Джек Бреннан — бывший детектив полиции Нью-Йорка по расследованию убийств, который два года назад потерял жену. Будучи пенсионером, он хочет только тишины и покоя. Именно это он и надеется найти в тихом городке Черрингем в Великобритании. Живя на лодке по каналу, он наслаждается одиночеством. Но вскоре он обнаруживает, что чего-то не хватает — проблемы раскрытия преступлений. Удивительно, но Черрингем может ему в этом помочь.
Сара Эдвардс — веб-дизайнер, жившая в Лондоне со своим мужем и двумя детьми. Три года назад он сбежал со своим сексапильным американским боссом, и мир Сары рухнул. Вместе с детьми она вернулась в свой родной город, непринужденный Черрингем. Но атмосфера маленького городка снова убивает ее — ничего не происходит. По крайней мере, она так думает, пока Джек не войдет в ее жизнь и не изменит ее в лучшую или худшую сторону…
OceanofPDF.com
Мэтью Костелло
Нил Ричардс
ЧЕРРИНГЕМ
ПОДБОРКА УЮТНЫХ КРИНИМАЛЬНЫХ СЕРИЙ
Эпизоды 13–15
OceanofPDF.com
»be« от BASTEI ENTERTAINMENT
Цифровое оригинальное издание
»be« от Bastei Entertainment является отпечатком компании Bastei Lübbe AG.
Авторские права No 2016/2017 компании Bastei Lübbe AG, Шанценштрассе 6-20, 51063 Кёльн, Германия
Автор Мэтью Костелло и Нил Ричардс
Под редакцией Шона Синико
Редакторы проекта: Лори Хербер, Кэтрин Куммер
Иллюстрация на обложке No Shutterstock: Буслик | Бастиан Киниц | Стив Хип
Дизайн обложки: Жаннин Шмельцер.
Производство электронных книг: Urban SatzKonzept , Дюссельдорф
ISBN 978-3-7325-2126-5
www.be-ebooks.com
Твиттер: @be_ebooks_com
OceanofPDF.com
Мэтью Костелло
Нил Ричардс
ЧЕРРИНГЕМ
Уютный криминальный сериал
Урок убийства
OceanofPDF.com
1. Потони или плыви
Софи Уайт помчалась вверх по черной лестнице Флорентийского дома, ее шаги по истертому камню эхом отдавались в холодном помещении, пока она поднималась на три этажа.
Черт, черт, черт возьми, я опоздаю, подумала она. В субботу подготовительные группы никогда не должны перегружаться, это так несправедливо…
Наверху лестницы она открыла тяжелую противопожарную дверь, ведущую в общежитие шестого класса, пробежала мимо переполненной гостиной и кухни, где увидела обычную толпу завтракающих по выходным.
Ох, сыр на тосте, если бы я только мог присоединиться...
Но даже если бы у нее было время, она не была уверена, что ей будут рады. Там должна была быть Фрейя и ее компания.
И с самого начала нового семестра ее замалчивали.
Она дошла до конца коридора, сильно толкнула дверь в свою комнату и одним движением швырнула сумку с ноутбуком на кровать.
— Иди, не беги, — послышался голос с другой кровати.
Софи оглянулась: ее соседка по комнате Ханна лежала на подушках и смотрела что-то на своем iPad, ее рука зависла над общей коробкой с печеньем.
«Прогулка для семиклассников», — сказала Софи, копаясь в своем гардеробе, одежда летела. «Могу я одолжить твой спортивный костюм? Моя вся в грязи.
Софи не нужно было «да» — после шести лет совместной учебы в школе это было невысказано.
Что твое, то мое, мое твое. Живите быстро, умрите вместе. Друзья до конца. Никакой лжи, никаких секретов.
Каждый раз, когда они переводились на год выше в школу для девочек Черрингем-Холл, она и Ханна все теснее связывали себя друг с другом новым девизом. И теперь они учились на последнем курсе, в шестом классе, осталось всего три семестра…
Софи перестала думать об этом. Об уходе. От этого у нее в животе образовалась яма. Слишком страшно.
