимаю этого Бранда. Я слышал, что у китайцев с ним были большие проблемы. До вчерашнего дня его не пускали сюда. Они держали его в Большой Сосне. Он спроектировал все это на бумаге - и я имею в виду все это. Подводная лодка, станция управления, вакуумная трубка. Этот парень гений. Но я слышал, что он боролся все время. Вот почему это заняло так много времени. С ним все перепробовали - промывание мозгов, угрозы в адрес дочери, а он все недоволен. Вы знаете, — добавил он, — важный момент наступит всего через несколько часов». Ник повернулся к нему и хотел спросить, через сколько часов и какой будет важный момент, но двери лифта бесшумно открылись. «Теперь мы прерываем радиосвязь, — сказал Бейкер . «Мы идем в трубу». Двое охранников в кислородных масках жестом попросили Ника освободить своих людей от сковывающей их цепи. Когда он это сделал, всю группу загнали в длинную круглую декомпрессионную камеру. Трубчатый состав из вагонеток длиной со среднюю канализационную трубу ждал их в гладком алюминиевом удлинении. Мужчины были пристегнуты ремнями и лежали плашмя, один за другим, в отдельных пластиковых отсеках, напоминавших цепочку сосисок. Ник вошел последним.
   После того, как охранники пристегнули его ремнями, один из них потянул за рычаг на панели управления. Поезд внезапно тронулся и за считанные секунды разогнался до фантастической скорости. Ник изо всех сил пытался заставить свои глаза открыться под огромным давлением. Они прошли сквозь алюминиевую трубу со скоростью и плавностью пули, выпущенной из ствола. Не прошло и шестидесяти секунд, как «поезд» замедлил ход — как бы погрузившись в мягкую воздушную подушку.
   Процедуру повторили. Охранники расстегнули их и повели через декомпрессионную камеру — только на этот раз на них снова не были надеты наручники. — Мы снова можем поддерживать радиосвязь, — раздался голос Бейкера. — Вы ведете нас прямо через туннель. Но будьте осторожны. У них здесь тоже есть мониторы.
   Туннель круто поднимался сквозь то, что выглядело как сплошной коралл. Инспекционные лампы в каменном потолке тускло светились сквозь густую дымку коралловой пыли. Конвейерная лента на потолке несла мимо них поток измельченных кораллов, но, хотя грохот роликов должен был быть оглушительным, Ник не услышал ни звука. Он спросил. - 'Где мы?'
   — В сорока милях к северо-востоку от Пелигро, — ответил голос Бейкера. — Что вы думаете о вакуумной трубке? — спросил он с оттенком гордости в голосе. «Возможно, Бранд разработал первоначальную идею, но мы ее реализовали. Идея сама по себе проста: воздух, поступающий с одной стороны вакуумной трубки, разгоняет все, что там находится, до скорости пули. Воздух с противоположной стороны замедляет объект. Нам потребовалось шесть месяцев, чтобы проложить трубы для этой штуки. .. '
   «Конечно, под океаном», — сказал Ник, думая о плане Бранда по вторжению через Ла-Манш.
   "Да". - ответил Бейкер . — Около двадцати миль по песку, последние десять миль по твердой скале. Хорошее достижение инженерной мысли. Я просто подумал, что над нами должна быть какая-то база, до которой они хотят добраться.
   Ник ничего не сказал, но под маской его лицо было мрачным. Они действительно были под базой. Ракетная база на мысе Соболь! И они попали бы туда, просто прокопав себе путь под комплексные системы подводного оповещения, которые Служба безопасности НАСА показал ему с таким гордым видом!
   Впереди Ник увидел бригаду из 24 человек, работающую высокоскоростными отбойными молотками, чтобы пробить себе дорогу в твердой скале. И снова там, где должен был быть невероятный шум, царила жуткая тишина. Он спросил об этом Бейкера , когда они подошли к контрольно-пропускному пункту. «Вы замечаете, что воздух более или менее вибрирует воеруг вас?» Голос Бейкера сорвался над его ухом. Ник согласился. «Ну, вот почему. Электрический ток проходит через устройство, которое они называют audieur, где ток преобразуется в радиочастотную силу 20 000 герц в секунду и снова преобразуется в механическую энергию или вибрации, которые поглощают первоначальный звук. Сами вибрации постоянно отскакивают от этих стен, пока, мне кажется, они уже не действуют на инструменты, находящиеся у них наверху. Ладно, смотри сюда, — сказал он, и его голос вдруг прозвучал настойчиво. «Просто скажи охраннику - « тонцзи » . Беремся за работу. Мы будем работать три часа — и не стесняйтесь время от времени шлепать нас дубинкой ради реальности.
   Они работали уже около часа, когда вдруг зазвонил зуммер на поясе Ника. Он обернулся. Главный инженер указал ему на небольшой брезентовый навес, откуда он руководил бурением. Ник подошел, нажал красную кнопку, которая подключила его к основной цепи связи. Работая в Пекине несколькими годами ранее, N3 достаточно выучил мандаринский диалект, чтобы вести разумную беседу. Он просто надеялся, что главный инженер не из Северной Кореи.
   Он не был оттуда. Ник услышал мандаринский в наушниках. «Большой Босс хочет вас видеть», — сказал мужчина, указывая на монитор. Ник обернулся. Иуда смотрел на него с экрана! Был ли это двухсторонний экран? — удивился он . Устрашающе искривленный рот на экране шевельнулся, а знакомый голос звучал пронзительно, как возбужденный комар в наушниках.
   — Немедленно возвращайтесь со своей группой, — быстро сказал Иуда на мандаринском диалекте. «Главный инженер доложил, что мы менее чем в восьми дюймах от места прорыва ракетного склада. После того, как вы приведете свою рабочую группу в тюремный блок, вернитесь в компрессионную камеру и присоединитесь к специальной атакующей группе, которая направляется туда. На самом складе кое-что уже сделано, чтобы упростить задачу». Механическая рука поманила Ника протиснуться внутрь.
   На обратном пути в Пелигро в вакуумной трубе Ник быстро сообразил . Судя по размеру туннеля, через который их снова протолкнули, казалось очевидным, что "КОГОТЬ" не собирался украсть всю ракету PHO, а только специализированный компьютерный мозг — сложную электронную массу не больше обычного автомобильного двигателя. Они, вероятно, поместили бы это в свою собственную ядерную боеголовку в суперподводной лодке Бранда. Чтобы замаскировать кражу ракетных мозгов и дать им время дойти до недоступных глубин Атлантики, вероятно, планировалось взорвать хранилище на мысе Соболь. Из-за радиоактивного излучения никто не сможет приблизиться в течение 48 часов.
   К тому времени, когда будет раскрыта кража ракетных мозгов, Красный Китай навяжет свои условия остальному миру!
   Когда Ник вывел свою группу из 24 человек из компрессионной камеры на Пелигро, план начал созревать. Он мог справиться с этим вопросом на своей стороне; он только надеялся, что у Жюли будет шанс разобраться с Ильзой Лаутенбах на ее стороне. Он сказал Бейкеру : «Дай мне знать, когда мы доберемся до слепого пятна в системе мониторинга».
   Но это был не голос Бейкера, просачивающийся в наушники Ника. 'Агент N3 из АХ,' — резко сказал тонкий, высокий голос Иуды. — Тело охранника только что нашли в седьмом вентиляционном туннеле. Осмотритесь, затем очень осторожно поставьте автомат перед собой. Сопротивление бесполезно.
   Ник обернулся. Стальная дверь плавно скользнула перед входом в туннель за его спиной, а с другой стороны подошла цепочка охранников с автоматами наготове.
  
