Дивер Джеффри : другие произведения.

Роковое вторжение (Санчес и Херон №1)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Роковое вторжение (Санчес и Херон №1) Джеффри Дивер
  
  ГЛАВА 1
  Уолтер Кемп не собирался позволить ей снова сбежать.
  — Выходи, выходи, где бы ты ни был, — пробормотал он нараспев.
  Она плохо слышала, но он все равно шел осторожно, не желая пробираться через густой лес и спугнуть ее. Он хотел, чтобы она была спокойной и ничего не подозревала, пока он не подойдет близко и не приблизится, поэтому ему приходилось действовать незаметно.
  И обманчиво. Он бросил камешек глубоко в пышную листву, чтобы еще больше замаскировать свое положение.
  Уединенный парк на окраине Сан-Диего чувствовал себя вдали от цивилизации. И от посторонних глаз.
  — Ты не можешь прятаться вечно, — прошептал он. «Не от меня».
  Уолтер, крепкий мужчина лет шестидесяти, ничуть не одеревенел и не утомлен охотой. Он был почти в той же форме, что и тридцать лет назад. Немного меньше волос, ну и что? В жизни были дела поважнее.
  Вроде того, чем он сейчас занимался.
  Она ускользнула от него, заставив его провести последние полчаса, преследуя ее. Когда он нашел ее на этот раз, он не выпускал ее из виду, пока не закончил.
  Его внимание привлек легкий шорох слева. Это была она? Он покосился в сторону шума.
  Она выглянула из-за куста, и сердце его забилось от волнения. Она была так же прекрасна, как и тогда, когда он впервые ее увидел.
   Увидев его, она замерла. Неважно, она не могла уйти. «Теперь ты у меня есть».
  Она не была его первой и не последней, но, возможно, она была самой красивой.
  Он полез в свой жилет, толстыми пальцами шаря по искусно обработанному металлу и пластику. Один из инструментов его профессии. Медленно и осторожно он поднял руку и прицелился. У него будет только один шанс.
  Она широко открыла рот, словно собираясь закричать.
  Он нажал кнопку и удержал ее. Со скоростью тридцать кадров в секунду камера Nikon сделала девяносто изображений (с потрясающим разрешением в сорок пять мегапикселей) Lampropeltis zonata pulchra , также известной как горная королевская змея Сан-Диего, прежде чем она ускользнула в подлесок.
  У Уолтера были фотографии нескольких самцов, но он уже несколько недель охотился за неуловимой самкой. Только тщательное исследование позволило ему заметить тонкую разницу в субкаудальных чешуях — тех, что под хвостом — и немного более короткую пропорцию по сравнению с общей длиной тела, которая указывала на пол рептилии.
  В отличие от многих других видов, у которых самки были не так ярко окрашены, как самцы, все горные королевские змеи Сан-Диего имели чередующиеся полосы красного, черного и желтого цвета, покрывающие их тела. Яркое зрелище, имитирующее ядовитую коралловую змею, было иллюзией, призванной отпугнуть потенциальных хищников. Этот вид был безвреден для всех, кроме мелких млекопитающих и ящериц, входящих в его рацион.
  Миссия выполнена, Уолтер закрыл дорогую линзу и спрятал камеру обратно в жилет. Теперь, не беспокоясь о шуме, он вернулся к тропе, которая вела к стоянке у входа в парк.
  Он скорее предпочел бы прогуляться на природе, чем присутствовать на очередной церемонии закладки фундамента. Поначалу, много лет назад, развитие недвижимости было захватывающим. Страсть его жизни. Он начал с небольшого кредита и постепенно превратил его в империю.
  Однако после более чем трех десятилетий работы в бизнесе все стало выглядеть по-другому. Он вспомнил обо всех ранее покрытых лесом территориях, которые он выпотрошил, чтобы превратить в пригородные убежища, и начал менять свои методы. В прошлом году он выступил за доступное жилье и работал над улучшением разрушенных районов города, переживших тяжелые экономические времена. Он терял деньги на каждом проекте, но чувствовал, что вернул часть своей души. Кроме того, он мог снова посмотреть в глаза своему единственному ребенку – взрослому сыну. Если бы ему повезло иметь внуков, он подарил бы им лучший мир.
  Уолтер добрался до стоянки, думая о том, как научный проект его сына в старшей школе более десяти лет назад привел их к изучению рептилий и амфибий. Они оба работали волонтерами в местном герпетологическом обществе, но его членом остался только Уолтер.
  Он уже был почти у своей машины, когда его внимание привлек тихий стук. Он взглянул вниз и увидел, как мимо его ног катится маленький белый шарик. Загипнотизированный, он наблюдал за тем, как оно двигалось по асфальту и исчезло под его машиной.
  Сзади послышались поспешные шаги, пугая и нервируя его. Когда он повернулся, лезвие мощной лопаты обрушилось ему на голову.
  Он вскрикнул от шока и боли.
  Споткнувшись, он вскинул руки вверх, пытаясь защитить себя, но еще один сокрушительный удар поверг его на четвереньки. Агония превосходила все, что он когда-либо чувствовал. Оно охватило все его тело, притупляя мысли и замедляя реакцию.
  Тьма сгустилась, пока его вялый мозг пытался осмыслить происходящее.
  "Почему?" он ахнул.
  Или, может быть, он просто подумал об этом слове.
  Затем он рванулся вперед, словно в замедленной съемке, и упал лицом вниз на залитую маслом поверхность пустынной парковки.
  Он глубже погрузился в забытье, не в силах поднять свинцовые руки. Ему удалось поднять глаза вверх. Лопата собиралась опуститься по еще одной порочной дуге, и он знал, что это будет последний удар.
  Кто-то убивал его. . .
  За мгновение до того, как инструмент ударил и пустота поглотила его, Уолтер Кемп обнаружил, что смотрит не на лицо или туловище нападавшего, а на руки в прозрачных пластиковых перчатках, крепко сжимающие лопату.
  В частности, на смелую и тщательно нарисованную татуировку паука черной вдовы, украшавшую бледную внутреннюю часть запястья мужчины.
  Его последнее изображение перед тем, как мир потемнел.
  
  Деннисон Фэллоу изо всех сил взмахнул лопатой. Удовлетворительный удар металла о кость, за которым последовал зловещий хруст, сказал ему, что его работа здесь окончена.
  Он остановился, чтобы изучить свою работу. Хороший.
  Толчок, глубоко внутри души Фэллоу, был удовлетворен.
  На данный момент.
  Мужчина, лежавший у его ног, охотился на змей, но на этот раз охотились именно на него. И гораздо более сильным хищником — пауком.
  Различные виды этих существ использовали множество хитрых способов поймать свою добычу. Некоторые плели паутину и терпеливо ждали, пока ничего не подозревающая жертва будет поймана. Другие соорудили люки или замаскировались. Сегодня Фэллоу напал из засады, словно паук-волк, на одного из самых агрессивных паукообразных в мире. Они не беспокоятся о паутине. Или маскировка. Они нападают на свою добычу, как пума.
  Он продолжал наблюдать за Кемпом в течение нескольких минут, следя за тем, чтобы грудь мужчины перестала подниматься и опускаться. Никогда нельзя быть слишком осторожным.
   Эта мысль напомнила ему лопату, которую он все еще крепко сжимал. Хотя он был в перчатках, он позаботился о том, чтобы удалить все следы своего присутствия с рукоятки и древка, потому что он собирался оставить их на месте происшествия.
  В конце концов, как можно рассказать историю, не подготавливая почву?
  
  OceanofPDF.com
  
  II
  ВТОРНИК
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 2
  Селина сделала еще один глоток напитка с метким названием «Зомби-реаниматор», фирменного блюда в кофейне Wicked Brew, расположенной через дорогу от кампуса Политехнического института Монтелибре в Перрисе в Южной Калифорнии.
  Большую часть дня она просидела в углу кафе, заканчивая работу над завтрашней диссертацией по химии. Ее профессор, у которого, судя по всему, не было ни сердца, ни души, не дал ей отсрочки ни при каких обстоятельствах. Согласно преданиям кампуса, он провалил студента, пропустившего выпускной экзамен, несмотря на то, что знал, что молодой человек попал в больницу после автокатастрофы, и отказался изменить оценку, пока не вмешался ректор университета.
  Хотя Селина подозревала, что эта история была скорее студенческим фольклором, чем фактом, она не стала проверять эту гипотезу, подав свою работу поздно.
  «Это выглядит довольно напряженно». Мужской голос был ровным и глубоким.
  Селина подпрыгнула и села прямо. Ее испуганный взгляд встретился с бледно-голубыми глазами незнакомца, сидевшего за соседним столом.
  «Химия», — предложила она, несколько взволнованная неожиданным вмешательством. «Моя диссертация посвящена ковалентным связям».
  «Я предпочитаю биологию». Он придвинул стул поближе. «Но темы связаны. Если подумать, одно не может существовать без другого».
  По ее оценкам, ему было чуть больше тридцати: он слишком стар, чтобы быть студентом, и слишком молод, чтобы быть штатным профессором. Участвовал ли он в постдокторских исследованиях? Она бросила взгляд на сложенную газету в его кармане. рукой, отмечая почти готовый кроссворд, выполненный чернилами и без каких-либо ошибок.
  Умен и, как она это чувствовала, прекрасно осведомлен о своих способностях. Интересный.
  Обручального кольца тоже нет.
  Отглаженные коричневые брюки-карго и облегающая рубашка были на ступеньку выше джинсов, мятой футболки и выцветших толстовок с капюшоном, которые предпочитала большая часть клиентов кафе. Рубашка была странного оттенка – привлекающего внимание красного цвета, который мог сойти с рук только тем, кто уверен в себе. Его серый твидовый спортивный пиджак не скрывал спортивного телосложения. На темно-синей бейсболке не было логотипа, а волосы, видневшиеся под ней, были светлыми, контрастируя с темной трехдневной растительностью, затенявшей нижнюю часть его лица. Его очки в круглой черепаховой оправе выглядели стильно. Он не был красавцем Голливуда, но обладал неописуемой привлекательностью.
  Он взглянул на ее сумку. — Есть ли шанс, что у тебя есть ручка, которую я могу одолжить? Он поднял бумагу. «Естественно, моя высохла незадолго до того, как я закончил».
  Вместо того, чтобы носить с собой вездесущий рюкзак, который можно увидеть повсюду в кампусе, Селина предпочла потертую серую сумку через плечо. Вместо сотни раздражающих отделений на молниях в сумке было одно огромное отделение, в котором помещалось все, включая ее ноутбук.
  "Конечно." Она взяла сумку и широко открыла ее, чтобы заглянуть внутрь, прежде чем погрузить руку глубоко в ее темные ниши. «Должен быть один где-то в этой черной дыре».
  Он улыбнулся.
  Поглощенная раскапыванием мусора, оставшегося на дне, она не заметила, как он подошел ближе, пока его теплое дыхание не обвеяло ее лицо. Она резко подняла голову и увидела, что он тоже изучает содержимое ее сумки.
  Она выпрямилась и осторожно придвинула сумку ближе. «Я найду это».
  Он поднял руки ладонями вперед в обезоруживающем жесте. «Эй, извини. Просто пытаюсь помочь».
  Мальчишеская улыбка казалась искренней. Была ли она параноиком? Ее пальцы сжали длинный цилиндрический предмет, и она вытащила его.
  «Это пластиковая дешевка», — сказала она. — Ты можешь оставить это себе.
  Его улыбка стала шире. “Очень ценю.”
  Он взял ручку из ее протянутой руки и обратился к головоломке. «Слово из семи букв, обозначающее широкотелое дерево». Разговаривая только с самим собой, а не с ней. «Секвойя». Он удовлетворенно улыбнулся, записал ответ и встал. Взяв газету под мышку, он повернулся к двери. «Удачи вам. . . облигации, — сказал он через плечо.
  А потом он исчез, выйдя на тротуар.
  Селина положила сумку на стул рядом с собой, все еще думая об этой короткой встрече. Он казался дружелюбным, но затем резко прекратил их разговор. Собирался ли он пригласить ее на свидание, прежде чем она стала собственником своей сумки? Он неплохо выглядел и казался умным и вежливым.
  И он был одинок.
  Вероятно.
  Затем она подняла глаза и увидела, что он стоит снаружи и смотрит на кафе. Их глаза встретились, он немного сузился. Все еще улыбаясь, он ненадолго наклонил голову и ушел.
  Вернувшись к школьным занятиям, она подумала, что каким бы привлекательным он ни был, вероятность свидания была бы где-то ниже нуля. Один взгляд на маленькую черно-красную татуировку на внутренней стороне его запястья принял решение за нее.
  Пауки всегда ее пугали.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 3
  Специальный агент Кармен Санчес не смогла сделать хороший выстрел в голову через грязное окно.
  Ее пистолет SIG Sauer P229R 40-го калибра справился с этой задачей, как и она сама, но оконное стекло отклонило пулю с полым наконечником настолько, что пуля отправилась неизвестно куда, потенциально ранив или убив одного из заложников.
  — Я знаю, о чем ты думаешь, Санчес, — сказал лейтенант Калифорнийского дорожного патруля через передатчик в ее ухе. — И тебе, черт возьми, лучше этого не делать. Последовала короткая пауза. «Эти выстрелы предназначены для снайперов с корректировщиками и огромными длинными винтовками».
  Но снайпера, корректировщика и винтовки еще не было на месте, и теперь заложники были в опасности . Джейсон Пауэлл в настоящее время скрывался в ветхом мини-комплексе в городе Арио, расположенном в пустыне Мохаве. Он был загнан в угол, отчаявшийся, вооруженный и психически неуравновешенный.
  Кармен прибыла на место происшествия менее десяти минут назад. Она заколола свои длинные черные волосы, чтобы обеспечить беспрепятственный обзор поля и цели, и тщательно осмотрела местность.
  Обычно агент Министерства внутренней безопасности не был бы одним из первых, кто прибыл в тупик в глуши, но она шла по следу Пауэлла в течение двух дней, когда начальник полиции Арио обратился к нему за помощью с просьбой о помощи. был замечен здесь. Она двинулась вперед, опередив кавалерию на полчаса и проведя собственную разведку.
  Калифорнийский дорожный патруль только-только формировался, и лейтенант Кевин Олбрайт, возглавлявший отделение в районе Мохаве, взял на себя руководство местом происшествия в качестве командира инцидента. Кармен, однако, была специальным агентом DHS, назначенным в отдел расследований внутренней безопасности. Федеральный агент HSI не попал под командование лейтенанта Олбрайта, и этот факт, похоже, вызвал у него серьезную изжогу.
  «И ты слишком близко», — добавила Олбрайт, и его резкие слова донеслись до ее наушника. «У Пауэлла там куча железа. М4, Глоки, СИГи. Если ты пойдешь вниз, мне придется рискнуть своими людьми, чтобы вытащить тебя».
  Олбрайт и несколько солдат ТЭЦ установили командный пункт примерно в двухстах футах позади. Лейтенант осматривал место происшествия – и саму Кармен – в дорогой бинокль.
  она консультировала начальника полиции Арио Грегори Смитса о Пауэлле и его арсенале, прежде чем занять передовую позицию за разрушающейся бетонной стеной в пятидесяти футах от комплекса. Очевидно, Смитс проинформировал Олбрайт, когда прибыл, и теперь лейтенант извергал ту самую информацию, которую она уже предоставила.
  «А также случай с C-4, Semtex и некоторыми другими взрывчатыми веществами», — сказала Кармен. «Этот парень гений в обращении с СВУ».
  Именно ее предыдущие слова Смитсу, которые он, несомненно, использовал на брифинге Олбрайт.
  Ее комментарий, притупляющий всезнайку этого мужчины, был встречен несколькими отборными ругательствами, и она знала, что он понял ее точку зрения.
  «Я буду сохранять позицию, пока ваша группа спецназа не прибудет на место, лейтенант», — добавила она. «Но если я увижу способ положить конец этому раньше, я воспользуюсь им».
  Она выдержала шквал угроз со стороны Олбрайт, которые включали в себя все: от подачи официальной жалобы секретарю Министерства внутренней безопасности до заключения ее в тюрьму.
  Не смущаясь, Кармен проигнорировала обличительную речь и продолжила изучать территорию, отмечая каждый квадратный дюйм в пределах видимости. Когда Олбрайт бежала выдохнувшись, она продолжила свой рассказ, как будто он и не говорил: «И скажи тактической команде, что Пауэлл любит использовать леску для своих ловушек. Почти невидим. Что касается переговоров, участники переговоров должны знать, что у него есть опыт имитации капитуляции перед нападением. Один из его любимых трюков.
  Наступило долгое молчание. Она представила, как Олбрайт решит, что у нее все-таки может быть полезная информация и что он должен передать ее командам, прежде чем они вступят в бой.
  — Что еще ты можешь нам рассказать? Тон Олбрайт стал заметно менее враждебным.
  «Пауэлл — теоретик заговора и отшельник. Раньше он принимал лекарства, многие из них, но стал противником фармацевтики. Теперь он также выступает против технологий, против капитализма и против правительства. На прошлой неделе он заложил бомбу в штаб-квартире технологической компании в Глендейле, протестуя против одного из ее приобретений. Участники переговоров пытались отговорить его, но он продолжал разглагольствовать о том, что крупные технологические компании создают клику для контроля над миром».
  «Мы получили бюллетень DHS о неизвестном субъекте, протестующем против слияния, но я не слышал ни о каких взрывах».
  «Это потому, что роботам удалось вовремя перерезать синий провод, желтый провод или что-то еще», — сказала она. «Но Пауэллу удалось скрыться, пока они находились в безопасности».
  «Какого черта я слышу об этом только сейчас?» Олбрайт снова стал враждебным, что, похоже, было его настройкой по умолчанию. «Его имя и лицо должны были быть напечатаны на общенациональном APB».
  «У нас еще не было его имени. Он был просто субъектом ДомТерра. Пауэлл уже много лет живет вне сети и ограничивается темной паутиной. Его не было ни в каких базах данных по распознаванию лиц или ДНК, и нам потребовалось до сегодняшнего утра, чтобы идентифицировать его.
  — Вы следите за заложниками? — спросила Олбрайт.
  «Трудно разглядеть в окно, но похоже на мужчину и женщину. Оба на вид белые, им за сорок. Испуганный, но невредимый».
   «Подожди секунду», — сказала Олбрайт. Он вел односторонний разговор через телефон. Он вернулся к Кармен. "Хорошо. Нам только что позвонили: вчера к северу от Глендейла была угнана семейная пара, подходящая под это описание. Он сделал паузу. «Я не умею создавать транспортные средства. Ты?"
  Она просканировала. "Нет."
  «Он бросил их колеса где-то неподалеку и заставил идти сюда. Господи, в такую жару.
  Крик изнутри здания прервал их дискуссию. Прищурившись, Кармен увидела мужчину-заложника, стоящего на ногах и идущего вперед с поднятыми руками, выступающего против своего похитителя Пауэлла. С удивительной скоростью Пауэлл развернул автомат и врезал приклад в ребра мужчины. Он исчез из ее поля зрения, но она могла видеть, как Пауэлл взял оружие на плечо и направил ствол вниз, очевидно, указывая на мужчину. Неминуемая угроза – и вопль ужаса женщины, разорвавший воздух, – побудили Кармен действовать. Не имея подходящей цели за окном, она решила рискнуть и реализовать план, который формировался у нее в голове.
  Она стояла.
  "Куда ты идешь?" - сказал Олбрайт, тревога в его голосе была очевидна через передатчик.
  «Нанеси Пауэллу визит».
  Олбрайт, несомненно, будет руководить местом происшествия по схеме командира инцидента. Обезопасьте периметр и начните переговоры. Это могло продолжаться несколько дней. Однако Пауэлл не был типичным захватчиком заложников; он был похож на лидера культа. У него были последователи, фанатики. Как только они узнают о противостоянии, они могут нанести визит и начать стрелять в офицеров с близлежащих холмов. Теракты террористов-смертников были вполне возможны.
  Это должно было закончиться сейчас.
  Не обращая внимания на протесты лейтенанта, она подошла к своему внедорожнику, массивному черному «Шевроле Субурбан», и открыла заднюю дверь. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы порыться в ее нейлоновой сумке с оборудованием, чтобы найти то, что она искала.
   «Санчес, нет! Тактическое подразделение переодевается и готовит бомбовое снаряжение. Они будут готовы к работе менее чем через десять минут.
  Она подбежала обратно к стене и еще раз осмотрела территорию, отмечая углы и линии обзора. Присев, она двинулась вперед.
  «Отойди!» — проревела Олбрайт. «Это приказ».
  Она свернула влево, кружась за зданием, готовая ответить, если Пауэлл появится в любом из засаленных окон – логичных расстрельных гнезд.
  — Как только вы попытаетесь взломать заднюю дверь, он постучит в них, — пробормотала Олбрайт. «И он должен быть подключен к С-4 в заднице. Вы убьете всех, включая себя. Стоять. Вниз." Его голос поднялся до крика. "Сейчас."
  Пригнувшись, она подбежала к задней двери и вытащила канистру, которую достала из своего внедорожника. Она повернула насадку и положила ее на землю лицом к небольшому отверстию. В отличие от остальных, Кармен была достаточно близко, чтобы услышать низкий гул, доносившийся из главного здания. Она поняла, что Пауэлл нашел бы способ справиться с жарой. В конце концов, это была пустыня Мохаве. Температура внутри закрытого здания была бы фатальной – если бы он не придумал способ охладить это место без помощи окружной электросети. Легко для человека, который годами жил вне сети.
  Она не заметила генератора, поэтому Пауэлл, должно быть, установил солнечные панели или литиевые батареи для питания устройства. В любом случае требовался какой-то поток воздуха внутрь и снаружи.
  Держась ниже уровня окна, она прокралась к переднему углу здания и вытащила из пояса на пояснице дорожную вспышку. Она сняла пластиковую крышку, перевернула ее и ударила по шероховатой поверхности концом, чтобы зажечь факел.
  Шипящее оранжево-желтое пламя производило впечатление.
  «Черт возьми, Санчес», — сказала Олбрайт. — Ты поджигаешь это чертово здание?
   Она бросила горящую сигнальную ракету на землю возле входной двери и вернулась на свою прежнюю позицию за стеной, прежде чем прервать тираду Олбрайт.
  «Дайте мне четыре-пять минут, лейтенант», — сказала она. «И это будет сделано».
  «Да, верно. Как Вако. Где все умерли».
  Она не ответила. Вновь прибывшие члены тактической группы начали свое развертывание, незаметно пробираясь по периметру. Шипение ракеты было единственным звуком, нарушавшим густую тишину пустыни в безветренный день.
  Она ахнула, когда чья-то рука в перчатке легла ей на плечо и развернула. Ей пришлось запрокинуть голову назад, чтобы рассмотреть гиганта, облаченного во все тактические регалии. Олбрайт, очевидно, послал самого крупного оператора, которого смог найти, чтобы отключить ее.
  Члены спецназа молчали, готовясь к входу, и гигант не нарушил протокол. Ему не нужно было этого делать. В его темных глазах, которые сузились до сердитых щелочек, было ясно: она была агентом-мошенником, который, вероятно, только что стал причиной смерти двух невинных пленников.
  Даже в свои пять семь дюймов, обладая крепким спортивным телосложением, Кармен не могла сравниться с мужчиной более чем на фут выше и, вероятно, на восемьдесят фунтов тяжелее. Гигант толкнул ее к животу, положил колено ей на спину и соединил ее запястья вместе, застегивая их молнией.
  — Ты не можешь быть серьезным, — крикнула она достаточно громко, чтобы Олбрайт услышала по связи.
  Никакого ответа.
  «Ты не хочешь этого делать». Хотя голос Кармен был тихим и угрожающим, это не возымело никакого эффекта.
  Он рывком поднял ее на ноги и повел к командному пункту, яростно сжимая правой рукой ее левый бицепс. Она не сопротивлялась. Он просто выполнял приказы. Кроме того, ее работа здесь была закончена.
  Они прошли двадцать футов, прежде чем он остановился как вкопанный и развернулся. Тактическая группа должна была работать на другой частоте, и она не могла услышать передачу. Но ему, видимо, были даны новые инструкции.
  Он ослабил хватку, и Кармен отдернула руку. Она повернулась, чтобы посмотреть на комплекс.
  Двое заложников, сопровождаемые Джейсоном Пауэллом, выходили из здания с поднятыми руками. У Пауэлла не было оружия.
  «Остановитесь на месте», — кричала им руководитель тактической группы, жилистая женщина лет тридцати пяти. «Поднимите рубашки и обернитесь полным кругом».
  Вместо того, чтобы сосредоточить внимание на троих, команда спецназа следила за тем, чтобы ни один из них не был заложен взрывчаткой, которая взорвалась бы, когда они приблизились бы к полиции. Все трое подчинились.
  «Идите назад на мой голос, пока я не скажу вам остановиться», — продолжил руководитель группы.
  Тактический руководитель не стал рисковать. Пауэлл мог оснастить СВУ датчиком приближения, чтобы он взрывался при любом приближении, или он мог подключить все здание к взрыву с помощью таймера. Учитывая любую из этих возможностей, они следили за тем, чтобы все участники соблюдали дистанцию между собой и веществами, которые взрывались со скоростью тридцать тысяч футов в секунду.
  Пальцы ее похитителя, похожие на сосиски, вернулись к руке Кармен. Она еще не вышла из штрафной. Нетерпеливо вздохнув, она наблюдала, как остальная часть команды отделяет заложников от Пауэлла, которого повалили на землю, подняв шлейф пыли.
  «Вы все инструменты!» - крикнул он, когда грубые руки похлопали его по земле. «Не что иное, как вооруженные сборщики налогов на службе большого правительства и крупного бизнеса. Каково это, когда тебя используют ? »
  Она изучала информацию о Пауэлле и читала некоторые из его бессвязных манифестов, но не слышала его лично. Бешеная доставка тревожила, даже если сообщения не были оригинальными.
  «Правительство нас продало», — продолжил он, повышая громкость и темп голоса. «ДретКо сливается с Брейконом? О, вы увидите! Это будет это!" Он огляделся вокруг дикими глазами, на лице его играла маниакальная ухмылка. Слюна полетела, когда он кричал: «Учите историю или будете обречены повторить ее. Посмотрите на Гитлера, посмотрите на Сталина. Это в сто раз хуже!»
  Пока Пауэлл продолжал разглагольствовать о заговорах, корпоративной жадности и нарушении конфиденциальности, лейтенант Олбрайт, широкогрудый, мускулистый мужчина примерно ее роста, шагнул к гиганту, который все еще крепко удерживал Кармен на месте. Он остановился рядом с ней. Мрачное удовлетворение, отразившееся на его лице, говорило ей, что он наслаждается ее затруднительным положением.
  «Шоу окончено», — сказала она. — Теперь ты можешь меня отпустить.
  Лейтенант ткнул в нее пальцем. «Тебе повезло, Санчес. Но единственное место, куда ты поедешь, это фургон рядом с Пауэллом. Ваш начальник может вызволить вас из тюрьмы. Неосторожная угроза, нападение, преступная халатность. И это только для начала».
  Это становилось утомительным. Время объяснить. «Никто никогда не подвергался опасности. Канистра была наполнена меркаптаном». Когда и Олбрайт, и гигант продолжали пристально смотреть на нее, она уточнила. «Это безвредное химическое вещество, добавляемое в природный газ, чтобы придать ему запах серы, чтобы люди знали об утечке газа. Он не горит и не взрывается, просто воняет. Я зажёг факел, чтобы Пауэлл почувствовал запах газа, увидел дым и ушёл к черту». Она холодно добавила: «И именно это и произошло, не так ли? А теперь порвите связи.
  «Чушь. Он мог начать убивать заложников, как только почувствовал запах дыма», — парировала Олбрайт.
  Из-за этого неудобного положения у нее начали болеть руки и запястья, но она отказывалась выказывать какие-либо признаки дискомфорта. «После того, как сегодня утром мы идентифицировали Пауэлла как подозреваемого, мой офис собрал предысторию. Кто-то, соответствующий его описанию, угнал грузовик с едой менее чем в пяти милях отсюда две недели назад, а той ночью был ограблен ближайший оружейный магазин. Ушёл с двумя сотнями фунтов еды и воды. И все оружие, о котором я рассказал шефу Смитсу.
  «Какое это имеет отношение к убийству заложников?»
  «Потому что если бы он это сделал, он знает, что мы придем и будем стрелять. И он умрет. Вы не накапливаете запасы еды и боеприпасов, если не планируете их использовать. их. Значит, он не склонен к суициду. Он нашел это соединение и оборудовал его. У него миссия, и он только начинает».
  Звуки потасовки привлекли их внимание к группе задержания.
  «Мы все рабы большого бизнеса», — кричал Пауэлл, когда они поднимали его на ноги. «Они контролируют нашу реальность. Разве вы, дураки, не видите этого? Ты не можешь сказать, что задумал Дрет? Разве вы не понимаете, к чему приведет это слияние?» Он боролся с трудностями, когда двое военнослужащих отвели его в транспортный фургон и заперли внутри. «Вы приняли синюю таблетку», — закричал он, когда задние двери начали закрываться. "Проснуться!"
  «Этот парень не имеет никакого смысла», — сказала Олбрайт. — Если только он не закладывает основу для защиты от невменяемости.
  Кармен решила, что с нее хватит вести себя хорошо. Она направила острый взгляд на гиганта, затем на Олбрайт. — Либо Мирандизируйте меня и посадите в фургон, либо отрежьте молнии, лейтенант. Она говорила тихо, понимая, что тихий голос передает гораздо больше угрозы, чем крик. «Я не нарушил никаких законов. Но вы двое? Вы насильно препятствуете федеральному агенту выполнять свои служебные обязанности. Препятствование осуществлению правосудия». Она сделала паузу, чтобы осознать смысл. — Я цитирую раздел 111 Кодекса законов США, раздел 18. О, и вы оба вооружены. Это приведет вас к разделу кода «усиленное наказание». Я думаю, что максимальный срок за это — двадцать лет».
  Их взгляды на долгое время встретились. — Освободите ее, — сказала наконец Олбрайт.
  Гигант выхватил свой нож SOG с запирающимся лезвием — по совпадению, той же модели, что была у Кармен. Он распилил веревки, сжимая ее руку крепче, чем необходимо. Она позволила этому ускользнуть, отвлекшись на жужжание сотового телефона в кармане. Она холодно улыбнулась здоровяку, потерла запястья и достала мобильный телефон. Быстрый просмотр экрана показал, что специальный агент по надзору Эрик Уильямсон — ее начальник — пытался связаться с ней.
  Олбрайт открыла было рот, чтобы прочитать то, что, как она предполагала, должно было стать лекцией о командовании и контроле на месте преступления, когда она подняла указательный палец, а другой рукой поднесла телефон к уху.
   Что имело восхитительный побочный эффект: еще больше разозлило лейтенанта.
  — Да, сэр?
  «Я только что потратил последние пять минут, убеждая комиссара ТЭЦ, что на меня не работает агент-мошенник», — сказал Уильямсон своим характерным баритоном.
  Несмотря на напряженное, опасное для жизни противостояние, Олбрайт нашла несколько минут, чтобы подать жалобу в свое командование – с молниеносной скоростью, отметила она. Олбрайт, видимо, стремясь подслушать ругательства, которые ей предстояло услышать, догадалась, кто звонил, и слонялась вокруг, наблюдая, как она извивается.
  — Сэр, я…
  «Я объяснил ему, что вы отслеживаете информацию о подозреваемом во взрыве в Глендейле, — вмешался Уильямсон. — И заверил его, что любые ваши действия были санкционированы мной». Он сделал паузу. — Скажи мне, что я не пожалею, что поручился за тебя, потому что теперь моя задница тоже на кону.
  «Спасибо, сэр». Понимая, что Олбрайт слышит только свою сторону разговора, она улыбнулась ему в пользу. «Но мне действительно не нужна похвала. Это достаточная награда — знать, что заложники благополучно выбрались».
  Уильямсон усмехнулся. «Я так понимаю, один из местных офицеров ТЭЦ взъерошил перья и сейчас находится в аудитории?»
  «О, абсолютно. На мгновение это было как прикосновение».
  — Как долго тебе нужно это продолжать?
  «Почти закончили», — сказала она, хватаясь за что-нибудь еще, чем можно было бы уколоть Олбрайт. — И спасибо, что отправили самолет. Коммерческие полеты могут быть такой болью».
  Олбрайт развернулся на пятках и поплелся к командному автобусу, а гигант следовал за ним.
  «Теперь я могу говорить», — сказала она Уильямсону, когда двое мужчин оказались вне пределов слышимости. Она продолжила рассказывать ему об убийстве и своем трюке с канистрой с бензином, завершая рассказ обзором своего взаимодействия с лейтенантом Олбрайт.
   «Я позабочусь о его жалобе», — сказал Уильямсон. «Но он был прав. Он был командиром инцидента. Это было не твое шоу».
  — Но, сэр, я…
  «При этом потребовалось некоторое быстрое мышление, чтобы положить конец противостоянию, которое могло длиться несколько дней, а может быть, и недель, без единого выстрела или без каких-либо ранений».
  Ей никогда не нравились комплименты, и она сменила тему. «Вы бы слышали разглагольствования Пауэлла. Он одержим заговорами крупного бизнеса. Штаб-квартиру в Глендейле, которую он пытался взорвать? Они объединяются с какой-то другой организацией, и он, вероятно, рассматривает это как сбор данных на стероидах. Кажется, это вкус недели. Но какова бы ни была его цель, он не одинок. Таких как он с каждым днем становится все больше. Они залезли в Интернет и через шестьдесят секунд начали движение».
  «Я помню, когда плохие парни пользовались стационарными телефонами и гонялись только за деньгами», — сказал Уильямсон. «Теперь все дело в том, чтобы вызвать хаос и разрушить жизни, а также положить им конец». Он щелкнул языком. « Вот почему им нужно одобрить мое предложение».
  За последние несколько дней ее босс сделал загадочные комментарии о том, что командованию в Вашингтоне потребовалась целая вечность, чтобы просмотреть докладную, которую он представил несколько недель назад.
  Название-заполнитель «Проект X» только добавляло загадочности плану, каким бы он ни был.
  Как и во многих крупных федеральных агентствах, внутренняя структура Министерства внутренней безопасности разделяла свой персонал и ресурсы на все более мелкие части, как русские матрешки.
  По сути, она и Уильямсон входили в состав Отдела национальной безопасности, который был подразделением расследований внутренней безопасности. Их заявленная миссия заключалась в обнаружении, разрушении и устранении угроз национальной безопасности, но, похоже, мало кто понимал, что именно они делают, что может быть как полезным, так и проблематичным.
  Все это означало, что на пути Уильямсона стояло множество препятствий. Он казался нетерпеливым в отношении результатов, и она задавалась вопросом, чего пытается добиться ее босс.
   — Вы собираетесь рассказать больше, сэр?
  — Пока это не станет официально…
  — Это необходимо знать, — закончила она за него. — И мне это знать не обязательно.
  Его молчание подтвердило это.
  Ее сотовый телефон завибрировал от сообщения. Уильямсон говорил что-то еще, но его слова отошли на второй план, пока она читала сообщение. Телефон чуть не выскользнул из ее внезапно ослабевшей хватки.
  Все еще глядя на слова, она прошептала: «Есть проблема. Моя сестра."
  Глубокий голос Уильямсона был полон беспокойства. «Селина. Что случилось?"
  «Кто-то напал на нее по дороге домой из кафе в Перрисе. Я должен идти."
  Она отключилась, схватила свое оружие, чтобы надежно держать его в кобуре, и побежала к своему громоздкому «Сабурбану», двигаясь так быстро, как только могла, по мелкому и неуправляемому песку.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 4
  Два часа спустя Кармен Санчес предъявила свои дипломы у стойки регистрации Медицинского центра округа Калифорния в Риверсайде. После короткого разговора администратор направил ее в коридор слева.
  Коридор был выкрашен в болезненный оттенок зеленого, который делался еще более непривлекательным из-за резкого флуоресцентного освещения. Бегая по древнему линолеуму, Кармен взглянула вперед и остановилась на вывеске.
  МОРГ
  Молодой санитар толкал каталку в том направлении. На нем лежал черный мешок для трупов, сейчас занятый.
  «Dios mío», — прошептала она.
  Она ускорилась, оставив за собой мужчину и его пассажира.
  Голос сзади испугал ее. "Я могу вам помочь?"
  Она обернулась и увидела, что медсестра смотрит на нее с сочувствием и выпалила: «Я сестра Селины Санчес. Ее привезли раньше. Поножовщина?
  Во время безумной поездки в больницу ей удалось получить ограниченную информацию об инциденте из колл-центра округа Риверсайд. Диспетчер, явно не желавший сообщать информацию по телефону, охарактеризовал нападение как жестокое, с десятками ножевых ранений жертвы.
  — Я был здесь, когда она вошла. Медсестра покачала головой, как будто он только что закончил вытирать кровь. "Подписывайтесь на меня."
   Он начал влево. В сторону морга.
  Кармен шла быстро, хотя она была изнурена и у нее кружилась голова после ураганного путешествия из Мохаве.
  Они продолжили путь по мрачному коридору. . . и мимо морга. В отделение интенсивной терапии.
  Когда они свернули за угол, Кармен заметила свою сестру и помчалась вперед, чтобы сжать Селину в сокрушительные объятия.
  Раскрыв темные глаза, Селина издала вздох удивления. — Какого черта, Карм?
  — Мия, — прошептала Кармен. «Я так волновалась. . ».
  Образ мешка для трупов на каталке вспыхнул перед ней, прервав ее слова.
  Его миссия была завершена, медсестра повернулась и вернулась к своим обязанностям.
  Кармен отстранилась, чтобы осмотреть свою сестру, которая, казалось, не пострадала, за исключением небольшой повязки на лбу возле левого виска. Она слегка нахмурилась, показывая, что не ценит публичных проявлений привязанности.
  По крайней мере, не от ее старшей сестры.
  По дороге из Мохаве Кармен продиктовала по телефону свое первоначальное заявление по поводу ареста Пауэлла своему помощнику администратора. Она также пыталась связаться со своей сестрой, но каждый звонок переходил прямо на голосовую почту.
  Ее помощник переслал бюллетень из департамента шерифа округа Риверсайд, в котором сообщалось о нападении, которое включало попытку убийства, но с небольшими подробностями. Разум Кармен пошатнулся при упоминании о возможном убийстве. Селина была единственной близкой семьей, которая у нее была. Их родители умерли несколько лет назад, и осталась только большая семья, все они были далеко от городов Южной Калифорнии, где жили братья и сестры.
  — Как он? – спросила Кармен, глядя на пациентку, в палате которой сидела Селина. Она предположила, что он, должно быть, жертва с множественными ножевыми ранениями, о которых говорила медсестра ранее.
  Глаза ее сестры блестели от навернувшихся слез. «Критично. Он выживет, но может потерять способность пользоваться левой рукой». Ее голос стал напряженным. «Все потому, что он пытался помочь».
  Далее Селина объяснила, что мужчина услышал ее крик и побежал ей на помощь после того, как на нее напал кто-то, кто ранее подошел к ней в ее любимой кофейне. Она описала его как белого мужчину лет тридцати, спортивного телосложения. Когда его спросили об отличительных знаках, Селина упомянула татуировку паука на внутренней стороне его запястья.
  «Псих нанес удар парню, который пытался мне помочь, полдюжины раз, прежде чем мне удалось нанести удар коленом в сторону его ноги». Она многозначительно посмотрела на Кармен. — Как ты меня научил.
  Много лет назад, готовясь к секретному заданию, Кармен обучилась элитной русской боевой технике под названием «Система». Строгий навык был слишком сложным, чтобы полностью научить ее сестру, поэтому вместо этого она обучила Селину нескольким избранным защитным тактикам. Один из них нацелился на общий малоберцовый нерв на боковой поверхности бедра чуть выше колена. Удар, названный ударом по малоберцовой кости, вызвал временную потерю контроля над движениями, онемение и покалывание в ноге, которые продолжались от тридцати секунд до пары часов.
  — Похоже, вы спасли друг друга, — тихо сказала Кармен. «Жаль слышать, что у него дела идут не очень хорошо».
  «Мне приходилось прижимать его раны, чтобы он не истек кровью», — сказала Селина. «Иначе парень с Тэтт-Пауком оказался бы в больнице. По крайней мере, он хромал, когда уходил. Надеюсь, это было чертовски больно. Ее взгляд вернулся к пациенту, находящемуся без сознания. «Я должен что-то сделать, чтобы помочь ему».
  Кармен огляделась. «Его семья приходила к нему?»
  «Полиция уведомила его брата по телефону. Он прилетает из Чикаго. Больше никого нет». Селина повернулась к ней, внезапно воодушевленная. «Я помогу ему оплатить счета за лечение и физиотерапию».
  «Лина, ты студентка, работающая неполный рабочий день. Как ты собираешься…
   «Краудфандинг». Ее волнение росло. «Я попрошу его брата создать учетную запись, а остальное сделаю я».
  «И я буду первой, кто сделает пожертвование», — сказала Кармен, также благодарная мужчине, который остановился, чтобы помочь незнакомцу. «Но прямо сейчас мне нужно знать, что произошло. Расскажи мне всю историю». Отряду Кармен было поручено преследовать и ловить опасных людей.
  А Кармен Санчес теперь была в режиме охоты.
  Она слушала – одновременно с беспокойством и тревогой – как Селина рассказывала ей о незнакомце в кофейне, который начал дружелюбно, но закончил тем, что, оглядываясь назад, бросил на нее жуткий взгляд с тротуара после того, как ушел.
  Затем она описала само нападение. «Я шел домой по переулку между двумя зданиями, и передо мной покатился этот маленький белый шарик. Когда я посмотрел на него, он выбежал из-за мусорного бака». Она рассеянно погладила ее по плечу. «Я чувствовал себя как носорог, врезавшийся в меня».
  Кармен раньше не слышала о таком МО. «Белый шар? Как мрамор?
  "Может быть. Я действительно не знаю. Я спустился, и он подошел ко мне, держа веревку. Я думаю, он собирался меня задушить». Нахмурился. «Карм, он был идентичен тому, которым я пользуюсь».
  Кармен замерла. «Ваша соревновательная веревка?»
  Ее сестра, занимавшаяся художественной гимнастикой, использовала в вольных упражнениях разноцветную нейлоновую веревку.
  Итак, он знал, что она гимнастка. Этот факт чертовски беспокоил.
  «Полиция их нашла? Веревка и мяч?
  "Я не знаю. Они сказали, что будут их искать. Селина добавила: «О, и я получила бонус».
  "Скажи мне."
  «Его сотовый телефон. Он вылетел из бокового кармана его брюк-карго, когда я пнул его по ноге, как ты мне показывал. Я схватил его прежде, чем он заметил, что его нет.
   «Лина, отлично!» Однако, несмотря на свое волнение, Кармен должна была быть честной. «Может быть, это не так уж и полезно. Практически невозможно открыть телефон с заблокированным экраном».
  Селина ухмыльнулась. «Не этот. У него он был разблокирован. Я думаю, он использовал его перед тем, как напал на меня. Я зашёл в настройки и отключил блокировку экрана».
  Сколько людей проявили бы такое присутствие духа в подобных обстоятельствах? «Это может быть золотая жила». Она снова потянулась, чтобы обнять сестру.
  Но Селина вышла за пределы досягаемости.
  Кармен заставила себя дать место своей младшей сестре. После смерти отца между ними было прохладно. Очевидно, чтобы преодолеть раскол, потребуется нечто большее, чем просто маньяк-убийца.
  Сообщение о нападении вызвало у нее глубокую обеспокоенность, но, как у следователя, также вызвало у нее любопытство. Парень с Тэтт-Пауком не подходил ни к одному известному ей криминальному профилю.
  — Вы разговаривали с каким-нибудь ведущим детективом?
  Селина вытащила из кармана визитку и протянула ее Кармен.
  ДЕТЕКТИВ РАЙАН ХОЛЛ​​​
  БЮРО ПО КРУПНЫМ ПРЕСТУПЛЕНИЯМ​​
  ЦЕНТРАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ПО УБИЙСТВУ​​
  УПРАВЛЕНИЕ ГЕРИФА ОКРУГА РИВВЕРСАЙД​​​​​​
  Кармен сфотографировала открытку на свой телефон. Она не удивилась, что дело было передано в главное управление по расследованию убийств за пределами штаб-квартиры. Местная станция RCSD в Перрисе была бы слишком мала, чтобы справиться с покушением на убийство.
  — Хорошо, Лина. Кармен подняла бровь. «Продолжайте рассказывать подробности».
   Помимо самообороны, она научила свою младшую сестру быть хорошим свидетелем. Большинство людей запаниковали во время кризиса, и им было трудно предоставить полезную информацию полиции.
  Что бы ни стояло между ними лично, пришло время сосредоточиться на поставленной задаче, и Селина, понимая, что преступник с ножом бродит по улицам Южной Калифорнии, сосредоточилась.
  «Я вел себя испуганно, чтобы он ослабил бдительность. Я даже притворился, что потерял сознание, поэтому он расслабился и отступил назад, чтобы посмотреть, есть ли кто-нибудь поблизости. Это дало мне возможность хорошенько его рассмотреть. Я запомнил все, что мог. Белый, около тридцати, светлые волосы под темно-синей бейсболкой. Никакой командной сшивки. У него были круглые очки черепахового цвета и светло-голубые глаза. Он был высоким, около шести дюймов, и я мог сказать, что он был довольно желтоватым даже под серым твидовым пиджаком. О, и еще на нем была ярко-красная рубашка и коричневые брюки-карго. Никаких украшений и других татуировок я не увидел. Если исключить паука из уравнения, он довольно приятен для глаз».
  «Нож? Лезвие складное или фиксированное?
  "Я не знаю. Просто он был дюймов шесть в длину, а лезвие было темным, а не блестящим.
  — И ты никогда раньше не видел, чтобы он проверял тебя в кампусе или где-нибудь еще?
  "Нет. И у меня сложилось впечатление, что полиция думает, что он выбрал меня наугад. Детектив Холл сказал, что они будут искать сообщения о любых подобных случаях.
  "Случайный?" Кармен усмехнулась. — Нет, если бы у него была гимнастическая веревка. Он нацелился на тебя. И ты все еще можешь быть в его поле зрения. Я не хочу, чтобы ты находился в твоей квартире, пока этот парень не окажется в ошейнике. Полиция предлагает вам где-нибудь остановиться?
  "Нет." Селина, казалось, была удивлена этим предложением. — Детектив ничего не говорил о том, что меня подставили.
  «Ну, округ Риверсайд, возможно, и не играет с Airbnb, но ты не вернешься к себе домой», — твердо сказала она.
  Селина подняла руки ладонями вверх. — Тогда где мне остановиться?
   Кармен обдумала проблему. У них не было семьи в этом районе. «Ты можешь ненадолго остановиться в моем бунгало». Она жила одна; У Кармен была аллергия на соседей по комнате.
  «Хантингтон-Бич? Это полтора часа езды, без пробок. Челюсть Селины была втянута. «Я ни за что не позволю какому-то психу заставить меня бросить колледж, даже на один семестр. Я слишком много работал, чтобы попасть сюда».
  Ее сестра, которая была одной из лучших в классе, отказалась от финансовой помощи Кармен. Вместо этого она компенсировала разницу в стоимости обучения, проживания и питания, не покрываемых ее спортивной и академической стипендией, работая неполный рабочий день в крупной компании округа Риверсайд.
  Образование было для нее приоритетом номер один.
  «Дистанционные занятия?»
  Селина усмехнулась. «Как я мог выполнять лабораторную работу, не имея на виду мензурку или чашку Петри? И мой суровый профессор химии ни в коем случае не извинит меня. Я точно потерплю неудачу».
  «Я что-нибудь придумаю. А пока мы собираемся немного побеседовать с детективом Холлом. Она добавила про себя: « И его начальник, если понадобится. Мне нужно убедиться, что они нацелены в правильном направлении».
  Кармен взяла сестру за руку и почувствовала, как напряглись мышцы под ее пальцами. Она вздохнула и отпустила. Бросив последний взгляд на находившегося без сознания Доброго самаритянина, две женщины вышли в коридор и направились к выходу.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 5
  Не хорошо.
  Проезжая по шоссе между Перрисом и Лос-Анджелесом, Деннисон Фэллоу увидел через лобовое стекло еще один блокпост, преграждающий ему путь к безопасному подземному гнезду.
  Округ Риверсайд, возможно, был меньше Лос-Анджелеса, но представлял собой обширный мегаполис с населением в два с половиной миллиона человек. По статистике, многие из этих людей совершили много плохих поступков. И что это значит?
  Много полицейских, чтобы остановить их.
  И многие из них, похоже, сейчас его искали.
  Фэллоу затормозил свой старый, побитый черный «Ниссан Патфайндер» до плавной остановки (без каких-либо привлекающих внимание заносов) и въехал на пустую подъездную дорожку к частному дому, одному из сотен в этом районе. Несколько минут ожидания, слушая по радио новости о нападении.
  Ничего.
  Он дал задний ход и отвернулся от блокпоста, затем медленно поехал к улице, которая должна была вывести его на шоссе и, в конце концов, покинуть эту часть округа.
  И снова в святилище. . .
  Автоматический женский голос, раздавшийся из нового телефона, установленного на приборной панели, сказал ему: «Ожидайте задержек. Впереди полицейская деятельность. Через четверть мили вы доберетесь до блокпоста.
   Он потерял свою оригинальную горелку в битве с Селиной и сразу же нашел магазин, чтобы купить новую. После активации первым приложением, которое он скачал, было Trooper Snooper. Благодаря постоянным обновлениям о деятельности полиции, основанным на информации от коллег-автомобилистов, а также по полицейскому радио, приложение на протяжении многих лет избавляло его от неисчислимых неприятностей.
  Не успел он изменить направление, как она предупредила его о новой остановке.
  Господи, они были повсюду.
  Выехать на автостраду, на всех съездах которой стояли крейсеры, было невозможно.
  Фэллоу поерзал на стуле и поморщился от боли в левом колене. Селина причинила ему боль. Вращение, удары руками и ногами. Это не было похоже на каратэ или тхэквондо. Что-то еще. Более тупой, более опасный. Даже смертельно. Разминая сустав, он задавался вопросом, не порвала ли она его крестообразную связку.
  Нет, это не казалось так. Но конечность все еще адски пульсировала.
  Он воспроизвел инцидент в Перрисе.
  Как и в случае с охотником на змей Уолтером Кемпом, Фэллоу покатал белый шар между ног Селины, привлекая ее внимание. Затем он врезался в нее, ударив кулаком по щеке, отправив ее на землю.
  Там она и лежала — его для взятия. Он направился к ней, обмотав вокруг рук красочную гимнастическую скакалку и направляя ее к ее шее. Но затем, в одно мгновение, она была на ногах и атаковала.
  Она была похожа на очаровательного паука Порцию, коричнево-черного вида. Они прыгуны, но их любимый способ поймать следующую еду (в основном пауков) — это неподвижно свернуться калачиком, как будто они попали в чужую паутину. Когда домовладелец возвращается, Порция вскакивает и атакует.
  Фэллоу был не готов к тому, что его жертва будет сопротивляться, или будет проявлять особую свирепость, или быть опытной в самообороне. Ее темные глаза были полны гнева и решимости, а не страха, и она тщательно планировала свои удары.
  Фэллоу был человеком немаленьким и сильным — чтобы следовать своей страсти, он держал себя в хорошей форме. Но она отразила его удары кулаками и легко увернулась от ножа, который он вытащил. Затем, наконец, она нанесла сокрушительный удар прямо над его коленом.
  У него был пистолет, но он предназначался только в случае крайней необходимости. Стрельба привела полицейских. И привез их быстро.
  Итак, он решил отступить.
  Оглянувшись через плечо, он был ошеломлен, увидев, что Селина не только не убежала сама, но и преследовала его. К счастью, появился прохожий, и Фэллоу шесть или семь раз ударил потенциального спасателя ножом, вскрыв несколько выбранных вен. Селине пришлось остановить раны, чтобы не дать ему истечь кровью.
  А затем он помчался, даже быстро хромал, обратно к внедорожнику, прихватив с собой гимнастический канат. Он бросил его в кусты на обочине дороги в нескольких милях от места происшествия.
  Катастрофа. . .
  Насколько это было плохо?
  Ну, Селина его видела. На нем были шляпа и очки, но она знала его бледный цвет лица и имела приблизительное представление о его лице, хотя он не брился несколько дней. Она могла бы сделать обоснованное предположение о цвете волос и, конечно же, увидеть его характерные светло-голубые глаза.
  Что касается потерянного телефона, Фэллоу всегда был готов. Все, что могло быть случайно оставлено на месте преступления или что он намеревался оставить в качестве визитной карточки, например вчерашнюю лопату, он очистил спиртовым спреем из маленькой бутылочки и салфетки. А во время самих атак он носил прозрачные виниловые перчатки, которые были невидимы ни при ближайшем рассмотрении, ни на расстоянии.
  Итак, никаких шансов на отпечатки пальцев, но он, несомненно, оставил немного ДНК. Вещи были повсюду. Согласно тому, что он узнал, казалось, что все, что вам нужно было сделать, это постучать по чему-то кончиком пальца, и, бац, вы передали всю свою генетическую историю, начиная со времен неандертальцев.
   Но Фэллоу никогда не арестовывался во взрослом возрасте, поэтому его характерная дезоксирибонуклеиновая кислота не была ни в одной базе данных, которая могла бы найти офицеров на его пороге.
  А содержимое его старого телефона?
  Это беспокоило больше, но, по крайней мере, они были зашифрованы.
  Так что это не непосредственная опасность.
  Сейчас его приоритетом было преодоление блокпостов.
  Он ехал по четырехполосной улице, вдоль которой располагались тату-салоны, ломбарды, закусочные рядом с еврейскими гастрономами и магазины, торгующие бытовой техникой, сдаваемой в аренду. Если бы маршрут оставался свободным от полиции, он бы привел его прямо в безопасное место.
  Его гнездо. . .
  Его глаза округлились. Он не заметил никаких приближающихся угроз на этом участке асфальта, хотя полицейские машины проносились повсюду поблизости. Сирены молчали, но огни были такими яркими и мигали так настойчиво, что казалось, что они кричат.
  Блокпосты означали, что полиция знала, что искать. И Фэллоу хотел выяснить, что именно это может быть. Он спрятался за кустами возле одной из блокад и наблюдал, как двое мускулистых офицеров в форме останавливают машины.
  Они сосредоточились на темных внедорожниках только с одним пассажиром.
  Камера наблюдения, должно быть, засняла, как он садится в машину и мчится прочь от переулка в Перрисе, где он припарковался во время нападения Селины. Фэллоу знал об опасности видео и спланировал атаку вне поля зрения. Но он, должно быть, пропустил один. В любом случае, судя по всему, он не зафиксировал никакой части его идентификационного номера, поскольку офицеры на блокпосту не обращали внимания на номерные знаки.
  Он изменил свою внешность, больше не напоминая вежливого джентльмена в кафе, просившего одолжить ручку Селины – что было уловкой, чтобы заглянуть в ее сумку и проверить наличие оружия или перцового баллончика. Он отказался от фальшивых очков и бейсболки и сбрил бороду, используя лосьон для рук вместо крема для бритья, стараясь не порезаться. Волосы на его голове были светлыми. Но скоро этого не произойдет.
  Приложение Trooper Snooper было запрограммировано на оповещение о присутствии полиции, чтобы водители могли избежать штрафов за превышение скорости. Соответственно, отчеты о блокпостах не были полными. Это провалило работу над тем, что появилось в поле зрения, когда он взбирался на вершину холма. Дом на улице Йеллоу-Брик-роуд был опечатан.
  И что еще хуже, Фэллоу увидел в заднем обзоре патрульную машину.
  Сделайте это двумя патрульными машинами.
  Он изучил карту на телефоне, и ему в голову пришла идея. Неподалеку было место, где он мог бы их потерять — если бы успел добраться туда вовремя.
  Пара крейсеров сокращала дистанцию. Ни света, ни сирены. Но Фэллоу многое знал о полиции. Они тоже были похожи на пауков, предпочитая не выдавать себя, пока не набросятся.
  Убежище, которое он искал, было в двух кварталах впереди.
  Никто не был уверен, что он там будет в безопасности. Фактически, это может означать смерть – его или кого-то другого – так же легко, как и спасение.
  Но у него не было выбора.
  Он соблюдал скоростной режим — тридцать миль в час.
  Остался всего один квартал.
  В тандеме крейсера сблизились.
  Рука Фэллоу потянулась к пистолету на поясе.
  Красочное сияние заполнило небо впереди, маяки указывали ему путь в безопасное место. . .
  Или до смерти.
  Полтора квартала.
  Полицейские машины позади него прибавили скорость.
  Фэллоу развернул руль внедорожника и въехал на большую парковку. Он нажал на педаль и направился к ряду машин сзади, настолько сосредоточившись на том, чтобы не врезаться ни в какие машины или пешеходов, что не осмелился оглянуться назад, чтобы увидеть, насколько близко могут быть его преследователи.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 6
  Кармен и ее сестра прошли контроль безопасности в штаб-квартире департамента шерифа округа Риверсайд, и детектив Райан Холл встретил их в вестибюле, чтобы сопроводить наверх.
  «Рыжеволосый мужчина спортивного телосложения слишком молод для золотого щита», — подумала Кармен, — но он не смог бы попасть в центральное отделение по расследованию убийств без праведных ошейников на своем имени. Его костюм был светло-серым, а на нем была синяя классическая рубашка без галстука, что говорило ей, что он один из тех следователей, как и она, которые предпочитают работу на местах. Детективы-мужчины в штатском часто избегали галстуков, что давало преступникам простой способ контролировать или задушить их, если задержание приобретало физический характер.
  «Кофе, вода?» — спросил он, и его слова больше относились к Селине, чем к Кармен. Обе женщины отказались.
  Кармен, Селина и Холл вошли в конференц-зал, ярко освещенное, обшарпанное помещение с прямоугольным столом, вмещавшим около двенадцати человек. О декоре и говорить не приходится. Четыре монитора, настенные. И остатки оторванного куска малярной ленты, которая когда-то держала неизвестно что.
  Дрю Вебстер, капитан отдела по расследованию тяжких преступлений, поприветствовал ее по имени. Пухлый мужчина в униформе RCSD сидел во главе стола, за которым сидели двое других детективов, оба мужчины лет сорока, ничем не похожие друг на друга, за исключением, как ни странно, почти одинакового загара. Они представились Кармен, которая тут же забыла их имена.
  Вебстер спросил: — Как дела, агент Санчес? Держу пари, что ты занят в Лонг-Бич.
   "Мы."
  «А у Эрика все хорошо? Когда ты увидишь его снова, скажи ему, что мне нужно отыграть эти десять долларов. У человека чертовски крутые качели.
  Ее начальник, SSA Эрик Уильямсон, поставил перед собой задачу познакомиться с местными правоохранительными органами по всему региону. Он признался ей, что гольф не был его любимым видом спорта, но поставил перед собой задачу улучшить свои навыки, поскольку налаживание отношений до кризиса имело решающее значение.
  — Я скажу ему, капитан.
  Он повернулся к Селине с выражением беспокойства. — И у вас все в порядке, мисс Санчес? После твоего испытания? Мне очень жаль слышать, что с тобой случилось».
  Селина моргнула, видимо, застигнутая врасплох прямым вопросом. "Я в порядке." Она подошла к дальнему концу стола, ее взгляд вернулся к телефону.
  Детектив Холл пододвинул стул для Селины и сел рядом с ней. Неожиданное проявление этикета в здании, населенном серьезными людьми, чья единственная работа заключалась в поимке преступников.
  Кармен выдвинула для себя стул с другой стороны от Селины.
  Когда все устроились, Вебстер обратился к детективу Холлу. «Не могли бы вы рассказать нашим коллегам о ходе расследования?»
  Холл постучал по пульту дистанционного управления, и два экрана, прикрепленные к стене, ожили. «Вот что у нас есть, агент Санчес».
  Она увидела изображение художника в бейсболке с точеными чертами лица, очками в круглой оправе и чем-то вроде стартовой бороды. Как и во всех композиционных эскизах, безжизненные глаза граничили с жутким.
  На отдельном рисунке рядом с первым был изображен черный паук с красной формой песочных часов на нижней стороне брюшка. Черная вдова. Она изучала боди-арт, который побудил ее сестру назвать нападавшего на нее Парнем с Татуированным Пауком.
  Ее взгляд остановился на второй доске. Профиль.
  Пол: Мужской
  Раса : Белый
   Возраст : около 30
  Волосы: Светлые, длина неизвестна, вероятно, короткие (носится в шляпе).
  Волосы на лице: рост примерно за три дня, густая борода, темно-каштановые.
  Глаза: Светло-голубые
  Шрамы/следы/татуировки: Татуировка на внутренней стороне правого запястья черными и красными чернилами: паук «черная вдова» (см. эскиз).
  Рост и вес: примерно 6 футов 2 дюйма, 190–220, мускулистое телосложение.
  Одежда: ярко-красная рубашка с воротником, коричневые брюки-карго, серое твидовое спортивное пальто, темно-синяя бейсболка без логотипа. Надел прозрачные перчатки, вероятно, виниловые. Обувь неизвестна, гладкая подошва (идентификация по следам протектора невозможна).
  Речь: английский, без акцента.
  Другие отличительные особенности: Круглые очки в черепаховой оправе.
  Оружие: Нож, тип неизвестен. Лезвие примерно шести дюймов. Темная ручка. Разноцветная веревка, похожая на ту, которую жертва использует в гимнастике.
  МО: Отвлек жертву маленьким белым шариком (отпечатков пальцев нет, учтены в качестве улик), затем ударил ее телом и попытался удушить. В случае неудачи попытался использовать нож.
  Холл кивнул в сторону монитора, затем повернулся к Селине. «Описание убедительное. Вы проделали отличную работу, когда мы были с художником по эскизам. Многие люди растеряны, мало что могут вспомнить, но ты… . ».
  Селина вышла из сообщения, чтобы ответить детективу улыбкой.
  Кармен заметила, как краска побежала по шее Холла, что стало причиной ненужного комментария в адрес ее сестры. Быстрый взгляд на его руки не выявил обручального кольца. Хм. Похоже, у него появились идеи. Часть Кармен понимала, что любой интерес Холла к Селине может оказаться полезным. Другая часть ее была замковым рвом и забором из колючей проволоки, когда дело касалось ее сестры, которая многое пережила в своей молодой жизни.
  Кармен снова сосредоточила свое внимание на комнате. «Холст?»
  Холл ответил: «Мы проверили территорию в радиусе четырех кварталов. Никто не видел никого, хотя бы близкого к его описанию».
  Неплохой поиск, но она бы прошла восемь кварталов. Кармен пошла дальше. «Расскажи мне о его телефоне».
  «Селине удалось отключить блокировку экрана». Холл взглянул на двух детективов позади Вебстера, видимо, воспользовавшись возможностью не только передать информацию, но и похвалить Селину. — Это была быстрая мысль, особенно после того, что случилось с…
  «Моя сестра умная и умеет о себе позаботиться». Резкое вмешательство Кармен было сделано для того, чтобы перенаправить детектива и в то же время предостеречь его от Лины. — Что ты нашел?
  Глаза Холла снова обратились к ней. "Немного. Это горелка.
  Обычная сота имела бы контракт с провайдером. Ордер на обыск потребует от оператора предоставить имя, адрес и записи звонков абонента. Предоплата была практически бесполезна для отслеживания пользователя.
  Анонимный телефон усилил ее растущую уверенность в том, что субъект был организованным преступником с опытом преступной деятельности. На самом деле одноразовые телефоны не были так распространены и не так просты в настройке, как это было показано в телевизионных шоу.
  «Мы отслеживаем EID и серийный номер до момента покупки», — продолжил Холл. «Может, повезет, если там, где он ее купил, есть камера наблюдения».
  Возможно, но Кармен представила, как Парень Тэтт-Паук покупает телефон в фургоне в темном переулке Креншоу. Она спросила: «Отпечатки пальцев?»
   "Никто. Набрал немного сенсорной ДНК. Его нет ни в CODIS, ни в каких-либо других базах данных, но, по крайней мере, он будет у нас для сравнения, если мы выявим подозреваемого».
  Может быть, даже и не его, конечно. Перекрестное загрязнение было постоянной проблемой.
  Кармен спросила: «А как насчет содержимого телефона?»
  Вебстер сказал: «Мы сразу же передали это в отдел киберпреступлений, верно, Холл?»
  Холл кивнул. «Они не нашли многого. В журнале показаны вызовы на другую горелку. Никаких SMS и MMS сообщений. И там были какие-то зашифрованные файлы. Сейчас специалисты пытаются их взломать. Я только что проверил, и им не повезло».
  — А веревка?
  «Никаких признаков этого», — сказал Холл. «У меня есть кто-то, кто опрашивает магазины спортивных товаров в этом районе, но он, вероятно, заплатил наличными».
  Нет, наверное, об этом.
  «Каков сейчас статус поисков?»
  «У него была аллергия на видео, но однажды он ошибся. Камера наблюдения зафиксировала фигуру, хромающую в двух кварталах к северу от места происшествия. Он сел в темный внедорожник и направился на запад. Мы выделили изображение, но оно было в низком разрешении. Мы не смогли узнать марку или модель, не говоря уже о бирке». Он добавил: «Мы устроили БОЛО с тем, что у нас было».
  Тревога «будьте начеку» была разослана всем правоохранительным органам по всей Южной Калифорнии, а это означало, что десятки тысяч офицеров теперь знали о субъекте.
  Один из двух загорелых детективов на противоположном конце стола сказал: «И у нас есть стратегические блокпосты, закрывающие все въезды на автостраду, окружающую Перрис».
  "Хороший. Итак, татуировка в виде паука? – спросила Кармен. «Вы когда-нибудь видели это раньше?»
  Тот, у кого был лучший загар, но более мятый костюм, сказал: «У нас есть база данных по боди-арту. В основном бандиты. Он взглянул на экран. «Ни один паук не похож на его».
  Она перешла к самому необычному предмету. «Белый шар?»
   «Понятия не имею, что это такое. Место преступления тоже собирается это проверить».
  — А что насчет NCIC? она преследовала.
  Национальный информационный центр по преступности был общенациональным информационным центром по всем видам преступлений. Системой управляло ФБР, но данные вводились местными, государственными и федеральными агентствами.
  Холл сказал: «Ничего, соответствующего его описанию, все пятьдесят штатов и территорий. А МО? Встретить кого-то в кафе, ресторане или баре, а затем преследовать и нападать? Ну, это десятки тысяч.
  «Ваша загрузка?»
  Детектив справа, казалось, был расстроен. — Мы следуем протоколу, агент Санчес.
  NCIC ведется ФБР, но все данные собирают и вносят местные правоохранительные органы. Это кропотливая работа и требует времени. Но это также жизненно важно, и, хотя в ее обязанности не входило подталкивать округ Риверсайд выполнять свою работу, Кармен хотела, чтобы подробности нападения были в системе как можно скорее на случай, если другое агентство столкнется с аналогичным МО или этим субъектом.
  Вебстер примиряюще протянул руку своему детективу. — Мы сделаем это немедленно. Он многозначительно взглянул на Холла, чья голова на мгновение качнулась вверх и вниз.
  Кармен одобрительно кивнула капитану, а затем сказала: «Позвольте мне высказать вам свои мысли, если я смогу».
  «Пожалуйста», — сказал Вебстер.
  «Я представляю его как организованного преступника».
  "Действительно? Почему?"
  Пока она говорила, она пересчитывала причины на пальцах. «Он носил ярко-красную рубашку, чтобы отвлечь внимание от лица. Он использовал прозрачные виниловые перчатки — с первого взгляда никто не заметил бы, что он закрывает отпечатки пальцев. Он воспользовался одноразовым телефоном и протер корпус. Он попросил одолжить ручку и заглянул в сумку Селины, когда она ее открыла. Это могло быть уловкой, чтобы собрать больше информации о его цели — был ли у нее брелок-сигнализация, нож или, может быть, электрошокер? Он купил гимнастическую скакалку заранее. Итак, он исследовал свою цель. И он отвлек ее этим шариком, или чем бы он ни был, прежде чем въехать. Это не импульсивное преступление.
  — Хорошо, — сказал Вебстер, выглядя искренне впечатленным. «Мы добавим это в профиль».
  Холл делал записи на своем планшете. Он кивнул, не поднимая глаз. — Да, сэр.
  Кармен спросила: «Капитан, это будет по заданию?»
  Оперативная группа подразумевала совместный подход, собрав по крайней мере полдюжины людей из разных агентств и разместив их в боевой комнате, которой это место определенно не было.
  «Мы сейчас это рассматриваем».
  Она не позволила бы ему отделаться туманными заверениями. «Какие агентства?»
  «Это будут все важные вопросы», — сказал он, затем взглянул на детектива, сидевшего справа от него. «Не так ли?»
  — Все они, да, сэр.
  Кармен сказала: «Хорошо. Я рад это слышать, капитан. А до тех пор кто будет заниматься этим делом?»
  — Детектив Холл очень компетентен, — быстро сказал Вебстер. «Одна из наших ярких звезд. Как говорится, многообещающий.
  Она не ответила, переведя взгляд на эскиз паука, сделанный художником на мониторе высокого разрешения. Не отрывая глаз от тревожного образа, она сказала: «Еще кое-что, капитан. Субъект знает личность моей сестры. Я хочу, чтобы она была в безопасном доме. У вас есть такой?
  «Карм!»
  Вместо того, чтобы ответить на возражение Селины, Кармен пристально посмотрела на другой конец стола.
  После короткого разговора шепотом с правым детективом Вебстер выпрямился и повернулся к ней спиной. «Мне очень жаль, агент Санчес. Боюсь, что нет.
  Когда она просто молча посмотрела на него, он добавил: «Мы держим их доступными, ну, для более серьезных ситуаций».
   «Серьезнее? Вы имеете в виду, что гангстеры заглушают других гангстеров?
  "По большей части."
  «Это было покушение на убийство, и оно имеет все признаки серийного преступника».
  Брови Вебстера поползли вверх. — Вы знаете о других жертвах?
  "Нет. Еще нет. Я говорю, что моя сестра свидетель и он знает, кто она. И у него есть планы на будущее, которые он не хочет прерывать».
  — Я понимаю, но здесь ничего нет.
  «Ну, если место откроется. . ».
  "Конечно. Детектив Холл свяжется с вами.
  Холл понял намек. "Сразу."
  Вебстер поднялся. Два детектива рядом с ним последовали его примеру.
  "РС. Санчес? — сказал он Селине, которая оторвалась от текстовых сообщений и подняла глаза. «Мне жаль вашего несчастья. Мы найдем этого парня».
  Кармен наблюдала, как мужчины вышли из конференц-зала, прежде чем повернуть к Холлу. — Детектив, не могли бы вы нас провести?
  "Конечно." Его лицо просветлело – вероятно, от перспективы провести несколько дополнительных минут в компании Селины.
  Пока все трое шли по тихим коридорам, Холл и Селина тихо разговаривали, но Кармен не обращала на них особого внимания. Она размышляла о только что произошедшей встрече.
  Хотя она мысленно перефразировала это во множественном числе. То, что только что произошло, было встречей внутри встречи, нередкое явление, с которым Кармен Санчес, ветеран правоохранительных органов, сталкивалась раньше.
  Настоящая цель Вебстера заключалась в том, чтобы выяснить, имеет ли это дело какое-либо отношение к национальной безопасности. Если да, то будет ли она, как агент HSI, пытаться заявить о юрисдикции или возглавить расследование? Потом, в зависимости от ряда факторов, он бы сдал его или закопал и боролся за его сохранение. Вебстер узнал, что она здесь не в качестве сотрудника правоохранительных органов, а как родственница жертвы. Так это был его дело, которое он мог вести, составлял бюджет и распределял персонал по своему усмотрению. Он мог двигаться вперед, а мог и сдерживаться.
  У Кармен были свои планы. Во-первых, посмотреть, сможет ли она найти убежище для своей сестры. Потому что, серийный убийца или нет, Паук Татт по-прежнему представлял угрозу для Селины. Во-вторых, чтобы увидеть, насколько активным будет округ Риверсайд. Ответ был таким, какого она ожидала от нападения, не приведшего к смерти. Вебстер будет использовать соответствующие, но ограниченные ресурсы. Оперативной группы не будет, и Холл будет предоставлен сам себе.
  Едва ли она могла винить Вебстера. Кармен держала руку на пульсе преступности в Южной Калифорнии и знала, что в прошлом году в округе Риверсайд произошло 112 убийств и почти 300 покушений. Объедините их с открытыми и нераскрытыми делами прошлых лет, сексуальными посягательствами, делами о связях с пограничным патрулем, терроризмом, бандитскими преступлениями и преступлениями на почве ненависти, и тарелка Вебстера будет переполнена.
  Это привело к ее третьему пункту повестки дня на встрече внутри встречи: как можно быстрее узнать как можно больше подробностей о деле.
  Итак, когда троица прибыла в вестибюль и Кармен убедилась, что рядом никого нет, она резко остановилась. Холл и Селина тоже.
  Она повернулась к детективу. «Райан. . . Я буду звать тебя Райан, а я Кармен. Хороший?"
  — Хм, окей.
  Селина смотрела настороженно.
  «Просто для ясности», — продолжила Кармен. «Вы единственный член оперативной группы, расследующей нападение на мою сестру».
  «У меня есть подкрепление», — сказал он, защищаясь. «И есть патруль для сбора информации, криминальный, тактический и кибербезопасный. И бухгалтерский учет, если он мне понадобится.
  «Бухгалтерский учет?» — спросила она, почти смеясь. «Хорошо, теперь слушай. Вот что произойдет. Мне нужна копия файлов на телефоне субъекта, зашифрованные. Я хочу это еще вчера».
  — Карм, — сказала Селина. — Может, остынешь?
  «И я хочу знать, что, черт возьми, это за белый шар», — сказала она, как будто ее сестра и не говорила.
  Холл нахмурился. — Ты думаешь, это важно?
  «Все уникальное на сцене всегда важно. Я никогда не слышал о бандитском нападении, в котором использовался маленький белый шарик. Ты помнишь что-нибудь?»
  Прежде чем он успел ответить, она двинулась вперед. «Вы загрузите дела в NCIC?»
  «Десять минут».
  «И если вы что-нибудь получите , появится свидетель, кто-то позвонит на телефонную линию, кого-то, кто хоть отдаленно похож на Паука Тэтта, вызовут для публичного мочеиспускания, я хочу услышать лично от вас. Я дам тебе свой номер».
  «У меня есть Селины. . ». Его голос затих. — Но да, дай мне свой.
  Она прочитала это, пока он вводил это в свой телефон.
  «Приоритет номер один», — напомнила она ему. «Этот драйв».
  "Хорошо. Я позвоню Сайберу сегодня вечером.
  — Или ты мог бы пойти к ним лично.
  "Я мог бы. Я имею в виду, я буду.
  «Теперь я не могу доставить Лину в безопасное место, ни ваше, ни наше, поэтому я помещу ее в отель где-нибудь в этом районе под другим именем».
  "Привет?" Селина резко подняла руку. «Я здесь. И я могу иметь право голоса в этом вопросе».
  «Это единственный вариант, Лина, если ты не хочешь оставаться у меня».
  Селина преувеличенно вздохнула. "Что бы ни."
  — И еще кое-что, Райан. Поскольку я не могу предоставить ей средства защиты, это означает, что вам придется время от времени проверять ее. Она сделала паузу, чтобы одарить его улыбкой, которая могла быть искренней, а могла и нет. — Но у меня такое чувство, что ты не будешь возражать против этой части задания. Я прав?
  Он покраснел. "Я-"
  «Спокойной ночи, Райан. Лина, пойдем. Она толкнула дверь, и они вышли на улицу, в прохладную, пахнущую соснами ночь.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 7
  Будет ли перестрелка?
  Деннисон Фэллоу сидел в своем «Ниссане Патфайндер» на стоянке, куда он только что въехал, и смотрел в заднее стекло. Его рука лежала на пистолете — эффективном, хотя и уродливом «Глоке».
  Вероятно, то же самое оружие было у полицейских в двух полицейских машинах позади него.
  Его сердце колотилось.
  Стрельба по ним задержит их, дав ему шанс сбежать, возможно, угнать еще одну машину на стоянке. Но это также приведет к появлению полчищ других полицейских.
  Теперь два крейсера появились у входа на стоянку.
  Фэллоу вытащил пистолет, отвел затвор назад и отпустил его, щелк, щелк, досылая патрон.
  И полицейские. . . продолжение прошлого.
  Они вообще за ним не следили. Совпадение.
  Он осел на сиденье и шумно выдохнул. Затем он вынул магазин из пистолета, снова подвинул затвор, чтобы выбросить пулю, и вставил ее обратно в магазин, который снова вставил. Он узнал, что у «Глоков» чувствительные спусковые крючки, и лучше было не носить патрон с патроном, когда он носил его скрытно, засунув пистолет в карман или, как сейчас, на заднюю часть пояса.
  Он огляделся вокруг, и ему пришла в голову мысль.
  Некоторые пауки являются социальными.
   Anelosimus , например, остроконечная красноватая разновидность, живут колониями, насчитывающими до пятидесяти тысяч жителей. Они делятся паутиной и пищей и совместно участвуют в труде.
  Но такие виды редки. Подавляющее большинство пауков — одиночки, территориальные и агрессивные по отношению к любым нарушителям, даже — а возможно, особенно — к своим собственным.
  Это описало Деннисона Фэллоу Т.
  Но было одно место, где он чувствовал себя комфортно среди толпы: казино. Например, «Счастливая леди», на стоянке которой он искал убежища от двух полицейских машин позади него.
  Как и другие казино в Южной Калифорнии, это казино всегда было заполнено людьми, пришедшими сюда ради шанса, каким бы незначительным он ни был, осуществить свою мечту за одним из многочисленных столов, покрытых зеленым фетром, или блестящих лязгающих автоматов, стратегически расставленных по всему огромному залу.
  Двое офицеров ушли, но остался вопрос: сможет ли он избежать сети?
  У него был план сделать именно это, поэтому он был здесь.
  «Счастливая леди» организовала бесплатные автобусы для игроков без машины или для тех, кто не хотел садиться за руль после выпивки.
  Поездка на одном из этих автобусов была хорошей затеей. Однако он изменил бы шансы в свою пользу — подходящее слово, учитывая его местоположение.
  Шансы . . .
  Он направил внедорожник в пространство, окруженное множеством других транспортных средств. Теперь это было фактически невидимо. Полиции не хватало персонала, чтобы проверить каждую машину, внедорожник и пикап на стоянке.
  Зачем им вообще искать здесь? И если бы по какой-то отдаленной случайности они это сделали, эти усилия были бы бессмысленными. Потому что его машина имела все признаки призрака. Он надевал перчатки каждый раз, когда касался поверхности, и теперь, чтобы быть в большей безопасности, он взял галлонную бутылку кислородного отбеливателя и разбрызгал едкую жидкость внутри и вокруг сиденья, уничтожая любую ДНК из выпавших волос и клеток кожи.
  Надев серую шапку греческого рыбака, он выбрался из внедорожника и прошел через парадную дверь казино. Металлоискателей не было, поэтому он вошел со своим пистолетом, спрятанным за поясницей (нож он оставил во внедорожнике), а охранники досматривали только сумки и рюкзаки, которых у него не было.
  Он находился в своем доме вдали от дома, осматривая огромный интерьер, весь блеск, свет и радостные звуки выплат игровых автоматов, звонки колокольчиков, объявления громкой связи о «мега-джекпотах» за тем или иным столом.
  Чтобы попасть в сувенирный магазин, ему пришлось пройти через лабиринт игровых автоматов — уловка, призванная побудить посетителей положить несколько жетонов в манящие автоматы по пути за сувенирами. Он купил белую бейсболку, розовую толстовку с логотипом курорта и солнцезащитные очки-авиаторы, разумеется, за наличные.
  Он вошел в мужской туалет, зная, что в туалетах нет вездесущих камер, которые следили за каждым дюймом помещения. Оставшись один, он повесил свою спортивную куртку на крючок в последней кабинке, где уборщик мог бы подумать, что ее забыли. Однако выбрасывание его в мусор могло вызвать подозрения.
  Он натянул толстовку через голову и завершил трансформацию шляпой и солнцезащитными очками. Казино были, пожалуй, единственными местами на Земле, где обычный человек мог носить солнцезащитные очки внутри и не привлекать внимания. Серьезные игроки в покер прятали глаза, чтобы не выдать свои подсказки.
  Но Деннисон Фэллоу приехал сюда не ради покера.
  Или блэкджек, или кости, или спортивные окна.
  Он был здесь ради единственной игры, которая имела для него значение: рулетки.
  Бесплатный шаттл отправлялся через сорок пять минут, поэтому он решил провести это время за столиком.
  Рулетка появилась сравнительно недавно в истории азартных игр. Люди выигрывают и проигрывают деньги в карты уже более тысячи лет, а в кости — более двух тысяч.
   Но рулетка, что по-французски означает «маленькое колесо», возникла в семнадцатом веке — предположительно, когда математик и философ Блез Паскаль создал то, что, как он надеялся, было вечным двигателем. Его блестящие способности к цифрам и высокое мышление не распространялись на мифические изобретения, но созданное им колесо привлекло внимание игроков, и вскоре его популярность резко возросла.
  Колеса в американской версии отличались от европейской, но Фэллоу понравился тот факт, что в обеих версиях общее число составляло 666 — символ Сатаны, Зверя или любого демонического существа, в которое вы верили.
  Фэллоу подошел к столу, где игроку повезло – по крайней мере, так думал коренастый пьяный бизнесмен и десятки людей, собравшихся вокруг стола. Не было такого понятия, как полоса. Каждый бросок мяча был началом новой главы вашей судьбы. И каждый из них не имел ничего общего с предыдущим.
  Но Фэллоу наслаждался мини-безумием, которое дало ему возможность сблизиться с молодой брюнеткой в откровенном красном платье, сделав крошечные ставки, имитирующие ставки победителя. Ее духи напомнили ему девочку по имени Катрина, одноклассницу по средней школе.
  Аромат пробуждал воспоминания. Находиться за спортзалом и смотреть на очаровательный узор Роршаха, созданный ее кровью.
  Напыщенный уверенностью бизнесмен положил весь свой выигрыш на комбинацию под названием «улица», в которой нужно было выбрать три числа. В его случае — 34, 35 и 36. Если выпадет хотя бы одно из них, он выиграет, и выплата будет одиннадцать к одному.
  Вращение, затем грохот, грохот, грохот. . . кран.
  Он проиграл.
  Его новым друзьям он больше не нужен был, и они разошлись.
  Фэллоу купил немного чипсов и сел за стол в дальней части комнаты. Минут двадцать он не делал никаких ставок, а просто смотрел на завораживающее вращение колеса и путешествие шарика, известного как «таблетка», мчащегося в противоположном направлении, пока он не проиграл. высота, как космическая капсула, возвращающаяся на Землю и прокладывающая путь к числу, награждая одних игроков и грабя других.
  Затем он присоединился к игре и сам поставил несколько фишек.
  Это его успокоило, отвлекло от ужасного происшествия с сукой в Перрисе, блокпостов и преследователей. Даже потеря около восьмидесяти долларов его не смутила. Простое пребывание за столом и наблюдение за колесом приносили ему утешение, снижая остроту толчка.
  Иногда он задавался вопросом, почему его привлекла эта игра, в которой казино имело явное преимущество. Он пришел к выводу, что, возможно, просто возможно, взгляд сверху на колесо рулетки чем-то напоминал взгляд сверху вниз на паука в центре круглой паутины.
  Он взглянул на часы. Автобус скоро уедет. Бросив на стол десятидолларовую фишку в качестве чаевых крупье, он встал и вышел на улицу.
  Успешный побег оказался не таким простым, как сесть на автобус Good Fortune Express. Полиция не была глупой. Хотя большая часть их усилий будет сосредоточена на мужчинах-одиночках в темных внедорожниках, один или двое могут подумать, что он бросит автомобиль и воспользуется общественным или частным транспортом. Они справедливо отвергли бы Uber и Lyft, потому что пассажирам нужна кредитная карта, а он был бы слишком умен, чтобы оставить такой след. И такси больше не курсировали по улицам, по крайней мере здесь.
  Но проницательный полицейский может понять, что беглец может смешаться с другими пассажирами автобуса-казино.
  Чтобы еще больше увеличить шансы в свою сторону, он нашел бы компаньона.
  Он оглядел толпу у обочины, ожидающую открытия дверей огромного автобуса, чтобы поехать в Чайнатаун, популярное место среди игроков, собирающихся на автобусе до различных казино в округе. Он заметил именно того человека, который мог бы послужить его целям. Женщине было около сорока, ее бледная кожа выступала поверх выцветших джинсов. Ее блестящая коричневая блузка была измята и усеяна пятнами, а под дряблой кожей у основания горла свисало невероятно большое ожерелье из искусственного золота. Ее волосы были не расчесаны, а кожа пятнистый и сухой. Это был тот, кто поддался пристрастию к азартным играм.
  И еще он чувствовал запах спиртного.
  Идеальный.
  Фэллоу вернулся в сувенирный магазин и купил сувенирный термос. Затем в холле он купил двойную водку и, пока бармен не смотрел, налил ее в термос. То же самое он сделал и с другим. Затем он выудил из кармана крошечную таблетку и бросил ее туда, стараясь прикрывать свои движения рукой.
  Снаружи он подошел к женщине, которую заметил ранее, и завязал разговор. Он притворился, что украдкой пьет, а ее глаза жадно сосредоточились на термосе.
  Она была у него.
  Когда двери автобуса открылись, они вместе сели в него, выбрав место сзади. Пока они делились историями о своих приключениях за столами и игровыми автоматами, он оглянулся, взял еще одну фальшивую порцию и предложил ей контейнер. Даже не удосужившись вытереть губу, она сделала два больших глотка.
  Через минуту после того, как она объявила, что Фэллоу стала ее новым «лучшим другом», она уже заснула.
  Время было выбрано идеально. Как только ее голова упала ему на плечо, автобус выехал со стоянки и подъехал к блокпосту, закрывающему въезд на шоссе.
  Подавив отвращение, он обнял ее, вдыхая запах ее кислого пота, маслянистых волос и поддельных духов, которые конкурировали с запахом застоявшегося никотина.
  Возможно, офицеры просто пропустят их.
  Но нет. На контрольно-пропускном пункте работал один из самых умных полицейских. Полицейский жестом предложил водителю открыть дверь.
  Фэллоу закрыл глаза и начал глубоко дышать, как будто спал.
  Тяжелые шаги послышались по проходу.
  Потом они остановились. "Сэр."
   Дерьмо.
  Свободная рука Фэллоу скользнула по рукоятке пистолета. Сначала он убьет полицейского, а затем выстрелит пьяной женщине в шею, чтобы всем пришлось присматривать за ней, позволяя ему сбежать – точно так же, как он сделал во время нападения на Селину с дураком, который пытался разыграть героя.
  «Сэр», — повторил депутат человеку, стоявшему прямо перед ними. «Никаких открытых контейнеров».
  "Ой . . ». Лысеющий пассажир средних лет уставился на свою бутылку пива. "Мне жаль. Я. . . Сегодня я проиграл по-крупному».
  — Просто держите это подальше от глаз, — сказал офицер, уже добрее.
  «Да, хорошо, сэр. Спасибо."
  Фэллоу снова закрыл глаза. Он услышал новые шаги и случайный скрип металла — пола под тяжестью помощника шерифа.
  Через три минуты все было хорошо. Солдат ушел, дверь снова издала гидравлическое шипение, и автобус покатился вперед.
  Фэллоу оттолкнул отвратительную женщину в сторону. Он не мог принять душ достаточно быстро. Он осмотрел ее лицо. Она дышала? Он не мог сказать.
  И ему было все равно.
  Взяв с собой термос, чтобы позже избавиться от него, он пересел на свободное место, вытянулся и уставился в потолок, представляя, как мысленно разворачивается игра в рулетку.
  Колесо фортуны.
  И что судьба преподнесет завтра?
  Он не мог сказать.
  Кроме, конечно, новых смертей.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 8
  Кивнув молодому охраннику с короткой стрижкой у ворот, Кармен протолкнула черный «Сабурбан» мимо него на стоянку полевого офиса Министерства внутренней безопасности в Лонг-Бич, штат Калифорния.
  Она пробралась через внешнюю дверь, затем через внутреннюю и поднялась по двум лестницам за раз. Лифты здесь пользовались дурной славой. В то время как во всех остальных офисных зданиях этого коммерческого квартала прибрежного городка было темно, DHS не спало. Ее часть здания, где размещалось несколько групп, занимавшихся расследованиями национальной безопасности, была особенно загружена. Так было всегда. Она ворвалась в гущу событий, где агенты и вспомогательный персонал корпели за компьютерами или сидели с коллегами в тесных конференц-залах среди пустых кофейных чашек и скомканных оберток от фаст-фуда, создавая ощущение, что это было скорее утро, чем поздний час.
  Служба расследований национальной безопасности — малоизвестное, но чрезвычайно активное правоохранительное подразделение федерального правительства, имеющее более десяти тысяч сотрудников в 230 офисах по всей стране и присутствующее на всех континентах. HSI использует свою обширную юрисдикцию для расследования многих форм незаконной транснациональной деятельности, включая торговлю людьми, контрабанду наркотиков и оружия, международную организованную преступность, отмывание денег, кражу технологий и угрозы национальной безопасности.
  Как и большинство предприятий HSI, расположенных вблизи границы, офис в Лонг-Бич столкнулся с дополнительными проблемами. Например, Кармен наладила контакты в мексиканских правоохранительных органах, которые сообщили ей о неопознанном Американец, который купил взрывчатку в своей стране, прежде чем вернуться обратно в США.
  Она связала эту информацию с неизвестным субъектом, позже идентифицированным как Джейсон Пауэлл, который пытался взорвать штаб-квартиру DrethCo в Глендейле. Благодаря ее знанию дела и связям, ей было поручено выследить Пауэлла, куда бы он ни пошел.
  Теперь, когда он находился под стражей, Кармен вместо того, чтобы отправиться в свой минимально оформленный кабинет для заполнения дополнительных документов, направилась в северо-западный угловой офис функционального объекта, который лучше всего можно назвать «Контемпо федерального правительства».
  Специальный агент по надзору Эрик Уильямсон, который курировал группу агентов, прикомандированных к отделу национальной безопасности HSI, был крупным во всем, за исключением его тонкой талии. Кармен подозревала, что сейчас он тренировался почти так же много, как в колледже, где был звездным защитником. Или, может быть, он поддерживал форму благодаря занятиям спортом по выходным со своими четырьмя мальчиками. Их фотографии, а также фотографии его элегантной жены, федерального прокурора, заполнили комод за его столом.
  Уильямсон слушал со смесью беспокойства и тревоги, пока она описывала нападение на Селину.
  — А с твоей сестрой все в порядке, да?
  "На данный момент."
  — Она все еще в опасности?
  «Он организованный преступник, который специально нацелился на Селину. И теперь она очевидец. Так что да, она все еще в опасности».
  «Как ты с этим справляешься?»
  — В Риверсайде нет убежища. Или не освободит его, если они это сделают. Я не могу использовать один из наших.
  Поместить кого-либо в федеральную конспиративную квартиру по делу, не имеющему федеральной юрисдикции, было бы равносильно использованию денег налогоплательщиков в личных целях. Ни она, ни ее босс не пошли бы на такое.
  «Я снял ей комнату в гостинице типа «ночлег и завтрак». Под другим именем. Ее проверит детектив. Потому что он хороший детектив. И потому, я думаю, он к ней симпатичен.
   Уильямсон усмехнулся. Потом выражение изменилось. — Что такое, Санчес? Он сканировал ее лицо.
  «Их нет на борту. Не такими, какими бы мне хотелось, чтобы они были».
  «Риверсайд? Они хороши. Вебстер управляет строгим кораблем.
  «Но они относятся к этому как к обычному».
  — Дай им шанс, Санчес. Они только начинают».
  «Срочности здесь нет. Вы можете сказать, не так ли? Ты всегда можешь сказать.
  Он не ответил, хотя именно он научил ее, что ключевым компонентом успешного расследования является безудержный энтузиазм в поиске преступников.
  «Этот субъект опасен», — продолжила она. «Это не первый раз, когда он делает что-то подобное, и не последний».
  «Ты это знаешь?»
  «Конкретных случаев пока нет. Но этот парень методичен. Как будто у него за плечами некоторый опыт».
  Уильямсон также научил ее тому, что интуиция является еще одним ключевым компонентом в ведении дела. Она продолжила: «Этот парень — проблема. Большая беда. Местных жителей обвиняют и в других случаях. У них нет тех ресурсов, которые есть у нас».
  «Если вы просите меня перепрыгнуть через Риверсайд, как, черт возьми, это сработает? Он не представляет собой транснациональной угрозы национальной безопасности. Это единственный способ оправдать это». Затем здоровяк загадочно добавил: «Пока нам придется оставаться на своей полосе».
  Она подняла бровь. "На данный момент?"
  Он выглядел так, словно сожалел о своих последних словах. После долгой паузы он спросил: «Вы помните Проект X?»
  Конечно, она это сделала. Он упомянул об этом ранее в тот же день — во время убийства Пауэлла в Мохаве. «Какое отношение к этому имеет какая-то программа, которую вы пытаетесь запустить?»
  «Если я получу одобрение, у вас будет гораздо больше свободы в ваших расследованиях».
  Этот комментарий встряхнул ее. Он упомянул ее конкретно в этом предложении. Было ли это сделано намеренно?
  «Я пока не могу вдаваться в подробности», — продолжил Уильямсон. «Но сейчас это предложение находится на рассмотрении. Я жду звонка из Вашингтона в любой день. Затем он произнес кульминацию. «Так что сейчас не время для фриланса». Значение: не подвергайте опасности моего ребенка.
  Она не была готова сдаваться. — Он продолжит идти, сэр, — повторила она.
  — Если он это сделает, то Бюро справится с этим. Они будут работать с Риверсайдом и кем-то еще. Они любят серийных убийц. Они все прочитали «Молчание ягнят» и хотят быть Кларисой».
  ФБР, также являющееся федеральным агентством, обладало основной юрисдикцией в отношении убийств только при определенных обстоятельствах. Они расследовали дела об убийствах американцев за рубежом, убийствах американских и иностранных чиновников, преступлениях на почве ненависти и террористических актах и некоторых других. Но выдающиеся технологические и психологические отделы ФБР означали, что агентов часто приглашали для консультаций с государственными и местными властями, и они де-факто становились следователями.
  Кармен Санчес прекрасно знала это. Она была бывшим агентом ФБР. Уильямсон завербовал ее из Бюро почти три года назад. Она была членом группы спецназа полевого офиса в Лос-Анджелесе, подразделения, работающего неполный рабочий день и состоящего из полевых агентов, прошедших тактическую подготовку в дополнение к своей обычной нагрузке.
  Ограбление банка — федеральное преступление, расследуемое ФБР, и команда Кармен была задействована для расследования ситуации с заложниками в банке Лос-Анджелеса. Позже она и ее коллеги-агенты узнали, что грабители изучили печально известную перестрелку в Северном Голливуде в 1997 году и использовали аналогичную тактику.
  Одетые с головы до ног в бронежилеты, вооруженные до зубов множеством видов оружия, включая штурмовые винтовки, и каждый из которых тащил по рюкзаку с тысячами патронов, грабители были готовы к бою.
  Когда переговоры провалились и боевики выбрали первого заложника для казни, Кармен была одной из членов команды, застреленной после динамичного входа. Ни один из грабителей не сдался, и каждый был убит в завязавшейся перестрелке. Заложников удалось спасти, но она оказалась единственной выжившей из второй группы из четырех человек.
   Инцидент оставил свой след физически, морально и профессионально.
  Лично тоже. В большом смысле.
  Один из незаконных бронебойных снарядов, использованных грабителями, пробил нижний край ее бронежилета и пробил живот. До инцидента она и ее муж часто спорили по поводу ее опасного выбора карьеры. Впоследствии вполне реальная перспектива ее смерти – наряду с ее отказом бросить работу – положила конец их и без того натянутому браку.
  К счастью, ее сестра бросилась на помощь после ухода мужа Кармен. Селина, которая только что получила водительские права в шестнадцать лет, возила Кармен на физиотерапию и визиты к врачам. Во время этого опыта они сблизились, что сделало их нынешний раскол еще более болезненным.
  Самый неожиданный ответ пришел от ее начальника в Бюро, который оказал ей огромную поддержку. . . пока его не было.
  Когда ее выздоровление длилось несколько месяцев, он в конце концов начал относиться к ней как к испорченному товару. Обязательство. И, что хуже всего, у него возникли подозрения относительно того, как она выжила. Будучи единственной женщиной в команде, она привыкла доказывать свою состоятельность, но его тонкий вопрос о ее тактическом мастерстве и невысказанный намек на то, что, возможно, мужчина из спецназа на ее месте мог бы сделать лучший выбор, оставили кислый привкус в ее рот.
  Входит SSA Уильямсон, который посетил ее во время ее выздоровления, чтобы объяснить, что он просмотрел как отснятый материал, снятый на систему камер банка, так и отчет о последствиях. Прочитав подтекст, содержащийся в заключениях ее руководителя, Уильямсон дал понять, что намеревался переманить ее из Бюро на работу в свое подразделение в DHS.
  В период упадка на нескольких фронтах Кармен приветствовала возможность начать все сначала. После четырех месяцев прохождения через бюрократическую волокиту в следующем году она приступила к работе в отделе расследований внутренней безопасности в отделе национальной безопасности. Это было правильное решение, и она была счастлива под присмотром Уильямсона. Однако то, что происходило между ними в данный момент, оставило пятно.
   «Если Бюро может проконсультироваться, то и я тоже могу». Она многозначительно посмотрела на него. «Если мой начальник разрешит это».
  «Вы хотите, чтобы был дан зеленый свет местному делу о нападении при отягчающих обстоятельствах без юрисдикции? Это своего рода скачок, не правда ли, Санчес? Он сузил глаза. — Ну, твой начальник ничего не разрешает.
  — А что, если бы это была твоя сестра? Ваша мать?" Она тяжело дышала. «Разве вы не сделаете все, что в ваших силах, чтобы продвинуть расследование вперед?»
  — Вы только что сказали это, — вмешался он. — Это личное. Я бы никогда не использовал активы ненадлежащим образом для своей семьи. И я не буду делать это ради тебя. Давай, Кармен.
  Она сменила тактику. «Ладно, исключим Селину из уравнения. Есть что-то особенное в этом субъекте. Это не просто АГ-нападение».
  "Я слышал. Организованный преступник. Тем не менее, с этим придется иметь дело Риверсайду.
  Между ними повисло молчание. Тот факт, что он был прав, не облегчил его ответ. Собравшись с силами, она посмотрела в окно на множество погрузочно-разгрузочных кранов, очерчивающих ярко освещенную набережную Лонг-Бич.
  Была еще одна составляющая ситуации, связанная с инцидентом, который разлучил сестер много лет назад – о чем она никогда ни с кем не рассказывала. И то, о чем она, конечно, сейчас не расскажет Уильямсону.
  Селина так и не простила Кармен случившегося, практически исчезнув из ее жизни.
  Теперь Кармен увидела в этом ужасном происшествии способ не только спасти жизнь своей младшей сестры, но, возможно, и возможность избавиться от горя, вызванного этим разрывом.
  Кармен Санчес теперь была полна решимости осуществить и то, и другое.
  Если она не сможет сделать это с благословения Уильямсона, она найдет способ обойти его.
  «Тогда я прошу отпуск», — наконец сказала она, а затем добавила: «Сэр».
   Он посмотрел на нее с загадочным выражением. — Что именно ты собираешься делать?
  Ее ответ был простым и формальным. «Присмотри за моей сестрой, пока для нее не исчезнет угроза. Назовите это защитной деталью.
  Уильямсон снова посмотрел на нее, не без сочувствия, и, возможно, принимая во внимание, что у нее не было отпуска уже два года, и размышлял о ее изобретательном и безаварийном ошейнике Пауэлла тем утром. Он сказал: «Хорошо, Санчес. Запрос удовлетворен. Мне нужна записка по текущему делу.
  Она стояла. «Я доставлю его вам как можно скорее».
  Уильямсон снова сосредоточил свое внимание на самой высокой стопке папок на своем столе, заваленном папками. — И Санчес, — сказал он, взглянув вверх, — береги ее.
  Она вышла из его кабинета и направилась к себе, чтобы собрать несколько необходимых ей вещей, размышляя о том, что ее настоящий ответ на вопрос Уильямсона был несколько сложнее, чем она выразила вслух: Да, она «присмотрит за своей сестрой».
  Но для Кармен Санчес эти слова имели более широкое значение: независимо от того, с округом Риверсайд, или с HSI, или с Федеральным бюро расследований, или с кем-либо еще, она сделает все, что в ее силах, чтобы выяснить игру этого субъекта, найти его и – используя свои наручники. или ее пистолет — убедитесь, что он никогда не угрожал другой душе.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 9
  Перрис, штат Калифорния, не имел ничего общего с Парижем, Франция, но Кармен пришлось отдать должное владельцам гостиницы «Эйфелева башня», которые извлекли выгоду из названия своего маленького города.
  Они украсили уютный отель типа «постель и завтрак» во французском стиле и включили в меню завтрака такие блюда, как кофе с молоком, круассаны и кроки «Мадам и месье».
  Блинчики тоже. Много блинов.
  Однако ее младшая сестра, казалось, была слишком отвлечена, чтобы оценить красно-золотые обои в стиле Людовика XIV от пола до потолка или паркетные полы с узором «елочка».
  — Как долго мне придется здесь оставаться? – спросила Селина.
  Если бы Кармен добилась своего, Селина была бы заперта в своем собственном доме в Хантингтон-Бич. Бунгало было небольшим, но безопасным, с новейшей системой сигнализации – не то чтобы это был Форт-Нокс, но право собственности находилось в доверительном управлении, поэтому злоумышленникам было практически невозможно выследить дом.
  Но Селина решила остаться в округе Риверсайд, и вот она здесь.
  «Я не знаю», сказала Кармен. — Но я не буду считать тебя в безопасности, пока мы не выясним, что происходит, и не прибьем Паука Татта в задницу.
  Брови Селины сошлись вместе. — Итак, несмотря на то, что сказал нам детектив Холл, вы не думаете, что это случайно?
  Кармен посмотрела на нее. — Не больше, чем ты.
   Между ними возникло понимание, и Кармен смела надеяться, что что-то оттаивает. Прошло много времени с тех пор, как они были в гармонии. . . ну, что угодно.
  Селина подняла подбородок. «Я соглашаюсь на это только потому, что уважаю вашу работу в правоохранительных органах, так что не думайте, что мы будем смотреть фильмы ужасов и есть попкорн в пижамах».
  Кармен не планировала упоминать об этом сейчас, но времени было мало. И это был также способ проверить почву. «Я думал о том, чтобы провести мемориал в честь папы в следующем месяце». Она колебалась. «В свой день рождения».
  "Ждать." Селина остановила ее, подняв палец, а затем начала обыскивать ее карманы. — Нет, я не могу найти.
  Кармен молча смотрела, ожидая увидеть, к чему это приведет.
  "Проклятие. Я не могу найти ни одного». Селина изысканно пожала плечами. «Я только что устал от траха, когда дело касается нашего отца».
  Ее сестра часто скрывала свою боль под толстым слоем язвительности.
  «Послушай, Лина, я хочу оставить прошлое позади». Она подошла ближе к сестре. «Мы ничего не можем сделать, чтобы изменить то, что произошло».
  Селина отступила назад, восстанавливая дистанцию. — Возможно, ты и простил его, но я — нет.
  И вот оно. Непреодолимая стена, сквозь которую они, казалось, не могли пройти.
  Их отец.
  — Дело не в прощении, — тихо сказала Кармен. «Речь идет о принятии».
  "Ага? Что ж, я тоже не принимаю того, что он сделал».
  Она посмотрела в горящие глаза Селины, наполненные сдерживаемым гневом и негодованием, и задалась вопросом, сможет ли она когда-нибудь увидеть вещи по-другому.
  Самоубийство их отца три года назад особенно тяжело отразилось на Селине, которой через два дня после его смерти исполнилось семнадцать. Вместо Отмечая свой день рождения, Селина похоронила вместе с отцом последние остатки своего детства.
  Их мать умерла несколькими годами ранее после продолжительной болезни, и Селина не простила отцу того, что он сделал ее сиротой.
  Кармен, которой в то время было тридцать лет, оказалась не только штатным агентом ФБР и заботилась о Селине в последний год обучения в средней школе, но и пыталась помочь ей справиться с ужасной болью, которую испытывала девочка… боль, которую она сама разделяла. Кармен почувствовала тот же гнев, что и ее сестра, но также поняла, что их отец, должно быть, испытывал ужасную боль, оставив двух своих дочерей.
  Прошедшие годы не смягчили едких замечаний Селины, и Кармен поняла, что ее сестра перенесла часть своей обиды на саму Кармен — единственную доступную цель. Она открыла было рот, чтобы возразить против характеристики Селиной их отца, но ее прервал странный звенящий звук.
  Они оба обернулись на незнакомый шум. Французский телефон в старинном стиле с клавиатурой в форме старинного дискового набора снова зазвонил, и Кармен пересекла комнату, чтобы снять трубку с держателя. Устройство показалось ей громоздким в руке. Ей пришлось наклонить его под странным углом, чтобы установить мундштук в правильное положение, прежде чем ответить на звонок. "Да?"
  — Мисс Санчес? — сказал тихий мужской голос по стационарному телефону.
  Она рискнула предположить. — Детектив Холл?
  «Я за стойкой регистрации», — сказал он. «И я, э-э, я хотел бы тебя увидеть. . . если это нормально».
  Холл явно полагал, что разговаривает с ее младшей сестрой.
  Кармен не могла удержаться от уколов его. «Все в порядке, детектив, потому что мы тоже хотим вас видеть».
  Наступила долгая пауза, пока Холл переваривал ее слова, несомненно, пораженный этим «мы».
  — Ты со своей сестрой. Разочарование смягчило его тон, но он прекрасно поправился. — Я хотел бы поговорить с вами обоими.
  Да, верно.
   — Мы в седьмой комнате. Кармен опустила трубку обратно в подставку.
  «Кто это был?» – спросила Селина.
  К тому времени, когда она объяснила, Холл уже стучал в дверь.
  Обменявшись приветствиями, он огляделся. Он быстро просмотрел ее сестру, но — Кармен отдала ему должное — не позволил своему взгляду задержаться и осмотрел комнату в поисках безопасности.
  Он поднялся на ступеньку выше в ее оценке.
  Но она уже позаботилась об этом. Шторы были полностью задернуты, а окна заперты. К двери перенесли стул, который она велела сестре вставить под ручку после того, как она уйдет. А еще она подключила телефон Селины к зарядному устройству и оставила его рядом с кроватью на случай чрезвычайной ситуации.
  Осмотрев импровизированное убежище, Холл откинулся назад и полусидел на низком столе. «Я навестил Доброго Самаритянина и поговорил с его братом, как ты и просила», — сказал он Селине.
  Кармен вспомнила мужчину, который попал в больницу после того, как вмешался в нападение, и решимость ее сестры помочь ему.
  Селина закусила губу. «С ним все будет в порядке? Я позвонил в больницу, но мне ничего не сказали».
  «Я ведущий детектив по его делу, поэтому мне разрешили поговорить с его лечащим врачом», — сказал Холл. «Прогноз хороший. Повреждение нервов оказалось не таким обширным, как они думали. Он сможет пользоваться своей рукой и должен полностью выздороветь. Его брат приехал из Чикаго, и он хотел бы обсудить вашу идею краудфандинга».
  «Когда люди услышат эту историю, они сделают пожертвование», — сказала Селина. «Такую храбрость не часто увидишь». Она приложила руку к груди. «Он рисковал своей жизнью ради меня».
  — Я бы сделал то же самое, — сказал Холл, а затем покраснел — похоже, его цвет лица был его любимым. «Я имею в виду, что большинство парней так бы и сделали. Или, ну, то есть некоторые парни сделали бы это, если бы…
   Кармен прервала его болтовню. «Почему бы тебе не вытащить изо рта свои оксфорды одиннадцатого размера, чтобы сообщить нам последние новости по делу?»
  Он бросил на нее взгляд, в равной степени вызывающий и смущенный. — В дополнение к БОЛО мы опубликовали композицию субъекта. Каждый патрульный офицер в округах Риверсайд, Лос-Анджелес и Вентура увидит его при перекличке в начале дежурства. Оно будет на мобильных терминалах данных на их крейсерах, и оно будет на их телефонах. И я загрузил всю информацию по делу в NCIC».
  Ее подталкивание увенчалось успехом.
  «В базе данных нет подходящих случаев. Этот странный белый шар? На месте преступления не удалось обнаружить источник. Даже не могу узнать, что это такое . Но мы все еще ищем. Этот преступник чертовски умен.
  Кармен уже пришла к такому же выводу, но ей было любопытно услышать мнение детектива. "Что ты имеешь в виду?"
  Холл вытащил блокнот. «Не оставил на месте происшествия ни молекулы следов. Это редкость». Он продолжил чтение. «МИН и серийный номер его телефона? Найти точку продаж?
  "И?"
  «Куплен в винном погребе в Южном Централе».
  Подтверждаем предыдущее предположение Кармен.
  — И прежде чем вы спросите, — продолжил Холл, — ни внутри, ни вокруг этого места не было установлено никаких видеокамер. О, а другая горелка — та, которую он звал, и та звала его? Тот же винный погреб.
  Очередной тупик. Хотя его инициатива ее впечатлила.
  Холл не был закончен. «Эти три зашифрованных файла? Ребята из лаборатории не смогут их открыть.
  Еще со времен работы в сфере киберпреступности она знала, что, оказавшись внутри телефона (а это самое сложное), зачастую можно взломать зашифрованные данные. Злоумышленники обленились и использовали простые пароли. Она открыла файл, введя «ПАРОЛЬ».
  Она ненавидела идею о том, что критическая информация всегда будет у них под рукой и совершенно вне досягаемости.
   «Вы упомянули о доступе к киберпространству», — сказал Холл. — Вы имели в виду Бюро?
  "Это верно. Почему?"
  «У одного из наших людей есть приятель в Квантико. Он сказал, что пройдет как минимум пара недель, прежде чем они смогут хотя бы взглянуть. И судя по алгоритму, он даже не уверен, что они вообще смогут его взломать. Никто ничего подобного не видел».
  Кармен вздохнула. — Вы сделали копию, которую я просил?
  Он полез в карман и что-то вытащил. Он раскрыл ладонь. Посреди него стояла маленькая черная флэшка. «Это все твое, но… . ». Он колебался. «Что ты собираешься делать? Я имею в виду, если Бюро не сможет добраться до него в течение недели? Ты знаешь кого-нибудь еще с волшебным даром?
  Смирившись, она выхватила диск из его рук.
  И предпочла не рассказывать, что единственный человек, которого она знала, у которого могло быть достаточно магии прикосновения, чтобы взломать код, был последним человеком на Земле, которого она когда-либо хотела видеть снова.
  
