Серия рассказов Джейка Адамса о шпионаже времен холодной войны
Санкция Рейкьявика (Миссия №1)
Перехват в Неаполе (Миссия №2)
Императив Уэшхайма (Миссия №3)
Международный шпионский Триллер Джейка Адамса
Смертельная сеть (#1)
Экстремальная фракция (#2)
Доломитовый раствор (№3)
Жизненная сила (#4)
Восстание Ордена (#5)
Холодный край (#6)
Без вариантов (#7)
Камень Архимеда (#8)
Смертельная сила (#9)
Восходящий тигр (#10)
Борьба с халифатом (#11)
Врата рассвета (#12)
Борьба с терроризмом (#13)
Тайная сеть (#14)
Детективный сериал о Тони Карузо
Город бума (#1)
Взрыв звука (#2)
Игра в бега (#3)
Серия шпионских триллеров о Чаде Хантере
Гипершот (#1)
Глобальный снимок (#2)
Кибершоттинг (#3)
Детективный сериал о Кинане Фитцпатрике
Изолированный (#1)
Горящий дом (#2)
Свидетель убийства (#3)
Другие детективы и триллеры
Кантина Вэлли
Край бреда
Твердое убеждение
Надломленное состояние (Повесть)
Природа человека
Проницательность
Путь меча
Дрейфующий назад
Рассвет среди полуночи
Хобгоблин Секвой
Жители Дулутии: Сборник рассказов
Примечание автора:
Карл Адамс - сын бывших легенд ЦРУ Тони Контардо и Джейка Адамса. Человек из Мурманска - первая крупная операция Карла под прикрытием ЦРУ. Я надеюсь писать по паре приключений в этой серии каждый год, продолжая свою серию бестселлеров о международном шпионаже Джейка Адамса. Надеюсь, вам понравится эта новая серия. Спасибо, что читаете мои книги.
1
Мурманск, Россия
Огни города были скрыты только дымом, валившим из множества красных и белых фабричных труб, где теплые выхлопные газы смешивались с морозным воздухом и приносили с собой металлический запах промышленности. Большие краны вращались в порту внизу, как массивные роботы, поднимающие предметы с судов и укладывающие их в железнодорожные вагоны, или контейнеры, стоящие на пирсе, как конструкторы Lego, ожидающие, когда их погрузят в кузов грузовиков. Или наоборот — перемещение с пирса или поездов на корабли в балете прогресса.
Карл Адамс на секунду оторвал взгляд от своего мобильного телефона, чтобы взглянуть в холодное, темное небо этого холодного города за Полярным кругом, изо всех сил пытаясь разглядеть беспилотник, которым он управлял с помощью маленького экрана. По его мнению, было слишком много препятствий.
“Ты видишь это?” Спросила Майя по-русски, прижимаясь ближе к Карлу, ее темно-каштановые волосы были в нескольких дюймах от его носа, а оторочка из волчьего меха на капюшоне щекотала его обнаженную шею.
Ему нравился запах ее волос. Чем бы она ни мыла их, ей нужно продолжать, подумал он.
“Это невозможно”, - сказал Карл, тоже по-русски. “Слишком темно”.
“Пойдем домой и выпьем еще”, - сказала она, ее зеленые глаза поднялись на него, а гибкие фиолетовые губы надулись в надутом жесте, который был слишком чертовски милым, чтобы его игнорировать.
“Мне просто нужно еще немного попрактиковаться”, - сказал Карл.
“Ну же, Нико”, - умоляла она его, ее рука поглаживала его руку и мешала управлять дроном. “Я сделаю так, что это будет стоить твоих усилий”.
Майя звала его Нико, сокращенно от Николас. Карл был в Мурманске гражданином Испании, посещал Государственный технический университет по программе семестрового пребывания за границей. Но Николас Лобо был просто легендой, разработанной для Карла ЦРУ. Все, что у него здесь было, было испанским, от одежды до телефона и летающего над головой дрона, который продавался без рецепта и оснащался видеокамерой с инфракрасным излучением. Когда Карл видел что-то интересное, он мог нажать кнопку записи, и потоковое видео фиксировало этот эпизод, загружая его на его телефон и в облако. Но недавно у него возникли проблемы со спутниковой связью с его испанского телефона через спутниковый телефон, который он носил под своей толстой кожаной курткой. Агентство работает над этим. По крайней мере, так ему сказали. Но Карл знал, что спутниковая связь на этом далеком севере, особенно зимой, часто страдает от тех же солнечных вспышек, которые приносят в небо красивые, неземные огни — Arora Borealis.