  
   Глава 16
  
   На мысе Соболь начался обратный отсчет.
   Радарные лопасти были направлены на юго-восток, направляясь к острову Вознесения, находящемуся на расстоянии 7500 километров. Огни мерцали на большой панели в Центре управления, и попурри голосов, занимающихся измерением расстояния, проводимостью и разрушением, смешалось и просеялось в динамиках.
   Жюли Барон прижалась к стене главного здания и увидела, как Ильза Лаутенбах быстро шла по бетонной платформе к охраняемым воротам. Огромная ракетная установка и тарельчатые отражатели за ней выделялись в лунном свете, а из шахты, теперь соединенной с пусковой площадкой толстым кабелем, поднимался тонкий призрачный след пара.
   Металлический голос динамиков повторил обратный отсчет со всех крыш: «Двадцать семь часов, шестнадцать минут, тридцать секунд. ... телеметрический контакт... давление в баке в норме... гироскопы в порядке... давление в ракетном баке в норме...
   Джули увидела двух охранников в форме, стоящих перед Ильзой. Они указали на красную сигнальную лампочку на позиции и на вывеску, свисающую с забора. Там было написано:
   НЕТ ДОСТУПА ДО НАЧАЛА ПУСКА ВХОД ТОЬКО СОТРУДНИКАМ.
   Ильза полезла в пухлую сумку, которую несла, как будто искала свое удостоверение личности. Внезапно оба охранника упали. Ильза быстро огляделась, затем поспешила к бункеру.
   Джули вырвалась из тени и последовала за ней. Застывшее выражение на лицах охранников указывало на нервно-паралитический газ — вероятно, из обычного пульверизатора. Джули поспешила, крадясь за ней от тени к тени. Она увидела, как Ильза спускается по железной лестнице, которая спиралью огибала бункер. Джули подошла к краю и посмотрела вниз. С пола, в шестидесяти футах ниже, круглая стена из полированного металла возвышалась, как гигантский пушечный ствол. Она смотрела, как Ильза спускается по ступеням, медленно кружась вокруг большой блестящей хромированной ракеты, покоящейся на тупом конусе из стальных балок. У основания ракеты Ильза перешагнула через перила, осторожно прошла по узкому мостику лесов, открыла маленькую дверцу и скрылась в самой ракете.
   Джули сняла туфли и быстро спустилась по винтовой лестнице. Не было времени обратиться за помощью. Она была уверена, что в этой пухлой сумке у Ильзи были инструменты, и по тому, как быстро и уверенно она двигалась, было очевидно, что она точно знала, что делает. Несколько ударов отверткой здесь, несколько там — и Бог знает, что она могла сделать с системой управления ФО.
   Джули понадобилось около пяти минут, чтобы открыть дверь в ракете. На одно ужасное мгновение она испугалась, что Ильза заперла её изнутри;... Первое, что увидела Джули, когда дверь распахнулась, была сумочка. Он лежала полуоткрытой на гладком хромированном полу, а вокруг него валялись какие-то точные инструменты. Ильза стояла на железной лестнице почти в шести футах над ней, распутывая запутанную связку проводов. Возможно система оповещения. В облегающем черном платье, которое было на ней, не было карманов, так что Джули не пришлось беспокоиться о нервно-паралитическом отравляющем веществе. Вероятно, он все еще был в сумочке.
   Ильза чуть не упала с лестницы, когда за Джули захлопнулась дверь. 'Кто ты?' воскликнула она. 'Что ты здесь делаешь? Нет доступа посторонним лицам.
   — Спускайся, дорогая, — ласково сказала Джули, отбрасывая сумочку в сторону. «Игра окончена, как говорится».
   Ильза спустилась - но не так, как ожидалось. Ее юбка вздулась вокруг бедер, когда она спрыгнула и приземлилась на босые ноги, как кошка. Ее хитрые, острые глаза метнулись в сторону, чтобы измерить расстояние до сумочки, а руки сжались в когти. Она производила впечатление прыгающей пантеры. Вместо этого ее нога выстрелила, попав Джули прямо в живот. Когда она споткнулась, Ильза последовала за ней и ударила Джули в висок, заставив ее заскользить по гладкому хрому.
   Джули, онемевшая на мгновение, покачала головой. Она увидела, как нога Ильзы метнулась к ее лицу, схватила ее за лодыжку и вцепилась зубами в подъем стопы. Ильза закричала, попыталась вырваться. Поздно. Джулия встала на одно колено, по-прежнему держа ногу в руках. Она толкнула его, и другая нога Ильзы оторвалась от земли, и она упала во весь свой рост.
   Ее руки потянулись к сумке. Джули прыгнула на нее, царапала и дергала. Рука Ильзы поднялась, схватила платье Джули и разорвала его по шву. Ее пальцы зацепились за лифчик, потянулись, и сочная грудь Джули вздулась. Голова Ильзы рванулась вперед с оскаленными зубами. Джули закричала, когда она вонзила зубы ей в грудь. Она отшатнулась назад, пытаясь защитить себя, и Ильза с трудом поднялась на ноги, ее собственная грудь вырвалась из рваного платья. Теперь они оба стояли, осторожно поворачиваясь друг к другу. Жар в ракете был сильным, и Ильза сорвала остатки платья с тела, бросила тряпки на пол и выбралась наружу. Джули сделала то же самое, потому что платье сковывало ее движения. Они продолжали кружиться вокруг друг друга, Ильза пыталась приблизиться к сумочке. Обе девушки тяжело дышали, их груди вздымались и опускались, а их обнаженные красивые тела были покрыты слоем пота.
   Внезапно Ильза напала, сцепив руки. Левая нога Джули вылетела в яростном ударе карате, который был, как выстрел пистолета. Ильза вскрикнула, схватилась за живот и упала на колени. Ее руки поднялись, чтобы защитить лицо, но слишком поздно. Жюли уже оседлала ее, прижав к спине, и ее длинные изящные пальцы царапали лицо и грудь Ильзы.
   БЕНГ! входная дверь внезапно распахнулась за ее спиной. Джули повернулась, чтобы сказать: «Ну, пора бы мне помочь», но слова замерли у нее во рту.
   Желтоватое восточное расположение глаз над кислородной маской было безошибочным, как и язык, исходящий из нагрудного микрофона. 'Loy gie, ar cow lar! Быстрее, хватай их! Две фигуры в масках и черных водолазных костюмах прыгнули в дверь, таща за собой окровавленные обнаженные тела Джулии и Ильзы. Появились новые фигуры в черных резиновых костюмах с инструментами в руках. Они поднялись по лестнице, и зашипела ацетиленовая горелка. Раздавались резкие приказы, звук вращающихся ключей и отверток. Посыпались искры. Ильза стояла, ее глаза глядели в сторону Джулии. "Оставьте ее здесь!" — прошипела она на китайском. "Пусть ее взорвут вместе ракетой!"
   — Я узнаю ее! — прохрипел нагрудный микрофон. «Я видел ее в Пекине менее трех недель назад».
   Джули изогнулась, глядя в косые глаза над маской. Без сомнения, это был Ло Джо-цзин из Пятого Управления, Вооруженная контрразведка. "Тью на ма!" — прошипела она. Это был ядовитый эпитет ненависти и презрения, который ни один китаец никогда не сможет простить.
   Глаза над маской стали жесткими. «Нет, она пойдет с нами», — прохрипел нагрудный микрофон. «Есть более интересные способы умереть, чем во время взрыва».
   — Но это значит, что мы должны оставить кого-то еще, — запротестовала Ильза.
   Внезапно в воздухе просвистел нож, вонзившийся в черный резиновый костюм. Техник упал на колени от боли, нащупывая на спине то, что его мучило. Мужчина не мог дотянуться до ножа, вздохнул и упал лицом вниз. «Возьми его кислородную маску. Отдай девушке.
   Четверо мужчин, несущих электронный мозг ракеты, осторожно перешагнули через труп и, хрипя, приказывая друг другу, попятились к двери.
   Пока Джули вели по позиции и оставшимся ступеням лестницы, она увидела диверсионную группу, быстро протягивающую провода между взрывчатыми веществами, стратегически расположенными вокруг бункера. Она также увидела обесцвеченный цинк у основания бункера и большую зияющую дыру, прожженную в нем ацетиленовыми горелками. Металл все еще светился и обжигал ее босые ноги, когда ей приходилось ходить по нему. Потом фигуры в масках потащили ее вниз, в зловонные недра земли...
  
