Браун Дейл : другие произведения.

Коготь тигра

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  
  КОГОТЬ ТИГРА
  
  
  ДЕЙЛ БРАУН
  
  
  
  
  
  
  ПОСВЯЩЕНИЕ
  
  Этот роман посвящен моему младшему брату Кену, который скончался 31 июля 2011 года после продолжительной болезни (возможно, вы помните антагониста Кеннета Фрэнсиса Джеймса из моего третьего романа "День гепарда", которого назвали в честь Кена, моего другого брата Джима и моего отца). Кен был моим авиамехаником в течение семи лет, коллегой-футбольным судьей, коллегой-волонтером в Angel Flight West и моим постоянным вторым пилотом. Он был довольно ловким пилотом, особенно в неровностях и облаках, но он никогда не отказывался выполнять со мной миссию Angel Flight West и был на борту каждого рейса после технического обслуживания, чтобы убедиться, что на корабле все в порядке после того, как он закончил работу над ним.
  
  Его короткая жизнь только подчеркивает важность семьи — не только семей, в которых мы родились, но и семей, которые мы накапливаем на протяжении всей нашей жизни. Все мы принимаем паршивые решения и иногда срываемся. Но если мы празднуем вместе с нашими семьями и поддерживаем их в хорошие времена, и не боимся и не стыдимся просить помощи у наших семей, когда ситуация становится плохой, мы никогда не будем одиноки.
  
  Присматривай за семьей, брат, и лети безопасно в своих новых путешествиях.
  
  Напоминаю всем: Angel Fight West - это реальная организация, базирующаяся в Санта-Монике, Калифорния, которая объединяет нуждающихся пациентов и пилотов-добровольцев для предоставления бесплатного воздушного транспорта для лечения или других необходимых мероприятий. Миссии выполняются пилотами-добровольцами и членами экипажа, которые жертвуют своим временем, стоимостью своих самолетов и топлива. Узнайте больше об этой стоящей организации на www.AngelFlightWest.org.
  
  
  
  
  СОСТАВ ПЕРСОНАЖЕЙ
  
  АМЕРИКАНЦЫ
  
  КЕННЕТ ФЕНИКС, президент Соединенных Штатов
  
  ЭНН ПЕЙДЖ, вице-президент
  
  УИЛЬЯМ ГЛЕНБРУК, советник президента по национальной безопасности
  
  ГЕРБЕРТ КЕВИЧ, государственный секретарь
  
  ФРЕДРИК ХЕЙЗ, министр обороны
  
  ТОМАС ТОРРИ, директор ЦРУ
  
  ДЖЕРАЛЬД МЕРТ, заместитель министра обороны по закупкам
  
  ДЖОЗЕФ КОЛЛИНГСВОРТ, спикер Палаты представителей США
  
  ДАЙАН М. ДЖЕЙМИСОН, лидер большинства в Сенате США
  
  ГЕНЕРАЛ ВВС США ТИМОТИ СПЕЛЛИНГС, председатель Объединенного комитета начальников штабов
  
  АДМИРАЛ ЭДВАРД ФАУЛЕР, начальник военно-морских операций
  
  ГЕНЕРАЛ ДЖЕЙСОН КОНАУЭЙ, начальник штаба Военно-воздушных сил США
  
  ДОКТОР ХЕЛЕН КАДДИРИ, президент и председатель правления Sky Masters Inc.
  
  ГЕНЕРАЛ-лейтенант ВВС США ПАТРИК МАКЛАНАХАН (в отставке), вице-президент и исполнительный директор Sky Masters Inc.
  
  ДОКТОР ЛАЙНУС ОГЛТОРП, главный инженер и ученый, Sky Masters Inc.
  
  ЭД ГЛИСОН, старший пилот-инструктор XB-1, Sky Masters Inc.
  
  СЭМ ДЖЕЙКОБС, командир самолета XB-1, Sky Masters Inc.
  
  ЛИЗА МАНН, второй пилот XB-1 Excalibur, Sky Masters Inc.
  
  КАРЕН УЭЛЛС, офицер наземных оборонительных систем XB-1F "Экскалибур", Sky Masters Inc.
  
  ДЖОРДЖ УИКХЕМ, офицер наземных наступательных систем XB-1, Sky Masters Inc.
  
  КАПИТАН ВМС США ЭДВАРД ТАВЕРНА, командир крейсера с управляемыми ракетами USS Чосин
  
  КАПИТАН ВМС США РИЧАРД ЭЙВЕРИ, командующий военно-воздушной базой (NAS) Фэллон
  
  ЛЕЙТЕНАНТ-коммандер ВМС США КРИС “ПЕТЛЯ” КАН, командир VF-13 "Боевые святые", NAS Fallon
  
  КОММАНДЕР ДУГЛАС ШЕРИДАН, командир катера береговой охраны " Ирокез"
  
  ЛЕЙТЕНАНТ-коммандер ЭДВАРД ФЕЛЛС, офицер-тактик катера береговой охраны " Ирокез"
  
  ЛЕЙТЕНАНТ ЭД КОФФИ, пилот HH-60 "Джейхок", катер береговой охраны "Мохок"
  
  ЛЕЙТЕНАНТ ЛЮСИ КРОСС, второй пилот HH-60 "Джейхок", катер береговой охраны "Ирокез". Mohawk
  
  АДМИРАЛ ВМС США РОБЕРТ ЛЮС, командующий Тихоокеанским командованием США (PACOM)
  
  ГЕНЕРАЛ ВВС США ДЖОРДЖ ХУД, командующий Тихоокеанскими военно-воздушными силами ВВС США (PACAF)
  
  ПОЛКОВНИК ВВС США УОРНЕР “КАТЛАС” КАТБЕРТ, командир Первого экспедиционного бомбардировочного авиакрыла (First EBW), военно-воздушная база Андерсен, Гуам
  
  ПОДПОЛКОВНИК ВВС США НЭШ ХАРЦЕЛЛ, заместитель командира авиакрыла, Первый ВЭБ
  
  ПОДПОЛКОВНИК БРИДЖИТ “ЗЕНА” ДАТЧМАН, командир Двадцатой экспедиционной бомбардировочной эскадрильи (B-52H Stratofortress)
  
  ПОДПОЛКОВНИК ФРАНКЛИН “УИШБОУН” Макбрайд, командир 393-й экспедиционной бомбардировочной эскадрильи (B-2A Spirit)
  
  ПОДПОЛКОВНИК ХУАН “ПИКАНТЕ” ОРОЗ, командир Девятой экспедиционной бомбардировочной эскадрильи (B-1B Lancer)
  
  ПОДПОЛКОВНИК ДЖИММИ “ДЖУДЖУ” МАЙЛИ, командир 199-й экспедиционной истребительной эскадрильи Национальной гвардии ВВС Гавайев, объединенная база Перл–Харбор-Хикам (F-22A Raptor)
  
  МАЙОР РОБЕРТ “БРЮСКИ” КАРЛИНГ, пилот F-22A Raptor
  
  КАПИТАН ВВС США АЛИСИЯ СПЕНСЕР, офицер разведки, Первая ВЭБ
  
  КАПИТАН АРМИИ США Джейсон ХАРРИС, командир зенитно-ракетной батареи "Пэтриот", Гуам
  
  ТОМАС ХОФФМАН, президент Warbirds Forever Inc.
  
  СОНДРА ЭДДИНГТОН, главный пилот Warbirds Forever Inc.
  
  БРЭДЛИ Дж. МАКЛАНАХАН, пилот-инструктор, Warbirds Forever Inc.
  
  КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  ЧЖОУ ЦЯН, президент Китайской Народной Республики
  
  ГАО СЮЙДУН, вице-президент Китая
  
  ТАН ЦЗИ, министр иностранных дел
  
  ЦАО ЦЗЮ, министр обороны
  
  ЛИ ПЕЙЯН, посол Китая в Соединенных Штатах
  
  ЦЗИНЬ ЮНКАН, министр финансов
  
  ШÀНГ ДЖИÀНГ (ГЕНЕРАЛ-полковник) ЦЗУ КАЙ, начальник генерального штаба Народно-освободительной армии Китая
  
  ШАО ЦЗИ (ГЕНЕРАЛ-майор) ХУА ЧЖИЛУНЬ, командир Одиннадцатой дивизии тактических ракет Народно-освободительной армии Китая
  
  ШАО ЦЗИ (ГЕНЕРАЛ-майор) СУНЬ ЦЗИ, заместитель начальника генерального штаба Народно-освободительной армии Китая
  
  ХАЙ ЦЗЮНЬ ЧЖУН ЦЗИ (вице-адмирал) ЧЖЭНЬ ПЭН, командующий флотом Южного моря Народно-освободительной армии КИТАЯ, Чжаньцзян
  
  ХАЙ ЦЗЮНЬ ШАО ЦЗИ (КОНТР-адмирал) Ху ТАН СУН, командующий Второй авианосной боевой группой (авианосец Чжэн Хэ ) Военно-морского флота Народно-освободительной армии Китая, Цзюйдуншань
  
  ХАЙ ЦЗЮНЬ ДА СЯО (МЛАДШИЙ адмирал) ЧЭНЬ БОЛИНЬ, капитан китайского авианосца Чжэньюань
  
  ХАЙ ЦЗЮНЬ ДА СЯО (МЛАДШИЙ адмирал) ВЭН ЛИ-Е, капитан китайского авианосца Чжэн Хэ
  
  ХАЙ ЦЗЮНЬ ШАН СЯО (КАПИТАН) ЧЖАН ПЕЙЯН, командир летной службы авианосца Чжэньюань
  
  ХАЙ ЦЗЮНЬ ЧЖУН СЯО (КОМАНДИР) ХУА ЦЗИ, командир эскадрильи JN-20 авианосца Чжэн Хэ
  
  ХАЙ ЦЗЮНЬ ШАО СЯО (капитан-лейтенант) Ву ДЕК СУ, летчик-истребитель JN-15
  
  КОНГ ЧЖУН ШАН ЦЗЯН (ГЕНЕРАЛ-полковник ВВС) ЦЗЭН СУ, начальник штаба военно-воздушных сил Народно-освободительной армии Китая
  
  КУН ЦЗЮНЬ ЧЖУН ЦЗЯН (ГЕНЕРАЛ-лейтенант ВВС) ЧЭНЬ ЛИ, командующий Первой стратегической ударной дивизией (Сиань H-6)
  
  СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА ВЬЕТНАМ
  
  ТРАН ФУОНГ, премьер-министр
  
  Туонг тá (КАПИТАН) ДАН ВАН ЧИЕН, капитан фрегата класса "Гепард" Сá картой (Акула)
  
  КИТАЙСКАЯ РЕСПУБЛИКА (ТАЙВАНЬ)
  
  ВУ Анастасия, президент
  
  Чжун Цзи (вице-адмирал) У ЦЗИНЬПИН, командующий Первым южным военно-морским округом, Гаосюн
  
  Ш àнгси àо (КАПИТАН) ЯО МЭЙ-ЮЭ, капитан ударной подводной лодки типа 800 F ùch óu zhe (Мститель)
  
  Зун Хонг (КОМАНДИР) ЧЕЙН СИ-ЯО, старший офицер ударной подводной лодки "Мститель"
  
  АВСТРАЛИЙСКОЕ СОДРУЖЕСТВО
  
  МАРК РАДДОК, премьер-министр
  
  РЕСПУБЛИКА ИНДОНЕЗИЯ
  
  ЮСУФ САЛЕХ, президент
  
  РЕСПУБЛИКА ФИЛИППИНЫ
  
  ПАТРИСИЯ КРУЗ, президент
  
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЯ АВТОРА И КИТАЙСКИЕ СЛОВА
  
  Южное море = Южно-Китайское море
  
  Нанша Дао = Острова Спратли
  
  Сиша Дао = Парасельские острова
  
  Шэн Лéитíнг—
  
  = Тихий гром
  
  Ху Чжао—
  
  = Коготь тигра
  
  Китайский авианосец-штурмовик Туньи = Воссоединение
  
  CJ-20 Чанцзянь крылатая ракета = Длинный Меч
  
  Shenyang J-20 Тяньчжун чжэ—
  
  = Претендент
  
  JH-37 Fei B ào = Летающий леопард
  
  Позывной JH-37 "Цяньфэн" = "нападающий", "нападающий"
  
  Позывной JN-15 Ин = ястреб
  
  Позывной J-20 Лаоин = орел
  
  Сяньшэн = сэр
  
  Yèying = соловей
  
  Баохужэ—
  
  = Защитник
  
  Вопрос íуú = рыба-парус
  
  Ф ùчóу чжэ = Мститель
  
  Цзя = дом
  
  Юин = скопа
  
  Kep à debo BLU-89E— = Ужасная волна
  
  Л óнг Дэхуси = Дыхание дракона
  
  цзи хуó = активировать
  
  Nè из à я де дíрéн—
  
  = Враг внутри
  
  
  
  
  ОРУЖИЕ И СОКРАЩЕНИЯ
  
  A & P— Механик по планеру и силовой установке
  
  ПРО— противоракетная оборона
  
  АС— командир воздушного судна
  
  Aegis— усовершенствованная корабельная радиолокационная система
  
  AGM-86D— ракета с телевизионным наведением "Маверик"
  
  AGM-88 HARM— высокоскоростная противорадиационная ракета, противорадиолокационное оружие
  
  Система самозащиты ALQ-293 с электронным управлением Agile Reaction (SPEAR) - усовершенствованная система подавления помех и нейтрализации
  
  AMRAAM— усовершенствованная ракета класса "Воздух-воздух" средней дальности с радиолокационным наведением
  
  3E апреля- Китайская торпеда с реактивным двигателем, сброшенная с воздуха
  
  ARCP— Контрольный пункт дозаправки в воздухе, точка встречи приемщиков и заправщиков
  
  AST— авиационный техник по выживанию, пловец-спасатель береговой охраны
  
  Противолодочная техника— Противолодочная оборона
  
  ATP— Рейтинг авиаперевозок
  
  AWACS— Воздушная система предупреждения и управления
  
  Клюв — прозвище бомбардировщика-невидимки B-2A Spirit
  
  элементы, выделенныежирным шрифтом - элементы контрольного списка, которые необходимо запомнить
  
  Кость— прозвище бомбардировщика B-1B Lancer (B-One)
  
  БАФФ— прозвище бомбардировщика В-52 (Большой уродливый жирный ублюдок)
  
  C-182— легкий одномоторный самолет Cessna 182
  
  CAP— Гражданский воздушный патруль
  
  CFI— Сертифицированный летный инструктор
  
  CFI-I— Сертифицированный летный инструктор-Приборы
  
  CJ-20— крылатая ракета воздушного базирования большой дальности
  
  CJCS— председатель Объединенного комитета начальников штабов
  
  CNO— начальник военно-морских операций
  
  Исполнительный директор— Главный операционный директор
  
  DEFCON— Условие готовности к обороне
  
  DFAC— ресторанное заведение
  
  Министерство обороны— DoD
  
  Израильская подводная лодка класса "Дельфин"-
  
  E-3C Sentry— бортовой радиолокационный самолет
  
  Eagle Eye— беспилотный дистанционно пилотируемый разведывательный самолет
  
  ИЭЗ— Зона экономического отчуждения
  
  EGT— Температура выхлопных газов
  
  F-15C Eagle — истребитель американского производства для завоевания превосходства в воздухе
  
  F-22 Raptor — американский истребитель пятого поколения для завоевания превосходства в воздухе
  
  FPCON— Условие силовой защиты
  
  ВВП— Валовой внутренний продукт
  
  ВРЕД— высокоскоростная противорадиационная ракета
  
  IDAS— Интерактивная система защиты и нападения, ударная ракета с подводным запуском
  
  JASSM— совместная ракета класса "Воздух-поверхность", крылатая ракета средней дальности
  
  Fei b ào—китайский палубный истребитель-бомбардировщик JH-37
  
  Объединенная система распространения тактической информации (JTIDS) — усовершенствованная военная система обмена данными
  
  Удлинитель KC-10 — грузовой самолет-заправщик третьего поколения ВВС США
  
  KC-135 Stratotanker — заправщик ВВС второго поколения
  
  KC-46A Provider —заправщик четвертого поколения для ВВС
  
  длинные ноги — способность летать на большие расстояния
  
  LORAN— Навигация на большие расстояния, наземная радионавигационная система дальнего действия
  
  MAD— детектор магнитных аномалий, система для обнаружения подводных лодок с помощью самолетов
  
  Mjollnr— ударная система космического базирования на суше или на море
  
  Нанша Дао — китайское название островов Спратли
  
  нетрузия — электронное внедрение ложного кода или вирусов в радар противника
  
  NVG— очки ночного видения
  
  OTH-B— радар сверхдальнего действия с обратным рассеянием за горизонтом
  
  PACAF— Тихоокеанские военно-воздушные силы
  
  PL-9C— китайская ракета малой дальности с тепловой самонаведкой класса "воздух-воздух"
  
  Преппи— курсант, поступающий в Военно-воздушную академию, которому нужна академическая помощь
  
  RQ-4 Global Hawk — беспилотный разведывательный самолет дальнего действия на большой высоте
  
  RTB— возвращение на базу
  
  ЗРК— ракета класса "земля-воздух"
  
  SAT— Тест на школьные способности
  
  SBIRS— система инфракрасного наблюдения космического базирования, новая система обнаружения и слежения за запуском ракет
  
  Shaanxi Y-8— китайский средний турбовинтовой транспортный самолет, модифицированный для противолодочного патрулирования
  
  формы— инертная учебная бомба того же размера, веса и формы, что и настоящая бомба
  
  Tiaozhàn— Shenyang J-20 китайский реактивный истребитель пятого поколения
  
  гидроакустический буй — плавающий датчик, сбрасываемый с воздуха для обнаружения подводных лодок
  
  StealthHawk — скрытная ударная крылатая ракета большой дальности
  
  Танк — прозвище конференц-зала Объединенного комитета начальников штабов
  
  Молот Тора — ударное оружие космического базирования на суше и на море
  
  Томагавк — ударная крылатая ракета дальнего действия корабельного или подводного базирования
  
  ЮНКЛОС— Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву
  
  УНР— Университет Невады–Рино
  
  Уилко— подчинится
  
  XB-1F Excalibur— обновленный бомбардировщик B-1B Lancer
  
  XF-111 SuperVark— модернизированный бомбардировщик F-111 Aardvark
  
  Сиша Дао — китайское название Парасельских островов
  
  Чжуннаньхай — комплекс правительственных зданий Китая в Пекине
  
  
  
  
  ВЫДЕРЖКИ Из НОВОСТЕЙ РЕАЛЬНОГО МИРА
  
  ТИХООКЕАНСКАЯ МОЩЬ МОЖЕТ ИЗМЕНИТЬСЯ С ПОЯВЛЕНИЕМ НОВОГО КИТАЙСКОГО ОРУЖИЯ — (The Washington Times, 6 августа 2010 г.): Ничто так ярко не демонстрирует глобальную воздушную и морскую мощь США, как суперкарьеры. Вооруженный истребителями, которые могут проникать глубоко даже в зоны, не имеющие выхода к морю, практически непобедимый авианосный флот Америки уже давно обеспечивает свое господство в открытом море.
  
  Китай, возможно, скоро положит этому конец.
  
  Военно-морские планировщики США изо всех сил пытаются справиться с тем, что, по мнению аналитиков, является оружием, меняющим правила игры, разрабатываемым Китаем, — беспрецедентной ракетой, уничтожающей авианосцы, под названием Dong Feng 21D, которая может быть запущена с суши с достаточной точностью, чтобы пробить оборону даже самого совершенного подвижного авианосца на расстоянии более 900 миль.
  
  ... Оружие, версия которого была продемонстрирована в прошлом году на китайском военном параде, может революционизировать роль Китая в тихоокеанском балансе сил, серьезно ослабив способность Вашингтона вмешиваться в любой потенциальный конфликт из-за Тайваня или Северной Кореи. Это также может лишить корабли США безопасного доступа в международные воды вблизи береговой линии Китая протяженностью 11 200 миль . . .
  
  НАЗРЕВАЮЩЕЕ СТРАТЕГИЧЕСКОЕ СТОЛКНОВЕНИЕ В АМЕРИКАНО-КИТАЙСКИХ ОТНОШЕНИЯХ—(Stratfor.com, 20 января 2011): ... Экономическое развитие Пекина вынуждает его искать военные средства для обеспечения безопасности жизненно важных линий снабжения и защиты своего побережья, исторического слабого места, куда вторгались иностранные государства. С каждым шагом Китая по выходу за свои узкие географические границы Соединенные Штаты ощущают, что военная сила приобретает способность блокировать или препятствовать американскому коммерческому и военному проходу и доступу в регион. Это нарушает основную стратегическую потребность Америки — господство на морях и глобальный охват.
  
  Но Китай не может просто изменить курс — он не может и не будет просто останавливать свое экономическое восхождение или оставлять свою экономическую и социальную стабильность уязвимой перед внешними событиями, которые он не может контролировать. Таким образом, мы имеем неразрешимое стратегическое столкновение; страсти накаляются, время от времени вырываясь из уст предостерегающих и угрожающих. Но "неразрешимый" не означает "немедленный", и обе стороны продолжают находить способы отсрочить неизбежную и неизбежно неприятную конфронтацию, будь то экономического или военного характера.
  
  НАКЛОНЯЮСЬ ВПЕРЕД, НО НЕ ПЕРЕГИБАЮ ПАЛКУ— (Военно-воздушные силы-Журнал.com, 27 января 2011): Военно-воздушные силы разработают свой новый бомбардировщик дальнего действия, используя лучшие современные технологии и не пытаясь использовать чрезвычайно рискованные подходы, заявил заместитель начальника штаба ВВС США генерал Дж. Филип Бридлав заявил об этом законодателям в среду. “Один из подходов к экономии средств, который мы применяем при создании этого бомбардировщика, заключается в том, чтобы не опираться на непроверенные технологии, а привести наш самолет в соответствие с современными стандартами”, - заявил он перед Комитетом Палаты представителей по вооруженным силам. Например, Бридлав сказал, что технология стелс значительно продвинулась вперед с тех пор, как появился бомбардировщик B-2, благодаря последующей работе над F-22 и F-35. “Таким образом, новый бомбардировщик будет обладать лучшей скрытностью, но не за счет того, что он будет делать скачки вперед, на которые мы не можем рассчитывать”, - пояснил он. Тот же подход применим к авионике бомбардировщика, системам сбора информации и так далее . . .
  
  БОЛЬШЕ ЗА МЕНЬШЕЕ —(AirForce-Magazine.com, 3 марта 2011): Ученые ВВС стремятся продемонстрировать проникающее оружие класса 2000 фунтов, которое обладает тем же действием, что и одно из современных средств уничтожения бункеров класса 5000 фунтов, сказал Стивен Уокер, курирующий научно-техническую деятельность ВВС США. Эта работа, проводимая в рамках новой инициативы по созданию высокоскоростного проникающего оружия, призвана “снизить технический риск для нового поколения проникающего оружия для поражения сложных целей”, - сказал Уокер законодателям Палаты представителей во вторник в подготовленном выступлении. Это оружие “будет использовать более высокую скорость удара для повышения проникающей способности боеголовки”, - объяснил он. “Передовые технологии, - продолжил он, - улучшат кинематику оружия, обеспечат точное наведение в сложных условиях и значительно уменьшат габариты оружия в целом”. Фактически, в результате будущие истребители “смогут обеспечивать разрушающие бункеры возможности, которые в настоящее время присущи только бомбардировочному флоту”, - сказал он . . .
  
  КАК ВЫГЛЯДЕЛА БЫ ВОЙНА С КИТАЕМ— (AirForce-Magazine.com, 28 марта 2011): Если Китай нападет на Тайвань в 2015 году, а Соединенные Штаты придут на помощь острову, военно-воздушным силам предстоит тяжелая борьба, прогнозируют аналитики RAND Project Air Force. “Значительное количество” современных истребителей, ракет класса “земля-воздух”, радаров раннего предупреждения большой дальности и защищенных линий связи, которыми Китай, вероятно, будет обладать к 2015 году, в сочетании с китайскими возможностями по нанесению ударов по американским базам в западной части Тихого океана, сделают воздушную кампанию "крайне сложной задачей для ВВС США", пишут они в недавно опубликованном отчете RAND, "Сотрясающем небеса и раскалывающем землю".Сотрясая небеса и раскалывая землю. Улучшение возможностей США по атаке китайских самолетов на земле “может быть наиболее эффективным способом нанести поражение китайским военно-воздушным силам”, - говорится в нем.
  
  УКРЕПЛЕНИЕ ОБОРОНЫ ГУАМА INFRASTRUCTURE-AirForce-Magazine.com, 14 апреля 2011): Военно-воздушные силы планируют ряд инициатив по повышению отказоустойчивости авиабазы Андерсен на Гуаме, одного из своих стратегических центров в западной части Тихого океана. Нортон Шварц сообщил законодателям на прошлой неделе. На 2012 финансовый год существуют планы по укреплению там инфраструктуры, сообщил Шварц комиссии по военному строительству Комитета по ассигнованиям Палаты представителей. “Это включает в себя как оборудование, так и, что немаловажно, коммунальные услуги”, такие как “обеспечение некоторого резерва и устойчивости в поставках топлива ”, - сказал Шварц. Он сказал, что также планируется рассредоточить активы Андерсена “в отдаленных местах вокруг Гуама” во время конфликта . . .
  
  ИСПОЛЬЗОВАЛИСЬ F-15 ВВС США ДЛЯ ИЗРАИЛЯ?—(AirForce-Magazine.com, 20 апреля 2011): Израиль может попытаться закупить эскадрилью подержанных F-15 ВВС США, чтобы восполнить ожидаемый разрыв до тех пор, пока не получит свои первые ударные истребители F-35 . . .
  
  Хотя Израиль подписал с Соединенными Штатами сделку на сумму 2,75 миллиарда долларов на 20 истребителей F-35 в октябре прошлого года — с прицелом на возможные 75 — задержки в общей программе F-35 могут отодвинуть первые поставки Израилю на несколько лет, до конца 2018 года . . .
  
  ПОСЛЕДНИЙ СТРЕЛОК (Майкл Бехар, журнал "Авиация и космос Смитсоновского института", июнь / июль 2010 г.): ... Экономика сокращает дорогостоящие военные предприятия, и истребители пятого поколения уже страдают от гнева "красной ручки" . , , Текущая программа разработки F-35, относительно выгодная цена в 155 миллионов долларов за самолет, уже превысила бюджет и отстает от графика, вызывая колики в Конгрессе. Сокращение его программы стоимостью более 300 миллиардов долларов практически неизбежно . . .
  
  “Вы же не хотите, чтобы самолет был швейцарским армейским ножом истребителя”, - говорит 78-летний полковник в отставке Донн Бирнс, который участвовал в программе F-15 Eagle в 1969 году]. “Я абсолютно не в восторге от этой идеи. F-35 - худший кошмар аппаратного идиотизма. Он все делает неправильно. Вам нужен длинноногий боец, а не низкорослый и толстый...”
  
  КИТАЙ РАСКРЫВАЕТ НОВУЮ ракету AMRAAM — (автор Уэнделл Минник, Defense News, 23 мая 2011 г.): Китай раскрыл ракету "воздух-воздух" следующего поколения (AAM), которую государственная People's Daily назвала ”козырной картой“ и "секретным оружием для завоевания превосходства в воздухе”.
  
  ... Новая китайская ЗРК PL-12D может использовать новую систему активного / пассивного наведения, сказал Ричард Фишер, военный аналитик по Китаю из Международного центра оценки и стратегии, аналитического центра Александрии, Вирджиния. “Такого рода комбинированная система наведения обеспечивает преимущества скрытности, в то время как пассивный режим также потребляет меньше энергии аккумулятора, позволяя ракете достигать максимальной дальности”, - сказал Фишер.
  
  “ ... Это тревожное развитие событий”, - сказал Фишер. “То, что Народно-освободительная армия может выставить ЗРК с активной / пассивной системой наведения потенциально до того, как США развернут AIM-120D, - это не то, чего мы хотим”.
  
  КИБЕРАТАКИ ПРЕДСТАВЛЯЮТ СОБОЙ АКТ ВОЙНЫ—(www.Stratfor.com, 31 мая 2011): Пентагон 31 мая принял новую стратегию, которая классифицирует крупные кибератаки как военные действия, что означает, что Соединенные Штаты впервые могут ответить на такие акты традиционной военной силой, сообщили The Wall Street Journal и AFP. Первая официальная киберстратегия Пентагона приходит к выводу, что законы вооруженного конфликта применимы к киберпространству, согласно трем чиновникам министерства обороны, которые ознакомились с документом.
  
  Негодование—(цена AirForce-Magazine.com 1 июня 2011): Боинг вторник оспорены последние сравнения Локхид Мартин F-35, истребитель удар и F/а-18Е цены/F Супер Хорнет. Крис Чедвик, президент Боинга военные самолеты, называется Казахстане с защитой журналистов, чтобы опровергнуть прошлой неделе ежедневный отчет вступления в которой Локхид Ф-35 развитию бизнеса ведущий Стив О''Bryan сказал истребителя F-35 будет стоить порядка $65 млн. долларов в 2010 году, что он сказал, “такая же цена” Супер Хорнет. Чедвик сказал, что F / A-18E / F на самом деле стоит 53 миллиона долларов в пересчете на доллары 2010 года, и это включает в себя усовершенствованную систему наведения, радиолокационную станцию APG-79 с усовершенствованным электронным сканированием, систему наведения на шлем и внешние топливные баки. Он также сказал, что более низкие затраты на производство и поддержание "Супер Хорнета“ основаны на фактических данных по сравнению с ”оценками" для F-35. “Локхиду нужно быть немного более правдивым в своих фактах”, - заявил Чедвик. По его словам, Lockheed предполагает повышение эффективности производства “самолетов, которые, возможно, никогда не будут построены”. Двухместная модель Super Hornet F также обеспечивает превосходную ситуационную осведомленность по сравнению с одноместным F-35, заявил Чедвик, добавив, что две независимые кабины означают, что экипаж Super Hornet может оценивать и атаковать большее количество целей одновременно.
  
  КИТАЙСКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ ПЕРЕХВАТЫВАЕТ ИНДИЙСКОЕ СУДНО—(Stratfor.com, 1 сентября 2011): Неопознанный китайский военный корабль перехватил индийский десантный корабль INS Airavat в международных водах Южно-Китайского моря недалеко от Вьетнама в июле, согласно неназванным источникам, близким к событию, сообщила Financial Times 23 сентября. 1. Китайское судно потребовало, чтобы индийское судно представилось и объяснило свое присутствие. Airava t недавно завершило запланированный заход в порт Вьетнама.
  
  НАДВИГАЮЩИЕСЯ СОКРАЩЕНИЯ БРОСАЮТ ТЕНЬ НА КОНФЕРЕНЦИЮ AFA — (автор: Дейв Маджумдар, Defense News, 26 сентября 2011 г.): ... ВВС США не будут выходить за рамки, как это было исторически при разработке новых технологий для будущих вооружений, потому что сокращение расходов на оборону изменит приоритеты военных в закупках.
  
  “ ... Будущие усилия по разработке должны быть менее амбициозными, потому что мы не можем принять на себя тот риск, который прошлые стратегии приобретения включали в свои планы развития”, - начальник штаба ВВС генерал Дж. Норман Шварц сказал, что сентябрь. 20. “В то время как военно-воздушные силы исторически “продвигались по последнему слову техники”, “сейчас мы должны быть более выверенными в расширении технологических возможностей”, - сказал генерал.
  
  “ ... Мы должны быть безжалостно честными и дисциплинированными, когда эксплуатационные требования допускают более скромные и менее изысканные производственные программы с более высокой степенью уверенности”, - сказал он.
  
  КИТАЙ: ВОЕННЫЕ ВЫСТУПАЮТ ПРОТИВ ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИИ ПРОБЛЕМЫ ЮЖНО-КИТАЙСКОГО МОРЯ—(Stratfor.com, 28 сентября 2011): Военное руководство Китая 28 сентября подтвердило, что попытки интернационализировать проблему Южно-Китайского моря еще больше усложнят дело, сообщает "Синьхуа". Любые шаги, направленные на интернационализацию или многосторонность проблемы, не помогут, заявил представитель министерства обороны Китая, добавив, что суверенитет Китая над островами в море и прилегающими водами неоспорим.
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  КАМЧАТСКИЙ ТИХООКЕАНСКИЙ РАКЕТНЫЙ ПОЛИГОН, ВОСТОЧНАЯ СИБИРЬ
  
  ЛЕТО 2014
  
  “Мостик, боевой, баллистическая ракета на подходе!” - поступил срочный вызов. “Высота шесть-семь миль, дальность три-три-ноль в море, скорость сближения восемь тысяч!”
  
  Шкипер USS Чосин, капитан американского крейсера с управляемыми ракетами, включил секундомер, висевший на шнурке у него на шее. “Надежное общее помещение”, - спокойно сказал капитан Эдвард Таверна. Он взглянул на посетителя, сидевшего рядом с ним на мостике, когда по всему кораблю зазвучали предупреждающие сигналы. Все на мостике уже были в шлемах и спасательных жилетах. “Бой, мостик, оружие наготове, взаимодействие в соответствии с инструкциями, подтверждаю”.
  
  “Мостик, бой, оружие наготове, взаимодействие в соответствии с инструкциями, да”, - последовал ответ.
  
  “Отсчитывай, Бой”, - приказал Таверна. Он поднял бинокль и осмотрел горизонт на севере, и посетитель сделал то же самое.
  
  “Столкновение через пятнадцать секунд ...” Шкипер не мог поверить, как быстро это произошло. . . “Десять . . . пять . . . ноль”.
  
  Огромный водяной гейзер, достигающий сотен футов в высоту, извергся на горизонте, всего в нескольких милях от нас. В свой бинокль Таверна смог на мгновение разглядеть очертания большого судна, вращающегося в воздухе. “Похоже на прямое попадание”, - сказал он. “На что это похоже, Бой?”
  
  “Прямое попадание, сэр”, - последовал ответ. Таверна знал, что это испытание было зафиксировано несколькими камерами, как на поверхности, так и в небе — позже он посмотрит видео вместе с отделом разведки, за которым будут наблюдать Пентагон и, возможно, Белый дом.
  
  “С какой скоростью двигалась цель?”
  
  “Цель буксировалась со скоростью двадцать семь узлов, сэр”.
  
  Впечатляюще — и зловеще, подумал Таверна. Он повернулся к своему посетителю и сказал: “Поздравляю, адмирал”. Затем на лучшем и часто практикуемом китайском, который он мог использовать, он сказал: “Гун цзи, Шао Цзян. ” Знамение времени, — подумала Таверна. - все больше и больше старших офицеров вооруженных сил США изучали китайский на мандаринском наречии, подобно тому, как многие изучали русский в разгар холодной войны.
  
  Это превращалось в новую холодную войну: Америка против Китая.
  
  Слабым проблеском надежды на неконфронтационный тон американо-китайских отношений стало само это событие: приглашение военно-морским силам США не только лично понаблюдать за этим испытанием, но и принять на борт высокопоставленного офицера Народно-освободительной армии Китая (НОАК). Это имело несколько последствий. Да, Китай был гораздо более откровенен в отношении своих военных возможностей и намерений; это также могло означать, что в случае ошибки прицеливания несколько китайских офицеров станут жертвами наряду с сотнями, возможно, тысячами американских моряков — слабое утешение, но хоть что-то. Кроме того, это испытание проводилось на российском полигоне для испытаний баллистических ракет, что подразумевало высокую степень сотрудничества между Китаем и Россией.
  
  Но это, очевидно, было предупреждением Америке, а также оливковой ветвью. Послание было ясным: ваши военные корабли больше не в безопасности в западной части Тихого океана.
  
  “Большое вам спасибо, капитан”, - Шао Цзян (генерал-майор) Народно-освободительной армии Китая Сказала Хуа Чжилунь на превосходном английском. Худощавый, красивый адмирал с, казалось бы, вечной улыбкой, молодой для китайского генерала в свои пятьдесят четыре года, поклонился, затем пожал руку Таверне. Генерал Хуа был командиром одиннадцатой тактической ракетной дивизии, или Ха Чжао : “Коготь тигра”, специального подразделения, созданного для развертывания китайских противоспутниковых и противокорабельных баллистических ракет. Дивизия Хуа была частью ракетных войск стратегического назначения Китая, также известных как Второй артиллерийский корпус, род войск, который контролировал все китайские баллистические ракеты наземного базирования, как ядерные, так и обычные. “Я подготовлю подробный отчет и вернусь утром, чтобы проинформировать вас и руководителей ваших отделов о результатах сегодняшнего теста”.
  
  “Я с нетерпением жду этого, генерал”, - сказал Таверна. Хуа снова низко поклонился, затем последовал за своим помощником с мостика в сопровождении старшего помощника "Чосина".
  
  “У него есть причина улыбаться, у этого придурка”, - пробормотал Таверна себе под нос после ухода Хуа. Это было не потеряли в таверне, и, конечно, не о Хуа или его контингент, что крейсер Чосин был назван в честь битвы водохранилища Чосин, в которой силы шестидесяти тысяч китайских войск окружила группа из тридцати тысяч американских войск Организации Объединенных Наций по Changjin озеро на северо-востоке Северной Кореи. Хотя китайцы потеряли почти две трети своих атакующих сил за две с половиной недели боев, это было первое крупное поражение сил Организации Объединенных Наций в Корейской войне и стало началом массированного тотального китайского наступления, которое едва не отбросило американские войска на юг прямо с Корейского полуострова в Восточно-Китайское море.
  
  Таверна также знал, что Хуа командовал силами, которые в прошлом году атаковали американские склады противоспутникового и противоракетного вооружения Kingfisher на околоземной орбите, что привело к гибели американского астронавта и возможной приостановке всей программы Сил космической обороны США. Никакого значимого американского ответа на эти атаки или на другие противоспутниковые атаки России никогда не было, что по-настоящему возмутило Таверну. Китайские и российские авианосные боевые группы были теперь повсюду, следя за американскими военными кораблями и судоходством — и по-прежнему ни от кого в Вашингтоне не было ответа, кроме новых сокращений. Это становилось довольно жалким.
  
  Таверна стряхнул с себя задумчивость и поднял трубку телефона Боевого информационного центра. “Да, сэр”, - ответил коммандер Тед Лэнг, офицер оперативного отдела.
  
  “Итак, как это выглядело, Тед?”
  
  “Довольно круто, сэр”, - ответил Лэнг. “Прямое попадание с расстояния в полторы тысячи миль. Я еще не видел видео замедленной съемки, но, судя по эффектам, угол проникновения был неплохим. Распилил корабль-цель прямо пополам. ”
  
  “Значит, вы думаете, что он может пробить палубу бронированного авианосца?”
  
  “Если они используют ядерную боеголовку, в этом нет необходимости, сэр”, - сказал Лэнг. “Если это просто кинетическая боеголовка, она должна попасть почти идеально вертикально — если она попадет под углом, то, вероятно, отскочит от палубы авианосца, даже двигаясь со скоростью восемь тысяч миль в час”.
  
  “И ракета была направлена со спутника?”
  
  “Это то, что они утверждают, сэр”, - ответил Лэнг. “У китайцев есть несколько спутниковых систем радиолокационного и инфракрасного наблюдения за океаном на орбите. У них, безусловно, есть технология. У них было много самолетов в районе, наблюдавших за испытанием, и один или несколько из них действительно могли нацелить ракету. Ракета использует инерциальное наведение с обновлениями GPS — кстати, наших спутников GPS, — чтобы попасть в район цели. Затем сама боеголовка предположительно получает обновления от внешних датчиков — спутников или самолетов, связываясь напрямую с терминальным комплексом наведения боеголовки, — затем использует свой собственный бортовой радар, чтобы направить себя на поражение. ”
  
  “Большой вопрос, Тед: мог ли стандартный SM-3 сбить его, если бы он был нацелен на нас?” Спросил Таверна. Стандартная ракета была основной зенитной ракетой боевой группы авианосца; SM-3 была модернизированной версией, предназначенной для уничтожения баллистических ракет и даже спутников на низкой околоземной орбите.
  
  Последовала неприятно долгая пауза, прежде чем ответил офицер по операциям. “Сегодня у нас было преимущество в том, что мы точно знали, откуда и когда это произойдет, сэр”, - сказал Лэнг. “Система автоматического включения SM-3 обычно не активируется, если мы не вступаем в бой, так что если это атака "как гром среди ясного неба " ... Нет, сэр, я не думаю, что у нас было бы время. Если он будет задействован, я думаю, SM-3 получит одну боеголовку. Если будет несколько маневрирующих боеголовок ... ” И его голос затих.
  
  “Понял, Тед”, - сказал Таверна. “Дай мне знать, когда разведка будет готова к отчету”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Шкипер повесил трубку. Озноб, который он почувствовал в этот момент, был вызван не погодой.
  
  
  
  
  ДОЛИНА ДЖЕКА, КОЛОРАДО
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  “Что, по-твоему, ты делаешь, Бейсик? ” - закричал кадет-технический сержант-инструктор. “Двигайся, сейчас!”
  
  “О Боже”, - в сотый раз за это утро пробормотал Брэдли Макланахан. Дуло его винтовки М-16 — в который раз — зацепилось за колючую проволоку, под которой он ползал. Он потянулся, чтобы очистить его, но в итоге только проколол палец покрытым грязью шипом. “Дерьмо ... !” - крикнул он.
  
  “Вы не будете использовать нецензурные выражения на моем курсе уверенности в себе, Базовый! ” - крикнул кадет-инструктор. Он был высоким, жилистым, похожим на хорька парнем из Алабамы в спортивных очках с толстой роговой оправой и определенно умел кричать. “Если у вас возникнут трудности при прохождении курса, вы устраните препятствие или обратитесь за помощью к своим кадетским инструкторам. Что это, основное?”
  
  “Мне не нужна никакая помощь”, - сказал Брэдли.
  
  “Что? Я тебя не слышу!”
  
  “Я сказал, что мне не нужна никакая помощь!” Закричал Брэдли.
  
  “Вы тупица или просто слабоумный, Бейсик?” - крикнул инструктор. “Когда вы будете обращаться ко мне, вы должны начать и закончить свой ответ ‘сэр’, вы понимаете? Теперь изложи мне свой недостаток как следует, Бейсик!”
  
  Брэдли глубоко вздохнул и постарался сдержать свой гнев. Это была четвертая неделя базовой подготовки курсантов Военно-воздушной академии, или BCT, известной всем как “Зверь”, и теперь Брэд знал, почему они ее так назвали. Шесть недель одной из самых интенсивных физических, психологических и эмоциональных тренировок курсантов в США. курс был разработан для того, чтобы обучить военным обычаям, вежливости и культуре новых кандидатов в Академию ВВС США в Колорадо-Спрингс, штат Колорадо, и отсеять тех, кто не обладал достаточной физической подготовкой, настроем или способностями, чтобы пройти следующие четыре года интенсивной академической подготовки и стать кадровыми офицерами ВВС. Всего через две недели он начнет свое военное и профессиональное образование в одном из десяти лучших колледжей планеты Земля, завершив обучение стоимостью в миллион долларов, оплаченное налогоплательщиками США . . .
  
  ... как сказали бы некоторые: засовывай себе в задницу по пять центов за раз.
  
  Брэд вытащил большой палец из зазубрины, затем встряхнул дуло винтовки М-16, освобождая его также от проволоки. Брэдли Джеймс Макланахан лежал на спине, скользя по четырехдюймовому слою грязи и пыли, прямо под несколькими натянутыми над ним рядами колючей проволоки. По обе стороны от него сидели другие Азы — кандидаты на поступление в Военно-воздушную академию, преодолевавшие полосу препятствий “Второго зверя”, трехнедельного полевого лагеря, который предшествовал началу учебного года для первокурсников. Время от времени вокруг него раздавались взрывы и хлопушки, особенно вокруг курсантов, испытывающих какие-либо трудности с пролезанием под проволокой. Брэдли был высоким и худощавым, поэтому обычно пролезть под сеткой из колючей проволоки не должно было быть проблемой, но по какой-то причине эти надоедливые колючки тянулись и хватали все, за что могли зацепиться — его форму, винтовку, большой палец, саму его душу.
  
  “Сэр, - крикнул Брэд, “ я преодолел препятствие и продолжаю ...”
  
  “Не рассказывай мне — покажи мне, Бейсик!” - крикнул инструктор. Кадет-старший сержант Уильям Вебер был кадетом второго класса Академии и хорошо подготовленным и опытным инструктором по базовой подготовке кадетов, его любимому летнему заданию. Вместо того, чтобы идти домой или заниматься какими-либо другими делами во время летних каникул, Вебер всегда записывался на базовую подготовку курсантов, чтобы он мог вцепиться в самых новых, необузданных людей, поступающих в Военно-воздушную академию. Никто не проходил мимо этого пункта, не пройдя Вебера ... ни в коем случае . Вебер подошел к Брэдли и склонился к нему лицом к лицу. “Что ты делаешь, Бейсик?”
  
  “Сэр, я продолжаю движение по полосе препятствий и ...”
  
  “Ты не делаешь дерьма, Бейсик!” Крикнул Вебер. “Шевелись! Чего ты ждешь?”
  
  “Сэр, я ...”
  
  “Разве мы не учили тебя управлять дулом и спусковым крючком, Бейсик?” Крикнул Вебер, хватая М-16 Брэдли, прежде чем она успела нацелиться Веберу в лицо. “Ты ничем не управляешь! Ты зацепляешься мордой, а затем зацепляешься, когда двигаешься, чтобы освободить другую зацепку. Ты тупой, Бейсик? Ты хочешь потратить все утро, чтобы завершить эту эволюцию, Бейсик? Я скажу тебе прямо сейчас, в общих чертах: я не собираюсь ждать, пока ты выполнишь простую задачу. А теперь включай заднюю передачу и заверши эту эволюцию! ”
  
  “Сэр, да, сэр!” Крикнул Брэдли.
  
  Вебер отошел, чтобы наорать на какого-то другого бейсика, и Брэдли был благодарен за перерыв, но как только Вебер убрался с дороги, какой-то другой второразрядник спустил в яму пожарный шланг, чтобы поддерживать хороший уровень грязи. В Колорадо был конец июля, и даже ранним утром воздух был теплым и сухим - дневные пробежки с полными рюкзаками при температуре, приближающейся к девяноста градусам, были бы убийственными.
  
  Брэдли знал все о базовой подготовке курсантов, курсе уверенности в себе и Долине Джека — во всем этом не было ничего удивительного. Как только он был отобран для поступления — его назначение было согласовано ни с кем иным, как с тогдашним вице-президентом Кеннетом Фениксом, который теперь был президентом Соединенных Штатов, — ему пришлось посещать десятки подготовительных курсов Академии, которые преподавали офицеры связи, слушать приглашенных докладчиков, описывающих их приключения и проблемы, постоянно проверять свои оценки и назначать занятия по переподготовке и подкреплению с добровольными наставниками, раз в месяц проходить изнурительный тест на пригодность, еще более сложный, чем предыдущий им придется проходить каждый семестр в Академии и просматривать сотни видеороликов, охватывающих все возможные аспекты жизни кадетов четвертого класса. Академия и ее выпускники сделали все, что было в их силах, чтобы подготовить потенциального кадета к тому, с чем ему предстояло столкнуться. Ни один из “Зверей” не был неожиданным — на самом деле, они построили курсы повышения квалификации “мини-зверей” рядом с исправительным учреждением для несовершеннолетних в Карсон-Сити, штат Невада, чтобы все местные азы, выбранные для посещения Академии, могли практиковаться.
  
  Первые три недели BCT прошли в Академии, где они учились отдавать честь, маршировать, носить форму и основным военным обычаям, а также интенсивной физической подготовке. Поскольку Брэд провел так много лет в Гражданском воздушном патруле, обучая всему этому кадетов CAP, он был намного впереди большинства других Основ, и ему было относительно легко — несколько кадетов первого и второго классов даже попросили его помочь с некоторыми другими основами. Будучи школьным футболистом, Брэдли знал, как поддерживать форму, поэтому длинные пробежки, лазание по канату и гимнастика были его второй натурой.
  
  Возможно, это заставило его почувствовать себя немного самоуверенным, даже немного самоуверенным - потому что вторая половина BCT, “Второй зверь”, была в действии. Больше никаких общежитий, никаких столовых, никаких удобных спортивных костюмов и чистой униформы — последние три недели в лесах и горах было уныло и грязно. Хотя Брэдли имел квалификацию в нескольких полевых службах экстренной помощи, его настоящей душой были полеты. Пусть нерейтинговые дети занимаются поисками на земле, оказанием первой помощи и определением направления — его место в небе.
  
  “Изложите основные ценности Военно-воздушных сил Соединенных Штатов, основы!” - крикнул парень с пожарным шлангом.
  
  “Сэр, честность превыше всего, служение себе превыше всего, совершенство во всем, что мы делаем, сэр!” Брэдли кричал в сотый раз за это утро. Он наконец выбрался из-под колючей проволоки, но зацепился штанами, когда пытался встать на ноги.
  
  “Вы сообща изложите Основные ценности или вообще не утруждайте себя их произнесением, Основы!” - крикнул тренер кадетов. “Вы научитесь жить, работать, тренироваться и сражаться вместе, или вам не место в моей любимой Академии! Теперь еще раз: каковы основные ценности Военно-воздушных сил?” Брэдли начал отвечать, но струя воды из пожарного шланга попала ему сбоку в кевларовый шлем, и взрывная волна снова сбила его с ног. Он не слышал ничего, кроме плеска воды о свою голову.
  
  “Я думаю, что Бейсик Макланахан забыл слова, относящиеся к нашим основным принципам”, - крикнул Вебер, материализуясь словно из ниоткуда. “Поднимайся на ноги, Бейсик Макланахан!”
  
  Это был первый раз, подумал Брэдли, с трудом поднимаясь на ноги, когда он услышал свою фамилию здесь, в “Звере”, во время полевых тренировок — до сих пор все они были просто "Базовыми". Его глаза щипало от грязи, но он не осмеливался попытаться вытереть их. Он повернулся примерно в том направлении, где, по его мнению, стоял Вебер, и поднес свою винтовку М-16 к левому плечу. “Сэр!”
  
  “Затвор вашего оружия закрыт, бейсик Макланахан”, - прорычал Вебер. “Тебе лучше убрать и проверить это оружие, прежде чем ты встанешь передо мной, и сделай это сейчас. ”
  
  Теперь Брэдли стер грязь с лица, затем убедился, что дуло винтовки М-16 направлено прямо вверх, в сторону от кадета-инструктора, оттянул рукоятку заряжания и заглянул в патронник. Он не мог хорошо видеть, поэтому не был уверен, что там что-то есть, но им не выдали патронов, так что все были в безопасности. Он отпустил ручку, затем вернулся к левому оружию. “Сэр, мое оружие чисто, сэр!” - доложил он.
  
  “Твое оружие - это месиво, Макланахан, вот что это такое!” Вебер кричал. Он махнул рукой себе за спину, и долю секунды спустя на него снова опустили пожарный шланг. “Держи это оружие подальше от воды, Макланахан!” Вебер крикнул. “Это оружие - твой спасательный круг на поле боя!” Брэдли поднял его над головой, когда вода захлестнула его тело, угрожая опрокинуть своим мощным потоком. “Что такое кадетская клятва, Базовая?”
  
  “Сэр, клятва кадета гласит: я не буду лгать, обманывать или воровать ...”
  
  “Ошибаешься, Макланахан!” Вебер прервал его. “Попробуй еще раз!”
  
  Брэдли с трудом сглотнул. “Клятва кадета - это...”
  
  “Вам лучше обращаться ко мне "сэр’, Бейсик!”
  
  “Сэр, клятва кадетов гласит: мы не будем лгать, воровать или мошенничать и не потерпим среди нас никого, кто ...”
  
  “Макланахан, сегодня утром ты просто тупица”, - сказал Вебер. “Еще одна попытка, Макланахан, и если ты все испортишь, то вернешься к началу Ямы, чтобы еще немного подумать об этом. Это самая важная фраза в Академии, Базовая, сама основа того, кто мы есть, единственное, что каждый кадет поклялся соблюдать и защищать. У вас было три недели, чтобы выучить ее. Вперед!”
  
  Руки Брэдли, все еще державшего М-16 над головой, начали дрожать, но он глубоко вздохнул и произнес: “Сэр, клятва кадета гласит: мы не будем лгать, воровать или мошенничать и не потерпим среди себя никого, кто это делает”. Брэдли увидел, как глаза Вебера вспыхнули от гнева, и быстро добавил: “Сэр!”
  
  “Самое время”, - прорычал Вебер. Он подошел ближе к Брэдли и тихо сказал: “Может быть, вам, Макланаханам, трудно научиться лгать и мошенничать”.
  
  Брэдли внезапно забыл о своих ноющих, резиновых руках. Он посмотрел на Вебера, который был примерно на полголовы выше Брэда. “Сэр?”
  
  “Ты пялишься на меня, Бейсик?” Крикнул Вебер. “Закрой глаза в клетку!”
  
  Брэд уставился в точку прямо перед собой, подальше от сердитого взгляда Вебера. “Сэр, прошу прощения у кадета-инструктора, сэр?”
  
  “Что?”
  
  “Сэр ... сэр, вы что-то говорили о Макланахансах, сэр?”
  
  Вебер злобно улыбнулся, затем махнул парню с пожарным шлангом, чтобы тот направил его на кого-нибудь другого. “Похоже, я тебя зацепил, не так ли, Бейсик Макланахан?” - заметил он. Тихим голосом он сказал: “Все здесь знают, кто ты: сын великого генерала Патрика Макланахана, героя американского Холокоста, героя космоса, величайшего специалиста по стратегическим бомбардировкам со времен генерала Кертиса Лемея — по крайней мере, он так думает. Ты тот парень, который получил назначение в Академию из рук самого президента Соединенных Штатов, преподнесенное на блюдечке с голубой каемочкой благодаря твоему папочке.”
  
  Он шагнул еще ближе к Брэдли, а затем добавил: “Но мой отец рассказал мне, кто твой папочка действительно есть: ложь, обман, воровство своенравным, кто открыто не повинуется приказам и сделает все, что он чувствует, как это делать, и к черту устав и Конституция. Теперь он думает, что сможет отправить своего заносчивого сына в Военно-воздушную академию, просто позвонив своему приятелю в Белый дом, и ты просто пройдешь через это, потому что кто твой папочка. Позволь мне быть первым, кто скажет тебе, Бейсик: это сработает не так. Моя миссия, как и миссия большинства сотрудников второго и первого класса, состоит в том, чтобы вас вышвырнули как можно скорее. ”
  
  Вебер столкнулся нос к носу с Брэдли. “Я три года надрывал свою задницу, чтобы поступить в Академию”, - прорычал он низким, угрожающим голосом. “Я надрывал задницу в дурацких видах спорта, которые мне не нравились, добровольно нанимался на самые нелепые должности в самых нелепых клубах обслуживания, одиннадцать раз сдавал экзамены и написал десятки писем конгрессменам, которых я даже не знал, чтобы попасть на прием. После всего этого я не получил ни одного романа, и мне пришлось провести год в качестве Преппи. И вот ты здесь. Ты можешь просто пританцовывать здесь и думать, что у тебя все получилось. ” Он еще больше понизил голос. “Ну, позвольте мне сказать вам, Маклахлан . . .” Вебер взял тремя пальцами правой руки и ударил им в грудь Брэдли “ . . . ты историю здесь. Я позабочусь об этом лично. ”
  
  Теперь все тело Брэдли начало трястись, а не только его усталые руки. Это заставило Вебера улыбнуться и удовлетворенно кивнуть. “Я так и знал”, - сказал он. “Твой папа никогда не учил тебя, как справляться с реальным миром, не так ли? Это потому, что он никогда не справлялся с этим сам. Он поручил своим подчиненным вести за него все настоящие боевые действия, в то время как сам просто улетел целым и невредимым высоко над боевыми действиями на своих сверхсекретных бомбардировщиках. ” Он усмехнулся собственной проницательности, затем сказал с ухмылкой: “Что ж, прекрати плакать и хныкать и возвращайся к началу Ямы. У тебя все еще есть ...”
  
  И, к своему удивлению, Брэдли позволил винтовке М-16 выпасть у него из рук за спиной в грязь.
  
  “Возьми это оружие, Бейсик! ” - крикнул Вебер. “Ты что, с ума сошел? Возьми его в руки, сейчас же! ”
  
  “Возьми свои слова обратно, Вебер”, - решительно сказал Брэдли.
  
  “Что ты сказал, Бейсик? Ты только что назвал меня по фамилии?”
  
  “Я сказал: возьми свои слова обратно, Вебер”.
  
  Глаза Вебера выпучились от полного недоверия, и он снова приблизил свое лицо к лицу Брэдли. “Вы будете обращаться ко мне "Сэр", Бейсик! ” крикнул он громче, чем Брэдли когда-либо помнил, чтобы он делал это раньше. “И вы не будете приказывать мне делать что-либо ! Здесь приказы отдаю я!”
  
  “Я скажу тебе еще раз, Вебер: возьми назад то, что ты сказал о моем отце”, - сказал Брэдли.
  
  “Избавиться от тебя будет проще, чем я думал, Макланахан”, - сказал Вебер, и недоверчивое выражение его лица сменилось широкой довольной улыбкой. Глаза Брэдли встретились с его глазами, и выражение лица Вебера снова стало раскаленным от ярости. “Вы в шаге от проверки комиссией, возможно, даже от увольнения на месте. Убери от меня глаза, Бейсик! ” Но Брэдли не отвел взгляда. “Как ты смеешь разговаривать с второсортным человеком, Бейсик? Как ты смеешь смотреть мне в глаза? Кем ты себя возомнил? Ты здесь всего лишь кандидат, Макланахан, подражатель. Единственный способ выжить и поступить в мою любимую Академию - это подчиняться своим старшим офицерам, а это я. И он подчеркнул последнюю фразу еще одним ударом в грудь Брэдли тремя пальцами правой руки . . .
  
  ... за исключением того, что удар так и не был нанесен, потому что Брэдли отбил его руку.
  
  “Ты только что поднял на меня руку, Бейсик!” Крикнул Вебер, его голос только сейчас начал становиться хриплым. “Это автоматическое обращение к командиру эскадрильи. Ты в шаге от того, чтобы вернуться домой к своему папочке. Убери от меня глаза, Бейсик! ”
  
  “Возьми назад то, что ты сказал о моем отце, Вебер”, - повторил Брэд, затем добавил: “или ты пожалеешь”.
  
  “Теперь ты мне угрожаешь, Бейсик?” Вебер воскликнул, его глаза выпучились от гнева и недоверия. “Если ты так сильно хочешь вернуться домой к своему папочке, Макланахан, почему бы тебе просто не позвонить? Это просто. Я отведу тебя к командиру эскадрильи, и ты скажешь ему, что хочешь вернуться домой, и все.” Брэдли ничего не сказал.
  
  Вебер столкнулся лицом к лицу с Брэдли. “Но если ты хочешь остаться - если ты боишься, что твой собственный папа отвергнет тебя, уйдя домой еще до того, как ты пойдешь в четвертый класс, — тогда вот что тебе нужно сделать: ты искренне приносишь извинения за то, что прикоснулся ко мне; ты обещаешь соблюдать основные принципы Академии; и ты соглашаешься помогать мне во всех моих дополнительных обязанностях в течение всего твоего четвертого курса, в дополнение ко всем остальным твоим требованиям. Если вы согласитесь со всеми этими вещами, я не буду подавать на вас рапорт за ваши нарушения поведения в этой эволюции, и вы сможете продолжить ”Второе чудовище ". Вебер кивнул. “Ты очень хорошо поработал в " Первом звере ", Макланахан, и даже несмотря на то, что твоя М-16 сейчас валяется в грязи, ты не сделал ничего более вопиющего, чем то, что делает куча придурковатых азов во " Втором звере ". Ты все еще можешь вытащить это из своей задницы, если захочешь. Что скажешь, Макланахан? ”
  
  Брэдли не сводил глаз с Вебера, но смотрел ему прямо в глаза ... всего несколько мгновений, прежде чем закрыть глаза, глядя прямо перед собой, в никуда, затем сказал: “Сэр, рядовой Макланахан просит у сержанта-кадета снисхождения и искренне извиняется за свое непростительное нарушение субординации. Бейсик Макланахан перешел все границы дозволенного, обещает никогда больше ни при каких обстоятельствах не прикасаться к старшеклассникам и не угрожать им, взывает к милосердию кадет-сержанта, чтобы тот позволил ему продолжить "Второе чудовище", и смиренно просит кадет-сержанта разрешить ему быть его ассистентом в течение четвертого года обучения. Бейсик Макланахан также обещает полностью уважать, поддерживать и отстаивать принципы Военно-воздушной академии к полному удовлетворению сержанта-кадета.” Брэдли закрыл глаза, набрал побольше воздуха в легкие, затем крикнул: “Сэр!”
  
  Вебер кивнул и улыбнулся с самодовольным триумфом. “Очень хорошо, Бейсик”, - сказал он. “Мы могли бы еще сделать из тебя ученика четвертого класса. Теперь возьми свою винтовку, затем возвращайся к началу Ямы. На удвоение. ”
  
  “Сэр, да, сэр!” Ответил Брэд. Он повернулся и наклонился, чтобы поднять М-16 . . .
  
  ... и в этот момент он услышал, как Вебер тихо сказал: “Теперь, если бы мы только могли заставить твоего чокнутого папочку извиниться за беспорядок, который он устроил в нашей стране, мы все были бы в отличной форме”.
  
  Брэд не смог бы описать, о чем он думал в тот момент или почему он сделал то, что сделал. Все, что он знал, это то, что в долю секунды он схватил Вебера и оказался сверху, в грязи. Он помнил, как получил два хороших удара по лицу Вебера, прежде чем услышал несколько свистков и криков и почувствовал, как чьи-то руки тянутся к нему сзади ...
  
  ... и он знал, что эти гудки означают окончание его учебы в Академии ВВС США и, вероятно, конец любой карьеры в армии.
  
  
  
  ОДИН
  
  ЮЖНО-КИТАЙСКОЕ МОРЕ, В ДВУХСТАХ МИЛЯХ К ЮГО-ВОСТОКУ От Хошимина, ВЬЕТНАМ
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  Американское исследовательское судно "Леди Гарнер" находилось в назначенном районе поиска в течение пяти месяцев. Из порта приписки в Лонг-Бич, Калифорния, судно было нанято вьетнамской нефтяной компанией Petrolimex для нанесения на карту района своей экономической зоны отчуждения и изучения возможности установки нефтяных вышек. Водоизмещение "Леди Гарнер" составляло почти три тысячи тонн, и в облике судна доминировала нефтяная вышка высотой 150 футов в центре судна, которая направляла буры и трубы через корпус вниз, через тысячи футов морской воды. Даже на глубине тысяч футов морской воды и земли геологи могут управлять скважиной с невероятной точностью — одно нажатие джойстика на расстоянии тысяч футов от объекта может означать успех или неудачу. На носу также имелась большая вертолетная площадка, способная поднимать вертолеты весом до тридцати тысяч фунтов даже в условиях бурного моря. Леди Гарнер обслуживали вереницы судов снабжения из Соединенных Штатов, Австралии, Японии, Вьетнама и Филиппин, которые перевозили дополнительное топливо, трубы, провизию и спасательные команды для ожидаемого девятимесячного развертывания в районе поисков.
  
  Но низкотехнологичная буровая вышка не была главным инструментом корабля. "Леди Гарнер" была одним из самых совершенных морских исследовательских судов в мире, способным использовать несколько различных методов поиска нефти, природного газа и других полезных ископаемых. Хотя кораблем управляли большинство мужчин и женщин на борту, самыми важными персонами были геологи, химики и компьютерные техники, которые управляли сейсмическими генераторами, оборудованием для гравиметрической съемки, гидролокаторами, лабораториями химического анализа и другими высокотехнологичными системами.
  
  Цель их пятимесячного пребывания на месте была только что изложена капитану, руководителю проекта, главному инженеру и главному геологу и одновременно передана должностным лицам Petrolimex в Хошимине, Вьетнам, и штаб-квартире леди Гарнер в Лонг-Бич. “Всем добрый вечер”, - сказал Гэри Будрейн, руководитель проекта, в камеру видеоконференции. Будрейн был крупным мужчиной из Луизианы с глубокими морщинами на обветренном лице - результат более чем тридцатилетнего плавания по всему миру. “Я Гэри Будрейн, руководитель проекта на борту Исследовательское судно "Леди Гарнер" на стоянке в двадцать седьмом секторе Южно-Китайского моря. Со мной главный геолог, главный инженер, главный химик и, конечно, капитан Виктор Ричардсен. Я надеюсь, что все получили карту светофора. ”
  
  На корабле и на экране видеоконференции закивали головы. Официальные лица Petrolimex широко улыбались, и от этого Будрейну стало очень хорошо. “У нас хорошие новости: похоже, у нас хороший кластер, и мы с моей командой рекомендуем забросить разведочную скважину”.
  
  Он нажал кнопку на своем портативном компьютере, и изображение на экране сменилось картой участка Южно-Китайского моря с сотнями зеленых и красных точек на нем. Это был результат их пяти месяцев в море: карта общего сегмента риска, известная как карта светофора. Зеленые точки указывали на хорошие шансы на добычу нефти и газа, а красные - на бедные районы. Там было несколько скоплений зеленых точек — таковы были их цели.
  
  “В последние годы в Южно-Китайском море проводилось не так уж много исследований из-за политических и экономических потрясений, - продолжал Будрейн, - особенно вокруг островов Спратли, но я рад сообщить, что наша миссия здесь увенчалась большим успехом. Мы находимся на вершине одного из крупнейших скоплений перспективных нефтяных и газовых месторождений, которые я видел за пределами Ближнего Востока, возможно, даже миллиарда баррелей нефти и семидесяти пяти триллионов кубических футов природного газа только в этом секторе. ” Будрейн не думал, что улыбки руководителей нефтяных компаний могут стать еще шире, но они это сделали. “У нас есть все основания полагать, что в соседних секторах имеются аналогичные месторождения, исходя из географии. Сотрудники моего проекта единодушно соглашаются настоятельно рекомендовать бурение разведочной скважины для проверки наших результатов”.
  
  Видеоконференция длилась недолго — было ясно, что руководителям Petrolimex не терпелось поделиться новостями со своим начальством в Министерстве нефти и газа вьетнамского политбюро. Будрейн и его сотрудники ответили на несколько вопросов о своих выводах и следующем шаге, после чего конференция была закрыта. “Я думаю, ты совершил хоумран, Гэри”, - сказал Виктор Ричардсен. Капитан родился в Норвегии, и хотя он прожил в Соединенных Штатах почти десять лет в качестве шкипера "Леди Гарнер", в нем все еще путались отсылки к американской культуре.
  
  “Обычно я не люблю использовать такие категоричные термины, шкипер”, - сказал Будрейн. “Дистанционная геологическая съемка - в лучшем случае неточная наука, и прокладка разведочной скважины в этих водах может стоить Petrolimex свыше пятидесяти миллионов долларов. Но то, что мы здесь обнаружили, поистине экстраординарно. Многие из нас верили, что в Южно-Китайском море имеются обширные залежи всевозможных полезных ископаемых, но это первый реальный признак того, что это может быть правдой ”.
  
  “Даритель игьен, Гэри”, - сказал шкипер. “Еще раз поздравляю. Я собираюсь свериться с вахтой на мостике, а затем я собираюсь повернуть наружу. Боже правый. Он пожал руки остальным сотрудникам Будрейна и удалился.
  
  "Леди Гарнер" была одним из самых высокотехнологичных исследовательских кораблей в мире, и мостик отражал это. Потребовалось всего два человека, чтобы нести вахту на мосту, и всего четверо - на ходу. На главной консоли по-прежнему имелись штурвал, рычаги газа и большой компас, и все они могли работать в случае необходимости, но рулевое управление, тяга и все другие основные функции теперь контролировались компьютером. В темноте мостика, где единственным источником света были приглушенные компьютерные экраны, капитан не мог разглядеть лиц вахтенных, но он знал этих людей почти так же хорошо, как своих шестерых детей. “Как у вас, ребята, дела сегодня вечером, Тодд, Мак?” Спросил Ричардсен.
  
  “Очень хорошо, капитан”, - ответил вахтенный офицер Тодд Кларк. Кларк был недавним выпускником Калифорнийской морской академии в Вальехо, Калифорния; это было всего лишь его второе плавание на "Леди Гарнер", но он был исключительным моряком и преуспевал. “Все системы в норме. Обслуживание станции работает на двадцати пяти процентах мощности”. Исследовательское судно использовало сложный набор двигателей под кораблем, чтобы точно удерживаться на месте — это могло удерживать массивное судно в пределах нескольких десятков ярдов даже при штормовом ветре и бурном море. “Прогнозируется жаркая погода с дождями. Позже утром может разразиться небольшая гроза”.
  
  “Типичная летняя погода”, - сказал Ричардсен. “Мы только что получили брифинг от руководителя проекта, и я думаю, нам дадут добро на бурение разведочной скважины. Это означает, что мы пробудем здесь еще несколько месяцев. ”
  
  “Отличные новости, шкипер”, - сказал Кларк.
  
  Ричардсен проверил дисплей радара, но шторма на экране еще не было. Просто ради любопытства он переключил радар с погодного режима на режим наземного поиска — и сразу же увидел очень большой корабль, приближающийся к ним с севера. “У нас есть движение на севере”, - сказал он. “Пожалуйста, проверьте, горят ли наши якорные огни”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Кларк. Мгновение спустя: “Включить все огни на якоре, капитан”.
  
  Это было хорошо, подумал Ричардсен, но этот парень двигался к ним ужасно быстро и не сворачивал ни на восток, ни на запад. До него оставалось чуть меньше двадцати миль, но некоторым более крупным кораблям требовалось такое расстояние и даже больше, чтобы сделать хотя бы небольшой поворот. “Лучше включите вышку и служебные огни — это сделает нас видимыми дальше для его дозорных, пока они не все спят”.
  
  Как раз перед тем, как Ричардсен переключил радио на общий канал связи между кораблями и взял микрофон, они услышали на английском языке с сильным акцентом по морскому каналу экстренной связи с частотой 2182 мегагерц: “Внимание, внимание, неопознанное судно, это крейсер ВМС Народно-освободительной армии Китая Baoh & #249;zhe, к северу от вашей позиции. Вы находитесь в китайских водах незаконно. Вам приказано немедленно покинуть этот район. Подтверждаю. ”
  
  “Талл! ” капитан выругался. “Мак, проверь наше местоположение”.
  
  “Да, сэр”. Джон “Мак” Портман был одним из самых опытных моряков на корабле, служа на "Леди Гарнер" почти с тех пор, как корабль впервые вышел в море. Штурман был также рулевым на этом компьютеризированном судне. Несколько мгновений спустя: “Координаты GPS подтверждены с "Лорана", капитан. Погиб на платформе, в тридцати милях внутри вьетнамской ИЭЗ”.
  
  Неужели мы снова получим неприятности от китайского военно-морского флота? спросил себя капитан. Китайские патрульные катера и самолеты следовали за ними в течение нескольких дней, а другие исследовательские суда подвергались преследованиям со стороны китайских “рыбацких лодок” — скорее всего, старых служебных судов военно—морского флота, - пытавшихся таранить их. Хотя они могли обратиться за помощью к ВМС и ВВС Вьетнама, у ВМС Вьетнама было очень мало кораблей, которые отваживались заходить так далеко от берега, и очень мало патрульных самолетов летало ночью, так что у них была слабая защита. У них была небольшая группа охраны с очками ночного видения и снайперскими винтовками для защиты от пиратов, но ничего такого, что могло бы противостоять китайскому военно-морскому флоту — не то чтобы он собирался бросать им вызов.
  
  Они примыкали к одному из самых горячо оспариваемых регионов мира: островам Спратли. Острова Спратли представляли собой цепь островов и рифов между Филиппинами и Вьетнамом, на которые претендовали несколько стран. Над приливом простиралось менее четырех квадратных миль суши, раскинувшейся на четыреста тысяч квадратных миль, но долгое время предполагалось — теперь во многом подтвержденное, — что в этом районе имеются значительные залежи нефти и природного газа. Шесть стран — Китай, Бруней, Тайвань, Филиппины, Вьетнам и Малайзия — по-разному размещали войска и проводили патрулирование в этом районе. Поскольку этот район был предметом острых споров, все стороны согласились не вести разведку нефти или газа на архипелаге до тех пор, пока не будут разрешены территориальные споры, и леди Гарнер старалась оставаться в пределах экономической зоны отчуждения Вьетнама.
  
  Капитан взял микрофон внутренней связи. “Комм, лучше отправьте сообщение в штаб-квартиру и в наше отделение связи в Хошимине; скажите им, что нас, возможно, преследуют китайские военно-морские силы, и попросите помощи. Сообщите им наше местоположение ”. Он переключился на канал экстренной связи между кораблями. “Судно ВМС Китая Baoh ùzhe, судно ВМС Китая Baoh ùzhe, это исследовательское судно Соединенных Штатов Lady Garner; мы не в китайских водах, повторяю, не в китайских водах. Мы находимся в пределах вьетнамских вод и действуем по лицензии вьетнамского правительства. Не приближайтесь. Мы не находимся в пути и проводим научные исследования морского дна с разрешения вьетнамского правительства. Прием. ”
  
  “Исследовательское судно леди Гарнер, это крейсер Bao & #249; zhe, предупреждаю, вы незаконно находитесь в китайских территориальных водах, и вам приказано немедленно покинуть их”, - последовал ответ. “Исследование этого региона любого рода запрещено. Подтверждаю!”
  
  “Dette er gal! ” пробормотал капитан. “ Это безумие! Сообщите службе безопасности, и пусть они выставят дополнительные наблюдательные пункты — я хочу знать, не высылают ли китайцы какие-нибудь небольшие суда, чтобы ...
  
  В этот момент они услышали оглушительный грохот! прямо над головой, достаточно громкий, чтобы задребезжали толстые штормовые стекла на мостике. “Что это было? ” - воскликнул капитан. “Нас только что перелетел самолет, летящий на сверхзвуке?” Была ночь — никто не мог увидеть самолет, летящий на сверхзвуке. Ричардсен нажал кнопку микрофона. “Крейсер Bao & #249;zhe, вы идете курсом на столкновение с нами. Мы стоим на якоре во вьетнамской исключительной экономической зоне с разрешения министерства нефти Вьетнама. И прикажите этому самолету больше не пролетать над нами на сверхзвуке! ”
  
  “Исследовательское судно леди Гарнер, это крейсер ВМС Народно-освободительной армии Китая Bao & #249;zhe;, вы находитесь в китайских водах незаконно”, - сказал голос с китайского крейсера. “Приготовьтесь к тому, что вас поднимут на борт для проверки. Не сопротивляйтесь”.
  
  “Это капитан "леди Гарнер", и я не даю вам разрешения подниматься на борт!” Ричардсен радировал.
  
  “Леди Гарнер, вы находитесь в китайских водах. Нам не требуется вашего разрешения, чтобы подняться на борт какого-либо судна в китайских водах ”.
  
  “Вахтенный офицер, состояние третьей звуковой тревоги, всем подняться на палубу”, - сказал Ричардсен, используя титул Кларка вместо своего имени, чтобы подчеркнуть возрастающий уровень напряженности. По внутренней связи он передал по радио: “Связь, сообщите в штаб и отделение связи, что китайский крейсер приближается на высокой скорости и говорит, что намерен ... ”
  
  “Мостик, Селлерс на смотровой площадке левого борта на корме, я слышу приближающийся вертолет”, - сообщил по рации офицер службы безопасности. “В одной или двух сотнях ярдов отсюда, может, меньше”.
  
  “Исследовательское судно леди Гарнер, это крейсер Baoh ùzhe. Наш патрульный вертолет сообщает, что у вас на палубе вооруженные люди. Оружие запрещено перевозить на гражданских судах без разрешения Народно-освободительной армии. Вам приказано выбросить все ваше оружие за борт. Нашему персоналу разрешено применять смертоносную силу. Выполняйте приказ немедленно! ”
  
  “Что происходит, шкипер?” - спросил старший помощник капитана Курт Брэнсон, быстро поднимаясь на мостик.
  
  “Проклятый китайский военно-морской флот”, - сказал Ричардсен. “К ним прилетел вертолет и...”
  
  Как раз в этот момент они услышали по внутренней связи: “Мостик, это Ларсон; этот вертолет открывает огонь по хвосту из пулемета! ” На заднем плане были слышны звуки тяжелой пулеметной очереди.
  
  Ричардсен и Брэнсон помчались к смотровому крылу по левому борту - узкому проходу, который выдавался за борт достаточно далеко, чтобы видеть весь левый борт корабля. Они увидели это сразу — вспышки света и трассирующие пули, вылетевшие из темноты, ударили в борт корабля ... там, где должен был находиться левый кормовой дозорный Селлерс. Искры полетели во все стороны от хвоста, когда пули срикошетили от него. “Мин Гуд! ” - воскликнул Ричардсен. “Боже мой! Вахтенный офицер, первая тревога, всем занять посты контроля повреждений!” Он включил портативную рацию: “Селлерс, как вы слышите?” Ответа нет. “Селлерс!” По-прежнему никакого ответа. “Курт, вернись туда и посмотри, все ли в порядке с Селлерсом”. Исполнительный директор умчался. Ричардсен нажал кнопку микрофона портативной радиостанции. “Все службы безопасности, это капитан; уберите свои винтовки и табельное оружие с глаз долой, быстро! Связь, радио в штаб: мы находимся под автоматным огнем китайского вертолета, возможно, один погибший. Тогда передайте сигнал бедствия и запросите немедленную помощь! ”
  
  Несколько минут спустя Ричардсен увидел это: большой сине-белый вертолет с соосными несущими винтами, большой обтекатель под кабиной пилота, очень яркий прожектор, освещающий палубу, безошибочно узнаваемый красно-желто-сине-белый флаг ВМС Китая — и члена экипажа с большим пулеметом, торчащего из раздвижной двери по правому борту. Вертолет медленно пролетел вдоль левого борта "Леди Гарнер", обогнул носовую часть и спустился по правому борту, вернулся по левому борту, а затем сел на вертолетную площадку на носу, пулемет был наведен на мостик.
  
  “Шкипер, это Курт”, - сообщил Брэнсон по радио. “Селлерс мертв, а Ларсон тяжело ранен”.
  
  “Исследовательское судно, леди Гарнер, это крейсер "Бао Чже " . Вам приказано опустить все доки по ватерлинии и сходни. Вскоре начнется посадка на обоих планширях. Соберите всю команду на полубаке. Принесите свои регистрационные журналы, декларации и портативные компьютеры. Подтвердите. ”
  
  “Китайский крейсер Baohùzhe, это капитан "леди Гарнер; у вас нет моего разрешения на посадку вертолета на моей вертолетной площадке, и вы не имеете права подниматься на борт этого судна. Это незаконно, и мы намерены проинформировать наши правительства об этом незаконном действии. А теперь убирайтесь с моей вертолетной площадки и ... ” Внезапно они увидели проблески света, исходящие от китайского вертолета. . .
  
  ... и миллисекундой позже передние окна на мостике взорвались от попадания 7,62-миллиметровых пуль из пулемета Norinco, установленного на вертолете. Кларк и Портман закричали, когда стекло разлетелось вдребезги, но крики длились недолго, поскольку пули пробили их тела, и они оба рухнули на палубу в лужах крови. Ричардсен вышел на палубу и поднес к губам портативную рацию. “Прекратите стрельбу! Прекратите стрельбу! ” - закричал он под раскаты грома, пронзившие мостик.
  
  Стрельба прекратилась. “Подтвердите мои приказы, капитан”, - произнес голос с китайского крейсера.
  
  “Боже мой!” Ричардсен выдохнул. Он пополз обратно на мостик по битому стеклу и нашел тело штурмана, верхняя часть которого представляла собой лишь массу крови и тканей.
  
  “Капитан, немедленно выполняйте мои приказы”.
  
  “Хорошо, хорошо, дритцекк”, - ответил Ричардсен по своей портативной рации. Он поднял микрофон внутренней связи на консоли крыла наблюдения. “Весь экипаж, это капитан. Нас вот-вот возьмет на абордаж военно-морской флот Китая. Опустите сходни на обоих поручнях. Весь экипаж, явитесь на полубак. Медицинская бригада, явитесь на мостик, у нас есть еще пострадавшие. ”
  
  
  
  
  ШТАБ НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЙ АРМИИ Китая, ПЕКИН, КИТАЙ
  
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  “Вам лучше бы получить объяснение, адмирал”, - прогремел Шàнг Джи àнг (генерал-полковник) Цзу Кай, начальник генерального штаба Народно-освободительной армии Китая. Зу был невысокого роста, мощного телосложения, с толстой шеей и большими руками. Хотя он был тридцатилетним ветераном НОАК, на его мундире не было никаких наград, кроме погон. Он неохотно начал носить очки, но отказывался надевать их, если они не были нужны ему для чтения. “Вам было приказано перехватить, задержать и осмотреть это исследовательское судно, а затем отпустить его, а не расстреливать на части!”
  
  “Мои извинения, сэр”, - ответил Хай Цзюнь Чжун Цзян (вице-адмирал) Чжэнь Пэн, командующий флотом Южного моря Народно-освободительной армии Китая. Он стоял перед столом начальника штаба по стойке смирно. Рядом с Цзу стоял его заместитель, Шао Цзян (генерал-майор) Сунь Цзи. “Экипаж вертолета, который был отправлен к судну, увидел членов экипажа с оружием, и командир вертолета подумал, что его самолету угрожает опасность, и приказал дежурному стрелку открыть огонь”.
  
  “И стреляли по мосту?”
  
  “Пилот увидел движение прямо за мостиком и приказал наводчику открыть огонь, но вместо того, чтобы стрелять по человеку снаружи, на смотровой площадке, наводчик выстрелил по мостику. Я, конечно, несу полную ответственность за этот инцидент ”.
  
  “Ты, безусловно, такой, Чжэнь”, - сказал генерал Цзу. “К сожалению, ты, вероятно, будешь не единственным, кто потеряет свои звезды из-за этого”. Цзу сжимал и разжимал правый кулак. “Прикажите отдать под трибунал капитана Баоùчжэ, пилота вертолета и дверного стрелка. Наказанием будет год каторжных работ для капитана, три года каторжных работ для пилота и казнь для наводчика. Позаботьтесь об этом немедленно ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Цзу посмотрел на листок бумаги, врученный ему заместителем начальника генерального штаба генералом Суном. “Прежде чем я назначу тебе наказание, Чжэнь, - сказал он, - объясни, что ты мне прислал. Что это?”
  
  “Сэр, это называется картой общего сегмента риска”, - объяснил Чжэнь. “Это продукт, который производят исследовательские суда, такие как "Леди Гарнер". Это графическое изображение наилучшей оценки учеными залежей нефти и природного газа в районе. Мы извлекли его из одного из портативных компьютеров, принадлежащих руководителю проекта на борту. ”
  
  “Зачем ты прислал это мне, Жень?”
  
  “Потому что, сэр, это первое реальное доказательство наличия значительных залежей нефти и газа в Южном море и Нанша-Дао”, - сказал Чжэнь, используя китайское название водоема вместо международно признанного названия “Южно-Китайское море", а также китайское название островов Спратли.
  
  “Бессмыслица. Мы знали это десятилетиями”.
  
  “Но это никогда раньше не было доказано в этом конкретном районе, потому что воды вблизи островов Наньша и Сиша так долго оспаривались и никаких исследований не проводилось, сэр”, - сказал Чжэнь. “Это первое научное доказательство того, что нефть и газ не просто присутствуют, но присутствуют в количествах, значительно превышающих предполагаемые”.
  
  “Жень, все уже знали, что в Южном море можно найти нефть, природный газ и, вероятно, много других полезных ископаемых”, - сердито сказал Цзу. “К чему ты клонишь?”
  
  “Мое утверждение, сэр, заключается в том, что сейчас самое время двигаться, чтобы занять и укрепить Наньша и Сиша Дао”, - сказал адмирал Чжэнь. Сиша Дао - китайское название Парасельских островов в северной части Южно-Китайского моря, также долгое время оспаривавшихся многими странами и, как считалось, обладающих значительными залежами полезных ископаемых. “Мы управляли островами в течение многих лет, и у нас было несколько небольших стычек из-за них, но мы никогда не оккупировали острова военным путем, за исключением случайных патрулей”.
  
  “Ты помнишь нашу битву с американцами и филиппинцами, Чжэнь?” Сердито спросил Цзу. “Сколько кораблей мы потеряли? Дюжину? Больше?”
  
  “Я участвовал в битве за Южные Филиппины, сэр”, - сказал Чжэнь. “Я был младшим офицером противолодочной обороны на борту фрегата Цзюцзян, и я был на дежурстве, когда на борт подняли тело адмирала Инь По Л'Уня.” Китай и Филиппины при поддержке американских бомбардировщиков вели короткую, но напряженную войну двадцатью годами ранее. Хотя Китай готовился высадить несколько сотен тысяч военнослужащих на юге Филиппин, его военно-морские силы потерпели поражение, и был отдан приказ об отходе; общий командующий операцией адмирал Инь По Лун покончил с собой на палубе своего флагманского корабля. “Мы не проиграли ту битву, сэр - нам просто не позволили победить”.
  
  “Чжэнь, никому нет дела до Наньша Дао”, - сказал Цзу. “Большинство так называемых островов большую часть времени находятся под водой. Самая высокая точка всего архипелага составляет всего четыре метра”.
  
  “Важность Наньша Дао стала первостепенной благодаря тому, что обнаружила исследовательская группа — значительные залежи нефти и газа”, - сказал Чжэнь. “Но что более важно, так это стратегическое расположение островов. Имея значительные военные силы, размещенные на островах и вокруг них, и аналогичные силы на Сиша Дао, усиленные бомбардировщиками и ракетами наземного базирования, мы можем полностью контролировать доступ к Южному морю ”.
  
  “Тебе не кажется, что американцам есть что сказать по этому поводу, Чжэнь?” Насмешливо спросил генерал Цзу.
  
  “Нынешний статус американских вооруженных сил - это именно то, почему мы должны действовать сейчас, сэр”, - сказал Чжэнь. “Американские вооруженные силы, особенно их военно-морской флот, являются самыми слабыми, какими они были со времен Великой освободительной войны. Настало время действовать ”.
  
  Зу подумал, что это правда — американцы фактически остановили все крупные судостроительные и авиационные проекты, в то время как Китай строил все больше и больше кораблей и покупал суда со всего мира, которые у них просто не было возможностей построить самим. “Я приветствую твою агрессивность в этом вопросе, Чжэнь”, - сказал генерал Цзу. “Я не знаю, хотят ли президент или центральный комитет так же сильно, как вы, бросить прямой вызов Соединенным Штатам, но обстоятельства могут предоставить такую возможность. Я хотел бы увидеть план”.
  
  “Мои сотрудники и я работали над подробным планом в течение многих месяцев, сэр”, - сказал Чжэнь. “Я доработаю проект и сразу же передам его. Спасибо”.
  
  “И я оставлю ваше наказание на усмотрение министра обороны и президента, ” сказал Зу, “ но если в ходе предстоящего расследования не будет обнаружено, что вы непосредственно приказали наводчику открыть огонь по исследовательскому кораблю, я думаю, вы достаточно далеки от инцидента, чтобы брать на себя какую-либо вину. Вы возложили на меня всю ответственность, которую я принимаю. Прикажите своим командирам избегать подобных действий в будущем без четкого и недвусмысленного приказа из вышестоящего штаба. Вы уволены. Возвращайтесь в свой штаб ”.
  
  “Да, сэр”. Чжэнь отдал честь, повернулся на каблуках и удалился.
  
  Цзу закурил сигарету и откинулся на спинку стула. “Тебе не кажется, что я был слишком снисходителен к Чжэнь, Цзи?” - спросил он.
  
  “Да, сэр, знаю”, - ответил генерал Сун. Сун был молодым генералом с очень небольшим опытом оперативной работы или руководства, но он обладал тонко настроенным аналитическим складом ума и настоящим талантом играть и манипулировать политическими аспектами министерства обороны, чего, как знал Зу, у него самого не было ни умения, ни желания делать — он знал, что ему нужен такой человек, как Сун, на его стороне, чтобы не иметь его в качестве противника. “Мне нравится адмирал Чжэнь. Он агрессивен и не боится переходить в наступление. Но я действительно верю, что он имеет какое-то отношение к тому, что экипаж вертолета открыл огонь по тому исследовательскому кораблю, и если он вообще избежит какого-либо наказания, он может набраться смелости сделать что-то подобное снова, не спрашивая разрешения. Это может быть опасно. Такой человек, как Чжэнь, с таким оружием, как "Безмолвный гром ", который думает, что у него есть негласное разрешение открывать огонь по судну под американским флагом, может доставить неприятности ”.
  
  “Мне тоже нравится Чжэнь, и я думаю, что его агрессивность - большое преимущество и то, что крайне необходимо нашим военным, особенно нашему военно-морскому флоту”, - сказал Цзу. “Я с нетерпением жду возможности ознакомиться с его планом относительно Нанши и Сиша Дао”.
  
  “Американцы вместе со своими азиатскими и тихоокеанскими союзниками не потерпят, чтобы Китай оккупировал эти острова”, - сказал Сун.
  
  “Я хочу увидеть план Чжэня по борьбе с ними”, - сказал Цзу. “Он был прав: Америка находится на самом слабом уровне за последние десятилетия, как и все их союзники. Через год или около того у нас могло бы быть больше авианосцев в Тихом океане, чем у них, если мы продолжим получать запрошенное финансирование. Ознакомьтесь с планом Чжэня, когда получите его, попросите Отдел планирования просмотреть его, а затем проинформируйте меня как можно скорее. ”
  
  “Да, сэр”.
  
  Цзу затушил сигарету. “Давайте посмотрим, что говорит президент Чжоу о захвате Наньши и Сиша Дао”, - сказал он. “Президент всегда говорит, что Южное море принадлежит Китаю, но он очень мало делает для обеспечения соблюдения этого. Если ему представят план, как поступить именно так, пойдет ли он навстречу?”
  
  
  
  ДВА
  
  ПРОМЫШЛЕННЫЙ АЭРОПОРТ СЕВЕРНОЙ НЕВАДЫ, БАТТЛ-МАУНТИН, НЕВАДА
  
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  “Похоже, вы открываете здесь музей авиации, сэр”, - заметил полковник ВВС США Уорнер “Катласс” Катберт. Бывший пилот B-1B Lancer и B-2A Spirit и командир бомбардировочного авиакрыла был невысоким, лысеющим мужчиной с широкой грудью, ярко-зелеными глазами и быстрой улыбкой, которая, как знал Патрик Макланахан, могла в мгновение ока превратиться в хмурый взгляд или лай. Катберт был командиром Первого экспедиционного бомбардировочного авиакрыла на военно-воздушной базе Андерсен на острове Гуам, поэтому жаркий летний воздух высокогорной пустыни северо-центральной Невады его нисколько не беспокоил. “Они красавицы”.
  
  “Спасибо тебе, Кортик”, - сказал Патрик. Он кивнул в сторону сверхзвукового бомбардировщика F-111G "Трубкозуб", окруженного строительными лесами. “Варк изрядно потрепан, иначе я бы пригласил вас заглянуть внутрь”.
  
  “Не беспокойтесь — я в свое время повидал множество варков, сэр”, - сказал Катберт. “Вы прикрепляете к этому приспособленное к миссии крыло?”
  
  “На самом деле, мы этого не делаем, - сказал Патрик, - хотя, безусловно, можем”. Технология mission-adaptive wing, впервые разработанная Sky Masters Inc., использовала крошечные управляемые компьютером приводы на фюзеляже и крыльях, по сути, превращая каждую поверхность самолета в подъемное или тормозное устройство и значительно улучшая характеристики как на высоких, так и на низких скоростях. Они успешно внедрили технологию, адаптирующуюся к задаче, в различные самолеты, суда и даже гоночные автомобили. “Но это все еще поворотное крыло. Мы устанавливаем несколько электронных дисплеев, активный радар с электронным сканированием, модернизированные двигатели и пилот - дополнительные элементы, но их в значительной степени хватает. ”
  
  “И ”Томкэт" тоже симпатичный", - прокомментировал Катберт, когда они шли вдоль линии вылета к одному из главных ангаров, имея в виду палубный истребитель F-14A Tomcat, припаркованный рядом с F-111. “Что ты с ним сделал?”
  
  “Опять же, немного”, - сказал Патрик. “Мы поставили двигатели General Electric–Rolls-Royce F136 на эту конкретную птицу, потому что мы заключили выгодную сделку на некоторое их количество”.
  
  “Держу пари, что так и было”, - сказал Катберт. “Отмена альтернативного двигателя для истребителя F-35 в 2011 году могла стать катастрофой для компании”. Двигатель F136 был альтернативой основному двигателю F135 на истребителях-бомбардировщиках серии F-35 с двумя источниками питания, предложенный для того, чтобы обеспечить доступность двигателей в случае крупного конфликта. Когда двигатель F136 был отменен, тысячи рабочих на двух континентах практически в одночасье потеряли работу. Поговаривали, что из-за этого рухнет целый филиал компании . . .
  
  ... пока некто Патрик Макланахан в малоизвестном маленьком аэропорту на севере Невады не оформил заказ на покупку нескольких из них.
  
  “Они заключили с нами выгодную сделку на поставку первоклассных электростанций — это был беспроигрышный сценарий во всех отношениях”, - сказал Патрик. “Оказывается, они настоящие суперзвезды — мы получаем несколько отличных номеров. У нас есть еще пара отремонтированных самолетов, на которых мы сохранили двигатели General Electric F110, и они работают хорошо, но не так хорошо, как F-35 Lightnings или F / A-18 Super Hornets. Мы усовершенствовали конструкцию, установили AESA, еще несколько электронных дисплеев, пилот - дополнительные устройства, конечно, по желанию, — вот и все. Мы можем прокатиться на нем, если хотите ”.
  
  “Мне нравится, сэр, ” сказал Катберт, “ но у меня мало времени. Если бы вы не жили в такой глуши, у меня было бы больше времени на игры. Итак, в предложении, представленном ВВС, говорилось, что этот проект направлен в поддержку концепции воздушного боя. Вы должны знать, сэр, что воздушно-морское сражение не было реализовано, потому что у нас недостаточно большой воздушный компонент — недостаточно платформ дальнего действия для поддержки авианосной боевой группы. ”
  
  Будучи командиром Первого экспедиционного бомбардировочного авиакрыла на военно-воздушной базе Андерсен, Катберт отвечал за организацию, обучение и поддержку постоянного присутствия бомбардировщиков Тихоокеанских ВВС - программы, в рамках которой немногие оставшиеся дальние бомбардировщики ВВС перебрасывались на Гуам на шестимесячный срок. Несколько бомбардировщиков B-52H Stratofortresses, B-1B Lancers и B-2A Spirit на Гуаме сформировали ударные силы быстрого реагирования большой дальности, которые могли очень быстро достичь Тихого океана, а также предоставить экипажам возможность тренироваться с военно-морским флотом и иностранными военно-воздушными силами. Но поскольку американские силы дальней бомбардировочной авиации были так сильно потрепаны во время американского Холокоста, бомбардировщики и их экипажи истощались, и требовалась замена. Перед Катбертом была поставлена задача найти решения для растущего отставания бомбардировщиков от промышленности.
  
  “Я хорошо осведомлен об этом, Катласс”, - сказал Патрик.
  
  “ И вы сказали, что можете построить парк ударных самолетов дальнего действия менее чем за два года практически без каких-либо денег? Как вы собираетесь это сделать, сэр — пыльца феи?
  
  “Они уже построены и проверены в боях”, - ответил Патрик. “Они не летают, но это не потому, что они неспособны или устарели. Есть компромиссы. Они не скрытны, по крайней мере, не скрытны в версии двадцать первого века. В их конструкции не встроены антирадарные покрытия или радиопоглощающие материалы — Sky Masters могут добавить эти вещи, но стоимость взлетит до небес, а это не то, чего мы хотим. Нам нужен способный бомбардировщик дальнего действия по низкой цене, который можно будет очень быстро принять на вооружение ”.
  
  “Так где же этот волшебный летательный аппарат?”
  
  “Это уже в пути”, - сказал Патрик. Он взглянул на часы, улыбнулся, затем сказал: “Катласс, позволь мне вновь познакомить тебя с системой вооружения, которая, по нашему мнению, станет доступным промежуточным компонентом для реализации концепции воздушного боя: XB-1F Excalibur”.
  
  Он не мог бы выбрать лучшего времени для этого. Как только Патрик объявил название, внимание Катберта привлек зловещий шум, похожий на приближающийся гоночный автомобиль, который становился все громче и громче ... а затем он пролетел над головой сзади, и рев четырех турбовентиляторных двигателей XB-1 на полном форсаже прокатился над ними. Изящный серо-зеленый бомбардировщик со стреловидным крылом пролетел на высоте двух тысяч футов над землей, но из-за огромных размеров самолета казалось, что он задевает их головы.
  
  “Срань господня!” - воскликнул Катберт. “B-1 Lancer! Она красавица!”
  
  Когда бомбардировщик сделал крутой вираж примерно в полумиле от нас, Патрик начал свою тщательно отрепетированную рекламную речь: “Не улан, Катласс. XB-1 Excalibur выглядит как стандартный бомбардировщик B-1B Lancer, потому что снаружи он остается в основном таким же — большинство изменений внутри. Мы заменили оригинальные двигатели F101 на двигатели F136, которые являются более мощными и более экономичными; мы сохранили экипаж бомбардировщика EB-1C Vampire из двух человек и выбрали дистанционно управляемые станции оператора наступления и обороны и высокоавтоматизированные системы атаки; мы оснастили его той же управляемой многофункциональной радиолокационной станцией с активным электронным сканированием, которая уже много лет стоит на F / A-18 Super Hornet; и мы заменили старую авионику современными готовыми электронными системами. Единственной системой, которую мы добавили, была электронная система быстрого реагирования ALQ-293 для самозащиты вместо комплекса радиоэлектронной борьбы ALQ-161. ”
  
  “Что такое ALQ-293?”
  
  “ALQ-293 SPEAR был разработан Sky Masters много лет назад в рамках конкурсной заявки на поставку радара для F-35 Lightning”, - объяснил Патрик. “Наша система была разработана не только для отправки сигнала, а затем для прослушивания того же возвращенного сигнала для обработки, но и для прослушивания сигналов, а затем для передачи других сигналов в ответ на той же частоте. КОПЬЕ может изменять время возврата сигнала, чтобы вражеский радар думал, что мы находимся дальше или даже невидимы. Мы также обнаружили, что можем передавать на вражеский радар практически любой другой сигнал, даже компьютерный код ”.
  
  “Компьютерный код?” Воскликнул Катласс. “Вы имеете в виду, например, внедрение вируса в компьютер?”
  
  “Совершенно верно”, - сказал Патрик. “Мы назвали это ‘нетрузион", и это сработало как волшебство, когда мы послали Вампиров над Ираном во время гражданской войны — мы смогли подделать радары и даже выдать команды на отключение компьютеров и электроники. Мы установили SPEAR во все специальные бомбардировщики EB-1D Vampire, но все они были демонтированы и заменены APG-77. Sky Masters запустили их в производство прямо перед тем, как Джон был убит, и я решил установить их на отремонтированные B-1.”
  
  “Превосходно, если только это не сорвет банк”, - сказал Катберт. “Но установка такой системы на планер сорокалетней давности, должно быть, действительно увеличивает время ремонта, не так ли?”
  
  “Общее время на переоборудование составляет всего несколько месяцев — большая часть этого времени уходит на осмотр планера”, - ответил Патрик. “Но он также примечателен тем, чего мы не сделали с B-1B Lancer. Как вы знаете, Sky Masters провели первоначальные исследования и разработки по оригинальной модификации B-1B, летающему линкору-вампиру EB-1C, и работа была выполнена на заводе ВВС 42. "Вампир" использовал адаптированные к полету поверхности для управления полетом, что значительно улучшило его характеристики, а также имел другие системы, такие как активная лазерная защита, управление по желанию пилота и поиск и перевооружение крылатых ракет "StealthHawk attack". Но эти передовые системы также увеличили стоимость, вот почему было создано лишь несколько таких превосходных самолетов.
  
  “Sky Masters недавно приобрели у ВВС все инструменты для переоборудования B-1B, планы и оборудование, и мы наняли многих рабочих и инженеров, которые были уволены в Палмдейле, когда программа переоборудования была отменена из-за сокращения бюджета, так что теперь мы сами выполняем работы по переоборудованию ”, - сказал Патрик. “Мы можем снова создать Вампира, если этого захочет Пентагон. У нас также есть планы переоборудовать ряд бомбардировщиков F-111 по еще более низкой цене, и мы планируем другие переоборудования, такие как истребитель F-14 Tomcat. Но мы считаем, что XB-1 Excalibur обладает наилучшим сочетанием дальности полета, полезной нагрузки и скорости, а также наилучшим соотношением цены и качества ”.
  
  “Это интересная идея, генерал”, - сказал Катберт. “Но вы же не ожидаете, что военно-воздушные силы будут обучать собак экипажа B-1, не так ли? Кто будет летать на этой штуке?”
  
  “Наш план состоит не только в переоборудовании самолетов, но и в обеспечении всего необходимого для развертывания вооруженных сил”, - сказал Патрик. “Мы предполагали, что Военно-воздушные силы не захотят обучать действующих или резервных членов экипажа системе вооружения, которая может существовать всего пять или десять лет, поэтому мы планируем предоставлять весь персонал на контрактной основе. Мы набираем и обучаем летный состав, сопровождающих, персонал наземной поддержки и администрацию; и мы используем самолеты на основе контракта, заключенного с Пентагоном. В рамках стратегии воздушного боя наши экипажи XB-1 Excalibur будут выполнять дальнюю морскую разведку, и если потребуется нанести удар, военно-воздушные силы выбирают цели и вооружение дистанционно, точно так же, как дистанционно пилотируемые боевые самолеты — наши экипажи просто водят автобус ”.
  
  “Прямо как твоя сделка с разведывательными операциями в Ираке несколько лет назад, а?” Заметил Катберт. “Как это называлось ... Scion Aviation International?" Как у вас это получилось, сэр?” В его голосе слышался скептицизм.
  
  “Я и другие руководители компании допустили несколько досадных ошибок в суждениях и планировании”, - признал Патрик. “Мы не ожидали агрессивного военного ответа Турции. Но основная концепция использования подрядчиков для выполнения промежуточных заданий для Пентагона по-прежнему здрава, особенно в нынешних экономических условиях ”.
  
  “Да, сэр”. Тон и выражение лица Катберта подсказали Патрику, что он не был полностью убежден. “Вы пригласили этих пилотируемых роботов и пару ваших восстановленных В-1, чтобы навести порядок в этой ситуации, - заметил Катберт, - за исключением того, что теперь мы в дерьмовом списке Турции, наряду с Россией и Китаем”.
  