  OceanofPDF.com
  
  III
  СРЕДА
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 10
  Профессор Джейкоби Херон наблюдал, как в класс входит новая группа студентов.
  Спортивные костюмы, толстовки, джинсы, шорты, кроссовки и сандалии.
  Лица всех оттенков, волосы любой длины. Глаза сонные, глаза настороженные — и почти всем любопытно, что ждет впереди. Это не была английская литература 101.
  Записались сорок девять студентов, кто-то на зачёт, кто-то на аудит. В течение семестра, как и на всех курсах в колледже, возникало желание бросить учебу, пропустить назначенное чтение, помечтать, задремать, положиться на своего хорошего приятеля ChatGPT, который «поможет» с единственной работой, которую он поручил. определить их оценки.
  И эти риски были тем, чем профессор Херон уже занимался – в первые минуты первого занятия первого семестра – разрабатывал стратегию поражения.
  То, чему он собирался их научить, было слишком важно, чтобы его игнорировать. У него было полное намерение, чтобы они вышли из его класса с оружием, чтобы помочь им выжить в мире, совершенно другом и гораздо более опасном, чем мир их родителей.
  Ему нужен был курс «Вторжение в историю и современное общество», чтобы изменить их навсегда.
  Это было раннее утро среды. Он проснулся уже за полночь, заканчивая анализ для одного из своих клиентов. Он делил свое время между консультированием по вопросам безопасности и преподаванием, но несколько часов сна были роскошью. по сравнению со старыми днями, когда Red Bull и адреналин не давали ему уснуть 21/24 часть дня, играя на клавишных.
  Класс находился в одном из старинных зданий колледжа Хьюлетт в Беркли. Строение имело функциональный современный стиль середины века, квадратное, металлическое и стеклянное. Джейка иногда спрашивали, названа ли школа, расположенная недалеко от Кремниевой долины, в честь Хьюлетта , и он отвечал: «Ну, она так о себе думала». Основателем школы был не новатор в области компьютеров и принтеров, который был партнером Паккарда, а Ребекка Хьюлетт, судоходный магнат-миллиардер, которая перешла от промышленности к активизму и образованию. Она выписала единственный чек, чтобы школа заработала.
  Джейк подошел к трибуне и привел в порядок свои записи. Медленно. Не торопится. Если не сказать больше, он был склонен к драматизму перед классом.
  В шесть два года он часто сутулился, время от времени говоря себе, что не следует этого делать, но не мог придумать причину, почему бы и нет. Его прямые каштановые волосы были характерно непослушными, а аккуратная борода немного его старила, хотя более светлые пряди были светлыми, а не седыми. Бледный, усеянный веснушками, Джейк не загорал с того лета, после окончания выпускного класса средней школы – восемнадцать лет назад – когда его дядя безуспешно пытался привить Джейку и его старшему брату любовь к рыбалке. Руди.
  Этим утром он был одет в свой типичный наряд: черные джинсы, потертые коричневые туфли без шнуровки, мрачная синяя толстовка поверх такого же серого серого воротника. Одежда была типичной для большей части персонала. Хьюлетт не был заведением профессорского твида и повседневной клубной жизни.
  Он осмотрел класс, в основном старшеклассников, отметив некоторые отсутствия и несколько враждебных взглядов.
  Зная причину обоих, Джейк мог только позабавиться.
  Под его пристальным вниманием в зале воцарилась тишина.
  — Доброе утро, — начал он, и его глубокий голос передавал естественную серьезность. Он пропустил любезности и сразу перешел к теме. «Колониальная Америка. Жизнь, свобода и стремление к счастью. Мир из Гамильтона . О красных мундирах, о короле Георге, о революции и обо всем этом. Но знаете ли вы две самые большие проблемы, о которых граждане писали в то время? Больше, чем налог на чай?
  Его проницательный взгляд встретился с пустыми взглядами.
  «Сплетни и подслушивание. Они одержимы колонистами. Угрозы их конфиденциальности. Вот цитата гостя из Великобритании в Америке восемнадцатого века: «В Англии каждый, кажется, находит полную занятость в своих собственных заботах. Здесь, казалось бы, народ неспокоен, пока не знает дела каждого».
  Смех из класса.
  «Я говорю о. . . вторжение . Я определяю это как кто-то или что-то, намеренно вторгающееся в место или ситуацию, где они нежелательны или незваны. В этом курсе мы рассмотрим историю человечества через призму этих нарушений. И узнайте, что злоумышленник мог сделать – и может сделать – чтобы защитить себя от злоумышленника».
  Он ждал, пока студенты писали заметки на бумаге или печатали их на ноутбуке. Он не разрешал вести аудио- и видеозапись своих лекций.
  «Какие типы вторжений мы будем охватывать? Преступление, например. Все преступники вторгаются. Потом война. Со времени Пелопоннесской войны в пятом веке до нашей эры произошло пятьсот восемьдесят восемь полномасштабных вторжений одного национального государства против другого, а также десятки тысяч более мелких вторжений на протяжении всей истории.
  «Тогда есть политическое вторжение. Все законы и постановления затрагивают нас, и некоторые считают их навязчивыми. Правительство шпионит? Вторжение. Корпоративный анализ данных? Вторжение. А как насчет религии? Когда утешающая секта заходит так далеко в вашу жизнь, что вы оказываетесь в секте или террористической ячейке?»
  Он оглядел класс. Все делали подробные записи, но многие ли оценили его смысл?
  Никто из них. Еще. У него еще было несколько месяцев, чтобы привести их в порядок.
  «Ваша личная жизнь», — продолжал он. «Все отношения, будь то романтические партнеры, друзья, семья или коллеги, предполагают, что вы позволяете кому-то входить в ваши границы. Иногда это приветствуется. «Альянс», я позвони. Иногда оно отрицательное. Это вторжение, психологически и физически опасное. Посмотрите на подвергшихся насилию супругов и детей».
  Он знал, что студенты отреагируют на его слова неоднозначно. Джейкоби Херона не раз называли сумасшедшим. Его называли напыщенным, резким и параноиком. Однако, как и все те, кто проповедовал, он продолжал распространять свое послание, несмотря на последствия. Его миссия заключалась в том, чтобы донести до своих студентов, клиентов и слушателей лекций, как быстро люди могут сдаться угрозам, которые становились все более коварными и трудно распознаваемыми.
  Он знал об этих опасностях по горькому личному опыту.
  «Сегодня мы начнем с темы, которая дорога каждому сердцу. Превышение полномочий правительства. Помните революционных колонистов? Знаете ли вы, кто были главными распространителями сплетен в те дни? Когда ни одна рука не поднялась, он продолжил: «Следую за городскими почтмейстерами. Благодаря им любое письмо с таким же успехом могло быть прибито на городской площади на всеобщее обозрение. Знакомо?
  Теперь на некоторых лицах появилось понимание.
  Действительно приятное чувство. Это признали все преподаватели и профессора.
  «Точно так же, как сегодня взломали вашу электронную почту», — сказал он, объясняя это остальным. «Давайте поговорим о некоторых философских основах концепции конфиденциальности того времени».
  Сорок пять минут спустя Джейк завершил свою лекцию и дал оценку классу. Он решил, что это был хороший человек, более внимательный, чем большинство других. Он давал им URL-адрес своего веб-сайта, на котором содержалась программа курса, когда его голос заглох, как заглохший двигатель.
  В коридоре возле класса было темно. Даже такое богатое учреждение, как Hewlett, не тратило деньги на ненужное освещение.
  Но сомнений в том, на кого он смотрит, не было.
  И, наблюдая за Кармен Санчес, скрестив руки на груди и глядя в его сторону, он не мог не вспомнить слова, которые он произнес своему классу:
  Намеренное проникновение в место или ситуацию, где вас не ждут или не приглашают. . .
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 11
  Джейк Херон украдкой следил за Санчесом, пока они возвращались в его офис на восточной стороне двора.
  Они шли молча, и он не собирался снимать возникшее напряжение. Что бы она ни пришла сказать ему, она должна это сказать. А потом уйти.
  — Я больше не работаю в Бюро, — наконец заявил Санчес.
  "Действительно?" Он намеренно сохранял ровный тон, скрывая прилив гнева. В последний раз, когда он видел ее, она была предана ФБР и ничему больше.
  «Обратился в отдел расследований внутренней безопасности. Криминальная сторона DHS. Вы никогда об этом не слышали».
  "Нет." Его тон намекал на более широкую истину: ему было все равно.
  В то время как классы и административное здание в Хьюлетте представляли собой пригородный офисный парк, четырехэтажный дом напоминал ботанический сад. Это могло быть вырезано и наклеено из кампусов Гарварда или Северо-Западного университета.
  Пока они шли по гравийной дорожке, окруженной роскошной растительностью и густыми, покачивающимися деревьями, он представлял, как исходящий от него мороз увядает пышную листву на своем пути.
  Несмотря на его решение не вступать в бой, его любопытство затронуло. — Ты приехал сюда?
  Поездка из Лос-Анджелеса в Беркли заняла почти восемь часов в условиях интенсивного движения по шоссе 101, которое часто было забито, как плохая артерия. Более Живописное путешествие по шоссе № 1 заняло целый день — и было сопряжено с риском прыгнуть со стофутовой скалы в Тихий океан.
  «У нас есть самолет».
  Еще худший предвестник. У любого, кто летит к вам в гости на частном самолете, должны быть важные планы. Это, в свою очередь, означало, что ее будет нелегко отклонить.
  Голос позади прервал его размышления. "Засранец!"
  Он почувствовал напряжение Санчес, когда она пыталась найти говорящего. Двигалась ли ее рука к талии, где, как он предполагал, было спрятано оружие?
  Джейк воображал, что теперь у нее столько же врагов, сколько и в Бюро.
  Не обнаружив угроз в ее адрес, Санчес, видимо, пришел к выводу, что выкрикиваемое оскорбление предназначалось ему, и пристально посмотрел на него вопросительным взглядом.
  Он объяснил, что вчера заслужил ненависть ряда студентов и преподавателей, когда появился в программе дебатов. Он должен был выступить против молодого экстремистского представителя государства, чьи взгляды были, мягко говоря, подстрекательскими.
  Группа студентов – и, что еще более тревожно, профессоров – сорвала мероприятие и продолжала кричать на этого человека. К их шоку, Джейк приказал охране кампуса выпроводить их из зала. Каким-то образом протестующие почувствовали, что Джейк попирает их право на свободу выражения мнения, потому что он не позволил им попирать чье-либо право на свободу выражения мнения. Жаль, что они не вели себя лучше. Им бы понравилось видеть, как Джейк разрезает грустного, невежественного человека на мелкие кусочки.
  Он знал, что его препятствование протестующим было причиной отсутствия в первый день занятий и резких взглядов в его классе незадолго до этого.
  "Здесь." Он толкнул дверь офисного здания, и их встретил запах краски и чеснока. Кабинеты художественного факультета и столовая занимали первый этаж.
  Пролетом вверх он подошел к двери своего офиса и из кармана на молнии достал ключ, похожий на гибкие звенья, от цепного замка. Это был один из самых мощных механизмов безопасности, когда-либо существовавших. изобретенный. Джейк мог взломать большинство замков, но взлом цепного замка мог занять до десяти минут (средний злоумышленник может потратить час или два или, что более вероятно, сдаться).
  Остальные офисы на этаже были защищены замками с электронными картами RFID — забавно бесполезной формой защиты.
  Она указала на табличку с именем.
  П РОФ . ДЖАКОБИ ЭРОН .​​
  «Не Джейк?»
  "Или." И ее волновало, почему?
  Когда они вошли в тусклую, заплесневелую комнату, он еще раз внимательно посмотрел на нее. Она выглядела мало чем отличающейся от той, когда он видел ее в последний раз, несколько лет назад. Спортивная, уверенная в себе, уравновешенная, осознающая свое окружение. Несомненно привлекательна своими длинными темными волосами, карими глазами и лицом в форме сердца. Однако выражение ее лица казалось… . . что это было? Охраняемый. Возможно, это признак того, что она многое повидала на работе, и многое из этого трудно увидеть.
  Он вспомнил, когда они в последний раз были в тесном контакте, физическом контакте, эти шелковистые локоны касались его лица, ее подтянутое тело прижалось к нему.
  Четыре года назад, в канун Рождества. . .
  Воспоминание об аромате нахлынуло обратно. Лаванда. Да, он помнил это с той ночи. Теперь он почувствовал этот запах. Затем Джейк прогнал это ощущение, взял со стула стопку бумаг, чтобы она могла сесть, а сам устроился за столом из ДВП, который использовал в качестве письменного стола.
  Как быстро он сможет избавиться от нее? То, что она сняла кожаную куртку, похожую на его коричневый бомбер, но черного цвета, было плохим знаком, положила ее на соседний стул и села. На ней была одежда, похожая на ту, которую он помнил. Черные брюки, ботинки, темно-серый свитер — то, что большинство назвало бы деловым стилем. Несколько украшений — золотая цепочка, два кольца, хотя палец на сердце был обнажен.
  И, конечно же, большой черный пистолет на правом бедре.
  Она осмотрелась. «Когда я учился в колледже, здесь можно было разместить пять кабинетов преподавателей».
  Захламленное пространство было двадцать на тридцать футов. Полки до потолка были заставлены рядами книг, папок, электронных таблиц, статей и распечаток. На столах сзади лежали компьютеры и их жизненно важные органы, камеры, диктофоны, бинокли, инструменты, дроны и их части (они имели свойство ломаться), пучки проводов и кабелей, а также десятки потрепанных металлических и черных чемоданов с оборудованием.
  «Я арендую его у школы», — сказал он. «Я обмениваю плату за обучение на помещение. Управляй и моим бизнесом отсюда».
  В углу лежал двойной матрас, покрытый простыней, подушкой и одеялом. Иногда он ночевал здесь. Его квартира была хорошей, приятная площадь в восемьсот квадратных футов с видом на залив и на Алькатрас, но он не хотел тратить время на дорогу до работы, когда работа была горячая. У него не было никакого желания рассказывать об этом специальному агенту Кармен Санчес, если это действительно была ее нынешняя должность.
  Он проследил за ее взглядом на фотографии в рамках на подоконнике за столом. Его дядя Джон и тетя Марта. Затем его брат Руди и его дочь — племянница Джейка — Джулия, худощавая, с небрежно заплетенными светлыми локонами, заплетенными во французскую косу. На одном из снимков был крупный план Джулии с красивым лицом, усеянным веснушками, и улыбающейся, держа в руках подарок, который Джейк подарил ей.
  Эта конкретная фотография на какое-то время привлекла внимание Санчеса.
  Наконец она снова посмотрела на него. "Так. Тебе интересно.
  Он уклончиво поднял плечо.
  «Мне нужно взломать шифрование. И ты лучший в стране».
  «О, ты мне льстишь ? Правда, Санчес?
  Он ожидал от нее большего, ожидал, что она будет выше такой дешевой тактики.
  Его реакция взволновала ее, и он на мгновение задумался, не был ли ее комментарий вовсе не тактикой, а честным выражением мнения.
  Но тут же возник другой вопрос.
  За ней будут стоять все ресурсы Хоумленда (вероятно, ФБР), так что она, должно быть, действительно отчаянно пыталась его разыскать.
   Почему?
  Он пристально посмотрел на нее. И ждал.
  Она уловила его молчаливый вопрос. — Этого нет в учете, Херон, — тихо сказала она. «Я работаю фрилансером».
  Он был удивлен. Мягко говоря. Это не было похоже на мисс Бай-Бук. "И?"
  «Я сотрудник ФРС, и это местный случай. Покушение на убийство и нападение при отягчающих обстоятельствах согласно Уголовному кодексу Калифорнии. У меня нет юрисдикции. Расследование ведется в округе Риверсайд, но у них не хватает персонала, поэтому его отложили на задний план. Ее голос приобрел деловой тон. «И для меня этого недостаточно».
  «Почему ФРС расследует преступление штата?»
  «Моя сестра Селина. Она стала жертвой».
  Что бы он ни думал о Кармен Санчес, он не питал к девушке неприязни.
  «Она…»
  «С ней все в порядке, но парень, который остановился, чтобы помочь ей, из-за своей проблемы оказался в реанимации».
  Санчес рассказал, как незнакомец завязал разговор с Селиной в кафе в ее студенческом городке Перрис, штат Калифорния. Поначалу он казался нормальным, хотя что-то в нем вызвало подозрения ее сестры. И он попросил одолжить ручку, а затем заглянул в ее сумку, когда она ее открыла.
  Кошельки и бумажники были излюбленной мишенью для всевозможных злоумышленников, поскольку они могли узнать так много о возможных жертвах, их ресурсах и средствах защиты.
  «Чтобы проверить, вооружена ли она», — сказал он.
  «Я так думаю. Он последовал за ней, подкатил к ее ногам что-то похожее на белый шарик, чтобы отвлечь ее, а затем напал. Собиралась задушить ее гимнастической веревкой, вроде той, которую она использует в своих упражнениях. Она сопротивлялась. Самаритянин подошел, и преступник ударил его ножом. Улетел, пока Селина останавливала кровотечение.
  Санчес объяснила, что ее сестра во время нападения задела горелку преступника. «Она зашла в настройки и отключила блокировку экрана до истечения времени ожидания».
  «Умный ход».
  «Телефон сам по себе тупик. Частичную печать с SD-карты использовать было невозможно. У Touch DNA не было совпадений в CODIS, и они не смогли отследить информацию о покупке. Специалисты округа Риверсайд извлекли из него несколько файлов, но не смогли взломать шифрование». Она вытащила из кармана пластиковый пакет с флешкой. «Детективы повторили мне содержание — профессиональная вежливость».
  Или профессиональное запугивание , подумал Джейк. Ее глаза могли быть совершенно… . . настойчивый.
  Она пододвинула сумку к нему.
  Он взглянул вниз, но не сделал попытки поднять его. «Насколько ты фрилансер? Тебе нужно знать кого-нибудь из кибербезопасности в Квантико.
  «Говорят, что это займет пару недель. И даже тогда это может быть им не по силам.
  Интригующе. У них были взломщики кодов мирового класса.
  «У меня такое ощущение, что он имеет в виду еще несколько жертв. Так что мне нужно, чтобы эти файлы были взломаны. Сейчас."
  Вспышка решимости, которую он так хорошо знал.
  «Так вот. . ». Он махнул рукой.
  «Да, Херон. Я говорю в свою пользу».
  После всех этих лет.
  Отлично. Покончим с этим и отправим ее в путь.
  Он взял запечатанный пакетик. "Перчатки?"
  "Нет. Это не главное».
  Это означало, что диск не будет представлен в качестве доказательства на суде, поэтому ему не нужно было сохранять его в первозданном виде и избегать появления на нем собственных отпечатков.
  Он загрузил диагностическую программу — самодельный идентификатор вируса — и начал сканировать флэш-накопитель. «Надо проверить на наличие вирусов».
  Она нахмурилась. — Это пришло прямо от детектива, ведущего это дело.
   Может быть вредоносное ПО заразило бабушку и дедушку, любящих видеоигры, которые подарили своим внукам на Рождество. В пятом измерении Интернета вы никому не доверяете.
  Как только программа прошла проверку, он просмотрел данные и обнаружил, что программное обеспечение операционной системы телефона является стандартной проблемой и не представляет интереса для следователя по уголовным делам.
  Затем Джейк назвал три файла, о которых она упомянула.
  СД. БЛФ
  П. БЛФ
  ДжМ
  С помощью текстового редактора он открыл первый, который начинался:
  
  Второй файл был аналогичным.
  «Азиат?» — спросил Санчес.
  «Азиатские персонажи . Никакого смысла для них. Вот как выглядят зашифрованные файлы в редакторе. Первые два используют модифицированный алгоритм Blowfish».
  Он открыл третий, и они увидели блок символов.
  