   Ник огляделся и увидел, что стальная дверь у входа в туннель скользит, запирая его и его рабочую группу из 24 человек в тюремном блоке. Тем временем с другой стороны подошла цепочка охранников с автоматами наготове. Но Ник не опустил свой автомат, как приказал Иуда. В узком туннеле у него было преимущество. Враги приближались по двое, а это означало, что только двое передних могли стрелять, не задев остальных.
   Ответ N3 был для них слишком быстрым. Голос Иуды все еще звучал в его наушниках, когда он нажимал на курок. Пистолет-пулемет заплясал и запрыгал в его руках, как живой. Первые два часовых были отброшены назад... Они упали на других, нарушив их строй. Ник нацелил автомат на потолочные светильники. Они взорвались в темноте, так что силуэты часовых выделялись на фоне света тюремного блока позади них.
   'Ключи!' — раздался в наушниках голос Бейкера. N3 сорвал их с пояса и протянул ему. Теперь прозвучал голос Иуды. — Это тебе не поможет, N3. Опусти оружие. Голос Бейкера возвысился над голосом Иуды, заглушая его. "Стреляйте в монитор!" воскликнул он. — Вон там, в углу, над твоей головой! Ник прицелился в это место и нажал на курок. Голос Иуды превратился в кривое карканье, которое было резко прервано вторым залпом.
   Пара часовых перепрыгнула через своих поверженных товарищей, и из их оружия вырвалось пламя. Ник упал на землю, стреляя, когда пули просвистели у него в ушах. Первый часовой схватился за шею и крутанулся медленно вокруг себя. Второй, пораженный в живот, согнулся вдвое. Эхо стрельбы медленно разнеслось по туннелю. Теперь Ник увидел людей, проносившихся мимо него и направлявшихся к часовым. Он посмотрел через плечо. Бейкер быстро прошел мимо очереди, сняв наручники и протянув цепь. "Остался только один монитор!" — его голос сорвался в наушниках Ника. — В самой тюремной камере. Но ребята там знают, как с этим справиться!
   Первого из наступивших водолазов подкосили выстрелы. Но человек позади него добежал до первого мертвого часового, выхватил автомат и открыл ответный огонь. Водолазы позади него тоже каждый схватил оружие. В считанные секунды вся колонна охранников была уничтожена ценой всего двух водолазов. Теперь они ворвались в тюремный блок, и Ник начал освобождать других заключенных. Все рабочие бригады были на месте. Это означало, что вместе их было около сотни человек. Но что они при этом выиграли? Они по-прежнему были заперты в тюремном блоке.
   — Но ненадолго, — отрезал N3. 'У меня есть мысль.'
  