  “Меня на самом деле не интересует, кто внес нас в список ненавистников, Катласс — все, что меня волнует, это создать вооруженные силы с зубами, не сорвав банк”, - сказал Патрик.
  
  “Я с вами до конца и даже немного позже, сэр”, - сказал Катберт. "Экскалибур" совершил еще один низкий заход, на этот раз, к счастью, не на оглушительном форсаже, затем сманеврировал по схеме движения на взлетно—посадочной полосе, чтобы зайти на посадку - он не мог оторвать глаз от изящной, угрожающего вида птицы. “Итак, сколько таких штуковин ты можешь построить?”
  
  “В АМАРГЕ на летном складе находилось двадцать шесть самолетов B-1, плюс еще девятнадцать планеров, непригодных для полетов и предназначенных для запасных частей”, - сказал Патрик. “Сейчас в инвентаре всего шесть B-1B - все остальные были потеряны во время американского Холокоста или контратаки. Мы отремонтировали два B-1, которые уже были на складе, за наши собственные деньги. Из двадцати четырех пригодных для полетов самолетов, оставшихся в АМАРГЕ, мы определили двадцать пригодных для ремонта, в общей сложности двадцать два самолета - два отведены для тренировок и две эскадрильи по десять птиц.”
  
  “И сколько времени вам потребовалось, чтобы отремонтировать те два, которые вы сделали?”
  
  “Около восьми месяцев”.
  
  “Восемь месяцев? Ни фига себе, сэр! Один самолет отремонтировали всего за восемь месяцев?”
  
  “Мы сделали оба самолета за восемь месяцев, Кортик”, - сказал Патрик, улыбаясь, когда увидел ошеломленное выражение лица Катберта. “Предполагая, что мы не обнаружим каких-либо серьезных проблем с корпусами самолетов, следующая партия будет готова быстрее. Как я уже сказал, на самом деле мы не так уж много для них делаем — двигатели, авионика и радар AESA практически подключаем и играем, и у нас большой штат лучших и опытнейших инженеров и техников в стране. У нас уже есть двигатели, и военно-воздушные силы предоставляют нам оборудование, которое уже есть на складе — буквально в готовом виде, — так что нам не нужно ждать поставщиков ”.
  
  XB-1 приземлился и теперь выруливал к ним. Пока Патрик и Катберт надевали летные шлемы, к ним выбежал наземный экипаж в светло-синем летном костюме с оранжевым жилетом безопасности, в наушниках и защитных очках, с ярко-желтыми маршальскими жезлами в руках и направил бомбардировщик "Экскалибур" к месту стоянки. Патрик подключил наушники, вмонтированные в его шлем, к портативному радиоприемнику и включил микрофон: “Как все прошло, полковник?” он спросил.
  
  “Прилетел, как тоскующий по дому ангел, генерал”, - последовал ответ. “Поднимаетесь на борт?”
  
  “Держу пари, что так и есть”, - сказал Патрик. “Пусть они бегут. Я принесу лестницу”. Патрик жестом пригласил Катберта следовать за ним, и они вместе подошли к бомберу. Патрик похлопал по плечу члена наземной команды, проходя мимо него; Катберт пожал ему руку, затем вопросительно посмотрел на него, когда тот направлялся к самолету. Патрик отпер рычаг управления входной лестницей на двери "букета", затем активировал переключатель, который выдвинул посадочный трап, и они с Катбертом поднялись наверх. Патрик открыл люк в отсек экипажа, и они вошли в самолет.
  
  Первое помещение, в которое они вошли, отсек системных офицеров, было невероятно просторным, потому что все катапультные кресла и приборы были сняты. “Никаких операторов наступательных или оборонительных систем на таком здоровенном реактивном самолете, как этот ... довольно удивительно”, - прокричал Катберт сквозь шум больших двигателей, работающих на холостом ходу. “Теперь этими системами управляют с земли?”
  
  “Да, - ответил Патрик, - точно так же, как операторы сенсоров делают со "Жнецами", "Мстителями" и другими дистанционно пилотируемыми штурмовиками. Командир воздушного судна также может выполнять большую часть рутинных действий по навигации в пути из кабины, а командир миссии при необходимости может управлять модулем наведения снайпера. Защитный комплекс в значительной степени автоматизирован. Так что это был не такой уж большой скачок — Вампиры сменили всего двух членов экипажа много лет назад. Технология передачи данных сейчас настолько сложна, что управление наступательными и оборонительными комплексами с земли максимально приближено к реальному времени, которое мы можем получить. В чрезвычайной ситуации пилоты могут управлять модулем наведения снайпера и определять местонахождение своих целей, а также вручную запускать осветительные ракеты и активировать глушилки. Я покажу вам отсеки электроники после того, как мы вернемся — мы устранили примерно три четверти устройств линейной замены, которые изначально были у jet. ”
  
  Когда они вдвоем отошли в сторону в пустом отсеке системных офицеров, из туннеля, соединяющего отсек системных офицеров и кабину пилотов, появилась женщина и протиснулась между ними. “Полковник Катберт, я хотел бы представить вам Сондру Эддингтон, члена экипажа летных испытаний ”Экскалибура", - сказал Патрик. Катберт пожал ей руку. Даже надев громоздкое летное снаряжение, Катберт мог видеть, насколько чрезвычайно привлекателен Эддингтон.
  
  “Приятно познакомиться с вами, полковник”, - сказал Эддингтон. “Приятного полета”.
  
  “Вы не пойдете с нами, мисс Эддингтон?”
  
  “Я не хочу знать, что генерал Макланахан собирается предпринять в ответ на ваш выпад, сэр, - сказала она с ослепительной улыбкой, - но я знаю, что он хочет пустить вам слезу на глаза. Увидимся, когда ты вернешься. ” Она неожиданно и обольстительно подмигнула ему, затем прошла через люк и спустилась по трапу.
  
  “Я сяду первым, чтобы удержать тормоза, а потом ты переключишься на кондиционер”, - сказал Патрик Катберту, направился в кабину, пожал руку пилоту, затем начал пристегиваться к катапультному креслу второго пилота. После того, как его пристегнули, пилот отстегнулся и направился на корму. Парень был огромным и заполнял узкий коридор между кабиной пилота и отсеком офицеров систем. Он вернулся к Катберту и пожал ему руку. “Полковник Катберт, я...”
  
  “Я знаю, кто вы: полковник Томас Хоффман, операция "Лис пустыни", первое оперативное развертывание B-1”, - сказал Катберт. “Именно вам пришла в голову идея запускать Кости в ‘ящики для убийств" без заранее запланированных целей, передавая координаты цели с других самолетов или парней из спецназа на земле. Рад познакомиться с вами, сэр.”
  
  “То же самое, полковник”, - сказал Хоффман раскатистым голосом, который было легко услышать даже в шумном отсеке. “Приятного просмотра”. Он начал продвигаться мимо Катберта.
  
  “Вы тоже не пойдете с нами, полковник?”
  
  “Вы в хороших руках у Макланахана, полковник - за исключением меня и Сондры, у него больше опыта обращения с Экскалибурами и Вампирами, чем почти у кого-либо еще в патче”, - сказал Хоффман. “Увидимся позже, сэр. Приятного полета”. Катберту пришлось отступить на свободное место для офицеров наступательных систем, чтобы Хоффман мог пройти, и даже при этом широкие плечи Хоффмана задели грудь Катберта, когда он неуклюже проходил мимо.
  
  Убедившись, что входной люк в кормовой части надежно заперт, Катберт нырнул под пустую панель для офицеров систем, мимо отсека отдыха экипажа — он был рад увидеть, что на "Экскалибуре" все еще есть койка сменного пилота, крошечный камбуз и туалет для химикатов, — затем поднялся в кабину и немного осмотрелся, прежде чем сесть в кресло командира воздушного судна. По обе стороны приборной панели со стороны пилота и второго пилота были установлены два двенадцатидюймовых цветных многофункциональных дисплея. Со стороны пилота левый отображал полетную информацию, а справа - искусственный горизонт. верхняя половина и индикатор горизонтального положения внизу; на правом дисплее отображался контрольный список с электронными кнопками и переключателями рядом с каждой строкой на экране. В центре приборной панели между парами пилота и второго пилота располагались еще два МФУ с показаниями двигателя, топлива, электрооборудования и других систем. На МФУ Патрика отображалась движущаяся карта аэропорта и страница с его собственным контрольным списком. На центральной консоли между сиденьями располагалось большинство элементов управления и переключателей, с которыми он был знаком. Ряды резервных полетных приборов были расположены под МФУ членов экипажа.
  
  Катберт пристегнулся и подключил шнуры гарнитуры и кислородный шланг. “Отличная работа с этой приборной панелью — похоже на bizjet”, - сказал он после разговора с Патриком по внутренней связи.
  
  “Все готовое, что используется большинством бизнесджетов и авиалайнеров годами”, - сказал Патрик. “Контрольные списки в основном автоматизированы: вы устанавливаете нормальные или аварийные условия и фазу полета, подобно бомбардировщику B-2, затем запускаете контрольный список в нужное время и просто наблюдаете за самолетом ”. Он обменялся контрольными списками с Катбертом. “Нормально, взлет / посадка, перед рулением”, - прочитал он. “Когда каждый шаг в контрольном списке будет выполнен, вы получите зеленый индикатор; желтый означает осторожность или ожидание, а красный - неисправность. Индикация приборов на MFDS будет меняться в зависимости от выполняемого контрольного списка: приборы двигателя и систем самолета для взлета, навигация для крейсерства и посадки, диаграммы состояния вооружения для бомбометания, топливная система для дозаправки в воздухе и так далее. Довольно прямолинейный, легкий в освоении, его легко научить. Опять же, все это готовое, поэтому его легко отремонтировать, модернизировать или перепрограммировать. Рычаг стояночного тормоза ... ”
  
  “Я знаю, где ручка стояночного тормоза, генерал”, - сказал Катберт с улыбкой. “По крайней мере, вы не все автоматизировали на моем самолете”. Он передвинул ручку управления по кругу, отклонил спойлеры и горизонтальные стабилизаторы, чтобы дать наземному экипажу знать, что он готов выруливать; Патрик получил разрешение на выруливание на диспетчерской вышке. Под руководством члена наземного экипажа Катберт развернул "Экскалибур" и направился по рулежной дорожке к действующей взлетно-посадочной полосе.
  
  После того, как он прошел поворот и получил от наземного экипажа поднятый большой палец, говорящий ему, что он преодолел все препятствия, Катберт сказал: “Этот лайнсмен кажется знакомым, генерал. Это не ... это ваш сын, Брэдли?”
  
  “Конечно, есть”, - сказал Патрик. “Когда вы видели его в последний раз?”
  
  “ Примерно через год после того, как была убита Венди, ” торжественно произнес Катласс. После минуты почтительного молчания в память о бывшей жене Патрика, убитой ливийскими террористами много лет назад, он добавил: “Господи, он большой ребенок”. Он посмотрел на Патрика. “Я слышал, что он получил назначение в зоопарк от самого президента Феникса”.
  
  “Он это сделал”.
  
  “Итак ... простите мое любопытство, сэр, но разве он не должен быть в Колорадо-Спрингс, где из него выбивают дух?”
  
  “У него были ... досадные и опрометчивые разногласия со старшеклассником”, - сказал Патрик. “Они попросили его уйти во время Второго зверя и не возвращаться”.
  
  “Извините, сэр. Из-за чего возникли разногласия?”
  
  “Он не скажет”, - угрюмо сказал Патрик. “Я думаю, его спровоцировали на ссору, но он отказывается объяснять свою позицию, даже по прямому приказу коменданта Академии. Ученик второго класса сказал, что Брэд отказался от инструкций и исправлений, неправильно использовал свою учебную винтовку, а затем напал на него без предупреждения. Совсем на него не похоже, но он не дал никаких объяснений. ” Лицо и тон голоса Патрика были каменными, когда он добавил: “Итак, он вышел”.
  
  “Это очень плохо”, - сказал Катберт. “Какие у него теперь планы?”
  
  “Я подумал, что дам ему остаток лета, чтобы сориентироваться и составить план”, - сказал Патрик. “Он знает, как управлять тележкой с электроприводом, бензовозами и буксирами, а также как управлять самолетами и буксировать их, поэтому он помогает на линии за небольшие сберегательные деньги. Но в тот момент, когда я вижу, как он увлекается видеоиграми вместо того, чтобы работать, он сидит на своем киестере. ”
  
  “Не будьте к нему слишком строги, сэр”, - сказал Катберт. “У меня две дочери, которые обе бросили колледж. Меня беспокоило, что они, похоже, ничего особенного не сделали со своей жизнью после этого, и я совершила ошибку, сказав им об этом. Первая забеременела. Вторая ... пошла в армию ”.
  
  “О, нет ”, - невозмутимо ответил Патрик.
  
  “На самом деле, все хорошо”, - сказал Катласс. “Первая замужем за дантистом и подарила мне двух внуков, а вторая - первый лейтенант, летающий на "Чинуках". Маленький дружеский совет: подталкивай, но подталкивай осторожно. Не будь генералом по отношению к своим детям. ”
  
  “Совет принят к сведению, Кортик”, - сказал Патрик. “Спасибо”.
  
  “Не стоит упоминать об этом, сэр”, - сказал Катберт. Он оглядел кабину и через переднее ветровое стекло увидел прицельную маркировку на носу. Он нажал на контрольный список “Взлет / посадка” на своем MFD, выбрал несколько шагов, затем выглянул в левое боковое окно, чтобы убедиться, что стреловидность крыла, закрылки, предкрылки и спойлеры установлены правильно. “ Птица выглядит великолепно, сэр, ” заметил он. “ Что ты сделал с кожей? Оно выглядит совершенно новым”.
  
  “Ничего, кроме осмотра, мелкого ремонта, антикоррозионной обработки и небольшого количества краски”, - сказал Патрик. “Никаких малозаметных антирадарных покрытий, никаких конструктивных улучшений, за исключением исправления мелких конструктивных недостатков и добавления нескольких функций. Мы вообще не рассматривали скрытность. ”
  
  “Почему?”
  
  “Потому что мы предполагали, что поле боя уже будет охвачено электронными помехами и вторжениями”, - сказал Патрик. “Радиолокационное сечение "Кости" - наименьшее из всех тяжелых самолетов в мире до появления B-2 Spirit — в основном могло быть нейтрализовано электронными помехами. Наша цель состояла в том, чтобы создать воздушно-морскую боевую атаку и противоракетный планер с минимальными затратами времени. Мы проанализировали риски и преимущества B-1B с усовершенствованными постановщиками помех и профилями полета на малой высоте и разработали соответствующий профиль атаки. Радиолокационное сечение B-1 на самом деле примерно такое же, как у Super Hornet. ”
  
  “Довольно неплохо”, - рассеянно сказал Катберт. “Где вы взяли все планы и рабочую силу для проведения этих преобразований?”
  
  “Когда ВВС закрыли проект реконструкции B-1 на заводе 42 в Палмдейле, мы купили у ВВС всю оснастку, программное обеспечение для проектирования и производства, технические заказы и планы — большая часть которых была разработана и написана Sky Masters — и привезли сюда группу инженеров и техников”, - сказал Патрик. “У нас работают лучшие в своем деле, все опытные профессионалы, и они намерены доказать, что мы можем делать это быстрее и лучше здесь, в Батл-Маунтин”.
  
  “Частная компания, делающая это быстрее и качественнее, чем правительство? Кто знал?” Катберт был невозмутим. “Значит, вы не собираетесь устанавливать на своих птиц все эти навороченные приспособления для восстановления дронов и перевооружения, а также крылья, адаптирующиеся к полетам?”
  
  “Мы, конечно, можем — Sky Masters разработали обе системы много лет назад, и мы внедрили все эти технологии на B-1 всего пару лет назад”, - сказал Патрик. “Мы сохранили возможности загрузки оружия, программное обеспечение и шину данных бомбардировщиков "Вампир", поэтому мы можем нести любое оружие воздушного базирования из арсенала, включая ракеты класса ”воздух-воздух"".
  
  “Воздух -воздуху! Без шуток?”
  
  “Мы можем установить до восьми AMRAAM на роторную пусковую установку, и мы можем нести максимум три роторные пусковые установки”, - сказал Патрик. “Хотя воздушно-морская битва предполагает взаимодействие бомбардировщиков наземного базирования с палубными истребителями, мы хотели сохранить возможность нанесения наземных ударов на большие расстояния без сопровождения. Просто дайте нам любое оружие, которое вы хотите использовать, и мы сможем взять его с собой в бой за вас и позволим вам пустить его в ход ”.
  
  “Довольно круто, сэр”.
  
  “Идея этого проекта состояла в том, чтобы быстро перебросить силы дальних бомбардировщиков для защиты флота за горизонтом и утвердить концепцию воздушного боя с минимальными затратами времени и денег”, - сказал Патрик. “Это всего лишь временное решение, но с точки зрения времени и денег, мы думаем, что это лучший вариант, пока они не найдут больше денег на новый бомбардировщик дальнего действия”.
  
  “И я уверен, что у Sky Masters тоже есть план для этого”, - сказал Катберт.
  
  “Конечно”.
  
  “Я так и думал”, - сказал Катласс. “ Так что давайте немного поговорим о Турции, прежде чем взлетим, генерал. Во что обойдется Военно-воздушным силам строительство вашего маленького флота здесь?”
  
  “Ничего”, - как ни в чем не бывало ответил Патрик.
  
  “Простите меня? Ничего? ”
  
  “Скай Мастерс инвестирует в этот проект, а не просто пытается получить государственный контракт”, - объяснил Патрик. “Мы хотим, чтобы ВВС предоставили нам двигатели, авионику, радары, оружие, топливо и доступ к другим самолетам в AMARG для получения запасных частей — всего того, что у ВВС уже есть в изобилии и за что заплатили налогоплательщики. Компания оплачивает все расходы на персонал — проектирование, техническое обслуживание, экипаж самолета, вспомогательный персонал и инструкторов. Если ВВС отменяют программу, вы получаете свое оборудование обратно, а Sky Masters списывает расходы на персонал. ”
  
  “Не то чтобы такой старый боевой конь, как я, что-то смыслил в бизнесе, сэр, ” сказал Катберт, “ но я не могу не задаться вопросом: как вы на этом зарабатываете деньги? Небесные хозяева занимаются этим, чтобы заработать деньги, верно?”
  
  “Акционеры компании хотят зарабатывать деньги, Катласс. я хочу поддержать стратегию AirSea Battle и внести свой вклад в оборону нашей страны, построив высокоэффективные разведывательные и ударные самолеты дальнего действия за короткий промежуток времени”, - сказал Патрик. “Мы зарабатываем деньги, нанимая "Экскалибурсы" после их постройки. Военно-воздушным силам понадобится персонал для полетов и обслуживания реактивных самолетов — это будет работой Sky Masters. Как только бомбардировщики построены и программа утверждена, Пентагон оплачивает труд по созданию бомбардировщиков, и мы подписываем контракт на эксплуатацию реактивных самолетов по указанию командующего ВВС или театра военных действий. Мы предоставим полностью квалифицированный летный состав и технологию передачи данных для персонала ВВС для управления наступательными и оборонительными системами самолета, а также отвезем автобус туда, куда вы пожелаете. Ваши люди — или наши, если хотите, — дистанционно управляют системами вооружения и наносят удары в случае оперативной необходимости. ”
  
  “ И ваш совет директоров согласился не получать зарплату до тех пор, пока не появится работа по контракту?
  
  “Убедить их вложить деньги было непросто”, - признался Патрик. “Мы получили небольшую помощь от некоторых местных агентств, агентств штата и федеральных агентств, потому что мы привлекаем сотни квалифицированных рабочих и их семьи в один из беднейших и экономически наиболее пострадавших районов западной части Соединенных Штатов. Но я кое-что заметил, когда впервые создавал эту программу: как и любую правительственную программу в наши дни, рабочие, которые переехали в Баттл-Маунтин из Палмдейла и других мест, чтобы работать в Sky Masters, знают, что вся эта сделка никогда не может осуществиться, или ее можно отменить в любой момент, даже после подписания контрактов. Они по-прежнему готовы переехать сюда и выполнять работу. Это больше, чем просто получать зарплату, Кортик — это быть преданным работе и стране. Я хочу поддержать это, и после того, как я указал на это своему совету директоров, они согласились ... в конце концов. После того, как они увидели, как взлетает первый отремонтированный Excalibur, они были полностью согласны — они даже выделили средства на модернизацию F-111 и F-14. F-111 мог бы стать более дешевым решением для военно-воздушных сил AirSea Battle, и мы можем построить около пятидесяти таких самолетов, намного больше, чем B-1 ”.
  
  Они вернулись к работе, когда приблизились к зоне действия взлетно-посадочной полосы хаммерхед в Баттл-Маунтин. Катберт нажал кнопку “TTO”, которая автоматически устанавливала дифферент и спойлеры для взлета, затем проверил ряды зеленых точек на странице контрольного списка в МФУ, указывающих, что самолет настроен для взлета, Патрик набрал текстовое сообщение на одном из своих МФУ. “Я сказал диспетчерам на военно-морской авиабазе Фэллон, что мы готовы к взлету, и они разрешили нам входить в зону военных действий и на низкоуровневые маршруты”, - сказал Патрик. “Ошибка навигационного заголовка находится в точке входа в диапазон. Я поговорю с Battle Mountain Approach после передачи, а затем с диспетчерами Fallon range. ” Патрик самостоятельно отсканировал страницу контрольного списка и страницу с приборами двигателя, затем надел кислородную маску на рот, проверил ремни и включил катапультное кресло. “Кресло включено. Я готов действовать, Кортик. ”
  
  “У меня в кресле жарко. Готов”. Патрик получил разрешение на взлет, затем сказал: “У вас достаточно взлетно-посадочной полосы для плавного взлета, и мы чрезвычайно легкие, поэтому нет необходимости блокировать тормоза, чтобы запустить двигатели. Вдавите педаль в металл.”
  
  “Приближается”, - сказал Катберт. Он плавно применил всю военную мощь.
  
  “Компрессоры выглядят неплохо”, - сказал Патрик, просматривая показания приборов двигателя. “Можно входить в зону”.
  
  “Поехали”. Катберт перевел дроссели за пределы фиксатора в зону форсажа.
  
  “Хорошие колебания сопла, температура выглядит хорошо”.
  
  “Пятая зона”, - сказал Катберт и тут же почувствовал это — приятный, почти неожиданный толчок в поясницу, когда двигатели вышли на полную тягу. “О, детка, это так приятно”, - соблазнительно пробормотал он.
  
  “V-один, осталось семь тысяч, продолжайте”, - сказал Патрик, используя оставшуюся длину взлетно-посадочной полосы и их воздушную скорость, чтобы определить точку принятия решения о взлете - даже несмотря на то, что бортовые компьютеры "Экскалибура" автоматически рассчитали это, человеческое сопровождение поддерживало экипаж в готовности к чрезвычайным ситуациям. Таких V-образных скоростей было две: одна для определения времени остановки в случае отказа двигателя, а другая для определения, должен ли самолет продолжать взлет в случае отказа двигателя. “Приближаемся к виртуальной реальности ... сейчас”. Третья контрольная скорость подсказывала пилоту, когда начать вращение при взлете. Катберт плавно потянул ручку управления назад, и секундой позже бомбардировщик "Экскалибур" буквально оторвался от взлетно-посадочной полосы. Всего через несколько секунд они набирали высоту более пяти тысяч футов в минуту и с каждой секундой ускорялись. “Убирайтесь со взлетно-посадочной полосы, у меня есть снаряжение”. Он поднял ручку шасси, а мгновение спустя также поднял закрылки и предкрылки. “ Закрылки и предкрылки подняты, стреловидность крыла четкая.
  
  “Вас понял. Количество крыльев приближается к тридцати”. Катберт перевел большую ручку размаха крыльев на левом боку обратно в положение тридцать градусов. Он радостно кивнул. “Вау, этой малышке действительно нравятся эти крылья, отведенные назад. Ощущение было как у B-52 на взлете с крыльями вперед, но когда они отведены назад, управление кажется намного легче ”.
  
  На ограниченном полигоне бомбометания и артиллерийского обстрела военно-морской авиабазы Фэллон они поднялись на высоту до тридцати тысяч футов, и Патрик продемонстрировал некоторые базовые маневры в воздухе — медленный полет, сваливание и крутые развороты, — за которыми последовали более сложные маневры — ленивые восьмерки и канделябры - и, наконец, несколько простых фигур высшего пилотажа — перевернутый полет, крены бочкой и элеронами. Экскалибур выполнил все из них без труда, что придало Катберту достаточно уверенности, чтобы попробовать их самостоятельно. Патрик был рад увидеть, как Катберт улыбается, как маленький ребенок на колесе обозрения, когда закончил.
  
  “Что думаешь, Кортик?” Спросил Патрик после того, как полковник ВВС закончил второй поворот элеронов.
  
  “Она управляется как огромный реактивный истребитель”, - сказал Катберт, все еще ухмыляясь. “Просто фантастика”.
  
  “Конечно, мы не можем проделать большую часть этого с оружием на борту, но я хотел показать вам, что эта птица все еще очень прочная и обладает достаточной мощностью для совершенного маневрирования”, - сказал Патрик. “Но теперь пришло время показать вам, для чего был создан оригинальный B-1”. Он вызвал план полета на своем МФУ, и на движущейся карте нарисовался извилистый коридор, в то время как МФУ Катберта показывало серию квадратов на дисплее искусственного зрения, через которые они проезжали. Затем он вызвал контрольный список “Перед вылетом TFR”. “Сейчас мы по-настоящему повеселимся”, - сказал он. “Система слежения за местностью проверяется, радар настроен, самолет с дистанцией в тысячу футов установлен. "Катлас", когда будете готовы, вступайте в бой ”. Катберт нажал кнопку включения TFR на своем MFD, и "Экскалибур" начал снижение со скоростью пятнадцать тысяч футов в минуту. “Размах крыла до шестидесяти семи”, - сказал Патрик. “Дросселирует, чтобы не дать нам превысить скорость Маха — у нас включен стержневой модуль, и мы не тестировали его выше девяти с половиной десятых Маха.” Усовершенствованная прицельная капсула AN / AAQ-33 Sniper, получившая название “Rod Pod”, представляла собой устройство, установленное под фюзеляжем, которое позволяло экипажу осуществлять поиск и лазерное целеуказание целям на земле с большого расстояния и ночью для точного бомбометания. Модуль мог определять цели лазером для "Экскалибура“, ”отвлекать внимание" для других бомбардировщиков или определять цели, измерять координаты и передавать изображения и данные через спутник другим командирам по всему миру. “Если вы хотите вручную управлять курсом, просто держите самолет внутри квадратиков на экране и позвольте TFR управлять тангажем”.
  
  За две минуты они опустились всего на тысячу футов над землей. Они провели еще одну проверку системы, затем снизили высоту всего до двухсот футов над землей, двигаясь со скоростью более шестисот миль в час. Катберт позволил радару и компьютерам, отслеживающим рельеф местности, управлять их поездкой на американских горках над местностью, одновременно разворачивая бомбардировщик, чтобы держаться внутри квадратов, обозначавших запланированный курс полета, иногда ему приходилось отклоняться почти на девяносто градусов, чтобы не сбиться с курса, потому что его внимание отвлекалось в неподходящий момент. Он наконец-то включил автопилот, чтобы ему не приходилось так сильно концентрироваться на полете и получить шанс испытать полет по пересеченной местности на "Экскалибуре". “Это фантастика, Патрик, просто невероятно”, - сказал он. “Она кажется твердой, как скала”.
  
  “Мы были счастливы, что оригинальная система повышения устойчивости и управляемости корабля так хорошо сочеталась с новым радаром с активным электронным сканированием, - сказал Патрик. “Но SCAS опередила свое время. Мы могли бы также отказаться от некоторых других систем, таких как радиовысотомер и предохранители крена на TFR, потому что AESA хорошо работает при любом крене или угле тангажа или в таких ситуациях, как над водой, в то время как оригинальный радар имел серьезные ограничения.” Они приближались к концу маршрута на низкой высоте, указанного в плане полета, и квадраты на дисплее искусственного зрения начали показывать набор высоты. “Хочешь еще раз пройти этот маршрут?”
  
  “Я бы с удовольствием, Патрик, но мне нужно успеть на обратный рейс в Хикем”, - сказал Катберт. “Но сегодня у меня от тебя определенно слезились глаза. Спасибо за потрясающую демонстрацию”.
  
  Когда они сходили с маршрута на малой высоте, а Катберт снова управлял самолетом вручную, как ему нравилось, они услышали на контрольной частоте Фэллон-рейндж: “Мастерс-один, контроль Фэллон-Рейндж”.
  
  “Давай, контролируй”, - ответил Патрик.
  
  “Мастер первый, у нас запланирована пара "Шершней " на полигоне через пятнадцать минут после вашего ухода, но они уже в воздухе и запросили полет строем для фотографий. Они никогда раньше не видели B-1, разве что в музеях. Я могу одобрить MARSA вместе с ними, если вы одобрите ”. MARSA расшифровывалась как "Военные берут на себя ответственность за разделение самолетов" и обычно использовалась для таких операций, как воздушные бои "воздух-воздух" и дозаправка топливом в воздухе.
  
  Патрик посмотрел на Катберта, который кивнул с широкой улыбкой на лице. “Конечно, Контроль, Мастерс-1 приветствует их”.
  
  “Вас понял, сэр. Мастер-один, Сварщик-один-Седьмой полет из двух, управление полигона Фэллон одобряет МАРСУ, находясь на полигонах. Поддерживайте высоту блока от пятнадцати до двадцати одного ангела. Сообщаю об отмене МАРСЫ на этой частоте. Мастерс Один, ваше движение на восемь часов, сорок восемь миль и закрывается. ”
  
  “Один копирует”, - ответил Патрик. Он переключил один из своих МФУ на дисплей защитных систем предупреждения о радаре. Мгновение спустя на часах, вызванных диспетчером, появился значок дружественного самолета.
  
  “Мастера-один, второй полет сварщиков, мы на радаре, приближаемся”, - радировал ведущий пилот приближающегося F / A-18 "Супер Хорнетс".
  
  “Мастер номер один, вас понял”, - ответил Патрик.
  
  Несколько минут спустя пилот “Хорнета" радировал: "Мастерс, мы на визуальной связи, разделяемся, по одному с каждой стороны для лучшего прицела”.
  
  “Мастер номер один, роджер”.
  
  Несколько мгновений спустя в их боковых ветровых стеклах появились двухместные истребители-бомбардировщики темно-серого цвета "Хорнет", и они увидели, как сидящие на задних сиденьях ВМС делают снимки XB-1 с их ведомым с другой стороны.
  
  “Она большая муха”, - сообщил по радио один из пилотов "Хорнета".
  
  “Покажи нам, на что она способна”, - сказал другой. Катберт начала левый поворот, становясь все круче и круче, пока они не достигли девяносто градусного крена. Пилоты "Хорнета" держались в плотном строю, как будто были участниками авиашоу.
  
  “Неплохо, неплохо — для большого старого динозавра”, - радировал другой член экипажа. “Что еще есть у старушки?”
  
  Катберт взглянул на Патрика. “Что вы думаете, генерал?” спросил он.
  
  “Я думаю, они хотят поиграть”. Патрик снова вызвал план полета на низкой высоте, и Катберт продолжал выполнять разворот, пока они снова не направились к точке входа. Патрик еще раз проверил контрольный список “Перед вылетом TFR”, затем потряс ручку управления и сказал: “У меня есть самолет”.
  
  В ответ Катберт потряс тростью. “У тебя есть самолет”.
  
  “Как насчет этого, мама?” - радировал пилот "Хорнета". “Можешь показать нам что-нибудь еще?”
  
  “Они, наверное, боятся, что он сломается, если они будут слишком сильно давить”, - вмешался другой.
  
  “Нет, мы просто ждем подходящего места”, - ответил Патрик по рации. “Готов, Катласс?”
  
  “Идите поджарьте им задницы, сэр”, - ответил Катберт, его широкая ухмылка была скрыта кислородной маской.
  
  “Поехали”, - сказал Патрик. Он развернул крылья полностью к корме и перевел дроссели на полную боевую мощность.
  
  “Что ж, махать крыльями - это круто, как у огромного F-14 Tomcat, - сообщил по радио один из пилотов ВМС, - и я вижу, что в ней еще осталось немного мужества ...”
  
  ... и Патрик нажал кнопку “ВКЛЮЧИТЬ” на своем МФУ и начал крутой правый поворот в коридор нижнего уровня.
  
  “Эй! Осторожнее! ” - радировал один из пилотов "Хорнета". “Куда, черт возьми, вы направляетесь?”
  
  “Поймайте нас, если сможете, девочки”, - передал по радио Патрик. Два "Шершня" исчезли из виду, когда "Экскалибур" начал свое драматическое падение к Земле.
  
  “Не парься, мамочка”, - сказал пилот "Хорнета". “Сварщик номер два, ты у меня на три часа; присоединяйся ко мне в ”свободном пальце"".
  
  “Два”, - ответил ведомый.
  
  Две иконки на дисплее защитных систем показывали, как "Шершни" сливаются и уходят все выше и дальше. Патрику неохотно пришлось выжать дроссели, чтобы не перейти на сверхзвуковую скорость при крутом снижении. Меньше чем за минуту они спустились на двести футов над землей и снова мчались по гребням, теперь со скоростью около семисот миль в час.
  
  “Шершни на высоте семи часов”, - сказал Патрик, просматривая свой контрольный список и защитные дисплеи. “Проверка системы TFR”. Он напрягся, чтобы проверить местность через оба боковых ветровых стекла. “Держись, Кортик”, - сказал он и бросил "Экскалибур" в крутой правый вираж.
  
  “Шершни в шесть часов ... в пять ... в четыре ... возвращаются к пяти часам ...”
  
  “Ненадолго”, - сказал Патрик. Незадолго до достижения вершины он бросил "Экскалибур" в очень крутой левый поворот, объезжая вершину так близко, что Катберт мог разглядеть отдельные трещины на скалах внизу.
  
  “У тебя есть компромат, Патрик?” Немного обеспокоенно спросил Катберт.
  
  “У меня есть компромат, у меня есть компромат”, - сказал Патрик.
  
  “Шершни в девять часов, в восемь часов, удаляются ... Теперь возвращаются, все еще в восемь часов ...”
  
  “Нечестно использовать радар, друзья”, - сказал Патрик. Он вызвал еще одну страницу контрольного списка, на этот раз, чтобы активировать защитную систему "Экскалибур" ALQ-293 SPEAR system, затем сделал еще один крутой правый поворот и скользнул над очередным скалистым гребнем. “Я просто отключу их радары и рации, а не выведу их из строя полностью”, - сказал Патрик. Мгновение спустя значки, изображающие Шершней, исчезли. “Получай, кальмары”.
  
  “Полет сварщика, прекрати это, прекрати это”, - сообщил по радио ведущий пилот "Хорнета" несколько мгновений спустя, в его голосе сочетались тревога и гнев. Радио представляло собой мешанину из визга, хлопков и помех — голос пилота был едва узнаваем. “Ведущий набирает высоту до семнадцати ангелов. Управление полигона Фэллон, сварщик Один-Семь, в настоящее время отменяет работу в MARSA. ”
  
  “Сварщик Один-Семь, повторите”, - ответил диспетчер диапазона сквозь помехи. “Не понял”.
  
  “Контроль полигона Фэллон, сварщик Один-Семь отменяет ”МАРСУ"", - повторил пилот сквозь пелену помех. Затем он сказал: “Эй, мастера, выключите эти чертовы помехи, придурки”. Патрик отключил систему защиты, и визг прекратился. “Фэллон Рейндж Контролер, как ты теперь копируешь?”
  
  “Теперь громко и четко, Сварщик”, - ответил диспетчер.
  
  “Мы отменяем МАРСУ, как обычно”.
  
  “Вас понял, сварщик Сто седьмой. Контакт с радаром, в пяти семи милях к северо-западу от поля, проходим мимо тринадцатого ангела. Ваш ведомый находится на вашей позиции в семь часов, в четырех милях, проходим мимо одиннадцатого ангела. У меня отрицательный радиолокационный контакт с Мастерами Один. ”
  
  “Это потому, что этот ублюдок снизил скорость, пока мы были в строю!” - сердито ответил ведущий пилот “Хорнета", - "а потом он включил свои глушилки и отключил все радары и радиостанции на пятьдесят миль вокруг во всех долбаных направлениях!”
  
  “Я понял, сварщик”, - сказал диспетчер. “Мастер Первый, вы на частоте?”
  
  “Подтверждаю, контроль Фэллона”, - ответил Патрик. “Мы находимся в десяти милях к югу от контрольной точки Танго на IR-7, проходим шесть тысяч, набираем высоту сто шесть тысяч, направляемся к контрольной точке ДЖАСПЕР”.
  
  “По-прежнему отрицательный контакт с радаром”, - сказал диспетчер. “Вам было приказано оставаться на МАРСЕ со Сварщиком в блоке ангелов один-семь - два-один”.
  
  “Полигон и маршрут IR-7 на низкой высоте остаются за нами еще на пять минут, Фэллон”, - сказал Патрик. “Мы просто вернулись в IR-7 и возобновили наш испытательный полет. Если "Шершни" не могли остаться на МАРСЕ с нами, они должны были сообщить вам об этом и остаться в квартале. ”
  
  На частоте повисла долгая пауза, затем: “Мастера один, свяжитесь с подразделением Фэллон Рейндж после приземления. Вам разрешено указывать ДЖАСПЕР, набирать высоту и поддерживать ангелов один-шесть. Добравшись до ДЖАСПЕРА, вы попадаете прямиком в аэропорт Батл-Маунтин. По прибытии на ДЖАСПЕР свяжитесь с приближением к Батл-Маунтин, а по прибытии на Батл-Маунтин свяжитесь по телефону с диспетчерской Фэллон Рейндж”, - и диспетчер зачитал номер телефона.
  
  “Мастера Один копирует всех”, - сказал Патрик, добавив: “Хорошего дня, сварщики”.
  
  “Укуси меня”, - последовал ответ, и частота оставалась безмолвной до тех пор, пока они не вышли из зоны действия и не переключились на управление гражданским воздушным движением.
  
  “Итак, что ты думаешь, Кортик?” Спросил Патрик.
  
  “Это было потрясающе!” Ответил Катберт, снимая кислородную маску, возбужденно ерзая на своем сиденье и хлопая в ладоши. “Чувак, я и забыл, насколько увлекательны полеты на низкой высоте — тяжеловесы не делали этого уже много лет. Звучит так, будто после возвращения ты можешь получить взбучку от военно-морского флота за то, что включил эту штуковину с глушилкой SPEAR и все отключил. ”
  
  “Они переживут это — я позволю юридическим гончим разобраться с этим”, - сказал Патрик совершенно беззаботно. “Хочешь приземлиться, Катласс?”
  
  “Чертовски прав, сэр, чертовски прав!” Счастливо сказал Катберт. “Я снова чувствую себя молодым спортсменом-бомбистом. У меня есть самолет!” Он потряс ручку управления, показывая, что контролирует самолет, и Патрик потряс своей ручкой в знак подтверждения. “Я мог пропустить свой обратный рейс на Гавайи, но оно того стоило, черт возьми!”
  
  
  
  ТРИ
  
  ЮЖНО-КИТАЙСКОЕ МОРЕ
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  “Кто сказал, что это выглядит уродливо? Я думаю, это мило ”, - прокомментировала лейтенант ВМС США Пола “Ковбойша” Кэроуэй, изучая изображение на своем многофункциональном дисплее со своего поста в авиационном отсеке разведывательного самолета P-8 Poseidon, базирующегося на Гавайях, но временно переброшенного на Тайвань. Кэрауэй, подтянутая, спортивная блондинка с почти вечной улыбкой, была штурманом / офицером связи патрульного самолета, или NAVCOM, на борту самолета. P-8A Poseidon был военно-морским вариантом авиалайнера Boeing 737-800, оснащенным топливными баками увеличенной дальности полета, небольшим бомбоотсеком для торпед или крылатых ракет — в настоящее время они были безоружны, — оборудованием для сбора электронной разведки и противолодочной обороны, а также гидроакустическими буями для обнаружения и слежения за подводными лодками.
  
  “Он довольно изящный, - продолжал Кэроуэй, - со вздернутым носиком, как у супермодели. Грациозный”. Она переключила один из своих цифровых дисплеев радара, чтобы видеть радарное изображение с обратной синтезированной апертурой высокого разрешения с многорежимного радара AN / APY-10 Poseidon. Даже на расстоянии почти сорока миль APY-10 давал изображение четкое, как черно-белая фотография - она могла легко сосчитать и опознать самолет, сидящий на ее палубе. “Маленькая принцесса”.
  
  “Это я сказал, что это уродливо, и так оно и есть”, - сказал ее партнер, сидящий рядом с ней, лейтенант-коммандер Ричард “Зверь” Сайкс. Сайкс, ветеран морского патрульного самолета с почти пятнадцатилетним стажем службы на патрульных самолетах P-3 Orion и S-3 Viking, был тактическим координатором патрульного самолета, или TACCO, руководя действиями экипажа военно-морского флота P-8. “Поэтому они нанесли на него немного краски и придали ему новые интересные выпуклости. Это все еще устаревшая свинья”.
  
  Сайкс и Кэроуэй говорили о главном объекте сегодняшней миссии по наблюдению за Южно-Китайским морем: Чжэньюане, первом авианосце ВМС Китайской Народной Республики. Бывший российский авианосец Варяг класса "Кузнецов", в первый раз он был передан Украине после распада Советского Союза. Он был приобретен Ираном якобы для использования в качестве рабочей платформы для морских нефтяных вышек, но был тайно введен в эксплуатацию и базировался в Персидском и Оманском заливах в качестве авианосца Аятолла Рухолла Хомейни, первый авианосец, эксплуатируемый ближневосточным государством. После короткой перестрелки с бомбардировщиками американских ВВС, в ходе которой корабль был серьезно поврежден, авианосец был лишен всего вооружения и датчиков и продан Китаю, опять же предположительно для использования в качестве плавучего отеля и казино недалеко от Гонконга. Он ненадолго появился как авианосец "Мао Цзэдун" и был вовлечен в конфликт между материковым Китаем и Тайванем после того, как островное государство провозгласило независимость, а затем снова ушел в отставку после серьезных повреждений. Китайцы объявили, что он представляет опасность для окружающей среды, и перевезли его в северный порт Далянь на утилизацию.
  
  Вместо этого, несколько лет спустя, корабль вышел из сухого дока с новыми, более мощными двигателями и улучшенными цифровыми датчиками. Он успешно завершил ходовые испытания в 2011 году. По данным ВМС Китая, авианосец, переименованный в “Чжэньюань”, будет использоваться только для "экспериментов, тренировок и исследований" и останется вблизи материковой части Китая. Мир был удивлен, когда год спустя он появился в Аденском заливе в составе авианосной боевой группы из восьми кораблей, которая сначала проводила учения с российским авианосцем Владимир Путин боевая группа затем атаковала йеменский портовый город Аден и участвовала в нападениях на пиратов в Сомали, используя современные истребители-бомбардировщики JH-37N, взлетавшие с его палуб. Мало кто из аналитиков в мире мог бы предположить, что китайцы будут располагать боевой группой авианосцев, действующей до 2020 года, не говоря уже о том, чтобы фактически использовать ее в бою. Когда Китай согласился вывести свои войска из Сомали в 2013 году, "Чжэньюань" и сопровождающие его корабли вернулись в родные воды и редко покидали Южно-Китайское море. Военно-морские силы Китая начали интенсивную подготовку к полетам на авианосце на борту Чжэньюань в ожидании оснащения своего второго авианосца, Чжэн Хэ, запланированного на 2015 год.
  
  Несмотря на расстояние более двадцати миль, радар "Посейдона" с синтезированной апертурой давал очень подробные изображения Чжэньюаня . Как и на британских авианосцах класса "Инвинсибл", вместо запускающих самолеты паровых катапульт, китайский авианосец использовал наклонную носовую палубу, называемую “трамплином”, для подбрасывания самолетов достаточно высоко в небо, чтобы они могли разогнаться до скорости полета, прежде чем снизиться и врезаться в воду. У него была очень большая островная надстройка по правому борту, а из труб в задней части поднимался светлый дым. Остров ощетинился антеннами и электронными куполами, а также радарными панелями с фазированными решетками, ракетными установками самообороны и огневыми точками; их было больше ракетные установки и орудийные башни в средней части корабля по обоим бортам вдоль планширя. В кормовой части имелось шесть тросов для фиксации самолетов. Четыре очень больших самолета с двумя хвостами были припаркованы в носовой части острова, еще шесть самолетов поменьше - в кормовой части по правому борту, плюс два больших вертолета, припаркованных у подъемника по левому борту, и самолет, ожидающий старта с трамплина. Датчик измерил поступательную скорость "Чжэньюаня" в двадцать пять узлов.
  
  “Самолеты впереди острова выглядят как JH-37, - заметил Сайкс, изучая свой многофункциональный дисплей с правой стороны, на который выводились изображения с радара, “ но те, что позади острова, и тот, что готовится к запуску, выглядят меньше остальных. Это JN-15? ” Shenyang JN-15 был нелицензионной копией российского палубного истребителя Sukhoi-33, о котором сообщалось как об оригинальном самолете, размещавшемся на китайских авианосцах до неожиданного появления гораздо более крупного истребителя-бомбардировщика JH-37.
  
  “Пока не могу сказать”, - сказала Кэроуэй, делая записи в журнале разведки и делая глоток воды из фляжки. “Я ожидал бы визита одного из этих JH-37 в любое время. Я не могу дождаться, когда увижу его вблизи. Я надеюсь, что они ...”
  
  В этот момент они услышали на международной частоте экстренной СВЯЗИ: “Военно-морской разведывательный самолет Соединенных Штатов "Посейдон" с бортовым номером VP-9, говорит боевой диспетчер на борту авианосца ВМС Народно-освободительной армии КИТАЯ "Чжэньюань" на канале "ОХРАНА". Как вы слышите эту передачу, пожалуйста? ”
  
  “Он прочитал номер нашей эскадрильи? ” - воскликнул Сайкс. “Если только у них нет очень мощного телескопа или они не сделали действительно верного предположения, они, должно быть, перехватили нас. Пилот, ТАККО, есть что-нибудь визуальное? ”
  
  “Отрицательно!” - ответил пилот P-8, коммандер ВМС США Ренальдо “Начо” Санчес, еще один ветеран экипажа патрульного самолета. “Позвольте мне попробовать несколько разворотов, чтобы убедиться, что ...”
  
  “Подождите, подождите, я вижу его”, - сообщила по рации второй пилот, лейтенант Хелен “Трой” Листер, ее голос был высоким от волнения. “Четыре часа, максимум. Боже, какой крошечный самолетик. Это ... эй, я думаю, это J-20! ”
  
  “Что? ” - воскликнул Санчес. Он подался вперед в своем кресле, чтобы лучше видеть в боковое окно второго пилота. “Я думаю, ты прав, Трой”. Shenyang J-20 Tiaozh & # 224;n zhe, или “Челленджер”, был ответом Китайской Народной Республики американскому F-22 Raptor: изящный и малозаметный, по сообщениям, способный летать на сверхзвуковых скоростях без форсажа, с размещенными внутри ракетами класса "воздух-воздух", мощным активным радаром с электронным сканированием и телескопическими инфракрасными датчиками, которые позволяли ему поражать цели без использования радара. “Я думал, это всего лишь эксперимент”.
  
  “Захвати несколько фотографий, и я загружу их на спутник”, - сказал Сайкс.
  
  Листер немедленно достала цифровую камеру и начала делать снимки. “Я не вижу никакого внешнего оружия”, - прокомментировала она, отрываясь.
  
  “Предполагается, что они внутренние, как у F-22”, - сказал Санчес. “Как вы думаете, они прилетели с авианосца или с наземной базы?”
  
  “Китайский палубный истребитель—невидимка - это было бы грандиозно”, - сказал Кэроуэй. “У нас пока даже нет ничего подобного”.
  
  “Довольно хорошая работа - вот так подкрасться к нам”, - заметил Сайкс. “Ни единого писка на ”раус“. "Раус”, или приемник радиолокационного оповещения, предупреждал о любом наземном, корабельном или бортовом радаре, который мог бы их отслеживать.
  
  “Он мог использовать AESA или IRSTS”, - сказал Кэроуэй. AESA была активной матрицей с электронным сканированием, усовершенствованным радаром, который менял частоты быстрее, чем большинство RWR могли идентифицировать; IRSTS была инфракрасной системой поиска и слежения, датчиком, который обнаруживал и отслеживал источники тепла. Обе системы могли бы позволить истребителю отслеживать и нацеливать другой самолет и направлять ракеты с очень низкой вероятностью быть обнаруженным.
  
  “Авианосец Чжэньюань, это Никель Пять-Один-Пять, разведывательный самолет ВМС США”, - объявил Санчес по каналу UHF GUARD. “У нас есть визуальный контакт с самолетом на нашей семичасовой позиции. Это один из твоих?”
  
  “Это подтверждено, Пять-Один-Пять”, - ответил диспетчер. “ Слева от вас приближается еще один самолет.
  
  И действительно, когда Санчес обернулся, чтобы выглянуть в окно, он увидел еще один J-20, летящий сомкнутым строем. “Это еще один J-20!” - воскликнул он. “ У них здесь двое таких сосунков? Как далеко мы находимся от китайской авиабазы?
  
  “По меньшей мере четыреста миль”, - сказал Сайкс. “Как насчет этого? Похоже, китайцы построили себе палубный истребитель-невидимку”.
  
  “Ты отправляешь все это в штаб-квартиру, Ковбойша?” Спросил Санчес.
  
  “Я печатаю как сумасшедший”, - сказал Кэроуэй. “Я поднимусь за твоей камерой после того, как получу подтверждение, Трой”.
  
  “Пожалуйста, сообщите цель вашего полета вблизи наших кораблей”, - радировал китайский диспетчер.
  
  “Обычный разведывательный полет, авианосец Чжэньюань, ” - ответил пилот.
  
  “Вы вооружены, сэр?”
  
  “Отрицательно”, - ответил Санчес. “Мы безоружны”.
  
  “Пожалуйста, откройте бомбоотсек и опустите шасси, Пять-Один-Пять”, - сказал китайский диспетчер, - “чтобы наши истребители могли визуально осмотреть ваш оружейный отсек”.
  
  “Что? ” Воскликнул Кэроуэй. “ Он чокнутый!”
  
  “Мы не можем подчиниться, Чжэньюань ”, - ответил Санчес. “Это было бы небезопасно при нашей текущей скорости полета, высоте и весе. Мы совершаем мирный рутинный разведывательный полет над международными водами. ”
  
  “Хорошо известно, что ваш самолет может быть оснащен противокорабельными крылатыми ракетами во внутреннем оружейном отсеке”, - сказал диспетчер китайского авианосца. “Таким самолетам не разрешается летать в пределах досягаемости крылатых ракет от наших судов или наших нефтяных объектов, если только их состояние вооружения не подтверждено визуально и ваши мирные намерения не подтверждены. Вы должны немедленно повернуть на север и покинуть этот район. Продолжение полетов в этом районе будет рассматриваться как враждебное действие, и соответствующий ответ будет дан без дальнейшего предупреждения ”.
  
  “Пилот, ТАККО”, - позвал Сайкс по внутренней связи, - “что ты хочешь сделать, Начо?”
  
  “Косуля говорит, что мы не станем возиться с парой китайских истребителей у нас на хвосте”, - ответил Санчес, имея в виду Правила ведения боевых действий, которые излагаются перед каждой миссией. “Мы предупредили о возможности того, что нас могут перехватить — только не долбаными военно-морскими самолетами J-20. Ковбойша, отправь домой сообщение и сообщи им о нашей ситуации. Трой, покажи мне дорогу обратно к заправочной трассе. ”
  
  “Не совсем неожиданно, особенно после того, что произошло в прошлом году”, - сказал Сайкс по внутренней связи. “После того, что военно-воздушные силы сделали с русскими в Аденском заливе, я удивлен, что они подпустили нас так близко”. Напряженность в отношениях между Соединенными Штатами, Россией и Китаем после прошлогодних столкновений на Ближнем Востоке заметно снизилась, но она по-прежнему была неприятно высокой. “Они определенно напали на нас, подкрадываясь сзади”.
  
  “Ошибка рулевого управления в начальной точке дозаправки в воздухе”, - сказал Листер. Санчес начал правый поворот, чтобы выровнять указатель поворота. Когда они разворачивались, Листер повернулась на своем сиденье, чтобы выглянуть в ветровое стекло и убедиться, что китайские истребители разворачиваются вместе с ними. Последнее, чего они хотели, это еще одного столкновения в воздухе, подобного тому, которое произошло в 2001 году, когда китайские истребители J-8 столкнулись с патрульным самолетом ВМС EP-3 Orion близ острова Хайнань, убив одного китайского пилота и вынудив EP-3 приземлиться на китайской военной базе. Экипаж был задержан на десять дней, а самолет - на три месяца, пока китайцы обыскивали каждый его дюйм в поисках разведывательной и инженерной информации. “Эй, я больше не вижу нашего маленького друга. Похоже, он отправился домой. ”
  
  “Тот, что был у нас по левому борту, тоже исчез”, - сказал Санчес.
  
  “Скоро мы можем ожидать еще нескольких маленьких друзей — мы видели, как один из них был готов взлететь с авианосца”, - сказал Сайкс.
  
  “Каков наш радиус действия до авианосца, Звереныш?”
  
  “Сорок шесть миль”, - ответил Сайкс. “Боже, я бы с удовольствием, если бы они поцеловали мою узкую волосатую задницу”, - продолжил он. “Быть вынужденным дергаться в международном воздушном пространстве - это чушь собачья. Но мы не позволили бы им подойти ближе, чем на сотню миль к нашим кораблям, так что, я думаю ...
  
  И в этот момент, совершенно без предупреждения, весь салон "Посейдона" мгновенно погрузился в полную темноту, двигатели начали глохнуть, и в салоне произошла разгерметизация.
  
  “Срань господня! ” - крикнул Санчес сразу после того, как его последний вздох со свистом слетел с губ в громком “ЛАЙ!”, и воздух, который не успел просочиться, мгновенно превратился в густой туман. Санчес и Листер немедленно быстро надели кислородные маски на лица с хорошо отработанной легкостью. “Трой, ты меня слышишь?” он прокричал через свою кислородную маску.
  
  “Понял!” Крикнул Листер в ответ. Она была удивлена тем, насколько спокойно себя чувствовала — это было очень похоже на сценарий, который они могли бы отрабатывать на симуляторе экстренных действий. Как ни странно, тишина внутри самолета действовала устрашающе расслабляюще — или это началась гипоксия, внезапная нехватка кислорода убаюкала ее ложным чувством безопасности? Она проверила кислородный регулятор, просто чтобы убедиться, что он работает. “Ты добрался до самолета, Начо?”
  
  “Я ... я думаю, что да”, - ответил Санчес. Он еще не был уверен. Полноцветные МФУ были темными, поэтому ему пришлось поискать приборы резервного двигателя. “Господи, все приборы двигателя показывают ноль”. Он передвинул дроссели. “Дроссели не реагируют, а управление полетом такое, будто оно в ‘механическом’ режиме”.
  
  “Эти чертовы батарейки тоже отключены?” Спросил Листер.
  
  “Мы приземлились, Трой, за исключением резервных пито—статических приборов - высоты, вертикальной скорости и воздушной скорости”, - сказал Санчес. “Оба двигателя сгорели, нет заряда батарей, нет генераторов, нет генераторов переменного тока, ничего! Давайте снова включим питание, а затем сделаем воздушный старт.” Пока Листер доставала свои бумажные контрольные списки действий в чрезвычайных ситуациях, Санчес немедленно начала выполнять первые несколько шагов контрольного списка по памяти, отключая электрические системы самолета, проверяя автоматические выключатели — несколько из них сработали, что свидетельствовало о каком—то сильном скачке напряжения - и готовясь к утилизации аккумулятора и генераторов.
  
  Ричард Сайкс, назначенный курьером между кабиной пилота и сенсорной кабиной в чрезвычайных ситуациях, подобных этой, вошел через несколько минут в кислородной маске и с баллоном кислорода для прогулок в зеленой холщовой сумке, перекинутой через плечо. “Сенсорная кабина в безопасности, все отключено, чтобы сбросить нагрузку, все получают кислород и докладывают, что все в порядке”, - сказал он. “Пострадавших нет”. Он осмотрел приборные панели. “Вы потеряли все? Оба генератора и аккумуляторы? Вы можете вернуть их в рабочее состояние?”
  
  “Мы узнаем, как только перенастроим систему”, - сказал Листер.
  
  “Есть какие-нибудь идеи, что произошло?”
  
  “Ни хрена себе идея”.
  
  “Здесь нужна дополнительная помощь?”
  
  “Нет”, - сказал Санчес. “Лучше пристегнись. Скажи команде, чтобы выполнили контрольные списки "Перед тем, как бросать", на случай, если мы не сможем перезапустить ”.
  
  У Сайкса от удивления отвисла челюсть, но он кивнул. “А как насчет секретных материалов?” он спросил.
  
  Санчес поколебался, но лишь на мгновение, прежде чем ответить: “Лучше начать уничтожать его. Если мы уйдем, вертолеты с этого китайского авианосца будут над нами всего через несколько минут”. Сайкс сглотнул, почувствовав, что у него мгновенно пересохло в горле, и направился обратно в сенсорную рубку, чтобы приказать экипажу уничтожить секретное оборудование и документы.
  
  “Хорошо, автоматические выключатели сброшены, все системы из "Списка аварийного распределения электроэнергии’ отключены, а главная шина питания сенсорной кабины открыта”, - сказала Листер, просматривая пункты своего контрольного списка. “Готов к утилизации батарейного выключателя”.
  
  “Поехали”, - сказал Санчес. “Аккумулятор выключен ... аккумулятор переключается в положение включено”. Он снова щелкнул выключателем ... и ничего не произошло. “О, дерьмо”, - пробормотал он, затем снова выключил его. “Перепроверь все, Трой”.
  
  Листер осветила фонариком левую и правую приборные панели, убедившись, что все переключатели и автоматические выключатели находятся в нужном положении. “Все выглядит хорошо”, - сказала она. “Что, черт возьми, произошло, Начо? Что могло вывести из строя генераторы и батареи одновременно?”
  
  “Единственное, что я знаю, это электромагнитный импульс от ядерного взрыва”, - сказал Санчес. “Если в нас попадет один из них, этот гусь поджарится. Даже резервные приборы отключены. Я собираюсь активировать ELT ”. ELT, или аварийный локаторный передатчик, представлял собой радиоприемник на батарейках, который передавал кодированный сигнал о местоположении, который мог быть принят спасательными самолетами, кораблями или спутниками. Передатчик был полностью отделен от других систем самолета, а сигнал местоположения содержал позывной самолета и координаты GPS, чтобы упростить поиск.
  
  “Я возьму свой радиоприемник для выживания”, - сказал Листер. Она быстро отстегнулась, надела свой спасательный жилет, пристегнулась обратно, затем достала портативное комбинированное устройство радиосвязи / GPS / спутниковой связи, включила его и подождала, пока оно настроится на спутники. “Курс постоянный, юго-юго-восточный ... Нет, подождите, мы слегка поворачиваем налево”.
  
  “Я продолжу разворачиваться и направлюсь на север”, - сказал Санчес. Он использовал океанский горизонт, чтобы оценить поворот со стандартной скоростью, отсчитал про себя шестьдесят секунд, затем выкатился. “Ну и как?”
  
  “Север-северо-восток”.
  
  “Достаточно близко”, - сказал Санчес. Он немного приподнял нос, но не хотел рисковать снижением ниже оптимальной скорости скольжения. “ Как у нас с высотой? - спросил я.
  
  “Девять тысяч пятьсот”.
  
  “Скорость?”
  
  “Два двадцать”.
  
  Он еще немного поднял нос, что замедлило их полет и увеличило дальность скольжения, затем снял кислородную маску, потому что они находились ниже десяти тысяч футов, где воздух был более плотным. Листер сделал то же самое. “Давайте еще раз пройдемся по контрольному списку ‘Перед перезапуском Air’, медленно и тщательно”, - сказал Санчес. Они все перепроверили, затем попытались снова подключить аккумулятор ... по-прежнему ничего. “Прочти цифры еще раз, Трой”.
  
  “ Наземная скорость сто шестьдесят, высота шесть тысяч триста, по-прежнему направляемся на северо-северо-восток. ” Она начала стучать по крошечной клавиатуре портативного устройства. “Я отправлю сообщение в штаб-квартиру, проинформировав их о нашей ситуации. Переносной компьютер добавит к сообщению нашу позицию. ”
  
  Сайкс вернулся в кабину, заметил, что пилотам не хватает кислорода, затем сделал то же самое. “Контрольные списки "Перед увольнением" заполнены, идет демонтаж секретных печатных плат и микросхем памяти”, - сказал он. “ Здесь пока ничего нет?
  
  “Нет”, - сказал Санчес. “Мы на шести тысячах. У нас будет время, возможно, еще на две попытки перезапуска, прежде чем мы возьмемся за выпивку”.
  
  “Сообщение получено в штаб-квартире”, - сказала Листер. “Мы должны получить ответ, как только ...” Она в замешательстве посмотрела на свой портативный блок. “О черт, похоже, он сдох!”
  
  “Ты шутишь, да?”
  
  “Секунду назад все работало нормально”. Она попыталась снова включить его, но он не реагировал. Она попыталась поменять батарейки, но это тоже не помогло. “Он разрядился”.
  
  “Я посмотрю, есть ли у кого-нибудь еще GPS”, - сказал Сайкс. Через несколько минут он вернулся с таким же устройством и включил его, но через несколько минут оно тоже отключилось и больше не включалось.
  
  “Я не знаю, что, черт возьми, происходит, - сказал Санчес, - но что-то выводит из строя всю электронику в этом самолете”. Он посмотрел на свои часы — это был механический Rolex, и они все еще работали. “У тебя есть цифровые часы, Трой?”
  
  “Да”. Она взглянула на него. “Он мертв”.
  
  “В нас попало нечто, что поджарило нашу электронику”, - сказал Санчес. “Давайте еще раз проверим контрольный список”. Но батарейки по-прежнему не подключались.
  
  “Три тысячи семьсот, скорость сто шестьдесят”, - зачитал Листер.
  
  Сайкс вернулся в кабину пилота. “Ничего?”
  
  “Ничего”, - сказал Санчес. “Мы попробуем еще пару раз. Скажите экипажу, чтобы приготовились к высадке”. Сайкс поспешил обратно в сенсорную кабину. “Есть ли что-нибудь, чего мы еще не пробовали, Трой?” Спросил Санчес у кросс-кокпита.
  
  “Я ничего не могу придумать, Начо”. Они дважды проверили список экстренных случаев, но по-прежнему безрезультатно.
  
  “Ладно, к черту это”, - сказал Санчес. Резервный высотомер показывал, что они находились менее чем в тысяче футов над Южно-Китайским морем, но это могло быть отклонение на сотни футов. “Мы уходим. Затяни ремни как можно туже, Трой”. Он протянул руку, схватил канистру с воздушным рожком, нажал кнопку, предупреждая экипаж приготовиться к спуску, затем начал затягивать ремни. “Помните, давайте хорошенько изучим наше поведение в воде, прежде чем начнем открывать люки, и помните, что не следует ...”
  
  “Эй, смотрите!” Крикнул Листер. Там, справа от их носа, был китайский истребитель JN-20, летевший в очень тесном строю. “Он вернулся! Кажется, его электроника работает нормально”.
  
  “Это означает, что на этот раз наш может сработать”, - сказал Санчес. “Чем бы нас ни ударили, они, возможно, отключили это. Быстро запустите контрольный список airstart !” На этот раз, как только он повернул выключатель аккумулятора, на приборной панели зажглись лампочки. “Черт возьми, аккумуляторы вернулись! Левый стартер-генератор для запуска!”
  
  Как только Листер активировал переключатель на верхней панели, сработали приборы резервного двигателя. “У нас есть обороты и мощность турбины!” - крикнула она. “Пять ... десять ... пятнадцать процентов мощности!” Санчес перевел левую дроссельную заслонку на фиксатор, и мощность двигателя и температура неуклонно начали расти. “У нас есть свет! У нас есть сила! Температура стабильна ... температура хорошая. Пусковой переключатель для генерации ... хорошего напряжения ... аккумуляторы в хорошем состоянии, заряжаются нормально ... питание авионики включено ”. Мгновение спустя ожили основной бортовой и многофункциональный дисплеи.
  
  “Давай, детка, лети”, - сказал Санчес и медленно и осторожно передвинул левую педаль газа вперед. Датчики двигателя отреагировали, и впервые за, казалось, целую вечность индикатор вертикальной скорости переместился на ноль. Теперь они были достаточно близко к океану, чтобы ясно видеть контуры волн, но они не убывали. “Спасибо тебе, Иисус”, - пробормотал он. “Трой, включи авионику, затем давай установим правильный двигатель...”
  
  В этот момент с левой стороны самолета произошла яркая вспышка света, мощный взрыв, заглушивший все остальные ощущения, и волна обжигающего жара. P-8 сильно качнуло сначала вправо, затем влево, так сильно, что казалось, будто они перевернулись. Санчес нажал кнопку микрофона и заорал: “Мэйдэй, Мэйдэй, Мэйдэй, никель Пять-один— ”...
  
  ... как раз в тот момент, когда "Посейдон" врезался в океан. Он перевернулся с конца на конец почти на полмили, разбрасывая во все стороны свои куски и пробив фюзеляж в нескольких местах, прежде чем остановиться вверх тормашками. Менее чем за пять минут он скрылся под поверхностью, оставив после себя лишь несколько кусков крыла и хвоста.
  
  
  
  
  СИТУАЦИОННАЯ КОМНАТА БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  Президент Кеннет Феникс быстро вошел в Оперативную комнату, одетый в форму для физической подготовки морской пехоты после утреннего пробуждения. Высокий, подтянутый и атлетически сложенный, бывший офицер морской пехоты и судья-адвокат, федеральный прокурор, генеральный прокурор США и вице-президент Соединенных Штатов жестом пригласил всех вернуться на свои места. “Что происходит?” он спросил.
  
  “Мы потеряли контакт с разведывательным самолетом ВМС P-8 Poseidon”, - сказал советник президента по национальной безопасности Уильям Гленбрук. “Это было над Южно-Китайским морем во время обычного патрулирования, в непосредственной близости от китайского авианосца Чжэньюань”.
  
  “О Боже”, - пробормотал президент. Он потянулся за чашкой кофе — в тот момент он знал, что еще долго не ляжет спать. “Были ли они перехвачены китайцами или каким-либо образом вовлечены в бой?”
  
  “Они были перехвачены двумя истребителями КНР, предположительно J-20”, - сказал Гленбрук. Уильям Гленбрук был тридцатилетним ветераном армии, который прошел путь от рядового до четырехзвездочного генерала и был бывшим председателем Объединенного комитета начальников штабов, служа в том же Белом доме, что и тогдашний генеральный прокурор Феникса при президенте Кевине Мартиндейле. “P-8 сообщил о серьезной электрической неисправности”.
  
  “Как они сообщили о неисправности электросети, генерал Гленбрук?” - спросил госсекретарь Герберт Кевич, который только что прибыл в Оперативный центр за несколько секунд до президента. Кевич был заместителем госсекретаря при предыдущей администрации, но он был настолько опытен и осведомлен в российских и китайских делах, что администрация Феникса сохранила его. Невысокий, круглый, нетерпеливый на вид мужчина в круглых очках для чтения, надетых на кончик носа, хотя в основном он смотрел прямо поверх них, Кевич был явно раздражен большинством военные офицеры и высокопоставленные правительственные чиновники, вплоть до того, что не признавали, что он сам был одним из них. Кевич прибыл быстро, когда уведомление было разослано сотрудникам национальной безопасности президента, потому что у него не было другой жизни, кроме как на посту госсекретаря — он был бы совершенно счастлив жить в Ситуационном центре или даже в подвале Белого дома, если бы это означало, что у него был более быстрый доступ ко всем мировым событиям.
  
  “Экипаж поддерживал связь со своим командным пунктом через текстовые сообщения гражданского спутника в течение короткого времени после возникновения неисправности, госсекретарь Кевич”, - сказал Гленбрук.
  
  “Отправлять текстовые сообщения за рулем? По-моему, не самый умный ход”, - съязвил Кевич.
  
  “Я думаю, это очень своевременный ход, Герберт”, - сказал Феникс. “Я хочу, чтобы поисково-спасательная операция была начата немедленно, и я не хочу, чтобы китайцы каким-либо образом были вовлечены, особенно этот авианосец. Если он находится в районе катастрофы, я хочу, чтобы он убрался оттуда ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Гленбрук.
  
  “Это может быть проблематично, господин президент”, - сказал Кевич. “Южно-Китайское море может юридически считаться международными водами, но китайцы считают его своей исключительной территорией, как мы относимся к Мексиканскому заливу или японцы - к Японскому морю. Китайскому правительству не понравится, когда ему будут указывать, что делать на их собственном переднем дворе. ”
  
  “Если китайцы потеряли самолет над Мексиканским заливом, я бы не возражал, если бы они привлекли к поискам поисковые группы или даже боевую группу авианосца — мы бы следили за ними, но я бы разрешил это”, - сказал Феникс. “Мы не собираемся разыгрывать силовую политику или геополитическое превосходство в поисковой, спасательной или восстановительной миссии — Китай не должен вмешиваться, и точка. Я хочу, чтобы место крушения было обнаружено и охранялось как с воздуха, так и с поверхности. Предупредите всех, кто приближается к этому району, чтобы они держались подальше. ”
  
  “А если они этого не сделают, господин президент?” Спросил Кевич.
  
  “Пусть командир спасательной операции на месте доложит мне, если китайцы не захотят сотрудничать”, - ответил Феникс после короткой паузы для размышления. “Командиры могут делать все, что им нужно, чтобы защитить свои силы, но никаких других действий без одобрения. Напряженность будет высокой — я не хочу, чтобы кто-то сначала стрелял, а потом задавал вопросы”. Гленбрук кивнул и снял телефонную трубку, чтобы отдать распоряжения.
  
  Несколько минут спустя вице-президент Энн Пейдж вошла в оперативную комнату, неся защищенный планшетный компьютер. Ее сопровождал Томас Торри, директор Центрального разведывательного управления. Пейдж по образованию была инженером и физиком широкого профиля, но ее биография охватывала всю вселенную, начиная с работы сенатором США от Калифорнии и заканчивая одним из самых опытных американских астронавтов и конструкторов космического оружия. Стройная и энергичная, с короткими седыми волосами, она была ближайшим советником президента. Торри был тридцатилетним ветераном ЦРУ, несмотря на то, что выглядел не старше сорока лет; в результате резкого сокращения численности федерального правительства при администрации Феникса пост директора национальной разведки был упразднен, и директор ЦРУ вновь курировал все гражданские операции внешней разведки в Соединенных Штатах. “Том только что передал мне расшифровку текстовых сообщений, отправленных самолетом наблюдения, господин президент”, - сказал Пейдж, поднимая компьютер. “Экипаж считал, что истребители J-20 стартовали с авианосца”.
  
  “Они, очевидно, хотели, чтобы мы увидели эти истребители, сэр”, - сказал Торри. “Китайцы могли даже подпустить "Посейдон" достаточно близко, чтобы увидеть, как они запускаются с авианосца”.
  
  “Но зачем им сбивать "Посейдон”?" - спросил президент. “Это не имеет смысла”.
  
  “Там произошло кое-что еще”, - сказал Пейдж. “По какой-то причине текстовые передачи внезапно прекратились. Затем, несколько минут спустя, один из наших азиатских поисково-спасательных спутников принял сигнал бедствия ‘Мэйдэй" с частичным позывным "Посейдона’. Никаких других передач не принималось до тех пор, пока SARSAT не получил аварийный локаторный маяк Poseidon, который обычно активируется либо вручную, либо после аварии.” SARSAT, или поисково-спасательный спутник, был спутником, предназначенным для приема и ретрансляции сигналов от аварийных маяков самолетов и судов, предоставляя спасателям точные данные о местоположении. “Очевидно, он был активирован вручную, потому что положение самолета немного изменилось, как будто он все еще летел. Затем положение остановилось. Но трасса самолета была активна всего пару минут ”.
  
  “Значит, они включили его вручную только перед тем, как упасть в воду?” спросил президент. “Неужели они сделали бы это так поздно?”
  
  “Зависит от того, что они испытывали”, - сказал Торри. “Если у них была аварийная ситуация в полете, такая как пожар или проблемы с управлением полетом, возможно, они справлялись с этим непосредственно перед крушением”.
  
  “Возможно, мы ничего не узнаем, пока не восстановим то, что осталось от самолета и его черных ящиков”, - сказал Пейдж. “Даже тогда мы все равно можем не знать наверняка”.
  
  “Значит, китайцы, в конце концов, могут быть и невиновны”, - сказал госсекретарь Кевич. “Сэр, вы все еще хотите отдать приказ держать китайцев подальше от места крушения? Очевидно, что они находятся ближе к месту происшествия и располагают значительными ресурсами для проведения спасательных работ. Если они предложат свою помощь - или если они сами начнут поисково-спасательные работы, как и подобает любой стране или судну в открытом море, — мы должны приветствовать такое сотрудничество. В конце концов, Китай нам не враг.”
  
  “Возможно, это и добрососедский поступок, Герберт, - сказал Феникс, - но я думаю, что это не совпадение, что один из наших самолетов-разведчиков падает с неба рядом с китайской авианосной боевой группой. Я хочу, чтобы причина, по которой упал тот самолет, была установлена как можно лучше, прежде чем я что-либо исключу. Если это действительно был преднамеренный акт, а не несчастный случай или неисправность, то тот, кто это сделал, попытается стереть улики - и если этим кем-то является Китай, и если они доберутся до места крушения, я думаю, это именно то, что они сделали бы ”.
  
  Кевич несколько мгновений внимательно смотрел на президента. “Мы обсуждали это раньше, сэр, после ухода китайцев из Сомали, - сказал он осторожно и прямо, - но стоит повторить: предположение о Китае как о противнике может воплотить его в жизнь, даже если это может быть не так”.
  
  “Я не думаю о Китае как о противнике, Герберт”, - сказал президент. Кевич скептически посмотрел на него; президент помолчал несколько мгновений, затем кивнул. “Честно говоря, Герберт, я считаю их серьезным потенциальным противником”.
  
  “При всем уважении, сэр, я думаю, что многое из этого происходит от страха”, - сказал Кевич.
  
  “Может быть, и так, Герберт”, - сказал вице-президент Пейдж, ощетинившись от намека на то, что Кеннет Феникс чего-то боялся. “Но китайское правительство не слишком много делает для того, чтобы избавиться от неизвестности и секретности, которые вызывают страх. Мы не просим их раскрывать все секреты или стратегии. Они более чем счастливы принять наши усилия по открытости и сотрудничеству, но это редко бывает взаимным ”.
  
  “Китайцы - старый и замкнутый народ, мисс вице-президент”, - сказал Кевич. “Они изолированы политически, географически и культурно. Для нас важно помнить и понимать, что народы Запада веками только и делали, что эксплуатировали Китай с моря. Теперь, когда Китай приступает к реализации программы модернизации и увеличения торговли со всем миром, у нас возникают подозрения. Они смотрят в будущее и готовы подождать, пока станут мировой державой. Мы мыслим в терминах месяцев или финансовых кварталов — китайцы мыслят в терминах десятилетий или даже поколений. ”
  
  “Все это может быть правдой, Герберт, - сказал президент, - но так было не всегда. Китайские исследователи объехали половину земного шара. Изоляция в основном была выбранным методом контроля над их огромным населением, особенно когда их приморские провинции стали богатыми и могущественными, а аграрные внутренние провинции остались в крайней нищете. Кроме того, на дворе двадцать первый век — ни одна нация, даже Китай, не может оставаться изолированной.”
  
  “И когда мы почти каждый день получаем сообщения об очередной попытке взлома компьютера или сети, связанной с организацией, принадлежащей китайскому правительству или контролируемой им, - с горечью сказал Пейдж, — я задаюсь вопросом, началась ли уже война - мы просто еще не ввязались в нее”.
  
  “Все, что я хочу сказать, мисс вице-президент, это то, что для меня не имеет особого смысла, почему нация, которой три тысячи лет, делает что-либо, угрожающее ее собственному существованию, особенно в сравнении с самой экономически и военно могущественной нацией на Земле”, - сказал Кевич. “Хотя Китай переживает экономический и военный подъем, пожалуйста, помните, что его экономика по-прежнему на треть состоит из нашей; у нас более ста лет опыта работы в морской авиации, в то время как у них всего несколько; и мы по-прежнему остаемся мировой державой, в то время как Китай находится лишь на грани превращения в региональную державу ”.
  
  “Но этот регион чертовски важен для нас и всего остального мира, Герберт”, - сказала Энн. “Если окажется, что этот инцидент является попыткой Пекина заявить о суверенитете над регионом Южно-Китайского моря, нам нужно немедленно отменить этот план”.
  
  “Если бы они были замешаны в инциденте с "Посейдоном", я бы ожидал, что это окажется несчастным случаем или отдельным инцидентом, совершенным неопытным и введенным в заблуждение морским капитаном, и мы должны сохранять непредвзятость, чтобы не ставить под угрозу наши стратегические отношения”, - продолжил Кевич. “Никогда не забывайте, что мы тесно полагаемся друг на друга в десятках областей: торговля, финансы, инвестиции, образование, технологии, геополитический баланс - список можно продолжать. Судьба всей планеты зависит от баланса сил между Западом и Китаем. Один инцидент не должен угрожать нарушить этот баланс ”.
  
  Президент Феникс несколько долгих мгновений хранил молчание, затем кивнул. “Хорошо подмечено, Герберт”, - сказал он наконец. “Возможно, я делаю поспешные выводы”. Кевич кивнул и улыбнулся, довольный тем, что его аргументы, похоже, убедили президента. Но его улыбка исчезла, когда президент продолжил: “Но я все равно не хочу, чтобы китайцы находились рядом с местом крушения. Мы вежливо, но твердо попросим их держаться подальше, пока мы проводим поисковые, спасательные, восстановительные и следственные действия. ”
  
  “Я повторяю, сэр: Китай считает Южно-Китайское море чрезвычайно важным стратегическим объектом — отправка большой армады кораблей, даже для проведения поисково-спасательных работ, может быть воспринята как провокация”, - сказал Кевич.
  
  “Я понимаю, о чем ты говоришь, Герберт, - сказал президент, - но мы не собираемся вступать в философскую дискуссию о международных отношениях с Китаем, когда у нас в Южно-Китайском море американские моряки”. Он на мгновение задумался, затем продолжил: “Я немедленно позвоню премьер-министру Чжоу и уведомлю его о наших намерениях, и попрошу его не позволять никаким судам вмешиваться. Я также поговорю с премьер-министром Австралии Раддоком, президентом Вьетнама Траном, президентом Филиппин Крузом и президентом Индонезии Салехом. Все они должны знать, что происходит и что мы намерены делать дальше. Герберт, свяжись с НАТО, ANZUS и ASEAN и также проконсультируй их. ” Страны НАТО, Североатлантического альянса Организации Североатлантического договора, всегда уведомлялись о таких непредвиденных обстоятельствах, даже если их не было в регионе; другие организации — ANZUS, представляющая Австралию, Новую Зеландию и Соединенные Штаты; и АСЕАН, или Ассоциация государств Юго-Восточной Азии, — были важными региональными альянсами и ассоциациями, с которыми Соединенные Штаты регулярно сотрудничали. “Билл, ознакомься с общим написанием и дай мне краткое описание сил в регионе и средств, которые оперативная группа будет использовать для поисково-спасательных работ”. Генерал ВВС Тимоти Спеллингс был председателем Объединенного комитета начальников штабов и главным военным советником президента по военной форме. “Дайте Тихоокеанскому командованию полное разрешение начать поиски”.
  
  “Генерал Спеллингс прямо сейчас направляется сюда с боевым приказом и планом поисково-спасательных работ, сэр”, - сказал Гленбрук. “Он уже прислал мне последнюю информацию о расположении сил и сказал, что будет готов сообщить обновленную информацию в режиме реального времени к тому времени, как прибудет в Белый дом. Когда он прибудет, я сначала проведу с ним брифинг, попрошу заполнить все пробелы, а затем дам вам знать, когда мы будем готовы проинформировать сотрудников национальной безопасности ”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Феникс. Теперь, когда у всех были свои задания, они вышли из Ситуационной комнаты, оставив Феникса наедине с Энн Пейдж. “Итак, что ты думаешь, Энн?” Спросил Феникс.
  
  “Думаю, мне не нравится, что Кевич намекает на то, что ты действовал из страха перед китайцами”, - сказала она.
  
  “Я имел в виду инцидент с Посейдоном”, - сказал Феникс. “Герберт говорит то, что думает, вот почему он у меня в Кабинете. Предполагается, что все присутствующие здесь должны высказывать свое мнение со мной, а не только ты. ”
  
  “Значит, он думает, что может увещевать и даже обвинять президента Соединенных Штатов только потому, что тот забыл о России и Китае больше, чем мы когда-либо знали? Я так не думаю, ” встревоженно сказала Энн.
  
  “Давайте вернемся к потере Посейдона, не так ли?” Спросил Феникс. “Я собираюсь сказать премьеру Чжоу, что собираюсь направить несколько военных кораблей прямо в середину его собственного озера, и я не хочу, чтобы какие-либо из его кораблей или самолетов находились поблизости, пока они там. Герберт прав: ему это не понравится. Мне не понравилось бы, если бы он сказал мне, что собирается отправить несколько военных кораблей в Мексиканский залив, а мне не разрешили бы по крайней мере следить за их действиями, если не принимать в них непосредственного участия. Я бы разрешил это, но я бы оставил за собой право внимательно следить за тем, что они делают. Как вы думаете, я должен позволить Китаю следить за нами, как предлагает Герберт? ”
  
  “Черт возьми, нет”, - сказала Энн. “Мы потеряли современный самолет-разведчик и несколько военнослужащих ВМС рядом с китайским военным кораблем и самолетом. Самолет был безоружен, выполнял мирную миссию наблюдения, летел в международном воздушном пространстве и упал в международных водах. Я не верю аргументу о том, что Южно-Китайское море является частным озером Китая. Мы собираемся провести поисково-спасательную операцию, а затем операцию по восстановлению и расследованию, и мы не хотим, чтобы кто—либо - особенно Китай — вмешивался. Точка. Конец предложения. И определение "вмешательства" - это то, что мы говорите, что это так, когда бы мы это ни говорили. ”
  
  Кен Феникс на мгновение задумался, затем улыбнулся и кивнул. “Я полностью согласен, Энн”, - сказал он. “Герберт - здешний геополитический гуру, но мы собираемся отложить геополитику в сторону, пока не спасем наших моряков и не выясним, что, черт возьми, произошло. Если кто-то встанет у нас на пути, мы нанесем ответный удар. Все остальные отношения с Китаем не имеют значения до тех пор, пока не будут завершены наши спасательные и следственные операции ”.
  
  “По-моему, звучит заманчиво, господин президент”, - сказала Энн. “Я соберусь со своими сотрудниками и подготовлюсь к утреннему брифингу для прессы”. В условиях крайней нехватки федерального правительства вице-президент выступала в качестве главы администрации и пресс-секретаря, а также выполняла другие свои обязанности, предусмотренные конституцией; несмотря на дополнительную нагрузку, Энн Пейдж делала так, что выполнение дополнительных задач казалось легким. “Я думаю, что мой телефон будет разрываться от звонков, когда я вернусь в офис. Ты хочешь, чтобы я тоже поучаствовал в нескольких утренних шоу?”
  
  “Нет, пока у нас не будет больше информации, Энн”, - сказал Феникс. “Я не хочу, чтобы ты перед сорока миллионами зрителей говорила только ‘мы пока ничего не знаем’. Сделайте заявление для прессы — разумеется, ничего о наших подозрениях по поводу китайских истребителей или авианосца - и на этом пока все ”.
  
  “Да, господин президент”, - сказала Энн. За кофе они обсудили еще несколько важных вопросов, затем вернулись в свои офисы, чтобы продолжить свой день, который начался так рано со знаменитого “телефонного звонка посреди ночи”. Но прежде чем Энн ушла, Феникс окликнул ее: “Еще кое-что, Энн”.
  
  Пейдж остановился в дверях. “Да, господин президент?”
  
  “Это вопрос кена, Энн”, - сказал президент. Он сделал паузу, на мгновение задумался, затем развел руками. “Как ты думаешь, как у меня дела, Энн?” - спросил он.
  
  “Делаете ... что, сэр?”
  
  “Выполняю ... свою работу. Быть президентом. Как у меня дела?”
  
  Энн закатила глаза и покачала головой. “Простите, сэр, но что это за вопрос?”
  
  “Не обращайся ко мне с этим "сэром’, Энн”, - сказал Феникс. “Я выбрал тебя не для того, чтобы ты навязывал мне крайние протокольные формальности, когда мы остаемся наедине — я знаю, что ты не создан для этого, вот почему я выбрал тебя участвовать со мной в блицкриге на праймериз и всеобщих выборах в последнюю секунду. Нам повезло, и мы победили с самым незначительным отрывом, когда-либо зафиксированным.
  
  “Но иногда мне кажется, что у меня крутятся колесики”, - продолжал Феникс. “Экономика все еще находится в подвале, и, кажется, конца этому не видно. Я сократил бюджет и налоговые ставки до минимума, но, похоже, это ни на что особо не повлияло. В то же время Китай и Россия продвигаются вперед, восстанавливая старые империи и бросая нам вызов повсюду ”. Он на мгновение замолчал, нахмурив брови, погруженный в раздумья; затем: “Энн, я председательствую в несостоявшейся республике? Соединенные Штаты ... закончили?”
  
  “Готово? Что вы имеете в виду?”
  
  “Я имею в виду ... я имею в виду, мы только что потеряли самолет над Южно-Китайским морем, и мой самый осведомленный советник говорит мне ‘быть осторожным’ при развертывании поисково-спасательных сил в этом районе”, - сказал Феникс. “Много лет назад Соединенные Штаты двигались, куда хотели и когда хотели, и мы никогда не учитывали интересы других стран, особенно в кризисной ситуации. Сейчас, даже в связи с абсолютно критическим и деликатным чрезвычайным событием, подобным этому, мы, похоже, вынуждены соблюдать осторожность. Мы боимся обидеть Китай. Наши собственные моряки погибли, возможно, из-за враждебных намерений, но мы все еще боимся оскорбить Китайскую Народную Республику. Почему? Это правильно? Как мы дошли до этого? ”
  
  “Прежде всего, Кен, Герберт - ученый и администратор”, - немного раздраженно сказала Энн, возвращаясь в Ситуационную комнату вместе с президентом. “Мы наняли его, потому что он обладает энциклопедическим складом ума, владеет русским и мандаринским языками, а также шестью другими языками и может организовать все - от отдельных людей до целых департаментов на уровне кабинета министров - лучше, чем кто-либо, кого мы когда-либо видели. Но он всего лишь бюрократ. Ему не хватает дальновидности. Он нуждается в руководстве.
  
  “С другой стороны, ты деятель, человек с лидерскими качествами и видением будущего”, - продолжала Энн. “Вы решили, что лучший способ поправить экономику - это снизить налоги, урезать численность правительства, реорганизовать вооруженные силы и стимулировать рост, реинвестирование и наем персонала путем сокращения правил и подзаконных актов, которые давили на бизнес. Вы приняли решение, наметили курс, продвинулись вперед и протолкнули свои идеи через Конгресс в рекордно короткие сроки.
  
  “Но вместе с дальновидностью приходит самоанализ и даже значительная доля неуверенности в себе, и иногда это беспокоит меня о тебе больше, чем что-либо другое”, - искренне сказала Энн. “Президенты, с которыми я больше всего знаком — Торн, Мартиндейл и Гарднер, — возможно, в глубине души и испытывали сомнения, но они никогда их не высказывали и не показывали. Ты, с другой стороны, носишь их на своей чертовой груди, как генеральские ленты.
  
  “Люди этой страны, да и всего мира, если уж на то пошло, не нуждаются и особенно не ожидают мира, процветания или комфорта от своих лидеров, Кен. Они нуждаются в руководстве и ожидают его. Они хотят, чтобы наши лидеры что-то сделали, заняли определенную позицию, боролись за то, во что они верят, и приводили аргументы о том, почему то, что они запланировали, является правильным поступком. Итак, вы продолжаете делать то, что у вас получается лучше всего: руководить. Вы сосредоточились именно на том, в чем заключается проблема: найдите и спасите наших моряков и выясните, что произошло. Кевич советует вам быть осторожными и читает лекции о Китае, но вы постоянно возвращаетесь к текущему вопросу. Вы все делаете правильно. Перестаньте беспокоиться. ”
  
  “Многие люди — многие нации - пострадают, если я испорчу отношения с Китаем”, — сказал Феникс. “Экономика действительно рухнет, если Китай решит, что больше не хочет инвестировать в нас”.
  
  “Давайте побеспокоимся об этом после того, как вернем наших моряков”, - сказала Энн. “Кроме того, мои экономические советники и комментаторы, которым я доверяю, говорят мне, что дела в экономике идут лучше, чем вы думаете. Если хочешь, позволь мне побеспокоиться о критиках твоего экономического плана. Я слушаю, как десятки политиков скулят и жалуются на меры жесткой экономии, но я также слышу, как тысячи мелких бизнесменов приветствуют снижение налогов и свободу от вашингтонской бюрократии. К сожалению, пресса обычно достается политикам и нытикам.
  
  “О России и Китае: они собираются делать то, что собираются, и мы мало что можем с этим поделать, кроме как поддерживать линии связи как можно более открытыми, надеяться на лучшее и готовиться к худшему ”, - продолжила Энн. “Так получилось, что их экономика находится на подъеме, в то время как наша в дерьме. Это не продлится очень долго. Растущая экономика и внешняя политика России основаны на экспорте энергоносителей и запугивании своих соседей, чтобы они не сотрудничали с Западом — когда цена на нефть возвращается к тридцати долларам за баррель, у России заканчиваются наличные. быстро растущая экономика Китая и кажущееся стабильным правительство основаны на дешевом экспорте, теневой валюте и экономике, а также на подавлении инакомыслия. Как только экспорт падает, раскрывается истинная рыночная стоимость китайской валюты, а безработные и бедные аграрные слои населения начинают восстать против правительства, Китай катится по наклонной. ”
  
  “Ты начинаешь говорить как Герберт”, - сказал Феникс с кривой улыбкой.
  
  “Я не аналитик, Кен”, - сказала Энн. “Но я согласна с Гербертом: если в Пекине или в китайских вооруженных силах нет разгильдяя, я не думаю, что Китай представляет для нас угрозу. Я думаю, Пекин будет совершенно счастлив подождать, чтобы увидеть, не рухнем ли мы сами, вместо того чтобы сражаться с нами, особенно на море. Они могут позволить себе ждать, даже пятьдесят лет. Что такое пятьдесят лет для страны, которая существует уже три тысячи лет?”
  
  Феникс на мгновение задумался, затем покачал головой. “Я не согласен, Энн”, - сказал он. “Я уже несколько лет чувствую, что в Пекине и Москве что-то происходит. Китайское вторжение в Сомали и размещение противокорабельных баллистических ракет по всей Юго-Восточной Азии подтвердили это, а теперь это подозрительное событие над Южно-Китайским морем подкрепляет это. Возможно, Пекин и не хочет ввязываться в драку, но я думаю, что они хотели бы показать миру, что готовы играть более активную роль в мире, в том числе в военном плане. Я думаю, что если они ждут распада Соединенных Штатов, они были бы счастливы сделать все, что в их силах, за исключением тотальной войны, чтобы ускорить нашу кончину ”.
  
  Вице-президент уклончиво кивнула. “С моей стороны это не аргумент, Кен”, - сказала она. “Я устала удивляться русским и китайцам. Китайское вторжение в Сомали, удары противоспутниковыми ракетами с подводных лодок и быстрое распространение ракет DF-21D по всему Тихому и Индийскому океанам - все это по-настоящему открыло глаза. Мы были застигнуты врасплох. Теперь мы теряем самолет наблюдения рядом с китайской авианосной боевой группой, и снова ищем ответы. Это не самое счастливое место. - Она внимательно посмотрела на президента. “О чем ты думаешь, Кен?” - спросила она.
  
  “Я подумываю о том, чтобы сорвать этот чертов куш и усилить армию, особенно военно-морской флот и военно-воздушные силы”, - сказал Феникс. “Я ничего не могу сделать для экономики больше того, что мы уже делаем — делаем все возможное, чтобы помочь бизнесу инвестировать, а правительство остается в стороне, чтобы бизнес мог расти. Если мы собираемся во что-то инвестировать в эту эпоху сокращения государственного управления и снижения налогов, то это в оборону. Я хочу восстановить вооруженные силы. Я хочу остановить сокращение военных расходов и показать миру, что даже если Соединенные Штаты отступят в своем бюджете, мы все равно будем продвигаться вперед с мощной военной силой ”.
  
  “Ты же знаешь, что пресса будет тебя травить, Кен”, - сказал вице-президент. “Вы вели кампанию против расточительства и разработали масштабную программу жесткой экономии, обещая сбалансировать бюджет за восемь лет — а потом вы хотите предложить потратить больше денег на оборону? Это не сработает”.
  
  “С политической точки зрения это будет крушение поезда”, - сказал Феникс. “Но никто в средствах массовой информации не смотрит на то, что мы видим в Китае и России: они растут, а мы отстаем. Я устал беспокоиться о том, что мы должны там делать — я хочу что-нибудь с этим сделать ”.
  
  “Но посмотри фактам в лицо, Кен — у нас нет денег. Ноль, - сказала Энн. “Все знают, что нет денег на новые системы вооружений, авианосцы, бомбардировщики следующего поколения или космос. Все это выброшено за окно. Смирись с этим. У нас есть космическая станция "Армстронг" с установленным противоспутниковым и противоракетным вооружением, но все думают, что это огромная ерунда, и не могут дождаться, когда она вернется и сгорит в атмосфере. Никто на Мэйн-стрит, и особенно Конгресс, не даст вам денег на высокотехнологичную армию, создание которой может занять десять лет. В это больше никто не верит ”.
  
  “Я собираюсь найти способ сделать это, Энн”, - решительно сказал Феникс. “Я не знаю как, но я найду это. Изменение стратегии, закрытие баз, сокращение дублирования, возможно, даже ликвидация подразделения вооруженных сил — я собираюсь найти способ модернизировать наши вооруженные силы, не возвращая для этого долгов ”.
  
  “Покончить с подразделением службы?” Недоверчиво спросила Энн. “Откуда, черт возьми, это взялось, Кен?”
  
  “Я долго думал об этом, Энн”, - сказал Феникс. “Каждое подразделение вооруженных сил тратит ... сколько, сто пятьдесят миллиардов в год? Военно-морской флот, может быть, чуть больше? Но если бы вы объединили дублирующие основные бюджетные категории двух служб, которые эксплуатируют большинство самолетов, возможно, мы смогли бы сэкономить половину этой суммы или даже больше ”.
  
  Энн изумленно покачала головой. “Мы должны как-нибудь сесть и обсудить это в ближайшее время, господин президент, может быть, за одним-двумя бокалами скотча”, — сказала она. “Я думаю, мне понадобится немного алкоголя, чтобы собраться с мыслями и принять монументальную задачу - провести через Конгресс законопроект, который положит конец военно-морскому флоту или военно-воздушным силам. Давайте найдем наших моряков и выясним, что случилось с нашим самолетом, а затем поработаем над ликвидацией одного из подразделений службы. Доброе утро, господин президент ”. И она ушла, покачав головой с кривой улыбкой.
  
  К тому времени, когда президент вернулся в Овальный кабинет, его уже ждали Гленбрук и председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал ВВС Тимоти Спеллингс. Феникс пригласил их зайти, и они сели в конференц-зале с чашками кофе. Гленбрук открыл большой настенный компьютерный монитор из потайного отделения, и Спеллингс встал рядом с ним, держа в руке беспроводной презентационный пульт дистанционного управления.
  
  “Спасибо, что так быстро распространили эту информацию, генерал”, - сказал президент. “Пожалуйста, продолжайте”.
  
  “Благодарю вас, господин президент”, - сказал высокий худощавый генерал с четырьмя звездами. Он включил монитор, на котором появилась карта региона Северной части Тихого океана. “На этой карте показано текущее размещение авианосных ударных групп и групп морской пехоты, готовых к высадке десанта, в Тихом океане по состоянию на прошлую ночь — не было времени вносить утренние обновления. Как вы можете видеть, сэр, в районе операций Седьмого флота находится только одна авианосная группа - "Джордж Вашингтон" и одна десантная группа - "Boxer, которые являются частью учений, проводимых на северо-востоке Австралии в Коралловом море. Из четырех других тихоокеанских авианосцев доступен только один, Reagan — он участвует в квалификациях авианосцев для замены флота недалеко от Сан-Диего, но ему можно довольно быстро переназначить задачу. Остальные проходят плановое техническое обслуживание или комплексную заправку топливом. Stennis появится в продаже примерно через четыре месяца; Carl Vinson - примерно через год, а Lincoln - через восемнадцать месяцев ”.
  
  “Всего два авианосца, доступных немедленно для покрытия всего Тихого океана?” - удивленно спросил президент.
  
  “Так было в течение последних нескольких лет, сэр”, - сказал Гленбрук. “А Седьмой флот простирается до самого Индийского океана. С сокращением бюджета авианосцы тратят намного меньше времени на патрулирование. Как правило, в зонах ответственности Седьмого и Пятого флотов одновременно действует только одна авианосная ударная группа. Расширенное развертывание авианосных и десантных групп во Втором, Третьем, Четвертом и Шестом флотах практически прекратилось. ”
  
  “Неудивительно, что Китай в наши дни кажется более агрессивным — все наше самое мощное оружие находится в порту приписки”, - сказал Феникс. “ Сколько времени потребуется, чтобы перебросить две тихоокеанские авианосные группы в Южно-Китайское море?
  
  “Джордж Вашингтон" может прибыть на станцию всего через несколько дней, сэр”, - ответил Спеллингс. “Рейгану потребовалось бы около десяти дней, чтобы прибыть после завершения испытаний на авианосец. Адмирал Фаулер просил меня напомнить вам, сэр, что отправка "Рейгана" без крайней необходимости задержала бы подготовку запасных экипажей авианосцев, что повлекло бы за собой более длительное развертывание экипажей, несущих службу сейчас.”
  
  “Я буду иметь это в виду, генерал, - сказал президент, - но меня больше беспокоят члены нашего экипажа, заблудившиеся в океане, и выяснение того, что случилось с нашим самолетом-разведчиком. Лучше отправь туда Вашингтон для оказания помощи в поисково-спасательных операциях и предупреди персонал Рейгана, что они могут понадобиться. Что еще у нас есть?”
  
  “К сожалению, ближайшие военные подразделения не очень подходят для поиска и спасения, но мы будем присутствовать и сможем следить за происходящим, пока не прибудут наземные подразделения”, - продолжал Спеллингс, читая с защищенного планшетного компьютера. “Ближайшее подразделение, которое у нас есть в наличии, - это ударная подводная лодка USS New Hampshire, патрулирующая южную часть Южно-Китайского моря. Он может быть в этом районе примерно через четыре часа. Мы можем отправить "Глобал Хоук" с Окинавы и доставить его на станцию примерно через шесть часов ”. RQ-4 Global Hawk был беспилотным летательным аппаратом дальнего действия на большой высоте с длительным сроком службы, который мог передавать изображения с радаров, оптико-электронных и инфракрасных датчиков через спутник на базы, расположенные за тысячи миль. “У нас также есть пять дальних бомбардировщиков и три танкера-заправщика, базирующиеся на военно-воздушной базе Андерсен на Гуаме, которые приведены в тридцатиминутную боевую готовность. Они могут оказаться над этим районом за три-четыре часа. ”
  
  “Бомбардировщики?” Заметил Кевич. “Вы, конечно, не собираетесь на кого-нибудь нападать, генерал? Чем они вооружены?”
  
  “Обычная боевая готовность изо дня в день: ничего, кроме мякины и сигнальных ракет для самообороны”, - ответил Спеллингс. “У них есть разнообразное оружие, но оно заряжается только по мере необходимости. Их реальная ценность в этом сценарии заключалась бы в том, что они могли бы быстро реагировать на происходящее ”.
  
  “Бряцаете оружием, генерал?” Нараспев произнес Кевич. “Я думал, мы все выше этого”.
  
  “Китайцы месяцами бряцали оружием со своим новым авианосцем по всему Южно-Китайскому морю”, - отметил Гленбрук. “Они преследуют каждое военное судно, которое курсирует в радиусе двухсот миль от их береговой линии”.
  
  “Я не думаю, что это хорошая причина для усиления напряженности в регионе путем отправки бомбардировщиков”, - сказал Кевич. “Вооруженные или нет, бомбардировщики - явная провокация. Я был бы против отправки авианосцев, за исключением случаев, когда они будут участвовать в поиске, спасении и рекуперации. ”
  
  “Все бомбардировщики оснащены отличным радаром, а бомбардировщики B-52 и B-1 оснащены телевизором с низкой освещенностью и инфракрасными датчиками, которые могут передавать изображения сюда, к нам”, - сказал Спеллингс. “Они пришли бы сюда не только для того, чтобы бряцать оружием, господин госсекретарь”.
  
  “Пусть Тихоокеанское командование отправит предупреждение на Гуам, проинформировав бомбардировочное авиакрыло о ситуации и попросив быть наготове на случай, если они понадобятся”, - сказал президент. “Но пока мы будем держать их подальше от Южно-Китайского моря. Итак, как нам поступить с другими имеющимися у нас средствами, генерал?”
  
  “До прибытия "Джорджа Вашингтона" надводную поисково-спасательную оперативную группу будет возглавлять катер береговой охраны "Mohawk", базирующийся в Сиэтле, но участвующий в совместных поисково-спасательных учениях с тайваньскими судами береговой охраны в северной части Южно-Китайского моря близ Гаосюна на юге Тайваня”, - продолжал Спеллингс. “На борту находятся вертолет и беспилотный летательный аппарат с наклонным винтом. Они могут быть в этом районе примерно через восемь часов”.
  
  “Катер береговой охраны? Это лучшее, что у нас есть?”
  
  “Для поисково-спасательной операции на море они - эксперты, сэр”, - сказал Спеллингс. “Нам повезло, что один из них находится так близко. Мы могли бы посмотреть, есть ли в этом районе какие-нибудь коммерческие суда, но у меня нет прямого доступа к этой информации. Кроме того, "Посейдон " перевозил секретное оборудование и документы, поэтому я думаю, что мы хотели бы держать подальше всех гражданских и иностранцев, а не только китайцев ”.
  
  “Я думаю о наихудшем сценарии развития событий — столкновении наших кораблей с китайским авианосцем или его эскортом”, - сказал президент. Он на мгновение задумался; затем: “Направьте катер к месту крушения, но выясните, есть ли в наличии какие-либо суда тайваньского, японского или филиппинского военно-морского флота для оказания помощи. Поднимайте подлодку и "Глобал Хоук” в воздух, генерал. "
  
  “Да, сэр”. Спеллингс снял телефонную трубку, чтобы отдать распоряжения.
  