  Санчес сказал: «Химическая диаграмма».
  «Вы узнали это?»
  «Мы с органической химией неплохо ладили». Она подняла две ладони. «Что-то общее есть у нас с Селиной. Но понятия не имею, что это такое».
  «Это алгоритм шифрования. Никогда раньше не видел ничего подобного».
  — Ты можешь это расшифровать?
  "Мне? Нет. Больше нет. Обычно я провожу собственное физическое тестирование на проникновение – тестирование на проникновение – на объектах и дома у моих клиентов. Я заключаю контракт на работу в Интернете. Это шестьдесят часов в неделю, чтобы быть в курсе хаков и эксплойтов. У меня нет времени».
  — Хорошо, тогда один из твоих подрядчиков.
  Он пролистывал строку за строкой кода. "Может быть. Есть один человек. . . она специализировалась на альтернативах». Он посмотрел на нее. «Из старины».
  Санчес нахмурился. «С забавным именем».
  «У нее было много псевдонимов, прозвищ и псевдонимов, она все время их меняла. «Аруба». Это тот, который она использовала чаще всего».
  "Вот и все. Она все еще на островах или переехала под другим именем и местом?»
  «Понятия не имею». Джейк не знал, жива ли еще эта миниатюрная, спортивная женщина, не говоря уже о том, чтобы заниматься бизнесом. Черт, она может быть в тюрьме.
  — Ты можешь спросить ее?
  К своему удивлению, он вспомнил ее защищенный адрес электронной почты в темной сети и отправил короткую записку, ожидая сообщения об ошибке 404 Not Found .
  Но не более чем через тридцать секунд на его экране появился ответ в ветке.
  Аруба: Ни хрена. Это правда ты, Бэббидж???
  Санчес читал через плечо. "Кто это?"
  "Мне. Мой псевдоним был Бэббидж-28. После Чарльза Бэббиджа. Он создал первый компьютер в 1800-х годах. Разностная машина».
  Даже в этой малоизвестной части сети никогда не использовались настоящие имена.
  Бэббидж: Во плоти. Так сказать.
  Аруба: Необходимо пройти аутентификацию.
   Санчес многозначительно повернула голову. — Я не смотрю, собираешься ли ты вводить пароль.
  Джейк усмехнулся. «Никакого секретного кода. Просто то, что знали бы только мы двое.
  Бэббидж: Гидромассажная ванна. Курмайор, Италия. На__?
  Ответ появился быстро.
  Аруба: 1 декабря. Шел снег. И мы...
  Бэббидж: Этого достаточно.
  Санчес глянул на него. Он проигнорировал это.
  Аруба: Черт возьми, это действительно ты! Как вы? Что ты задумал?
  Бэббидж: Хорошо. Тестирование пера. Ты?
  Аруба: Пишем сценарий, позволяющий контролировать ИИ. Если бы все было по-своему, люди бы не были нужны. Но учитывая, что это ты, Бэббидж, это не случайный разговор.
  Он почти ожидал, что она закончит с перекошенным смайликом, но она этого не сделала.
  Бэббидж: Мы наверстаем упущенное позже. Есть вопрос. Есть файлы с шифрованием, которого я никогда не видел. Есть ли шанс попробовать свои силы?
  Аруба: Они чистые?
  Бэббидж: Проктоскоп.
   Аруба: Стреляй по-моему.
  Он напечатал и нажал «Вернуться».
  Аруба: Получено.
  Прошел момент.
  Аруба: Да, странный сценарий. Но я не удивлен.
  Джейк чувствовал, что Санчес смотрит в его сторону. Не обращая на нее внимания, он снова склонился к клавиатуре.
  Бэббидж: В смысле?
  Аруба: От тебя я ожидаю только неожиданностей. Поддерживать.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 12
  — Думаешь, она сможет это сделать?
  Джейк рассеянно ответил на вопрос: «У Арубы есть доступ к Фугаку».
  Санчес поднял бровь. «Какой?»
  «Один из самых быстрых суперкомпьютеров в мире. Преодолел эксашкалу со скоростью один балл — один квинтиллион вычислений в секунду. Однако не последовательно. Обычно вы получаете всего около четырехсот сорока петафлопс. Но нам этого должно быть достаточно».
  Переваривая информацию, Санчес задавался вопросом, помогло ли ей время, проведенное в Cyber, оценить вычислительную мощь, находящуюся в его распоряжении.
  Мгновение спустя она нарушила молчание. «Я думал о той статье, которую вы написали в «Журнале криминальной психологии ». Крики снаружи на мгновение отвлекли ее внимание.
  Ситуационная осведомленность. . .
  Она продолжила: «О следователях, которые анализируют преступления с точки зрения вторжения».
  — Ты это читал?
  Она пожала плечами. «Дождливая суббота, а на Netflix не было ничего хорошего».
  Его первые абзацы гласили:
  Автор этой статьи — тестер на проникновение, специалист по безопасности, чья работа состоит в том, чтобы попытаться найти слабые места в компьютерных сетях и физических объектах своих клиентов. Эта работа требует от него проникнуть в сознание потенциального злоумышленника и, с разрешения клиента, нарушить его безопасность. Таким образом, он выявляет слабые места, называемые «точками потенциального вторжения», и предлагает, какие шаги следует предпринять, чтобы защитить себя от реальных злоумышленников.
  Имея в прошлом некоторый опыт работы с правоохранительными органами, автор в этой статье предполагает, что процесс проверки на проникновение может быть изменен и использован властями для выявления правонарушителей. После совершения преступления (а все преступления представляют собой вторжения) следователи могут стать пентестерами наоборот и попытаться обнаружить точки потенциального вторжения, через которые преступник мог получить доступ к жертве или месту преступления, и при этом попытаться узнать информация, которая позволит идентифицировать преступника и, если неясно, цель преступления.
  Следователи также могут использовать вторжение в качестве инструмента установления мотива, определяя, было ли вторжение конечной целью преступления (например, кража картины из галереи с целью ее продажи) или средством содействия другому преступлению (похищение человека). охранник галереи выдал себя за него и украл картину).
  «Это было интересно», сказал Санчес.
  — Ты попробуешь это?
  "Нет. Думаю, мне следует сначала поговорить с тобой. Она взяла ярко-красный дисковод для гибких дисков — 5¼ дюйма — который действительно был дискетой. Все это занимало 360 КБ. Размером примерно с одну маленькую миниатюру фотографии. Он сомневался, что она когда-либо видела такой антиквариат.
   Она поставила его.
  «Как бы вы проанализировали то, что случилось с Селиной?» — спросил Санчес, прерывая его размышления.
  Дает ли ее Благосклонность (теперь он мысленно написал это слово с заглавной буквы) право на нечто большее, чем просто взлом нескольких файлов? Он решил дать ей все, о чем она просит, чтобы как можно быстрее уладить всю эту неприятную ситуацию.
  Однако, по общему признанию, он был заинтригован этим любопытным преступлением. Те, у кого был талант взламывать замки, как правило, стремились раскрыть и более широкие тайны.
  «Сначала я задам второй вопрос. Какова была его цель? Само нападение или содействие какому-то другому преступлению?»
  Она сказала: «Никаких ограблений или сексуального насилия. Возможно, у него на уме был какой-то посмертный фетиш, но он находился в общественном месте. Нет, я думаю, он просто хотел ее убить.
  «Давайте остановимся на убийствах ради них самих. Предположим, это была его цель. Что-нибудь в его поведении указывает на то, что он действовал от чьего-то имени?
  «Профессиональный хит?»
  «Именно», — ответил он. — У нее есть враги?
  — Ничего такого, о чем она когда-либо упоминала. Я сомневаюсь в этом. Она. . . самый милый ребенок на Земле».
  Джейк решил не спрашивать, почему Санчес заколебался именно в этом месте предложения.
  «Информатор?»
  "Нет. По крайней мере, она никогда мне об этом не говорила.
  — Тебе следует спросить ее.
  Опять колебание. "Я буду."
  «Есть ли у вашей сестры доступ к конфиденциальной информации в школе, на работе или от друзей? Могла ли она знать что-нибудь о ком-то, кто заставил бы ее замолчать?»
  — Убить ее по такой причине? Санчес выглядел скептически. «Она работает неполный рабочий день в отделе кадров в большой компании в Риверсайде. Графство. Не могу вспомнить имя. Но все, что она делает, это обрабатывает рутинные файлы сотрудников. Ничего спорного, о чем я когда-либо слышал. И никаких проблем с боссом. Ее начальник хороший парень. Что касается школы? Она всего лишь студентка. Никакой драмы. Никакой политической активности или чего-то еще. Не ее дело.
  — Хорошо, Санчес. Он испытующе посмотрел на нее. "А вы?"
  "Мне?"
  «Вы нажили врагов», — подсказал он. «У вас надежная защита». Он взглянул на ее пистолет. — Но твоя сестра — легкая мишень. Кто-то может добраться до тебя через нее.
  Она покачала головой. «Мне, как и любому сотруднику правоохранительных органов, угрожают. Но на радаре никого нет».
  Он рассмотрел факты. «Поэтому мы пока не можем ответить на этот вопрос: хотел ли он ее смерти ради ее самой смерти. Или потому, что ему нужна была ее смерть, чтобы совершить какое-то другое преступление.
  Санчес покачала головой. «Ни то, ни другое не имеет смысла».
  «Хорошо, следующий вопрос, PPI. Точка потенциального вторжения».
  «Я должен… . ».
  Он предложил: «Вы должны определить, как он к ней попал. И работать в обратном направлении. Грабитель получает жертву, потому что она идет по Мейн-стрит в полночь темной ночью, когда в определенной части города выключены уличные фонари. Знал ли он, что она пойдет по этой улице? Как? И почему в то время? Знал ли он, что свет погас? Проверял ли он местность раньше? Он выбил свет или перерезал провода? Интересовался ли он ею конкретно, а значит, знал ее или знал о ней? Если да, то как? Получите списки всех ее друзей, коллег. . . Это продолжается и продолжается, Санчес.
  «Неважно, насколько осторожны люди, насколько бдительны. . . всегда есть слабости, которыми можно воспользоваться».
  «ИЦП».
  «ИЦП. Это жизненно важный вопрос. В ее случае? Они знают друг друга?
  "Нет."
  — Контакт перед нападением?
  "Нет. Не то чтобы она знала.
  Джейк предположил: «Он был среди зрителей на одном из ее собраний? Он бы увидел, как она использовала веревку.
  "Возможный. Но, опять же, она не помнила, чтобы видела его.
  «Можете ли вы отследить посетителей мероприятий по продаже билетов?»
  Она засмеялась. «Это не НБА, Херон. Это студенческая гимнастика. Вы входите, садитесь на трибуны, смотрите встречу и уходите».
  Он сделал паузу и нахмурился. «Ой, только не говорите мне, что она публиковала фотографии или клипы своего выступления?»
  Короткая пауза. — Не делай такое лицо, Херон. Она еще ребенок.
  Он усмехнулся. «Тем больше причин не публиковать сообщения. Социальные сети — это конфетка для злоумышленников. Это самый богатый индекс цен производителей, который у нас есть».
  — Вам не нужно читать мне лекции. Я приказал ей закрыть Facebook, Twitter, X или что-то еще, Insta и Snap».
  «Есть и другие».
  «Это те, которые она использовала».
  «Таким образом, индекс цен производителей, скорее всего, виртуальный. Поскольку он был осторожен при физической атаке, он действовал бы так же и в Интернете. Полностью анонимно. Прокси, VPN. Вы никогда не найдете его таким. Он рассматривал другие возможности. «Я уверен, что вы собрали воедино хронологию из видеоклипов в кафе и вокруг него, а также на месте нападения. Ты видел, откуда он пришел, в какую сторону побежал?
  Она поморщилась. «Часть его трюка с организованными преступниками. Он выбрал место без камер. У меня есть его силуэт и темный внедорожник. Вот и все."
  «Вы делаете все правильно, анализируя индексы цен производителей. Я думаю, у вас пока недостаточно фактов. Продолжайте копать. И продолжайте задаваться вопросом, хотел ли он ее смерти ради нее самой или в качестве дополнения к другому преступлению.
  Санчес, казалось, отнесся к этому вдумчиво. Затем она взяла телефон и показала ему полицейскую фотографию белого мужчины с точеным лицом, круглыми очками, короткой бородой и бейсболкой. Второй рисунок на его запястье был нарисован крупный план паука. Джейк какое-то время изучал его. «Неплохое искусство».
  Кармен сказала: «Моя сестра заслужила ему прозвище «Парень с татуировкой паука». Ты можешь что-нибудь с этим сделать?»
  "Как что?"
  «Распознавание лиц?»
  «Используете эскиз? Вы когда-нибудь пробовали это?»
  Она оглядела темные уголки этого места. «Я подумал, может быть, вы сможете получить доступ к какой-нибудь передовой программе искусственного интеллекта, которая все еще находится в стадии разработки. Знаете, такие есть в исследовательских университетах. Вещи, которых еще нет в эксплуатации».
  «Ну, я не знаю. А если бы я знал программу, которая могла бы идентифицировать подозреваемого по такому снимку, как вы думаете, каков был бы мой ответ?
  «Не очень позитивно».
  Джейк только что написал резкую статью о женщине, арестованной из-за того, что система распознавания лиц полицейского управления ошибочно идентифицировала ее как торговца наркотиками. Опасности видеонаблюдения и распознавания лиц заняли в его курсе целых три часа.
  Его компьютер высветил входящее сообщение.
  Аруба: Расшифруйте первые два. См. приложение. Парсинг метаданных. Нужно передать последний файл. Алгоритм, которого я никогда не видел. Очень круто. Очень праведный. Очень сложный.
  Быстрый смех Санчеса. «Просто так? Квантико сказал, что это может занять недели».
  Джейк пожал плечами. «Одна точка один квинтиллион».
  И тот факт, что взлом совершила Аруба, не повредил.
  Он ответил смайликом с большим пальцем вверх и открыл вложения. Это были две фотографии, расположенные рядом. Слева был изображен мужчина лет шестидесяти в деловом костюме, участвовавший в церемонии закладки фундамента проекта недвижимости.
   Санчес обеспокоенно вздохнул и указал на изображение справа: симпатичную темноволосую девушку в красном купальнике, принимающую медаль на ленте. В ее левой руке была веревка цвета радуги.
  — Селина, — сказал Джейк.
  «Она заняла второе место на конкурсе этой весной». Санчес поморщился. «И да, фотография была на Facebook».
  — Вы узнали этого человека?
  "Нет."
  «Отправь это своей сестре. Посмотрим, справится ли она.
  Санчес прочитал ее электронное письмо и отправил ей фотографию, которую она переслала.
  Ответ пришел через несколько секунд. Она покосилась на текст. — Лина говорит, что никогда его не видела.
  Джейк получил еще одно сообщение от Арубы, и он не мог не думать о гидромассажной ванне в Пьемонте и леднике Монте-Бьянко, раскинувшемся перед ними, когда клубами клубился пар. Из двух часов, которые они провели в бурной голубой воде, половина времени была посвящена обсуждению преимуществ и недостатков компьютерного языка ассемблера.
  Он прочитал сообщение. «Она получила метаданные. Первый снимок был сделан в Сан-Диего два дня назад. Более конкретную географическую привязку сделать невозможно. Что-нибудь значишь?
  "Нет." Санчес взяла телефон и позвонила. «Мышь. Ты говоришь по громкой связи со мной и Джейком Хероном.
  Через динамик сотового телефона раздался шепотный ответ. "С . . . Цапля ?
  Кем был этот «Мышонок» и какими историями о нем поделился с ней Санчес?
  «Мне нужно, чтобы ты действовал по тому же сценарию, что и атака Селины», — продолжил Санчес. «Сан-Диего. Жертва — белый мужчина лет шестидесяти или около того. Картинка уже в пути. NCIC, Сан-Диего и округа Империал».
  — Я поручу это Деклану. Линия замолчала, когда их поставили на удержание.
  С большим любопытством он взглянул на Санчеса. «Мышь?»
  «Мой помощник. Ее настоящее имя - Альвильда. Большую часть времени она проводит в сети. Итак: «Мышь».
  Джейк предположил, что существуют ручки и похуже, чем устройства пользовательского интерфейса.
  Через несколько минут из динамика послышался ритмичный голос Мауса. — Что-то есть, Кармен. В NCIC ничего не было. Но я разговаривал с отделом убийств в SDPD. Убийство вчерашнее. Уолтер Кемп, шестьдесят. Жил в Ла-Хойе. Застройщик. Забили до смерти лопатой, которую оставили на теле».
  «Промежуточный токен», — сказал Санчес.
  «Могло быть то, что он планировал с веревкой». Джейк знал, что некоторые серийные преступники оставляют предметы в качестве сообщений. Иногда смысл был очевиден, иногда он оставался для следователей загадкой. Иногда смысл не имел смысла ни для кого, кроме подозреваемого.
  Маус сказал: «Они рассматривают это как засаду».
  Санчес объяснил, что это означает, что это было убийство при особых обстоятельствах. . . и открыл возможность вынесения смертного приговора, хотя в Калифорнии уже почти два десятилетия никого не казнили.
  Джейк спросил: «А там был найден маленький белый шарик?»
  Мышь колебалась.
  Санчес сказал: «Все в порядке. Он консультирует.
  Он не был уверен, что делать с ее характеристикой его участия, но полагал, что она более или менее точна.
  Мышь ответила. "Да."
  Санчес и Джейк переглянулись. Тот же МО.
  Маус спросил: «Вы хотите, чтобы я связался по этому поводу с шерифом Риверсайда?»
  Санчес еще раз взглянул на фотографию племянницы Джейка, прежде чем ответить. "Еще нет."
  Джейк посмотрел на Санчеса. — Ты понимаешь, что у тебя есть?
  «Умный, организованный серийный убийца без видимых мотивов, который не соответствует ни одному классическому профилю». Она вздохнула. «Самого сложного хищника-убийцу поймать. И скорость. . . два за два дня. Вряд ли когда-нибудь увижу что." Следующий комментарий она направила в сторону телефона. «Маус, мне нужно добраться до штаб-квартиры СДПД. Когда следующий шаттл из Сан-Франциско?
  "Подожди . . . в Сан-Диего ничего не было, но я нашел рейс из Сан-Франциско в аэропорт Джона Уэйна. Там есть место».
  «Возьми меня на это. Я поеду в Сан-Диего. Напиши мне название свинцового щита по делу Кемпа.
  — Ты поняла, Кармен.
  Санчес отключился.
  Джейк ясно изложил свою позицию. «Если Аруба сможет расшифровать третье сообщение, я пришлю его тебе». Их глаза встретились. — Тогда мы квиты.
  — Тогда мы квиты. Она протянула руку и пожала ему руку, что казалось странно безличным жестом, учитывая характер последнего контакта между ними в тот роковой канун Рождества.
  Когда ее пахнущие лавандой волосы упали на его кожу… . .
  Она посмотрела на него взглядом, который можно было бы назвать застенчивым. «Мне понравилась эта строчка в твоей статье».
  Он поднял бровь.
  Она продолжила: «Что у вас был опыт работы в правоохранительных органах». Спрятав блокнот, она подошла к двери. — Послушай, Цапля…
  Стук и всплеск из одного из окон испугали их обоих. Кто-то швырнул в стекло вишневую кашу.
  Она стекала вниз, словно густая красная кровь.
  «Дебаты?» — спросил Санчес. «С конгрессменом-экстремистом?»
  Он отмахнулся от вопроса. «Это утихнет. Протестующие в основном студенты. У них концентрация внимания, как у комаров.
  — Что ж, удачи.
  И Джейк Херон понятия не имел, имел ли в виду специальный агент Кармен Санчес мстительных студентов или всю оставшуюся жизнь.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 13
  Деннисон Фэллоу сел на кровати и свесил ноги, положив ступни на холодный бетонный пол.
  Неумолимый прямоугольник того, из чего были сделаны футоны, был покрыт простынями, поседевшими от слишком многих стирок с малым количеством мыла. Одеяло потертого коричневого цвета мешало.
  Он проверил время на своем телефоне. Обычно он вставал раньше. Но вчерашняя катастрофа отняла у него много сил, и еще двадцать минут назад он спал спокойно.
  В футболке и белых трусах он стоял и, поморщившись, рассматривал синяк на ноге, любезно предоставленный сукой Селиной. Боль была острой, жаля и колено, и душу — напоминание о его неудаче.
  Но Фэллоу хорошо знал, что неудачи часто можно исправить.
  Он доковылял до ванной, где схватил бутылку безрецептурных обезболивающих и вытряхнул две на ладонь. Наклонив голову назад, чтобы проглотить их, он заметил несколько паутины на стропилах потолка подвала, выкрашенного в черный цвет. Он недавно переехал в этот дом и раньше их не видел. Он осмотрел более крупный, беспорядочный клубок, известный как «запутанная паутина», хотя большинство людей называли их паутиной — первая часть слова, происходящего от древнеанглийского «coppe», означающего паук. Эти типы паутины, созданные особым семейством паукообразных ( Theridiidae ), особенно липкие, о чем люди узнают, когда пытаются смести ее.
  Он уставился на мессу. Уэбс очаровал Фэллоу. Пауки начали производить шелк, когда они переселились из моря на сушу около четырехсот миллионов лет назад. Материал поступает из прядильных желез на брюшке существ, каждая из которых производит разные типы шелка для определенной цели: гладкую и толстую для линий побега, липкую для ловли в ловушку и крошечную для обертывания добычи.
  Он подождал несколько минут, но, похоже, эта паутина была заброшена. Разочаровывает.
  Фэллоу любил пауков. Они были изобретательны и настойчивы. . . и гораздо более надежны, чем люди. Он взял у них свое недавнее прозвище не только потому, что оно было жутким и пугающим (хотя это было так), но и из-за своей любви ко всему, что связано с паукообразными.
  Это не распространялось на комиксы и популярные фильмы. Фэллоу не терпел супергероя, поведение которого не нашло отклика в сердце и душе паука. Что касается стрельбы паутиной с конечностей, то это делали лишь немногие пауки. Кора Дарвина могла стрелять нитями в пять раз более прочными, чем кевлар, на высоту до семидесяти пяти футов.
  Дом Фэллоу находился в тридцати минутах езды, в Санта-Барбаре, поэтому он ночевал здесь, в подвале частного дома в Анахайме, чтобы быть ближе к тому, что он называл «действием».
  Не привыкший к подвалам, Фэллоу решил, что этот не так уж и ужасен. Его спальня находилась в дальнем конце большого открытого пространства, стены были обшиты панелями из искусственного клена, украшенными в стиле «сделай сам», с разными шляпками гвоздей и небрежными надрезами. Эта главная комната имела размеры примерно двадцать пять на тридцать футов. Там были столы и складные стулья, диван, огромная компьютерная станция, холодильник и микроавтобус. Ящики Red Bull, Mountain Dew и капсулы с кофе для подержанного черного Keurig. Помещение, освещенное флуоресцентным освещением, готовым к допросу, напоминало человеческую пещеру или здание клуба.
  Закончив работу в тесной ванной, он оделся в коричневые брюки и синюю рубашку с очень длинными рукавами. Он туго застегнул манжеты, чтобы скрыть внутреннюю татуировку на запястье, изображающую черную вдову, самую чувственную из паукообразных, с круглым, блестящим, похожим на кожу телом и красным телом. Маркировка в форме песочных часов, служившая предупреждением хищникам. Он знал, что Селина помогла бы полиции сделать зарисовку его лица, и она также могла видеть татуировку. Таким образом, помимо изменения внешнего вида, ему придется скрывать паука, пока он не уберет его или не изменит дизайн.
  Еще одно, за что ее ненавидеть.
  Он сел за стол рядом с футоном и включил компьютер, чтобы проверить различные каналы. О нападении еще не сообщалось в новостях. Поднявшись и потянувшись, он вошел в подвал. Скоро здесь должны были появиться и другие люди, но сейчас он был предоставлен только себе. Он достал из холодильника коробку с ананасовым соком, вставил трубочку и выпил содержимое. Именно так Thomisidae — цветочные пауки — питаются, впрыскивая в добычу пищеварительные соки и высасывая внутренности, оставляя идеальный панцирь.
  Взгляд на часы. Хорошо. Время для работы.
  Вернувшись в спальню, он сел за свой стол, зашел на корпоративный сайт и ввел идентификатор сотрудника и пароль. Он надел гарнитуру и микрофон на голову и наугад нажал цифровую клавишу.
  И Деннисон Фэллоу, который оказался одновременно талантливым убийцей и востребованным внештатным оператором колл-центра, услышал щелчок и сказал: «Доброе утро, добро пожаловать в службу поддержки клиентов American General Appliances. Могу я узнать ваше имя, пожалуйста?»
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 14
  Кармен прошла через двойные двери шестиэтажного здания штаб-квартиры полицейского управления Сан-Диего, которое выглядело вполне соответствующе Сан-Диегану, с его безупречной бело-голубой внешней окраской.
  Она показала свои удостоверения сотруднику полиции, который вручил ей пропуск и направил в отдел убийств на четвертом этаже.
  Когда она вышла из лифта, ее встретил Анри Этьен, высокий, худощавый детектив, с которым она кратко разговаривала по дороге сюда из своего дома в Хантингтон-Бич. Она посмотрела на него, и ее первой мыслью было: «Откуда он взял одежду, подходящую под такую фигуру?»
  Где бы это ни было, он нашел хороший источник или опытного портного. Его угольно-серый костюм сидел идеально. Оно было аккуратно выглажено, как и его серая шелковая рубашка и галстук. Монохромный эффект дополнял серебро на висках его короткого афро, придавая ему образ высокой моды прямо из GQ .
  — Дорога сюда? — вежливо спросил он, и малейшие следы карибского акцента придавали его словам экзотический оттенок.
  Пятая автострада могла бы стать парковкой, но сегодня все было неплохо. Она сказала ему это, отвлеченная, думая о вопросах, которые продолжали всплывать на поверхность. Два дня, две атаки. Похожие, и в то же время разные. Кто, почему? И был ли он нацелен на другую жертву?
  Серийный убийца, умный и организованный преступник. . .
  Этьен проводил ее в оживленный загон отдела убийств. Сан-Диего во многих отношениях был идиллией, но он также находился в нескольких минутах езды от Мексиканского залива. граница. Само по себе это не создавало проблем, но оружие текло на юг, наркотики — на север, а недавно в Санта-Розе начал действовать картель. Последовавшая за этим война за сферы влияния буквально затронула Соединенные Штаты.
  Этьен мотнул подбородком в дальний угол. «Это мой офис. Кофе?"
  Сам вопрос принес с собой чувство усталости. «Мне бы пригодилось. Только сахар. Спасибо."
  Когда они подошли к его двери, она заметила мужчину с растрепанными, прямыми, длинными каштановыми волосами, сидевшего внутри, спиной к двери. Казалось, он рассматривал фотографии семьи Этьена на комоде.
  Детектив сказал: «Ваш партнер уже здесь».
  Кармен остановилась.
  Дерьмо. О ком он говорил?
  Это был кто-то из округа Риверсайд? Прислал капитан Вебстер или молодой детектив Холл? Старший агент, посланный ее начальником, SSA Эриком Уильямсоном, который, возможно, сомневался в том, чтобы освободить ее для предательской операции. Пришел ли эмиссар, чтобы отстранить ее от этого дела? Отстранить ее? Или, что еще хуже, сразу уволить ее?
  Но нет, было и худшее.
  Джейк Херон обернулся, очевидно, просто заметив детектива и агента, и встал, не реагируя, пока в ее голове мелькали различные объяснения его присутствия.
  Этьен сказал: — Я принесу агенту Санчесу кофе, мистер Херон. Есть что-нибудь для тебя?
  «У вас есть Ред Булл?»
  «Эм. Нет."
  «Кофе хорош. Черный.
  "Возвращайся сразу же." Детектив ушел в комнату отдыха.
  Херон продолжал изучать тесный кабинет. «Ваш самолет доставил вас только к Джону Уэйну. Моя довезла меня до Сан-Диего». Он говорил рассеянно.
  Как будто ее больше всего беспокоило то, как он опередил ее на встрече.
   Он продолжил: «В университете есть Лир. Несколько наших регентов встречаются в Коронадо. Я убедил их уйти немного раньше, чем они планировали».
  Кармен скрестила руки на груди и пристально посмотрела на него взглядом, требовавшим объяснений по поводу его присутствия в деле, которое его не касалось.
  Долг был погашен. Они должны были пойти разными путями.
  Он причесал бороду тыльной стороной ладони (она помнила эту привычку) и снова перевел взгляд на комод, где у детектива были десятки фотографий в рамках. «Кажется, мы не можем помочь злоумышленникам. Нам нужен комфорт и напоминание о семье вокруг нас, но при этом мы отдаем что-то незнакомцам. Я говорю о фотографиях.
  Она села на стул, отстоящий от него на два шага. — Это не сработает, Херон. Тебе нельзя здесь находиться, — настойчиво прошептала она. «Как они тебя впустили? У вас есть поддельный значок?
  Он был невозмутим. «Это было бы незаконно. Я сказал помощнику на стойке регистрации, что я консультант. Как Шерлок Холмс. Оказывается, она фанатка кино.
  Он был милым? С Джейкоби Хероном этого никогда не скажешь. Она прочитала в его статье, что юмор — одна из самых опасных форм вторжения. Если вы заставляли людей смеяться, вы владели ими.
  Она рявкнула: «Скажи мне, зачем ты пришел. Скажи мне, а потом уходи. Вы слышали что-нибудь от женщины в гидромассажной ванне?
  "Да."
  "Хорошо. Хороший. Но они делают телефоны, Херон. И не говорите, что вы пытались, но звонок не прошел.
  «Я хотел сказать вам лично. Он большой».
  «Я собираюсь повториться. Скажи мне, а потом уходи.
  «Третий файл? Даже Фугаку сначала не смог войти.
  «Двадцать квинтиллионзиллионов траха в секунду. Перейдем к делу».
   «Это количество операций в секунду. Но, наконец, она что-то получила. Алгоритм шифрования? Используете химические символы?» Он показал свой телефон.
  