Они вдвоем стояли на изолированной стоянке над гаванью. Десять минут назад прямо под ними поезд медленно двигался вдоль набережной, прежде чем свернуть на широкий пирс рядом с большим океанским кораблем.
Карл развернул беспилотник и направил его по вектору над водой. Затем он развернул его по широкой дуге к корме корабля, где запомнил название судна — " Магадан " .
“Позволь мне попробовать”, - взмолилась Майя.
“Не сейчас”, - сказал Карл. “Если он упадет сейчас, я никогда его не найду. Завтра мы могли бы пойти на футбольное поле рядом с кампусом, и я научу тебя летать”.
“Обещаешь?”
“Конечно, Майя”.
Он проверил уровень заряда батареи и увидел, что дрон почти разряжен. Затем он невооруженным глазом посмотрел вниз на корабль и поезд и увидел большой кран, прикрепленный к чему-то во втором вагоне. Что за черт?
Карл вывел беспилотник из-за корабля над верхушкой поезда. Он начал записывать, медленно возвращая черный беспилотник на прежнее место. На экране его мобильного телефона начал мигать красный символ заряда батареи, сообщая ему, что уровень заряда критически низок.
“Что означает этот красный свет?” - спросила она его.
“Теряю энергию. Надеюсь, у меня достаточно батареи, чтобы вернуть беспилотник мне”.
Наконец-то он услышал жужжание четырех винтов, рассекающих холодный февральский воздух.
“Хорошая вещь”, - сказала Майя. “Мне холодно, и мне становится немного скучно. К тому же, мне нужно хорошенько выпить. Ты обещал, что мы немного повеселимся сегодня вечером”.
Верно. Но у Агентства были другие идеи, подумал Карл. Он должен был быть здесь, в Мурманске, по одной причине — полностью погрузиться в русский язык и культуру. Это была блестящая идея, подумал Карл. Если бы ЦРУ направило его в Москву для работы в посольстве или одной из своих подставных компаний, ФСБ или СВР определили бы его как сотрудника ЦРУ и завели бы на него досье. Но здесь, в изоляции Мурманской области, он был просто испанским студентом по обмену по имени Николас Лобо, изучавшим международную экономику. Именно там он познакомился с Майей, на своем первом занятии в университете. На самом деле он был настолько погружен в работу, что месяцами не говорил по-английски, ограничиваясь русским и случайными вспышками испанского в стрессовые моменты.
Жужжание дрона стало громче, когда Карл завел его на посадку на стоянке. Дрону едва хватало мощности, и его пришлось быстро опускать на заснеженную поверхность. Карл сунул свой контрольный телефон в рюкзак, а затем пошел забрать беспилотник, который был слишком велик, чтобы поместиться в рюкзаке. Когда он возвращался к Майе, она сфотографировала его своим телефоном.
“Я же говорил тебе, что мне не нравится, когда меня фотографируют”, - сказал Карл. Теперь ему придется снова залезть в ее телефон и удалить изображение. С его коротко подстриженными темными волосами, которые постоянно были в беспорядке, Карл мог сойти за испанца или почти за любого другого европейца, включая русского. Он мог затеряться практически где угодно и не запомнился бы никакими отличительными чертами. Он был достаточно красив, но преуменьшал это тем, что не заботился о внешности, носил джинсы, футболки и ничего с символикой. Десять человек попытались бы описать его и выдвинули бы десять различных версий.
Она показала ему картинку на своем телефоне. “Все равно ничего не получилось. Слишком темно. Я думаю, ты, возможно, вампир”.
Карл улыбнулся и обнял Майю, когда они направились обратно к своему многоквартирному дому на окраине кампуса. Почти все участники их магистерской программы жили в старом пятиэтажном комплексе, который выглядел как массивный серый кирпич с выбоинами в окнах — скучное напоминание о советском централизованном планировании, где архитекторам не давали права на творчество. Карл догадался, что их замыслы подпитывались огромным количеством водки с большой долей безразличия.