  Обращаясь к своему советнику по национальной безопасности, президент сказал: “Билл, я хочу получить подробный анализ передач — и их отсутствия — от этого С-8 как можно скорее. Внезапная потеря связи указывает на какие-то электромагнитные помехи. Я хочу знать, пострадали ли какие-либо другие корабли или самолеты в этом районе. Я также хочу знать, есть ли у нас какая-либо информация о том, что китайцы работают над каким-либо электромагнитным оружием, которое могло быть использовано на Р-8. Я знаю, что мы узнаем больше, как только добудем улики с места крушения, но мне нужен список вопросов, на которые необходимо ответить по мере продвижения дела. ”
  
  “Да, господин президент”. Он направился к другому телефону, чтобы отдать распоряжения, но вместо этого вытащил вибрирующий сотовый телефон, посмотрел на дисплей и набрал коды разблокировки защищенной линии. “Гленбрук, безопасность”, - заговорил он. Он слушал несколько мгновений. Он сказал: “Я передам сообщение. Нам нужно как можно скорее составить боевой порядок ”, - и повесил трубку.
  
  “В чем дело, Билл?” Спросил Феникс.
  
  “Радиопередачи, принятые коммерческими судами в Южно-Китайском море, сэр”, - ответил Гленбрук. “Вертолеты с китайского авианосца направляются на север, к предполагаемому месту крушения, и сам авианосец также направляется на север. Похоже, что военно-морские силы Китая приказывают другим кораблям и самолетам покинуть этот район и начать поиски на месте крушения. ”
  
  
  
  
  КОМНАТА БОЕВОГО ПЕРСОНАЛА ПЕРВОГО ЭКСПЕДИЦИОННОГО АВИАКРЫЛА, ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА АНДЕРСЕН, ГУАМ
  
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  Остальные сотрудники были уже в Боевой рубке, когда вошел полковник Уорнер “Катлас” Катберт. “Комната, десятиэтажка”, - приказал кто-то из темноты.
  
  “Рассаживайтесь”, - немедленно сказал Катберт. “Мы приостанавливаем военные формальности здесь и повсюду на базе, пока ситуация не нормализуется”. Он посмотрел на остальных, сидящих за столом переговоров. Трое были в зеленых летных костюмах Nomex; остальные - в пустынно-серой парадной форме. “Похоже, у нас может получиться наша первая операция в реальном мире, мальчики и девочки. Капитан, пожалуйста, продолжайте”.
  
  “Да, сэр”, - ответила капитан ВВС Алисия Спенсер, офицер разведки крыла с базы ВВС Барксдейл, Луизиана. Она подошла к столу переговоров. “Дамы и господа, около десяти минут назад мы получили консультативное уведомление от Тихоокеанских военно-воздушных сил о ситуации в Южно-Китайском море. Хотя крылу не было отдано приказа о предупреждении, полковник Катберт предложил нам отреагировать так, как будто он будет отдан в ближайшее время. Мы будем регулярно получать обновления от PACAF, но мы не будем подключены к обычной боевой сети Тихоокеанского командования, пока не получим приказ о предупреждении.
  
  “Вот что мы знаем на данный момент: менее часа назад разведывательный самолет ВМС США P-8 Poseidon потерпел крушение над Южно-Китайским морем. Причина неизвестна. Несмотря на просьбы сохранять ясность, военно-морской флот Народно-освободительной армии Китая направил вертолеты в район крушения вместе со своей боевой группой авианосца "Чжэньюань". Одна авианосная ударная группа США находится в пути, но ее не будет на станции в течение пары дней; есть вторая, но ее не будет в этом районе по меньшей мере полторы недели. Катер береговой охраны находится поблизости и вскоре начнет поисково-спасательную операцию. ”Глобал Хоук " и подводная лодка также находятся в пути. "Спенсер кивнула Катберту и заняла свое место.
  
  “Примерно так, ребята”, - сказал Катберт. “ПАКАФ говорит, что Белый дом опасается, что отправка бомбардировщиков приведет к эскалации напряженности, поэтому мы пока никуда не уходим, но я хочу быть готовым. Поэтому я попросил, чтобы мы взяли один БАФФ, одну Кость и один Клюв, зарядили их оружием и топливом, которое, по нашему мнению, мы могли бы использовать, если бы нас предупредили, и оставили их наготове. В результате останутся незаряженными и подготовленными один B-52 и один B-1. Я рекомендовал всем "Ясмы", а "Кость" и "БАФФ" вооружены несколькими Mk-62.” JASSM, или совместная ракета противостояния класса "Воздух-поверхность", была крылатой ракетой, предназначенной для поражения сильно защищенных целей с расстояния до двухсот миль, значительно за пределами большинства оборонительных сооружений противника; Mk-62 представляла собой пятисотфунтовую бомбу общего назначения, оснащенную быстродействующим взрывателем, превращавшим ее в мелководную противокорабельную мину. “Не уверен, получим ли мы разрешение, но это была моя рекомендация. Что думаешь?”
  
  “Южно-Китайское море может быть слишком глубоким для Mk-62”, - сказала подполковник Бриджит “Зена” Датчман, командир Двадцатой экспедиционной бомбардировочной эскадрильи с военно-воздушной базы Барксдейл, Луизиана, руководившая вылетом двух бомбардировщиков B-52H Stratofortress в Андерсен. “Зависит от того, где находятся цели”.
  
  “Если мы не можем использовать Mk-62, что еще ты предлагаешь, Зена?”
  
  “Гарпуны”, - сказал голландец. AGM-84 Harpoon была дозвуковой противокорабельной ракетой воздушного базирования с пятисотфунтовой фугасной проникающей боеголовкой; выпущенная в направлении вражеских кораблей с расстояния до шестидесяти миль, она скользила по поверхности океана, обнаруживала цель бортовым радаром и атаковала. Гарпун был намного старше "ДЖАССМА" и имел примерно половину фугасного действия, но все равно оставался грозным оружием против большинства кораблей. B-52 мог нести до двенадцати самолетов на подкрыльевых пилонах.
  
  “Я добавлю это к боевому порядку”, - сказал Катберт. “Что-нибудь еще?”
  
  “Чем больше джассмов, тем лучше”, - сказал подполковник Хуан “Пиканте” Ороз. Ороз командовал бомбардировщиками B-1B Lancer Девятой экспедиционной бомбардировочной эскадрильи с военно-воздушной базы Дайс в Абилине, штат Техас. “Жаль, что у нас нет бомбардировщиков повышенной дальности”.
  
  “Может быть, мы доберемся до них, если ситуация обострится”, - сказал Катберт. Он повернулся к третьему подполковнику. “Поперечная кость? Что-нибудь есть?”
  
  “На мой взгляд, боекомплект звучит неплохо, сэр”, - сказал подполковник Франклин “Уишбоун” Макбрайд, командир 393-й экспедиционной саперной эскадрильи, база ВВС Барксдейл, Луизиана. После Холокоста в Америке и уничтожения многих баз американских бомбардировщиков в северной половине страны все уцелевшие бомбардировщики B-52 Stratofortress и B-2 Spirit размещались на военно-воздушной базе Барксдейл, но часто рассредоточивались по другим авиабазам, включая Андерсен и военно-морскую базу поддержки Диего-Гарсия в Индийском океане; Уишбоун командовал двумя стелс-бомбардировщиками B-2A Spirit , базирующимися в настоящее время в Андерсене. “Когда мы узнаем, разрешено ли нам грузиться?”
  
  “Понятия не имею, ” сказал Катласс, “ но если я не ошибаюсь в своих предположениях, впереди будут дни ожидания и ничего незнания, за которыми последует безумный бросок, чтобы поднять загруженные самолеты в воздух. Вот почему я хотел бы загрузить по крайней мере по одному бомбардировщику из каждой эскадрильи.”
  
  “Разве мы не можем назвать это упражнением по заряжанию боеприпасов или чем-то в этом роде и просто выполнять его, сэр?” Спросил Ороз.
  
  “В PACAF и так достаточно напряженная обстановка — я не хочу играть в игры с боевыми патронами”, - сказал Катласс. “Мы будем действовать по правилам. Я представил план, и мои команды находятся на стартовых площадках — давайте посмотрим, захочет ли начальство выстрелить из стартового пистолета или нет.”
  
  Кортик снова посмотрел на остальных за столом переговоров. Лица были мрачными — до него начинала доходить серьезность ситуации. “Ладно, парни и девчонки, это может оказаться правдой, поэтому я хочу, чтобы вы убедились, что ваши экипажи расположены должным образом, отдохнули и полностью в курсе событий”, - сказал он. “Как я уже сказал, если это произойдет, держу пари, что это будет безумная борьба за то, чтобы поднять самолеты в воздух, и я не хочу никаких ошибок, которых можно избежать. Когда поступит вызов, давайте воспользуемся им и поторопимся, но сделаем это плавно и профессионально. Приготовьтесь немного полетать. ”
  
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  ПРОМЫШЛЕННЫЙ АЭРОПОРТ СЕВЕРНОЙ НЕВАДЫ, БАТТЛ-МАУНТИН, НЕВАДА
  
  ПОЗЖЕ В ТОТ ЖЕ ДЕНЬ
  
  Ближе к вечеру того же дня Патрик поехал в свой самолетный ангар и обнаружил Брэда внутри, сидящего на стремянке и счищающего насекомых с передней кромки крыльев турбомоторной Cessna P210 Centurion его отца. “Привет, Брэд”, - окликнул он.
  
  “Привет, пап”, - сказал Брэд через плечо. Он чистил нейлоновой салфеткой насекомых с яркой металлической панели на передней кромке крыльев. На этой панели были тысячи крошечных отверстий, просверленных лазером, через которые закачивалась противогололедная жидкость, чтобы зимой крылья не обледенели — отверстия легко забивались, и их приходилось тщательно чистить после каждого полета. “Мне кажется, я пролетел сквозь самый большой на планете рой насекомых”.
  
  “Полет доброго ангела на Запад”?
  
  “Все прошло отлично”. Angel Flight West была организацией, которая подбирала нуждающихся пациентов с пилотами-добровольцами, чтобы доставить их на лечение; и Брэд, и Патрик были пилотами командования.
  
  “Куда ты ходил?”
  
  “Исполнительный директор Сакраменто”, - сказал Брэд. “Это была эстафета из трех этапов: один пилот доставил маму и ее сына из Вайоминга в Солт-Лейк-Сити; другой доставил их сюда; а я доставил их в Sac Exec. Сын пострадал от ожогов.”
  
  “Нет помощника на задании?” Иногда приходил помощник на задании, чтобы помочь пилоту с пассажирами, чтобы пилот мог сосредоточиться на полете.
  
  “Не в этот раз. Я уже несколько раз летал с этой семьей, так что они знают распорядок дня”.
  
  “Хорошо. Нужна помощь?”
  
  “Нет. Почти готово”. Патрик подождал, пока Брэд закончит чистить крылья; он отметил, что ветровое стекло, пропеллер и антиобледенители стабилизатора уже были чистыми. Закончив, Брэд убрал стремянку и упаковал чистящие средства. “Finis. ”
  
  “Хорошо. Мне нужно с тобой поговорить”.
  
  “Конечно, папа”. Они подошли к письменному столу в дальнем углу ангара. Брэд достал пару бутылок воды из маленького холодильника и протянул одну отцу. “В чем дело?”
  
  “Я действительно доволен работой, которую вы выполняете в аэропорту”, - начал Патрик. “Пилоты и техники говорят то же самое. Ты тратишь много времени и добровольно работаешь сверхурочно. И я также рад, что ты выполняешь все эти миссии Angel Flight West. Я уверен, что пациенты действительно ценят то время, которое ты уделяешь им. Он вытащил из кармана листок бумаги. “Но, честно говоря, сынок, я думаю, что ты слишком много летаешь. Мы не можем позволить себе оплачивать счета за топливо. Мне неприятно это говорить, сынок, но это разоряет банк. Счета по кредитной карте зашкаливают. ”
  
  “Но это благотворительная организация”, - сказал Брэд. “Разве расходы не облагаются налогом?”
  
  “В определенной степени да, сынок, но нам все равно нужно оплатить счет, а у нас просто нет наличных”, - сказал Патрик.
  
  “Но вы управляете Sky Masters. Вы главный операционный директор и вице-президент, верно?”
  
  “Наверное, я так и не объяснил тебе ситуацию, Брэд”, - сказал Патрик. “Моей зарплаты как раз хватает на оплату домашних расходов каждый месяц — вот и все. В конце месяца денег нет.”
  
  “Его нет? Почему?”
  
  “Потому что часть моей работы как генерального директора - следить за тем, чтобы у компании были деньги, а каждый цент сверх того, что нам нужно каждый месяц, - это деньги, которые компания не может использовать”, - объяснил Патрик. “Моя работа - следить за тем, чтобы компания зарабатывала деньги, а не я”.
  
  “Это звучит несправедливо”, - сказал Брэд. “У компании есть акционеры, верно? Они зарабатывают деньги, не так ли?”
  
  “Если компания зарабатывает деньги, акционеры получают дивиденды и прибыль, когда цена их акций растет”, - сказал Патрик. “Мы являемся акционерами компании, вы и я. Если компания получает достаточную прибыль, я получаю бонус в конце года, но большая его часть реинвестируется в компанию путем покупки акций или опционов на акции. ”
  
  “Я думал, все КУ-КУ богаты”, - сказал Брэд.
  
  “Мы не разорились, Брэд”, - сказал Патрик. “Но и свободных денег у нас не так уж много. Я чувствую, что важно инвестировать в компанию, а не получать большую зарплату. Директорам и акционерам компании это нравится, поэтому они с большей вероятностью оставят меня при себе ”.
  
  “Держать тебя рядом”? Повторил Брэд с явным удивлением в голосе. “Папа, ты Патрик Макланахан. Вы отставной генерал ВВС с тремя звездами. Вы командовали бомбардировочными миссиями по всему миру и даже в космосе. Им повезло, что вы с ними. Почему они вообще решили не брать тебя в компанию?”
  
  “Потому что бизнес есть бизнес, Брэд”, - сказал Патрик. “Я понимаю, что ты говоришь обо мне, сынок, — и спасибо тебе за это, — и я думаю, что президент компании и председатель совета директоров согласились бы с тобой, но, в конце концов, действительно не имеет значения, кто я такой, если я не делаю все от меня зависящее, чтобы помочь компании получать прибыль. Если бы я не выполнял свою работу и не делал все возможное, чтобы заработать им денег, они бы вежливо, но твердо выставили меня за дверь. Возможно, они даже будут достаточно любезны, чтобы подержать его открытым для меня, чтобы он не ударил меня по заднице, когда я буду уходить ”.
  
  Брэд только покачал головой. “Я этого не понимаю”, - сказал он. “Все дело в зарабатывании денег? Вы занимаетесь всем этим, придумываете все эти идеи, тратите столько долгих часов и заканчиваете месяц с нулем в банке ... только для того, чтобы сделать других людей богатыми? Это неправильно. Это несправедливо ”.
  
  “Добро пожаловать в удивительный мир капитализма, сынок”, - сказал Патрик с улыбкой. Брэд не улыбался — на самом деле, он выглядел очень разочарованным, почти сердитым. Патрик тронул сына за плечо, чтобы привлечь его внимание. “Но сначала давайте проясним несколько вещей. Цель компании - получать прибыль. Моя работа заключается в том, чтобы делать все возможное для достижения целей компании. Но моя цель - не зарабатывать деньги для Sky Masters. Моя цель - вырастить счастливого и уравновешенного сына и производить высокотехнологичные системы, которые помогут защитить Соединенные Штаты Америки. У компании есть ресурсы, чтобы помочь мне достичь моей цели — если бы это было не так, меня бы здесь не было.
  
  “Сделка проста, Брэд: я использую те навыки, которые у меня есть, чтобы помочь компании достичь ее цели — получать прибыль, — а компания предоставляет свои ресурсы, чтобы помочь мне достичь моей цели — создавать оборудование для защиты нации”, - продолжил Патрик. “Между компанией и мной существует простое соглашение: пока мы достигаем наших общих целей, мы остаемся вместе. Если кто-то из нас чувствует, что наши цели не достигаются, мы расстаемся, и все кончено. У нас нет письменного контракта. Мы подписали это соглашение всего лишь рукопожатием. В тот момент, когда кто-то из нас почувствует, что мы не достигаем своих целей, сделка расторгнута, и наши пути расходятся ”.
  
  “Ты хочешь сказать... что тебя могут уволить завтра?” Недоверчиво спросил Брэд. “Они могут в любое время попросить тебя уйти, и нам придется уйти?”
  
  “Вот именно”, - сказал Патрик. Брэд покачал головой в полном недоумении. “Теперь ты понимаешь, почему так важно делать все возможное, чтобы сохранить деньги в компании?” Спросил Патрик. “Это не имеет ничего общего со справедливостью. Это не имеет ничего общего с тем, что, по вашему или моему мнению, я заслуживаю или мог бы иметь на это право. В этом нет ничего личного. Это мир капитализма. Я думаю, они по-прежнему любили бы и уважали меня ... но да, они бы уволили меня в мгновение ока, если бы я не приносил им денег. Но верно и обратное: если бы они не позволили мне строить то, что, по моему мнению, помогает защищать Соединенные Штаты, я бы отправился куда-нибудь еще, где это сделали бы, и они не смогли бы меня остановить ”.
  
  “Все еще кажется, что ты получаешь грубую часть сделки, папа, но мне кажется, я понимаю, о чем ты говоришь”, - сказал Брэд. Он взял у отца счет по кредитной карте. “Наверное, я не осознавал, сколько трачу на Jet-A”, - сказал он. “Я сокращу количество полетов”. Он посмотрел на своего отца. “Если в конце месяца у нас не будет денег, как вы оплатите счет по кредитной карте?”
  
  “Я использую свою пенсию в Военно-воздушных силах и, если необходимо, продаю акции какой-нибудь компании”, - сказал Патрик.
  
  Брэд выглядел смущенным. “Я ... прости, папа, но я не знал, что ты это делаешь”, - сказал он. “Я увеличу расходы на топливо и урежу количество миссий”.
  
  “Было бы неплохо немного меньше”, - сказал Патрик. “Я хочу, чтобы вы оставались в курсе событий и были опытными, но если вы сможете делать это, скажем, с одной или двумя миссиями в месяц, а не с тремя или четырьмя, это поможет”.
  
  “Конечно, папа”.
  
  “Я все равно помогу со счетом за топливо, не волнуйся, но было бы неплохо немного уменьшить общую сумму по кредитной карте”. Патрик наклонился вперед в своем кресле. “Сейчас самое подходящее время поговорить о твоих планах на будущее”, - сказал он. “После возвращения из Академии я дал тебе немного времени подумать об этом. Я рад, что ты оставался занятым и продуктивным, а не сидел сложа руки, но что ты имеешь в виду относительно того, что делать дальше?”
  
  Брэд надолго задумался, затем пожал плечами. “Я не знаю, папа”, - сказал он. “Мне нравится работать на авиалиниях, и мне нужно накопить немного денег на колледж, так что я как-то не задумывался об этом. Я только начинаю осваиваться в авиастроительной отрасли, и мне нравится выполнять миссии "Полет ангела на Запад ". У меня было много работы ”.
  
  “Я думал об этом, и у меня есть кое-какие идеи”, - сказал Патрик. “У меня действительно есть немного денег в фонде колледжа. Честно говоря, когда вы получили номинацию в Академию от президента Феникса, я перестал вносить взносы в фонд вашего колледжа, так что там не так много, как я бы хотел, но этого хватит на четыре года обучения в Университете штата Невада в Рино и проживание в общежитии — никаких машин, квартир, ресторанов или весенних каникул на Багамах. ”
  
  “Спасибо тебе, папа”, - сказал Брэд с яркой улыбкой на лице. “Это потрясающе. Я боялся, что мне придется ждать годы, прежде чем поступить в колледж ”. Его улыбка потускнела. “Но я не знаю, что хочу изучать, а занятия начинаются всего через несколько недель. Меня еще даже не приняли”.
  
  “Ты мог бы пойти в общественный колледж здесь, в городе, и прослушать несколько обязательных курсов для первокурсников, пока будешь подавать документы в UNR”, - предложил Патрик. “Или у меня была другая мысль”.
  
  “ Не в колледже?
  
  “Я думаю, что в конечном итоге тебе понадобилось бы высшее образование, но ничто не говорит о том, что тебе нужно получить его сразу после окончания средней школы”, - сказал Патрик. “Вот моя идея: полковник Том Хоффман руководит компанией под названием Warbirds Forever в аэропорту Стэд к северу от Рино. Это авиаремонтная мастерская, и он импортирует и восстанавливает всевозможные самолеты, но он также руководит летной школой, где обучает своих клиентов управлять экзотическими самолетами, которые они покупают. Он обучает пилотов всем видам самолетов: иностранным реактивным самолетам, восстановленным боевым птицам, бизнесджетам, коммерческим самолетам, экспериментальным, всему. Он разрабатывает для нас учебную программу по подготовке пилотов к полетам на XB-1 Excalibur и любых других самолетах, которые мы могли бы модернизировать, таких как FB-111 Aardvarks. Это аккредитованная летная школа, и вы можете использовать там свои средства на обучение. Вы можете получить сертификат коммерческого пилота, лицензию летного инструктора и получить квалификационные оценки на некоторых из самых популярных реактивных самолетов в мире. Все мыслимые самолеты летают туда и обратно. Если бы вы захотели, вы могли бы даже получить там лицензию механика по планеру и силовой установке и лицензию инспектора. ”
  
  “Пойти в летную школу?” Воскликнул Брэд. “Звучит заманчиво! Я мог бы продолжать летать!”
  
  “А с дополнительными рейтингами и опытом работы на реактивных самолетах вы могли бы получить работу пилота, может быть, даже навсегда остаться в Warbirds”, - продолжил Патрик. “Если бы вы скопили деньги, поступили в колледж, налетали достаточно часов и получили диплом бизнесмена или инженера вместе с сертификатом пилота воздушного транспорта, возможно, вас бы наняли в Sky Masters”.
  
  “Может быть’ наняться на работу? Спросил Брэд. “Если ты главный операционный директор, не могла бы ты просто взять меня на работу?”
  
  “Так не работает”, - сказал Патрик. “Вы должны конкурировать, как и все остальные кандидаты, а в этом экономическом климате я получаю триста кандидатов на каждую вакансию, которую я рекламирую”.
  
  “Триста? ” - воскликнул Брэд.
  
  “Я ни капельки не преувеличиваю”, - сказал Патрик. “Я нарушила свои собственные правила и вступилась за персонал и доктора Каддири, президента компании, только для того, чтобы устроить тебя на работу парковщика самолетов и подметальщика полов”. Доктор Хелен Каддири была давним президентом Sky Masters. “Но наряду с большим опытом полетов на разных машинах, возможно, лицензией механика и степенью в области бизнеса или инженерии, у вас было бы особое преимущество: все здесь знают вас и знают вашу работу. Это большой плюс: обычно речь идет не только о том, что ты знаешь или кого ты знаешь, но и о том, кто знает тебя. ”
  
  Брэд на мгновение задумался, затем кивнул. “Звучит здорово, папа”, - сказал он. “Я все еще хочу поступить в колледж, может быть, съездить в UNR, но Warbirds Forever звучит очень круто”.
  
  “Я уже разговаривал с полковником Хоффманом, и он может помочь вам начать работу в любое время”, - сказал Патрик. “Мы проверим UNR и любой другой колледж, который может вас заинтересовать. Сообщите мне свое решение как можно скорее”. Он помолчал, затем сказал: “Есть несколько ... вопросов”.
  
  “Например, что, папа?”
  
  “Во-первых, в фонде колледжа недостаточно денег, чтобы ты прошел весь путь до ATP”, - сказал Патрик. “Полковник Хоффман дает нам большую скидку на стоимость курса, потому что он получает много работы от Sky Masters, но вам нужно полторы тысячи часов налета, а это займет несколько лет, если вас не наймет авиакомпания. Но вы можете получить рейтинг типов многих реактивных самолетов, и если вы много летаете и, возможно, немного перевозите или инструктируете, вы можете быстро увеличить количество часов. Но и платить за обучение на самых разных самолетах тоже не так уж много денег. Итак, вам придется не только быть студентом, но и работать на полковника Хоффмана.”
  
  Брэд пожал плечами. “Меня это устраивает. Что делаю?”
  
  “Делай все, что прикажет тебе полковник Хоффман”, - сказал Патрик. “Я предполагаю, что ты будешь много чем заниматься здесь — парковать самолеты, помогать техникам, быть разнорабочим, выполнять случайную работу, подметать полы, заправлять самолеты. После того, как вы получите свой коммерческий сертификат, вы могли бы выполнять летную работу по его бизнесу, например, подбирать других студентов, запчасти и так далее. Если бы вы получили лицензию инструктора, вы бы нарабатывали часы, пилотируя учеников, и нарабатывали свои часы еще быстрее. Вам будут выплачивать обычную зарплату в зависимости от отработанных часов, но вы будете получать только около половины денег — остальное пойдет на компенсацию компании Warbirds Forever за ваше обучение пилотированию. ”
  
  “Это круто”.
  
  “Но помни, ты также будешь студентом-авиатором полного дня, а также работником на полную ставку”, - предупредил его Патрик. “Это означает постоянную работу в дополнение к большому количеству учебы и полетов”.
  
  “Я справлюсь”, - сказал Брэд. “Помимо футбола и средней школы, я подрабатывал неполный рабочий день. Не парься”.
  
  “Я думаю, тебе придется попотеть, сынок”.
  
  “Я справлюсь с этим, папа. Какие еще проблемы?”
  
  “Warbirds Forever" - аккредитованная школа, но в ней нет общежитий — большинство клиентов летной школы полковника Хоффмана довольно богаты и останавливаются в отелях или апартаментах и арендуют машины, а у вас на все это нет денег ”, - сказал Патрик. “У него также нет столовых, спортивных залов или мест отдыха”.
  
  “Так что же мне прикажете делать?”
  
  “Полковник Хоффман предложил вам бесплатно снять койку в кладовой в одном из своих ангаров”, - сказал Патрик. “Я понятия не имею, на что это похоже. Я уверен, что у вас в комнате не будет телевизора или многого другого, но я не думаю, что у вас будет много времени и на телевизор. ”
  
  На этот раз Брэд был немного сдержаннее, но через несколько мгновений все же кивнул. “Я справлюсь с этим”, - сказал он. “Всего несколько недель назад я ползал по уши в грязи во "Втором звере” - думаю, я смогу какое-то время пожить в кладовке".
  
  “В этом весь дух”, - сказал Патрик.
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Еще кое-что”. Патрик помолчал мгновение, затем сказал: “Это строго между нами, хорошо?”
  
  Брэд озабоченно прищурился, но кивнул. “Конечно, папа. Что?”
  
  “Полковник Хоффман иногда может быть ... настоящим доктором Джекилом –персонажем мистера Хайда”, - сказал Патрик. “Он хороший парень, отличный пилот и инструктор, но если он подумает, что ты недостаточно усердно работаешь, он набросится на тебя, как бешеный оборотень. Ты поступаешь по-его или иначе. Вы говорили, что в Военно-воздушной академии у вас были крутые инструкторы-курсанты? Том Хоффман будет в сто раз круче. Он требует совершенства во всем, с чем сталкивается. Вы будете тренироваться ни много ни мало по стандартам полета ATP в тот момент, когда сядете в любой из его самолетов, от поршневого одноместного до двухместного реактивного. Минимальный проходной балл по всем его письменным тестам составляет девяносто процентов, а по пунктам "Экстренные процедуры", выделенным жирным шрифтом, и контрольным скоростям, которые необходимо запомнить, его проходной балл составляет сто процентов. Три неудачных письменных или летных испытания - повод для увольнения. Единственная причина, по которой он все еще работает со мной и позволяет мне летать на реактивных самолетах, заключается в том, что я босс и я оплачиваю счета — он бы уволил меня от полетов на "Экскалибурах" несколько месяцев назад, потому что я не мог управлять им вручную на расстоянии пятидесяти футов от заданной высоты. Его инструкторы такие же крутые ”. Брэд снова замолчал, и Патрику даже показалось, что он увидел, как его сын нервно сглотнул. “Но мы все работаем с ним почти ежедневно, и никто не пытался задушить другого, поэтому мы знаем, что это может сработать. Ты просто делай то, что делал здесь: усердно работай, держи рот на замке, а уши открытыми, включайся в работу и стремись к совершенству ”.
  
  
  
  
  КАНЦЕЛЯРИЯ ПРЕЗИДЕНТА, ЧЖУННАНЬХАЙ, ПЕКИН, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  Министр иностранных дел Тан Цзи вошел в кабинет президента Чжоу Цяна и обнаружил, что начальник генерального штаба Народно-освободительной армии Шàнг Цзи àнг (генерал-полковник) Цзу Кай уже ждет его. Тан, давний чиновник по иностранным делам, работавший в трех предыдущих администрациях, очень хорошо знал, насколько велико влияние генерала Цзу на президента, и он был встревожен, но не удивлен, увидев его здесь до того, как ему разрешили провести брифинг и поговорить с президентом первым. У него сразу возникло ощущение, что следующее решение уже принято. “Добрый вечер, товарищ президент, генерал”, - сказал он, кланяясь Чжоу.
  
  “Вы разговаривали с государственным секретарем США Кевичем, товарищ Тан?” Чжоу спросил без предисловий и не предлагая своему министру иностранных дел сесть.
  
  “Да, товарищ президент”, - сказал Тан, все еще стоя. “Американцы просят, чтобы мы не вмешивались в поисково-спасательные операции их самолета-разведчика в Южном море, которое они называют Южно-Китайским морем”.
  
  “Я знаю, как это называется, Тан”, - выплюнул Чжоу. Давний член Центрального комитета Коммунистической партии Китая и бывший президент судоходной компании в Шанхае, Чжоу Цян был хорошо образован в бизнесе, но еще лучше знаком с низменной партийной политикой. Он носил темные деловые костюмы, обувь в западном стиле, начищенную до блеска, и предпочитал шелковые галстуки, золотые наручные часы и французские сигареты. Он красил волосы в черный цвет, несмотря на то, что ему было далеко за шестьдесят, и даже вложил деньги в контактные линзы, чтобы не носить очки. “Они бы хотелось бы назвать это ‘Американец снова игнорирует Китай на море ’. Генерал Цзу улыбнулся этому замечанию. “Вы сказали Кевичу, что передвижение китайских войск в Южном море не подчиняется никаким иностранным полномочиям, да?”
  
  “Я сказал мистеру Кевичу, что передам его просьбу своему начальству и вернусь с их ответом”, - сказал Тан. “Кевич поблагодарил меня, напомнил, что потерянный самолет содержал секретную информацию, важную для национальной безопасности США, и спросил, понимаю ли я важность сотрудничества в этом вопросе. Кевич сказал, что корабль или самолет, потерянный при неизвестных обстоятельствах, является чрезвычайно серьезным и важным делом для любой страны, и поскольку у Америки есть поисковые силы в этом районе, мы должны понимать и уважать их пожелания ”.
  
  “Он все это сказал, не так ли?” - едко спросил Чжоу. “Они посылают самолет-разведчик следить за нами над Южным морем, которое, как им известно, чрезвычайно важно для нашей национальной безопасности и тщательно охраняется Китаем, а затем мы должны сотрудничать, когда их самолет-разведчик падает? Почему они не проявили такой готовности сотрудничать, когда мы приказали им не продолжать прослушивание восточного побережья Китая?”
  
  “Я говорил вам, сэр, американцев не волнует сотрудничество или взаимное уважение — они хотят, чтобы мы подчинялись и выполняли приказы”, - сказал генерал Зу. “Независимо от того, находятся ли они всего в нескольких сотнях километров от нашей земли, они продолжают командовать Китаем. Даже сейчас они отправляют боевую группу авианосцев на север, и мы считаем, что вскоре они отправят вторую ”.
  
  “Они потеряли важный самолет и ценный экипаж, генерал”, - сказал Тан. Тан казался полной противоположностью Зу: он был высоким и худым, почти хрупким на вид. “Понятно, что они обеспокоены. Я очень хорошо знаю госсекретаря Кевича и считаю его искренним, прямолинейным и не представляющим угрозы человеком. Как это обычно бывает в морских авариях с участием иностранных держав, Китаю следует предложить помощь, прежде чем приближаться к месту катастрофы ”.
  
  “Это так, Тан?” Спросил президент Чжоу. “Вас, кажется, не слишком обижает, что американцы свободно день за днем направляют свои самолеты-разведчики, корабли и подводные лодки вблизи наших берегов. С каждым днем мы все больше и больше теряем контроль над собственными делами. Насколько нам известно, американцы инсценировали весь этот эпизод просто для того, чтобы дать себе оправдание для перемещения своих военных кораблей в Южное море и преследования нашего коммерческого судоходства и наблюдения за нашей военной деятельностью! ”
  
  “Сбивают свой собственный самолет и убивают своих солдат?” Спросил Тан с недоверием в голосе. Он взглянул на Зу, который внимательно наблюдал за Таном. “Это неправдоподобно, товарищ”.
  
  “Откуда мы знаем, что это был самолет-разведчик?” Спросил Чжоу. “Генерал Зу говорит, что американцы строят свои самолеты-разведчики на основе гражданских авиалайнеров и намеренно не используют на них военную маркировку, чтобы их нельзя было отличить от невооруженных гражданских самолетов”.
  
  “Я ничего не знаю о таких вещах”, - сказал Тан. “Если это правда, мы должны осудить подобную практику самым решительным образом. Но опять же, сэр, зачем американцам сбивать один из своих самолетов и убивать собственных моряков? Они вольны посылать свои военные корабли через Южное море в любое время ... ”
  
  “С таким отношением я хочу покончить здесь, товарищ Тан, прямо сейчас и навсегда! ” - вмешался Чжоу, тыча пальцем в Тана, а затем сердито поднимаясь на ноги. “Южное море принадлежит Китаю, вы понимаете? Это не международный водоем, который любая нация, друг или враг, может пересечь по своей прихоти! Свободное плавание по Южному морю возможно только потому, что это позволяет Китай!”
  
  “Извините меня, товарищ президент, но это просто не тот случай”, - сказал Тан. “Семь других стран имеют границы по Южному морю. Почти половина мирового судоходства проходит через Южное море каждый год. Ни одна нация не может претендовать на владение Южным морем. ”
  
  “Существует более тысячи лет исторических фактов и множество международных соглашений, подтверждающих законные претензии Китая”, - сказал Чжоу. “Большинство стран, претендующих на части или острова в Южном море, даже не существовали тысячу лет назад — как они могут претендовать на владение чем-либо, если их там даже не было? И у американцев нет абсолютно никаких оснований рассчитывать на свободное плавание по Южному морю, особенно для самолетов-разведчиков, подводных лодок, вооруженных ядерным оружием, и военных кораблей, несущих крылатые ракеты, которые могут опустошить нашу страну с большого расстояния ”.
  
  “Сэр ...”
  
  “Тан, я не говорю, что Китай хочет помешать какой-либо дружественной стране пройти транзитом через Южное море”, - сказал Чжоу. “Но если какая-либо нация попытается каким-либо образом угрожать Китаю через Южное море, в военном или экономическом плане, мы примем меры. Он обратился непосредственно к Тангу. “Кевич хочет от меня ответа, не так ли?” - рявкнул он. “Скажи ему вот что: возможно, у нас нет военной мощи Америки - пока — но нас не отпугнут с территорий наших предков. Ты считаешь Южное море международными водами и вольным делать все, что пожелаешь? Говорю вам, Америка неправа. Южное море принадлежит Китаю — тысячелетиями, и так будет всегда.
  
  “Китай не хочет ничего, кроме мирной торговли в открытом море и беспрепятственного доступа ко всем мировым океанам и портам”, - продолжал Чжоу. “Мы продолжим разрешать свободный транзит по Южному морю для всех мирных торговых операций. Но военные корабли и самолеты-разведчики - это совсем другое дело. Вы летаете на своих самолетах-разведчиках и проводите свои военные корабли через нашу территорию на свой страх и риск. Китай будет использовать любые системы вооружений, которые мы сочтем необходимыми, чтобы соответствовать или превосходить военную мощь любой вторгшейся иностранной державы. Это все, товарищ Тан ”. Тан поклонился, отводя глаза, и покинул кабинет президента.
  
  “Самое время кому-нибудь произнести эти слова и приструнить этого высокомерного ублюдка Тана, товарищ Чжоу”, - сказал генерал Цзу после ухода Тана.
  
  “Бюрократы и иностранные промышленники упиваются иностранными деньгами и властью, которую они могут на них купить, генерал-полковник Цзу”, - сердито сказал Чжоу, нашел сигарету и закурил. “И Центральный комитет Коммунистической партии и Народный комитет ничего не делают, чтобы обуздать этих жирных котов. Иностранные промышленники, банкиры и бюрократы, которые их поддерживают, ничего так не хотят, как примириться с возрождающимся американским военным присутствием в Тихом океане, чтобы они могли продолжать производить товары и обогащаться. Промышленники не хотят конфронтировать с американцами. Они ценят показатели своего торгового баланса и прибыли больше, чем суверенитет, и они забывают основные коммунистические идеалы. Партия не знает, что делать — встать на сторону промышленников, которые лишают Китай его суверенитета во имя прибыли, или дать отпор чужакам. ”
  
  “Тогда национализируйте иностранные компании и банки и заставьте партию придерживаться определенной линии, товарищ президент”, - сказал Цзу. “У вас есть власть сделать это. Военные будут рядом с вами. Вы продемонстрировали свою приверженность сильным военно-воздушным силам и первоклассному военно-морскому флоту, и генеральный штаб и командиры корпусов согласны с вами в том, что нам нужно избавиться от этого безудержного капитализма и вернуться к нашим революционным корням, прежде чем будет развращено еще одно поколение ”.
  
  Президент Чжоу глубоко затянулся сигаретой и уставился в пространство. “Это не так просто, товарищ генерал”, - сказал он. “Людям нужны рабочие места, и они все больше и больше переезжают на восток, где есть рабочие места. Если у нас не будет рабочих мест, крестьяне восстанут против правительства. Промышленники гарантируют бюрократам, что рабочие места будут. Партийные комитеты в каждой провинции получают выплаты в обмен на большее количество заводов. Это зараза капитализма, генерал. ”
  
  “Тогда возьмите ситуацию под свой контроль, товарищ президент”, - сказал Цзу. “Партия и военные всегда успешно контролировали как сельскую местность, так и города, работая сообща. Мы можем вернуть себе контроль над народом и нашими основными коммунистическими принципами, устранив всех коррумпированных бюрократов и национализировав иностранные компании и банки. Сделайте следующий шаг, сэр — военные поддержат вас, я гарантирую это ”.
  
  “Будьте осторожны, генерал”, - сказал Чжоу. “Если иностранные инвестиции иссякнут, экономика может рухнуть”.
  
  “Миру нужна китайская рабочая сила, они хотят, чтобы мы покупали их сырье, и они хотят, чтобы мы поставляли недорогие товары с наших заводов”, - сказал Цзу. “Мы по-прежнему будем поставлять все эти товары ... за исключением того, что партия должна контролировать, как управляются наши ресурсы, а не иностранцы и жадные бюрократы”.
  
  Чжоу кивнул, уставившись в никуда. “Спасибо вам за вашу откровенность и проницательность, товарищ генерал”, - сказал он наконец. “Приятно знать, что другие разделяют мои опасения по поводу того, в каком направлении движется наша страна”. Он снова сделал паузу, затем спросил: “Есть ли какие-либо доказательства того, что случилось с тем американским патрульным самолетом, генерал?”
  
  “Нет, сэр”, - солгал Зу. “P-8 Poseidon - относительно новая система, хотя сам самолет, основанный на популярном коммерческом авиалайнере, очень надежен. Они решили установить большое количество нового оборудования на самолете меньшего размера, чем предыдущий P-3 Orion. Я бы предположил, что самолет был поврежден из-за серьезной электрической неисправности ”.
  
  “Я не склонен отводить наши собственные поисковые вертолеты из этого района”, - сказал Чжоу. “Я думаю, что для Китая важно продемонстрировать большое и целенаправленное присутствие, когда в Южном море происходят крупные инциденты, подобные этому. Мы должны предложить полную помощь в проведении поисково-спасательных работ ”.
  
  “Я полностью согласен, сэр”, - сказал Зу. “Нельзя упускать из виду значение этого инцидента для разведки. Америка решила рискнуть, пролетев на одном из своих самолетов-разведчиков вблизи наших военных кораблей, и проиграла. Мы обязаны ради самих себя собрать как можно больше разведывательной информации, прежде чем американский военно-морской флот оттеснит нас в сторону, что они могут и сделают. Если нам удастся восстановить фюзеляж в целости, мы сможем собрать много информации о новейших системах сбора сигналов американцев. Именно по этой причине они хотят, чтобы мы убрались оттуда, сэр, а не потому, что боятся столкновения. Мы должны приложить все усилия, чтобы собрать как можно больше обломков, прежде чем американцы выдвинут боевую группу авианосцев на позицию ”.
  
  “Значит, вот как мы поступим, товарищ генерал”, - сказал Чжоу. “Я не хочу войны со стрельбой, но я не позволю, чтобы мной помыкал американский госсекретарь. Восстановите как можно больше сил до прибытия американского авианосца. Избегайте боевых действий, если только вашим силам не придется защищаться. Выведите свои войска после прибытия американских военных кораблей.”
  
  “Да, сэр”, - сказал Зу. Он отдал честь и удалился.
  
  Цзу встретился со своим заместителем начальника штаба, генерал-майором Сунь Цзи. Оба мужчины ничего не сказали, пока не вернулись в штабную машину Зу и не направились в штаб армии, затем Сун заговорил: “Сэр, мы получили еще одно сообщение от американского военно-морского атташе”. Он передал бланк сообщения. “Они просят нас отозвать наши поисковые вертолеты с места крушения. Они отправляют судно береговой охраны с вертолетами, чтобы начать поиски, и они опасаются столкновения”.
  
  “Министр иностранных дел Тан говорил с американским госсекретарем, заявив то же самое”, - сказал Цзу. “Чжоу уполномочил нас продолжать наши собственные поиски до прибытия американских поисковиков, а затем отступить”.
  
  “Это будет всего через несколько часов, сэр”, - сказал Сан. “Самолет американской береговой охраны уже приближается к этому району, и над ними самолет "Глобал Хок". Судно береговой охраны прибудет на станцию через несколько часов. ”
  
  “Я хочу поговорить с адмиралом Чжэнем”. Генерал Сун включил бортовой защищенный спутниковый телефон автомобиля, дождался защищенного соединения и ответа, затем передал трубку Цзу.
  
  “Адмирал Чжэнь слушает, сэр”, - ответил Хай Цзюнь Чжун Цзян (вице-адмирал) Чжэнь Пэн, командующий флотом Южного моря, базирующимся в Чжаньцзяне, провинция Гуандун.
  
  “Ход поисков”.
  
  “Мы собрали несколько артефактов, сэр, и несколько предметов, таких как антенны, которые могут иметь некоторую интеллектуальную или технологическую ценность”, - сказал Чжэнь. “Пока ничего о персонале, фюзеляже или двигателях”.
  
  “Я хочу, чтобы американцы как можно дольше не узнали о "Тихом громе" или воздушной атаке на патрульный самолет P-8”, - сказал Зу. “Увеличьте количество поисковых вертолетов”.
  
  “Да, сэр. "Чжэньюань" сообщает, что катер американской береговой охраны также направил поисковый самолет, и что у них над головой находится самолет наблюдения "Глобал Хок". Прошу разрешения использовать против них ”Тихий гром".
  
  Генерал Цзу на мгновение замолчал, затем сказал: “Вы можете использовать "Бесшумный гром” только против поискового самолета "каттера"".
  
  “Понял, сэр”.
  
  Зу передал телефон обратно Сун. “Мудрая предосторожность, сэр”, - сказал Сун. “Сбить вертолет - это одно, но сбить ”Глобал Хоук", безусловно, потребует дополнительной проверки".
  
  “Президент Чжоу слаб и нерешителен, но в данном случае он, вероятно, прав: мы можем переступить через себя, если слишком много внимания будет уделено нашей деятельности в Южном море”, - сказал Цзу. “Я хочу, чтобы американцы, японцы, тайваньцы, филиппинцы и австралийцы задались вопросом, что происходит, может быть, даже немного испугались, но не настолько, чтобы вызвать реакцию. Я хочу, чтобы американцы дважды подумали, прежде чем размещать свою авианосную боевую группу в Южном море ”.
  
  
  
  
  НАД ЮЖНО-КИТАЙСКИМ МОРЕМ, НЕДАЛЕКО От МЕСТА КРУШЕНИЯ P-8 POSEIDON
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  “Орлиный глаз” прибудет на станцию примерно через десять минут, сэр", - объявил лейтенант-коммандер Эдвард Феллс, офицер-тактик на борту катера береговой охраны США "Мохок". Капитан катера, коммандер Дуглас Шеридан, только что вошел в центр тактических действий, чтобы понаблюдать за первым контактом.
  
  “Уже есть какие-нибудь хиты, Эд?” Спросил Шеридан.
  
  “Отрицательно, сэр”, - сказал Феллс. Eagle Eye был беспилотным летательным аппаратом с наклонным винтом большой дальности действия, который нес наземный поисковый радар и инфракрасные камеры для ведения поиска с очень большого расстояния, пока катер не оказывался в пределах досягаемости поисково-спасательного вертолета HH-60M Jayhawk и его экипажа из пловцов-спасателей. “Еще несколько минут, и мы начнем собирать обломки, если наши оценки того, где произошла авария, верны”.
  
  Шеридан изучал большой тактический дисплей в центре комнаты. Тактический дисплей объединял данные датчиков из различных источников в одну карту. Основной датчик, показанный на дисплее, был от беспилотного самолета RQ-4 Global Hawk, который прибыл на станцию над местом крушения всего пару часов назад. “Эти китайские корабли все еще движутся к месту крушения?” он спросил.
  
  “Да, сэр”, - сказал Феллс. “Авианосец "Чжэньюань" уже находится в пределах досягаемости самолетов, и ”Глобал Хок" обнаружил по меньшей мере три вертолета, отправленных в район крушения".
  
  “Когда мы окажемся в пределах досягаемости радаров?” Катер повышенной выносливости — по сути, небольшой фрегат, но предназначенный для поисково-спасательных работ и патрулирования, а не для противовоздушной или противолодочной борьбы — был оснащен радаром TRS-3D, цифровой системой воздушного и надводного поиска.
  
  “Мы выйдем на максимальную дальность поиска самолета через сорок минут”, - ответил Феллс. "Глобал Хок" очень хорошо выполнял наземные поисковые операции, но имел ограниченные возможности поиска в воздухе. Инфракрасные и оптико-электронные датчики Global Hawk могли обнаруживать медленно движущиеся или зависающие вертолеты, но они могли поражать только быстро движущиеся воздушные цели - им нужен был радар Mohawk, чтобы составить карту воздушной обстановки в районе катастрофы. “Оптимальная дальность воздушного поиска будет примерно через девяносто минут”.
  
  “Черт возьми”, - пробормотал Шеридан. “У этого китайского авианосца могли быть истребители, прикрывающие эти вертолеты”.
  
  “Орлиный глаз установил контакт с радаром!” - крикнул один из техников-сенсористов. “Большой наземный радар возвращается, не двигается, к северу от предполагаемого района крушения”.
  
  “Возможно, китайцы продолжат поиски не в том месте”, - сказал Шеридан. “Отметьте возвращение и продолжайте поиски в первоначальном районе. Я не хочу, чтобы китайцы думали, что мы что-то нашли. У нас есть визуальный образ этого контакта? ”
  
  “Приготовьтесь, сэр”, - сказал техник. Несколько мгновений спустя один из боковых мониторов в комнате тактических действий изменился. На нем был показан большой кусок того, что определенно было размером с фюзеляж авиалайнера. Можно было увидеть несколько других объектов, плавающих в океане рядом с местом крушения.
  
  “Господи”, - выдохнул Шеридан. “Они похожи на тела”.
  
  “Орлиный глаз потеряет связь через шестьдесят секунд, сэр”, - сказал техник.
  
  “Когда мы сможем запустить ”Джейхок", Эд?" Спросил Шеридан.
  
  “Мы находимся на предельной дальности при -60, сэр, даже с внешними топливными баками”, - ответил Феллс. HH-60 Jayhawk был версией армейского вертолета Blackhawk береговой охраны, оптимизированной для поиска и спасания на больших расстояниях на море. “У них не было бы времени на станции, когда они добрались бы до места крушения”.
  
  Шеридан на мгновение задумался, затем спросил: “Это при стандартных запасах топлива, верно?”
  
  Феллс посмотрел на своего командира. Он прекрасно знал, что гласят правила — о чем думал шкипер? “Сэр?”
  
  “Запуск "Джейхока" займет десять минут — это десять минут на станции”, - сказал Шеридан. “Мы можем немного увеличить обычный запас топлива, потому что это чрезвычайная ситуация и погода хорошая”.
  
  “Сэр, погода не является фактором при принятии решения о запуске вертолета для поисково-спасательных работ”, - сказал Феллс. “Топливо - это жизнь. Миллион вещей может пойти не так — вот почему в программу были встроены резервы. ”
  
  “Тебе не нужно читать мне лекции о процедурах, Эд”, - раздраженно сказал Шеридан. “Меня больше волнует возвращение американцев домой, чем правила и предписания”. Он сделал паузу и продолжил: “Запускайте "Джейхок". Я хочу, чтобы был найден хотя бы один американец или часть этого самолета ”. Он снял трубку телефона, который был подключен непосредственно к мостику. “Вахтенный офицер, это капитан. Максимальная скорость движения вперед для вертолетов, затем увеличьте ее до скорости с фланга, когда вертолет уйдет ”.
  
  “Максимально выдвинуться вперед для вертолетных операций, затем зайти с фланга, когда вертолет уйдет, есть, сэр”.
  
  Это были напряженные несколько минут, когда вертолет береговой охраны США "Джейхок" был запущен с двумя пилотами, оператором спасательного подъемника и пловцом-спасателем на борту. Шеридан понаблюдал за запуском, затем направился вперед и через несколько минут поднялся на мостик "Ирокеза". “Старший офицер, я разгадал аферу”, - объявил он.
  
  “Есть, сэр, капитан уловил ошибку”, - повторил вахтенный офицер. “Мы на скорости фланга, курс два-ноль-ноль, операция в норме”.
  
  “Очень хорошо”, - ответил Шеридан. “Сообщите Тихоокеанскому флоту и береговой охране Тихоокеанского региона, что мы на фланговой скорости направляемся к предполагаемому месту крушения "Посейдона". Китайские вертолеты поблизости”. Он поднял трубку общекорабельной внутренней связи. “Весь экипаж, это капитан. Мы направляемся к предполагаемому месту крушения патрульного самолета ВМС. Мы уже отправили вперед "Орлиный глаз" и "Джейхок". У китайцев уже есть вертолеты, которые обыскивают место крушения. Их попросили покинуть этот район, но они не ответили.
  
  “Мы до сих пор не знаем, почему упал тот патрульный самолет, но мы должны предполагать худшее и что Китай имеет к этому какое-то отношение”, - продолжил Шеридан. “В этом районе находятся китайские воздушные и наземные силы, и мы можем ожидать, что они будут следить за нами. Будем надеяться, что это все, что они делают. Мы также знаем, что у них есть подводные лодки, морские бомбардировщики и, возможно, противокорабельные крылатые и баллистические ракеты большой дальности. Мы знаем, что Китай рассматривает контроль над Южно-Китайским морем как отвечающий его жизненно важным национальным интересам, и они проявляют все большую агрессивность против любой иностранной военной деятельности там. Если потеря этого патрульного самолета произошла из-за того, что Китай начинает активно защищать Южно-Китайское море, то у нас могут быть проблемы. Но американский самолет и его экипаж потерпели крушение, и наша задача - искать выживших до тех пор, пока не появится какое-нибудь более тяжелое оборудование. Будь начеку. Я буду держать вас в курсе сложившейся ситуации. Капитан выбывает. ”
  
  - Тактический мостик, “Орлиный глаз” достиг первоначального района поиска, - доложил лейтенант-коммандер Феллс несколько минут спустя. “Сообщалось о многочисленных контактах с радарами”.
  
  “Выбери самый большой из них и отправь его на орбиту над ним”, - сказал Шеридан. “Я хочу много фотографий. Каково состояние моря?”
  
  “От двух до четырех футов, сэр”.
  
  Это была хорошая новость — если они опускают пловца в воду, море не должно быть главным фактором. “Сколько времени пройдет до того, как "Джейхок" выйдет на станцию для первого контакта ”Орлиный глаз"?"
  
  “Пятьдесят пять минут, сэр. Время на станции будет меньше двадцати минут”.
  
  “Как долго Орлиный глаз сможет оставаться на станции?”
  
  “Еще два часа, сэр”.
  
  “И через сколько времени мы окажемся в пределах радиолокационного контакта воздушного поиска?”
  
  “Около часа, сэр”.
  
  Ничего не остается, как попотеть, подумал Шеридан. Будем надеяться, что если у китайцев в воздухе есть вертолеты и истребители, они затенят "Орлиный глаз" в первоначальном районе поиска и проигнорируют "Джейхок" дальше на север. Они узнают об этом достаточно скоро.
  
  Несколько минут спустя: “Тактический мостик "Глобал Хок" зафиксировал два неопознанных вертолета в первоначальном районе поиска. Кажется, они зависли ”.
  
  “Черт возьми”, - пробормотал Шеридан. Ему не с чем было работать, чтобы отпугнуть китайцев от поисковой системы, нечем было угрожать или запугать кого-либо ... кроме всей силы и могущества Соединенных Штатов Америки, даже если это транслировалось на радиочастоте всего лишь скромным катером береговой охраны. “Передайте сообщение по всем гражданским, коммерческим и военным частотам: сообщите всем сторонам, что береговая охрана США проводит поисково-спасательные операции, и держитесь подальше от поля поиска. Передайте координаты поля. Сообщите, что незаконно вмешиваться в активную поисково-спасательную операцию в открытом море. Отправьте сообщение на английском и китайском языках, и сделайте это чертовски громко и строго. Затем сообщите Тихоокеанскому флоту и береговой охране Тихоокеанского региона, что, предположительно, китайские вертолеты кружат в районе поиска и, возможно, извлекают артефакты с места крушения. Тактик, вы отправляете изображения флоту и району? ”
  
  “Подтверждаю, сэр”. Несколько минут спустя: “Сэр, у нас есть видеозапись с "Орлиного глаза", на которой китайские вертолеты поднимают предметы из воды”.
  
  “Вы уверены, что это китайские вертолеты?”
  
  “ Уверен, сэр. Вертолеты "Камов-28 Хеликс", красно-бело-синий военно-морской флаг Народно-освободительной армии Китая на кормовой части фюзеляжа”, - сказал Феллс. “Хорошие четкие снимки с Eagle Eye. Положительный идентификатор. ”
  
  Ка-28 были вертолетами российского производства, переданными, когда Китай приобрел российские эсминцы, но военно-морской флаг Народно-освободительной армии Китая на борту можно было безошибочно узнать. “Очень хорошо”, - сказал Шеридан. “Отправляйте изображения флоту и местности и запрашивайте инструкции”. Он ненавидел фразу “запросить инструкции” — он предпочитал сам составлять план действий и просить разрешения на его выполнение, — но у него не было никаких жизнеспособных вариантов, пока он не приблизился к окну поиска. Даже тогда у него было очень мало вариантов против вооруженного китайского военного корабля. “Где этот китайский авианосец?”
  
  “Приближаемся к южному полю поиска, сэр”, - ответил Феллс. “В пределах досягаемости самолетов и винтокрылов”.
  
  “Где наш ближайший авианосец?”
  
  “Джордж Вашингтон" находится в паре дней полета, сэр”, - сказал Феллс. “Вне пределов досягаемости самолета по крайней мере на восемнадцать часов”.
  
  “У меня нигде во всем этом долбаном районе нет прикрытия с воздуха в течение восемнадцати часов?” Шеридан взорвался. “У нас самая мощная военная сила во всем долбаном мире, а одинокий катер береговой охраны совершенно одинок и беспомощен в Южно-Китайском море против китайского авианосца? Соединенные Штаты Америки на самом деле в меньшинстве в Южно-Китайском море?” Шеридан провел рукой по лицу, безуспешно пытаясь стереть разочарование — и да, страх —, который он испытывал прямо сейчас. “Комм, это капитан, я хочу, чтобы отправить сообщение непосредственно в Пентагон: скажи им, чтобы достать дальние стойких поддержку с воздуха здесь, и сделать это сейчас , или вы могли бы также вытащить меня отсюда, потому что я не могу делать дерьмо с активами у меня. Отправьте его сейчас, и отправьте дословно ”.
  
  “Повторите последнее, сэр?”
  
  “Повторяю, скажите Пентагону, что мне здесь нужна мощная воздушная поддержка дальнего действия, или я рекомендую нам уйти из Южно-Китайского моря”, - сказал Шеридан. “Я не рискую жизнями трехсот моряков на моем судне, потому что мы не хотим злить местных. Передайте это ясно и дословно. Я собираюсь потерять тактический контроль над этим районом, потому что у меня нет контроля на дальних расстояниях, а это совершенно неприемлемо. Дайте мне контроль над воздушными и морскими полосами дальнего действия или вытащите меня, потому что я не могу прямо сейчас приседать. И продолжайте предупреждать самолеты, чтобы они держались подальше от этого района ”.
  
  Казалось, прошла вечность, но вскоре: “Мостик, тактический, воздушный поисковый контакт с "Джейхоком", входящим в северную зону поиска”.
  
  “Есть ли в этом районе другие самолеты тактического назначения?”
  
  “Негатив, Бридж”.
  
  Пока все идет хорошо. Шеридан поднял телефонную трубку и нажал кнопку канала. “Ирокез Ноль Один", это Ирокез Один. Как принято?”
  
  “Громко и четко, сэр”, - доложил пилот "Джейхока" лейтенант Эд Коффи.
  
  “Какие-нибудь поверхностные контакты были, Эд?”
  
  “Подтверждаю, сэр”, - ответил Коффи. “У нас под носом, примерно в десяти милях, очень большое отражение наземного радара. Вероятно, слишком большое, чтобы мы могли его засечь”.
  
  “Выжившие или жертвы - наш главный приоритет, Эд, но когда ты начнешь подбираться к bingo fuel, бери все, что, по твоему мнению, сможешь зацепить”.
  
  “Вас понял, ирокез номер один”.
  
  “Поблизости от вас нет движения, - сказал Шеридан, - но вы можете рассчитывать на компанию, когда они начнут видеть, как вы кружите и зависаете. Мы будем за вами присматривать”.
  
  “Понял”.
  
  
  
  ПЯТЬ
  
  КОМАНДНЫЙ ПУНКТ ШТАБА ФЛОТА ЮЖНОГО МОРСКОГО ОКРУГА, ЧЖАНЬЦЗЯН, КИТАЙ
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  “Сэр, наш поисковый вертолет сообщает о приближении вертолета средних размеров к месту крушения рядом с нашими вертолетами”, - вслух доложил диспетчер. “Пилот сообщает, что он выглядит беспилотным”.
  
  “Принято к сведению”, - коротко сказал вице-адмирал Чжэнь Пэн, гася сигарету. Он сидел на месте командира в своей штабной комнате в штаб-квартире флота на острове Хайнань в восточном Китае и рассматривал электронную карту Южно-Китайского моря. Худощавый, с длинным угловатым лицом, длинными иссиня-черными волосами, маленькими темными глазами и выступающими скулами, Чжэнь в шестьдесят лет выглядел не старше сорока. Он быстро продвинулся по служебной лестнице после окончания военно-морской академии в Пекине тридцать пять лет назад, служил на в основном более тяжелых военных кораблях, прежде чем ему присвоили звезды и назначили на флот Южного моря.
  
  Беспилотный вертолет на борту простого патрульного корабля? Это было очень интересно, подумал Чжэнь. В то время как он изо всех сил пытался каждый день найти и обучить пилотов вертолетов летать с большой палубы авианосца — не говоря уже о выполнении гораздо более сложной задачи по посадке на палубу эсминца или фрегата, — американцы летали на беспилотных патрульных вертолетах. Китаю нужно было начать делать подобные вещи немедленно. Это было еще одним напоминанием об устрашающей военной мощи Соединенных Штатов, особенно их военно-морского флота. Представьте, каким вооружением обладал бы корабль с большой палубой, если бы скромный патрульный катер посадил на борт беспилотный патрульный самолет! Несмотря на то, что Китай ежегодно вкладывает триллионы юаней в новые системы вооружений, вероятно, потребуется целое поколение или два, чтобы создать силы, которые могли бы сравниться с Соединенными Штатами Америки.
  
  Это было еще одним напоминанием о том, почему Китай не мог и не должен пытаться сделать это, подумал Чжэнь. Китаю нужно было мыслить умнее, а не просто выбрасывать деньги на проигрышное дело, например, пытаясь сравняться с Америкой корабль за кораблем, как пытался Советский Союз во время холодной войны. Это привело к банкротству страны и оставило Америку единственной в мире сверхдержавой. Китай мог бы пойти по тому же пути, если бы не был умнее.
  
  Были и другие способы перемещения неподвижного ... всегда были другие способы.
  
  “Где Чжэньюань?” - спросил Чжэнь.
  
  “В сорока километрах к югу от поисковых вертолетов, сэр”, - ответил диспетчер.
  
  “Скажите капитану Чжану с "Чжэньюаня", чтобы он проследил за тем, чтобы американский вертолет не столкнулся с нашими вертолетами”, - сказал Чжэнь.
  
  “Капитан Чжан докладывает, что американский самолет очень маленький, и у него нет транспондера, который мы могли бы опросить, сэр”, - сказал диспетчер после того, как он сделал радиовызов и получил ответ. “Он говорит, что радиолокационное отражение небольшое и прерывистое, и что разделение может оказаться невозможным”.
  
  “Скажи ему, что мне не нужны оправдания”, - отрезал Чжэнь. Через мгновение он сказал: “Американский вертолет представляет серьезную опасность для наших поисковых вертолетов. Он беспилотный, не имеет транспондера, находится вне зоны действия радаров своего материнского корабля и не может искать близлежащие самолеты. Это явно небезопасно и не разрешено морским законодательством ”. Он поднял телефонную трубку, выбрал канал и подождал, пока включится защищенная спутниковая связь. “Капитан Чжан”.
  
  “Я читаю вас, сэр”, - ответил Чжан, капитан авианосца "Чжэньюань".
  
  “Примените W & #250;sheng L & #233;it & #237;ng против беспилотного вертолета в районе поиска”, - приказал Чжэнь.
  
  На другом конце провода повисла небольшая пауза; Чжэнь не мог быть уверен из-за писка и хлопков защищенной спутниковой связи, но казалось, что Чжан что-то бормочет. Возможно, пришло время заменить этого старого ублюдка, подумал он, — как он смеет оспаривать приказ? Наконец: “Примените W úsheng L & #233;it íng против беспилотного летательного аппарата в районе поиска, да, сэр. Принято ”. Чжэнь повесил трубку.
  
  Несколько минут спустя: “Сэр, наши поисковые вертолеты покидают этот район”, - доложил диспетчер.
  
  “Продолжайте наблюдение”, - сказал Чжэнь. “Я хочу знать, что делает этот беспилотный вертолет”.
  
  Да, подумал Чжэнь, существует много-много способов сдвинуть с места неподвижное.
  
  
  
  
  КАТЕР БЕРЕГОВОЙ ОХРАНЫ США ИРОКЕЗ"
  
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  “Тактический мостик”, - радировал Феллс. - “Ирокез Ноль-один" докладывает, что он извлекает то, что кажется жертвой. Он отправится в RTB сразу после завершения подъема”.
  
  “Слава Богу, они нашли его”, - пробормотал Шеридан себе под нос. “Очень хорошо”, - ответил он. “Воздушное пространство по-прежнему чисто?”
  
  “Подтверждаю, сэр. Мы можем заглянуть в исходное окно поиска на юге, и у нас есть радиолокационный контакт с Eagle Eye. Похоже, китайские вертолеты покинули этот район ”.
  
  “Превосходно”, - сказал Шеридан. Он был рад, что они ушли, но у него сразу возникли подозрения. Почему самолеты с авианосца обращают какое-либо внимание на приказы иностранца, находящегося на борту корабля меньших размеров, даже не настоящего военного корабля? “Связь, мостик, есть ли ответ от наших?”
  
  “От китайцев ничего не поступало, сэр”, - ответил офицер связи. “Коммерческие суда и филиппинский фрегат ответили и сказали, что они будут держаться в стороне, но будут наготове на случай, если они понадобятся”.
  
  Наконец-то, подумал Шеридан, некоторое сотрудничество и дружественный военный корабль в помощь. Он бы предпочел, чтобы это был американский фрегат, но любая дружеская помощь была бы оценена. “Очень хорошо. Каково положение фрегата?”
  
  “В тридцати милях к юго-востоку от южного окна поиска. Время приготовления около двух часов”.
  
  “Попросите их подойти поближе к ящику, но пока оставайтесь в стороне, и передайте мои...”
  
  “Мостик, тактический, потерян контакт с "Орлиным глазом"! ” - вмешался Феллс, используя функцию прямого вызова интеркома, чтобы прервать все остальные коммуникации.
  
  Шеридан громко выругался. “Черт! Что, черт возьми, произошло, Эд?”
  
  “Не знаю, сэр. Сообщений о неисправностях не поступало. Штука просто отключилась”.
  
  “Дерьмо”, - пробормотал Шеридан. Все, что у них было в окне поиска на юге, теперь было "Глобальный ястреб". По радио он сказал: “Ирокез Ноль-Один, как дела?”
  
  “Пловец в воде”, - ответил Коффи. Мгновение спустя: “Сэр, пловец говорит, что человек в воде жив! Он очень сильно пострадал и, возможно, не переживет обратного перелета, но прямо сейчас он дышит! ”
  
  “Боже милостивый, это невероятно!” Сказал Шеридан. “Возвращайся в сарай на максимальной скорости, как только твой пловец окажется на борту”.
  
  “Еще минут пять, сэр”.
  
  “Позвоните в медотсек, скажите им, что у нас прибывает выживший, примерно через час”, - сказал Шеридан дежурному офицеру. “Этот парень нужен мне живым”. Он переключил каналы по телефону. “Тактик, Бридж, Эд, есть идеи по поводу того, что, черт возьми, случилось с " Орлиным глазом”?"
  
  “Никаких, сэр”, - ответил Феллс. “Но из первоначальных отчетов, которые я прочитал об инциденте с P-8, они сообщали об одном и том же: внезапная потеря контакта, никаких признаков неисправности. Вполне возможно, что то, что попало в ”Посейдон", попало и в "Орлиный глаз".
  
  “Попал в цель? Как что? Ракета, выпущенная с подводной лодки?”
  
  “Возможно, но если бы ракета не была какой-то волшебной серебряной пулей, самолет сообщил бы о многочисленных неисправностях, прежде чем потерять контакт — возгорании двигателя, электрики, гидравлики и так далее”, - сказал Феллс. “Что бы ни попало в Р-8, Орлиный глаз остановил их в мгновение ока, прежде чем удалось сообщить о каких-либо неисправностях”.
  
  “Ирокез-один, Ноль-Один вызывает RTB”, - передал по радио Коффи.
  
  Слава Богу, Шеридан вздохнул. Сначала "Посейдон" исчез, а теперь и "Орлиный глаз" исчез, но, надеюсь, автоматически вернулся, Южно-Китайское море внезапно показалось ему очень опасным местом, и чем быстрее он вернет на палубу свое последнее воздушное средство, тем лучше. “Джейхок" у тебя на радаре, Эд?”
  
  “Подтверждаю, сэр”, - доложил Феллс. “Он делает сто узлов, и его запасы топлива выглядят прилично”.
  
  
  
  
  ШТАБ ФЛОТА ЮЖНОГО МОРЯ, ЧЖАНЬЦЗЯН, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  “Адмирал Чэнь с "Чжэньюаня” говорит по телефону, сэр".
  
  Адмирал Чжэнь поднял телефонную трубку. “Продолжайте, адмирал Чэнь”.
  
  “Сэр, радар сообщает о другом самолете, возможно, патрульном вертолете, направляющемся на север от района поиска”, - сказал Чен. “Было замечено, что он несколько минут парил в районе к северу от зоны поиска”.
  
  “Второй поисковый вертолет?”
  
  “Американские катера повышенной выносливости доставляют на борт два винтокрылых поисковых самолета, сэр, один пилотируемый и один беспилотный”, - сказал Чэнь. “Беспилотный летательный аппарат был нейтрализован, но второй на большой скорости направляется на север”.
  
  Возвращается на свой материнский корабль, подумал Чжэнь. И если он парил, это означает, что он мог что—то найти - и если бы это что-то могло обвинить Китай в сбитии американского поискового самолета, его миссия провалилась бы.
  
  “Сбейте этот второй патрульный вертолет с помощью&##250;sheng L&##233;it &##237;ng, адмирал Чен”, - сказал Чжэнь. “Я не хочу, чтобы этот вертолет возвращался на судно береговой охраны”.
  
  “Приготовьтесь, сэр”, - сказал Чэнь. Гнев Чжэня нарастал по мере того, как шли секунды. Наконец, Чэнь доложил: “Сэр, вертолет находится вне зоны досягаемости ”Тихого грома"".
  
  “Тогда прикажите одному из ваших кораблей прикрытия сбить его”.
  
  Еще одна сводящая с ума пауза; на этот раз Чжэнь предвосхитил ответ: “Сэр, у нас нет ни эсминцев, ни фрегатов на позиции”.
  
  “Тогда запускай боевой истребитель, Чен”, - сказал адмирал Чжэнь. “Сбей этот вертолет”.
  
  “Повторить последнее, сэр?” Спросил Чэнь высоким, писклявым голосом, явно не ожидая такого приказа.
  
  “Это второй раз, когда вы подвергаете сомнению приказ”, - сказал Чжэнь. “Я повторяю, сбейте этот проклятый вертолет! Я не хочу, чтобы этот вертолет вернулся на борт катера! Подтвердите мой приказ!”
  
  “Но, сэр ... сэр, ни один из наших пилотов не имеет квалификации для посадки на авианосец в ночное время, сэр”, - сказал Чэнь.
  
  “Что ты сказал, Чэнь?” Прогремел Чжэнь.
  
  “Сэр, это был ознакомительный рейс для палубных операторов и экипажей двигательного отсека, а не для ночных полетов. Наши пилоты имеют право только на дневную посадку на авианосец!”
  
  “Мне не нужны оправдания, Чен!” - крикнул Чжэнь. “Поднимай в воздух истребитель и своего лучшего пилота сейчас же. Мне все равно, придется ли ему восстанавливаться на наземной базе или ему придется сбежать, но я хочу, чтобы он поднялся в воздух сейчас ! ”
  
  
  
  
  НА БОРТУ ВОЕННО-МОРСКОГО АВИАНОСЦА НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЙ АРМИИ КИТАЯ ЧЖЭНЬЮАНЬ"
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  “Принято, сэр”, - ответил адмирал Чен, но защищенное соединение уже было разорвано. Он немедленно выбрал телефонный канал для управления полетами авианосца.
  
  “Дежурный по летным операциям лейтенант Ву, сэр”.
  
  “Капитан Чжан, немедленно”.
  
  “Ш ì де, сиâншенг, ” ответил дежурный офицер. Несколько мгновений спустя: “Хай Цзюнь Шан Сяо Чжан, сэр”.
  
  “Капитан Чжан, поднимите истребитель по тревоге”, - сказал Чэнь. “Направьте пилота к американскому вертолету, летящему на север. Я хочу, чтобы его немедленно сбили”.
  
  “Дуй-бу-ци , си& #226;ншэн? ” - недоверчиво переспросил Чжан.
  
  “Немедленно, капитан”, - сказал Чэнь совершенно бесцветным, почти мертвым голосом.
  
  “Сэр ... Болин ...” - сказал Чжан. Он был одним из немногих младших офицеров на всем корабле — во всем флоте — которым разрешалось называть адмирала по имени; они знали друг друга много лет. “Ты чертовски уверен, что хочешь это сделать?”
  
  “У меня приказ непосредственно из штаба флота Южного моря, Пэйянь”, - тихо сказал Чэнь. “Непосредственно от адмирала Чжэня”.
  
  “Но ты все еще капитан боевой группы Чжэньюань, Болин”, - сказал Чжан. “Вы рискнули, выполнив этот приказ, сбить американский патрульный самолет, если бы казалось, что он не разобьется. Я думаю, вы можете избежать возмездия за это. Но сбивать безоружный патрульный вертолет?”
  
  “У меня есть приказ, Пейян”.
  
  “Я повторяю, ты командующий всей этой боевой группой, Болин”, - сказал Чжан. “У тебя есть абсолютная власть и ответственность отказаться от любого приказа, который может подвергнуть опасности твоих людей или твои корабли. Уничтожение этого вертолета, несомненно, приведет к немедленной американской контратаке на эту боевую группу. Их авианосная боевая группа будет в пределах досягаемости удара всего через несколько часов! ”
  
  Чэнь несколько мгновений колебался, осматривая мостик и замечая, что дежурный офицер и несколько вахтенных поглядывают в его сторону, гадая, что предпримет капитан. Наконец, Чэнь расправил плечи. “Поднимите истребитель по тревоге, капитан Чжан. Немедленно. Атакуйте и уничтожьте американский вертолет. Подтвердите.”
  
  “Принято, сэр”, - ответил Чжан голосом еще более мертвым, чем у Чэня. “Я сам совершу вылет. Тогда, если нас расстреляют или посадят в тюрьму как убийц, мы сделаем это вместе ”. И связь прервалась.
  
  
  
  
  КАТЕР БЕРЕГОВОЙ ОХРАНЫ США ИРОКЕЗ"
  
  НЕСКОЛЬКО МИНУТ СПУСТЯ
  
  “Это настоящее чудо, шкипер”, - радировала второй пилот на борту HH-60 "Джейхок", лейтенант Люси Кросс. “Выжившая - женщина. На ней был летный шлем, так что я предполагаю, что она была пилотом или вторым пилотом. Я не знаю, как она выбралась живой. Она без сознания, и у нее несколько сломанных костей, включая сильно поврежденную шею, но она дышит.”
  
  “Как далеко они ушли, Эд?” Спросил Дуг Шеридан по внутренней связи.
  
  “Еще тридцать пять минут, сэр”, - ответил Эдвард Феллс, офицер-тактик.
  
  “Врачи и санитары готовы к выходу на вертолетную площадку?”
  
  “Медицинская бригада готова, сэр”, - ответил вахтенный офицер после связи по рации.
  
  “У жертвы остановка сердца”, - радировал Кросс. “Приготовьтесь, шкипер”.
  
  Черт, подумал Шеридан, но на этот раз не произнес этого вслух. “Делайте, что можете, ребята”, - передал он по радио. Давай, дорогая, думал он, борись, борись! ..
  
  “Мы вернули ее, шкипер”, - сообщила по радио второй пилот пару минут спустя с явным облегчением в голосе. “Я думаю, что АСТ просто сказали, что она арестована, чтобы они могли положить руки ей на грудь”.
  
  “Верните голову в игру, ребята”, - хрипло сказал Шеридан, но в душе он тоже вздохнул с облегчением, благодарный за то, что на его катере служат одни из лучших авиационных техников по выживанию береговой охраны. АСТЫ были рабочими лошадками авиации береговой охраны. Они тренировались так же усердно, как морские котики, знали о вертолетах столько же, сколько механики, об экстренной медицине столько же, сколько парамедики, и столько же о ...
  
  -Мостик, тактический, скоростное пугало, шестьдесят миль к югу, малая высота, скорость шестьсот узлов, направляется прямо на нас! ” Феллс связался по рации.
  
  “Общие помещения, боевые посты людей”, - спокойно сказал Шеридан. Он был доволен тем, насколько расслабленно он себя чувствовал: простой разговор с экипажем об этой самой возможности мгновенно успокоил его. “Приготовьтесь на 76-м для отражения вражеских самолетов”. 76-я была корабельной 76-миллиметровой сверхскоростной пушкой двойного назначения "Отобреда", установленной на носу. Пушка могла поражать наземные и воздушные цели на расстоянии до восемнадцати миль. "Mohawk" также нес на корме систему ближнего боя "Фаланга" - двадцатимиллиметровый пулемет с радарным наведением, который мог поражать воздушные цели на расстоянии до двух миль по всей задней части катера. “Связь, радиосвязь на всех аварийных частотах, скоростной самолет, немедленно измените курс, или по вам откроют огонь. Сообщите "Джейхоку". Пеленг на пугало?”
  
  “Пугало, несущее один-девять ноль, направляется ноль-один-ноль, прямо на нас”.
  
  “Руль, рули один-девять-ноль”, - приказал Шеридан. Он хотел соответствовать пеленгу самолета, чтобы представить атакующему как можно меньший профиль. “От пугала до Джейхока?”
  
  “Двадцать миль, сэр. Вертолет находится прямо между нами и пугалом”.
  
  Он снял трубку радиотелефона. “Ирокез Ноль-Один", "Ирокез Один", измените курс на двадцать правее, чтобы держаться вне нашей линии огня ”.
  
  “Mohawk Air One, вас понял”, - ответил Коффи, его голос определенно был на взводе.
  
  “Расстояние до пугала?”
  
  “Пятьдесят миль”.
  
  Вахтенный офицер вручил Шеридану белый кевларовый шлем и обтекаемый спасательный жилет с автоматическим надуванием. “Ирокез" на боевом посту, сэр”, - доложил он. “Системы вооружения укомплектованы и готовы. Мы идем курсом один-девять-ноль, скорость с фланга”.
  
  “Очень хорошо”.
  
  “Мостик, тактик, пугало меняет курс!” Объявил Фелл. “Он резко повернул направо! Он держит вертолет между собой и нами!”
  
  “Какого черта он ... ?” - И его глаза выпучились от страха, когда он понял, что делает самолет: “Черт возьми, он гонится за вертолетом !” Крикнул Шеридан. “Связь, отправьте на флот и в район, неопознанный скоростной самолет преследует спасательный вертолет, запрашивайте немедленную помощь! Тактический диапазон от пугала до вертолета!”
  
  “Восемь миль”.
  
  Шеридан снял трубку радиотелефона. “Ирокез Ноль-один", "Ирокез Один", у вас на хвосте неопознанный быстроходный объект примерно в восьми милях и быстро приближается. Попробуйте предупредить его по радио — мы пытались, но, возможно, он нас не слышит. Убедитесь, что ваш передатчик включен. ”
  
  “Понял”.
  
  “Расстояние между пугалом и вертолетом?”
  
  “Пять миль”.
  
  Шеридан могла слышать радиовызовы Кросса на аварийной частоте UHF GUARD, поэтому не было сомнений, что она вела передачу и могла слышать его инструкции. “Дальность действия?”
  
  “Две мили. Его воздушная скорость уменьшается. Возможно, он приближается для идентификации. Одна миля. Результаты радара сливаются”.
  
  “Есть какие-нибудь документы на этого парня?” спросил он. “Он ... ?”
  
  “Первомай! Первомай! Первомай! Вертолет береговой охраны США "Мохок Ноль-Один", в двухстах шестидесяти милях к северу от острова Линкольна, катастрофический взрыв двигателя, предположительно атака "воздух-воздух", мы падаем, мы падаем, первомай, Первомай...
  
  И это было последнее, что они услышали от Джейхока.
  
  
  
  
  ШТАБНАЯ КОМНАТА ОБЪЕДИНЕННОГО КОМИТЕТА НАЧАЛЬНИКОВ ШТАБОВ, ПЕНТАГОН, ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  “Мы потеряли два вертолета? ” - прогремел председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал ВВС Тимоти Спеллингс. “Кто-нибудь прямо сейчас объяснит мне, как мы можем потерять два вертолета с одного судна в одном океане и при этом не находиться в состоянии войны?” Он обвел взглядом стол переговоров, пытаясь вернуть себе самообладание; затем спросил: “Эд, каково состояние наших надводных сил в Южно-Китайском море?”
  
  “Сэр, я приказал катеру береговой охраны "Mohawk" покинуть район и на максимально возможной скорости направиться в Манилу — я не хотел, чтобы он оказался в этом районе один на один с китайским авианосцем”, - ответил адмирал Эдвард Фаулер, начальник военно-морских операций. “Если кто-то выжил в катастрофе, нам придется отправить поисковиков с Филиппин. Авианосная ударная группа "Джордж Вашингтон" движется курсом к месту крушения "Посейдона" и находится на боевых постах, но они не смогут запустить самолеты в течение нескольких часов. ”
  
  “Если бы я был подозрительным парнем, я бы сказал, что тот, кто сбивает наш самолет, сделал это именно тогда, когда у нас не было никаких авианосцев в этом районе, Эд”, - сказал Спеллингс. “Что сообщил катер?”
  
  “Ирокез сообщил о быстро движущемся самолете, преследовавшем их вертолет, прежде чем тот упал”, - сказал Фаулер. “Мы полагаем, что истребитель принадлежал китайскому авианосцу Чжэньюань. ”
  
  “Черт возьми”, - выдохнул Спеллингс. “Я проинформирую президента. Отправьте последние данные о местоположении на мой планшет. У нас все еще работает Global Hawk?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Фаулер. “Он будет находиться на станции еще около восьми часов, и еще один находится наготове на военно-воздушной базе Андерсен. Патрульный самолет E-2C из Вашингтона также должен быть готов к заступлению на дежурство к тому времени ”.
  
  “Ни один самолет не приближается к нашим самолетам или на расстояние ста миль от наших кораблей без ”Супер Хорнета" на хвосте", - сказал Спеллингс. “Я обеспокоен тем, что авианосцы атакуют катер береговой охраны. Какие еще самолеты противовоздушной обороны у нас есть? ”
  
  “Никаких, сэр”, - ответил Фаулер.
  
  “Нет? Нигде?” Спрашивается, как пишется.
  
  “Нелегко достать”, - сказал Фаулер. “Мы полагаемся на палубные самолеты для большей части нашего воздушного патрулирования истребителями из-за больших расстояний. Единственное исключение составляют бомбардировщики, базирующиеся на Гуаме — они регулярно патрулируют весь Тихий и Индийский океаны. Они единственные, у кого хватает сил дотянуться так далеко. ”
  
  Спеллингс обратился к начальнику штаба ВВС генералу Джейсону Конауэю. “Но у этих бомбардировщиков нет оружия класса "воздух-воздух", не так ли?” спросил он.
  
  “Нет, сэр”, - ответил Конауэй. “Но у них действительно очень длинные ноги, как сказал адмирал Фаулер, а также отличные радары и оптико-электронные датчики, довольно хорошие возможности сбора и передачи разведданных, и, конечно, если воздушный шар поднимется в воздух, они станут одной из лучших обычных платформ для нашего первого использования. Каждые шесть месяцев сменяется по крайней мере один бомбардировщик-невидимка.” Он сделал паузу на мгновение, затем добавил: “Несколько лет назад у военно-воздушных сил действительно были бомбардировщики, оснащенные ракетами класса "воздух-воздух", но после Холокоста в АМЕРИКЕ и экономического спада, я полагаю, этот потенциал был утрачен ”.
  
  “Какие у тебя есть боевые качества, которые мы можем использовать сейчас, Джейсон?”
  
  “Мы можем перебросить несколько F-15 Eagles с объединенной базы Перл–Харбор-Хикам на Гуам и создать зону противовоздушной обороны до прибытия "Шершней" из Вашингтона, сэр”, - сказал Конауэй.
  
  “Сколько времени это займет?”
  
  “Несколько часов на то, чтобы доставить их на Гуам, сэр, а затем несколько часов на то, чтобы организовать патрульный пост”.
  
  “Как насчет получения помощи с Филиппин?”
  
  “У Филиппин практически нет самолетов превосходства в воздухе”, - сказал Конауэй. “Их деньги идут на легкие штурмовики для борьбы с повстанцами. Я думаю, у них все еще есть F-5, но это только дневные самолеты ПВП и, вероятно, они не летают слишком далеко от берега. ”
  
  Так же хорошо —Спеллингсу в любом случае претила идея полагаться на иностранные военно-воздушные силы для прикрытия с воздуха своих собственных сил. “Отправляй "Иглз" в путь, Джейсон, и пусть они приведут с собой самолет с радаром системы АВАКС. Эд, мне понадобится рекомендуемый план связи между катером и филиппинцами, чтобы мы не начали стрелять друг в друга ”. Конауэй и Фаулер достали телефоны, чтобы отдать инструкции. Спеллингс отдал еще несколько распоряжений, затем закрыл совещание и направился в Белый дом на встречу с командой национальной безопасности.
  
  Конауэй позвонил командующему тихоокеанскими военно-воздушными силами генералу Джорджу Худу на Гавайи. “Как дела, Джордж?”
  
  “Прекрасно, сэр, спасибо”.
  
  “Вожди только что встретились здесь, в Резервуаре”, - сказал Конауэй. “Некоторое время назад в Южно-Китайском море потерпел крушение поисково-спасательный вертолет береговой охраны. Береговая охрана считает, что он был сбит истребителем с китайского авианосца Чжэньюань. ”
  
  “О, черт”, - выдохнул Худ.
  
  “CJCS хочет, чтобы F-15 и AWACS были отправлены на Гуам для организации патрулирования истребителями до того, как военно-морской флот отправит авианосец. Что у вас есть в наличии?”
  
  “Приготовьтесь, сэр”. Ожидание было недолгим: “У меня есть танкер поддержки, чтобы перетащить туда шесть Eagles, которые стартуют примерно через час. Для нас это довольно рутинное упражнение. Доступен один AWACS, и я могу направить туда еще пару через день или два. ”
  
  “Заставь их двигаться”.
  
  “Да, сэр. Тридцать шестое авиакрыло обычно занимается подобными развертываниями, но если они будут выполнять регулярное патрулирование, я бы предпочел направить истребители в Первое экспедиционное бомбардировочное крыло, а не с обычными переходниками. Полковник Уорнер Катберт - командир там; он хорошо позаботится о них, и будет намного меньше шансов, что за действиями истребителей будут следить за пределами базы. ”
  
  “Одобрено”.
  
  “Возможно, нам захочется обсудить регулярную переброску истребителей и самолетов системы АВАКС на Гуам, как это делает Катберт со своими бомбардировщиками”.
  
  “Напиши план и немедленно пришли его мне”, - сказал Конауэй. “В бюджете не было денег на постоянное размещение большего количества самолетов, но теперь я думаю, что CJCS согласится с этой идеей, учитывая то, что там произошло сегодня. Возможно, они даже вернут нам несколько боевиков, которые были урезаны в последнем раунде бюджетных хакерских работ, которые они проделали над нами ”.
  
  “Да, сэр. После оповещения о "Посейдоне" полковник Катберт на Гуаме представил план загрузки нескольких своих бомбардировщиков оружием. В его оперативной группе постоянного присутствия бомбардировщиков два В-1, два В-52, один В-2 и четыре танкера. Он хочет загрузить один B-1 и один B-52 и привести экипажи в боевую готовность, а остальные самолеты оставить доступными для тренировок, но доступными для загрузки в любой момент. ”
  
  “Это все бомбардировщики, которые у нас есть?”
  
  “Это треть всего флота, уцелевшего после американского холокоста, сэр”, - сказал Худ. “У экипажей довольно плотный график ротации”.
  
  “Что он хочет загрузить?”
  
  “Это смесь крылатых ракет JASSM, Гарпунов и мин”, - сказал Худ.
  
  Конауэй подумал несколько мгновений; затем: “Мне придется передать это министру обороны, и он, вероятно, передаст это в Белый дом”, - сказал он. “Если станет известно, что мы загружаем бомбардировщики боевым оружием, мир подумает, что мы готовимся к войне с Китаем”.
  
  “Если выяснится, что Китай действительно сбил тот вертолет и, возможно, " Посейдон" тоже, возможно, именно это нам и следует сделать”.
  
  “Я согласен”, - сказал Конауэй. “Но сейчас в Тихом океане развернута всего лишь горстка бомбардировщиков и авианосцев, и мы мало что сможем сделать, если война все-таки разразится. Нам понадобятся месяцы, может быть, годы, чтобы подготовиться настолько, чтобы сразиться с Китаем, даже на море. Но скажи Катберту, что я собираюсь рекомендовать одобрение, и пусть его ребята будут готовы действовать. Если это дерьмо действительно попадет в моду, я бы хотел, чтобы эти самолеты поднялись в воздух как можно скорее ”.
  
  “Вас понял, сэр”.
  
  “У этих бомбардировщиков нет возможностей "воздух-воздух", не так ли, Джордж?” Спросил Конауэй.
  
  “Я не знаю наверняка, но я так не думаю, сэр”, - ответил Худ. “Я спрошу Катберта, когда поговорю с ним”.
  
  Конауэй покачал головой. “Боже, Джордж, я думал, у нас там больше активов”, - сказал он. “Я думаю, что из-за всей активности на Ближнем Востоке за последнее десятилетие мы немного опустили ситуацию в Тихоокеанском регионе и Азии”.
  
  “Надеюсь, если ситуация с бюджетом улучшится, это будет исправлено до того, как здесь произойдет что-то серьезное, сэр”, - предложил Худ. “PACAF очень хорошо умеет делать больше меньшими затратами, но Тихий океан - довольно большой водоем. Нам следует подумать о большем, чтобы усилить оборону вокруг Гуама и Гавайев: разместить там зенитные ракеты Patriot и, возможно, один или два противоракетных корабля Aegis, и сделать то же самое для других баз в Тихом океане, которые нам понадобятся для рассредоточения наших сил, таких как Тиниан ”.
  
  “Напиши все это и немедленно отправь Тихоокеанскому командованию и мне, Джордж”, - сказал Конауэй. “Определенно, сейчас самое время просить о подобных вещах”. Он помолчал еще мгновение; затем: “Знаешь, Джордж, не так давно министерство обороны передало мне предложение от компании из Невады, в котором говорится, что они отремонтируют, обучат, оснастят и даже будут эксплуатировать парк из более чем двадцати бомбардировщиков B-1 менее чем за два года”.
  
  “Что? Это звучит возмутительно, сэр”.
  
  “Я тоже так думал”, - признался Конауэй. “Я думаю, министр обороны просто хотел убрать это со своего стола — он передал это без рекомендации. Когда я прочитал обзор, я чуть не отправил его в кучу ”дерьма’.
  
  “Почти, сэр?”
  
  “Почти. Причина, по которой я этого не сделал, заключалась в парне, написавшем предложение: Патрике Макланахане ”.
  
  “Макланахан? Ты шутишь!”
  
  “Он новый генеральный директор компании, которая годами создавала высокотехнологичные авиационные и космические игрушки для Пентагона”, - сказал Конауэй, улучшив свои воспоминания о прочтении предложения. “Очевидно, он заполучил в свои руки пару планеров B-1 от AMARG, несколько новых двигателей и радары AESA. Один из них у него уже летает, другой почти готов к полету, и он утверждает, что сможет сделать остальное менее чем за два года. Я полагаю, что ваш человек Катберт летал с Макланаханом и представил свой собственный отчет, и он был впечатлен. И вот что: Макланахан строит первые два самолета на средства своей компании — ВВС ему еще ничего не заплатили. Все, что мы делаем, это предоставляем ему оборудование ”.
  
  “Все еще звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, сэр”.
  
  “Возможно”, - сказал Конауэй. “Но вы могли бы использовать двадцать бомбардировщиков B-1 на вашем театре военных действий, не так ли?”
  
  “Черт возьми, да, “ сказал Худ, - особенно если у них есть связь "воздух-воздух". Если мы не получим доступа к авиабазам на Филиппинах, в Брунее или Вьетнаме, истребители будут слишком коротконогими, чтобы эффективно действовать в Южно-Китайском море, и это будет включать F-35 - если мы когда—нибудь получим что-либо из них. PACAF полагается на авианосцы ВМС для выполнения большей части полетов "воздух-воздух", за исключением Гавайев, Аляски и Кореи. ”
  
  “И с сокращением бюджета все меньше и меньше авианосцев развертывается в Тихом и Индийском океанах”, - отметил Конауэй.
  
  “Совершенно верно, сэр”, - сказал Худ. “Насколько я помню, Макланахан командовал тем жутким черным бомбардировочным авиакрылом, в котором использовались высокотехнологичные B-1 и B-52, оснащенные AMRAAMs, и делал все остальное под солнцем — он даже устанавливал лазеры для противоракетной обороны. Если кто-то и может это провернуть, то только он. ”
  
  “Мне придется стереть пыль с этого предложения, взглянуть на него и передать в CJCS и посмотреть, что он скажет”, - сказал Конауэй. “После того дерьма, что случилось сегодня, они могли бы наскрести денег, чтобы восстановить некоторые из этих старых Костей”.
  
  
  
  
  ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ БЕЛОГО ДОМА
  
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  “Я искренне извиняюсь за то, что так долго не отвечал на ваш телефонный звонок, господин Президент”, - произнес голос переводчика с китайского, говорившего от имени президента Китайской Народной Республики Чжоу Цяна. “Я присутствовал на нескольких экстренных совещаниях по поводу этого крайне прискорбного происшествия”.
  
  “Это гораздо больше, чем "досадный инцидент", господин президент”, - сердито сказал Кеннет Феникс. Вместе с ним на селекторном совещании в Овальном кабинете присутствовали вице-президент Энн Пейдж, советник по национальной безопасности Уильям Гленбрук, председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Тимоти Спеллингс и госсекретарь Герберт Кевич. Кевич бросил на президента встревоженный взгляд, безмолвно призывая его сохранять спокойствие. “В наших первоначальных отчетах с места происшествия говорится, что поисково-спасательный вертолет береговой охраны преследовал истребитель, запущенный с вашего авианосца, и был сбит без какой-либо попытки визуальной идентификации и без какого-либо предупреждения. Это открытый акт войны, господин президент, и я требую объяснений!”
  
  “Пожалуйста, успокойтесь, сэр”, - сказал Чжоу. “Войны никто не желает, совсем нет, и меньше всего Китай. У меня нет полного понимания ситуации, сэр. Отчеты все еще поступают, и те, которые я получил, противоречивы и неполны. Если вы, пожалуйста, наберетесь терпения, сэр, я лично проинформирую вас, когда узнаю факты ”.
  
  “Я хочу объяснений сейчас же, господин президент!” Сказал Феникс. “Затягивание времени только делает очевидным ваше желание скрыть серьезный акт агрессии”.
  
  “Я не думаю, что это справедливо по отношению к вам, мне или семьям пострадавших принимать какие-либо решения или действия без предварительного получения всех фактов, господин Президент”, - сказал Чжоу. Феникс пытался оценить правдивость Чжоу и его поведение по его собственному голосу на заднем плане, но не смог. “Я могу сказать вам только то, что я уладил в своем уме, основываясь на довольно разрозненных сообщениях, которые мне дали: похоже, это ужасный и трагический несчастный случай”.
  
  “Несчастный случай’? Вы направили истребитель вслед за одним из наших поисково-спасательных вертолетов и открыли огонь, даже не попытавшись идентифицировать его?”
  
  “Это не те факты, как я их понимаю, господин президент”, - сказал Чжоу. “Судя по показаниям, которые я получил от командира боевой группы, он приказал истребителю преследовать вертолет, который, по-видимому, поднимал обломки вашего патрульного самолета P-8. После неоднократных предупреждений как авианосца, так и пилота истребителя, враждебные намерения были подтверждены, и пилоту было разрешено стрелять. ”
  
  “Что это были за враждебные намерения?”
  
  “Сообщения не совсем ясны”, - сказал Чжоу. “Вертолет отказался выполнять инструкции, и пилот истребителя сообщил, что заметил стрельбу, доносившуюся из боковой двери вертолета. Постоянный приказ разрешает нашим самолетам немедленно открывать ответный огонь в случае нападения, что он и сделал, с трагическими результатами. Я искренне приношу извинения за этот ужасный инцидент, президент Феникс. Это катастрофа высочайшего порядка, и виноват в ней исключительно я”.
  
  “Я на это не куплюсь, господин президент”, - сказал Феникс. “Вертолет береговой охраны очень трудно перепутать, даже ночью, а наш катер береговой охраны прослушивал множество частот и не слышал подобных предупреждений”.
  
  “Я ничего не знаю о таких вещах, господин президент”, - сказал Чжоу. “Мои предварительные отчеты от командиров на месте происшествия. Уверяю вас, будет проведено полное расследование и вам будет выдан отчет.”
  
  “Я ожидаю, что военно-морской флот Народно-освободительной армии Китая будет держаться подальше от места крушения нашего патрульного самолета ”Посейдон", - сказал Феникс. “На борту этого самолета находились секретные материалы, которые Китай не имеет права возвращать”.
  
  “Наши военно-морские силы, безусловно, имеют право возвращать все, что они найдут в водах, принадлежащих и контролируемых Китаем, включая Южное море, где разбился ваш самолет”, - сказал Чжоу. “Однако, в знак искренних извинений и крайнего унижения за случайную гибель вашего патрульного вертолета, я прикажу надводным кораблям Военно-морского флота Народно-освободительной армии держаться подальше от места крушения. Разумеется, мы оставляем за собой право следить за вашими кораблями в Южных морях.”
  
  “До тех пор, пока ваши войска не столкнутся с нашими, сэр”.
  
  “Мы не будем препятствовать работе каких-либо мирных судов или самолетов”, - сказал Чжоу. “Но мы признаем, что со всеми этими военными кораблями и самолетами, действующими в водах Южного моря, вмешиваясь в гражданские и коммерческие перевозки, могут происходить несчастные случаи, и, как мы видели, они действительно происходят. Я призываю все стороны мыслить и действовать ответственно. Китай готов оказать помощь вашим силам спасения в любое время, господин Президент ”.
  
  “Благодарю вас, но в этом нет необходимости, сэр”, - сказал Феникс. “Мы проведем наше собственное расследование, а затем посмотрим, кто действовал ответственно... а кто нет. Доброго дня, господин президент”. Феникс провел большим пальцем линию поперек своего горла, и связь прервалась.
  
  “Ублюдок”, - сказал Феникс. “Тим, вертолеты береговой охраны вооружены?”
  
  “MH-60T Jayhawk, которые обычно используются на катерах средней и высокой грузоподъемности, оснащены пулеметами для предупредительных выстрелов по подозреваемым контрабандистам и снайперскими винтовками для выведения из строя двигателей убегающих судов”, - ответил генерал Спеллингс. “Я не знаю, был ли упавший ”Джейхок" моделью "Т", но готов поспорить, что так оно и было".
  
  “Возможно ли, что наши ребята стреляли во что-то, а истребитель подумал, что по нему стреляют, и открыл ответный огонь?” Спросил Феникс.
  
  “Вы же не верите ничему из того дерьма, которое нес Чжоу, не так ли, сэр?” Спросила Энн Пейдж. “Этот вертолет был намеренно сбит, и, вероятно, патрульный самолет "Посейдон" тоже. Без вопросов”.
  
  “Зачем китайцам сбивать поисково-спасательный вертолет береговой охраны, мисс вице-президент?” Спросил госсекретарь Кевич. “Это не имеет никакого смысла”.
  
  “Я не знаю, Герберт”, - сказала Энн. “Может быть, они думали, что наши ребята нашли какую-то улику. Может быть, они просто хотели совершить поступок, который можно было бы правдоподобно отрицать, и они нашли его. Может быть, они просто хотели придать вес всему происходящему. Вы слышали его: Чжоу считает, что Южно-Китайское море принадлежит Китаю. Если он ‘случайно’ сбивает самолет в ‘своем’ океане, он может думать, что его действия полностью оправданы.”
  
  “Мне нужно выяснить”, - сказал президент. “Если экипаж этого вертолета стрелял по чему-то в воде — пиратам, кораблю, пытающемуся захватить тело, секретные материалы, по чему угодно, — то истребитель мог неверно истолковать это как нападение и открыть огонь”.
  
  Энн Пейдж покачала головой, ни на секунду не веря в это, но промолчала. “Я обязательно выясню, сэр, ” сказал Спеллингс, “ и я выясню, каковы процедуры для экипажей вертолетов, если они действительно столкнулись с чем-то подобным тому, что вы описали”.
  
  “Чжоу не сможет долго сдерживаться, когда авианосная ударная группа "Джордж Вашингтон" рухнет в "его" океан", - сказал вице-президент Пейдж. “Но как только "Джордж Вашингтон" войдет в Южно-Китайское море, вернем ли мы себе стратегическое и тактическое преимущество снова? Очевидно, что в этом столкновении мы были застигнуты врасплох и превосходили нас в вооружении, и это дорого нам стоило. Даст ли авианосная ударная группа нам военное преимущество снова? ”
  
  Гленбрук выглядел крайне смущенным. “Мэм, вы знаете ситуацию так же хорошо, как и я”, - сказал он наконец. “Китай уже почти десять лет быстро наращивает свои наземные, подземные и воздушные вооруженные силы в Южно-Китайском и Восточно-Китайском морях и даже в Индийском океане, укрепляя свои торговые пути военной техникой, в то время как Соединенные Штаты либо перенаправляют те же средства на Ближний Восток, либо вообще сокращают эти силы. Они также строят десятки баз для баллистических и крылатых ракет даже в Африке. Раньше мы верили, что военно-морские и военно-воздушные силы Китая были большими, но качественно уступали. Теперь это не так. Их качество возросло, а численность осталась стабильной — численно они намного превосходят наши ”.
  
  Президент обратился к общей орфографии, молча спросив его мнения, и четырехзвездочный генерал кивнул, соглашаясь с советником по национальной безопасности. “Чжоу говорит, что Китай "владеет" и "контролирует" Южно-Китайское море, и, возможно, он прав, сэр”, - сказал Спеллингс. “Отвечая на ваш вопрос, мисс вице-президент: было бы очень трудно, если не невозможно, удерживать ударную группу авианосцев в Южно-Китайском море, в пределах досягаемости китайских бомбардировщиков наземного базирования, баллистических противокорабельных ракет и крылатых ракет. Мы, безусловно, могли бы подвергнуть риску ряд стационарных китайских целей с помощью наших собственных крылатых ракет подводного и наземного базирования. Но сохранение ударной группы в Южно-Китайском море оставляет без прикрытия остальную часть Тихого и Индийского океанов. Мы от многого отказываемся и не получаем никакой выгоды. Не говоря уже об огромном росте напряженности в мире из-за того, что два флота наблюдают друг за другом в относительно непосредственной близости. ”
  
  “Итак, давайте отправим еще одну авианосную ударную группу, чтобы прикрыть остальных”, - сказала Энн. “Давайте разместим авианосную ударную группу в Южно-Китайском море, прямо перед носом Чжоу, и отправим две другие группы патрулировать остальную часть этой части света”.
  