  — Верно, — пробормотала она. "Я помню. Итог?
  «Файл расшифрован в картинку».
  Она рискнула предположить. «Еще одна жертва?»
  «Это картинка из рекламы. Большой мальчик Боба».
  «Сеть гамбургеров?»
  «Теперь это просто Big Boy», — сказал Херон. «Это фото сделано некоторое время назад, когда Боб еще был вовлечен. Если когда-либо существовал Боб.
  «Куда это идет?»
  Херон сказал: «На картинке что-то было спрятано».
  «Вы имеете в виду лицо или слова, слишком маленькие, чтобы их можно было увидеть невооруженным глазом?»
  «Нет, то, что было на картинке, не имело значения. Я говорю о чем-то скрытом в байтах, составляющих картинку. Стеганография».
  Кармен была знакома с этой технологией. «Мы узнали об этом в Бюро», — сказала она, ее гнев временно разрядился благодаря интригующему сюжету. «Они сказали, что его в основном используют в шпионаже».
  Преподаватели-криптоаналитики в Квантико объяснили, что цветная цифровая фотография состоит из пикселей, каждый из которых состоит из трех байтов (по одному для красного, зеленого и синего). Даже изображения с низким разрешением могут содержать миллионы байт. Стеганография — это искусство манипулирования некоторыми байтами, чтобы они представляли собой сообщение, которое может быть прочитано специальным программным обеспечением. На глаз фотография кажется нормальной, хотя некоторые байты искажены.
  «Сегодня все используют стеганографию», — сказал Херон. «Не только секретные агенты».
  «И в этой картинке есть послание?»
  "Точно."
   Ее пульс ускорился. «Что там написано?»
  — Входящий сигнал на телефон вашего субъекта. Он прочитал это от всего сердца. «У компании Contact в Морено-Вэлли есть все необходимое оборудование. Двенадцать сотен. Гарантированно невозможно отследить. И твой Парень с Татуировкой Паука ответил: «Хорошо».
  «Не компьютерное «оборудование», верно? Не со всей этой работой по сокрытию текстов. И слово «неотслеживаемый».
  — Согласен, — сказал Херон. «Наверное, пистолет. Он собирается купить один. Или уже есть. Метаданные показали, что сообщение было отправлено несколько дней назад».
  Кармен имела смутное представление о том, где находится долина Морено. Она вызвала карту на телефоне. Это был большой коммерческий и жилой район недалеко от восточной части гор Санта-Ана в округе Риверсайд.
  — Ты прилетел сюда, чтобы сказать мне это?
  «И чтобы помочь вам следить за этим. Долина Морено - большое место. Паук Тэтт получил конкретный адрес каким-то другим способом. Наверное, на телефоне, который он бросил. Мы должны сузить его».
  "Что? Нет. Вы доставили свое сообщение. Спасибо. А теперь возвращайся в класс и съешь вишневое мороженое.
  «Это важно, Санчес. Киллер, использующий двухуровневое шифрование простого текста? Никто этого не делает. И теперь мы знаем, что есть второй игрок — человек, который отправил ему сообщение».
  Она встревоженно задумалась: «Серийный организованный преступник, работающий с напарником? Это очень редко».
  Херон продолжил: «Кто он и почему он в этом участвует? И почему такой уровень сложности шифрования? А кто торговец оружием в долине Морено? Ответы на эти вопросы могут стать ключом к обнаружению той точки потенциального вторжения, о которой я говорил».
  Наш?
  Этьен вернулся с тремя дымящимися чашками в длинных тонких пальцах. Он вручил по одному Херону и Санчесу, оставив третий себе, и сел. Детектив переводил взгляд с одного посетителя на другого. Опытный следователь, он бы заметил напряжение между ними.
   Кармен сказала: «Херон зашел, чтобы дать мне некоторую информацию по делу. Он должен уйти сейчас. На улице есть такси? Или ему следует вызвать Убер?»
  Прежде чем Этьен успел ответить, Херон поднял указательный палец. «Я отменил другие свои планы. Я могу остаться и помочь. Его улыбка перешла от детектива к Кармен. Она считала, что это неискренне.
  Кармен разозлилась, но не дала видимой реакции. Она выпила кофе и обожгла язык.
  Винил Херона.
  Каким бы заманчивым это ни было, она не могла добиться, чтобы его насильно удалили. Ничего не оставалось, как продолжить встречу.
  Она сказала: «Скажите мне, где вы находитесь по поводу расследования Уолтера Кемпа».
  Этьен перевел взгляд с Херона на Кармен, очевидно, не зная, чем поделиться с гражданским лицом.
  Кармен поспорила, но затем неохотно сказала: «Вы можете обсудить с ним это дело. Он консультант. Когда детектив просто уставился на нее, она добавила то, что он сказал помощнику полиции: «Как Шерлок Холмс».
  Гражданские консультанты были чужды большинству следователей, наиболее известными примерами которых являются использование частных собак-следопытов и экстрасенсов, тратящих время и деньги, для поиска пропавших без вести людей.
  Брови Этьена поползли вверх. «Хм, консультант. Должно быть, хорошо, что у вас, федералов, есть на это бюджеты».
  «Я работаю волонтером», — коротко сказал Херон.
  Кармен спрятала улыбку, вспомнив, что Джейкоби Херон мог раздражаться, когда чувствовал себя оскорбленным.
  Детектив из Сан-Диего продолжил: «Мы знаем, что преступления имеют сходство и что их совершил один и тот же человек. Мы нашли сенсорную ДНК и провели ее быстрое тестирование. Это соответствует тому, что было обнаружено во время нападения в Риверсайде. Жаль, что в CODIS ничего не было».
  Она согласилась бы даже на небольшую победу. «По крайней мере, это подтверждено. Определенно тот же преступник.
  «В нашем случае убийство произошло в глухом уголке государственного парка», — сказал Этьен. «Никаких свидетелей. Никаких камер. Во время атаки сотовый телефон не звонил. Эта часть округа пустынна. Мы видели в вашем профиле NCIC, что он скрылся на темном внедорожнике. Наши агитаторы не нашли такой машины в радиусе двух миль сразу после убийства».
  Херон сказал: «И такой организованный преступник мог использовать самосвальные колеса».
  Она была удивлена, что Херон знает полицейский сленг. Преступники иногда украли или купили дешевую машину для работы, потом бросали ее и часто поджигали, чтобы уничтожить улики.
  Ей пришлось согласиться с нарушителем, который, похоже, хотел, чтобы она увидела его потенциальную ценность для расследования.
  К черту была игра Херона? Забота об общественной безопасности или что-то еще?
  Она намеренно не упоминала имя сестры, когда задавала детективу следующий вопрос. — Вы получили эскиз художника из округа Риверсайд?
  Этьен сказал: «Мы это сделали. Надо сказать, он выглядел нормально. В духе Теда Банди. Не такой фотогеничный , конечно, как он был. Фотография разойдется по всем подразделениям». Он пожал узкими плечами. «Но вы знаете , как часто композиты приводят к подозреваемому?»
  Единственным ее ответом был безрадостный смех. Десять процентов будут оптимистичны. Она пошла дальше. «Помимо фотографий мистера Кемпа и жертвы из Риверсайда, доктор Херон извлек из телефона субъекта еще кое-что. Судя по всему, он собирался совершить покупку в долине Морено. Я уверен, что это неотслеживаемое оружие. Ваша команда на месте преступления или агитаторы нашли что-нибудь об огнестрельном оружии на месте преступления в Кемпе?
  "Нет." Лицо детектива напряглось. «Но такой деятель? Вооружен? Это тревожит». Он напечатал на своем компьютере, видимо, добавив эту информацию к профилю подозреваемого в базе данных. Затем он снова обратился к своим посетителям. — То же самое, но другое, я говорил. Разные локации, жертвы без видимой связи, разные способы убийства, оставляя жетоны, но не тот. Лопата с мистером Кемпом и что это было в случае с другой жертвой? Какой-то спортивный объект?
  «Веревка. Гимнастика. Не оставил, но мы уверены, что собирался сделать это после того, как... . . убил жертву». Кармен запнулась на этом слове. Трудно было так обращаться к ее сестре. В стенографии, которой склонны пользоваться все полицейские, был оттенок легкомыслия. «Субъект взял свою фотографию из Интернета. Вы видели фотографию мистера Кемпа?
  «Да, это было в вашем сообщении NCIC. Мы не можем сказать, откуда оно. Метаданных не было. Приходит его сын Майкл. Я подумал, вы захотите взять у него интервью.
  "Я делаю."
  Херон наклонился вперед, проигнорировал увещевающий взгляд Кармен и сказал: — Мне любопытно, какой мяч он использовал, чтобы отвлечь жертв перед тем, как напасть на них. Для тебя это что-нибудь значит?»
  Этьен быстро отреагировал. «Никто здесь никогда не видел ничего подобного. Я собирался спросить об этом и его сына. Он может знать.
  — У тебя есть что-нибудь еще? — спросил Херон.
  "Еще нет. Мы все еще ищем свидетелей. И проверяю, есть ли у мистера Кемпа враги. Хотя они оба кажутся случайными жертвами серийного убийцы.
  Случайный. Это снова.
  Кармен собиралась не согласиться с этой характеристикой, но у нее не было возможности.
  — Это не случайно, — прямо сказал Херон. Он смотрел в потолок, совершенно не замечая ее взгляда. «Они связаны. Мы просто пока не знаем, как это сделать».
  Накачивая ускоритель ее гнева.
  Кармен старалась сохранять спокойствие. «Доктор. Херон — академик. Как социолог».
  «Социология?» Херон нахмурился. «То, чем я занимаюсь, не имеет ничего общего с социологией».
  Он снова стал колючим.
  Этьен переводил взгляд с одного на другого, как будто смотрел залп на теннисном матче.
   «Нам нужно больше фактов», — сказал Херон, сцепив пальцы, благодаря чему он выглядел еще более академичным, несмотря на его протест.
  Кармен нахмурилась. Не из-за его комментария, а из-за местоимения.
  Мы . . .
  В дверной проем просунул голову молодой офицер в безупречной форме. — Он здесь, детектив.
  Этьен сказал: «Проведите его».
  Кудрявому Майклу Кемпу было около двадцати, он был в хорошей форме и загорелый. Любитель активного отдыха.
  Кармен вспоминала, что хобби его отца была фотография природы. Возможно, его сын время от времени сопровождал его. Ей пришло в голову, что если бы он сделал это вчера, этот человек мог бы быть еще жив.
  Или, возможно, Майкл тоже был бы мертв.
  Лицо молодого человека было пустым от потери.
  Этьен представил их, а Кармен объяснила, что произошло в Перрисе, умолчав личные подробности о Селине.
  Румяное лицо Майкла потемнело от ярости. «Кто-то еще ? Кто, черт возьми, этот парень?» Он перевел взгляд с нее на Этьена. — И ты его до сих пор не поймал?
  «Мы направляем на это дело все доступные ресурсы. Поверьте мне."
  Эти слова успокоили его.
  "Мистер. Кемп, — начала Кармен. — Твой отец говорил что-нибудь о преследовании? Или следили?
  "Нет. Он бы упомянул об этом. Мы были близки». Он сдержал слезы.
  Цапля спросила о загадочном белом шаре.
  Кармен решила не возражать. Пока «консультант» здесь, пусть он задает вопросы, которые она и так собиралась задать.
  Майкл сказал им, что это не имеет никакого значения, о котором он знает.
  Кармен сказала: «Я понимаю, что твоя мать умерла, когда ты был маленьким. Твой отец женился повторно? У него есть отношения?»
   Майкл осторожно вытер глаза. «После смерти мамы он отказался от личной жизни. Мне было пятнадцать, и она умирала. . . Я был неудачником. Папа полностью активизировался. Он стал похож на обоих родителей».
  Кармен почувствовала напряжение внутри себя от этих разговоров о потерях и жертвах среди членов семьи.
  С некоторым усилием она отогнала свои воспоминания.
  «Имел ли он какое-либо отношение к Политеху Монтелибре? Вторая жертва ходила там в школу».
  — Не то чтобы мне это известно.
  «Бизнес в Перрисе — в Калифорнии, а не во Франции?» – спросила Кармен.
  «Где это?»
  «Округ Риверсайд».
  «Он был жителем Сан-Диего. Никогда не ездил на север.
  Херон спросил: «Твой отец много времени проводил в сети?»
  "Немного. Примерно средний для большинства людей его возраста. Ну, знаете, электронная почта, поиск в Google или Bing, новости. Фейсбук. LinkedIn. Он считал, что многое из этого — пустая трата времени».
  «Он публиковал сообщения в социальных сетях?» — спросил Херон.
  Кармен показала ему фотографию, найденную в телефоне субъекта.
  Челюсть Майкла сжалась. «Он скачал фотографию папы, а потом напал на него?»
  «Кажется, да».
  Этьен спросил: «Вы знаете, откуда это фото?»
  « Лос-Анджелес Геральд » в Сан-Диего. Онлайн. Фотография была сделана на закладке нового жилищного проекта. Папа был известным разработчиком. Торговый центр Лорел Хайтс, здание Метрополитен Иншуранс? Это были его. Он одолжил небольшую сумму денег у своего отца и превратил ее в империю, правда, скромную. Затем он сменил направление. Теперь он был полностью сосредоточен на доступном жилье и социально сознательном планировании сообщества. Вот откуда это фото». Он замолчал и потер глаза, чтобы слить слезы.
  Этьен спросил, может ли Майкл предоставить хронологию последних нескольких дней жизни своего отца.
   Он отбарабанил ничем не примечательный отчет о покупках, работе во дворе, рабочих часах, еде и Netflix. . . и планирует сфотографировать редкую змею. Нормально, за исключением того, что это были последние часы этого человека на Земле.
  Кармен не смогла сделать никаких полезных выводов из того, что сказал ей молодой человек.
  — Другая жертва? – спросил Майкл. «Они? . . Я не думаю, что ты сказал. Были ли они. . . их тоже убили?»
  «С ней все будет в порядке», — сказала Кармен. «Мужчина, который пытался ей помочь, получил ранение, но он выживет».
  «Ну, это хорошо. Слава Богу за это».
  Кармен посмотрела на детектива. «У меня больше ничего нет».
  Когда Херон покачал головой, детектив сказал: — Думаю, этого хватит, Майкл. Я дам вам знать, если мы что-нибудь найдем. Спасибо, что пришли. Мы сожалеем о вашей утрате».
  Кармен дала ему одну из своих карточек. «Если вы или кто-то из ваших знакомых можете придумать что-нибудь, что могло бы помочь, позвоните мне. Или вот этот детектив.
  Глаза Майкла были красными, но уже не были полны слез. Они были жестокими. «Все, что я могу сделать, чтобы помочь тебе найти этого сукиного сына. . ». Его голос стал жестче. «Просто спроси».
  Он развернулся и ушел.
  Кармен поднялась на ноги, и Херон последовал ее примеру.
  Перед отъездом они обменялись визитками с Этьеном. Кармен украдкой взглянула на Херона.
  ДЖАКОБИ ХЕРОН , доктор философии​
  Я НТРУЗИОНИСТ
  РЕШЕНИЯ ДЛЯ ЛИЧНОЙ , КОРПОРАТИВНОЙ И ГОСУДАРСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ​​
  Детектив тоже смотрел на него. «Шерлок Холмс», — усмехнулся мужчина, спрятав карточку рядом с ее карточкой в кармане рубашки.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 15
  «Это будет ошибка».
  "Что?" — спросила Кармен, когда они с Хероном шли из штаб-квартиры СДПД в прохладный пасмурный день. Это были их первые слова с тех пор, как они покинули отдел убийств.
  «Мне не следует возвращаться в Беркли. Я нужен тебе.
  — Ты нужен? она усмехнулась. «Все изменилось. Речь идет уже не только о моей сестре. Я поговорю со своим боссом, чтобы дать этому делу зеленый свет. Тогда у меня будут ресурсы. Так что нет, больше мне от тебя ничего не нужно».
  «Да, ты знаешь».
  «Вы и ваш друг из гидромассажной ванны подарили мне долину Морено. Ты дал мне возможное оружие. Вы высказали мне свое профессиональное мнение. Оцените все вышесказанное. У нас есть номера телефонов друг друга». Она указала на табличку с надписью « RIDESHARE PICKUP » . ПАРКОВКА ЗАПРЕЩЕНА .​​
  «То, чем я могу вам помочь, невозможно сделать по телефону. Это нечто большее».
  Она изучила язык его тела и почувствовала обман. Он что-то скрывал. — Что именно ты несешь ?
  "Что ты имеешь в виду?"
  Отвечаем вопросом на вопрос. Огромный красный флаг. «Подаем к столу. Дайте мне что-нибудь конкретное».
  «У меня пока нет ничего конкретного. Назовите это догадкой.
  Она не покупала то, что он продавал. — Ты не из тех, кто склонен к догадкам, Херон. Программисты не делают догадок. Они работают с данными, они создают алгоритмы».
  «Назовем это догадкой, основанной на данных. И нам нужно гораздо больше».
  «Для ваших ИЦП».
  "Это верно."
  Ну, она тоже не делала догадок, особенно когда их источником был кто-то, с кем у нее была проблемная история. И который вмешался в ее расследование.
  «Здесь мы прощаемся, Цапля». Она повернулась и направилась к своей машине.
  Оказавшись внутри, она завела двигатель, включила передачу и умчалась со стоянки. Она посмотрела в зеркало заднего вида и увидела Херона, прислонившегося к стене, опустив голову и стучащего по телефону, чтобы вызвать машину.
  Она оглянулась на лобовое стекло как раз вовремя, чтобы нажать на тормоз и остановиться на красный свет. Она выругалась, не зная, была ли эта непристойность направлена на Херона за то, что он проник ей в душу, или на себя за то, что она позволила ему это сделать.
  Ее телефон завибрировал от входящего звонка. Она нажала на значок динамика, не проверив идентификатор звонящего, будучи полностью готовой отключиться, если Херон снова будет отстаивать свою позицию.
  — Санчес здесь.
  — Хорошие новости, Кармен. Голос Мауса был полон энтузиазма. «Мы с Декланом искали то, что вы хотели, и нашли совпадение».
  «Чего я хотел?»
  — О дилерах?
  «Какие дилеры?»
  «Торговцы оружием. В долине Морено.
  Она никогда не видела, чтобы ее помощник был намеренно тупым. "О чем ты говоришь?"
  Мышь остановилась. — То, что ты просил.
   «Напомни мне».
  «Час назад. Звонил мистер Херон. Он сказал, что вы заняты, но нам нужно, чтобы мы просмотрели любые отчеты NCIC или записи шерифа округа Риверсайд о незаконных задержаниях с оружием в долине Морено. И сведения о бегунах. Я-"
  Позади нее раздался гудок. Свет стал зеленым.
  Она резко вывернула руль влево, и громоздкий черный «Сабурбан» сделал неаккуратную, буксующую букву «U». Она помчалась обратно в отделение полиции.
  — Подожди секунду, — сказала она немного резче, чем намеревалась. «Нужно остановиться».
  Маус подумал бы, что она пытается обезопасить себя, но безопасность сейчас была для нее самой отдаленной вещью — оправданное убийство было немного ближе к цели. Спустя несколько мгновений она въехала на неуклюжий внедорожник на стоянку штаб-квартиры и с визгом остановилась. Она поманила Херона указательным пальцем правой руки, а левым нажала кнопку опускания пассажирского окна.
  Херон спрятал телефон и наклонился, откидывая набок свои распущенные волосы.
  Она не потрудилась скрыть свой гнев. — Что, черт возьми, ты сделал?
  Прежде чем он ответил, из динамика телефона послышался голос Мауса. — Эм, с тобой все в порядке, Кармен?
  "Я в порядке. Ответь мне, Цапля.
  — Она нашла имя? — спросил он.
  Кармен не упустила из виду, что он ответил вопросом на вопрос. Снова. Пора его вразумить. «Ты не Лев. Достаточно того, что ты вторгся в СДПД. Вы не можете просить моего ассистента провести исследование. Это преступление».
  «Правда?» Херон казался искренне любопытным.
  Яростный звук поднялся внутри нее и вырвался из ее горла, как рычание.
  — Я сделал что-то не так, Кармен? Мышь звучала обеспокоенно.
   «Нет, ты хороший. Я должен принять тебя, Херон. Я мог бы выдать ордер на нецелевое использование государственных ресурсов. Я знаю здешнего прокурора США, и она в мгновение ока возбудит против вас уголовное дело».
  «Могу ли я. . . Вы не возражаете? Он указал на телефон и сказал: «Привет. Маус, это Джейк. Что ты нашел?
  «Привет, мистер Херон».
  Кармен ощетинилась. Херон не просто проталкивался локтями, он организовал переворот.
  «Его зовут Алекс Джорджио», — сказал Маус. — Судя по всему, он занимается продажей оружия на черном рынке в этой части Риверсайда. И вы были правы: тысяча двести — это обычная цена за холодное ружье, без серийного номера.
  Кармен замерла, прислушиваясь.
  Херон спросил: «А как насчет электроники?»
  «Ты тоже это правильно понял. Я позвонил в отдел по алкоголю, табаку и огнестрельному оружию, и ASAC сообщил, что им так и не удалось привлечь Джорджио к делу о крупном уголовном преступлении, потому что его телефоны и учетные записи компьютеров слишком защищены. Я использовал слово, которое вы мне сказали, а он засмеялся и сказал: «Точно».
  Цапля сказала: «Праведник».
  «Да, коды на всех его устройствах были абсолютно верными. В прошлом они пытались засылать агентов под прикрытием для облавы, но он так и не попался на эту наживку. Эм, Кармен. Все в порядке?»
  «Все в порядке. Напиши мне адрес этого Джорджио.
  «Он переехал на новое место — тоже в долину Морено. АТФ отслеживает это. Я пришлю его, как только получу ответ. Должно быть в любое время.
  «Обязательно пришлите это мне . Только я.
  "Сделаю. А Кармен? Босс хочет, чтобы ты был здесь.
  — Скажи ему, что я уже иду. И спасибо, Маус. Хорошая работа."
  Херон начал: «Цените свое…»
  Она отключилась прежде, чем он успел дать ее помощнику еще какие-либо задания.
  Они смотрели друг на друга несколько секунд и одновременно отстранились.
  Кармен открыла замок. — Садись в чертову машину.
  Он залез в салон, поставил сумку с вещами на пол, захлопнул дверь и пристегнулся.
  Она въехала в пробку, все еще злясь. «Разве ты не собираешься отменить свой Uber?»
  «Никогда никому не звонил. Я знал, что ты вернешься».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 16
  Фэллоу знал ответ еще до того, как задал вопрос. «У тебя есть гарантийный номер, Эмили?»
  «Нет», — раздался голос на другом конце линии. «Но мне это не нужно. Я знаю свои права. Вы попытаетесь сказать, что у меня его нет, и не сможете мне помочь». Ее резкий голос царапал его уши, как наждачная бумага по грубому дереву.
  Эмили была одной из тех клиентов, которых в социальных сетях иногда называли «Карен».
  Сидя в своем удобном кресле в своем импровизированном домашнем офисе в подвале, Фэллоу любезно ответил: «Нет проблем, Эмили. Я рад посмотреть это. Как твоя фамилия?»
  «Почему я должен отдавать это тебе?»
  «Мне нужно знать, какая у вас гарантия».
  Тишина на мгновение.
  «Холкомб».
  «Спасибо за эту информацию, Эмили. Пока я это поищу, почему бы тебе не сказать мне, в чем проблема?»
  «Моя посудомоечная машина сломалась. День шестнадцатилетия моей дочери!»
  «Мне жаль, что у вас возникла проблема с одним из наших продуктов, Эмили».
  — Ты не выглядишь виноватым.
  «Ах, вот ваш рекорд. Боюсь, гарантия истекла.
   Она, казалось, была готова к этой новости. «Это не моя вина. Никто не сказал мне, что срок его действия истечет».
  «Ну, Эмили, похоже, в марте прошлого года мы позвонили и оставили сообщение о продлении».
  «Это ложь. Никто так и не позвонил».
  «Мне жаль за недоразумение, Эмили. Но я боюсь, что в архиве нет действующей гарантии».
  "Вот и все. Мне нужен руководитель».
  «Конечно, Эмили. Я тебя переведу.
  Он переадресовал линию другому оператору колл-центра. Они по очереди притворялись руководителями, которых не было в отделе обслуживания колл-центра компании, по крайней мере, никого, кто разговаривал бы с жалующимися клиентами. Он считал, что это справедливо почти для всех потребительских корпораций на Земле.
  Фэллоу ответил еще на несколько звонков, а затем сделал перерыв.
  Он был отвлечен.
  Встреча с Селиной потрясла его.
  Он остался разочарованным.
  Что еще более важно, толчок остался неудовлетворенным.
  А когда Пуш был недоволен, это была проблема.
  Он выпил еще одну коробку сока и подумал о Толчке, вспоминая, как впервые рассказал другой душе о силе, которая движет им.
  Четыре года назад в кабинете психиатра в Санта-Монике доктор Стиллман спросил его: «И как ты это называешь, Деннисон?»
  Вопрос смутил его. «Что мне называть?»
  «Стремление действовать физически, чтобы снять напряжение и боль внутри. Это как почесать зудящий участок или потереть больной зуб. Некоторые люди называют это своим «побуждением» с большой буквы», — объяснил доктор Стиллман. «Некоторые называют это своим «проклятием». Те, кто менее утончены, но более научны, называют это своим «Принуждением».
  "Ой. Толчок. Я называю это «толчком».
  «Толкай», — повторил доктор Стилман и, казалось, был доволен.
   Деннисон Фэллоу, имевший большой опыт работы с психиатрами, понял, что вспышка одобрения во время сеанса имеет такую же ценность, как пенни, выброшенный в сточную канаву.
  «Это хороший термин для этого», — продолжил доктор Стиллман. «Как будто внутри тебя есть некая сущность, которая активно заставляет тебя что-то делать».
  "Это верно."
  Доктор Стиллман был ростом ниже шести футов, но широкоплечий. На нем были серые брюки, белая классическая рубашка и голубая спортивная куртка, которая не застегивалась, даже если он очень старался. Лицо у него было доброе, лицо телевизионного врача. И у него была тщательно подстриженная бородка психиатра. — Когда вы впервые узнали о «Пуше»?
  — Думаю, когда мне было около двенадцати.
  Думаю о средней школе, о Катрине.
  За спортзалом.
  Ее кровь. Многое из этого.
  «Вы боролись против Натиска все эти годы. Должно быть, это так тяжело».
  Если бы мужчина только знал. . .
  «И все, что ты хочешь, это чтобы этот зуд ушел. Чтобы Толчок остановился.
  Это был его пятый сеанс с доктором Стиллманом, и, несмотря на его циничные мысли мгновением ранее, он – возможно – начал относиться к этому человеку с симпатией.
  Доктор Стиллман долго смотрел на него, выказывая не больше эмоций, чем сам Фэллоу. Неужели врач решил, что это безнадежный случай? Все остальные пришли к такому выводу.
  Но затем доктор Стиллман улыбнулся. Он написал имя и адрес на блокноте с рецептами. Он толкнул его вперед. «Сходите к нему. Он специалист».
  Губы Фэллоу сжались. Ему было двадцать шесть лет, и он боролся с Толчком и его неустанным призывом причинять боль, причинять боль и причинять боль более десяти лет. Это было утомительно.
  Он взглянул на имя. Чарльз Бенедикт.
  «Он хороший человек. Он помогает людям, когда традиционная терапия терпит неудачу».
  «Вы хотите сказать, что мне нужен терапевт последней инстанции?»
   — Нет, Деннисон, я говорю, что тебе нужен специалист. Вот и все."
  «Я подумаю об этом».
  — Это все, что я могу спросить.
  На следующий день, после очень приятного и успокаивающего посещения чудесного Павильона Пауков в Музее естественной истории Лос-Анджелеса, Фэллоу импульсивно взглянул на листок бумаги, который дал ему доктор.
  Специалист. . .
  И он позвонил этому Бенедикту и назначил встречу.
  Никогда не осознавая в то время, что последствия будут такими. . . ну, «последовательное» было огромным преуменьшением.
  И ему, и, как оказалось, самому господину Бенедикту.
  Теперь он снова сосредоточил свое внимание на своей задаче, в кабинете спальни дома в Анахайме. Вернемся к гарнитуре и компьютеру.
  Фэллоу вряд ли нужны были 22,50 доллара в час, которые ему платила компания American General Appliances, за ответы на вопросы по гарантии. Но была причина, по которой он подписал контракт на работу на дому с частичной занятостью по гибкому графику.
  Компания собрала обширную базу данных о своих клиентах — в основном это результат сбора данных искусственного интеллекта. Он мог бы многое узнать о таких людях, как Эмили Холкомб, предавшая посудомоечную машину, 25458 Арройо Верде Корт, Лос-Анджелес. Он мог видеть, покупала ли семья собачий корм для потенциально опасного защитника усадьбы.
  Если она или ее муж купили оружие или боеприпасы.
  Если работа ее мужа может потребовать от него поездок.
  Если бы они вложили средства в систему безопасности, и если да, то какого типа?
  Другими словами, его работа давала ему всю необходимую информацию, необходимую для принятия обоснованного решения о том, стоит ли наносить ей визит.
  Эмили легко прошла испытание. Он дрожал от предвкушения, предвкушая возможность провести с ней час или два вместе с клейкой лентой и лезвием.
  Деннисон Фэллоу не обладал чувством юмора. Но он ценил иронию и то, как умно было бы отрезать цифру, которую использовала Эмили. нажимать на каждый номер на своем телефоне, следуя инструкциям автоматизированной системы.
  Нажмите 3, чтобы связаться с нашим сервисным отделом. . .
  Какая забавная мысль.
  Нарисовав на стикере фотографию Эмили без пальца, из которой льются кровь и слезы, он просмотрел информационные листы о ней.
  Бедняжка.
  У которого было около сорока минут безболезненного покоя, пока он не начал ее атаковать.
  Именно столько времени потребовалось Фэллоу, чтобы добраться до двухуровневого дома Эмили Холкомб в долине Сан-Фернандо, где, согласно данным социальных сетей, она только что вернулась с занятий йогой в среду.
  У Фэллоу буквально текла слюна от предвкушения. Толчок был подобен собаке, натянувшейся на цепи.
  Он отправил сообщение директору колл-центра, чтобы сообщить, что берет выходной.
  Мужчина ответил своим одобрением. Существовал длинный список фрилансеров, таких как Фэллоу, работающих на дому. Одна из причин, по которой ему так понравилась эта работа. Он мог взлететь, когда пожелает.
  И преследовать все, что он хотел.
  Или кто угодно.
  Ах, Эмили. . .
  Он взял из верхнего ящика потрепанного комода нож для разделки, пистолет, который купил на всякий случай, виниловые перчатки и другие необходимые инструменты.
  Но когда он собирал свой комплект, он получил сообщение. Судя по сообщению, у Эмили осталось еще несколько часов на Божьей зеленой земле.
  Есть проблема. Будь там через тридцать минут.
  Фэллоу какое-то время смотрел на экран.
  Он не был счастлив, Пуш не был счастлив. Но если этот конкретный отправитель обнаружил проблему, это было разумно, нет, жизненно важно было отнестись к нему серьезно.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 17
  Кармен Санчес почувствовала надвигающийся взрыв.
  Ее босс, обычно спокойный, как весенний ветерок, казалось, довел свое кровяное давление до уровня инсульта.
  «Последний раз, когда мы говорили, ты собирался играть роль телохранителя своей сестры. Теперь ты, что? Ведете дело, по которому мы уже решили, что вы — и, следовательно, у нас — нет юрисдикции?
  Она была подготовлена. «Чтобы защитить ее как можно лучше, я просто хотел зафиксировать некоторые факты».
  Он усмехнулся. «И в какой вселенной вы думали о возможности привлечения гражданского лица к расследованию убийства?»
  — У меня не было выбора, сэр. Она отказалась отступить. «Нет федеральных ресурсов». Рискованно говорить, поскольку именно он отказался их предоставить. Поэтому она смягчила это словами: «И Риверсайд не активизировался».
  Сдерживая гнев — с трудом — он указал на монитор, стоявший на полке рядом с его столом. «Вы попросили эту Цаплю позвонить вашему помощнику и запросить информацию?»
  Вот как он узнал о причастности этого человека. Это осталось бы незамеченным, если бы Херон не привлек Мауса. Она позвонила кому-то из BATF, который, несомненно, позвонил Уильямсону, чтобы проверить статус Мауса, прежде чем раскрыть информацию о торговце оружием в долине Морено.
  Минное поле здесь.
   И, как и в случае с настоящими минами, лучше всего было уклониться в сторону.
  «Я имею дело с нестабильной ситуацией, сэр».
  Почему Герон двинулся вперед без ее ведома и согласия?
  Горячий. Нетерпеливый.
  Ее тоже так называли, но она никогда не позволяла этим качествам вывести ее за рамки правил. Из-за его ошибки Кармен оказалась в затруднительном положении. Она не могла объяснить, что запрос исходил от него одного, не приведя к его аресту, поэтому ей пришлось выдержать нападки, которые она собиралась передать ему. С интересом.
  «Я зарегистрировался у Джейкоби Херона», — сказал Уильямсон. «Совершенно характер».
  «Что бы ни случилось в прошлом, доктор Херон — известный эксперт. Вот почему я позвонил ему. И он добился результатов, которых не смогли добиться местные жители. Это из-за него мы дали на чай торговцу оружием. Кого мне действительно следует проверить…
  «Я не закончил».
  «Нет, сэр. Херон также может получить доступ к одному из самых быстрых суперкомпьютеров в мире. Выполняет одиннадцать миллиардов вычислений в секунду или около того.
  «Вы думаете, у нас нет суперкомпьютеров?»
  Их оборудование, вероятно, не совпало, иначе Аруба взломала бы их . Она подняла руки в обезоруживающем жесте. «У меня не было выбора». Это означает, что отказ Уильямсона вынудил ее искать помощи извне.
  «Когда я учился в колледже, то, что ты делал, называлось забегом. Хорошо, тогда. Сейчас не в порядке.
  — Да, сэр.
  Прошло много времени.
  — Джейкоби, — пробормотал Уильямсон. — Что это вообще за имя? Он взломал несколько секретных файлов, и похоже, что вы двое обнаружили потенциального серийного убийцу. Поздравляю. Наш разговор ранее: Риверсайд недостаточно мускулистый для тебя? Хорошо, я позвоню в SAC в местном отделении Бюро, и она откроет дело.
  Она заранее подготовила свои аргументы. «И это будет совершенно неправильный подход».
  Он скрестил свои массивные руки. В данном случае этот жест не был защитным движением языка тела. Это было чисто настойчиво, если не сказать устрашающе. "Объяснять."
  «При других обстоятельствах да. Но не здесь. Бюро назначит агента по делу. Они прочитают мои файлы, а затем вызовут полицию Сан-Диего и шерифа округа Риверсайд. Агенту понадобится около недели, чтобы вникнуть в оба расследования. Тем временем отдел поведенческого анализа проведет психоанализ субъекта, используя криминальное и географическое профилирование.
  «Я не вижу проблемы».
  — Время, времени нет, — выпалила она. «Мы должны двигаться быстро ». Затем, по иронии судьбы, сказала себе, что нужно притормозить. «Пока все это происходит, умрет еще больше жертв». Когда он скептически поднял бровь, она добавила: «Между первым и вторым нападением прошел всего один день». Она предупредила его следующий вопрос. «И да, я считаю, что Сан-Диего был первым, потому что мы не нашли ничего подобного ни в NCIC, ни где-либо еще. Это говорит мне о том, что наш парень только начинает, и ему не придется долго отдыхать, прежде чем он снова нанесет удар».
  «Допустим на секунду, что ваши предположения верны. Мы продолжаем возвращаться к тому факту, что HSI не имеет юрисдикции. Это не изменится только потому, что вы этого хотите».
  Теперь о самом сложном.
  Она пристально посмотрела на него. «Проект Х».
  Он моргнул. Через мгновение, во время которого ее сердце бешено колотилось, он сказал: «Действуй осторожно, Санчес».
  Но иногда в этом бизнесе, в этом мире ты не можешь.
  Она сказала: «Хорошо, я не знаю точно, что это такое. Но ты намекнул. Не этого ли субъекта вы имеете в виду? Может быть, Определение национальной безопасности, данное DHS, слишком узкое. Вы хотите расширить его. Чтобы быть больше. . . творческий».
  Теоретически HSI предназначалась для расследования транснациональных субъектов и схем. Из услышанного она предположила, что Уильямсон считал, что фраза в названии головной организации «Национальная безопасность» должна быть руководящим принципом HSI: защита граждан независимо от того, исходит ли угроза из чужой страны или нет.
  Волна гнева – на то, что она бросила на него его собственную тайную инициативу – прокатилась по его лицу.
  Проклятие.
  Но потом он успокоился. «Я не согласен, я не отрицаю. Однако я собираюсь задать вам еще один вопрос. Ты подумал, что еще это значит?
  Ой.
  Она сказала: «Если будет победа, если я поймаю субъекта, это пойдет на пользу проекту. Если произойдет потеря – если я облажаюсь – она может никогда не сдвинуться с мертвой точки».
  Это может фактически потратить шесть месяцев жизни ее босса, а также лишить его шансов на продвижение по службе.
  — Наблюдательный, Санчес. Он откинулся назад, обсуждая.
  Кармен почувствовала отчаяние. Маус отправил ей сообщение о новом адресе нелегального торговца оружием. Это была единственная зацепка, и ей нужно было туда добраться.
  Она удвоилась. «Посмотрите, насколько дальше продвинулось дело сейчас, чем было час назад. Уверенное преимущество».
  — У тебя даже не хватит на ордер на обыск.
  Загадочный текст на телефоне субъекта был убедительным, но она согласилась, что он не соответствует юридическому определению вероятной причины. Суды установили высокую планку для вторжения в дом человека с целью обыскать его личные вещи. Однако были и другие варианты.
  «Немного разведки могло бы решить эту проблему».
  «Вы хотите привлечь внимание к этому месту?» - сказал он. «Вынести мусор?»
  Ничто не мешало агенту или офицеру наблюдать за чьим-то домом, если они наблюдали из публичного места. А все, что выбрасывали в мусор, считалось брошенным имуществом — это честная игра для грабежа.
  «Если я увижу доказательства преступления на виду, мы получим ордер. Если нет, то мы найдем другой путь. Но нам нужно действовать быстро. Он мог бы…
  — Расслабься, Санчес. Ты на краю стула. Ты упадешь».
  Она села обратно.
  — Даже если я куплюсь на ваше невысокое мнение о скорости Бюро, это не имеет ничего общего с вашим гражданским лицом.
  Она осознала, что присутствие Херона может представлять для Проекта X такую же большую угрозу, как и то, что оппоненты в Вашингтоне могли бы расценить как выход Отдела национальной безопасности HSI за пределы своей юрисдикции. Этому беспокойству она не могла противостоять.
  Уильямсон еще раз взглянул в окно на звездные огни дока и корабля. Любой цвет, который только можно себе представить. Гипнотический.
  Через пять секунд он сказал: «Я хочу поговорить с этим парнем».
  Она не рассчитывала на прямую встречу. Кто знал, что может сказать или сделать Герон? — Сэр, я могу рассказать вам все, что вам нужно знать о…
  Массивный указательный палец мужчины вонзился в домофон. — Проводите доктора Херона.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 18
  Паукообразные бесконечно терпеливы.
  Качество, которого Деннисон Фэллоу не разделял с этими существами.
  Ни он, ни Пуш.
  Ожидая в своем кабинете в спальне встречи с человеком, который написал ему сообщение, чтобы предупредить о «проблеме», он лежал на кровати и смотрел на стропильный потолок. Ромео усердно строил паутину в углу, чтобы соблазнить Джульетту, не подозревая, что она спарится с ним, а затем съест его. Фэллоу считал, что девушка, выжившая и снова убивающая, могла бы стать более удовлетворительным финалом пьесы Шекспира (без каннибализма, конечно).
  Эмили Холкомб, женщина с истекшей гарантией, скоро вернется домой.
  Вероятно, после возвращения с йоги она какое-то время побудет одна. Душ, кофе, электронная почта. . .
  Однако, какой бы длительной ни была задержка до визита к Эмили, Деннисон Фэллоу позаботится о том, чтобы Пуш был удовлетворен.
  Он должен был.
  Он поднялся с кровати и взял с комода нож. Он вынул его из ножен. Там были прекрасные лезвия, которые складывались и закрывались. Но для той работы, которую он планировал с Эмили, он предпочел фиксированное лезвие. Этот десятидюймовый кухонный нож идеально подходил для современного бизнеса. Он проверил это на своем большом пальце. В результате раздался нежный скрежет. Он взял со стола рядом с компьютером пустую керамическую кружку и, перевернув ее, потер режущую кромку лезвия. круговыми движениями по необработанному фарфору по нижнему краю. Не хуже точилки для ножей за сто долларов.
  После нескольких ходов хонингования он провел еще один тест, легко разрезав бумагу. Его стандарт остроты.
  Затем он услышал шум в самом подвале.
  Это было сообщение, отправленное полчаса назад?
  Он переступил порог и обнаружил, что нет, это был кто-то другой. Поли, мужчина примерно на восемь лет моложе, сидел перед компьютерными мониторами в дальнем конце главной подвальной комнаты и играл в шутер от первого лица.
  Когда они впервые встретились, Поли объяснил, что его прозвище — это сокращение от Наполеона, его официального имени. Позже Фэллоу узнал, что настоящая причина, по которой другие называли его Поли, заключалась в его близком сходстве с неваляшным жуком.
  — Эй, чувак, — сказал Поли в качестве приветствия. «Я подумал о новой игре, которую они должны сделать. «Зов Дуди ». Вместо пуль угадай, во что ты стреляешь?
  Фэллоу наблюдал, как Поули сунул руку в коробку с талисманами и засунул пригоршню в рот. С отвращением Фэллоу снова был поражен тем, насколько Поули напоминал пухлое, бегущее и хищное существо, которое и послужило истинным источником его прозвища.
  Образ, который просто никогда не исчезал.
  Поули пронзительным голосом усмехнулся, кося несколько аватаров в игре. Он прекратил стрелять достаточно долго, чтобы окликнуть Фэллоу: «О да, эти два чувака придут позже. Просто чтобы ты знал.
  «Чуваки?» — спросил Фэллоу.
  «Да, Трей и Дуби», — сказал Поли, по-видимому, под впечатлением, что Фэллоу хотел знать, кем были эти два человека, а не почему для их описания было использовано это идиотское слово. — Я уже говорил тебе о них. Они крутые».
  Эх, крутые чуваки . . .
   Звук шагов на лестнице привлек его внимание к паре подтянутых, загорелых ног, медленно спускавшихся из кухни.
  Это была мать Поли.
  Ступив на пол, женщина проигнорировала сына. Вместо этого она обратилась к Фэллоу своим хриплым альтовым голосом. «Деннисон».
  Дженнифер было под сорок, но она могла сойти за женщину на десять или двенадцать лет моложе – не то чтобы ее, казалось, хоть сколько-нибудь заботили подобные вещи. Высокие скулы, ниспадающие каштановые волосы, фигура, похожая на песочные часы, на туловище черной вдовы.
  И этот голос.
  Сегодня на ней был розовый топ из спандекса и потертая черная джинсовая юбка с серебряным поясом-цепочкой. Никогда в чулках. Высокая женщина, даже когда босиком, она предпочитала черные лакированные туфли на двухдюймовом каблуке. Они с Фэллоу были с глазу на глаз.
  Она взяла с собой три коробки сока и две бутылки с водой по двенадцать унций.
  "Как вы себя чувствуете?"
  Вчера вечером, вернувшись сюда с автобусной остановки казино в Чайнатауне, он поднялся наверх и постучал в дверь ее спальни, прося обезболивающее для ноги. Она перерыла полную аптечку и предоставила ему все необходимое.
  «Жестко», — сказал он. «Но все в порядке».
  «Еще лекарства?»
  "Нет."
  "Вода?"
  Он протянул руку, чтобы принять предложенную бутылку. Дженнифер играла роль матери, пополнявшей запасы закусок и напитков для «обитателей» подвала, пошутила она, двойной каламбур: подвал и его имя.
  Дверь на задний двор скрипнула, отвлекая его мысли от пальцев Дженнифер, Поли и Эмили Холкомб. Вошел мужчина лет тридцати, одетый в сшитый на заказ черный костюм и белую рубашку.
  Это был текстовик.
  У худощавого и узколицого мужчины были зачесанные назад черные волосы, которые жутко контрастировали с его бледным цветом лица. Он носил толстые очки в круглой оправе, которые по цвету и блеску гармонировали с его волосами. Не улыбаясь, он осматривал комнату, пока его взгляд не остановился на Поли, который, казалось, ерзал под пристальным вниманием.
  Поли выключил игру, не сохраняя ее, и быстро поднялся на ноги.
  — Крошки, — сказал новичок.
  Поли схватил баллон со сжатым воздухом и взорвал рабочую станцию.
  «Теперь уходи».
  — Думаю, конечно. Он исчез на лестнице. Дженнифер, казалось, позабавило поспешное отступление сына. Она с улыбкой кивнула мужчине, который только что вошел. Он поприветствовал ее точно так же, только без улыбки. Она ушла, сопровождая Поли на первый этаж.
  Мужчина поднял подбородок, молча приказав Фэллоу подождать.
  Оскорбленный, Фэллоу бросил на него взгляд, но, хотя нож и пистолет были тяжелыми в его карманах, а он был крупнее человека в костюме, он почувствовал странное чувство бессилия.
  И поэтому он ждал.
  Мужчина аккуратно повесил свой пиджак на вешалку и поставил его на вешалку возле лестницы, прежде чем отправиться к компьютерной станции. Он сел, выключил все три компьютера и протер клавиатуры спиртовым спреем, как будто предыдущий пользователь был заразным заболеванием. Затем он перезагрузился.
  Его пальцы молниеносно скользили по центральной клавиатуре.
  Пальцы. . .
  Фэллоу подумал об Эмили. Толчок подтолкнул.
  Терпение, подумал он.
  Пуш проигнорировал его.
  Не отрываясь от клавиатуры, стройный мужчина сказал: «Итак. Вчера вечером. Ты потерял свой телефон». Голос у него был низкий, но мягкий для мужчины. Это сделало это жутким. «Думаешь, оно у кого-то есть?»
  Фэллоу предпочел не объяснять и не уточнять, и то и другое можно было истолковать как признак слабости. "Да."
  "Хм."
   Звали этого человека Тристан Кейн, но обычно его знали под ником в сети: FeAR-15, последние буквы и цифры — штурмовая винтовка — отражают его любовь к шутерам от первого лица. Сокращенно «ФеАР».
  — Он есть у полиции? — спросил ФеАР.
  «Мы должны так предположить». Фэллоу услышал беспокойство в собственном голосе, пока говорил. «А ваши программы шифрования? Вы сказали, что они были. . ».
  FEAR прекратил печатать и откинулся назад, глядя на черный потолок. В отличие от очков Фэллоу, линзы его очков были настоящими. Проведение восьмидесяти часов в неделю перед экранами компьютеров в течение двадцати лет должно было повлиять на ваши палочки и колбочки.
  FeAR был одержим собственным Пушем. Его цель не заключалась в том, чтобы смотреть, как истекает кровью чью-то жизнь, или удалять придатки. Он обладал другой силой, проводя неотслеживаемые кибератаки, а затем превращая себя в биты и байты, которые исчезали в эфире.
  Эти навыки заставили его хвастаться, что он «всемогущ, чем Бог».
  Хотя, задавался вопросом Фэллоу, разве всемогущий не был таким могущественным, как сейчас? Но вы ни по какому поводу не звали FeAR . Нет, если бы ты был умным.
  Через мгновение хакер сказал наполовину самому себе: «Я использовал два алгоритма. Первой была база Blowfish и Министерства обороны. Взлом возможен, но я бы поставил его на восьмой уровень. Другой, для твоих сообщений? Это было праведно. Лучше, чем Сигнал. Моё собственное творение. На основе схем химических формул. И я использовал ключевые файлы. Однако 1337, возможно, справится с этим».
  Фэллоу прервал самовозвеличивающуюся техноболтовню. «Может ли кто-нибудь взломать эту чертову штуку или нет? А что такое 1337?»
  «Я переведу для вас», — сказал ФеАР, как будто разговаривая с кем-то особенно неясным. «Хакера мирового уровня, такого как я, называют «элитой». Термин был сокращен до «leet». На хакерском языке буквы заменяются похожими на них числами. 1 для L, две тройки для Es и 7 для T». Он закончил с преувеличенным терпением. "Понятно?"
  Саркастические слова вернули Фэллоу в темное место. Воспоминание, которое сопровождало его кулаком в животе и мышцами рук, слабеющими как нить.
   Что ты сделал на этот раз, Деннисон? Звонили из школы. . .
  Но Фэллоу уже не был тем маленьким мальчиком. Он наклонился ближе и пробормотал: «Я говорю по-английски. Я понимаю английский».
  «Я объяснял, что двадцатилетний сценарист не смог войти. Девяносто процентов сотрудников правоохранительных органов не смогли войти — по крайней мере, на пару недель. Но есть несколько 1337-х. И с достаточным количеством грубых вычислений? Это можно сделать».
  Фэллоу вздохнул. Он удалил все сообщения на телефоне, кроме одного.
  Тот, который мог привести в место, куда он никому не хотел идти.
  Звон ключей. «Если бы я знал, что ты будешь неосторожен, я бы построил стену получше».
  — Ты никогда не терял телефон? Фэллоу выстрелил в ответ.
  «Нет», — спокойно ответил FeAR. — Я нет.
  Из горла Фэллоу вырвался насмешливый звук. Он вернулся в свою спальню, собрал остатки своего снаряжения и надел куртку.
  К сожалению, визит к Эмили Холкомб и ее драгоценным цифрам пришлось отложить.
  У него была более неотложная миссия: он, его пистолет и свежезаточенный нож должны были победить любых элитных хакеров (он отказался использовать претенциозный 1337 FeAR) и добраться до долины Морено.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 19
  Федеральные агентства обычно заставляли Джейка Херона поражаться образными ульями — это было верно для любого, кто в качестве профессии преследовал опасность вторжения, и никто не вторгался лучше, чем Вашингтон, округ Колумбия. Но если бы ценой участия в этой игре было время на горячем сиденье, он бы охотно заплатил ее.
  Правда, он обошел Санчеса и поручил Маусу провести исследование. Времени было мало, и это надо было сделать, но он понимал, что перья взъерошились.
  Он искоса взглянул на Санчес, входя в кабинет ее начальника. Казалось, ей было не по себе, и она, возможно, даже ерзала.
  Он вежливо подождал, пока Санчес представила его своему боссу, а Джейк подвел итоги. Внешность могла быть обманчивой, но он считал, что именно об этой книге можно судить по ее обложке. Начиная с идеального кроя афро Уильямсона и заканчивая его хорошо сшитым костюмом и заканчивая блестящими туфлями, каждая деталь этого человека говорила о точности и эффективности. И глаза. . . Ах, глаза Уильямсона видели все.
  Первые приветствия давали подсказку о том, насколько велик риск вторжения со стороны человека, с которым вы встречались. Джейк мог многое сказать по рукопожатию человека. Как и все, он презирал липкую, вялую рыбу, но некоторые люди – обычно мужского толка – чрезмерно компенсировали свои собственные недостатки с помощью сокрушительной хватки. Другие пробовали этот глупый трюк, когда они пытались продемонстрировать свое превосходство, поворачивая руку в превосходящее положение, прежде чем выпуская. Эти парни с таким же успехом могли бы носить на шее табличку с надписью « МАЛЕНЬКИЙ ПЕНИС » .
  Хват Уильямсона был крепким, сухим и без лишнего давления. Уверенный.
  И те, кто обладал уверенностью, лучше всего подходили для вторжения — если они были к этому склонны. Защита имела тенденцию быстро падать под холодным, непоколебимым взглядом.
  Прежде чем заговорить, крупный мужчина внимательно изучил Херона. Затем он предложил: — Вы помогали агенту Санчес расследовать нападение на ее сестру. А теперь еще одно нападение, убийство в Сан-Диего».
  "Правильный."
  «Вы получили доступ к некоторым файлам . . . в процессе используется сложное оборудование».
  — Это был мой… Почти незаметное покачивание головы Санчеса остановило его на полуслове. Видимо, она не упомянула Арубу. «. . . мой выбор — найти подходящую вычислительную мощность для данной ситуации. Мы, ученые, особенно в Кремниевой долине, обладаем лучшими передовыми технологиями».
  Правдивое заявление, но совершенно общее, в котором не упоминается, кто использовал суперкомпьютер и в какой далекой стране он находился.
  Уильямсон нахмурился. — Не умничайте со мной, профессор. Расследования являются конфиденциальными. Любой, кого вы втянете в это дело – даже для подсчета цифр – является потенциальной ответственностью».
  Босс понял, что в этом должен быть замешан кто-то еще. Уильямсон поднялся на ступеньку выше в оценке Джейка – факт, который он будет иметь в виду в дальнейшем.
  «Спецназовец Уильямсон, — начал он, меняя свой подход, — агент Санчес может сказать вам, что этот преступник уникален. Моя область знаний делает меня особенно квалифицированным, чтобы помочь найти его».
  «Вторжение. Я читал. Уильямсон склонил голову. «Интересно, что вы рассказали о своем прошлом. Это последнее, что я бы упомянул на твоем месте. Он постучал по одному из листов бумаги перед собой.
  Джейк отказался выказать какую-либо внешнюю реакцию на это резкое замечание. «Правительственные файлы не всегда рассказывают всю историю, не так ли?» - возразил он.
  Глаза Уильямсона слегка сузились, прежде чем он двинулся дальше. «Расскажите мне больше об этой так называемой области знаний».
  «Клиенты нанимают меня для выявления рисков вторжения — цифрового и физического. Компьютерные серверы и корпоративные или государственные учреждения. Это называется пен-тест. Проникновение.
  «Как это работает?»
  «Как это звучит. Я взламываю компьютеры своих клиентов и проникаю в их штаб-квартиры, исследовательские центры и дома».
  «И вы крадете информацию».
  "Это верно."
  Уильямсон криво сказал: «И ты отдашь его обратно».
  «Если я этого не сделаю, то мне не заплатят».
  — И ты попадешь в тюрьму.
  — И это тоже.
  Руководитель внимательно всмотрелся в его лицо. «Мне любопытно. Вы всегда находите уязвимости в компьютерах или зданиях ваших клиентов?»
  "Нет . . . Я всегда нахожу их много ».
  – И ни один из ваших клиентов никогда не был так застегнут на все пуговицы, как Форт-Нокс?
  "Нет. И, к сведению, даже Форт-Нокс — не Форт-Нокс».
  «И этот ваш исключительный навык будет полезен в этом расследовании, потому что… . . ?» Уильямсон преследовал его.
  Джейк упомянул о выводе, к которому они с Санчесом пришли в Сан-Диего. — Этот ваш субъект виновен во вторжениях — нападении и убийстве. Первым шагом к анализу преступления является выявление мест потенциального проникновения. Как жертвы были выбраны и выбраны. Это приведет к установлению мотивов преступника и, в конечном итоге, его личности. Нам нужно продолжать поиск индексов цен производителей. Они там, и я могу их найти. Это то, что я делаю».
  Он использовал местоимения от первого лица как напоминание о важности своего дальнейшего участия.
   «Есть еще одна проблема. Также неясно, чем именно он занимается. Является ли это вторжением ради самого по себе, например, убийства, или с целью дальнейшего совершения другого преступления? Я хочу это выяснить».
  «Но почему именно с нашим агентством? Ты мог бы пойти помочь Риверсайду или Сан-Диего. Теперь, когда это серийно, они, вероятно, позвонят в Бюро. Ваши навыки пен-тестирования будут преимуществом. Ты кибер, они кибер. Матч заключен на небесах. Отправляйтесь на поиски ИЦП вместе с гуверовцами, сколько душе угодно».
  Резкое и уверенное : «Нет».
  Уильямсон склонил голову. Санчес пошевелился.
  Готовый испытать свою удачу до предела, Джейк сказал: — Я не буду работать с Бюро. Или кто-нибудь еще. Он наклонил голову в сторону Санчеса. — Только она. Его тон и выражение лица говорили, что это не подлежит обсуждению.
  Ее глаза слегка сузились, когда она, очевидно, пыталась, как и раньше, определить его угол.
  Уильямсон, казалось, проводил собственные расчеты, понимая, что Джейк не может творить чудеса, но он мог внести существенный вклад в дело. Согласившись на его условия и исключив Бюро, ему придется потратить политический капитал, чтобы поставить Санчеса во главе работы с местными властями, а все остальные федеральные агентства отойдут на второй план.
  Или Уильямсон мог бы просто отключиться и вернуться к другим делам, передав дело ФБР и местным полицейским.
  Напряжение в комнате гудело, как трансформатор во время ледяной бури.
  Уильямсон по очереди посмотрел на каждого из них. — Между вами что-то происходит?
  Санчес заговорил первым. «Активная неприязнь, граничащая с открытой враждебностью», — сказала она, а затем добавила: «Но мы доверяем друг другу».
  Странный способ охарактеризовать их отношения. Ну, такая история была. . . сложный.
  «Я лучше буду работать с тем, кому доверяю, чем с тем, кто мне нравится», — сказал Уильямсон.
  — Никакой опасности не понравиться, сэр, — заверил его Санчес.
  То же самое.
  Затем она добавила: «Я возьму на себя ответственность за него».
  Джейку показалось, что она похожа на ребенка, просящего щенка. Обещаем заменить прожеванные тапочки и убедиться, что миски с водой и кормом наполнены.
  Этот образ его позабавил.
  После еще одной долгой паузы Уильямсон пристально посмотрел на своего агента. «Я все еще передаю это в Бюро». Он поднял могучую руку, чтобы предотвратить ее возражения. «Расслабьтесь, агент Санчес. Позвольте мне закончить. Но прежде чем я это сделаю, мне нужно больше фактов. На данный момент мы знаем дерьмо. Нам нужно найти. . ». Взгляните на Джейка. «Точки потенциального вторжения».
  Санчес быстро сказал: «Я найду их, сэр, оберну бантиком и доставлю в Квантико».
  Грубый вид Уильямсона растаял. Очевидно, что у них двоих сложились прочные отношения. Джейк, работавший один, нашел это (на мгновение) завидным.
  — Хоть раз сможешь ли ты вести себя хорошо? — спросил ее Уильямсон. «Я продолжаю получать электронные письма от CHP о задержании Пауэлла в Мохаве. Мне пришлось заплатить за форму тактической группы, потому что из-за твоего маленького трюка они были, цитирую, «вонючим дерьмовым газом».
  Джейк даже не мог предположить.
  «Не шутите с какой-либо политикой или процедурами», — закончил Уильямсон.
  — Не буду, сэр.
  Видимо удовлетворенный, Уильямсон взглянул на свой компьютер, где, судя по всему, история жизни Джейка была полностью отображена. — И ты, Цапля. Не нарушайте уголовные кодексы».
  Джейк не выразил никакого видимого выражения лица, кроме поверхностного кивка, но мысленно вздохнул с облегчением.
   Стратегия оправдала себя. Надавить на Уильямсона с непоколебимым «Нет» было именно тем поведением, которое ожидалось от такого ренегата, как он. Это положило конец подозрениям старшего агента и Санчеса.
  И никто из них понятия не имел, какую ошибку они только что совершили. Он был обеспокоен тем, что всплывет тема алгоритма шифрования химических формул. Уильямсон своими испытующими темными глазами подвергал его перекрестному допросу по поводу кода и каким-то образом выявлял факт, который находил его особенно тревожным: что Джейк Херон, по сути, солгал Санчесу об этом.
  «Нарушать законы?» Он принял невинное выражение. — Не подумал бы об этом.
  В то же время он слышал в уме ее слова ранее.
  Мы доверяем друг другу. . .
  Уильямсон хмыкнул. «Точки потенциального вторжения, хм? Ну что, следующие шаги?
  «Торговец оружием», — сказал ему Санчес.
  Баритон здоровяка граничил с нетерпением, когда он сказал: «Тогда тащите свои задницы в долину Морено. Сейчас."
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 20
  Она выполнила свою часть сделки.
  Кармен Санчес заключила сделку с капитаном Дрю Вебстером из департамента шерифа округа Риверсайд. Дайте мне копию телефона нашего субъекта, и я поделюсь тем, что найду.
  По дороге из Лонг-Бич в долину Морено она сделала именно это, продиктовав Маусу подробное электронное письмо для отправки капитану, скопировав детектива Райана Холла, о зашифрованных сообщениях, которые они взломали, и о вероятной связи между Парнем с Татуированным Пауком и торговец оружием Алекс Джорджио.
  И, более того, она предприняла дополнительный шаг, предупредив его, что въезжает на территорию Вебстера для наблюдения.
  Он не ответил. Холл сделал это, но только для того, чтобы попросить ее сообщить ему о том, что она нашла, прежде чем добавить, что он только что проверил Селину и с ней все в порядке.
  В любом случае это был предпочтительный исход. Она хотела, чтобы сегодняшняя операция была скудной, только она и Херон. Больше тел только увеличит риск того, что Джорджио может обнаружить их присутствие и закопать или сжечь улики. Или оба.
  И начните снимать в полностью автоматическом режиме.
  Так было всегда.
  Проверка GPS.
  Они были в пяти минутах ходьбы от дома торговца оружием.
   Некоторые части долины Морено в западном округе Риверсайд были стильными, некоторые — вполне принадлежащими к среднему классу. Этот район был скромным, состоящим из небольших одноэтажных домов, многие из которых можно было бы покрасить свежим слоем пастельной краски, соответствующей преобладающей цветовой гамме квартала.
  Они увидели женщину, бегущую на противоположной стороне улицы. Выгульщик собак держал в одной руке поводок, а в другой — ноутбук, вероятно, направляясь в уличное кафе, чтобы поработать во внутреннем дворике, а его румяный ирландский сеттер сидел у его ног или лакал воду из миски в большинстве ресторанов. в Калифорнии охотно предоставляют посетителям собак. Дальше по тротуару странной перекатывающейся походкой шли две женщины пенсионного возраста. Пара подростков установила на тротуаре импровизированные пандусы. Деревянные доски, опирающиеся на ящики из-под молока, не были идеальными для отработки прыжков на скейтборде, но дети, очевидно, были готовы рискнуть сломать несколько костей в погоне за весельем в воздухе.
  Она вспомнила, как Селина подошла к ней, плакала и демонстрировала небольшой участок кожи, отсутствующий в результате несчастного случая на роликовых коньках. Девушка яростно обняла ее после того, как она обработала рану. Кармен заставила себя прогнать это воспоминание.
  Прежде чем припарковать свой Suburban на соседней улице, она объехала квартал, где жил торговец оружием Алекс Джорджио. На обочинах не было мусорных баков, которые можно было бы обыскать, поэтому она нашла места, где они могли бы незаметно вести наблюдение за его домом.
  — Пойдем, — сказала она Херону.
  Он схватил с заднего сиденья свою сумку с вещами, и они вместе пошли по улице к дому, на который напали.
  «Нам придется смешаться», — сказала она.
  "Смешивать? Ты купил спортивные костюмы и кроссовки? — спросил Херон. Они оба были в тактической форме — черных джинсах и кожаных куртках, его коричневых, а ее — черных.
  Он казался серьезным. И она предположила, что проверка пера включала в себя использование различных маскировок и смену костюмов.
  "Нет. Я имею в виду буквально слиться. В кустах». Она указала на группы живых изгородей, посаженных несколько десятилетий назад, чтобы люди на тротуаре не могли заглядывать внутрь чужих домов. Теперь необрезанные и заросшие, они образовали барьер, скрывающий дом Джорджио от улицы и домов соседей. Вероятно, именно поэтому он выбрал это место, возможно, не подозревая, что густая зелень также скроет любого, кто захочет шпионить за его домом.
  Херон сказал: «Слиться с толпой означает переодеться, чтобы выглядеть как сотрудники или местные жители. Вы имеете в виду МОПС. Минимально наблюдаемые точки наблюдения». Ему явно нравилась листва. «Я говорю своим клиентам, проводящим проверку пера, вырубить все деревья и кусты на сто ярдов вокруг их объекта, чтобы облажаться со шпионами».
  «Вид городского упадка», — сардонически сказала она. «Сотрудники должны любить вас».
  Он моргнул, как будто концепция счастливых рабочих была ему совершенно чужда.
  Она протянула свой телефон. «Поставь свой на вибрацию. Продолжайте. Как твоя батарея?»
  «Девяносто процентов». Он отрегулировал звонок и сунул аппарат во внутренний карман куртки.
  «Сначала мы проверим, есть ли кто-нибудь дома. Если это Джорджио, мы посмотрим. Мне нужно поймать его за любое правонарушение. ФРС, штат, уголовное преступление, проступок. Все, что я могу использовать в качестве рычага, чтобы заставить его опознать нашего субъекта. Она показала свой телефон. «Вот его фотография».
  Он взглянул на невзрачного бородатого темноволосого мужчину, цвет лица и телосложение которого наводили на мысль о восточноевропейских корнях. Он кивнул, когда запоминание было закончено.
  Херон порылся в своей сумке со снаряжением. «Я поставлю стекло спереди».
  Она бросила на него вопросительный взгляд.
  "Стекло. Пентестер для биноклей.
  Он повернулся, и она схватила его за руку. «Найдите в живой изгороди дыру, сквозь которую будет видно, но оставайтесь на общественной территории. Это очень важно».
  "Понятно." Он подошел к передней левой стороне дома и исчез в густом кустарнике, стоя обеими ногами на тротуаре.
   Это было хорошее – и законное – место для наблюдения.
  Сама Кармен заняла позицию в противоположном углу, сзади справа, пробираясь к кисло пахнущим кустам. Она отодвинула ветку, открыв перед собой вид на заднюю дверь и, похоже, кухонные окна. В комнате горел свет и еще один — с матовыми окнами, вероятно, в ванной. Но не было никакого движения или колебания света, которое указывало бы на жизнь внутри. Она взглянула на отдельно стоящий гараж. Дверь была опущена, окон не было, поэтому она понятия не имела, находится ли внутри машина.
  Большой вопрос: купил ли уже Паук Тэтт Гай «оборудование», упомянутое в тексте? В противном случае, и теперь они смогли схватить Джорджио, это могло бы уберечь огнестрельное оружие от рук субъекта. Можно было надеяться.
  Десять минут она смотрела от окна к окну.
  Ничего. Раздражающий. Заметил ли Херон какие-либо признаки движения? Она нажала кнопку быстрого набора.
  Четыре кольца. Потом голосовая почта.
  Черт возьми. . . Какую часть «продолжай» он пропустил?
  Или с ним что-то случилось?
  Нетрудно было представить себе сценарий, в котором Джорджио окружил дом какой-то невидимой системой безопасности, которая предупредила его об их присутствии. Затем он использовал пистолет с глушителем, чтобы устранить угрозу, прежде чем схватить дорожную сумку и убежать вперед.
  Кармен отдернула куртку и схватила свой «глок» и начала пробираться по внешнему периметру двора, стараясь не попадаться на глаза.
  Непроизвольно в ее голове всплыл образ Херона, игнорирующего свое задание и разговаривающего по телефону с женщиной в гидромассажной ванне. Не поэтому ли он не мог ответить на ее звонок? Затем она упрекала себя за эту нелепую мысль и задавалась вопросом, какого черта она пришла в голову.
  Фокус.
  Она осмотрелась в поисках угроз. Не видел ни одного.
  Она свернула за угол и направилась к тому месту, где Цапля устроила в живой изгороди свое наблюдательное гнездо.
  Он ушел.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 21
  Защищенный разросшейся листвой, отделяющей двор от улицы, Джейк присел у боковой двери, ведущей в небольшой сад сбоку от дома Джорджио. Дверь, которую ни он, ни Санчес изначально не видели.
  Он заметил что-то внутри бунгало и захотел рассмотреть получше. Входная дверь была ближе, но ее тоже было видно с подъездной дорожки, единственного места, не скрытого густыми насаждениями. Он не мог допустить, чтобы курьер или приезжий сосед позвонили в полицию и сообщили о грабителе в черных джинсах и коричневой куртке, в синих нитриловых перчатках и взламывающем замок.
  Некоторые вещи вы могли бы объяснить. Другие не очень.
  Джейк выбрал натяжной ключ, трехгранные грабли и крюк, зажав последние два зубами. Он начал с гаечного ключа, вставив наконечник в нижнюю часть шпоночного паза и удерживая его на месте одной рукой, а другой вставил грабли прямо над ключом. После нескольких неудачных попыток он переключился на отмычку, нажимая на первый штифт внутри замка до тех пор, пока он не зафиксировался, а затем продолжил работу с каждым из остальных штифтов, пока не смог повернуть заглушку.
  Бросив быстрый взгляд через плечо, он повернул ручку и открыл дверь, обнаружив, что она ведет в гостиную. В доме была охранная сигнализация, но его радиочастотный сканер не обнаружил радиочастотных сигналов между главной панелью и датчиками окон и дверей, что сообщило ему, что система неактивна.
  Другой потенциальный риск?
   Большие, агрессивные собаки, любимое низкотехнологичное средство отпугивания торговцев оружием и наркотиками. В набор для проникновения Херона входило непреодолимое лакомство для собак со вкусом бекона, наполненное ацепромазином, которого было достаточно, чтобы даже самую враждебную боевую собаку усыпить перед сном в младенческом возрасте.
  Но ни одна собака не предъявила обвинения.
  Он едва переступил порог, как его дернул назад за воротник куртки.
  — Господи, — пробормотал он.
  — Какого черта, Цапля?
  Он повернулся к Санчесу, чье красное лицо, стиснутая челюсть и учащенное дыхание дали ему понять, что он пересек не просто порог. «Последнее, что вам сказал Уильямсон, — это не нарушать никаких законов. Меньше двух часов спустя вы совершаете кражу со взломом. Значит, вторжение — это нормально, если оно соответствует вашим целям?
  — Вам не нужен ордер, если у вас есть веская причина, верно?
  "Неправильный. Чтобы войти без ордера, нужны неотложные обстоятельства . Заприте это место снова и…
  — Для тебя это достаточно важно?
  Она проследила за его взглядом и заметила брызги крови на одной из выкрашенных в белый цвет стен.
  «И там». Он указывал на пол. Багровый бассейн. И оно двигалось, ползая по деревянному полу из кабинета или гостиной в коридор.
  Она плавно вытащила свой «Глок» из кобуры. — Встань позади меня.
  Войдя внутрь с оружием наготове, она рявкнула: «Федеральный агент! Покажи себя! Руки вверх."
  Тишина.
  Она пересекла гостиную и посмотрела вниз, а затем двинулась в коридор. «Это Джорджио».
  Она не предприняла никаких попыток реанимации. Сказать, что Джорджио было перерезано горло, было бы грубым преуменьшением. Кто-то разрезал ему шею спереди от уха до уха. Почти обезглавливание.
   Джейк вспомнил, как где-то читал, что у среднего взрослого мужчины в организме содержится около пяти литров крови. Выглядело так, будто около четырех литров «Джорджио» лежало на полу расширяющейся лужей.
  Размахивая оружием от двери к двери, она крикнула через плечо: — Снаружи, Цапля. Тротуар. Позвоните 9-1-1 и скажите, что по этому адресу есть номер 187 — отдел убийств. И береги свою спину. Мы понятия не имеем, где находится исполнитель».
  Джейк, однако, решил, что не будет уходить далеко от дома, а останется в боковом дворе, чтобы услышать, если у нее возникнут проблемы. Не то чтобы он мог что-то с этим поделать, имея в своем распоряжении только отмычку. Чтобы не напугать вооруженных охранников, потенциально готовых спустить курок, пентестеры никогда не носят с собой оружие.
  Едва он начал звонить в службу экстренной помощи, как женщина в штанах для йоги и свободной майке подбежала к нему по дорожке, размахивая руками.
  «Кто-то украл мою собаку», — кричала она. «Вы видели ирландского сеттера?»
  Пульс Джейка, уже участившийся, ускорился еще на одну ступень. «Санчес!» Он повернулся к женщине. "Что случилось?"
  «У меня есть электрический забор». Она указала на соседнюю дверь. — Ошейник лежит на земле, и он взял одну из моих зацепок. Мой малыш. . ». Лицо ее было напряжено от тревоги.
  "Что происходит?" Санчес подошла к нему сзади, спрятав оружие. Судя по всему, в доме не было нападавших с ножами.
  «Помнишь того выгуливателя собак?» - сказал он ей.
  Она кивнула.
  — Это была не его собака.
  «О, черт!» Она издала разочарованный стон. «Это был ноутбук Джорджио, который он нес. Он прошел мимо нас! Вы посмотрели? Одежда?"
  «Думаю, темно. Вот и все."
  «Я верну свою собаку». Женщина побежала обратно к улице.
  Они оба бросились перехватить ее и догнали в начале подъездной дорожки. «Нет, мэм. Оставьте это нам. Он вооружен.
  "Что?" она плакала.
  "Там." Херон указал на улицу, в двух кварталах отсюда.
  Ирландский сеттер, виляющий хвостом с красным пером, был один и невредим, привязанный поводком к знаку остановки на углу.
  — Собака украшала витрину, — пробормотал Джейк, когда женщина бросилась к своей собаке.
  — Ты звонишь? — спросил Санчес.
  "Еще нет."
  «Сделай это…»
  Ее слова прервал рев мотора возле собаки. Темный седан умчался прочь, пролетев мимо знака «стоп».
  Санчес помчался в Suburban. — Позвони по номеру 187, Херон. И скажи им, что их преследует офицер.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 22
  Кармен рывком распахнула водительскую дверь и кинулась внутрь. Короткая прогулка до внедорожника стоила ей драгоценных секунд, но, возможно, ей еще удастся поймать убегающего подозреваемого.
  Она сунула свой мобильный телефон в подстаканник и постучала по экрану. Она сказала Херону позвонить в службу 9-1-1, но местным жителям нужна была информация в режиме реального времени, которую могла предоставить только она.
  «Девять-один-один. Какая у вас чрезвычайная ситуация?
  «Федеральный агент просит помощи. Я пытаюсь найти машину, направляющуюся на восток, в Восточный Алессандро, в долину Морено. Водитель является подозреваемым в убийстве».
  Она выехала на улицу, все восемь цилиндров яростно раскручивали шины, посылая за «Сабурбаном» клуб дыма и гравия.
  «Пожалуйста, назовитесь».
  «Агент Кармен Санчес, Министерство внутренней безопасности». Она не добавила часть «Расследования». Даже представители правоохранительных органов не всегда были с ним знакомы, но о DHS слышали все.
  «Описание подозреваемого, его автомобиля и последнее известное местонахождение?»
  «Белый мужчина, примерно тридцати лет, за рулем темного четырехдверного седана. Не мог сказать марку и модель. Теги Калифорнии. Нет номера. Его следует считать вооруженным». После нескольких заносов она взглянула на дорожный знак. «Теперь направляемся на восток, к Дракее. . . Можете ли вы предупредить ТЭЦ? Подозреваемый, возможно, направляется к шоссе 215.
   — Десять четыре, агент Санчес.
  Именно это она и сделала бы, воспользовавшись входным пандусом. Он не только мог спрятаться в потоке машин на широкой автостраде, но и мог быстро экспоненциально увеличить зону поиска.
  Она свернула направо, направляясь к ближайшему съезду, недалеко на севере.
  «Агент Санчес, эта машина связана с убийством, о котором только что сообщалось, на авеню Вичхейзел в долине Морено?»
  "Утвердительный." Она заметила седан вдалеке. «Я вижу подозрительную машину, которая в Дэй направляется на юг».
  Странный. Почему он не пошел на север, к ближайшему съезду на автостраду?
  Она ускорилась настолько, насколько могла, в жилом районе, решив держать его в поле зрения, не спугнув его и не заставив сделать что-то безрассудное и не причинив вреда или гибели невинных прохожих. Вскоре у нее будет подкрепление. Офицеры с таранами на решетках своих крейсеров для маневров PIT. А также полоски с шипами для измельчения шин.
  — Что-нибудь еще по метке?
  «Отрицательно».
  «Марка, модель?»
  "Нет."
  «Количество жильцов?»
  — Кажется, один.
  — Имя водителя?
  "Неизвестный."
  Кармен постоянно комментировала их успехи принимающему вызов, который передал информацию всем местным правоохранительным органам по нескольким каналам, в то время как она начала сокращать дистанцию.
  Внезапно автомобиль субъекта рванул вперед и вылетел на другую улицу.
  «Он сделал меня. Сейчас направляюсь на запад, к Алессандро. Она въехала в поворот и нажала на педаль. О, нет, ты не понимаешь, придурок. Я на тебе, как клей.
   «Он подходит к рампе 215. . . нет, подожди, он уже миновал пандус. Он. . . окей, к северу от каньона Сикамор. Я считаю, что ему от восьмидесяти до восьмидесяти пяти.
  Какого черта он шел сюда? На маршруте было меньше боковых дорог. Впереди и слева виднелись скалистые вершины государственного парка. Единственное, что было в этом направлении. . .
  Она просканировала.
  Средняя школа Риверсайд-Вест.
  Что он был?
  Она узнала ответ еще до того, как в ее голове сформировался вопрос.
  Седан внезапно свернул влево, вылетев на встречную полосу движения.
  Прямо на пути школьного автобуса.
  «Подозреваемый автомобиль пересек двойную желтую полосу. Он направляется прямо к школьному автобусу. В полумиле к северу от Алессандро, в каньоне Сикамор. Риверсайд Вест Хай.
  Голос диспетчера превратился в отдаленный гул, когда Кармен наблюдала, как водитель седана затеял смертельную игру в цыплёнка. Был ли мужчина склонен к самоубийству? Он, вероятно, погибнет в результате крушения, но сколько детей в конечном итоге получат травмы или что-то еще хуже?
  Водитель автобуса просигналил. Шины визжали. Седан продолжил движение по прямой. В последнюю секунду автобус свернул на обочину, пытаясь избежать лобового столкновения. Когда правые колеса громоздкого автомобиля соскользнули с тротуара, водитель отчаянно пытался вернуться на дорогу, но физика взяла верх. Кармен с ужасом наблюдала, как тяжелый автобус с грохотом перевернулся на бок. Инерция понесла его вниз по наклонной гравийной обочине, где он перекатился на крышу и остановился в канаве, перевернувшись. Пар — или это был дым? — поднимался вверх из-под капота.
  «Мне нужна скорая помощь, пожарная помощь и подкрепление», — сказала Кармен принимающему вызов. «Автобус съехал с дороги. Оно перевернуто. Может быть, горит.
  «Спасение уже в пути. Расчетное время прибытия шесть минут.
   Седан преступника выехал на свою полосу и ускорился.
  Каждый инстинкт побуждал ее броситься в погоню и схватить человека, который убил Алекса Джорджио и Уолтера Кемпа и напал на Селину.
  Но теперь нужно было думать и о других жертвах. Те дети и водитель в автобусе. Шесть чертовых минут до прибытия кавалерии?
  Выругавшись, она нажала на тормоз и остановилась. Она выскочила и помчалась к автобусу, когда ее разум наполнили видения лежащих скорченных и истекающих кровью тел. Она спрыгнула вниз и подползла к одному из передних боковых окон, которое начало открываться. Водитель, мужчина лет сорока пяти, изо всех сил пытался выбраться из машины, из носа у него текла кровь.
  Кармен поспешила ему помочь, затем заглянула внутрь.
  Автобус был пуст.
  Водитель посмотрел на нее потрясенными глазами. «Он просто… . . он был просто. . . я ничего не мог сделать. Боже мой, если бы у меня была куча детей.
  "Ну давай же. Мы не должны быть так близко.
  Он вскочил на ноги, позволяя ей отвести его к травянистому участку на безопасном расстоянии. Она поняла, что облака из-под капота были паром, но это не означало, что опасности возгорания не было. Когда водитель сел, скрестив ноги, на траву и с немым недоверием уставился на ужасающую картину, она позвонила в последнее известное направление движения седана, все еще не имея возможности дать лучшее описание или метку.
  Сирены выли вдалеке, быстро приближаясь. Но недостаточно быстро. Она взглянула на карту на телефоне. К этому моменту он уже свернул бы на автостраду, невидимый среди миллионов машин в дорожной системе Лос-Анджелеса.
  Свободен, чтобы сбежать.
  Свободен нацеливаться на еще одну жертву.
  И кто умрет следующим?
  Вопрос, который мучил ее, еще не сформировавшись, всплыл на поверхность. Почему он не снял одежду, как только прошел мимо? их, в образе выгуливающего собак, когда она и Херон прибыли в дом торговца оружием?
  Между этим моментом и его бегством прошло не менее тридцати минут.
  Затем ее поразил резкий ответ.
  Субъект остался рядом с местом происшествия, чтобы узнать как можно больше о преследовавших его двоих.
  Преследователи теперь стали его добычей.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 23
  Кармен предъявила свои полномочия. «Кто главный?»
  Простой вопрос. Нет простого ответа.
  Она вернулась на место убийства и обнаружила полдюжины сотрудников правоохранительных органов, беседующих во дворе дома Алекса Джорджио. Типичный для подобных инцидентов в перенаселенных местах, это был юрисдикционный хэш. В число мужчин – да, всех мужчин – входили начальник и другой персонал полиции долины Морено, представители департамента шерифа округа Риверсайд и офицеры дорожного патруля Калифорнии.
  И теперь, конечно же, к этой смеси добавилась Федеральная резервная система. И такая, которая предполагала, что, возможно, именно она и была главной, даже если для этого не существовало никакого юридического обоснования.
  Первым заговорил начальник ТЭЦ, худощавый мужчина, возможно, бывший военный сержант-инструктор. «Мы здесь только для того, чтобы получить больше информации о подозреваемом и этом темном седане, чтобы обновить наш BOLO», - сказал он. «Мои люди собирали свидетелей или снимали видео — ну, знаете, камеры Ring, Nest. Но ничего.
  Она не была удивлена. Парень с Татуировкой Паука, похоже, приложил все усилия, чтобы не попасть в поле зрения видео.
  — Думаю, дело наше. Эти слова произнес начальник полиции долины Морено, здоровенный лысеющий мужчина с широким веснушчатым лицом. В дополнение к официальному дублированию, Томми Делейни также был капитаном, отвечавшим за участок в Морено-Вэлли департамента шерифа. Странно, но она не первый раз слышит о таком совместном задании.
  Также присутствовал шумный патрульный сержант MVPD, который наклонился вперед, чтобы внимательно изучить свое удостоверение личности — классический случай удара в грудь. «Расследование национальной безопасности?» Его густые брови сошлись вместе. «Разве вы, ребята, не занимаетесь пограничным дерьмом?»
  Она вздохнула и спрятала тонкий кожаный футляр обратно в карман. «Это еще одна ветвь Родины». Глядя то на одного, то на другого, Кармен сказала: «Мы почти уверены, что этот инцидент связан с недавним убийством в Сан-Диего и покушением на убийство в Перрисе. Серийный деятель».
  Это привлекло всеобщее внимание.
  — Нападением на Перрис руководит Райан Холл, золотой щит в отделе убийств RCSD. Я позвонил ему. Он уже в пути.
  Делейни кивнула. — Я знаю его, конечно. Кажется, он хотел добавить что-то вроде: «Он слишком молод для этого, не так ли?» Но он ничего не сказал. Технически Холл, будучи сотрудником главного офиса, был его начальником, независимо от его возраста.
  Им не пришлось долго ждать. Прибыл сотрудник департамента шерифа без опознавательных знаков, и худощавый Райан Холл в сером костюме вылез из машины, поправил свое оружие и нырнул под ленту периметра, чтобы присоединиться к ним. После краткого обмена представлениями он повернулся к Кармен и приподнял бровь. «Сценарий?»
  Это была несколько другая сторона Холла. Более профессионально. Более уверенный.
  В конце концов, он зарабатывал на жизнь выслеживанием убийц, и он не заслужил бы эту работу, будучи неуверенным в себе.
  Она объяснила ему и собравшимся, что они узнали о подозреваемом серийном убийце в Сан-Диего, и Перрис купил оружие у Джорджио или собирался это сделать. Вероятно, он забеспокоился, что торговец оружием может его обезвредить или располагать компрометирующей информацией о нем, и он пришел сюда, чтобы убить его и украсть все записи, ведущие к субъекту.
  И он преуспел в обоих случаях.
  «Потом он сбежал», — заключила она. — Вероятно, на север по шоссе 215. Взгляд на начальника ТЭЦ. «Один из многих темных седанов?»
   Мужчина прищурился. — Двадцать пять миллиардов на сегодняшний день.
  Кармен мрачно усмехнулась.
  Холл наклонил голову в сторону дома. «Место преступления? Они уже очистили это место?