«Так в чем же спешка? Встречаешься с кем-нибудь? сказала Ханна. «Тайный поклонник?»
— Как будто… — сказала Софи. «Я руковожу клубом «Минноуз» для мисс Брейтуэйт».
— Жестко, — сказала Ханна. «Дежурство требует».
"Точно."
«Эй, ты знал, что опоздал?»
"Очень смешно."
Она схватила свой купальный костюм, спортивный костюм Ханны и пару кроссовок, затем протянула руку и вытащила из банки пригоршню печенья.
«Семьдесят калорий на каждого», — сказала Ханна.
— Не считается, — сказала Софи, направляясь к двери. «Это завтрак».
«Это имеет значение?»
«Дух, да. Последние исследования».
«Надо любить науку».
Софи выбежала. — Позже… — сказала она через плечо.
– Все еще собираешься в Оксфорд сегодня днем? она услышала слова Ханны, выходя в коридор.
«Не могу дождаться!» — крикнула она в ответ и снова направилась к лестнице.
Она посмотрела на часы. Три минуты — возможно, она успеет.
*
Опоздание — ни на что — было серьёзным грехом в Черрингем-холле. Софи знала эту идеологию с ног на голову и с ног на голову, она была вбита всем девочкам с первого семестра:
«Девочки Черрингема будут яркими, независимыми, свободомыслящими, творческими, уверенными в себе, находчивыми, терпимыми и, прежде всего, надежными».
И учителя ясно дали понять, что, хотя для развития большинства этих качеств может потребоваться время, аспект «надежности» — быть вовремя — нужно приобретать немедленно .
Она выехала из главного школьного коридора и срезала путь через столовую.
Проходя мимо официальных столов, она взглянула на портреты выпускниц Черрингема на стенах — исследователей, поэтов, политиков, писателей, учёных, лауреатов Нобелевской премии, деловых женщин, международных спортсменок.
Софи и Ханна шутили, что причина их успеха заключалась в том, что они никогда не опаздывали .
И вообще, теперь, когда она стала непринужденной ученицей шестого класса, Софи не особо беспокоило опоздание на несколько минут. Но сегодня все было по-другому.
Всего несколько дней назад, в самый первый день семестра, мисс Брейтуэйт позвала Софи в свой кабинет и сказала, что она — да, она , Софи Уайт — будет в этом году хранителем Дома. Если не считать капитана школы, страж дома был самой ответственной должностью во всей школе.
Теперь Софи боялась подвести мисс Брейтуэйт.
Мисс Брейтуэйт была самым… прекрасным учителем во всей школе. Все любили ее. А она, в свою очередь, знала всех в Доме, знала все их проблемы, все их страхи и трудности.
Если вы нравитесь мисс Брейтуэйт, если она ценит вас, нет ничего, чего вы не могли бы сделать. Стражи Дома, выбранные мисс Брейтуэйт, теперь были в мире и делали блестящие дела. Иногда вы видели, как они давали интервью в новостях.
Иногда они даже давали интервью, одетые в те большие куртки и шлемы, которые носят в зонах боевых действий.
Выйдя через большую главную входную дверь, Софи на скорости ударилась о гравий сбоку от зала. Здесь осенние листья колыхались на холодном ветру — она знала, что рядом не будет учителей, которые отругали бы ее за бег.
Только Тахир, сын смотрителя, подстригает живую изгородь. Она видела, как он поднял голову и посмотрел на нее, пока она пробегала мимо, а затем вернулся к своей работе…
Опоздание было бы непростительно. «Минноуз» — плавательный клуб седьмого класса — был гордостью и радостью г-жи Брейтуэйт. Когда меня попросили руководить им, это было не просто ответственностью. Это была привилегия.
Впереди она могла видеть стекло и сталь нового спортивного зала — здания принца Саида. Шикарный вестибюль, где должны были ждать девушки, выглядел пустым…
«О нет, они уже прошли», — подумала она, распахивая дверь и чувствуя прилив тепла.