  “Я не хочу этого делать, Энн”, - сказал президент Феникс. “Я зол из-за того, что там произошло, и нет никаких сомнений в том, что Китай хочет усилить контроль в Южно-Китайском море. Я не уверен, что Чжоу приказал сбить наш самолет, но когда мы теряем самолеты, а затем он говорит, что Китай "владеет" Южно-Китайским морем, я нервничаю.
  
  “Но я знаю, какой эффект оказывает размещение одной из этих авианосных ударных групп в регионе”, - продолжил президент. “Огневая мощь, которую она представляет, огромна. Это прямой вызов любой стране. Многие пальцы тянутся гораздо ближе к красным кнопкам, когда знаешь, что прямо над горизонтом десятки бомбардировщиков и сотни крылатых ракет. ”
  
  Он на мгновение задумался, затем сказал: “Люди, мне нужно больше возможностей. Как бы мне ни хотелось, я не хочу бросаться Чжоу в лицо и оспаривать его утверждение о том, что Китай "владеет" и "контролирует" Южно-Китайское море - ситуация и так достаточно напряженная. Я хочу, чтобы авианосные ударные группы оставались на патрулировании. "Джордж Вашингтон" может зайти в Южно-Китайское море и оказать помощь в спасении, но затем они возвращаются к патрулированию и выполняют обычную ротацию. То же самое с Рейганом — когда GW съезжает, Рейган может въехать, но, если не случится чего-то еще, он возобновит патрулирование или вернется в Сан-Диего для прохождения квалификации флота ”. Он снова обратился к правописанию. “А как насчет авиации, генерал? Что у нас есть такого, что может поддерживать присутствие наряду с нашими авианосцами? Как насчет бомбардировщиков дальнего действия?”
  
  “Как вы знаете, сэр, наши силы тяжелых бомбардировщиков дальнего действия были почти уничтожены во время американского Холокоста и последовавших за ним контратак над Россией”, - сказал Спеллингс. “Это оставило нас всего с горсткой выживших, которых разместили на базах, которые не пострадали от русских. На протяжении многих лет мы отказывались от пилотируемых бомбардировщиков, дышащих воздухом, и начали разрабатывать следующее поколение беспилотных бомбардировщиков и средств нападения космического базирования, но когда разразился суперкризис, все финансирование новых, непроверенных программ прекратилось.” Кеннет Феникс отвел глаза, его рот сжался в жесткую линию — он знал, что именно он несет наибольшую ответственность за уничтожение всех дорогостоящих, неопробованных оборонных программ с момента вступления в должность.
  
  “В настоящее время большинство уцелевших бомбардировщиков переведены на военно-воздушную базу Андерсен на Гуаме, аэродром военно-морской базы Диего-Гарсия в Индийском океане и другие страны Тихого океана, которые разрешают вооруженным штурмовикам использовать свои объекты, такие как Австралия”, - продолжал Спеллингс. “Но это очень малочисленные силы: обычно задействовано всего пять или шесть бомбардировщиков, остальные готовятся к развертыванию или только возвращаются с развертывания”.
  
  “Боже мой”, - выдохнула Энн. “Раньше у нас были сотни бомбардировщиков; во время Второй мировой войны у нас были тысячи. Теперь у нас меньше пары дюжин?”
  
  “У нас все еще есть несколько тактических истребителей-бомбардировщиков, которые можно использовать для дальнего патрулирования, но если мы не заручимся согласием дружественных стран, граничащих с Южно-Китайским морем, наши доступные наземные базы находятся слишком далеко”, - сказал Спеллингс.
  
  “И те страны, которые граничат с Китаем или напрямую взаимодействуют с Ним, вряд ли позволят американской ударной авиации получить доступ к своим базам, опасаясь потерять торговые и дружественные дипломатические отношения с Китаем”, - напомнил всем госсекретарь Кевич. “Их отношения с Китаем по меньшей мере так же важны, а в некоторых случаях более важны, чем их отношения с нами”.
  
  “Что потребуется, чтобы использовать истребители типа ”Иглз" и "Хорнетс" над Южно-Китайским морем, генерал?" - спросил президент.
  
  “Даже при обширной поддержке воздушных заправщиков самолет, такой как F-15E Strike Eagle, должен был бы быть оснащен двумя, а возможно, и тремя внешними топливными баками, что снижает его боевую нагрузку”, - продолжал Спеллингс. “Такой самолет, как меньший по размеру и легкий одномоторный F-16 Fighting Falcon, столкнулся бы с еще большими ограничениями. Это было бы монументальной задачей даже для более современных самолетов, таких как F / A-18 Super Hornet или F-35 Lightning Joint Strike Fighter.”
  
  “Но эти экипажи делали все это раньше, генерал, не так ли?” Спросил Кевич. “А как насчет Ирака и Афганистана? Они и там совершали длительные боевые вылеты”.
  
  “Без сомнения, им приходилось много летать, сэр, - ответил Спеллингс, - но расстояния на Ближнем Востоке и в Юго-Западной Азии были далеко не такими большими, как те, о которых мы говорим в Тихом океане. От Гуама до середины Южно-Китайского моря полторы тысячи миль в одну сторону - это трехчасовой круиз только для того, чтобы добраться до района патрулирования, при условии, что Филиппины дадут нам разрешение на пролет. Авианосным самолетам ВМС и корпуса морской пехоты, применявшимся против целей в Ираке во время "Бури в пустыне" и над Афганистаном в ходе операции "Несокрушимая свобода", требовалось всего около часа полета, чтобы добраться до района цели, и это было немало для парней, которым часто приходилось заправляться, вступать в бой, снова заправляться, а затем приземляться на палубу авианосца ”. Спеллингс на мгновение заколебался, глядя на остальных, затем обратился к президенту: “Возможно, есть другой вариант для рассмотрения, сэр”.
  
  “Что это, генерал?”
  
  “Я получил предложение от высокотехнологичной фирмы из Невады отремонтировать двадцать два бомбардировщика B-1B Lancer, которые находились на летном складе в Нью-Мексико, и оснастить их современной готовой авионикой и вооружением”, - ответил Спеллингс. “Компания хотела бы ...”
  
  “Извините, генерал: ‘высокотехнологичная фирма в Неваде’?” Перебила Энн Пейдж, и все ее лицо просветлело. “Вы имеете в виду Патрика Макланахана?”
  
  Спеллингс удивленно заморгал. “Почему ... да, мэм, генерал в отставке Макланахан”, - сказал он. “Как вы ... ?”
  
  “Я слышала, что он возглавил Sky Masters, когда в прошлом году внутренние террористы убили Джона Мастерса”, - сказала Энн с широкой улыбкой на лице. “Боже, этот парень времени даром не теряет. Только что он был отставным парнем, играющим в ВВС с Гражданским воздушным патрулем, а в следующую минуту он хочет строить бомбардировщики B-1 ”.
  
  “Двадцать два бомбардировщика Б-1, генерал?” Скептически переспросил советник по национальной безопасности Гленбрук. “У нас нет денег на что-то подобное. Кроме того, потребовалась бы вечность, чтобы построить их столько. ”
  
  “Он их не создает, сэр: он перестраивает те, которые были сняты с производства и находятся на летном хранении, и он использует существующие готовые компоненты, которые уже испытаны”, - пояснил Спеллингс. “Недавно он отремонтировал один из них и провел успешную демонстрацию, и все это за счет никеля своей компании. Кроме того, в его письменном предложении утверждается, что он может доставить флот менее чем за два года, и он говорит, что может отремонтировать их все примерно по цене менее чем десяти F-35 Lightning. ”
  
  “Это звучит интересно и немного фантастично”, - сказал президент. “Меньше двух лет?”
  
  “Если вы не возражаете, господин президент, я бы хотел ознакомиться с этим”, - сказал вице-президент Пейдж. “Я хотел бы снова увидеть Патрика, и мне не терпится узнать, что у него на уме”.
  
  “Вы нужны мне здесь, мисс вице-президент”.
  
  “Я могу попросить его приехать и устроить мне свое шоу с собаками и пони”, - сказала Энн. “Не могу дождаться, когда увижу, что корпоративная жизнь сделала с ним”.
  
  Феникс покачал головой и раздраженно улыбнулся, но затем кивнул в знак согласия. “Пригласи его в резиденцию, когда он вернется”, - сказал он. “Я бы тоже хотел его увидеть - и я бы хотел узнать, в какую пакость он вляпается дальше”.
  
  
  
  
  ОФИС ПРЕЗИДЕНТА, ЧЖУННАНЬХАЙ, ПЕКИН, КИТАЙ
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  “Как он смеет читать мне нотации, как ребенку! ” - закричал президент Чжоу, бросая трубку обратно на рычаг и вскакивая на ноги. “Я не потерплю, чтобы со мной разговаривал такой жалкий хныкающий белый круглоглазый пес, как Феникс!” Он похлопал по карманам пиджака и брюк в поисках сигарет, но ничего не нашел. “Принесите сигареты сюда!” - крикнул он своему помощнику в приемной. Он повернулся к начальнику генерального штаба Народно-освободительной армии Китая генерал-полковнику Цзу Каю. “Что там произошло, генерал?” сердито спросил он. “Я уполномочил вас по возможности извлечь обломки самолета, а теперь американцы обвиняют нас в том, что мы сбили два вертолета!” Он снова повернулся к своему внешнему офису. “Где, черт возьми, этот ассистент? Принеси сигареты, черт возьми!”
  
  “Меня не волнуют обвинения американцев, товарищ президент, и вас это тоже не должно волновать”, - пренебрежительно сказал Цзу. Вместе с ним в кабинете президента находились вице-президент Гао Сюйдун и министр иностранных дел Тан Цзи. “Они собираются обвинить нас во всем, что только есть под солнцем”.
  
  “Я спросил вас, генерал: что там произошло?” Спросил Чжоу.
  
  “Я сделал то, что мне было приказано: я подобрал обломки сбитого самолета”, - ответил Зу. “То, что еще произошло, не имеет значения”.
  
  “Никаких последствий, да? Это ваше профессиональное политическое мнение? Где эти сигареты!” Чжоу, казалось, был на грани срыва. “Вертолеты были сбиты китайскими войсками, генерал?”
  
  Зу на мгновение задумался, отвечать ему или нет. Министр иностранных дел Тан посмотрел на него в некотором замешательстве; вице-президент Гао, казалось, был заинтригован этим противостоянием и нерешительностью Цзу и, казалось, даже хотел улыбнуться ему. Наконец, Цзу пожал плечами. “Один из моих молодых адмиралов проявил некоторую инициативу”, - сказал он. “Он заметил, что американцы послали две винтокрылые машины, одну пилотируемую, а другую беспилотную, за обломками вооруженного патрульного самолета P-8 Poseidon. Если они что-нибудь найдут, и если это укажет на причастность Китая к сбитому самолету, это может плохо сказаться на Китае, поэтому адмирал приказал ... ”
  
  “Подождите минутку, генерал”, - перебил Чжоу, его глаза постепенно расширялись от недоверия. “Вы хотите сказать ... что Китай был причастен к сбитию того американского патрульного самолета?”
  
  Цзу хранил молчание до тех пор, пока ему не показалось, что Чжоу собирается вскочить и задушить его на месте. “Товарищ Президент, вы говорите о Южном море как о суверенной части Китая”, - сказал Цзу. “Вы говорите о желании бросить вызов всем враждебным иностранным вооруженным силам в регионе. Если это правда, сэр, Китай должен действовать. Китай должен ...”
  
  “Как вы смеете? ” - взорвался Чжоу в недоверчивом гневе. “Вы намеренно сбили три американских самолета? Ты будешь расстрелян за это, Зу! Ты будешь казнен как непокорный безумный берсерк!” Он плюхнулся обратно на стул, уставившись в свой письменный стол, положив руки на столешницу, словно собираясь с силами. “Мы должны сообщить об этом в Центральную военную комиссию и Политбюро”, - сказал он тихим голосом. “Я должен признаться в этом американцам. Мы все будем в тюрьме или казнены за то, что ты сделал ”.
  
  “Мы не должны делать ничего подобного, товарищ президент”, - сказал Зу. “Никто за пределами этой комнаты не должен знать”.
  
  “Американцы узнают”, - сказал Чжоу, теперь его голос был почти шепотом. “Они потребуют, чтобы нас передали им для суда — если мы не находимся с ними в состоянии войны! Они уничтожат все, что мы построили — наш военно-морской флот, наши военно-воздушные силы - все будет уничтожено. Китай станет изгоем всей планеты. Мы снова окажемся в изоляции, худшей, чем Великая культурная революция пролетариата ”.
  
  “Вы должны взять себя в руки, товарищ президент”, - сказал Зу. “Вы неважно выглядите. Возможно, вам нужна медицинская помощь”. Затем он подошел к двери кабинета и открыл ее. Заместитель начальника штаба, генерал-майор Сунь Цзи, был прямо снаружи ... с двумя вооруженными солдатами рядом с ним. “Генерал, как мы и договаривались, вызовите группу медицинской поддержки и очистите здание”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Сун и кивнул другим, стоявшим у него за спиной.
  
  “Что все это значит, Цзу?” - воскликнул Чжоу. “Что ты имел в виду, сказав "очистить здание’?”
  
  “Товарищ президент, сейчас не время для слабого руководства”, - сказал генерал Цзу. “Китай находится на пороге величия, но вы, похоже, этого не понимаете и совершенно не желаете вести эту страну вперед. Даже при такой слабости Соединенных Штатов вы отказываетесь противостоять им. В прошлом Китай атаковал одну из своих колоний ядерным оружием, и ничего не было сделано — никакого возмездия. Сбитые несколько вертолетов не встретят ничего, кроме бахвальства. Но ситуация, в которой мы оказались, требует осторожного и сильного руководства, а вы не подходите для этой работы. Поэтому я разработал план, согласно которому командование возьмет на себя кто-то другой ”.
  
  “Кто-то другой? У тебя нет сил сделать это!” - воскликнул Чжоу, медленно поднимаясь на ноги, как будто его мышцы истощались с каждой минутой. “Только Центральный комитет может это сделать!”
  
  “Центральный комитет снова возьмет на себя руководство, как только закончится кризис в военной сфере и сфере безопасности”, - сказал Зу. “До тех пор будет выбрана замена”.
  
  “Это возмутительно!” - воскликнул Чжоу. “Это бандитский военный переворот! Вам это никогда не сойдет с рук! Вы будете повешены даже за то, что произнесли эти слова!”
  
  “Это не будет твоей заботой, товарищ”, - спокойно сказал Зу. “Ты будешь тайно доставлен в охраняемое медицинское учреждение для наблюдения. Я уведомлю Центральную военную комиссию и Политбюро о том, что вы заболели”.
  
  “Ты не сделаешь этого, Цзу!” - закричал Чжоу. “Это незаконно! У тебя нет полномочий! Ты давал клятву... !”
  
  “Моей клятвой было защищать людей и страну от всех врагов”, - сказал Зу. “Вы, сэр, наш злейший враг. Вы разглагольствуете о защите нас, а потом ничего не предпринимаете. Я верен своей клятве.
  
  “Вы будете доставлены в медицинское учреждение, где будете содержаться некоторое время, пока я не решу, что вы будете действовать против всех иностранных военных держав в Южных морях”, - продолжил Зу, его голос был полностью под контролем, почти приглушенным. “Если вы не убедите меня, что будете действовать решительно, вы уйдете на пенсию по медицинским показаниям после изнурительного инсульта, который лишит вас большей части ваших способностей ... или вы перенесете обширный сердечный приступ и мирно умрете во сне”. Генерал Сун снова появился в дверях и кивнул Цзу. “Генерал, возьмите на себя заботу о президенте”.
  
  Чжоу перевел изумленный взгляд на вице-президента Гао. “Гао! Какого черта ты просто стоишь там? Сделай что-нибудь! Вызови охрану!”
  
  Гао посмотрел на Цзу, который оставался молчаливым и бесстрастным, затем на Чжоу. Вице-президент Гао был, вероятно, самым прозападным китайским политиком, который когда—либо занимал высокий пост в Чжунхайнане - он получил образование в Соединенных Штатах в области бизнеса и государственного управления и никогда не служил в армии. Цзу очень не доверял Гао, но он был первым вице-президентом и пользовался популярностью за рубежом, поэтому он думал о нем как о человеке, которого можно использовать. Было невозможно предугадать, что Гао предпримет в любой момент — было хорошо известно, что он оппортунист, но в каком направлении он побежит, всегда было невозможно предугадать.
  
  “Но, господин президент, ” наконец сказал Гао, “ вы действительно выглядите немного нездоровым. Возможно, не помешает тщательное наблюдение в компетентном медицинском учреждении”.
  
  “Ах ты, вероломный ублюдок! ” - взорвался Чжоу.
  
  “Возьмите на себя ответственность за президента, генерал”, - повторил Цзу. Солдаты быстро шагнули вперед и схватили Чжоу за руки. Гао мог видеть, что в приемной был медицинский персонал вместе с каталкой; солдат в форме готовил подкожную инъекцию. Секретарши из приемной и охраны, которые всегда присутствовали в приемной и коридорах, нигде не было видно.
  
  Дверь закрылась после того, как Сун вывел президента. “Итак, товарищ вице-президент”, - сказал Цзу, поворачиваясь к остальным в комнате. “Говорите”.
  
  Гао кивнул, и улыбка, на которую раньше только намекали, стала шире. “Я думаю, было бы лучше, если бы я связался с Политбюро и Центральной военной комиссией по поводу болезни президента, генерал”, - сказал он. “Вы должны мобилизовать необходимые вооруженные силы, чтобы повысить боеготовность и поддерживать порядок в это неопределенное время, и быть готовыми к развертыванию сил по мере необходимости для поддержания мира и безопасности нации. Американцы, отправляющие войска в Южно-Китайское море и обвиняющие Китай в потере своих самолетов, усиливают напряженность во всем регионе, и мы должны быть готовы к любым неожиданностям ”.
  
  “Действительно, несколько отличных предложений ... Исполняющий обязанности президента Гао”, - сказал Цзу. Он повернулся к министру иностранных дел Тану. “Товарищ министр?”
  
  “Я никогда не думал, что доживу до этого дня, генерал Цзу”, - выдохнул Тан. “Военный переворот китайского генерала, прямо в кабинете президента, на моих глазах!”
  
  “Вы ожидали, что я буду катать танки по улицам, министр?” Спросил Цзу. “Штурмовать Политбюро? Захватить эфир и объявить о военном перевороте? Это Китай, сэр, а не какая-нибудь банановая диктатура третьего мира. Решайте, на чьей вы стороне, министр. ”
  
  “Смерть или участие в вашем перевороте, генерал?” Цзу ничего не сказал, но выжидающе посмотрел прямо на Тана. Тан глубоко вздохнул, как будто перестал дышать давным-давно. “Я дал клятву защищать людей, нацию и партию ...” - сказал он наконец, затем добавил: “ ... неважно, кто президент или кто на самом деле управляет правительством”.
  
  “Не совсем громкое одобрение, Тан, но я и не ожидал ничего большего”, - пренебрежительно сказал Цзу. “Но имейте в виду: проговоритесь об этом кому угодно, и срок вашего пребывания на этом посту истечет еще быстрее, чем у Чжоу. Вы уволены ”. Тан выглядел чрезвычайно довольным тем, что покидает этот пост.
  
  “Вы доверяете ему, генерал?” Спросил Гао.
  
  “Ни в малейшей степени, но я еще меньше доверяю тебе”, - едко заметил Зу.
  
  “Я хочу быть на стороне победителя, вот и все, - сказал Гао, - и я верю, что военные - это сторона победителей. И я согласен, что Китаю пора сделать шаг вперед и занять свое место в качестве истинного мирового лидера. Старики в нашем правительстве, такие как Чжоу, были бы довольны ожиданием еще тысячу лет, пока бюрократы и промышленники высасывают страну досуха. Только военные могут направить Китай по правильному пути ”.
  
  “Ты говоришь все правильные слова, Гао, ” сказал Цзу, “ но твои слова ничего не значат для меня — твою судьбу решат твои действия. Веди себя как подобает и делай, как я говорю, и у тебя будет спокойное и без происшествий время в качестве исполняющего обязанности президента. Предашь меня, и тебя постигнет гораздо худшая участь, чем Чжоу. Теперь возвращайтесь в свой кабинет, как можно быстрее подготовьте заявление для Политбюро и Центрального военного совета, проследите, чтобы я получил его немедленно, а затем подготовьтесь к его передаче. Вы уволены ”.
  
  Генерал Сунь Цзи вернулся как раз в тот момент, когда Гао уходил. “Чжоу находится на пути к лечебнице”, - доложил он. “Он устроил настоящую драку за старика, прежде чем ему ввели успокоительное”.
  
  “Последние усилия усталого старика”, - сказал Зу. Он посмотрел на часы. “Назначьте встречу с генеральным штабом через два часа”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Сун. “Я не думаю, что у нас будут с ними какие-либо проблемы. Никто не был особенно предан Чжоу”.
  
  “Я беспокоюсь не о генеральном штабе или Центральной военной комиссии, Джи — я беспокоюсь о том, что Политбюро подстегивает народ”, - признался Цзу. “Вот почему Гао должен играть роль исполняющего обязанности президента достаточно долго, чтобы мы закрепили наше поглощение. Нам нужно будет подготовить армию, независимые и местные пехотные дивизии, пограничников и резервы к реагированию на случай, если Политбюро попытается устроить беспорядки. И на случай, если у нас возникнут какие-либо проблемы из-за рубежа, когда мы предъявим свои претензии на Наньша и Сиша Дао, нам понадобится мобилизационный план для быстрого развертывания военно-морского флота и морской пехоты на обоих архипелагах ”.
  
  “Я уверен, что у адмирала Чжэня есть такой план, сэр”, - сказал Сун. “И я думаю, он будет очень рад увидеть, как он будет приведен в действие”.
  
  
  
  
  АЭРОПОРТ СТЭД, РИНО, НЕВАДА
  
  НЕДЕЛЮ СПУСТЯ
  
  “Мне очень приятно видеть тебя здесь, Брэд, очень приятно”, - прогремел Томас Хоффман. Высокий, неповоротливый владелец Warbirds Forever Inc. нес спортивную сумку для Брэдли, когда они пробирались через огромный ангар, заполненный самолетами всех видов, аккуратно припаркованными, чтобы максимально увеличить площадь помещения и не создавать опасности. Это было сразу после захода солнца, и Патрик только что подвез Брэдли на турбине P210 Centurion. “Извините, что вы приехали так поздно — я хотел показать вам окрестности и начать работу с некоторыми документами”.
  
  “Я не хотел так опаздывать, сэр”, - сказал Брэдли. “Ребята из Sky Masters устроили для меня небольшую прощальную вечеринку после закрытия, и я провел в Sky Masters целый день перед вечеринкой-сюрпризом, так что это был действительно долгий день. Надеюсь, вы не возражаете. ”
  
  “Вовсе нет, вовсе нет”, - любезно сказал Хоффман. “Тебе нужно сделать небольшую домашнюю работу перед началом рабочего дня, а завтра у тебя будет напряженный день. Завтра у нас будет немного времени, чтобы показать тебе окрестности, но я думаю, ты будешь очень занят.”
  
  “Спасибо, сэр”, - сказал Брэд. Он оглядел ангар с явным изумлением. Пол был невероятно чистым — он даже выглядел настолько отполированным, что от него отражался верхний свет, — и выкрашен светло-серой нефтезащитной краской. Там было около дюжины больших ящиков для инструментов на колесиках, украшенных всевозможными наклейками, нашивками и фотографиями, но все это было сделано со вкусом и профессионально. Это, должно быть, самая чистая и хорошо организованная мастерская, которую он когда-либо видел, подумал он.
  
  Но по-настоящему удивительным зрелищем были самолеты: некоторые находились на различных стадиях ремонта, другие выглядели совершенно новыми. Там было все - от больших бизнесджетов до одномоторных двухместных легких спортивных самолетов ... и боевых птиц. Брэд не был настоящим фанатом warbird, но он узнал несколько из фильмов о Второй мировой войне, Корейской войне и войне во Вьетнаме, и большинство из них выглядели так, словно только что сошли с конвейера. “Чувак, я даже не узнаю некоторые из этих самолетов”, - сказал он.
  
  “Вы очень хорошо познакомитесь со всеми ними и, вероятно, получите оценку типа нескольких наиболее популярных warbirds”, - сказал Хоффман. Он кивнул на один из самолетов демонстрационного качества. “Это один из наших любимых: Aero L-39 Albatros. Этот был из Румынии. За небольшую долю стоимости любого другого одномоторного реактивного самолета ребята могут выбрать один из них, разобрать и отправить сюда из Восточной Европы. Мы проверяем их, восстанавливаем, красим, обучаем владельца, и у них получается действительно отличный реактивный самолет, которым легко управлять и относительно недорого управлять и обслуживать. Многие парни гоняют на них на воздушных гонках в Рено ”. Он кивнул направо. “Там находится магазин авионики, мой офис, комната публикаций и комната отдыха сотрудников. Дальше по коридору находятся офисы компании. Зона приема клиентов, экспериментальный склад и Бухгалтерия находятся на другой стороне ангара. ”
  
  Они пробрались через переполненный ангар, по тускло освещенному коридору и миновали несколько комнат, пока не подошли к двери почти посередине. “Я не хотел ставить тебя ни в один конец коридора, Брэд, из-за запаха из главного ангара на одном конце и запаха из цеха покраски и укладки композитных материалов на другом”, - сказал Хоффман. “Я не думаю, что ты заметишь запахи с обеих сторон, но если заметишь, дай мне знать, и мы придумаем что-нибудь еще. Ты даже можешь пожить у меня, пока мы не подыщем место получше. У меня есть свободная спальня, когда внуки ею не пользуются. Он кивнул в сторону коридора. “Раздевалка для сотрудников и ванная комната через три двери отсюда — надеюсь, ты принес полотенца, потому что я забыл их взять”. Он открыл дверь. “Вот, пожалуйста”.
  
  Комната была большой, но полезная площадь была очень маленькой, потому что помещение было завалено коробками, шинами, стеллажами, большим верстаком и деталями самолетов, сложенными до потолка. Вдоль одной стены стояла односпальная кровать на пружинно-проволочном основании с рулоном толстого поролона, постельным бельем и подушкой поверх нее; рядом с ней стоял комод с двумя выдвижными ящиками. Комната освещалась единственной голой лампочкой, прикрепленной к древнему на вид потолочному вентилятору. По другую сторону кровати стоял простой складной стол с настольной лампой и блоком питания.
  
  “Я знаю, что это не "Ритц", Брэд, но пока мы не придумаем что-нибудь еще, это лучшее, что я могу сделать”, - сказал Хоффман. “По крайней мере, ты не можешь сбить цену”.
  
  “Я уверен, что все будет в порядке, сэр”, - сказал Брэд, стараясь, чтобы его голос звучал бодро.
  
  “Я не думаю, что вас здесь будут беспокоить запахи шин и тому подобного, - сказал Хоффман, - но если это так, дайте мне знать. Это все еще складское помещение, так что другие сотрудники будут иметь доступ к нему с семи утра до пяти вечера или около того, так что планируйте к тому времени быть на ногах. Они не будут трогать твои вещи, но на всякий случай, если до кого-то не дойдет, что я раздавлю их, как жука, если они хотя бы посмотрят на твои вещи, я бы спрятал твой ноутбук в твоем шкафчике ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Офис-менеджер Розетта приносит пончики и варит кофе для сотрудников в семь утра в комнате отдыха для сотрудников, но пончики исчезают довольно быстро, так что будьте осторожны”, - сказал Хоффман. Он кивнул на стол. “Там листок бумаги с кодом доступа к беспроводному маршрутизатору для вашего ноутбука, а также временным именем пользователя и паролем к сайту для сотрудников компании и календарю. Взгляните на свой календарь, курсы лайнсмена и онлайн-справочник сотрудника, прежде чем мы начнем завтра утром. Большую часть наших внутренних коммуникаций мы осуществляем в защищенной областивеб-сайта. Если у вас возникнут какие-либо проблемы с доступом, дайте мне знать утром. Все ваши учебные пособия тоже онлайн ”. Он протянул ему сотовый телефон. “Ваш новый телефон, весь запрограммирован на важные номера. Мы здесь довольно часто пользуемся телефоном, особенно для выполнения неотложных задач, важных изменений в календаре и когда вы находитесь вне пределов слышимости пейджинговой системы. Пожалуйста, только для деловых целей. ”
  
  Он протянул руку, и Брэд пожал ее. “Добро пожаловать в Warbirds навсегда, Брэд. Твой отец сказал мне, что ты хороший пилот и трудолюбивый работник. Жаль, что так получилось с Академией. Я окончил его в 1970 году. Сейчас, оглядываясь назад, я могу сказать, что это был хороший опыт, но в то время, помню, я думал: ‘Какого черта я здесь делаю?’ Но мы дадим вам здесь опыт, который, я думаю, вам понравится, и гораздо ближе к дому ”.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказал Брэд. “Я с нетерпением жду этого”.
  
  “Рад слышать. Увидимся утром”. И он неуклюже вышел из кладовки, хлипкая фанерная дверь громко задребезжала на петлях даже после того, как закрылась.
  
  Да, подумал Брэд, оглядываясь по сторонам, какого черта я здесь делаю? Но потом он взглянул на вещи в перспективе: пространство, которое у него было, было размером с его спальню в трейлере, в котором он жил годами, не жалуясь; у него была работа, и он собирался научиться управлять несколькими классными самолетами вон там, в ангаре. Это могло стать невероятной возможностью. Он не сомневался, что сможет летать достаточно хорошо, чтобы понравиться Хоффману. Плюс, босс казался действительно хорошим парнем.
  
  Брэд включил свой ноутбук, но поскольку было уже довольно поздно - а он выпил пару кружек пива на прощальной вечеринке — он решил лечь спать и встать пораньше, чтобы зайти в систему и проверить свое расписание. Он развернул рулон пенопласта на кровати. Он был похож на упаковочный материал для двигателя или запчастей, толщиной в несколько дюймов и довольно чистый. Он просунул углы между проволоками в кровати, чтобы она снова не сворачивалась, завернул ее в простыню, затем застелил постель. Он действительно принес полотенца, так что все было готово. Он поставил будильник на своих часах на шесть утра., что должно дать ему достаточно времени, чтобы принять душ, проверить свое расписание и отправиться за пончиками и кофе. Он привез энергетические батончики и вяленую говядину, которые должны были служить пищей до тех пор, пока у него не появится возможность одолжить машину и пройтись по магазинам.
  
  Он прошел по коридору со своим набором туалетных принадлежностей и полотенцем и без проблем нашел раздевалку и ванную. Он нашел свой шкафчик, уже помеченный Б. Макланаханом белой тканевой лентой и черным маркером Magic Marker. На примерно двадцати других шкафчиках были таблички с именами. Ванная и душевые были чрезвычайно чистыми. Он действительно начинал чувствовать себя здесь как дома — это было очень похоже на комнаты общежития, которые он видел в Университете Невада–Рино, за исключением деталей самолета, сложенных до потолка в его комнате, конечно.
  
  Кровать с пружинами и проволокой издавала ужасающий скрип и стоны, когда он устраивался поудобнее. Ему придется найти кусок фанеры, чтобы укрепить его, может быть, даже найти комиссионный магазин или поменяться местами, чтобы купить кровать получше. Но он слишком устал, чтобы скрип беспокоил его, и через несколько минут уже спал.
  
  “Что, черт возьми, здесь происходит?”
  
  Очнувшись от глубокого сна, Брэд чуть не вскочил с кровати. Включился свет, и в дверном проеме, уперев кулаки в бедра, стоял Томас Хоффман. “Что ... за что? Мистер Хоффман? Почему ... ?”
  
  “Уже пять утра, Макланахан!” Прогремел Хоффман. “Почему ты еще не встал?”
  
  Брэд взглянул на часы — действительно, было чуть больше пяти утра. “Я ... я собирался встать в шесть, сэр”, - сказал он. “Это дало бы мне достаточно времени, чтобы ...”
  
  “Вы не вошли в систему и не получили доступ к своему календарю, не так ли?”
  
  “Н . . . нет, сэр. Я подумал, что если сделаю это в шесть, у меня будет время войти в систему, проверить календарь, встать и подготовиться к приходу остальных ... ”
  
  “Сынок, другие сотрудники приходят сюда к семи, они на работе в семь пятнадцать, а домой уходят в четыре тридцать”, - сказал Хоффман. “С другой стороны, у вас впереди несколько месяцев подготовки, тренировок и испытаний, прежде чем вы сможете даже подумать о том, чтобы следовать их расписанию. Ваш день начинается в пять "А ".М., мистер, и это продолжается до тех пор, пока вся ваша работа не будет выполнена. Я полагаю, вы также не просматривали руководство для сотрудников или презентацию по обучению лайнсмена? ” Выражение лица Брэда подсказало ему ответ, и он раздраженно покачал головой. “Вы прибыли вчера поздно, так что опоздали на несколько часов. Ваш первый день на работе, и вы будете спешить наверстать упущенное.
  
  “Хорошо, вот что мы делаем”, - громко сказал Хоффман, делая угрожающий шаг к Брэду. “Первоочередная задача - убедиться, что все наземные транспортные средства заправлены и проверено масло, но перед этим вы должны посмотреть презентацию лайнсмена в PowerPoint, чтобы узнать, как пользоваться топливными насосами, транспортными средствами и оборудованием, а затем вы должны пройти письменный тест, и затем вы должны проверить топливные фильтры в бензиновых, газовых и струйных насосах, прежде чем обслуживать транспортные средства, и вы должны сделать все это менее чем за два часа, до прибытия механиков, заказчиков и заказчиц. Как только прибудут механики, вы поможете им достать запчасти и расходные материалы, перевезти самолеты, все, что им понадобится. Затем у Розетты есть документы для сотрудников, службы безопасности аэропорта и школы, которые вам нужно заполнить. Между работой с механиками вам необходимо подготовиться к письменному тестированию ваших систем, производительности и процедур на Cessna 182. Но если ты услышишь, что твое имя вызвали на пейджер, и не ответишь в мгновение ока, я начну охоту за тобой, и ты я не хочу этого, поверь мне. Есть вопросы?”
  
  “Д-д-да, сэр”, - заикаясь, пробормотал Брэд. “Откуда я знаю, как проверять топливные насосы?”
  
  “Все это есть в PowerPoint, который вы должны были посмотреть прошлой ночью”, - сказал Хоффман с таким видом, словно его макушка вот-вот взорвется. “Кроме того, твой отец сказал мне, что у тебя есть опыт в авиастроении — надеюсь, он не пускал дым мне в зад. Теперь у вас есть десять минут, чтобы переодеться в форму, сварить мне кофе и подготовиться к экзамену лайнсмена. Наземный транспорт должен быть обслужен к семи. ”
  
  “Сварить кофе? Но где мне найти... ?”
  
  “Сынок, прошлой ночью я показал тебе, где была комната отдыха, и все комнаты отдыха на всей планете одинаковы: в них есть кофеварки, раковины с проточной водой, холодильники с кофе и шкафы с кофейными фильтрами, чашками, мешалками, сахаром и всем прочим. Я уверен, ты сможешь разобраться в этом. Если ты даже не можешь понять, как приготовить мне кофе, почему ты думаешь, что сможешь управлять одним из моих самолетов? А теперь двигайся! ”
  
  
  
  
  WARBIRDS FOREVER INC.
  
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  Брэд ответил на звонок после первого звонка — он узнал, что Том Хоффман и многие в его офисе любят использовать мобильные телефоны в качестве пейджеров, и отвечать на звонки дольше второго звонка было категорическим запретом. “Да, полковник Хоффман?”
  
  “Брэд, это твой отец”, - сказал Патрик Макланахан. “Я просто хотел проверить, как идут дела. У тебя сегодня был хороший день?”
  
  “Я не знаю, потому что это еще не конец”.
  
  “Еще не закончен? Уже больше девяти вечера!”
  
  “Я знаю”, - простонал Брэд. “Но завтра утром у меня первым делом письменный тест по "Пайпер Ацтек", а потом у меня будет разбор полетов, вроде формы 5 гражданского воздушного патруля”.
  
  “Проверяешься в ”Ацтеках"? Спросил Патрик. "Пайпер Ацтек" был легким двухмоторным самолетом с низким крылом, очень простым в управлении и экономичным. “Звучит как большой прогресс. Чем вы занимались на этой неделе?”
  
  “Чего я еще не сделал?” Воскликнул Брэд. “Я не только занимаюсь летными делами, но меня постоянно отвлекают для чего-то еще. Здесь есть тесты для всего: линейного оператора, службы безопасности, наземного обслуживания самолетов, безопасности того и этого. Но каждые десять минут меня прерывает мистер Хоффман, который пишет смс, звонит, набирает номер или кричит, чтобы я что-нибудь сделал. ”
  
  “Звучит очень похоже на Гражданский воздушный патруль. Вы прошли все тесты?”
  
  Брэд глубоко вздохнул, затем медленно выдохнул. “Да”, - сказал он наконец. “На самом деле быть лайнсменом и наземным управлением было несложно — ребята из Battle Mountain уже научили меня большинству вещей”.
  
  “Хорошая работа”.
  
  “Но как только я пройду тест, мне предстоит выполнить миллион заданий, и все это до того, как механики придут в семь часов”.
  
  “В семь утра? Во сколько ты начинаешь каждый день?”
  
  “Если повезет, в пять утра”, - сказал Брэд. “А я вернулся в класс всего несколько минут назад. Но мне нужно готовиться к 5 классу”.
  
  “Вы проводите обзор полетов на самолете "Ацтек"? Для чего это?”
  
  “Многоинженерный рейтинг”.
  
  “Многомоторный? Вы уже занимаетесь многомоторными разработками? Как насчет одномоторного?”
  
  “Я уже прошел контрольную поездку для получения коммерческого сертификата с одним двигателем”.
  
  “Ты сделал? Поздравляю!” Воскликнул Патрик. Сертификат коммерческого пилота позволил бы Брэду летать за вознаграждение, что стало бы большим первым шагом в любой авиационной карьере. “Вау, это было быстро! Ты пробыл там меньше недели и получил коммерческую лицензию! Замечательно! Почему ты мне не позвонил и не написал?” Брэд ничего не сказал. “Парень, ты, должно быть, побежден”.
  
  “Я устал, папа — слово "бит’ даже близко не подходит для описания этого”, - сказал Брэд. “Наряду с учебой и полетами, я бегаю по всему этому месту, выполняя разные поручения. Мне приходится каждый час проверять онлайн-календарь на предмет изменений в расписании, потому что, если я куда-нибудь опаздываю, мистер Хоффман кричит мне в лицо. ”
  
  “Ты куда-то опоздал?”
  
  Брэд раздраженно потер глаза. “Я не проверил онлайн-календарь в первый вечер и не знал, что начинаю в пять утра”, - сказал он.
  
  “Но вы знали об онлайн-календаре, верно?”
  
  Брэд снова вздохнул. “Да, мистер Хоффман дал мне все необходимое для входа”, - признался он. “Но я так устал после того, как попал сюда, что просто лег спать. Он сказал мне просмотреть все это до того, как мы встретимся утром, и я подумал, что он имел в виду, что мы собираемся встретиться, когда сотрудники принесут кофе и пончики в семь утра. Я собирался рано встать, чтобы выйти в Интернет — я не знал, что мне придется начинать чертовски рано, и у меня будет два часа дел, которые нужно сделать до начала работы! ”
  
  “Держу пари, этого больше не повторится”, - сказал Патрик.
  
  “Все - мои боссы, даже нелицензированные механики”, - выпалил Брэд. “Я каждое утро отказываюсь от пончиков, потому что они заканчиваются до того, как я успеваю добраться до комнаты отдыха, я обычно пропускаю обед, а на ужин ем один из своих энергетических батончиков, потому что у меня не было возможности сходить за покупками”.
  
  “Я подготовлю пакет для УХОДА и либо отправлю его тебе на ночь, либо доставлю сам, если у меня будет время”, - сказал Патрик. “Что еще тебе нужно?”
  
  “Все”, - сказал Брэд. “Я живу на кофе в комнате отдыха, который я готовлю большую часть времени, потому что полковник Хоффман выпивает его галлоном и никогда не хочет заканчиваться. Моя кровать - это старое ржавое приспособление, которое выглядит так, словно его извлекли после кораблекрушения столетней давности, а мой матрас - это упаковочный материал для системы управления полетом самолета. ”
  
  “Я привезу еще надувной матрас — он будет лучше упаковочной пены”, - сказал Патрик. “Напишите мне сообщение или электронное письмо и дайте знать, если вам понадобится что-нибудь еще. Как твоя комната?”
  
  “Это кладовка, которую я делю с парой дюжин авиационных покрышек, ящиками с маслом, сложенными до потолка, листовым металлом, всякой всячиной для уборщиков и инструментами”, - ответил Брэд.
  
  “Но все в порядке?”
  
  Брэд оглядел свою комнату с единственной лампочкой и громоздящимися коробками, окружавшими его, и пожал плечами. “Все в порядке”, - неохотно сказал он. “Это лучше, чем палатки в поле во время Второго Зверя”.
  
  “И у тебя все в порядке?”
  
  Брэд снова заколебался. “Наверное”, - сказал он наконец. “Я просто чертовски устал. У мистера Хоффмана тесты на все — по два, по три в день на все, что только можно вообразить. Я сижу взад-вперед, отвечая на вопросы, и езжу взад-вперед между всеми ангарами, которые у него здесь есть. ”
  
  “Но у тебя уже есть лицензия коммерческого пилота, и ты собираешься получить многомоторный рейтинг! Это здорово! Я не могу поверить, насколько быстро ты летишь. У тебя, должно быть, все хорошо ”.
  
  Брэд снова помолчал, на этот раз гораздо дольше; затем тихо сказал: “Папа, я не уверен, что смогу это сделать”.
  
  “Что?”
  
  “Папа, я знаю, что могу проходить интенсивную летную подготовку, и я могу работать, но ... но я не уверен, что смогу делать и то, и другое”, - сказал он. “Я имею в виду ... я действительно устал, безумно устал. У меня нет времени поесть, и я сплю, может быть, четыре или пять часов за ночь”.
  
  “Мистер Хоффман говорит, что все изменится после того, как вас проверят на его самолетах и ознакомят с рутиной”, - сказал Патрик. “Это не всегда будут двадцатичасовые рабочие дни. Кроме того, тебе пришлось бы провести несколько ночей напролет, если бы ты учился в колледже, поверь мне.”
  
  “Я чувствую, что надо мной издеваются, как будто я вернулся в ” Зверя", - сказал Брэд. Патрик прищурился — он никогда не слышал, чтобы Брэд говорил таким плаксивым тоном, и он был зол и обеспокоен одновременно. “Я не чувствую, что у меня что-то получается. Да, я получил сертификат коммерческого пилота, но я не считаю это большим достижением — здесь много людей выбивают свои коммерческие лицензии за два-три дня. Я все время учусь и сдаю тесты, но, за исключением ”Сессны-182", я по-настоящему не летаю. "
  
  “Брэд, ты занимаешься этим меньше недели — мистер Хоффман сказал мне, что его базовая программа рассчитана минимум на пять месяцев”, - сказал Патрик. “Ты должен дать ему шанс”.
  
  “Я читал эти журналы по летной подготовке. Говорят, я могу получить лицензии и рейтинги за такое же количество времени, и я могу жить в квартире, и мне не нужно выполнять работу по дому и выполнять поручения — ничего другого, кроме полетов и учебы ”.
  
  “Я знаю, что существует множество летных школ”, - сказал Патрик. “Я не знаю, могли ли бы мы себе это позволить, но мы могли бы попробовать. Но помните, причина, по которой мы выбрали Warbirds Forever, заключалась в том, что у вас была бы возможность проверить себя на одном из огромного ассортимента самолетов, имеющихся у полковника Хоффмана. ”
  
  “Я думал, это потому, что полковник Хоффман выполняет для вас работу”.
  
  “Да, но он предложил эту возможность и разработал программу специально для вас”, - сказал Патрик. “Кроме того, я знаю, что он отличный инструктор и летчик”.
  
  “Я еще не летал с ним. Почти каждый раз я летаю с другим инструктором”. Он помолчал несколько мгновений, потом сказал: “Папа, разве мы не можем сделать что-нибудь еще?”
  
  “Тебе там не нравится? По-моему, у тебя неплохо получается”.
  
  “Я действительно зануда, папа”, - сказал Брэд. “Я не должен быть всеобщим рабом только для того, чтобы получить несколько рейтингов”.
  
  Патрику не нравилось, когда его сын так говорил — это звучало так, как будто он сдавался. После того, как Патрик бросил Академию, он боялся, что у его сына развивается нездоровый склад ума лодыря. “Вот ситуация, Брэд”, - сказал он глубоким монотонным голосом, стараясь, чтобы его голос звучал не сердито. “У тебя есть то, что осталось от фонда колледжа. Я хотел бы, чтобы он был больше, и мы уже потратили много времени на Warbirds Forever, но это так.
  
  “Ты взрослый человек и можешь сам принимать решения о том, что ты хочешь делать и как ты хочешь это делать”, - продолжал Патрик. “ Выбор первый: ты можешь использовать то, что осталось от денег, на любую школу, какую захочешь. Мне не нравится идея занимать деньги на колледж, но если нам придется, мы это сделаем. Второе: вы можете взять деньги, за вычетом налогов и штрафов, и использовать их для чего угодно, например, для полетов или путешествий. Я надеюсь, вы этого не сделаете, но решать вам. Или три: вы можете дать Warbirds Forever еще один шанс. Мы уже заплатили деньги — ты вполне можешь потерпеть, получить как можно больше сертификатов и оценок, а затем принять решение, когда придет время платить за обучение в следующий раз, через три месяца. ”
  
  “Три месяца! ” Брэдли застонал. “О, боже ...”
  
  “Брэд, ты взял на себя обязательство, и Том Хоффман разработал для тебя отличную программу, основанную на этом обязательстве”, - строго сказал Патрик.
  
  “Вы можете попросить его вернуть деньги за полет, который я еще не совершил”.
  
  “Я мог бы, но не стану”, - отрезал Патрик. “Он взял на себя обязательства перед тобой, мной и людьми, которых нанял для твоего обучения. Ты думаешь, твои инструкторы просто появились из воздуха? Тому пришлось нанимать их. У некоторых из них есть семьи, которые зависят от этого дохода. Как вы думаете, правильно ли с их стороны увольняться только потому, что вы устали? У многих из этих парней есть вторая и третья работа, и некоторым пришлось переехать, чтобы получить эту работу. Если ты уволишься, они потеряют работу ”. Брэд ничего не сказал.
  
  “Так что же это будет, Брэд: остаться или уволиться? Я думаю, тебе следует остаться, но решать тебе”. От Брэдли по-прежнему ничего. “Позвони мне, когда примешь решение. Я вылетаю в эти выходные, чтобы либо отвезти тебе пакет для УХОДА и надувной матрас, либо забрать тебя и отвезти домой. Поговорим позже, сынок ”. И Патрик повесил трубку.
  
  Патрик решил дать Брэду подумать об этом в выходные, но тот ничего не слышал, поэтому незадолго до восьми утра понедельника Патрик посадил свой "Центурион" с турбонаддувом под давлением в аэропорту Рино-Стэд и подрулил к главному ангару "Уорбердс Форевер". Он был приятно удивлен, когда его поприветствовал Брэдли, который выбежал на летное поле в защитных наушниках и оранжевом светоотражающем жилете безопасности, а в руках у него были маршальские дубинки. “Привет, Брэд”, - сказал Патрик после того, как его подвели к месту парковки и заглушили двигатель.
  
  “Привет, папа”, - сказал Брэд. Они не обнялись и не пожали друг другу руки. “Как прошел полет?”
  
  “Уже немного неровно”, - сказал Патрик. “Мне нужно было поговорить с полковником Хоффманом, а от тебя ничего не было слышно, поэтому я подумал, что принесу надувной матрас и какие-нибудь вкусности для тебя”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Несколько мгновений они стояли в неловком молчании, затем Патрик спросил: “Уже приняли решение?”
  
  “На самом деле у меня не так уж много выбора, не так ли?”
  
  “Ты согласен, и я поддержу любое твое решение”. У Брэда запищал мобильник, и он посмотрел на дисплей. “Тебя вызывают на пейджер?”
  
  “Примерно в сотый раз за это утро”, - сказал он. “Вам нужно топливо? Мне долить?”
  
  “Зависит от того, возвращаешься ты со мной или остаешься?”
  
  Сотовый телефон снова запищал. Брэд с довольно озабоченным выражением посмотрел на дисплей, затем на своего отца. “Мне нужно идти”, - сказал он. Он взглянул на своего отца, на его лице была заметна усталость, но он кивнул. “Я дополню это за тебя”.
  
  “Ладно, Брэд”, - сказал Патрик. Это должно означать, что он остается — турбина Р210 не могла вместить двоих человек, все вещи Брэда, пакет для УХОДА, надувной матрас и полные топливные баки, и Брэд это знал. Патрик взял пакет для УХОДА и надувной матрас и направился внутрь.
  
  По дороге туда он увидел Брэда, спешащего из кабинета Тома Хоффмана. “Я отнесу это барахло в твою комнату, Брэд”, - сказал он.
  
  “Спасибо, папа”, - бросил Брэд через плечо и быстро исчез.
  
  Патрик нашел Хоффмана за компьютером с включенным телевизором в углу. Офис был по-спартански обставлен: только письменный стол, два стула и пара книжных полок, забитых техническими руководствами. Стены были увешаны фотографиями, мемориальными досками и памятными вещами, оставшимися от его двадцатишестилетней службы в ВВС США. “Когда ты собираешься вложить деньги в настоящий офис, Том?” Спросил Патрик.
  
  “Мне он не нужен”, - ответил Хоффман. Он кивнул на свой портативный компьютер. “Вся моя жизнь и бизнес прямо здесь”. Он взглянул на телевизор. “Что вы думаете о действиях китайцев в Южно-Китайском море, генерал?”
  
  “Я не считаю правдоподобным, что вертолет береговой охраны был сбит по ошибке”, - сказал Патрик. “Если бы они поднимали обломки "Посейдона", экипаж вертолета береговой охраны видел бы, как они это делали. Сбитый вертолет дал им несколько часов на поиски обломков”.
  
  “Так вы думаете, Китай тоже был причастен к катастрофе P-8?”
  
  “У меня нет никаких подробностей, но я не верю в совпадения”, - сказал Патрик. “Нет сомнений в том, что Китай предъявляет претензии на Южно-Китайское море и быстро наращивает там свои военно-воздушные силы. Я думаю, что мы увидим еще много необъяснимых происшествий, ошибок и несчастных случаев. Пекин считает, что до тех пор, пока нет надежного следа, ведущего к ним, мы ничего не будем предпринимать ”.
  
  “Ну, мы ничего не делаем, - сказал Хоффман, - так что, похоже, их стратегия работает. Что вы думаете об отставке китайского президента и приходе к власти вице-президента?”
  
  “Чжоу начинал набирать обороты, так что я не слишком удивлен”, - сказал Патрик. “Посмотрим, как справится новичок. Он намного моложе, чуть старше президента Феникса, и Гао получил образование в Америке. Кроме этого, я мало что о нем знаю. ”
  
  “Мне не нравится видеть, как все эти китайские военные подразделения внезапно готовятся к бою, - прокомментировал Хоффман, - но я думаю, что при внезапной смене руководства и неопределенности в стране это неизбежно произойдет”. Он кивнул на пакеты. “Вещи для Брэда?”
  
  “Ему не хватает кое-каких вещей, и он жаловался на свою кровать, поэтому я принесла для него надувной матрас. Не могли бы вы показать мне, где его комната?”
  
  “Конечно, сэр”. Хоффман встал, схватил надувной матрас и пошел впереди.
  
  Механик как раз выходил из комнаты с коробкой деталей самолета, когда прибыли Патрик и Хоффман. Патрик огляделся. “Брэд описал это довольно хорошо”, - сказал он.
  
  “Лучшее, что я мог сделать, генерал”, - сказал Хоффман.
  
  “Нет, нет, все в порядке, Том”, - сказал Патрик. “Может быть, это даст ему небольшой стимул закончить обучение и отправиться туда, чтобы заработать немного денег, чтобы позволить себе собственное жилье”. Он поставил коробку с едой и одеждой на кровать Брэда, а Хоффман бросил рядом надувной матрас. “Как у него дела, Том?” Спросил Патрик.
  
  “Вы были правы — он хороший специалист, хороший студент и хороший работник”, - сказал Хоффман. “Но я буду откровенен с вами, генерал: я чувствую к нему отношение”.
  
  “Какого рода отношение?”
  
  “Отношение, что он лучше этого, как будто он не заслуживает той жизни, которую ведет”, - сказал Хоффман. “Я вижу это в нем, когда он работает здесь: он думает, что слишком хорош для всего этого”. Патрик ничего не сказал; Хоффман заметил его мрачное выражение и пожал плечами. “Я говорю вам прямо, генерал. Я руководил авиаторами и техниками более тридцати лет. Я знаю, о чем говорю”.
  
  “Я ценю это”, - сказал Патрик. “Характер и отношение имеют такое же значение, как навыки и знания — все они взаимосвязаны. Брэд должен справиться со всем этим. Я предоставляю вам самим определить, достаточно ли он хорош для вашей программы. ”
  
  “Благодарю вас, сэр”.
  
  Патрик кивнул; затем, после короткой паузы, сказал: “Брэд, кажется, думает, что ты наезжаешь на него особенно сильно”.
  
  “Да, это я”, - прямо сказал Хоффман.
  
  Патрик моргнул. “Ты кто?”
  
  “Еще бы”, - сказал Хоффман. Патрику пришлось приложить немало усилий, чтобы подавить нарастающее в груди чувство гнева; Хоффман, очевидно, сразу это заметил. “Генерал, вы не можете размахивать здесь дохлой кошкой за хвост, не задев при этом настоящую примадонну. Ребята тратят миллионы долларов на летающие игрушки, и они хотят, чтобы я научил их ими управлять. Они не хотят ничего знать о самолете или его системах — они просто хотят управлять крутым на вид реактивным самолетом. Если только они не окажутся в полной опасности, я заберу у них деньги, обучу их и позволю им улететь. Если им не интересно больше узнавать о самолетах, на которых они летают, это их дело.
  
  “Но у меня есть прекрасная возможность избежать всего этого с Брэдли”, - продолжал Хоффман. “Честно говоря, сэр, Брэдли на пороге того, чтобы стать примадонной. Он хороший пилот, но проблема в том, что он знает, что он хорош. Он также знает, что он сын генерала Патрика Макланахана. Он выполняет свою работу и умеет летать. ”
  
  “Что именно он делает?”
  
  “Каждый раз, когда я пишу ему на пейджер, а он заходит в мой офис и я приказываю ему что-то сделать, у меня на глазах вырастают волосы”, - объяснил Хоффман. “Если приказ не связан с полетами, он смотрит на меня. Я почти каждый раз ощущаю от него сильную атмосферу”.
  
  “Он ведет себя неуважительно?”
  
  “Нет, ни внешне, ни устно — я бы позвонил тебе гораздо раньше, если бы это было так”, - сказал Хоффман. “Он делает то же самое с механиками и техниками, и они указали мне на это. И каждый раз, когда он это делает, мне еще больше хочется нагрузить его всякой несуществующей ерундой ”.
  
  “Нагрузить его? Зачем?” Спросил Патрик.
  
  “Посмотреть, уволится ли он, как он уволился из Академии”, - сказал Хоффман. “Из того, что вы сказали, сэр, Брэд - крепкий, спортивный и преданный делу молодой человек и студент. Вы знаете, я выпускник Академии, и я все еще занимаюсь связями и ознакомительными мероприятиями, так что я знаю Академию. С его опытом работы в спорте и гражданском воздушном патрулировании он должен был приструнить Зоопарк, даже если над ним довольно сильно издевались старшеклассники, которые знали, кто его отец. Мое мнение таково, что, возможно, он не так сильно хотел попасть в Академию, как думал ... или, если позволите сказать, сэр: так сильно, как этого хотели вы ”.
  
  Патрик подавил сильный приступ негодования ... но он знал, что Хоффман, вероятно, прав. “Может быть, и так, Том”, - сказал Патрик. “Это не могло быть сложнее, чем он ожидал, потому что он готовился к этому целый год — он точно знал, чего ожидать”.
  
  “Именно это я и хочу сказать”, - сказал Хоффман. “Брэд сорвался во время Второго зверя — это полевая часть летнего лагеря, в десять раз тяжелее, чем первый Зверь, который чертовски напряженный. Он, вероятно, поймал Первого Зверя, но внезапно он по уши в грязи и горе, и ему не по себе, поэтому он набил морду какому-то старшекурснику. Я видел это сто раз ”. Патрик ничего не сказал, потому что знал, что Хоффман, вероятно, попал в точку. “Вы хотите, чтобы я перестал доставать Брэдли и просто относился к нему как к студенту, сэр? У меня здесь достаточно других парней, которые выполняют всю работу, а он у него неплохо идут дела с летающими штуками, так что я могу еще немного подтолкнуть его к рейтингам и дать ему еще немного игрового времени ”.
  
  Патрик тут же покачал головой. “Я не собираюсь указывать тебе, как вести твой бизнес или твою программу обучения, Том”, - сказал он. “Правда в том, что на протяжении многих лет я, вероятно, — нет, я был — слишком снисходителен к нему во время всех моих поездок и заданий, когда Брэд жил со своими тетями и бабушкой после того, как Венди была убита, и, возможно, ему не приходилось жертвовать так много, как другим детям. Нет, ты продолжаешь делать то, что делаешь. Давай посмотрим, что сделает он. Он сказал, что у него уже есть коммерческий билет на одномоторный двигатель, и он работает над своим многомоторным? ”
  
  “Как я уже сказал, он умеет летать”.
  
  “И мы можем оставить этот разговор между нами”.
  
  “Скажите ему, если хотите, сэр”, - сказал Хоффман. “Скажите ему, что я ожидаю от него позитива, инициативы и вовлеченности. Я хочу, чтобы он начал вести себя так, как будто он часть команды. Прямо сейчас он думает, что он просто мальчик на побегушках. Пока он так считает, он всегда будет таким. Вы не можете сказать кому-то, чтобы он был командным игроком или был позитивным и инициативным — он должен сам захотеть быть таким. Я думаю, в конце концов, он присоединится к команде — посмотрим, сможет ли он продержаться достаточно долго. Но, по крайней мере, вы должны знать, что он хороший пилот и хороший работник. Ему просто нужно избавиться от ”тьюда".
  
  “Я надеюсь, что он это сделает, Том. Я надеюсь, что он это сделает”.
  
  “Здесь то же самое, сэр”. Они вышли из склада и направились к главному ангару. “Итак, есть что-нибудь о вашем предложении по ”Экскалибуру"?"
  
  “Несколько запросов о дополнительной информации, проверка биографических данных некоторых инженеров, и на этом все”, - сказал Патрик. “Вероятно, вы можете ожидать визита представителей ФБР или Министерства обороны, чтобы узнать о вашем прошлом и инструкторах, которых вы собираетесь использовать, и, возможно, получить дополнительную информацию о программе обучения”.
  
  “Уже передал — я передал пять коробок с материалами Агентству военных расследований. Насколько мне известно, никаких проблем нет”.
  
  “Хорошо”, - сказал Патрик. “Но тишина оглушительная — я не услышал "нет", но и "да" тоже. По крайней мере, я пока не слышал взрывов смеха из Пентагона”.
  
  “Это хороший план, сэр”, - сказал Хоффман. “Но министерство обороны не привыкло покупать старое оборудование, даже если идея имеет смысл и выполнима. Но я буду готов приступить к действию, когда вы дадите команду. У меня есть список пилотов, готовых пройти обучение, в основном бывшие члены экипажа B-1, но есть несколько гражданских. Это довольно гериатрическая компания, но все они хорошо подготовлены и чертовски нетерпеливы. ”
  
  Они прошли через главный ангар и вышли на парковочный пандус. Брэдли как раз спускался по трапу после заправки правого крыла и нес шланг Jet-A и лестницу на другое крыло. “Когда закончишь, проверь давление в шинах — я вижу небольшую выпуклость”, - крикнул Хоффман Брэду. “И не забудь вымыть окна”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Брэд. . . и тогда Патрик увидел это, то легкое выражение, которое безмолвно говорило: “Что-нибудь еще, хозяин?” Хоффман посмотрел на Патрика, который кивнул — он тоже это видел.
  
  “Тьюд”, - сказал Хоффман Патрику мягким голосом. Он покачал головой, затем криво улыбнулся и пожал руку Патрику. “Увидимся позже, сэр”, - сказал он своим обычным раскатистым голосом. “Приятного обратного полета”. И он оставил Патрика наедине с Брэдом.
  
  “Что сказал полковник Хоффман?” Спросил Брэд.
  
  “Ничего”, - ответил Патрик. “Мы положили твои вещи на твою кровать”.
  
  “Спасибо”, - каменно произнес Брэд, поднимаясь по трапу с топливной форсункой в руке. Он накрыл крыло защитным неопреновым ковриком, чтобы не повредить противогололедные панели на передней кромке крыла, затем открыл топливный люк и начал заливать реактивное топливо в топливный бак крыла. “Ты прямо сейчас направляешься домой?”
  
  “У нас в понедельник в одиннадцать часов обед с начальником отдела, - сказал Патрик. “Потом встреча с советом директоров. По понедельникам всегда очень много народу”.
  
  “Здесь почти то же самое”, - угрюмо сказал Брэд. “Пилоты прилетают и хотят, чтобы все было сделано щелчком-щелчком, а мистер Хоффман целует их в коленные чашечки, а потом лает на меня. Если он не поручит мне еще одну черную работу, мне придется прочитать еще одно техническое руководство и провести еще один тест. Это одна и та же процедура каждый день ”.
  
  Патрик почувствовал, как в его груди поднимается гнев, и он уже собирался рявкнуть в ответ, но тут его внутриглазной монитор ожил. Покойный доктор Джон Мастерс заменил одну из роговиц Патрика крошечным электронным устройством, которое действовало как большой компьютерный монитор высокой четкости, позволяя Патрику пользоваться компьютером и выходить в Интернет в любом месте без какого-либо другого оборудования. Патрик нахмурился, глядя Брэду в затылок, затем отошел, чтобы ответить на звонок. “Патрик слушает. Как дела, Кайли?”
  
  “Только что получил электронное письмо из Пентагона”, - сказала его помощница Кайли. “Я переслала его вам. Заместитель министра ВВС по закупкам хочет видеть вас, доктора Оглторпа, и полковника Хоффмана немедленно в кабинете советника по национальной безопасности.” Доктор Лайнус Оглторп был новым главным инженером Sky Masters, сменившим покойного Джона Мастерса, и руководителем конструкторского проекта Excalibur.
  
  Патрик быстро прочитал электронное письмо, его волнение росло. “Достань нам билеты на самолет на сегодня, Кайли. Я еще раз свяжусь с полковником Хоффманом, чтобы узнать, свободен ли он”.
  
  “Пентагон высылает за тобой самолет, Патрик”, - сказала Кайли. “Он уже в пути. Он будет здесь через несколько часов. Я также отправил сообщение полковнику Хоффману — полагаю, он полетит обратно с вами на ”Центурионе".
  
  Еще лучший знак, подумал Патрик. “Я вернусь в течение часа. Не могли бы вы сложить для меня в сумку кое-какую одежду и дорожные принадлежности и убедиться, что в моем ноутбуке есть все наши последние презентационные материалы и бюджетные ведомости?" И проверь доктора Оглторпа, чтобы убедиться, что он готов к работе — ты же знаешь, каким он может быть. ”
  
  “Будет сделано, сэр”, - ответила Кайли и повесила трубку.
  
  Патрик поспешил обратно в офис Хоффмана, но его помощница Розетта сказала, что он уже уехал домой собирать вещи, и сказала, что он выглядел очень взволнованным. Патрик быстро вернулся к Брэду и Центуриону. Брэд был занят мытьем лобового стекла, и у него был с собой портативный баллон со сжатым азотом, готовый помочь одному из лицензированных механиков заправить шины, если им это понадобится. “Что происходит, папа?” - спросил он.
  
  “Мы направляемся в Вашингтон, чтобы поговорить о проекте XB-1”, - сказал Патрик. “Полковник Хоффман едет со мной. Пентагон высылает реактивный самолет, чтобы забрать нас в Баттл-Маунтин ”. Патрик вызвал форму расчета веса и баланса и план полета в своей внутриглазной компьютерной системе. “Я бы лучше проверил вес и баланс у полковника Хоффмана — он довольно крупный парень”.
  
  “Я думаю, с тобой все будет в порядке”, - сказал Брэд. Через несколько минут он закончил проверять шины. “Как я и думал: шины были в порядке”, - сказал он.
  
  “Брэд, ты, кажется, сегодня ужасно много жалуешься, и когда я на днях разговаривал с тобой по телефону”, — сказал Патрик во время работы, получая доступ к программам с помощью виртуальной тактильной клавиатуры на своем внутриглазном дисплее - Брэду всегда было забавно наблюдать, как его отец тычет пальцем в пустое место, и видеть, как его глаза бегают туда-сюда во время работы. “Вы можете подумать, что заключаете здесь грубую сделку, а я предоставил вам выбор. Просто не делайте жизнь других людей несчастной”.
  
  “Я никому не жалуюсь”.
  
  “Смотри, чтобы ты этого не сделал”, - сказал Патрик. “И не только твои слова, но и твое отношение расстраивает людей. Вы должны, по крайней мере, вести себя так, словно ваша работа и учеба что-то значат для вас. Если все люди вокруг увидят в тебе этого обиженного, стонущего Иа-Иа, ты всех расстроишь, и такое впечатление о тебе у всех сложится, что ты выжжешь мозги ”.
  
  “Это то, что сказал полковник Хоффман?”
  
  “Это то, что я сам заметил здесь за то короткое время, что нахожусь здесь, и мне это не нравится”, - сказал Патрик, “отрываясь” от своего виртуального компьютера, чтобы взглянуть на сына. “Ты знаешь, каково это - быть командным игроком, будь то Гражданский воздушный патруль или футбол. Вы также знаете, что команда нуждается в поддержке каждого члена, даже если вы делаете не совсем то, что вам хотелось бы. Ты не ворчал по поводу того, что был членом наземной команды в Гражданском воздушном патруле, даже если предпочел бы летать; ты не жаловался, когда тебя сажали на скамейку запасных или когда ты играл за специальные команды вместо основного состава. ”
  
  “Но тогда все было по—другому - я знал, что делаю”, - сказал Брэд. “Обычно я был лидером или капитаном. В здешних краях я ниже китового помета на дне океана.”
  
  “Возможно, ты не помнишь, когда впервые присоединился к Гражданскому воздушному патрулю или был игроком университетской футбольной команды, но я помню”, - сказал Патрик. “Ты всегда сидел в глубине зала, никогда не хотел, чтобы тебя вызывали, тебе приходилось десятки раз объяснять, как что-то делать, и ты впадал в панику, когда другие оборачивались и смотрели на тебя или шептались о какой-нибудь глупости, которую ты сказал. Сейчас все то же самое. Ты новенький, и тебе приходится доказывать себя заново, точно так же, как тебе приходилось делать, работая в Sky Masters ”.
  
  “Я не нравлюсь полковнику Хоффману”, - сказал Брэд. “Он поручает мне всякую дурацкую работу. Он знает, что я здесь для того, чтобы летать, но вместо этого дает мне мелкие поручения. ”
  
  “Брэд, помнишь наш разговор о том, что я работаю в совете директоров Sky Masters?” Спросил Патрик. “Полковник Хоффман, как и совет директоров, является боссом — он может обращаться с вами так, как ему нравится, и приказывать делать все, что он хочет. Он обеспечивает полеты, тренажеры и учебное время в обмен на работу. Если тебе не нравится, как он с тобой обращается или учит, ты взрослый, и у тебя есть право голоса: ты голосуешь ногами. Просто вежливо увольте, соберите свои вещи, позвоните мне, и мы оставим все как есть и отправимся домой. Я думаю, вы упустили бы прекрасную возможность, но если вы действительно несчастливы здесь, вам следует уйти, пока вас не уволили или не начали делать других такими же несчастными, как и вы. Я помогу вам разобраться, какие у вас есть варианты после этого.
  
  “Поскольку ты взрослый человек, я не собираюсь указывать тебе, что делать, просто дам тебе свой совет: если ты собираешься остаться здесь, тебе следует работать над тем, чтобы стать командным игроком и надежным, ценным сотрудником. Начни вести себя как член команды, и, возможно, полковник Хоффман будет относиться к тебе лучше. ”
  
  Несколько минут спустя Том Хоффман вышел из главного ангара с единственным чемоданом. “Моя жена бесконечно лучше укладывает вещи, чем я”, - сказал он. “Брэд, Джерри Мелтон отвечает за тебя, пока я не вернусь. Свяжись с ним, если у тебя возникнут какие-либо вопросы по поводу календаря. Сондра будет отвечать за твои полеты, наземную школу и календарь испытаний ”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Брэд. Когда Хоффман торопливо проходил мимо него, Брэд мельком заметил выражение лица своего отца и оглянулся на одинокую сумку Хоффмана. Брэду потребовалось всего несколько мгновений, чтобы до него дошло. “Разве вам не понадобится ваш ноутбук в этой поездке, полковник?” спросил он.
  
  Хоффман покачал головой от отвращения к собственной забывчивости. “Черт возьми, я бы забыл свою голову, если бы она не была привинчена к моей шее”, - сказал он.
  
  “Я достану это для тебя”, - сказал Брэд. Настроение Патрика заметно улучшилось. “Я захвачу несколько бутылок воды и для тебя на обратный рейс до Баттл-Маунтин. Вам нужен термос с кофе на время полета, сэр?”
  
  “Да, кофе звучит заманчиво”, - рассеянно сказал Хоффман, обыскивая карманы в поисках чего-то еще, что, как ему показалось, он мог забыть. “Кофе военно-воздушных сил, который подают в самолете, вероятно, дерьмо”.
  
  “У вас есть бумажник, сэр?” Спросил Брэд.
  
  Хоффман дотронулся до заднего кармана своих брюк, где должен был быть бумажник. “О, черт возьми. Наверное, он в консоли моего пикапа”.
  
  “Я займусь этим”, - сказал Брэд. “О, еще одно, сэр: беспроводной маршрутизатор, который мы используем в восточной части главного ангара, - это старая модель dash-G.”
  
  “Что?”
  
  “Это второе поколение, но более новые намного лучше”, - продолжал Брэд. “Я могу достать нам новый маршрутизатор WIMAX 4G практически бесплатно. У него лучший радиус действия через металлические стены и гораздо более высокая скорость. Он расширит зону действия сети даже до парковки и пандуса ”.
  
  “Я не разбираюсь в маршрутизаторах — все, чего я хочу, это чтобы моя беспроводная связь работала”, - хрипло сказал Хоффман. “Расскажи Розетте то, что ты только что сказал мне, и скажи ей, что я хочу, чтобы ты все починил к тому времени, как я вернусь”.
  
  “Да, сэр”. Брэд хитро улыбнулся отцу и затрусил прочь.
  
  Хоффман заметил, что Патрик смотрит прямо на него с улыбкой. “Чему вы ухмыляетесь, генерал?” спросил он.
  
  “Ничего, старый пердун”, - сказал Патрик, и весь его день внезапно стал ярким. “Совсем ничего”.
  
  
  
  
  КАБИНЕТ СОВЕТНИКА ПО НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, БЕЛЫЙ ДОМ, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  “Добро пожаловать обратно в Белый дом, генерал”, - сказал генерал армии в отставке и бывший председатель Объединенного комитета начальников штабов Уильям Гленбрук, советник президента Феникса по национальной безопасности. “Вам нужно почаще бывать в Вашингтоне”. Гленбрук предстал Патрику точно таким, каким он помнил его шесть лет назад: высоким и крепышом с мощным рукопожатием и готовой улыбкой, хотя теперь он носил сшитые на заказ костюмы вместо армейского зеленого.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказал Патрик, стараясь не поморщиться, когда они с Гленбруком пожимали друг другу руки. Патрик был специальным советником президента Кевина Мартиндейла по новой технологии нанесения ударов на большие расстояния, и они с Гленбруком редко сходились во взглядах. Патрик был ярым сторонником милитаризации космоса; Гленбрук считал эту технологию слишком дорогой для ее ограниченных возможностей. Расточительные расходы на непроверенные футуристические космические технологии были одной из причин, названных критиками — и поддержанных Гленбруком — экономического кризиса и бесцеремонного конца администрации Мартиндейла.
  
  “Не, это Билл где-то здесь, Патрик”, - небрежно сказал Гленбрук. “Или иногда это ‘Повтори еще раз", например, когда я даю президенту совет, которого он не ожидал, что случается чаще, чем я готов признать”.
  
  “Мне знакомо это чувство, Билл”, - сказал Патрик. “Я хотел бы представить вам полковника ВВС в отставке Томаса Хоффмана, владельца Warbirds Forever Inc., и доктора Лайнуса Оглторпа, главного научного сотрудника и инженера Sky Masters Inc. Эти два джентльмена являются архитекторами и основой проекта XB-1. Джентльмены, Уильям Гленбрук, военнослужащий США, в отставке, советник президента по национальной безопасности. ”
  
  “Спасибо за представление, Патрик”, - сказал Гленбрук, пожимая руку. “Когда мы были в администрации президента Мартиндейла, я не так уж часто видел Патрика, который постоянно прятался в своем кабинете в подвале Белого дома или летал на космическую станцию Армстронга, но я определенно мог сказать, когда одна из его идей воплощалась в жизнь — здесь становилось еще более хаотично, и, вернувшись в Пентагон, мне приходилось ломать голову, чтобы понять, какого черта он натворил”. Он повернулся к светловолосому мужчине в очках, выглядевшему занудой, стоявшему позади него. “Джентльмены, познакомьтесь с доктором Джеральд Мерт, заместитель министра обороны по закупкам. Когда ваше предложение поступило из ВВС в канцелярию министра обороны, ему было поручено рассмотреть его. Вчера министр обороны был проинформирован. Теперь моя очередь, и я подумал, что вы захотите быть здесь ”. Он жестом пригласил всех сесть, и помощник принес поднос с кофе, за которым Хоффман чуть не растолкал других, чтобы добраться до него. Когда все расселись, Гленбрук махнул Мерту. “Доктор Мерт, продолжайте”.
  
  “Благодарю вас, генерал Гленбрук”, - сказал Мерт высоким, довольно писклявым голосом. “Если вы позволите мне, генерал?” Он повернулся и посмотрел прямо на Патрика. “Сэр, я должен сказать вам, что на протяжении многих лет я следил за вашими подвигами с настоящим чувством... ” Он сделал паузу, боясь обидеть, затем, смирившись, высказал свое мнение: “ ... изумления”.
  
  “Интересный выбор слов, заместитель министра Мерт”, - сказал Патрик.
  
  “Вы должны признать, генерал, что у вас определенная ... репутация”, - сказал Мерт, явно наслаждаясь небольшой паузой, прежде чем произнести последнее слово в своих предложениях, особенно если они должны были быть прямыми, а не комплиментарными. Он заметил неловкий язык тела Патрика и, очевидно, был доволен, что обратил на это внимание. “Репутация, которая оставляет у высокопоставленных чиновников и военных командиров, которых я знаю и уважаю, ощущение, что они понятия не имеют, что вы будете делать дальше, за исключением того, что, что бы это ни было, это будет ... напыщенно. Во всем мире так.” Патрик ничего не сказал. “Я должен сказать вам, сэр, что, когда ваше предложение поступило ко мне на стол из Военно-воздушных сил, я не был готов быть объективным. Ваша репутация и послужной список наполняют меня огромным чувством ... трепета ”.
  
  “Очень честно с вашей стороны так говорить, господин заместитель министра”, - сказал Патрик. “Тем не менее, я думаю, что для всех нас было бы лучше, если бы вы исключили из оценки персоналии и несущественную историю и позволили проекту отстаивать свои собственные достоинства”.
  
  “Доктор Мерт хорошо известен в Пентагоне тем, что высказывает свое мнение, Патрик”, - сказал Гленбрук с кривой улыбкой. “Честно говоря, я думаю, что доктор Мерт - назначенный Пентагоном убийца проекта. Но у него высочайшая рекомендация от госсекретаря Хейса. Продолжайте. ”
  
  “Мне было поручено изучить предложение, несмотря на мои ... оговорки”, - продолжал Мерт. “Мне было поручено доложить госсекретарю Хейсу о моей честной оценке вашего предложения и рекомендации относительно того, заслуживает ли оно дальнейшего ... рассмотрения Пентагоном”.
  
  “Давай покончим с этим, Мерт”, - раздраженно сказал Том Хоффман. Мерт резко повернул голову и посмотрел на Хоффмана с нескрываемым удивлением и негодованием, явно не привыкший, чтобы с ним так разговаривали. “У нас есть работа”. Единственной реакцией Гленбрука на эту вспышку была едва заметная улыбка, приложенный к губам указательный палец левой руки — очевидно, он собирался выслушать аргументы обеих сторон.
  
  “Да, конечно”, - сказал Мерт, бросив на Хоффмана раздраженный хмурый взгляд и получив в ответ еще более глубокий и мрачный. “Вы полковник Томас Хоффман, тот, кто будет обучать воздушный и наземный экипажи? Вы”, — Мерт быстро оглядел его с ног до головы, — “учитель пилотирования?”
  
  “Двадцать шесть лет в ВВС, пятнадцать лет на самолетах B-1B Lancer, налет более шести тысяч часов”, - сказал Хоффман. “Начальный инструкторский состав в B-1, инструктор по самолетам и тренажерам, начальник авиакрыла и подразделения Stan-Eval. У меня есть рейтинг пилота воздушного транспорта и типовые оценки на девяноста различных самолетах. Я обучал астронавтов управлять "Гольфстримом", модифицированным для полетов как "Спейс шаттл". Мастер-инструктор FAA по полетам в Неваде в течение последних шести лет. Я могу летать и инструктировать на чем угодно - от Piper Super Cub до Boeing 787. Я также буду помогать обучать обслуживающий и наземный экипажи. ”
  
  “Я уверен, что это очень впечатляющая r é суммаé, мистер Хоффман”, - пренебрежительно сказал Мерт. “Мой опыт таков: те, кто может, делают; те, кто не может ... учат”. Глаза и щеки Хоффмана вспыхнули, и Патрик подумал, что ему придется физически сдерживать его. “Летные инструкторы, безусловно, на ступеньку выше других учителей, но опять же, вы всего учитель. Ваш военный послужной список ничем не примечателен, а ваш нынешний бизнес базируется в Рино, штат Невада — не совсем мировом центре авиации.”
  
  “Ты когда-нибудь слышал о воздушных гонках Национального чемпионата, приятель?” Спросил Хоффман. “Я инструктирую каждый самолет, участвующий в воздушных гонках в Рино, и забочусь о некоторых из них”.
  
  “Да, на самом деле, я слышал об этом событии. Это то самое, когда пожилой пилот убил десять зрителей и ранил более семидесяти в катастрофе несколько лет назад? Вы обучали этого пилота, полковника Хоффмана?”
  
  Хоффман отвел глаза, но когда он снова поднял их, они пылали его собственным негодованием. “Да, я это сделал”, - сказал он. “Он был моим другом и одним из лучших пилотов на планете. Произошла техническая неисправность”.
  
  “Мне нравится этот термин: ‘техническая неисправность’, ” сказал Мерт. “Я слышу это довольно часто. Это сводит на нет все другие действительные причины ... ошибок. Он снова оглядел Хоффмана с ног до головы. “Сколько вам лет, мистер Хоффман?”
  
  “Я уверен, ты точно знаешь, сколько мне лет, Мерт”, - раздраженно сказал Хоффман. “Не играй со мной в игры”.
  
  “Вы бы не рассматривали возможность использования возраста в качестве причины для отказа или аннулирования этого проекта, не так ли, мистер заместитель министра?” Спросил Патрик.
  
  “Генерал Макланахан, мне не нужна причина, чтобы отказать в одобрении этого проекта: все, что мне нужно, - это росчерк пера”, - сказал Мерт. “Это моя ... ответственность”.
  
  “Нам всем не терпится вернуться к работе, Мерт”, - повторил Том Хоффман. Патрик бросил на Хоффмана предупреждающий взгляд, но ничего не сказал. “У нас готова презентация нашей технологии, которую мы можем показать вам, если вы хотите, или мы можем ответить на любые ваши вопросы”.
  
  “Я и мои сотрудники видели вашу презентацию, и это совершенно ... невероятно”, - сказал Мерт. “Честно говоря, генерал Макланахан, никто здесь ... не верит, что вы сможете это сделать”.
  
  “Уверяю вас, мистер заместитель министра, мы можем”, - спокойно сказал Лайнус Оглторп. Родившийся в Англии, но ныне гражданин США, Оглторп почти два десятилетия был дублером Джонатана Колина Мастерса и протеже "Скай Мастерс". У него был невероятно высокий лоб, голубые блестящие глаза за толстыми очками в роговой оправе и большие уши, которые торчали из его головы, как у Йоды. “Мы изобрели этот процесс и продемонстрировали его на двух планерах. Самолеты лучше, чем новые, сэр”.
  
  “Все, что нам нужно, - это корпус самолета, двигатели, авионика, топливо и оружие”, - сказал Патрик. “Мы берем фиксированную плату за эксплуатацию самолета под руководством ВВС. Мы обеспечим работу и людей. Через два года или меньше у нас будет крыло, готовое к развертыванию ”.
  
  “Планеры, двигатели, авионика, топливо и оружие — разве это не то же самое, что строить самолет?” Спросил Мерт. “Налогоплательщики оплачивают счета за всю машину, плюс выплачивают вам ... гонорар?”
  
  “Верно, господин заместитель министра, но разница в том, что налогоплательщики уже заплатили за все это”, - сказал Патрик. “Налогоплательщики уже закупили двигатели, оружие, авионику и топливо — мы просто берем с полки то, что у нас уже есть. За наш счет, а не за ваш, мы монтируем купленные и оплаченные вами детали на планеры, которые не просто оплачены, но уже полностью капитализированы и просто лежат на свалке, и мы приводим их в рабочее состояние за десятую часть того, что стоило бы построить аналогичный самолет. Технология уже существует: мы годами модернизируем подобные "Уланы" B-1. И вы не платите за труд по ремонту самолетов. После того, как они будут собраны, Пентагон всегда может обучить свои собственные экипажи управлять ими. Но пока они не будут готовы, Пентагон платит Sky Masters плату за их эксплуатацию. ”
  
  “Как мы узнаем, действительно ли что-то из этого ... работает?”
  
  “У нас уже есть две летающие птицы, все готово к испытаниям оружия, обучению инструкторов и наземному обслуживанию”, - сказал Патрик. “Скай Мастерс" оплачивает ремонт, обучение летного состава и техников по техническому обслуживанию. Как я уже говорил, Sky Masters разработали программу ремонта много лет назад, и несколько законсервированных самолетов были успешно модифицированы с использованием наших планов. ”
  
  Мерт выглядел крайне скептически, и он молча сказал об этом Гленбруку. “Это большие деньги”, - сказал Мерт. “Если это провалится ...”
  
  “Если это не удастся, госсекретарь Мерт, правительство ничего не предпримет — Sky Masters вкладывает значительные средства в рабочую силу и ресурсы”, - сказал Патрик. “Все, о чем мы просим, - это доступ к оборудованию; остальное мы сделаем сами. Менее чем через два года у нас будет парк тяжелых бомбардировщиков, которые смогут выполнять широкий спектр задач на расстояниях, намного превосходящих любые другие самолеты в нашем арсенале. Если это не удастся, правительство получит обратно свое оборудование, а вы положите его обратно на полку. ”
  
  “Я не убежден”, - сказал Мерт. “Я встречусь наедине с генералом Гленбруком и госсекретарем Хейсом и представлю им свой отчет. Возможно, они захотят встретиться с тобой когда-нибудь в будущем, но я...
  
  В этот момент раздался стук в дверь кабинета Гленбрука. Прежде чем он успел сказать тому, кто звонил, чтобы тот уходил, дверь открыла его помощница ... и в кабинет вошла вице-президент Энн Пейдж. “Доброе утро, джентльмены”, - весело сказала она. Все мужчины в офисе вскочили на ноги с потрясенными выражениями на лицах. “Я слышала, что лучшие из лучших вернулись в город. Президент подумал, что я, возможно, захочу присутствовать на этой встрече ”. Она подошла и тепло обняла Патрика. “Приятно видеть тебя снова в Белом доме, Патрик”, - сказала она. “Здесь чувствуешь себя лучше, когда ты здесь. Президент передает свои наилучшие пожелания и хотел бы, чтобы вы и ваши спутники присоединились к нему и ко мне за ужином сегодня вечером в резиденции. ”
  
  “Я был бы счастлив, мисс вице-президент”.
  
  “Превосходно, превосходно”. Патрик снова представил их друг другу, и все они заняли места. Энн Пейдж указала на Уильяма Гленбрука. “Когда президент Феникс только вступил в должность, он назначил меня своим советником по национальной безопасности, что я очень ценю, но я рад, что генерал Гленбрук стоит у руля штаба национальной безопасности. Что ж, заместитель госсекретаря Мерт, я понимаю, вы изучили предложение генерала Макланахана, - сказала Энн. “Что вы думаете?”
  
  Мерт был совершенно ошеломлен внезапным появлением Пейдж и ее теплым приемом Патрика, но быстро справился с этим. “Мисс вице-президент, моя рекомендация генералу Гленбруку такая же, какую я дал госсекретарю Хейс: план является пустой тратой денег и ресурсов и не должен быть утвержден ни при каких обстоятельствах”.
  
  “Скажите мне, почему, сэр”.
  
  “Генерал Макланахан предлагает превратить самолет, разработанный более сорока лет назад, в многоцелевой самолет дальнего действия, который сможет действовать и выживать в условиях боевых действий двадцать первого века, мэм”, - сказал Мерт. “Это просто неправдоподобно. Вы просто не можете взять винтажную машину, прикрутить к ней большой двигатель и толстые шины и превратить ее в дрэгстер”.
  
  “Извините меня, заместитель министра Мерт”, - сказала Энн, с улыбкой поднимая палец. “Ты слишком молод, чтобы оценить это, но когда я был подростком, это именно то, что мы с братьями делали, используя все, от " Фордов" модели А до "Шевроле Бел Эйрс" 57-го года выпуска, и мы мчались изо всех сил”. Она улыбнулась Патрику. “Генерал Макланахан здесь, однако, не зубрила - он технарь. Он, вероятно, взял бы мою усовершенствованную модель драгстера и заставил бы ее летать или даже запустил в космос. Это твой план, Патрик — взять модель драгстера и заставить ее летать? ”
  
  “B-1 Lancer - это не модель A, мисс вице-президент”, - вмешался Том Хоффман. “Он намного опередил свое время и был самым мощным самолетом в бомбардировочном флоте. План генерала делает его еще лучше. ”
  
  Вице-президент Пейдж повернулась к Тому Хоффману. “Мне сказали, что вы простой парень, полковник Хоффман”, - сказала она. “Итак, скажите мне прямо, сэр: что вы думаете обо всем этом плане?”
  
  “Я сказал генералу Макланахану, что Пентагон никогда не купится на это, мэм”, - немедленно ответил Хоффман. “Это хороший план, но он не будет продаваться”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что Пентагону нужны новейшие и величайшие разработки, и к черту оперативную необходимость, бюджеты и нестандартные идеи”, - ответил Хоффман. “Продавцы бобов, такие как Мерт, считают, что если это не абсолютное совершенство, то это пустая трата денег. Я каждый год восстанавливаю десятки самолетов времен Второй мировой войны, Кореи и Вьетнама, и они полностью сертифицированы и способны выполнять свою работу — они намного лучше, чем были, когда их только строили, и именно такими будут XB-1 Excaliburs. Когда генерал Макланахан обратился ко мне с планом обучения экипажей полетам на отремонтированных бомбардировщиках B-1, я немедленно согласился. Но я сказал генералу Макланахану, что он зря потратит деньги своей компании, потому что правительство никогда не возьмет на себя обязательство выставлять бомбардировщики сорокалетней давности.”
  
  “Это не скрытно, конструкции самолетов сомнительной целостности, базовые системы, такие как управление полетом и шасси, не поддерживаются и подвержены неожиданным отказам, и для того, чтобы летать и обслуживать их, полковнику Хоффману приходится нанимать летчиков и механиков, которые находятся в ... после выхода на пенсию, мэм”, - решительно сказал Мерт, демонстрируя свое неудовольствие вспышками гнева Хоффмана. “Это погоня за хорошими деньгами вслед за плохими. Русские и китайцы могут пускать вокруг него круги. Генерал Макланахан считает, что только потому, что это дешевле современных альтернатив, таких как F-35 или F / A-18, это лучше. Это, конечно, ничего подобного . . . .
  
  “Понятно”, - сказала Энн. “Итак, скажи мне, Патрик: у нас есть "Супер Хорнетс", и скоро F-35 "Лайтнинг" вступят в строй ... надеюсь. Так зачем же нам нужны эти бомбардировщики В-1?”
  
  “Мэм, F-35 и даже F / A-18 "Хорнет" - прекрасные примеры того, что не так с военными закупками: сначала создается оборудование, а затем для них подбирается миссия”, - сказал Патрик. “F / A-18 - хороший палубный истребитель и бомбардировщик, но его малый боевой радиус ограничивает его использование на Тихоокеанском театре военных действий без большого количества внешних топливных баков, которые снижают его характеристики, авианосец или базирование очень близко к вражеским берегам. Super Hornet должен был заменить бомбардировщики-невидимки A-6 Intruder, A-7 Corsair, A-12 stealth и истребитель F-14 Tomcat, но он не может делать то, что могут другие.
  
  “F-35 должен был заменить F-16 Fighting Falcon, - продолжал Патрик, - и у него есть некоторые очень продвинутые возможности, но его полезная нагрузка практически такая же, как у F-16, а боевой радиус лишь незначительно больше. Это самолеты, которые хорошо справляются со многими ролями, но некоторые роли не так хороши, как самолеты, которые они должны заменить.
  
  “Теперь у нас есть новая концепция сражения: Воздушно-морское сражение. Все говорят, что воздушно-морское сражение специально не рассчитано на будущий конфликт с Китаем, но если мы не начнем войну с Японией, Индией или Австралией, то найдется немного других противников, которым для преследования нападающих потребуется как наземная, так и авианосная авиация. F-35 и F / A-18 Super Hornet обладают фантастическими технологиями, но они не могут выполнять дальние миссии в Тихом океане, не действуя с авианосцев или передовых баз, поэтому попытки подключить ”Лайтнинг" или "Хорнет" к воздушно-морскому бою просто не сработают ".
  
  “Так что просто наведи на них крылатые ракеты”, - сказала Энн.
  
  “Молния” может нести самую совершенную неядерную крылатую ракету воздушного базирования AGM-158A повышенной дальности, - ответил Патрик, - но она должна нести ракеты снаружи, что значительно уменьшает ее дальность действия и разрушает скрытность — работоспособный вариант, если бы у нас было достаточно F-35, но опять же, мы адаптировали систему вооружения для миссии, а не разрабатывали систему вооружения для миссии. Тактическая наземная ударная ракета BGM-109 "Томагавк" корабельного или подводного базирования имеет большую дальность действия, но кораблям потребуется подойти ближе к берегу, чтобы поразить цели в глубине территории противника. Опять же, работоспособно, но не идеально. Крылатые ракеты также дозвуковые, и, конечно, большинство из них имеют только одну боеголовку. Неядерная межконтинентальная баллистическая ракета - еще один вариант, но запуск большой баллистической ракеты в направлении Азии, несомненно, в лучшем случае встревожит множество недружественных стран, а в худшем вызовет ядерный контрудар . ответом мне было: построить бомбардировщик, способный нести несколько крылатых ракет и достаточно скрытный, чтобы приблизиться к вражеской территории или даже пролететь над ней. ”
  
  “Сказано как настоящая рвота от бомбардировщика”, - с улыбкой вставила Энн.
  
  “Виновен по всем пунктам обвинения, мэм”, - сказал Патрик. “Бомбардировщик-невидимка B-2 Spirit, безусловно, может это сделать, но у нас есть лишь горстка из них, выживших после американского Холокоста. Предполагалось, что эту миссию выполнят программы создания бомбардировщика следующего поколения и ударного оружия космического базирования ”Молот Тора", но они были отменены, и даже если бы они были возобновлены завтра, потребовалось бы минимум пять лет, чтобы создать силы, достаточно крупные для выполнения этой работы. "
  
  “Итак, вы подумали о том, чтобы переделать законсервированные бомбардировщики, чтобы сделать это?”
  
  “Да, мэм”, - сказал Патрик. “Несколько лет назад я взял своего сына Брэдли на экскурсию в Группу аэрокосмического обслуживания и регенерации на военно-воздушной базе Дэвис-Монтан, и он был потрясен всеми хранящимися там бомбардировщиками В-1 в термоусадочной упаковке. Компания Sky Masters Inc. в течение многих лет предоставляла технологии для модернизации бомбардировщиков B-52 и B-1, и когда я возглавил компанию Sky Masters, я решил, что хочу вернуться к восстановлению бомбардировочных сил. Руководство военно-воздушных сил отменило программу ремонта своих B-1 в Палмдейле из-за сокращения бюджета, и все они были слишком счастливы продайте мне всю программу. Затем мы купили некоторое количество двигателей F136 и поняли, что они прекрасно подойдут для бомбардировщиков B-1 и насколько это повысит летно-технические характеристики самолета и топливную экономичность. Затем, установив современные двигатели на B-1, мы обнаружили, как легко было оснастить современной цифровой авионикой и бомбардировщики B-1. Военно-воздушные силы были готовы предоставить нам кучу готовой авионики практически бесплатно. Не успели мы опомниться, как появился XB-1. Программа практически развивалась сама по себе ”.
  
  “Интересная история, Патрик”, - сказала вице-президент Энн Пейдж.
  
  “За исключением того, что это не вся история, мисс вице-президент”, - вмешался Мерт. “Би-1 не скрытен. Он не может выжить на современном поле боя, и у Китая, безусловно, есть радары и системы противовоздушной обороны, которые могут обнаружить, отследить и атаковать его. B-1 ... устарел ”.
  
  “Патрик?”
  
  “Это правда, радиолокационное сечение B-1 в десять раз больше, чем у F-35”, - сказал Патрик. “Но F-35, несущий две внешние крылатые ракеты, имеет большее радиолокационное сечение, а его дальность действия составляет примерно десятую от B-1. Super Hornet еще не разрешен для ношения крылатых ракет воздушного базирования, и его характеристики и дальность полета также резко снизятся из-за внешних накопителей.
  
  “B-1 с внутренними накопителями имеет лишь немного большее радиолокационное сечение, чем Super Hornet; у него более мощные радиолокационные глушилки; у него гораздо более высокая скорость проникновения; он способен ориентироваться на местности и может нести до шестнадцати крылатых ракет против максимум двух у F-35 ”, - продолжил Патрик. “Кроме того, F-35 еще не введен в эксплуатацию и, по прогнозам, не будет введен в эксплуатацию в лучшем случае еще четыре года. XB-1 Excalibur - это лишь временное решение для ведения воздушных боев, пока не будет создан бомбардировщик следующего поколения или ”Мьелльнир", но он может выполнить свою задачу за меньшие деньги, лучше, чем любая другая альтернатива, и быстрее вступить в строй. "
  
  “Дизайну сорок лет, а новейшему самолету почти тридцать лет, и он не летал почти пятнадцать лет”, - сказал Мерт. “Генерал Макланахан приводит показатели производительности и скрытности, основанные на технологиях 1980-х годов. Если китайский JN-15, или J-20, или российский Sukhoi-34, или Т-50 приблизятся на расстояние полета одной из них, все эти шестнадцать крылатых ракет будут потеряны в мгновение ока. Я настоятельно призываю вас не рассматривать эту программу, мисс вице-президент. ”
  
  “Спасибо, мистер заместитель госсекретаря”, - сказала Энн, затем посмотрела на советника по национальной безопасности Гленбрука. “Билл?”
  
  “Мне нравится ваш план, мисс вице-президент”, - сказал Гленбрук после минутного молчаливого раздумья. Рот Мерта открылся от удивления. “Честно говоря, мэм, у нас нет особого выбора. Посмотрите, что произошло в Южно-Китайском море: у нас есть горстка бомбардировщиков, в том числе бомбардировщик-невидимка B-2, переживших американский Холокост, размещенных на Гуаме в составе оперативной группы постоянного присутствия бомбардировщиков, но мы не решались использовать их над Южно-Китайским морем из-за боязни эскалации напряженности или, что еще хуже, быть сбитыми загадочным образом, как мы потеряли P-8 Poseidon. Авианосцам, запускающим "Хорнетс", для работы потребуется находиться вблизи враждебных вод, а F-35 Lightning в лучшем случае будут эксплуатироваться только в течение трех-четырех лет. Капитан катера береговой охраны умолял о поддержке с воздуха, а нам нечего было ему предложить. План генерала Макланахана - единственный жизнеспособный вариант ”. Он снова подумал, затем кивнул. “Я порекомендую президенту, чтобы Пентагон обратился в Конгресс с просьбой изыскать средства для реализации проекта генерала Макланахана”.
  
  “Извините, сэр, но, по моему мнению, Конгресс ни за что не согласится потратить почти полмиллиарда долларов на нескольких сорокалетних летающих ... динозавров”, - сказал Мерт с ошарашенным выражением на лице. “Белый дом будет выглядеть ... глупо”.
  
  “В свете того, что произошло над Южно-Китайским морем, - сказала Энн, - я рекомендую президенту запросить чрезвычайное финансирование для немедленной реализации программы”.
  
  Мерт перевел ошеломленный взгляд на вице-президента. “Чрезвычайное финансирование, мисс вице-президент?” спросил он. “Это совсем ... неразумно”.
  
  “Президент и я расходимся во мнениях, господин заместитель госсекретаря”, - сказала Энн. “Мы хотим, чтобы проект продвигался со всей возможной скоростью. У Белого дома и Пентагона есть некоторые чрезвычайные дискреционные фонды, выделенные нам именно на такие непредвиденные обстоятельства. Часть будет использована для замены винтокрылых самолетов на катере береговой охраны; часть - для замены P-8 Poseidon; кое-что для семей погибших; а остальное - для приобретения отремонтированных бомбардировщиков B-1 для использования в Тихом океане. Мы можем делать это до тех пор, пока не убедим Конгресс профинансировать больше B-1 или новый ударный самолет большой дальности. Большое вам спасибо за вашу тяжелую работу, заместитель министра Мерт ”. Это был безошибочный признак того, что он может уйти, и молодой бюрократ кивнул и удалился, не сказав ни слова.
  
  “Ладно, ребята, ваша работа создана для вас”, - серьезно сказала Энн Патрику, Хоффману и Оглторпу. “Президент и я только что отменили решение четвертого гражданского лица в Пентагоне, парня, чья работа заключается в уничтожении программ, которые не имеют смысла. Президент хотел бы, чтобы вы представили свое предложение сотрудникам национальной безопасности сегодня днем. Играйте в свою игру, ребята. И не забудь позже поужинать в резиденции, — она улыбнулась, затем добавила, направляясь к двери, — если предположить, что вы все еще поддерживаете дружеские отношения и все еще хотите пообщаться с ним после допроса на гриле Я думаю, что ты получишь от него и сотрудников национальной безопасности.
  
  
  
  
  ВОЕННО-МОРСКАЯ АВИАБАЗА ФЭЛЛОН, НЕВАДА
  
  НЕСКОЛЬКО МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ, В феврале 2015 г.
  
  “Дамы и господа, добро пожаловать на военно-воздушную базу Фэллон”, - сказал офицер ВМС США. Аудитория была заполнена почти сотней мужчин и женщин. Справа сидели люди в летных костюмах самых разных цветов - от черного до темно-зеленого и красного. Затем образовался заметный пробел в свободных местах, а затем слева появилась еще одна группа, одетая в летные костюмы также разных цветов, но в основном международного оранжевого. Большой экран за динамиком на сцене сменился треугольной эмблемой с двумя реактивными самолетами, горами и рогатой головой быка. “Меня зовут капитан Ричард Эйвери, и я хотел бы поприветствовать вас на военно-морской авиабазе Фэллон и в Военно-морском центре ударных действий и воздушной войны, главном учебном подразделении военно-морского флота по воздушной войне.
  
  “Как, возможно, известно большинству наших гостей, NSAWC объединяет три ранее отдельные школы: Военно-морской ударный военный центр, или "Strike U", обучающий передовой тактике бомбометания и артиллерии; TOPGUN, который обучает передовой тактике ведения боя ”воздух-воздух"; и TOPDOME, авиационная школа раннего предупреждения авианосцев, которая обучает передовым методам радиолокационного воздушного перехвата и управления ", - сказал Эйвери. “Каждое подразделение, готовящееся к развертыванию, прибывает в Фэллон для предварительной подготовки к развертыванию, и мы являемся единственным объектом в мире, где мы можем принять целое авиакрыло авианосца одновременно для всесторонней, реалистичной подготовки.
  
  “Так получилось, что прямо сейчас у нас перерыв между тренировками — авиакрыло "Нимица" прибудет через несколько недель для их проверки, в рамках подготовки к их последнему рейсу перед выводом из эксплуатации, — так что это дает нам возможность провести реалистичную тренировку для довольно необычной группы людей”, - продолжил Эйвери. “Честно говоря, ребята, сначала я подумал, что это шутка — я подумал: "Кого мы собираемся обучать?’ — но начальник оперативного отдела ВМС заверил меня, что это не шутка. И вот вы здесь. Мы собираемся провести для вас сильно сокращенный курс подготовки авиакрыла флота, чтобы посмотреть, на что вы, ребята, способны ”.
  
  Он кивнул мужчинам и женщинам справа от себя. “Добро пожаловать в VF-13, ‘Сражающиеся святые", эскадрилью нашего противника, базирующуюся здесь, в Фаллоне”, - продолжал Эйвери. “Они летают на истребителе F-5N aggressor”. Изображение на большом экране позади него сменилось фотографией изящного двухмоторного реактивного истребителя в необычные серые, синие и коричневые полосы. “Наши самолеты окрашены так же, как и многие самолеты наших потенциальных противников; наши экипажи тренируются и летают точно так же, как это делали бы наши противники; и, как вы можете видеть, нашим экипажам даже рекомендуется носить летные костюмы и использовать оборудование, которое будут использовать наши противники, чтобы у них был тот же опыт и ограничения, что и у наших противников ”.
  
  Эйвери повернулся к людям слева от него, и ему пришлось улыбнуться и посмеяться про себя над крайними различиями между двумя группами. Большинство из них слева были значительно старше мужчин и женщин из VF-13; их волосы были длиннее и тоньше; а у некоторых животы были заметно гуще. “Святые, поприветствуйте мужчин и женщин "Скай Мастерс Инкорпорейтед" из Баттл Маунтин, прямо по дороге от нас”. Изображение на экране снова сменилось изображением бомбардировщика В-1. “Они летают на том, что они называют бомбардировщиком XB-1 Excalibur, который является отремонтированным и модернизированным стратегическим сверхзвуковым бомбардировщиком B-1B Lancer. Военно-воздушные силы собираются разместить несколько таких бомбардировщиков на Тихоокеанском театре военных действий в ближайшие несколько месяцев для поддержки операций авианосных ударных групп и реализации концепции воздушного боя. Ваша миссия на следующей неделе - провести для них классные и летные инструктажи по тактике и процедурам флота. ”
  
  В правой части зала воцарился негромкий, но очень заметный бедлам. “Повторите, сэр?” - спросил один из членов VF-13, сидевших в первом ряду. “Мы собираемся обучать гражданских?”
  