  Делейни сказала: «Они разрешили нам войти, мы носим костюмы». Он кивнул в сторону фургона CSU, задние двери которого были открыты, и среди прочего снаряжения была видна коробка с белыми комбинезонами «Тайвек». Сержант Морено-Вэлли вытащил сумку и протянул ее детективу.
  Она протянула руку. — Я тоже возьму набор таких.
  Сержант не пошевелился. Наступило неловкое молчание. Они могли бы подумать, что она может вести себя так, как будто она главная, но различие между ФРС и штатом все еще было в центре внимания, и убийство здесь подпадало исключительно под действие Уголовного кодекса Калифорнии.
  Именно Холл снял напряжение. — Капитан Вебстер сказал, что мы должны выполнять любые запросы агента Санчеса. Департамент шерифа и она совместно работают над расследованием. Мы относимся к нему как к оперативной группе».
  Она нахмурилась, глядя на него, и он кивнул, подтверждая между ними то, что он сказал остальным.
  Проклятие. Вебстер пришел в себя. Раньше он не ответил на ее письмо, но она сдержала обещание относительно зашифрованных файлов. Она поняла, что он не из тех, кто позвонит ей и сделает любезность. Ему было удобнее отправлять гонцов, как Холлу.
  Хорошо с ней. Она получила желаемые результаты. Игра в межведомственную юрисдикцию подобна шахматам, и хотя Кармен Санчес и не была гроссмейстером, она знала, как в нее играть. Она только что сумела добиться власти, совершив чисто государственное убийство.
  «Итак, она идет со мной».
  Она протянула руку и взяла комбинезон.
  — И набор для меня, — обратился к ним мужской голос.
  Все взгляды обратились на Джейка Херона, стоящего за лентой по периметру на краю двора.
   У Кармен возникло искушение позволить ему остаться там, где он был. Он собирался совершить преступление, чтобы проникнуть в дом, прежде чем она остановила его. Затем она вспомнила, что он пришел на помощь ей, когда она в этом нуждалась. Если бы он не противостоял Уильямсону, ее бы здесь вообще не было.
  «Он со мной», сказала она. «Консультант по расследованиям».
  Название должности она полностью выдумала, но до сих пор оно работало.
  Шерлок Холмс. . .
  Сержант немного поколебался, прежде чем поманить Херона, который нырнул под желтую ленту и присоединился к ним.
  — Сцена скомпрометирована? — спросил Холл, надев тонкий белый комбинезон.
  Сержант покачал головой. «Дрова больше нет. Вик был DRT».
  Заметив замешательство Херона, Кармен перевела речь полицейского. «При явных признаках смерти спасатели не работают с пострадавшим и не доставляют его в больницу — они не хотят загрязнять место происшествия. Он объявил DRT — мертвым прямо здесь, — поэтому они документируют свои наблюдения и оставляют тело на месте».
  После того, как они были облачены в новейшую одежду CSI с головы до ног, пахнущую острым пластиком, с эластичной шапочкой до ног, они вошли в дом. Одетые в такую же одежду специалисты с места преступления фотографировали, пока они занимались своими делами.
  Холл спросил: «Субъект появился сегодня, чтобы забрать пистолет и убить его в процессе? Или купил его раньше и вернулся, чтобы навести порядок?»
  «Это был ответный визит», — сказала она. «Они знали друг друга».
  — Откуда ты это знаешь?
  Прежде чем она успела ответить, вмешался Херон. — Он ударил Джорджио сзади. Я полагаю, что нелегальные торговцы оружием держат незнакомцев на виду».
  Именно ее мысли.
  Херон продолжил: — Я предполагаю, что он договорился о встрече, чтобы купить еще один пистолет — предлог, чтобы просто проникнуть внутрь, а затем… . ». Он щелкнул пальцами.
   Кармен заметила, что Херона не беспокоят труп и кровь. Странно для гражданского человека.
  Приблизился специалист по доказательствам. «Мы нашли тайник с оружием в сейфе рядом с главной спальней», — сообщила она. «Безопасно. Длинноствольное оружие, пистолеты, полностью автоматические штурмовые винтовки, откидной приклад, глушители, бронебойные патроны. И ящик с этими чертовыми патронами 223 калибра.
  Хотя большинство пуль можно остановить бронежилетом, в зависимости от расстояния до оружия стрелка, патроны .223, основанные на пулях, выпущенных из штурмовых винтовок, малы и достаточно мощны, чтобы пробить многие баллистические жилеты.
  «И куча пистолетов-призраков», — добавил техник, затем указал на тело. «Этого парня не пропустят».
  Кармен поняла это чувство. Она видела слишком много насилия, чтобы оплакивать потерю человека, который торговал смертью ради выгоды.
  Херон спросил: «Восстановить какие-нибудь компьютеры или диски?»
  «Отрицательно», — ответил техник, по-видимому, предполагая, что фигура в белом костюме, обращавшаяся к ней, была детективом по расследованию убийств.
  Холл сказал: «Может быть, Джорджио сделал резервную копию своих данных на облачном сервере».
  Кармен рассмеялась. «Торговец оружием не использует iCloud. Я узнал об этом из первых рук». Увидев вопросительный взгляд Холла, она уточнила. «До прихода в DHS я работал в отделе по борьбе с киберпреступностью ФБР».
  Она не добавила, что дежурила вместе с Кибером после того, как ее застрелили во время резни в банке.
  Хирон криво заметил: — И тогда она была такой же крутой, как и сейчас.
  Холл посмотрел на каждого из них по очереди. — Вы двое знали друг друга тогда?
  Ей не хотелось делиться, но Херон вмешался. "Это верно."
  Невольно у Кармен вспыхнуло воспоминание. В канун Рождества четыре года назад она и Джейк Херон были вместе, очень близко друг к другу.
  Она отодвинула этот образ.
  Сам Херон больше ничего не сказал о них двоих и, казалось, отвлекся, осматривая их окружение. «Я бы продолжал искать. Для электроники».
  Она начала жалеть, что пустила его на место преступления. Она не оценила ни его отношения, ни загадочного замечания. — Ты знаешь что-то, чего не знают остальные из нас, Херон?
  Он пожал плечами. «У меня такое ощущение, что ты найдешь что-то спрятанное. Больше электроники. Это соответствовало бы его профилю».
  — Ощущение, — повторила Кармен. Несмотря на свое раздражение, она знала, что никто не знает о темной стороне кибермира больше, чем Джейкоби Херон. В конце концов, это была причина, по которой она его разыскала. Она спросила Холла: «У вас есть EDC?»
  «Нет, но мы можем получить один».
  Собак с электронным обнаружением обучали, как и любых других собак-ищейок, только они не обнаруживали наркотиков или взрывчатых веществ. Они искали телефоны, компьютеры, чипы, диски и другие подобные предметы.
  Холл подал запрос на вызов специализированного подразделения и после отключения сообщил, что уже в пути группа кинологов.
  Когда все было решено, Кармен приступила к следующему вопросу. «Я собираюсь поговорить с местом преступления», — сказала она Херону. «Ничего не трогай. Если вы увидите что-то, что может иметь отношение к делу, дайте мне знать, и я найду технику, чтобы собрать это». После этого заявления она бросила один из своих запатентованных взглядов: «Не связывайся со мной», подчеркнув, что не будет признательна за любые выходки за рамки.
  Цапля удалилась. Холл остался с ней, чтобы расспросить специалистов на месте преступления о том, что они уже собрали и что наблюдали.
  Как и на других сценах, были следы, свидетельствующие о том, что кто-то носил виниловые перчатки, поэтому отпечатков пальцев подозреваемого не нашли. Возможно, его ДНК, которая подтвердит, что это был тот же преступник, что и в Перрисе и Сан-Диего, но не проведет их мимо этого.
  Один из техников прервал ее размышления. «Эй, агент Санчес, вы должны это увидеть».
   Они с Холлом вошли в гостиную и обнаружили, что техник указывает на стикер, прикрепленный к толстому глянцевому журналу « Сводка новостей о скрытом оружии» . «Проверь это».
  Кармен подошла ближе, чтобы прочитать записку. Вверху была сегодняшняя дата. Ниже:
  Рамирес — 8:30
  Паук — 11
  Она и Херон прибыли около одиннадцати пятнадцати.
  Она подумала о том, как Селина описала его как парня с татуировками-пауками. «Его прозвище подходящее».
  Херон, вернувшийся из кухни, подошел к ней сзади и прочитал записку через ее плечо. «Еще один факт, ведущий к нашим точкам потенциального вторжения, Санчес», — сказал он. «Мы приближаемся к цели. Медленно, но мы идем к цели».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 24
  Пар полз по камням и песку, пробираясь сквозь ярко-желтые полевые цветы, чтобы держаться низко.
  На него падал густой, жаркий солнечный свет, и пот выступил на его лбу, когда он втягивал глотки воздуха.
  Он остановился, чтобы смахнуть капли с жгучих глаз. Затем продолжил путь, одной рукой сжимая сумку с покупками, а другой поддерживая себя на потрескавшейся земле, пока шел к месту назначения.
  Спустившись в неглубокий каньон, Фэллоу услышал далекие сирены — крики разыскивающих его машин. Лопасти вертолета сотрясли воздух высоко над головой, хотя это могло быть связано с движением транспорта. Его полет не казался срочным.
  Он совершил чертовски удачный побег. Эта женщина-полицейский преследовала его, как Ярость из ада, а затем, ее перехитрила, остановилась и помчалась к школьному автобусу. Именно так, как он планировал. Фэллоу вспомнил, как ее горящие глаза на мгновение разочарованно повернулись в его сторону.
  Он предположил, что в результате крушения ни один ребенок не пострадал и не погиб; это попало бы в новости.
  Очень жаль.
  Это сделало бы Пуша счастливым.
  Но самое главное было сделано. Он сбежал.
  Он был доволен уловкой с собакой.
   Это было умно, позволив ему проскользнуть мимо полицейских – один из них, несомненно, был элитным хакером, который украл сообщение Джорджио из телефона, с которым сбежала эта сука Селина.
  Он вытащил свой новый мобильный телефон и просмотрел сделанные им фотографии мужчины и женщины у Джорджио. Он отправил им сообщение в FeAR еще в Анахайме, надеясь, что сможет идентифицировать их с помощью распознавания лиц.
  Если да, то визит посреди ночи был бы уместным.
  Тьма проникла в его мысли, открывая образы отрубленных пальцев. Возможно, он снял бы их с элитного хакера и оставил бы его в живых.
  Женщина-полицейский?
  Может быть, вырвать ей эти свирепые глаза.
  Потом он передумал. После той автомобильной погони ей пришлось умереть. Но он, конечно, мог бы не торопиться и разыграть ее смерть.
  Ее смерть компенсирует сеанс, который он запланировал для посудомойки Эмили.
  Пуш одобрил.
  Он встал и подошел к сетчатому забору высотой шесть футов. Не обращая внимания на знак « НЕ ПЕРЕПАССИВАТЬСЯ » , он потянул за секцию, давно подрезанную вандалами. Он проскользнул в отверстие и пробрался среди камней к берегу, где неторопливыми волнами плескалась прохладная голубая вода.
  Озеро Мэтьюз, расположенное в сорока минутах к западу от долины Морено, является конечной точкой акведука, доставляющего воду из реки Колорадо в Южную Калифорнию — в той степени, в которой река Колорадо еще может дать воду.
  Местные власти приняли решение оставить озеро закрытым для публики – непопулярное явление в жаркие дни, когда манили многие акры чистой воды, но оно было. Весь периметр — четырнадцать миль — был огорожен.
  От большинства людей.
  Не от Деннисона Фэллоу.
   Который нашел это место полезным в своем призвании. У него также была богатая личная история.
  Глядя, полузачарованный сверкающей водой, он вспоминал разговор, произошедший четыре года и три месяца назад, не в силах забыть знакомый баритон.
  «Деннисон. Я Чарли Бенедикт».
  Фэллоу медленно оглядел кабинет мужчины.
  «Присаживайтесь».
  Он опустился в голое деревянное офисное кресло напротив стола рядом с мускулистым мужчиной с зачесанными назад черно-седыми волосами. Он был одет в белую классическую рубашку и четкие синие джинсы. Тонкий плетеный кожаный браслет окружал его правое запястье.
  Не совсем термоусадочная одежда.
  И это был не совсем психиатрический офис. О, на стенах висели типичные сертификаты и дипломы, а также несколько абстрактных и неброских гравюр пастелью. На полке несколько официальных медицинских или научных книг. Но у большинства терапевтов был диван или, по крайней мере, удобные кожаные кресла, с которых можно было излить свои психические внутренности. И всегда эта коробка салфеток «могу ли я заставить тебя плакать». Но здесь? Нет.
  Опять же, этот мужчина не был «терапевтом последней инстанции».
  Он был специалистом.
  «Вы встречались с доктором Стиллманом в психиатрической больнице Санта-Моники».
  «Ненадолго. Он. . . мой третий врач в этом году».
  «Он один из психиатров, с которыми я консультируюсь». Мужчина протянул Фэллоу карточку со своим именем вверху, над номером телефона и словами « КОМПУЛЬСИВНАЯ ПОВЕДЕНЧЕСКАЯ ТЕРАПИЯ » .
  Это объяснило, почему нет салфеток «Клинекс». Бихевиористы не особо заботились о анализе ваших чувств. Они хотели изменить твои действия, и для них не имело значения, плачешь ли ты.
  Мистер Бенедикт изучал его, пока мужчина рассеянно крутил золотое обручальное кольцо на пальце левой руки. «Доктор. Стилман сказал, что вы чувствуете эти побуждения. «Толчок», как вы это называете.
  "Это верно."
   «Толчок заставляет вас хотеть делать плохие вещи. Бить людей. Унизить их. И, возможно, сделать больше».
  Вот что касается пауков: четыреста миллионов лет научили их осторожности.
  И умный.
  Он молчал. Но г-н Бенедикт сказал: «Я не доктор медицинских наук, Деннисон, но привилегия пациента-врача в Калифорнии распространяется на всех специалистов в области психического здоровья. Ты можешь сказать мне что угодно. Это останется между нами. Что заставило тебя сделать до сих пор Толчок?
  Лишь краткое колебание. «Драки в школе. Такие дела. Хулиганы напали на меня. Я избил их. Возможно, я зашёл слишком далеко — я не мог с собой поделать. Но, по крайней мере, они меня больше никогда не беспокоили».
  Он улыбнулся. «Забавно, как это работает с хулиганами, не так ли?»
  «Но, вы знаете, школа. Такие бои? Они были похожи. . . закуски это все. меня больше интересовало. . . что-то другое. Первый раз. . ».
  "Продолжать."
  «Первый раз, когда я понял, что со мной что-то не так, была эта девушка. . . Катрина. . ». Он замолчал.
  "Что случилось?"
  «Мне было, наверное, двенадцать или тринадцать. Она шла домой. Я тоже был. Мы были за школой. И у нее были, знаете ли, месячные. Кровь текла по ноге. Было много . На ее белой юбке осталось большое пятно. Я помню красное на белом. Она испугалась, когда увидела меня. Я посмеялся над ней. Не мог перестать смеяться. Она начала плакать и убежала. Видите ли, с хулиганами я просто давал отпор. Все было в порядке. . . но что касается Катрины, я причинил ей боль без всякой причины. И это было хорошо».
  «И Пуш ушел».
  — Да, сэр.
  Серые глаза мистера Бенедикта впились в него. «И ты хотел испытать это снова».
  "Что." Он сглотнул и отвернулся. «Или хуже, чем поставить кого-то в неловкое положение. Может быть . . . кровь. Может быть, заставить кого-то кровоточить.
   «Что вы или другие ваши терапевты сделали, чтобы заставить вас сопротивляться Толчку?»
  Он почти рассмеялся. «Много разговоров, разговоров, разговоров. Лекарства, консультации, всякая чушь Нью Эйдж. . . Могу я это сказать? Дерьмо?"
  «Разве не большая часть? А твои родители?
  «О, никаких разговоров с их стороны». Он усмехнулся. «Они охраняли меня».
  «Охранено. Это странное слово. Скажи мне."
  «Каждый раз, когда я вступал в драку, или мои родители обнаруживали, что я просматриваю веб-сайты, на которых есть реальные кадры казней, убийств и пыток, или если родители какой-нибудь девочки звонили и говорили, что я преследую их дочь, они запирали меня в камере». подвал."
  Брови мистера Бенедикта нахмурились. «Это сработало?»
  Ему не хотелось говорить о Гамлете, Офелии, принце Хэле и других восьминогих друзьях. "Нет."
  Господин Бенедикт сделал несколько заметок в блокноте. Он посмотрел вверх. «Вы можете подумать, что это безнадежно, но это не так. Я могу помочь вам. Если, конечно, ты этого хочешь.
  "Как?"
  — На самом деле, ты только что дал мне подсказку.
  "Я сделал?"
  Господин Бенедикт не стал вдаваться в подробности. — Ты позволишь мне помочь тебе, Деннисон?
  «Просто я видел так много людей, консультантов, психиатров… . ».
  «Но они не были такими, как я. Моя философия в отношении моих пациентов заключается в том, что я собираюсь их вылечить или умереть, пытаясь».
  «Странная вещь», — подумал он.
  Они пожали друг другу руки и разошлись. На следующий день началась его терапия.
  И теперь, четыре года и три месяца спустя, Фэллоу почувствовал, как его сердце колотится при мысли о мистере Бенедикте, его черно-седых, зачесанных назад волосах, его кожаном браслете, его обручальном кольце.
  Он подошел к берегу озера и открыл пластиковый пакет для покупок. Он вытащил из компьютера Джорджио полдюжины мобильные телефоны, которые он едва успел унести, как прибыли свирепая женщина-полицейский и ее элитный партнер-хакер.
  Он бросил электронику в воду, и она мгновенно затонула, унеся с собой всю личную информацию о себе и о пистолете, который он купил несколько дней назад.
  Фэллоу смотрел, как пузыри рассеиваются. Компьютер и телефоны теперь оказались внизу. Он задавался вопросом, не приземлились ли они на тело мужчины, находившееся в пятидесяти футах ниже, обернутое проволочной сеткой и придавленное шлакоблоками.
  Фэллоу ничего не знал о системе фильтрации резервуара, но предполагал, что крошечные кусочки плоти могут пройти сквозь него. Что бы подумали люди в этой части Южной Калифорнии, если бы узнали, что принимают душ и пьют воду, содержащую остатки человеческих останков?
  Ах, мистер Бенедикт. . .
  Кто так усердно работал, чтобы спасти меня, пока я боролся с Толчком.
  Он долго смотрел на воду. Затем, больше не услышав сирен, вернулся к своей машине.
  Когда он сел на переднее сиденье, его телефон завибрировал и пришло сообщение от ФеАР-15.
  Присланные вами фотографии мужчины и женщины в долине Морено недостаточно четкие. Но есть их общее описание. Я буду следить за камерами наблюдения, чтобы получить более качественные изображения.
  Ну, это казалось маловероятным. Возможно, FeAR сможет сфотографировать эту пару получше.
  И имя.
  И адрес.
  Особенно женщина-полицейский.
  Заведя двигатель, Фэллоу отошел от воды и направился к шоссе.
  Он думал о плюющихся пауках семейства Scytodidae . Они не строили сети. Это были охотники, известные своим терпением, готовые ждать столько времени, сколько потребуется для появления жертвы. Затем, выстрелив в них обездвиживающей липкой слизью, они наблюдали, как существо истощает себя, пытаясь убежать, прежде чем приступить к убийству.
  Он знал, что важно никогда не торопиться, когда речь идет о жизни и смерти.
  С другой стороны, мысль о Толчке минуту назад, как обычно, разбудила его.
  Нет, он не будет ждать. Он не мог .
  Пришло время убивать снова.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 25
  Джейк обдумывал новую информацию, выходя с Санчесом из дома Джорджио. «Он идет под псевдонимом Паук».
  «Парень с татуировкой паука», — сказала она.
  — Не очень тонко — если у тебя на запястье нарисована черная вдова.
  «Думаешь, это часть Точек потенциального вторжения?»
  «Не знаю. Имена определенно могут быть формой вторжения. Вы когда-нибудь были в комнате, и какой-то начальник называл мужчин «мистер». но ты просто Кармен?
  Она усмехнулась. — У тебя есть пара часов, а я посчитаю пути.
  «Псевдонимы часто являются способом создать барьеры для вторжения. Или впускать только определенных людей. Он не хотел, чтобы мы нашли «Паука», но мы это сделали. О точке потенциального вторжения? Да, я бы сказал, что имя — это часть всего этого. Маус что-нибудь нашел? Джейк не отставал, пока они шли к внедорожнику, теперь пыльному и потрепанному, припаркованному у обочины.
  "Нет."
  Помощница Санчеса уже нашла в NCIC ссылки на татуировку черной вдовы и теперь проверяла имя «Паук» на предмет перекрестной ссылки на псевдоним кого-то в системе.
  Пока безуспешно.
  Они подошли к машине, и Джейк задался вопросом, почему федеральные агентства настаивают на использовании прожорливых бензиновых чудовищ, кричащих о правительстве. проблема. Вторжение парниковых газов на бедную планету Земля было трудно оправдать.
  Кроме того, у них была нулевая скрытность.
  Возможно, в этом и был смысл. Подозреваемый видит, как к его двери подъезжает темный «Сабурбан» с затемненными окнами, и его сфинктер мгновенно сморщивается. С другой стороны…
  Джейк замер. Осматривая окрестности — по привычке — он заметил человека на хребте примерно в ста ярдах от него. Фигура подняла винтовку на плечо и направила ее в их сторону.
  Недолго думая, Джейк повалил Санчеса на землю.
  Она маневрировала быстро и автоматически, несомненно, благодаря своей тактической подготовке. Используя его инерцию против него, она перевернула его на спину. Несколько секунд спустя она сидела верхом на его животе, прижав ногами его руки к бокам.
  Она положила ладони ему на плечи, удерживая его на месте. — Какого черта ты делаешь, Цапля?
  "Вниз! Стреляйте в три часа.
  Он повернулся на бок, видимо, застигнув ее врасплох, и сбил ее. Она упала рядом с ним, так что они оказались лицом к лицу, лежа горизонтально на траве, на расстоянии нескольких дюймов друг от друга, ее правая нога зацепилась за его бедро. Пряди ее волос упали ему на щеку.
  — Длинное ружье, — выдохнул он. «На хребте на севере. Думаю, мужского пола. Темно-зеленая куртка.
  Она вскочила на ноги и выглянула из-за капота своего внедорожника, левой рукой прикрывая глаза, а правой держась за пистолет. «Никого не видеть».
  — Там кто-то был. Джейк тоже встал, оглядываясь и отряхиваясь. «Он, должно быть, понял, что я его заметил, и ушел».
  Она продолжала смотреть на гребень. "Ничего. Как ты его сделал? Вы не военный или правоохранительный орган».
  «Пен-тестирование направлено на обнаружение угроз. Оценка оружия подобна человеческому алгоритму. Поворот тела, стойка, движение локтей и плеч в определенном направлении — все это вызывает тревогу. Даже если вы не видите пистолет или область, вы можете сказать, что он там. Точно так же, как он двигался вначале. А потом я увидел оружие.
  Она закончила осматривать окрестности и скептически посмотрела на него. — Ты уверен в этом?
  Неужели она серьезно думала, что он выдумает вымышленного преступника? «Я уверен, что видел кого-то . И я на девяносто процентов уверен, что он держал винтовку».
  «Ну и кто бы это был?»
  «Паук — логичный кандидат».
  — Возвращаться сюда после такого побега? Вряд ли.
  «Может быть, именно поэтому это был он».
  Она еще раз взглянула на гребень, где виднелась вышка сотовой связи.
  Херон продолжил: «Или, может быть, это был просто лайнмен. И это дало мне хороший повод наброситься на тебя.
  Она молча смотрела на него — он не мог сказать, поняла ли она, что его комментарий был шуткой.
  Хотя многие верные слова. . .
  Он затолкал незаконченную пословицу в свое подсознание, где ей и было место.
  Она побежала обратно к дому Джорджио, бросая взгляды в сторону хребта, и вернулась через некоторое время. «Сержант вышлет отряды. Они будут искать кого-то, кто соответствует вашему энциклопедическому описанию.
  «Извини, Санчес, у меня не было возможности достать камеру для фотосессии. Я был немного занят, спасая твою жизнь и все такое.
  «Вероятно, в последнее время ни одного линейного оператора сотовой вышки не привлекли к ответственности за выполнение своей работы. Мы вызовем его на усиленный допрос». Она вытащила из своих волос комочек засохшего листа и отбросила его.
  Они пристегнулись, она завела двигатель и отъехала от обочины.
  «Прежде чем вы набросились на меня, мы говорили о его имени. Вы сказали, что-то ведущее к точке потенциального вторжения.
   Он кивнул. «Почему Паук? Возможно, это неправильное направление, ирония, имя, которое он использовал в детстве. Или, может быть, паукообразные имеют для него какое-то значение».
  «Да, они жуткие и отвратительные». Она вздрогнула. «Они прячутся в темных углах и выпрыгивают. Они падают с потолка тебе в волосы. Они строят невидимые паутины, которые прилипают к вашей коже или к их добыче».
  «Они молчаливые охотники», — сказал он, отметив, что она, похоже, страдает легкой арахнофобией. «Вы никогда не увидите их, пока не станет слишком поздно».
  Санчес вывел внедорожник на съезд с автострады. — Например, как он использовал этот проклятый белый мяч, чтобы отвлечь Селину, а затем набросился.
  — У Холла были какие-нибудь новости по этому поводу?
  «Все еще исследую». Она сделала паузу. «Должен признаться, я впечатлен его преданностью делу».
  "Зал? Ты сказал мне, что он казался… . . немного чрезмерно интересуюсь твоей сестрой.
  «Да, ну, если это мотивирует его приложить дополнительные усилия, я приму это. В какой-то степени. Ее темные брови сошлись вместе. «Господь знает, что после убийства Джорджио нам особо нечего сказать. Я сказал техникам поискать белый шар, но они его не нашли. Не удивлен. Ему не нужно было отвлекать Джорджио. Она ненадолго отвела взгляд от дороги и взглянула на него. — Мы сейчас позвоним подозреваемому Пауку?
  «Это лучше, чем «Субъект» и «Парень с татуировкой паука». И поскольку он так себя называет, это заставляет нас помнить, с каким хищником мы имеем дело».
  «В этом мне не нужна никакая помощь». Она нажала на газ, проносясь мимо тракторного прицепа. «Я до сих пор корю себя за то, что не догнал его. Если бы не тот школьный автобус. . ».
  «Он пошел на обдуманный риск, и он окупился».
  Телефон Санчеса завибрировал. — Это Холл, — сказала она, постукивая по экрану. — Вы говорите по громкой связи, детектив.
  «Агент Санчес, вы двое были правы насчет EDC. Мы привезли одну, черную лабораторию, и ей потребовалось пять минут, чтобы найти скрытый привод. Seagate, три терабайта. Он усмехнулся. «Это было в коробке из-под хлопьев».
  — Есть идеи, что на нем?
   «Мы этого не трогали. Он уже упакован и едет в лабораторию. И теперь, когда капитан Вебстер на борту, он прикажет нашим кибер-специалистам бросить все, чтобы справиться с этим».
  Санчес сказал: «И пришлите мне результат как можно скорее».
  — Конечно, Кар, агент Санчес.
  Улыбнувшись, она отключилась. «Хороший звонок, Херон. Это что-то . Возможно, там есть список его клиентов. Или настоящее имя Паука. Или кто-то, кто его знает. Было бы здорово, если бы мы смогли узнать имя того, кто написал эти пакеты шифрования». Она покачала головой. "Странный. Спрятано в хлопьях».
  Читая что-то на своем телефоне, Херон сказал: «Cap'n Crunch — всегда популярное место, где прячут диски и флэшки».
  "Действительно?" — спросил Санчес. — Почему… — Ее голос застыл. Затем она отрезала: «Холл сказал: «Хлопья». Название бренда он не назвал. Как ты узнал, какой тип?
  Ладно, блин. Это было неосторожно.
  — Что случилось, Цапля?
  — Почему бы тебе не остановиться?
  И она резко остановилась, оставив следы заноса на асфальте и запах горелой резины в воздухе.
  Она повернулась к нему лицом. "Объяснять."
  Правда, он оступился. Ему следовало быть более осторожным.
  С другой стороны, разговор, который должен был произойти, так или иначе должен был состояться. Это был такой же хороший старт, как и любой другой.
  — Пока вы преследовали машину, после того, как я позвонил девять-один-один, я вернулся внутрь. Что-то я видел на кухне. Ящик для хлопьев. В мире хакерства есть эпическая фигура — парень по прозвищу Капитан Кранч. Настоящее имя Джон Дрейпер. Он прославился в семидесятые годы, когда обнаружил, что маленький пластиковый свисток — боцманский свисток — раздававшийся в качестве приза в коробках Cap'n Crunch, издавал звук, который давал ему доступ к магистральным линиям AT&T. Он мог совершать бесплатные междугородние звонки».
   «Я не ищу урока истории, профессор». Ее глаза сузились. «Перейдем к делу».
  Сначала она просит объяснений, потом не хочет их слышать. Он прервал лекцию, которая могла бы стать интересной.
  «Многие фрикеры старой закалки отдают дань уважения капитану Кранчу. Возможно, Джорджио будет использовать скрытый внешний диск, а не сам компьютер, чтобы хранить свои конфиденциальные данные. Я увидел коробку с хлопьями и заглянул внутрь. Вот оно.
  «Если вы уже нашли это, почему вы сказали нам продолжать поиски? Черт возьми, я заставил их вызвать К-9, хотя ты мог это сделать. . ». Ее лицо покраснело от гнева. — О нет, Херон. Скажи мне, что ты этого не сделал.
  Она восприняла эту новость так же хорошо, как он и ожидал. «Даже несмотря на то, что Riverside Cyber работает полный рабочий день, кто знает, сколько времени потребуется, чтобы проникнуть внутрь? Нам не терпится получить полезную информацию, Санчес. Нам это нужно сейчас».
  Она закрыла глаза и глубоко вздохнула, задержала дыхание на несколько секунд, затем медленно выдохнула. Видимо успокоившись, она открыла глаза и задала следующий вопрос. — Что именно ты сделал?
  «Моя сумка со снаряжением — со стеклом и фотоаппаратом? У меня также есть компьютер для проверки пера. Маленький, тринадцать дюймов. Я изолировал его зашифрованные файлы данных на Seagate и отправил их на Арубу. Потом поставил диск обратно. И убедился, что ты его нашел. Все хорошо.
  Она тяжело дышала. «Нет, не все хорошо. Цепочка охраны разорвана. Каждое доказательство должно быть всегда учтено. В любой момент, когда это не так , я имею в виду секунды, у адвоката есть шанс исключить это.
  Цапля задумчиво прищурился. «Но разве я нарушил цепочку охраны? Все, что известно на месте преступления, это то, что они нашли жесткий диск, верно? Я прикоснулся к нему до того, как они нашли и зарегистрировали его».
  «Адвокат все равно собирается подать ходатайство о том, чтобы выгнать машину на задницу». Некоторые испанские слова полетели. Некоторые из них он уже слышал раньше. Они не были бесплатными.
  Но через мгновение гнев утих. Она смотрела через лобовое стекло на обочину дороги: крошечные вихри пыли поднимались, когда машины проносились мимо. прошлое. "Все в порядке. Вы можете утверждать, что нарушения цепочки поставок нет. Но вы все равно вмешались на место преступления.
  « Во время нашей охоты мы можем найти две вещи, Санчес. Во-первых, доказательства, позволяющие осудить его на суде, и, во-вторых, доказательства, позволяющие его идентифицировать ».
  «Они должны быть одинаковыми».
  «Но они не всегда таковы, не так ли? Если мы не выясним, кто он, мы не сможем привлечь его к суду».
  Она не ответила.
  «Прямо сейчас нам нужно его найти. Чего бы это ни стоило. Я не вижу проблемы, — пробормотал он. «То, что находится на диске, может привести нас туда, где он живет или работает. . . или туда, где находится следующая жертва. Если да, то разве у нас не будет достаточно других улик, чтобы посадить его в тюрьму?»
  Она горько рассмеялась. "Пожалуйста. Вы знаете ответ на этот вопрос. Это большой жир «не обязательно». А если мы этого не сделаем, и он из-за тебя сойдет с формальностей и пойдет убивать кого-нибудь еще… . . ?»
  Он помолчал какое-то время. Затем он сказал: «Зачем вашему воображаемому адвокату вообще нужно выяснять, что я сделал?»
  — Потому что моя работа — рассказать им, Херон. Уильямсон, помнишь? Следуйте процедурам и протоколам. И соблюдайте закон. В любом случае, они скоро узнают. Твои отпечатки будут повсюду.
  «Нет, они не будут. Я носил перчатки».
  " Что? Я не знал, что они у тебя есть.
  «Я всегда ношу с собой синие нитрилы вместе с набором отмычек».
  После еще нескольких избранных испанских слов она ткнула в него пальцем. — Если ваша маленькая выходка загубит это дело, если этот «действующий информационный повод» выведет его из строя по формальным вопросам, я не смогу вас защитить. Черт, я даже не могу спасти себя . Мы оба падаем».
  — Тогда ты им расскажешь?
  Она помяла руль. Затем включил передачу и выехал на шоссе. Вскоре спидометр подскочил к отметке 80. «Волшебное прикосновение», моя задница. Работа с тобой вызывает у меня изжогу».
  — Рад, что могу вернуть долг, — холодно сказал он.
   Не удосужившись добавить: после всего, через что ты заставил меня пройти четыре года назад.
  Хотя, конечно, ему это было не нужно. Этот подтекст пронизывал пространство между ними, густое и токсичное, как разлив нефти.
  Как он и намеревался, это замечание положило конец дискуссии.
  Он воспользовался возможностью и вернулся к своему телефону, повернув его так, чтобы она не могла видеть экран. Он использовал сложную хакерскую программу, которую разработал несколько лет назад, для бэкдора веб-сайта, с легкостью обходя запрос имени пользователя и пароля.
  Он начал рыться по серверам. Навигация была легкой; ИТ-специалисты, создавшие отдел расследований внутренней безопасности DHS, тщательно создали каталог, который за считанные секунды направлял его именно туда, куда ему нужно было попасть.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 26
  Кармен случайно взглянула на Херона, который только что убрал телефон и с каменным выражением лица смотрел в лобовое стекло.
  Он явно никогда не отпускал тот сочельник, удобно обвиняя ее, потому что не мог признать свою ответственность за то, что произошло. Глядя на него сейчас, было ясно, что старый Джейкоби Херон все еще здесь, упрямый и эгоистичный, как всегда.
  Она уже собиралась нарушить тяжелую тишину, которая заняла большую часть их поездки из долины Морено в Перрис, когда загорелся экран ее мобильного телефона.
  Неопознанный абонент.
  Большинство телефонов, выданных полицией, блокировали идентификатор вызывающего абонента, поэтому она предположила, что кто-то с места убийства хотел с ней поговорить. Она поставила трубку на громкую связь и ответила. «Агент Санчес».
  — Это сержант Радинский.
  Сержант патрульной полиции Морено-Вэлли. Возможно, его офицеры обнаружили загадочного стрелка Херона – если он вообще существовал.
  — Вы говорите по громкой связи, сержант. Я с Джейком Хероном».
  Короткая пауза. «Мы не нашли на хребте никого, с винтовкой или без. Ни следов, ни сломанных веток, ни упавших на землю боеприпасов. Ты уверен, что это то, что ты там видел?
  «Может быть, К-9 сможет учуять запах?» — спросил Херон.
  Кармен пробормотала: «Я уже вызвала одно подразделение К-9, я не буду вызывать другое для призрака. Или техник Verizon».
   Херон поднял ладонь с выражением лица: «Это твои похороны».
  — Агент Санчес? — сказал Радинский прежде, чем Херон успел сделать одно из своих бестактных замечаний.
  "Да?"
  — Детектив Холл хотел бы поговорить с вами.
  Ее настроение поднялось от перспективы развития событий.
  — Кармен, — сказал детектив, на этот раз не колеблясь, назвав свое настоящее имя.
  "Вперед, продолжать. Я здесь с Хероном.
  «Я получил слово по белому шару».
  "И?" — нетерпеливо сказал Херон.
  «Это таблетка».
  Это не имело никакого смысла. "Что?"
  Холл коротко усмехнулся. «Так называется шарик в колесе рулетки. Я продолжал давить на нашу криминалистическую лабораторию, чтобы она провела больше тестов. Наконец-то они добились успеха. Это Делрин — торговое название особой ацеталевой смолы. Какой-то сверхпрочный пластик. И тот, который мы нашли, имеет точные размеры, гладкость и вес шаров, используемых в казино США».
  «Наш мальчик — игрок», — сказал Херон. «Стратегический мыслитель и склонный к риску, который просчитывает шансы, прежде чем сделать ход».
  «Ну, ему не следовало ставить против Селины», — сказал Холл. «Он посчитал ее легкой добычей и надрал ему задницу».
  Чертовски прямо. Возможно, они с сестрой не в лучших отношениях, но уроки самообороны прижились. Ее уважение к Холлу тоже росло.
  «Спасибо, что подняли этот вопрос», — сказала она детективу. "Играть в азартные игры . . ».
  «Еще один факт для наших индексов цен производителей, Санчес. Мы заполняем его». Херон улыбнулся, видимо, покончив со своим предыдущим гневом. — И у нас есть еще одна зацепка.
  — Что вы имеете в виду, сэр? – спросил Холл профессора.
   Кармен прекрасно понимала, что имел в виду Херон. Она сказала Холлу: «Теперь мы недалеко от Перриса. Разве где-нибудь в городе нет казино?
  Холл сказал: «Правильно. На Четвертой Западной.
  — Мы сейчас отправимся туда. На следующем перекрестке она повернулась и направилась к шоссе. — Никогда не был внутри, но слышал, что это довольно большая операция.
  Им оставалось всего несколько минут. Кармен спросила: «Как вы думаете, какова его связь с рулеткой?»
  Херон предложил: «Можно сказать, что колесо рулетки напоминает паутину. Не уверен, что это факт, достойный индекса цен производителей, но это интересно».
  Холл поделился своими мыслями. «Я провел небольшое исследование рулетки. Раньше я думал, что все дело в случайности. Знаете, сделайте ставку на число, а затем вращайте колесо. Оказывается, это еще не все. Если у вас стратегический подход, вы можете добиться успеха. Все дело в том, куда вы вкладываете свои деньги, и это единственная часть процесса, которую вы контролируете».
  Не зная, как это вписывается в растущий профиль компании (и в скрытый PPI, который они с Хероном так стремились установить), она отложила эту идею для использования в будущем.
  "Смотреть." Херон указал прямо вперед. «Вот и все».
  На противоположной стороне дороги к ним ехал яркий автобус.
  — На что вы двое смотрите? – спросил Холл.
  «Шаттл казино», — сказала она. «Возможно, как он прошлой ночью преодолел блокпосты».
  Она заехала на парковку. Казино растянулось на огромном кампусе, включавшем отель, несколько ресторанов и парковку на тысячи мест.
  — Облом, — пробормотала она, оглядывая огромную стоянку. «Если бы он поехал на шаттле, он бы оставил внедорожник здесь, но машин там акры. Чтобы их всех проверить и найти владельцев, потребуются дни.
  Херон сказал: «Если мое предыдущее предположение было верным, он использовал самосвальные колеса. Внедорожник будет украден или куплен подержанным за наличные и поддельное удостоверение личности. Даже если мы его найдем, я не удивлюсь, если он вылил галлон кислородного отбеливателя на руль и приборную панель. Пока, ДНК и отпечатки пальцев.
  Она припарковалась, и они вылезли. «Но есть и хорошие новости».
  "Что это такое?" Это был Холл.
  — Ты хочешь сказать ему, Цапля?
  Он обязан. «Вы знаете наиболее распространенную форму вторжения, используемую в настоящее время?» Когда детектив не ответил, Херон ответил на свой вопрос. «Камеры наблюдения».
  Используя ее полномочия, они могли бы заставить менеджера показать им кадры того дня, как снаружи, так и внутри заведения, где они, вероятно, найдут Паука за столом с рулеткой. Почти каждый квадратный дюйм казино находился под видеонаблюдением.
  Все это в высоком разрешении.
  И распознавание лиц достойное.
  «Мы будем на связи», — сказала она Холлу и отключилась. Она повернулась к Херону. «Давайте зайдем и немного вторгаемся».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 27
  У специального агента по надзору Эрика Уильямсона был план. Проект Х.
  И сейчас этот план обречен на провал.
  Он уставился на монитор на своем столе, желая оказаться в Вашингтоне и защищать свое дело, а не по защищенному видеозвонку. Его предложение дошло до всех его инстанций только для того, чтобы застрять за столом самого большого препятствия, заместителя министра Стэна Рейнольдса, второго человека в Министерстве внутренней безопасности.
  Рейнольдс был исполняющим обязанности госсекретаря в течение шести месяцев, но его обошли, когда Конгресс не смог утвердить его в качестве постоянного лидера.
  Уильямсон слышал слухи о торговле лошадьми, которая происходила в задымленных задних комнатах округа Колумбия, но он так и не узнал, что именно – или кто – торпедировал Рейнольдса. Поскольку ему отказали в первом месте, он стал мстительным и, казалось, получал извращенное удовольствие, мешая своим подчиненным. Уильямсон встретил Рейнольдса двадцать лет назад, когда они оба были молодыми агентами в «Хоумленде», но они всегда смотрели на вещи по-разному.
  «Я понимаю, что ты пытаешься сделать, Эрик», — сказал Рейнольдс. «Но то, что вы предлагаете, беспрецедентно».
  Опять это слово. «Беспрецедентный». Тот факт, что что-то не было сделано раньше, не означало, что эта идея не имела смысла. Если, конечно, вы не были частью крупной правительственной организации и не работали под руководством бюрократа, стремившегося к высокому посту.
   Проще говоря, у Стэна Рейнольдса была тяжелая аллергическая реакция на все, что могло поставить под угрозу его траекторию полета.
  Уильямсон апеллировал к амбициям Рейнольдса. «Проект X может произвести революцию в работе HSI. Наша миссия будет стремительно продвигаться вперед — и все под вашим присмотром. Единственный способ это выяснить — создать пилотную программу».
  Уильямсон считал, что из-за широкого круга дел, которые он расследовал (более разнообразных, чем любое другое федеральное правоохранительное подразделение), HSI находилась в уникальном положении, позволяющем выявлять все угрозы национальной безопасности, которые могли включать в себя то, что казалось чисто местными правонарушениями без каких-либо очевидных нарушений. транснациональные связи. Серийный убийца, которого сейчас преследует Санчес? Поместите его в городок поменьше, и жизнь в городе будет так же нарушена, как если бы террористы угрожали нападением.
  Его целью было просто помешать плохим актерам совершать плохие поступки. Сопротивление было невыразимым.
  Рейнольдс постучал по папке из манильской бумаги, лежащей на его столе. В нем содержался официальный документ исследования, который Уильямсон представил более месяца назад. «Просто не замечаю этого, Эрик. Ваш план пойдет вразрез с нашими братьями из Министерства юстиции. Он быстро добавил: — И сестры, конечно, тоже. Наступая на пальцы ног. Вызывает плохую кровь.
  План был основан на предпосылке, что внутренняя безопасность (с маленькой буквы h и s ) — это нечто большее, чем внешние и внутренние террористы. Уильямсон хотел по-новому определить угрозы Америке – ее правительству и ее народу, – которые, по его мнению, росли в количестве, размерах и сложности.
  Именно о том, о чем он говорил с Кармен Санчес.
  Он сказал: «Вы видели в предложении, что я разработал, как поддерживать связь со всеми группами Министерства юстиции, ФБР, BATF, со всеми ними. Полиция крупного города тоже.
  Рейнольдс взял первую страницу. «Даже от вашего резюме у меня кружится голова. Так сложно, Эрик. Невозможно оправдать такой совершенно непроверенный подход. Мне нужно больше доказательств, прежде чем я смогу санкционировать финансирование и выделить ресурсы».
  Логика заместителя госсекретаря, казалось, была призвана подавить любую попытку прогресса. Ему требовались доказательства для реализации пилотного проекта, но доказательства можно было собрать только путем реализации пилотного проекта.
  Выражение лица Рейнольдса помрачнело. «И когда ваше предложение ставит в тупик такого агента, как Кармен Санчес… . ». Он позволил невысказанному осуждению повиснуть в воздухе между ними.
  Уильямсон гадал, когда же всплывет ее имя. «Проекту нужен такой человек, как она. Она творческий мыслитель».
  Рейнольдс отпил из огромной чашки Starbucks. В дело вмешалась соломинка. «Может быть, слишком креативно».
  «И самозапускающийся».
  Хлебать. «Я слышал, что время от времени она сама придумывает себе задания» .
  Возможно, он слышал о субъекте, известном как Паук. Как? Затем он вспомнил, что Рейнольдс был из тех, кто считал хорошим менеджментом выращивать шпионов на всех уровнях департамента.
  Все шло совсем не так, как он планировал. — Я знаю, что она неортодоксальна, но…
  — Но ты тоже. Рейнольдс покачал головой. — Я уверен, что именно поэтому вы завербовали ее из Бюро. Горох. В. А. Под. Но все это тоже. . ». Он взглянул на потолок, как будто слово, которое он хотел, висело в воздухе над ним. «Рискованно».
  Наконец-то они добрались до сути дела. Рейнольдс не собирался ставить под угрозу свои будущие перспективы, даже если потенциал роста мог бы быть большим улучшением. Статус-кво был его зоной комфорта.
  Уильямсон не уважал лидера без видения. Или без того, что Санчес часто называл «койонами». С него было достаточно. Понимая, что Рейнольдс усомнился в его суждениях, он решил принять ответные меры, поставив под сомнение руководство этого человека.
  — Те, кто не меняются, застаиваются, Стэн.
  В переводе: «те» означало «ты». Уильямсон добавил: «Ничего не рискуя, ничего не получая».
   «И тоже ничего не потеряно», — отрезал Рейнольдс. Итак, пришло время снять перчатки. «Ты старался изо всех сил, Эрик, но проект X заканчивается здесь». Он сузил глаза. «И если вы попытаетесь обойти меня, вашим следующим заданием будет просмотр отчетов о расходах в недрах административного здания без окон. Возможно, это усилит важность финансовой ответственности».
  Неоправданно злобный комментарий удивил даже Уильямсона. Ему больше нечего было сказать, кроме как «Спасибо за уделенное время», сохраняя свою профессиональную манеру поведения до тех пор, пока видеозвонок не прервался.
  Затем извергся вулкан, и он выпустил серию ругательств, которые застревали у него в горле последние пять минут.
  Он рассмотрел свои варианты и увидел только один. Однако, в отличие от своего босса, Уильямсон не был склонен к риску. Как раз наоборот. Вся его карьера заключалась в том, что Камилла, его жена прокурора, называла «жонглированием паяльными лампами».
  Он уставился на свой телефон, взвешивая последствия, которые могут возникнуть в результате единственного звонка, который он обдумывал.
  Одно добро.
  Многие плохие.
  Но ему вспомнились его собственные слова: «Ничто не рисковало». . .
  Он потянулся к трубке.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 28
  Кармен огляделась по сторонам, ее чувства были подавлены мигающими огнями, заманивающими игроков к игровым автоматам, звонкими звуками, объявляющими о выплатах, и ароматным воздухом, доносившимся из вентиляционной системы казино.
  «Ты выглядишь так, будто предпочитаешь пролечить корневой канал», — сказал ей Херон, когда они пробирались глубже внутрь в поисках офиса управления.
  «Никогда не увлекался азартными играми». Она заметила краснолицего мужчину, который запихивал в автомат то, что, вероятно, было его последним долларом. Расширяющиеся пятна под мышками свидетельствовали о его отчаянии. Возможно, духи системы отопления, вентиляции и кондиционирования были закачаны, чтобы скрыть запах потных клиентов, наблюдающих за тем, как исчезает образование их детей в колледже.
  Херон проследил за ее взглядом. «Наличие систем помогает. Вам не придется разоряться, если вы будете придерживаться плана». Он сделал паузу. «Мое мнение: есть два подхода к любой форме ставок. Вы играете, чтобы выиграть, или играете, чтобы не проиграть».
  Она сразу поняла его смысл. «Я научился не искушать судьбу. В тех редких случаях, когда я приезжаю в такое место, я — мисс Консерватор».
  «Вы играете, чтобы не проиграть». Он поднял плечо. "Отлично. Вы можете повеселиться. Но таким образом ты никогда не выиграешь по-крупному».
  «Я тоже никогда не проигрываю по-крупному. Похоже, ты играешь в азартные игры, Херон.
  "Мне? Ни в коем случае, черт возьми.
   Кармен подошла к мужчине в черной куртке и галстуке, наблюдавшему за столами для игры в кости. Его манера поведения выдавала в нем пит-босса, и она решила, что он будет хорошей отправной точкой.
  «Я агент Санчес из отдела расследований внутренней безопасности», — сказала она в качестве приветствия. «А это мой коллега, доктор Херон. Нам нужно поговорить с дежурным менеджером».
  Она намеренно не выставляла напоказ свою репутацию, полагая, что персонал казино не оценит, что она встревожила клиентуру.
  Мужчина склонил голову. «Один момент».
  Как она и ожидала, он не стал ее допрашивать — во всех казино существовали процедуры взаимодействия с правоохранительными органами. Он постучал по уху и заговорил в передатчик. Меньше чем через три минуты к ним быстрым шагом направился стройный мужчина в деловом костюме. Его бронзовая кожа контрастировала с белоснежным воротником рубашки, а блестящие черные волосы ниспадали в одну косу до середины спины.
  Он представился. — Энтони Янес, — сказал он, наклоняя голову по очереди к каждому из них. "Подписывайтесь на меня."
  Она узнала имя Кауилья, что, должно быть, принадлежало коренной нации, владевшей этим заведением. Они преследовали Янеса до почти невидимой двери, замаскированной под фреску, вмонтированной в противоположную стену. Как только они прошли, блеск и гламур уступили место офисному помещению в приглушенных бежевых тонах, украшенному произведениями искусства Кауильи. Резкий переход сделал игровую зону по сравнению с ней еще более сюрреалистической.
  Он провел их через небольшой лабиринт кабинок мимо диспетчерской, где были установлены видеомониторы от стены до стены, разделенные экраны и ряды панелей, которые выглядели так, будто им место в кабине авиалайнера.
  Янез продолжил путь в свой кабинет и закрыл за ними дверь. Она показала свои дипломы, ожидая, пока он переводил взгляд с ее фотографии на ее лицо и обратно, прежде чем убрать кожаный футляр. Ее было достаточно; он не спрашивал у Херона удостоверение личности. "Что я могу сделать для вас?"
  Ни один из них не взял предложенные им стулья. Она сразу перешла к делу. «Мы расследуем убийство».
  Его глаза расширились. «Кто-то из народа?»
   Ей следовало предвидеть неразбериху. Поскольку она была федеральным агентом, он предположил, что она расследует убийство, совершенное на племенной земле. Спешка сбила ее с толку своим подходом, и теперь он беспокоился о тех, о ком он заботился больше всего.
  «Это не имеет отношения к вашей нации», — сказала она. «Мы считаем, что подозреваемый пришел в это казино после совершения преступления в другом месте и, возможно, сел на один из ваших шаттлов, чтобы обойти блокпосты».
  Выражение его лица прояснилось. «Сообщите мне время и дату, и мы сможем просмотреть видео. Мы постоянно храним их все на безопасном облачном сервере».
  Она подавила улыбку. Если Паук пришёл сюда в поисках убежища или побега, он допустил критическую ошибку. В казино контролировали каждый квадратный дюйм пространства, за исключением ванных комнат. Поимка мошенников и мошенников требовала особой бдительности. И они никогда не удаляли записи, чтобы отследить людей, которым запретили посещать помещения. Если бы он был здесь, внутри или снаружи, его бы поймали на камеру.
  Она надеялась, что они смогут заменить составной эскиз фотографией, которую она сможет просмотреть при распознавании лица. Или, по крайней мере, уговорить прессу разместить фотографию Паука в шестичасовых новостях, а также в цифровых выпусках своих газет и выпусков новостей.
  Херон, который, очевидно, обдумывал необходимое им временное окно, ответил на вопрос Янеса. "Вторник. Что касается времени… Но он замолчал.
  Лицо человека из казино вытянулось. "Ой."
  "Что?" — спросил Санчес.
  — Я могу подарить тебе любой день, кроме этого. Его лицо выражало тревогу. "Смотреть. Пожалуйста. Это не может стать достоянием общественности. Люди потеряют к нам доверие. Только наша компания по кибербезопасности и совет племени знают, что произошло, и так должно оставаться».
  «Мы будем максимально ограничивать информацию», — сказала она. — Но мы должны знать.
  «Нас взломали. Вирус. Все видео наблюдения за тот день были удалены с сервера. Основной и резервный. я был на Позвоните в компанию, которая отвечает за нашу кибербезопасность, и они никогда не видели ничего подобного».
  — Конечно, — пробормотал Херон горьким голосом.
  Она взглянула на него, нахмурившись. Он не объяснил свою быструю и острую реакцию.
  Янез продолжил: «Они пытались отследить источник, но не смогли. В конце концов, им удалось изолировать вирус и удалить его из системы, но не раньше, чем ущерб был нанесен».
  «Пропали только видео с камер наблюдения?» — спросила она. «Никакие записи о ставках не были изменены или информация о кредитной карте не была украдена?»
  Янез кивнул. «Если принять во внимание все обстоятельства, нам повезло».
  — Вам не повезло, — сказал Херон. «Вы подверглись хирургическому удару. Злоумышленник сделал именно то, что было необходимо для достижения своей цели. Ни больше, ни меньше».
  «Вы хотите сказать, что преступник, которого вы расследуете, взломал систему, чтобы стереть свое изображение из нашей системы? Целый сервер с несколькими брандмауэрами?
  «Не он лично. Его партнер…
  Она прервала Херона, прежде чем он рассказал слишком много о деле. «В автобусах есть видео?»
  "Нет."
  Она подавила разочарованный вздох. «У нас есть общее описание подозреваемого и составной рисунок, основанный на показаниях очевидца. Он любит играть в рулетку. Можем ли мы поговорить с кем-нибудь, кто мог бы быть в этой части игровой зоны во вторник вечером?»
  Янез подошел к своему столу и нажал кнопку внутренней связи. «Отправьте Джона Чакона, пожалуйста». После утвердительного ответа он указал на небольшой стол для переговоров в углу своего кабинета, и они сели. «Джон — один из пит-боссов, отвечающий за контроль за столами рулетки и крупье. Я знаю, что он был на дежурстве в тот день, потому что после того, как видео погасло, я приказал всем начальникам составить отчеты, документирующие все, что они могли вспомнить об этом дне, на случай, если какие-либо жалобы появятся позже».
  «Современные заметки», — сказала она, благодарная за его заботу. «Мы делаем то же самое со свидетелями».
  «Лучшее, что я мог сделать в данных обстоятельствах», — сказал Янез. «В основном я хотел поймать все, что им понравилось. Это часть психики пит-босса. Они замечают вещи».
  Стук прервал их обсуждение. "Войдите."
  Вошел человек в том же черном костюме, который носили все начальники этажей, его не смутил вызов. Более мускулистого и компактного, чем Янез, Джона Чакона было трудно читать. Во время представления он стоял спокойно и не проявлял никакой реакции, пока менеджер объяснял их присутствие.
  Кармен повернула к нему свой сотовый телефон. «Вы видели в тот день человека, похожего на этот эскиз, играющего в рулетку? Ему было бы шесть два или три года, и он был бы в хорошей форме. Одет в серое твидовое спортивное пальто, красную рубашку и светло-коричневые брюки-карго. Он носил круглые очки в коричневой оправе и имел светлые волосы».
  Чакон изучил эскиз, прежде чем ответить. «Разная одежда, и на нем были солнцезащитные очки. Но я помню его по татуировке».
  Композиция включала в себя крупный план черной вдовы, нанесенной на его запястье. Пит-босс, обученный следить за руками людей за столом, заметил боди-арт.
  — Ты помнишь что-нибудь о его пребывании здесь?
  «Я заметил его, когда он подошел к столу с рулеткой», — начал Чакон. « Игроки в покер носят солнцезащитные очки, а не игроки в рулетку. Я помню, как кто-то устроил большую пробежку, и вокруг его стола собралась толпа. Ваш мужчина подошел посмотреть, и я подумал, что он подошел слишком близко к одной из женщин перед ним. Кажется, он был. . . нюхая ее волосы. Я собирался поговорить с ним, когда он подошел к другому столику сзади. Он посидел там некоторое время, а затем начал играть. После этого я его не видел».
  Херон спросил: «Вы сказали другую одежду. Во что он был одет?»
  «Розовый свитшот, белая бейсболка и солнцезащитные очки. Все из нашего сувенирного магазина.
  Кармен спросила: «У него была сумка?»
   "Нет. Мы всегда ищем сумки и большие кошельки. Мы не используем магнитометры, поэтому начальство и дилеры следят за всем, что может скрывать оружие».
  «Он бы переоделся в мужском туалете, где нет камер», — сказала она Янезу. «Он мог легко выбросить свою старую шляпу и очки, но не твидовый пиджак. Я не думаю, что он привлечет внимание, если кто-нибудь увидит, как он пытается запихнуть свою длинную спортивную куртку 44-го размера в мусорное ведро мужского туалета, предназначенное для бумажных полотенец».
  — Справедливое замечание, — сказал Херон. «Может быть, он сделал вид, что случайно оставил его на крючке в одном из прилавков».
  — И вернуться, чтобы забрать его позже? — спросил Янез.
  — Нет, — сказала Кармен. «Это был бросок».
  «А что?»
  «Наш субъект — организованный преступник. Он все планирует. Он купил куртку за наличные, и если бы его заметили, он бы ее выбросил. Можешь проверить бюро находок?
  — Конечно, агент Санчес. Он вывел их из своего кабинета. Они прошли по короткому коридору и вошли в другую комнату.
  Внутри это место напомнило Кармен раздевалку для улик, корзины и стеллажи, заполненные сотнями оставленных вещей – в данном случае, вероятно, из-за забывчивости, вызванной алкоголем.
  Не было видно ни синей бейсболки, ни очков в черепаховой оправе, но на вешалке для одежды висело серое твидовое спортивное пальто.
  Янез потянулся за ним, но Кармен сказала: «Позволь мне. Это доказательства».
  Он отступил назад и, не прикасаясь к нему, прочел записку, прикрепленную к вешалке. «Привезли во вторник около полуночи. Найден в юго-западной ванной комнате. Тот, что рядом с сувенирным магазином, — добавил он ради ее удобства.
  Кармен надела пластиковые перчатки и подняла вешалку. Она попросила Херона сфотографировать одежду на телефон, а затем отправила изображение Селине.
  Это то, что он носил?
   Ответ пришел менее чем через минуту.
  Да. Вы поймали его?
  Кармен была разочарована, что у нее не было лучших новостей, которыми она могла бы поделиться.
  Пока нет, но приближаюсь. Как там все? Ты в порядке?
  Она ждала трех характерных точек ответа.
  Ничего.
  Ее губы плотно сжались, и она убрала телефон.
  «Я бы хотела это забрать», — сказала она Янезу.
  Возможно, им повезет, и лаборатория сможет снять частичный отпечаток с кнопки. Или отдернуть от ткани волос с неповрежденным фолликулом. У них уже была ДНК Паука, но они могли найти ДНК знакомого или клерка, который продал ее ему, что открыло бы новое направление расследования. Может быть, его блестящий друг-хакер.
  Она осторожно сжала внешнюю сторону каждого кармана. Опыт научил ее никогда не совать руку в какие-либо потайные участки одежды. Люди прятали внутри ножи, бритвенные лезвия, иглы и другие острые предметы, и сегодня у нее не было времени на поездку в отделение скорой помощи.
  Удовлетворенная тем, что ее никто не трогает, она открыла карманы и заглянула внутрь. Пусто, если не считать салфетки для коктейля, которую она вытащила и зажала между большим и указательным пальцами в перчатке.
  На белом квадрате была выделена курсивом буква D. Шрифт был необычным.
  Свободной рукой она вытащила мобильный телефон и сделала снимок. «Я отправлю это Маусу. Может быть, они с Декланом смогут разобраться с этим.
  «У вас есть сумка и упаковочная лента?» — спросила она Янеса.
  , должно быть , был складским помещением , и вернулся с ярко-желтым пластиковым пакетом с названием казино, написанным синим цветом над жирными красными словами : « ЭТО ВАША УДАЧИВАЯ ЛЕДИ » . АЙ!
  Это был не стерилизованный контейнер для улик, но, учитывая путь одежды от спины Паука до бюро находок, она не собиралась беспокоиться о перекрестном загрязнении из коммерческой сумки.
  Она положила салфетку в карман, сложила одежду и осторожно сунула ее в сумку. Запечатав ее, она одолжила толстый несмываемый маркер, чтобы написать на ленте свое имя, дату и время, а также свои инициалы. По крайней мере, она могла доказать, что никто не подделывал доказательства после того, как она их получила.
  «Я звоню детективу Райану Холлу из департамента шерифа округа Риверсайд», — сказала она Янесу. «Он попросит кого-нибудь забрать это. Они также проверят все ваши стоянки на наличие брошенных автомобилей. Мы думаем, что он, возможно, отказался от поездки».
  "Конечно. Вы будете держать меня в курсе этого? Я не хочу, чтобы он возвращался».
  «Он не будет. Не после того, как оставил здесь куртку и, возможно, свой внедорожник.
  Прежде чем покинуть офис управления, она поблагодарила Янеса и Чакона. Визуальное и звуковое нападение, которое их снова приветствовало, стало шоком для системы. Она поняла, что они, должно быть, звукоизолировали помещения для сотрудников, чтобы избавить всех от сенсорной перегрузки.
  «Просматриваю видео с облачного сервера за целый день», — сказала Кармен, когда они остались одни. «Но не вся система».
  «Это было бы проще», — добавил Херон.
  «Кто, черт возьми, его поддерживает?»
  Херон провел рукой по волосам, взъерошивая их. "Удивляться."
  Странный комментарий. И быстрый.
  — Я не спрашивал твою дату рождения и номер социального страхования, Херон. Просто какие-то нестандартные предположения».
  «Там я тоже не смогу тебе помочь».
  Ее глаза задержались на его ничего не выражающем лице. Затем она сказала: «Пока мы находимся в этом районе, я хочу проведать свою сестру».
  "Конечно."
  Когда они шли к выходу, ее внимание привлек сувенирный магазин, и она сделала крюк. Херон последовал за ним. Она рассматривала ряды кружек, футболок, брелки и магниты на холодильник, прежде чем найти то, что она хотела. На демонстрационном столе в углу стояло множество игральных карт, игральных костей и других предметов, которые раньше использовались на полу казино, а теперь были «выброшены на пенсию» и доступны для покупки. Она взяла небольшую коробочку и подошла к кассе.
  Она заметила любопытное выражение лица Херона.
  «Сувенир», — это все, что она сказала.
  Заплатив, они продолжили путь к выходу, и чувства Кармен снова наполнились звуками и видами оживленного казино, места, которое странно привлекало Паука. Она вздохнула.
  "Что?" — спросил Херон.
  «Мы ищем PPI, но чем больше фактов мы находим, тем меньше мы знаем об этом парне и о том, куда он собирается нанести следующий удар».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 29
  Сочельник, четыре года назад
  Джейкоби Херон думал о предстоящем особенном вечере.
  Сидя в офисном кресле «Гудвилл» за десять долларов и откидываясь назад, не сводя глаз с монитора компьютера, Джейк услышал, как дождь шлепает по его окнам, отброшенный туда безжалостным ветром из Сан-Франциско.
  Он не мог видеть Саттер-стрит, родственницу безвкусной «Вырезки», потому что тень была задернута.
  Даже если бы он мог посмотреть погоду, ему это было бы неинтересно. Все его внимание было сосредоточено на экране размером три на два фута перед ним, на котором показывался прогресс программного обеспечения, которое изменит мир.
  C:\JH\Banchee Routracing . . . Примерное время подключения: 4:20.
  Джейк был в праздничном костюме Сан-Франциско, который был похож на повседневный наряд Сан-Франциско, по крайней мере, для таких фанатов, как он: серые шорты, без носков, толстовка с капюшоном с выцветшим изображением супергероя. Одежда была подарком.
  От нее .
  Поэтому он носил его часто.
  Он надел его сегодня вечером в предвкушении их праздничной встречи.
  C:\JH\Banchee Routracing . . . Примерное время подключения: 3:43.
  Программа называлась Banchee 3.1 — от имени ирландского духа, чей жуткий крик предвещает смерть. Правильное имя — «банши» с буквой «s» , но Джейк допустил ошибку, потому что такие сценаристы, как он, всегда неправильно писали названия своих творений.
  Банчи вошел в число его лучших. Чтобы добиться совершенства, потребовались месяцы работы по восемьдесят часов в неделю.
  C:\JH\Banchee Routracing . . . Примерное время подключения: 3:27.
  Это был самый большой из девяти мониторов в его квартире-студии. Это место было RadioShack на стероидах. Были также десятки коробок (компьютерный термин для компьютеров) и сотни плат, чипов, проводов, серверных стоек, инструментов, жестких дисков, древних флоппи-дисководов, гарнитур виртуальной реальности и высоких куч пустых бутылок Mountain Dew и Red Bull.
  Другими словами, квартира Джейка не станет местом торжества в этот особенный праздничный вечер.
  Он выпил еще одну Mountain Dew и выпил ее просто ради энергии. Он не наслаждался напитком так, как шампанским, которое заказал сегодня вечером. Как и все, кто серьезно относится к компьютерам и программированию, Джейк редко употреблял алкоголь. Тебе приходилось бодрствовать. . . и острый.
  Но это будет вечер игристого вина.
  Программа, конечно, работала бесшумно, хотя и присутствовало звуковое сопровождение — тихое жужжание охлаждающих вентиляторов.
  C:\JH\Banchee Routracing . . . Примерное время подключения: 3:03.
  С захламленного рабочего стола он поднял небольшую бархатную коробочку.
  Его рождественский подарок ей.
  Маленький золотой прямоугольник — копия самого первого микрочипа в истории, созданного в 1958 году Джеком Килби, инженером компании Texas Instruments. Реплика имела длину два дюйма и ширину и точно воспроизводила расположение транзисторов оригинала. Чип, изготовленный по индивидуальному заказу ювелиром из Саусалито, модного пригорода к северу от города, висел на конце цепочки из 18-каратного золота.
  Вскоре Банчи закончит работу, сможет упаковать ее сверток и уйти, чтобы провести вечер в доме, гораздо менее загроможденном, чем здесь.
  Этот сочельник будет хорошим.
  Не такие, как те, которые он и его брат пережили в детстве.
  По праздникам Джейка и Руди неизменно оставляли одних, чтобы они играли в видеоигры или смотрели телевизор. Их родителям пришлось заняться аутрич-работой, потому что это было подходящее время для вербовки.
  Люди одни в ресторанах, кинотеатрах или парках в канун Рождества, Пасхи, Дня благодарения и Нового года любят это.
  Одинокий.
  Это были их жертвы.
  Привет, позвольте мне рассказать вам о некоторых людях, которые вам бы понравились. У нас есть поговорка. Позитивные мысли равны положительным целям, равным положительным вознаграждениям. Нам ты кажешься позитивным человеком. Почему бы тебе не прийти на встречу?
  «Некоторые люди, которых вы хотели бы» были группой, к которой принадлежали его родители, с которыми они проводили все свое время и деньги, требуя, чтобы ее члены ставили все остальное в своей жизни на второе место после группы, даже своих родственников.
  Организация, классический культ, иронично называлась «Семья».
  Теперь, в канун Рождества, который должен был стать совсем другим, счастливым, раздался дверной звонок.
  "Да?"
  «Вина Грант Авеню». В интеркоме раздался женский голос. «Доставка Моэта. . . для мистера Дж. Херона».
  Он проверил камеру наблюдения и вызвал ее внутрь.
  Моэт. . .
   Он понятия не имел о шампанском. Руди рекомендовал это, поэтому он знал, что это будет хорошо. У Руди была настоящая работа.
  Стук в дверь.
  Он встал и, выудив из кармана пятерку в качестве чаевых, подошел к ней, снова глядя на экран.
  C:\JH\Banchee Routracing . . . Примерное время подключения: 1:03.
  Почти там.
  Мир меняется.
  Он открыл замки и открыл дверь.
  Они торопили его.
  Пять или шесть человек с оружием наготове и выкрикивают команды. Его потрясенному мозгу, находящемуся в перегрузке, потребовалось некоторое время, чтобы обдумать их слова, которые превратились в беспорядочный, несогласованный шум.
  В суматохе выделялся один голос. Женщина привлекла его внимание тем, что, в отличие от остальных, говорила спокойно.
  — Джейкоби Херон, вы арестованы.
  Импозантная, мрачная и серьезная, она была одета в синюю ветровку, украшенную ярко-желтыми буквами:
  ФБР
  К АРМЕН САНЧЕС​
  Почти в панике он взглянул на экран.
  C:\JH\Banchee Routracing . . . Примерное время подключения: 0:32.
  Нет, не сейчас!
  Он был так близко. Он снова повернулся к агенту Санчес. "Пожалуйста . . ».
  Она направила на него свой большой черный пистолет. «Руки так, чтобы я мог их видеть. Ты двигаешься, ты мертв».
  Так спокойно, словно заказываете латте в Старбаксе.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 30
  Сегодняшний день
  В гостинице «Эйфелева башня» Джейк стоял рядом, пока Санчес с надеждой в глазах протягивала серебряную тарелку с десертом. Ее попытка соблазнить Селину не увенчалась успехом.
  «Да ладно, Лина, ты любишь крем-брюле».
  Из-за этого шага Санчес показалась странно уязвимой: просительница положила свое подношение на алтарь, молясь, чтобы оно было принято.
  Наконец Селина взяла тарелку, на которой стояла формочка с карамелизированным сахаром, и поставила ее на побеленный столик в стиле французского кантри в углу своей комнаты.
  «Тебе следует съесть это раньше, чем позже», — сказал он, нарушая неловкое молчание. — Твоя сестра приказала им поджечь верхушку прямо сейчас. Скоро станет сыро.
  Он догадывался, что именно это и произойдет. Джейкоби Херон никогда не ел крем-брюле.
  Хотя, по его мнению, это было чертовски хорошо, поскольку оно состояло из двух причудливо звучащих французских слов и было приготовлено на скорую руку на кухне суррогатного парижского отеля – и, вероятно, было тем лучше, поскольку Санчес дал официанту подробные инструкции о том, как это сделать. много сахара, чтобы посыпать сливочный заварной крем, и как использовать пропановую горелку, чтобы превратить его в блестящую коричневую глазурь.
  Селина взглянула на десерт взглядом, который, по мнению Джейка, был скорее подозрительным, чем заинтригованным. Это определенно не было благодарностью.
  «Сначала у меня есть несколько вопросов». Она повернулась к Санчесу. «Начиная с того, почему ты на самом деле здесь».
  Ее старшая сестра поерзала на ногах. «Беспокоюсь за тебя. Мне нужно знать, что с тобой все в порядке».
  Селина скрестила руки на груди. "И?"
  Джейк переводил взгляд с одной сестры на другую, пытаясь понять, что между ними происходит. Он почувствовал что-то вроде умоляющей нотки в голосе Санчеса и откровенной враждебности в голосе Селины. Этот сюжет дал ему ощущение, что он попал в середину фильма.
  Семейная драма.
  "Все в порядке. Я думал об этом мемориале на следующей неделе, — тихо сказал Санчес. — Ты передумал?
  Как сахар в крем-брюле, черты лица Селины кристаллизовались в оболочку. "Вот так." Она махнула рукой, словно отгоняя надоедливого жука.
  «Это важно», сказал Санчес. «Он был не просто нашим отцом. У него были друзья. Его партнер.
  «Почему я должен его уважать? Почему кто-то должен ? Он бросил нас. Черт, я был всего лишь ребенком. Но тебя это не волнует, не так ли?
  Защитный взгляд Санчеса сменился вспышкой гнева на удар. Потом оно исчезло.
  «Речь идет не о его почтении», — сказал Санчес. «Речь идет о том, чтобы вспомнить хорошие стороны его личности. И оставить тяжелые моменты прошлого в покое».
  «Я оставил прошлое в покое. Я забыл о нем. Вспахивание старых чувств — противоположность этому».
  «Здесь метрическая тонна багажа», — подумал Джейк, но понятия не имел, что вызвало такое напряжение.
  Санчес, похоже, сдерживался. Она огрызнулась: «Почему ты не можешь отпустить это, Лина?»
  «Почему ты не можешь ?»
   Сестры переглянулись.
  Противостояние.
  Джейк, решив, что смена темы ослабит напряжение, обратился к Селине. — Вы видели или слышали что-нибудь подозрительное?
  Молодая женщина тоже без труда бросила в его сторону мрачный взгляд. "Нет. Зачем мне это?»
  «Ты надрал задницу Пауку — и выжил. Он похож на человека, который не любит проигрывать. Возможно, он захочет свести счеты.
  «Как он вообще нашел меня здесь?»
  Санчес заплатила за комнату наличными и зарегистрировалась под своим вторым именем. Стандартная процедура для правоохранительных органов. И, как оказалось, для злоумышленников в том числе. Джейк был экспертом в искусстве анонимности.
  «Он не похож на классических серийных убийц», — сказал Джейк. «Мы не совсем уверены, что им движет. Будьте бдительны. Если вы увидите что-то, что ваше чутье подскажет вам неправильное, или даже почувствуете что-то странное, позвоните своей сестре». Заметив ее хмурый вид, он добавил: «Или детектив Холл».
  Теперь настала очередь Санчеса нахмуриться. «Я уверен, что ему не нужна дополнительная поддержка, чтобы присматривать за ней».
  "Да неужели?" Селина закатила глаза. — Ты собираешься туда пойти ?
  Джейк шел по минному полю. Он не мог понять, почему Санчес беспокоился о Райане Холле. По его мнению, Селина и Холл знали друг друга меньше одного дня. Побег не обсуждался. И девушка могла бы сделать гораздо хуже, чем молодой детектив по расследованию убийств, который был не только умен и предан своему делу, но и носил с собой пистолет. Ей повезло, что маньяк оказался на свободе, и он заинтересовался ею.
  Опять же, Селина не была его младшей сестрой.
  Селина подошла к столу в углу и села перед богатым французским десертом. Она пристально взглянула на Санчеса и с резким треском опустила тяжелую ложку, разбив карамелизированную глазурь. Она откусила кусочек, затем вытащила телефон и начала писать сообщения.
  — Давай уйдем отсюда. Лицо Кармен выражало смесь печали и гнева. «У нас есть работа».
  Единственным прощанием между сестрами был холодный кивок.
   Едва он успел войти во внедорожник, как Санчес завел двигатель и выехал со стоянки, направляясь на скоростную автомагистраль Рамона.
  После нескольких минут молчания он сказал: «Между членами семьи вторжение хуже, чем между грабителями и жертвами».
  Санчес ничего не сказал.
  Он продолжил: «Грабитель нападает на вас, ваша защита мгновенно повышается. Это бой или бегство. Но с семьей? Вы не ожидаете вторжения. И даже если вы это сделаете, вы склонны минимизировать риск. Это позволяет злоумышленнику проникнуть внутрь. Когда вы его узнаете, будет уже слишком поздно. Вы сопротивляетесь, выходите за рамки. Есть раскол».
  — Вы хотите сказать, что я вторгаюсь в свою сестру с мемориалом?
  — Я говорю, что она так на это смотрит.
  "Хорошо. Но она мешает мне , вся эта ерунда насчет нашего отца.
  "Я согласен."
  Она усмехнулась. «Что это за штука с двумя врагами, обладающими ядерным оружием? Гарантированное взаимное уничтожение? Давай сменим тему, Херон. Я не в настроении… Ох, черт!»
  Джейк глянул вперед.
  Белый фургон Econoline вылетел на их полосу и несся прямо на них.
  Санчес нажал на тормоза и дернул руль «Сабурбана» вправо.
  Джейк схватился за приборную панель, а фургон повторил уклончивый маневр Санчеса, удерживая их на курсе на случай лобового столкновения.
  Эхо инцидента со школьным автобусом.
  Джейк не мог видеть водителя. Это Паук пробовал ту же тактику? А если так, то как, черт возьми, он их нашел?
  Санчес направил внедорожник на обочину, гравий захрустел под колесами, а машина остановилась.
  Фургон сделал то же самое и остановился лицом к ним, примерно в тридцати футах от них.
   На мгновение наступила тишина, а затем водитель фургона и передний пассажир распахнули двери, каждый из них поставил одну ногу на землю.
  "Кто они такие-?"
  Санчес так и не успел закончить комментарий. Оба мужчины подняли оружие (один пистолет, другой автомат) и открыли огонь.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 31
  «Спускайся!» Кармен дала задний ход «Сабурбану» и вдавила педаль газа в пол. Пуля пробила лобовое стекло и пролетела мимо ее уха, когда машина качнулась назад.
  Цапля опустил голову, явно не понимая ее указаний.
  — Полностью на полу, — крикнула она. «Тащи свою задницу за блок двигателя».
  Он отстегнул ремень безопасности и втиснулся между бардачком и половицей. «Это не может быть Паук», — сказал он сквозь какофонию выстрелов. «Кто за нами?»
  Еще две пули врезались в лобовое стекло, одна застряла в подголовнике, где несколько минут назад находилась голова Херона. Второй разбил заднее стекло.
  Двое нападавших, очевидно, не ожидали, что они переживут первоначальный натиск. Они снова забрались в свой фургон. Пассажир, белый мужчина лет сорока с красным лицом и дикими глазами, был пассажиром с винтовкой М4. Водитель, который выглядел так, как будто он был братом своего соратника, держал пистолет в одной руке, а другой включал передачу фургона.
  Кармен ожидала, что они побегут.
  Она ошибалась.
  — Они идут за нами, — крикнула она Херону. «Приготовься».
  Она не могла обогнать их в обратном направлении. Ее лучшим маневром был высокоскоростной J-поворот, который она практиковала в Федеральных правоохранительных органах. Учебный центр по вождению в Джорджии, но никогда не занимался летающими пулями и гражданским дробовиком.
  Она продолжала ускоряться назад, поворачиваясь на сиденье, чтобы посмотреть в треснувшее заднее стекло, и вывела внедорожник обратно на проезжую часть. Как только у нее появилось достаточное сцепление с дорогой, она резко нажала на тормоза и сильно раскрутила колесо.
  Шины Suburban вошли в контролируемый занос, тяжелый автомобиль развернулся по дуге в 180 градусов. В тот момент, когда она увидела дорогу, простирающуюся перед ней, она убрала ногу с тормоза и нажала на газ. Когда она отъехала от задних шин, клубами клубился дым.
  «Дай мне свой пистолет», — крикнул Херон.
  "Нет."
  — Ты не собираешься стрелять?
  "Нет."
  Вы никогда не стреляли из своего оружия, не проверив фон — где в конечном итоге окажется ваша пуля, пройдя мимо или сквозь преступников, на которых вы нацеливались. Что бы вы ни видели в фильмах, пистолеты не отличаются особой точностью, по крайней мере, в хаосе боя, а здесь было слишком много других транспортных средств, в которые могли попасть ее снаряды.
  Обеспокоенность, которая не приходила в голову нападавшим.
  Залп пуль пробил заднюю часть внедорожника, пролетел мимо ее подголовника и пробил еще больше дыр в лобовом стекле. Она держалась как можно ниже, понимая, что ее сиденье слабо защищает от ужасных пуль 223-го калибра, о которых она только что думала ранее в тот день, в доме торговца оружием в долине Морено. Она услышала, как Херон, все еще сгорбившийся на полу, кричал в свой мобильный телефон.
  «Выстрелы. Перрис, недалеко от парка, скоростная автомагистраль Рамона. Мы федеральные агенты. Двое стрелков в белом фургоне. . . одно автоматическое оружие. Может быть, больше.
  Она не смогла позвонить в службу 9-1-1, но, к счастью, Херону хватило присутствия духа, чтобы начать работу по подкреплению.
  «Поставьте диспетчера на громкую связь!»
  Херон так и сделал и засунул телефон в подстаканник.
   Следующие две минуты были бешеной перепалкой между диспетчером, отвечающим за полицию, и ею самой. Она проверила и заверила их, что все остальные ближайшие машины остановились или съехали, чтобы избежать перестрелки.
  В стрельбе нападавших наступило затишье, и она услышала вой сирен вдалеке. Это натолкнуло ее на мысль.
  «Прикажите своим подразделениям использовать только свет, выключите сирены. Я не хочу спугнуть их кролиководством. Я хочу, чтобы они пришли за нами».
  — Замечательно, — пробормотал Херон.
  Она взглянула на север, в основном неосвоенную коммерческую зону. Она спросила Херона: «Где я могу повернуть на север через следующую милю?»
  Он пролистал экраны своего телефона и взглянул вверх. «Индиан-авеню, миля и сдача».
  «Я хочу запереть их», — сказала она диспетчеру. — Через две минуты я поворачиваю на север, в сторону Индийской. Они придут за нами. Могут ли ваши люди установить стационарные блокпосты на территории Индии?»
  Новый голос: «Агент Санчес. Это капитан Дэн Муньос, CHP. У нас четыре отряда на север, сейчас направляемся к вам. Они только что миновали авиабазу Марч. И три машины едут с юга. Мы можем их запереть».
  Она ответила непосредственно капитану. «У них есть стоп-палки?»
  «Десять четыре».
  Она не могла позволить им получить пулю из-за нее. «Скажи им, что у этих придурков дохрена патронов».
  «Скопируйте это, агент Санчес».
  У нее была собственная штурмовая винтовка М4 .223, выпущенная правительством, с полностью автоматическим режимом, но она была заперта в заднем грузовом отсеке «Сабурбана». Именно там, где сейчас вели огонь. Вождение с поворотом, чтобы избежать попадания снарядов, требовало обеих рук, и она отдала Херону свой пистолет только в том случае, если бы ее ранили и она вышла из строя.
  Она могла только представить реакцию ССА Уильямсона на это .
  Кармен слушала, как лейтенант приказал солдатам собраться с нескольких направлений, перекрывая пути отхода. Все было в место. Следующие шестьдесят секунд решат, выберутся ли она и Херон живыми или нет.
  Она повела внедорожник на север по Индийской дороге, справилась с раскачивающейся задней частью и нажала на педаль газа.
  И вот перед ними предстало прекрасное зрелище квартета черно-белых членов НРП: двое блокировали шоссе, а двое находились на обочине, прикрывая восемь офицеров, направлявших в ее сторону пистолеты и винтовки.
  Она резко затормозила и дернула руль вправо, заставив внедорожник занести вбок, прежде чем ускориться в сторону обочины, чтобы дать полицейским возможность стрелять по преследователям.
  Стрелки попытались повторить ее маневр на своем фургоне, но когда он приблизился к зарослям кустарника, из него вышел офицер и бросил на его путь полосу с шипами.
  Водитель попытался свернуть в сторону, но не смог — возможно, потому, что держал в руках пистолет. Стопорные палки повредили все четыре колеса, и их фургон резко замедлился.
  Херон выскочил из-под половицы и оглядел свое сиденье, чтобы заглянуть в теперь уже разбитое заднее окно.
  «Никто не был разоружен», — кричала она на него. «Оставайся внизу».
  Еще раз взглянув на фургон, который теперь замедлялся и остановился, он сделал, как она велела.
  Из динамика одной из машин ТЭЦ раздался командный голос, приказывающий пассажирам выйти из машины, поднять руки и идти назад к полицейскому строю.
  Последовали напряженные шестьдесят секунд.
  Затем двери открылись, и двое преступников последовали инструкциям: подняли руки и медленно двинулись назад к офицерам.
  Пара проделала такую хорошую работу, что Кармен подозревала, что они делали это раньше.
  