   Тяжелая, не совсем человеческая рука потянулась к ряду разноцветных стрелок и рычагов. Механический палец медленно потянулся, а затем внезапно приземлился на маленькую красную кнопку в нижней части панели. В главной диспетчерской не было ни звука, но двое мужчин внутри приятно улыбнулись при мысли о взрыве, который, как они теперь знали, разорвал шахту на мысе Сейбл в клочья.
   -- И это, -- сказал Иуда с удовлетворением, -- это было то.
   Он смотрел через стекло на электронный мозг ракеты ПНО, которую теперь осторожно выносили из подземного лифта четверо охранников.
   Доктор Карл Орф повернулся к Иуде и спросил по-немецки: «Что сейчас происходит в тюремных блоках?»
   Призрачная, пришитая ухмылка скривилась в гримасу отвращения. «Ба! Кто знает? сказал тонкий голос. «Они выключили мониторы. Но сейчас нет времени беспокоиться о них. Они заперты, а у нас много дел. Позвони Бранду и узнай, закончил ли он приготовления в подводной лодке. Мы не можем терять ни секунды.
   — А две женщины? — спросил Орф, указывая на Ильзу и Джули, которые стояли среди охранников в черных костюмах под диспетчерской.
   — Уберите их обоих! — отрезал Иуда. — Ильзе нужно вернуться на свой пост наверху. Нас не может беспокоить этот сумасшедший Атчинсон в последнюю минуту. Что до другой, то делайте с ней, что хотите.
   Орф взял микрофон и отдал приказ. Ильза Лаутенбах кивнула и подошла к ряду лифтов. Двое охранников, удерживая Джулию, последовали за ней в один из лифтов, и двери закрылись.
   Профессор Бранд сообщил, что все готово. Через несколько мгновений он вынырнул из люка подводной лодки. Два охранника помогли ему преодолеть вздымающийся стальной трап. Он выглядел бледным и обеспокоенным и, несмотря на их помощь и трость, двигался с большим трудом. "Несите это!" приказал Иуда. 'Время уходит.'
   Когда Бранд вернулся в рубку, Иуда потянул за рычаг, и морская вода хлынула в пространство, где лежала подводная лодка. Она плескалась о стеклянные стены большими зелеными волнами. Когда вода полностью накрыла подлодку, Иуда нажал кнопку, и стальная надстройка отвалилась от подлодки. — Команда водолазов готова? — рявкнул он. «Команда водолазов готова, сэр », — ответила на китайском языке группа из сорока человек в масках, ластах и кислородных масках, стоявших перед рубкой управления.
   - Ракетная часть готова?
   «Водонепроницаема и готова, сэр », — протрещал из динамиков ответ.
   — Отлично, возьмите часть в отсек , — отрезал Иуда. Он повернулся к Бранду. «Какое сейчас давление?»
   — Пятнадцать фунтов за квадратный дюйм, — слабым, дрожащим голосом ответил Бранд. «Равно давлению моря снаружи».
   'Хорошо. Мы откроем люк, — сказал Иуда. Его когтеобразные пальцы плотно сомкнулись вокруг рычага и потянули его на себя. Большой стальной экран в конце помещения медленно открылся, и стаи качающихся рыб остановились, чтобы посмотреть из темных океанских глубин на стальную рыбу, которые теперь выходила чтобы присоединиться к ним.
   Иуда наклонился к своему микрофону и потянул за рычаг. «Вы слушаете меня, капитан Линь Цоэ?» — рявкнул он, глядя на один из экранов монитора. Он ожил и на нем появилось китайское лицо в кепке и свитере. «Я жду ваших распоряжений, сэр », — последовал ответ на мандаринском диалекте китайского языка.
   — Отвези лодку на морское дно, — приказал Иуда. «Открой передний люк и наполни ракетную трубу». Он наблюдал, как команда водолазов ждала в стеклянной компрессионной камере, пока вода медленно поднималась над их головами. « Отсек с деталью уже в пути».
  
   Ник Картер дико выругался. «У них электронный мозг ПХО! — прорычал он, столкнувшись с командой ныряльщиков "КШГТЯ" разлетевшизся вокруг подводных саней с батарейным питанием . Их маски сверкали, и они хлопали плавниками, выплывая из компрессионной камеры в идеальном строю в темный океан.
   Он с тяжелым сердцем выключил монитор, зная, что тот факт, что "КОГОТЬ" добился того, что у него была эта часть, и это означало две вещи: Джули должна была быть убита, а установка на мысе Сейбл взорвана. Мы обратились к Джиму Бейкеру и 22 другим дайверам, стоявшим с ним в гидрокостюмах и масках в компрессионной камере вакуумной трубы. — Отсюда есть прямой выход к морю? — спросил он напряженно. — Который вы могли использовать, когда прокладывали трубу от Пелигро до Соболя?
   Бейкер приостановлено. — Давление, должно быть, ужасное, — задумчиво сказал он, — но мы можем взорвать выход. У нас много груза, — сказал он, указывая на караульное помещение охранников. «И я знаю самое слабое место в компрессионной камере. Там, где мы заварили входную дверь, которой пользовались.
   — Что ж, мы уже здесь, — сказал Ник. «Давайте сделаем все, что в наших силах».
   Выбраться из тюремного блока было относительно легко. На Нике уже была форма часового; так что нужно было только заставить Бейкера и остальных надеть униформу и кислородные маски убитых часовых, а затем пройти к стальной двери, которая их запирала. Ник ударил по ней стволом своего автомата, крича на идеальном мандаринском: «Открывайте, товарищи. Мы убили здесь эту империалистическую сволочь. Помогите нам с телами. Охранники в компрессионной камере вакуумной трубы немедленно открыли дверь — и погибли под градом пуль. Следующая проблема заключалась в том, что не хватило гидрокостюмов и масок на всех. Бейкер нашел решение. Отправить более 70 заключенных, которых они освободили, прямо на поверхность Пелигро через вентиляционные трубы и люк, ведущий на виллу Атчинсона. Наверху было всего несколько охранников, и люди смогли подготовить суда на подводных крыльях и все другие плавучие средства для совместного отступления.
   Теперь, пока Бейкер готовил заряды взрывчатки, Ник раздал всем ножи, ласты и гарпунные ружья из караульного помещения со словами: «Помните, ребята, если это дело взорвется, нас быстро разнесет в разные стороны, и все сразу соберемся, надеюсь." . Нам потребуется несколько секунд, чтобы сориентироваться. Сначала ищите подводную лодку. Я думаю, сани уже в пути. Намерение состоит в том, чтобы взять сани с прибором и поднять их наверх, чтобы загрузить на один из катеров на подводных крыльях и быстро, как молния уплыть. Не задерживаться ни для чего другого — например, для личной мести охранникам, — многозначительно добавил он. — У нас нет на это времени.
  
  
  