Пройдя пару кварталов, они пересекли улицу возле Мурманского железнодорожного вокзала. Карл планировал запустить беспилотник на главном городском футбольном стадионе, но сегодня вечером он был наглухо закрыт. Конечно, он знал, что так и будет, что вынудит его пролететь над близлежащей гаванью и Кольским заливом, почти 60-километровым фьордом, ведущим в Баренцево море. Что еще более важно, примерно в 20 километрах вверх по заливу находилась штаб-квартира Северного флота России, где размещалось бесчисленное количество атомных подводных лодок с межконтинентальными баллистическими ракетами на борту. Карл совершил несколько поездок на север, в Североморск, чтобы взглянуть на этот флот, но он не смог увидеть ничего такого, чего Агентство, военно-воздушные силы и другие организации не смогли бы запечатлеть на спутниковых снимках. Но у Карла было ощущение, что что-то не так в том, что он только что видел и записал на видео с помощью камеры своего беспилотника в Мурманской гавани. Ему нужно было сообщить в Агентство, чтобы они взглянули на его записи, при условии, что они были сохранены должным образом.
Карл был несколько рассеян, переходя улицу, но как только они вошли в парк, который вел к их многоквартирному дому, волосы у него на затылке встали дыбом. Отчасти это, как он знал, объяснялось тем фактом, что перед железнодорожным вокзалом остановилась машина. Но вместо того, чтобы зайти на станцию, двое мужчин в спешке вышли из старой машины и направились к ним.
Он остановился и повернулся так, чтобы все еще видеть мужчин, приближающихся к Майе через плечо. “Майя, почему бы тебе не пойти прямо в бар”, - сказал Карл. “Я занесу свои вещи к себе домой и встречу тебя там”.
“Я могу пойти с тобой”, - сказала она. “Это короткая прогулка”.
Схватив ее за рукав, Карл сказал: “Я просто возьму это с собой в бар”. Они пробирались по трехдюймовому свежевыпавшему снегу к бару в паре кварталов отсюда.
Оглянувшись, Карл увидел, что двое мужчин разделились. Но где был второй мужчина?
К этому времени они почти пересекли обширный парк, и Карл смог разглядеть бар в конце боковой улицы впереди. Он услышал угрозу прежде, чем увидел какую-либо проблему. Шаги по снегу заскрипели быстрее позади него.
Карл повернулся как раз вовремя, чтобы отразить мужчину в темной шерстяной одежде, при этом уронив свой беспилотник. Мужчина покрупнее поскользнулся на снегу и с грохотом упал на спину.
Майя разразилась небольшим потоком ругательств.
Обернувшись, Карл, наконец, увидел второго человека, который двигался перед ними. Этот человек, меньше первого, бросился к ним.
Первый мужчина поднялся и замахнулся на Карла, который легко блокировал удар и нанес удар в челюсть мужчине. Но здоровяк просто стряхнул его и снова набросился на Карла с серией ударов.
Карл нанес боковой удар ногой и попал в переднее колено мужчины, согнув его, пока Карл не поймал мужчину хуком за головой и не прижал лицо парня к колену Карла.
Но затем, когда Карл повернулся к следующей мишени, второй мужчина оказался на нем и сильно ударил его сбоку по голове. Единственное, что было хорошего, так это то, что шерстяная шапочка, которую носил Карл, частично подавляла силу удара. Тем не менее, Карл был ошеломлен, он пятился назад, его рюкзак висел на одной руке. Карл бросил рюкзак в снег.
Второй мужчина воспользовался затуманенным зрением Карла, ударив его подкатом в американском футбольном стиле. Мужчина приземлился на Карла сверху, и они вдвоем повозились в снегу. Карл оказался сверху и нанес несколько ударов мужчине по лицу, пока тот не почувствовал липкую влагу, которая, должно быть, была кровью.
Майя закричала, и Карл, обернувшись, увидел, как она борется с более крупным мужчиной из-за дрона.
Карл сказал: “Пусть он это получит”.
Но Майя продолжала тянуть дрона, пиная мужчину в голени своими кожаными ботинками. Она снова выругалась в адрес этого человека. Наконец, здоровяк отпустил Майю, и она упала на спину в снег, вызвав смех здоровяка. Теперь она отпустила его, и мужчина поднял беспилотник, шаркая ногами по снегу и крича, что перекинул его через плечо.
Русский, стоявший ниже Карла, сделал толчок, и Карл упал набок. Достаточно долго, чтобы мужчина поменьше вскочил и убежал. Но он также схватил рюкзак Карла.