Вход в бассейн находился на лестничном пролете в дальнем конце стеклянного коридора, ведущего в спортзал.
Она побежала по коридору. Сквозь стекло она увидела множество знакомых лиц всех лет, которые работали на беговых дорожках, гребли, крутились… Некоторые улыбались и махали руками.
Она поднималась по лестнице к бассейну по две за раз. Воздух здесь был еще теплее, она чувствовала запах хлора, и теперь она могла слышать громкую болтовню семиклассниц, направляясь к раздевалкам.
Мисс Брейтуэйт уже была здесь?
Она толкнула двойные двери, и шум сразу прекратился. Она огляделась: около двадцати девушек в черных купальных костюмах, застывших на полуслове, уставились на нее.
Как статуи.
«Доброе утро, девочки», — сказала она.
«Доброе утро, мисс», — ответили все.
— Мисс Брейтуэйт здесь?
Наступила пауза. Софи ждала, чтобы увидеть, у кого хватит смелости ответить. Знали ли они, что она даже не учительница, а всего лишь шестиклассница?
«Нет, мисс. Мы так не думаем, — послышался голос из толпы.
Софи вздохнула с облегчением.
Уф. Ей это сошло с рук!
«Теперь выстроитесь в очередь, девочки, и мы пройдем к бассейну», — сказала она, повторяя слова, которые она сама помнила много лет назад, когда она тоже была Гольяном.
«Не забудьте по дороге забрать полотенце из корзины, пожалуйста. И никаких разговоров, пока мы все не выстроимся в ряд — выстроимся, помните, — у края бассейна.
Взяв полотенце, Софи повела девочек к бассейну. Пока группа следовала ее инструкциям, она выполняла процедуры, которые так часто наблюдала: она ходила вокруг бассейна, проверяя, все ли спасательное оборудование на месте, горят ли тревожные кнопки, в порядке ли поплавки, работают ли водяные насосы.
Она в последний раз осмотрелась вокруг. Хотя бассейн находился под землей, освещение было ярким и теплым. Вода была ровной и спокойной. Комнатная температура была идеальной. Когда приедет мисс Брейтуэйт, класс будет выглядеть вышколенным и безупречным.
Несмотря на спешку, утро обещало быть прекрасным.
*
За десять минут до конца урока Софи наконец расслабилась. Утро оказалось совсем не таким, как она ожидала.
Спустя всего несколько мгновений после того, как она выстроила девочек у бассейна, из учительской пришло сообщение, в котором говорилось, что мисс Брейтуэйт «нездорова» и может ли Софи провести сеанс самостоятельно?
Вот что она сделала. Она знала, что именно это и должна была делать «девушка из Черрингем Холла». Соберите кусочки — и адаптируйтесь.
Сколько раз она слышала это за последние несколько лет?
И в конце концов ей это понравилось. Она познакомилась с новыми девушками, и, как она надеялась, они ей доверяли. Она работала над техникой, уверенностью и дыханием. Она толкнула их, но не слишком сильно. Она наблюдала за их гонками и мысленно отмечала девушек, у которых мог быть потенциал.
«Именно так поступила бы мисс Брейтуэйт», — подумала она.
И теперь, сидя высоко на лестнице спасателей, она позволяла им развлекаться, немного сходить с ума от надувных лодок. Она осмотрела бассейн, проверяя, все ли девочки в безопасности среди ярких поплавков и фигур. Она смотрела, как они плещутся и смеются.
Софи взглянула на часы. Она дала им еще пять минут: если все переоденутся без лишней суеты, она сможет уйти отсюда и поехать на вечернем поезде в Оксфорд вместе с Ханной. Шоппинг!
Фантастика!
Потом — так быстро! — весь свет погас.
Весь бассейн потемнел. Чернее, чем Софи когда-либо знала: не просто тусклый, призрачно-серый цвет со слабо различимыми очертаниями, а полная чернота, как будто к ее лицу была прижата повязка.
Софи покачнулась на стуле и чуть не упала, потом подумала:
Боже мой, девчонки!