   Глава 17
  
   Это было похоже на то, как если бы вас бросили в космос на резиновом мяче.
   Толстая воздушная подушка, в которую они были завернуты, несколько защитила их от взрыва, а тонны морской воды, ворвавшиеся в зияющую дыру на месте входной двери, подняли их и унесли в море, выбросив на поверхность со страшной скоростью. . Когда он разорвался на части , воздушный шар пронесся мимо них, ударившись о бурлящую поверхность с ударом бомбы.
   Ник почувствовал, как его швыряет по воде, как юлу. У него была колющая боль в ушах. Он хлопнул ластами, чтобы замедлить темп и получить декомпрессию. За его спиной через луч серебристых пузырей взлетела дюжина человек. Были также некоторые, которые уже плыли обратно к морскому дну в безошибочно узнаваемых позах смерти. Ник почувствовал прикосновение к своему плечу. Это был Джим Бейкер , указывая на свои уши. Система связи была разрушена взрывом. Бейкер указал на сумерки. Ник увидел серебристый силуэт подводной лодки на морском дне и веер ныряльщиков в черных костюмах, плывущих к ней на санях . Он увидел, что между баллонами с кислородом они несли большие баллоны — баллоны со сжатым воздухом.
   Поэтому они имели вдвое большую скорость, чем его собственная группа. Однако это компенсировалось тем, что вес их ракетного компонента замедлял их сани с батарейным питанием . N3 усмехнулся. Эти воздушные скафандры очень подходили его людям, чтобы различать друзей и врагов!
   Рука Ника выдвинулась вперед, сигнализируя об атаке. В составе водолазной команды "КОГТЯ", он увидел винтовки С02, привязанные к их поясам, и дополнительные копья-гарпуны, привязанные к их ногам. Маска капитана поднялась, он их увидел. У них было преимущество в том, что они поддерживали радиосвязь друг с другом. Но группа Ника имела большее преимущество, так как находилась над ними и позади них, с поверхностным сиянием раннего утра в глаза врага.
   Ник бросился вперед, его нож из синей стали торчал перед ним, как копье. Он ударил ближайшего врага в бедро и метнул его в человека рядом с ним. Ник нанес удар, двигая ножом вперед и назад. Мужчина выронил винтовку С02, когда из раны закипела кровь. Он согнулся пополам, и вода попала по краям его мундштука в рот. Ник высвободил лезвие и поплыл вперед среди бешено летающих фигур. Справа от себя он увидел, как Бейкер боролся с одетой в черное фигурой и сорвал с нее маску. Над ним слева несколько его водолазов вели смертельную схватку с бойцами "КОГТЯ". Фигура в двигательном костюме упала перед Ником, когда он вцепился в его лицо, так как стекло его маски было разбито, а его лицо было ужасно искажено.
   N3 огляделся и увидел сани с драгоценным грузом, завернутым в резину. Его охраняли двое бойцов "КОГТЯ" с винтовками C02 наготове. Ник уперся ногами в кусок коралла и двинулся вперед. Поток пузырей вырвался из одной из винтовок, и копье врезалось в резину , прикрывавшую его плечо. Он почувствовал боль и что-то мокрое, что могло быть водой или кровью. Он увернулся от второй вспышки металла и нажал на курок своего пистолета. Копье ударило ближайшего охранника в шею, и он сделал медленное сальто назад, перевернулся и, слабо оттолкнувшись, опустился на морское дно, из его горла валил черный дым.
   Другой охранник теперь бросился на него. Приклад винтовки С02 врезался Нику в голову и он на мгновение онемел. Теперь мужчина дергал его мундштук и продолжал стучать локтем по маске Ника, пытаясь сломать ее. Хьюго проскользнул в свободную руку N3. Он ткнул его в желтый квадрат кожи над резиновым костюмом. Лицо мужчины под маской ужасно скривилось, и он отлетел от Ника, брыкаясь ногой в серии бешеных сальто, как обезумевший самолет. Черный дым валил из глубокой раны под ухом.
   Ник повернулся к саням . Он видел, что у Бейкера и шести других ныряльщиков они уже есть, и они отправляют ее на поверхность. Бейкер повернулся, большим и указательным пальцами показал ему хорошо. N3 огляделся. Тут и там черные фигуры медленно опускались на морское дно в смеси копий, кусков черной резины, цилиндров и винтовок С02. Он уже мог видеть большие серые бока акул, кружащихся между ними, с плавниками, которые дрожали при виде такого количества крови.
   Пора было исчезать! Он двинулся вверх, следуя за другими смутными фигурами сквозь молочную суматоху, оставленную битвой. Ник в последний раз взглянул вниз, когда он завис в двадцати футах от поверхности , топчась на месте, ожидая, когда прекратится декомпрессионная боль в ушах. Субмарина все еще лежала среди коралловых глыб на песчаном дне, казалось бы, безжизненная вещь. N3 мрачно улыбнулся. Он бы все отдал, чтобы услышать сообщения, мелькающие сейчас между капитаном и Иудой!
   Затем Ник повернулся и пробил оставшиеся семь метров воды. Когда его голова всплыла на поверхность, он снял мундштук и маску и глубоко вдохнул благодатный благоухающий воздух...
   У него не так много времени, чтобы насладиться этим. Пули уже падали в воду, разбрасывая во все стороны фонтаны. "У них есть тут одно из судов на подводных крыльях!" — закричал Бейкер . Он и его люди вытащили мозг ракеты, салазки и все остальное на борт ожидающего судна на подводных крыльях. Ник поплыл к ним длинными яростными гребками. Он оглянулся и увидел огромного серебряного кузнечика, мчащегося на пристань, из пулеметов на носовой палубе вырывались языки пламени.
   'Быстро!' воскликнул он. "Возьмите безоткатный пулемет в корму!"
   Поднявшись на борт, он увидел, как А. К. Атчинсону и Каре Кейн помогают подняться на борт соседнего катера на подводных крыльях. «Слушай, — крикнул он Бейкеру сквозь лай 57-мм пулемета , — вытащи этих двоих отсюда на другом катере Я прикрою тебя отсюда. Бейкер закричал: «Эти ублюдки даже не дождались нас. Им принадлежит все, что плавает — двухместные подводные лодки, подводные сани . Они не знают, как управлять этими катерами на подводных крыльях, иначе они бы взяли и их. Ублюдки!
   "Вы не можете винить их!" — крикнул Ник. "Эй, берегись отдачи этой штуки!" — добавил он, потому что Бейкер закинул автомат себе на плечо, и порох вырвался из щели всего в нескольких дюймах от его лица.
   «Не волнуйтесь, — ухмыльнулся Бейкер , — я работал с одной из таких штук в Чунгсжоне в Корее».