Майя вскочила на ноги и закричала на двух мужчин.
Она была дерзкой, подумал Карл, вставая и отряхивая снег с джинсов.
“Они украли твой беспилотник и твой рюкзак”, - сказала она. “Мы должны пойти за ними”.
Карл покачал головой. “Нет. У них машина напротив железнодорожного вокзала. Они уже давно уехали”.
“Но это, должно быть, дорого”, - взмолилась Майя.
“Это был подарок от моих родителей”, - сказал он, придерживаясь своей лжи. “Это стоило не так уж много”.
Майя обдумала это и спросила: “Что еще было в твоем рюкзаке?”
Почти ничего, подумал он. “Мой телефон”, - сказал он. “Но я могу достать другой. Он не стоит того, чтобы из-за него умирать. Ты ранен?”
Она покачала головой. “Нет. А ты?”
Он потер левую сторону головы. “У меня какое-то время будет шишка. Но я буду жить. Ничего такого, что не поправила бы пара кружек пива”.
Майя прижалась ближе и поцеловала его в губы. “Нико, мы заслуживаем чего-нибудь покрепче пива. Сегодня холодный вечер с водкой”.
Карл не мог с ней спорить. “Ты меня уговорила”.
Она улыбнулась. “А потом ты займешься со мной любовью”.
2
Карл и Майя провели несколько часов, выпивая в местном баре, и сильно опьянели. Он не любил водку, если в нее не добавлять что-нибудь более вкусное. Пока Майя отлучалась в туалет, он достал спутниковый телефон своего агентства и отправил короткое зашифрованное сообщение, в котором сообщил, что потерял беспилотник и другой телефон. Он просил подтвердить, что они получили его видео. Но он знал, что для ответа потребуется некоторое время. В конце концов, официально у него не было никакой миссии, кроме погружения в русский язык и культуру. Выпил много водки и подрался с парой придурков в заснеженном парке за Полярным кругом, проверил эти графы.
Отец Карла говорил ему никогда не верить в совпадения, особенно когда дело касалось шпионской игры. Те двое мужчин, которые подрались с ним из-за дрона и рюкзака, были не просто случайными придурками. Они были придурками из российской разведки. Вероятно, из ФСБ или ГРУ. Каким-то образом они заметили, как он запускал беспилотник над железнодорожным вагоном и кораблем, а затем выследили их. Он не был уверен, как им это удалось, но это должно было быть правдой. Карла на самом деле не волновало, что они найдут в телефоне или дроне. Телефон был надежно зашифрован. Даже если бы россиянам удалось каким-то образом взломать систему безопасности на по телефону они не нашли бы ничего важного. Видеозаписи просто поступали через этот телефон на спутниковый телефон его Агентства, а затем на сервер ЦРУ, предполагая, что восходящая линия связи сработала. Но его отец, легендарный бывший шпион Джейк Адамс, также сказал ему, чтобы он всегда держал при себе резервную копию CYA. По крайней мере, с несекретными данными, которыми, как он должен был верить, оставалось его видео, поскольку именно он его снял, а его боссы в ЦРУ еще не засекретили его. Что еще могли найти русские в его телефоне? Возможно, журнал регистрации его звонков. Но там были только сообщения и несколько звонков Майе. Может быть, пара звонков несуществующим родителям в Испании.
Майя вернулась из ванной и улыбнулась ему. Она протянула руку, и Карл взял ее. “Пойдем. Ты мне кое-что обещал”.
Было уже за полночь, когда они вдвоем добрались до своего дома в нескольких кварталах от бара. Поскольку был вечер пятницы, им не нужно было беспокоиться о том, чтобы утром встать на занятия. Майя жила на третьем этаже, а Карл - на втором, поэтому на этот раз они решили поехать к нему.
Когда Карл пошел открывать дверь, он заметил, что засов на засове выглядит поцарапанным. Он заколебался, обдумывая возможные варианты. Не имея оружия, он должен был отреагировать так, как отреагировал бы любой другой студент колледжа. Итак, он распахнул дверь и щелкнул выключателем.
Его дом был разгромлен.
“Что за черт”, - сказала Майя, направляясь в гостиную. Затем она начала извергать все мыслимые русские ругательства. И некоторые, которые Карл никогда раньше не слышал.