  “Понял, Петля”, - сказал Эйвери. Гражданскому, сидящему прямо напротив того, кто устроил взрыв гнева, он сказал: “Генерал Макланахан, я хотел бы представить вам коммандера Криса Кана, позывной ‘Петля’, командира VF-13. Петля, я уверен, ты слышал о генерал-лейтенанте ВВС Патрике Макланахане в отставке.” Выражение лица Кана сменилось с растерянности на недоверие и обратно на полное замешательство, но ему удалось вернуться в "здесь и сейчас" достаточно надолго, чтобы подняться на ноги и пожать руку Патрику. “Генерал Макланахан - вице-президент Sky Masters Inc. компания, занимающаяся ремонтом бомбардировщиков B-1. Он будет проходить обучение с начальным составом летного состава. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Кан, все еще ошарашенный. “Приятно познакомиться с вами, сэр, и я приношу извинения за вспышку гнева”. Патрик ничего не сказал, просто кивнул со скептической улыбкой на лице. Кан снова повернулся к Эйвери. “Сэр, военные игры Air Wing Fallon и учения по программе повышенной готовности длятся месяц. Как мы можем обучить экипажи не из военно-морского флота всего за одну неделю? ”
  
  “Я собираюсь оставить это на усмотрение тебя и штаба твоей эскадрильи, Ноуз”, - сказал Эйвери. “Очевидно, что это не полная подготовка перед развертыванием, а введение в военно-морскую терминологию, основные процедуры и тактику. CNO знает, что ребятам из B-1 потребуется время, чтобы освоить процедуры военно-морского флота, но он просто хочет ограничить фактор путаницы здесь. B-1 будут координировать операции над водой на большие расстояния с авианосными ударными группами, но мы не предполагаем, что ”Шершни" будут летать в строю с B-1 ". Он проигнорировал совершенно растерянное выражение лица Кана. “Гражданские лица будут иметь доступ к клубу Silver State, театру Desert Moon, боулинг-центру Sagebrush, гриль-бару Flightline и фитнес-центру. Я ожидаю, что ты поможешь им почувствовать себя желанными гостями, Петля. Спасибо тебе. ”
  
  Было составлено предварительное расписание на следующий день, были сделаны дополнительные представления, а затем собрание было прервано, чтобы сотрудники могли проводить гражданских в их общежития. Кан и Патрик пожали друг другу руки перед уходом. “Еще раз, сэр, извините за ту вспышку гнева”.
  
  “Нет проблем, коммандер”, - сказал Патрик.
  
  Кан кивнул, затем понизил голос, посмотрел Патрику прямо в глаза и спросил: “Мастер первый, я полагаю?”
  
  Патрик был сбит с толку, но лишь на мгновение, и его глаза загорелись, когда он понял, что имел в виду Кан: “Сварщик Один-Седьмой рейс двух " Супер Хорнетс”, я полагаю?"
  
  Кан кивнул и одарил Патрика крокодильей ухмылкой. “У вас есть куча хороших горячих струй, сэр”, - сказал он. “Но теперь вы на моей палубе. Увидимся на полигоне, сэр.”
  
  “Делайте ставку на это, коммандер”, - сказал Патрик и удалился.
  
  Кан позаботился о том, чтобы перехватить Эйвери наедине после того, как все остальные ушли. “Какого черта, шкипер?” спросил он напрямую. “Я должен тратить время между тренировками, чтобы кормить с ложечки кучку старых чудаков на флотском поприще ... всего за одну неделю?”
  
  “Послушай, Ноуз, я тоже этому не рад”, - сказал Эйвери низким голосом, совершенно другим тоном, чем когда он обращался ко всей группе — это больше не был веселый, гостеприимный, сговорчивый хозяин. “Но я получил это задание непосредственно от CNO. Пентагон хочет, чтобы этих парней обучили и отправили на Гуам как можно скорее, и это то, что мы собираемся сделать ”.
  
  “Это просто сумасшедший, сэр”, - сказал Кан. “Вы успели рассмотреть кого-нибудь из этих парней? Они с такой же вероятностью потеряют сознание или заснут в кабине пилотов, как и при полете с плохими парнями в этом районе! Военно-морской флот что’ с ума сошел? ”
  
  “Я слышу тебя, Петля, я слышу тебя, - сказал Эйвери, - но я получил свой приказ, а теперь и ты получил свой. Придумай что-нибудь, чтобы Макланахан не вернулся к своим приятелям в Вашингтон и не сказал, что военно-морской флот отшил его. Что будет после того, как они уйдут отсюда, не моя проблема ”. Он покачал головой. “Я просто чертовски надеюсь, что флот не встанет у них на пути. "Банда, которая не умела метко стрелять’ находится на пути к Тихому океану”.
  
  
  
  
  ОСТРОВ СПРАТЛИ, ЮЖНО-КИТАЙСКОЕ МОРЕ
  
  НЕСКОЛЬКО НЕДЕЛЬ СПУСТЯ
  
  Фрегат класса "Гепард" Социалистической Республики Вьетнам, HQ-013 C & #225; map, или Акула, патрулировал вблизи оккупированного Вьетнамом острова Спратли. Фрегат был новейшим военным кораблем Вьетнама, спроектированным в России, но построенным по лицензии во Вьетнаме. Он был специально построен для ведения противолодочной войны (ASW) с вертолетом, оснащенным погружающимся гидролокатором и вооруженным торпедами, гидролокатором переменной глубины, четырьмя торпедными аппаратами и многоствольной ракетной установкой RBU-6000, которая распыляла противолодочные ракеты в плотной последовательности, которые были запрограммированы офицером управления огнем на детонацию на заданной глубине. Быстрый и маневренный, он был гордостью вьетнамского военно-морского флота.
  
  Небольшая осадка HQ-013 - всего пятнадцать футов - сделала его идеальным судном для патрулирования в пределах рифов, морских возвышенностей и песчаных отмелей вблизи вьетнамского военного объекта связи на острове Спратли. Всего тридцать пять акров, но с населением почти в тысячу человек — в основном солдаты армии и военно-морского флота — остров был четвертым по величине в архипелаге островов Спратли и крупнейшим из островов, оккупированных Вьетнамом. Остров был разделен пополам взлетно-посадочной полосой из кораллов и песка длиной в две тысячи футов, которая проходила по всей длине продолговатого острова. Причал на юго-восточной стороне острова простирался за окружающий остров риф, где глубина воды опускалась почти до шести тысяч футов почти вертикальной стеной, и в конце причала был построен длинный пирс, достаточно большой для паромов и больших судов снабжения, совершающих пятнадцатичасовой круиз из Хошимина, а также для поддержки многочисленных рыболовецких судов, которые бороздили эти воды.
  
  Хотя подразделение связи ВМС Вьетнама существовало на острове и обеспечивало радио— и телефонную связь между рыболовецкими судами и материком, в эпоху спутниковой связи это подразделение было по большей части излишним - его реальной задачей было поддерживать сильное военное присутствие на острове, чтобы укрепить притязания Вьетнама на него и одиннадцать других островов и бухт архипелага, которые он занимал. Пять других стран претендовали на острова в проливе Спратли, а две другие страны, Китайская Народная Республика и Филиппины, претендовали на владение всем архипелагом.
  
  Капитан "Акулы" Туонг т & #225; (Капитан) Дан Ван Чьен стоял на мостике, потягивая чай. Худощавый и атлетически сложенный, моряк-ветеран явно наслаждался командованием одним из лучших образцов военной техники своей страны. Он не мог усидеть на месте: если он не был на мостике, восхищаясь электронным управлением и обширными системами связи, то находился в боевом центре или машинном отделении, изучая все и требуя, чтобы его проинформировали о том, как что-то работает. Он знал, что выставляет себя на посмешище, но он был капитаном и чувствовал, что это его обязанность, а также его право спрашивать своих матросов об их специальностях.
  
  Данг посмотрел на часы и улыбнулся. У них было запланировано внезапное артиллерийское учение, и оно должно было начаться через несколько минут. Только он и несколько начальников отделов знали об этом. Их целью было старое рыболовецкое судно, которое несколько месяцев назад было захвачено пограничниками за контрабанду героина — его экипаж был казнен после однодневного судебного разбирательства, и теперь они собирались уничтожить свое судно, перевозящее наркотики, в интересах военно-морского флота. Корабль-цель должен появиться на радаре в любой момент.
  
  “Мост, бой”, - услышал он несколько мгновений спустя. “Радиолокационный контакт, самолет, азимут три-ноль-ноль, направляется на юг, дальность пятьдесят километров, высота тысяча метров, скорость триста, транспондера нет”.
  
  Низко, медленно и без опознавательного маяка, далеко отсюда, посреди Южно-Китайского моря — это обычно означало контрабандистов или иностранные патрульные самолеты, подумал Данг. Но корабль-цель летел на юг, а самолет - на север, так что это не должно было иметь значения. “Очень хорошо”, - ответил он. “Продолжайте наблюдение”.
  
  “Мостик, бой, контакт с поверхностью, азимут один-шесть-пять, дальность двадцать, скорость десять, курс на восток, получен и подтвержден код дружественного маяка. Второй контакт с поверхностью, по-видимому, следует за первым контактом, в ста метрах позади него. ”
  
  Дэнг знал, что корабль с электронным радиолокационным маяком будет океанским буксиром, буксирующим корабль-цель. “Есть ли поблизости другие контакты с поверхностью?” он спросил.
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Очень хорошо”. Он посмотрел на часы, чтобы засечь время, затем повернулся к вахтенному офицеру. “Боевые посты, - сказал он. “Приготовиться к поражению надводной цели. Скорость с фланга”. Тревожные звонки, постепенное ускорение Акулы и звук бегущих по палубам сапог, захлопывающихся трапов и люков всегда возбуждали, и он чувствовал, как его сердце учащенно бьется в предвкушении.
  
  Помощник боцмана вручил Дэнг шлем и спасательный жилет. К тому времени, как он надел их, вахтенный офицер доложил: “Корабль находится на боевом посту, сэр. Мы идем на фланговой скорости, курс один-девять-ноль.”
  
  “Очень хорошо. Бой, расстояние до цели?”
  
  “Пятнадцать километров, сэр”.
  
  “Приготовьтесь к бою с АК-176”, - приказал Данг. АК-176 представлял собой многоцелевую 76-миллиметровую пушку, установленную спереди. Возможность вести огонь двенадцати килограмм снарядов насколько пятнадцать километров, акула была установлена новейшая модель, способен обстреливать до двух выстрелов в секунду, и не требующие длительного периода охлаждения после. Управление оружием также осуществлялось с помощью телевизионных и инфракрасных камер, а также радара управления огнем AK-630.
  
  “АК-176 готов, палуба свободна, сэр”, - доложил офицер по тактическим действиям.
  
  “Очень хорошо. Убедитесь, что вы нацелились на правильный корабль — не убейте наш буксир, синь ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Впереди мелководье, сэр”, - доложил офицер-навигатор.
  
  “Маневрируй на восток”, - приказал Данг.
  
  “Маневрируйте на восток, да, сэр”. Это отвлекло цель от носа. Дэнг сверился с электронной картой — всего через несколько минут они выйдут из мелководья.
  
  “Мост, боевой, воздушная цель приблизилась на расстояние двадцати километров, все еще движется на юг. Она снизилась до пятисот метров. Они обстреливают нас поисковым радаром ”.
  
  Вероятно, это не контрабандист, подумал Данг. “По-прежнему нет передатчика?” спросил он.
  
  “Нет, сэр”.
  
  Он подумал, не отменить ли им тренировку по стрельбе, затем решил, что пока самолет остается на севере, они в безопасности. Они были достаточно близко, чтобы увидеть неплохое шоу. “Очень хорошо”, - ответил он. “Продолжайте наблюдение. Дайте мне знать, если он подойдет ближе чем на десять километров”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Вдали от мелководья, сэр”, - доложил штурман.
  
  “Очень хорошо. Направить один-девять-пять, приготовиться к атаке надводной цели.” У акул ответил, как породистая она была. Данг почувствовал, как предвкушение растет еще больше, когда он увидел, как турель АК-176 поворачивается влево, чтобы прицелиться в цель.
  
  “Расстояние до цели?” Крикнул Данг.
  
  “Десять километров до цели, сэр”. Мгновение спустя: “Мостик, бой, новый контакт с поверхностью, пеленг два-три-ноль, дальность тридцать, курс на восток со скоростью двадцать пять узлов”.
  
  “Довольно быстро”, - прокомментировал Данг вахтенному офицеру. “Связь, мостик, передайте на всех частотах на вьетнамском, китайском и английском наши данные и местоположение; сообщите, что мы вскоре проведем артиллерийскую тренировку; и предупредите другие корабли держаться подальше от района в радиусе тридцати километров от острова Спратли. В бою убедитесь, что вы не зафиксированы на цели с помощью маяка. ”
  
  “Проверено, сэр. Буксир не отслеживается”.
  
  “Очень хорошо. Вахтенный офицер, поднимите тревогу”. Когда сигнал тревоги смолк, Данг поднял трубку общекорабельной внутренней связи. “Всему экипажу, это капитан, приготовиться к стрельбе”. Он переключил каналы обратно на боевой центр. “Комбат, это капитан, батареи выпущены, огонь по готовности, скорость тридцать, наведение радаром”.
  
  “Батареи выпущены, огонь по готовности, скорость тридцать, наведение радаром, да, сэр”.
  
  Звук выстрелов его 76-миллиметровой пушки был музыкой для его ушей, и он редко надевал средства защиты ушей. Данг поднес к глазам бинокль и был взволнован, увидев вспышки огня и клубы дыма, когда снаряды попали в рыболовецкое судно. “Прекратить огонь”, - приказал он. “Хорошая стрельба, бой. Переключитесь на инфракрасное слежение, скорость тридцать. Я пока не хочу разносить нашу цель на куски. Батареи разряжены, стреляйте по готовности. ”
  
  
  
  
  ШТАБ ЮЖНОГО ФЛОТА, ЧЖАНЬЦЗЯН, КИТАЙ
  
  В ТОТ ЖЕ МОМЕНТ
  
  В кабинет командира ворвался помощник с сообщением. “ Сэр, срочное сообщение от одного из наших патрульных самолетов вблизи острова Спратли.
  
  “Что это?” - спросил я. - Рассеянно спросил адмирал Чжэнь Пэн, командующий Южным флотом военно-морских сил Народно-освободительной армии Китая, не отрываясь от своей работы.
  
  “Вьетнамский фрегат ведет артиллерийский огонь к югу от Нанша-Дао”, - сказал помощник, используя китайское название островов Спратли. “ Похоже, он ведет огонь по судну-цели, которое буксирует буксир.
  
  Он собирался сказать, что ему все равно, что делают вьетнамцы, но потом остановил то, что делал. Генерал Цзу Кай совершенно ясно дал понять генеральному штабу, а также основным штабам: Китай собирается взять под контроль Наньша и Сиша Дао. Конечно, он не позволил бы иностранному военному кораблю вести огонь из пушек вблизи Нанша Дао.
  
  Он посмотрел на большую настенную карту в другом конце своего кабинета, на которой было указано местоположение каждого судна, находящегося под его командованием, от авианосца "Чжэньюань" до самой маленькой баржи, обновлявшейся ежечасно. Боевая группа "Чжэньюань" вернулась в порт и была готова к бою, но даже если бы она немедленно отправилась в вылет - скорее всего, это заняло бы в лучшем случае день или два, — она добралась бы до вьетнамского фрегата только через почти два дня. Он решил сделать так, чтобы группа проводила больше времени в патрулировании и меньше в порту. Вторая китайская авианосная группа, возглавляемая авианосцем Чжэн Хэ, бывший бразильский авианосец, находился еще дальше; а до развертывания третьей авианосной группы, возглавляемой Тонги, бывшим испанским десантным кораблем и вертолетоносцем, оставалось еще около года, и ее основной зоной ответственности было Восточное море напротив Тайваня. Южный флот, похоже, был не в состоянии что-либо предпринять в отношении вьетнамского корабля, курсирующего в китайских водах. Он подумал о своем флоте бомбардировщиков Xian H-6 с их противокорабельными крылатыми ракетами, но даже им потребовалось бы несколько часов, чтобы совершить боевой вылет — он решил с этого момента привести в боевую готовность больше бомбардировщиков H-6, заряженных и готовых к бою, — но на сегодня их не было в наличии.
  
  Недалеко от острова Спратли находилось одно маленькое китайское судно, патрульный катер типа 062. Чжэнь позвонил своему старшему диспетчеру на командный пункт. “Проверьте, не контактировал ли патрульный самолет возле Нанша Дао с Р-71”.
  
  Мгновение спустя: “Установлен радиоконтакт, сэр”, - доложил диспетчер.
  
  Тип 062 был быстрым и маневренным, но на нем были установлены только одна двухствольная тяжелая пушка и один двухствольный крупнокалиберный пулемет — не ровня вьетнамскому фрегату. . .
  
  ... но, возможно, в этом не было необходимости. Он знал об одной системе вооружения, которая справилась бы с этой задачей. Она не находилась под его командованием, но была доступна и, несомненно, была бы эффективной. “Способен ли тот патрульный самолет возле Нанша Дао передавать данные по цели?” он спросил старшего дежурного диспетчера.
  
  “Да, сэр”, - ответил диспетчер несколько мгновений спустя. “Все наши патрульные самолеты дальнего действия могут отправлять защищенную цифровую информацию о цели в наш штаб или любому другому авторизованному пользователю”.
  
  Это было бы идеально, подумал Чжэнь. Возможно, его корабли не смогли бы преследовать эту цель, но, возможно, он мог бы помочь кому-то еще, кто мог.
  
  “Вызовите весь боевой состав”, - приказал Чжэнь. “Я хочу, чтобы боевые группы "Чжэньюань" и "Чжэн Хэ" провели все приготовления к отправлению в путь. Тогда немедленно соедините меня с генералом Цзу, обеспечьте безопасность! Наш патрульный катер атакован вьетнамскими военно-морскими силами к югу от Нанша-Дао, и я хочу, чтобы с этим что-то сделали! ”
  
  
  
  
  ШТАБ ОДИННАДЦАТОЙ ТАКТИЧЕСКОЙ РАКЕТНОЙ дивизии, ПЕКИН, КИТАЙ
  
  НЕСКОЛЬКО МИНУТ СПУСТЯ
  
  Генерал-майор Хуа Чжилунь почти бегом ворвался в свой командный пункт. “Докладывайте!” - крикнул он, как только оказался в дверях.
  
  “Канал передачи данных подтвержден, сэр”, - доложил старший диспетчер. “Патрульный самолет ВМС, примерно в пятнадцати километрах к северу от цели. Надежный захват”.
  
  “Нет, черт бы тебя побрал, Ху Чжао”, - сказал Хуа. “Коготь тигра’. Отчет о состоянии дел!”
  
  Потребовалось несколько минут, чтобы проверить все доступные батареи, но вскоре: “В пределах досягаемости батарей ”Коготь тигра" нет, сэр", - доложил диспетчер.
  
  “Яéты? - воскликнула Хуа. “ Ни одного?” Но ему не следовало так уж удивляться: хотя напряженность в западной части Тихого и Индийского океанов, которые прикрывали DF-21, была высокой, они не держали их в боевой готовности, а надежно разместили в гарнизонах до тех пор, пока не будет отдан приказ о развертывании в предполагаемых точках запуска. Они были довольно мобильными, но экипажам все равно требовалось некоторое время, чтобы подготовить их к запуску. Имевшиеся у них теперь ракеты были вооружены только неядерными фугасными зарядами, что серьезно ограничивало их дальность полета. “Что еще у нас есть в наличии в течение следующих десяти минут?”
  
  “Приготовьтесь, сэр”, - сказал диспетчер. Несколько мгновений спустя: “Сэр, вторая батарея, CJ-20, Чанцзянь, Учжань, Хайнань Дао, докладывает о готовности”, - с улыбкой сказал старший диспетчер. “Он участвовал в учениях по имитационному запуску. Командир докладывает, что ракета вооружена только фугасной боеголовкой. Ожидаю приказов”.
  
  “Это в высшей степени превосходно”, - сказал Хуа. CJ-20 Чанцзянь, или “Длинный меч”, представляла собой новый класс противокорабельных крылатых ракет большой дальности, стоящих на вооружении Народно-освободительной армии Китая. Разработанная на основе сверхзвуковой крылатой ракеты наземного базирования CJ-10, CJ-20 была выпущена с передвижной транспортно-монтажной пусковой установки. Как и Dong Feng–21, неядерная версия CJ-20 не обладала такой большой дальностью полета или высокой скоростью, как версия с ядерным наконечником, но в данном случае она была в пределах досягаемости и справилась бы со своей задачей. Он использовал ту же высокоскоростную радиолокационную систему наведения, что и Tiger's Claw, и был чрезвычайно точным даже на большом расстоянии, высоких скоростях, в плохую погоду и против движущихся целей.
  
  Выражение лица Хуа было смертельно серьезным, когда он размышлял о том, что им было приказано сделать, но когда он увидел предвкушающую улыбку на лице своего старшего диспетчера, он сам не смог удержаться от улыбки. “Батарея выпущена”, - сказал Хуа тихим голосом. “Запускайте, когда будете готовы”.
  
  
  
  
  ОСТРОВ ХАЙНАНЬ, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  “Ж & # 224; н & #232;я! Боевые посты!” - крикнул командир эскадрильи, швырнув телефонную трубку на рычаг. Электронный сигнал прозвучал снаружи его командной машины. “Огневые точки! Доложите, когда ракета будет готова. Вызовите канал связи с того патрульного самолета ”.
  
  Офицер наведения яростно печатал на клавиатуре своего компьютера, и вскоре в поле зрения появилась карта Южно-Китайского моря к югу от острова Спратли. На экране были выделены четыре цели, показаны их траектории и скорости. Он увеличил изображение на дисплее, так что на нем были видны только три надводные цели. “Что у нас есть, лейтенант?”
  
  “Самое северное судно - вьетнамский фрегат, сэр”, - сказал офицер наведения. Он указал на экран. “Цель на юго-востоке - буксир. Третий - рыболовецкое судно-цель, по которому стреляет фрегат. Самый западный возвращающийся - наш патрульный катер типа 062. ”
  
  “Обозначьте фрегат как цель номер один”, - приказал командир. “Немедленно начинайте передачу данных”.
  
  Это не заняло много времени. Местоположение, курс и скорость вьетнамского фрегата были электронно переданы в бортовые компьютеры на борту крылатой ракеты "Чанцзянь-20". Информация была проверена и перепроверена несколько раз за считанные минуты. Тем временем ракета CJ-20 весом в тридцать две тысячи фунтов поднималась из транспортно-монтажной пусковой установки в боевое положение. Твердотопливный CJ-20 не нуждался в заправке — как только он был поднят в воздух, его гироскопы выровнены, его текущее местоположение обновлено с помощью спутника, а информация о цели получена и проверена, он был готов к полету.
  
  “У нас есть координаты с Яогань-9?” - крикнул командир. “Я хочу подтверждение и еще одну линию расположения цели”. Yaogan-9 представлял собой группировку из трех радиолокационных спутников, сканирующих океан, которые обеспечивали круглосуточное сканирование Южно-Китайского моря и западной части Тихого океана радиолокационными снимками и информацией о прицеливании, поступавшей на весь флот баллистических противокорабельных ракет DF-21D и крылатых противокорабельных ракет CJ-20.
  
  “Нет, сэр”, - доложил офицер наведения. “Яогань-9, похоже, отключен”.
  
  “Как насчет Ч & #225; нгюань де мùгуана?” - спросил командир. Ch & #225;ngyuan de m & #249; gu & # 257;ng, или Долгий взгляд, был загоризонтным радаром обратного рассеяния, расположенным в Чунцине, провинция Гуйчжоу. Система отражала радиолокационные лучи от ионосферы вниз, на Землю, обратно в ионосферу и обратно к приемнику, позволяя принимать радиолокационные сигналы за тысячи миль, в сотни раз дальше, чем сигналы радаров прямой видимости. Луч радара может быть направлен под электронным углом, чтобы прочесывать океан и небо, обнаруживая корабли и самолеты на невероятно большом расстоянии.
  
  “Нет контакта с "Долгим взглядом”, сэр", - доложил офицер наведения. “"Долгий взгляд", похоже, выведен из строя для технического обслуживания”.
  
  Это было неудивительно — загоризонтный радар обратного рассеяния не был новой технологией, но он был новым для Китая и не был совершенным. “Как насчет того патрульного катера?” - спросил командир.
  
  Несколько мгновений спустя: “Ответ отрицательный, сэр. Только навигационный радар. Нет канала передачи данных”.
  
  Оказалось, что единственные сигналы наведения, которые у них могли быть, поступали от радара патрульного самолета. Этого было достаточно, но всегда предпочитались несколько азимутов. “Очень хорошо”, - сказал командир. “Статус?”
  
  “Настройка гироскопа завершена”, - доложил диспетчер. “Ракета поднята, курс заложен”.
  
  “Очень хорошо”. Командир потянулся к верхней части своей консоли управления, снял с шеи ключ, вставил его в замок и повернул влево, что немедленно оповестило командные пункты по всему району через спутник о готовящемся запуске ракеты. Мгновение спустя рядом с ним зазвонил телефон, и он немедленно поднял трубку. После того, как он назвал и получил идентификационные коды, он доложил: “Предстартовая проверка завершена, ракета готова, сэр”.
  
  “Запускайте, когда будете готовы, полковник”, - приказал генерал Хуа Чжилунь.
  
  “Приказ о запуске принят, сэр”, - сказал командир, выключил ключ, подождал несколько мгновений, затем повернул его до упора вправо.
  
  На стартовой площадке прозвучал сигнал тревоги, и мгновение спустя крылатая ракета CJ-20 вылетела из контейнера на транспортно-монтажной пусковой установке и взмыла в ночное небо. Он поднялся на высоту десяти тысяч футов в мгновение ока, с легкостью преодолев горы в центре острова Хайнань. Мгновение спустя из корпуса ракеты выдвинулись крылья, и CJ-20 начал медленное снижение до ста футов над Южно-Китайским морем, разгоняясь почти вдвое быстрее звука.
  
  
  
  
  СТАНЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ ПОЛЕТАМИ КОСМИЧЕСКОЙ ИНФРАКРАСНОЙ СИСТЕМЫ, ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА БАКЛИ, АВРОРА, КОЛОРАДО
  
  В ТОТ ЖЕ МОМЕНТ
  
  “Обнаружение запуска ракеты! ” - крикнул специалист по сенсорам. Это немедленно привлекло всеобщее внимание, и операторы консолей вернулись к экранам своих компьютеров.
  
  “Происхождение?” - спросила старший диспетчер, капитан ВВС Салли Мартин.
  
  “Похоже на остров Хайнань, Китай”, - ответил специалист по сенсорам. “Мы скоро получим точную стартовую площадку. Курс юго-юго-восточный, ускоряемся, приближаемся к скорости Маха”.
  
  “Внимание тихоокеанскому командованию”, - сказал Мартин. “Ракета вылетает с острова Хайнань со сверхзвуковым курсом на юго-юго-восток, цель неизвестна”. Она изучала большой монитор перед собой, пока компьютер выводил графическое изображение ракеты в полете, которую они обнаружили. Мартин был дежурным офицером, отвечающим за инфракрасную систему космического базирования ВВС, или SBIRS, сеть спутников дальнего, низкого и геостационарного теплового наведения, которая была разработана для обнаружения и отслеживания баллистических ракет, определения точек их запуска и столкновения, отслеживания и классификации их боеголовок и определения того, являются ли они приманками, и передачи информации о целеуказании подразделениям противоракетной обороны наземного или морского базирования.
  
  Когда вся система была установлена, они определили, что датчики были настолько чувствительны, что могли не только обнаруживать и отслеживать раскаленный добела ракетный шлейф во время подъема или раскаленные боеголовки во время возвращения, но даже обнаруживать тепловой след за ракетным двигателем, что давало им еще более точные данные о слежении и целеуказании. Но на этот раз в этом тепловом следе было что-то странное. Мартин повернулась к своему заместителю диспетчера, мастер-сержанту Эду Ингаллсу, пятнадцатилетнему ветерану Космического командования США. “Что ты думаешь об этом треке, Эд?” - спросила она. “Разве мы не разглядели это как следует ?”
  
  “Я бы сказал, что это не баллистическая ракета, а крылатая ракета, мэм”, - ответил Ингаллс через несколько мгновений. “Ходили слухи, что китайцы развертывают противокорабельные крылатые ракеты наряду с баллистическими ракетами. Возможно, мы наблюдаем за одним из них прямо сейчас. Они держатся низко, чтобы атмосфера ослабляла их тепловой след. ”
  
  Запищал интерком Мартины, и она поднесла микрофон к губам. “Мартин здесь, продолжай, КОСМИЧЕСКИЙ КОМ".
  
  “Что у тебя есть, Салли?” спросил старший диспетчер в штаб-квартире Космического командования.
  
  “Мастер-сержант Ингаллс думает, что у нас крылатая ракета, сэр”, - ответил Мартин. “Скорость превышает Мах и ускоряется, и она не входит в атмосферу. Направляется на юго-юго-восток”.
  
  “Точка удара”?
  
  “Приготовься”. Мартин внимательнее изучил дисплей и подождал, что будет изображено, но пока ничего не происходило. “Ракета слегка маневрирует, так что компьютер пока не делает никаких предположений, сэр”, - сказала она. “Похоже, что он пройдет к западу от Парасельских островов, но он может затронуть любую точку между Вьетнамом и Филиппинами и даже Малайзию — пока слишком рано говорить наверняка. Но я предполагаю, что это должно быть где-то на островах Спратли. Если у нас там есть какие-нибудь корабли, их лучше уведомить. ”
  
  “Я передам сообщение в PACOM”, - сказал диспетчер SPACECOM. “Когда компьютер укажет вам определенную точку удара, крикните мне”.
  
  “Уилко, сэр”.
  
  
  
  
  ЮЖНО-КИТАЙСКОЕ МОРЕ, К ЮГУ От ОСТРОВА СПРАТЛИ
  
  НЕСКОЛЬКО МИНУТ СПУСТЯ
  
  “Неопознанное судно к югу от Наньша Дао”, - услышал капитан вьетнамского фрегата “Шарк" Данг Ван Чиен на китайском: "это патрульное судно ВМС Народно-освободительной армии Китая Вопрос & #237;у & #250; назовите себя!”
  
  “Этот человек тупой?” Данг пробормотал вслух. “Комм, ты рассылал эти предупреждения, да?”
  
  “Да, сэр. Последние десять минут на вьетнамском, английском и китайском”.
  
  “Продолжайте”, - сказал капитан. “Боевой, дальность действия до китайского патрульного катера?”
  
  “Десять километров. Направляется прямо к нам”.
  
  “В безопасности от артиллерийских учений, звуковые посты, никаких учений”, - сказал Данг. Снова прозвучал сигнал тревоги, но на этот раз шкипер не испытывал волнения, только страх. Он взял микрофон и переключил канал на аварийную морскую частоту. “Патрульное судно Q & # 237; y & #250;, это фрегат C & #225; map военно-морских сил Социалистической Республики Вьетнам”, - передал он по радио на китайском. “Вы идете курсом на столкновение с этим судном. Немедленно измените курс”. Ответа нет. Данг теперь наблюдал за радиолокационным ретранслятором на мостике и мог видеть, что китайское судно не меняет курс. “Рулевой, держитесь курса два-два-ноль”. Это поставило бы их лицом к лицу, предоставив наименьший профиль приближающемуся кораблю. “Комбат, приготовиться на -176, цельтесь в китайский патрульный катер, приготовьтесь сделать предупредительные выстрелы”.
  
  “АК-176 готов”.
  
  “Произвести предупредительный выстрел”, - приказал Данг. “Предупредительный выстрел с радарным наведением, одиночная очередь, разрядился аккумулятор”.
  
  “В пути”, - последовал ответ, и мгновение спустя выстрелила пушка АК-176. В режиме предупредительного выстрела система управления огнем пушки "Акулы" была сконструирована таким образом, чтобы снаряд попадал точно в ста метрах прямо перед радарной целью.
  
  По радио снова заговорил Данг: “Патрульный корабль Q & #237;y & #250;, это ваше последнее предупреждение. Немедленно измените курс!” Ответа по-прежнему нет. Данг на мгновение закрыл глаза. Я не хочу этого делать, подумал он, но он не собирался поворачиваться и позволять этому маленькому китайскому ничтожеству вытаскивать его из его собственных вод. “Бой, еще один предупредительный огонь ...”
  
  “Цель поворачивает, сэр”, - доложил офицер радарной службы. “Поворачивает на юг ... сейчас продолжаем разворот на восток”.
  
  Хвала звездам, подумал Данг — последнее, что он хотел бы делать, это стрелять по китайскому военно-морскому судну, даже если оно нарушало вьетнамские воды. “Очень хорошо. Снизить скорость до десяти узлов, сохранять этот курс до тех пор, пока цель не будет ...
  
  И в этот момент по правому борту "Акулы" раздался оглушительный взрыв. Корабль резко бросило влево, так круто, что его поручень левого борта ненадолго ушел в воду. Всех находившихся на мостике выбросило на палубу, даже если они были пристегнуты к своим сиденьям. Мостик наполнился густым дымом, а иллюминаторы были освещены от вспыхивавших на корабле пожаров.
  
  Неизвестное количество минут спустя Данг проснулся, лежа на мостике своего некогда гордого корабля. Он обнаружил, что все еще жив, но ничего не видит, а его горло горит от густого дыма, которым был задушен его прекрасный мост. Звонили тревожные колокола, и вокруг него кричали люди. Корабль выровнялся, но его сотрясали взрывы. Он пополз по телам, крови и битому стеклу к правому борту мостика. Он мог видеть огни, но дым был слишком густым, чтобы разглядеть что-либо еще. Он пополз к левому борту мостика.
  
  “Капитан!” - крикнул кто-то. Две пары рук подняли его на ноги, и, к своему удивлению, он обнаружил, что ноги у него подкашиваются, но работают. Люди, поддерживавшие его, были в противопожарных масках — на месте работали специалисты по ликвидации последствий. Они вытащили Данга сразу за левым бортом мостика, где воздух был намного чище.
  
  “Докладывайте!” - прокричал он, перекрывая рев пламени и тревожные гудки.
  
  “Я не знаю, сэр”, - сказал один из техников контроля повреждений, сняв маску и шлем. “Наш пункт контроля повреждений - мостик, поэтому мы немедленно доложили сюда. Я ничего не слышал по радио.”
  
  Данг обошел левую часть надстройки на корме мостика. Казалось, будто весь животик акулы была вся в дыму, и мощный взрыв и столб огня разнес бы из дыма каждые несколько минут. Но оказалось, что повреждение было выше ватерлинии, а не ниже, так что, вероятно, оно было вызвано не торпедой. Было просто слишком рано строить предположения о том, что поразило Акулу — он должен был позаботиться о своей команде.
  
  “Тот, кто несет за это ответственность, дорого заплатит”, - громко произнес Данг, перекрывая окружающий его дым и хаос. “Вьетнам находится в состоянии войны с тем, кто это сделал, я обещаю”.
  
  
  
  ШЕСТЬ
  
  Над ЗАПАДНОЙ ЧАСТЬЮ ТИХОГО ОКЕАНА
  
  РАННИМ УТРОМ СЛЕДУЮЩЕГО ДНЯ
  
  “Радиолокационный контакт!” Патрик Макланахан услышал по внутренней связи. Он был вторым пилотом на борту бомбардировщика Sky Masters XB-1 Excalibur, летевшего на высоте тридцати тысяч футов над Тихим океаном в ста милях к северо-западу от острова Гуам. Пилотом был Уорнер “Катласс” Катберт, совершивший свой первый из серии из шести контрольных полетов — наряду со всеми другими обязанностями, он прошел академические проверки и проверки на тренажерах в рекордно короткие сроки и теперь счастливо сидел за штурвалом бомбардировщика, который всегда был его любимым. “Контакт с поверхностью, десять часов, сто тридцать миль”.
  
  “Принято”, - сказал Патрик. “Карен, уже установили личность?”
  
  “Отрицательно, сэр”, - сказала офицер DSO, или оборонительных систем, Карен Уэллс. Обычно DSO на бомбардировщике B-1 располагался в отсеке для офицеров систем за кабиной пилотов, но на "Экскалибуре" отсек для офицеров пилотируемых систем находился на земле на военно-воздушной базе Андерсен на Гуаме, и данные датчиков с бомбардировщика передавались по спутниковой связи. Уэллс был гражданским офицером радиоэлектронной борьбы, ветераном самолетов радиоэлектронной борьбы B-1B и EF-111 ВВС; после ухода из ВВС через двадцать один год мать четверых взрослых детей летала региональными авиалиниями, пока не присоединилась к Sky Masters Inc. для этого проекта. “Радара нет...” - И тут она сделала паузу. В то же время на многофункциональных дисплеях "Патрика" и "Катласса" появилось предупреждение о радаре. “Приготовьтесь, сэр. Он только что появился ... понял, дальнобойный воздушный поисковик Гольф-диапазона. Я бы классифицировал его как китайский эсминец с управляемыми ракетами класса ”Лухай".
  
  “Это тот, кого мы ищем, тот, кто потопил тайваньскую рыбацкую лодку и убил двадцать членов экипажа”, - сказал Катласс. “Давайте приготовимся к атаке, команда”. Патрик убедился, что кабина пилота находится в “боевом” режиме, затем убедился, что экипаж на "Андерсене" настраивает свои системы. “Какое вооружение на борту этого эсминца, DSO?”
  
  “Хун-Цянь-9", ракета класса "земля-воздух" с радиолокационным наведением, максимальная дальность шестьдесят миль, сэр, ” ответил Уэллс.
  
  “Это больше, чем дальность действия нашей снайперской прицельной капсулы”, - сказал Патрик. “Мы должны приблизиться как минимум на десять миль, чтобы получить хорошую визуальную идентификацию”.
  
  “Защита готова к бою”, - сообщил Уэллс. “КОПЬЕ в режиме ожидания”.
  
  “Наступление готово”, - сказал Джордж Уикхем, офицер наступательных систем, сидевший рядом с Уэллсом в кондиционированном контейнере, который служил отсеком для офицеров систем в Андерсене. Уикхэм был ветераном военно-морского флота с восьмилетним стажем, вышедшим на пенсию в качестве инженера по авионике крупного оборонного подрядчика, прежде чем был принят на работу в Sky Masters — он никогда не был на борту самолета, кроме как в качестве пассажира, и это было самое близкое, к чему он когда-либо стремился.
  
  “Мой план состоит в том, чтобы зайти, остановиться на тридцати тысячах, взглянуть и посмотреть, насколько близко мы подойдем, чтобы получить положительную визуальную идентификацию”, - сказал Катласс.
  
  “Если это тот парень, за которым мы охотимся, - напомнил ему Патрик, - то он уже убивал невинных людей раньше. Он может попытаться сделать это снова”.
  
  “Я думаю, если он выстрелит в нас, тогда мы будем знать, что он наш парень”, - сказал Катласс. Он затянул ремни катапультируемого кресла. “Все, будьте начеку. Патрик, дважды проверь мою конфигурацию на наличие низкоуровневой ... ”
  
  “Внимание, внимание, неопознанный самолет, в ста десяти милях к северо-западу от Гуама на высоте тридцати тысяч футов направляется на запад”, - произнес голос по-английски на дискретной радиочастоте. - “это "Морской дракон", эсминец военно-морских сил Китая. Вы летите над нами. Немедленно поворачивайте. Держитесь на расстоянии не менее двадцати миль, иначе по вам откроют огонь ”.
  
  “Морской дракон, это мастер Ноль-Семь”, - ответил Патрик по рации. “Ваше местоположение передано военно-морскому флоту и береговой охране Соединенных Штатов. Я предлагаю вам лечь в дрейф и приготовиться к абордажу. ”
  
  “Целуйте наши крупы, мастер Ноль-Семь”, - последовал ответ.
  
  “Осветитель цели в диапазоне эхо-фокстрота!” Объявил Уэллс. “Плотный прицел!”
  
  “Разрешите атаковать ”КОПЬЕ"! Приказал Катласс. “Отключите этот радар от эфира!”
  
  “КОПЬЕ вышло из строя”, - сказал Уэллс. “Я выполняю повторную инициализацию, но это займет несколько минут!”
  
  “Задействуй СКР и давай действовать потихоньку, Патрик!” Сказал Катласс. Пальцы Патрика порхали над его МФУ с сенсорным экраном, и вскоре "Экскалибур" несся к океану со скоростью десять тысяч футов в минуту. “Запускай "СПИР” как можно скорее, Карен!"
  
  “Размах крыла”, - сказал Патрик по внутренней связи. “Дроссели. Следи за своими парикмахерскими стойками”. “Жерди парикмахера” представляли собой желто-черные предупреждающие индикаторы на дисплее летно-технических характеристик, предупреждающие об ограничениях скорости полета.
  
  “Спасибо”, - сказал Катласс. Он развернул крылья полностью к корме и слегка сбросил мощность, чтобы избежать превышения первого Маха во время крутого пике, управляемого компьютером.
  
  “Минуя десять тысяч”.
  
  “Дальность полета”?
  
  “Приближаемся к девяноста милям”, - сказал Уикхем.
  
  “Можем ли мы теперь отказаться от визуальной идентификации этого парня?” Спросил Катласс. “Он готовится стрелять в нас”.
  
  “Правила ведения боевых действий требуют визуального опознавания”, - напомнил ему Патрик. “Проходим пять тысяч. Уровень разрешения установлен на тысячу. Начинаем выравниваться”.
  
  “И радиус действия удилища составляет тридцать миль?”
  
  “Дальность распознавания цели размером с корабль составляет около двадцати миль”, - сказал Уикхем.
  
  И Патрик, и Катласс внимательно следили за "Экскалибуром", пока он выравнивался, и они быстро снизили уровень разминирования до пятисот футов. “СКР задействованы”.
  
  “Система подсвета цели и воздушного поиска вышла из строя”, - доложила Карен. “SPEAR все еще инициализируется ...” Они услышали новое предупреждение радара. “Радар обнаружения морских скиммеров X-диапазона имеет привязку”, - сказала она. “Они могут настроить HQ-9 на этот радар и использовать его для наведения пушек ближнего боя”.
  
  “Дальность пятьдесят миль. Ракеты готовы. Проверьте пятьсот самолетов на допуск”. Пятьсот футов были минимальной высотой, с которой они могли запустить ракету.
  
  “Пятьсот чеков”, - сказал Патрик.
  
  “Сорок миль”.
  
  “Подсветка цели вернулась . . . Подсветка включена”, - сказал Уэллс. “При инициализации SPEAR вам придется делать засечки и вспышки вручную, генерал”.
  
  “Понял”, - сказал Патрик.
  
  “Тридцать миль”. На изображении из модуля наведения снайпера начали проявляться очертания их цели — определенно, очень большого военного корабля, но все еще слишком далеко для точной идентификации. “Цель зафиксирована. Приближаемся к идентификации цели ... ”
  
  “Запуск ракеты! ” - крикнул Уэллс. “Перерыв!”
  
  “Оставь мякину!” Крикнул Катласс, и как только он увидел, что Патрик нажал на сенсорный экран, он бросил бомбардировщик "Экскалибур" в крутой правый вираж.
  
  “Сломанный замок”, - сказал Уэллс.
  
  “Снайпер все еще на прицеле ... в двадцати милях!” Сказал Уикхем. “Опознан, китайский эсминец! Крылья выровнены, двери бомбоотсека готовы!” "Кортик" развернул крылья- уровень. “Двери открываются”. Все они услышали грохот, когда открылись двери среднего бомбоотсека. “Ракета номер один вылетела ... ракета номер два вылетела, двери закрываются. Поверните налево на три-ноль-ноль и сосредоточьтесь для фотосессии. Десять миль. Улыбайтесь в камеры. ” "Катласс" направил бомбардировщик прямо на цель, слегка отклонившись, чтобы не пролететь прямо над ней на скорости почти в один мах. Через несколько секунд они пролетели над ”целью" . . .
  
  ... но это был не китайский эсминец, а USS Sampson, эсминец с управляемыми ракетами класса "Арли Берк" ВМС США, один из группы различных крейсеров, эсминцев и фрегатов, с которыми бомбардировщики XB-1 на Гуаме осуществляли длительное патрулирование над водой. История о китайском эсминце, потопившем рыболовецкое судно, была частью реалистичного сценария, который Патрик и Том Хоффман разработали для членов экипажа "Экскалибура". "Сэмпсон" передавал реальные сигналы китайских военно-морских зенитных и поисковых радаров, чтобы экипажи " Экскалибур" могли пройти еще более реалистичную подготовку. Ракеты, которые они “запустили” по "Сэмпсону", были имитацией ударных ракет повышенной дальности AGM-65M Maverick ER - "Экскалибурсы" еще не получили разрешения на ношение какого-либо оружия.
  
  “Очень круто облета, мастера Ноль-Семь,” капитан Самсон радировал после ХВ-1 пролетал мимо эсминца. “Здесь приятно иметь компанию”.
  
  “Спасибо за тренировку, Сэмпсон”, - ответил Катласс по рации. “Мастер Ноль-Четыре скоро должен выйти, чтобы занять посты патрулирования”.
  
  “Мы, конечно, ценим ваши глаза”, - сказал шкипер. XB-1 Excaliburs, прибывшим на военно-воздушную базу Андерсен, было поручено работать в одиночку или небольшими группами кораблей ВМС в западной части Тихого океана, сканируя за горизонтом в поисках самолетов или других кораблей, идентифицируя их и передавая информацию своим подопечным. На высоте активная система электронного сканирования "Экскалибурса" имела дальность действия более двухсот миль как по наземным, так и по воздушным целям и могла точно идентифицировать цели с большой детализацией.
  
  "Катласс" начал набор высоты и повернул в сторону Гуама. “Экипаж, проверьте станцию и запас кислорода”, - сказал он, затем постучал по шлему тыльной стороной ладони. “Мне легко забыть, что у меня только один член экипажа”, - сказал он.
  
  “Нет, Катласс, у тебя все еще есть экипаж из четырех человек — просто двоим из них не нужно проверять подачу кислорода”, - сказал Патрик. “Им все еще нужно перенастроить свои станции”.
  
  “Понял”, - сказал Катласс. “Что-нибудь еще?”
  
  “В целом все было очень хорошо, Катласс”, - сказал Патрик, сверяясь со своими записями на своей наколенной доске. “Следи за своей воздушной скоростью, чтобы мы не вернулись без снайперской капсулы. Система управления полетом должна вас насторожить, но она не замедлит работу дросселей. Также помните, что, когда "КОПЬЕ" выходит из строя, нам приходится использовать буксируемую приманку "Малыш Бадди" вручную, точно так же, как мякину и сигнальные ракеты — я ждал, помните ли вы это. Это помогло бы нам отбиться от HQ-9.” Буксируемая система-приманка ALE-50 представляла собой аэродинамическую канистру, буксируемую за самолетом, которая из-за своей конструкции имела гораздо большее радиолокационное сечение, чем самолет, что делало ее более привлекательной мишенью для зенитных ракет с радиолокационным наведением — она была настолько эффективной, что многие боевые пилоты окрестили ее “Маленький приятель”. Улучшенная версия приманки имела инфракрасные излучатели, которые могли отвлекать ракеты с тепловой самонаведкой, и канистру также можно было наматывать для повторного использования.
  
  “Я действительно совершенно забыл об этом”, - признался Катлесс.
  
  “Карен дала вам подсказку, когда напомнила нам о ручном развертывании мякины. Я не думаю, что вы забудете об этом в следующий раз ”.
  
  “Надеюсь, что нет”.
  
  “Мастер Ноль-Семь, контроль”, - на командном канале появился старший диспетчер.
  
  “Контроль, Ноль-Семь, продолжай”, - ответил Патрик.
  
  “Нам нужно, чтобы вы отправились в RTB как можно скорее”, - сказал диспетчер.
  
  “Мы будем на земле примерно через двадцать минут. В чем дело?”
  
  “Сами-знаете-что взорвалось в Южно-Китайском море, сэр”, - сказал диспетчер. “Все тактические подразделения приведены в боевую готовность”.
  
  Менее чем через двадцать минут "Катласс" подрулил "Экскалибур" XB-1 к его укрытию на стоянке Первого экспедиционного бомбового крыла, и они с Патриком вышли. Меры безопасности на трапе были заметно усилены. Передав самолет командиру экипажа и специалистам по техническому обслуживанию, они немедленно направились в штаб-квартиру. Они обнаружили, что внутри обычно хорошо кондиционированного здания было ненамного прохладнее, чем снаружи. “Электричество снова отключилось?” Спросил Катласс.
  
  “Да, сэр”, - сказал подполковник Нэш Харцелл, заместитель командира авиакрыла. Харцелл носил крылья командного пилота, результат более чем десятилетних полетов на транспорте по всему миру, но настоящей страстью высокого, лысого офицера в очках были компьютеры. “Коммунальный округ Гуахан сообщает, что подача мазута была ненадолго нарушена из-за неисправного клапана, и как только паровой затвор будет устранен, питание снова включится. Резервные генераторы на командном пункте и контрольно-пропускных пунктах безопасности работают нормально ”.
  
  “Это обычная проблема здесь, Патрик”, - объяснил Катласс. “Электричество и вода на базу поставляются муниципальным коммунальным округом, точно так же, как базовая телефонная связь предоставляется компанией Guam Telephone. У нас есть собственные резервные источники для жизненно важных районов, но эта база настолько велика, что мы не можем построить собственную электростанцию. Он снова повернулся к Харцеллу. “Так что происходит, Нэш?”
  
  “Военно-воздушные силы обнаружили ракетный пуск, который, как они подозревают, был крылатой ракетой с острова Хайнань”, - сказал Харцелл. “Несколько минут спустя вьетнамский фрегат был поражен каким-то неопознанным оружием. ПАКОМ считает, что запуск с Хайнаня был китайской противокорабельной крылатой ракетой.”
  
  “Господи!” - воскликнул Катласс. “Китай, похоже, действительно вышел на тропу войны в эти дни. Есть какие-нибудь приказы?”
  
  “Всего лишь общая тревога и изменение условий силовой защиты для Чарли”, - сказал Харцелл. Условие защиты сил касалось уровня безопасности на базе; обычно это было ответом на террористические угрозы, но на него могли повлиять любые беспорядки или угроза. Уровень “Чарли” - это повышенное состояние безопасности от неспецифической угрозы. “Подрядчики по внешней безопасности дополняются нашими собственными командами безопасности, а внутренняя безопасность повышена”.
  
  Катласс кивнул и на мгновение задумался, затем сказал: “Я хочу пойти на FPCON Charlie Plus”, - сказал он. “У нас здесь слишком много самолетов, а поскольку Китай запускает крылатые ракеты из ниоткуда, мы можем быть следующими. Ограничьте доступ всего персонала на базу, а всех летных экипажей - на линию вылета. Две формы удостоверения личности с фотографией у ворот, обыск всех транспортных средств и обмен значками полной боевой готовности на линию вылета. Я хочу, чтобы все летные экипажи, особенно гражданские лица, были проинформированы о зонах эвакуации на орбите и процедурах экстренного развертывания на Тиниане и Сайпане.” Международные аэропорты на двух других крупных островах Содружества Северных Марианских островов использовались в качестве запасных баз для переадресации и экстренной эвакуации — взлетно-посадочные полосы были слишком короткими для полетов загруженных бомбардировщиков, но часто использовались истребителями.
  
  “Да, сэр”, - сказал Харцелл. “Я должен бежать, чтобы отдать распоряжения, сэр — из-за отключения электричества отключились и телефоны”. Он поспешил прочь, сопровождаемый штабом командующего.
  
  “Здесь становится рискованно, сэр”, - сказал Катласс Патрику, когда они возвращались в ангар технического обслуживания, чтобы отчитаться о своей учебной миссии. “У меня такое чувство, что нас приведут в боевую готовность, включая ”Экскалибурсы"".
  
  “Я надеюсь, что ты ошибаешься, Катласс”, - сказал Патрик. “Все зависит от того, что Китай скажет и сделает дальше. Но я не думаю, что это закончится в ближайшее время”. Он похлопал Катласса по плечу. “Мне неприятно так поступать с тобой, Катласс, но после подведения итогов я возвращаюсь на материк, чтобы запустить последний "Экскалибур". Это должно сойти с конвейера со дня на день. У тебя за плечами была одна поездка, и ты справился очень хорошо, но я не знаю, когда будет следующая кассовая поездка ”.
  
  “Все в порядке, сэр”, - сказал Катласс. “У меня такое чувство, что я буду очень занят на земле. Там все кипит, сэр, и я думаю, что мы будем в самом разгаре ... очень, очень скоро. У вас есть время остаться на инструктаж по боевой готовности? ”
  
  “Абсолютно”, - сказал Патрик.
  
  После того, как Патрик и Катласс закончили свой отчет по техническому обслуживанию, они перешли в комнату для брифингов командного центра. Подполковник Нэш Харцелл находился на сцене, проводя брифинг, а за его спиной находился очень большой электронный монитор. В комнате находилось около пятидесяти членов экипажа. Харцелл дал тайм-аут, затем нажал кнопку, соединяющую монитор комнаты брифинга с центром погоды, и они получили трехдневный прогноз погоды. Погода все три дня была практически одинаковой: теплой и влажной, с почти 100-процентной вероятностью грозы в середине дня. Сезон тайфунов закончился парой месяцев назад.
  
  Капитан Алисия Спенсер, офицер разведки Первого экспедиционного бомбардировочного авиакрыла, вышла на сцену после брифинга о погоде. “Ситуация в регионе по-прежнему напряженная, как, я уверена, вы все видели в новостях”, - начала она. “В Китае продолжается военное положение. Гражданские беспорядки сейчас широко распространены, как и жестокие военные репрессии. В результате беспорядков импорт и экспорт сократились примерно на двадцать процентов, и наблюдается повсеместная нехватка многих товаров. Коммунистическое правительство может рухнуть в любой момент — фактически, оно, возможно, уже рухнуло. ”
  
  Спенсер изменил отображение, чтобы показать береговую линию Китая, с несколькими значками, разбросанными по всей длине. “Из-за дефицита и политической нестабильности все китайские подводные лодки с баллистическими ракетами, похоже, находятся в порту”, - продолжал Спенсер. “Ни один из них не был обнаружен в их обычных районах патрулирования в Южно-Восточно-Китайском или Желтом морях. То же касается Китая авианосцев: в Чжэньюань в порту Чжаньцзян, что Чжэн Хэ идет, а рядом с его домом порт Чжуншань, а вертолетоносец Гуандунская в порт приписки Цюаньчжоу и работоспособности.
  
  “Самым тревожным событием, которое мы наблюдали в области стратегических вооружений, было перемещение двух противокорабельных баллистических ракет Dong Feng-21D со складов близ Гуанчжоу в новые места дислокации полевых гарнизонов близ Хуэйчжоу, примерно в ста милях к востоку”, - продолжал Спенсер. “Район от Гуанчжоу до побережья сильно укреплен ракетами класса "земля-воздух ", так что, вероятно, это будет новый район дислокации DF-21. Мы полагаем, что перемещение этих ракет является ответом на объявленный транзит через Южно-Китайское море ударной группы авианосцев ”Нимиц" позднее в этом месяце."
  
  “Не очень подходящее время для плавания по Южно-Китайскому морю”, - прокомментировал Том Хоффман.
  
  “Соединенные Штаты хотят, чтобы мир знал, что мы не боимся того, что происходит в Китае, и что мы ожидаем свободного плавания в мировом океане, несмотря на растущую напряженность”, - сказала Алисия. “Вы можете поспорить, что эти команды будут начеку, но они собираются это сделать. Очевидно, это еще больше усиливает напряжение”.
  
  “Приближается сезон предвыборной кампании”, - прокомментировал кто-то другой. “Президент Феникс хочет действовать жестко по отношению к избирателям, и к черту опасность для наших перевозчиков”.
  
  “Ладно, ладно, хватит о политике”, - сказал Харцелл. “Что-нибудь еще, Алисия?”
  
  “Да, сэр. И последнее: российский авианосец "Путин" вместе с одиннадцатью другими кораблями сопровождения и поддержки приступил к тому, что описывается как совместная летная подготовка авианосца и текущая подготовка пополнения в Чжуншане с авианосной боевой группой "Чжэн Хэ". Ожидается, что они будут тренироваться в тесном сотрудничестве и изучать взаимодействие друг с другом, включая полеты за пределами палуб друг друга, учения по контролю повреждений, совместное пополнение запасов в процессе эксплуатации и так далее ”. Алисия ответила на несколько вопросов, затем передала трибуну Харцеллу.
  
  “Итак, парни и девчонки, вот общая картина”, - сказал Харцелл. “Позывной оперативной группы будет "Леопард". Каждый сохранит позывные своей эскадрильи. Изменился план связи, поэтому обязательно проверяйте группу даты и времени при загрузке планов полетов и данных.
  
  “Очевидно, что район вокруг Гуанчжоу, который раньше назывался Кантоном, в наши дни выглядит довольно оживленным, - продолжал Харцелл, - так что это в центре внимания наших миссий по оповещению. Основная задача XB-1 - уничтожить крылатыми ракетами AGM-158 китайские ракетные комплексы класса "земля-воздух" С-300 вдоль побережья, подавить любое прикрытие истребителей и атаковать наземные и корабельные зенитные радары противорадиолокационными ракетами AGM-88. Бомбардировщики B-2 и B-1B последуют за ними, направятся вглубь страны и нанесут удар AGM-158 по стартовым площадкам DF-21D в Хуэйчжоу и комплексу хранения DF-21D в Гуанчжоу. Основной целью B-52 является база бомбардировщиков H-6 в Фушане с AGM-86Ds и -158, радиолокационная станция и военно-воздушная база в Гуанчжоу, а также авианосец Чжэн Хэ. ”
  
  “Как насчет авианосца "Путин”? Спросила подполковник Бриджит “Зена” Датчман, командир экспедиционной бомбардировочной эскадрильи B-52H Stratofortress. “Не возражаете, если мы попробуем это сделать?”
  
  “Я не слышал, чтобы кто-нибудь сказал "нет", но давай сначала остановимся на китайских мишенях, Зена”, - сказал Харцелл. “В настоящее время мы не можем ожидать поддержки этих миссий крылатыми ракетами "Томагавк" для наземного нападения. Япония установила "Томагавк" на своих кораблях, но они слишком далеко для нашей вылазки. Военно-воздушные силы Тайваня и Филиппин приведены в состояние повышенной готовности, поэтому наш маршрут полета позволяет избежать пролета над этими странами при входе — на обратном пути вы можете связаться с ними и запросить пролет или даже помочь с преследователями. Есть вопросы?” Их не было. “Хорошо, предупредите о предполетной подготовке, обновите коды второго режима и новую сводку коммуникаций, сообщайте о любых криках в Службу поддержки, и увидимся в DFAC за едой. Свободны ”.
  
  Патрик встретился с командирами эскадрилий Харцеллом и Катбертом в передней части комнаты для брифингов. “Это возвращает меня к моим старым дням, когда я сидел в боевой готовности на B-52G”, - сказал Патрик. “Я удивлен, что брифинг не засекречен, Кортик. Вы сообщаете о местонахождении "Нимица", расположении подводных лодок, планах коммуникаций и готовности военно-воздушных сил союзников, а комната небезопасна?”
  
  “Нет, потому что это не настоящий инструктаж по заданию, Патрик”, - как ни в чем не бывало ответил Катласс.
  
  “Сказать что?”
  
  “Это ненастоящее задание, Патрик”, - объяснил Катласс. “Ты думаешь, PACOM позволит нам провести бомбардировочную операцию над Китаем с горсткой бомбардировщиков? Ни за что. Мы проводим эти инструктажи, чтобы экипажи были в курсе реальных действий, особенно обращения с боевым оружием. Мы и раньше практиковались в реагировании по тревоге, но мы никогда не запускались с полной загрузкой оружия и топлива ”.
  
  “Что? ”
  
  “Последнее, чего хочет PACAF, это чтобы мы сбили бомбардировщик с полным грузом топлива и бомб, Патрик, особенно один из немногих оставшихся бомбардировщиков-невидимок стоимостью в два миллиарда долларов”, - сказал Катласс, удивленный недоверием Патрика. “Постоянное присутствие бомбардировщиков - это демонстрация силы, сэр, не более того. Мы кратко рассказываем о реальном мире, но все это несекретные материалы с открытым исходным кодом ”.
  
  “Итак, движение DF-21, бомбардировщики H-6, авианосец "Путин” ... ?"
  
  “Прочитал все это в "Aviation Week" и "Space Technology" пару выпусков назад”, - признался Харцелл. “Экипажи получают удовольствие от реалистично звучащего разведывательного брифинга, и Алисия хорошо справляется с его составлением. Вероятно, скоро мы увидим что-нибудь по телевизору о российском перевозчике ”.
  
  “Значит, ударные миссии - это ... ?”
  
  “У нас нет никаких полномочий запускать и куда-либо лететь, особенно с загруженными самолетами”, - сказал Катласс. Командиры эскадрилий начали улыбаться, видя ошеломленное выражение лица Патрика. “Наши экипажи разрабатывают реальные миссии, собирают информацию, составляют планы полетов и программируют все это в компьютеры самолетов, но они не предназначены для полетов”.
  
  “Значит, они ненастоящие цели?”
  
  “Они выглядят как настоящие цели, и, вероятно, они так и есть, но это не назначенные цели Тихоокеанским командованием или PACAF — экипажи находят их сами”, - сказал Катласс. “Им приходится обновлять их каждую неделю, но это все практика для планирования миссий и программирования ударных компьютеров”.
  
  “Просто невероятно”, - пробормотал Патрик.
  
  “Вы же не думали, что ваши "Экскалибурсы" были единственными самолетами, которым не разрешалось взлетать с боевым оружием на борту, не так ли?” Спросил Катласс. “Сэр, за исключением истребителей ПВО, мы никогда не запускались с боевым оружием на борту! Мы проводили учения в разных странах, но только с фигурами или учебными бомбами, а не с настоящими. Нам даже не разрешают привозить наше собственное оружие из Штатов — они доставляют его самолетами. ”
  
  Командиры эскадрилий попрощались, чтобы продолжить предполетную подготовку своих самолетов — Патрик услышал несколько комментариев типа “Вы верите, что он думал, что все это было по-настоящему?”, когда они уходили.
  
  “Боже, генерал, вы выглядите разочарованным”, - тихо сказал Катласс. “Я очень впечатлен "Экскалибурами" и вашими экипажами, сэр — они очень усердно работают и обладают поразительным опытом, учитывая, как долго они не были в кабине пилотов. Но они не увидят никаких реальных действий. Черт возьми, если дела в Китае станут еще хуже, они, вероятно, выдернут нас всех отсюда и отправят домой, а не будут планировать реальные миссии. Извините, сэр. ”
  
  
  
  
  КАБИНЕТ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ, ЧЖУННАНЬХАЙ, ПЕКИН, КИТАЙ
  
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  “Ваньшань Хао . Добрый вечер, дамы и господа по всему миру”, - началась трансляция на английском языке. “Я Тан Цзи, министр иностранных дел правительства Китайской Народной Республики. Приветствую вас всех. Со мной генерал-полковник Цзу Кай, начальник генерального штаба Народно-освободительной армии Китая. Мы сделаем короткое заявление от имени президента Чжоу Цяна. Это самое искреннее желание президента сократить недавние военные действия и растущую напряженность, которые привели к печальной гибели людей. Народ и правительство Китая ничего так не хотят, как мира, безопасности и процветания для всех.
  
  “Как вы, возможно, знаете, Китайская Народная Республика обладает историческими и юридическими правами на все воды, ограниченные первой цепью островов, которые являются водами к западу от Корейского полуострова, островов Рюкю до Тайваня, западных Филиппинских островов и к северу от Борнео до территориальных вод Вьетнама”, - продолжил Тан на очень хорошем английском. “Однако мы понимаем, что другие страны игнорируют исторический прецедент и не согласны с этим. В интересах мира Китай не нарушал своих прав и не препятствовал транзиту каких-либо иностранных судов через этот район, предпочитая и стремясь к мирным переговорам для решения наших проблем.
  
  “Однако другие страны начали пользоваться преимуществами мира и послали в эти воды военные самолеты, разведывательные суда, а затем и военные корабли. Исследовательские суда хотят добывать нефть и газ на территории, принадлежащей Китаю; и военные корабли также стремятся воспользоваться нейтральной позицией Китая для усиления своего враждебного присутствия и защиты своих незаконных операций по добыче полезных ископаемых и бурению. Китай был вынужден ответить. Китай глубоко сожалеет о случайном крушении американского поискового самолета во время спасательной миссии, но это было прямым побочным продуктом растущей военной активности, происходящей в Южном море. У Китая нет выбора, кроме как ответить. Генерал Цзу представит военный ответ Китая на этот острый кризис в области безопасности. ”
  
  Генерал Цзу и переводчик вышли вперед, к возвышению. “Добрый вечер. Я хочу сообщить вам, что военно-морской флот Народно-освободительной армии Китая ввел режим оборонительного патрулирования в пределах первой цепи островов, особенно южной части Южного моря, или, как некоторые из вас называют это, Южно-Китайского моря. Боевые группы китайских авианосцев "Чжэньюань" и "Чжэн Хэ" были направлены и будут проводить надводное и воздушное патрулирование района, чтобы идентифицировать и классифицировать каждое судно, проходящее через этот район. Мы также усилим воздушное и спутниковое патрулирование.
  
  “Я должен подчеркнуть, что это не кордон или блокада Нанша-Дао, Сиша-Дао, Тайваня или Южного моря”, - сказал Цзу. “Китай не будет препятствовать никакому мирному передвижению через этот район, в том числе военным судам. Однако в целях безопасности нашего персонала и снижения риска случайного конфликта мы введем строгую политику в отношении действий определенных военных судов, проходящих транзитом через этот район.
  
  “Что касается авианосцев: все иностранные авианосцы должны блокировать запуск всех своих катапульт, кроме одного, с помощью припаркованных и прикованных друг к другу самолетов, находясь в пределах первой цепи островов, которая включает Нанша Дао и Сиша Дао, и в радиусе двухсот километров от китайских авианосцев или китайского побережья. Мы понимаем, что многие военно-морские силы полагаются на патрульные самолеты и самолеты снабжения, поэтому мы не будем требовать каких-либо ограничений на тип самолетов, которые могут быть запущены или возвращены, но в интересах мира мы просим, чтобы запускались только патрульные самолеты, находясь в этом районе. Это может показаться радикальным требованием, но многие страны требуют аналогичных ограничений при прохождении транзитом своих территориальных вод, и впервые Китай теперь введет это требование только на ограниченное время. Контроль за выполнением этого запроса будет осуществляться патрульными катерами, спутниками и патрульными самолетами. Мы не накладываем никаких ограничений на авианосцы, использующие так называемый метод запуска с трамплина. Военные корабли военно-морского флота Народно-освободительной армии Китая также будут соответствовать этому ограничению, находясь дальше, чем в двухстах километрах от суши.
  
  “Что касается подводных судов: они представляют наибольшую опасность для мира и безопасности в регионе. Поэтому Китай будет рассматривать любую подводную лодку, обнаруженную в пределах первой цепи островов, как враждебную, и будет действовать соответствующим образом. Китай также не пропустит ни одну подводную лодку, затопленную в этом районе ”.
  
  Цзу резко отошел от помоста, и его место занял министр иностранных дел Тан. “Это может показаться необоснованными и даже воинственными требованиями, дамы и господа, но я уверяю вас, наша цель - снизить напряженность в этом районе и восстановить прочный мир как можно быстрее”, - сказал он. “Президент Чжоу, Политбюро, генеральный штаб и добрый народ Китая не стремятся ни к чему другому. Мы смиренно приветствуем вас и просим о сотрудничестве в это трудное время. Xièxiè. Благодарю вас. Тан поклонился, повернулся, отводя глаза, и покинул помост.
  
  
  
  
  ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  “Чжоу и Цзу, должно быть, курят какую-то дурацкую газировку”, - со смехом сказала вице-президент Энн Пейдж. “Они что, шутят? В Южно-Китайском море нет подводных лодок? На наших авианосцах есть одна пригодная для использования катапульта? Они это серьезно? ” Вместе с президентом и вице-президентом в Овальном кабинете находились госсекретарь Герберт Кевич, советник по национальной безопасности Уильям Гленбрук, министр обороны Фредрик Хейс и председатель Объединенного комитета начальников штабов Тимоти Спеллингс. Энн повернулась к Кевичу. “А где президент Чжоу, Герберт? Его уже довольно давно никто не видел. Кто там главный?”
  
  “Реальный вопрос в том, Энн: что они могут сделать для обеспечения соблюдения этих ограничений?” Спросил президент Кен Феникс. “Общие положения, что там есть у Китая, что может угрожать нам, если они решат ввести эти ограничения?”
  
  “Много, и растет с каждым днем, сэр”, - сказал Спеллингс. Он читал со своего защищенного планшетного компьютера: “Как упоминал Зу, прямо сейчас у них развернуты две авианосные боевые группы. Один из них, "Чжэньюань", предназначен для прыжков с трамплина, но на его борту находится несколько современных самолетов, хотя и не с такой тяжелой нагрузкой, какую могут нести американские авианосцы. Чжэн Хэ - другое дело: это авианосец с наклонной палубой и паровыми катапультами, очень похожий на авианосец класса "Нимиц", за исключением того, что он немного меньше и может перевозить больше самолетов с большей полезной нагрузкой. У них есть десантный авианосец "Tongyi, которая базируется в Восточно-Китайском море и, как ожидается, будет руководить любыми операциями против Тайваня или Парасельских островов, но ее можно задействовать и южнее. Это еще один транспортер для прыжков с трамплина, но на его борту в основном вертолеты и десантные катера, а также около пятисот китайских морских пехотинцев. Все эти боевые группы поддерживаются по меньшей мере десятью кораблями, включая крейсера с управляемыми ракетами, эсминцы, фрегаты, суда пополнения запасов и подводные лодки. Большинство этих вспомогательных судов являются современными бывшими российскими кораблями или местной постройки и хорошо сочетаются с нашими устаревшими кораблями. Вскоре они должны задействовать третью боевую группу авианосцев. Итог: они определенно приспособлены к тому, чтобы соответствовать всему, что мы можем разместить в Южно-Китайском море.
  
  “Большая проблема заключается в наступательных возможностях с материковой части Китая, сэр”, - продолжал Спеллингс. “У нас есть качественное преимущество на море — может быть, небольшое, но все же преимущество, — но мы начинаем терять его, когда дело доходит до поддержки с берега. Китай располагает по меньшей мере двумя дюжинами противокорабельных батарей с баллистическими и крылатыми ракетами в радиусе действия того, что они называют первой цепью островов. Это эквивалентно другому кораблю в море, но со значительно расширенным охватом. Ракеты мобильны, и им требуется всего час, чтобы выровняться и стартовать, даже если они запущены из необследованного места. У них также есть по меньшей мере три базы с десятками дальних бомбардировщиков H-8, оснащенных сверхзвуковыми противокорабельными ракетами.
  
  “И все это не включает в себя то, чего мы не знаем о китайских военных”, - продолжал Спеллингс. “Мы до сих пор точно не знаем, что сбило P-8 Poseidon или беспилотник Sea Eye. Военные блогеры и некоторые аналитики, изучившие передачи с P-8, считают, что Китай, возможно, применил какое-то микроволновое, ядерное, лазерное или кибероружие, которое на короткое время отключило электронику P-8, аналогично нашей технологии netrusion, которую мы использовали в прошлом. Мы просто не знаем. Но если у них есть оружие направленной энергии, которое может сбить любой самолет в радиусе ста миль или около того от их авианосца, мы можем оказаться в явно невыгодном положении. Прямо сейчас в нашем развернутом арсенале нет ничего подобного. ”
  
  “Это все равно не помешает нам патрулировать Южно-Китайское море, - сказал вице-президент, - и мы собираемся разместить наши самолеты на наших авианосцах, где захотим. Со стороны Чжоу это было глупое заявление. Они не станут рисковать всеобщей войной, нападая на Соединенные Штаты, поэтому, когда корабль проходит через этот район беспрепятственно, это выставляет их слабыми ”.
  
  “Я согласен с вице-президентом, сэр: Китай не посмел бы атаковать американский авианосец в Южно-Китайском море”, - заявил министр обороны Фредрик Хейс.
  
  “Я тоже согласен, сэр”, - сказал госсекретарь Герберт Кевичч. “Все, к чему приведет это заявление, — это повышение страховых тарифов для всех судов, проходящих через этот район, - это нанесет сильнейший удар по их экономике, потому что они полагаются на экспорт в качестве движущей силы своей экономики”.
  
  “Билл?” - спросил президент своего советника по национальной безопасности.
  
  “Я не так уверен, как другие, сэр”, - сказал Гленбрук. “Если бы Соединенные Штаты были готовы к полномасштабным боевым действиям в воздушном пространстве, я был бы настроен гораздо более позитивно, но мы и так едва держимся. Как сказал генерал, у них большая огневая мощь в этом регионе. Если они бросят нам вызов, это может выглядеть некрасиво ”.
  
  “Это было смелое заявление, бросающее прямой вызов каждой нации на Земле”, - сказал президент Феникс. “Это привлекает внимание всех”. Он посмотрел на своего вице-президента. “Это делает еще более важным получение экстренного финансирования для полного комплекта бомбардировщиков Макланахана, Энн, и, возможно, также получение большего финансирования для военно-морского флота, военно-воздушных сил и Сил космической обороны”.
  
  “Я заставил бюджетников работать сверхурочно над всем этим, господин президент”, - сказала Энн Пейдж.
  
  “Сколько бомбардировщиков Макланахана сейчас у нас на Гуаме?”
  
  “Восемь, сэр”, - ответил Хейз. “У него есть еще два готовых к развертыванию и еще два в ремонте — это было все, что позволило чрезвычайное финансирование в прошлом году, и его компания не могла позволить себе восстановить еще больше за счет собственных средств”.
  
  “Мы найдем деньги”, - сказал президент Феникс. “Тем временем, Фредрик, вам разрешено направить дополнительные силы на Гуам в соответствии с планом, разработанным Тихоокеанским командованием. Я хочу, чтобы Гуам превратился в крепость: противовоздушная оборона, противоракетная оборона, дальнее наблюдение, все работает. Все, что нужно Гуаму или отдаленным островам Тихого океана, я хочу иметь на месте. Это превратится в очередную промежуточную мобилизацию ”.
  
  “Вы хотите изменить профиль бомбардировщиков Макланахана, сэр?” Сказал министр обороны Хейс. “Прямо сейчас они просто выполняют разведку за горизонтом для небольших групп надводных кораблей — они не вооружены. Другие бомбардировщики на Гуаме вооружены для наземных атак и противокорабельных операций. Командир крыла говорит, что они практиковались заряжать оружие на некоторых бомбардировщиках Макланахана, чтобы убедиться, что система дистанционного вооружения работает, но они не выполняли ни одного задания с оружием на борту. ”
  
  Феникс на мгновение задумался, затем кивнул. “Да, разрешить бомбардировщикам Макланахана участвовать во всех действиях крыла, включая оповещение боевым оружием”, - сказал он. “Я так понимаю, его бомбардировщики также могут нести оружие класса " воздух-воздух"?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Это тоже разрешено”.
  
  “Да, сэр. XB-1 Макланахана оснащены системой под названием SPEAR, которая способна не только глушить радары и радиостанции, но и вводить команды и даже вредоносный код в электронные датчики противника ”, - сказал Хейс. “Это разрешено?”
  
  Феникс печально покачал головой. “Мой старый приятель Патрик Макланахан и его высокотехнологичные игрушки”, - сказал он с улыбкой. “Да, уполномочен. Как обстоят дела с военно-морским флотом?”
  
  “Силы Макланахана до сих пор имели очень мало общего с авианосцами или другими истребителями ВМС”, - ответил Хейс. “Они действуют в составе надводной боевой группы, обеспечивая дальнюю разведку небольших групп крейсеров, эсминцев и фрегатов, которые не входят в состав авианосной ударной группы - надводных кораблей, у которых нет собственных воздушных средств. Они не пытались координировать удары с помощью палубных истребителей или атак крылатыми ракетами ВМС. Но как часть SAG, они, похоже, хорошо вписываются. В целом, я бы сказал, что программа работает ”.
  
  “Отлично”, - сказал президент. “Мы найдем дополнительные деньги и закупим больше этих экскалибуров”.
  
  После того, как совещание закончилось, Энн Пейдж осталась с президентом. Он поднял телефонную трубку. “Соедините генерала Макланахана с его личным коммуникатором, пожалуйста”.
  
  Через несколько мгновений зазвонил телефон, и президент поднял трубку: “Макланахан слушает, господин президент”.
  
  “Патрик, я собираюсь обеспечить тебе финансирование остальной части программы ”Экскалибур", - сказал президент. “Но это может занять некоторое время. Я хотел спросить вас, не могли бы вы еще раз обратиться к своей компании за первоначальным финансированием для оставшегося парка самолетов и, возможно, немного больше для некоторых других самолетов, над которыми, по вашим словам, вы работаете. ”
  
  
  
  
  SKY MASTERS INC. ШТАБ-КВАРТИРА КОРПОРАЦИИ, ПРОМЫШЛЕННЫЙ АЭРОПОРТ СЕВЕРНОЙ НЕВАДЫ
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  “Это отличные новости, господин президент”, - сказал Патрик. Он вернулся на Баттл-Маунтин днем ранее, чтобы проследить за завершением ремонта последнего из XB-1 и подготовкой к развертыванию. Он сидел в своем кабинете в главном ангаре Sky Masters Inc., из окон которого открывался вид на зону окончательной сборки отремонтированных самолетов, и разговаривал с президентом Соединенных Штатов через свою защищенную подкожную систему приемопередатчика. Через большое звуконепроницаемое панорамное окно позади него в его кабинете он мог видеть "Экскалибур" XB-1 во главе из линейки ближе всего к дверям ангара, готовый к выкатке наружу, а прямо за ним стоял XF-111 SuperVark, отремонтированный средний сверхзвуковой бомбардировщик F-111G Aardvark, вокруг которого все еще находилась небольшая группа техников, заканчивающих детали. Как и бомбардировщик B-1, бомбардировщик F-111 представлял собой сверхзвуковую конструкцию с поворотным крылом, но первоначально он предназначался для полетов с авианосцев. Окончательно отвергнутый военно-морским флотом как слишком большой и громоздкий для несения авианосной службы, F-111 сыграл образцовую роль в США. Военно-воздушные силы как средний и стратегический бомбардировщик и платформа радиоэлектронной борьбы, сбросивший 40 процентов управляемых боеприпасов в ходе операции "Буря в пустыне", а вскоре после этого выведенный из эксплуатации.
  
  “Я назначу встречу с президентом компании и попрошу ее обратиться к совету директоров и акционерам и выяснить это, сэр”, - сказал Патрик. “Я смотрю на десятый "Экскалибур", который только что сошел с конвейера, и мы вносим последние штрихи во второй обновленный бомбардировщик XF-111”.
  
  “Это тот, о ком я думал, другой самолет с поворотным крылом, верно?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Патрик. “У него не такие длинные ноги или грузоподъемность, как у XB-1, но сейчас он лучше всего в Тихом океане”.
  
  “Будь в состоянии собрать несколько экземпляров и отправить на Гуам”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Патрик. “Я смотрел выступление министра иностранных дел Тана и генерала Цзу. Думаю, они действительно верят, что могут диктовать условия в Южно-Китайском море”.
  
  “Кажется, почти все в Белом доме думают, что Китай не доведет дело до конца”, - сказал Феникс. “Я не так уверен. Тихоокеанское командование разработало план укрепления обороны вокруг Гуама и других наших тихоокеанских баз в регионе, и я приказал его также реализовать. Учитывая, что Китай продолжает бряцать оружием, я думаю, Конгресс найдет дополнительные деньги. Но каким бы воинственным ни казался Китай, кто-нибудь поднимет шум, когда мы начнем говорить о набеге на их копилку ”.
  
  “Если вы хотите, чтобы я поговорил с людьми из Конгресса, сэр, дайте мне знать”, - сказал Патрик. “Я уже некоторое время не ношу форму, но если ты думаешь, что это поможет, я буду рядом”.
  
  “Ты был без формы, но не пропал из новостей, мой друг”, - сказал президент. “Все здесь до сих пор вздрагивают, когда слышат твое имя. Но многие люди все еще восхищаются тобой и уважают тебя - как и я. Мы могли бы попросить тебя вернуться и сделать именно это ”.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказал Патрик. “Я даже возьму с собой один из экскалибуров. У них откидное сиденье — мы даже можем предложить конгрессменам и сотрудникам прокатиться”.
  
  “А как насчет меня?” - спросил президент. “Я помню, как президент Мартиндейл сказал, что хочет быть первым действующим президентом, отправившимся в космос. У меня чуть зубы не выпали, когда он это сказал. Но я бы хотел летать низко над уровнем моря на одном из ваших чудовищ. Первая леди убила бы меня, но я бы точно хотел это сделать ”.
  
  “Я могу быть в Эндрюсе через четыре часа, сэр, только скажите”.
  
  “Я думаю, у нас обоих достаточно работы, чтобы не отправляться на увеселительные прогулки”, - сказал президент. “ Но когда все это закончится, я, возможно, поддержу тебя в этом вопросе. Позже.” И связь была прервана.
  
  “Кайли, попроси доктора Оглторпа зайти ко мне”, - крикнул Патрик своей ассистентке. “И запиши меня на прием к доктору Каддири как можно скорее”. Первый звонок, который он сделал, был Тому Хоффману. “Я только что разговаривал с президентом Фениксом”, - сказал он. “Он хочет больше Экскалибуров и, может быть, даже несколько суперкаров XF-111, но у него нет денег, и он спросил, не может ли наша компания приобрести еще несколько, пока они не получат финансирование. Мне придется пойти в правление компании и выяснить, сколько денег мы можем получить авансом на дополнительные самолеты и обучение, пока не появятся средства из Вашингтона ”.
  
  “Превосходно, генерал”, - сказал Хоффман. “Я позвоню своей следующей группе пилотов и техников и попрошу их начать. Они уже занимаются академической деятельностью, так что я могу отправить их к вам через несколько недель для обучения полетам, тренажерам и практическому обслуживанию. ”
  
  “Приведи их как можно скорее, Том”.
  
  “Да, сэр!”
  
  Пока Патрик разговаривал с Хоффманом, в кабинет Патрика вошел Лайнус Оглторп. Оглторпа всегда поражало и забавляло наблюдать, как Патрик разговаривает в воздухе без телефона или Bluetooth-гарнитуры в поле зрения. Закончив разговор с Хоффманом, Патрик повернулся к нему. “Президент хочет больше экскалибуров и, возможно, даже суперварок”, - сказал он. Лайнус триумфально ударил кулаком по воздуху. “Однако у него нет денег, поэтому я собираюсь попросить Хелен вмешаться. Что у нас со следующей партией планеров?”
  
  “На прошлой неделе мы получили два от AMARG, Патрик”, - сказал Лайнус. “Оба находятся во втором инспекционном ангаре, готовые начать детальную инспекцию конструкции. Один планер, сбитый на авиабазе Дэвис-Монтан, не прошел проверку первого этапа, а еще один вызывает сомнения, так что вы можете считать, что нас осталось двадцать. Все остальные завершили проверку первого этапа и ожидают прибытия сюда на поезде. Мы определили сорок три самолета F-111G и FB-111, которые готовы к проверке первого этапа ”.
  
  “Отлично. Я собираюсь встретиться с Хелен, надеюсь, скоро, чтобы узнать, сможем ли мы получить какие-то авансовые средства для начала, и я дам вам знать, когда мы сможем начать отправлять их сюда ”. Доктор Хелен Каддири долгое время была президентом и председателем правления Sky Masters Inc. Экзотическая женщина с миндалевидными глазами, имеющая множество докторских степеней как в бизнесе, так и в инженерном деле, из Калькутты, Индия, начинала в компании в качестве одного из ассистентов основателя Джонатана Мастерса. Недовольство Хелен тем, что ей приходится работать на мальчишеского, незрелого, свободолюбивого Джона Мастерса, побудило ее быстро продвинуться вверх по корпоративной лестнице, просто чтобы уйти от него, и в конце концов она стала президентом компании. “Я не хочу ждать, пока Вашингтон пришлет контракты и деньги”.
  
  “Мы будем как спринтеры на стартовых площадках Олимпийских игр, ожидающие, когда ты выстрелишь из стартового пистолета, старина”, - взволнованно сказал Лайнус. “Мы будем готовы!”
  
  
  
  СЕМЬ
  
  WARBIRDS FOREVER AVIATION, АЭРОПОРТ РИНО-СТЕД, РИНО, НЕВАДА
  
  НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ
  
  Том Хоффман нашел Брэда Макланахана в комнате отдыха, потягивающим воду из бутылки, в окружении судовых журналов и бумаг. “Привет, Брэд”, - поприветствовал его Хоффман. “Только что вернулся с очередного утреннего урока?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Брэд. На нем была белая рубашка летчика с эполетами и четырьмя золотыми полосками капитана на погонах, серебряные крылья гражданской авиации с серебряной звездой старшего пилота, синяя именная бирка и черный галстук — он выглядел настоящим профессиональным летчиком, которым стал. “Том Кук. Он хочет получить права в свой семнадцатый день рождения, поэтому перед школой берет уроки патрулирования на рассвете. Вы должны восхищаться таким драйвом ”.
  
  “Я ценю, что ты делаешь это для него, Брэд”, - сказал Хоффман. “Его дедушка - хороший друг. Том Кук потерял своего отца в Ираке”.
  
  “Я знаю. Этот парень довольно крепкий орешек.”
  
  “Как у него дела?” - спросил я.
  
  “К сожалению, типичная схема”, - ответил Брэд. “Он действительно преуспевает, когда может летать хотя бы раз в неделю, но если он сокращается до менее чем четырех уроков в месяц, нам приходится тратить время полета и на земле на разбор старых вещей, и это его немного расстраивает. Я купил ему компьютерный авиасимулятор, с которым он может играть дома, чтобы поддерживать мотивацию ”.
  
  “Хорошая идея”.
  
  “Если он приедет снова на этой неделе, мы проведем тренировочный кросс по пересеченной местности, и если у него все будет хорошо, я запишу его на самостоятельный кросс по пересеченной местности, а затем, если он будет летать хотя бы раз в неделю, у него не должно возникнуть проблем с прохождением практики до своего дня рождения ”.
  
  “Звучит заманчиво”, - сказал Хоффман. “Учитывая, что цены на бензин в среднем взлетели до небес, я удивлен, что кто-то все еще может позволить себе летать. На фоне всего того, что происходит с Китаем и, кажется, половиной Азии, цены на нефть и продовольствие стремительно растут. ”
  
  “Бизнес действительно замедлился, не так ли, сэр?”
  
  “Личные и некоторые корпоративные полеты действительно сократились, а аренда самолетов практически равна нулю, но корпоративные и грузовые перевозки более высокого класса держатся на плаву”, - ответил Хоффман. “Люди, которые могут позволить себе боевые птицы и большие реактивные самолеты, все еще летают. Но веселые полеты с гамбургерами за сто долларов, которые превратились в гамбургеры за шестьсот долларов, почти исчезли ”.
  
  “Тем не менее, тренажеры получают хорошую тренировку”.
  
  “По крайней мере, пилоты достаточно заботятся о том, чтобы оставаться опытными, чтобы приходить и проводить некоторое время на тренажерах, когда они не могут позволить себе летать”, - сказал Хоффман. “Надеюсь, мы скоро снизим цены на топливо”.
  
  “Это, конечно, выглядит странно”, - сказал Брэд. “Вчера я ходил в Walmart — полки внезапно выглядят довольно пустыми”.
  
  “Меньше контейнеровозов будут рисковать проходить через Южно-Китайское море, когда там идет стрельба”, - сказал Хоффман. “Держу пари, что Китаю будет очень больно, если их экспорт сократится еще больше, чем уже сократился. Хорошая новость в том, что многие компании говорят об открытии заводов-изготовителей в Северной Америке, чтобы заменить заводы в Китае. Мы действительно могли бы получить толчок в нашей экономике. Я вижу, как многие руководители корпораций приезжают сюда в поисках земли за пределами Рино для строительства заводов. Я вижу, что впереди у Америки все хорошо — нам просто нужно держаться ”.
  
  Хоффман поднял конверт. “У меня действительно есть для тебя хорошие новости, Брэд. Это впервые для меня за все годы моей работы инструктором: я никогда не видел, чтобы инструктор получал чаевые ”. Он бросил конверт на стол перед Брэдом. “Всего пятьдесят долларов ”.
  
  “Пятьдесят баксов есть пятьдесят баксов — я возьму их!” Радостно сказал Брэд. “Студенты выкладывают столько денег за уроки, что никогда не думают о чаевых — они все равно думают, что мы все богатые. От кого это?”
  
  “Джефф Киф, ваш ученик-мультиинженер”, - сказал Хоффман. “Он прошел контрольную поездку без проблем. Он был так взволнован, что мог улететь домой на собственном самолете, что танцевал на трапе. Он приложил открытку, адресованную мне, с несколькими приятными комментариями о проделанной вами работе и о том, как здорово, что вы получили его multi всего за один уик-энд ”.
  
  “Он пришел подготовленным, он делал все, что я ему говорил, и работал не покладая рук”, - сказал Брэд. “Он был хорошим учеником — он пытался убить меня всего один или два раза”.
  
  “Он говорит, что хочет вернуться за рейтингом своего инструмента и, возможно, за коммерческим сертификатом”, - сказал Хоффман. “Нам здесь нравится повторять дела”. Он сделал паузу на мгновение, затем сказал: “Ты проделал здесь адскую работу, Брэд. Тяжелая работа высоко ценится. Я не думаю, что есть задание, от которого ты отказался.”
  
  “Мне нужны часы, если я хочу получить свой рейтинг пилота воздушного транспорта где-нибудь в этом десятилетии”.
  
  “Вы уже на верном пути к этому”, - сказал Хоффман. “Настолько, что я загрузил для вас новую учебную программу, если вам интересно. Взгляните”.
  
  Брэд сменил страницу на своем портативном компьютере на папку "Новая учебная программа". Его глаза расширились, когда он прочитал: “Вы издеваетесь надо мной, полковник - это программа летной подготовки для XB-1 Excaliburs!”
  
  “Совершенно верно”, - сказал Хоффман. “Программа ремонта бомбардировщика вашего отца была расширена и переведена на аварийный график. Он получил больше финансирования на XB-1 и даже немного денег на XF-111, и они хотят, чтобы эти самолеты побыстрее отправились на Гуам. ”
  
  “Круто. Значит, я могу долететь на ”Экскалибуре" или "Суперварке" до Гуама? Недоверчиво спросил Брэд.
  
  “Вам по-прежнему нужен диплом ATP, чтобы быть командиром звена, ” объяснил Хоффман, “ но мы получили специальное папское разрешение от FAA на полеты на пароме, начинающемся в Баттл-Маунтин и предназначенном для военной базы или за пределами КОНУСА или наоборот: если у вас общий налет более пятисот часов, коммерческий сертификат, опыт работы с несколькими двигателями и приборами и, по крайней мере, двести пятьдесят часов на многомоторных реактивных самолетах, и вы закончили этот курс, вы можете быть первым офицером. Скоро у вас будет общее количество часов; мы закажем вам больше рейсов на "Лир 35" и "Гольфстрим ", чтобы вы могли провести остаток своего реактивного времени; и вы так хорошо поработали здесь, что заслуживаете большой похвалы ”.
  
  “Это потрясающе!” Воскликнул Брэд, вскакивая на ноги. “Я не могу в это поверить!”
  
  “Курс не сложный, но он длинный и довольно углубленный”, - сказал Хоффман. “Мы также должны отправить вас на базу ВВС Эдвардс для обучения барокамере, жизнеобеспечению, физиологии полета, пространственной дезориентации и катапультируемому креслу, и мы можем отправить вас в Фэллон на интеграционные курсы ВМС, организованные вашим отцом, но вам все это чертовски понравится. Завтра я направляюсь на Гуам на "Экскалибуре" и буду там, чтобы совершить несколько контрольных заездов. У вас уйдет около недели на онлайн-курс, еще неделя на занятия на симуляторе, неделя в Fallon и пара дней в Edwards, а затем я вернусь, чтобы пройти курс на самом самолете и устроить вам контрольную поездку. Это будут хорошие пять недель тренировок, но я думаю, ты справишься. Заинтересован?”
  
  “Черт возьми, да, мне интересно!” Воскликнул Брэд. “Я начну онлайн-курс сегодня вечером”.
  
  “Лучшая новость: часы в качестве второго пилота в ”Экскалибуре" засчитываются в ваш рейтинг ATP", - добавил Хоффман. “Это десять часов на вылет на пароме в один конец из Баттл-Маунтин на Гуам, и если мы доставим вас обратно самолетом компании, а на обратном пути вы получите дополнительное время, вы получите больше часов. Плюс в XB-1 вы можете наблюдать за дозаправкой в воздухе с правого сиденья - и если добровольный пилот захочет дать вам немного времени на посадку, даже за заправщиком, я не буду возражать ”.
  
  “Круто!” Радостно воскликнул Брэд. “Спасибо, полковник! Я немедленно запишу этот курс. Какая возможность! Спасибо!”
  
  “Вы это заслужили”, - сказал Хоффман. “XB-1 определенно увлажнит ваши глаза”.
  
  
  
  
  ШТАБ 256-Й ЭСКАДРИЛЬИ ПОДВОДНЫХ лодок, ГАОСЮН, КИТАЙСКАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  НЕСКОЛЬКО НЕДЕЛЬ СПУСТЯ
  
  “Попробуете? Обязательно попробую, сэр!” Shàngxiào (Капитан) Взволнованно ответила Яо Мэйюэ. Молодой, невысокий, стройный офицер стоял по стойке смирно перед командующим адмиралом Первого военно-морского округа к югу от Чжунгу ó хайцзюнь г òнгх éгу ó или Военно-морского флота Китайской Республики, Чжан ōнг джи àнг (вице-адмиралом) У Цзиньпин, но после того, как адмирал задал ему простой вопрос, он едва смог сдержаться. “Я боялся, что мы будем выглядеть так, будто съежились перед коммунистами!”
  
  “Таким, каким вы были, капитан”, - сказал адмирал, едва сдерживая улыбку. Через несколько секунд после того, как Яо снова вытянулся по стойке смирно, он приказал ему стоять смирно, и Яо перешел в режим строевой готовности. “Это серьезное дело, капитан. Патрули обнаружили боевую группу авианосцев Чжэн Хэ всего в ста семидесяти пяти километрах к югу. У них в воздухе так много патрульных самолетов, что они нарушают направление ветра. ”
  
  “Это не имеет значения, сэр”, - сказал Яо. “Золотая команда "Мстителя" - лучшая команда ударной подводной лодки в мире. За последний год у нас было четыре успешных имитированных торпедных атаки на их корабли, в том числе одна на Чжэньюань. Нас ни разу не обнаружили.”
  
  Адмиралу Ву нравились уверенные, даже самоуверенные молодые офицеры, а капитан Яо был всем этим и даже больше, вот почему он стоял здесь сегодня утром. “Я хорошо знаю ваш оперативный послужной список, капитан”, - сказал Ву. “Это тоже будет имитация атаки на их боевую группу, сначала имитацией торпедных пусков ракет "Гарпун", выпущенных в радиусе пятидесяти километров от корабля, а затем торпедами, выпущенными в радиусе десяти километров от эскорта ...”
  
  “Позвольте мне провести имитацию атаки на сам Чжэн Хэ, сэр”, - прервал его Яо. Ву не привык, чтобы его перебивал младший офицер, и уже собирался наброситься на него, но Яо продолжил: “Не было бы ничего лучше, чем опубликовать изображение Чжэн Хэ в перекрестии моего перископа по всему миру через Интернет!”
  
  “Это не игра в неловкие фотографии ваших детей на вечеринке по случаю их дня рождения, капитан”, - сердито сказал Ву, хотя ему определенно нравился его настрой, и он должен был признать, что это была хорошая идея. “Мы хотим оценить характер их поиска, изучить их акустические характеристики и частоты сонаров и собрать как можно больше данных об их патрульной деятельности”. Он сделал паузу, затем кивнул и улыбнулся. “И да, публикация фотографии их нового авианосца в перекрестии прицела тайваньской подводной лодки, безусловно, приветствовалась бы”.
  
  “С удовольствием, сэр”, - сказал Яо. “Я обещаю красивую картину для вашей стены”.
  
  “Просто сосредоточьте свое внимание на текущей задаче, капитан”, - сказал Ву. “Я хочу вернуть вашу подводную лодку в целости и сохранности гораздо больше, чем фотографию у себя на стене”.
  
  “Вы верите, что коммунисты действительно нападут, если обнаружат нас, сэр?” Спросил Яо, теперь в его голосе звучало гораздо больше беспокойства.
  
  “Предположим, что они это сделают, Яо”, - ответил Ву. “Они определенно ведут себя более агрессивно в пределах первой цепи островов, хотя они ни на кого не нападали, кроме американского исследовательского судна”.
  
  “И вьетнамский фрегат, сэр”.
  
  “Прямых доказательств того, что фрегат был сбит китайской ракетой, нет, - сказал Ву, - хотя это то, что все подозревают. Предположи, что они нападут, если тебя обнаружат, и верни свой корабль целым ”. Он встал из-за стола, и Яо вытянулся по стойке смирно. “Удачи, капитан ”.
  
  “Шì хайцзюнь, шàнг джиàнг,”, - сказал Яо. “Да, адмирал”. Он отдал честь адмиралу. Ву ответил на его приветствие, и молодой офицер удалился.
  
  Через мгновение в кабинет офицера вошел адъютант Ву. “Какие приказы, сэр?”
  
  “Немедленно опубликуйте приказы по всем защищенным каналам”, - сказал Ву. Он подписал лист бумаги и затем передал его своему помощнику. “Мститель начнется в течение двадцати четырех часов. Используйте обычные приманки и организуйте обычные ложные радиопередачи”.
  
  “Да, адмирал”, - сказал адъютант и удалился.
  
  В приемной помощник расписался в журнале хранения приказов, добавил устные распоряжения адмирала, а затем передал их своему посыльному. “Отнесите эти приказы в отдел криптологии, пусть они будут закодированы и немедленно переданы”, - сказал он. Оперативник расписался в журнале хранения, а затем положил приказы в портфель, и помощник сам запер его. Только он и офицеры, ответственные за различные подразделения в штаб-квартире, которые занимались секретными документами, знали комбинацию к этому портфелю. Посыльный отбыл.
  
  В криптологии портфель был открыт дежурным офицером и передан первому попавшемуся специалисту по кодированию вручную. В каждом процессе кодирования использовались две компьютерные программы. Первая программа сгенерировала ключи, которые были встроены в преамбулу закодированного сообщения и должны были использоваться на другом конце для расшифровки сообщения, а вторая программа использовала ключи для кодирования сообщения, которое представляло собой длинную цепочку цифр. Программа генерации ключей использовала комбинацию группы даты и времени, автора-отправителя, получателя и генератора случайных чисел с различным количеством цифр создать последовательность клавиш, которая затем была передана второй программе, чтобы она могла начать процесс кодирования. Компьютер, выполняющий генерацию и кодирование ключей, не был подключен ни к какой другой сети, поэтому хакеры не могли перехватить последовательность ключей. Генерация ключа была невидима для специалиста: все, что он видел, - это индикатор проверки ошибок, который считывал последовательность ключей и вычислял количество битов, которое было либо правильным, либо неправильным. Взломать сам компьютер было невозможно, поэтому генерация последовательности ключей была абсолютно безопасной . . .
  
  ... но ввод параметров генерации последовательности клавиш на клавиатуре и отображение количества битов на мониторе компьютера могли быть взломаны, и фактически это было сделано много месяцев назад агентами военно-морского флота Народно-освободительной армии. Обычные защищенные клавиатура и монитор были заменены небезопасными, но идентичными на вид машинами, которые передавали каждое нажатие клавиши и каждый символ на экране, где агенты за пределами здания могли записывать информацию. Если параметры, участвующие в генерации ключа, были известны, то после получения хакером количества битов быстродействующему компьютеру было относительно просто обратить процесс генерации последовательности ключей вспять и получить последовательность ключей. Как только была известна последовательность ключей, любое сообщение, переданное с использованием этого ключа, могло быть прочитано с легкостью почти так же быстро, как и соответствующий получатель.
  
  Таким образом, менее чем за два часа, информация о планируемом движении подлодки мститель в Народно-освободительной армии Военно-морского флота Южного флота штаб.
  
  
  
  
  ШТАБ НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЙ АРМИИ КИТАЯ, ПЕКИН, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  “Что вы сказали, адмирал? ” Прогремел генерал-полковник Цзу Кай. “ Повторите!”
  
  “Это подтверждено, сэр”, - ответил вице-адмирал Чжэнь Пэн, командующий флотом Южного моря. “Тайваньцы планируют развернуть ударную подводную лодку в Южном море, чтобы напрямую бросить вызов вашим недавно введенным ограничениям и преследовать авианосную боевую группу Чжэн Хэ. Они намеренно собираются пренебречь вашими приказами. Они даже планируют делать фотографии китайских кораблей в перископ и хотят опубликовать их в Интернете, чтобы доказать, что ограничения для них бессмысленны, и оскорбить вас и всю нашу страну ”.
  
  “Как ты узнал об этом, Чжэнь?” Спросил Цзу.
  
  “У меня есть сеть шпионов в штабе Первого военно-морского округа в Гаосюне”, - ответил Чжэнь. “Им удалось проникнуть в их компьютеры в очень высокой степени. Это дает нам очень действенные разведданные ”.
  
  Генерал Цзу посмотрел на своего заместителя, генерал-майора Сунь Цзи, который слушал защищенный телефонный разговор по отключенному внутреннему телефону. Беспокойство на лице Сунь соответствовало его собственному. “Я ничего не знал об этой твоей шпионской сети, Чжэнь”, - сказал Цзу. “Бюро поддержки воссоединения Отдела военной разведки занимается шпионской работой против Тайваня. Адмиралы флота не руководят шпионскими сетями. Одно некомпетентное действие одного из ваших так называемых шпионов может свести на нет работу тысяч людей.”
  
  “Приношу свои извинения, если я превысил свои полномочия, сэр”, - сказал Чжэнь. В его голосе не было ни малейшего извинения. “Но моя сеть была создана с тех пор, как я принял командование флотом Южного моря, и она обеспечивала Народно-освободительную армию множеством полезных разведданных без какого-либо намека на то, что их обнаружат. Я, конечно, демонтирую сеть, если вы прикажете, сэр, но я прошу вас разрешить ей продолжаться ”.
  