   После прямого попадания в носовую часть вражеского корабля на подводных крыльях пламя и обломки взлетели вверх, как грибы. Корабль вильнул с ревущими двигателями. — Хорошая работа, приятель , — сказал Ник. — Но они возвращаются с подкреплением. Когда я исследовал этот остров, я увидел целую базу этих лодок на другой стороне. Слушай!' Он поднял палец. Вдалеке доносился рев двигателей на другой стороне мыса. 'Убирайся!' — воскликнул Ник. — Я один возьмусь за ракетную часть. Я не хочу никого со мной. Это слишком опасно.'
   «Хорошо, приятель», — сказал Бейкер , пожимая Нику руку. Он запрыгнул на палубу другого катера. 'Удачи. Может, я смогу их от тебя немного отвлечь.
   — Если сможешь, хорошо, — сказал Ник. «Поблагодари Кару Кейн от моего имени, — крикнул он, когда подъехал другой корабль на подводных крыльях, — и скажи ей, может быть, в следующий раз». Бейкер ухмыльнулся и помахал. А потом он исчез, а корабль поднялся из бури собственной пены, как огромная птица.
   Ник подошел к рубке катера и быстро ознакомился с огромной приборной панелью, полной кнопок и рычагов. В приборной доске был даже телеэкран — наверняка монитор, который общался с Иудой. Это было время. Он потянул рычаг с надписью ЗАПУСТИТЕ ОБА ДВИГАТЕЛЯ. Могучие машины с ревом ожили. Внезапно он услышал голоса, кричащие сквозь шум. Он обернулся. Две фигуры пробежали по пристани. Он узнал одного из водолазов Бейкера; другая, у которой голые плечи были завернуты в одеяло, была… .. 'Ингра!' — закричал Ник и побежал на корму.
   -- Я нашел ее там, в доме, -- воскликнул ныряльщик. «Она ходила совершенно ошеломленная. Похоже, они ее избили.
   Взгляд Ника упал на пятна крови на одеяле, на зловещие красные отметины на ее шее и лице, на пустой, потерянный взгляд ее глаз. "Эти грязные ублюдки!" — рявкнул он , поднимая ее на борт. 'Быстро!' — крикнул он водолазу, потому что приближающиеся катера были уже близко. 'В укрытие!' — воскликнул он, когда начали стрелять. Он бросился на палубу и потащил за собой Ингру. Свист пуль рассекал воздух над головой. Он услышал, как позади него упал тяжелый предмет, и обернулся. Дайвер свернулся клубком на палубе, его черный гидрокостюм был в крови, его лицо было прострелено.
   Но два катера на подводных крыльях не сбавляли скорости. Они промчались мимо, и Ник увидел, как экипажи направили пулеметы на носовой палубе в сторону судна Бейкера. Он ждал, пока их двигатели загудели где-то далеко. Затем он вскочил на ноги и посмотрел на водолаза. Мертвый. Ник бросил его за борт и отвязал веревки.
   Через несколько мгновений они скользнули по поверхности воды к Большой Сосне, и впервые за многие часы Ник расслабился. Он закурил сигарету и протянул ее Ингре. Она с благодарностью приняла ее, сделала короткие нервные вдохи, стоя рядом с ним, и заглянула в окно рулевой рубки. — Я действительно думал, что ты там, дорогая, — сказал Ник, отбрасывая свободной рукой несколько прядей ее густых светлых волос. «Когда я вернулся и увидели, что лодки нет... Как же они ее нашли? На самолете?
   Внезапно она оказалась в его руках, ее груди прижались к его груди, одеяло слетело с ее плеч. "О боже, это было так ужасно!" — выдохнула она. — Не заставляй меня думать об этом! Поцелуй меня!'
   «Хорошая идея», — подумал Ник, чувствуя тепло от прикосновения к ее твердой, гладкой наготе. Он притянул ее к себе. Все ее тело изогнулось и потерлось о его , пока он целовал ее. Он почувствовал, как ее руки скользнули по его бедрам и расстегнули молнию резинового костюма. Ее руки вернули его к жизни. Он на мгновение отдернул рот, чтобы попытаться управлять, и увидел, как ее рука двинулась к рычагу, позволяющему кораблю продолжить автоматическое управление. «Мы это заслужили», — тихо сказала она, и Ник подумал: «Боже, это еще мягко сказано ! »
   Он сильнее прижался своим ртом к ее губам, почувствовал ее губы, ее язык, облизывающий его и прижимающийся к его, словно сердцебиение и вибрация, протекающие между ними. Сладкое чувство, опыт за ним! — подумал он с удивлением и в ту же минуту почувствовал, как волосы на его затылке вдруг встают дыбом. То, как она целовала его, что она делала с ним губами и пальцами — это была не Ингра!
   Это была Ильза!
   Его пальцы впились ей в горло. Он услышал стук ножа по палубе позади себя, увидел ядовитую ненависть, струящуюся в больших голубых глазах. Он сбросил ее и посмотрел вниз. Это был большой акулий нож с синей ручкой и восьмидюймовым лезвием. Должно быть, она все это время прятала его под одеялом! Он прыгнул на нее и ударил ее по лицу слева и справа.
   Он спросил. — Где Ингра?
   'Мертва!' — прошипела она. «И ты тоже будешь мертв, N3! Да, я знаю, кто ты, я знала это с самого начала. Это ты убил моего отца во время взрыва во Внешней Монголии два года назад. Тогда я поклялась отомстить, и в том плане, что мы с Иудой придумали, замечательно то, что моя месть тебе так идеально вписывается в общую картину. Я знал, что ты лучший агент АХ. Я знала, что они пришлют тебя сюда, если узнают, что происходит. Этот глупый агент ЦРУ был убит только для того, чтобы заставить прислать вас сюда побыстрее. Моя сестра рассказала ему слишком много, и она хотела сказать ему больше. Маленькая идиотка позволила своему патриотизму взять верх над ее страхом за безопасность отца, поэтому она просто исчезла с места происшествия после того, как приняла лекарство, и я заняла ее место, пока не пришло время отвезти ее на мыс Сейбл.
   — Ты неправильно разыгрываешь эту сцену, — прорычал Ник. — Не будь такой торжествующей. Ты моя пленница, помни об этом?
   — Вы так думали? — отрезала она. «Включите монитор».
   Ник на мгновение заколебался.
   — Это то, чего ты боишься, не так ли? Боюсь, что то, что ты увидишь , заставит тебя вернуться.
   Ник включил устройство. На пустом, залатанном лице, появившемся на экране, висела кривая торжествующая улыбка. — У тебя нет выбора, N3, — сказал Иуда. «Вы должны вернуть компонент ракеты, иначе мы отдадим вашу помощницу доктору Орфу». Камера переместилась на Джули Бэрон. Она была привязана к столу. Рядом с ней доктор Орф проверял свои хирургические инструменты. «Это будет первая операция доктора Орфа без анестезии со времен Маутхаузена», — ликовал Иуда.
  