  Пять минут спустя оба мужчины были закованы в наручники и мирандизированы, а лейтенант НРП стоял с Кармен посреди перекрытого шоссе. Его звали Куинн Лаковски.
  Имя столь же впечатляющее, как и его бицепсы.
  Кармен оглянулась ему за спину. Движение было затруднено на несколько миль.
  Эта ситуация не изменится в ближайшее время. Специалисты по сбору улик на месте преступления в белых халатах еще не закончили обработку фургона стрелков. Необходимо было учитывать каждый стреляный снаряд и выпущенную пулю, а пассажир стрелял из ружья, которое выпускало 750 снарядов в минуту.
  — Не скажешь мне, кто эти ублюдки? — спросил лейтенант Лаковски.
  Во время хаоса у нее было мало времени на размышления. «У нас есть несколько вариантов на выбор. Маловероятно, но сейчас мы ищем серийного убийцу. Возможно, вы слышали. Неподчиненный. Но это Паук.
  «Да, нападение здесь, в Перрисе, произошло прошлой ночью. Я видел БОЛО. Эта студентка. Но это похоже на дерьмо проезжавших мимо бандитов.
  «Я согласен, это не МО Паука. Я ставлю его в конец своего списка. Другая возможность: мой коллега думает, что видел человека с винтовкой, целившегося в нас в долине Морено.
  «Думает?»
  «Невозможно подтвердить».
  "Хорошо. Я поговорю с ним. Только он маленький. . . в данный момент нездоров». Лейтенант указал ей за спину. «Он выскочил из твоего Сабурбана и подбежал к обочине. Это его первая перестрелка?
  "Вероятно."
  Лаковски попытался, но безуспешно, скрыть усмешку. «Это объясняет это: он за этими кустами, то ли блевает обедом, то ли сбрасывает штаны, чтобы уронить груз в грязь».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 32
  Шеф-повар Рено Давиде пробрался в пристройку в задней части своего ресторана и почувствовал что-то необычное.
  Не совсем верно.
  Он осмотрел большое здание, похожее на склад, в котором располагался его офис, а также складские помещения, шкаф для мяса и небольшая, но полностью оборудованная кухня, используемая для общественного питания.
  И тогда он увидел это.
  Пожарная дверь не была плотно заперта. Он открыл ее и выглянул наружу. Просто пустой переулок. Почему дверь оказалась незапертой? Сотрудники приходили сюда, чтобы получить доступ к холодильнику для мяса или забрать основные продукты. Но они приходили и уходили через кухню, а не обходили здание, чтобы воспользоваться внешней дверью.
  Кража со взломом?
  Не может быть. Что было воровать? Вряд ли инвентарь. Вор продуктов получит гораздо больше от оптового торговца мясом. Техника? Не стоит тюремного заключения за то, чтобы уйти с использованными кухонными комбайнами.
  Что-нибудь еще ценное?
  Ножи были самой дорогой посудой на любой кухне. Его личный набор, привезенный из Японии, обошелся ему более чем в 5000 долларов. Те, что здесь, стоили дешевле, но все равно были дорогими.
  Шеф-повар Давиде подошел к одному из ящиков и выдвинул его. Поварские ножи, накири, ножи для очистки овощей, сантоку и тесак — все было в наличии, но восьмидюймового филейного ножа на своем обычном месте в ресторане не оказалось. конец блестящего ряда стальных лезвий. Более дорогие ножи все еще были там, так что, должно быть, их потеряли.
  Жужжание мобильного телефона прервало его поиски окрестностей. «Да?»
  Это был Пьер, его самый важный покровитель, венчурный капиталист из Малибу.
  Забыв о пропавшем ноже, он закрыл ящик и продолжил обсуждать новый ресторан, который планировал. Он пошел в свой офис, который был продолжением склада, наполненным коробками с припасами, образцами масел, специй и уксусов, которые продавцы дали ему в надежде, что их продукция будет использоваться в ресторане.
  Он сел в старое удобное кресло, привезенное сюда из фермерского дома его деда недалеко от Ниццы. «Мне нужно будет занять несколько миллионов долларов».
  Смех на другом конце провода. «Рено, ты думаешь, это звучит как менее внушительная сумма по-французски?»
  Шеф-повар тоже улыбнулся и сел, чтобы обсудить детали предлагаемого предприятия.
  Он взглянул на статью в рамке из « Лос-Анджелес Геральд» . Рено Давиде был одним из фигурантов серии, посвященной успеху вопреки всему. Заголовок гласил: «Он называет себя самым удачливым шеф-поваром в мире» .
  Название было его идеей, и это мнение было верным. Каждый день он просыпался с благодарностью за то, что практиковал искусство доставлять удовольствие взыскательным посетителям лучшими блюдами, которые только мог придумать.
  На мгновение его мысли потемнели. Открытая задняя дверь вернулась к его памяти, и он вспомнил: ресторанную чековую книжку.
  Именно на это мог пойти вор.
  Он быстро открыл нижний ящик.
  И почувствовал, как сквозь него пробежало теплое облегчение. Вот оно! И никакие отдельные чеки не пропадали.
  А, дверь просто оставил приоткрытой сотрудник, который срезал путь к своей машине. Или что-то столь же невинное.
   Не о чем беспокоиться.
  Ничего вообще.
  — Пьер, извини. Продолжай, ты будешь плести.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 33
  Ноги Джейка Херона в кроссовках стучали по гравию, покрывающему обочину дороги.
  Нуждаясь в оправдании своей незаконной миссии, он выскочил из «Сабурбана» и издал звуки рвоты — как будто травмированный перестрелкой (и, на самом деле, хотя в тот момент его не вырвало, такая возможность оставалась вполне возможной).
  Убедившись, что полицейские его услышали, он кинулся за кусты, а затем направился по обочине Индиан-роуд, возвращаясь по той же дороге, по которой пришел внедорожник Санчеса, за которым следовали вооруженные головорезы.
  Он осмотрел местность в поисках сломанного сегмента ограждения, который заметил ранее, и заметил его в пятидесяти футах впереди. Он побежал, желая приступить к делу, прежде чем кто-нибудь спросит его, что он делает.
  И остановил его.
  Пока Санчес был занят вождением автомобиля, ему удалось быстро заглянуть за их спины. Когда фургон завернул за угол на Индийскую, двое внутри, должно быть, заметили впереди блокпост и патрульные машины, приближающиеся сзади. Джейк видел, как водитель что-то выбросил из окна. Когда через несколько секунд пассажир сделал то же самое, он понял, что они выбрасывают свои мобильные телефоны.
  Какая информация была настолько ценной, что с ней нельзя было рисковать?
  Логика подсказывала ему, что это, вероятно, будет включать в себя нечто большее, чем просто их личность. Возможно, они планировали солгать о том, кем они были, но они должен был знать, что копы скоро это поймут. У обоих мужчин, вероятно, в какой-то момент жизни сняли отпечатки пальцев. В этом случае личности других, с которыми они были связаны, вероятно, были секретом, который они хотели сохранить. Это, а также, возможно, информация о том, чем они занимаются, или даже финансовые договоренности, которые могли бы обвинить их боссов — этих двоих нужно было нанять.
  Наконец он нашел сотовый телефон водителя, пробираясь по высокой траве, где он остановился рядом с помятой и выцветшей банкой из-под кока-колы. Он вытащил из кармана компактное устройство размером примерно с колоду карт и включил его. Санчес бы за это жевал себе задницу, но, по крайней мере, он не испортил бы улики, прикасаясь к ним.
  И если бы он действовал быстро, она бы никогда не узнала.
  Он протянул устройство и завис на несколько дюймов над брошенным мобильным телефоном. Кнопка на его устройстве загорелась ярко-красным, а затем замигала синим. Примерно через десять секунд свет стал зеленым.
  Один вниз, один впереди.
  Оставив первый телефон на месте, он подошел к плечу и палкой отметил на земле знак «Х». Он взглянул налево, где на перекрестке улиц Индиан и Рамона были припаркованы полицейские машины, преследовавшие его. Офицеры не смотрели в его сторону. Он пересек шоссе, чтобы проверить противоположную обочину. Ему потребовалось немного больше времени, чтобы найти камеру пассажира и выполнить ту же процедуру.
  Он упал на колени за большим колючим растением агавы и просмотрел текст, который прокручивался на экране устройства в его руке. Через несколько минут он закончил.
  Он подошел к плечу и нарисовал еще один крестик, затем поднялся.
  Если ему повезет, никто не заметил его…
  Эта мысль внезапно оборвалась, когда он повернулся к полицейскому блокпосту и увидел, что Санчес и начальник патруля ТЭЦ смотрят на него.
  Дерьмо.
  Он думал, что она будет слишком занята разбором полетов, чтобы следить за ним. Он небрежно сунул сканер в задний карман и вернулся к паре.
   Начальник ТЭЦ, лейтенант по имени Лаковски, спросил: «Итак, доктор Херон, вы консультируетесь здесь с агентом Санчес, как она мне сказала?»
  "Это верно."
  «А вы профессор. Как Индиана Джонс в «В поисках утраченного ковчега» . Но без кнута.
  "Точно." Он бросил взгляд на Санчеса, который не ответил на шутку.
  На лице старшего лейтенанта было написано «бывший сержант-инструктор». И все же его голос был вежливым, когда он сказал: «Один из моих офицеров видел, как вы бежали по дороге, сэр. Мне немного любопытно, почему».
  Какую часть его усилий они оба видели?
  Лучше быть честным.
  Ну, в некоторой степени честно.
  Джейк махнул рукой в сторону высокой травы. «Я видел, как водитель и пассажир что-то выкинули из фургона. Подумав, что это может быть уликой, я пошел проверить. Оказались сотовые телефоны.
  Лаковски и Санчес посмотрели туда, куда он указывал. Лейтенант сказал: «Вы могли бы сказать нам, чтобы мы могли их забрать».
  — Я подумал, что будет проще найти их самому, чем пытаться объяснить, где они находятся. Я отметил оба места знаком X на плече». Джейк взглянул на Санчеса, думая о Капитане Кранче и спрятанном портативном накопителе Seagate Джорджио. Он добавил: «Я никогда их не трогал».
  — Вот почему ты не слушал меня и не держал свою чертову голову опущенной, — пробормотал Санчес.
  Он не ответил, но да, это было так. Если бы его собирались арестовать и у него на телефоне была компрометирующая информация, он бы выбросил ее. Он полагал, что они сделают то же самое.
  Лаковски, казалось, считал, что в этом нет ничего большего. — Чувствуете себя лучше, профессор?
  Конечно, рвота.
  «Я в порядке». Роль требовала прикосновения ладони к животу.
  — В тебя никогда раньше не стреляли?
  Да, он это сделал. Несколько раз. Он сказал: «Нет, никогда не было».
   — Что ж, будем надеяться, что это в последний раз. Лейтенант подозвал к себе одного из криминалистов в белом халате. «Надо забрать пару телефонов».
  Джейк указал, где они лежат.
  Лаковски возобновил допрос. «Я хотел бы услышать о человеке с винтовкой, которого вы видели в долине Морено. Может ли один из этой пары быть им?» Он кивнул на плечо, где в наручниках сидели стрелявшие.
  Джейк не собирался углубляться в свою теорию моделирования человеческих алгоритмов. Он предоставил описание мужчины у вышки сотовой связи в долине Морено, а затем добавил: «Не похоже, что его тип телосложения был таким же, как у этих двоих. А стрелок был в зеленой куртке. Темный. Как солдат или охотник.
  Эти двое стрелков носили брюки-карго и футболки.
  «И он был один, когда профессор Херон увидел его», — предположил Санчес.
  Ее тон, казалось, добавлял: « Если бы он его увидел».
  Водитель фургона начал кричать. «Вы все заплатите, когда придет революция! Вы не более чем инструменты правительства!»
  «Так вот в чем дело», — сказал Санчес с явным признанием. «Они преследовали меня во время вчерашней операции».
  Она описала ситуацию с заложниками в пустыне Мохаве у местного террориста Джейсона Пауэлла, который пытался взорвать штаб-квартиру корпорации в Глендейле.
  «У него есть культ последователей». Она ткнула большим пальцем в сторону пары. «Они, должно быть, слышали, что я нанес удар по тейкдауну».
  Лаковски спросил: «Чего они протестуют?»
  Санчес сказал: «Технологическое слияние, которое в конечном итоге приведет к увеличению объема анализа данных или чему-то в этом роде».
  Джейк следил за новостями обо всех корпоративных слияниях и поглощениях: чем больше компания, тем больше риск коммерческого вторжения. «Должно быть, это слияние DrethCo и Brakon», — сказал он. «Брэйкон производит дешевые ноутбуки, а DrethCo пишет и продает код. Но это всего лишь мясо и картошка программное обеспечение — бухгалтерия, образование, управление запасами. Никакого интеллектуального анализа данных».
  Водитель фургона снова заговорил. «Вы все облажались! Ты высосал синюю таблетку! И ты понятия не имеешь, что происходит!»
  «Синяя таблетка?» — спросил лейтенант.
  Джейк сказал: «Из «Матрицы». Популярный фильм-антиутопия, направленный против истеблишмента. Вы выбираете синюю таблетку и принимаете ложную реальность, которую вам скармливают. Вы самодовольны. Вы принимаете красную таблетку, чтобы взглянуть правде в глаза. И дать отпор угнетению».
  Другой стрелок закричал: «Мы идем за тобой!»
  — Ну нет, — сухо ответил Лаковский, — ты ни за кем не придешь, сынок, по крайней мере, не в ближайшие двадцать пять-тридцать лет.
  Затем он повернулся к Санчесу. — Вам придется сделать заявление.
  «Извините, лейтенант. Мы должны предположить, что наш серийный преступник прямо сейчас преследует свою следующую жертву.
  Лаковски выглядел задумчивым. «Вы ни разу не разрядили оружие во время инцидента?»
  "Нет."
  — Никто из вас не пострадал?
  "Неа." Затем Санчес многозначительно добавил: «За исключением рвоты».
  Лаковски рассмеялся. Затем сказал: «Просто дайте мне письменные показания до предъявления обвинения. Наверное, послезавтра».
  «Это обещание».
  Он протянул ей карточку.
  Санчес приятно улыбнулся Лаковски, который пошел обратно к подозреваемым.
  Они с Джейком забрались в «Сабурбан». Ее улыбка продержалась на секунду дольше. Потом оно исчезло. — Хорошо, Херон, теперь ты скажешь мне, почему мне не следует арестовывать тебя за фальсификацию улик.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 34
  Четыре года назад, канун Рождества
  «Ты двигаешься, ты мертв».
  Джейк Херон уставился на специального агента Кармен Санчес, когда она направила на него свой «Глок».
  Его разум кружился, и он понял, что федералы прослушивали телефон. Именно так они узнали о доставке вина.
  И кто знает, что еще.
  Санчес отдал еще одну команду. «Руки так, чтобы мы могли их видеть». Все еще спокоен. Все еще полностью под контролем.
  Почему сейчас? Когда я так близко.
  Он снова посмотрел на монитор компьютера.
  C:\JH\Banchee Routracing . . . Примерное время до подключения: 0:11.
  «На колени!»
  Но я почти у цели!
  Изменение мира. . .
  Пока Санчес и двое других агентов прикрывали его, оставшиеся двое очистили территорию. Это не заняло много времени; единственным отдельным местом, где можно было спрятаться в квартире-студии, была ванная комната.
   Он поднял руки выше, чтобы показать, что он не вооружен. «Послушайте, мне нужно что-то набрать на клавиатуре. Если я не…
  — Я больше не говорю тебе, Херон, — сказал Санчес. Ее спокойствие было жутким. «Встань на колени и сцепи пальцы за головой».
  «Это вопрос безопасности», — заявил он. «На карту поставлены жизни. Мне нужно добраться до этой клавиатуры.
  Затем он увидел, что Банчи ждет.
  C:\JH\Banchee Соединение с целью завершено. Загрузить пакет Да/Нет?
  У него было всего несколько секунд, чтобы ввести команду.
  Санчес заметил, что он смотрит на экран. — Ты ничего не трогаешь.
  «Только один ключ. Люди умрут, если я этого не сделаю».
  Один из мужчин-агентов усмехнулся. «Как будто мы этого раньше не слышали. Вы нажимаете клавишу, и вся система обесцвечивается».
  Не имея выбора, Джейк бросился к своему столу. Он может получить электрошокер, его могут застрелить, но, по крайней мере, он отправит посылку Банчи туда, куда ей нужно.
  Но когда он вытянул руку и бросился к клавиатуре, Санчес бросился вперед и выбил из-под себя ноги каким-то приемом боевых искусств. Он тяжело упал, у него выбило дыхание, и боль распространилась от живота к макушке. Он проигнорировал агонию и, задыхаясь, поднялся на ноги.
  На этот раз никаких причудливых вещей. Санчес просто повалил его на пол, разбросав повсюду печатные платы, инструменты и пучки проводов. Он приземлился на спину. В течение нескольких бесконечных секунд никто не двигался. Она лежала на нем, ее темные волосы падали ему на лицо.
  Он почувствовал запах ее шампуня или мыла. Лаванда.
  И его компьютер издал тихий звуковой сигнал. Он перевел взгляд с ее темных глаз на экран.
  Соединение C:\JH\Banchee потеряно.
  — Нет, — простонал он.
  Это был его последний шанс. Месяцы работы. . .
  И все эти жизни. . .
  Санчес встала, и другой агент помог ей перевернуть Джейка на живот. Они надели на него наручники и подняли на ноги.
  «Джакоби Херон, — сказал Санчес, — вы арестованы за нарушение раздела 1030 Кодекса США, раздела 18. И других обвинений, связанных с несанкционированным доступом к конфиденциальным данным федерального правительства».
  У него была последняя надежда. — На этом компьютере есть файл, это…
  Она вытащила из кармана карточку. «Вы имеете право хранить молчание…»
  «У нас нет времени на эту ерунду».
  Она проигнорировала его и закончила читать его права Миранды. — Вы хотите отказаться от своего права хранить молчание?
  Его глаза встретились с ней. "Послушай меня. Там…
  — Вы отказываетесь от своего права хранить молчание?
  «Да, я отказываюсь от своих прав. На этом компьютере есть файл. Он называется Айронсайтс-26. Передайте его своим лучшим киберспециалистам, затем пусть они позвонят мне, и я проведу их через…
  «Где файлы, которые вы скачали с серверов IRS?» — спросил Санчес.
  «Сейчас это не важно. Ты-"
  «Где я могу их найти?» И снова тот же ровный, невозмутимый голос. Непоколебимый, как железо.
  «В чертовом файле, где написано IRS ! Сейчас важнее всего Ironsights-26. И подфайл под названием «Никс». Ваши лучшие люди. Я могу им помочь. Меня не волнует, арестуете ли вы меня…
  Другой агент засмеялся. — Мы только что это сделали , Херон.
  — Но отнеси этот файл к себе…
  «Лучшие люди», — сказал Санчес. "Я слышал."
  Он должен был заставить ее понять. «Это жизненно важно».
   Другой агент сказал: «Не верьте ему, Санчес. У него там самоуничтожение. Вы вытащите этот файл, и он сотрет диск. Думаешь, мы не видели этого раньше, Херон?
  — Ты должен мне поверить.
  Санчес смотрел вниз. Открытая коробка с золотым транзисторным ожерельем упала на пол. Она взяла его и осмотрела. Открытка тоже с именем «Джулия» на лицевой стороне. Она бросила взгляд на Джейка. «В вашем профиле не указан супруг или партнер. Ты с кем-нибудь встречаешься?
  «Она моя племянница. Это ее рождественский подарок. Она изучает информатику в Стэнфорде. Оставь ее в покое.
  «Ее нет на нашем радаре». Санчес положил карту и ожерелье обратно на рабочее место. «Может быть, тебе так не кажется, Херон, но мы преследуем только плохих парней». Указав на его стол, она обратилась к другим агентам: «Включите батарейки, чтобы ящики оставались живы, затем отразите все это и отправьте в Квантико».
  «Нет времени! Кто-то должен просмотреть этот файл сейчас ».
  Ее проницательный взгляд удерживал его, казалось, целую вечность. Тогда она пришла к решению. «Куантико».
  «Вы должны слушать. . ».
  «Это сочельник». Ее тон не терпел споров. «Я не в настроении играть. Пусть он забронирует номер.
  И с этими словами Джейкоби Херона вытащили за дверь.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 35
  Сегодняшний день
  «Теперь ты мне скажешь, почему мне не следует арестовывать тебя за фальсификацию улик».
  Джейк сидел с Санчесом во внедорожнике, припаркованном на обочине Индиан-авеню, после перестрелки Пауэллов. Он сунул руку в задний карман и поднял устройство, которое использовал для клонирования телефонов стрелков.
  Она посмотрела на это подозрительно. "Ага?"
  Он объяснил, что сделал.
  «Клонировали их? У вас есть пять секунд, чтобы начать говорить. Санчес стиснула руль настолько сильно, что у нее побелели костяшки пальцев. — Или мои наручники снимут.
  «Я хотел знать, работают ли они со Пауком».
  «Паук? Мы решили, что это не имеет смысла. Не соответствовал профилю. Здесь происходит что-то еще, Херон. Бросайте это.
  Мимо проносились машины, вызывая миниатюрные циклоны пыли, которые уносились в пустошь, чтобы умереть.
  — Четыре года назад, — сказал он наконец.
  Черты ее лица превратились в непостижимую маску.
  «В тот канун Рождества, — продолжил он, — когда вы пригвоздили меня за взлом IRS».
  «Ты думал, что ты Робин Гуд. Вы проникли в центральный компьютер Казначейства и переместили доходы нечестных генеральных директоров и других придурков в файл Службы «Для аудита». И да, большинство из них были арестованы за сокрытие денег в оффшорах и в фиктивных благотворительных организациях, а также за перенаправление денег, предназначенных для очистки от токсичных веществ. Ты пригвоздил кучу плохих людей и не набил свой карман. И это принесло вам несколько сниженных расходов, с уважением.
  Она имела в виду заглавную букву « Фавор».
  Она добавила: «Вы отсидели свое время. Вы прекратили хакерство. Вы стали злоумышленником. Так зачем же вы крадете данные с телефонов двух закоренелых неудачников на дерьмовой дороге в дерьмовой части округа?
  «Есть еще кое-что», сказал он. «Намного больше».
  «Я слушаю».
  Свой рассказ он начал за месяц до той праздничной ночи. Он нашел в темной сети серию сообщений, зашифрованных кодом, который он никогда не видел. Блестяще написанный код. Наконец он проник на сервер хакера по имени Ironsights-26.
  «Он помогал ячейке сепаратистов покупать оружие. Похоже, они планировали нападение. Домашний террор. Проект получил кодовое название «Никс», как бы отменяя что-то».
  Она нахмурилась. Казалось, что-то знакомое в этом слове. Но она жестом предложила ему продолжать.
  «Я мог бы отправить все в Бюро анонимно. Но было что-то в этом Айронсайте. . . Когда я пытался получить более подробную информацию, он блокировал меня каким-то новым кодом, который он взломал на лету. Он преследовал меня, и я заблокировал его. И вот однажды мой экран становится синим и появляется сообщение. Там было написано: «Игра началась», как будто он вызывал меня на дуэль.
  «После этого мне пришлось его найти. Неделю или больше мы шли к этому, его навыки против моих. . . он делал по сценарию вещи, которые невозможно было сделать – по крайней мере, я так думал. Он продолжал насмехаться надо мной, что только усилило мою решимость остановить его».
   Желудок Джейка свело при воспоминании о его разочаровании. О его унижении. О его неудаче.
  Санчес пристально посмотрел на него. — Он вел тебя по какой-то причине.
  — Жаль, что я не увидел это так ясно, как ты только что увидел. Он знал, что если бы я сделал то, что должен был, передал свои журналы Бюро, они могли бы остановить его. Но он играл мной, играл моим эго. Просто давая мне достаточно побед здесь и там, чтобы убедиться, что нас будет только двое. А потом, сочельник». Его глаза встретились с ее глазами. «Я только что собрал Banchee 3.1, самый праведный эксплойт, который я когда-либо писал. Вирус определит его физическое местоположение, заблокирует доступ к его собственной системе и отправит мне копии всех его файлов, включая информацию о Никсе. Я бы отправил все это в Бюро анонимно.
  «Я был так близко. . . Это окно было у меня в канун Рождества — после того, как трассировщик нашел его сервер и до того, как он это осознал. Но . . ». Он пожал плечами. — Ты добрался до меня первым.
  Ее взгляд был прикован к трем пулевым отверстиям на приборной панели, расположенным на одинаковом расстоянии друг от друга, как будто они были намечены с помощью линейки. «То, что ты рассказал нам в своей квартире, мы постоянно слышим в тейкдаунах, Херон. Заговоры, заговоры, называние имен. Люди выдумывают всякую ерунду, чтобы дать им возможность стереть свои диски. Или попытаться заключить сделку о признании вины. Вы не рассказали нам подробности. Ты сказал всего два слова. «Айронсайтс» и «Никс».
  «У меня пока не было никакой конкретики».
  — Знаешь, я не совсем отмахнулся от этого. Ее глаза оторвались от его. «Это была моя последняя операция с Бюро. Когда я уехал на Родину, мне пришлось передать все свои расследования другим агентам. Я написал записку по поводу того, что вы мне рассказали.
  Он был удивлен. — Ты это сделал?
  Она поморщилась. — Я отправил его наверх.
  Он мрачно усмехнулся. — Наверху, — пробормотал он. «Где записки умирают». Затем улыбка исчезла. Тихим голосом: «4 января, полторы недели спустя. Чикаго."
   На ее лице на мгновение отразилось растерянность. Затем ее брови нахмурились, а губы на мгновение плотно сжались. "Иисус. Международная торговая выставка. Шестеро погибших, двадцать один раненый. Сепаратистский культ в Монтане. Они называли себя Никс. Это верно."
  Он вздохнул. «Все это время я винил тебя за то, что ты не послушал меня в канун Рождества. Но это была моя чертова гордость. Мне пришлось остановить его самому. Соло."
  Санчес сокрушенно покачала головой. «И мне пришлось показать всем, что я могу поймать печально известного хакера IRS. Это было все, что имело значение». Затем она выпрямилась. — Хорошо, Херон. Мы приближаемся, но это еще не все, не так ли?
  Ну, он знал, что она хорошая.
  «Да, это еще не все. Я не рассказал тебе всего, когда ты спросил меня, почему я полетел из Беркли в Сан-Диего, почему я хочу продолжать заниматься этим делом. Аруба нашел алгоритм, который он использовал для собственного шифрования, на телефоне Паука».
  «Химические символы».
  Он ценил ее память на детали. «Это были нитроцеллюлоза и нитроглицерин. Ингредиенты современного пороха».
  Санчес даже ахнул: «Айронсайт-26!»
  Джейк медленно кивнул. «Аруба это подтвердила. У каждого, кто пишет код, свой стиль. Табуляция, пробелы, группировка кода, включенные шаблоны, исключенные шаблоны. . . сотня разных вещей, которые сделают ваш код уникальным. Скрипт, который мы нашли в телефоне Паука, идеально соответствует скрипту Ironsights. Он больше не носит это имя. Теперь его дескриптор ФеАР-15. Это комбинация Fe, атомного символа железа, и AR-15, винтовки. Он любит оружие и увлекается шутерами от первого лица».
  «И вы рассматривали это дело как еще один шанс свергнуть его».
  Медленный кивок. «Если те двое в фургоне работали со Пауком, то, возможно, у них в телефонах была информация, которую я мог бы использовать, чтобы добраться до FeAR».
   Санчес указал на устройство клонирования. «Но это было не то, верно? Никакой связи со стрелками и ФеАР не было?»
  "Нет. Все было о Пауэлле или о них лично. Разглагольствования о его заговорах. А потом ваши типичные сайты об азартных играх и сексе». Он поднял ладони. «Вот оно и есть».
  «Так что вся эта догадка возле полиции Сан-Диего была чушью. Вы знали, что FeAR работает со Spider. Ты просто блефовал, чтобы пробраться в это дело.
  Он подарил ей, как он надеялся, обезоруживающую улыбку. «Мне нравится, когда ты забиваешь гвозди в голову, Санчес».
  — У вас есть какие-нибудь сведения относительно личности ФеАР? Мы должны выследить его, если сможем.
  "Нет. Ни имени, ни местоположения. Он американец и, вероятно, живет где-нибудь в деревне. Но не более того. Аруба ищет дюжину ботов. Пока не повезло». Затем Джейк посерьезнел. "Ах, да. Еще одна вещь, которой мне, наверное, стоит поделиться. Я взломал ваш сервер HSI.
  — Черт возьми, Цапля! Ее темные глаза были самыми широкими из всех, что он видел.
  «Я делаю тебе одолжение. Клиенты платят мне целое состояние за такую проверку на проникновение».
  «Это не смешно. Вы только что признались в преступлении.
  Задумчивый взгляд. «Не в счет. Ты не мирандизировал меня.
  — Потому что мне это не нужно, если ты не под стражей. Она нахмурилась. — И я думаю, тебе следует быть таким.
  «Я не читал чью-либо электронную почту и не имел доступа к чему-либо секретному. Мне просто нужно было посмотреть твои записи пинга. Он бы сказал мне, если бы FeAR попыталась взломать ваши серверы. Он этого не сделал. Вы, Уильямсон, Маус, все в HSI — они все хороши. Но я должен сказать, что ваши брандмауэры жалки. Он расчесал бороду. «Вам действительно следует поговорить об этом со своими специалистами по ИТ-безопасности».
  — Это не смешно, Херон.
  — Если ты хочешь, чтобы я уехал, Санчес, я сяду следующим рейсом обратно в Беркли. Просто скажи слово».
  Она рассеянно наблюдала за местом преступления, где техник в белых костюмах раскладывал маленькие пронумерованные квадраты, похожие на миниатюрные доски для сэндвичей, указывая, где были найдены улики.
  Через мгновение он сказал: «Но это довольно забавно, не так ли?»
  Она прорезала ему глаза.
  — Я имею в виду, если бы Уильямсон знал, что я проник внутрь и рылся в файлах HSI. Просто думаю о его выражении лица.
  Мгновение, и она рассмеялась. Жесткий. «Твоя задница была бы в таком состоянии, Херон. Он сам бы тебя схватил.
  Джейк тоже начал смеяться. Это было заразно.
  Он подумал, что прошло много времени с тех пор, как он так смеялся с женщиной.
  кем не посмеялся .
  Затем легкомыслие угасло, и Санчес поднял тот самый вопрос, который был у него в голове. «Но я не понимаю, почему серийный убийца использует хакера мирового класса, чтобы прикрывать его спину. Как это произошло?»
  «FeAR — наемник, но он не афиширует это. Даже в темной паутине. Паук знает людей. И у него должны быть деньги. FeAR не будет дешевым».
  Санчес помассировал ей плечо. Должно быть, она подвернула его в перестрелке.
  Или когда он набросился на нее, еще в долине Морено.
  На телефоне агента поступило сообщение. Она прочитала с экрана. «Это Маус. Деклан попал на логотип с салфетки. Это из ресторана в Ирвайне. Давиде.
  «Может быть, он был там, чтобы процитировать «одолжить ручку», как он сделал с Селиной. И найти новую жертву.
  Потом он подумал: смеясь в сторону, он солгал и взломал. Вышвырнет ли она его на обочину, чтобы он мог добраться на такси до ближайшего аэропорта, откуда он улетел бы обратно в Хьюлетт-колледж и к злым студентам?
   Она включила передачу «Сабурбана», затем остановилась и повернулась к нему. «Мы направляемся в Ирвин. Ты собираешься пристегнуть ремень безопасности или что?
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 36
  Спрятавшись в кладовой в задней части ресторана, Деннисон Фэллоу подслушивал телефонный разговор шеф-повара.
  «Да, определенность».
  Фэллоу изо всех сил старался услышать быстрый французский язык из своего укрытия напротив кабинета шеф-повара. Как только звонок закончился, он мог приступить к работе над этим человеком.
  Ожидание всегда усиливало толчок. Он был бы здесь раньше, но его едва не поймали в долине Морено, и ему пришлось ждать у озера Мэтьюз, пока охота не затихла.
  Не желая рисковать за рулем своего седана, он нашел время, чтобы заменить его в автосалоне в долине Сан-Фернандо — в том же месте, где он купил «Патфайндер», который использовал для нападения на Селину, и темный «Шевроле Малибу». он поехал в долину Морено, чтобы получить удовольствие и перерезать горло Алексу Джорджио. На складе подержанных автомобилей продавались автомобили, которые невозможно было отследить ни с юридической точки зрения, ни с физической точки зрения, если вы никогда не парковали их у своего дома, не протирали отпечатки пальцев и не очищали ДНК кислородным отбеливателем.
  Он обменял седан и немного лишних денег на старый фургон «Форд-Транзит». Естественно, единственным доступным был белый цвет, и он слегка покачал головой, задаваясь вопросом, есть ли у дилера запас жутких фургонов для похитителей на случай, если на его стоянке появятся такие же люди, как он.
   Фэллоу выжидал, пока шеф-повар болтал. Осматривая местность, он заметил на стене схему коровы, на которой обозначены различные куски мяса. Изображение вернуло его в особый день, проведенный с г-ном Бенедиктом, сидящим на скамейке в парке Санта-Моники с видом на Тихий океан.
  Пока он говорил, зачесанные назад волосы мистера Бенедикта развевались на ветру. – Ключ от подвала, Деннисон.
  "Это? Почему?" Фэллоу наблюдал за Роллербейдером, молодой женщиной с темными волосами, которая напоминала ему чертову Катрину из средней школы.
  «Уединенное подземное пространство, задуманное как тюрьма, стало убежищем от Толчка, потому что вы не могли действовать в нем. Тебе там было комфортно, да?»
  «Я все еще делаю».
  "Хороший. Это означает, что часть вас хочет вылечиться. Теперь, когда мы это установили, мы можем начать работать над проблемой. У меня есть план. Это предполагает поиск замены Толчку».
  Даже в юном возрасте Фэллоу знал, что люди не всегда говорят то, что имеют в виду. Неужели г-н Бенедикт подумал, что «Пуш» похож на наркотик, и он подсел?
  «Как метадон для героиновых наркоманов?» — спросил он.
  "Точно." Мистер Бенедикт, казалось, был доволен, что установил связь.
  «Какая замена?» Сердце Фэллоу упало. «В одном из психиатрических отделений мы занимались гончарным делом и сажали травы».
  Господин Бенедикт рассмеялся. «И это была чушь, да? Трогательная штука.
  Фэллоу, который никогда не улыбался, почти улыбнулся.
  «Вам нужно что-то активное», — продолжил г-н Бенедикт. «Что-то на открытом воздухе».
  «Я не люблю спорт. Они смеялись надо мной на уроке физкультуры».
  «А как насчет охоты? Олень, лось, фазан. Не для спорта, для еды».
   Идея была совершенно чуждой. Другие мальчики учились подобным вещам от своих отцов, но его собственный отец вообще не имел с ним ничего общего, не говоря уже о занятиях с его сыном.
  Он посмотрел вниз, боясь, что его следующие слова заставят мистера Бенедикта подумать, что он менее мужчина. «Я никогда не стрелял из пистолета».
  Ответ пришел быстро, без каких-либо следов осуждения. «Я научу тебя».
  Часть его жаждала такой возможности, но жизнь научила его относиться к этому скептически. «Но Толчок. . . знаешь, оно хочет, чтобы я делал плохие вещи. Охота – это неплохо.
  Мистер Бенедикт поднял бровь. «Олень бы не согласился».
  В тот же день они начали тренироваться. Прежде чем научить его стрелять, г-н Бенедикт обучил его правилам обращения с винтовками, которые всегда считались заряженными, даже если они не были таковыми. Оружие могло выстрелить в любой момент, даже если и не могло. Вы никогда не направляли ее туда, куда не хотелось бы, чтобы пуля полетела.
  Что касается механики стрельбы, то вы ни разу не «нажали» на спусковой крючок. Вы нацелили свой прицел на цель и медленно оказывали давление, так что были удивлены, когда пистолет выстрелил. Рывок на спусковой крючок гарантировал промах.
  «Помните, — сказал г-н Бенедикт, — никогда не торопитесь, когда речь идет о жизни и смерти».
  «Я запомню».
  Примерно через месяц тренировок и стрельбы по стрельбе мистер Бенедикт решил, что готов, и они отправились в зону охоты на оленей 14 в горах Сан-Бернардино. Через полчаса после прибытия на место Фэллоу впервые убил белохвостого оленя одним выстрелом из винтовки 270-го калибра.
  «Хороший чистый выстрел», — сказал г-н Бенедикт. «Теперь большой вопрос. А что насчет Пуша?
  Он подвел итог своим чувствам. "Я думаю . . . это своего рода сон». Когда мистер Бенедикт улыбнулся, Фэллоу добавил: «Но оно не исчезло».
  «О, это только начало. Нам еще есть над чем работать. Подписывайтесь на меня."
   Работа, как оказалось, заключалась в разделке оленей.
  "Одеваться?" — спросил Фэллоу, когда они стояли над трупом.
  «Это означает выпотрошить животное и дать ему истечь кровью. А потом разделать его на мясо. Мистер Бенедикт внимательно посмотрел на него. «Если ты сможешь это сделать, то обнаружишь, что использование ножа будет удерживать Толчок еще дольше». Он указал на оленя у их ног. «Но некоторые люди не хотят. Это грязно. Кровь, органы, запах. . ».
  Он перевел взгляд со спины животного на нож в руке мистера Бенедикта, черное лезвие с узким блестящим краем.
  Фэллоу вернулся в настоящее, услышав слова шеф-повара: «A bientôt». Он не говорил по-французски, но наступившая тишина подсказала ему, что телефонный звонок наконец закончился.
  Он видел, как шеф-повар вышел из своего кабинета и вошел на кухню с блокнотом в руках и с сеткой на густых черных волосах.
  Это напомнило ему паутину.
  Фэллоу достал из заднего кармана таблетку рулетки. Он на мгновение навязчиво потер его пальцем и большим пальцем в виниловой перчатке, прежде чем катить крошечный белый шарик по полу к дверце шкафчика для мяса в конце коридора. Он вернулся в кладовую.
  Туфли шеф-повара на мягкой подошве не позволяли Фэллоу слышать его шаги, но он мог видеть тень на стене, когда Давиде шел туда, где мяч, отскочивший от закрытой двери, катился обратно в коридор.
  "Привет?" — спросил мужчина, проходя мимо комнаты, где ждал Фэллоу.
  Он напал сзади, обхватив левой рукой туловище повара, а правой поднеся нож к его горлу.
  "Нет! Пожалуйста . . ».
  — Шшш, — приказал Фэллоу.
  Давиде был сильным человеком, и он мог бы дать отпор, но не сделал этого. Он стоял совершенно неподвижно, дрожа. "Деньги? Я могу-"
  «Шшш».
   Воспоминания, произошедшие мгновение назад, снова всплыли на поверхность, когда Фэллоу подумал о вопросе, который мистер Бенедикт задал ему во время той первой охотничьей поездки.
  — Если ты сможешь это сделать, то обнаружишь, что использование ножа будет удерживать Толчок еще дольше. Но некоторые люди не хотят. Это грязно. Кровь, органы, запах. . ».
  После паузы, во время которой он смотрел в глаза мистеру Бенедикту, Деннисон Фэллоу прошептал: «Отдайте это мне».
  И протянул руку за ножом.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 37
  Кармен свернула за угол в центре Ирвина.
  Красные и синие огни мерцали по небу, каждая вспышка учащала ее пульс. Она сильнее нажала на педаль газа.
  «Скорая помощь». Херон указал на переулок рядом с рестораном.
  Она бросила взгляд. «Они ничего не делают».
  Пара врачей скорой помощи расположилась в задней части квадратного желто-оранжевого автомобиля, а это означало, что они не были срочно необходимы. Возможно, местная полиция прибыла вовремя и потенциальная жертва была в безопасности.
  С другой стороны, машины скорой помощи трупы не возили. Возможно, они ждут фургон судмедэксперта.
  Как только Маус сообщил ей источник салфетки, Кармен позвонила в службу 10-64, где идет нападение, в доме Давиде или рядом с ним. Были отправлены полиция Ирвина и дорожный патруль из казарм Санта-Ана.
  Во время ее путешествия в ресторан на варп-скорости ей позвонил командир инцидента и сообщил, что ведутся тактические поиски субъекта.
  И/или его жертва. . .
  Она остановилась рядом с другими машинами скорой помощи. Ее внедорожник вызвал удивление у офицеров. Пулевые отверстия помощников Пауэлла были впечатляющими.
   Кармен вспоминает, что результат круглого перфорированного автомобильного стекла назывался «паучьим».
  Она и Херон выбрались из машины и направились к командному пункту. Она заметила командира инцидента, который звонил ей ранее. Он стоял рядом с черно-белой ТЭЦ, припаркованной наполовину на обочине, и давал указания офицерам, прибывшим на работу. Судя по печати на его машине, широкоплечий мужчина служил в подразделении спецслужб Южного дивизиона. Его звание было капитаном.
  Странно, хотя и впечатляюще, что здесь был кто-то с такой высоты. Обычно происшествиями, даже убийствами, руководят сержанты, а иногда и лейтенанты.
  Паук привлек внимание руководства.
  Они подошли к нему.
  Эдуардо Торрес, представительный на вид мужчина лет пятидесяти с подстриженными усами, был одет в безупречную оливково-серую униформу с синим галстуком. На воротнике его коричневой рубашки были изображены железнодорожные пути, обозначающие его звание.
  Кармен представилась, а затем наклонила голову в сторону Херона. «Он со мной».
  «Вы следили за этим субъектом?» — спросил Торрес.
  "Это верно. С момента покушения на убийство в Перрисе.
  «Спецназ зачищает место. Пока ничего. Ни тел, ни следов борьбы». Он указал на группу из полудюжины мужчин и женщин в уличной одежде, хотя некоторые были в фартуках. «Кухонный персонал», — объяснил Торрес. «Они не видели, чтобы в ресторан входили посторонние». Затем он добавил: «Но шеф-повар, которому принадлежит это место, — тот, который пропал, — находился в отдельном здании сзади. Вот где его офис.
  "Как его зовут?"
  Для Кармен каждая жертва была человеком, и она хотела знать их лично, независимо от того, живы они или уже нет на этой земле.
  «Рено Давиде. Думаю, он имеет большое значение. Об этом написали в « Таймс» , OC Register ».
  Судя по блестящему зданию с фасадом из дорогого дерева и полированным стеклом, Кармен согласилась, что у него должен быть серьезный кулинарный талант. — Кто-нибудь видел его сегодня?
  «Хозяйка так и сделала. Часа полтора назад он пришёл, они поговорили минуту, потом он направился в свой кабинет».
  «Телефон шеф-повара?» — спросил Херон.
  «Прямо на голосовую почту. Его машина все еще стоит в переулке. Возможно, он внутри, но мы пока не знаем. Тактическая группа еще не закончила.
  Херон спросил: «Какой у него номер?»
  «Как я уже сказал. Он не взял трубку.
  — Не возражаешь, если я попробую?
  Капитан прочитал номер из своего блокнота, а Херон набрал его в телефоне.
  «Цапля. . . — прошептала Кармен. Возможно, они в значительной степени положили конец прошлому, но это не означало, что она санкционировала его взлом сотового оператора. — Мы не можем…
  Херон поднял голову и сказал: «Телефон все еще внутри». Он отложил свои.
  Кармен могла только вздохнуть.
  «У вас, федералов, должно быть, отличная киберкоманда, чтобы работать так быстро», — сказал Торрес с видом сдержанного уважения. — И у тебя уже есть бумага.
  Имеется в виду ордер.
  Кармен была избавлена от необходимости решать, стоит ли откровенничать с капитаном. Он не задал вопрос об ордере. Просто высказал предположение.
  Не ее задача поправлять его.
  Она была недовольна взломом Херона, но теперь они знали, что телефон находится внутри. Это означало, что Давиде, вероятно, покинул это место не добровольно.
  Радио Торреса затрещало. «Капитан? Это МакЭвой.
  "Вперед, продолжать."
  «Здание и пристройка чистые. Ни врагов, ни жертв».
  «Признаки борьбы?»
   «Отрицательно».
  «Держи меня в курсе». Капитан отключился.
  — Видс, — вполголоса сказал Херон Кармен.
  Она повернулась к Торресу. «Нам нужно просмотреть записи с камер наблюдения».
  «Думаю, все в порядке». Торрес указал на фургон с надписью OCCSU на борту. «Обычно они входят первыми, но здесь… . ». Он пожал плечами. Это означает, что не было никаких конкретных указаний на то, где находился субъект. Или был ли он здесь вообще.
  Все, что у них было, это салфетка и пропавший человек.
  «Кто имеет доступ к системе безопасности?» — спросила она капитана.
  «Хозяйка, я думаю. Она в своей машине. Довольно расстроен. Я пойду за ней.
  Через несколько мгновений он вернулся, миниатюрный брюнет с покрасневшими глазами, и они вчетвером вошли в тускло освещенный ресторан.
  Кармен обратилась к ней нежным тоном. «Мы хотели бы увидеть записи с камер наблюдения».
  Женщина провела их в небольшой кабинет. Стены украшали новостные статьи в рамках о Рено Давиде и его невероятном восхождении к вершинам кулинарного успеха.
  Хозяйка опустилась на черный стул, повернулась лицом к компьютеру и начала печатать.
  «Не беспокойтесь». Херон указал на черный ящик, стоявший на полу. «Это коммерческая система кибербезопасности. Я знаю это. Двенадцатилетний ребенок может войти и удалить файлы, одновременно играя в Fortnite ».
  — Гарантировано, — сказала хозяйка, нахмурившись. «Они сказали это. . ». Ее голос затих, когда экран наполнился снежной бурей помех. Она перепробовала все камеры. Одинаковый. "Нет . . . невозможно».
  — ФеАР-15, — пробормотала Кармен.
  Херон повернулся к Торресу. — А как насчет уличных камер?
  «Вокруг ресторана нет городских камер. У меня есть несколько офицеров, которые опрашивают жителей и магазины поблизости, нет ли у кого-нибудь из них камер наблюдения. Камеры дверных звонков тоже.
   Торрес принял несколько радиозвонков от офицеров, которые прочесывали улицы вокруг ресторана, вооруженные копией Паука из БОЛО. Никто не сообщил, что видел кого-то похожего на него.
  Торрес спросил Кармен: «Какова его игра? Не сексуально?
  "Нет. Мы пока не уверены в его мотивах. Мы медленно заполняем точки потенциального вторжения. Ничего подобного я никогда не видел».
  «Но это национальная безопасность? Я имею в виду, ты — Родина.
  "Это верно." Она ничего не рассказала о причастности сестры.
  Это напомнило ей о напряженном разговоре, который у нее только что состоялся с Селиной.
  Ее окутал темный покров, оживленный вспышкой гнева.
  По радио Торреса поступил еще один звонок.
  «Капитан?»
  "Вперед, продолжать."
  «Вторая команда. Мы в пристройке. Возможно, ты захочешь попросить одного из поваров прийти сюда.
  «Скопируйте это. Почему?"
  «Я думаю, кому-то следует выключить горшки».
  Хозяйка моргнула. «Какие горшки?»
  «Три больших. Думаю, у каждого из них около пятнадцати галлонов запасов. Они кипятят. Я не знаю, стоит ли им поддерживать пламя, когда никого нет рядом».
  Хозяйка медленно сказала: «Забавно. Сегодня вечером мы не будем использовать их ни для чего из меню. Что в них?»
  — Подождите, мэм. Через несколько секунд пришел ответ. «Мясо и кости, их много».
  Раздался вздох, и Кармен подошла к хозяйке как раз перед тем, как та упала на пол.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 38
  Кармен посмотрела на массивные кастрюли с бульоном, стоящие на газовых горелках, установленных на слабом огне.
  Из каждого кольца танцевало синее пламя. Зрелище, возможно, было бы веселым при других обстоятельствах, но, учитывая то, что кипело внутри, сцена была прямо из фильма ужасов.
  Она стояла рядом с Хероном и Торресом прямо в дверном проеме пристройки, глядя на маленькую кухню.
  Внутри находилась команда криминального отдела шерифа округа Ориндж, все одетые в защитные костюмы уровня B. Они погасили пламя, и один начал фотографировать местность, а другой прикидывал, как лучше всего удалить останки, сохранив при этом улики.
  Команда выбрала большие щипцы, чтобы удалить куски плоти и кости. Проработав в правоохранительных органах много лет, многие из которых включали тактическую работу, Кармен почувствовала тошнотворный запах сожженной человеческой плоти и опаленных волос.
  Ей хотелось, чтобы это воспоминание о запахе исчезло, но этого не произошло.
  А вареные остатки?
  Это было другое, совсем другое.
  И, как ни странно, пахло не так противно, как она ожидала.
  Что само по себе было ужасно.
  Торрес прошептал: «Господи. Я не могу себе представить. . ». Он казался почти таким же потрясенным, как и хозяйка.
   Техник, фотографировавший комнату, подошел и снял капюшон скафандра Тайвек. Из-под шапочки для душа, закрывающей ее голову, выбилась прядь вьющихся каштановых волос. Она поделилась с ними своими первыми впечатлениями. «Похоже, он устроил разделку где-то в другом месте. Думаю, снаружи, потому что здесь нет очевидной крови.
  Это имело смысл. Пауку хотелось бы проводить в пристройке как можно меньше времени на случай, если кто-нибудь войдет.
  «Я обнаружил следы перчаток на дверных ручках и ручках ящиков», — продолжил техник. «Но это не является чем-то необычным для места преступления на кухне. Многие сотрудники работают в перчатках. Но на них было несколько складок, а это значит, что они не были латексными или нитриловыми. Они были виниловыми».
  «Что Паук любит носить», — сказала Кармен.
  «Я также нашел пустое место там, где раньше был нож. Восемь или десять дюймов в длину. Если он соответствует остальным, то он острый как бритва. Мы должны предположить, что он использовал его и держит его при себе.
  Как и остальные в дверях, взгляд Кармен то и дело возвращался к дымящимся кастрюлям, содержимое которых двое лаборантов перекладывали на разделочные доски, ставшие импровизированными подносами для осмотра.
  «Ты сделала все, что могла», — сказал ей Херон. — Это не твоя вина, Санчес.
  Слова, удивительно трогательные, не освободили ее от вины.
  К ним присоединилась руководитель команды ХСС, высокая, долговязая женщина.
  Кармен повернулась к ней. «Ваша команда нашла что-нибудь, что мы можем использовать? Кроме пропавшего ножа?
  «Нет, подозреваемый был осторожен. Надевали перчатки и туфли или ботинки на гладкой подошве. Никаких полезных отпечатков. Она взглянула на их встревоженные лица и добавила: «Кстати, в котлах это не человеческие останки».
  Торрес замолчал на полуслове и выключил рацию. "Что?"
  «Это говядина. У них есть холодильник, в котором хранится множество костей покрупнее. Они очень похожи на человеческие голени и бедра, лучевую и локтевую кости. Но это не так.
  — Ты уверен? — спросил Торрес. «Мы еще ничего не тестировали».
  «Я сделаю экспресс-анализ ДНК в лаборатории, но поверьте мне, у меня четверо детей, а мой муж не готовит. Я знаю каждый кусок мяса, который там есть. Вопрос в том, какого черта ваш преступник взял отпуск от убийства, чтобы нарезать говядину и приготовить тушеное мясо?
  «Диверсия», — сказал Херон.
  Торрес вопросительно поднял бровь.
  «Он полностью сосредоточил нас на этих чертовых банках », — сказала Кармен. «Дал ему шанс уйти и взять с собой шеф-повара».
  «Итак, — сказал Торрес, — это один-три-четыре».
  Полицейский кодекс о похищении людей.
  Техник с места преступления сказал: «Это означает, что он все еще может быть жив».
  Она обменялась взглядом с Хероном. Пауку не нужна была живая жертва. Он просто хотел инсценировать смерть определенным образом, и ему нужно было время, чтобы это сделать.
  Радио Торреса задребезжало еще раз, звук эхом разнесся по маленькой кухне. Он уменьшил громкость. «Торрес. Вперед, продолжать."
  «У нас тут такая ситуация. Фигероа и Семьдесят Третий. Пауза. «Сэр, вы захотите увидеть это сами».
  Даже по радио Кармен могла сказать, что полицейский потрясен.
  «Нам понадобится крюк и лестница из пожарной части», — продолжил офицер. «И еще позови команду на место преступления».
  Был ли он свидетелем чего-то столь же тревожного, как расчлененный и сваренный труп?
  Шепот. «Я никогда не видел ничего подобного. За все мои годы. . ».
  Ответ, судя по всему, был да.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 39
  Тело, висевшее вверх тормашками и смотанное в шар, медленно вращалось.
  Кармен находилась в четверти мили от дома Давиде, в переулке между двумя офисными зданиями, и осматривала сцену с Хероном и капитаном Торресом. Она попыталась выяснить, как именно Пауку удалось создать такую ужасную картину.
  Должно быть, он затолкал мужчину в багажник и поехал сюда, невидимый для прохожих. Мусорный контейнер скрывал переулок от близлежащих дорог. Под дулом пистолета Паук сначала связал бы его скотчем, руки и лодыжки, затем заставил бы поднять колени к груди настолько высоко, насколько это было возможно, и продолжил бы окружать остальную часть тела.
  Как пловец, бросающий ядро с трамплина.
  Все это время Давиде думал: «Если я сделаю именно то, что он говорит, он меня пощадит». Это похищение, а не убийство. Речь идет только о деньгах.
  Но дело было вовсе не в деньгах.
  Потому что Паук затем обвязал веревку вокруг лодыжек шеф-повара, перекинул ее через перекладину пожарной лестницы примерно в десяти футах над полом переулка, а затем потянул, перевернув беднягу и подняв его в воздух, чтобы он болтался.
  Видел ли Паук его борьбу, слышал его приглушенные стоны, игнорировал его мольбы о пощаде? Улыбался ли он, насмехался, смеялся, когда заклеивал последний кусок ленты на нос мужчины, душив его?
  Кармен смотрела, думая об одном и только об одном. Что бы ни сказал Херон, она все испортила.
   Кто-то еще был мертв.
  Херон был с ней партнером, но его уровень ответственности не был таким же, как у нее. Она была высококвалифицированным федеральным агентом и государственным служащим. Он был вторженцем, ученым, который работал над защитой конфиденциальности компаний, правительственных учреждений и частных лиц.
  Но это были абстрактные понятия. В стычках Герона не было прямой угрозы человеческим жизням.
  Не то, что они наблюдали сейчас. . .
  И все же, когда она сосредоточила внимание на глазах Херона, она увидела, что, хотя на каком-то абсолютном уровне он был менее виноват, чем она, он, тем не менее, казалось, был полон того же кремневого ужаса, который чувствовала она.
  Ей следовало действовать с салфеткой быстрее.
  Ей следовало еще сильнее надавить на Райана Холла, чтобы он узнал, что такое белые шары.
  Должен был, должен был, должен был. . .
  Они отошли от тела, чтобы позволить судебно-медицинскому эксперту и CSU выполнить свою работу, а она и Херон дали показания Торресу. Если этому человеку и было любопытно, чем занимается команда расследований Национальной безопасности по такому делу, то он не дал никаких намеков на это.
  — Ближайший родственник? – спросила Кармен.
  Торрес мрачно сказал: — Хозяйка сказала нам, что у него есть партнер. Они вместе уже несколько лет. Я сейчас собираюсь поговорить с ним. Ненавижу эти уведомления».
  Она внесла свою лепту. «Ничего хуже».
  Херон повернулся, чтобы что-то сказать, но внезапно замер и схватил ее за руку. Его встревоженное выражение лица заставило ее потянуться за оружием. "Что?"
  Он указал на гараж примерно в пятистах ярдах отсюда. «Стрелок».
  Она проследила за его взглядом. — С хребта в долине Морено?
  «Он ушел».
   Она подавила закатывание глаз. — Давай, Херон. Это четверть мили, и ты смотришь на солнце. Насколько вы позитивны?»
  «Восемьдесят процентов».
  Торрес спросил: «Вы видите своего субъекта?»
  Кармен усмехнулась: «Он не уверен, что видит».
  Херон сказал: «Человек в зеленом, похожем на камуфляж. С длинным ружьем.
  Торрес прищурился. — У вас хорошие глаза, сэр. Он повернулся к Санчесу. «Хотите, я пришлю форму?»
  Она поразмышляла мгновение. — Если вы не возражаете.
  Торрес ушел, чтобы приказать паре помощников обыскать здание.
  «Знаешь, Херон, есть хорошая паранойя и плохая паранойя».
  «Я что-то видел».
  «Вы восемьдесят процентов что-то видели. Это означает, что вы, двадцать процентов, этого не сделали.
  Когда вокруг них опустились сумерки и адреналин покинул ее организм, она почувствовала приближающуюся зевоту и подавила ее. Но через несколько секунд ее обогнал еще один, ударив в полную силу.
  «У меня есть мысль», — сказала она Херону, когда они вернулись к потрепанному в боях внедорожнику. «Мне нужно забрать из автопарка еще один комплект колес. Это в получасе отсюда. После этого мой дом будет недалеко. Мы можем получить немного еды. У меня есть раскладной диван. Если только ты не хочешь, чтобы я отвез тебя в отель.
  Он не колебался. — Нет, у тебя хорошее место.
  Пять минут спустя она вытащила свой гудящий мобильный телефон и посмотрела на экран. «Торрес написал. Гараж чистый. Никаких мужчин в камуфляже. Никакого длинноствольного оружия.
  Херон открыл было рот, чтобы что-то сказать, но она опередила его. «Я понимаю, что он может переодеться. Я понимаю, что он может положить пистолет в багажник. Я иду домой. Ты пойдешь со мной?
  Бросив последний взгляд на гараж, он сказал: «Да». Они забрались в Сабурбан. Вместе они обследовали пожарную лестницу, где погиб Рено Давиде. Фургон судмедэксперта трогался с места.
  Кармен тихо сказала: — Цапля?
   «Я хожу на игры «Доджерс». Видитесь с ними полдюжины раз в год. И я всегда получаю хот-дог, когда бываю там. Я люблю эти хот-доги. Но я не хочу знать, как они сделаны».
  Их взгляды встретились, и она хотела, чтобы он понял. «То, что вы с Арубой делаете, прямо на кону. Или, может быть, немного над этим. То, о чем мы говорили раньше — информация, которая приведет нас к нему. Не информация для использования в суде. Возьми. Однако вам нужно. Только не рассказывай мне, как ты это сделал.
  Через мгновение он сказал: «Доджерс. Это бейсбол, да?»
  Она засмеялась. «Да, Херон. Это бейсбол».
  Она завела мощный двигатель, включила передачу «Шевроле» и уехала с места происшествия.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 40
  FeAR-15, он же Тристан Кейн, обожал шутеры от первого лица.
  Call of Duty , Left 4 Dead 2 , Halo и, конечно же, основополагающий шутер от первого лица Doom , которому уже тридцать лет, но который до сих пор держит свои позиции. Его любимой игрой была Grand Theft Auto , где игрок получал очки за убийство невинных людей, причем разными способами, с помощью колеса выбора оружия.
  Ранее этим утром он сжег двух женщин заживо, взорвал полицейский вертолет из гранатомета, наехал на проститутку, затем еще раз надавил на нее на всякий случай, и расстрелял из пулемета десятки посетителей и танцоров в стриптизе. клуб.
  Восхитительное развлечение.
  Теперь он сидел за компьютером в подвале дома в Анахайме, глядя на центральный, самый большой монитор. Мысль: двигаться. Это. Вдоль . . .
  Ему было скучно, и он жаждал действий.
  Затем, словно повинуясь его просьбе, появился лимузин, двигавшийся на север по улице Идальго в Гвадалахаре.
  FeAR наклонился вперед и напечатал на клавиатуре. Он мог произносить 130 слов в минуту без ошибок.
  Он отпил травяной чай Sleepytime. Большинство хакеров ради толчка выпили Red Bull или Mountain Dew. Последний безалкогольный напиток на самом деле содержал не намного больше кофеина, чем любой другой ведущий бренд. Если вам нужно было бодрствовать во время марафона кодирования, вы взяли серьезные стимуляторы. Ну, некоторые так и сделали. ФеАР-15 участия не принимала. Программирование и хакерство обеспечили ему все необходимое.
  На экране трое мотоциклистов подъехали к лимузину и открыли по нему огонь из автоматов HK MP5.
  Осколки стекла, куски металла и шлейф крови брызнули из разбитого окна.
  Красивый.
  Однако действие, которое наблюдал FeAR, не происходило в игре FPS. Казнь была реальной, разворачивалась в реальном времени.
  Настоящие пули, заканчивающие настоящие жизни.
  Это было кульминацией контракта, который он заключил с картелем. Ему заплатили за то, чтобы он нашел узкую точку, где они могли бы уничтожить конкурирующего дилера. FeAR разработала программу распознавания транспортных средств, которая только что успешно присвоила геотег явно непуленепробиваемому лимузину сеньора Ортеги. И отправил свой маршрут, легко взломанный из навигационной системы автомобиля, боевикам.
  Успех во всем.
  Даже лучше, чем давить проституток под своим Furore GT.
  Теперь вернемся к текущей работе.
  Убийство Клоуном-Пауком шеф-повара в Ирвине.
  Работа была завершена, но через дорогу от дома Давиде была камера наблюдения. Он хотел посмотреть, как продвигается расследование, и определить ведущих детективов. Снимки, которые Фэллоу сделал на свой телефон возле дома Алекса Джорджио в долине Морено, были слишком зернистыми для его программы распознавания лиц.
  Эти изображения были намного лучше. Он внимательно их изучил.
  Очевидно, что всем руководила латиноамериканка с длинными темными волосами.
  Он запечатлел ее изображение и загрузил его.
  Каждое человеческое лицо имеет восемьдесят ориентиров, или узловых точек. Такие вещи, как расстояние между глазами, строение скул, размеры челюсти. Программное обеспечение FR учитывает это и создает числовой код на основе субмиллиметрового масштаба с использованием 3D-изображений. Это дает очень близкое приближение к лицу, но вишенкой на торте является анализ кожи по поверхностному натяжению. Алгоритм, который создает изображение лица, столь же уникальное, как отпечаток пальца, но лучше. Отпечаток пальца можно сопоставить только с использованием базы данных. И наоборот, изображение, полученное с помощью записи лиц, можно сравнить с огромным банком фотографий, собранных из правительственных и коммерческих документов. . . и, конечно же, лучшее – и самое ужасающее – изобретение всех времен – Интернет.
  FeAR-15 прогнал изображение женщины через набор данных, содержащий шестьдесят два миллиона лиц.
  Его система работала, периодически высвечивая на экране отчеты о ходе работы.
  Обнаружение.
  Выравнивание.
  Измерение.
  Соответствие.
  Проверка.
  Пауза, курсор мигнул дюжину раз.
  Потом пришел ответ.
  Это была Кармен Санчес, агент криминального подразделения Министерства национальной безопасности США по расследованиям национальной безопасности. FeAR отправила бота, чтобы собрать о ней дополнительную информацию.
  Почему федеральный агент по делу об убийстве в штате?
  Он собирался выйти из системы и поиграть в Halo 2 , когда замер.
  Кто-то вышел из ресторана и направился к агенту Санчес. FeAR внимательно его изучил.
  Возможно ли это?
  Еще один снимок, еще один запрос на запись лица.
  Совпадение на 99,978%: Джейкоби Херон, доктор философии, 449 W. San Miguel Ave., Беркли, Калифорния. 94702.
   Теперь он знал, какой номер 1337, какой элитный хакер взломал код, который он установил в телефоне Клоуна-Паука.
  И ФеАР-15 не мог не вспомнить текст, который он отправил профессору Джейкоби Херону четырьмя годами ранее:
  Игра продолжается. . .
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 41
  Джейк схватился за приборную панель, пока Санчес мчалась на своей подменной машине — Dodge Charger Hemi, принадлежащей Национальной безопасности, — на улицу пляжного городка в Южной Калифорнии.
  Она бросила на него взгляд. — На этот раз тебя будет рвать по-настоящему?
  — У вас случайно нет драмамина? он справился.
  Она сделала еще один поворот, и он увидел, как ее правая рука автоматически на мгновение двинулась к рычагу переключения передач. Ей нравились механические коробки передач, и, вероятно, она предпочитала автоматическую, как в этой машине.
  Пока они двинулись на запад, Санчес, кажется, вспомнила, что она больше не преследует Паука, и сбросила газ. Немного.
  Этот район был похож на тысячу других прибрежных городов Калифорнии, от Лос-Анджелеса до Сан-Диего. Старые сообщества с узнаваемым стилем, хотя и не отпечатанные в формочках разработчиков. Для Джейка, городского жителя, чей потолок был чужим полом, любое отдельно стоящее жилище было одновременно привлекательным и имело почти сверхъестественное качество.
  Санчес выехал на подъездную дорожку, визжали тормоза, и припарковался позади жесткого белого джипа Wrangler. Он мог только представить, что она сделала с внедорожником.
  В долине Морено она оставила его стоять в едком облаке дыма от сгоревшей резины, а она с ревом бросилась в погоню. Паука. Она управляла «Сабурбаном» ловко и уверенно, что было непросто, учитывая, что машина управляется как кит.
  Он вылез из машины и осмотрел территорию, покрытую разнообразной листвой. «У тебя есть все. Каталинская вишня, мексиканская голубая пальма, кипарис, паловерде, епископская сосна, пустынная роза, кустарниковый дуб, оленья трава, платан. . ».
  Список продолжался.
  Она засмеялась. «Цапля, ты сидишь в темной комнате и занимаешься хакерством по пятнадцать часов в день».
  «Обычно двенадцать. Я замедляюсь».
  «Откуда вы знаете о растениях?»
  «Физическое тестирование на перо. Первый шаг. . ».
  Она кивнула. "Наблюдение."
  «Вы подходите как можно ближе к объекту. Невозможно, как армия, ползти по асфальту, оставаясь незамеченным. Кто-нибудь заметит вас по стеклу или по радару. Вместо этого вы двигаетесь сквозь самую густую листву, какую только можете найти. Нужно знать, что шумит, а что нет. И ядовитые тоже. Очередная оценка двора.
  — Я помню, что ты сказал мне у Джорджио. Ты бы все это сократил, верно?
  «К границе собственности. Немного больше, если вам это сойдет с рук. Ты хочешь видеть их приближение, Санчес.
  «Я рискну». Она открыла дверь двумя засовами и единственным замком с клавиатурой.
  Оказавшись внутри, она ввела код сигнализации.
  Десять цифр.
  Она знала, как обращаться с безопасностью, хотя он сделал пометку купить ей подарок — один из самых невзламываемых цепных замков, которые были у него на всех дверях.
  Санчес включил свет, и перед ним оказалась аккуратная, скромная гостиная с удобной, хотя и разной мебелью. Стулья из дуба и зеленой кожи в миссионерском стиле, журнальный столик со стеклянной столешницей и французский провинциальный столик. один с резными ножками внизу ножек, длинный черный кожаный раскладной диван, который станет его кроватью, и журнальный столик с мраморной столешницей.
  В доме было две спальни. Тот, что слева от входа, принадлежал Санчесу. Она указала на другого. — Если хочешь помыться.
  Она вошла в свою комнату, стягивая с себя куртку и бронежилет. Прежде чем отвернуться, он заметил, что ее футболка задралась, и увидел блестящий шрам на ее спине. Он знал достаточно о травмах, чтобы распознать в них выходное ранение. Он понимал, что ранения живота были одними из самых болезненных и смертельных огнестрельных ранений.
  Она оглянулась и увидела, что он смотрит. «Тебе стоит увидеться с другим парнем».
  Она отвернулась и стянула футболку, обнажая черный спортивный бюстгальтер, прежде чем пнуть дверь дальше, но не до конца, а закрыть.
  Она флиртовала?
  Конечно, нет.
  Джейк вошел в гостевую спальню, которая сейчас используется как кабинет и складское помещение. В небольшом помещении не было спального места. Он порылся в своей сумке и извлек чистые джинсы, нижнее белье, носки и черную футболку. Он быстро принял душ, оделся и вернулся в гостиную.
  Он подошел к каминной полке, где в рамках стояло две дюжины семейных фотографий. Его взгляд остановился на фотографии Санчеса с сурово красивым мужчиной. Они были на стрельбище, оба были одеты в оливково-серую форму. Фотограф застал их врасплох, но они повернулись в его сторону, и, казалось, на их лицах быстро промелькнули улыбки.
  Санчес вошел в гостиную в синих джинсах и толстовке «Лейкерс». Она продолжила путь на кухню.
  Джейк заглянул в проход в стене и обнаружил, что смотрит на мясной блок с десятью ножами с черными рукоятками.
  Он думал о поваре, которого убил Паук. Техник с места преступления упомянул пропавший нож.
   Шеф-повар был задушен, а не зарезан, так почему же Паук взял его, что, как они предполагали, он сделал?
  Что было дальше в его ужасной программе?
  Санчес рылся в холодильнике, который был далеко не таким пустым, как у него. Джейк был уверен, что приготовил еду два года назад, но не мог в этом поклясться. У Санчеса, с другой стороны, были десятки приборов и инвентаря, а также две перегруженные стойки для специй. Он вспомнил, как она давала официанту экспертные указания, как подрумянить крем-брюле, который она заказала для Селины в гостинице «Эйфелева башня».
  «У меня есть индейка, тамале, чоризо и перец, но не психоделически острый. Затем свежие лепешки из местного меркадо, салат хикама — нет, поцарапайте это. Только что проверил дату. Она выбросила его в мусор. «И Шардоне. Не дубовый.
  Часть «дуб», должно быть, была важна для нее, чтобы упомянуть об этом. Будучи непьющим, он вспомнил, как полагался на своего брата, чтобы порекомендовать марку шампанского для празднования сочельника с Руди и Джулией, которого никогда не было.
  Моэт. . .
  Как ни странно, это воспоминание вернулось, но еще более странно: он был потрясен, обнаружив, что после их разговора по душам боль прошла, когда он подумал о том сочельнике.
  Она открыла бутылку с завинчивающейся крышкой и налила.
  Он отпил. Хороший. Сладкий и богатый.
  Санчес собрал блюдо. «Давайте сделаем внутренний дворик».
  Он помог ей вынести еду, тарелки, стаканы и другую утварь на полукруг, выложенный плиткой, с черным обеденным сервизом из кованого железа. Она включила бело-желтые рождественские гирлянды, свисающие с решеток и кустарникового дуба.
  Они сели, наполнили свои тарелки из темно-красных сервировочных тарелок и поели.
  Он осмотрелся. «У вас вдвое больше собственности, чем у других домов здесь. Почему бы тебе не расширить дом?»
  — Потому что этот участок не мой. Это целая энциклопедия».
  Он поднял бровь.
  «Десятилетия назад никто не думал, что эта часть штата чего-то стоит. В тридцати милях от Лос-Анджелеса? Теперь добираться легко. Тогда это был поход. Американская энциклопедия раздавала посылки из Хантингтон-Бич при покупке набора томов. Их было пять или шесть сотен».
  Она бросила взгляд на заросший участок рядом с ней. «Он принадлежит кому-то в Айове или Нью-Джерси, кто даже не знает о его существовании. Повезло такому фанату конфиденциальности, как я. О, и кстати, это был мой бывший.
  Она видела, как он смотрел на фотографию на каминной полке.
  «Мы не были вместе так долго».
  Он отпил.
  — Ты собираешься спросить меня, что случилось?
  «Не мое дело».
  Это не так.
  С другой стороны, ему было любопытно.
  «Что является противоположностью вторжению?» Она завернула индейку, сальсу и зеленый перец в мучную лепешку и откусила плотный кусок.
  "Противоположный? Есть два. Во-первых, сущности или люди входят в вашу жизнь в позитивном ключе. Мое определение «вторжения» отрицательное. Вредное или нежелательное вторжение в чье-либо пространство. Но компании успешно сливаются, мирные соглашения подписываются, наставники помогают своим протеже, люди становятся любовниками. Я называю это «альянсами», а не вторжениями». Еще один вкус вина. «Вторая противоположность вторжению — безразличие».
  Она на мгновение задумалась. «К вам не вторгаются, потому что никто не заботится о том, чтобы вторгаться в вас».
  "Вот и все."
  Ее понимающее выражение лица подсказало, что именно к этому и привел брак.
  Но кто кого проигнорировал?
  Они закончили трапезу и занесли тарелки внутрь. Она наполнила посудомоечную машину, а Джейк пошел в гостиную, чтобы рассмотреть другие картины на каминной полке. Семья Санчес. Было легко сделать вывод актерский состав: ее мать была эффектной женщиной с длинными волосами — черными на ранних фотографиях и серебристыми на последних. Затем на некоторых изображениях было видно ее худое лицо под повязкой на голове, из-под которой торчали несколько седых волос. Во всех случаях она была рядом с мужчиной представительного вида, часто в костюме.
  Из всех качеств, которые излучал отец Санчеса, наиболее заметной была уверенность, за которой следовало обожание, когда его взгляд был сосредоточен не на объективе, а на жене или дочерях.
  На нескольких фотографиях была семья возле церкви: девочки и их мать в платке или платке, закрывающем головы. В центре стоял улыбающийся священник.
  На некоторых кадрах были только сестры. На детских площадках, на пляже, одетые в потрясающие платья в свои кинсеаньеры. Там были только несколько сестер и их отец, вяло улыбавшиеся и выглядевшие униженными – предположительно после смерти матери Санчеса. Там было несколько девочек, несколько лет. Единственными недавними были Санчес с несколькими подругами на курорте на пляже и несколько Селины в одиночестве. Судя по всему, они были скачаны из Интернета. Он предположил, что Санчес отправил их на печать и в рамку. Печальная попытка напоминания о ее брате и сестре.
  Санчес присоединился к нему, держа в руках бокал и бутылку. Она надела их обоих и села на диван.
  Джейк взял вырезку, предположительно скоро помещённую в рамку, — статью о Селине из местного выпуска главной ежедневной газеты « Лос-Анджелес Геральд» . Селина недавно выиграла соревнование по гимнастике. В истории описывалось, что она была настолько талантлива, что выиграла как спортивную, так и академическую стипендию в своем колледже.
  Он повернулся и заметил печальные глаза Санчеса, тоже читавшего статью.
  Джейк сидел в кресле напротив дивана. «Нас прервали эти два придурка, стрелявшие в нас». Он кивнул в сторону статьи ее сестры, возвращая ее внимание к их предыдущему разговору.
   «О, Селина и я. Хочешь знать, почему температура в комнате падает примерно на пятьдесят градусов, когда мы вместе?
  Он поднял руку — универсальный знак, означающий «Только если тебе удобно».
  Судя по всему, она была.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 42
  Джейк Херон старался не вторгаться сюда.
  Он молча ждал, пока Санчес, казалось, собиралась с духом, прежде чем заговорить.
  «Наш отец был консультантом по инвестициям».
  Она отпила еще вина, затем откинулась на диване, сжимая бокал обеими руками, как будто это был спасательный круг.
  «Работал не в большой фирме, а в товариществе из двух человек, выполняющих в основном работу для семей. Многие из них были друзьями. Он добился успеха, много работал. Изучал рынки, но затем сделал несколько плохих инвестиций для клиентов. Никаких правонарушений, никакого сценария Берни Мэдоффа. И нет ничего более рискованного, чем криптовалюта. Он думал, что конкретный фонд взлетит до небес. Но это провалилось. Полдюжины семей лишились своих сбережений. Он был опустошен. Он бы сам покрыл убытки, но у него не было таких денег».
  Она глубоко вздохнула. «Примерно через две недели после того, как фонд обанкротился, он оставил записку, в которой говорил, как ему жаль и какой неудачник он совершил, и покончил с собой. Выпрыгнул из окна своего кабинета».
  "Мне жаль. Вот что имела в виду Селина, говоря о том, что не простила его. Она чувствует, что он бросил вас обоих.
  — И что еще хуже, это было за два дня до ее семнадцатого дня рождения. Ее голос поймал. «Мы оба были опустошены. Но я понял. Стареющий вдовец, разрушивший полдюжины жизней, решив не жить с горем. Я простил его. Может быть, потому, что я исследовал подобное случаев и научился представлять себя человеком, достаточно отчаявшимся, чтобы покончить с собой».
  — Но у твоей сестры не было твоего жизненного опыта, — мягко сказал он. «Она была молода».
  «Я пытался помочь ей понять. Напомнило ей, что после смерти мамы папа уже не был прежним. Я надеялся, что это поможет ей почувствовать себя лучше, но она увидела в этом подтверждение его эгоизма. Его заботила только его собственная боль, а не наша».
  Бокал Санчеса приземлился на кофейный столик.
  После долгой паузы, в течение которой был слышен только спокойный океан — может быть, в двух или трех кварталах от него — он сказал: «Знаете, что я вижу?»
  "Что?"
  «Первый вид противоположности? Альянс. Он может трансформироваться, менять цвет, как хамелеон. Иногда это перерастает в вторжение – это ее гнев на вас. Но оно может повернуть в другую сторону. Это случается часто. Я бы дал этому немного времени.
  Она улыбнулась. «Боже мой, Херон, ты хакер, нарушитель, пентестер и психотерапевт».
  Он встал, налил себе еще вина и посмотрел на фотографию сестер вместе, позирующих перед мезоамериканской ступенчатой пирамидой. Они обнимались, и их лица сияли широкими улыбками.
  Джейк повернулся и увидел Санчеса, лежащего сбоку от нее, с головой на подушке — его подушке — глубоко дышащего и закрытых глаз.
  Улыбнувшись про себя, он развернул одно из одеял, которые она принесла для него, и накрыл ее. Затем он вошел в ее комнату, направился к ее кровати и остановился. Он был идеально сделан и увенчан полдюжиной тщательно разложенных декоративных подушек.
  Нет.
  Затем специалист по безопасности подошел к панели сигнализации и нажал кнопку постановки на охрану окон и дверей. Заметив, где Санчес спрятала свое оружие – на верхнюю полку гардероба у входной двери – он обошел дом и всмотрелся в каждое оконное стекло. Он не видел никаких угроз, ничего необычного.
  В гостиной он нашел памятную декоративную подушку и поднял ее. Фасад украшало вышитое изображение белокаменной ступенчатой пирамиды на фоне голубого неба. Под конструкцией были аккуратно вышиты слова «Чичен-Ица» и «Эчо в Мексике». Он вспомнил фотографию Кармен-подростка, которая, очевидно, сохранила на память семейный отпуск, чтобы посетить одно из архитектурных чудес света.
  Он вернулся к мягкому креслу и откинул его настолько далеко, насколько мог, прежде чем накрыться одеялом. Вскоре он заснул, положив голову на заднюю часть разноцветной подушки и стараясь не вызвать гнев мезоамериканских богов.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 43
  Иногда все шло не так, как ожидалось.
  Деннисон Фэллоу начал напряженный день с воспоминаний о Чарли Бенедикте, специалисте по компульсивному поведению, который посвятил себя спасению своих пациентов.
  Или умрешь, пытаясь. . .
  И теперь, около полуночи, лежа на футоне в своей спальне в подвале дома в Анахайме, разминая ногу, которая все еще болела от нападения суки Селины, он снова думал об этом человеке.
  Он поднял глаза и увидел Макбета, усердно работающего в углу и строящего паутину. Он был пауком семейства Uloboridae , поэтому конструкция имела треугольную форму, как кусок пиццы. Офелия, паутинный паук-питомник, несла во рту свободно завернутый мешочек с яйцами. Имя выдало ее историю. Она создаст паутину, которая станет рассадником выводка, и будет стоять на страже в течение недели после их появления, во время линьки после вылупления.
  В другом углу занялся паутинный паук по имени Король Лир из семейства Theridiidae . Его паутина не была элегантной. Это были беспорядочные клубки, предназначенные не для укрытия, а для ловли добычи. Черные вдовы входят в эту семью и плетут такую же паутину, но Лир не был одним из них. Это был Parasteatoda tepidariorum , обычный домашний паук. Безвреден для человека. Как и 99,999999 процентов, а то и некоторых, всех паукообразных.
  Еще есть коричневый отшельник.
   Если бы Пуш, с которым мистер Бенедикт так решительно хотел разобраться, был пауком, то это был бы отшельник.
  Существо принадлежало к семейству Sicariidae , от латинского слова «убийца». Шестиглазые и маленькие, они были вооружены разрушающим ткани ядом, который обычно встречается только у опасных дермонекротических бактерий. Из всех пауков на Земле только коричневые отшельники и черные вдовы считались «медицински значимыми». Впечатляющий тарантул? Чаще всего он просто щекочет, когда прогуливается по вашей руке.
  Первоначальный укус отшельника был безболезненным, но вскоре яд начал разъедать кожу, оставляя мучительные впалые раны, похожие на неглубокие колодцы. Иногда укусы приводили к сепсису, газовой гангрене, почечной недостаточности, коме, а иногда и к смерти.
  Паук-убийца. . .
  К тому времени, когда люди поняли, что их укусил коричневый отшельник, токсин уже находился внутри тела, поражая клетки крови и внутренние органы.
  Противоядия от укуса отшельника не существует. Врачи могут только лечить симптомы и направлять к косметическим хирургам для устранения ужасных рубцов.
  Или наблюдать, как их пациенты умирают мучительной смертью.
  Укусы часто случаются, потому что коричневые отшельники маленькие, тускло окрашены, и их легко не заметить в их любимых укрытиях — одежде людей.
  Но они не родом из Калифорнии. На самом деле, их здесь никогда не видели.
  И это, подумал Деннисон Фэллоу, просто позор.
  Толчок. . .
  Лечение, назначенное мистером Бенедиктом его пациенту, сработало не совсем так, как ожидал Фэллоу.
  Охотничьи поездки удовлетворили Пуша.
  Пока они этого не сделали.
  Пока они не дали обратный эффект.
  И уже было недостаточно прицелиться в плечо оленя и позволить ружью выстрелить самому под мягким нажатием на спусковой крючок.
  «Пуш» требовал большего.
   На ум пришло воспоминание.
  Берег озера Мэтьюз, жаркий день четыре года назад.
  Чарли Бенедикт смотрел на простор блестящей воды, которая была такой привлекательной, но в то же время строго запрещенной даже для куликов. Но г-н Бенедикт объяснил, что он часто сюда приходил и знал, как избегать охранников.
  Фэллоу был у внедорожника возле разрезанной части сетчатого забора. Он тихо затачивал нож, которым месяц назад разделал своего первого оленя.
  Он размышлял о том, как подействовало лечение г-на Бенедикта.
  Если использовать его собственную аналогию, мужчине удалось превратить метадоновое лекарство в… . . сильная героиновая зависимость.
  Толчок вернулся и стал сильнее, чем когда-либо. Охотничьи поездки только сделали пушей еще голоднее.
  Это поглотило его душу.
  Крепко сжимая нож, Фэллоу подошел к мистеру Бенедикту, глаза которого не отрывались от воды.
  А потом . . .
  Это воспоминание исчезло, когда Офелия, паук-питомник, пробежала по ее паутине, вытягивая его из задумчивости. Его глаза отяжелели, когда он увидел, как она затыкала свой яичный мешочек в тонкие пряди.
  В своем подвале, под присмотром нескольких находчивых пауков, Деннисон Фэллоу дремал, погружаясь в воспоминания о том дне на озере, в кровь, крики и тряску конечностей, которые все больше и больше замирали от колющих и порезов.
  Всего через несколько минут, представив себе тело, лежащее лицом вверх, мертвыми глазами, смотрящими на яркое солнце, Деннисон Фэллоу погрузился в мирный сон.
  