  “Будь наготове, Чжэнь”, - рявкнул Цзу. Он перевел звонок в режим ожидания. “Чжэнь руководил шпионской сетью на Тайване и взламывал их компьютеры без моего ведома?”
  
  “Он действительно находчивый и агрессивный офицер, сэр”, - прокомментировал Сан.
  
  “Он мог взломать мою компьютерную сеть, насколько я знаю!” - прорычал Зу. “Я должен был пристрелить этого человека!”
  
  “Возможно, будет лучше, если вы позволите ему продолжать, с вашего согласия, - сказал Сан, - пока мы не сможем просканировать нашу систему и попытаться отследить любые хакерские следы, ведущие к нему”.
  
  “Хакерские тропы”?"
  
  “Взлом компьютерной сети очень похож на проникновение в дом, сэр”, - объяснил Сан. “Даже самый лучший взломщик всегда оставляет какие-то доказательства того, что он там был. Если Чжэнь пытался взломать нашу систему, мы найдем его. Но если вы арестуете его до того, как мы сможем провести обратный поиск, сеть исчезнет. Мы знаем, что ему удалось проникнуть в тайваньскую службу шифрования, а у них одни из лучших в мире систем кибербезопасности ”.
  
  Зу на мгновение задумался, затем кивнул в знак согласия. “Но я хочу, чтобы обратный поиск начался немедленно”, - сказал он. “Я хочу знать происхождение каждой попытки проникновения в наши системы”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Зу снова нажала кнопку удержания. “ Очень хорошо, адмирал. Сначала я был расстроен тем, что один из адмиралов моего флота занимался несанкционированной деятельностью, но информация, полученная вашей сетью, действительно ценна, и поэтому теперь я разрешу ее. Просто не позволяйте обнаружить вашу сеть. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Чжэнь. “Спасибо. У меня есть предложение, что делать с тайваньской подводной лодкой, сэр”.
  
  “Никаких предложений не требуется, адмирал”, - сказал Зу. “Исполняющий обязанности президента и я издали наши приказы: любой, кто нарушает ограничения в пределах первой цепи островов, подлежит задержанию или нападению. Эти приказы не изменились”.
  
  “Да, сэр, я понимаю”, - сказал Чжэнь. “Но характер нападения должен быть драматичным и не оставлять сомнений в том, что Китай намерен защищать и контролировать воды в пределах первой цепи островов”.
  
  “О чем ты говоришь, Чжэнь?” Спросил Цзу.
  
  “Я имею в виду BLU-89E, сэр”, - сказал Чжэнь. “Kepà debo - "Ужасная волна’. Оружие по-прежнему в инвентаре Южно-Морской Флот, и он может быть развернут на М-8 самолетов противолодочной обороны немедленно, и позднее переведены на крейсерах сопровождение Чжэньюань и Чжэн Хэ .”
  
  Сан немедленно положил трубку и подключился к компьютерному терминалу в дальнем углу кабинета Зу, чтобы посмотреть, что это за оружие ... и когда он нашел его, его глаза выпучились от удивления. Он отправил страницу на компьютер Зу, который, казалось, был еще более шокирован. “Ты с ума сошел, Жень?” спросил он.
  
  “Это оружие было снято с наших кораблей, потому что торпеды последнего поколения были намного точнее и производительнее”, - сказал Чжэнь. “Но BLU-89E были стандартным вооружением наших крейсеров в течение многих лет — мы даже разместили их в Аденском заливе в составе Сомалийской оперативной группы. Если националисты хотят открыто и нагло бросить вызов военно-морскому флоту Народно-освободительной армии Китая в наших собственных водах, мы должны использовать все оружие из нашего арсенала ”.
  
  Чувство шока, которое генерал Цзу испытал при этом предложении, медленно спадало. “Приготовься, Чжэнь”, - приказал он и снова нажал кнопку ожидания. “Он сумасшедший?” Пробормотал Цзу. “Сначала у него собственная шпионская сеть, а теперь он хочет развернуть "Ужасную волну"? "Когтя тигра" и "Тихого грома’ ему недостаточно?”
  
  “Сэр, мы использовали ‘Ужасную волну’ в течение последних десяти лет, как на кораблях, так и на патрульных самолетах ВМС”, - отметил генерал Сан. “Чжэнь, вероятно, самый квалифицированный командир во всем военно-морском флоте в том, как ими пользоваться”.
  
  Зу подумал несколько мгновений, затем поднял трубку и нажал кнопку отбоя. “Разрешено”, - сказал он. “Только одно оружие. Сначала доложите мне о разрешении применить оружие”.
  
  “ Принято, генерал, ” сказал Чжэнь.
  
  Цзу прервал защищенное соединение. “Я лучше расскажу Гао, что у меня на уме”, - сказал он, поднимаясь со своего места. “Меня не волнует, что он думает по этому поводу, но он должен быть готов на случай, если это действительно будет использовано”. Он покачал головой. “Мы собираемся снова выпустить L & #243;ng Dehuxi; — "Дыхание дракона", — сказал он своему заместителю. “Последний раз мой предшественник выпускал его на волю всего семнадцать лет назад, и прошло всего десять лет с тех пор, как это сделали русские”.
  
  “Сунь-цзы сказал: ‘Если ваши силы превосходят, атакуйте’, сэр”, - сказал генерал Сунь. “Американцы слабы и становятся слабее с каждым днем, в то время как Китай становится сильнее с каждым днем. Русские напали на американцев на их собственной земле, и они не ответили ядерным оружием. Они напуганы и нерешительны. Это идеальное время для утверждения нашей власти ”. Он на мгновение замолчал, затем сказал: “Сэр, я предлагаю вам связаться с президентом России Трузневым. Если вы хотите сохранить его сотрудничество и помощь в выведении Соединенных Штатов из равновесия, Россия будет играть ключевую роль ”.
  
  Зу кивнул, погрузившись в раздумья. Несколько мгновений спустя он снова поднял телефонную трубку. “Немедленно соедините меня с президентом России Трузневым, обеспечьте безопасность”, - приказал он. Он положил трубку. “Надеюсь, у них нет подводных лодок в Южном море”.
  
  Через несколько минут зазвонил телефон, и Зу поднял трубку. “Генерал-полковник Зу, на связи”.
  
  Последовала небольшая пауза, поскольку защищенный канал был заблокирован на обоих концах, а затем незнакомый голос произнес: “Это голос переводчика президента Трузнева, генерал. Президент говорит, что самое время кому-нибудь в Пекине рассказать ему, что, черт возьми, происходит. ”
  
  “Передай президенту спасибо, что перезвонил мне”, - сказал Зу.
  
  “Президент говорит, что слухи о военном перевороте верны”.
  
  “Переворота не было”, - сказал Цзу. “Исполняющий обязанности президента Гао Сюйдун остается у власти до тех пор, пока состояние президента Чжоу не будет ... оценено дополнительно”.
  
  “Действительно”, - сказал русский переводчик. “Тем не менее, я предполагаю, что разговариваю с фактическим президентом Китайской Народной Республики. Итак. Что я могу сделать для вас сегодня, господин президент — извините, генерал-полковник?”
  
  “Вы, конечно, знаете о действиях в Южном море в отношении американских и вьетнамских военных”.
  
  “Конечно. Очень интригующе. Ваши авианосные боевые группы, очевидно, обладают некоторыми передовыми возможностями, которые наши разведывательные службы еще не раскрыли. Не хотите рассказать о них, генерал?”
  
  “Скоро вам все откроется, господин президент”, - сказал Цзу. “Я позвонил, потому что Китай готов вывести нашу борьбу за контроль над Южным морем на новый уровень, и мы стремимся к сотрудничеству с Россией”.
  
  “Каким образом, генерал?”
  
  “У американцев есть значительные силы в Тихоокеанском регионе, и они недавно указали, что готовы увеличить эти силы вдвое, чтобы противостоять развертыванию Китая”, - сказал Цзу. “Мы знаем, что ресурсы России на Дальнем Востоке ограничены, но не на Западе. Если Россия активизирует свое значительное военное и экономическое влияние на Западе, Америка поймет, что их возможности реагировать на чрезвычайные ситуации на двух фронтах на противоположных сторонах планеты ограничены, и они могут оказаться загнанными в тупик бездействием. У Америки на плаву меньше кораблей, чем когда-либо после Вьетнамской войны, и принуждение их к ответу на открытие второго фронта на западе может вынудить их выдвинуть условия как России, так и Китаю.”
  
  “Америка не представляет угрозы для России, по крайней мере, в нашей собственной сфере влияния, а именно в Восточной Европе и Центральной Азии”, — сказал переводчик Трузнева. “Наша работа уже выполнена. России не нужно доминировать в Южно-Китайском море — фактически, ограничение доступа к Южно-Китайскому морю не в наших интересах. Вы не помогаете своему делу в отношениях с Россией, бряцая саблями в Южно-Китайском море, генерал. ”
  
  “Мы сделаем гораздо больше, чем просто будем бряцать саблями, сэр”, - сказал Зу.
  
  “Объясните немедленно, генерал!” Зу слышал сердитый голос Трузнева на заднем плане, разительно отличающийся от бесстрастного, механического тона переводчика.
  
  “Господин Президент, Китай сегодня заявляет о всех своих исторических и юридических правах в Южном море”, - сказал Цзу. “Я полон решимости и связан честью возглавить мою страну в защите наших прав на внутреннюю островную цепь, и мы сделаем все необходимое. Я позвонил вам, чтобы сообщить о своих намерениях и попросить вашей поддержки и содействия в этом священном начинании. ”
  
  “Мне насрать на твои намерения или честь, Зу”, - сказал переводчик Трузнева. Очень громкий голос Трузнева был отчетливо различим на заднем плане, и было очевидно, что это было сделано таким образом. “Я прямо сейчас ставлю тебя в известность, ты, вероломный ублюдок: если у одного русского моряка или летчика хотя бы взъерошатся волосы или хотя бы один прием пищи будет прерван действиями Китая, я сброшу сто мегатонн ядерных боеголовок на твою захолустную страну”.
  
  “Это ни в малейшей степени не входило в мои намерения, господин президент”, - сказал Зу. “Я не ищу ничего, кроме сотрудничества России в нашем начинании. Наши усилия в точности те же, сэр: сокращение или ликвидация американского военно-морского влияния во всех мировых океанах. Военно-морской флот Соединенных Штатов присутствует во всех мировых океанах; я хочу ограничить это влияние в жизненно важных для Китая регионах, включая Южное море, Малаккский пролив и Индийский океан ”.
  
  “Генерал Зу, вы либо сумасшедший, страдающий манией величия, либо полностью заблуждающийся”, - сказал Трузнев. “К сожалению, Соединенные Штаты обладают самым мощным военно-морским флотом в мире, даже после всех принятых ими мер жесткой экономии. Если вы думаете, что ваши жалкие два авианосца могут противостоять военно-морскому флоту Соединенных Штатов Америки, вас следует поместить в психиатрическую лечебницу. ”
  
  “В одиночку никто не сможет одолеть Соединенные Штаты”, - сказал Зу. “Но при сотрудничестве России мы можем заставить Соединенные Штаты пойти на переговоры”.
  
  “О чем договариваться?”
  
  “Разделение власти в Тихом океане”, - сказал Зу. “Беспрепятственный доступ ко всем мировым океанам, свободный от вмешательства и постоянной угрозы со стороны военно-морского флота Соединенных Штатов”.
  
  “У России уже есть беспрепятственный доступ к любому океану, в который она захочет плыть, генерал”, - сказал Трузнев.
  
  “Но если бы Соединенные Штаты решили лишить вас этого доступа, господин президент, что бы вы могли с этим поделать?” Спросил Зу.
  
  “Россия не так зависит от моря, как Китай”, - сказал Трузнев.
  
  “Возможно, и нет, - ответил Зу, - но вам, должно быть, неприятно, как и мне, жить под постоянной угрозой американского господства”. Трузнев молчал. “Господин Президент, это был визит вежливости, чтобы сообщить вам, что Китай скоро, очень скоро начнет действовать, чтобы поставить мир в известность о том, что он будет защищать свою суверенную территорию от всех угроз всеми видами оружия, имеющимися в его арсенале. Россия может встать на сторону Китая, как мы это сделали в случае инцидента в Аденском заливе, и противостоять американцам. Если вы решите ничего не предпринимать, Китай по-прежнему будет следовать своей судьбе ”.
  
  “Россия не собирается становиться на вашу сторону только для того, чтобы вы могли предъявить какие-то дикие безосновательные претензии на Южно-Китайское море и западную часть Тихого океана, Зу”.
  
  “Тогда, возможно, есть другие области, где наши две страны могут сотрудничать, сэр”, - сказал Цзу. “Россия обладает огромными природными ресурсами, практически не освоенными в Сибири; у Китая большой аппетит к ресурсам, который растет экспоненциально с каждым годом. Я считаю, что китайские инвестиции в несколько заводов по сжижению природного газа, трубопроводы, криогенные суда и портовые сооружения в Сибири пошли бы на пользу обеим нашим странам ”. Трузнев снова замолчал. “Господин президент?”
  
  “Расскажите мне подробнее о том, что вы имеете в виду по поводу Южно-Китайского моря, генерал”, - сказал Трузнев. “И я хочу знать о другом оружии, которое, как выяснилось, вы использовали в этом районе, о том, которым был сбит американский самолет. И я хочу знать, почему я обращаюсь к вам, а не к Чжоу, и почему вы размещаете тысячи солдат по всей вашей стране ”.
  
  “Я думаю, пришло время рассказать вам все, господин президент, ” сказал Зу, “ и я думаю, вы будете довольны перспективами для нас обоих”.
  
  
  
  
  ЮЖНО-КИТАЙСКОЕ МОРЕ, В ШЕСТИДЕСЯТИ МИЛЯХ К ЮГУ От ГАОСЮНА, КИТАЙСКАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  ДВА ДНЯ СПУСТЯ
  
  “Сегодня утром была невероятная погода для выполнения этой оперативной задачи, сэр”, - сказал Хай Цзюнь Да Сяо (младший адмирал) Вэн Ли-Йе, гордо улыбаясь, наблюдая за действиями на своем корабле внизу. Несмотря на то, что это была их первая миссия после завершения испытаний и вымогательского похода, его матросы, казалось, были в отличном расположении духа и работали с безупречной точностью.
  
  “Это действительно превосходно, адмирал”, - ответил старший офицер Вэна, Хай Цзюнь Шао Цзян (контр-адмирал) Ху Таньсунь. “Вы можете приступить к запуску, когда будете готовы”.
  
  “Шì, хайджун ш àнг джи àнг”, - ответил Вэн. Он поднял телефонную трубку. “Оперативный отдел, это Флаг. Вы можете приступить к воздушным операциям в соответствии с инструкциями, капитан”.
  
  Постепенно активность внизу начала набирать обороты. Ху и Вэн наблюдали за происходящим с флагманского мостика авианосца Чжэн Хэ, второго авианосца Китайской Народной Республики, совсем недавно приведенного в боевую готовность. Названный в честь путешествовавшего по миру адмирала китайского флота XV века, "Чжэн Хэ" ранее принадлежал ВМС Бразилии "Сан-Паулу", который, в свою очередь, ранее был авианосцем класса "Клемансо " ВМС Франции "Фош ". Как Сан-Паулу , пятидесятипятилетний авианосец был значительно модернизирован, так что, хотя он был меньше, чем Чжэньюань, на его борту находилось столько же самолетов, смесь китайских и российских многоцелевых истребителей и вертолетов. Бразилия находилась в процессе начала масштабной модернизации своего военно-морского флота, включая авианосец местной постройки, а у двух авианосцев, строящихся Китаем, были некоторые задержки в строительстве, поэтому Китай с радостью приобрел излишки судна. В отличие от Чжэньюаня, У Чжэн Хэ была наклонная палуба, которая позволяла осуществлять одновременный взлет и посадку, и он использовал паровые катапульты вместо трамплина для прыжков с трамплина для запуска самолетов, что позволяло запускать более тяжеловооруженные самолеты.
  
  После того, как спасательные вертолеты Harbin Z-5 и противолодочные вертолеты Harbin Z-9 были спущены на воду, экипаж "Чжэн Хэ" подготовился к запуску с палубы одного из крупнейших в мире авианосных ударных самолетов: JH-37 Fei B à o, или "Летающий леопард". "Леопард" был палубной версией российского истребителя-бомбардировщика Sukhoi-34, модифицированного складывающимися крыльями и вертикальным стабилизатором, более прочной ходовой частью, выдерживающей посадку на авианосец, и более мощными турбовентиляторами Xian WS9. Он использовал утки — маленькие подвижные крылья по обе стороны носа — для дополнительной маневренности в воздушных боях, но его основным назначением были удары на большие расстояния — он мог нести почти двадцать тысяч фунтов самого разнообразного оружия, от мин до крылатых ракет. JH-37 также был способен осуществлять электронный поиск подводных лодок на большом расстоянии , радиолокационное патрулирование, радиоэлектронную борьбу и разведку, используя подкрыльевые датчики и излучатели. В этом боевом вылете JH-37 нес шесть торпед APR-3E с реактивным двигателем, по три под каждым крылом.
  
  Наблюдать за запуском JH-37 всегда было захватывающим событием, и многие из свободного от дежурства экипажа поднялись на палубу, чтобы посмотреть, как великолепный зверь подруливает к катапультному шаттлу и расправляет свои длинные крылья и длинный хвост. В распоряжении Чжэн Хэ было всего шесть JH-37 просто потому, что бомбардировщики были настолько массивными, что для большего количества не было места. JH-37 весом почти девяносто тысяч фунтов был оснащен катапультой номер три, его левое крыло сильно нависало по левому борту — ни один самолет не мог использовать другие катапульты одновременно с Leopard из-за его огромных размеров, а посадку приходилось тщательно планировать, потому что ни один самолет не мог припарковаться на хвосте, когда JH-37 заходил на посадку. Из-за его большой дальности полета и размеров, а также из-за того, что для его возвращения на борт авианосца требовалась большая подготовка, JH-37 часто отправляли на наземные базы, пока не будут готовы палубы. В соответствии с ограничениями на авианосные операции, введенными Китаем, на поясных катапультах номер один и два были припаркованы самолеты.
  
  После подключения к катапультному челноку и удерживающей планке турбовентиляторы big Xian были запущены на полную мощность, выхлоп был настолько мощным, что сотрясал тяжелый стальной дефлектор позади них. Когда срабатывала катапульта и освобождалась отколовшаяся планка крепления, всегда казалось, что большой бомбардировщик не может разогнаться достаточно быстро, чтобы пролететь триста футов палубы и подняться в воздух, прежде чем перевалиться через край и шлепнуться в океан. Но, действительно, большой бомбардировщик с грохотом взмыл в небо, сотрясая палубу от рева своих мощных двигателей, и быстро скрылся из виду. В своей противолодочной роли он мог патрулировать на расстоянии до трехсот миль от авианосца и оставаться в воздухе в течение шести часов.
  
  После того, как JH-37 улетел, следующими были истребители ПВО. Как и Чжэньюань, первый китайский авианосец, Zheng He имел в своем арсенале сочетание истребителей: две эскадрильи, в каждой из которых было по пятнадцати многоцелевых истребителей JN-15, первый китайский палубный истребитель отечественного производства, переделанная копия российского палубного истребителя Су-33; и одна эскадрилья из десяти передовых истребителей JN-20 для завоевания превосходства в воздухе. JN-20, безусловно, были “демонстрационными” самолетами флота и редко эксплуатировались, за исключением случаев, когда в районе находились иностранные патрульные самолеты, поэтому JN-15 использовались для обычного патрулирования.
  
  В этом боевом вылете, но не в составе экипажа Чжэн Хэ, был еще один самолет, вращавшийся вокруг авианосной боевой группы на высоте пяти тысяч футов над Южно-Китайским морем: средний четырехмоторный турбовинтовой транспортный самолет наземного базирования Shaanxi Y-8, копия российского транспортного самолета Антонов-12 китайского производства, который стартовал несколькими часами ранее. Y-8 был сконфигурирован как самолет раннего предупреждения в воздухе, так и самолет противолодочной обороны, с фиксированным радаром воздушного поиска “Балансир”, установленным на верхней части фюзеляжа, радаром наземного поиска на подбородке и детектором магнитных аномалий, или MAD, установленным на длинной штанге на хвосте. БЕЗУМНЫЙ почувствовал изменение магнитного поля земли, когда подводная лодка прошла сквозь него, предупредив оператора о своем присутствии. После предупреждения Y-8 начинал поиск по схеме, сбрасывая гидроакустические буи, чтобы помочь выследить подводную лодку, а после обнаружения сбрасывал глубинные бомбы, чтобы попытаться уничтожить подлодку, или " вектор" с палубных противолодочных вертолетов для атаки. Y-8 был первым китайским самолетом дальнего наблюдения и противолодочной обороны, специально созданным для патрулирования протяженной береговой линии Китая.
  
  Для этого специального патрулирования Y-8 был вооружен специальным оружием, которое было разработано для того, чтобы закрепить претензии Китая на внутреннее островное кольцо раз и навсегда.
  
  Обычно Y-8 патрулировали не более чем в ста-двухстах милях от материковых китайских портов и прибрежных военных баз, но у них были специальные разведданные о цели, которую нужно было обнаружить, и они были полны решимости это сделать.
  
  Менее чем через два часа: “Мостик, боевой, Y-8 вступил в безумный контакт и выходит на орбиту, дальность один-тридцать километров, азимут три-ноль-ноль”, - радировал офицер боевых систем адмиралу Венгу.
  
  Вэн знал, что дальность полета их вертолетов была слишком велика, и им потребуется пара часов, чтобы сократить расстояние. “Пусть Y-8 поддерживает контакт с MAD, но убедитесь, что он не сбрасывает гидроакустические буи”, - приказал он. “Я не хочу, чтобы наши друзья были еще предупреждены. Штурвал, рули три-ноль-ноль, максимально возможная скорость. Оперативный отдел, приготовьте группу Z-9 для преследования цели, когда мы окажемся в пределах досягаемости. Убедитесь, что экипаж JH-37 проинформирован, и скажите им, чтобы они были готовы. ”
  
  Телефон с флагманского мостика запищал, и Вэн немедленно снял трубку. “Докладывайте”, - приказал адмирал Ху.
  
  “Именно там, где и предсказывала наша разведка, сэр”, - ответил Вэн. “Наши разведчики сообщили, что тайваньская подводная лодка для сбора разведданных F ù ch óu zhe собиралась вчера выйти в море со своей базы в Гаосюне и попытаться имитировать ракетно-торпедную атаку на боевую группу Чжэн Хэ. Я приказал Y-8 поддерживать контакт. Истребители JN-15 находятся на обычном воздушном патрулировании. Я приказал еще одной группе противолодочных вертолетов быть наготове, когда мы получим приказ. JH-37 стоит наготове. Примерно через два часа мы должны быть на позиции для операций противолодочной обороны с вертолетами и сопровождением ”.
  
  “Очень хорошо, адмирал”.
  
  “Сэр, при нашем нынешнем курсе и скорости мы перехватим F & #249;ch óu zhe в тайваньских водах”, - сказал Вэн. “Разрешено ли мне продолжать, сэр?”
  
  “Не существует такого понятия, как "тайваньские воды", адмирал Вэн”, - сказал Ху с насмешкой в голосе. “Да, вы продолжите. Подводная лодка нарушает эксплуатационные ограничения для подводных лодок. Необходимо привести пример. ”
  
  
  
  
  ПОДВОДНАЯ ЛОДКА КИТАЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ F ÙCH ÓU ZHE (AVENGER ), ЮЖНО-КИТАЙСКОЕ МОРЕ
  
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  “Мы получили последнюю информацию о местоположении боевой группы Чжэн Хэ, капитан”, - доложил офицер оперативного отдела на борту тайваньской подводной лодки "Авенджер" типа 800. Он нанес местоположение на карту в кон. “Примерно в тридцати километрах к югу”.
  
  Капитан Яо кивнул. “Скоро мы будем в зоне досягаемости их патрульных вертолетов”, - сказал он. “Получите последнее обновление GPS для инерциальной навигационной системы, затем мы перейдем на глубину патрулирования и начнем сверхшумные операции ”.
  
  “Да, сэр”. Подводная лодка "Мститель" была на перископной глубине, получая радиограммы и обновляя свою позицию с помощью GPS-приемник, установленный на перископ мачты, но в считанные секунды он получил окончательного обновления GPS, а мачта была опущена, чтобы избежать обнаружения. Мститель затем начал крутое погружение до четырехсот футов и начал сверхтихие операции. Avenger - бывшая израильская дизель-электрическая ударная подводная лодка класса "Дельфин", построенная в Германии и уже являвшаяся одной из самых тихих подводных лодок в мире, но на "ультратиквиете" были устранены все возможные способы устранения постороннего шума; экипажу даже было приказано ходить осторожно, не хлопать люками и не ронять металлические предметы, и разговаривать шепотом даже по внутренней связи. Скорость под водой сократилась вдвое, что значительно удлинило дни, но охота на корабли в любом случае была занятием терпеливого человека.
  
  Avenger был оснащен десятью торпедными аппаратами, шесть из которых были более крупными двадцатипятидюймовыми, способными стрелять крылатыми ракетами "Томагавк". В настоящее время Тайваню не разрешалось покупать у Соединенных Штатов какие-либо крылатые ракеты подводного базирования, поэтому торпедные аппараты большего размера были оснащены гильзами, которые позволяли им стрелять торпедами диаметром двадцать один дюйм; в общей сложности на борту было шестнадцать торпед с проводным наведением диаметром двадцать один дюйм. Avenger также был вооружен новой системой вооружения: IDAS, или Интегрированной системой защиты и нападения, которая представляла собой ракету с лазерным или инфракрасным наведением, запускаемую торпедой, способную поражать корабли, наземные цели и даже противолодочные вертолеты на дальности до тридцати километров — IDAS была первой ракетой в мире, которая поражала самолеты, когда пусковая платформа находилась под водой. Два Мстителя с торпедными аппаратами, один-в носовой части и один на корме, каждый нес журнал Идас четыре ракеты.
  
  Примерно час спустя оператор гидролокатора прошептал по внутренней связи: “Капитан, контакт с гидролокатором, пеленг два-пять-ноль, самолет, похоже на патрульный вертолет”. Пассивный гидролокатор мог улавливать любые звуки, распространяющиеся по воде, а компьютеры анализировали звуки и делали обоснованное предположение о том, что бы это могло быть.
  
  “Сбавьте скорость до пяти узлов, поверните налево курсом один-шесть-ноль”, - приказал Яо. Погружающийся гидролокатор патрульного вертолета, вероятно, был одним из самых страшных противников подводной лодки, не считая другой подводной лодки, и единственный способ избежать обнаружения по его активному сигналу гидролокатора состоял в том, чтобы как можно быстрее уйти как можно дальше от нее, оставаясь незамеченным. Это превратилось в игру в кошки-мышки, поскольку вертолет передал свой сигнал, а затем переместился, и подводной лодке пришлось ответить своим ходом.
  
  “Давайте попробуем имитировать атаку IDAS на этот вертолет”, - сказал капитан Яо. “Перископная глубина, половина стандартной скорости. Приготовьтесь на IDAS, имитируем атаку по воздушной цели. Труба потопе трое”. Этот Мститель поднялся и так же медленно на глубину шестидесяти футов. “Подшипник на вертолет?”
  
  “Пеленг на вертолет три-пять-два”.
  
  Яо поворачивал перископ до тех пор, пока объектив не стал направлен на три-пять-два градуса, затем медленно поднял его над поверхностью. Он сразу же увидел удаляющийся от них вертолет. Он нацелился на вертолет и включил лазерный дальномер. “Метка”.
  
  “Дальность стрельбы три тысячи двести метров”.
  
  “Имитация стрельбы двумя ИДАМИ”.
  
  “Имитируй огненные ИДЫ ... на расстоянии одного шага ... на расстоянии двух шагов”. Если бы они действительно запустили ракеты с проводным наведением, они бы по сигналам перископа и лазерного маркера наводились на цель.
  
  “Хорошая работа”, - сказал Яо. “Опустить перископ. Оставайтесь на два-два-ноль, имитируйте перезарядку третьей трубы с помощью IDAS. Сколько еще до первого сопровождения?”
  
  “Примерно в десяти километрах, сэр”.
  
  Яо знал, что он находится в пределах радиуса действия активного гидролокатора корабля сопровождения среднего или крупного размера, но за пределами радиуса обнаружения их собственных пассивных гидролокаторов. Сейчас очень важна была скрытность. Они производили измерения температуры по мере подъема и спуска, что улучшило компьютерные модели для определения термоклиналей — отмеченных полос разной температуры в воде, которые могут отражать звук или гидролокатор, — так что они могли выбрать нужную глубину, чтобы направиться к цели, но все это были обоснованные догадки. Это было похоже на то, как охотник за лучами тихо пробирается через лес туда, где, по его мнению, должен быть олень , используя все возможное — направление ветра, листву, тишину, - чтобы приблизиться незамеченным. В конце концов, все обычно сводилось к терпению и удаче.
  
  Именно тогда: “Одиночный сигнал гидролокатора, сэр, пеленг два-четыре-ноль”.
  
  Коммунисты допустили ошибку — он использовал свой активный гидролокатор, чтобы попытаться засечь их, который вместо этого выдал его собственное местоположение. “Мы немного волнуемся, не так ли?” Пробормотал Яо себе под нос. “Теперь было бы действительно полезно, если бы ты ...”
  
  “Второй одиночный сигнал!” - доложил оператор гидролокатора, его голос был по-прежнему приглушенным, но заметно возбужденным. “Азимут два-четыре-семь, курс один-ноль-ноль, приблизительная дальность восемь километров!”
  
  “Поднять перископ”, - приказал Яо. Он повернул трубу перископа в нужную сторону, затем медленно поднял ее. Несколько щелчков увеличением, и эсминец оказался в перекрестии его прицела. “Ты моя, пигу”, - сказал он тихим голосом. Он сделал несколько снимков. “Опустить перископ”, - тихо приказал он. “Экипаж, приготовьтесь к имитационной торпедной атаке”, - сказал он по внутренней связи. “Шлюзовые трубы два и пять, держите внешние двери закрытыми, подтверждаю”.
  
  “Все внешние торпедные люки закрыты и проверены, сэр”.
  
  “Очень хорошо. Только имитация, совпадающие ориентиры . . . имитация пожара номер один . . . имитация пожара номер два”. Торпеды WS-2A5 были стандартными тайваньскими торпедами, спроектированными и построенными на Тайване, но сконструированными по образцу американской торпеды Mk-48. Они управлялись по проводам, с пассивным обнаружением гидролокатором в качестве основного терминального наведения и активным наведением гидролокатором, если провод был перерезан, а также для определения конечной дальности и азимута на цель. Передача по проводам была двусторонней, поэтому торпедист на подлодке мог не только направлять торпеду по проводам, но и сама торпеда могла посылать гидроакустические сигналы обратно на подлодку, когда та приближалась к своей цели. Торпеда плыла со скоростью пятьдесят пять узлов, сбавила скорость до сорока узлов, чтобы окончательно зафиксировать активный гидролокатор, затем снова ускорилась, чтобы приблизиться к цели.
  
  “Проложите курс два-один-ноль”, - приказал Яо. Он повернулся к своему старшему помощнику, Зун Хон (коммандеру) Чейн Си-яо. “Теперь мы отправимся за их носителем, Си-яо”.
  
  “Это рискованно, сэр”, - сказал Чейн. Чейн Си-яо был намного моложе и менее опытен, чем Яо, в своем первом длительном плавании на борту "Мстителя". “Боевая группа находится всего в восьми километрах отсюда, и в воздухе несколько вертолетов. Если они начнут долбить нас своими активными гидролокаторами, они могут окружить нас роем ”.
  
  “Мы позволим им проплыть мимо, а затем попытаемся подойти сзади к "Чжэн Хэ" для выстрела”, - сказал Яо. “Я не собираюсь упускать эту возможность. Коммунисты ожидают, что все в страхе разбегутся, когда они отправят свою большую авианосную боевую группу в обход — они не будут ожидать, что кто-то будет их преследовать ”.
  
  - Имитация удара по эсминцу “Коммунист эсминец” завершена, сэр, - доложил Чейн, когда на его часах отсчитывали секунды. “Успешная помолвка. Поздравляю, сэр.
  
  “Спасибо, коммандер, - сказал Яо, - но я хочу, чтобы этот авианосец был следующим. Продолжайте поиск Чжэн Хэ. Дальность и азимут как можно быстрее”.
  
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  НА БОРТУ АВИАНОСЦА "ПЛАН" ЧЖЭН ХЭ
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  На флагманском мостике зазвонил телефон, и младший адмирал Вэн Ли-Йе, капитан авианосца Чжэн Хэ, немедленно поднял трубку. “Да, адмирал?”
  
  “Есть какие-нибудь признаки появления этой подводной лодки-предателя?” Спросил контр-адмирал Ху Тан Сун, командующий авианосной боевой группой Чжэн Хэ.
  
  “Мы сузили зону поиска до менее чем ста квадратных километров, сэр”, - ответил Вэн. “Операторам радара Y-8 показалось, что они заметили перископ очень быстро, около получаса назад, но состояние моря немного неспокойное, поэтому сообщения радара не совсем точны ”.
  
  “Как насчет детекторов дизельного топлива?” Спросил Ху. Патрульный самолет Y-8 имел возможность обнюхивать воздух в поисках характерных признаков выхлопа дизельного топлива, чтобы предупредить его о присутствии дизель-электрических подводных лодок.
  
  “Y-8 патрулирует слишком близко к боевой группе, сэр”, - ответил Вэн. “Детекторы дизельного топлива не будут надежными, если они не полетят дальше. Кроме того, если цель пытается имитировать атаки на нашу группу, она, скорее всего, работает только от батареек. ”
  
  Последовала небольшая пауза, затем Ху спросил: “Сколько противолодочных вертолетов мы можем направить в этот район прямо сейчас?”
  
  “Мы можем запустить четыре, сэр”, - ответил Вэн. “У четырех наших эскортсменов есть вертолеты, но я думаю, что только два из них в настоящее время приспособлены для противолодочных операций. Всего шесть, сэр.”
  
  “Венг, у нас были разведданные о том, что предатели собирались послать за нами подводную лодку — нам следовало настроить все вертолеты на противолодочную оборону”. Еще одна пауза, затем: “Немедленно отправьте в район поиска все доступные противолодочные вертолеты”.
  
  “Все из них? Но, сэр, тайваньская подлодка будет предупреждена о том, что мы ее ищем, в тот момент, когда она обнаружит несколько гидролокаторов. Я рекомендую ... ”
  
  “Вэн, мы знаем, что предатель уже в пути, и у нас есть хорошая идея, где он”, - отрезал Ху. “Последнее, чего я хочу, это чтобы предатели приблизились к этому кораблю на расстояние досягаемости торпед - или, что еще хуже, действительно выстрелили в нас. Немедленно запускайте вертолеты!”
  
  
  
  
  НА БОРТУ ТАЙВАНЬСКОЙ ПОДВОДНОЙ ЛОДКИ МСТИТЕЛЬ"
  
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  Поиски Чжэн Хэ не заняли много времени: “Нашли его!” - взволнованно прошептал Яо. Профиль авианосца был безошибочно виден в его перископ даже на таком расстоянии. “Пеленг один-девять-один”. Он включил лазерный дальномер. “Дальность двенадцать километров, скорость двадцать, курс ноль-восемь-ноль. Передайте положение цели и фотографию второго столкновения в перископ в штаб флота ”.
  
  “Передача отправлена, сэр”, - последовал ответ несколько мгновений спустя.
  
  “Очень хорошо”. Он быстро осмотрел горизонт на 360 градусов. На западе был один корабль сопровождения. Яо получил фотографию и обозначил его местоположение. “Перископ опущен”. Двенадцать километров были прямо на границе досягаемости торпеды, и она была перпендикулярна их курсу, так что это был еще более сложный выстрел — они должны были сблизиться. “Держи курс один-семь-ноль, делай пятнадцать узлов, установи глубину сто метров”. Он подсчитал, что боевая группа авианосца, вероятно, делала не более двенадцати узлов, так что он мог медленно приближаться, не разгоняясь до полной подводной скорости. Чжэн Хэ , вероятно, может плыть почти тридцать узлов при запуске самолета, который был намного быстрее, чем Мститель с верхней подводной скорости, но в пределах своего защитного кокона судов ему пришлось притормозить, чтобы остальные могли идти в ногу. “Давайте возьмемся за это, ребята. Я хочу, чтобы к завтрашнему утру фотография погибшего коммунистического авианосца висела на стене адмиральского кабинета”.
  
  “Сэр, ” сказал Чейн, “ мы приближаемся к нашей максимальной скорости под водой. Мы превышаем параметры сверхдальнего режима”.
  
  “Я не хочу потерять этого, старпом”, - сказал Яо. “Мы с легкостью ‘торпедировали’ эсминец - я думаю, авианосец будет таким же легким. Действуйте”.
  
  
  
  
  НА БОРТУ ПРОТИВОЛОДОЧНОГО ВЕРТОЛЕТА PLAN HARBIN Z-9
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  “Контакт! ” - крикнул оператор радара. “Перископ, азимут ноль-три-пять, дальность двенадцать километров!”
  
  Второй пилот сделал пометку в своей карте. “Теперь мы поймали тебя, друг”, - сказал он. По командному каналу он передал по радио: “Джи, это Йин Третий, перископ радиолокационного контакта, в тринадцати километрах к северо-востоку от вас”.
  
  Подобно стае голодных волков, преследующих оленя, шесть противолодочных вертолетов приблизились к месту, затем построились в прямоугольную схему. По сигналу они вместе засеяли море гидроакустическими буями. Как только гидроакустические буи коснулись воды, они развернули плавучую платформу с УВЧ-антенной, затем развернули основной корпус с помощью гидрофона на глубине шести футов под поверхностью. Эта первая модель состояла из пассивных гидрофонов, которые прослушивали только механические звуки . . .
  
  ... и не потребовалось много времени, чтобы триангулировать пеленг на подводную цель.
  
  “Тяжелый Ротор, расположенный над головой, сэр!” сонар оператор борту Мстителя по рации. “Теперь несколько комплектов роторов! Это может быть Рой, сэр!”
  
  “Уменьшите скорость до пяти узлов, ложитесь на курс ноль-шесть-ноль, достигайте глубины двести метров”, - приказал капитан Яо Мэй-Юэ. Он понял, что слишком беспокоился о получении фотографии авианосца и допустил множество ошибок — плыл слишком быстро, слишком долго держал перископ поднятым и игнорировал угрозу со стороны вертолетов, — и теперь ему, возможно, придется пробиваться наружу с боем. Чем дальше он будет удаляться от авианосца и его сопровождения, тем больше вероятность того, что вертолеты прекратят поиски и улетят домой.
  
  Все они услышали это несколько минут спустя: звук активных гидролокаторов, гудящих повсюду вокруг них. “Установите глубину двести пятьдесят”, - приказал Яо. “Поворачивайте налево ноль-четыре-пять, поддерживайте скорость пять узлов”.
  
  “Если китайские операторы будут хороши, - сказал коммандер Цзянь, - они триангулируют наше местоположение в течение нескольких минут”.
  
  “Но они не очень хороши, Си-Яо”, - сказал Яо. “И если их вертолеты используют свои погружные гидролокаторы, это означает, что они парят, а не преследуют. Конн, развивайте скорость на пятнадцать узлов”. Он снова повернулся к Чейну. “Погоня продолжается, коммандер. Если они попытаются преследовать нас, мы просто снова замолчим, подождем, пока они начнут отбиваться своими активными гидролокаторами, и снова убежим. Мы можем делать это гораздо дольше, чем они ”.
  
  
  
  
  НА БОРТУ КИТАЙСКОГО АВИАНОСЦА ЧЖЭН ХЭ
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  “Z-9 сообщают, что подводная лодка-предатель ведет себя лихоимно, сэр”, - сказал капитан "Чжэн Хэ", адмирал Вэн, адмиралу Ху, командующему боевой группой авианосцев "Чжэн Хэ". “У вертолетов заканчивается топливо, а переоборудование остальных для выполнения противолодочных задач займет еще двадцать минут”.
  
  “Я говорил тебе, Вэн, что каждый вертолет в боевой группе должен был быть готов к выполнению противолодочных задач”, - сердито сказал Ху. “Мы могли потерять предателя”. Он продолжал: “Подготовьте второй JH-37 к запуску с торпедами. Пусть каждый вертолет остается на месте как можно дольше, включив все гидролокаторы. Я хочу занять позицию на этой подводной лодке достаточно близко, чтобы вывести JH-37 в позицию для атаки. Меня не волнует, что они используют свои гидролокаторы, сидя с пустыми топливными баками на поверхности — я хочу, чтобы "Летающий леопард " атаковал, и я хочу, чтобы подводная лодка этого предателя оказалась на дне сейчас! ”
  
  “Они снова здесь”, - сказала Яо Мэй-Юэ, когда звук активных гидролокаторов приблизился. “Они просто не собираются сдаваться. Рулевой, рули ноль-восемь-пять. Давайте увеличим расстояние между нами и авианосцем — это заставит пилотов вертолетов еще внимательнее следить за указателями уровня топлива ”.
  
  “Должны ли мы снизить скорость, сэр?” - спросил старший помощник капитана Чейн Си-Яо. “На скорости пятнадцать узлов мы создаем настоящий шум”.
  
  Яо покачал головой. “Сначала я хочу отойти на некоторое расстояние”, - ответил он. “Если мы услышим, что вертолеты приближаются, мы вернемся к скорости пять узлов. Но каждый километр, который мы получаем от этого авианосца, - это еще один шанс спастись. ” В Мстителя от батареек было очень тихо, на такой глубине, даже в двадцать узлов, хотя на такой скорости батареи будет длиться не очень долго. Он щелкнул выключателем канал в домофон. “Гидролокатор, есть какие-нибудь признаки преследования с их надводных кораблей?”
  
  “Никаких, сэр”, - ответил оператор гидролокатора. “Похоже, все корабли сопровождения остаются на авианосце”.
  
  “Очень хорошо”. Яо улыбнулся. “Что хорошего в эсминцах сопровождения, если они просто собираются оставаться на своем основном месте? Неужели они позволят вертолетам делать всю работу?” Впервые с тех пор, как их обнаружили, Яо почувствовал легкое облегчение. Возможно, они просто выберутся из этого с целыми шкурами.
  
  “Контакт, сэр!” Крикнул Вэн. “Один из вертолетов установил кратковременный контакт, только по пеленгу”.
  
  “Пройдите к "Летающему леопарду" и прикажите ему немедленно атаковать, - приказал адмирал Ху, - и пусть лучше не промахивается”.
  
  JH-37 Fei B & #224; o пролетел менее чем в пятистах футах над океаном рядом с авианосцем Чжэн Хэ на патрульной скорости, затем взял курс на восток по тому же пеленгу, что и гидроакустический контакт. Сразу после облета группы патрульных вертолетов Z-9 экипаж бомбардировщика начал выпускать торпеды APR-3E по последнему сообщенному пеленгу на тайваньскую подводную лодку, сбрасывая по одной каждые десять секунд. Когда торпеды нырнули под воду, они отсоединили свои аэродинамические хвостовые конусы и активировали пассивный гидролокатор для поиска цели.
  
  Спустя пару минут, одна из торпед поднял шум Мститель сдвижной через моря, менее чем в полумиле отсюда. Он ввел пеленг на цель в свою навигационную систему, включил 150-фунтовую боеголовку, активировал активный гидролокатор и запустил твердотопливный ракетный двигатель. Торпеда немедленно разогналась почти до ста миль в час и быстро сблизилась со своей добычей.
  
  •••
  
  “Торпеда приближается!” - крикнул оператор гидролокатора. “Высокая скорость, быстро приближается! Он засек с помощью активного гидролокатора!”
  
  “Контрмеры по правому борту!” Крикнул Яо. “Руль, резко влево, скорость на фланге! Звук столкновения!”
  
  Но на расстоянии всего в полмили времени на маневры уклонения не было — торпеда преодолела дистанцию менее чем за тридцать секунд. Снаряд не попал в тайваньскую подводную лодку, но неконтактный взрыватель привел к детонации боеголовки всего в нескольких десятках ярдов позади " Авенджера " . Огромное избыточное давление мгновенно деформировало руль подводной лодки и несколько лопастей гребного винта, создав сильную вибрацию по всему судну. Казалось, что субмарина перевернется.
  
  “Всем остановиться!” Крикнул Яо, пытаясь ухватиться за поручень. “Доложите о повреждениях!” Он бросился к гидроакустической станции. “Мы производим какой-нибудь шум?”
  
  Несколько секунд гидролокатор прислушивался. “Громкие звуки кавитации и структурных дефектов на такой скорости, сэр”, - сказал он наконец. Он прислушался снова. “Звуки стихают по мере того, как мы замедляемся, но я все еще слышу что-то на заднем плане”.
  
  Это может быть проблемой, подумал Яо, возвращаясь в зону управления. “Отчет о повреждениях”.
  
  “Несколько протечек вокруг гребного вала и подшипников и, возможно, несколько погнутых лопастей винта, - ответил Чейн, - но инженеры считают, что у нас будет двигатель, если мы сможем снизить уровень шума. Руль имеет семиградусный крен влево, но он подвижен. Во всех остальных отсеках серьезных повреждений нет. ”
  
  Ранен, подумал Яо, но не мертв. “Какую скорость, по мнению инженеров, мы можем развить?”
  
  “Это зависит от того, сколько шума вы готовы производить, сэр. Они считают, что максимум пятнадцать узлов”.
  
  “По крайней мере, мы все еще можем вернуться домой, если нам удастся ускользнуть от коммунистов”, - сказал Яо. “Связь, подготовьте поплавок для сообщений, передайте по радио наше местоположение относительно контрольной точки & # 194;nqu & # 225; n, запросите помощь — эти вертолеты над тайваньскими водами”. Плавучий модуль для сообщений представлял собой буй со спутниковым передатчиком и антенной на борту, который отправлял закодированное сообщение в штаб флота, ждал подтверждения сообщения, а затем погружался сам, чтобы не выдать местоположение подлодки, которая его запустила.
  
  “Поплавок готов, сэр”.
  
  “ Отпусти его, ” приказал Яо. Он подождал, пока сообщение не было отправлено и поплавок не затонул.
  
  “Сигнализация, гидролокатор, шум вертолета на поверхности, азимут два-ноль-ноль”.
  
  “Он мог заметить плавучую лодку до того, как она сама затонула”, - тихо сказал Чейн.
  
  “Звуки вертолета усиливаются, сэр, пеленг два-ноль-ноль”, - доложил оператор гидролокатора. “Он приближается”.
  
  “Пришло время перестать быть объектом охоты”, - сказал Яо. “ Рулевой, выведите нас на перископную глубину, аккуратно и медленно.
  
  Потребовалась тщательная балансировка балластных цистерн, чтобы приблизиться к поверхности без использования поступательного движения и без протяжки, но несколько минут спустя они стабилизировались на глубине шестидесяти футов под поверхностью. После тщательного сканирования гидролокатором Яо поднял перископ и быстро просканировал горизонт на 360 градусов, затем повернулся к приближающемуся вертолету. “Цель, самолет”, - объявил он. Он нажал кнопку лазерного дальномера. “Дальность восемь километров. Оружие, готовность, находится в третьей трубе, приготовиться к бою. Наводите третью трубу”.
  
  “Афера, Оружие, Я готов”.
  
  “Третья труба затоплена”.
  
  “Откройте внешнюю дверь третьей трубы”, - приказал Яо. Он увеличил изображение вертолета коммунистов, затем заблокировал его. “ИДАС, самолет, третья труба, стреляйте в первого”.
  
  “ИДАС, третья труба, стреляй в первого”.
  
  В Идас ракетный выстрел, и впереди Мститель с помощью струи сжатого воздуха из торпедного аппарата, и он повел себя в направлении на цель. Как только она оказалась примерно в пятидесяти ярдах впереди подлодки, сработал разгонный двигатель на задней части ракеты, разгоняющий ракету вверх со скоростью более ста миль в час и поднимающий ее над поверхностью. Как только ракета оторвалась от поверхности, сработал стартовый двигатель и включился основной ракетный двигатель, разгоняя ракету почти вдвое быстрее звука. Через несколько секунд ракета попала в китайский вертолет Z-9, ударив его по мачте несущего винта прямо над кабиной пилота. Пятидесятифунтовая фугасная боеголовка ракеты отделила мачту от вертолета, и подбитый вертолет рухнул в море.
  
  “Прямое попадание!” Крикнул Яо. “Этот вертолет произведет достаточно шума, чтобы заглушить звуки наших повреждений. Опустите перископ. Закрепите третью трубу, затем перезарядите IDAS. Рулевой, установите глубину в двести метров. Делайте повороты со скоростью пятнадцать узлов. Держи курс ноль-пять-ноль.” Яо позволил себе подумать, что они действительно могут выбраться из этого района живыми.
  
  
  
  
  ШТАБ НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЙ АРМИИ КИТАЯ, ПЕКИН
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  Генерал Цзу поднял телефонную трубку, точно зная, о чем идет речь. Он никогда не должен был сомневаться, что адмирал Чжэнь раскроет Kep & #224; debo, если получит разрешение. “В чем дело, адмирал?” - заговорил он после того, как была установлена защищенная связь.
  
  “Тайваньская подводная лодка обнаружена, сэр”, - сказал командующий флотом Южного моря адмирал Чжэнь Пэн. “Она, по-видимому, повреждена, но продолжается. Он использовал новую ракету, которая сбила и уничтожила патрульный противолодочный вертолет, находясь под водой. ”
  
  “Как была повреждена подводная лодка-предатель, адмирал?” Спросил Зу.
  
  “Он был атакован торпедами с одного из наших штурмовиков-носителей, сэр”, - сказал Чжэнь.
  
  “Если он избежал попадания торпеды, Жень, что заставляет тебя думать, что твои войска смогут уничтожить его с помощью Kep & #224; debo?”
  
  “Он поврежден, сэр, поэтому не может уклониться от торпеды, как раньше, и у нас на нем надежная позиция с помощью гидроакустических буев”, - ответил Чжэнь. “Я уверен, что теперь мы сможем убить его”.
  
  Зу колебался. Это должно было стать крайней эскалацией, и он собирался нести за это ответственность — не Чжоу, не Гао, никто, кроме него самого.
  
  “Сэр?” - спросил Чжэнь. “ Я уполномочен продолжать? - спросил я.
  
  “Будь ты проклят, Жень, приготовься”.
  
  “Сэр, мы должны действовать до того, как подводная лодка-предатель уйдет”, - сказал Чжэнь. “Если он бросит вызов вашим ограничениям и вырвется наружу, мир подумает, что у нас нет технологий или желания охранять наши собственные территориальные воды”.
  
  “Я сказал, заткнись, Чжэнь”, - сказал Цзу. Заместитель начальника генерального штаба генерал-майор Сун вошел в кабинет Цзу, услышал гневную реплику своего начальника и сузил глаза в немом вопросе. Сун был прав, подумал Цзу: никто, даже американцы, не были достаточно могущественны в регионе, чтобы противостоять Китаю. Это заставило бы каждую нацию на Земле бояться нападения на Китай.
  
  “Разрешено, Чжэнь”, - сказал Цзу. “Убедись, что его убили”. Он швырнул трубку на рычаг. “Немедленно соедини Гао!”
  
  Несколько мгновений спустя: “Да, генерал?” Ответил Гао Сюйдун.
  
  “Тайваньская подводная лодка готовится атаковать наш авианосец Чжэн Хэ”, - сказал генерал Цзу. “Я приказал нашим самолетам и кораблям атаковать. Им разрешено использовать ‘Ужасную волну’, чтобы уничтожить подводную лодку. Вы понимаете? ” И затем Зу объяснил, что это было за оружие . . .
  
  ... и Гао громко ахнул. “Йи! Клянусь звездами, генерал!” - воскликнул он. “Это было бы безумием!”
  
  “Возможно, это было бы лучшим сдерживающим фактором - если бы все считали Китай безумным”, - сказал Цзу с оттенком черного юмора в голосе. “Это работало с Ираном и Северной Кореей в течение многих лет”.
  
  “И половина мира была готова уничтожить обе страны, если угроза хотя бы в малейшей степени окажется реальной”, - сказал Гао. “Отмените этот приказ, генерал!”
  
  “Никто не собирается мстить, Гао”, - сказал Цзу. “За последние несколько лет на Америку много раз нападали, и она ни разу не предприняла стратегического ответа”.
  
  “Скажите это президенту России Грызлову!” Воскликнул Гао. “Он все еще погребен под миллионами тонн обломков своего подземного командного центра после того, как американские бомбардировщики покончили с ним — после того, как они уничтожили большую часть своих межконтинентальных баллистических ракет наземного базирования!”
  
  “И американцы бросили те бомбардировщики, которые у них остались, чтобы заполучить Грызлова, и они до сих пор не восстановили свои бомбардировочные силы”, - сказал Зу. “Америка слишком слаба, чтобы реагировать на что—либо, кроме нападения на свою родину - они не посмеют рисковать всеобщей войной из-за того, что происходит за полмира от них”.
  
  “Но если вы ошибаетесь, генерал, пострадает Китай”, - сказал Гао.
  
  “План уже разработан, Гао”, - сказал Цзу. “Я дам тебе заявление, которое ты опубликуешь позже. Изучи его — это должны быть твои слова, а не мои”.
  
  “У меня есть идея получше, генерал”, - сказал Гао. “После того, как вы примените оружие, американцы, несомненно, вызовут посла Ли Пейяна для консультаций или позвонят мне напрямую. Как только эта встреча завершится, я позвоню президенту Фениксу и посмотрю на его реакцию. Я должен быть в состоянии убедить его, что все эти атаки были подстроены Чжоу и что Китай отведет все наши силы назад и выведет войска в Южное море ”.
  
  “Освободиться? Зачем мне этого хотеть? Вся цель состоит в том, чтобы оккупировать и защитить первую цепь островов, а не в том, чтобы освободиться!”
  
  “Генерал, если вы не позволите мне уговорить президента Феникса, он вполне может нанести ответный удар”, - сказал Гао. “Я не думаю, что он это сделает, но он может, особенно если мы не начнем диалог прямо сейчас. Теперь, если я не смогу убедить вас прекратить это безумие, по крайней мере, позвольте мне вскоре после этого связаться с Фениксом, выслушать его и попытаться убедить, что Китай отступит ”.
  
  “Отступить? Китай никогда не отступит!”
  
  “Тогда Китай обречен на уничтожение”, - серьезно сказал Гао. “Если Феникс будет уверен, что Китай хочет только мира, мы выиграем больше времени для наращивания наших сил в Южном море. Если мы ничего не скажем или Феникс не будет убежден, он может быть вынужден нанести ответный удар. ”
  
  Зу нисколько не был убежден, но в конце концов сказал: “Очень хорошо, поговори с ним. Но ничего не раскрывай”.
  
  “Это неверный подход, генерал”, - настаивал Гао. “Мы должны признать все”.
  
  “Что? ” - воскликнул Зу. “С какой стати мне это делать?”
  
  “Генерал, вы нападали на иностранные корабли и мобилизуете сухопутные войска, а теперь таинственным образом исчез президент Китая”, - сказал Гао. “Я провел много времени в Америке. Американцы - самые параноидальные люди на планете, особенно когда потенциально задействовано ядерное оружие. Они подготовятся к термоядерной войне в считанные секунды после вашего нападения. Я не думаю, что они предпримут ответные действия, пока не получат больше информации, но я гарантирую вам, что они нанесут удар крылатыми ракетами по каждой пусковой площадке для баллистических ракет, радиолокационному узлу, командно-контрольному центру, объекту противовоздушной обороны, военному порту и аэродрому. Они закроют солнце волнами крылатых ракет. ”
  
  “Ты не знаешь, о чем говоришь, Гао”.
  
  “Я точно знаю, о чем говорю, генерал”, - настаивал Гао. “Я призываю вас не применять специальное оружие против каких-либо кораблей, но если вы настаиваете на том, чтобы сделать это, чтобы вы могли послать сообщение о том, что вы захватываете первую цепь островов, вам лучше быть готовым к разрушительному ответу со стороны Соединенных Штатов. Их военно-воздушные силы и военно-морской флот, возможно, стали меньше, чем за последние восемьдесят лет, но я не думаю, что их арсенал крылатых ракет хоть на йоту сократился.” Зу молчал, все еще не убежденный. Гао продолжал: “Ты начальник генерального штаба, Цзу. У вас большое подразделение разведки, и вы получаете обновления несколько раз в неделю. Что говорят ваши эксперты? ”
  
  “Они говорят, что у Соединенных Штатов нет возможностей или мужества для ведения войны в Азии или на Тихом океане, Гао”, - сказал Цзу. “Они говорят, что у них едва хватает ресурсов для защиты своих тихоокеанских островов. Они говорят, что им придется полагаться на поддержку друзей и союзников в Азии во время мобилизации, что может занять годы и в процессе подорвать экономику и военные ресурсы нескольких стран. Говорят, что американское правительство больше заботится о внутренней безопасности и восстановлении экономики, чем об Азии.”
  
  “Я верю, что все это правда, генерал”, - сказал Гао. “Но запомните мои слова: при первом намеке на китайскую угрозу Алеутским, Марианским или Гавайским островам, реальную или предполагаемую, Соединенные Штаты нанесут удар всем, что у них есть, включая ядерное оружие. Все. Мы должны убедить их, что Китай не стоит на пути к войне ”.
  
  Наконец, Гао Сюйдун почувствовал, что Цзу, похоже, думает о том, что сказал исполняющий обязанности президента. На том конце провода Цзу затушил сигарету. “Что ты предлагаешь, Гао?” - раздраженно спросил он.
  
  “Позвольте мне рассказать им все, - ответил Гао, - в том числе о том, как вы сбили патрульный самолет и поисковые вертолеты”. Глаза Цзу расширились от этого замечания, но он промолчал. “Обвините во всем Чжоу. Я убедлю их, что Чжоу был сумасшедшим и заказал все эти атаки, потому что был одержим любым иностранным присутствием на первой цепи островов. Вы просто выполняли приказы, или, возможно, Чжоу обошел вас и направился прямо к адмиралу Чжэню или кто там еще командует военно-морскими силами, потому что вы сопротивлялись идее нападения на американцев. Тогда вам придется отменить все нелепые ограничения на передвижение в пределах первой цепи островов и немедленно отвести все военно-морские силы в наши территориальные воды ”.
  
  “Первая цепь островов находится в пределах наших территориальных вод!”
  
  “Я согласен с вами, генерал, но вы знаете, что американцы этого не примут”, - сказал Гао. “Вы должны отвести боевые группы авианосцев на расстояние трехсот километров от материка — не в трехстах от Наньша или Сиша Дао, а от материка . Если вы сделаете это и попросите, чтобы Соединенные Штаты также демилитаризовали Южно-Китайское море, я думаю, они согласятся ”.
  
  Зу несколько мгновений обдумывал это, вытаскивая очередную сигарету, затем бросил ее на стол, не закуривая. “Очень хорошо”, - сказал он наконец. “Вы можете поговорить с Фениксом. Признайтесь во всем. Предлагаем отвести наши военно-морские силы назад. Но если они не согласятся или попросят больше уступок, Китай вернет себе Южное море ”.
  
  “Они примут это”, - уверенно сказал Гао. “Они будут чертовски злы, но примут. Я просто надеюсь, что у Феникса не чешется палец на красной кнопке”.
  
  
  
  
  ЮЖНО-КИТАЙСКОЕ МОРЕ
  
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  Хотя разбился З-9 вертолет в маске звуки, доносившиеся из Мстителя удаляемся от него, он не охватывает звук из китайского г-8 патрульный самолет приближается с севера. Но он действительно скрывал звук пассивных гидроакустических буев, сбрасываемых на его пути . . .
  
  ... и звук единственной глубинной бомбы, BLU-89E Kep & #224; debo, или "Ужасная волна", сброшенной несколько минут спустя.
  
  Напоминающий нефтяную бочку со стабилизирующими ребрами на одном конце и гидроакустическим куполом на другом, BLU-89E вылетел из бомбоотсека патрульного самолета Y-8 и исчез в Южно-Китайском море. Его гидролокатор автоматически включился в пассивном режиме, и он начал ориентироваться на поврежденную тайваньскую подводную лодку, спускавшуюся в океан. Когда подводная лодка начала увеличивать расстояние между ними — глубинная бомба погружалась прямо вниз, в то время как подводная лодка плыла впереди, — она активировала свой активный гидролокатор, чтобы определить более точное расстояние до цели.
  
  “Мошенник, гидролокатор, громкий всплеск прямо над нами, возможно, торпеда или глубинная бомба”, - сообщил оператор гидролокатора на борту тайваньской подводной лодки "Avenger". “Пока не слышно никаких звуков движения. Возможно, глубинная бомба”.
  
  “Никто больше не использует глубинные бомбы”, - вполголоса сказал капитан Яо Мэй-Юэ. Он боялся, что это может быть еще одна китайская торпеда с реактивным двигателем. “Всем остановиться. Установка для сверхбыстрого хода ”, - приказал он. Если бы это было так, у него не было возможности управлять или скорости, чтобы попытаться перехитрить ее с помощью контрмер, как в прошлый раз. Лучше сидеть тихо и надеяться, что торпеда его не обнаружила. Он знал, что торпеда упала прямо в море, и если она не обнаружила никакой цели, то просто продолжала снижаться, пока не зарылась в морское дно или не самоликвидировалась. “Что-нибудь есть, Сонар?” тихо спросил он по внутренней связи.
  
  “Ничего, сэр”.
  
  Возможно, им снова повезло, подумал Яо. Он решил подождать еще несколько минут, а затем . . .
  
  И тут он услышал это — безошибочный звук мощного активного гидролокатора, очень близко . “Разведка, гидролокатор, активный гидролокатор, дальность две тысячи ярдов, азимут... ”
  
  Он так и не закончил этот отчет. Ядерная боеголовка мощностью в одну килотонну, установленная на BLU-89E, взорвалась менее чем в миле позади Avenger, и раскаленный подводный огненный шар полностью поглотил подводную лодку. Огненный шар создал пузырь перегретого пара, который расширялся со скоростью сотен миль в час, создавая волну морской воды, которая в одно мгновение разнесла подводную лодку на куски. Когда вес морской воды превысил давление пузыря, он схлопнулся сам в себя, создав вторую волну океанской воды в противоположном направлении. Когда пузырь сжимался, он снова перегревал воду, создавая еще один быстро расширяющийся энергетический пузырь и еще одну быстро движущуюся стену воды, похожую на живое, дышащее цунами.
  
  Взрыв был достаточно глубоким, и все, что было обнаружено на поверхности, - это купол из воды и пара высотой менее пятидесяти футов, и когда пар из пузыря вышел в атмосферу, купол быстро рассеялся. Несколько небольших кораблей сопровождения китайского авианосца Zheng He были раскачаны внезапными встречными океанскими приливами, и нескольким вахтенным показалось, что они заметили что-то похожее на низкие облака или полосу тумана на горизонте, но не более того.
  
  Но внезапное появление раскаленного добела парового купола посреди прохладного Южно-Китайского моря было обнаружено американскими теплочувствительными спутниками инфракрасной системы космического базирования космического базирования, и еще одно сообщение было отправлено по цепочке командования.
  
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  ОВАЛЬНЫЙ КАБИНЕТ БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  “Это был преднамеренный и агрессивный акт войны со стороны тайваньских националистов, господин президент”, - сказал Ли Пейян, посол Китайской Народной Республики в Соединенных Штатах, на превосходном английском языке. Пятидесятилетний бывший генерал армии выглядел очень напряженным, двигая всем телом, а не только головой, когда он обращался к президенту Фениксу и вице-президенту Пейджу на их встрече в Овальном кабинете, и его очень большие руки были сжаты в кулаки и положены на бедра, как будто он ожидал пустить их в ход в любой момент. С Фениксом и Пейджем были госсекретарь Герберт Кевич и советник по национальной безопасности Уильям Гленбрук. “Нашу авианосную боевую группу преследовала тайваньская подводная лодка, и когда субмарина была обнаружена, был сбит вертолет. Каждая нация на Земле имеет право на самозащиту!”
  
  “Это чепуха, господин посол”, - сказал президент Феникс. “Китай не имеет права вводить ограничения и выдвигать ультиматумы в отношении любого судна, действующего в Южно-Китайском море”.
  
  “Господин президент, китайские суда подвергались обстрелу со стороны Вьетнама, Тайваня и даже Соединенных Штатов ...”
  
  “Это тоже нонсенс”, - вмешалась вице-президент Энн Пейдж. “Наши вертолеты береговой охраны ни по кому не открывали огонь — они были безоружны, как и наш патрульный самолет P-8 Poseidon”.
  
  “Наши разведывательные отчеты говорят об обратном, мадам”, - сказал Ли. “У нас есть полный список оружия, которое обычно перевозится на ваших самолетах, и оно совпадает с тем, что сообщили наши экипажи на месте происшествия. Что касается тайваньской подводной лодки: это был очевидный вызов инструкциям президента Чжоу, которые были направлены на устранение той самой угрозы, которая существовала там — нападения подводной лодки на китайское судно. Вы ожидаете, что Китай не ответит? ”
  
  “Наши аналитики говорят нам, что военно-морской флот Народно-освободительной армии Китая атаковал с помощью ядерной глубинной бомбы, господин посол”, - воскликнул президент Феникс.
  
  “Это возмутительная ложь, сэр!” Возразил Ли. “Китай пообещал политику неприменения оружия первым ...”
  
  “Да, вы это сделали — после того, как десять лет назад напали на Гуам с применением ядерного оружия!” Вмешалась Энн.
  
  “Я был бы очень признателен, если бы меня не прерывали, мадам”, - отрезал Ли, выглядя как какой-то автомат, когда он чопорно повернулся, чтобы обратиться к вице-президенту. “Господин Президент, у меня нет объяснения этому взрыву, который также зафиксировали наши спутники наблюдения за морем и корабли авианосной боевой группы. Возможно, это была атомная подводная лодка или дизель-электрическая подводная лодка с ядерным оружием. Взрыв был относительно небольшим, так что, возможно, это даже не было ядерным устройством — у нас пока не было возможности провести расследование. Но факт в том, сэр, что тайваньская подводная лодка атаковала китайский самолет и военный корабль, и наш военно-морской флот ответил. То же самое с вьетнамским военным кораблем — он атаковал китайское патрульное судно, и для защиты нашего корабля было использовано оружие дальнего действия, потому что у патрульного судна не было оружия, чтобы защититься от вьетнамского фрегата. Китай здесь не является агрессором, сэр — это Тайвань, Вьетнам и Соединенные Штаты, и мы считаем, что нам угрожают также Япония, Филиппины, Австралия и Индонезия. Китай имеет право защищать свою территорию и свои военные корабли.”
  
  “Китай должен снять ограничения на прохождение военных кораблей через Южно-Китайское море, и сделать это немедленно”, - сердито заявил президент Феникс. “В противном случае Китай столкнется с соотношением два к одному — за каждое надводное судно, подводную лодку или самолет, которые вы разместите в Южно-Китайском море, Соединенные Штаты и их партнеры будут следить за ними, по крайней мере, удвоив это число”.
  
  “Это серьезная и опасная эскалация сил в этом регионе, сэр”, - сказал посол Ли. “Тщательно обдумывайте то, что вы произносите, господин Президент. Поединок два к одному может быть истолкован как подготовка к блокаде портовых городов Китая или даже к всеобщей войне, сэр.”
  
  “Думайте об этом как хотите, господин посол”, - сказал Феникс. “Южно-Китайское море не является исключительным владением Китая, и он не имеет права бессмысленно нападать там на корабли и авиацию, особенно на мирные, невооруженные самолеты или корабли, не представляющие угрозы. Что касается подготовки к войне, г-н посол: Соединенные Штаты внимательно отслеживают крупные передвижения войск по всей территории вашей страны, особенно вдоль побережья. Нам кажется, что вы мобилизуете войска для действий. ” Он поднял руку как раз в тот момент, когда Ли собирался заговорить. “Мне не нужно слышать ваши опровержения или неубедительные объяснения, сэр. Наши разведданные точны, и я заверяю вас, что Соединенные Штаты и их партнеры по всему миру, с которыми мы делимся нашей информацией, реагируют соответствующим образом. Наши действия будут быстрыми и точными ”.
  
  Посол Ли Пейян вскочил на ноги, все подобие скованности мгновенно исчезло. “Для меня это, сэр, звучит как угроза, - сказал он, - и именно это я передам своему начальству. Мое правительство уже отозвало меня. Добрый день, сэр, мадам”. И он направился к двери, которую ему открыл агент Секретной службы, выйдя из Овального кабинета.
  
  “Что ж, все прошло очень хорошо”, - сказал Кевич саркастически себе под нос, но достаточно громко, чтобы его услышали все.
  
  “Прекрати это, Герберт”, - отрезала Энн Пейдж. “Китайцы только что устроили ядерный взрыв в Южно-Китайском море и чуть не потопили вьетнамский военный корабль сверхзвуковой крылатой ракетой. Вы думаете, их все еще волнуют дипломатия и мир? Они не просто заявляют о себе — они ставят мир в известность, что будут использовать любые средства, включая ядерное оружие, чтобы не пускать военные корабли в море ”.
  
  Президент Феникс кивнул, но несколько мгновений хранил молчание; затем он поднял трубку. “Немедленно соедините меня с министром обороны”.
  
  Пока он ждал, он достал из кармана визитку, посмотрел на часы и быстро подсчитал в уме. Ему не пришлось долго ждать: “Да, господин президент”, - ответил Фредрик Хейз.
  
  “Фредрик, соедини нас с DEFCON Три”, - сказал президент, затем зачитал код аутентификации, который он вычислил, используя текущую группу даты и времени.
  
  “Да, сэр”, - сказал Хейс и зачитал свой собственный идентификационный код, который президент проверил. Любое событие, связанное с перемещением или применением ядерного оружия, требовало кодированной проверки и разрешения двух человек. DEFCON, или состояние готовности к обороне, представляло собой постепенное изменение военной готовности к ядерной войне. DEFCON Пять был самым низким уровнем готовности; DEFCON Один означал, что ядерная война неизбежна. Соединенные Штаты участвовали в DEFCON One сразу после Холокоста в АМЕРИКЕ; на DEFCON Two после переговоров о прекращении огня с русскими после американских контратак; на DEFCON Three несколько месяцев спустя, когда напряженность во всем мире ослабла; затем перешли к DEFCON Four примерно через год после нападений, где и находились с тех пор. В результате Третьего ДЕФКОНА корабли были выведены в море, отпуска отменены, сформирован боевой штаб, разработаны планы действий на случай непредвиденных обстоятельств, а все доступные самолеты и корабли загружены и приведены в готовность.
  
  “Госсекретарь Хейс передал приказ Северному командованию, стратегическому командованию США и командованию глобального удара ВВС, сэр”, - доложил советник по национальной безопасности Уильям Гленбрук несколько минут спустя, “и мы находимся на Третьей конференции по защите. Изменение позиции передается в НАТО ”.
  
  “Мне понадобится полное изложение того, что именно мы можем предпринять против Китая”, - сердито сказал президент. “Я не собираюсь отступать. Китай пожалеет о том дне, когда они решили применить ядерное оружие. Я хочу разместить боевую группу авианосцев напротив каждого из их крупнейших военных портов ”.
  
  “Возможно, это не очень хорошая идея, сэр”, - сказал Гленбрук, и его лицо превратилось в маску глубокой озабоченности. “Мы не осмелимся послать туда авианосную ударную группу сейчас, сэр, пока не выясним, кто здесь главный, и не получим представление о том, что они намерены делать. Кто бы ни был на самом деле главным в Китае — Чжоу или, что более вероятно, сам генерал Цзу, — он только что выпустил ядерного джинна из бутылки. С такой же вероятностью они могли бы поразить наши авианосцы баллистической или крылатой ракетой-убийцей ядерных носителей. Это могло бы убить тысячи моряков и уничтожить оборудование стоимостью в миллиарды долларов всего одной боеголовкой ”.
  
  “Я не позволю этому случиться”, - сказал президент Феникс. “Я хочу, чтобы все известные хранилища и стартовые площадки для этих баллистических ракет-носителей-убийц и крылатых ракет были нацелены на крылатые ракеты "Томагавк". Если у нас недостаточно крылатых ракет для поражения всех известных целей, я хочу, чтобы были сделаны приготовления к выводу в море большего количества кораблей и подводных лодок, способных стрелять "Томагавками". Я хочу, чтобы в Тихом океане было развернуто как можно больше кораблей противоракетной обороны и наземных систем. Я хочу, чтобы на базах в Тихом океане было размещено как можно больше бомбардировщиков и истребителей, вооруженных соответствующим образом всем необходимым для уничтожения китайской системы противовоздушной обороны и командования и контроля, проникновения в их воздушное пространство и уничтожения объектов баллистических ракет ”. Он сделал паузу, ожидая обычной неуверенной реакции Герберта Кевича, но на этот раз он ее не получил.
  
  “Все это потребует времени, сэр”, - сказал Гленбрук. “Прямо сейчас у нас в Тихом океане доступны только две боевые группы авианосцев. В рамках DEFCON Three мы, вероятно, сможем спустить в море еще один через несколько месяцев, но второй находится на интенсивном техническом обслуживании и будет доступен не раньше, чем через год. ”
  
  “Тогда нам нужны другие решения, Билл”, - сказал президент. “У нас есть другие корабли, крейсера и эсминцы, которые могут стрелять крылатыми ракетами. Нам нужно придумать способ обеспечить им такую же дальнобойную воздушную защиту, какая есть у авианосцев ”. Он на мгновение задумался, затем сказал: “Энн, нам нужно поговорить с руководством в Конгрессе о получении финансирования для большего количества бомбардировщиков Макланахана, а затем возродить Силы космической обороны и авианосцы, которые я отменил в прошлом году. Это единственное решение, которое у нас есть, если Китай собирается продолжать подобным образом набрасываться на других. Нам нужно проинформировать их об изменениях в DEFCON — это будет подходящее время, чтобы выбить у них деньги. Сделайте это закрытым секретным брифингом в Ситуационной комнате — я собираюсь рассказать им все, что мы знаем о том, чем занимался Китай в последнее время ”.
  
  “Да, сэр”, - сказала она. Она подошла к Фениксу и тихо спросила: “Хочешь, я сообщу кое-какие подробности об этой ядерной глубинной бомбе, Кен?”
  
  “Позже, после встречи с Руководством, они могут даже сначала слить информацию”, - вполголоса ответил Феникс. Нормальным голосом он сказал: “До тех пор скажите прессе, что мы знаем о взрыве и ведем расследование. Вы можете сказать им, что китайцы не оказывают нам никакого содействия и они отозвали своего посла ”.
  
  Телефон на столе президента издал звуковой сигнал. “Горячая линия с Пекином”, - сказал Феникс всем в Овальном кабинете и снял трубку. Удивленное выражение его лица немедленно привлекло всеобщее внимание. Он перевел звонок на удержание. “Это, должно быть, какой-то рекорд скорости”, - сказал он. “Я не думаю, что посол Ли еще даже не покинул Белый дом”. Он перевел звонок на громкую связь, которая активировала функцию видеоконференции. “Я здесь с вице-президентом, государственным секретарем и моим советником по национальной безопасности. Продолжайте, мистер Гао ”. Теперь на лицах остальных появилось такое же удивление.
  
  “Спасибо, что ответили на мой звонок, президент Феникс”, - сказал исполняющий обязанности президента Китая Гао Сюйдун на превосходном английском. “Я только что разговаривал с послом Ли и почувствовал, что очень важно поговорить с вами напрямую”.
  
  “Это хорошо, мистер Гао, ” сказал президент, “ потому что в результате нашей встречи с послом Ли я распорядился доставить дополнительные системы оборонительного вооружения на Тихоокеанский театр военных действий; я распорядился, чтобы все известные китайские площадки для противокорабельных баллистических ракет были нацелены на крылатые ракеты большой дальности; и я добиваюсь встречи с руководством Конгресса по поводу утверждения финансирования дополнительных систем противоракетной обороны. Все в этом зале опасаются, что война с Китайской Народной Республикой неизбежна. Скажите мне, что я ошибаюсь, мистер Гао. ”
  
  “Я позвонил, чтобы предотвратить именно такой сценарий, господин президент”, - сказал Гао. “Президент Чжоу отдал приказ о нападениях на вьетнамские и тайваньские военные корабли, включая применение специального оружия”.
  
  “Вы имеете в виду ядерное оружие, мистер Гао”, - сказала Энн. “Нам лучше предельно ясно представлять, о чем мы здесь говорим, вы согласны, сэр?”
  
  “Совершенно верно, мисс вице-президент”, - сказал Гао. “Я полностью согласен. Да, президент Чжоу санкционировал применение противокорабельной крылатой ракеты большой дальности и ядерной глубинной бомбы. Он хотел доказать миру, что Китай готов использовать все средства, необходимые для защиты суверенитета Китая в Южно-Китайском море ”.
  
  “Вы говорите о президенте Чжоу в прошедшем времени, мистер Гао”, - заметил Феникс. “Что произошло?”
  
  “Президент был вынужден пройти медицинское лечение из-за ухудшающегося состояния психического здоровья, которое поставило под сомнение его способность принимать рациональные решения от имени народа Китая”, - сказал Гао. “Он был одержим идеей не подпускать всех иностранцев, особенно иностранные военные корабли, к первой и второй цепям островов, и он даже решил применить ядерное оружие. Его приказы против тайваньской подводной лодки уже были отданы, но после того, как я узнал о приказах президента, я уведомил Политбюро. Они немедленно увезли президента. К сожалению, мы не успели вовремя остановить атаку глубинными бомбами на подводную лодку, но я считаю, что мы предотвратили еще много подобных атак. Генерал Зу полностью сотрудничает с нами. Политбюро назначило меня президентом до тех пор, пока Всекитайское собрание народных представителей не сможет собраться и избрать нового президента ”.
  
  “То есть вы утверждаете, что Чжоу работал в одиночку, без каких-либо полномочий со стороны Политбюро или Секретариата?” Спросил госсекретарь Кевич. “Вы признаете, что военно-морской флот Народно-освободительной армии атаковал вьетнамский военный корабль и тайваньскую подводную лодку, но приказы были отданы Чжоу без разрешения Политбюро или Центрального военного комитета?”
  
  “Совершенно верно, госсекретарь Кевич”, - ответил Гао.
  
  “А как насчет патрульного самолета P-8 Poseidon и вертолетов береговой охраны?” Спросил Феникс. “Он отдавал приказ сбить и их тоже?”
  
  “К сожалению, президент Феникс, он это сделал”, - без колебаний ответил Гао. “Патрульный самолет и первый вертолет были сбиты экспериментальным высокомощным микроволновым оружием под названием "Бесшумный гром", установленным на борту авианосца Чжэньюань, которое временно парализует электронные сигналы. Он похож на оружие, используемое Соединенными Штатами и Россией. Чжоу сказали, что самолет P-8 способен запускать противокорабельные крылатые ракеты, и он немедленно приказал сбить его. Второй вертолет был сбит палубным истребителем, потому что ваш вертолет находился вне зоны досягаемости "Тихого грома". Чжоу явно безумен, господин президент ”.
  
  “Это невероятно”, - сказал Феникс, потрясенно качая головой. “Как вообще кто-либо может снова доверять Китаю, мистер Гао?”
  
  “Суть вопроса здесь, сэр, заключается в странах, которые утверждают, что у них есть право на разведку ресурсов в Южном море, и в милитаризации Южного моря”, - сказал Гао. “Вопрос о том, какой стране разрешено вести разведку нефти, газа и других полезных ископаемых в Южном море, важен для Китая. Несправедливо, когда одна или несколько стран самостоятельно решают заняться разведкой нефти и газа, не посоветовавшись с другими странами, которые претендуют на это право. Аналогичным образом, страны, которые размещают вооруженные войска на спорных островах в Южном море, не посоветовавшись с другими, или которые используют вооруженные самолеты и военные корабли для патрулирования территории страны, не правы, и такие действия приводят к недоверию, враждебности и конфликтам. Если эта практика не будет прекращена, мы можем стать свидетелями гонки вооружений в Южном море в массовом масштабе ”.
  
  “Какова позиция Китая, мистер Гао?” Спросил Феникс.
  
  “Наша позиция, сэр, заключается в том, что все воды и острова в пределах первой островной цепи принадлежат Китаю”, - как ни в чем не бывало сказал Гао. Он правильно истолковал раздраженные выражения лиц Феникса и Пейджа. “Однако, в отличие от Чжоу Цяна, есть те из нас, кто понимает, что многие другие страны также претендуют на эту территорию в соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву. Наше заявление основано на историческом и юридическом факте, который, похоже, никого не волнует и который никто не хочет обсуждать. Но, несмотря на действия Чжоу, в Китае есть много лидеров, которые терпеливы и уверены, что решение будет найдено. Все должны понимать, что враждебные самолеты и суда внутри двухсоткилометровой экономической зоны отчуждения представляют серьезную угрозу для всех стран и должны держаться подальше ”.
  
  “Договор ЮНКЛОС разрешает неограниченный проход любого корабля или самолета за пределы территориальных вод страны - это двенадцать морских миль”, — сказала Энн Пейдж. “Китай подписал этот договор, сэр”.
  
  “Я полагаю, что ограничение в двенадцать миль было введено потому, что в то время это была максимальная дальность стрельбы береговых орудий на борту большинства военных кораблей”, - сказал Гао. “В наш век крылатых ракет и сверхзвуковых полетов двенадцать миль - сущие гроши, дело всего нескольких секунд. Вы, конечно, понимаете, что любая военная деятельность, которую можно считать враждебной, должна осуществляться за пределами двухсот морских миль. Сюда можно отнести подводные лодки, вооруженные самолеты, самолеты-разведчики и военные корабли, настроенные для боя, такие как авианосцы с готовыми взлетными палубами. ”
  
  Президент Феникс удивленно посмотрел на вице-президента. “Вы, кажется, очень хорошо подготовлены к обсуждению столь масштабной политики, мистер Гао”, - сказал он.
  
  “Это дело огромной важности для моего народа, сэр”, - сказал Гао. “Подумайте вот о чем, господин президент: наша авианосная боевая группа Чжэн Хэ направляется к Нью-Йорку, Вашингтону, Сан-Франциско или Новому Орлеану. У нас есть сорок сверхзвуковых ударных самолетов-невидимок, десятки ядерных крылатых ракет и орудия, способные с большой точностью выпустить снаряд на двадцать миль. В одиннадцати морских милях от побережья это считается враждебным и запрещено, но в тринадцати милях - нет? Я думаю, население всех наших прибрежных городов было бы благодарно, если бы авианосные боевые группы оставались на расстоянии по крайней мере двухсот морских миль, а не только двенадцати. Вы не согласны, сэр?”
  
  Президент Феникс кивнул вице-президенту. “Да, я бы так и сделал”, - признал он.
  
  “Это в высшей степени превосходно, сэр”, - сказал Гао. “Я понимаю, что потребуется много недель или месяцев — надеюсь, не больше — для подписания международного договора, но я думаю, что у наших двух стран должна быть возможность согласиться на это как сигнал всем нациям стремиться к миру. Вражеские самолеты и корабли должны держаться на расстоянии не менее двухсот морских миль от наших соответствующих берегов ”.
  
  “Я хотел бы обсудить это со всеми моими сотрудниками по национальной безопасности, сэр, ” сказал Феникс, “ но если мы придем к согласию, я думаю, что такое ограничение может быть введено, пока мы консультируемся с Сенатом по официальному договору”.
  
  “Благодарю вас, сэр”, - сказал Гао. “Это был самый прискорбный и, честно говоря, ужасающий эпизод, господин Президент. Я чувствовал, что события угрожают полностью выйти из-под контроля. Я надеюсь, что мы сможем спланировать дальнейший путь, который укрепит связь и сотрудничество между нашими странами, чтобы подобное никогда не повторилось ”.
  
  “Я чувствую то же самое, мистер Гао”, - сказал Феникс. “Z & #224;iji & #224;n, мистер Гао”.
  
  “И вам до свидания, сэр”, - сказал Гао. “Си & #232;си & #232;. ” И связь прервалась.
  
  Феникс положил трубку на рычаг, затем посмотрел на остальных. “Что вы об этом думаете?” - спросил он.
  
  “Это заставляет меня еще больше не доверять китайцам, сэр”, - сказала Энн Пейдж. “Они взорвали ядерную бомбу в Южно-Китайском море, а затем ожидают, что мы просто подпишем бумагу и отступим? Почему Соединенные Штаты должны отступать? Мы ни на кого не нападали в международных водах! ”
  
  “Я знаю, Энн, но это начало — у нас меньше шансов развязать войну в открытом море, если все военные корабли будут держаться подальше друг от друга”, - сказал Феникс. “Герберт?”
  
  “Я испытываю огромное облегчение и оптимизм, получив весточку от Гао Сюйдуна, и благодарен ему за его очень полное объяснение и за то, что он так быстро сформулировал план действий. Это, безусловно, снимает мои опасения ”.
  
  “Я все еще не уверена, Герберт”, - сказала Энн. “Всего через несколько дней после того, как Тан и Цзу объявили строгие правила передвижения в Южно-Китайском море, Гао полностью их отменяет?”
  
  “Это имеет смысл, если то, что Гао сказал о Чжоу, правда”, - сказал Феникс. “Если бы Чжоу распоряжался всеми делами, не получая разрешения, они с Цзу могли бы легко довести Китай до края пропасти в одиночку”.
  
  “Я не настолько хорошо знаю Гао, сэр”, - сказал Кевич. “Но он образован на Западе, высокоинтеллектуальен и пользуется уважением во всем мире. Он кажется мне очень способным вице-президентом и, вероятно, станет хорошим президентом ”.
  
  “Но хватит ли у него мужества противостоять генералу Цзу?” Спросила Энн.
  
  “Этого я не знаю, мисс вице-президент”, - сказал Кевич, наморщив лоб от соленых слов вице-президента. “Но ему не позволили бы раскрыть все, что он сделал, без содействия генерального штаба. Его признание и представление этого плана были экстраординарными, и он никогда бы не получил разрешения на это, если бы на борту не было военных ”. Энн Пейдж все еще выглядела сомневающейся, но ничего не сказала.
  
  “Билл?” - спросил президент.
  
  “Я согласен с вице-президентом в этом вопросе, сэр — это воняет до небес”, - сказал советник по национальной безопасности Гленбрук. “Я думаю, нам следует продолжить все, что вы хотели сделать до того, как мы получили звонок от Гао: усилить оборону в западной части Тихого океана, направить туда как можно больше бомбардировщиков и истребителей и приготовиться к бою”.
  
  “Это было бы не очень благоприятным сигналом к сотрудничеству, генерал Гленбрук”, - сказал Кевич.
  
  “Китайцы признали, что они взорвали ядерную бомбу в Южно-Китайском море — это тоже звучит не очень дружелюбно, господин госсекретарь”, - едко заметил Гленбрук. “Мы все еще можем выполнять все, что предлагал Гао: воздушное патрулирование, транзит через Южно-Китайское море, учения, заходы в порты и держаться в двухстах милях от порта - за исключением того, что мы наращиваем наше присутствие и обороноспособность в западной части Тихого океана, и делаем это быстро. Возможно, Китай не будет так готов нанести ядерный удар, если у нас поблизости будет несколько крыльев истребителей и бомбардировщиков и пара боевых групп авианосцев. ”
  
  “Я все еще думаю, что это было бы чрезмерно провокационно, сэр, учитывая признания и примирительный тон звонка президента Гао”, - сказал Кевич.
  
  Президент Феникс на несколько мгновений задумался, затем сказал: “Я согласен, Билл. Продолжайте вооружать западную часть Тихого океана, но мы ограничим патрулирование невооруженным воздушным патрулированием и объявим, когда наши корабли пройдут через Южно-Китайское море. Мы все еще можем выглядеть готовыми к сотрудничеству и продолжать наращивать наше присутствие там ”. Вице-президенту: “Когда придет это сообщение из Гао, Энн, перечитай его и кратко расскажи мне о плюсах и минусах. Вы можете сообщить прессе, что мы находимся в прямом контакте с высшими эшелонами китайского правительства по урегулированию этого инцидента.” Феникс печально покачал головой. “Когда станет известно об атаке ядерными глубинными бомбами, я не знаю, что произойдет. Я просто надеюсь, что не будет массовой международной паники ”.
  
  
  
  
  КАБИНЕТ НАЧАЛЬНИКА ГЕНЕРАЛЬНОГО ШТАБА, ПЕКИН, КИТАЙ
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  “Вы думаете, он мне поверил, генерал?” Спросил Гао. Он сидел в кабинете генерала Цзу за компьютером, который служил терминалом горячей линии видеоконференцсвязи с несколькими столицами по всему миру. “Он совсем не казался сердитым или склонным к конфронтации”.
  
  “Я говорил тебе, Гао, американцы не хотят войны в Азии”, - сказал Цзу, закуривая сигарету. “Со времен Второй мировой войны американцам не удавалось выиграть войну в Азии, даже имея мощную армию и ядерное оружие и против значительно уступающих сил”. Он кивнул головой Гао. “Но я должен признать: ты был прав, Гао”, - сказал он. “Разговор с американцами и даже признание в нападении на их самолет, кажется, смягчили их — у вас даже был этот бесхребетный беспилотник Феникс, говорящий по-китайски! Я думал, он целый час будет проклинать нас, а вместо этого он заговорил на китайскомужасный мандарин, но все же мандарин!”
  
  Зу на мгновение задумался. “Это должно дать нам возможность наращивать наши военно-морские силы, не опасаясь американской мобилизации и блокады”, - сказал он. “В ближайшее время мы должны завершить покупку французского авианосца "Клемансо" и можем приступить к созданию его боевой группы и авиакрыла. Тогда у нас будет три боевые группы авианосцев в пределах первой цепи островов, и американцам повезет, если они отправятся в плавание только с одной. Наше господство будет полным! ”
  
  
  
  
  СИТУАЦИОННАЯ КОМНАТА БЕЛОГО ДОМА
  
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  Ситуационная комната взорвалась шквалом криков недоверия и абсолютного шока от гражданских присутствующих; спикер Палаты представителей Джозеф Коллингсворт вскочил на ноги. “Что сделал Китай, господин президент?” он плакал. Наряду с президентом, вице-президентом, министрами обороны и госдепартамента, советником по национальной безопасности и председателем Объединенного комитета начальников штабов присутствовала группа высокопоставленных лидеров обеих политических партий Конгресса, а также председатели и высокопоставленные члены военных комитетов Конгресса.
  
  “Все указывает именно на это”, - сказал президент Кен Феникс. “Тайваньская ударная подводная лодка хотела оспорить ограничения Китая в Южно-Китайском море; она приблизилась к одной из боевых групп авианосцев Китая; она была обнаружена, атакована и уничтожена ядерной глубинной бомбой. Мощность взрыва составила менее одной килотонны - примерно одну двадцатую мощности бомбы, сброшенной на Хиросиму, и намного меньше, чем те, что были запущены по нашим авиабазам и базам МБР во время американского Холокоста ”.
  
  “Это возмутительно! ” - воскликнула Дайан М. Джеймисон, лидер большинства в Сенате США. Джеймисон был многолетним сенатором от штата Невада, который работал в нескольких военных комитетах как в Палате представителей, так и в Сенате и разбирался в вопросах обороны не хуже почти любого другого присутствующего в зале. “Меня не волнует, каким был результат, господин президент — китайцы снова используют ядерное оружие! Что мы сделали в ответ? Что такое DEFCON?”
  
  “Сразу после того, как мы получили подтверждение, что это была ядерная глубинная бомба, я приказал нашим силам обезвредить Третью”, - ответил Феникс. “С тех пор мы смогли прошлой ночью вывести в море еще две подводные лодки с баллистическими ракетами класса "Огайо", одну в Тихий, а другую в Атлантический океан”. На большом электронном мониторе во главе стола для совещаний сменился слайд, показывая карту мира, отмеченную значками подводных лодок и самолетов. “Таким образом, в Атлантике находятся в общей сложности три подводные лодки с баллистическими ракетами и одна подводная лодка с крылатыми ракетами, а также четыре подводные лодки с баллистическими ракетами и одна крылатая подводная лодка с ракетами в Тихом океане. Кроме того, у нас есть три бомбардировщика-невидимки B-2A Spirit и три бомбардировщика B-52H Stratofortress, рассредоточенные по различным авиабазам в континентальной части Соединенных Штатов, которые в настоящее время оснащены ядерным гравитационным оружием и средствами противодействия, которые будут приведены в круглосуточную боевую готовность. Бомбардировщики, уже переброшенные на Гуам, оснащены только обычным оружием, но мы рассматриваем возможность их вооружения и ядерным оружием. Авианосцы, уже находящиеся в море, не будут оснащены ядерным оружием, но три, которые находятся в порту и готовятся к развертыванию, могут быть вооружены. ”
  
  “Это все?” Спросила Джеймисон, ее голубые глаза расширились от недоверия. “Это наши ядерные ударные силы? Я знаю, что большинство наших бомбардировщиков и баллистических ракет наземного базирования были уничтожены во время американской катастрофы, но где все подводные лодки?”
  
  “Обычное патрулирование в наши дни обычно состоит из шести или семи подводных лодок, разделенных между Тихим и Атлантическим океанами, сенатор Джеймисон”, - сказал министр обороны Фредрик Хейс. “Нам повезло, что мы смогли задействовать две другие. Оставшиеся подводные лодки либо проходят техническое обслуживание, возвращаются из патрулирования, либо готовятся выйти в патруль. Тех, кто готовится к патрулированию, можно ускорить, чтобы вывести быстрее, возможно, за день или два. У других это может занять до месяца. ”
  
  “Месяц?” Джозеф Коллингсворт не выдержал. Хотя Коллингсворт был членом Палаты представителей почти столько же, сколько Джеймисон, он был относительно новичком на высшем руководящем посту в Палате представителей и не был так хорошо осведомлен в военных или иностранных делах. “Я и не подозревал, в каком жалком состоянии были наши вооруженные силы”.
  
  “С тех пор, как мы вступили в должность, мы настаиваем на увеличении военных расходов, в первую очередь на нанесение ударов на большие расстояния и в космосе, конгрессмен”, - сказала вице-президент Энн Пейдж. “Но при снижении налоговых поступлений, по-прежнему высоком уровне безработицы и зашкаливающих расходах на недискреционные цели у военных нет свободных денег, если только в первую очередь не будут сокращены другие программы”.
  
  “Вы можете решить эту проблему сразу, не сокращая программы пособий, образования, исследований и здравоохранения, мисс вице-президент: повысьте предельную максимальную налоговую ставку до той, которая была в любой период, когда мы находились в состоянии войны или была необходима для сбора денег на оборону или инфраструктуру; отмените ограничение заработной платы в программе Medicare; и поддержите законодательство о сокращении выбросов углерода”, - сказал сенатор Джеймисон. “Одни только ограничения на торговлю могли бы приносить сто миллиардов долларов в год, наряду с сокращением выбросов парниковых газов и стимулированием развития технологий борьбы с загрязнением”.
  
  “Давайте вернемся к рассматриваемому вопросу, дамы и господа”, - сказал президент Феникс, изо всех сил стараясь, чтобы его голос не звучал раздраженно. “Моим ответом на применение Китаем ядерного оружия было повышение уровня обороны, приведение в боевую готовность большего количества ядерных подводных лодок и бомбардировщиков и подготовка других средств, таких как тактические истребители и другие военные корабли, к применению ядерного оружия. Я связался с исполняющим обязанности президента Китая Гао Сюйдуном, который объяснил, что бывший президент Чжоу отдал приказ о применении ядерного оружия, но больше не является ответственным. Это было подтверждено нашим послом в Пекине. Мы также договорились ограничить военно-морскую активность в Южно-Китайском море пределами двухсоткилометровой экономической зоны отчуждения, чтобы снизить напряженность. Есть другие предложения? ”
  
  “Давайте начнем с исключения Китая из Совета Безопасности ООН и наложим на них санкции на триллион долларов!” - сказал сенатор Джеймисон.
  
  “Отстранение от должности постоянного члена Совета Безопасности требует единогласного голосования постоянных и временных членов Совета и двух третей голосов Генеральной Ассамблеи, - сказал госсекретарь Кевич, - и, по моему мнению, Россия наложила бы вето. Однако Конгресс может принять необязывающую резолюцию на этот счет. Китай согласился оплатить расходы на очистку окружающей среды, спасение, рекуперацию и замену поврежденных и уничтоженных военных кораблей. ”
  
  “Это все?” Недоверчиво переспросил сенатор Джеймисон. “Китай запускает ядерную бомбу в Южно-Китайское море, и все, что могут сделать Соединенные Штаты, это подготовить свои скудные вооруженные силы к войне?”
  
  “У Китая вторая по величине экономика в мире, сенатор”, - сказал Феникс. “Их ВВП растет, в то время как наш сокращается, и вполне возможно, что через пять лет их ВВП может превзойти наш. У них двадцать процентов долга США, а мы импортируем двадцать пять процентов того, что производит Китай. У них самая большая армия в мире, и она растет как по численности, так и по качеству с каждым годом, в то время как наша сокращается. Трудно бороться с такими цифрами. ”
  
  “Я никогда бы не поверил, что мы дойдем до этого”, - сказал Джеймисон. “Вы хотите сказать, что мы бессильны что-либо сделать?”
  
  “Мы не бессильны”, - ответил Феникс. “Это то, что я хочу, чтобы Конгресс сделал: одобрил мой бюджет, который предоставляет Министерству обороны дополнительные двести миллиардов долларов в год в течение следующих шести лет. С его помощью я восстановлю группировку оружейных платформ космического базирования Сил космической обороны, чтобы предоставить Соединенным Штатам проверенный, надежный, быстро реагирующий потенциал глобального удара. Я также ускорю разработку дальнего бомбардировщика следующего поколения и возобновлю ускоренное производство отмененных суперкарьеров класса Ford CVN-79 и -80 ”.
  
  “Ваш бюджет, господин президент?” Насмешливо спросил Джеймисон. “Бюджет, который ликвидирует четыре департамента на уровне кабинета министров, сокращает бюджеты всех остальных на двадцать процентов и ликвидирует сотни программ, предназначенных для образования, исследований, охраны окружающей среды, здравоохранения и переподготовки? Ваш бюджет был обоснованно отклонен обеими палатами Конгресса, сэр. Он никогда не будет возвращен ”.
  
  “Это единственный бюджет, который был представлен на рассмотрение, сенатор”, - сказала Энн. “Конгресс не принимал бюджет более пяти лет”.
  
  “Когда мы получим бюджет, который не заставит низший и средний класс платить за военную технику и налоговые льготы для богатых, мисс вице-президент, мы это сделаем”, - сказал Коллингсворт.
  
  Президент посмотрел на каждое из лиц вокруг себя, не увидел никакого компромисса и кивнул. “Хорошо, лидер большинства, спикер”, - сказал он наконец. “Я думаю, что ситуация с Китаем достаточно серьезна, и что-то нужно делать немедленно, поэтому я соглашусь поддержать временное десятипроцентное повышение подоходного налога ...” Когда на лице Джеймисона появилась улыбка, президент поднял руку и быстро добавил: “ ... на всех, сенатор. По всем направлениям ”. Улыбка начала исчезать. “Общая жертва, лидер большинства?” Джеймисон наконец кивнул. “И эти средства полностью идут на укрепление обороны: дальний удар, авианосцы и военное пространство, все то, что мы должны были наращивать в течение последних пяти лет”.
  
  “А предельная налоговая ставка, лимит на торговлю и предельная зарплата по программе Medicare?” Спросил Коллингсворт. “В последний раз, когда у нас была крупная военная программа или программа строительства инфраструктуры, предельная максимальная налоговая ставка составляла семьдесят процентов. Десятипроцентное повышение - хорошее начало, но этого недостаточно”.
  
  “Эту дискуссию мы отложим до другого раза”, - сказал президент с ноткой усталости в голосе. “Мы договорились, мисс лидер большинства, мистер спикер?”
  
  Два лидера конгресса посмотрели друг на друга, и их взгляды сказали все: они наконец—то заставили президента отказаться от своего обещания не повышать налоги - он проиграл на следующих выборах. Джеймисон повернулась к президенту и кивнула. “Мы заключили сделку, господин президент”, - сказала она.
  
  “Хорошо. Если нет других предложений о том, что мы могли бы сделать с Китаем, я хотел бы поблагодарить вас за то, что пришли. Пожалуйста, помните, что вся информация, которую я передал вам сегодня, является засекреченной и никоим образом не подлежит разглашению. Еще раз спасибо ”. Феникс поднялся на ноги, и остальные сделали то же самое. Он пожал руки каждому члену Конгресса и сотрудникам национальной безопасности, затем удалился, сопровождаемый Энн Пейдж.
  
  Вернувшись в Овальный кабинет, президент налил себе чашку кофе и сел за свой стол, глядя в окно. “Вы верите Джеймисону и Коллингсворту?” Спросила Энн у него за спиной. “Китай запускает ядерную бомбу в Южно-Китайском море и сбивает два американских самолета микроволновым оружием, и все, чего они хотят, это спорить о расходах на социальные выплаты и ограничении торговли? Они контролируют обе палаты Конгресса, но все еще ни о чем не могут договориться!”
  
  “Они идеологически пристрастные политики с сильной прогрессивной программой, Энн”, - сказал президент. “Национальная оборона не занимает высокого места в их списке приоритетов, за исключением того, что она составляет большую часть бюджета, который они надеются потратить на оплату других программ. Южно-Китайское море с таким же успехом могло бы быть на планете Марс ”.
  
  “Нам следовало поговорить до того, как вы согласились на повышение налогов, сэр”, - сказала Энн. “Мы оба пообещали никогда не повышать налоги. Другая сторона собирается поджарить нас за это”.
  
  “Я знаю, я знаю, скоро начинается сезон предвыборной кампании, и я начинаю его с того, что возвращаюсь к своему обещанию”, - сказал Феникс. “Но когда мир узнает, что Китай снова применил ядерное оружие, Соединенные Штаты будут не единственной страной, наращивающей свои вооруженные силы. Я просто рад, что Джеймисон согласилась выделить новый доход на нужды обороны — это для нее огромное количество ”. Президент несколько долгих мгновений молчал, потягивая кофе. Затем он заговорил: “Выложи это в сеть”.
  
  “Простите, господин президент?”
  
  “Утечка информации”, - повторил Феникс. “Утечка некоторых деталей китайской ядерной глубинной бомбы, противокорабельных ракет большой дальности и высокомощного микроволнового оружия. Делайте это в течение нескольких недель. Откажитесь комментировать сообщения иностранных СМИ или слухи в блогосфере, но сообщите нескольким изданиям, что мы изучаем эти сообщения ”.
  