Смех и плеск в бассейне превратились в крики и крики, из каждого уголка воды доносились тревожные голоса…
Что случилось? Я боюсь! Я не умею плавать! Мисс, мисс!! Я утону!
Софи схватилась за края кресла спасателя. Мысли ее метались, но где-то глубоко внутри, казалось, взяло верх более спокойный дух.
«Слушайте, девочки!» она позвала. «Светофор вышел из строя. Вот и все. Нечего бояться. Теперь все сохраняйте спокойствие. Мы все в безопасности. Никто не утонет. Я обещаю."
Она чувствовала, как дети в воде внизу слушают ее.
«Так что слушай внимательно… Я хочу, чтобы ты сделал именно то, что я говорю? Хорошо?"
Ответа не последовало.
Теперь громче.
"Хорошо?"
Затем серия кротких голосов. «Да, мисс, да, мисс…»
«Во-первых, я хочу, чтобы вы все топтались на месте. Понял? Красиво и нежно. Не думай о темноте, не волнуйся. Все идут?
Еще более кроткие ответы со всех уголков черного бассейна.
«Теперь очень медленно — я хочу, чтобы вы все доплыли до края бассейна — следуйте за моим голосом. Я продолжу говорить».
Она слышала звуки брызг, звуки рук, рассекавших воду, трясущихся ног.
«Когда доберешься до стороны, хватайся. Если вы уже находитесь сбоку, просто позовите, пожалуйста, чтобы другие могли подплыть к вам. Хорошо?"
Она услышала какие-то голоса прямо под собой… «Здесь! Сюда? Давай, почти у цели.
Она подумала: все будет хорошо.
Медленно Софи слезла с кресла спасателя, пока не остановилась – как она предполагала – на берегу бассейна.
Ее сердце колотилось.
Она глубоко вздохнула и заставила себя успокоиться. Она знала, что в дальнем конце бассейна находилась тревожная кнопка. Но ее чувство направления уже разваливалось.
«Он должен быть освещен», — подумала она. Почему он не горит?
Каким-то образом ей пришлось обойти бассейн, избегая поплавков и колец, и нажать эту кнопку, чтобы вызвать помощь.
«Как дела, девочки, все у бассейна?»
«Почему я говорю так спокойно?» — подумала она.
Хор голосов говорит… «Здесь. Я тоже здесь .
Ни один не произнес этого слова, которое могло бы быть таким страшным в этой темноте, и бассейн превратился в черное море.
Слово… помощь.
Они все работали вместе.
«Молодцы, девочки. Теперь слушай — не пытайся выбраться. Слишком темно. Я собираюсь получить помощь. Все поняли?
Еще больше согласия из моря голосов прямо под ней, весь класс невидим.
Теперь Софи вытянула руки перед собой и начала идти, но остановилась. Это не сработает, она может быть где угодно; она может просто споткнуться и упасть в бассейн…
Поэтому она опустилась на четвереньки и поползла по плитке, положив руки на мокрую плитку, протянув руку вперед, в темноту, нащупывая путь вперед, дюймы за шагом.
До …
Да! Она чувствовала неглубокий сток, бежавший по краю бассейна. Все, что ей нужно было сделать сейчас, это следовать за ней, пока она не почувствует лестницу в углу, затем повернуть и ползти по ширине, пока она не окажется на уровне того места, где, как она знала, она найдет кнопку на стене.
— Все в порядке? — тихо позвала она, пока ползла.
«Да, мисс», — раздались голоса со стороны бассейна.
Кто-то хихикал.
«Это хорошо», — подумала она.
«Это настоящее приключение, не так ли?» сказала она.
Больше смеха.
Наконец ее руки коснулись металла — ступенек! Теперь ей просто нужно было обойти их и проползти по ширине бассейна, а потом…
С потрескивающим гулом и внезапной вспышкой свет снова зажегся.
На секунду глаза Софи ослепли. Она заставила их открыться и осмотрелась.
Девочки прижались друг к другу, выстроившись вдоль одной стороны бассейна. Она их быстро пересчитала…
Все есть — слава Богу! подумала она.