  OceanofPDF.com
  
  IV
  ЧЕТВЕРГ
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 44
  Кармен металась и боролась внутри паутины, отчаянно пытаясь вырваться из липких нитей.
  Полностью обездвиженная, она почувствовала приближение монстра, раскрутившего ловушку, приближающегося всё ближе. Зазвучал предупредительный зуммер, заставляя ее колотящееся сердце биться быстрее.
  Ее глаза распахнулись, и она поняла, что жужжание исходило от будильника ее мобильного телефона, который должен был будить ее каждое утро в шесть тридцать, хотя иногда тот же будильник напоминал ей, что нужно ложиться спать в это же время, чтобы немного поспать, если она хочет немного поспать. Всю ночь я боролся с трудным делом.
  Годы дежурства приучили ее к мгновенной настороженности после пробуждения. С другой стороны, Херона, вероятно, не так уж часто просыпали в его башне из слоновой кости. Он щурился и застонал. Затем выскочил из кресла, где, по-видимому, провел ночь, и огляделся, ориентируясь и, кажется, выискивая угрозы.
  «О, это правда», — вспомнила она. Он был не просто профессором. Он также зарабатывал на жизнь армией, ползая к правительственным объектам и оценивая риски.
  И заметил мужчин в зеленой форме с длинными пистолетами.
  Требует, чтобы он схватил ее. . .
  Она отбросила воспоминания.
  — Доброе утро, — сказала она и выключила будильник.
  Он хмыкнул еще раз.
   "Кофе?"
  "Пожалуйста."
  Она поднялась и приготовила две чашки Керига. Она насыпала в свою сахар, не забывала помешивать (часто забывала) и оставила ему черный.
  Она отнесла их в гостиную, где Херон потягивался и морщился. Стул, должно быть, был пыткой. Почему он не спал в ее постели?
  "Голодный?"
  — Я мог бы поесть, если ты хочешь.
  «Бизнес прежде всего». Она открыла компьютер и вошла в систему. «Получил письмо от капитана Торреса». Она молча прочитала сообщение.
  «Хочешь поделиться?» — подсказал Херон.
  Она подвела итоги. Специалисты на месте преступления обнаружили буклет, приклеенный к телу повара после того, как его разрезали. Это была книга Давиде под названием « Прекрасная кухня и прекрасный стол» . Речь шла о подаче еды, искусстве демонстрации еды. Судебно-медицинская экспертиза не выявила никаких следов на самой брошюре.
  «Он всегда оставляет жетон», — сказала Херон, когда она закончила. «Лопата с Кемпом, веревка с Селиной».
  «Я не мог понять, почему Паук не сделал то, что, как мы думали, он сделал — не зарезал Давиде и не зарезал его. Поэтому я попросил Мауса выяснить, является ли связывание и подвешивание вверх ногами задокументированным наложенным платежом. Это…
  «Причина смерти. Понятно."
  «Она нашла упоминания во времена инквизиции, но знаете, где это чаще всего встречается?»
  Он покачал головой и помассировал шею.
  «Пауки».
  "Интересный."
  «Вот что нашел Деклан. «Пауки семейства Uloboridae обладают уникальным стилем охоты среди паукообразных. У них нет яда, поэтому они ловят добычу своим шелком, затем обматывают ее все туже и туже и повесь это. Они пронизывают тело трубчатой структурой, растворяют внутреннюю часть пищеварительной жидкостью и высасывают ее».
  Херон поморщился. — Думаю, я откажусь от завтрака.
  Она не могла удержаться от того, чтобы уколоть его. "Вы уверены? Я делаю отвратительное яйцо всмятку.
  «Может быть, позже. Поэтому он взял жертву, которая зарабатывала на жизнь приготовлением еды, а затем Паук приготовил ее как еду. Это довольно дурная шутка».
  Эта мысль поразила ее с силой физического удара. — Нет, это не шутка, Херон. Токены — это сообщения. Это часть индекса цен производителей».
  Он уловил ее энтузиазм. «В жизни жертв должно быть что-то такое, что мотивирует его убивать. Что в твоих заметках о Кемпе и Селине?
  Она нашла свой блокнот и открыла его. «Это от сына Кемпа, Майкла. — Полупенсионер. Никаких сталкеров. Кемп мало что публиковал. Известный разработчик. В последнее время появились новости о проектах по обновлению городов и экологически безопасных проектах». Ты думаешь, кто я, Цапля?
  Судя по всему, так оно и было, потому что он встал и взял с каминной полки статью о Селине в рамке. «Это было опубликовано две недели назад. Кемп тоже был вписан в список, сказал его сын. Погуглите «Кемп, доступное жилье, окружающая среда».
  Она это сделала и прочитала результаты поиска в Интернете. «О нем рассказали в газете Los Angeles Herald на прошлой неделе . И Рено Давиде. В ресторане о нем тоже были статьи. Висит у него на стене.
  Потребовалось всего несколько секунд, чтобы связанные ключевые слова принесли плоды. «Издание «Геральд» округа Ориндж . Репортаж о его восхождении на вершину, часть серии об историях успеха в бизнесе. Я думаю, это все, Херон. Его жертвы — люди, добившиеся успеха».
  «И убивать их таким образом, чтобы это имело отношение к их успеху. PPI объединяются. Он использует Вестник , чтобы найти их. Следующая жертва будет где-то в газете. Написано, наверное, за последние пару недель.
  — Я приглашу к работе Мауса и Деклана. Она напечатала запрос и отправила его.
  В дверь позвонили, напугав их обоих. Она нажала на иконку телефона, все еще державшую ее в руке, и перед ней появился вид на крыльцо. "Доставка. Пакет, который я заказал.
  Их взгляды встретились, и она знала, что он думает о том сочельнике, когда она притворилась, что работает в компании по доставке вина, чтобы получить доступ к зданию Херона для его сноса.
  Момент напряжения исчез, и они оба рассмеялись. Затем, поднявшись, она подняла голову. «Это ожерелье, золотой компьютерный чип? Я видел фотографию твоей племянницы в твоем офисе. Она держала его.
  «Джулия». Его улыбка была задумчивой. «Она прислала мне это фото, когда я был в Club Fed. Мой брат Руди нашел его в моем офисе после того, как ваши сотрудники с места преступления ушли.
  – Она бы уже закончила учебу.
  «Прощальный». Казалось, он безмерно ею гордился.
  Кармен спросила: «Была ли в ее вступительной речи речь о конфиденциальности?»
  Он засмеялся. "Нет. У нее было двойное образование. Искусство и кибербезопасность. Она говорила о Джорджии О'Киф».
  Она подошла к двери и забрала сверток, затем внесла его внутрь и передала Херону.
  "Что это?"
  «Подарок».
  — Тебе не следовало этого делать.
  "Ага." Она подарила ему улыбку. «Мне действительно следует».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 45
  Таня Хилтон была в ужасе.
  Ее страх был вездесущей силой, которая постоянно вторгалась в ее разум. Как и сейчас, когда ее ноги стучали по беговой дорожке, а странный жужжащий звук напоминал ей о человеческом дыхании.
  Непреодолимое чувство страха не давало ей спать по ночам, обсуждая этот вопрос с мистером Алонзо, которому на самом деле было все равно, но, по крайней мере, он, по крайней мере, слушал . Его мурлыканье создавало видимость сочувствия и на самом деле было скорее ответом, чем тот, который она получала от некоторых мужчин, с которыми встречалась.
  Ее самый большой страх заключался в следующем: что остальной мир, включая ее друзей и семью, особенно ее гиперкритичную мать, поймет то, что Таня знала в своем сердце. Что двадцативосьмилетняя девушка из SoCal, светлая блондинка и игривая, была полной мошенницей.
  Когда-нибудь все увидят ее поступок и скажут: «Фальшь. Ты больше не сможешь нас обмануть. Верните деньги. Мы на это не поведемся».
  Когда сомнения охватили, Таня пришла в свой клуб и побежала.
  Свистящее дыхание беговой дорожки участилось, когда она нажала стрелку вверх на панели управления.
  Она огляделась, радуясь, что это безупречно чистое место почти пусто. В это время дня, в полдень, был еще один бегун.
  Ей повезло, что она оказалась там, где была. Истинный. Но она также чертовски усердно работала над своим веб-сайтом и блогом TheNew-U , чтобы принести пользу люди. На самом деле она иногда шутила, что работала изо всех сил, потому что сайт был посвящен именно этому: похудению.
  Каким бы ни был ее успех, ее преследовала неуверенность в себе, и Таня Хилтон в глубине души верила, что не заслуживает тех полмиллиона долларов, которые она заработала, давая советы, собранные из различных ресурсов по фитнесу. Общие советы, которые каждый может найти для себя.
  Диета New-U была до абсурда простой: вы считали калории и позволяли себе X их количество в день в зависимости от вашего веса и вашей цели. Вы не отклонялись от этой цифры.
  Никаких чит-дней. Никаких «бедняжка, я сидел на диете всю неделю и заслужил ужин со стейком, картошкой и горячим мороженым с помадкой».
  Насколько это было просто?
  Ее блог, подкаст и канал на YouTube стали популярными. Зрителям понравились простые в исполнении советы и ее выступления в учебном лагере. История двойника Барби ростом пять футов, рассказывающая о подсчете калорий и своем собственном путешествии, нашла отклик у людей. Много людей. Они-
  Ждать . . . Что это было?
  Тень из коридора, ведущего в часть спортзала, который, по ее мнению, был заперт — старые, заброшенные помещения, используемые для занятий пилатесом, которые здесь вышли из моды.
  Тень.
  Таня была параноиком и в другом отношении.
  Ее слава, какой бы она ни была, сопряжена с риском.
  Слишком много внимания. Возможность сталкеров.
  Особенно после того, как о ней написали в газете — статья о самых влиятельных людях года.
  Это слово ошеломило ее. Она всегда думала о влиятельных лицах как о восемнадцатилетних девушках, продающих косметику определенной марки другим восемнадцатилетним девушкам, которые не знали, что вся косметика идентична.
  Но «влиятельным лицом» она была для газеты, а это значит и для публики.
   В том числе и некоторые посетители ее сайта, которых явно интересовало что-то кроме похудения.
  Она снова ускорила шаг, тук, тук, тук. . .
  Снова тень, кто-то парил вне поля зрения в этом коридоре, который был примерно в тридцати футах от меня.
  Но потом она засмеялась.
  Тень оказалась работником клуба, высоким, хорошо сложенным парнем, собирающим выброшенные полотенца. Большинство участников выбросили использованные вещи в корзину. Но некоторые были свиньями. Они оставляли их валяться на машинах или роняли на пол.
  Видите, не о чем беспокоиться.
  Она закончила пробежку и устроила шоу, складывая полотенца в корзину.
  Служитель улыбнулся ее любезности. Она кивнула.
  — Тебе нужно больше? — спросил он.
  "Спасибо."
  Таня, в настоящее время одинокая и всегда готовая к возможному датированию, осмотрела дежурного опытным взглядом. Неплохой мужчина, в даже лучшей форме, чем она думала сначала, с милой улыбкой.
  Она взяла предложенную им пару чистых полотенец, изучая его густые рыжие волосы и ярко-зеленые глаза.
  Он откатил контейнер с грязными полотенцами.
  Теперь плавание.
  Она прошла через двойные двери в комнату с бассейном олимпийских размеров, и на нее напал запах хлора. Она положила полотенца и телефон на пол возле одного из пластиковых шезлонгов на палубе.
  Тридцать-сорок кругов, и она будет готова.
  И, как всегда случалось, неуверенность и сомнения были бы развеяны благодаря этому упражнению.
  Затем она вернулась в свою домашнюю студию веб-трансляций, кофе с обезжиренным молоком, кусок цельнозернового тоста и две ложки арахисового масла. И, конечно же, мурмейстер мистер Алонзо.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 46
  Фэллоу подумал, что форма работника оздоровительного клуба Дель-Айра была немного глупой.
  Шорты-карго имели вместительные боковые карманы, но при этом подчеркивали его бледные, хотя и мускулистые ноги. Рубашка была для него блузкой. Ему нравилось, что его одежда подогнана. И казалось странным, что служитель носит рубашку с длинными рукавами. К сожалению, в нескольких выпусках новостей общественность предупреждалась об убийце с татуировкой в виде паука на запястье. Поэтому ему пришлось скрывать это.
  Но наряд выполнил свою задачу. Таня Хилтон на 100 процентов купила его личность. Для нее он был сотрудником спортзала. Часть работы по дереву. Невидимый.
  Теперь он принес стопку полотенец в зону бассейна.
  Никто не видел его на месте убийства шеф-повара в Ирвине, поэтому он все еще выглядел ирландцем с рыжими волосами и зелеными глазами.
  Он наблюдал, как Таня в белом цельном костюме, с платиновыми волосами, собранными в хвост, нырнула в воду и плыла вольным стилем до дальнего конца. Присутствовала еще одна женщина, делавшая круги на противоположной стороне.
  Пока Таня и второй пловец отворачивались, Фэллоу выхватила телефон из полотенца и быстро подошла к краю бассейна, чтобы окунуть его. Он положил его туда, где она его оставила, зачерпнув немного воды из бассейна вокруг устройства.
  Он попытался включить его.
  Ничего. Произошло короткое замыкание.
   Она думала: «О, черт, я, должно быть, пролила его, когда прыгнула».
  Не обращая внимания на пловцов, он понес еще одну стопку полотенец в коридор, ведущий в женскую раздевалку. Это была разновидность правила, согласно которому никто не обращал внимания на человека в жилете безопасности с планшетом.
  Было нелегко найти сценарий, в котором Таня была бы одна и доступна. FeAR использовал свои огромные навыки, чтобы выяснить, что мини-интернет-знаменитость жила в здании консьержа и имела несколько засовов на двери (которые Фэллоу не умел вскрыть) и службу наблюдения за камерами наблюдения в реальном времени.
  Но хакер также узнал о клубе.
  Паук бросил полотенца в мусорное ведро и пошел по коридору к кладовой, расположенной на полпути между бассейном и женской раздевалкой. Здесь он переоделся из костюма дежурного обратно в уличную одежду.
  Он вынул из кармана предмет, завернутый в бумажные полотенца. Это был восьмидюймовый нож для филе, который он взял в ресторане Рено Давиде. Оружие одного убийства, которое он оставит после следующего, связывающее два преступления.
  Смерть Тани будет такой же, как и смерть других жертв – что-то связано с каким-то аспектом их жизни. Но в ее случае это было бы особенно уместно.
  Идея ее кончины была вдохновлена книгой, которую он читал и перечитывал еще мальчиком, запертым в подвале. Единственным его развлечением во время заключения был потертый том: Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира .
  Поначалу это было трудно, но как только он привык к языку, истории в пьесах надрали ему задницу. Некоторые больше, чем другие. «Венецианский купец» был его наименее любимым произведением. Ему не понравилось, как драматург изобразил главного героя, но жуткий сюжет его заворожил. Если заемщик не погашал кредит, кредитор мог получить оплату в виде фунта мяса, вырезанного из любой части тела по его выбору.
  И у него оказался нож, сделанный специально для этой цели.
  Гуру по снижению веса собирался сбросить несколько фунтов.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 47
  Джейк так быстро покинул район залива, чтобы полететь в Сан-Диего, что забыл свою расческу. Он увидел себя в зеркале и причесал свои неопрятные локоны, приведя в некое подобие порядка.
  Санчес был лишь немногим лучше сложен, чем он. Он не думал, что когда-либо видел, чтобы она суетилась из-за своей внешности.
  В тот сочельник она определенно не пережила.
  Он закончил уборку в гостевой комнате и вернулся к журнальному столику, где она сидела в сети и листала цифровое издание Los Angeles Herald . Она покачала головой. «Успешные люди, написанные за последние две недели? Их всего около двухсот. И это только истории из жизни. Если перейти к важным новостям, список можно продолжать бесконечно. Маус и Деклан? И не повезло.
  Она села обратно. «Нам нужно что-то еще. Еще один элемент PPI. . ». Она покачала головой. «Я думаю о сериальных актерах, которых мы изучали в Квантико. Тед Банди, Джон Уэйн Гейси, Джеффри Дамер, Гэри Риджуэй, Михаил Попков — россиянин, убивший более восьмидесяти. И Педро Лопес и Луис Гаравито. . . Южноамериканцы. В общей сложности их число превысило шестьсот».
  "Серьезно?"
  «Наверное, больше», — продолжила она. «Там другое правосудие. Сначала Гаравито приговорили к восемнадцатистам годам тюремного заключения. Их число сократилось до двадцати двух, когда он согласился рассказать органы, где находились тела. Возможно, он уже имеет право на условно-досрочное освобождение». Она закончила мрачный подсчет. «Еще кофе?»
  "Определенно."
  Она спросила: «Они делают кофе Red Bull?»
  «Я так не думаю. Но рынок определенно есть».
  Она встала и пошла на кухню и вернулась с двумя чашками. Чашка была уже на полпути к губам, когда она замерла. — География, — пробормотала она.
  Он отпил освеженный кофе. "Вперед, продолжать."
  «Те убийцы, о которых я упомянул, делятся на две категории в зависимости от того, где они выбирают свои цели. Один из них временен и путешествует в поисках своих жертв. Другой привязан к месту и находится рядом с домом. Тед Банди был первым типом. Риджуэй был вторым».
  Он обдумал это. — Тогда Паук — это комбинация. Южная Калифорния, но нет отдельного города. От Сан-Диего до Перриса и Ирвайна».
  «Что общего у этих городов?» Она начала ходить.
  «Ищете подробную информацию об индексе цен производителей?»
  Кивок. «Я прошел курс по географическому профилированию в Квантико. Следователи много работают с интерактивными картами и спутниками».
  "Хороший. Продолжай говорить. Он схватил свой ноутбук и открыл Google Earth.
  Она поочередно указала длинным тонким пальцем на каждое из мест. «Сан-Диего, Перрис, Ирвин». Затем закрыла глаза. — Ох, черт, Херон.
  "Что?"
  «Сосредоточьтесь на названиях городов». Она указала на экран. «Взгляните на них еще раз. . . в порядке преступлений».
  А потом он тоже это увидел. «СПИ. Он пишет свое проклятое прозвище. Вот наша точка потенциального вторжения! Следующая жертва будет в городе категории «D». Он снова взглянул на экран. “Множество «Делс» и «Дезертс».»
  Она сказала: «И еще немного «Диаблоса». Теперь, когда мы знакомимся с ним, это похоже на шутку, на которую он пошел бы».
  «Я не знаю, насколько он забавен, моделируя свою МО на паукообразных, которые растворяют свою добычу изнутри».
   «Нам нужна помощь в этом вопросе». Она нажала на кнопку быстрого набора, вызывая Мауса.
  — Привет, Кармен.
  «На разговоре с Хероном. Быстрый поиск. LA Herald последние две недели. Профили образа жизни успешных людей, живущих в городе, начинающемся на букву «Д».
  — Дело Паука?
  "Да. И мы должны предположить, что он уже кого-то нацелил».
  — Я поручу это Деклану. Оставайся на линии».
  Джейк слышал, как она давала инструкции своему ассистенту, которого он представлял себе энергичным и неутомимым молодым стажером, предполагая, что без особой причины он был бледным и худым, в очках, похожих на бутылку из-под кока-колы.
  «Одолжить свой?» Санчес протянул ей свободную руку, разблокировал свой телефон с помощью отпечатка большого пальца и семизначного PIN-кода и протянул его ей.
  Она позвонила.
  Джейк не мог услышать ничего, кроме слабого ответного голоса, но было ясно, что на другом конце провода был кто-то из дорожного патруля, и Санчес объяснял, что серийный убийца по прозвищу «Паук» может вскоре нанести удар где-нибудь в районе Южной Калифорнии. .
  На ее лице отразилось облегчение от явно хорошей новости: возможно, ей не придется сражаться за тактических офицеров.
  Джейк получил хороший урок межведомственной политики по этому делу.
  Она отключилась и вернула ему устройство.
  — Конечно, — пробормотала она, — это предполагает, что мы сможем найти…
  «Есть возможность». Из динамика прогремел голос Мауса. «Деклан получил три попадания. Двое из них уехали из города и не вернутся минимум неделю. Не уверен насчет другого, но попробовать можно. В Дель-Айре. Влиятельный человек. У нее есть блог и веб-сайт о похудении. В «Геральде» о нем написали как об истории успеха «из грязи в князи». Таня Хилтон, 2248 Бич Вью Драйв, блок 4С.
   — Херон, позвони Тане и предупреди ее, — сказал ему Санчес. — Я пришлю к ней помощников шерифа.
  Пока он работал со своим мобильным телефоном, Санчес отключился и перезвонил офицеру ТЭЦ, чтобы договориться о том, чтобы их подразделения и местная полиция немедленно прибыли по адресу Тани.
  Телефона женщины не было в списке, но для Джейка это было незначительным полицейским. Десять секунд спустя он звонил.
  «Здравствуйте, вы дозвонились. . ».
  Он дождался записи и оставил сообщение. «Таня Хилтон, я звоню из Министерства внутренней безопасности. Мы думаем, что ваша жизнь может быть в опасности. Когда вы это получите, позвоните 9-1-1. Если вы дома, заприте двери. Если вас нет дома, доберитесь до ближайшего полицейского участка. И-"
  Санчес начал: «Скажи ей…»
  Как добавил Джейк: «Оставайся среди людей».
  «Именно то, что я собирался сказать. Ты думаешь как полицейский, Херон. Призрак улыбки заиграл на ее лице. «Теперь пойдем».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 48
  В кладовой Del Aire Health and Fitness Фэллоу положил на стол нож для филе шеф-повара и достал из кармана многофункциональный инструмент Leatherman. Он открыл одно из лезвий и начал делать глазок в гипсокартоне, чтобы видеть коридор, по которому в любую минуту могла пройти Таня Хилтон.
  Самое большое из лезвий легко пронзило гипсокартон. Устройство было просто потрясающим. На нем было девятнадцать разных инструментов — шило, ножницы, напильник, отвертки. . . например, помогает получить доступ к жертвам, снять запирающие пластины и зачистить электрические провода.
  Но Leatherman был для Фэллоу гораздо больше, чем просто практическим инструментом в его профессии. Для него это имело огромную сентиментальную ценность — человека, который очень мало чувствовал чувств.
  Он вспомнил тот жаркий субботний день, когда они с мистером Бенедиктом были на берегу озера Мэтьюз в округе Риверсайд.
  Мистер Бенедикт смотрит на воду.
  Парень сжимает нож для разделки оленей.
  И Пуш, живой и сильный.
  Метадон становится героином.
  Он подошел к мистеру Бенедикту сзади и остановился.
  Мистер Бенедикт спросил: «Вы готовы, Деннисон?»
  "Я."
   Мистер Бенедикт отошел в сторону, представляя мужчину лет сорока, в джинсах и рабочей рубашке, светло-голубого цвета с пятнами пота под мышками. Толстые полоски клейкой ленты связали ему руки и ноги и закрыли рот.
  "Вперед, продолжать. Наблюдайте за ним. Я хочу, чтобы ты посмотрел».
  Пока мужчина кричал так сильно, как только мог, и метался так сильно, как только мог, Фэллоу схватил его за прядь волос и откинул голову назад. Он хотел сделать все правильно, как учил его мистер Бенедикт. Собравшись с силами, он вонзил лезвие в шею мужчины чуть ниже левого уха и быстро отвел руку в сторону, перерезав горло.
  А потом снова рубящие и колющие удары.
  Приглушенное бульканье, судорожные спазмы и кровь повсюду, повсюду, повсюду. . . извергающиеся ритмичными струями из артериального кровотечения.
  Когда все было готово, он и мистер Бенедикт навели порядок, обернув мужчину проволочной сеткой и прикрепив к ней шлакоблоки. Затем они скатили его в озеро. После этого они зачерпнули воду бумажными стаканчиками и смыли кровь с камней.
  — Позвольте мне задать вам вопрос, Деннисон.
  "Конечно."
  "Как вы себя чувствуете?"
  Он не помнил, чтобы кто-нибудь задавал ему этот вопрос таким образом, чтобы это свидетельствовало о том, что его действительно заботит – не так, как задавали бы психиатры и консультанты, как формальность в начале сеанса.
  Он напряженно думал. Было важно точно описать господину Бенедикту , что он чувствует.
  «Думаю, удобно», — ответил он. «В мире».
  «Я надеялся, что ты употребишь именно это слово. Ты был близок пару раз, когда мы были вместе. Отстреливаем оленей, сдираем с них шкуры. Лось. Но чего-то не хватало».
  «Правильно», сказал он. «На самом деле это не так. . . выполнено. Но теперь все хорошо».
  — И почему ты так думаешь?
  Это был важный вопрос, и он ответил вдумчиво. «Потому что сегодня я наконец смог сделать то, о чем ты мне говорил. Пуш появился. И я не боролся с этим. Я сдался.
  Мистер Бенедикт улыбнулся. «Вы приняли это и теперь реализовали свой потенциал. Звучит банально, но это правда».
  Фэллоу посмотрел на мокрую могилу человека, которого он только что убил. Его первая жертва.
  С каждым ударом и ударом ножа он сливался с Толчком, завершая союз, как пара в брачную ночь.
  На этом все его испытания закончились. Вся борьба.
  План г-на Бенедикта был блестящим. С юных лет его протеже был приучен сопротивляться давлению и находить замену своим побуждениям унижать, причинять боль и, в конечном итоге, убивать.
  Итак, мистер Бенедикт показал ему одну из тех заменителей — охоту, — которая позволила ему преодолеть запреты и принять то, чем он является на самом деле: человеком, созданным отнимать жизни.
  Подвал был ключом.
  Мистер Бенедикт понял, что Фэллоу заперли в подвале только потому, что он сопротивлялся толчку. Сам акт сопротивления дал ему еще большую власть над ним.
  Это означало, что с самого начала ему нужно было принять это, чтобы иметь возможность контролировать это.
  Это был всего лишь вопрос того, как мистер Бенедикт будет изматывать его до тех пор, пока он не сможет мысленно прийти в это место и совершить свое первое настоящее убийство.
  И как оказалось, план заключался не только в том, чтобы какой-то неортодоксальный терапевт вообще спас проблемного пациента. Мистер Бенедикт определил Фэллоу как человека, который ему самому нужен.
  Чарли Бенедикт, казалось, был одним из самых талантливых профессиональных убийц Западного побережья. Он служил в армии, затем стал наемником, оттачивая свои смертоносные навыки в конфликтных регионах по всему миру.
  Когда эта работа больше не удовлетворяла его потребности, он взял свои сбережения (в основном в золоте и бриллиантах) и вернулся в Южную Калифорнию, где он родился. В конце концов он встретил женщину, которая понимала ему. Женщина, связанная с преступным миром. После их свадьбы он начал наниматься в качестве «наладчика» для картелей, банд и других операций организованной преступности.
  Г-ну Бенедикту было полезно работать с партнером, и иногда он нанимал их из очень странного места: психиатра из Санта-Моники, который специализировался на социопатическом поведении.
  Доктор Стиллман установил симбиотические отношения с г-ном Бенедиктом, получая щедрое вознаграждение за направление к нему пациентов с антисоциальными наклонностями.
  Г-н Бенедикт, в свою очередь, играл роль специализированного поведенческого терапевта. Он тщательно проверял каждого кандидата, чтобы определить, есть ли у него какой-либо потенциал помочь ему в его работе.
  Ни один из них не оказался столь многообещающим, как Деннисон Фэллоу.
  «Раз в жизни появляется такой убийца, как он», — сказал он доктору Стиллману и поделился этой фразой с Фэллоу, который испытывал беспрецедентное чувство гордости.
  После завершения нападения на озеро Мэтьюз, которое было заказано лидером банды, г-н Бенедикт сказал Фэллоу: «Я часто сюда приезжаю. Я утопил в озере более двух дюжин трупов. Это место меня утешает».
  Фэллоу согласился.
  — Если у тебя когда-нибудь возникнут проблемы, Деннисон, ты можешь прийти сюда, встать на это место и помнить, что там, в пятидесяти футах ниже, твоя первая добыча. Это означает, что вы полностью отдались Толчку.
  "Я буду."
  Они поехали к дому мистера Бенедикта, большому ранчо на Голливудских холмах. Там они сидели снаружи и ели еду, приготовленную его женой, привлекательной женщиной с острыми, холодными глазами.
  После ужина он последовал за мистером Бенедиктом в его кабинет. Там наставник достал что-то из ящика стола и протянул своему протеже.
  Бархатный мешочек.
  «Выпускной подарок».
   Дрожащими руками он взял мягкую ткань и развязал шнурок. Мультитул снял.
  Глядя на него, я вспомнил отрывок из, конечно же, Шекспира. Гамлет , вообще-то.
  Прежде всего: будь верен самому себе,
  И оно должно следовать, как ночь за днем,
  Тогда ты не сможешь быть неверным ни одному человеку.
  Теперь, в Del Aire Health and Fitness, он снова будет верен себе.
  Фэллоу — явно в режиме паука — посмотрел в глазок, отметив, что Таня оттягивает свою смерть, проплыв еще несколько кругов.
  Что ж, позвольте ей насладиться последними минутами на Земле.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 49
  Кармен изучала белокаменный дом с пальмами и суккулентами. Таня Хилтон жила в доме, типичном для тех, что принадлежат или арендуются людьми из Южной Калифорнии в возрасте от двадцати лет.
  Ступенька для больших дел.
  Она взглянула на Херона. — Ты уже получил ответ?
  «Все еще прямо на голосовую почту».
  Подумав о том, что он сделал с телефоном шеф-повара Давиде, взломав его, чтобы определить местонахождение, она спросила косвенно: «Вы думаете… . ».
  «Пытался», — сказал он. «Это выключено. Никакого сигнала».
  Прибыли две машины шерифа округа Лос-Анджелес, припарковавшиеся рядом с тремя патрульными машинами городской полиции, уже прибывшими на место происшествия.
  Кармен и Херон стояли на тротуаре перед зданием. К ним присоединились еще два офицера, из полиции Дель-Айра. Кармен подумала, что они выглядят молодо, но глаза у них были уверенные и быстрые, и она поняла, что они обладают ситуационной осведомленностью ветеранов войны. Учитывая то, что они, возможно, видели за границей, серийный убийца в пригороде Южной Калифорнии не стал бы их нервировать.
  У Таниной двери не было ответа, и начальник впустил двух офицеров внутрь — ордера на проверку благосостояния не требовалось.
  «Незанятый», — сказал один из них. «Только ее кот. И еды осталось не так много, так что она не собиралась отсутствовать надолго.
  Его партнер сказал: «Мы постучали в некоторые двери. Никто ее сегодня утром не видел и не знает, где она.
  «Женщина по соседству сказала нам, что Таня сейчас между парнями. Но она занимается обычным делом — ходит по магазинам, ездит на велосипеде, тусуется с друзьями за чашечкой кофе».
  Подошел еще один офицер. Она тоже вела себя как ветеран боевых действий. Вы могли бы сказать. Прямое положение, настороженный взгляд. «Я проверил два квартала в поисках ее машины, внесенной в список. Ее машины здесь нет.
  Херон почесал бороду тыльной стороной ладони. «Так что она может быть где угодно. . ».
  Офицеры с любопытством взглянули на Херона, но Кармен не объяснила, кем был этот парень в черной одежде.
  Она повернулась и посмотрела на собравшуюся толпу зрителей, местных жителей, стоящих плечом к плечу, держась сзади, словно за несуществующей желтой лентой на месте преступления. В основном пенсионеры, молодые матери и несколько человек лет двадцати, вероятно, удаленные работники, такие как Таня.
  Телефон Херона завибрировал, и он посмотрел на экран. «Аруба». Он принял звонок. «На разговоре с Кармен».
  — Что-то есть, — сказал Аруба. «Я видел некоторые электронные письма Тани».
  Как только Кармен согласилась с их скрытной тактикой, она хотела результатов, опасаясь, что они не успеют добраться до жертвы города D вовремя.
  Хуже того, она снова вспомнила опись места преступления из ресторана. Пропавший нож для филе. Невозможно знать наверняка, но она должна была предположить, что Паук планировал использовать его.
  Аруба продолжила: «Она написала другу по электронной почте о своих планах на день. Они собирались собраться вместе. Подожди, я все еще их добываю.
  Взгляд Кармен был прикован к одному из зрителей — молодая брюнетка выглядела испуганной и расстроенной. Должно быть, она слышала, что Таню ищет полиция.
  — Есть еще, — сказал Аруба. «Таня увлекается гончарным делом, и она хотела пойти на художественную выставку со своей подругой. Они должны встретиться там через десять минут.
  Кармен взглянула на Херона, который спросил: «Где?»
  — Где-то под названием Окснард.
   Кармен быстро вытащила телефон и связалась с кем-то из своего списка контактов.
  Реакция была быстрой и эффективной. — Офис шерифа округа Вентура. Это чрезвычайная ситуация?»
  "Да." Она представилась. «Мне нужны офицеры на всех художественных ярмарках в Окснарде и его окрестностях. Пока вы там, ударьте и Охай. Возможно два-четыре-ноль. Она перечислила личную информацию Тани и описание автомобиля. В заключение она отправила копию фоторобота Паука на основной адрес электронной почты офиса шерифа.
  «Скопируйте это, агент Санчес. И мы также попросим местную полицию отреагировать».
  "Спасибо." Она поколебалась, а затем добавила: «Чем больше единиц, тем лучше».
  «Десять четыре».
  Она отключилась, убирая телефон.
  Херон, мальчик из Северной Калифорнии, спросил: «Окснард, где это?»
  — Шестьдесят или семьдесят миль к северу, вверх по 101-й трассе. Она обратилась к одному из депутатов округа Ориндж и сотрудникам городской полиции. «Сообщите своим руководителям: объект находится в округе Вентура. Скажите им, что вы все можете уйти.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 50
  Телефон Фэллоу, конечно, был отключен.
  Он стоял на складе Del Aire Health and Fitness, заглядывая в глазок и ожидая появления Тани в месте, которое он назвал «Коридором смерти». Немного драматично, но образы ему понравились.
  Взглянув на экран телефона, он прочитал:
  Полиция клюнула на удочку. Нашла письма, которые загрузила в ее систему. Стояние в округе Ориндж. Ответ переместился на Окснарда. С тобой все ясно. Не тратьте его зря.
  Он ответил просто:
  К
  Работать с «хорошим» хакером, безусловно, было выгодно, даже если иногда он чертовски пугал Паука. Насколько он знал, у FeAR даже не было штурмовой винтовки, и его стрельба ограничивалась его любимыми шутерами от первого лица. Но его вредоносное ПО может нанести катастрофический ущерб каждому аспекту вашей жизни.
  И все же высокомерному придурку не пришлось добавлять: «Не тратьте зря».
  Он обдумывал вопрос о другом пловце. Таня, похоже, ее не знала, поэтому он был готов поспорить, что они не уйдут вместе.
   Он внезапно напрягся.
  Тень в коридоре. Да, это была вторая пловчиха, вытиравшая волосы полотенцем по пути в раздевалку.
  Он расслабился. Таня останется одна в Коридоре Смерти.
  И через три минуты она была здесь.
  Его правая рука сжимала нож Давиде для разделки филе, а левая вытащила из кармана таблетку рулетки.
  План был прост.
  Он скатывал таблетку и брал одно из полотенец. Пока Таня наблюдала за мячом, он выходил и затыкал ей рот махровой тканью, а затем тащил ее в кладовую.
  Клейкая лента закрепит полотенце на месте, чтобы заглушить восхитительные крики, когда он связывал ей руки и ноги.
  И начал работать.
  Она была в двадцати футах от меня.
  Он приоткрыл дверь.
  Потом пятнадцать, десять.
  Пять . . .
  Он перекатил таблетку, и она издала приятный лязг, как будто вращалась на колесе, медленно замедляясь, собираясь решить чью-то судьбу.
  Он увидел, как она остановилась, затем пошла на шум и наклонилась.
  Сейчас-
  Настойчивый крик мужчины остановил его.
  «Таня Хилтон?»
  Она выпрямилась. "Да?"
  «Я Джейк Херон. Я работаю в Министерстве национальной безопасности. Ты в опасности».
  "Что?" она ахнула.
  Фэллоу замер.
  Как это произошло?
  Через глазок он взглянул в коридор. Он узнал Херона снаружи дома торговца оружием в долине Морено. Он был хакер, о котором ему рассказал FeAR, тот, кто взломал код телефона, который он потерял из-за суки Селины.
  Херон каким-то образом догадался, что FeAR подделала электронные письма о ее поездке на художественную выставку в Окснарде. И они узнали, что она была в оздоровительном клубе. Возможно, поговорить с соседями. Заметка. Не имело значения.
  Его единственной заботой теперь был побег.
  У него была одна пьеса.
  Выхватив свой «глок», Фэллоу вышел из кладовой.
  Таня вскрикнула, и хакер толкнул ее на пол.
  Ни секунды не колеблясь, Фэллоу поднял пистолет, выстрелил тремя выстрелами прямо в грудь Херона, затем развернулся и бросился через ближайшую запасную дверь. Загудел сигнал тревоги, резкий звук, совершенно не соответствующий красоте этого прекрасного осеннего утра.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 51
  Кармен бросилась к Херону и упала на колени, рассматривая его неподвижное тело.
  — Поговори со мной, Джейк. Она намеренно использовала его имя.
  Никакого ответа.
  Часть ее разума отметила, что Паук уходит, но она отодвинула эту мысль на второй план. Но преследовали и другие офицеры. Теперь в центре внимания: ее партнер упал. Она задрала ему рубашку, обнажая живот и грудь, в поисках крови.
  Его глаза распахнулись. «Угу».
  Она подняла подол его рубашки достаточно высоко, чтобы увидеть разорванный материал в том месте, где три пули пробили внешнюю оболочку бронежилета.
  Он смеялся, когда она утром открыла посылку, доставленную ей домой, и шутил по поводу того, что она выбрала для него подарок: бронежилет.
  Вы не должны были этого делать. . .
  Теперь он не смеялся.
  Она тоже. Когда они прибыли в клуб, она прямо приказала Херону оставаться снаружи и следить за периметром, чтобы он мог предупредить ее, если Фэллоу попытается проскользнуть внутрь или выйти через боковую дверь.
  Затем она поспешила к главному входу и вошла внутрь, продемонстрировав свои удостоверения секретарше, которая с широко открытыми глазами отметила шок от присутствия федерального агента. Узнав, Таня, вероятно, была в в зале на беговой дорожке или у бассейна, Кармен вытащила секретаршу за входную дверь в безопасное место.
  Едва они выбрались на улицу, как звук выстрелов предупредил Кармен о том, что Херон не подчинился ее приказу оставаться снаружи и наблюдать .
  Она бросилась обратно внутрь и обнаружила, что он лежит на полу и не отвечает. Теперь, когда он пришел в себя, она не могла сказать, насколько серьезно он был ранен, и предпочитала не ругать его за безрассудное поведение.
  «Ощущение было такое, словно я получил фастбол в правую грудь», — сумел он.
  Она толкнула его обратно, когда он попытался сесть. Она с облегчением отметила, что ни одна из трёх слизней не продвинулась дальше внешнего покрытия жилета.
  Профессионалы правоохранительных органов не называют баллистические жилеты пуленепробиваемыми. Ничто не останавливало каждый раунд. Она купила Херону жилет уровня IIIA после того, как узнала, что Паук купил огнестрельное оружие у Алекса Джорджио, а также о перестрелке, устроенной фанатичными последователями Пауэлла в белом фургоне. Ему нужна была такая же защита, как и она.
  Но могли быть и другие травмы; пули из пистолета летят со скоростью более 800 миль в час. «Мне нужно проверить тебя на наличие трещин в ребрах. В крайнем случае у тебя будет неприятный синяк. В худшем случае кусок ребра отломится и пробьет легкое.
  «Я в порядке», сказал Херон. «Таня?»
  «Она в порядке. Моя главная забота — это ты».
  Иногда люди впадали в шок через несколько минут или несколько часов после травмы. То, что он был настороже и разговаривал, еще не означало, что он в безопасности.
  «Как я уже сказал, я в порядке». Он приподнял бровь. «Скажи мне, что у тебя есть Паук».
  Она разорвала застежки-липучки, подняла переднюю часть жилета и скользнула рукой под плотные слои плотно переплетенной ткани. «Он добрался до своей машины и уехал. Местные ДП и ТЭЦ преследуют».
  Таня Хилтон осталась жива благодаря острому глазу и опыту Кармен. Вернувшись в квартиру, она заинтересовалась особенно обезумевшая женщина у очереди в милицию, оказавшаяся подругой Тани.
  Она объяснила, что раньше видела, как Таня садилась в машину со спортивной сумкой. Она рассказала Кармен, что Таня была одержима тренировками и каждый день ходила в спортзал в одно и то же время. В середине утра, чтобы избежать толпы.
  Кармен начала подозревать, что электронные письма об Окснарде были фальшивыми, и Херон подтвердил, что FeAR может легко их подделать. Кармен позаботилась о том, чтобы вокруг войск, идущих в Окснард, было много шума — FeAR прослушивал полицейские каналы, чтобы убедиться, что он их обманул. Потом они с Цаплей помчались в клуб Тани.
  Теперь она снова исследовала его грудь и живот. Когда он выругался, она не могла понять, было ли это из-за разочарования или боли, поскольку она пальпировала верхнюю часть его туловища. Она сказала: «Я не чувствую, что там что-то хрустит, но тебе следует пройти обследование».
  Сержант ТЭЦ пересек комнату и присоединился к ним. «Я уведомил диспетчера, что место происшествия охраняется. Парамедики, находящиеся по периметру, скоро будут внутри.
  Сержант наклонился, чтобы осмотреть жилет Цапли и слизней. «Попал в грибок при ударе. Но это полые наконечники Люгера толщиной девять мил. Видел миллион. Мы их соберем и отправим в лабораторию. Возможно, нам удастся найти попадание и назвать имя стрелка».
  Бюро по алкоголю, табаку, огнестрельному оружию и взрывчатым веществам вело базу данных с баллистической информацией обо всем оружии, использованном при совершении преступления.
  Ей не хотелось лопать его пузырь. «Он купил его у Алекса Джорджио в долине Морено».
  «Этот придурок? Супермагазин призрачного оружия. У него возникли некоторые проблемы, верно?»
  Кармен сказала: — Субъект, которого мы сейчас преследуем? Нанес Джокер ему на горло.
  Ворчание. «Итак, каждое облако. . ». Затем он добавил: «На месте преступления нашли медь из коридора, но я предполагаю, что этот парень был в перчатках, когда заряжал журнал. Так что никаких отпечатков.
  «Это утвердительно, я сто процентов».
  Херон сел. — Ты можешь сделать погромче радио? — спросил он сержанта.
  Они слушали всплески сообщений, состоящие из десяти кодов, сигналов вызова, обозначений подразделений и другого полицейского жаргона, который, как она сомневалась, понял Херон.
  Суть депеш была ясна. — Похоже, им трудно преследовать его машину.
  — Чертовы светофоры, — сказал сержант. «Подозреваемому продолжает светиться зеленый свет, а нашим ребятам - красный свет. Не так, как по телевизору, знаете ли. Мы должны соблюдать правила, а это значит, что мы должны снизить скорость или даже полностью остановиться, чтобы убедиться, что перекресток свободен, прежде чем они проедут его».
  Она знала, что у полиции есть другие варианты. "Вертолет?"
  «Воздушное подразделение уже в пути. Расчетное время прибытия меньше десяти минут, но к тому времени мы можем его потерять».
  Херон выкопал свой телефон. «Я не верю, что этот парень ловит каждый свет, а ваши — нет». Он начал печатать большим пальцем. «Кто-то портит систему управления дорожным движением».
  Словно в подтверждение диспетчер передал оповещение о неисправности сигналов.
  Кармен собиралась спросить Херона, что он делает по телефону, но заколебалась. В этом случае лучше всего будет правдоподобное отрицание. Она слушала радиопередачу, пока полиция пыталась пресечь побег Паука.
  Через пару минут преследующий офицер сообщил, что светофоры снова работают нормально.
  «Слава Богу за это», — сказал сержант.
  Кармен заметила капельку пота, стекающую по лицу Херона, пока он продолжал работать со своим телефоном. Значит, в ремонте светофоров не было задействовано божественное вмешательство.
  Она наклонилась к нему. «Вы отменяете взлом FeAR».
   Он кивнул, не сводя глаз с экрана. «Готовлю хот-дог, Санчес».
  Победа была недолгой. Менее чем через минуту полицейские и местная полиция снова сообщили о той же неисправности светофора.
  — Всем подразделениям, расширяйте периметр «яблочка», — сказал сержант в рацию, отвлекая ее внимание от Херона. «Нам нужно сдерживать субъект до тех пор, пока мы снова не получим изображение транспортного средства».
  — Они потеряли его, — прошептала она Херону. «Сделай что-нибудь».
  Но он уже снова печатал пальцем.
  Сержант отдал новые приказы. «Субъект может попытаться набрать 215 или 459».
  Она работала с ТЭЦ достаточно часто, чтобы запомнить их радиокоды. Сержант предупредил своих офицеров, что Паук может бросить машину и угнать кого-нибудь или ворваться в дом и спрятаться, пока охота не утихнет.
  — Вернул контроль, — пробормотал Херон. «Я пытаюсь укрепить брандмауэры, прежде чем он сможет снова проникнуть в систему».
  «Чоппер?» она окликнула сержанта.
  «Шесть минут».
  Слишком долго, слишком долго. Полицейским машинам пришлось подъехать поближе.
  Херон наконец оторвался от телефона. «Запер ему задницу. Он не вернется.
  Сержант посмотрел в его сторону, осмотрел гражданскую одежду. «Ты что, кибер-ЦРУ? Как вы получили доступ к мэйнфрейму LA Traffic?
  Значит, он все-таки был внимателен.
  «У DHS есть собственная киберплатформа», — сказала Кармен. «У нас есть доступ ко многим сайтам».
  Совершенно верно.
  Совершенно уклончиво.
  Сержант вернулся к рации и выплюнул нецензурную лексику. «Да, свет нормальный, но они его потеряли».
   Херон снова взглянул на свой телефон, и краска сошла с его лица.
  "Что?" — спросила она. — Выстрелы?
  Он покачал головой. «Нет, не это. Дело в том, что этот сукин сын выследил меня . И он отправил сообщение, чтобы убедиться, что я знаю, кто он». Он понизил голос. «Имена шести жертв взрыва в Чикаго».
  Атаку Nix со стороны ячейки ДомТерра Херон пропустил, потому что преследовал своего врага — того самого хакера.
  Она едва могла в это поверить.
  «Он подписался двумя словами». Херон наклонил свой телефон так, чтобы только она могла читать на экране.
  Игра началась.
  Кармен снова задалась вопросом, почему такой хакер мирового уровня, как FeAR, помогает Пауку. — Ты можешь его отследить?
  "Нет. Он исчез. Сжег свою систему. Пожатие плеч Херона закончилось дрожью.
  Побег Паука вызвал у нее новое беспокойство. Ей нужно было предупредить сестру, чтобы она сохраняла бдительность.
  Она набрала номер Селины и стала ждать.
  Ответ на звонок словом «Привет» может означать веселое приветствие или нетерпение. Версия Селины, когда она взяла трубку, была прочно во втором лагере.
  "Привет." Кармен с облегчением услышала голос сестры, но холод, хотя и неудивительный, все равно жалил.
  — Ты звонишь, чтобы сказать, что я могу убраться отсюда?
  — Просто проверяю, как ты.
  — Значит, ты его еще не поймал.
  "Нет. Почему я звоню. Он все еще на свободе. Оставайтесь на месте, и если вы пойдете в вестибюль за газировкой или чем-то еще, будьте начеку.
  «Я пропустил три урока. Я больше не буду скучать».
  — Еще один день, Лина.
   Пауза. «Я должен ответить на этот звонок. Это Райан.
  И она отключилась. В фильмах вы всегда слышите гудок, когда кто-то вешает трубку. Это не работает таким образом. Это тишина. Как сейчас. Мертвая тишина.
  Кармен отложила свой мобильный, размышляя о том, что ее сестра сказала, что звонит «Райан». Не «Детектив Холл».
  Был ли вообще еще один звонивший?
  — С ней все в порядке? — спросил Херон.
  «Как всегда злющая и холодная», — подумала Кармен, но сказала: «Она в порядке».
  Херон сказал: «Я не думаю, что Паук напал бы на Селину, если бы знал, что ее старшая сестра — федеральный агент. Он усложнил себе жизнь в геометрической прогрессии. Он организованный преступник. Они делают домашнее задание. Как он это пропустил?»
  «Если вы посмотрите на социальные сети Селины, там нет ничего обо мне. Я сказал ей никогда не упоминать меня и не публиковать наши совместные фотографии. Частично потому, что я запираю действительно страшных людей и не хочу, чтобы они выслеживали ее ради мести, частично потому, что мне, возможно, придется работать под прикрытием, и я не хочу, чтобы какая-либо связь с моей настоящей личностью была раскрыта».
  Херон с трудом поднялся на ноги. Кармен собиралась помочь ему, но он справился сам. «Когда мне было десять, мой дядя подарил мне подержанный ноутбук Compaq LTE. Лучший подарок, который я когда-либо получал. До этого. Он постучал по жилету.
  Она ответила слабой улыбкой.
  Его телефон завибрировал от очередного входящего сообщения. «Это Аруба».
  «Ей удалось сбить FeAR?» Она старалась избегать упоминаний о гидромассажных ваннах.
  «Для этого потребуется еще одна атака Банчи». Читая, он рассеянно почесывал бороду. «Она взломала шифрование на диске Seagate Алекса Джорджио. Тот, что из коробки с хлопьями.
  Капитан Кранч. . .
  Кармен забыла об уликах, которые Херон подделал на кухне торговца оружием.
   Она почувствовала ее комментарий о любви к хот-догам, но ненависть к этому процессу вернулась и укусила ее. Что бы ни нашла Аруба, это было получено без ордера. Но теперь он был полностью в настроении, которое говорило: «Найди этого ублюдка немедленно». Побеспокойтесь о суде позже.
  Кармен знала, что Джейкоби Херон не был эмоционален, но смятение, отразившееся на его лице, было безошибочным. Что нашла Аруба?
  Не поднимая глаз, он сказал: «Знаешь, мы все время говорим, что Паук не ведет себя как серийный убийца из учебника?» Его глаза встретились с ее глазами. — Это потому, что это не так.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 52
  Джейк подвел итог открытию Арубы для Санчеса. «Она нашла URL-адрес подпольного веб-сайта, на котором был Джорджио. Как и Паук.
  Он порылся в своей сумке, вытащил ноутбук и подключил безопасный проводной маршрутизатор — конечно, никогда, никогда, никогда — Bluetooth.
  «URL-адрес — H8ers.org». Он написал это по буквам и сказал: «Хакер говорит для ненавистников».
  — Тогда сайт, посвященный миру и гармонии, — сардонически пробормотал Санчес.
  «Сейчас я выхожу в Интернет. Там есть пароль, но Аруба уловил его примерно за три минуты.
  «Не подвергая экономику Японии риску, угнав их суперкомпьютер?»
  «Вовсе нет», — сказал он, печатая. «Она использовала центральные банки Норвегии».
  Санчес зажала уши руками. «Я не хочу слышать это дерьмо, Херон. Хот-доги!»
  Через мгновение сайт заработал. То, что они увидели, ошеломило их и заставило замолчать.
  