  “Ты не боишься посеять панику, Кен?” Спросила Энн. “Как только люди узнают, что Китай запустил ядерную боеголовку в Южно-Китайское море и может поразить корабль ракетой за сотни миль от горизонта, торговля через этот район исчезнет. Ни одна судоходная компания в здравом уме не проведет грузовое судно или танкер через Южно-Китайское море. Треть грузов, перевозимых морем, проходит именно через этот регион. ”
  
  “Да, я понимаю это”, - тихо сказал Феникс. Он повернулся к Энн. “Конгресс не будет действовать, потому что они не сосредоточены на военной угрозе со стороны Китая — все думают, что мы так тесно связаны друг с другом, что нет никакой угрозы Соединенным Штатам со стороны Китая. Но Соединенные Штаты были так же тесно связаны с Японией, пока Япония не вторглась в Китай в 1937 году, и мы не прекратили экспорт нефти и стали в Японию в 1941 году, что привело к нападению на Перл-Харбор. Если возникнет паника, то не из—за того, что мы слили какую-то информацию, а из-за того, что Китай атаковал иностранные военные корабли и самолеты и хочет превратить Южно-Китайское море в свое частное озеро ”.
  
  Энн Пейдж несколько мгновений изучала президента. “Ты изменился за последние несколько недель, Кен”, - сказала она наконец. “Вы все тот же президент, но ... мне кажется, этот человек изменился. Ты молча злишься на все те выходки, которые устраиваются по всему миру, и тебе так сильно хочется что-нибудь с этим сделать, но у тебя нет для этого всех инструментов ... пока. Итак, ты взбешен. ”
  
  Феникс несколько долгих мгновений смотрел на своего вице-президента, затем пожал плечами и спросил: “И что?”
  
  “Так что ничего особенного”, - сказала Энн, улыбаясь. “Мне это нравится. Мне нравится злиться”.
  
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  ШАНХАЙ, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  ОСЕНЬ 2015
  
  Дневная акция протеста только начиналась. В течение последних нескольких недель собирались праздные докеры на причалах Ванма Цзячжай на северо-востоке Шанхая, организаторы подстегивали их речами с мегафоном, затем разъяренная толпа маршировала по проспекту Учжоу к зданию правительственной администрации в нескольких километрах от отеля, протестуя против продолжающегося роста цен на продукты питания, увольнений, инфляции и предполагаемого безразличия правительства к стремительному экономическому коллапсу, охватившему Китай. Их численность поначалу была скромной, всего несколько сотен, но теперь протестующих насчитывались тысячи, достаточно большие, чтобы перекрыть Шанхайскую кольцевую скоростную автомагистраль в час пик, что еще больше разозлило всех. Знаки и транспаранты, которые протестующие принесли сначала, все еще были там, но в гораздо большем размере и количестве, и все больше и больше протестующих приносили инструменты, цепи и другие приспособления из доков.
  
  Протесты начались двумя месяцами ранее, после сообщений в новостях о применении Китаем ядерной глубинной бомбы в Южно-Китайском море. Сначала все вовлеченные страны отрицали это, но вскоре независимые тесты подтвердили низкий уровень загрязнения моря плутонием. Несмотря на это, общественный резонанс был не таким громким, как можно было ожидать: Китай заявил, что отреагировал из-за предполагаемой атаки подводной лодки на его авианосную боевую группу, которую Тайвань не отрицал; уровни загрязнения были не очень высокими и все еще снижались; морскому дну и близлежащим коралловым образованиям был нанесен минимальный ущерб; и Китай пообещал компенсировать всем пострадавшим гибель и нанесенный ущерб.
  
  Однако дело было далеко не закончено. Публика не заметила астрономического роста страховых тарифов для грузовых судов, проходящих транзитом через Южно-Китайское море, Восточно-Китайское море и Желтое море — любой водоем, в котором патрулировал китайский военный корабль или находился в пределах досягаемости китайской авиабазы. Для большинства частных компаний было просто слишком рискованно страховать судно, путешествующее где-либо вблизи материкового Китая, и компании, которые действительно выписывали страховые полисы, взимали огромные премии. В результате стоимость всего, от одежды до электроники, почти удвоилась за одну ночь. На складах и причалах начали скапливаться непроданные товары. Китайское правительство пыталось субсидировать заработную плату рабочим, но вскоре начались увольнения, и через несколько месяцев сотни миллионов по всей стране остались без работы. Была двузначная инфляция, а не ежегодно, а ежемесячно один.
  
  Сразу стало ясно, что этот марш протеста безработных докеров отличался от других. На всех других маршах городская полиция была наготове для защиты магазинов и пассажиров, и насилие редко имело место, но на этот раз протестующие заметили, что чем ближе они подходили к зданию Правительственной администрации, тем больше они видели солдат и бронетехники на улицах. К тому времени, как они оказались в двух кварталах от административного здания, проспект был полностью перекрыт солдатами, вооруженными автоматическим оружием. В центре проспекта стоял грузовик с большой прямоугольной панелью наверху, установленной на пьедестале, напоминающем чистый белый рекламный щит.
  
  Перекрывая скандирование протестующих, голос из громкоговорителя произнес: “Внимание, все протестующие, внимание, это майор Ли Дэчжу, командир 117-го подразделения Народной вооруженной полиции из казарм Чжималоу. Настоящим Управление безопасности муниципалитета Шанхая, мэр Шанхая и Министерство безопасности приказывают вам немедленно разойтись по домам. Вы можете быть уверены, что ваши жалобы на правительство были услышаны и будут рассмотрены руководителями вашего правительства. Вашим присутствием здесь ничего нельзя добиться, и эти протесты препятствуют передвижению ваших сограждан. Немедленно возвращайтесь домой к своим семьям ”.
  
  “Мы не уйдем!” - крикнул в ответ протестующий с мегафоном. “Ежемесячных денег на пособие по безработице, которые мы получаем, не хватит даже на еду на две недели! Наши домовладельцы угрожают выставить нас на улицу, если мы не заплатим арендную плату!”
  
  “Никто не останется без крова во время этой чрезвычайной финансовой ситуации”, - сказал Ли. “Всекитайское собрание народных представителей голосует за выделение дополнительных средств на пособие по безработице. Все, что можно сделать, делается! Вы ничего не можете сделать здесь в это время, и вы нарушаете движение! А теперь идите домой! ”
  
  “Вы говорите нам одно и то же каждый день!” - выкрикнул другой протестующий. “Но никто в Пекине нас не слушает! Впустите нас, чтобы поговорить с мэром и городским советом!”
  
  “Вы были предупреждены!” - сказал майор. “Немедленно расходитесь по домам! Использование специальных систем контроля толпы разрешено! Немедленно расходитесь!”
  
  “Мы не уйдем, пока с нами не поговорит мэр!” - крикнул протестующий. “Если он не выйдет поговорить с нами, мы войдем!” Толпа начала продвигаться вперед.
  
  Ли поднес к губам портативное радио, нажал кнопку микрофона и произнес: “Зеленый уровень, джиху”. "
  
  В этот момент первая сотня протестующих, шедших во главе толпы, остановилась и начала похлопывать себя по рукам и лицу, как будто их кожу забросало горячим песком, принесенным ветром. Те, что были дальше в толпе, все еще шли вперед, сталкиваясь с остановившимися впереди, а затем те, что двигались вперед, испытывали то же странное ощущение на своих телах. Но теперь замешательство начало перерастать в панику, поскольку пострадало все больше и больше толпы. Люди начали разбегаться во всех направлениях, не думая о том, с кем они столкнулись. Несмотря на странное ощущение, многие из толпы все еще шли вперед.
  
  “Желтый уровень”, - приказал Ли.
  
  Теперь ощущение попадания в песчаную бурю превратилось в ощущение стояния перед открытой печью. Крики боли и страха быстро сменились воплями паники. Люди больше не пытались смахнуть песок — они пытались защититься от обжигающего жара, хотя они не видели огня и их кожа, казалось, не пострадала. Некоторые пытались потушить огонь, который они чувствовали, бросаясь на землю и перекатываясь. Не было ни слезоточивого газа, ни звуков выстрелов, но люди падали на землю как подстреленные. Наконец толпа перестала наступать, и они бросились врассыпную, чтобы убраться подальше от того, чему их подвергали ...
  
  ... и когда они забегали за здания или мчались по соседним улицам, ощущение, что их поджигают, исчезало.
  
  “Идите сюда!” - крикнули несколько протестующих своим товарищам, которые все еще корчились от боли на открытом месте, и когда они побежали в укрытие, боль прекратилась. “Что происходит? Что происходит?”
  
  “Я видел нечто подобное по телевизору”, - сказал другой рабочий. “Держу пари, это та большая вывеска посреди улицы”.
  
  “Знак? Какое это имеет отношение к чему-либо?”
  
  “Это не знак — это микроволновый передатчик”, - сказал другой мужчина.
  
  “Микроволновая печь ? Ты шутишь?”
  
  “Помните, тот майор говорил что-то о ‘специальных системах контроля толпы’? Готов поспорить, что именно об этом он и говорил. Полиция воздействует на нас микроволнами! Микроволны нагревают жидкости в наших телах, не обжигая кожу. ”
  
  “Как мы собираемся остановить эту штуку?”
  
  “Я думаю, что это направленное воздействие — я не видел, чтобы кто-нибудь из полицейских, стоявших рядом, пострадал, и как только мы забежали за это здание, боль прекратилась”, - сказал другой. “Я думаю, что если мы будем наступать на него со всех сторон, это тоже не повлияет на нас”.
  
  Используя портативные рации и бегунов, протестующие быстро организовались. В то время как большая группа оставалась на проспекте, скандируя и крича для отвода глаз, две группы обошли несколько кварталов по обе стороны от полиции, охраняющей микроволновый передатчик. Когда начало темнеть, они внезапно бросились на полицию с двух сторон. Через несколько мгновений они одолели полицию и вывели из строя микроволновый передатчик. Одержав победу над притихшей полицией, схватив оружие, они повернули к административному зданию...
  
  ... и в этот момент пулеметы, установленные на бронетранспортерах по обе стороны проспекта, открыли огонь, кося протестующих, как коса срезает пшеницу. Несколько десятков протестующих попытались прорваться к бронетехнике, но были разорваны на части задолго до того, как они смогли до них добраться.
  
  
  
  
  ЧЖУННАНЬХАЙ, ПЕКИН, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
  
  “Я встретился с исполняющим обязанности президента Гао и главой Политбюро вчера поздно вечером в ответ на беспорядки, которые произошли прошлой ночью в Шанхае и которые вспыхивали по всей нашей стране в течение последних нескольких месяцев”, - сказал генерал-полковник Цзу Кай, зачитывая сценарий, который держал перед собой. Он транслировал радио- и телевизионное сообщение из центра вещания внутри центрального правительственного здания в Пекине. “Прошлой ночью в Шанхае было убито более трех десятков полицейских, а с начала протестов в прошлом году погибло более тысячи полицейских. Президент и глава Политбюро хотят положить конец насилию, и они сообщили мне, что пришло время действовать, чтобы предотвратить новые бессмысленные смерти от рук этих преступников-убийц.
  
  “Президент Гао проинформировал меня, что канцелярия президента, Всекитайское собрание народных представителей и Политбюро согласились временно подчиниться военным”, - продолжал Цзу. “Согласно нашей конституции, военным может время от времени разрешаться выходить вперед для обеспечения мира и безопасности, и это то, что мне было приказано делать. Вот что мне было поручено внедрить и обеспечить соблюдение с использованием наших вооруженных сил во всех городах, провинциях и независимых муниципалитетах Китая.
  
  “От заката до рассвета введен комендантский час, и любой, кто нарушит его без официального разрешения на работу или транзит, будет арестован”, - продолжил Зу. “Немедленно начнется нормирование питания. Мародеры будут расстреливаться на месте, а скупщики продовольствия или все, кто занимается продажей продуктов питания или медикаментов на черном рынке, будут арестованы. Военные будут помогать местной и провинциальной полиции в борьбе с преступностью и распределении товаров. ”
  
  Зу отложил сценарий, снял очки и посмотрел прямо в камеру. “Я знаю, что это трудное время для нашей страны, мои сограждане”, - сказал он. “За последнее поколение Китай не сталкивался с таким серьезным экономическим спадом. Правительство делает все возможное, чтобы вновь открыть заводы и восстановить полную занятость. Исполняющий обязанности президента Гао вскоре выступит с докладом об усилиях правительства.
  
  “Но я хочу сказать, что мой долг - следить за поддержанием порядка, пока восстанавливаются наша экономика и наш образ жизни, и я требую сотрудничества от каждого гражданина. Беспорядки разделили наши города на части, и насилию должен быть положен конец. Мои вооруженные силы будут тесно сотрудничать с местными и провинциальными властями для поддержания порядка, но нам нужна ваша помощь, чтобы положить конец насилию. Если вы увидите мародеров или торговцев черным товаром, сообщите в полицию или солдату. Если вы услышите об организованных беспорядках или акциях протеста, немедленно сообщите нам, чтобы мы могли обеспечить мир. Вот и все ”.
  
  
  
  
  НАД ТИХИМ ОКЕАНОМ
  
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  “Двери стапеля открыты”, - сказал Том Хоффман. Он сидел в кресле пилота недавно отремонтированного бомбардировщика XB-1 Excalibur, но он не управлял самолетом и вообще почти не летал в этом полете, потому что Брэд Макланахан настоял на том, чтобы большую часть этого выполнял он. Но это был первый раз, когда Брэд собирался попробовать дозаправку в воздухе по-настоящему. Он проделывал это с правого сиденья множество раз на протяжении дюжины тренировок на симуляторе, которые они провели, и ему довелось наблюдать, как Хоффман впервые выполнил настоящий трюк к западу от Гавайев, но теперь настала его очередь.
  
  В этом путешествии с ними был третий член экипажа. Сондра Эддингтон была на несколько лет старше Брэда и была одним из первых, кто прошел ускоренную программу летной подготовки Тома Хоффмана в Warbirds Forever, за исключением того, что у нее было немного больше накопленных денег, чем у Брэда, и она могла позволить себе квартиру, машину и поступить в Университет Невады–Рино для получения степени бакалавра бизнеса и магистра делового администрирования вместо того, чтобы оставаться на складе и работать в компании.
  
  После нескольких лет работы в корпорации, где он летал на всем - от турбовинтовых самолетов Piper Cheyenne до бизнес-джетов Gulfstream, высокий светловолосый голубоглазый пилот вернулся в Warbirds Forever по специальному приглашению Тома Хоффмана принять участие в проекте Excalibur. Она уже переправляла несколько "Экскалибуров" на Гуам, но в этом рейсе была сменным пилотом, проводя большую часть времени на койке, читая или дремля, и готовя остальным чашки кофе или лапши рамэн. Теперь, готовясь к дозаправке в воздухе, она была пристегнута ремнями к откидному креслу между пилотом и вторым пилотом, на ней были шлем с кислородом и переговорное устройство, перчатки и парашют. В аварийной ситуации, после того как два пилота благополучно катапультировались, ее задачей было пробраться на корму к входному люку, опустить носовую опору и выпрыгнуть — не слишком привлекательная перспектива, особенно если самолет летел не прямолинейно, но это был ее единственный выход.
  
  “Ладно, вспомни свою визуальную картинку, Брэд”, - сказал Хоффман. “Ты с правой стороны, но оттуда все будет выглядеть точно так же”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Брэд. Он выглядел в высшей степени уверенным и расслабленным за штурвалом большого реактивного самолета.
  
  “Мастера Один-Четыре, Каджун Два-Один, как вы читаете своего оператора стрелы, сэр?”
  
  “Громко и ясно”, - ответил Брэд.
  
  “Здесь тоже все громко и четко. Я вижу тебя. Выходим на позицию перед контактом, Два-один готов”.
  
  “Один-Четыре допущен к предварительному контакту”. Все контрольные огни на брюхе танкера-заправщика KC-10 Extender, идущего впереди, коротко мигнули, а затем начали мигать два зеленых огонька, подтверждающих, что ему разрешен переход на позицию предварительного контакта. Летающая стрела танкера была уже опущена, а сопло слегка выдвинуто.
  
  “Очень плавный, постепенный ввод управления”, - тихим голосом наставлял Хоффман Брэда. “Вы обнаружите, что это намного проще, чем симулятор. Вам даже не придется двигать джойстиком. Это как двигать планшетку на спиритической доске — ты едва касаешься палочки и думаешь о том, чтобы передвинуть ее, и она движется. Никакой спешки. Рассчитайте свою воздушную скорость, затем внесите точные корректировки. "Экскалибур" очень скользкий, поэтому вам не потребуется много регулировок дроссельной заслонки, когда вы синхронизируетесь с заправщиком. ”
  
  Стрела начала увеличиваться по мере того, как Брэд полз вверх и вперед. “Не сосредотачивайся на сопле, Брэд”, - сказал Хоффман. “Продолжайте сканирование — директорские огни, сопло, носовой иллюминатор, брюхо танкера. Продолжайте сканирование. Вы ищете эту картинку перед контактом: кормовой ряд контрольных огней прямо в верхней части носового иллюминатора, сопло по центру, контрольные огни говорят вам заходить, проверяют скорость закрытия или предупреждения о высоте, затем повторяют. Красиво и легко. ”
  
  Теперь Хоффман начал замечать, как Брэд сжимает и разжимает кулаки и тяжело сглатывает — первый признак нервозности, который он заметил у Брэда после первых нескольких занятий на тренажере. “Приятно держать палку в руках, Брэд, не сопротивляйся ей. Ты справишься. B-1 - самый простой самолет для дозаправки в воздухе, но стапель находится перед вами, а не сзади, как на большинстве самолетов, и у вас, как правило, возникает ощущение, что сопло проходит прямо через ветровое стекло. Бумер этого не допустит, поверь мне. Не зацикливайся на этом. Расслабься. Просматривай. ”
  
  Брэд заставил себя расслабиться, и вскоре его руки начали вносить крошечные коррективы, необходимые для формирования зрительной картинки, которую он так много раз отрабатывал на тренажере. Теперь он бросал только быстрые взгляды на приближающееся сопло, и хотя он знал, что это по-настоящему, а не симуляция, он вошел в ритм формирования визуальной картинки и быстрого и легкого сканирования, чтобы ...
  
  ... и не успел он опомниться, как вот оно, идеальное изображение ориентиров на танкере и лобового стекла в носовой части кабины, и он услышал: “Стабилизируйте предконтакт, один-четыре”.
  
  “Понял, стабилизированный предконтакт”, - ответил Брэд, чуть-чуть отключив мощность, чтобы остановить поступательное движение. Прежде чем он осознал это, он увидел, что стрела немного опустилась, сопло выдвинулось, и он услышал и почувствовал удовлетворительный ЩЕЛЧОК! когда сопло выдвинулось и захлопнулось внутри приемника, даже не коснувшись стапеля.
  
  “Контакт, Два-один”, - сказал оператор стрелы.
  
  Хоффман проверил свой многофункциональный дисплей. “Контакт”, - доложил он.
  
  “Контакт, Один-четыре”, - ответил Брэд.
  
  “Берем топливо”, - сообщил Хоффман. “Мы не собираемся расходовать много топлива, но просто имейте в виду, что если бы мы использовали обычную загрузку, вам пришлось бы очень незначительно изменять мощность по мере увеличения общего веса”.
  
  Теперь контрольные огни на брюхе танкера изменились: задачей Брэда было удерживать стрелу на одной линии с желтой осевой линией и реагировать на контрольные огни, которые сообщали ему, находится ли она слишком высоко или слишком низко, слишком близко или слишком далеко. Брэд обнаружил, что чем легче он нажимает на ручку управления, тем легче ему оставаться в центре зоны заправки.
  
  Они взяли лишь символическое количество топлива — Хоффман уже совершил первую дозаправку, которая наверняка доставила бы их на весь путь до Гуама, и Сондра также получила несколько тренировочных контактов с левого сиденья, а затем он попросил Брэда выполнить несколько тренировочных отключений и повторных подключений, включая контакты во время поворота, как будто они выполняли схему якоря дозаправки — схему гоночной трассы, предназначенную для удержания самолета в определенном географическом местоположении, — а не длинную прямую заправочную трассу. Как раз перед тем, как Брэд занял позицию предварительного контакта при пятой тренировочной попытке, Хоффман нажал кнопку микрофона и сказал: “Отрыв, отрыв, отрыв !” Брэд немедленно перевел дроссели на холостой ход и начал быстрое, но не слишком быстрое снижение, в то время как пилот заправщика переключил дроссели и начал быстрый набор высоты, а оператор стрелы поднял и вернул заправочную стрелу в максимально убранное положение на хвосте заправщика.
  
  “Спасибо за работу, Два-один”, - радировал Хоффман. “У вас был новичок, который устанавливал эти контакты и отрывался с правого сиденья”.
  
  “Отличная работа, второй пилот”, - радировал бумер. “Поймаю вас с другой стороны, ребята. Каджун Два-один чист”.
  
  “Отличная работа над твоим первым контактом, Брэд”, - сказал Хоффман. “Я думаю, ты добьешься успеха в ”Экскалибуре"".
  
  “Как вы сказали, сэр, ” сказал Брэд, “ чем легче нажимать на рычаг переключения передач, тем легче это сделать”.
  
  “Похоже, я уже делал это несколько раз, а, Брэд?” Хоффман невозмутим. Он похлопал по верхней части приборной панели. “Может показаться, что Би-1 - большой мускулистый рычащий монстр, Брэд, но на самом деле она больше похожа на милую интеллигентную женщину: ты ведешь себя уважительно и осознанно и не пытаешься помыкать ею, и она ответит тебе так же мило. Попробуй помыкать ею, и она укусит в ответ ”. Он обернулся через правое плечо. “Сондра, я собираюсь отлучиться, чтобы расслабиться, взять протеиновый батончик, а потом вздремну полчасика. Звучит неплохо?”
  
  “Да, сэр”, - ответила Сондра. Она сняла и уложила парашют, сложила откидное сиденье, позволила Хоффману протиснуться мимо, затем забралась в кресло пилота и пристегнулась. “Пилот включен по внутренней связи”, - доложила она. Она положила руку на ручку управления и быстро встряхнула ее. “У меня есть самолет”.
  
  Брэд взялся за ручку управления и почувствовал сопротивление Сондры, и он понял, что она контролирует ситуацию. “У тебя есть самолет”.
  
  “Я справлюсь”. Она отключила автопилот и сделала несколько плавных разворотов, чтобы почувствовать управление самолетом — Брэд знал, что она почти никогда не пользовалась автопилотом. “Как дела, Брэд?” - спросила она.
  
  “Отлично, Сондра”.
  
  “Звучит так, будто ты немного нервничал во время первого знакомства, но ты справился с этим. Отличная работа”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Я действительно впечатлена тем, как быстро ты прошел программу летной подготовки полковника”, - сказала Сондра. “Я думала, что справилась быстро, но ты меня поразил”.
  
  “Я не набрал полную сумму баллов в UNR, проходя летную подготовку”, - сказал Брэд.
  
  “Нет, но мне было немного жаль тебя — из-за того, что тебе приходилось мириться с боссом, пока ты тренировался полный рабочий день”, - сказала Сондра. “Но ты хорошо справился”. Она помолчала несколько мгновений, затем спросила: “Итак, что дальше, Брэд? Вы инструктор по полетам по нескольким приборам и коммерческий пилот; вы прошли проверку на нескольких боевых птицах; а теперь вас проверяют на бомбардировщике XB-1. Что еще? ”
  
  Он посмотрел на Сондру и улыбнулся ей. “Честно говоря, Сондра: я хочу делать то, что делаешь ты”, - сказал он. “Мой отец предложил этот способ еще до того, как я начал программу, и теперь я встретил человека, который сделал это: коммерческий директор, CFI, CFI-I, и у вас есть степень в области бизнеса и степень магистра в области управления техническим обслуживанием авиации. Он сказал, что все это плюс, возможно, лицензия A и P сделают меня конкурентоспособным для работы в Sky Masters, плюс тот факт, что я там работал и боссы знают меня ”.
  
  “Довольно хороший совет”, - сказала Сондра. “Но, по правде говоря, я делала все это ради одного: знакомиться с парнями”.
  
  “Сказать что?”
  
  “Познакомиться с пилотами”. Брэд скептически посмотрел на нее. “Пилоты - это круто. Ты, наверное, так не думаешь, но я так думаю. Все пилоты, которых я когда-либо встречал, знают, что они обладают навыком, которым обладает менее одного процента населения страны. У придурков-пилотов происходит это дерзкое чванство, которое меня отталкивает, но крутые пилоты сводят чванство к минимуму, управляют самолетом и выполняют задание ”. Она посмотрела на него. “Я еще не поняла, кто ты такой”, - сказала она с легкой улыбкой, едва заметной из-за микрофона. “Когда ты впервые появился в Warbirds Forever, я подумал, что ты самый большой придурок, которого я когда-либо видел. Ты начинаешь приходить в себя ”.
  
  “Спасибо ... Я думаю”, - сказал Брэд.
  
  Сондра широко улыбнулась ему. “Это был комплимент”, - сказала она. “Итак, скажи мне: каково это - быть сыном генерала Патрика Макланахана?”
  
  Брэд пожал плечами. “Я полагаю, что у него разные взгляды”, - сказал он. “Все, что я действительно знаю о своем отце, - это истории или мнения, которые рассказывают другие люди. Он никогда не рассказывает о том, чем занимался в ВВС. Время от времени я вижу, как у него появляется такое выражение лица, как будто он вспоминает что-то плохое, случившееся давным-давно. Он услышит, как поблизости пролетает тяжелый реактивный самолет, или увидит, как выруливает боевая птица, и бросит свои дела и устремит вдаль свой взгляд. Это не печаль, не посттравматическое стрессовое расстройство или что-то в этом роде — по крайней мере, я так не думаю, — но это случается, и я прошу его позже рассказать об этом, а он не хочет ”.
  
  “Я думаю, твой папа довольно сексуальный”, - сказала Сондра.
  
  Брэд удивленно повернул голову. “Что? ”
  
  Сондра улыбнулась, глядя прямо перед собой. Все время, пока они разговаривали, бомбардировщик "Экскалибур" ни на йоту не изменил высоту или направление полета — это было так, как будто она включила автопилот. “Сильный молчаливый тип”, - мечтательно произнесла она. “В комнате, полной пилотов, вы бы никогда не узнали, что он будет главным ... пока не пришло время браться за работу или пока он не заговорил, и тогда вы бы поняли”.
  
  “Но он вдвое старше тебя!” Брэд воскликнул, вероятно, слишком громко.
  
  После нескольких долгих пауз она пожала плечами. “Не полная дисквалификация”, - сказала она наконец. Она оглянулась и улыбнулась потрясенному выражению лица Брэда. “Я понимаю, откуда ты это взял”.
  
  “Получить от чего?”
  
  “У тебя есть навыки и дерзкий настрой, Брэд, - сказала она, - но ты этого не показываешь - на самом деле, ты усердно пытаешься это скрыть”. Она улыбнулась ему, затем добавила: “Не полный дисквалификатор”.
  
  “Дисквалифицирован за что?” Но она так и не ответила ему, только слегка улыбнулась и вела "Экскалибур" так, словно он был на рельсах, пока Хоффман не подошел полчаса спустя и не поменялся местами с Брэдом, чтобы тот мог сделать перерыв.
  
  Несколько часов спустя они рисовали остров Гуам на радаре. “Центр Гуама, осваивает Сто четвертый”, - радировал Брэд Макланахан, вернувшийся в кресло второго пилота, но управлявший "Экскалибуром", - “уровень сто четыре тысячи, сорок миль к востоку от перекрестка БАГБЕ, информационный ”Ромео" для посадки".
  
  “Мастера Один-четыре, центр Гуама, добро пожаловать”, - ответил диспетчер. “Снижайтесь и сохраняйте курс восемь тысяч восемьсот, разрешен заход на посадку слева по ВПП GPS Zulu два-четыре. Ветер три ноль-ноль при десяти порывах до семнадцати.”
  
  После контактов по дозаправке в воздухе полет по GPS на "Экскалибуре" показался Брэду детской забавой. Он использовал те же приемы, что и при дозаправке в воздухе: легкое прикосновение к ручке управления и дросселям, оставаясь расслабленным и сохраняя прицельную картинку, удерживая стрелки по центру и скорость полета под контролем. Хоффман убедился, что контрольные списки выполнены, и они плавно и устойчиво двигались по балке ILS. Удовлетворительный СКРИП! СКРИП! то, что основные стойки шасси коснулись асфальта, было почти неожиданностью.
  
  “Добро пожаловать на Гуам, сынок”, - сказал Патрик Макланахан, когда Брэд, Том Хоффман и Сондра Эддингтон спустились по длинной входной лестнице "Экскалибура", припарковав его возле палатки. Он крепко обнял Брэда. “Как прошел полет?”
  
  “Отлично!” Брэд воскликнул: “За исключением того, что моя задница думает, что мне отрезали ноги”. Он расстегнул молнию на своем летном костюме до пояса. “Фух! Здесь влажно!”
  
  “У нас в любой момент может начаться наша обычная гроза в три часа дня, так что будет полегче”, - сказал Патрик. Он вручил каждому из них по бутылке воды, затем спросил Хоффмана: “Как он справился, Том?”
  
  “Отрежьте от старого блока, сэр”, - сказал Хоффман. Он добавил с улыбкой: “Но не волнуйтесь: мы сделаем его лучше”.
  
  “Спасибо, приятель”, - сказал Патрик. Они отправились на разбор полетов по техническому обслуживанию, попивая холодную воду. К тому времени, как они добрались до ангара технического обслуживания, небо потемнело, и мгновение спустя тучи, появившиеся словно из ниоткуда, извергли потоки дождя. “Вы почти можете перевести часы на послеполуденную грозу”, - сказал он.
  
  “И то же самое с отключением электроэнергии”, - сказал полковник Уорнер “Кортик” Катберт, вбегая в ангар технического обслуживания. “Отключение электроэнергии, обычно вызванное срабатыванием выключателя на муниципальной электростанции или трансформаторной ферме в результате удара молнии или скачка напряжения. Наши резервные копии должны быть готовы с минуты на минуту. Все компьютеры подключены к источникам бесперебойного питания, так что вы все еще можете отчитаться, но кондиционеры и свет выключены. Надолго их не хватит. ”
  
  Всего через несколько минут после подведения итогов технического обслуживания свет и электричество снова включились, но послеобеденный ливень уже снизил влажность. После подведения итогов Катласс дал Сондре связку ключей. “Не могла бы ты показать Брэду, где палатка его отца? Он будет спать там с ним. Вы можете отвести его к полетной линии и показать ему другие бомбардировщики. Не забудьте свои полетные удостоверения. Возвращайтесь в командный пункт через час для инструктажа по выполнению задания. ”
  
  “Да, сэр”, - сказала Сондра. Брэд схватил свой рюкзак и компьютерный кейс и последовал за ней.
  
  Через несколько минут они медленно ехали в четырехдверном грузовичке для экипажа вдоль линии вылета на военно-воздушной базе Андерсен, разглядывая ряды бомбардировщиков B-52H, B-1B и XB-1, заправщиков KC-135 и KC-10, истребителей F-22 Raptor и F-15 Eagle на их парковочных местах. Их часто останавливали для проверки документов. Автомобили с тележками, нагруженными всевозможными боеприпасами, а также разъезжающие машины охраны и технического обслуживания боеприпасов ездили взад и вперед по линии. “Это похоже на хаос, но все это довольно хорошо организовано, поэтому не возникает никаких узких мест, создающих ситуацию безопасности”, сказала Сондра.
  
  Они остановились у бомбардировщика XB-1 Excalibur примерно на полпути вниз по линии. Охранник проверил их удостоверения личности и махнул рукой, пропуская мимо простого ограждения из желтой нейлоновой веревки. “Входите и выходите только здесь, где стоит охрана”, - сказала Сондра. “Охранники поднимут тебя на домкрате, если ты переступишь через веревку, и им разрешено стрелять, если они подумают, что ты террорист-смертник или что-то в этом роде”.
  
  “Я помню инструктаж по безопасности”, - сказал Брэд.
  
  Они спустились вниз и обнаружили Эда Глисона, проводившего предварительную заправку своего реактивного самолета в переднем бомбоотсеке. “Привет, Сондра”, - поприветствовал их Глисон.
  
  “Здравствуйте, сэр”, - сказала Сондра. “Эд, я не думаю, что вы знакомы с сыном генерала Макланахана. Эд, это Брэдли Макланахан. Брэд, познакомься с генерал-лейтенантом Эдом Глисоном в отставке, одним из самых опытных пилотов B-1 в Sky Masters. Он окончил Академию ВВС под номером один, летал на F-15E Strike Eagles в звании второго лейтенанта, летал на B-1 в звании молодого капитана и командовал "летающими крыльями", пока, наконец, не стал двенадцатым командующим ВВС. Нам повезло, что он у нас есть.” Брэд пожал ему руку.
  
  “Извини за Академию, сынок”, - сказал Глисон.
  
  Брэд раздраженно закатил глаза. “Неужели все на Гуаме знают, что я бросил Военно-воздушную академию?”
  
  “Теперь я знаю”, - сказала Сондра. От этих слов лицо Брэда по-настоящему помрачнело, но она одарила его улыбкой, которая сразу же взбодрила его. “Брэд - летный инструктор в Warbirds Forever, и он только что совершил свой первый полет на пароме "Экскалибур" в качестве заместителя командира. Я думаю, он справился довольно хорошо. Полковник Хоффман даже дал ему время на дозаправку в воздухе с правого сиденья. Никаких вмятин на кости. ”
  
  “Мы обучим тебя на командира воздушного судна, прежде чем ты успеешь оглянуться”, - сказал Глисон. “Ты собираешься показать Брэду птицу, Сондра?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Отлично. Приятно познакомиться, Брэд”.
  
  “Мне того же, сэр”. Они снова пожали друг другу руки, и Глисон ушел, оставив Брэда и Сондру одних.
  
  “Как ты знаешь, Брэд, мы можем разместить три разных боезапаса в каждом из трех бомбовых отсеков, или мы можем передвинуть переборку между носовым и центральным отсеками, чтобы разместить более крупное вооружение.
  
  “Основная миссия этой птицы - подавление противовоздушной обороны противника, как против надводных кораблей, так и на суше”, - продолжала она. “В переднем бомбоотсеке установлена поворотная пусковая установка с четырьмя ракетами AIM-9 Sidewinder и четырьмя ракетами класса "воздух-воздух" AIM-120 AMRAAM с радиолокационным наведением, которые, я думаю, сейчас есть на всех ”Экскалибурах" ". Они перешли в промежуточный отсек. “Здесь у нас есть вращающаяся пусковая установка, несущая шесть реактивных снарядов AGM-158 Joint класса "Воздух-поверхность". JASSM имеет тысячефунтовую боеголовку, дальность действия более двухсот миль и инфракрасный терминал самонаведения наряду с инерциальной навигационной системой и GPS. Мы можем перенацелить его с помощью AESA или информации о цели, полученной со спутника. В кормовом бомбоотсеке есть топливный бак на три тысячи галлонов, который есть на всех "Экскалибурах" из-за длинных надводных опор, хотя у нас есть собственный топливозаправщик. ”
  
  Они вышли из бомбоотсека, и она указала на две группы ракет, установленных снаружи под фюзеляжем. “Это мои любимые: AGM-88 HARM, или высокоскоростная противорадиационная ракета”, - продолжала Сондра. “У нас есть две группы по две ракеты в каждой на внешних опорных точках. ХАРМ может обнаруживать, наводить на цель и уничтожать вражеские радары на расстоянии до тридцати миль - он может уничтожить любую цель в радиусе действия менее чем за минуту. Они запрограммированы на обнаружение всех известных радаров китайских или российских вооруженных сил. ”
  
  “Они летают на Экскалибурах, вооруженных ДЖАССМАМИ?” Спросил Брэд.
  
  “Они будут летать на них для отработки навыков или проверки оружия, но не для патрулирования”, - сказала Сондра. “Патрулировать разрешено только птицам с ракетами класса "воздух-воздух”".
  
  “Патрули звучат немного скучновато”.
  
  “Большую часть времени мы наблюдаем за воздушными радарами для патрулирования военно-морского флота”, - сказала Сондра. “Мы можем отправлять наши радиолокационные данные непосредственно на корабли Aegis или просто передавать радиолокационную или визуальную информацию кораблям, которые не могут собирать каналы передачи данных или цифровые изображения. Они могут наскучить, но найти и классифицировать корабль, идущий впереди соединения военно-морского флота, довольно круто. Мы дозаправляемся в воздухе примерно каждые два часа, что дает нам достаточно топлива для базы диверсантов, так что мы всегда заняты. ”
  
  “Хотел бы я управлять этими патрулями”, - сказал Брэд.
  
  “Я не понимаю, почему ты не можешь”, - сказала Сондра. “Если вы летите с полковником Хоффманом, Эдом Глисоном или своим отцом, вы будете летать с инструктором, так что эти часы засчитываются в ваш ATP, и как только вы его получите, вас могут проверить как командира самолета Excalibur. Вам, вероятно, понадобятся все разрешения службы безопасности и проверки биографических данных, которые нам пришлось получить, чтобы стать частью этой оперативной группы. Скажите им, что вам нужны патрули. Полковник Катберт может получить для вас все разрешения, и вы можете идти. ”
  
  Они подъехали к жилому району, недалеко от линии вылета. Брэд увидел ряды белых палаток на кораллово-песчаной стоянке. “Мой папа живет в палатке?” Брэд воскликнул.
  
  “Он настаивал на том, чтобы жить так, как живут другие экипажи и сопровождающие — если ему становится некомфортно, он знает, что чувствуют все остальные”, - сказала Сондра. “Кроме того, все это довольно мило”. Она набрала код на двери — здесь нет откидных планок — и провела Брэда внутрь. Комната оказалась на удивление просторной. Там нашлось место для двух раскладных кроватей, двух комодов и двух письменных столов.
  
  “Я не видел здесь никаких линий электропередач”, - заметил Брэд.
  
  “Все палатки работают на солнечной энергии”, - сказала Сондра. “Группа из шести палаток использует общую большую батарею, и на каждой палатке и на каждом корпусе для батарей установлены солнечные коллекторы. Аккумулятор можно заменить на базовую электроэнергию, но это редкость — солнечные батареи справляются с этой задачей довольно хорошо. ”
  
  “Не так уж много уединения”.
  
  “Оперативная группа патрулирует и работает на линии вылета двадцать четыре часа в сутки, - сказала Сондра, - так что все очень заняты. Мы работаем поочередно пять дней подряд и два выходных, но, по правде говоря, все заняты в выходные дни, потому что здесь особо нечего делать — отели и казино практически закрыты, а валяться без дела на пляжах быстро надоедает. Уединение на самом деле не проблема — вы сами создаете себе уединение. Звук взлетающих самолетов доставляет беспокойство, когда сидишь так близко к линии вылета, но ты привыкаешь к этому. Она внимательно посмотрела на него, слегка улыбнулась, затем протянула руку и коснулась его руки. “Кроме того, Брэд, что бы ты сделал, если бы у тебя было немного уединения?” - спросила она.
  
  Он подошел к ней и легко поцеловал в губы, что, казалось, ей понравилось. “Я бы что-нибудь придумал”, - сказал он мягким голосом.
  
  “О, я уверена, что ты мог бы, жеребец”, - сказала Сондра, направляясь к двери. “Я уверена, что ты мог бы. Пошли, у нас брифинг по миссии”.
  
  “Мне разрешено присутствовать?” Спросил Брэд.
  
  “Они скажут тебе, если это не так, но я не вижу причин для отказа — у всех нас одинаковый допуск к секретной информации”, - сказала Сондра. “Это вытащит твой разум из сточной канавы”.
  
  “Этого не было до того, как я встретил тебя”, - сказал Брэд. Она улыбнулась, но ничего не сказала.
  
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  НАД ЮЖНО-КИТАЙСКИМ МОРЕМ
  
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  “Каждый раз, когда мне удается летать, я испытываю огромную радость”, - сказал по внутренней связи офицер по вооружению палубного штурмовика JH-37 Flying Leopard лейтенант Ду Вэйцин офицеру, сидящему рядом с ним, пилоту-лейтенанту-коммандеру Бо Сюэцзи. JH-37 базировался на авианосце Zheng He, действовавшем в северной части Южно-Китайского моря в ста пятидесяти милях к юго-востоку от Шаньтоу, выполняя обычное патрулирование. Он был вооружен четырьмя ракетами Ying Ji (Hawk Attack) -83, которые представляли собой противокорабельное оружие с прямоточным воздушно-реактивным двигателем, а также двумя усовершенствованными активно-пассивными ракетами класса "воздух-воздух" PL-12 на пилонах законцовки крыла. “Но эти патрулирования над водой такие чертовски скучные”.
  
  “Согласен”, - сказал Бо. “Но не предпочел бы ты вернуться на корабль и выполнить еще одну дополнительную обязанность?”
  
  “Бùи òнгл, xièxiè, ”, - сказал Ду. “Нет, спасибо. Вчера я ‘вызвался’ написать еще два из них.”
  
  “Какие именно?” Спросил Бо.
  
  “Инструктор по выживанию на воде и помощник офицера по безопасности на летной палубе”, - угрюмо сказал Ду.
  
  “Ах, просто больше возможностей отличиться”, - сказал Бо.
  
  “Конечно”. Ду поднял глаза к капоту над своим боевым радаром. “У меня контакт с наземным радаром, двенадцать часов, девяносто километров”, - доложил он. Он ввел команды в свой компьютер наведения, затем активировал оптико-электронную камеру JH-37. Дисплей на передней приборной панели показывал большое судно для пополнения запасов. “Выглядит как масленка ВМС США”, - сказал Ду.
  
  “Как далеко мы от Сиша Дао?” Спросил Бо.
  
  Ду вызвал электронную карту на одном из своих МФУ. “Двести десять километров”, - ответил он.
  
  “Предполагается, что все военные корабли должны находиться в трехстах километрах от берега, от других военных кораблей, Нанша Дао или Сиша Дао”, - сказал Бо. “Он нарушает соглашение!”
  
  “Это всего лишь масленка, а не военный корабль”.
  
  “Это судно ВМС США, и оно нарушает соглашение”, - сказал Бо. “Отправьте контактную информацию перевозчику и сообщите, что мы собираемся установить контакт”. Бо начал снижение, позволив Летящему Леопарду разогнаться до скорости звука.
  
  “Изображение цели передано на корабль”, - сказал Ду несколько минут спустя. “Оперативный отдел приказывает нам установить контакт с судном и спросить об их намерениях”.
  
  “Я обязательно вступлю в контакт”, - сказал Бо. Он выровнялся на высоте тысячи футов над морем и слегка увеличил мощность, чтобы поддерживать сверхзвуковую скорость, и они быстро сократили дистанцию. Все еще превышая скорость в один Мах, они пролетели над масленкой. Бо начал жесткий левый вираж. “Теперь я привлек ваше внимание, друзья мои?” спросил он.
  
  “Неопознанный самолет, переходящий в сверхзвуковой режим, это корабль пополнения USS Laramie ”, - поступил вызов по международному морскому каналу экстренной связи. “Вы только что пролетели над нами на сверхзвуке! Это запрещено! Отвали!”
  
  “Военный корабль ВМС США Ларами , это Ци Фэн Три-три”, - передал Бо ответ по рации. “Вы подплываете слишком близко к Сиша Дао и нарушаете международные соглашения. Изложите свои намерения!”
  
  “Qi & #225;nfeng Три-Три, мы невооруженное судно поддержки, направляющееся в порт Гаосюн, Тайвань, для дозаправки и пополнения запасов”, - последовал ответ. “Мы судно-одиночка, а не военный корабль, и на наши передвижения нет ограничений. Больше не пролетайте над нами! Мы видим, что у вас под крыльями какие-то ракеты, поэтому предположим, что у вас враждебные намерения. Держитесь подальше. ”
  
  “Предполагай все, что хочешь, американский ублюдок”, - сказал Бо по внутренней связи. “Ты не можешь просто плавать где хочешь, особенно вокруг китайского острова”.
  
  “Оперативное управление сообщает, что они высылают фрегат на перехват американца”, - сказал Ду. “Они приказывают нам поддерживать контакт, пока мы не достигнем уровня возврата топлива. Они запускают еще один ”Леопард", чтобы сменить нас".
  
  “Раз уж мы здесь, почему бы не попрактиковаться в нанесении ударов противокорабельными ракетами?” Сказал Бо. “Это даст нам какое-нибудь занятие”.
  
  “Хорошая идея”, - сказал Ду. “Главный рычажный выключатель выключен, а крышка выключателя опущена”.
  
  “Мой главный выключатель тоже выключен”, - сказал Бо, снижая скорость ниже Максимальной, чтобы оставаться в пределах параметров запуска противокорабельной ракеты.
  
  Ду проверил свои контрольные списки и приказал пилоту летать в разных направлениях, отрабатывая атаки против масленки с разных сторон. Было легко достать большую масленку и нацелиться на нее сбоку, но немного сложнее было попасть в нее с кормы и еще сложнее с носа. Я пробовал это с радаром и без него, с электрооптическим датчиком и без него.
  
  “Этот парень полностью мертв”, - сказал Ду после их пятого захода. Он оторвал взгляд от экрана радара, проверил показания навигационных систем, сделал несколько записей в бортовом журнале, а затем достал бутылку воды и выглянул наружу, чтобы расслабить глаза. “Примерно за пятнадцать минут до того, как нам придется возвращаться на корабль. Мы можем сделать еще один или два захода, а потом . . . Что, черт возьми, это такое? ” - внезапно крикнул он. Бо проследил за взглядом своего офицера по вооружению, выглянувшего из-за фонаря кабины. Там, менее чем в сотне метров от их левой законцовки крыла, стоял огромный светло-серый бомбардировщик! “Откуда это взялось?”
  
  “Это американский бомбардировщик B-1!” Сказал Ду. Он заметил американский флаг, нарисованный на хвосте, но у основания вертикального стабилизатора у него был регистрационный номер гражданского самолета США N-03SM. Крылья были развернуты примерно на сорок градусов. Они могли видеть то, что выглядело как сенсорная панель под фюзеляжем с правой стороны. “Как долго он там сидит?”
  
  “До этого момента я ничего не видел. Свяжитесь по радио с базой и запросите перехватчики”. Пока Ду связывался по рации с базой, Бо переключился на свой запасной радиоприемник, который обычно был настроен на ОХРАНУ, - международный канал экстренной связи. “Неопознанный американский бомбардировщик B-1, - сообщил он по радио на ломаном английском, - говорит Ци Ньфэн Три-Три. Мы проводим военную патрульную операцию в этом районе. Немедленно назовите себя. ”
  
  “Это Мастер Ноль-Три”, - ответил Том Хоффман, пилотирующий бомбардировщик XB-1 Excalibur. “Мы просто побудем здесь некоторое время, посмотрим кое-что и сделаем несколько снимков. Мы не будем вам надоедать”.
  
  Хотя его английский был лучше, чем у большинства пилотов его эскадрильи, Бо с трудом понимал американца. “Бомбардировщик ВВС США, имейте в виду, мы проводим опасные военные полеты в этом районе. Вам приказано немедленно покинуть эту зону. Подтверждаю. ”
  
  “Мы не самолет ВВС, просто гражданская работа”, - сказал Хоффман. “Мы проводим рутинное патрулирование и проверку экипажей в этом районе. Нам сказали, что вы совершили облет американского корабля на сверхзвуковой скорости, и нас послали проверить вас. Я думаю, вам пора уходить и лететь обратно на свой авианосец ”.
  
  “Мастера Ноль-Три, ваша просьба не будет выполнена”, - сказал Бо, недоверчиво выпучив глаза. “Это военная операция Военно-морского флота Народно-освободительной армии. Никакого вмешательства допущено не будет! Немедленно покиньте этот район, иначе вас могут перехватить истребители и обстрелять без предупреждения. Подтвердите! ”
  
  “Послушайте, ребята”, - сказал Хоффман. “Сегодня прекрасный день для полетов, так почему бы тебе просто не расслабиться, а мы просто совершим приятный круиз здесь — нет причин становиться воинственными. Кроме того, мы почти внутри зоны ПВО Тайваня, и я не думаю, что им понравятся вооруженные бомбардировщики, летающие так близко к их береговой линии. ”
  
  “Вмешательство недопустимо!” Крикнул Бо по радио. “Уходите немедленно! Подтвердите!”
  
  “Самолет JN-15 в пути”, - сказал Ду по внутренней связи. “Примерно через десять минут. Готовится самолет JN-20 с авианосца "Чжэн Хэ". Мы должны вернуться на авианосец, чтобы ускорить перехват. ”
  
  “Поджать хвост и сбежать, когда этот ублюдок сидит у меня на заднице?”
  
  “Бойцы прогонят его”, - сказал Ду. “Он просто пытается нас разозлить”.
  
  “Что ж, он хорошо справляется с работой”, - раздраженно сказал Бо. Он заставил себя расслабиться. “У этого парня гражданский регистрационный номер. Возможно ли, чтобы гражданские лица ... ?”
  
  “Ци Фэн Три-Три, оперативный отдел”, - раздался радиовызов с их базы. “Советую вам ...” И как раз в этот момент передача оборвалась.
  
  “Оперативный отдел, вы слушаете нападающего Три-Три?” Я радировал. Но когда он заговорил, ему повторили его собственные слова, но с задержкой примерно в секунду ... и он обнаружил, что продолжать говорить невозможно. Он изо всех сил старался не обращать внимания на собственный голос, но продолжать говорить, когда его собственный голос наступал на него, было просто невозможно!
  
  “Скажи еще раз, Три-три”, - радировал оперативный офицер с "Чжэн Хэ". “Ты был ...” Но связь снова прервалась.
  
  “Нас заманивают в ловушку”, - сказал Ду. “Кто-то вмешивается в работу наших радиостанций, вводя другой сигнал на наш канал”.
  
  “Может быть, это от того американского ублюдка, летящего рядом с нами?” Спросил Бо.
  
  “Оперативный штаб, это командир Ин Семь-Один”, - раздался новый голос на командной частоте. - мы на радаре с Ци Фэн Три-Три и американским самолетом и возьмем на себя перехват. Перерыв. Ци Фэн Три-три, Ин Семь-Один рейс из двух, приближаемся, вы у нас на радаре, мы присоединимся через две минуты ”.
  
  “Три-три, принято к сведению”, - ответил Бо. “Семь-Один, имейте в виду, будьте осторожны, наши радиостанции прослушиваются, и я думаю, что это делает американец”.
  
  “Мы пока ничего не обнаружили”, - сказал командир соединения JN-15 Хай Цзюнь Шао Сяо (лейтенант-коммандер) У Дек Су. “Мы связаны на радаре с американским самолетом. Советую вам вернуться на базу”.
  
  “Принято”, - ответил Бо. Он хмуро посмотрел на В-1, все еще неподвижный, как скала, на кончике левого крыла. Когда он повернул налево, чтобы направиться обратно к авианосцу, американский B-1 начал разворачиваться вместе с ним, затем быстро снизился и пропал из виду. “Ублюдок. Просто решил немного покружить, а?”
  
  “В любом случае, на сегодня мы закончили”, - сказал Ду.
  
  “Семь-один”, зафиксирован визуально", - передал Ву по радио несколько мгновений спустя. “Я возьму его с левой стороны. Займите высокое положение”.
  
  “Два”, - ответил ведомый.
  
  Через несколько мгновений истребители JN-15 расположились вокруг американского бомбардировщика B-1, ведущий с левой стороны носа на хорошем виду у пилота, а остальные в двухстах футах выше и в пятистах футах позади бомбардировщика, в хорошей позиции, чтобы наблюдать за всеми игроками и реагировать, если бомбардировщик попытается совершить какой-либо уклончивый или опасный маневр. “Операция, Инь Семь-один, визуальное подтверждение, самолет является большим четырехмоторным стратегическим бомбардировщиком, напоминающим бомбардировщик B-1B Lancer американских ВВС”, - сообщил Ву по командному каналу. “Регистрационный номер американского гражданского самолета ноябрь тире Ноль три Сьерра Майк. На хвосте нарисован американский флаг, но других опознавательных знаков нет. Я вижу то, что кажется прицельной капсулой под носом с правой стороны, но в остальном никакого внешнего оружия или устройств не видно. Запросите инструкции. ”
  
  “Оставайтесь в строю и наблюдайте”, - пришел ответ от диспетчера управления на борту авианосца Чжэн Хэ . “Продолжайте передавать предупреждения по сверхвысокочастотной связи GUARD. Немедленно выведите его из этой зоны”.
  
  “Признано”. По каналу экстренной связи universal GUARD Ву сказал: “Американский бомбардировщик B-1, это Ин Семь-Один в составе двух истребителей JN-15, внимание, внимание, внимание, вы вмешиваетесь в военные полеты, жизненно важные для обороны Китайской Народной Республики. Вам приказано немедленно повернуть на восток и держаться подальше от этого района. Вы поняли? Пожалуйста, подтвердите немедленно. ”
  
  “Ястреб Семь-Один, это Небесный мастер Ноль-Три”, - ответил Том Хоффман, используя английский перевод для Ying. “Я читаю тебя громко и ясно, но мы никуда не денемся. Ты и твои приятели можете просто идти колотить песок. Это международное воздушное пространство, и мы имеем право летать в нем так же часто, как и ты. Мы будем держаться подальше от ваших кораблей, но никуда не денемся. Теперь цзоу Кай , иди нян ян дэ!”, добавив “Уходи!” плюс несколько ругательств к своему ответу.
  
  “Командир американского бомбардировщика отказывается покидать район!” Ву связался по рации с китайским диспетчером. “Он использует ненормативную лексику и провоцирует нас напасть на него! Запрашиваем разрешение на предупредительные выстрелы!”
  
  “Приготовиться, Семь-Один, приготовиться”, - ответил диспетчер. Несколько мгновений спустя: “Отрицательно, Семь-Один, отрицательно, не стрелять, повторяю, не стрелять. Одиночный корабль JN-20 находится в воздухе и совершит перехват через три минуты. Если американский бомбардировщик не отреагирует на присутствие наших истребителей, мы можем принять меры. Оставайтесь в сомкнутом строю и следите за позицией авианосной группы. ”
  
  Как бы сильно его это ни раздражало, Ву не включал рации и оставался в строю с бомбардировщиком В-1, время от времени подбираясь все ближе и ближе, чтобы разглядеть какие-либо другие детали самолета и посмотреть, сможет ли он отпугнуть пилота, просто пролетев в опасной близости от него. Пилот B-1, казалось, нисколько не смутился, когда JN-15 приблизился. Его также раздражал тот факт, что голливудскому пилоту JN-20 собирались разрешить преследовать B-1, а не JN-15.
  
  “Рейс Ин, это Лаоин Один-один, зафиксирован на радаре”, - доложил пилот JN-20 "Челленджер". Это был командир эскадрильи JN-20, Хай Цзюнь Чжун Сяо (Командир) Сам Хуа Цзи — он должен был знать, что босс пойдет на этот перехват, подумал Ву. “Скажи статус”.
  
  “Орел Один-один, это ”Ястреб Семь-Один" из двух, все еще в тесном строю с американским бомбардировщиком, скорость полета увеличивается, когда "Страйкер" направляется обратно к кораблю", - доложил Ву. “Экипаж JH-37 сообщил о каких-то радиомаяках и помехах и подозревает, что это могло быть от радара бомбардировщика, но мы не испытываем никаких проблем”.
  
  “Принято”, - ответил Хуа. “Переключитесь на правую сторону цели, а я подойду слева”.
  
  “Полет семь-один подтвержден. Полет ястреба, ведущий переключается на правую сторону”.
  
  “Двое”.
  
  Пилот JN-15 сбросил немного мощности, затем прошел под бомбардировщиком. Теперь, когда над ним висел большой самолет, он мог ясно видеть капсулу наведения снайпера, установленную на внешнем складе, три бомбовых отсека и другие внешние склады, все пустые. Когда он полностью облетел бомбардировщик с другой стороны, пилот плавно включил двигатель, затем медленно набирал высоту, пока не поравнялся с окном второго пилота с правой стороны бомбардировщика. Второй пилот бомбардировщика немедленно достал маленькую камеру и начал делать снимки.
  
  “Мастер Ноль-Три, это Лаоин Один-Один”, - радировал Хуа ДЕЖУРНОМУ, - “подтвердите, что вы не вооружены и не излучаете”.
  
  “Я ничего не подтверждаю, Один-один”, - сказал Хоффман. “Я не допустил никого из вас, джокеров. Кто—то может пострадать - случайно, конечно”.
  
  “Не предпринимайте никаких агрессивных действий, Ноль-Третий”, - сказал командир Хуа. “Я держу вас в поле зрения и закрою с левой стороны”.
  
  “Ты не допущен к работе, Один-один”, - раздраженно сказал Хоффман. Это определенно звучало так, как будто он начинал волноваться. Возможно, он готовился свалить. “Держитесь подальше. Я безоружен и лечу в международном воздушном пространстве. Вам, ребята, эта территория не принадлежит. Л íкâя, придурок!”
  
  “Ноль-Третий, вы летите в районе, где ведутся китайские военные операции”, - сказал Хуа, взбешенный тем, что американец использовал такие нецензурные выражения на открытой радиочастоте. “Это ты совершаешь опасные поступки. Если ты немедленно не покинешь этот район, у нас не будет другого выбора, кроме как следить за тобой, пока ты этого не сделаешь”.
  
  “Поступайте как знаете, придурки”, - сказал Хоффман. “Надеюсь, вы еще не пополнили свой рюкзак”.
  
  Хуа подвел свой истребитель JN-20 "Челленджер" к бомбардировщику B-1, сделав цифровые фотографии самолета с левой стороны по мере приближения, затем маневрировал рядом, на расстоянии не более нескольких ярдов от бомбардировщика. Пилот бомбардировщика сделал несколько фотографий, затем показал Хуа непристойный жест, зажав большой палец между указательным и средним.
  
  “Почему мы не взорвем этого парня на форсаже, как американские истребители уничтожили наш JH-37?” Лейтенант-коммандер Ву связался по своему командному каналу. Произошло столкновение между JH-37 наземного базирования и истребителями американского авианосца Джордж Буш-старший в южной части Южно-Китайского моря, где истребители F / A-18 Super Hornet ВМС США попытались преследовать JH-37 с помощью тактики, называемой “стойка на руках” — пилот "Хорнета" пронесся прямо над JH-37, затем резко набрал высоту и включил форсаж, отправив китайский бомбардировщик в почти неконтролируемое пикирование.
  
  Но маневр привел к выпуску сверхзвуковой противокорабельной ракеты, которая нацелилась прямо на Куст - случайно или намеренно, до сих пор не было установлено. Ракета была уничтожена за несколько секунд до удара сверхтяжелый, но в результате повреждения взрыва ракеты погибло пятнадцать, ранено тридцать семь, уничтожили восемь самолетов; Буш был выведен из строя почти на два года. Хотя инцидент произошел почти пять лет назад, он все еще оставил глубокий след у большинства китайских моряков и летчиков.
  
  “Эй, Один-один, отойди”, - передал Хоффман по рации несколько минут спустя. “Вы тесните меня. Парень справа от меня тоже подходит слишком близко”.
  
  “Похоже, американец начинает нервничать”, - передал по радио Ву.
  
  “Может быть, если он будет достаточно нервничать, то уйдет”, - сказала Хуа. “Посмотрим, насколько близко ты сможешь к нему подойти”.
  
  “С удовольствием”, - сказал Ву и мастерски подлетел еще ближе к бомбардировщику В-1, задев правое крыло бомбардировщика выхлопами своих двигателей. “Как тебе это нравится, мой друг?”
  
  В этот момент бомбардировщик В-1 начал плавный разворот вправо, направляясь на юго—запад - прочь от зоны опознавания ПВО Тайваня, но в направлении материкового Китая, менее чем в двухстах пятидесяти милях к западу.
  
  “Осторожно, Семь-Один”, - радировал Хуа.
  
  “Это не проблема, Один-один”, - сказал Ву. “Я легко могу остаться с ним. Но он направляется на материк”.
  
  “Ненадолго”, - сказал Хуа. По каналу ОХРАНЫ он передал по рации: “Мастер Ноль-Три, это Орел Один-Один, вам запрещено приближаться ближе чем на триста километров к нашей береговой линии. Немедленно меняй курс. ”
  
  “Я так не думаю, эйч & #250;н & #224;н”, - ответил Хоффман, добавив еще одно ругательство. “Вам, ребята, не принадлежит это воздушное пространство или океан. Мы безоружны. Убирайтесь с моего крыла”.
  
  “Мастера Ноль-Три, это ваше последнее предупреждение”, - передал по радио Хуа. “Если вы приблизитесь на расстояние двухсот километров к нашей базе на материке, по вам будет открыт огонь”. Он проверил свои навигационные дисплеи — менее чем за две минуты до того, как они преодолели двухсоткилометровую черту. По командному каналу Хуа передал по рации: “Оперативный штаб, "Орел Один-один", уточните, мне разрешено атаковать бомбардировщик внутри ... ?”
  
  И в этот момент Хуа мельком увидел большой быстро движущийся объект, который пронесся мимо него, не более чем в сотне метров над ним. Затем раздался громкий БАХ! его окружил сильный порыв турбулентности, и он был вынужден оторваться от бомбардировщика B-1, чтобы не столкнуться с ним. “Что это было? ” он связался по своему командному каналу.
  
  “Большой самолет, идущий на сверхзвуке!” - ответил один из пилотов JN-15.
  
  Затем Хуа увидел его, когда он выполнял крутой левый разворот: это был еще один бомбардировщик B-1, его крылья полностью развернулись назад, двигаясь почти слишком быстро, чтобы оставаться в поле зрения! Он исчез в мгновение ока над его левым плечом. “Это еще один американский бомбардировщик B-1!” - крикнул он. “Второй бомбардировщик! Операции, вы слышите? Еще один американский бомбардировщик B-1!”
  
  “Орел Один-один, поддерживайте контакт со вторым бомбардировщиком!” - ответил диспетчер после мучительно долгого молчания. “У нас нет радиолокационного контакта! Поддерживайте контакт! Полет "Ястреб Семь-один", поддерживайте контакт с первым бомбардировщиком и не теряйте контакт! Подтвердите! ” Все пилоты подтвердили свои приказы.
  
  Хуа активировал свой радар, начав резкий разворот влево, чтобы преследовать второй бомбардировщик B-1. “Операция один-один, потерян вид, пытаюсь зафиксировать радаром”, - передал он по радио. “Прошу объявить боевую готовность -пять истребителей”.
  
  “Ястреб Восемь-Один взлет из двух будет в воздухе через пять минут, один-один”.
  
  Хуа выругался про себя, когда проверил дисплей своего радара — и понял, что его заклинило! “Оперативный центр, один-один, я получаю интенсивные электромагнитные помехи!” - передал он по радио. Обычно улучшенный радар с активной матрицей электронного сканирования JN-20 было очень трудно заглушить, потому что он очень быстро менял частоты, но какие бы глушилки или радары ни были на B-1, они были намного мощнее и быстрее, чем у него. “Рейс семь-один, сообщите статус”.
  
  “Первый бомбардировщик B-1 отворачивает от материка и направляется на север”, - ответил Ву. “Мы поворачиваем вместе с ним, но через пять минут у нас будет необходимое количество топлива для восстановления. Нас...” А затем радиоприемники полностью отключились — не глушили и не подавляли сигнал, но полностью замолчали.
  
  “Рейс семь-один, как вы слышите?” Хуа связался по рации. Но его рация тоже молчала, а его радар все еще был заглушен. Без радио или радара у него не было возможности узнать, где находятся JN-15, поэтому им пришлось выполнить процедуры потери связи и вернуться на авианосец. Будь проклято решение командира авиакрыла не использовать внешние топливные баки, подумал Хуа, — любой полет дальше двухсот километров, когда авианосец находился дальше, чем в двухстах километрах от подходящей базы для посадки на суше, должен был иметь сбрасываемые баки. Командир авиакрыла считал, что внешние баки слишком сильно портят характеристики его самолетов . . .
  
  ... и в этот момент он получил предупреждение о “БЛОКИРОВКЕ РАКЕТЫ” на своем радиолокационном приемнике угрозы с позиции "семь часов" и менее чем в десяти километрах — его отслеживал вражеский истребитель! Хуа немедленно включил полный форсаж, выбросил обтекатели и осветительные ракеты и выполнил крутой левый разворот в гору. Откуда взялся истребитель? Вражеский истребитель пронесся мимо него, чуть ниже и слева, направляясь на север ... И Хуа мельком увидел бомбардировщик В-1! У американского бомбардировщика была ракета класса "воздух-воздух"?
  
  Хуа увеличил левый вираж и пристроился за бомбардировщиком В-1. У него не было разрешения на атаку, но его рации были неработоспособны, и он только что был замечен вражеским самолетом, и это была вся провокация, которая ему была нужна для атаки. Он вооружил свои ракеты и пушку. B-1 значительно снизил скорость, и было довольно легко заметить его на расстоянии. Даже если его радар не работал, его ракеты PL-12 могли попасть в выхлопные газы бомбардировщика и ...
  
  В этот момент помехи резко прекратились. “Орел Один-один, Орел Один-один, это оперативный отдел, как вы слышите?”
  
  “Теперь это громко и ясно, Операция один-один”, - ответил Ху. “Помехи прекратились. Я был зафиксирован вражеским радаром с бомбардировщика B-1, и, возможно, я уклонился от запуска ракеты. Я зафиксировал радаром второй бомбардировщик. Он направляется на север, высота семь тысяч метров, воздушная скорость...
  
  И в этот момент радар зафиксировал кое—что еще - еще шесть целей, приближающихся с севера на высокой скорости!
  
  “Внимание, внимание, истребитель военно-морских сил Народно-освободительной армии Китая, это Джи & #224; н Четыре-Семь-Четыре из шести человек, Чунг-куо Кунг-Чуан, Военно-воздушные силы Китайской Республики”, - произнес голос по каналу экстренной СВЯЗИ на китайском наречии. “Вы нарушили зону опознавания ПВО Китайской Республики. Вам приказано выключить все излучатели, снизить скорость и опустить шасси. Вас опознают визуально и сопроводят на авиабазу Тайнань. Применение смертоносной силы разрешено. Выполняйте приказ немедленно! ”
  
  Хуа почувствовал почти непреодолимое желание ответить собственными угрозами или даже заблокировать их всех своим радаром управления огнем — радар AESA JN-20 мог отслеживать двадцать целей и атаковать шесть одновременно, — но он подавил гнев и нажал кнопку микрофона своего командного канала: “Операция, один-один, у меня радиолокационный контакт с шестью тайваньскими истребителями, повторяю, шесть истребителей, тип неизвестен, одинаковая высота, скорость полета тысяча двести”, - передал он по радио. При такой скорости это должны были быть истребители, вероятно, американского производства F-15 или F-22. “Запросите инструкции”.
  
  Ожидание было мучительно долгим. Когда тайваньские истребители были примерно в семидесяти километрах от них, почти в пределах досягаемости ракет с радиолокационным наведением, Хуа услышал: “Орел Один-один, Ястреб Семь-один вылет, улетаю, повторяю, улетаю". "Ястреб восемь-один" будет в воздухе и обеспечит прикрытие. Подтверждаю. ”
  
  “Один-один признает”, - ответил Хуа. “Полет семь-один, расстыковаться, лететь на юго-запад, снизиться до восьми тысяч, присоединиться ко мне”. Y & #232;ying, или “соловей”, было кодовым словом, приказывающим воздушным судам возвращаться на авианосец как можно быстрее. Он должен был признать, что это было правильное решение, и он резко повернул налево и направился на юго-запад, прочь от тайваньца. Он знал, что тайваньские истребители не будут преследовать его и не прикажут сдаться снова, и взгляд на его приемник предупреждения об угрозе подтвердил это — истребители вышли на две орбиты боевого патрулирования, одна на высоте пяти тысяч метров, а другая на высоте десяти тысяч. Хотя JN-15 по своим характеристикам и огневой мощи был эквивалентен американскому F-15, а JN-20 на поколение опережал все остальное в небе, трое против шести - это не лучший коэффициент. Хуа действительно хотел сразиться с тайваньцами, но это должно было быть на его условиях, а не на их.
  
  
  
  
  ШТАБ-квартира НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЙ АРМИИ КИТАЯ, ПЕКИН, КИТАЙ
  
  НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ СПУСТЯ
  
  “Сообщение было подтверждено, сэр”, - сообщил по защищенному телефону вице-адмирал Чжэнь Пэн, командующий флотом Южного моря. “Экипажи JH-37 и JN-20 сообщили, что их радары и радиостанции были полностью отключены после установления контакта с американскими бомбардировщиками, и что американский бомбардировщик нацелился на истребитель JN-20 с помощью радара слежения за ракетами класса "воздух-воздух ". Это серьезная и потенциально разрушительная эскалация ”.
  
  “Мы, конечно, знали о бомбардировщиках B-1 на Гуаме”, - сказал генерал-полковник Цзу Кай в своем кабинете в штабе Народно-освободительной армии Китая. “Но, похоже, у них есть возможности, которых мы не ожидали”.
  
  “Мы должны что-то с ними сделать, генерал”, - сказал Чжэнь. “Бомбардировщики дальнего действия с передовыми средствами радиоэлектронного противодействия и оружием класса "воздух-воздух" угрожают всем нашим воздушным патрулям. Наши палубные истребители свободно разгуливали над Южным морем, потому что американские палубные истребители не бросали нам вызов — они либо не запускали истребители во время полета, либо держали их поближе к своим авианосцам. А бомбардировщик B-1 может нести все имеющиеся в американском арсенале средства воздушного базирования, включая противокорабельные крылатые ракеты, торпеды и мины. Если он сможет подкрасться к нашим авианосцам так же легко, как подкрался к нашим патрульным самолетам, и укрыться от наших истребителей ... ”
  
  “Я знаю, Чжэнь, я знаю”, - перебил его Цзу. “Я был так сосредоточен на вводе войск в западные провинции, чтобы искоренить антиправительственных повстанцев, и дополнительных войск в городах, чтобы подавить беспорядки. Я думал, что в Южном море все успокоилось. Теперь это. Американцы плавают по Южному морю, но не судоходные компании. Что-то должно быть сделано. Но что? ”
  
  “Есть только одно решение, сэр: уничтожить американский самолет на Гуаме”, - сказал Чжэнь.
  
  “Мы уже пробовали это однажды, помнишь?”
  
  “Наше оружие в сто раз лучше, чем было тогда, сэр”, - сказал Чжэнь. “Американские истребители на Гуаме патрулируют расстояние всего в полторы тысячи километров или около того - это значительно меньше максимальной дальности наших крылатых ракет AS-19 с ядерными боеголовками, запускаемых бомбардировщиками H-6. Наши подводные лодки с баллистическими и крылатыми ракетами тоже лучше. ”
  
  “Ядерная атака на Гуам, несомненно, вызовет ядерный ответ”, - сказал Зу. “Ядерное оружие применяться не будет”.
  
  “Обычные крылатые ракеты подводного и воздушного базирования могут сокрушить противовоздушную оборону Гуама и выполнить свою работу”, - сказал Чжэнь. “Я также внедрил другую систему, которая поможет при нападении”.
  
  “О чем ты говоришь, Жень?”
  
  “Это называется N & # 232;из & #224;и де д & # 237; р & # 233;н, сэр - "Враг внутри”, — сказал Чжэнь. “Это наш самый амбициозный проект по компьютерному взлому на сегодняшний день, гораздо более масштабный и успешный, чем хакерская программа против Тайваня”. Цзу нервно сглотнул — он знал, что Чжэнь не остановится только на одной самостоятельно инициированной шпионской программе.
  
  “Объясни”.
  
  “Враг внутри" - это проект по взлому компьютерных систем, управляющих коммунальными службами на острове Гуам, сэр”, - сказал Чжэнь. Цзу с трудом сдерживал свой абсолютный шок и удивление, даже разговаривая по телефону. “Моим командам удалось взломать каждый муниципальный компьютер и сервер на острове, а также ряд корпоративных и персональных сетей. Они гораздо менее защищены от взлома и заражения компьютерными вирусами, чем военные компьютеры”.
  
  “Чего это дает, Жень?”
  
  “Американская авиабаза на Гуаме получает электричество, воду и телефон от муниципальной коммунальной компании, сэр. Я могу отключить все коммуникации на базе мгновенно, по команде. Я делаю это годами. Американцы думают, что это срабатывание автоматических выключателей от молнии или ошибки оператора. Электричество отключается, потому что я его направляю. Я могу сделать то же самое с муниципальным телефоном, радио, спутником и Интернетом ”.
  
  Цзу был совершенно ошеломлен. Адмирал военно-морского флота, находящийся под его командованием, тайно взламывает иностранную утилиту? “Какая от этого польза, Чжэнь?” Спросил Зу, стряхнув с себя внезапное чувство страха. “Наверняка на военной базе есть резервные копии”.
  
  “Да, сэр, есть, и довольно обширный”, - сказал Чжэнь. “Их ракетные батареи Patriot, командный пункт высокочастотной и спутниковой связи, а также подразделения безопасности полностью автономны и не полагаются на муниципальное электроснабжение, а отдельные компьютеры и серверы имеют резервные батареи. Но аварийные генераторы не могут питать все подряд, и во многих системах требуется время, от нескольких секунд до нескольких минут, чтобы включилось резервное питание, а системы перезагрузились и снова начали работать. Даже короткий промежуток времени можно использовать.” Зу раздраженно закатил глаза, хотя внутри у него все дрожало. “Что еще более важно, сэр, их гражданские радары дальнего действия, компьютерные сети и обычная связь " воздух-земля " - все они питаются от муниципальной сети. Перебои не ослепят их полностью или оглушат, сэр, но мы можем надолго сбить их с толку.”
  
  “Достаточно долго для чего, Жень?”
  
  “Уничтожить военно-воздушную базу Андерсен, сэр”, - сказал Чжэнь. “Или, по крайней мере, уничтожить достаточное количество самолетов на земле и вывести базу из строя, чтобы сделать ее непригодной для их немногих уцелевших тяжелых бомбардировщиков”.
  
  Цзу удивленно моргнул. “Ты серьезно, Чжэнь?”
  
  “Это можно сделать, сэр”, - сказал Чжэнь. “У меня есть сформулированный план, который может выполнить эту работу”.
  
  “ А что, если это будет сделано, Жень? После того, как американцы нанесут ответный удар, они просто переместят их куда—нибудь еще - в Японию, на Филиппины, в Австралию ...”
  
  “Если бы эти страны решили поддержать их”, - сказал Чжэнь. “Эти страны знали бы, что станут китайскими военными и экономическими целями. В любом случае американские бомбардировочные силы были бы разбиты и почти полностью уничтожены ”.
  
  “Я не знаю, останется ли Китай такой же великой экономической державой в мире, если эта проклятая рецессия продолжится”, - сказал Цзу. “Если Америка отреагирует ядерным ударом, это может полностью уничтожить нашу страну”.
  
  “Америка все еще искалечена и слаба, сэр”, - сказал Чжэнь. “Я не думаю, что они рискнут развязать ядерную войну”.
  
  “Они поставили на патрулирование больше подводных лодок с баллистическими ракетами, Чжэнь”, - сказал Цзу. “Это их самое мощное оружие. Каждая из наших военных баз будет уничтожена, если мы нападем на Гуам”.
  
  “Я так не думаю, сэр”, - сказал Чжэнь. “Я не верю, что американцы хотят войны с Китаем. Если они нанесут ответный удар, то это будут обычные крылатые ракеты, запущенные по нашим ракетным базам, аэродромам и объектам командования и контроля, точно так же, как восемнадцать лет назад, и я думаю, что мы сможем распределить наше оружие достаточно хорошо, чтобы выжить. Наши ракеты класса "земля-воздух" и средства ПВО могут отразить любую атаку на стационарные объекты ”. Зу молчал. “Сэр, американцы вынуждают нас отвечать на их провокации, сэр, и главная провокация прямо сейчас - это их база бомбардировщиков на Гуаме. Его нужно атаковать, но не ядерным оружием. Было бы достаточно булавочного укола. ”
  
  Цзу молчал так долго, что Чжэнь подумал, что он повесил трубку. Затем: “У вас есть план, адмирал?” он спросил. Он знал, что ему вряд ли нужно было спрашивать — Чжэнь казался фанатиком со своими опасными, но дерзкими планами, но пока все они, казалось, срабатывали.
  
  “Конечно, сэр”, - сказал Чжэнь. “Я ежедневно обновлял план с момента его создания, в зависимости от новых разведывательных донесений, и я зарезервировал оружия, экипажи и самолеты настолько, насколько мне позволили. План готов к приведению в действие в любой момент. ”
  
  “Очень хорошо”, - сказал Цзу. “Отправьте это мне немедленно”. Он прервал телефонный разговор, затем позвонил своему заместителю, генералу Суну. “Соедините меня с Фениксом в Вашингтоне по "горячей линии" и немедленно пришлите переводчика”.
  
  
  
  
  СИТУАЦИОННАЯ КОМНАТА БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  
  ПРИМЕРНО ЧАС СПУСТЯ
  
  “Это президент Феникс”, - сказал президент, медленно выговаривая слова для переводчика с китайского. “Кто звонит, пожалуйста?”
  
  “Как ты смеешь, Феникс? ” — воскликнул Зу - на самом деле голос переводчика был профессионально спокойным и ровным, в то время как голос Зу на заднем плане был громким и пронзительным. В Овальном кабинете по отключенному внутреннему телефону слушали вице-президент Энн Пейдж, советник по национальной безопасности Гленбрук, госсекретарь Кевич, министр обороны Хейс и председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Тимоти Спеллингс - все, кого вызвали в Овальный кабинет после получения сообщения о том, что Зу хочет поговорить напрямую с президентом. Президент и его советники только что были проинформированы о конфронтации над Южно-Китайским морем. “Ваши бомбардировщики B-1 окружили патрульный самолет, принадлежащий Китаю, и угрожали ему! Я требую объяснений!”
  
  “Прежде всего, генерал Зу, вы будете обращаться ко мне "Президент Феникс’ или ‘господин президент’, ” сказал Феникс. “ Во-вторых, почему я с тобой разговариваю? Я должен был говорить с исполняющим обязанности президента Гао или министром обороны Цао, а не с начальником генерального штаба”.
  
  “Прежде всего, Феникс, я буду обращаться к тебе так, как мне заблагорассудится”, - крикнул Цзу. “Во-вторых, в условиях военного положения я говорю от имени китайского правительства. Правительство и Политбюро подчинились мне во время этой чрезвычайной ситуации — чрезвычайной ситуации, которую ваши бомбардировщики довели до грани всеобщей войны! Теперь объяснитесь! Почему мои патрульные самолеты подвергаются такому преследованию? ”
  
  “Потому что ваш патрульный самолет совершил перехват, совершил облет " угрозы" на сверхзвуковой скорости и малой высоте, а затем продолжил имитацию ракетных атак на одинокое, невооруженное судно военно-морской поддержки”, - ответил Феникс. “Экипаж американского авианосца "Ларами" запросил помощи, и разведывательный самолет ”Экскалибур" оказался самым близким из доступных".
  
  “Вы имеете в виду бомбардировщики Б-1!”
  
  “Бомбардировщики - это отремонтированные запасные бомбардировщики B-1, сконфигурированные частным подрядчиком для ведения дальней разведки”, - ответил Феникс, не раскрыв по договоренности с сотрудниками национальной безопасности, что XB-1 Excaliburs были вооружены ракетами класса "воздух-воздух". “Они используются для дальней разведки в поддержку небольших групп надводных кораблей”.
  
  “Но они нацелились на наш патрульный самолет и истребители с помощью зенитного радара, нарушили радиосвязь и отключили наши навигационные радары ...”
  
  “Вы имеете в виду, что ваши радары управления огнем, радары, используемые для наведения пушек, бомб и ракет, выглядели так, как будто ваши патрульные самолеты и истребители готовились к атаке”, — сказал Феникс. “Генерал, я думал, обе стороны собирались держаться подальше от кораблей и береговых линий друг друга. Почему тот патрульный самолет преследовал наш корабль поддержки?”
  
  “Мы договорились, что будем держаться в двухстах морских милях от берегов друг друга, включая спорные острова в Южном море”, - ответил Зу. “Ваш военный корабль находился на значительном расстоянии. Вы нарушили соглашение!”
  
  “Мы договорились держать военные корабли подальше”, - сказал Феникс. “Ларами” был не военным кораблем, а судном военно—морской поддержки, на борту которого не было ничего, кроме продовольствия, грузов и топлива - даже боеприпасов", - сказал президент. “Он был безоружен, сам по себе, и направлялся прочь от Парасельских островов. Он ни в малейшей степени не представлял угрозы для Китая ”.
  
  “Значит, ты хочешь, чтобы все было именно так, не так ли?” Ответил Зу. “Ты быстро заключаешь соглашения, затем разбираешь свои слова и растягиваешь реальность, когда это тебе подходит”.
  
  “Генерал Цзу, мы неоднократно обращались с просьбами о проведении официальной встречи между президентом Гао и мной для составления проекта официального соглашения о статусе вооруженных сил в Южно-Китайском море и вокруг него”, - сказал Феникс. “Мы ничего не слышали от вас. Тем временем вы разместили миллионы наземных войск по всей своей стране, нападали на гражданское население и использовали ядерное оружие против иностранных военно-морских сил. Сейчас мы видим, как готовится больше дальних бомбардировщиков, ваши авианосцы развернуты у ваших крупнейших портовых городов вместе с двумя российскими авианосными боевыми группами, и мы обнаружили китайские подводные лодки, направляющиеся на восток. Ситуация становится серьезной, генерал. Последнее, чего хотят Соединенные Штаты, - это войны, но все, что мы видим в Китае, - это подготовку к войне ”.
  
  “И Китай видит, как все больше бомбардировщиков и истребителей перебрасывается на Гуам и Сайпан, запускается все больше подводных лодок с ядерными баллистическими ракетами, а военные корабли, которые были заложены, готовятся к отплытию”, - сказал Цзу. “Это Соединенные Штаты ищут войны, Феникс!”
  
  “Вся эта подготовка была ответом на вашу атаку ядерными глубинными бомбами и противокорабельными крылатыми ракетами”, - сказал Феникс. “Генерал, я не хочу войны, но я отвечу на мобилизацию для войны. Теперь я настоятельно рекомендую вам развернуть эти подводные лодки и остановить бомбардировщики H-6 ”.
  
  “Я не собираюсь подчиняться приказам, предложениям или чему-либо еще от тебя, Феникс”, - сказал Зу. Голос Зу на заднем плане звучал так, словно он вот-вот взорвется. “Те бомбардировщики, которые находятся у вас на Гуаме, нацелены прямо на наши порты и города, и Китай не потерпит их присутствия. Немедленно уберите их! Когда Китай увидит какие-либо доказательства того, что Соединенные Штаты стремятся к миру, Китай ответит взаимностью. В противном случае мы предпримем все необходимые шаги для защиты нашей страны. Будьте предупреждены ”.
  
  “Не пытайтесь угрожать нам, генерал Зу”, - сказал Феникс. “Я хочу мира, но я буду отвечать на все прямые угрозы в адрес моей страны”. Но звонок уже был прерван.
  
  
  
  
  ШТАБ НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЙ АРМИИ КИТАЯ, ПЕКИН
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  Зу швырнул трубку "горячей линии” обратно на рычаг. “Ублюдки! ” - закричал он. “Я хочу взорвать этот остров в следующем десятилетии! Я хочу, чтобы Гуам светился, как лампочка! ”
  
  “Похоже, американцы собираются нанести ответный удар”, - сказал заместитель Цзу, генерал Сунь Цзи. Он вопросительно посмотрел на своего старшего офицера. “Сэр? Почему вы ... ?”
  
  “Мне нужно время, чтобы осуществить план Чжэня”, - сказал Цзу, лихорадочно размышляя.
  
  “Какой план?”
  
  “У него есть план нападения на остров Гуам”, - сказал Цзу. Сун не скрывал своего скептического выражения. “Этот ублюдок даже сказал, что взломал муниципальные коммуникации и может отключить подачу электроэнергии и телефонную связь на базе ВВС”.
  
  “Я бы не поверил ни единому его слову, сэр”.
  
  “Но до сих пор все его планы срабатывали, - заметил Зу, - и пока никто не предпринял против нас ответных действий”.
  
  “За исключением того, что вы не торгуете с нами, генерал!” Сказал Сан. “Экспорт сократился на двадцать процентов, а импорт - на пятнадцать процентов. Уже ощущается нехватка топлива, и беспорядки в стране распространяются. Никому не нужно мстить нам военным путем, сэр — это происходит на рынке! ”
  
  “Меня это не беспокоит, Сун”, - сказал Цзу. “Когда людям надоест платить за товары более высокие цены, они вернутся”. Сун в это не верил, но и не показывал своего несогласия. “Но нужно что-то делать с наращиванием американского вооружения на Гуаме”.
  
  “Вы же не думаете об очередной ядерной атаке на Гуам, не так ли, сэр?” Спросил Сан. “После нападения России на Соединенные Штаты я не думаю, что они будут сидеть сложа руки и допустят еще одно нападение без массированного возмездия”.
  
  Цзу на мгновение задумался, затем сказал: “Позови Гао сюда”.
  
  Гао Сюйдун появился в кабинете Цзу меньше чем через час. “Что теперь, генерал?”
  
  “Я хочу, чтобы вы провели переговоры с американцами о полной демилитаризации Южного моря”, - сказал Цзу. Сун был шокирован, но выражение его лица не изменилось. “Наши корабли остаются в пределах наших территориальных вод. Никаких полетов вооруженных самолетов над Южным морем. Это будет между Америкой и Китаем, но мы пригласим к участию другие страны. Позже мы обсудим координацию эксплуатации природных ресурсов Южного моря, чтобы избежать конфронтации. ”
  
  Гао был настроен откровенно скептически. “Почему вы так внезапно изменили свое мнение, генерал?” он спросил.
  
  “Вы сами сказали мне: Китай страдает от отсутствия торговли и внутренних беспорядков”, - сказал Цзу. “Мы не можем бесконечно оставаться на военном положении. Мы должны что-то предпринять. Американцы говорят, что не хотят войны — давайте посмотрим, честны ли они. Вы прорабатываете детали ”.
  
  Выражение лица Гао сменилось со скептицизма на надежду. “Я немедленно начну диалог, генерал”, - сказал он. “Я думаю, американцы будут рады сотрудничать, и они, безусловно, будут поощрять к этому и другие страны”. Он вышел из кабинета Зу, улыбаясь и слегка подпрыгивая от предвкушения.
  
  Сан в замешательстве посмотрел на своего начальника. “Сэр? Какой у нас план? Вы хотите демилитаризовать Южное море? Как это вообще возможно?”
  
  “Понятия не имею, Сун”, - сказал Цзу. “Мне просто нужно время, чтобы осуществить план Чжэня по нападению на Гуам”.
  
  “Вы уже изучили этот план, сэр?”
  
  Зу повернулся к своему компьютеру и открыл папку с секретными документами. “Вот оно”, - сказал он. “Я знал, что он немедленно поделится со мной своим планом. Я хочу, чтобы вы изучили его и поделились со мной своими мыслями. ”
  
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  ПЕРВОЕ ЭКСПЕДИЦИОННОЕ БОМБАРДИРОВОЧНОЕ КРЫЛО, ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА АНДЕРСЕН, ГУАМ
  
  НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ СПУСТЯ
  
  Патрик Макланахан спустился по трапу своего бомбардировщика XB-1 Excalibur в теплый тропический воздух, мгновенно почувствовав, как под его оранжевым летным костюмом международного класса выступил пот. Его второй пилот, полковник Уорнер “Катласс” Катберт, ждал его у трапа. “Какой полет, Патрик!” - воскликнул он, когда Патрик присоединился к нему несколько мгновений спустя. Он вручил Патрику бутылку холодной воды. “И мы смогли увидеть JN-15 и JN-20 вблизи! Потрясающе!”
  
  “Это было превосходно, Кортик”, - сказал Патрик, с радостью принимая бутылку воды и почти осушая ее одним глотком. “Машины отлично поработали”.
  
  Том Хоффман присоединился к ним несколько мгновений спустя, его XB-1 был припаркован в укрытии рядом с домом Патрика. “Теперь я понимаю, откуда у вас такая репутация, генерал”, - сказал он. “Откуда взялся этот скоростной пас? Мы не рассказывали об этом”.
  
  “С долбаным JN-20 на хвосте я должен был что-то сделать”, - сказал Патрик. “Я импровизировал”.
  
  “Что ж, это произвело на меня чертовски сильное впечатление, генерал”, - сказал Хоффман. “Мне бы не хотелось, чтобы вас сбил JN-20, но спасибо, что вмешались”.
  
  “Не за что. И я вижу, ты поднаторел в своих китайских ругательствах”.
  
  “Я не собирался делать это на открытой частоте, генерал, но когда они начали вот так приближаться, это вывело меня из себя”, - сказал Хоффман. “Это снова напомнило мне инцидент с EP-3”. В 2001 году самолет радиоэлектронной разведки EP-3 ВМС США патрулировал вблизи острова Хайнань, Китай, когда он был перехвачен двумя истребителями J-8 ВВС Народно-освободительной армии КИТАЯ. Один истребитель столкнулся с ЕР-3 во время пролета на высокой скорости, в результате чего истребитель разлетелся на куски и были повреждены обтекатель ЕР-3 и один пропеллер. EP-3 удалось благополучно приземлиться на острове Хайнань. Экипаж был задержан на десять дней, затем освобожден. ЕР-3 был демонтирован, осмотрен экспертами китайской разведки, а затем части отправлены обратно в Соединенные Штаты.
  
  Патрик, Катласс, Хоффман и его второй пилот, ветеран ВВС Эд Глисон, проводили послеполетный осмотр своих бомбардировщиков XB-1 Excalibur. На пандусе стоянки Первого экспедиционного бомбардировочного авиакрыла, под большими тентовыми укрытиями из кевларовой ткани, стояли восемь "Экскалибуров" XB-1. Два готовились к патрулированию над Южно-Китайским морем; и два готовились к патрулированию над Малаккским проливом, узким жизненно важным водным путем в Малайзии между Южно-Китайским морем и Андаманским морем, по которому проходило большинство морских перевозок между Тихим и Индийским океанами. Два убежища были пусты, потому что XB-1 уже вылетели для патрулирования Южно-Китайского моря. Дальше по линии находились действующие бомбардировщики Постоянного бомбардировочного присутствия, размещенные в облицовках вместо палаток, и самолеты-заправщики KC-10 Extender, KC-46A Provider и KC-135 Stratotanker, а по другую сторону рампы стояли четыре истребителя F-15C Eagle и два F-22 Raptor, которые, как и бомбардировщики, были переведены на Гуам из подразделений США.
  
  После облета после полетов летные экипажи встретились со своими командами технического обслуживания и начальниками экипажей в палатке для разбора полетов и рассмотрели каждую систему самолета, обсуждая неисправности и любые необычные признаки или действия. Это заняло больше часа, но это была жизненно важная часть каждой миссии, такая же важная, как и сам полет. Убедившись, что хранилища данных, системы и записи из кабины пилотов были надежно извлечены, экипажи направились в DFAC, или столовую, чтобы посидеть и поговорить о миссии.
  
  “Я скажу вам, генерал, я очень впечатлен вашими XB-1”, - сказал Катберт за очередной бутылкой ледяной воды. “Я был настроен немного скептически даже после испытательных полетов. Но старички выглядят так, будто у них все хорошо. Мне будет интересно посмотреть, обнаружат ли свалки данных какие-либо проблемы, потому что мне показалось, что я заметил некоторое колебание температуры выхлопных газов на нашем двигателе номер три, а левой основной опоре шасси потребовалось много времени, чтобы сообщить о неисправности, но в остальном эти плохие девочки выглядят неплохо ”.
  
  “Спасибо, Кортик”, - сказал Патрик. Он проверил свои рукописные заметки на своем планшетном компьютере kneeboard. “Кажется, я написал кое-что о EGT номер три и шасси тоже. Левая опора тоже казалась довольно шумной во время втягивания, много скрежещущих звуков — слишком много, на мой вкус ”. Он проверил сообщения на своем планшете. “Мои ребята из Баттл Маунтин сообщают о том, что они хотят, чтобы мы проверили, — у ремонтных бригад этот список уже должен быть. Я удостоверюсь, когда мы закончим. Самолет номер тринадцать должен быть готов к вылету через пару дней. ”
  
  “Я уже поставил их палатки”, - сказал Катласс.
  
  “Чертовски приятные убежища и каюты, Кортик”, - заметил Глисон. “Когда я услышал, что мы будем жить в палатках, я был не в восторге приезжать сюда, но это определенно не палатки моего отца”.
  
  “Пуленепробиваемый кевлар, кондиционированный воздух, питание от солнечных батарей и высокоскоростной доступ в Интернет в каждом”, - сказал Катласс. “Некоторые здешние бригады предпочитают их нашим стандартным общежитиям из кирпича и строительного раствора”.
  
  Патрик закончил проверять сообщения на своем планшете. “Я думал, что смогу вздремнуть, - сказал он, - но через двадцать минут запланирована видеоконференция с PACAF. Том, Эд, не могли бы вы убедиться, что сопровождающие получили список того, что нужно проверить в Battle Mountain, прежде чем отправитесь на стойку?”
  
  “Конечно, генерал, ” сказал Хоффман, “ но мне не нужен этот вонючий сон. Черт возьми, я бы с удовольствием прошел еще один патруль”.
  
  “Здесь то же самое”, - сказал Глисон.
  
  “Давай дадим другим ребятам немного времени, ладно?” С улыбкой сказал Патрик. “Мы не можем перехватить все рейсы”. Он проверил расписание боевых вылетов, чтобы убедиться, что сможет присутствовать на предполетном инструктаже перед следующим патрульным запуском XB-1, затем они с Катлассом направились в Первый командный центр EBW, чтобы провести видеоконференцию.
  
  “Что ж, это определенно не заняло много времени, джентльмены”, - сказал генерал Джордж Худ, командующий Тихоокеанскими военно-воздушными силами, в ходе видеоконференции несколькими минутами позже. “Я уже слышал это от адмирала Люса из Тихоокеанского командования, а он уже слышал это от CJCS и CNO. Китайцы сходят с ума. Генерал Макланахан, вы или кто-либо из вашего патруля совершили преднамеренное столкновение на высокой скорости с китайским истребителем JN-20 этим утром — и, могу я напомнить вам, первый звонок поступил в Белый дом в ноль пятьсот?”
  
  “Это был я, генерал Худ”, - сказал Патрик. “Самолет полковника Хоффмана был перехвачен двумя JN-15 и JN-20 с авианосца Чжэн Хэ, и я подумал, что они столпились вокруг него слишком близко, пытаясь навязать конфронтацию. Я решил, что мне нужно разрушить эту формацию ”.
  
  “Вы пролетали над JN-20 на сверхзвуковой скорости?”
  
  “Да, сэр. Это было ясно на миллион, и я держал в поле зрения всех игроков”.
  
  “Это был безрассудный поступок, генерал, при всем моем уважении”, - сказал Худ. Патрик Макланахан уже много лет был в отставке из Военно-воздушных сил, но у него по-прежнему была прочная репутация, вызывавшая уважение даже у самых высокопоставленных действующих офицеров ВВС. Джордж Худ определенно был одним из них: несмотря на то, что у него было более высокое звание, чем у Патрика, когда он находился на действительной службе, действия Патрика Макланахана по всему миру от имени Соединенных Штатов Америки, его неудержимый порыв — и, честно говоря, его явная дерзость — заставили Худа обращаться к Патрику как к равному. “Китайцы говорятмы пытались навязать конфронтацию”.
  
  “Конечно, они это сделали, генерал Худ”, - сказал Патрик. “Они определенно окружали полковника Хоффмана, и, по моему мнению, они хотели либо выгнать его оттуда, либо заставить предпринять что-то воинственное, чтобы они могли атаковать”.
  
  “Хорошо, хорошо”, - сказал Худ. “Я полагаю, у вас есть видео с камеры на шлеме и данные радара, загруженные для всего этого?”
  
  “Да, генерал”, - сказал Патрик. Все их летные шлемы были оснащены видеокамерой высокой четкости, которая снимала все, что видели члены экипажа, а также записывала все сообщения внутренней связи, радара и радиопередачи; канал передачи данных комплекса наступательных и оборонительных систем также передавал подробные данные о местоположении и характеристиках на наземные станции.
  
  “Передай это мне как можно скорее”, - сказал Худ. “Хорошо, вот что приказал ПАКОМ: во-первых, очевидно, больше никаких высокоскоростных передач. Второе: отныне патрулирование одиночным кораблем ”. Глаза Патрика сузились от беспокойства; рот Катласса приоткрылся от удивления. Худ увидел все это на своем мониторе видеоконференции и поднял руку. “Я знаю, что вы собираетесь сказать, ребята. Я не просто так организовал патрулирование двумя кораблями и буду продолжать лоббировать PACOM, но пока давайте делать то, что они говорят, пока у нас за плечами не будет еще нескольких боевых вылетов. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Катласс, но ему явно не понравился этот приказ.
  
  “Третье: больше никаких помех, если только вас не засветят восходящей линией связи или сигналом наведения ракеты”.
  
  “Все это ставит нас в заведомо невыгодное положение, генерал Худ”, - сказал Патрик.
  
  “Пока так и должно быть”, - сказал Худ. “Просто для ясности, генерал, чем вооружены воздушно-десантные патрули?”
  
  “В переднем бомбоотсеке установлена поворотная пусковая установка с четырьмя ракетами AIM-120C AMRAAM и четырьмя AIM-9X класса "воздух-воздух", а в кормовом бомбоотсеке установлен топливный бак на три тысячи галлонов. На самолетах также есть "мякина", сигнальные ракеты, модуль наведения снайпера и ”Маленький приятель". Мякина использовалась для отвода ракет с радиолокационным наведением; сигнальные ракеты могли отводить тепловые искатели.
  
  “Хорошо. Никакие другие магазины не разрешены для воздушного патрулирования”, - сказал Худ.
  
  “JH-37, который мы перехватили, нес на борту противокорабельные ракеты, а также ракеты класса ”воздух-воздух“, сэр, - сказал Патрик, - и они отрабатывали атаку на этот военный танкер”.
  
  “Честно говоря, генерал Макланахан, я бы не удивился, если бы ваши бомбардировщики были отозваны”, - сказал Худ. “Ваша выходка там могла подтолкнуть Китай к критической точке. Возможно, вами придется пожертвовать, чтобы Китай был счастлив ”.
  
  Худ сделал паузу на мгновение, затем добавил: “Я буду честен с вами, джентльмены: Я думаю, что Тихоокеанское командование считает вас, ребята, не более чем показухой. Теперь Белый дом опасается, что "перехват" может подтолкнуть китайцев к крайности. Отправка вас домой может быть единственным, что удержит вашу выходку от перерастания в международный инцидент, генерал Макланахан. ”
  
  
  
  
  БЕЛЫЙ ДОМ, ВАШИНГТОН, Округ Колумбия.
  
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  Фотографы Белого дома только что закончили фотографировать президента Соединенных Штатов и исполняющего обязанности президента Китая, сидящих вместе в Овальном кабинете и пожимающих друг другу руки перед самой встречей. Вице-президент Энн Пейдж и многие члены кабинета зашли познакомиться с Гао, который тепло поприветствовал их. Наконец, два лидера сели на свои места в Овальном кабинете: президент с чашкой кофе, а Гао с чаем.
  
  “Я хотел бы поблагодарить вас за согласие на эту неофициальную встречу, мистер Гао”, - сказал президент Феникс. “Мне жаль, что мы не смогли организовать официальный государственный визит; я уверен, вы понимаете”.
  
  “Конечно, господин президент, я был всего лишь назначен президентом неизбранным органом, так что технически я не являюсь главой государства”, - сказал Гао Сюйдун. “Но вы очень добры, что приняли меня. Для меня действительно большая честь находиться в Белом доме ”.
  
  “Для меня большая честь, что вы выкроили время из своего рабочего дня, чтобы покинуть Нью-Йорк накануне вашего выступления в Организации Объединенных Наций и встретиться с нами”, - сказал Феникс. “И спасибо Вам за предоставление Государственному департаменту черновика вашего обращения. Это, конечно, и побудило меня обратиться с просьбой о встрече ”.
  
  “Я рад сделать это, господин президент”, - сказал Гао. “Я понимаю, что у вас есть опасения по поводу моего выступления?”
  
  “Я хотел прояснить некоторые детали вашей речи, сэр, - сказал Феникс, - и я надеялся убедить вас внести некоторые изменения в текст вашего обращения, чтобы отразить реальную ситуацию”.
  
  “Например, сэр?”
  
  “Прежде всего, сэр, авианосец "Джеральд Р. Форд" базируется не в Австралии”, - сказал Феникс. “Он принимает участие в регулярных учениях с Австралией, Индонезией, Филиппинами и Новой Зеландией”.
  
  “Он уже много месяцев не покидал район южной части Южного моря и восточной части Индийского океана и несколько раз заходил в порты Австралии”, - отметил Гао. “И ваши морские пехотинцы определенно базируются в Австралии. Соединенные Штаты сначала развернули всего пятьсот морских пехотинцев — это число выросло до более чем пяти тысяч”.
  
  “Я не до конца знакомы со всеми подробностями, сэр, но я вас уверяю, Форд не живете в Австралии”, - сказал Феникс. “У нас больше нет авианосцев, размещенных в других странах, и все из-за экономического спада и сокращения военных расходов”. Гао ничего не сказал. “Но теперь, когда вы упомянули базы для авианосцев, мы не могли не заметить, что российская авианосная боевая группа Владимира Путина находилась с продолжительным визитом в Китае. Вы сейчас базируете российские авианосцы в китайских портах, сэр?”
  
  “Военно-морской флот России был достаточно любезен, чтобы обучить экипажи наших авианосцев, обслуживающий персонал и многие другие специальности”, - объяснил Гао. “Китай также рассматривает возможность строительства атомного авианосца, и российский опыт был бы очень важен”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Феникс. “Вы также говорите в своей речи, что бомбардировщики, которые размещены на Гуаме, вооружены ядерным оружием. Они совершенно точно не вооружены ядерным оружием”.
  
  “Наша разведка предполагает обратное, сэр”, - довольно строго сказал Гао. “Личная инспекция ваших самолетов и объектов на Гуаме была бы проведена для того, чтобы убедиться в отсутствии ядерного оружия передового развертывания”.
  
  “Это было бы приемлемо”, - сказал президент. Гао удивленно поднял брови, услышав такой ответ. “Мы также хотели бы проверить наличие ядерного оружия на борту ваших военных кораблей в Южно-Китайском море”.
  