   Глава 18
  
   «Мой Готт! Вы с ними?
   Из громкоговорителя дрожал голос профессора Бранда.
   Он сидел рядом с Иудой в диспетчерской, глядя через толстое стекло на Ильзу Лаутенбах, которая только что вышла из лифта, и ее нож, приставленный к горлу Ника. Картер сдержался.
   N3 не двигал головой, но его глаза метались туда-сюда, быстро оценивая ситуацию. Джули лежала на операционном столе метрах в семи от лифта. Перед ней стоял Орф, его лысая голова светилась от предвкушения, в правой руке он держал ланцет. На ряду мониторов в диспетчерской Ник увидел водолазов "КОГТЯ" которые выгрузили ракетную часть из катера и включили мотор подводных саней . На другом экране он увидел водолазов, выходящих из затопленного переднего люка атомной подводной лодки в ожидании драгоценного груза сверху.
   Он видел все это одним глазом — его мысли были заняты тем, что только что сказал Бранд. Старый профессор принял Ильзу за ее сестру-близнеца! Ник сразу увидел свой шанс и воспользовался им.
   "Это не Ингра, профессор!" — воскликнул он, молясь, чтобы его голос был услышан в диспетчерской. — Это Ильза Лаутенбах, ее сестра. Вы помните ее, не так ли, профессор? Вы усыновили ее сестру, когда думали, что Ильза мертва.
   Его услышали. Бранд поднял голову, и из громкоговорителя донесся его слабый, дрожащий голос. — Да, я никогда не говорил об этом Ингре, — сказал он медленно, почти мечтательно. «Я не хотел, чтобы ей сказали, что она дочь сумасшедшего вроде Лаутенбаха. Я вырастил ее как собственного ребенка. Поддельное свидетельство о рождении было легко достать на черном рынке — официальные записи были уничтожены во время войны. Но где теперь моя Ингра?
   Мысли Ника летели. Единственная причина, по которой Бранд работал на "КОГОТЬ", теперь пропала, он работал на них, чтобы защитить Ингру. Там, где промывание мозгов не сработало, помогла привязанность к дочери. Правда будет больна, но, как они говорили, правда освободит вас. "Она мертва, профессор," воскликнул он. «Они убили ее, когда больше не могли ее использовать!»
   «Ингра… убита. .. Старик раскачивался взад-вперед в диспетчерской. Ник молился, чтобы шок не вызвал у него сердечный приступ.
   — Орф, заткни этого идиота, — рявкнул Иуда в громкоговоритель. Ник обернулся и увидел, что Орф точно знает, как заставить его замолчать. Джулия конвульсивно корчилась под кожаными ремешками, которые связывали ее, когда он медленно и осторожно провел ланцетом по ее обнаженному животу, оставляя тонкую струйку крови, ярко блестевшую на белой коже. Ник инстинктивно напряг мышцы, готовый к прыжку на семь метров к ланцету; ланцет теперь медленно приближался к одной из полных красивых грудей Джулии.
   Кончик акульего ножа Ильзы злобно вонзился ему в горло. «Ты умрешь, прежде чем доберешься до него», — пригрозила она.
   Рука Ника сомкнула большой металлический шарик в кармане, надавила и резко повернула его. "Пьер!" — крикнул он , увидев узнавание в глазах Джулии. Затем она сделала глубокий вдох, вдох, который спас ей жизнь. Теперь шарик выпал из кармана его резинового костюма и отскочил на землю, где начал распространять свой смертоносный газ в пространстве. Ник увернулся от кончика ножа, обернулся — и увидел, что он уже сделал свое дело. Ильза медленно опустилась на землю, широко раскрыв глаза, и держась за горло. Нож со звоном выпал из ее руки. Белки ее глаз закатились. Орф тоже рухнул на пол, сжимая ланцет в кулаке.
   Только Иуда и Бранд остались целыми и невредимыми в стеклянной диспетчерской. "Пустая трата времени, N3!" — щелкнуло похожее на маску лицо. Иуда наклонился вперед, нащупал ручку. Внезапно тяжелая трость Бранда ударила его по руке, и, прежде чем Иуда успел прийти в себя, Бранд протянул руку мимо него и нажал красную кнопку. Его палец остался на ней, и Ник услышал дрожащий голос из динамика: «Не заставляй меня отпускать кнопку, Мартин. Вы знаете, что бывает, когда я это сделаю — все, включая подводную лодку с ракетной частью, взлетит в небо!»
   Мартин! — подумал Ник, когда Хьюго быстро перерезал ремни, связывавшие Джули. Он назвал его Мартин! Мартин Борман? Но думать об этом было некогда. Он помог Джули подняться и провел ее к лифту. Он уже собирался войти, когда голос Бранда внезапно прокричал через громкоговоритель: «Осторожно! Он за тобой!'
   Ник развернулся — как раз вовремя, чтобы заблокировать опускающуюся вниз руку с ланцетом. Лицо Орфа было закрыто кислородной маской, а его голос трещал из горлового микрофона: «Я знаю все о газовых бомбах и йоге, друг мой. .. '
   Ник бросился на него ладонью и повернулся , чтобы нажать кнопку, которая закроет двери лифта и поднимет Джулию наверх, где она снова сможет дышать. Он видел по ее лицу, что она не могла продержаться ни секунды дольше.
   Как и он, понял Ник теперь, когда Орф снова приближался к нему со всей скоростью, рассекая воздух ланцетом. N3 увернулся от лезвия и рванул маску, пытаясь сорвать ее. Сила Орфа удивила его. Он мог быть маленьким и стройным, но его мускулы были сделаны из стали. Вес его летящего тела отшвырнул Ника в лифт. Его колено выдвинулось вперед и вжалось в костлявый пах Орфа. Он задохнулся, выронил ланцет, но ухитрился перехватить Нику горло затекшими пальцами. Ник поперхнулся, увидел перед глазами красную дымку. Он знал, что был отброшен в сторону и попал в засаду этого маленького зверя, после чего его голова сильно ударилась о каменный пол.
   Ник почувствовал, как за его спиной открылась дверь лифта, услышал дрожащий голос Брнда через динамик: «Быстрее… лифт … тащите его в лифт… У меня нет сил… надо срочно нажать кнопку». ... .отпусти...
   N3 позволил своему телу полностью обмякнуть на момент. Затем он внезапно поджал колени и изо всех сил ударил ногой. Орф пролетел над его головой и приземлился в лифте. Ник вскочил и нырнул за ним. Он схватил вытянутую руку Орфа, яростно пнул его правой ногой и вывернул захваченную руку так, что локоть уперся в лицо под чудовищно неестественным углом. Орф болезненно задохнулся и рухнул под сокрушительным давлением. Ник повернулся и нажал кнопку. Двери закрылись, и он почувствовал, как поднимается лифт. Но голос Иуды, теперь уже из громкоговорителя в лифте, продолжал преследовать его.
   'Огонь! Идиот!' Голос закричал. 'Вы понимаете, что делаете? Ваша дочь не умерла! Он врет! Она в безопасности, клянусь!
   "... это не имеет большого значения", - ответил голос Бранда, очень слабый и усталый. '... не имеет значения... надо было сделать это давным-давно... думал, что наука не имеет ничего общего с политикой... ошибся... никогда не надо было сотрудничать тогда... не сейчас. ..'
   "Огонь, идиот, ты умрешь, как и я!" Голос кричал безумно. 'Для чего? Для чего?'
   А потом Ник вышел из лифта и вытащил Орфа через слепящую, залитую солнцем пустошь гибискусов, бугенвиллей и роз, и больше не слышал голосов. Под ним на лице Орфа не было кислородной маски. Он умолял о пощаде. — Ты принципиальный человек, — пронзительно завыл голос, и лягушачьи глаза выпучились от страха, чуть не выскочив из кукольного лица. — Вы не можете меня убить... пожалуйста... умоляю вас... выдайте меня властям... справедливому суду...
   — А как Маутхаузен? — рявкнул N3 с Хьюго в руке. Он никого не ненавидел в обычном смысле этого слова. Этого нельзя было себе позволить в его работе. Но если бы у Киллмастера была склонность к убийству, это относилось бы к людям, которые были вовлечены в нацистские концлагеря. Орф ахнул от удивления и боли, когда Хьюго погрузился в его сонную артерию. Его кровь брызнула на цветы красивыми неправильными узорами, делая их еще более красочными. †
   'Ник! Ник!'
   Это была Джулия. Он увидел ее в конце лужайки, среди высоких пальм, и она указала на судно на подводных крыльях, которое, подобно сверкающему серебряному кузнечику, плавало у кромки воды. Он побежал и по пути почувствовал, как земля дрожит под его ногами. Остров, казалось, взорвался где-то внутри с чудовищной силой, которая разорвала сердце острова, посылая громоподобное эхо над Флоридским заливом.
  