— Все в порядке? она позвонила.
— Да, мисс! кричали они.
Кто-то аплодировал, а потом все присоединились, визжа и вскрикивая от облегчения. Она наблюдала, как они бросились с боков, брызгая и крича, так быстро возвращаясь к игре.
Страх исчезает.
Софи встала. Глаза ее были влажными — ей хотелось плакать. Она глубоко вздохнула и вытерла спортивный костюм — он был насквозь мокрым от ползания.
Пора выводить девочек, подумала она.
Они были немного переволнованы. Визги и смех звучали все громче и громче.
Она посмотрела на дальний конец бассейна. Одна группа девушек, казалось,… дралась?
Она видела, как они карабкаются и толкают друг друга.
Она увидела, как кого-то столкнули под воду.
Потом она поняла — они не играли.
Этот крик не был смехом.
Что происходит?
Словно в замедленной съемке она побежала к мелкому концу, где теперь могла видеть, как девочки толкают друг друга, кричат, как будто в исступлении хотят выбраться из бассейна.
«Они в панике», — подумала она. Почему?
Свет включен. Опасность миновала.
Я должен остановить это…
А затем, подойдя ближе, она увидела силуэт в воде.
Ни поплавок, ни кольцо, ни шарик…
Что-то, что не имело смысла. Что-то, что не подходило, пока она пыталась понять, что это было.
Затем, наконец увидев, что это такое… поняв, что это за форма… она инстинктивно отпрянула, затем с заносом упала на скользкую, мокрую плитку.
Крыса .
Крыса, плавающая по воде. Коричневый, длиной в фут, хвост кажется длиннее, рот открыт, волосы спутаны, глаза пристально смотрят…
Затем еще один, прямо рядом, подпрыгивающий вверх и вниз в поднимающейся воде, в то время как кричащие девочки карабкались по стенкам бассейна, чтобы уйти, плача и крича...
И когда Софи взяла себя в руки, она увидела, что в бассейне повсюду были крысы. Десять, двадцать, а может и больше… Боже…
Столько крыс плавало среди паникующих девушек, которые пытались подняться по лестнице и сбежать.
Их спутанные тела прижимались к детским черным купальникам, пока бурлила вода.
Когда девочки вылезли из бассейна и побежали, Софи поднялась, пошатнулась к теперь уже зажженной тревожной кнопке на стене и сильно ударила ее.
Зазвучала сирена и замигали красные огни.
Она повернулась обратно к бассейну. Последняя из девушек бежала, спотыкаясь, по направлению к выходу.
Одна маленькая девочка стояла одна в воде на мелководье, рыдая, замерзшая, с закрытыми глазами. Не могу пошевелиться, дрожу.
Софи видела, как вокруг нее плавают дохлые крысы.
Она протянула руку девочке под руки и вытащила ее из бассейна, затем потянула, почти понесла за другими убегающими пескарями в безопасное место, в раздевалку.
OceanofPDF.com
2. Черрингем Холл
Джек остановился на своем «Остине Хили Спрайт» прямо возле дома Сары и подумал о том, чтобы поставить верх.
Хотя день был яркий солнечный, он на горьком опыте усвоил, что октябрьская погода в Котсуолдсе может измениться в одно мгновение.
Но если бы они собирались на пробежку за город, ничто не могло бы сравниться со «Спрайтом» с опущенным верхом…
Черт возьми, давай рискнем, подумал он и направился к входной двери своего друга.
Она открылась еще до того, как он успел дотянуться до звонка, и Хлоя — дочь Сары — стояла там, почти неузнаваемая с тех пор, как он в последний раз видел ее в школьной форме в июле.
«Эй, Джек! Отличный момент!»
«Я знаменит этим, Хлоя», сказал он.
Он посмотрел на ее одежду. Короткая юбка, летний топ, без пальто, сумочка, полный макияж, все дела.
Она уже на пути к тому, чтобы стать молодой женщиной, несмотря на все трудности, которые принесут Саре.
«Прогнозируется дождь», — сказал он. — Тоже холодно.