  “Как вы знаете, сэр, в настоящее время в Китае введено военное положение”, - сказал Гао. Когда он заметил, что выражение лица Феникса сменилось выражением глубокого скептицизма, он добавил: “Но я думаю, это можно устроить”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Феникс. “Вы также говорите, что мы проводим вооруженное воздушное патрулирование Южно-Китайского моря. Это тоже неправда. Только самолеты на земле вооружены и приведены в состояние готовности к быстрому реагированию ”. Он на мгновение замолчал, затем сказал: “Китай, похоже, весьма обеспокоен этими самолетами на Гуаме, мистер Гао. Гуам - важная военная база, и доступ к Тихому океану чрезвычайно важен для Соединенных Штатов и наших союзников, так же как и для Китая и его союзников. Программа непрерывного присутствия бомбардировщиков действует вскоре после 11 сентября, сэр, — почти пятнадцать лет. До сих пор Китай никогда не выражал никаких опасений по поводу бомбардировщиков на Гуаме. ”
  
  “Почти утроение численности оперативной группы бомбардировщиков, добавление большего количества истребителей и самолетов-радаров к оперативной группе на Гуаме, а также агрессивное применение бомбардировщиков B-1 недавно вблизи наших самолетов - все это вызывает озабоченность моего правительства, господин президент”, - сказал Гао. “Если ваша цель - запугать Китайскую Народную Республику, господин Президент, то вам это удалось”.
  
  “Это ни в малейшей степени не входило в мои намерения, сэр”, - сказал Феникс. “Мы также отметили в вашем выступлении, г-н Гао, что Соединенные Штаты в настоящее время ‘размещают’ две авианосные ударные группы в Южно-Китайском море. Это тоже неправда. Мы проводим регулярное патрулирование по всей западной части Тихого океана и Южно-Китайскому морю, но мы не размещали там никаких авианосцев. Согласно нашему соглашению, время и продолжительность каждого рейса заблаговременно сообщается вашему правительству, а перевозчики сконфигурированы таким образом, чтобы не иметь готовой палубы для самолетов. ”
  
  “Возможно, это можно изменить в моем обращении, сэр”, - сказал Гао, хотя ему явно это не понравилось, и он, казалось, не слишком стремился это сделать. “Но аналитики нашей разведки отметили увеличение числа и частоты этих патрулей”.
  
  “Мистер Гао, эти патрули были усилены после потери нашего патрульного самолета, патрульного вертолета и спасательного вертолета в прошлом году”, - сказал Феникс. “Конечно, вы можете понять наше глубокое чувство осторожности после этих трагических потерь”.
  
  “Китай свободно признал это и сделал все возможное, чтобы доказать наше искреннее сожаление и смягчить потери для вовлеченных сторон”. В Овальном кабинете повисла неловкая пауза; затем, несколько мгновений спустя, Гао сказал: “Президент Феникс, бомбардировщики B-1, патрулирующие Южное море, похоже, отличаются от тех, что находятся на боевом дежурстве. Не могли бы вы рассказать мне о них?”
  
  “Мне кажется, у вас уже есть много информации, сэр”, - сказал Феникс.
  
  “Я не пытаюсь быть застенчивым, господин президент”, - сказал Гао, скованность его позы подчеркивала резкость в его голосе. “У вас есть шпионы в Китае; у нас есть шпионы в Соединенных Штатах. Такова природа мира, в котором мы живем. Но информация, которую мы собираем, порождает только больше вопросов ”.
  
  “Если я смогу ответить на ваши вопросы, мистер Гао, я это сделаю; в противном случае я немедленно соберу ответы”.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказал Гао. “Мы заметили, что на некоторых бомбардировщиках B-1 вместо серийных номеров указаны гражданские регистрационные номера, а некоторые раскрашены по-другому. Экипажи также носят другие летные костюмы, чем остальные. Если позволите, сэр, но они кажутся гражданскими лицами или, возможно, невоенными операторами. Возможно, ЦРУ? ”
  
  “Подрядчики”, - сказал Феникс. Очевидно, у Китая есть шпионы, которые находились в неудобной — и, возможно, опасной — близости от военно-воздушной базы Андерсен, подумал он, достаточно близко, чтобы различать тонкие различия, такие как регистрационные номера и цвета летных костюмов. Это было очень зловеще и требовало внимания. “Гражданские подрядчики, знакомые с самолетами, работают под наблюдением ВВС”.
  
  Лицо Гао было самым выразительным за всю встречу. “В самом деле. Не военный или правительственный?”
  
  “Целью этих гражданских самолетов B-1 является строго дальнее наблюдение”, - сказал Феникс. “У них даже нет операторов по вооружению на борту. Они существуют для того, чтобы пополнить наш парк Global Hawks и других беспилотных летательных аппаратов. Они гораздо более гибкие и отзывчивые, чем многие другие сенсорные платформы ”.
  
  “Это очень интересно, сэр”, - сказал Гао. “Не ЦРУ?”
  
  “Не ЦРУ”.
  
  Гао, похоже, не поверил Фениксу, но когда он всмотрелся в лицо Феникса, то не почувствовал никаких попыток уклониться от ответа или лжи. “Очень интересно”, - сказал он. “Но вы понимаете, что присутствие ударных самолетов дальнего действия, таких как бомбардировщики B-1, только усиливает нашу глубокую озабоченность вашими намерениями, сэр”.
  
  “Вот почему я рассказываю вам о них”, - сказал Феникс. “Они там для того, чтобы поддерживать оперативную группу постоянного присутствия бомбардировщиков и снять с них бремя патрулирования. Поскольку в наши дни в ВВС так мало людей, которые знают о бомбардировщиках В-1, мы полагаемся на подрядчиков ”.
  
  “Значит, эти ... частные самолеты не вооружены?”
  
  “Нет”.
  
  “Возможно ли вооружить их, господин президент?”
  
  Феникс наклонился вперед и посмотрел Гао прямо в глаза. “Я думаю, это зависит от характера угрозы, господин вице-президент”, - сказал он. Он откинулся на спинку стула после короткой, но напряженной паузы. “Честно говоря, я не знаю, могут ли они носить оружие, но прямо сейчас я приказал им просто патрулировать”.
  
  “Разве "Глобал Хоукс" не был бы лучшим самолетом для патрулирования над водой, господин президент?”
  
  “В наши дни все хотят иметь глобального ястреба, мистер Гао”, - сказал Феникс. “Их просто не хватает. Кроме того, Тихий океан - большой водоем. Мы заключили выгодную сделку на отремонтированные бомбардировщики B-1. Оказывается, они идеально подходят для этой миссии ”.
  
  Гао кивнул, все еще со слегка удивленным выражением лица. “Отремонтированные стратегические бомбардировщики, эксплуатируемые гражданскими подрядчиками”, - пробормотал он. “Действительно, очень интересно”.
  
  “Я хотел бы вернуться к вопросу о милитаризации западной части Тихого океана и Южно-Китайского моря”, - сказал президент Феникс. “А именно, ваши новые авианосцы и площадки для размещения противокорабельных баллистических ракет DF-21D появляются по всему региону. У вас есть две авианосные боевые группы в Южно-Китайском море, и, как мы понимаем, третья, бывший испанский десантный корабль, готовится к развертыванию в Восточном море. Ваши баллистические ракеты DF-21D покрывают весь регион, включая Филиппинское море, Целебесское море, Адаманское море и Малаккский пролив. ”
  
  “Похоже, вы также обладаете огромным объемом информации, господин президент”, - заметил Гао.
  
  “Похоже, что за очень короткий промежуток времени было задействовано слишком много огневой мощи, сэр”, - сказал Феникс. “Почему?”
  
  “Я уверен, что вы знаете причины так же хорошо, как и я, господин президент”, - сказал Гао. “Это происходит по тем же причинам, по которым у вас такой большой и мощный военно-морской флот: у вас протяженные береговые линии, а внешняя торговля и открытые линии связи необходимы для вас, как, безусловно, и для Китая. Рискую оскорбить вас, сэр, своим появлением с нотациями, но Китай всегда был уязвим с моря. Китай окружен естественными барьерами со всех сторон, кроме востока, и почти все иностранные захватчики нападали с моря. И в современную эпоху Китай больше, чем когда-либо, полагается на морскую торговлю ”.
  
  “Но баллистические ракеты?”
  
  “Чисто оборонительный характер, сэр”, - сказал Гао. “Мы уменьшаем численность нашей армии, но она по-прежнему велика и требует много ресурсов. Наш военный бюджет медленно увеличивается, и мы пытаемся его модернизировать, но на это уйдут годы, возможно, даже поколения. Тогда мы должны полагаться на технологии для удовлетворения наших оборонных потребностей. Половина нашего населения живет в радиусе трехсот километров от моря. Наши населенные пункты уязвимы для нападения с моря, даже если за ними стоит большая армия. ”
  
  “Донг Фенг-21 был описан мне как ‘авианосец-убийца", мистер Гао”, - сказал президент. “Это ваше намерение — уничтожать авианосцы?”
  
  Гао издал то, что могло бы сойти за натянутый смешок. “Я видел ваши авианосцы, сэр”, - сказал он. “Ракета, которую вы запускаете из кузова грузовика, не кажется мне подходящей для судна весом почти в сто тысяч тонн. Нет, сэр, американские авианосцы не являются мишенью для китайских ракет. ”
  
  “Мистер Гао, мы изучали DF-21D почти десять лет”, - сказал Феникс. “Он основан на мобильной баллистической ракете средней дальности. Его максимальная дальность действия составляет почти две тысячи миль, а ядерная боеголовка - пятьсот килотонн. Вы разместили десятки таких устройств вдоль своего побережья и несколько в зарубежных странах. Вы не можете притворяться, что они незначительны ”.
  
  Гао, казалось, несколько мгновений оставался неподвижным, затем слегка склонил голову. “Мои извинения, сэр”, - сказал он, хотя в его голосе ни в малейшей степени не звучало раскаяния. “Я намеренно не придаю значения этой очень серьезной теме и еще раз приношу извинения за то, что не относился к вам с должным уважением”. Феникс ничего не сказал и не сделал в ответ. “Позвольте мне говорить прямо”.
  
  “Пожалуйста”, - каменно произнес Феникс.
  
  “Прежде всего, сэр, развернутые в настоящее время ракеты "Донг-Фенг” не вооружены ядерными боеголовками", - сказал Гао. “У них фугасная боеголовка весом в тысячу шестьсот килограммов и дальностью действия всего семьсот километров. Это не ‘убийцы авианосцев’, как вы говорите, — против корабля такого размера они могут нанести некоторый урон, но не потопят его. ”
  
  “Но вы можете установить на них ядерную боеголовку, верно?” Спросил Феникс.
  
  Теперь настала очередь Гао посмотреть президенту в глаза и сказать: “Как вы сказали, господин Президент, это зависит от характера угрозы”. Феникс наградил его намеком на улыбку и кивком. “Господин Президент, давайте еще раз поговорим откровенно. У нас обоих есть жизненно важные национальные вопросы, которые требуют защиты наших армий и военно-морских сил. Мы полагаемся на свободное движение по морю для нашего экономического благополучия. Этот императив никуда не денется в ближайшее время.
  
  “Поэтому, я уверен, вы хорошо знаете, что Китайская Народная Республика не намерена уничтожать наши ракеты или выводить из эксплуатации наши авианосцы, - продолжал Гао, - точно так же, как Соединенные Штаты не намерены выводить на берег свои атомные подводные лодки или ставить в сухой док свои авианосцы. Наши страны должны защищать себя. Прискорбно, что наши силы противостоят друг другу, как это было вчера, но такова природа мира и нынешнего геополитического и военного положения, в котором мы оказались ”.
  
  “Звучит так, будто вы смирились с текущим положением дел, господин вице-президент”, - сказал Феникс.
  
  “Я стараюсь быть реалистом и прагматиком, сэр”, - сказал Гао. “Америка использовала свое процветание и статус после Второй мировой войны, чтобы построить большой военно-морской флот для обеспечения безопасности на морях и расширения торговли по всему миру. Китай просто делает то же самое. Мы должны экспортировать товары, поэтому у нас должен быть беспрепятственный доступ к мировому океану — и, следовательно, военная сила, способная гарантировать этот доступ ”.
  
  “Это очень честный и откровенный взгляд на ситуацию, мистер Гао”, - сказал Феникс. “Так почему бы вам не сказать это в своей завтрашней речи? Зачем обвинять Соединенные Штаты в попытке развязать войну с Китаем, разместив несколько самолетов на острове в тысяче миль от Китая? Зачем выдумывать полуправду о наших военно-морских силах?”
  
  “Потому что людям всего мира и политикам, которые будут слушать мою речь, наплевать на прагматизм”, - сказал Гао. “Прагматизм не увеличивает оборонные бюджеты и не вдохновляет мальчиков и девочек становиться моряками или летчиками, работать в доках или на заводах. Цель моей речи - показать народам мира, что Китаю грозит опасность, и мы должны что-то предпринять в связи с этой опасностью. Я хочу привлечь внимание всего мира к тому, что происходит у берегов Китая, и обратить внимание всего мира на то, что Китай разрабатывает современные ресурсы для собственной защиты. Китай больше не является изолированной страной третьего мира со старыми устаревшими идеями, тактикой, политиками, солдатами и оружием. Китай находится на подъеме. ”
  
  “Звучит очень зловеще и фаталистично, сэр”, - заметил Феникс.
  
  “Вовсе нет, господин президент”, - сказал Гао, и на его губах появилась легкая улыбка. “Мне нравится смотреть американский футбол, когда я посещаю вашу страну. Когда принимающий и защитник бегут по полю, между ними иногда возникает контакт ”. Впервые за все время их встречи Гао поднял обе руки, вытянул указательные пальцы и постучал по бокам каждой из них друг о друга. “Никто не хотел вступать в контакт с другим — они оба сосредоточены на наблюдении за мячом в воздухе. Обычно никто не пострадал, игра продолжается, и результатом является тачдаун, перехват или незавершение. Пенальти назначается, когда один из игроков решает намеренно разыграть человека, а не мяч. ”
  
  “Наша работа - следить за тем, чтобы никто не совершил фола”.
  
  “Совершенно верно, сэр”. Гао снова улыбнулся, гордый тем, что президент принял его футбольную аналогию. “Контакт, я полагаю, неизбежен. Императив Америки - господство и контроль над морями; императив Китая - отсутствие препятствий для продолжения мирового роста и процветания. Они кажутся противоречащими друг другу. Но контакт не обязательно должен приводить к катастрофе ”. Он на мгновение замолчал, затем сказал: “Могу я спросить, сэр: что вы думаете о нашем предложении?”
  
  “Полная демилитаризация Южно-Китайского моря?” Спросил Феникс. “Я полностью за это, мистер Гао. Но какое отношение бомбардировщики на Гуаме имеют к Южно-Китайскому морю?”
  
  “Очевидно, что они могут с легкостью патрулировать Южное море, - сказал Гао, - и каждый из них представляет значительную огневую мощь, направленную на Китай. Сокращение их численности на Гуаме до уровня, существовавшего до начала напряженности, максимум до шести человек, или, по крайней мере, вывод их на Гавайи, имело бы большое значение для снижения напряженности в регионе.
  
  “Одновременно с тем, как вы выведете бомбардировщики, Китай выведет свои две боевые группы авианосцев и боевую группу вертолетоносцев в наши территориальные воды, которые я имею в виду в пределах двенадцати морских миль от материка”, - продолжил Гао. “Мы больше не будем патрулировать вокруг островов Парасель или Спратли. Мы по-прежнему оставляем за нашими военными кораблями право проходить транзитом через регион, и посещение портов и учения не будут опротестованы, если об этом будет объявлено заранее, но мы не будем патрулировать его надводными кораблями или подводными лодками ”.
  
  “Это, безусловно, хорошее начало, сэр”, - прокомментировал Феникс, удивление на его лице было очевидным. “А как насчет воздушного патрулирования?”
  
  “Мы по-прежнему оставляем за собой право проводить воздушное патрулирование Южно-Китайского моря, - сказал Гао, - но они будут проводиться исключительно в целях разведки, таможенного контроля и рыболовства, а также поиска и спасания, и самолеты будут невооружены. Мы хотели бы, чтобы Соединенные Штаты использовали патрульные самолеты, отличные от бомбардировщиков B-1 или самолетов P-8 Poseidon, потому что они могут быть вооружены наступательным оружием, но если вы гарантируете, что самолеты не будут вооружены, и нам будет разрешено визуально осмотреть их для проверки в кратчайшие сроки, этого будет достаточно. Конечно, Китай продолжит исследовать экологический ущерб, нанесенный Южно-Китайскому морю, и оплатит любые расходы на очистку или восстановление, а также расходы, связанные с возвращением тайваньской подводной лодки и ремонтом вьетнамского военного корабля ”. Последовало довольно долгое молчание, затем: “Естественно, в духе сотрудничества мы ожидаем, что Соединенные Штаты также будут следовать всем этим руководящим принципам”, - сказал он.
  
  “Я, конечно, подробно обсудлю это со своими сотрудниками по национальной безопасности, мистер Гао, ” сказал Феникс, “ но это звучит очень многообещающе. Я, конечно, хотел бы узнать подробности, но думаю, это очень хорошее место для начала. ”
  
  “Превосходно”, - сказал Гао. “Я попрошу министра иностранных дел Тана, министра обороны Цао и генерала Цзу подготовить детали. План должен быть утвержден Центральным военным комитетом и Политбюро, но я думаю, вы можете рассчитывать на быстрое согласие ”. Гао поднялся на ноги. “Теперь я должен идти ”.
  
  Феникс встал, несколько удивленный. “Мы не говорили о Тайване или спорных островах в Южно-Китайском море, мистер Гао”, - сказал он.
  
  “Боюсь, это должно подождать до другого раза”, - сказал Гао. “Но я скажу вот что: они принадлежат Китайской Народной Республике”. Он посмотрел на внезапно окаменевшее выражение лица Феникса. “Я знаю, вы этого не принимаете. Вы верите, что Южное море принадлежит всему миру и что Тайвань должен быть независимой страной, но это не точка зрения моего правительства или большинства моих людей. Когда-нибудь эти проблемы будут решены ”. Он снова соединил указательные пальцы. “Контакты, нечастые и непреднамеренные, но без наказаний. Такова наша миссия. Гао слегка наклонил голову Фениксу, и они пожали друг другу руки. “Спасибо, что приняли меня сегодня, господин Президент. До свидания”. Агент Секретной службы открыл дверь Овального кабинета снаружи, и Гао удалился.
  
  Феникс вернулся к своему столу, а несколько мгновений спустя в Овальный кабинет вошла вице-президент Энн Пейдж. “Как все прошло?” спросила она.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Феникс. “Какая интересная встреча. Он совсем не похож ни на одного китайского политика, которого я когда-либо слушал. Он принадлежит к новому поколению политиков, вероятно, к первому поколению, которое не участвовало в гражданской войне и не подверглось культурной революции. Вы читали его предложение о демилитаризации Южно-Китайского моря?”
  
  “Да”, - сказала Энн. “Я думаю, это большой шаг в правильном направлении”.
  
  “Я ненавижу вытаскивать эти дополнительные B-1 с Гуама”, - сказал Феникс. “Но, к сожалению, наш хороший приятель Патрик Макланахан столкнулся лицом к лицу с Китаем, и я думаю, что отзыв некоторых из этих самолетов и одновременное размещение максимум шести дальних бомбардировщиков на Гуаме будет иметь большое значение для разрядки напряженности там ”.
  
  “Я чувствую, что мы от многого отказываемся, но я согласна: я не думаю, что все станет лучше, если мы сохраним статус-кво”, - сказала Энн.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Феникс. “Давайте организуем встречу с сотрудниками национальной безопасности и руководством Конгресса, и мы рассмотрим это предложение. Я предупрежу Патрика и полковника, возглавляющего эту оперативную группу, что им следует начать собирать часть своих бомбардировщиков для перелета домой. ”
  
  
  
  
  ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА АНДЕРСЕН, ГУАМ
  
  НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  “Это было весело, пока это продолжалось”, - сказала Сондра Эддингтон, начиная укладывать свою одежду в чемодан. “Но будет приятно снова оказаться в Штатах. Не могу дождаться, когда смогу покататься на лыжах. Ты когда-нибудь катался на хелиски на Рубиновой горе близ Элко, Брэд?” Ответа она не получила. “Это самый невероятный опыт. Они доставят вас на вершины этих хребтов, где снежная пыль глубиной в десятки футов и к ней не прикасалось ни одно живое существо, высадят вас, и вы спуститесь на лыжах вниз. Это сведет вас с ума. Я летал на вертолете пару лет, но думал, что никогда не попробую покататься на лыжах, но когда наконец попробовал, меня зацепило. Ты должен пойти со мной в этом сезоне — тебе понравится ”. По-прежнему никакого ответа, поэтому она посмотрела на Брэда и заметила, что он смотрит на нее. “Что?”
  
  “Я только начинаю узнавать тебя, - тихо сказал Брэд, - а теперь мы собираемся уходить”.
  
  “Эй, мы еще увидимся”, - сказала Сондра. “Помни, я работаю на твоего отца, если они продолжат проект "Экскалибур". Если ты закончишь с сертификатами и оценками и получишь свои степени, возможно, тебя возьмут на работу в Sky Masters.”
  
  “Таков план”.
  
  “Кроме того, ” сказала она, беря его за руку и притягивая к себе, “ нам все еще нужно разгрузить и упаковать оружие на птицах, а это займет по меньшей мере пару дней без полетов. У нас будет несколько дней, чтобы провести на пляже, позагорать и узнать больше друг о друге ”. Она наклонилась и нежно поцеловала его в губы. “Как это звучит, жеребец?”
  
  “Звучит заманчиво”, - сказал Брэд.
  
  “Хорошо”, - сказала она. Она махнула рукой на дверь своей палатки. “А теперь убирайся отсюда и дай мне закончить собирать вещи, пока я не слишком отвлекся и мы не начали делать что-нибудь такое, за что нам будет неловко, если кто-нибудь войдет”.
  
  “Да, мэм”, - сказал Брэд и ушел.
  
  
  
  
  НАД ФИЛИППИНСКИМ МОРЕМ, В СЕМИСТАХ МИЛЯХ К ЗАПАДУ От ГУАМА
  
  ТОЙ НОЧЬЮ
  
  “Полет "Сирена один-восемь", "Подзорная труба", самолет радиолокационного контакта, азимут два-восемь-пять, дальность два-восемьдесят, высота тридцать одна тысяча, курс на восток со скоростью четыреста узлов”, - радировал диспетчер радара на борту самолета E-3C Sentry AWACS (бортовая система предупреждения и управления). E-3C Sentry имел тридцатифутовый вращающийся обтекатель, установленный на фюзеляже, который обеспечивал трехмерный поиск в воздухе и на поверхности, опознавательный опрос IFF и ретрансляцию связи за горизонтом, а также мог обмениваться радиолокационными изображениями с другими самолетами, кораблями и зонами боевого управления через JTIDS или Объединенную систему распространения тактической информации. “Выглядит как строй из двух самолетов. Выкрикиваю гражданский код третьего режима, отрицательный режим Чарли”.
  
  “Вас понял”, - ответил подполковник Джимми “Джуджу” Майли, командир звена двух истребителей F-22A Raptor, патрулировавших к западу от Гуама. Майли также был командиром 199-й экспедиционной истребительной эскадрильи Национальной гвардии ВВС Гавайев, базирующейся на объединенной базе Перл–Харбор-Хикам, Гонолулу, Гавайи, отвечал за четыре "Рэптора", дислоцированных на Гуаме. Два "Рэптора" летели рассыпным строем на KC-135 Stratotanker, следя за тем, чтобы у истребителей было достаточно топлива во время дальнего патрулирования. “Брюски, почему бы тебе не налить себе, тогда я налью, и мы пойдем посмотрим”.
  
  “Два”, - ответил майор Роберт “Брюски” Карлинг, ведомый Майли. “Перерыв. Эссо Три-шесть, сирена Один-девять, выведите меня на позицию до контакта, пожалуйста”.
  
  “Вас понял, Один-девять, вам разрешен переход на позицию до контакта”, - ответил пилот KC-135. Поскольку Майли все еще сидела на правом крыле танкера, Карлинг плавно соскользнул с левого крыла танкера и мастерски занял предконтактную позицию под топливозаправочной стрелой. Установив контакт и заполнив топливные баки, он вернулся к левому крылу танкера, и Майли была допущена внутрь. Через несколько минут все они напились, покинули танкер и направились на запад.
  
  “Ваши "пугала" находятся на двенадцати часах, в двухстах милях, по-прежнему на скорости тридцать одна тысяча миль в час, по-прежнему на заданной скорости полета четыреста”, - доложил диспетчер радара АВАКС. “Все еще верещит, только в третьем режиме”.
  
  “Есть какие-нибудь сообщения от Guam Oceanic?” Спросила Майли. Находясь вне прямого радиолокационного контакта, гражданские самолеты передавали данные о местоположении через спутник в Guam Oceanic Control, чтобы отслеживать свои рейсы и устранять конфликты с другими самолетами.
  
  “Несколько авиалайнеров пролетают над этим районом, - доложил диспетчер, - но всем им за тридцать-сорок. Эти ребята довольно низкие. Их пронзительный код не соответствует никаким присвоенным кодам. ”
  
  “Вас понял”, - ответила Мейли. Не такое уж неслыханное, но и не обычное.
  
  "Рапторам" потребовалось еще тринадцать минут, чтобы сократить дистанцию, и Майли настроился на визуальную идентификацию, поставив Карлинга выше и справа от себя, в то время как сам повернул налево, чтобы приблизиться к строю. Они использовали очки ночного видения, чтобы летать строем и для визуальной идентификации. Эффективная дальность действия NVG составляла около пяти миль для обнаружения и две мили для идентификации, так что ему пришлось запастись терпением. Он заметил группировку прямо в пяти милях. “Зафиксирован визуально”, - доложил Мейли. “Ты понял меня, Брюски?”
  
  “Два”, - ответил его ведомый. “Визуально тоже связан с "пугалами". Пока самолет выглядит странно”.
  
  “Приближаемся”, - сказал Майли, маневрируя в строю и над ним. Он хотел бы, чтобы у "Раптора" был хороший мощный дальнобойный инфракрасный прибор и прожектор для такой идентификации, но NVGS сделали свое дело. “Ладно, ребята, кто у нас здесь сегодня вечером?” Он пододвинулся поближе и вскоре смог разглядеть больше деталей ...
  
  ... и вдруг он понял, что смотрит не на два самолета в строю, а на несколько ! “Подзорная труба, подзорная труба, один-восемь, это не два самолета, это . . . черт, это же две группы в составе шести самолетов, повторяю, двух формаций шесть-в V-образных образований, двенадцать! Это большие реактивные самолеты со стреловидным крылом и ...” И чем ближе он подходил, тем хуже становилось: “Подзорная труба, Один-восемь, два реактивных двигателя на концах каждой буквы "V" похожи на танкеры, и они ... они заправляют истребители! Я вижу два ... нет, я вижу по четыре истребителя на каждом танкере! Я насчитал здесь по меньшей мере шестнадцать истребителей, контроль! ”
  
  “У вас есть идентификационный номер на больших самолетах, Сто Восьмой?”
  
  “Я их пока не узнаю”, - сказала Майли. “Они похожи на старые "Стратоджеты", на большие истребители, но я не могу ... Подождите, теперь я их узнаю — это H-6! Контроль, я думаю, это китайские бомбардировщики H-6! А истребители, которые они тащат, похожи на J-20! ”
  
  “Ты уверен, Сто восьмой? Ты можешь получить положительный идентификатор?”
  
  “Приготовься”. Майли свернул влево и снижался до тех пор, пока не оказался под самым южным строем. “Ладно, похоже, что у них два двигателя, по одному в корневой части каждого крыла, руль высоты посередине вертикального стабилизатора и ... Черт возьми, "Подзорная труба ", они несут большие ракеты под крылом, повторяю, по три большие ракеты под каждым, они все несут ракеты, кроме заправщиков! Эти ребята загружены под завязку! Я не могу идентифицировать ракеты, но они большие и зловеще выглядят! Запросите инструкции. ”
  
  “Джуджу, это Брюски”, - передал по рации Карлинг. “Несколько бойцов, которые были на танкере, отрываются и набирают высоту, направляясь на северо-восток. Я потеряю их через секунду”.
  
  “Ты все еще видишь меня визуально, Брюски?”
  
  “Утвердительный ответ”.
  
  “Я поднимаюсь”. Майли отвернулась от строя, направляясь на северо-восток, и начала набор высоты. “Присоединяйся ко мне”.
  
  “ Два, ” подтвердила Карлинг.
  
  “Полет сирены один-восемь, контроль, у нас контакт с самолетом, который оторвался”, - доложил диспетчер радара. “Четыре бандита, одиннадцать часов, высота восемь миль, скорость превышает шестьсот узлов”. Несколько мгновений спустя на радаре Майли загорелся приемник предупреждения. “Полет сирены, полет сирены, у нас есть музыка”, - сказал диспетчер, использовав краткое обозначение того, что он засек вражеский радар. Через несколько мгновений после этого: “Сигнал сирены, глазное яблоко, повторяю, глазное яблоко !” “Глазное яблоко” было кратким словом, означающим, что диспетчер определил, что целью вражеских истребителей был AWACS!
  
  “Зажигай, Брюски”, - сказал Майли, активируя свой ударный радар AN / APG-77 и систему электронного противодействия.
  
  “Двое”. Поскольку у них был радар АВАКС, указывающий им векторы, это был первый раз за все время сражения, когда они включили свои собственные радары . . .
  
  ... это означало, что теперь китайские истребители J-20 впервые осознали, что "Рэпторы" были там. “Сигнал тревоги, внимание, несколько высокоскоростных самолетов отделяются от строя и поворачивают на северо-восток! Четверо ... теперь шестеро бандитов, повторяю, шестеро бандитов, на ваших шести часах, пятнадцать миль, ускоряемся!”
  
  
  
  
  ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА АНДЕРСЕН, ГУАМ
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  “Что, черт возьми, это такое, Нэш?” Крикнул Уорнер “Катслас” Катберт, вбегая в помещение боевого штаба. Снаружи выла сирена тревоги. “Что за тревога?”
  
  “Система АВАКС сообщает, что они вступили в контакт с чем-то, что похоже на двенадцать китайских бомбардировщиков H-6, направляющихся на восток в сторону Гуама”, - ответил подполковник Нэш Харцелл. “Четыре из них, похоже, танкеры. Каждый из восьми других самолетов вооружен шестью большими ракетами под крыльями. Они также сообщают, что каждый танкер заправлял четыре истребителя, предположительно китайские J-20. Четыре истребителя отделились от строя и, похоже, направляются к системе АВАКС. Еще шесть истребителей преследуют ”Рапторов". "
  
  “Святой Иисус”, - выдохнул Катласс. “Поднимите бдительных бойцов и...”
  
  И в этот момент все огни в командном центре погасли, а сирена снаружи смолкла. “Отключение электроэнергии? Сейчас? Погода ясная, и миллион!” Воскликнул Катласс. Он снял трубку — телефон разрядился. “Что, черт возьми, это такое?” Он вытащил портативную рацию из кобуры на поясе. “Башня безопасности два, это Альфа. Что ты видишь?”
  
  “Повсюду отключено электричество, сэр”, - ответил сержант, дежуривший на одной из вышек охраны возле главных ворот. Мгновение спустя в командном центре зажглось аварийное освещение, а через несколько мгновений после этого загорелось еще больше огней, когда, наконец, включился аварийный генератор, работающий на дизельном топливе. “В городе тоже погас свет. Главные ворота охраняются. ”
  
  “Передайте командам службы безопасности на линии полета, что мы собираемся запустить все, что у нас есть”, - сказал Катласс. “Я хочу, чтобы у каждого, кто ступит на трап, были положительные документы, но как можно быстрее доставьте экипажи и начальников экипажей к их самолетам”.
  
  “Понял, сэр”.
  
  Патрик Макланахан рысцой вбежал в командный центр, за ним последовал Брэдли, оба в летных костюмах. Несколько мгновений спустя вошли Эд Глисон, Сондра Эддингтон, Том Хоффман и несколько других членов экипажа "Экскалибура". “Что происходит, Кортик?” Спросил Патрик.
  
  “К нам приближаются китайские бомбардировщики, китайские истребители преследуют наши системы АВАКС, и прямо посреди всего этого мы теряем электричество и телефоны”, - сказал Катласс. На их лицах отразилось абсолютное недоверие. Катласс нашел портативные рации и раздал их. “Мне нужно, чтобы вы, ребята, сбегали на линию вылета и уведите команды по погрузке боеприпасов подальше от других "Экскалибуров". Как только освободятся экипажи с боеприпасами, сформируйте экипаж и поднимите "Экскалибур" в воздух. Мы запустим столько ”Экскалибур ", сколько сможем ".
  
  Патрик повернулся к Брэду. “Ты останешься здесь, Брэд”, - сказал он.
  
  “Черт возьми, нет”, - сказал Брэд. “Я иду с тобой!”
  
  “Это слишком опасно”, - сказал Патрик. “Это не перелет на пароме”.
  
  “И это тоже не боевое задание — это эвакуация”, - сказал Брэд. “Я ухожу”. Патрик собирался возразить, но вокруг него засуетились другие, и он кивнул и выбежал на улицу, а Брэд последовал за ним. Они забрались в кузов пикапа с шестью упаковками как раз вовремя, прежде чем водитель умчался.
  
  
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  НАД ТИХИМ ОКЕАНОМ, В ПЯТИСТАХ МИЛЯХ К ЗАПАДУ От ГУАМА
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  “Фокс три, Брюски!” Джимми Мейли прокричал по командному каналу. Все четыре китайских истребителя были зафиксированы на его радаре APG-77, и компьютер управления огнем выбрал наилучшие цели. Нажатием кнопки открылась левая дверь главного оружейного отсека, и AIM-120D AMRAAM был выброшен в воздушный поток и нацелен на цель, за которым через несколько секунд последовал еще один из правого оружейного отсека. Он мог видеть крошечные искорки вдалеке и предположил, что это китайские пилоты выпустили сигнальные ракеты, когда получили предупреждение о запуске ракеты.
  
  “Полет с сиреной, бандиты все еще на вашем шестичасовом расстоянии, одиннадцать миль”, - доложил диспетчер радара системы АВАКС. Многофункциональная кабина "Раптора" демонстрировала сражение с высоты птичьего полета, комбинируя радиолокационную информацию системы АВАКС с их собственными радарными данными, чтобы получить полную картину сражения.
  
  “Я прерываюсь, чтобы заняться трейлерами, Джуджу”, - сказал Карлинг.
  
  “Прижми их, Брюски”, - сказала Майли.
  
  Карлинг отключил свой радар, затем выполнил крутой левый поворот, используя выхлопные сопла двигателя Raptor, изменяющие вектор тяги, чтобы еще сильнее развернуть нос самолета. Поскольку система АВАКС в этом районе снабжала каждый "Раптор" радиолокационной информацией в режиме реального времени, F-22 могли атаковать, используя данные радара АВАКС, таким образом, не обнаруживая себя для противника, включая свой собственный радар. Карлинг переключился в режим эмуляции радара, и компьютер управления огнем выбрал наилучшие цели. “Один-девять, фокс-три”, - объявил он и отдал приказ об атаке. Открылся левый оружейный отсек, и "АМРААМ" выстрелил в темноту. Как только AMRAAM приблизится к своей добыче, как показано в информации системы АВАКС, он активирует свой собственный радар и инфракрасные датчики и сам возьмет добычу на себя.
  
  “Один-восемь, всплеск один”, - передала Мейли по радио. “Похоже, второй промахнулся. Сильные помехи”.
  
  “Один-девять, всплеск один”, - доложил Карлинг, увидев, как вокруг первого бандита появилась мигающая коробка в форме гроба. Но он также заметил, что ориентиры вокруг других бандитов исчезли. “Потеряны данные с радара системы АВАКС”, - радировал Карлинг. Он активировал свой радар AN / APG-77, чтобы начать поиск китайских преследователей . . .
  
  ... и обнаружил их повсюду вокруг себя! Подобно акулам, набрасывающимся на детеныша тюленя, китайские истребители окружили его. Карлинг выключил радар, перевернулся и спикировал на пятьсот футов, выполнил резкий разворот вправо, подождал несколько ударов сердца, затем выровнял крылья и выполнил резкий бочкообразный бросок. Если бандит, живущий к северу от него, попытается преследовать его, он должен быть прямо перед ним, когда тот закончит бросок . . .
  
  ... и когда он снова включил радар, вот он, менее чем в четырех милях перед ним! Все еще находясь в перевернутом положении, он передал по радио: “Один-девять, фокс два!” - передал по радио он. Компьютер управления огнем уже выбрал ракету с тепловой наводкой AIM-9X Sidewinder из оружейного отсека левой стороны и отправил ее в космос. Карлинг немедленно отключил свой радар . . .
  
  ... но в этот момент он услышал: “Один-девять, бандит, высота пять часов, восемь миль!” - от диспетчера системы АВАКС. “Дополнительные бандиты теперь в одиннадцать часов на девяти милях и в семь часов на десяти милях!” Карлинг немедленно резко развернулся вправо, преследуя ближайшую цель позади себя ...
  
  ... но именно этого ждали другие китайские истребители J-20. Как только он совершил разворот, он открыл огонь своими горячими выхлопами по истребителям слева от него, и два J-20 выпустили залп ракет с тепловой самонаведкой PL-9C. Автоматическая система противодействия на борту F-22 отреагировала мгновенно, выпустив сигнальные ракеты-приманки и предупредив пилота, и Карлинг выполнил резкое правое пикирование, чтобы уйти от приближающихся ракет. Но как только он это сделал, он стал идеальной радарной мишенью для восточного бандита, который выпустил две ракеты PL-12 с радиолокационным наведением. Raptor Карлинга взорвался после прямого попадания.
  
  Тем временем Майли уничтожил еще один из трех оставшихся J-20, преследовавших самолет системы АВАКС. Два оставшихся китайских истребителя разделились, оба отвернули от системы АВАКС. “Брюски, похоже, J-20 поворачивают в твою сторону”. Ответа нет. “Брюски, как слышно?”
  
  “Отрицательный радиолокационный контакт с Один-Девять, командир сирены”, - сообщил диспетчер по радио. Майли выругался в кислородную маску. “Внимание, бандиты, семь часов, пятнадцать миль и приближаемся, множество целей. Бандит в десять часов, в шести милях, все еще поворачивает, направляясь на юго-запад. Его ведомый в ваших двух часах, направляется на юго-восток.
  
  “Подзорная труба, похоже, они не видят меня с выключенным радаром”, - сказала Майли. “Как выглядит этот канал передачи данных?”
  
  “Сейчас чисто, Один-восемь”, - сказал диспетчер. “Вектор влево, курс два-восемь-ноль, цель будет в двенадцать часов, шесть миль. Периодические нарастающие помехи на всех частотах ”, - сказал диспетчер. “Группа бомбардировщиков находится на вашем пятом часу, в тридцати милях - похоже, от них исходят самые сильные помехи. Но с увеличением расстояния он становится все меньше. ”
  
  К сожалению, подумал Майли, просматривая новый заголовок, это также означало, что бомбардировщики подобрались намного ближе к Гуаму. Как только он переключился на новый курс, он увидел на своем многофункциональном дисплее надпись “СТРЕЛЯТЬ”. Он нажал кнопку запуска, и из левого главного оружейного отсека вылетел AMRAAM. Несколько секунд спустя он увидел вдалеке яркую вспышку света, за которой последовал короткий огненный след, а затем ничего, кроме еще одного мигающего гроба на его дисплее.
  
  “Вектор влево, курс ноль-пять-ноль”, - сказал диспетчер. “Бандиты будут у вас в двенадцать часов, в девяти милях. Дополнительный бандит у вас в два часа, высота шесть миль”. Заревел приемник, предупреждающий об угрозе. “Бандит в два часа спускается, похоже, пикирует на вас. Два бандита на ваших двенадцати часах, восемь миль, ускорение, набор высоты, дальность действия ”Подзорной трубы" в пределах пятидесяти миль."
  
  Черт, подумал Мейли и перевел дроссели в режим первой зоны форсажа. Канал передачи данных снова работал с перебоями, поэтому он активировал свой радар, обнаружил два J-20, ближайших к самолету системы АВАКС, зафиксировал их и выпустил две ракеты AMRAAM в быстрой последовательности . . .
  
  ... но не раньше, чем китайские J-20 выпустили четыре ракеты PL-12 с радиолокационным наведением по самолету системы АВАКС. PL-12 были одними из самых совершенных в мире ракет класса "воздух-воздух". У них было четыре различных способа руководства, и они использовали их все в этом сражении:
  
  Сначала они получили исходное положение цели с помощью ударного радара J-20S при запуске. Когда "АМРААМы" Майли попали в цель и радары J-20 вышли из строя, они переключились в режим инерциального наведения, чтобы самостоятельно сориентироваться в прогнозируемой точке пространства, где могла находиться их цель. Подойдя ближе, они включили свои собственные радары, обнаружили свою цель и приблизились для убийства. Как только они активировали свои радары наведения, самолет-радар AWACS начал посылать сигналы помех, сбрасывать помехи и сигнальные ракеты и маневрировать так хорошо, как только мог большой самолет с обтекателем диаметром тридцать футов на верхней части фюзеляжа, но PL-12 использовали свой четвертый режим наведения и сами нацелились на сигналы помех. Две ракеты пролетели мимо ...
  
  ... но двух оставшихся PL-12 было более чем достаточно, чтобы выполнить эту работу. Они вспороли фюзеляж "Сентри", и их пятидесятифунтовые кумулятивные боеголовки и лазерные неконтактные взрыватели сделали свое дело, за считанные секунды разорвав самолет на части и отправив его с грохотом в море.
  
  Майли увидел вдалеке огненный шар и понял, что опоздал, и подумал о том большом самолете и более чем двадцати погибших членах экипажа, но сейчас самое время обдумать свои дальнейшие действия. Он быстро оценил свое положение: у него оставались два Амраама и один Сайдвиндер. У него заканчивалось топливо, но это не имело значения, потому что все они направлялись в одно и то же место — на остров Гуам. Поворот к дому не принес бы ему никакой пользы, если бы там не было дома, куда можно было бы вернуться.
  
  Майли был полон решимости уничтожить как можно больше китайских бомбардировщиков. У него все еще оставалось четыреста восемь двадцатимиллиметровых патронов к пушке, и он даже был полон решимости камикадзе врезаться в другой бомбардировщик, если не сможет заставить их строй разойтись и отвернуть.
  
  Он повернулся в том направлении, где, по его мнению, находилась формация, и активировал свой радар AN / APG-77, и, конечно же, нарисовал две V-образные формации всего в тридцати милях к юго-востоку от него — они не потрудились отклониться от своего первоначального курса или высоты. Он немедленно захватил головной бомбардировщик в самом северном строю и открыл огонь, надеясь, что вид падающего их лидера побудит остальных развернуться или, по крайней мере, разогнать ...
  
  . . . и в этот момент его радар засек другие воздушные цели, летящие в восточном направлении, быстро и разгоняющиеся, уже приближающиеся к скорости Маха всего за несколько секунд до начала полета . . . Крылатые ракеты, сверхзвуковые крылатые ракеты!
  
  “Внимание, внимание, любое судно, любой командный пункт на частоте, - кричал он по своему командному каналу и на частоте международной службы экстренной СВЯЗИ, “ говорит сирена Один-восемь, Национальная воздушная гвардия Соединенных Штатов, крылатые ракеты приближаются к Гуаму, если вы слышите меня, прячьтесь!” Он знал, что находится в сотнях миль от военно-воздушной базы Андерсен и далеко за горизонтом, и без самолета системы АВАКС, выполняющего роль ретранслятора связи для его Объединенной системы распределения тактической информации, никто другой не получал изображения с его радара, но он просто не мог молчать, пока ...
  
  ... и затем он увидел невероятно яркую вспышку света и ощутил потрясающий эффект "хлыстовой пилы", когда его F-22 Raptor был разорван на части несколькими китайскими ракетами PL-12, попавшими в него одновременно, а затем он вообще ничего не почувствовал.
  
  
  
  
  ВОЕННО - ВОЗДУШНАЯ БАЗА АНДЕРСЕН
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  В кабине Брэдли переключил переключатели управления вспомогательной силовой установкой в положение “ЗАПУСК”, а аккумулятор - в положение “ТРЕВОГА”, затем запрыгнул в свое кресло и начал пристегиваться. Внизу Патрик нажал кнопку “АВАРИЙНЫЙ ЗАПУСК” на панели управления аварийным запуском на дверце носового шасси, которая немедленно запустила оба вспомогательных силовых агрегата и запустила последовательность запуска всех четырех двигателей, затем взбежал по трапу. В этот момент прибыл начальник экипажа, снял колесные опоры и быстро проверил, нет ли растяжек, панелей открытого доступа или других средств безопасности при наземном обслуживании. Самолеты взлетали со взлетно-посадочной полосы номер два-четыре слева и справа - ночной воздух был насыщен запахом выхлопных газов реактивных двигателей, а шум стоял оглушительный.
  
  Командир экипажа надел наушники внутренней связи. “Командир экипажа встал, сэр!” - сказал он. “Амортизаторы выдвинуты! Двери бомбоотсека и все четыре двигателя свободны!”
  
  “Вас понял”, - ответил Брэд. “Двери бомбоотсека закрываются!” и он нажал на переключатели, чтобы закрыть все три комплекта дверей бомбоотсека. Тем временем Патрик вошел в кабину и поспешно пристегнулся.
  
  “Я встал”, - сообщил Патрик.
  
  “ВСУ запущены, выполняется последовательность запуска двигателя, двери бомбоотсека закрыты, а амортизаторы выдвинуты”, - сказал Брэд. “Я пристегнут, и мое сиденье горячее”.
  
  “Здесь то же самое”, - сказал Патрик. Они оба следили за запуском двигателя, выискивая любые резкие скачки температуры двигателя, которые могли бы указывать на горячий запуск. Как только температура всех четырех двигателей стабилизировалась, Патрик передал по радио: “Убирайтесь, шеф! Освободите рулежную дорожку”.
  
  “Командир экипажа отчаливает. Удачи, сэр”. Патрик включил фары такси, включил мощность, и "Экскалибур" тронулся с места. Он видел, как начальник экипажа со своими флуоресцентными оранжевыми дубинками ведет его к трапу — Патрик и Брэд, безусловно, первыми покинули парковку.
  
  Брэд убедился, что радиостанции настроены. “Башня Андерсена", мастер Ноль-три, - заговорил Патрик, - выруливаем из укрытий, запрашиваем разрешение на немедленный взлет”. Руки Брэда продолжают летать по кабине, проверяя, правильно ли настроены переключатели для взлета.
  
  “Хозяева Ноль-три, башня Андерсена, ветер два-семь-ноль в одиннадцать, взлет разрешен, любая взлетно-посадочная полоса”.
  
  “Мы возьмем два-четыре налево”, — сказал Патрик - их укрытия находились прямо в конце взлетно-посадочной полосы два-четыре налево, так что такси было коротким. По внутренней связи он спросил: “Как я выгляжу, Брэд?”
  
  “Я думаю, у меня все есть, папа, - сказал Брэд, - но сначала проверь!”
  
  “Недостаточно времени”, - сказал Патрик. “Размах крыла, закрылки и предкрылки установлены — мы взлетаем. Обо всем, что мы пропустили, мы позаботимся в воздухе ”. В конце взлетно-посадочной полосы он убедился, что управление полетом работает четко, быстро проверил кабину на предмет чего-нибудь очевидного, что он мог пропустить, затем плавно перевел дроссели на боевую мощность, проверил вращение сопла, перевел его в режим форсажа первой зоны, снова проверил датчики, затем в режим пятой зоны. "Экскалибур" промчался по взлетно-посадочной полосе, как преследующий его гепард, и взмыл в небо.
  
  Патрик поднял шасси, убрал закрылки и предкрылки, затем вернул крылья на крейсерские настройки набора высоты. “Контрольный список после взлета, Брэд”, - сказал он, и Брэд немедленно вызвал нужную страницу на одном из своих МФУ и убедился, что компьютер отметил каждый пункт по порядку.
  
  “Контрольный список завершен”, - объявил Брэд.
  
  “Спасибо”, - сказал Патрик. “Вызовите северный пункт экстренной эвакуации — мы подождем там и присоединимся ко всем остальным, как только они выберутся”.
  
  “Понял”. Брэд быстро вспомнил и загрузил нужные путевые точки. Гуам использовал несколько аварийных орбит, называемых якорями, для всего - от закрытия взлетно-посадочной полосы до эвакуации из-за тайфуна. Северный якорь находился в двадцати милях к югу от острова Тиниан; Международный аэропорт Тиниан имел взлетно-посадочную полосу из бетона и асфальта, достаточно длинную и прочную, чтобы сажать самолеты XB-1. Международный аэропорт Сайпан, расположенный в нескольких милях к северу от Тиниана, имел взлетно-посадочную полосу такой же длины, как у Тиниана, но она была сделана только из асфальта и не выдержала бы даже слегка загруженного XB-1.
  
  “Переключите радио номер один на командный пункт”.
  
  “Вас понял”, - сказал Брэд.
  
  “Контроль, мастер Ноль-Три”.
  
  “Ноль-Три, контроль”, - ответил старший диспетчер. “Читаю вас три раза подряд”.
  
  “Ты слабый и едва читаемый”, - сказал Патрик.
  
  “Мы пользуемся портативными рациями — питание на большей части базы по-прежнему отключено”, - сказал новый голос, похожий на голос полковника Уорнера “Кортик” Катберта. “Мне нужно, чтобы ты держался в пределах пяти миль от Андерсена, чтобы мы могли поддерживать связь”.
  
  “Уилко”, - сказал Патрик. “Ты поддерживаешь связь с ракетными батареями "Пэтриот"?” Поблизости находились четыре зенитные ракетные батареи Patriot: три на самом Гуаме в северной части острова, одна на базе и одна на юге, плюс одна батарея на Тиниане.
  
  “Патриоты готовы и автономны, и у них есть ваш второй режим”, - ответил Катласс. Второй режим представлял собой закодированный транспондер, используемый для идентификации отдельных военных самолетов.
  
  “Скольким удалось спастись?”
  
  “Все бдительные птицы добрались — один B-1B, один B-52H, один B-2A, три XB-1, два F-22, два F-15 и три танкера KC-135 и один KC-10”, - сказал Катласс. “Я вывел их на орбиту к северо-западу от перекрестка ФИСОН на высоте десяти тысяч футов. У нас не работает Центральный радар, поэтому мы пытаемся устранить конфликт со всеми самолетами здесь, на бумаге, и с помощью системы наблюдения Patriot ”.
  
  “Скольким еще это удалось?” Спросил Патрик.
  
  “Ни один из других B-52 не доберется сюда в течение следующих тридцати минут”, - сказал Катласс. “Мы могли бы снять большую часть XB-1 и B-1B за тридцать минут, но это сократит время. Генерал, я собираюсь посадить вас на высоте двадцати пяти тысяч футов прямо над взлетно-посадочной полосой и попросить проложить трассу лицом к западу. Я оставлю истребители с бдительными бомбардировщиками, пока кто-нибудь что-нибудь не заметит, и тогда, я надеюсь, мы сможем их догнать. Надеюсь, вы сможете заметить H-6 или что там они на нас бросят. Мы отправляем Уэллса и Уикхема в трейлер оператора удаленных систем, чтобы они управляли вашим оружием. ”
  
  “Понял”, - сказал Патрик. Он применил силу набора высоты и начал крутой подъем на новую высоту патрулирования. По внутренней связи он сказал: “О'кей, Брэд, давай включим радар и найдем этих ублюдков”. Патрик установил треугольную схему поиска над центральной частью острова, так что радар AESA XB-1 не мог смотреть на запад только с одной стороны.
  
  “Хоффман и Эддингтон поднимаются в воздух в Один-Четыре”, - сказал Катласс. “Они будут находиться на высоте двадцати одной тысячи футов, летя по схеме, противоположной вашей, поэтому у нас всегда есть по крайней мере один радар, направленный на запад”.
  
  “Понял”, - сказал Патрик. Брэд вызвал “Божье око” на одном из центральных МФУ, и они могли видеть все самолеты, вращающиеся вокруг острова. Объединенная система распространения тактической информации объединила радиолокационные данные со всех самолетов и с радара Patriot в одно целое, так что Патрик и Брэд могли “видеть” другие самолеты, даже если они не сканировали их непосредственно своим собственным радаром.
  
  Всего несколько минут спустя они увидели чрезвычайно быструю цель, приближающуюся с запада. “Я что-то вижу!” Крикнул Брэд. “Движется быстро, снижается, направляется прямо к нам!”
  
  “Назови мне курс два-девять-ноль, Патрик”, - сказал Джордж Уикхем, офицер систем дистанционного наступления. “Надежный захват. Оружие становится горячим, я разогреваю ваши боеприпасы. Мастера Один-Четыре, возьмите курс три-ноль-ноль, ваше оружие тоже становится горячим, приготовьтесь. "Кугуар Семь" Вторым рейсом и "Баффало Два-пять вторым рейсом, приближающиеся на высокой скорости бандиты на вашем семичасовом максимуме, посмотрим, сможете ли вы их заметить. ”
  
  Патрик едва успел завершить разворот на северо-запад, когда передние двери бомбоотсека открылись, и две ракеты с огненными полосами взмыли в ночное небо с интервалом в несколько секунд, за которыми через несколько секунд последовали еще две. Они могли видеть и другие полосы огня снизу, когда ракеты Хоффмана и Эддингтона взлетали в поисках целей. Данные радара AESA от двух XB-1 поступали на компьютеры управления огнем F-22 Raptors и F-15 Eagles, помогая их ракетам наводиться на цели, которые находились позади них, и секундой позже их ракеты тоже были в воздухе, описывая огромные дуги в ночном небе, когда они разворачивались, чтобы преследовать свою добычу.
  
  Менее чем за тридцать секунд все было кончено — китайские крылатые ракеты больше не были обнаружены, и больше не поступало команды на запуск ракет AMRAAM, а передние двери бомбоотсека закрылись. “Что случилось?” Спросил Брэд. “Мы их поймали?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Патрик. Он нажал кнопку микрофона: “Контроль, мастер Ноль-Три, как принято?” Ответа нет. “Пульт Ноль-Три, мастер Ноль-Три, Вик, как ты слышишь?” По-прежнему ничего. “Это нехорошо”.
  
  “Может быть, мы вне досягаемости”, - предположил Брэд.
  
  “Мы узнаем достаточно скоро”, - сказал Патрик. “Один-Четыре, это Ноль-Три”, - сообщил он по защищенному командному каналу. “Есть контакт с "Катлассом”?"
  
  “Отрицательный результат, ноль-три”, - ответил Том Хоффман. “Из центров управления боевыми действиями ”Пэтриот" тоже ничего нет".
  
  “Я собираюсь пролететь над базой и взглянуть на нее со снайперской капсулы”, - сказал Патрик.
  
  “Понял. Мы останемся здесь”.
  
  Весь остров выглядел совершенно темным. Патрик мог видеть несколько огней на базе, но там тоже было в основном темно. Он снизился до тысячи футов над землей, помня о горах Санта-Роза, Барригада и других высоких холмах и препятствиях вокруг базы, сбросил скорость, чтобы набрать максимальную, вытянул крылья вперед и опустил закрылки и предкрылки, чтобы лучше рассмотреть.
  
  “Один-четыре, это Ноль-три, я вижу несколько точек попадания”, - доложил Патрик. Брэд, казалось, застыл в своем катапультном кресле, наблюдая за ужасающими изображениями снайперской капсулы на своем многофункциональном дисплее. “Похоже на прямые попадания в командный центр, несколько попаданий в рампу стоянки самолетов, топливозаправочную станцию и трансформаторную ферму. Несколько самолетов в огне. Один кратер на глубине около пяти тысяч футов на взлетно-посадочной полосе два-четыре слева, но он находится сбоку между взлетно-посадочной полосой и рулежной дорожкой, и я думаю, что его можно преодолеть или избежать. Взлетно-посадочная полоса два-четыре справа получила пару попаданий — я думаю, она вышла из строя.”
  
  “Ублюдки”, - ответил Хоффман.
  
  По защищенному командному каналу Макланахан произнес: “Перерыв. Оперативная группа "Леопард", это мастер Ноль-Три, как принято?”
  
  “Громко и ясно, сэр”, - ответил подполковник Франклин “Уишбоун” Макбрайд, самый высокопоставленный член alert birds и командир оперативной группы, летающий в качестве командира воздушного судна на борту бомбардировщика-невидимки B-2A Spirit.
  
  “Ты уже связался с ПАКАФОМ, Уишбоун?”
  
  “Отрицательно”, - сказал Макбрайд. “Я хотел вывести всех бдительных птиц на их орбиты и успокоить их, а затем я собирался послать B-1 осмотреть взлетно-посадочную полосу, что вы уже сделали, вернуть всех на землю, а затем запросить инструкции. Мы скопировали ваш отчет о базе, и мы могли посмотреть ваше снайперское видео через JTIDS. Похоже, мы все еще можем использовать взлетно-посадочную полосу два-четыре слева, хорошо. ”
  
  “О чем ты говоришь, Уишбоун?” Спросил Патрик. “Нам нужно выполнять задания. У меня остались только сайдвиндеры для полета "воздух-воздух", но у нас все еще есть Джассмы и Хармсы. Давайте займемся этим. Мы зря тратим топливо ”.
  
  “Какие задания, Макланахан?” Спросил Макбрайд, забыв обратиться к отставному генералу с большим уважением. “Я был там, когда Катласс объяснял тебе это: миссии на наших компьютерах ненастоящие. ”
  
  “Катласс, вероятно, мертв, Макбрайд”, - сказал Патрик. “Для тебя это достаточно реально? Я посмотрел на некоторые из этих мишеней — они показались мне достаточно реальными, и когда появится ЗРК, мы будем стрелять по настоящей мишени ”.
  
  “Ты сумасшедший, Макланахан!” - воскликнул Макбрайд. “Ты не можешь летать на этом самолете до Китая и обратно! Это незаконно! У тебя нет разрешения! Эти самолеты тебе не принадлежат!”
  
  “Тут ты ошибаешься, Макбрайд — они действительно принадлежат мне”, - сказал Патрик. “Военно-воздушные силы просто арендуют их у меня. И военно-воздушные силы никогда не говорили мне, что наши миссии ненастоящие. Ты собираешься лететь на миссию "Удар" или нет, Макбрайд? ”
  
  “Никаких ударных миссий, Макланахан! ” - воскликнул Макбрайд. “Ты что, не понимаешь? Это все напоказ. А теперь оторвитесь от раций и позвольте мне координировать возвращение наших задниц на землю! ”
  
  “Вызывай план удара, Брэд”, - сказал Патрик по внутренней связи. Брэд загрузил его за считанные секунды. “Самолет мастеров", направляйтесь к ARCP номер один. Регистрация ”. ARCP, или Контрольный пункт дозаправки в воздухе, был общим для всех планов нанесения удара для всех самолетов.
  
  “Тираж ноль пять экземпляров”, - ответил Эд Глисон.
  
  “Ноль-девять, уилко”, - ответила Сондра Эддингтон.
  
  “Один-один, вас понял”, - ответил Сэм Джейкобс, один из молодых пилотов, не являющихся военными, нанятых Sky Masters для проекта "Экскалибур".
  
  “Один-четыре, вас понял”, - ответил Том Хоффман.
  
  -Какого черта, по-твоему, ты делаешь? ” Воскликнул Макбрайд. Он, очевидно, видел, как XB-1 покидали назначенные им парковочные орбиты на дисплее JTIDS. “Возвращайтесь на свои чертовы якоря, сейчас же !”
  
  “Мастер полета, наденьте форму KBAM”, - приказал Патрик.
  
  “Двое”.
  
  “Трое”.
  
  “Четыре”.
  
  “Пятеро”.
  
  “Включи для меня частоту УВЧ-башни Баттл Маунтин, Брэд”, - сказал Патрик.
  
  “Готово”.
  
  “Мастер полета, проверка”.
  
  “Двое”.
  
  “Трое”.
  
  “Четыре”.
  
  “Пятеро”. Все поняли, что имел в виду Патрик.
  
  “Зачем ты это сделал, папа?” Спросил Брэд.
  
  “Потому что я знал, что все парни из "Баттл Маунтин” знают эту частоту, но держу пари, что парни из ВВС не знают", - объяснил Патрик. “Я не хочу слушать, как Макбрайд орет на нас”.
  
  “Так мы собираемся бомбить Китай, папа?”
  
  “Если только ты не хочешь этим заниматься, Брэд”, - сказал Патрик. “У меня не было времени просить тебя. Как ты и сказал, ты приехал только для эвакуации, а не для боевого задания. Я даже не знаю, умеете ли вы работать с наступательными системами - с нами не будут работать удаленные системные операторы ”.
  
  “Думаю, у меня получится”.
  
  Патрик посмотрел на своего сына. “Тебя все это устраивает, Брэд?”
  
  “Я думаю, да, папа”, - тихо сказал Брэд. “Я имею в виду, я хочу быть рядом с тобой, и если я скажу "нет", тебе придется развернуться, приземлиться и найти кого—нибудь другого - или, может быть, они не позволят тебе снова взлететь. Я ... я просто ... ”
  
  “Что, сынок?”
  
  “Я просто боюсь, что струсу”, - сказал Брэд. “Я имею в виду, я никогда раньше не участвовал в бою, за исключением кибернетического пехотного устройства, и эта штука настолько хороша, что на самом деле несправедливо называть это боем”. Кибернетическое пехотное устройство было пилотируемым роботом, который давал своему пилоту невероятную силу, скорость, зрение и возможности атаки, сродни целому бронированному пехотному взводу; Брэд прошел проверку на нем и смог использовать его для нападения из засады и захвата террористов, которые намеревались убить его отца. “Я просто беспокоюсь, что разозлюсь на тебя”.
  
  “Все беспокоятся об этом, Брэд, независимо от того, насколько ты опытен”, - сказал Патрик.
  
  “Даже ты, папа?”
  
  “Конечно”, - признал Патрик. “Я веду своего сына и четыре других экипажа и четыре других бомбардировщика в бой против крупнейшей армии и четвертых по величине военно-воздушных сил в мире. Ты же не думаешь, что я этого боюсь? Но я думаю о том, что мы видели на военно-воздушной базе Андерсен, и я думаю о том, что сделали китайцы и что они делали в прошлом, и я знаю, что мне нужно что-то сделать ”. Брэд замолчал. Патрик нажал кнопку микрофона: “Мастерс флайт, я знаю, вы можете подумать, что это "локо". Если вы не хотите рисковать, можете вернуться в ”Андерсен" вместе с остальными ".
  
  “Мы не уйдем, генерал”, - сказал Эд Глисон. “Нам повезло, что мы не были на земле, когда эти ублюдки напали на нас. Я не вернусь, не получив небольшой расплаты.
  
  “ Трое, ” передала по рации Сондра.
  
  “Четыре”, - сказал Джейкобс.
  
  “Пять”, - ответил Хоффман. “Для меня это вдвойне”.
  
  “Спасибо, ребята”, - сказал Патрик. Он взглянул на план полета. “ У меня есть час и двадцать минут до точки начала контрмер. Проверьте свое снаряжение и оружие и дайте мне знать о любых проблемах, изучите ваши цели и угрозы, и давайте поговорим об этом. И еще раз спасибо, что согласились обсудить это со мной ”.
  
  
  
  
  СИТУАЦИОННАЯ КОМНАТА БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, округ Колумбия.
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  “Что, черт возьми, произошло?” Спросил президент Кен Феникс, входя в Оперативную комнату. “Что у тебя есть, Билл?”
  
  “Два соединения из двенадцати китайских бомбардировщиков H-6, состоящих из четырех воздушных заправщиков и восьми бомбардировщиков-носителей крылатых ракет, атаковали военно-воздушную базу Андесен на острове Гуам”, - сказал советник по национальной безопасности Уильям Гленбрук. Он указал на большую электронную таблицу размером во всю стену. “Бомбардировщики сопровождались восемью усовершенствованными истребителями пятого поколения J-20, которые сбили два F-22 Raptors и самолет с радаром E-3 Sentry”.
  
  “Что? ” - воскликнул президент. “Боже мой ...!”
  
  “Затем бомбардировщики запустили сверхзвуковые крылатые ракеты, предположительно AS-17, с дальности около пятисот миль”, - продолжал Гленбрук. Он посмотрел прямо на президента, прочитав на его лице невысказанный вопрос. “У крылатых ракет не было ядерного боезаряда, господин Президент, но они разрушили командный центр авиабазы, хранилище топлива, электросеть, вывели из строя одну взлетно-посадочную полосу и уничтожили или повредили полдюжины самолетов на земле. Бомбардировщики, истребители класса "воздух-воздух", оснащенные ракетами, и ракетные батареи Patriot, установленные на Гуаме, вероятно, значительно снизили потери , но авиабаза определенно повреждена. Мы проводим расследование, чтобы выяснить, не был ли нанесен какой-либо ущерб другим аэродромам в окрестностях. ”
  
  “Господи”, - выдохнул Феникс. Затем он решительно сказал: “Переходите к DEFCON Two”. DEFCON Two была всего в двух шагах от тотальной ядерной войны: она предписывала подразделениям загрузить все самолеты и корабли, способные нести ядерное оружие, развернуть и рассредоточить средства на альтернативных операционных базах, укомплектовать командные центры и места аварийного восстановления, повысить безопасность на всех базах до уровня военного времени и переместить ключевой военный и правительственный персонал и оборудование в удаленные места, чтобы иметь возможность действовать в случае нападения.
  
  “Госсекретарь Хейз подтвердил подлинность приказа, и мы находимся на Второй дефконне”, - доложил Гленбрук несколько минут спустя. “Прямо сейчас он направляется в Эндрюс, чтобы сесть на E-4”. E-4B был Национальным центром воздушно-десантных операций, или NAOC, модифицированным Boeing 747-200, оснащенным обширным оборудованием связи и управления, позволяющим направлять силы США по всему миру в случае, если наземные командные центры будут разрушены или станут неэффективными. Ранее базировавшиеся на военно-воздушной базе Оффатт в Небраске до того, как база была уничтожена российской крылатой ракетой, четыре самолета E-4B были рассредоточены и перемещены на другие базы по всей территории Соединенных Штатов после Холокоста в АМЕРИКЕ; один самолет всегда базировался в Вашингтоне, округ Колумбия, для использования президентом, вице-президентом или министром обороны. “Вице-президент направляется на объектR.”Объектом R. был военный комплекс Рэйвен Рок, подземный коммуникационный и альтернативный командный центр в Пенсильвании, всего в нескольких милях к северу от Кэмп-Дэвида, штат Мэриленд.
  
  “Как, черт возьми, эти бомбардировщики оказались в пределах досягаемости Гуама?” - спросил президент. “Разве мы не организовали воздушное патрулирование?”
  
  “Китайские бомбардировщики были перехвачены двумя истребителями F-22 Raptor, когда они находились в шестистах милях от Гуама”, - продолжал Гленбрук. “Пока они производили визуальную идентификацию, на них напали истребители J-20. Несколько китайских истребителей были сбиты, но наши ребята были просто в меньшинстве. Они пронеслись мимо "Рэпторов" и сбили самолет с радаром системы АВАКС, и в этот момент преимущество было у китайских истребителей. J-20, вероятно, равен Raptor во всех отношениях ”.
  
  “Уцелел ли хоть один из наших самолетов?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Гленбрук. “По первоначальным данным, у нас все еще есть один бомбардировщик-невидимка B-2A Spirit, один бомбардировщик B-52H Stratofortress, один бомбардировщик B-1B Lancer, пять бомбардировщиков XB-1 Excalibur, два F-22A Raptor, два F-15 Eagles и четыре танкера”, - сказал Гленбрук.
  
  У президента отвисла челюсть от полного шока. “Вы ... вы имеете в виду ... это все?” спросил он.
  
  “Это все ударные самолеты большой дальности и самолеты ПВО, которые у нас есть на всем театре военных действий в западной части Тихого океана, сэр”, - сказал Гленбрук. “У нас есть несколько F-22 и F-15, которые все еще находятся на Гавайях, еще несколько на Аляске, а шесть бомбардировщиков XB-1 готовятся к развертыванию в Неваде. Сэр, в соответствии со Вторым планом обороны я предлагаю перебросить авианосную ударную группу "Нимиц" к западу от Гавайев. Китайцы нанесли ущерб Гуаму — Гонолулу может стать следующим ”.
  
  “Гонолулу! ” - воскликнул президент. “Ни за что на свете я не позволю ни одному самолету приблизиться к Гонолулу на расстояние полета крылатых ракет!”
  
  “Что вы хотите сделать, сэр?” Спросил Гленбрук.
  
  “Какие у нас есть варианты?” спросил президент. “Где перевозчики?”
  
  “Ближайший из доступных - это Форд, который в настоящее время находится в Яванском море”, - сказал Гленбрук, ссылаясь на информацию на своем планшетном компьютере. “Нимиц" находится в западной части Тихого океана, но вы приказали ему вернуться, чтобы помочь в обороне Гавайских островов. Две подводные лодки с баллистическими ракетами класса "Огайо” также находятся в западной части Тихого океана. "
  
  Гленбрук остановился, и глаза президента расширились от шока. “Это все?”
  
  “Учитывая угрозу со стороны Китая после того, как они выпустили ядерную глубинную бомбу, мы не осмелились посылать авианосцы или подводные лодки в Южно-Китайское море”, - сказал Гленбрук. “Бомбардировщики на Гуаме были единственной силой, которую мы собрали, помимо нескольких истребителей, размещенных в Японии и Корее, и даже они были там просто для демонстрации силы ”.
  
  “Сейчас у нас нет даже этого”, - сказал президент. Он удивленно посмотрел на Гленбрука. “Вы хотите сказать, что единственный вариант, который у нас сейчас есть, это ... атака баллистическими ядерными ракетами морского базирования?”
  
  “Если только мы не пошлем тихоокеанские авианосцы, сэр”, - сказал Гленбрук. “Но нам пришлось бы послать их на расстояние в несколько сотен миль от берега, в пределах досягаемости их противокорабельных баллистических ракет и сверхзвуковых крылатых ракет. Они могли бы быть разбиты. И если бы мы потеряли хотя бы один авианосец, число человеческих жертв было бы огромным — почти вдвое больше, чем во время 11 сентября ”.
  
  - Боже мой, - сказал Феникс. “На самом деле я собираюсь рассмотреть ядерную атаку на Китай.” Он на мгновение задумался. “Как насчет ограниченных атак по целям, удаленным от населенных пунктов?”
  
  “У нас есть планы действий в чрезвычайных ситуациях для нанесения ракетно-ядерных ударов малой мощности по изолированным целям в Китае — радиолокационным установкам дальнего действия, мобильным пусковым площадкам баллистических ракет, хранилищам ядерного оружия, угольным шахтам, нефтяным месторождениям и тому подобному”, - сказал Гленбрук. “Генерал Конауэй может вкратце рассказать вам об этом. Но я думаю, что лучшим вариантом было бы нанести удар по их базам подводных лодок с баллистическими ракетами и шахтам МБР наземного базирования, чтобы свести к минимуму угрозу Соединенным Штатам, а затем разобраться с мобильными ядерными ракетами, насколько это в наших силах. Нам пришлось бы координировать эти планы с нашими тихоокеанскими союзниками — они более уязвимы для мобильных ракет, чем мы ”. Он сделал паузу, затем добавил: “Есть еще два варианта ”.
  
  “Кто они?”
  
  “Первое: угрожайте напасть и разрушить их города”, - сказал Гленбрук.
  
  “Это безумие — они знают, что я бы никогда этого не сделал, если бы Соединенные Штаты не подверглись нападению с применением ядерного оружия”, - сказал президент. “Какой другой вариант?”
  
  “Соглашайся на условия”, - сказал Гленбрук. “Никаких вооруженных сил в Южно-Китайском море. Китай имеет полный и неограниченный контроль. Мы не вмешиваемся в их господство и контроль над островами или ресурсами в Южно-Китайском море, которые они называют первой цепью островов ”.
  
  “Что, черт возьми, это нам дает, Билл?”
  
  “Время”, - сказал Гленбрук. “Время восстанавливать наши военно-морские, авиационные и космические силы дальнего действия”.
  
  “Для меня это звучит как капитуляция, Билл”.
  
  “У нас мало вариантов, сэр”, - сказал Гленбрук. “Либо мы используем наши стратегические ядерные силы, чтобы лишить Китай возможности атаковать нас и наших союзников ядерным оружием ... либо мы договариваемся об условиях”.
  
  “И надеюсь, что они все равно на нас не нападут”, - сказал президент. “Назначьте встречу с сотрудниками национальной безопасности прямо сейчас. Мне нужно мнение каждого по этому поводу”.
  
  
  
  
  ВОСТОЧНЫЙ КИТАЙ, НЕДАЛЕКО От МАКАО
  
  ПОЧТИ ДВА ЧАСА СПУСТЯ
  
  “Приближается неопознанный самолет! ” - прокричал диспетчер радара в интерком. “Азимут ноль-восемь-ноль, дальность двести километров, скорость двести километров в час! Приближается множество целей!”
  
  “Объявить тревогу по противовоздушной обороне всем батареям”, - приказал командующий сектором противовоздушной обороны. “Несколько неопознанных самолетов приближаются на средней скорости. Доложите, когда все системы будут готовы. Какова высота цели?”
  
  “Высота устойчива на уровне тысячи метров, сэр”, - доложил диспетчер. “Сэр, все батареи докладывают о готовности к ...” И в этот момент цифровой радарный прицел диспетчера, казалось, дрогнул и на несколько секунд замер ...
  
  ... и когда он вернулся, экран был заполнен тысячами целей, и все они сообщали об одной и той же скорости полета, направлении полета и высоте! “Сэр, меня заклинило!”
  
  “Отключитесь, черт бы вас побрал!” - крикнул командир. “Передайте перехват управлению С-300 в основном секторе поражения! Предупредите все радиолокационные установки, чтобы они переключились в режим гибкой частоты, если они получают какие-либо помехи!”
  
  Первый залп из десяти ракет AGM-158 Joint Air to Surface Standoff, по две из каждой XB-1 Excalibur, запущенных одновременно, воспользовался помехами и подменой электронной системы проникновения данных бомбардировщиков SPEAR и поразил сердце китайской береговой радиолокационной сети в шестидесяти милях к юго-востоку от города Гуанчжоу, уничтожив крупные радары дальнего действия, стационарные радары противовоздушной обороны и огневые точки ракет класса "земля-воздух", расположенные вдоль побережья.
  
  Всего за десять минут до пересечения побережья группа бомбардировщиков XB-1 развернулась веером вдоль шестидесятимильного фронта, выстроившись в ряд, направляясь к цели со скоростью шестьсот миль в час. Они по очереди включали свои радары AESA, чтобы уточнить тактическую ситуацию и следить за истребителями или другим воздушным движением. Они спустились на четыреста футов над водой, достаточно высоко, чтобы избежать большинства препятствий, таких как корабли, но достаточно низко, чтобы избежать радаров дальнего действия.
  
  Патрик и Брэд находились в центре линии атаки, нацеленной непосредственно на военно-морскую базу Народно-освободительной армии Китая в Чжуншане. Брэд поймал себя на том, что хватается за защитный экран в верхней части приборной панели при каждом толчке турбулентности или при вспышке света. Его никогда раньше не укачивало в воздухе, но он никогда не летал почти со скоростью звука всего в четырехстах футах над водой — если они выживут после этого, подумал он, мне предстоит многое убрать. “Ты в порядке, Брэд?” Спросил Патрик.
  
  “Думаю, да”, - слабо ответил Брэд. На его мониторе появилось предупреждение об угрозе. “СА-Н-12, двенадцать часов, тридцать миль”.
  
  “Прикоснись к предупреждающему окошку”, - сказал Патрик. На MFD открылось окно поменьше со схемой "Экскалибура", показывающей оставшееся оружие. “Теперь коснитесь значка ‘ВРЕД’ и коснитесь еще раз для подтверждения. Это должно выдать вам запрос на согласие ”.
  
  “Да”.
  
  Патрик потянулся к левой приборной панели, открыл красную защитную крышку и щелкнул переключателем. “Согласие пилота включено”.
  
  Брэд проделал то же самое со своей правой приборной панелью. “Включить переключатель согласия”.
  
  “Нажми на кнопку ‘ЗАДЕЙСТВОВАТЬ", затем следи за своими глазами”. Брэд ударил по экрану, и секундой позже произошла ужасающая вспышка света, когда ракета HARM сорвалась со стартовой площадки и умчалась в темное небо. Патрик оглянулся и увидел, что Брэд трет глаза. “Я предупреждал тебя. Этот ракетный двигатель довольно большой. Через минуту с твоими глазами все будет в порядке. Через несколько секунд, как только его зрение прояснилось, предупреждение “SA-N-12” исчезло. “Хороший стрелок”.
  
  “Это прямо как в видеоигре”, - сказал Брэд. Прозвучало еще одно предупреждение. “Запуск ракеты! SA-11, час дня!”
  
  “Размотайте приманку”, - сказал Патрик. Брэд коснулся программной клавиши компьютера на экране, которая развернула буксируемую приманку ALE-50 из канистры в хвосте. Патрик выглянул в правое ветровое стекло. “Видишь этот яркий свет, похожий на действительно яркую звезду? Это SA-11”.
  
  “Ты видишь, как он приближается к нам? ” - воскликнул Брэд.
  
  “Мы не уверены, что он направляется на нас — это может быть один из других ”Экскалибуров", - сказал Патрик. “Посмотрите на это пятно на ветровом стекле. Если он не поменяет позицию, значит, направляется к нам. ”
  
  “Я не вижу, чтобы он двигался ... он исчез!”
  
  “Мотор сгорел. Теперь он приближается к нам. Дайте очередь по AESA”. Брэд активировал радар нервным касанием экрана. “Теперь налево”, - спокойно сказал он, и когда Брэд нажал на сенсорный экран, Патрик резко развернул бомбардировщик вправо. Брэду показалось, что его голова вот-вот оторвется от шеи! “Проверь трекбрехеры и КОПЬЕ!”
  
  Брэду пришлось переориентировать взгляд на нужный MFD. “Трекбрейкеры активированы!” - сказал он наконец. “КОПЬЕ активировано!”
  
  “Правильно, сейчас!” Брэд замешкался, но в конце концов нажал программную клавишу, едва успев до того, как Патрик начал новый жесткий брейк. “Думаю, он промахнулся”.
  
  “Он промахнулся мимо нас, но поймал приманку”, - сказал Брэд. “ЭЛЬ-50 закончился. Должен ли я отправить другой?”
  
  “Лучше придержи его для нашего выхода”, - сказал Патрик. “Похоже, у нас сухие ноги”.
  
  “А?”
  
  “Снова над сушей”, - сказал Патрик. “Еще один писк AESA”. Брэд активировал радар, пока они не получили хорошее четкое изображение, почти фотографического качества, затем переключил его в режим ожидания. “Ну, что ж, похоже, в час дня у нас будет наш первый корабль. Похоже, большой. Ты можешь разглядеть его на "Снайпере”?"
  
  Брэд активировал модуль наведения снайпера и увеличил цель. “Она большая, это точно. Не могу сказать, авианосец это или что-то еще”.
  
  “Обозначьте его, и давайте посмотрим, как он плавает с JASSM внутри”, - сказал Патрик. Брэд коснулся изображения на своем экране, выбрал AGM-158 и подтвердил выбор. Открылись средние бомболюки. “Ракета вылетела!”
  
  Когда они подлетели ближе, стало очевидно, что целью был не военный корабль, а контейнеровоз. “У вас есть несколько секунд”, - сказал Патрик. “Сканируй влево и вправо и посмотри, есть ли цели получше.
  
  Брэд провел пальцем по изображению снайпера слева, которое повело камеру в том же направлении. “Там!” - крикнул он. “Это определенно похоже на авианосец!”
  
  “Обозначьте это”, - сказал Патрик. “Он спросит, хотите ли вы еще один запуск или измените обозначение ракеты в воздухе. Выберите ‘ПОВТОРИТЬ’. Хорошо ... как раз вовремя. Переключись на систему самонаведения ракеты.” Брэд так и сделал, и ему довелось наблюдать, как JASSM врезается прямо в отверстие авиационного ангара с левой стороны авианосца. “Я не знаю, был ли это китайский или российский перевозчик, ” сказал Патрик, “ но вы попали в точку.” Вдалеке взорвался огромный огненный шар, и на снимке, сделанном снайпером, казалось, что авианосец почти полностью накренился вправо, как игрушечная лодка, попавшая под кран в ванне, когда прогремели новые взрывы.
  
  “Хороший выстрел, Брэд”, - сообщила по радио Сондра. Ее "Экскалибур" находился в десяти милях к югу. “Мы сейчас выпускаем на авиабазе Фушань. Дайте нам пару секунд перед запуском. ”
  
  “Понял”, - ответил Патрик. Он увидел краткую индикацию активации радара AESA "Сондры", затем предупреждения о том, что в воздухе находятся два JASSM. Он подождал несколько секунд, затем сказал: “Можно выпустить о Фушане, Брэд”.
  
  “Понял”. Брэд дотронулся до зеленого треугольника вокруг авиабазы Фушань, выбрал и подтвердил два JASSM и отпустил их в полет. В тот же момент Брэд увидел мигающую рамку вокруг одного из других экскалибуров. “Что это значит, папа?” - спросил он.
  
  Патрик посмотрел, затем глубоко вздохнул. “Мерцающий гроб —Джейкобса сбили”, - сказал он. Патрик бросил "Экскалибур" в крутой правый поворот. “Вернись в игру, Мук”, - сказал он себе вполголоса. “Осталось еще два Джассма и три ХАРМа. Давайте посмотрим, сможем ли мы найти, куда они предположительно перевезли эти DF-21D в окрестностях Хуэйчжоу.”
  
  “Истребители приближаются!” Взволнованно крикнул Брэд. К северу от них появились значки двух самолетов, у обоих на носу треугольники, указывающие приблизительную дальность обнаружения их радаров. “J-15. Они направляются прямо к нам!”
  
  “Продолжайте искать DF-21”, - сказал Патрик. “Я буду следить за истребителями”. Но было очевидно, что истребители направлялись прямо на них. “Их радар нас не засекает, но они все еще приближаются — должно быть, они отслеживают нас с помощью инфракрасного излучения”, - сказал он. Он выбрал значки обоих самолетов, затем выбрал и подтвердил один прицел-9X для каждого бандита. “Двери переднего отсека открываются”. Две ракеты свободно выпали из переднего бомбоотсека и устремились в космос. Оба истребителя разлетелись в разные стороны, очевидно, обнаружив пуски ракет.
  
  “ Понял, папа! ” крикнул Брэд. На снимке, сделанном снайпером на MFD Брэда, было видно то, что выглядело как две транспортно-установочные пусковые установки, установленные в открытом поле, едва скрытые деревьями. “Я собираюсь отобрать их ...”
  
  “Подожди”, - сказал Патрик. “Это выглядит подозрительно. Они просто сидят на открытом месте. Немного осмотритесь”. Брэд переместил камеру влево и вправо, и, действительно, в нескольких сотнях ярдов дальше на восток был еще один комплект из двух пусковых установок, но они, казалось, были скрыты камуфляжной сеткой, их окружало больше машин, а на моторном отсеке и в разных местах вокруг машины были теплые пятна — Брэд даже мог видеть нескольких человек, прогуливающихся поблизости.
  
  “Но который из них?” Спросил Брэд. “Они оба выглядят настоящими”.
  
  “Сегодня ты стрелок, Брэд”, - сказал Патрик. “Выбери что-нибудь одно и...”
  
  Прозвучал сигнал “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О РАКЕТНОМ НАПАДЕНИИ”. Отвлекшись на обнаружение DF-21, Патрик позволил двум истребителям J-15 приблизиться прямо к ним сзади! “Мякина! Вспыхивает! ” крикнул он и, как только увидел, что палец Брэда коснулся экрана, дернул ручку влево и назад и включил форсаж, начав быстрый набор высоты над преследователями. Они почувствовали громкий сильный удар по левому крылу, а секундой позже получили предупреждающее сообщение “ПОЖАР № 1” на своих МФУ. “Огонь по номеру один!” Крикнул Патрик. Он убрал дроссели с форсажа, перевел дроссельную заслонку двигателя номер один в режим отключения и нажал на кнопку огнетушителя. Через несколько секунд погасло предупреждение о пожаре.
  
  “Что мне делать? Что мне делать?” Крикнул Брэд.
  
  “Сначала расслабься”, - сказал Патрик. “Проверь приборы двигателя. Я попытаюсь найти этот истребитель”.
  
  “Назови свой статус, Ноль-Три”, - передала по радио Сондра.
  
  “Где-то у меня на хвосте он висел”, - сказал Патрик.
  
  “В пути”.
  
  Патрик ненадолго активировал радар AESA, но китайских истребителей не было видно. “Никаких признаков его присутствия”, - сказал он. “Вы все еще держите DF-21 взаперти?”
  
  Брэд проверил свои дисплеи, и, конечно же, Снайперская капсула все еще показывала, что она включена. “Да!”
  
  Патрик слегка повернул налево, пока они не увидели изображение DF-21. “Прижмите их”, - сказал он, и секундой позже последние два "джассма" были в ...
  
  И в этот момент раздался оглушительный БРРРААПП! послышался звук, который, казалось, распространился по всей длине левой стороны "Экскалибура" от хвоста до носа. Боковое окно пилота и левое ветровое стекло взорвались, осыпав Патрика сначала осколками, а затем ураганным ветром тройной силы. Его тело швыряло влево и вправо, как тряпичную куклу, удерживаемую снаружи движущегося автомобиля мощным напором ветра.
  
  “Папа! ” - закричал Брэд. Его летная подготовка немедленно взяла верх, и он положил руки на ручку управления и дроссели, сбросил мощность, увеличил уровень стреловидности крыла и начал набор высоты. Это звучало так, словно он стоял в нескольких дюймах от грузового поезда, с грохотом проносящегося мимо него на полной скорости. Он не мог сказать, насколько серьезно пострадал его отец, знал только, что тот был беспомощен и ранен, а он был всего в нескольких дюймах от него и ничего не мог для него сделать. “О, Боже, папа! .. ”
  
  Затем Брэд увидел это на своем MFD —J-15 вернулся, выстраиваясь в очередь для очередного ракетного выстрела. Брэд попытался превратиться в истребитель, но управление было наполовину заморожено, и у него не было маневренности. Они были почти внутри конуса радара . , , “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О РАКЕТНОМ НАПАДЕНИИ” ревело, теперь мигало . , , теперь они были уже далеко внутри конуса радара . , ,
  
  ... и как раз в этот момент вокруг J-15 появился гроб, а затем исчез.
  
  “Похоже, с вашим хвостом все в порядке, Ноль-Третий”, - радировала Сондра. “Ребята, вы в порядке?”
  
  “У нас заглох один двигатель, и мы получили удар в левую сторону”, - сказал Брэд. “Я не знаю, попал ли папа, но он без сознания”.
  
  “Вас понял”, - сказала Сондра. Брэд не мог поверить, что ее голос прозвучал так спокойно, и это помогло ему взять под контроль дрожащие руки и колени. “Я засекла вас в NVGS. Я подойду к тебе слева. Ты просто управляй самолетом. Направляйся на восток. ”
  
  Чем дальше на восток они продвигались, тем больше радарных предупреждений получали, и вскоре предупреждения радаров стали почти постоянными — а затем появились признаки приближения истребителей как с севера, так и с юга.
  
  Сондра остановилась рядом с подбитым бомбардировщиком Брэда, и Лиза Манн, ее второй пилот, осмотрела повреждения. “У вас течет топливо, возможно, загорелся двигатель номер два, и вы, возможно, не сможете полностью развернуть крылья вперед”, - сказал Манн.
  
  “Что нам делать, Сондра?” Спросил Брэд.
  
  “Ты просто управляешь самолетом, Брэд”, - сказала Сондра. “Твоя работа - оставаться на моем крыле”.
  
  “Но эти бойцы! . . .”
  
  “Оставайся на моем крыле”, - повторила Сондра. “Если в нас попадут, помни о своих процедурах катапультирования”.
  
  “Но как же мой отец?”
  
  “Брэд, не думай об этом”, - сказала Сондра. “Оставайся на моем крыле, и если нас собьют, помни о своих процедурах катапультирования”.
  
  “Но я не могу просто катапультироваться, ничего не предпринимая!” Сказал Брэд. “Может быть, я смогу нажать на его рычаг катапультирования прямо перед тем, как потяну за свой”.
  
  “Просто оставайся на моем фланге, Брэд”, - повторила Сондра. Теперь по меньшей мере полдюжины истребителей с криками атаковали их с трех сторон. Они могли быть окружены в любую секунду. Внизу была ужасающая вспышка и короткий огненный гриб ...
  
  ... и затем, один за другим, значки вражеских истребителей начали исчезать, а предупреждения радаров прекратились.
  
  “Мастерс флайт, это ”Дух Три-Ноль" на СТРАЖЕ", - сообщил подполковник Макбрайд по международной аварийной частоте. “Переключитесь обратно на командный канал”. Брэд переключил рацию номер один обратно на защищенный командный канал. “Полет мастеров, оперативная группа "Леопард", регистрация”.
  
  “Один”, - ответил Брэд.
  
  “Двое”.
  
  “Трое”.
  
  Последовала небольшая пауза в память о Сэме Джейкобсе, а затем Том Хоффман ответил: “Пять”.
  
  “Мы проедем мимо вас через секунду”, - сказал Макбрайд. “Ваш нюх чист”.
  
  “Отрицательно, отрицательно!” Ответила Сондра. “Три-Ноль, истребители приближаются с востока. Похоже, они у тебя на хвосте!”
  
  “Они такие, но они бойцы Китайской Республики, а не Народно-освободительной армии”, - сказал Макбрайд. “Они расчистят вам путь, ребята, пока остальная оперативная группа "Леопард" позаботится о целях, которые вы, ребята, не поранили. На втором полигоне вас ждет танкер на случай, если он вам понадобится”.
  
  “Вы, ребята, последовали за нами сюда? Почему вы ничего не сказали?”
  
  “Вы, чокнутые, выключили свои радиоприемники или настроили их на какую-то другую частоту, и вы нам так и не ответили”, - сказал Макбрайд. “Все в порядке — от Гонолулу до Вашингтона было много криков, которые вы пропустили, но поскольку мы не могли вас остановить, мы решили, что нам лучше присоединиться к вам. Тайваньцы были более чем готовы помочь, а военно-воздушные силы Филиппин и Вьетнама также патрулируют на случай, если еще какие-нибудь истребители ВВС НОАК захотят поиграть. ”
  
  “Спасибо, ребята”, - сказал Брэд. “Вы действительно спасли наши задницы”.
  
  “Ты же не думал, что мы позволим тебе приехать сюда и получить всю славу, не так ли?” - сказал Макбрайд.
  
  Брэд посмотрел на своего отца, пригвожденного к катапультному креслу, покрытого стеклом и кровью, его голову бесконтрольно мотало взад-вперед из-за сильного потока воздуха, и он ничего не мог сделать, чтобы помочь ему. Он, конечно, не чувствовал, что прямо сейчас ему светит какая-то слава.
  
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  КАБИНЕТ НАЧАЛЬНИКА ГЕНЕРАЛЬНОГО ШТАБА, ШТАБ НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЙ АРМИИ Китая, ПЕКИН, КИТАЙ
  
  ТРИ ДНЯ СПУСТЯ
  
  “План прост, сэр”, - сказал адмирал Чжэнь Пэн, командующий флотом Южного моря военно-морского флота Народно-освободительной армии Китая. “Сначала мы должны завершить уничтожение острова Гуам. Наша первая атака не нанесла достаточного ущерба. Но многие системы ПВО Patriot были уничтожены и до сих пор не заменены, и, конечно, бомбардировщиков, которые несли ракеты класса "воздух-воздух", там больше нет. У нас все еще есть некоторое количество ядерных ракет AS-19, готовых к установке на наши уцелевшие бомбардировщики H-6, и они могут быстро уничтожить авиабазу на Гуаме. Генерал Цзу Кай ничего не сказал, только уставился в пространство, держа в пальцах почти догоревшую сигарету.
  
  “Во-вторых, мы наказываем все страны, которые помогали американцам в нападении на Гуанчжоу”, - продолжал Чжэнь. “Тайвань, Филиппины и Вьетнам должны заплатить за свое участие. Серия ударов по их важнейшим воздушным и военно-морским базам должна быть предпринята немедленно. В-третьих, мы угрожаем немедленным ядерным возмездием любой стране, которая осмелится напасть на нас снова. Нам следовало ответить на нападение на Гуанчжоу нападением на Алеутские острова или Гавайи, но это неважно — мы дадим понять американцам, что их важнейшие тихоокеанские базы превратятся не в что иное, как обугленные руины, если они ... ” И связь внезапно прервалась.
  
  “Еще одна вещь, которая здесь не работает”, - сказал Зу вполголоса. Он подошел к пуленепробиваемому окну своего кабинета. Он мог видеть несколько струек черного дыма и отсветы огня вдалеке, вероятно, от очередных протестов. Ежедневные жертвы среди гражданского населения в результате этих столкновений больше не исчислялись сотнями - теперь они исчислялись тысячами. И все же протесты не только не прекратились, они только росли и множились.
  
  Раздался стук в дверь. “Войдите”, - приказал Цзу, и вошел его заместитель начальника генерального штаба генерал Сунь Цзи. “Минуту назад я разговаривал с адмиралом Чжэнем, и нас прервали”, - сказал Цзу. “Соедините его с нами”.
  
  “Боюсь, это невозможно, сэр”, - сказал Сун.
  
  “Почему?”
  
  “Чжэнь был арестован за государственную измену и неисполнение служебных обязанностей, сэр”, - сказал Сун. “Он приговорен к внесудебной казни”.
  
  “Что? ” - прогремел Цзу, вскакивая на ноги. “Кто это заказал? Я этого не заказывал! Это был тот самый попинджей Гао? Я изобью этого человека до бесчувствия собственными голыми руками, прежде, чем брошу его в тюрьму! Я спрашиваю, кто приказал арестовать Чжэня, Сун?”
  
  “Я так и сделал, Цзу”, - раздался голос из приемной, и, к полному удивлению Цзу, в кабинет вошел Чжоу Цян.
  
  “Ты! ” воскликнул Зу. “ Я думал, ты мертв!”
  
  “В следующий раз, когда захочешь чьей-то смерти, Цзу, сделай это сам, чтобы убедиться, что работа выполнена должным образом”, - сказал Чжоу. “Сегодня вечером казнь без суда и следствия ждет не только Чжэня”.
  
  “Ах ты, ублюдок!” - заорал Зу, рывком выдвинул ящик стола, достал NORINCO Model 77B, который всегда прятал там, прицелился и нажал на спусковой крючок ... и ничего не произошло.
  
  “Ты всегда должен проверять себя, чтобы убедиться, что твое личное оружие заряжено, Цзу”, - сказал Чжоу. Глаза Цзу недоверчиво выпучились, когда он повернулся к единственному человеку, который имел доступ к его кабинету и рабочему столу в любое время — к своему заместителю начальника штаба Сунь Цзи, который стоял позади Чжоу, заложив руки за спину, и улыбался. Сун махнул рукой за спину, вошли несколько солдат, надели на Цзу наручники и вытащили его.
  
  “Я рад, что этот кошмар закончился”, - сказал Чжоу. Он повернулся к Сун. “Ты займешь пост начальника генерального штаба. Я обязательно порекомендую эту должность Центральному военному комитету ”.
  
  “Благодарю вас, сэр”, - сказал Сан.
  
  “Я оставляю вас разбираться с русскими по поводу потопления американцами их драгоценного авианосца "Владимир Путин” в заливе Чжуцзян", - сказал Чжоу. “Честно говоря, я надеюсь, что они подавятся этим. Чего они ожидали, заключая сделку с таким мегаломаном, как Зу?”
  
  “Если бы меня спросили, сэр, я бы посоветовал Зу не иметь дела с русскими”, - сказал Сун. “Им нельзя доверять”.
  
  Чжоу несколько долгих мгновений изучал Суна, затем сказал: “Тебе тоже нельзя доверять, Сун”. Генерал Сун моргнул, но встал, заложив руки за спину, как при параде. “Возможно, в наши дни никому нельзя доверять. Когда никому нельзя доверять, возможно, ответом Китая должно стать то, что он всегда делал на протяжении своей тысячелетней истории: уйти в себя. Отгородиться от современного мира, будь то Португалия семнадцатого века, Англия девятнадцатого века или Америка двадцать первого века”. Он покачал головой. “Я возвращаюсь домой, Солнце. Завтра - первый день будущего Китая. Запомни это”. Сун вытянулся по стойке смирно, когда Чжоу, шаркая, вышел из кабинета начальника генерального штаба и удалился.
  
  После того, как Сун услышал, как закрылась входная дверь кабинета, он расслабился, подошел к столу Цзу, сел в его кресло и положил ноги на стол.
  
  “Вы дряхлый, безнадежный, шатающийся старик, президент Чжоу”, - сказал генерал Сун. “Вас нужно выбросить в сточную канаву вместе с Политбюро, Центральным комитетом и всеми вами, другими политическими бывшими. Если ты не можешь идти в ногу с современным миром, тебя следует исключить ”. Он нашел одну из сигарет Зу и зажигалку и закурил. “И я как раз тот человек, который может это осуществить ”.
  
  
  
  
  КЛАДБИЩЕ СТАРОГО ГОРОДА САКРАМЕНТО, САКРАМЕНТО, КАЛИФОРНИЯ
  
  В ТО ЖЕ ВРЕМЯ
  
  Почетный караул закончил сворачивать флаг, которым был задрапирован церемониальный гроб, и капитан почетного караула зажал флаг между двумя ладонями. Они стояли перед колумбарием семьи Макланахан на историческом кладбище в центре Сакраменто, на кладбище, где почти двести лет покоились останки Макланаханов.
  
  Но вместо того, чтобы капитан вручил флаг члену семьи, он вручил его президенту Кеннету Фениксу, которого сопровождала вице-президент Энн Пейдж. Президент взял его и прижал к груди, а Энн дотронулась до него и подержала. Они вместе повернулись и подошли к первому ряду членов семьи, сидевших ближе всех к пустому гробу. Он встал перед Брэдли, согнувшись в поясе, протянул сложенный американский флаг и сказал мягким голосом: “Брэдли, Нэнси, Маргарет, от имени благодарной нации ...”
  
  И тут он остановился. Подавив рыдание, Феникс снова прижал сложенный флаг к груди ... затем внезапно упал на колени на ковер из искусственной травы, окружавший гроб. Агенты Секретной службы, сопровождавшие президента, бросились вперед, опасаясь, что он может быть болен или просто охвачен горем, но Энн Пейдж предупредила их молчаливым, сердитым взглядом.
  
  “Брэдли, я прошу тебя еще раз”, - тихо взмолился президент Феникс, склонив голову. “Позволь мне отвезти останки твоего отца в Вашингтон. Он заслуживает того, чтобы присоединиться к величайшим героям нашей страны в смерти. Он заслуживает того, чтобы каждый преданный американский солдат, моряк, летчик и морской пехотинец почтил его память на Арлингтонском национальном кладбище. Это не будет вечно. Пусть наша страна чтит его до твоей кончины в специальном национальном мемориальном колумбарии, а затем его можно будет вернуть сюда для последнего упокоения с тобой и твоей матерью. Это самое малое, что мы можем сделать для величайшего героя авиации Америки ”.
  
  Брэдли несколько долгих мгновений рыдал, утешаемый своими тетушками, затем покачал головой. “Нет, господин президент”, - сказал он. “Папа бы так не хотел. Я мало что знаю о своем отце, но я точно знаю одно: он не считал себя героем. Он был членом команды, простым и непринужденным. Я не знаю, что это такое, но это то, кем он был. Это все, что я о нем знаю. Он видел цель, спланировал миссию и выполнил план. Он не ожидал похвалы, благодарностей или медалей — все, чего он хотел, это результатов, а затем, чтобы ему разрешили вернуться домой ”.
  
  “ Господи, Брэдли, ” сказала Энн Пейдж. “ Твой отец был одной из самых вдохновляющих фигур двадцатого и двадцать первого веков. Ты не можешь просто... просто похоронить его. Подумай о нашей стране. Нам нужны герои, Брэд. Твой отец - прекрасный пример того, кем должен стремиться стать каждый американец ”.
  
  “Возможно, мисс вице-президент, ” сказал Брэдли, “ но мой отец ни за что бы на это не купился, и вы это знаете”. Энн опустила голову в молчаливом согласии. “Папа делал что-то, потому что это было необходимо, потому что шла драка, и он должен был вмешаться. Когда драка закончилась, он прервался и направился домой. Это все, что я знаю о Патрике Шейне Макланахане, но я думаю, что это все, что мне нужно знать. Я думаю, что это все, что мир тоже должен знать о нем ”.
  
  Брэдли встал перед президентом Соединенных Штатов и протянул руку, и президент Феникс пожал ее, поднялся на ноги и встал рядом с ним. Вместе они прошли в открытую камеру колумбария. Брэдли опустил урну в склеп. Феникс забрал крышку колумбария у изумленного работника кладбища, и вместе Брэдли и президент Соединенных Штатов закрепили крышку колумбария на месте.
  
  “Упокой, господи, душу генерал-лейтенанта Патрика Шейна Макланахана”, - громко произнес президент Соединенных Штатов. “Упокой, Господи, все наши души”.
  
  
  
  
  ОБ АВТОРЕ
  
  ДЕЙЛ БРАУН - автор многочисленных бестселлеров New York Times, включая его работу 1987 года "Бегство старого пса " . Его последним бестселлером стало " Время патриотов " . Бывший капитан Военно-воздушных сил США, а ныне пилот Гражданской службы воздушного патруля, он часто летает на собственном самолете в небе над Америкой.
  
  Посетите www.AuthorTracker.com для получения эксклюзивной информации о ваших любимых авторах HarperCollins.
  
  
  
  
  ТАКЖЕ АВТОР ДЕЙЛ БРАУН
  
  ВРЕМЯ ПАТРИОТОВ
  
  НАМЕРЕНИЕ РУКОВОДСТВА
  
  РАЗБОЙНИЧЬИ СИЛЫ
  
  КОМАНДА ТЕНЕЙ
  
  УДАРНАЯ СИЛА
  
  НА ОСТРИЕ БИТВЫ
  
  АКТ ВОЙНЫ
  
  ПЛАН НАПАДЕНИЯ
  
  ВОЕННО-ВОЗДУШНЫЕ СИЛЫ
  
  ОГНЕННЫЕ КРЫЛЬЯ
  
  КЛАСС ВОИНОВ
  
  РОЖДЕННЫЙ БИТВОЙ
  
  ЖЕЛЕЗНЫЙ ДРОВОСЕК
  
  РОКОВАЯ МЕСТНОСТЬ
  
  ТЕНЬ СТАЛИ
  
  ШТУРМУЮЩИЕ НЕБЕСА
  
  ЦЕПИ ПОДЧИНЕНИЯ
  
  НОЧЬ ЯСТРЕБА
  
  ПОВЕЛИТЕЛИ НЕБА
  
  МОЛОТОГОЛОВЫЕ
  
  ДЕНЬ ГЕПАРДА
  
  СЕРЕБРЯНАЯ БАШНЯ
  
  БЕГСТВО СТАРОГО ПСА
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"