   Теперь Ник находился в бурлящей воде, пробиваясь сквозь ударные волны к ожидающему судну на подводных крыльях. Он отчаянно плыл к нему, к протянутым рукам Джулии, дыша, когда мог. Его грудь сжалась от напряжения, и он увидел небо сквозь красную пелену. А потом он оказался на борту, и они отправились в путь. И его поразило то, что он был за рулем, его тело все еще откликалось на этот спокойный внутренний голос, который, как он знал, был спасительной йогой , практикуемой адитой его сокровенного существа.
  
   Иуда был прав. Ингра не умерла. Она была на Биг-Пайн, физически невредимая, но эмоционально настолько сбитая с толку своими переживаниями, что ей пришлось бы госпитализироваться на несколько месяцев. Катер с ней, по-видимому, заметили с маленькой «Цессны» «преподобного Бертрана». Он сообщил местонахождение лодки своему сообщнику на Большой Сосне. Они быстро приплыли на катере на подводных крыльях, схватили ее и взорвали его катерер из безоткатного пулемета. После этого Ингра была заперта в подвале пастора в Сениор-Сити.
   — Странно, как мы его выследили, — протянул заместитель Бьюлер из офиса шерифа округа Монро за бокалом бурбона в «Фишнете» за столиком с Ником и Джули. «Мы получили сообщения о том, что он говорил чепуху с кафедры. Прихожане говорили, что он использовал правильные выражения, но, видимо, не понимал, о чем говорит. Так что мы пошли, чтобы проверить его. Вскоре мы нашли труп настоящего Преподобного Бертрама. Увидев, что его игра окончена, парень попытался покончить с собой, но мы добрались до него как раз вовремя. Во время борьбы его лицо сползло. Я серьезно, это была маска! Ну, он рассказал красивую историю. Бьюлер хлопнул себя по толстому бедру. «Я никогда не испытывал ничего подобного. Это было как после карнавала. Маски были сняты со всех». И депутат назвал нескольких человек, которые были разоблачены — бармена в «Фишнете», несколько завсегдатаев бара, множество пожилых людей Сениор-Сити, даже мисс Пибоди, директора туристического бюро Лоуэр-Киз!
   « А потом мистер Джонсон из казначейства объяснил мне, что это была китайская контрабандистская сеть, и сказал, что лучше держать эту историю при себе», — вздохнул заместитель шерифа Бьюлер. Он покачал головой. «Самый грустный день в моей жизни. Но я не думаю, что мне все равно бы кто-нибудь поверил.
   Сэр Джонсон - на самом деле новый глава ЦРУ в Майами – подмигнул Нику и сказал: «Да, я подумал, что так будет лучше».
   Ник посмотрел на часы и сказал: «Нам с Джулией пора уходить. Спасибо за выпивку, заместитель. Кстати, не могли бы вы удовлетворить мое любопытство в одном вопросе?
   — Естественно. В чем?...
   Палец Ника устроился под толстым подбородком депутата и резко поднялся. "Ой!" – прорычал Беулер. "Что, черт возьми, это значит?" А потом ухмыльнулся. "О да, я понял. Нет, это не маска, хотя иногда мне и хочется ею быть.
   По пути к машине Джонсон сказал Нику: «Мы еще не рассказали Ингре о профессоре Бранде и ее сестре. Мы решили, что лучше подождать несколько месяцев. Он сделал паузу. 'Посмотрим, что еще будет? О, да, Кара Кейн передает тебе привет и, может быть, в следующий раз». Ник усмехнулся, уворачиваясь от Джулии. «И старый А. К. Атчинсон отлично справляется со своей задачей. Он уже угрожает подать в суд на правительство за разрушение его виллы.
   "Это напоминает мне об этом," сказал Ник. — Ваши люди нашли все, что можно найти на Пелигро?
   «Да, часть ракеты PHO была там. На данный момент это просто куча проводов и металла, но НАСА со временем сможет собрать его заново. Во всяком случае, они ее не получили. Спасибо тебе, друг.
   Ник придержал дверцу низкой спортивной машины открытой для Джулии и сел за руль. — Спасибо, что одолжил машину, — сказал Ник. «Я оставлю ее в Майами».
   — Хорошо, — сказал Джонсон. — Кстати, почему бы вам не остаться там на несколько дней в качестве наших гостей? Один старик в Вашингтоне, с которым я разговаривал, подумал, что вам не помешает ещё немного отдохнуть.
   Джули прижалась к Нику. «Конечно, можем, — сказала она, — но я никогда не слышала, чтобы это называлось отдыхом». Ник усмехнулся. Он все еще посмеивался, когда через несколько минут вырулил на Зарубежное шоссе. Он был в прекрасном настроении, и даже придорожный знак, гласивший НАДЕЕМСЯ, ЧТО ВАШЕ ПРЕБЫВАНИЕ В БОЛЬШОЙ СОСНЕ БЫЛО ПРИЯТНЫМ не мог испортить настроение.
  
  
  
  
   О книге:
  
   Ральф Бенсон совершил ошибку, открыто связавшись со своими агентами. Он слишком долго был на этой работе, и выпивка и слабые нервы заставили его пойти на ряд невероятно глупых рисков. Он был обречен на казнь "КОГТЕМ"... Нику Картеру приказано занять его место. И как живая мишень, по имени Ральф Бенсон, он идет на задание. †
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"