Например … может быть, ты захочешь одеться осенью?
"Я знаю. Мама рассказала мне. Вот почему мне нужен лифт до станции…»
— Ох, — сказал Джек, ухмыляясь.
Во многом Хлоя напоминала ему его дочь, когда она была такой маленькой. «Я думаю, мы с твоей мамой собирались…»
Джек увидел, как позади нее в дверях появилась Сара, надев пальто.
— Не слушай ее, Джек, — сказала она. «Она собирается идти; у нее много времени. Станция в нескольких минутах ходьбы. Мы уже обсуждали это».
«Мама, ты такая злая !»
Да, он помнил те дни. «Дискуссии», которые больше напоминали сражения.
«А в машине Джека только два сиденья. Два — помнишь?
Сара вручила ей немного денег, и Джек увидел, как мать и дочь нежно целуются.
Хороший. Ничего серьезного там нет.
— Десять фунтов за проезд на поезде, а не за покупки или кофе, ясно? Никаких попыток пропустить билет.
"Мама! Когда я это делал?» — сказала Хлоя, направляясь к улице. «Ну ладно, может быть, один раз — и я забыл!»
Улыбка девушки была неудержимой.
— Тот единственный раз, когда тебя поймали, да?
Джек отступил назад, когда на садовой дорожке разыгралась знакомая сцена.
«Увидимся сегодня вечером, — позвала Сара, — и напиши мне, если опоздаешь».
"Ага-ага. Пока, мама, пока, Джек!»
Джек обратился к Саре: «Она взрослеет».
Сара покачала головой. «Расскажи мне об этом».
— Мы собираемся идти?
Она закрыла входную дверь, и он пошел с ней к машине.
— Я введу тебя в курс дела по дороге, — сказала она, забираясь на пассажирское сиденье. «Думаешь, нам стоит долить воду, если пойдет дождь?»
«Наверное», — сказал Джек. «Но эй, давай поживем немного опасно. Скоро наступит зима.
Он завел двигатель и тронулся с места.
Небольшой шумный разговор в семье Сары напомнил ему, что ему следует чаще выходить из дома.
Это, а также мысль о том, что он и Сара наконец вернулись к делу.
Если бы это был случай. На данный момент они ничего не знали.
В любом случае, мысль о предстоящей поездке по английской осенней сельской местности привела Джека в очень хорошее настроение.
*
Джек свернул с двусторонней дороги и провел «Спрайт» через пару крутых поворотов, прежде чем расслабиться, когда дорога выпрямилась вдоль гребня холма.
«Итак, хотя это частная школа, я знаю, что вы, ребята, называете ее государственной школой. Возможно, я пробыл здесь какое-то время, но… что ж. Он ухмыльнулся Саре. «Это все еще не имеет смысла».
«Да ладно… Это как та газировка, о которой ты мне рассказывал, та, которую делают в Бруклине».
"Хм?"
«Яичный крем. В нем нет ни яиц, ни сливок».
Он засмеялся. — Не совсем то же самое, но я тебя слышу. Он посмотрел на небо: облака действительно стали темнее.
Возможно, скоро придется остановиться. Получите пополнение.
«Но ладно… если ты пойдешь в эту школу, ты получишь так называемое частное образование».
"Точно. Это не сложно, Джек.
«Нет, не сложно», — сказал он. «Пока вы согласны со мной, что это тоже не логично».
И это рассмешило Сару.
Да, хорошо снова быть с ней. За последние пару лет они сделали и увидели так много.
Но просто поговорить всегда было весело.
Нью-йоркский янки в королевской Англии.
Дорога, казалось, тянулась вперед на многие мили.
Римская дорога, должно быть, подумал он, — это что-то еще, чему он научился с тех пор, как переехал сюда жить на своей речной барже. Прямая дорога означала древнюю, предшествующую изгородям и фермерским тропам, дорогу, проложенную легионами-завоевателями.
Он переключился на пятую передачу, просто наслаждаясь моментом: поля и леса с обеих сторон переходят в долины, большие белые облака на широком горизонте.