   H8ers
  «Месть не должна иметь границ».
  — Уильям Шекспир
  H8ers — это сообщество, которое ведет ВОЙНУ с Люксами — победителями лотереи жизни во имя справедливости и свободы, а также потому, что это чертовски круто. Помните наш девиз:
  H8 Ролс!
  Люкс Стена вины
  Присылайте фото и описание вашего любимого Люкса. Им повезло в жизни, теперь у них есть шанс уменьшить их до нужного размера! Возможно, они потеряют все это одним вращением рулетки — и наш любимый паукообразный нанесет им визит!
  КЛИКНИТЕ СЮДА
  
  Чаты
  КЛИКНИТЕ СЮДА
   Видео
   • Los Zetas Decapitations и другие развлечения и игры
  Это твоя голова на наркотиках!
   • Автокатастрофы богатых и знаменитых
  Передайте шампанское. . . Вот дерьмо . . .
   • Самоубийства знаменитостей
  Никакой тебе премии Оскар!
   • Порноместь (допускаются глубокие фейки)
  Бросила какая-то сука? Давайте взглянем на нее — и мы имеем в виду все!
   • Эпические фейлы онлайн
  Смейтесь до упаду на LWP — неудачники, которые публикуют сообщения
  КЛИКНИТЕ СЮДА
  Уголок троллинга
  Присылайте нам адреса электронной почты, X, Facebook, Insta, Snap, Threads, Discord, Reddit, НИЧЕГО, и позвольте H8ers заняться изобразительным искусством киберзапугивания.
  КЛИКНИТЕ СЮДА
  
   Ресурсы
   • Где найти личную информацию 4 доксинг
   • Как SWAT и не получить CAUT
   • Использование образа тела как оружия
   • Оставайтесь анонимусом в сети
  КЛИКНИТЕ СЮДА
  Члены: 479
  Сейчас онлайн: 277
  Свяжитесь с нами по адресу: info@H8ers.org
  
  «Отвратительно», — сказал Санчес.
  «А орфографические и грамматические ошибки типичны для такой группы», — сказал Джейк. «Очевидно, что они проводили больше времени в Интернете, чем в школе». Он прочитал страницу во второй раз. «Я видел множество виртуальных атак, но прославлять их таким образом — это дерьмо следующего уровня».
  Он перешел на некоторые внутренние страницы. В чате десятки людей хвастались своими подвигами в троллинге и киберзапугивании. Он не удосужился просмотреть видео, поскольку видел подобные ужасающие изображения, когда взламывал различные сайты, чтобы их демонтировать.
  «Все веб-сайты, чаты и платформы социальных сетей привлекают некоторых из них — людей, которые запугивают, угрожают и клевещут. Но это. Он вздохнул. «Я никогда не видел посвященного им сайта . В этом вся их суть».
  Он нажал на СТЕНУ ХРОМНОГО .
  Там участники разместили сотни комментариев и фотографий из блогов и статей об историях успеха — возможно, людей, которых они знали, может быть, из новостей, — в том числе из LA Herald . Цели были разными, но большинство из них были теми, кто воспользовался возможностью — возможно, выиграл стипендию или награду, что дало им первый прорыв.
  — Люкс, — сказал Санчес. «Как в «счастливчиках».
  Осознание пришло. «Это обратное злорадство — несчастье от удачи других».
  Санчес продолжил просматривать сообщения. «И они, похоже, не читали статьи. Люди, которых они повесили на стену, работали как черт, чтобы превратить свою удачу в успех». Она постучала по экрану. «Один оборот рулетки». Объясняет белый шар. И любовь Паука к игре. И посмотрите на всех участников». Теперь она указала на нижнюю часть сайта. «Сотни! Кто все эти люди? Откуда они берутся?»
  «Твои классические тролли», — предложил Джейк. «В основном одинокие мужчины от шестнадцати до двадцати пяти лет. Я бы не назвал их мужчинами. Они живут со своими родителями. Большую часть времени проводят в спальне или в подвале, играя или просматривая чаты и доски объявлений. Обычно они безработные или частично заняты на черной работе, что их возмущает. Они думают, что в том, что каждую субботу вечером нет денег или жаркого свидания, всегда виноват кто-то другой».
  «Жертвы. . . на Стене Вины. Давайте проверим это».
  Но Джейк уже просматривал эту часть сайта. "Смотреть."
  Все четыре цели были среди перечисленных.
  Уолтер Кемп, который первоначально финансировал свою компанию по недвижимости за счет кредита, полученного от отца.
  Селина Санчес, получившая стипендию благодаря своим талантам студентки и гимнастки.
  Рено Давиде, который смог открыть свой ресторан, потому что его выбрали для обучения в лучшей кулинарной школе.
  Таня Хилтон, которая добилась успеха в Интернете, когда ее блог стал популярным.
  Люкс. . .
  «Есть спецназ, и кого-то мучают до тех пор, пока он не убьет себя, но это для книг. Участники называют чье-то имя смертью, а директор сайта играет роль Бога, решая, кто умрет. Хотел бы я сказать, что был шокирован. Но уровень ненависти в сети зашкаливает. Посмотрите на их девиз: «H8 Rools».
   Выражение лица Санчеса отражало его собственное возмущение. «Мы с Уильямсоном говорили об этом пару дней назад — на убийстве Пауэлла в Мохаве. Онлайн-дискурс продолжает развиваться. И все это анонимно, поэтому каждый может свободно извергать ненависть и распространять ложь. Полагаю, неудивительно, что следующим шагом стало убийство по прихоти».
  Санчес настойчиво сказал: «Но сейчас. Следующая жертва. Мы знаем, что он следит за написанием своего прозвища. СПИД до сих пор. Следующим будет город «Е». Давайте доберёмся до жертвы раньше, чем он это сделает».
  Джейк скачал список имен со Стены и поискал, где они жили или работали.
  Но из 340 человек, над которыми высмеивали и очерняли на Стене вины, ни один не проживал в городе Южной Калифорнии, начинающемся с буквы «Е». Однако их было много со всего мира. Члены номинировали людей из Эль-Пасо, Эссена, Эдинбурга, Эс-Сувейры, Эль-Нидо, Эдмонтона и Эксетера.
  Санчес с горечью сказал: «Есть даже один из Патагонии: Эль Чалтен. Но поблизости ничего нет.
  Джейк спросил: «Думаешь, он взял перерыв?» Они посмотрели друг на друга. "Неважно. Конечно, это не так. Нам нужно проникнуть на их серверы и в учетную запись электронной почты. Info@H8ers.org».
  Он почувствовал на себе ее взгляд.
  Джейк рассмеялся. «Хот-доги, Санчес. Единственный способ попасть сюда — это хак».
  «Хот-доги», — пробормотала она и махнула рукой, молчаливо разрешая еще раз раздвинуть границы Четвертой поправки.
  «Я не могу сделать это из этой коробки». Он указал на свой ноутбук.
  «Аруба?»
  Он кивнул и напечатал на клавиатуре.
  Мгновение спустя он получил защищенное электронное письмо. «Она сейчас онлайн и просматривает сайт». Он слабо рассмеялся. «Аруба никогда не бывает эмоциональной…»
  Санчес робко посмотрел на него.
   «Хорошо, да, как и я», — признался он. «Она сказала мне дать ей слово, и она сожжет весь сайт и отправит вирус, чтобы заразить всех на нем».
  — Посмотри на это, — прошептал Санчес.
  За несколько минут с момента открытия сайта число участников выросло с 479 до 534.
  — Ненависть продается, — пробормотал Джейк.
  Всплыло окно. Он прочитал сообщение. «Аруба говорит, что сайт защищен пакетом безопасности, которого она никогда не видела. Я тоже об этом не слышал. Называется Лабиринт. Лабиринт разных маршрутов и ложных зацепок. Она испробовала все стандартные средства. Никакой радости».
  Санчес уставился на экран. — Есть разница, — рассеянно сказала она.
  "Что?"
  «Между лабиринтом и лабиринтом. Лабиринт имеет несколько путей и тупиков. Вам предстоит выбрать, каким путем идти. Лабиринт уникурсален. Есть только один путь в центр. Если вы войдете в лабиринт, в конце концов вы доберетесь до середины. Лабиринт может заманить вас в ловушку навсегда.
  Он вопросительно поднял бровь.
  На ее лице промелькнуло задумчивое выражение. «Мой отец читал нам с Линой по вечерам. Нам всем нравилась мифология. Минотавр меня всегда очаровывал. Существо — получеловек-полубык — на острове недалеко от Крита. Дедал, парень, который сделал восковые крылья? Он построил лабиринт, чтобы заточить Минотавра. Его называли лабиринтом, но технически это был лабиринт». Она отвела взгляд от экрана. — Она сказала, как трудно будет его взломать?
  "Нет. Она отправит несколько сигналов, чтобы увидеть, куда они приведут. И даже если она пройдет Лабиринт, ей придется проследить маршрут прокси.
  «Значит, невозможно определить происхождение этого сайта?»
  "Нет." Джейк почесал бороду тыльной стороной ладони. «Это может быть где угодно в мире».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 53
  Чувак, если мне повезет, она приедет сюда. Если мне повезет, она приедет сюда. Если мне повезет, она…
  — Эй, чувак, ты говоришь сам с собой.
  Вот дерьмо. Трей захлопнул рот.
  — Прости, чувак, — сказал он Поли.
  Он не хотел злить Поли и его выгнали из клуба. Он и Дуби были новичками.
  Все они тусовались в недостроенном подвале дома, который мама Поли снимала в Анахайме, в центре округа Ориндж.
  В шортах, сандалиях и толстовке Трей растянул свое долговязое тело на диване, от которого пахло несвежими «Доритос», пролитым пивом и травкой. Последний запах был любезно предоставлен Диланом, который получил прозвище Дуби, потому что от него всегда пахло так, будто он только что выкурил косяк.
  Трей проводил время, прокручивая на своем телефоне, пока Дуби синхронизировал новый джойстик с видеомонитором, чтобы они могли играть в многопользовательские игры.
  Установка была классной, и Трей хотел отправить отсюда несколько селфи, но никому из участников H8ers, допущенных в ближайший круг, не разрешили писать сообщения. И он никогда этого не делал, потому что это правило пришло прямо от этого хладнокровного ублюдка, который сидел на вращающемся стуле перед пятью мониторами, смотрел и печатал, смотрел и печатал, а иногда делал десятисекундные перерывы, чтобы попить чаю. .
  Этот чувак напугал Трея.
   Когда Поли впервые впустил его в подвал, Трей подошел к парню и представился. Мужчина ничего не сказал, но продолжил посадку.
  Поли объяснил: «Вы можете называть его Администратором».
  "Прохладный."
  Администратор не носил ни футболок, ни толстовок. Он носил темные костюмы, какие носил отец Трея, когда его судили, особенно при вынесении приговора. От этого он почему-то стал еще страшнее — хакер в костюме.
  Несмотря на свое беспокойство по поводу хакера, Трей по-прежнему считал себя одним из самых удачливых людей в мире — довольно забавно, потому что здание клуба и сайт H8ers.org были посвящены троллингу «Люксов», счастливчиков, у которых были такие люди, как он. никогда не получал.
  Никаких текстовых сообщений.
  И никакого бормотания про себя вслух.
  Удачливый . . .
  Потому что, как и Дуби, он наткнулся на этот сайт несколько дней назад и подумал, что умер и попал в рай.
  В то время как на других форумах и сайтах было много троллей, H8ers.org сам был посвящен троллингу. Никакой другой цели. Он присоединился и поквитался с бывшей… ну, с девушкой, с которой он хотел встречаться, но практически игнорировала его. И еще он доксовал начальника, ну, бывшего начальника.
  И тут произошло чудо.
  Он получил защищенное электронное письмо от владельца сайта Поули, который видел его IP-адрес и заметил, что он живет неподалеку. Хотел ли он приехать и потусоваться в клубе H8er? Может, добровольно поработать?
  О, чувак, да. Он получил свою тощую задницу здесь, на скейтборде, за двадцать минут.
  То же самое и с Дуби, который жил еще ближе.
  Они вдвоем ходили за едой и выносили мусор. Иногда они наблюдали, как Администратор полностью доминирует в играх FPS, демонстрируя самое высокое соотношение убийств и смертей, которое они когда-либо видели. Он позволил им поиграть в игры тоже, хотя и на коробках, которые выглядели так, будто они принадлежали Древнему Риму или где-то еще.
  А еще была мама Поли.
  Чувак, если мне повезет, она приедет сюда. Если мне повезет, она приедет сюда. Если мне повезет, она приедет сюда.
  На этот раз он был осторожен и не произнес этого вслух.
  "Хм." Поли читал текст — поскольку он отвечал за сайт, он мог отправлять текстовые сообщения и делать все, что хотел. Он был крупным парнем лет двадцати пяти — на шесть лет старше Трея и Дуби. — Похоже, он в безопасности.
  Только что закончилось какое-то дерьмовое шоу. Паук, так называемый наладчик H8ers, почти поймал Люкс по имени Таня в Дель-Айре, но полиция вовремя узнала и спасла ее. По мнению Трея, это была чушь, потому что она была горячей, как первая девушка, умершая в слэшере, и было бы круто увидеть фотографии ее тела.
  Трей и Дуби видели, как администратор взломал все светофоры в округе Ориндж, чтобы Паук мог уйти, и, похоже, это сработало.
  «И этот полицейский жив», — сказал Поли. «Парень, которого застрелил Паук».
  Администратор пристально посмотрел на Поли через очки в круглой оправе с толстыми стеклами. «Это был не полицейский ». Его тон был чистым льдом. «Я тебе это говорил. Помнить? Это был хакер . Цапля.
  Поли покраснел. «Ну, я имею в виду только полицейского».
  «Хакер — это противоположность полицейскому, не правда ли? Это не тот вопрос, на который вам стоит отвечать. Это называется риторическим. Посмотри как-нибудь». Администратор снова повернулся к экранам и начал сканирование. — А полиция блокирует движение из Дель-Айра? Они используют имя Паук. Они забили».
  — Черт, — сказал Трей. "Как?"
  Админ не ответил. Он читал в другом окне. «О, фантастика», — выплюнул он.
  Поли схватил пригоршню попкорна из открытого пакета, лежавшего на столе рядом с ним, и подошел ближе.
  «Отойди». Администратор хмуро посмотрел на него. «Крошки».
   Поули, похоже, это не волновало, и он завис рядом, жевая и глядя на экраны. "Что это такое?"
  Администратор указал на домашнюю страницу H8ers.org. «Они тоже нашли это место».
  «У них есть Паук и сайт», — сказал Поли с полным ртом попкорна, вызвав еще один холодный взгляд администратора.
  Трей не мог поверить, что кто-то добрался до них так быстро. "Вы уверены?"
  Админ вздохнул. «Вы бы поняли, если бы я сказал, что мой сценарий зарегистрировал кластер пингов протокола управляющих сообщений Интернета, которые были уникальными и получены из определенных мозаик многоуровневых прокси, которые я узнаю?»
  «Я. . ». Его мозг заклинило, как неисправный автомобильный двигатель. Он попробовал еще раз. — Я, э-э…
  «Тише». Администратор отпустил его, помахав рукой, а затем начал что-то бормотать про себя. «Должен был прийти от Джорджио. У засранца, должно быть, дома в долине Морено было резервное устройство. Он покосился на экран. «Да, вот и все. Я вижу подпись. Диск Seagate. Паук пропустил это, когда был там. И Джорджио, должно быть, где-то написал слово «Паук». Наклейка или что-то в этом роде. Люди думают, что компьютерные данные вас потопят. Ручка и бумага в сто раз опаснее».
  Трей видел, что и Администратор, и Поли были справедливо разозлены.
  Поли плюхнулся в кресло, насыпав еще попкорна. «Так что же это, знаете ли, означает?»
  «Это означает, что мы движемся быстрее. Вот и все."
  Поли хмыкнул и улыбнулся Трею с кусочками пережеванного попкорна в зубах. «Все хорошо, чувак. Просто жизнь в скоростной полосе темной паутины».
  Когда Трей получил приглашение прийти в клуб H8er, Поли отвел его в спальню в задней части подвала и снова забрался на кровать, где он играл в игры на своем телефоне.
  Это было похоже на странное собеседование.
  «Трей, Трей, Трей. . ». Поли в то время ел пончики размером с кусочек.
   «Как вам наш клуб?»
  "Это круто. Мол, лучший».
  «Вы размещали чью-нибудь историю на Стене вины?»
  Трей почувствовал дрожь от волнения. "Еще нет. Но я это сделаю. Имею в виду каких-то крупных придурков. В десятом классе был один тренер и…
  — Знаешь, Трей, было бы нехорошо, если бы ты кому-нибудь рассказал, где находится наша оперативная база.
  «Я бы никогда этого не сделал. Как на самом деле. И я знаю, что играть в игры можно только на телефоне. Никогда не морпеги.
  Кого-то в многопользовательской ролевой онлайн-игре можно было выследить.
  Поли внимательно изучал его. — Знаешь, что происходит, Трей? Когда мы выберем имя, и Паук нанесет им визит?
  «Да, конечно».
  — Тебя это беспокоит, Трей?
  — Нет, сэр. Он сиял. «Я думаю, это круто. Эти ублюдки, Люкс? Они этого заслуживают».
  Поли снова взглянул на него и сказал: «Добро пожаловать в H8ers».
  И предложил пакет с пончиками. Трей не был голоден, но все равно взял одну, не обращая внимания на отпечатки пальцев цвета Чито на шоколаде.
  Но теперь воспоминания исчезли, и Трей вернулся в настоящее, в значительной степени, потому что дверь открылась, и она спустилась по лестнице.
  Мама . . .
  Сердце Трея замерло, когда он увидел ее появление – от ее чертовых туфель до ее длинных волос и каждого роскошного изгиба между ними.
  Мать Поли обычно носила облегающие штаны для йоги и укороченные топы, подчеркивающие ее загорелый живот, — никаких неряшливых футболок или спортивных штанов, а ее духи вызывали у него перегрузку гормонов.
  Она настолько не знала, что они делают, что администратор даже не удосужился нажать Alt-Ctrl-F6, чтобы переключиться на невинное окно, когда она спустилась вниз. Как будто она даже не знала, что такое компьютер. Как и многие женщины.
   У нее был холодильник с газировкой и несколько пакетов чипсов. Ещё пончики.
  Трей вскочил с дивана, чтобы помочь, и врезался в Дуби, который выругался.
  Он улыбнулся ей, и его молитвы были услышаны. Она улыбнулась в ответ — женщина, с которой он уже пять раз занимался любовью. Хотя каждый раз он был один в душе.
  Произойдет ли это когда-нибудь по-настоящему?
  Что ж, ему повезло, что его выбрали H8ers. Возможно, ему снова повезет.
  Не было ничего постыдного в том, чтобы быть немного Люкс.
  Она повернулась к сыну. — Как дела, дорогая? Все хорошо?»
  — Думаю, конечно. Поли, конечно, ничего не рассказал матери о беспорядке в Дель-Айре, когда девчонка из слэшера все еще жива, а их помощник в бегах.
  — Ребята, вам здесь комфортно?
  Не отрываясь от экрана, Администратор сказал: «У нас все хорошо».
  Дуби порылся в кулере, видимо не доволен выбором. Но Трей не сводил с нее глаз и сказал: «Спасибо за вещи».
  — Всегда пожалуйста, Трей.
  О боже, она вспомнила его имя.
  «Когда закончишь, не мог бы ты собрать мусор и вынести его на улицу?»
  «Да, полностью».
  «И не забудьте разделить переработку».
  "Конечно. Я тоже хорошо поработаю».
  Еще одна улыбка.
  Наблюдая, как она поднимается по лестнице, Трей проверил, достаточно ли опущена его футболка, чтобы прикрыть промежность.
  Поли получил сообщение. «Паук в безопасности. Я скажу ему, чтобы он пошел к следующему в списке». Он напечатал ответ, затем взглянул на Трея и Дуби. — Хотите посмотреть, кто это?
  Он увидел отражение своего волнения на лице Дуби. Они подошли к компьютеру и встали позади администратора, который пробормотал: «Боковая сторона. Встаньте сбоку, а не позади меня.
  Они двинулись, чтобы обойти его с фланга.
  Пальцы администратора порхали по клавишам.
  Появилась картинка. Симпатичная женщина лет двадцати с волосами, заплетенными в каскад длинных кос, имела сертификат. Трей не мог прочитать текст, но она хвасталась им, как будто только что выиграла приз. Она носила брючный костюм, что было проблемой для профессиональных женщин. Ты никогда не видел ничего хорошего.
  Как и у многих Люкс на Стене Вины, на ее лице было дерьмовое выражение: уверенная улыбка.
  Выражение лица, которое будет совсем другим, когда Паук поймает ее.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 54
  Натали Джексон сделала первый глоток горячего напитка, запотев стекла очков в красной оправе.
  Когда слова на странице расплылись, она откинулась на спинку мягкого кресла и впитала звуки и запахи своего любимого кафе. Ей нравилось это место, потому что никто не возражал, если она заказала только одну чашку кофе и кормила ее целый час. Или два.
  Ее очки прояснились, и она снова посмотрела на толстую стопку распечаток и рукописных заметок, зажатых в руке. Вывод, к которому они ее привели, казался невозможным. Она была инженером. Может быть, молодой инженер, но ее элитное образование дало ей прочную основу. Окончание Университета Говарда среди 1 процента лучших студентов ее курса привело к получению стипендии в Стэнфорде, расположенном в Силиконовой долине, где она получила степень магистра.
  Сейчас она находилась в Южной Калифорнии, занимаясь программированием-фрилансером, и обдумывала, в какой из ИТ-компаний, неустанно набирающих ее, она бы предпочла работать.
  Одна из этих компаний наняла ее две недели назад для написания кода. Ей понравилось это место — оно многое сделало для образования. А еще ее впечатлило количество чернокожих женщин-инженеров, работающих в компании. Поэтому ей хотелось хорошо справиться с заданием. И Натали думала, что да.
  Но кодекс имел другое мышление.
  Хорошо, начни сначала с...
   "Привет."
  Она подпрыгнула, чуть не уронив бумаги, и посмотрела в темно-карие глаза мужчины, который подошел к ее столу сзади. Симпатичный мужчина лет тридцати с небольшим, он носил коричневые брюки и темно-синюю спортивную куртку. Итак, бизнесмен какой-то.
  Ответственный, общительный, в некотором роде. А поскольку его рубашка была ярко-зеленого цвета, она решила, что у него нет недостатка в уверенности в себе. Первое препятствие, пусть и небольшое, было преодолено.
  С другой стороны, насколько она знала, он мог быть убийцей-психопатом.
  Но инженеры всегда оставляют за собой окончательное суждение до тех пор, пока не будут собраны все факты.
  И вот Натали сделала это сейчас.
  Он подарил ей обезоруживающую улыбку с ямочками на щеках. «Могу ли я одолжить ручку?» Он поднял сложенную газету, показывая частично решенный кроссворд. «Кончились чернила».
  «У меня есть запасной». Она потянулась к черной кожаной сумке через плечо, лежавшей на стуле рядом с ней, и положила ее себе на колени.
  "Могу ли я?" Он указал на пустое место, дождался ее одобрительного кивка и сел.
  Его взгляд никогда не блуждал ниже ее декольте. Было ли это потому, что она была в свободном черном свитере и мешковатых джинсах, или он на самом деле был . . . джентльмен ?
  Она порылась в сумочке, опустив глаза. Горячие парни обычно к ней не подходили. Она знала, что излучает суетливую, занудную атмосферу, но это была только она. Преображения длились недолго. Был ли он заинтересован? Она не могла сказать — свидетельство того, как долго длился период ее засухи.
  Он вытащил телефон, проверил экран на предмет сообщения, отправил его и положил аппарат на стол рядом с ней.
  Где-то здесь есть один . Она одарила его извиняющейся улыбкой и продолжила рыться.
  Он наклонился ближе. «Это ручка или помада?»
  Он заметил это раньше, чем она. Она достала шариковую ручку и нервными пальцами протянула его ему. Этот парень полностью ее сбил с толку.
   «Ты скручиваешь конец». Она показала ему. «Я не могу использовать клик-топ. В конечном итоге я постоянно нажимаю на них, не задумываясь. Сводит с ума всех вокруг, понимаешь?
  Боже, я болтаю. . .
  Он вырвал ручку из ее рук. "Спасибо."
  Когда он протянул руку, манжета рубашки немного сдвинулась назад, обнажая две черные линии на внутренней стороне запястья. Казалось, она не могла прекратить свою бессмысленную болтовню. «Я вижу, ты увлекаешься боди-артом. Вчера у меня появились новые чернила, — сказала она, закатывая рукав, обнажая голову единорога на предплечье.
  "Хороший." Он восхищался татуировкой.
  Она задавалась вопросом, покажет ли он ей свой, но его внимание переключилось на кроссворд, где, казалось, была только одна пустая строка. Должно быть, он из тех, кто не успокоится, пока не завершит начатое.
  В чем-то похожа на нее.
  Он повернул ручку и сосредоточился на кроссворде. «Хм, десять букв. «Быстрое заседание совета директоров». Он показал ей это.
  Будучи знатоком головоломок, она мгновенно разобралась во всем. Должна ли она сказать ему ответ?
  Он решил это прежде, чем она успела принять решение. «Быстрое заседание совета директоров» — «Быстрые шахматы». Умный."
  Она улыбалась, пока он записывал буквы.
  Темные глаза вернулись к ней. «Закончил. Теперь я могу умереть спокойно».
  Она знала, что он имел в виду, но его манера выражаться немного тревожила.
  Он взял свой телефон рядом с ней и протянул ей ручку.
  «Держи это». Она отмахнулась от него. «У меня есть еще миллион».
  «Мило с вашей стороны. Я новичок в этом районе. Может быть, я еще увижу тебя здесь».
  Он вышел из кафе, колокольчики над дверью звенели вслед за ним.
  Натали снова сосредоточила свое внимание на документах. Ее босс ожидал, что новый код, который она написала, будет доработан и отлажен послезавтра. Но, похоже, со своим умом. . . постоянная ошибка осталась, и она просто не могла ее исправить.
   Следующие полчаса она провела, изучая бумаги и строчя на полях. Затем посмотрела на часы и, пораженная тем, сколько времени прошло, сунула бумаги в сумку.
  — Выходим? – позвал ее стройный мужчина-бариста.
  «Если я не вернусь, чтобы покормить его, моя собака съест диван, как и в прошлом месяце».
  Он подозвал ее к стойке. «У вас есть спасательный золотистый ретривер, верно?»
  «Пух Медведь. Верно."
  Он протянул собачье печенье. «Вот, возьми мирное предложение».
  Она поблагодарила его и сунула угощение в карман, прежде чем уйти.
  Погода была исключительной. День Южной Калифорнии, сделанный на заказ. Она прошла два квартала в направлении своего дома через пустынный район.
  Она пошла по тротуару, задаваясь вопросом, увидит ли она когда-нибудь снова Горячего Парня, и свернула за угол.
  Натали внезапно остановилась.
  Там он стоял, с ямочками на лице, как будто он ждал прибытия своей девушки и с нетерпением ждал особенного вечера.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 55
  Кармен чуть не преодолела звуковой барьер, добравшись до озера Эльсинор.
  Сидевший на пассажирском сиденье Херон был бледен. Ей действительно придется купить ему драмамина перед следующей поездкой.
  После того, как Арубе не удалось взломать Лабиринт, она и Херон попробовали новый подход к поиску жертвы Электронного города. Понимая, что многие города Южной Калифорнии имеют названия, состоящие из двух частей, такие как Сан-Диего и Лос-Анджелес, они собрали всех потенциальных жертв из «Стены вины» H8ers.org, расширив поиск, включив в него города с буквой «Е» в начале каждой части. их имен.
  Натали Джексон жила на озере Эльсинор. Ее рейтинг как потенциальной цели поднялся на первое место, когда Деклан обнаружил, что в прошлом месяце о ней написали в газете LA Herald , в статье о том, что она получила награду от группы женщин в науке. В статье упоминалась стипендия для обучения в Стэнфорде, что сделало ее Люксом и позволило ей получить место на Стене.
  Они пытались связаться с ней, но звонок перешел прямо на голосовую почту. Администратор на работе Натали сообщила им, что она сегодня отсутствовала.
  Кармен сообщила об угрозе станции шерифа округа Риверсайд на озере Эльсинор, и к квартире Натали были отправлены полицейские.
  Когда они приблизились к городу, Херон глубоко вздохнул и сказал: «Социальные сети». Он вытащил компьютер из сумки с вещами и лихорадочно печатал, пока она вела машину.
   Он пролистал страницы Натали в Facebook и Instagram. — Может быть, что-нибудь есть.
  Натали разместила десятки селфи в одном и том же кафе в центре Лейк-Эльсинора. Она также фотографировала причудливые узоры, которые бариста добавляли в ее кофе, используя взбитые сливки, шоколад, карамель или посыпку.
  Херон громко сглотнул, очевидно, изо всех сил пытаясь совладать с бурлящим желудком, но продолжил работу. «Если она придерживается того же графика, согласно меткам времени на постах, то, вероятно, она сейчас там».
  Она согласилась. — Давай позвоним.
  "Незачем. Мы там». Он указал на перекресток. «За углом направо».
  Кармен свернула за угол, дернула руль влево, и машина полетела на парковку кафе.
  Осмотрев окрестности, она отстегнула ремень безопасности и распахнула дверь. «Позвоните диспетчеру, начните подкрепление таким образом. Я захожу внутрь. Оставайся здесь. Я серьезно. За один день в тебя стреляли достаточно.
  В кафе было пусто, и явно не было ни Натали, ни Паука. Она подошла прямо к стойке, миновав трех человек в очереди, предъявив удостоверение личности, чтобы избежать возможных протестов.
  Она повернула экран своего телефона к молодому бариста с большим пирсингом. «Вы видели эту женщину сегодня?»
  «Это Натали. Ты просто скучал по ней. Нахмурился. — Она в порядке?
  — Она была одна?
  «Какой-то парень болтал с ней, но ушел раньше нее».
  Кармен блеснула композицией художника. «Это тот самый?»
  Бариста прищурился. «Может быть».
  Ее охватила тошнотворная волна страха, когда подробности нападения ее сестры вернулись в ярких подробностях. Как и медленно вращающееся тело шеф-повара Рено Давиде.
  — Есть идеи, куда она пошла?
  «Она возвращалась в свою квартиру».
  «Она будет водить машину?»
  "Нет. Она всегда гуляла».
   «В какую сторону?» Кармен знала адрес, но не изучала карту местности.
  Он указал на улицу перед магазином. «Четыре квартала к северу. Это осталось. Пожалуйста, дайте мне знать-"
  Кармен выбежала из кафе и чуть не столкнулась с Хероном, который, очевидно, решил присоединиться к ней внутри.
  — Какого черта, Санчес?
  У нее не было времени отругать его за то, что он в очередной раз проигнорировал ее приказы. — Натали направляется в свою квартиру. Она танцевала вокруг него и начала бежать: «Снова позвони в 9-1-1. Пусть они предупредят полицейских, которые направляются в ее квартиру».
  Она не стала ждать подтверждения. Ее предположения могли быть ошибочными, но она не могла рисковать. Она пробежала еще два квартала, а затем на полной скорости завернула за угол.
  И увидел Паука.
  Она обратила внимание на несколько вещей одновременно, отметив угольно-черные волосы, которые изменили его внешний вид. На нем была еще одна отвлекающая рубашка, на этот раз ярко-зеленая.
  Но основное внимание Кармен было сосредоточено на женщине, которая боролась с ним, пока он тянул ее назад в переулок.
  Натали билась и царапала себе шею, пока Паук затягивал веревку вокруг ее горла, подавляя ее крики и перекрывая доступ воздуха к легким и крови к мозгу.
  Не сбавляя скорости, Кармен направилась к ним на перехват, вытащив свой «глок» из кобуры. «Стой, федеральный агент!»
  Голова Паука дернулась к ней. "Дерьмо."
  Воспользовавшись моментальным отвлечением нападавшего, Натали пнула его по голени. Он вскрикнул. Это была та самая нога, на которую нацелилась Селина. Натали попыталась вырваться на свободу, но он тянул шнур сильнее, прижимая ее спиной к своей груди.
  Где был его пистолет?
  Кармен остановилась в нескольких ярдах от него, направив прицел своего пистолета прямо на него. — Отпусти ее и ляг на землю.
   Он ослабил хватку на шнуре, но продолжал держать его на шее пленника. Натали шумно вдохнула воздух, а он бросил взгляд через плечо на переулок позади него. — Я ухожу и забираю ее с собой.
  Она слегка сжала спусковой крючок в поисках точного выстрела в голову. «Это не сработает. Никогда этого не происходит. Не делайте себе хуже. Отойдите от нее, заведите руки за голову и переплетите пальцы.
  Он уронил шнур и сделал несколько шагов назад, все еще волоча за собой Натали. — С таким же успехом ты можешь убрать свой пистолет. Вы не можете стрелять в безоружного человека.
  — Я чертовски уверен, что не позволю тебе забрать ее и уйти.
  — Тогда, я думаю, у нас проблема.
  Он должен был знать, что приближается подкрепление. Он тянул время, но почему?
  Без предупреждения он злобно толкнул Натали, отправив ее на тротуар. Когда Кармен бросилась к Натали, Паук повернулся и побежал.
  Натали лежала неподвижно. Ее череп треснул об асфальт?
  Кармен отметила, что Паук повторяет успешную тактику. Он зарезал доброго самаритянина, перевернул школьный автобус и застрелил Херона, и все это отвлекло его, чтобы сбежать.
  Она столкнулась с дилеммой. Ее обучение и сострадание требовали от нее помощи Натали, но полицейский внутри нее кричал, что убийца скрывается. Убийца, который унесет больше жизней. Убийца, который может вернуться, чтобы закончить то, что он начал с Селиной.
  Она спрятала оружие в кобуру и вытащила телефон, постукивая по нему, помчавшись за Пауком.
  «Девять-один-один, какая у вас чрезвычайная ситуация?»
  «Отправьте скорую помощь в переулок Монтроуза, в полукилометре к северу от Брод-стрит. Есть женщина. . . она ранена». Она выдавила последние несколько слов и побежала изо всех сил.
  «Каков характер ее травм?»
   «Я федеральный агент и преследую подозреваемого пешком. . . мы направляемся на юг по Монтроузу. Просто отправьте ей скорую помощь, вот так.
  «Нам только что поступил еще один звонок. Это тот же самый подозреваемый?»
  "Верно. Мне тоже нужна поддержка. Спецназ, если он у вас есть.
  Кармен отключилась. Она полагала, что у абонента достаточно информации, чтобы получить помощь там, где ей нужно. Между тем, ей пришлось беречь дыхание, если она собиралась поймать Паука.
  В кармане у нее завибрировал телефон. Колл-центр пытался восстановить связь. Она продолжала бежать, двигая руками и ногами, приближаясь к своей добыче. У него была фора, но она была тоньше и быстрее, и иногда он отдавал предпочтение одной ноге – конечно, благодаря ударам Селины и Натали. Его громоздкие мышцы тоже замедляли его.
  Конечно, эти мускулы также сделают его сильным противником.
  Она подошла ближе, подумала о своем оружии, но знала, что всякая фигня активируется, когда стреляешь в спину убегающему подозреваемому. Кроме того, запыхавшись от бега, она не могла точно контролировать свой выстрел и могла попасть в невинного прохожего. Подход Херона к уголовному расследованию, PPI, дал им понять, почему. Но не тот, кто. Ей нужен был живой Паук, чтобы узнать, кто стоит за H8ers.
  Ближе. . . ближе. Наконец она рассчитала расстояние между ними и бросилась ему на спину, в результате чего они оба рухнули на землю. Она намеренно использовала его тело, чтобы смягчить свое падение, позволив ему принять на себя дорожную сыпь и прямой удар о твердую поверхность.
  Он взвыл от боли, перевернулся и начал наносить удары.
  Хорошо с ней. Обучение «Системе» включало приемы наземного боя. У нее был опыт борьбы с крупными противниками-мужчинами, и она научилась использовать силу нижней части тела, скорость и быструю реакцию, чтобы защитить себя.
  С таким большим парнем, как Паук, она решила, что лучше всего дать ему вымотаться, пытаясь нанести удар. Это была опасная тактика. Если бы ему удалось связаться, он мог бы легко сбить ее с толку.
  Вскоре последует ее смерть. И если бы он не был вооружен сейчас, то скоро будет – с ее «Глоком».
   Большинство уличных драк длились менее двух минут, и этого было примерно достаточно, чтобы истощить запасы силы, адреналина и ярости обычного человека. Паук не был исключением, и его кулаки начали скорее трястись, чем замахиваться на нее.
  Она выбрала момент и вонзила костяшки пальцев прямо в его кадык. С широко раскрытыми от шока глазами он схватился за горло и плюхнулся на спину. Она набросилась на него, прыгнув ему на живот и прижав ногами его руки.
  В ее голове промелькнул образ Цапли, точно так же запертой под ней в долине Морено. Она выбросила это.
  Паук захрипел и закашлялся. Она попыталась смягчить удар, но он все равно мог задохнуться, если бы его горло было повреждено. Ирония в том, что он пытался отрезать Натали воздух, не ускользнула от Кармен.
  Ну, карма может быть сукой. . .
  Но к тому времени, когда она услышала приближающиеся сирены, Паук достаточно оправился, чтобы выругаться хриплыми ругательствами. Она хотела ответов, но знала, что ее вопросы придется подождать, пока он не будет мирандизирован. В отличие от телевидения, настоящие допросы после драки на улице не проводились.
  Полдюжины депутатов бросились их окружать. Один из депутатов поднял Паука на ноги и надел на него браслеты, прежде чем его партнер обыскал его.
  «Нет удостоверения личности», — сказал второй помощник Кармен. «Никакого кошелька или кредитных карт. Странный."
  Действительно? — сердито подумала она. Ну, отпечаток пальца может дать им имя.
  Первый заместитель сказал Пауку, который сейчас находится под его стражей и, следовательно, под его ответственностью, что его проверят врачи скорой помощи.
  После очередного приступа кашля Паук повернулся к Кармен. "Сука."
  — Хватит, — сказал первый полицейский. Затем он спросил ее: «Хочешь встретиться с нами на приеме?» Он дважды застегнул наручники. «Мы получили предварительное заявление от потерпевшей, пока медики оказывали ей помощь. За это мы предъявим ему обвинение в похищении, нападении, нанесении побоев и сопротивлении. И мы добавим препятствия, потому что почему бы и нет?»
  Депутат только что метафорически поднял ногу, обозначив свою территорию, давая понять, что их дело имеет приоритет, и именно поэтому она — представитель Федеральной резервной системы — преследовала его. Хорошо с ней. Паук мог гнить в местной тюрьме, пока не получит удостоверение личности. Прокурор США и прокуроры штата могли бы поспорить, кто первым на него набросится. Тем временем она свяжется с Холлом и капитаном Вебстером, а также с Этьеном в Сан-Диего, чтобы сообщить об ошейнике и убедиться, что они предъявили ему дополнительные обвинения до предъявления ему обвинения.
  «Мне нужно забрать своего коллегу из кафе», — сказала она. — Мы встретим тебя там.
  Она сосредоточилась на Пауке, глядя на него сверху вниз. Желая ему поговорить.
  Он посмотрел в ответ. Не со злостью. Не со страхом. Но с совершенно плоским выражением лица.
  Она подавила дрожь. Эти глаза были бездонной пустотой. Внезапно возникла мысль: у этого человека не было души.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 56
  «Хорошие новости продолжали поступать», — размышлял Тристан Кейн, он же FeAR-15, администратор сайта H8ers, и эта мысль пропитана его точно настроенным сарказмом.
  Он стоял перед множеством мониторов за своим столом в подвале дома в Анахайме, штаб-квартиры H8ers, в состоянии недоверия.
  Наконец он получил панораму Кармен Санчес и узнал, что Поули — ученый-ракетчик, которым он был — выбрал сестру Санчеса, Селину, в качестве второй цели со Стены вины.
  Чертовски правдоподобно.
  Хотя власти в любом случае начали бы поиски нападавшего на девушку, Поли гарантировал, что в этом деле участвует Кармен Санчес, бывшая ФБР, ставшая агентом DHS, которая, по слухам, обладает упорством медоеда.
  И она привлекла мастера-вторжения, Гейм-она Джейкоби Херона.
  Настоящий 1337 год, как он сказал Клоуну-Пауку.
  Столь же элитные, какими они были.
  Кейн услышал, как Поли через комнату спорил с Треем о том, были ли когти Росомахи чистым адамантием или сплавом стали и вибраниума.
  — Нет, чувак, — сказал Трей, разочарованный очевидным невежеством Поли. «Доктор. Маклейн пытался сделать щит Капитана Америки и…
  «Ты болван».
   Кейн был уверен, что Трей не знает, что означает это слово, но, похоже, понял, что это оскорбление, и закрыл рот.
  Третий деревенский идиот, Дуби, худой и с вьющимися волосами, как Трей, хихикал, наблюдая в TikTok видео, на которых козлы теряют сознание.
  Насчет когтей Трей, по сути, был прав, но у Кейна не было желания присоединяться к бессмысленной дискуссии.
  На его телефоне прозвенело сообщение, принося еще больше плохих новостей.
  Фэллоу арестован. Озеро Эльсинор. Жертва жива.
  Кейн глубоко вздохнул и успокоил голос. «Поли».
  Молодой человек присоединился к нему в сопровождении упаковки печенья из Нантакета. Он жевал и спросил: «Ты знаешь что-нибудь о Росомахе?»
  — Не реагируй, — прошептал Кейн. «Фэллоу арестовали на озере Эльсинор. Цель выжила».
  «Трахни меня! Что случилось?"
  Вот и все, чтобы не реагировать. Но дурак Трей и дурак Дуби, поглощенные падающими в обморок козами, не услышали крика Поли.
  «Тебе следует отправиться туда прямо сейчас», — сказал он Поли.
  «Я думаю, да, конечно», — сказал Поли.
  — Типа, хорошо.
  Поули не заметил остроты его резкого замечания. Как приятно, должно быть, прожить жизнь в бестекстовом забвении. Молодой человек поднялся по лестнице, а Кейн сел вперед и вместе начал взламывать код. Через несколько минут он загрузил новые сценарии вместе с теми, которые написал давным-давно. Он отправил несколько защищенных сообщений, затем встал и потянулся.
  «Чувак, я неряшливый», — сказал он, осматривая свое рабочее место.
  — Нет, чувак, — заверил его Трей. «Ты крутой».
  Трей сказал это, потому что он был плаксивым подхалимом.
  И потому что он завидовал. Кейн знал, что этот маленький какашка подозревал его в том, что он спал с матерью Поли.
   Каким он и был.
  «У меня есть поручение. Сделайте мне одолжение, вы оба?
  Голова Дуби двигалась вверх и вниз, как у собаки-пупса. «Совершенно, чувак. Ага. Что вы хотите."
  «Используй что-нибудь из этого». Он кивнул на распылитель, валявшийся на полу. Он содержал кислородный отбеливатель и удалял не только пятна от шоколада, но и отпечатки пальцев и ДНК — один из немногих чистящих средств, способных справиться с последним. «И вычистить всю рабочую станцию».
  Дуби выпалил: «Вы хотите, чтобы мы использовали бумажные полотенца?»
  Он действительно это спрашивал? «Бумажные полотенца были бы идеальны. Не забудьте стул. И отключите клавиатуру и мышь. Их тоже почисти.
  — Конечно, — сказал Трей. Его глаза были яркими.
  Кейн надел свой черный пиджак от Армани.
  Он наклонился над основной клавиатурой и одновременно нажал Alt, Shift и клавишу обратного кавычка — ту, что под тильдой, в крайнем левом углу цифровых клавиш. Неловкая комбинация, которую никто не сделает по ошибке.
  Он видел, как строки кода заполняли каждый монитор, словно Атлантический океан, вливающийся в разорванный корпус « Титаника» .
  «Эй, ребята, хотите чего-нибудь на вынос?» Кейн был позабавлен их реакцией. Удивление, граничащее с шоком. «Пицца, кажется, хорошая?» — спросил он, предполагая, что именно такая еда понравится этим двоим.
  Трей одарил его мощной улыбкой. «Я вполне мог бы сходить за пирогом».
  Дуби просиял. "Ага. Я сыт по пицце».
  Это по какой-то необъяснимой причине вызвало у них обоих смешок.
  «Я пойду за парочкой. Обычная пепперони?
  "Ага." От одного из них.
  Что на самом деле не ответило на вопрос, но неважно. В их будущем будет много всего, но пицца любого сорта не будет в их числе.
   Взгляд Трея был прикован к его туфлям. — Дело в том, чувак, что у меня мало денег.
  Дуби признался, что у него тоже не было денег, потому что он потратил все на травку.
  «Не беспокойтесь», — сказал он им. «Это на мне».
  Еще большее удивление. "Ага?"
  Кейн взял свой рюкзак и застегнул молнию. «Полностью».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 57
  Тюремное заключение не было чем-то новым для Деннисона Фэллоу.
  В детстве он отбывал срок в подвале.
  И он был знаком с заключенными в тюрьму персонажами Шекспира, которые использовали тюрьму как драматический прием. Фальстаф, Мальволио, Корделия. . . На пьесы стекались елизаветинские толпы, хотя их система правосудия часто предполагала «не быть», как в размышлениях Гамлета, «быть или не быть», поскольку топор исполнителя и веревка палача видели множество действий.
  Он думал о тюрьме, когда сидел на заднем сиденье крейсера помощника шерифа Т. Грегори, которого везли по шоссе 74 от места неудачного убийства Натали Джексон до места лишения свободы.
  Испорчено. . .
  Спасибо, Поли, подумал он. Я здесь из-за тебя. FeAR-15, Тристан Кейн, рассказал ему, что молодой человек выбрал Селину Санчес второй жертвой, потому что она «была очень сексуальна в своем купальнике». Ее отношения с Кармен Санчес не были очевидны при простом поиске в Интернете, и это было все, что он сделал.
  Мистер Бенедикт научил Фэллоу не срезать углы, когда речь шла о жизни и смерти.
  «Ныряйте так глубоко, как нож, который собираетесь использовать», — сказал мужчина.
  Хуже того, агент Санчес завербовал кибервоина Джейка Херона.
  У Фэллоу должно было быть достаточно времени, чтобы задушить Натали, но Санчес успел вовремя. И теперь он был на пути к тюрьма, как и два принца, сыновья Эдуарда IV, брошенные Ричардом III в лондонский Тауэр в 1400-х годах, где, по мнению большинства ученых, они были убиты.
  Эти мысли напоминали воспоминания о дне, сильно отличающемся от радостного времени, проведенного с мистером Бенедиктом, когда он совершил свою первую добычу, стоя рядом со своим наставником на берегу озера Мэтьюз.
  Это далеко не так.
  Фэллоу позвонили, когда он, по совпадению, чистил свой любимый мультитул.
  «Деннисон?» Голос миссис Бенедикт звучал напряженно.
  "Да."
  — Боюсь, у меня плохие новости.
  Она продолжила говорить ему, что мистер Бенедикт мертв.
  — Нет, — простонал он, опускаясь на пол.
  Его наставник, человек, который научил его принимать Толчок.
  Чтобы полностью реализовать свой потенциал.
  Фэллоу был близок к слезам.
  Полиция сообщила ей, что г-н Бенедикт был застрелен, что выглядело как профессиональное убийство, что сбило их с толку, поскольку они понятия не имели, что он был наемным убийцей. Когда они допрашивали ее, она притворилась невежественной, но сказала Фэллоу, что подозревает, что картель заключил контракт с ее мужем.
  Если Фэллоу когда-нибудь их найдет, они умрут.
  И этот визит продлится долго и произойдет там, где невозможно будет услышать их крики громкостью в 120 децибел.
  Полицейская машина скользила по грязному участку шоссе, к востоку от гор, отделяющих Риверсайд от Лос-Анджелеса. Прошли коммерческие площади, потом строительные, потом промышленные, потом расчистили землю, ожидая застройщиков, или... . . ничего не ожидая, ему суждено навсегда остаться потрескавшейся от жары грязью, пыльной и маслянистой.
  Помощник шерифа Грегори взглянул в зеркало заднего вида, глядя на него через перегородку из плексигласа.
  Фэллоу выдерживал его взгляд, пока помощник шерифа не отвернулся. Вероятно, для того, чтобы обратить внимание на дорогу, но, может быть, потому, что он подозревал, что его пленник был прямым наследником Риверсайдского Убийцы-проститутки, также известного как Убийца из Лейк-Эльсинора, осужденного за пытки и убийство двенадцати женщин и подозреваемого в полудюжине других смертей в девяностые годы.
  Затем его мысли вернулись к дням после смерти мистера Бенедикта.
  Опустошение.
  Депрессия.
  И гнев. Грубая ярость.
  Фэллоу отчаянно хотел выяснить, кто убил его наставника. Он обратился в полицию, но должен был быть осторожен, чтобы не вызвать подозрений. В любом случае они были бесполезны. Миссис Бенедикт ничего не знала. Доктор Стиллман уехал из штата, раздумывая о своей работе по совместительству, сводящей смертельных клиентов с боссами мафии и террористическими организациями.
  Ах, мистер Бенедикт, мертвый от рук неизвестного убийцы.
  А Натали Джексон была еще жива.
  В его руках – потому что он потерпел неудачу.
  Он переключил свое внимание на переднее сиденье, где помощник шерифа Грегори вытащил свой телефон, который запищал входящее сообщение.
  "Хм?" Брови офицера сошлись, когда он взглянул на маленький экран.
  Фэллоу сказал: «Это фотография твоего дома».
  "Что?"
  «Вам скоро позвонят. Включи громкую связь.
  — Черт возьми, ты…
  Его слова прервала мелодия звонка.
  Он поднес телефон к уху. «Кто это, черт возьми?»
  Фэллоу напомнил: «Говорящий».
  Он поколебался, а затем постучал по экрану.
  Голос сказал: «Слушайте внимательно, заместитель Грегори. У нас мало времени».
  «Кто ты, черт возьми?»
   Ответом был FeAR — Тристан Кейн, инициировавший один из планов действий на случай непредвиденных обстоятельств, которые они вместе разработали, на случай, если Фэллоу когда-нибудь арестуют.
  — Ты видишь, где я? голос продолжал, не отвечая. — За пределами вашего скромного двухуровневого дома, который, кстати, не помешал бы покрасить.
  Депутат побледнел. — Если ты повредишь хоть один волос…
  «Волосы не чувствуют», — спокойно сказал FeAR. «Однако я могу повредить остальную часть чьего-то тела. И у вашей жены Сары и вашей дочери Келси очень хорошие дети. Твой сын тоже, но меня это не интересует.
  «О, Боже. Нет. Пожалуйста. . ».
  «Теперь, когда я привлек ваше внимание, вот что произойдет». Вздох. — Ты слушаешь?
  «Хорошо, хорошо». Каким-то образом его голос звучал одновременно испуганно и смиренно.
  «Ты будешь делать именно то, что я говорю. Следующий поворот направо на Шестнадцатую улицу.
  «Но все наши машины имеют GPS. Любой, кто выбирает другой маршрут на транспорте для заключенных, должен объяснить, почему».
  «Вы хотели объехать пробку».
  «Какое движение…»
  "Смотреть."
  Впереди вдали загорелись красные стоп-сигналы, когда движение транспорта замедлилось. Судя по всему, авария произошла на перекрестке примерно в полумиле перед ними.
  « Ты это сделал? Как?"
  Фэллоу, который уже воспользовался возможностью FeAR взломать систему управления дорожным движением, знал, что лучше не задавать ему вопросы.
  "Тихий. У вашей машины есть дверные ручки сзади?» — спросил ФеАР.
  "Я-"
  «У твоей машины есть ручки?» — повторил он тихо, отчего слова стали еще более угрожающими.
  — Да, но замков нет. Я контролирую это отсюда.
  «Открой двери».
   Он так и сделал.
  — Я вижу, ты уже почти на Шестнадцатой. Повернитесь, — приказал FeAR.
  Помощник Грегори сделал поворот.
  «Через несколько минут вы повернете налево на Хауэлл-авеню. Это логичный маршрут, который приведет вас на север, в обход места аварии. Делайте поворот со скоростью менее пяти миль в час. Ваш пассажир откроет дверь и выйдет. Затем вы ускоряетесь до предела, сорока пяти. А когда увидишь твердое дерево, тарань его в лоб. На такой скорости вас защитят подушки безопасности. Выйдите, откройте заднюю дверь и лягте на землю».
  «Как я могу объяснить, что моя патрульная машина разбилась?»
  «Скажи им, что ты свернул, чтобы избежать встречи с ребенком на велосипеде. Тормозить было некогда. После столкновения вы забеспокоились о возгорании и вытащили пленника. Потом ты потерял сознание. Когда вы пришли в себя, его уже не было. Вы рядом с Хауэллом. Замедлять."
  Он так и сделал.
  FeAR сказал: «Она выглядела такой милой».
  "Что?"
  «Ваша дочь сегодня идет в школу. Эти серые колготки, зеленая юбка и свитер с ламой. Знаешь, только такие красивые девушки, как она, могли бы сойти с рук в таком топе.
  По щеке депутата скатилась слеза. Теперь он, казалось, отчаянно пытался осуществить побег. Он сказал: «Будет большое расследование. Записи моего мобильного телефона показывают, что я писал сообщения или разговаривал прямо перед аварией».
  «Нет, не будут», — сказал FeAR как ни в чем не бывало. "Вы готовы?"
  Фэллоу знал, что FeAR задала вопрос именно ему. — Да, — крикнул он с заднего сиденья.
  Машина приближалась к Хауэллу. Это был поворот налево, поэтому он подъехал к правой двери, повернулся и схватился за ручку.
  — Я поворачиваюсь, — сказал депутат Грегори Фэллоу. — Пожалуйста, не позволяй ему причинить вред…
  Он не расслышал очевидный вывод этого предложения, когда потянул за ручку, толкнул дверь и вышел. Даже в возрасте до пяти лет миль в час, это был неуклюжий маневр без использования его рук. Он покачивался, как новорожденный жираф, но сумел удержаться на ногах. Он поспешил к кустам, стараясь скрыться от ближайших домов.
  Затем, следуя сценарию, депутат Грегори завел двигатель. Десять секунд спустя машина перелетела через бордюр и врезалась прямо в крепкий дуб. Фэллоу надеялся, что на самом деле он не загорелся, что вызвало бы подозрения относительно того, почему депутат оказался таким хрустящим, в то время как его пленник чудесным образом избежал той же участи.
  Но нет. Ни единого пламени, только пар из системы охлаждения.
  Фэллоу был доволен планом побега. Он подумал о циклозе , типе пауков, которые путешествуют на воздушном шаре. Чтобы быстро сбежать, он забирается как можно выше, затем откидывается на спину и выпускает в воздух шелковистые пряди. Нити встречаются над головой и образуют треугольник, который служит парашютом, уносящим существо.
  Взревел большой двигатель, и он обернулся и увидел несущийся к нему черный «Кадиллак Эскалейд». Водитель резко остановил внедорожник и вылез из него. Он был одет в черный костюм, белую рубашку и темный галстук. FeAR сообщила Фэллоу, что за ним отправят некоего по имени Лучано, если что-то пойдет не так. От вьющихся черных волос водителя до итальянских туфель он был похож на Лучано. Его бочкообразная грудь и пальцы, похожие на колбаски, кричали о наемных мускулах.
  Он ничего не сказал, сняв наручники универсальным ключом.
  Освободившись от ремней, Фэллоу забрался на заднее сиденье, а водитель втиснулся за руль и уехал с места крушения, удерживая автомобиль на предельной скорости.
  Сосредоточив взгляд на дороге, Лучано взял рюкзак с переднего пассажирского сиденья и передал ему обратно. — Вот, мистер Фэллоу, — сказал он с сильным бруклинским акцентом. «Внутри есть одноразовый телефон. Ключи от новых колес тоже. Куда мы сейчас идем. Его темно-карие глаза встретились с Фэллоу в зеркале заднего вида. «Еще пара вещей, которые тебе понадобятся. Внизу.
   Он расстегнул сумку и нашел телефон и ключи, сунув их в карман. Пистолет тоже, «Глок-17», модель побольше, и два полных магазина. В пакете лежала дюжина пар прозрачных виниловых перчаток, которые он предпочитал носить. И маленькая белая картонная коробка. Когда он вытащил его, оно задребезжало. Он снял крышку.
  — сказал Лучиано. «Если вам нужны еще такие, я знаю парня, который знает парня, который может достать их для вас дешево. Просто скажи слово».
  Деннисон Фэллоу редко улыбался, но теперь он был близок к этому.
  Внутри было полдюжины маленьких белых таблеток рулетки.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 58
  Кармен хотела ударить что-нибудь. Жесткий.
  Их преступник — мужчина, который за последние сорок восемь часов унес жизни двух человек и пытался забрать еще двоих, включая ее сестру, — сбежал.
  Они с Хероном все еще находились в округе Риверсайд, в предгорьях Санта-Анаса. Они забронировали номер в неприметной, но удобной гостинице «Аванти Инн». Джейк зарегистрировался, используя, конечно, одну из своих защищенных от взлома анонимных кредитных карт, выданных фиктивным людям оффшорными банками. Совершенно законно, если вы оплатили счет.
  Они были не одни. С ними была Натали Джексон. К счастью, она получила лишь незначительные травмы. Молодая женщина, явно более жесткая, чем можно было судить по ее несколько нежной внешности, отказалась от перевозки в больницу.
  Кармен думала, что убийца, вероятно, ушел, но ее защитные инстинкты сработали, и до тех пор, пока психопат не будет пойман или пойман, она будет держать Натали рядом.
  Со своей стороны, Натали совершенно не могла осознать тот факт, что она стала мишенью, потому что она заработала – а не получила – стипендию и добилась определенных успехов в бизнесе, где мужчины, как правило, преобладали.
  — Это бессмысленно, — пробормотала она, поправляя свои спутанные волосы, а затем натягивая повыше на нос очки в красной оправе — привычка, которую Кармен заметила с того момента, как они зарегистрировались.
   Херон сказал: «Ничего. Они просто кучка проблемных маленьких мальчиков. Который к тому же очень, очень опасен.
  Натали взяла с тумбочки шариковую ручку и начала рассеянно и навязчиво щелкать ею, пока, казалось, не спохватилась и не остановилась. Она уронила инструмент глубоко в сумочку.
  Их анализ нападения уже принес свои плоды. Специалисты на месте преступления, которые забрали предполагаемую гарроту, сказали Кармен, что это был коаксиальный кабель. Опыт Натали как компьютерного инженера ясно показал, почему он выбрал этот метод казни: причина смерти снова была рассчитана, чтобы отразить что-то из жизни жертв.
  Самое главное, что арест на озере Эльсинор наконец-то дал имя человеку, называвшему себя Пауком. Он был слишком умен, чтобы взять с собой удостоверение личности на предполагаемое место убийства, но он больше не мог скрывать свое лицо.
  Кармен отправила его фотографию Маусу, который загрузил ее в крупнейшую в мире базу данных по распознаванию лиц. Быстрое сканирование ИИ более десяти миллиардов общедоступных изображений, полученных из Интернета, привело к обнаружению успеха.
  Пауком был Деннисон Монтегю Фэллоу. Любопытное имя, ставшее еще более странным, потому что судебные протоколы показывают, что он изменил свое второе имя (его отца, Джеймс) на нынешнее.
  Вооружившись новой информацией, Маус быстро нашел свое место жительства — дом на одну семью в Санта-Барбаре. Кармен размышляла, стоит ли самой подать письменные показания на ордер на обыск или оставить это одному из полицейских детективов. Учитывая их ситуацию, она решила не отнимать у расследования полдня, когда она сможет проверить возврат ордера и описи после его вручения.
  Маус изучил прошлое Фэллоу, раскопав отчеты школьных психологов и записи о правонарушениях несовершеннолетних, связанных с подглядыванием, издевательствами и нападениями, которые в конечном итоге привели к его исключению из государственного образования. Тогда он обучался на дому. После восемнадцати лет у него не было проблем с законом. Более глубокое погружение показало, что он был оператором колл-центра — Кармен и Херон удивленно подняли брови. У него будет доступ к большому количеству личной информации о клиентах, то есть потенциальных жертвах.
   Их брови поднялись еще выше, когда они узнали, что его родители погибли в результате странного сценария убийства-самоубийства. В отчете следственного агентства сделан вывод, что его отец добавлял в вечерние коктейли яд.
  «Невозможно, чтобы Фэллоу вырос в нормальной, стабильной среде», — сказала Кармен.
  — Согласен, — сказал Херон. «Убийство-самоубийство — это высшая форма семейного вторжения. Должно быть, «Фэллоуз» долгое время были запредельно нефункциональными.
  «Согласно отчету полиции, Фэллоу был их единственным ребенком и унаследовал дом». Она обдумала последствия. — Он до сих пор там живет.
  Она позвонила в полицию Санта-Барбары и попросила их обыскать это место, а затем уйти и организовать наблюдение. Для такого организованного преступника, как он, было бы почти невозможно рискнуть вернуться домой. Но она была полна решимости предусмотреть все возможные варианты.
  Затем она попросила Мауса, чтобы Деклан запустил систему скрытых связей Министерства внутренней безопасности, которая просматривала огромные базы данных, чтобы найти связи между людьми и инцидентами, которые не были очевидны на первый взгляд.
  Результаты не заставили себя долго ждать. Она поставила свой ноутбук на шаткий журнальный столик. «Цапля. Смотреть."
  Среди отчетов об инцидентах, которые обнаружил Деклан, были три нераскрытых дела о пропавших без вести. Перекрестный поиск в непонятной системе взаимоотношений показал, что все трое приобрели бытовую технику у American General.
  Они могли бы позвонить по поводу своей продукции — звонки, на которые Фэллоу мог бы ответить. Она приказала Маусу связаться с компанией.
  Она расхаживала взад и вперед по яркому ковру гостиничного номера, ставшего теперь импровизированной оперативной базой. Офис шерифа предложил им место в одном из своих учреждений, но ей и Херону нужно было место, чтобы подумать. . . и совершать действия, которые технически не подпадают под надлежащую процедуру.
   Вещи, в которых участвовала Аруба.
  Херон взглянул на свой гудящий телефон. «Это она».
  Он постучал по экрану. «Вы говорите по громкой связи с Кармен и со мной. Натали Джексон тоже здесь».
  «Я преследую барсука в его норе», — сказал Аруба. Она пыталась отследить веб-сайт H8ers.org до физического адреса, пытаясь взломать пакет безопасности Labyrinth.
  Кармен и Херон переглянулись. — Есть удача? — спросила она.
  «ФеАР-15 должна быть крутой штукой. Ну, мне тоже очень жарко.
  Херон усмехнулся. «Здесь нет никаких аргументов».
  Кармен представила, как модель в купальнике стучит по клавиатуре.
  Или посидеть в горячей ванне.
  Прекрати, сказала она себе.
  Аруба продолжил: «Я пытался грубо проникнуть на сайт, но у меня ничего не получилось. Есть какие-нибудь мысли по поводу действительно умного пароля? Я попробовал очевидную фигню. «Лабиринт» и «Греческий, Греция, Минотавр, миф, Крит, Минос, лабиринт, мифология». Наверное, еще сорок.
  Кармен вспомнила свою детскую одержимость мифологией. «Гесиод», — предложила она. «Первый человек, записавший греческие мифы, около 700 г. до н. э.».
  Это не сработало.
  Цапля спросила Кармен: «Кто, ты говоришь, построил лабиринт?»
  «Дедал».
  «Парень с восковыми крыльями», — вмешалась Натали.
  "Верно."
  Херон сказал: «ФеАР создал этот лабиринт. Возможно, он идентифицирует себя с Дедалом.
  Аруба ответила в течение нескольких секунд. "Неа."
  — Икар, его сын, да? — спросил Херон. «Его одиночный полет закончился не очень хорошо, но, возможно, именно это слово».
  «Нет», — повторил Аруба.
   Кармен посмотрела на потрепанную занавеску, задернутую, чтобы никто не увидел их со стоянки. «Тот, кто убил Минотавра и сбежал из лабиринта, был Тесей».
  Очередной провал.
  Аруба добавил: «И, кстати…»
  Херон сказал: «Вы тоже используете греческий алфавит».
  "Точно. Вперед и назад, верхний и нижний регистр, а также комбинации языков».
  Да, подумала Кармен, эти двое определенно находятся на одной волне. Тогда ей пришла в голову идея. «Тесей не смог бы победить Минотавра в одиночку. Ему нужна была помощь женщины. Дочь Миноса дала ему клубок пряжи, чтобы помочь ему найти выход». Она глубоко вздохнула. "Ариадна."
  Короткая пауза.
  «Я в деле». Голос Арубы не выражал никаких эмоций.
  «Можете ли вы определить их местоположение?» — спросил Херон.
  «Я отслеживаю маршрут через прокси». Аруба так сильно стучал по клавиатуре, что Кармен услышала щелканье.
  Они ждали, казалось, целую вечность, прежде чем снова зазвучал голос Арубы.
  "Понятно. На участке закончился частный дом в Анахайме. Сейчас отправлю тебе адрес.
  Кармен взглянула на него. — Мы будем там через тридцать минут. Спецназ округа Ориндж через десять.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 59
  Орехи Трея сморщились до размеров горошины и направились на север.
  С того момента, как группа спецназа направила таран к подвальной двери дома в Анахайме и ворвалась внутрь, крича, не крича , отдавая команды и направляя на него оружие, он находился в состоянии ужаса.
  Следующей вошла женщина из федерального агента, которая напугала его до чертиков. Ей так хотелось вцепиться в него когтями, что даже не потащила его задницу в полицейский участок, а толкнула его в кресло в гараже, после того как чуваки с места преступления — в своих белых лунных костюмах — обыскали его.
  Агент вернул детские кошмары Малефисенты. Она села напротив него и придвинула стул так близко, что их колени соприкоснулись. А какой-то хакер по имени Херон стоял позади нее со скрещенными руками.
  Он вполне мог бы использовать ведомого, но они разделили его и Дуби. У Трея было две проблемы. Во-первых, Поли пригрозил ему не говорить. Во-вторых, Малефисента, черт возьми, задавала вопросы, на которые он действительно не знал ответов.
  И ему явно не поверили. Может ли его ситуация быть еще хуже?
  Агент Санчес хотел узнать о чуваке по имени Фэллоу, но Трей понятия не имел, кто это был.
  Он активировал свои серые клетки, отчаянно пытаясь получить хоть малейшую информацию, которая могла бы сбросить ее с его спины. — Ты имеешь в виду Паука?
  Она набросилась. "Да. Теперь расскажите нам. Где. Является. Он?"
   «Я не знаю его, типа знаю его. Я никогда не встречал его. Я слышал о нем, вот и все.
  "Хорошо."
  Копы говорили это все время, и это не означало, что все в порядке. Это означало, что твоя задница врет.
  Она посмотрела на него, как на муху, от которой даже не стоит отмахиваться. Он попробовал еще раз. «Говорю вам, я не знаю! Честный. Я был здесь пару дней и все. И его никогда не было здесь, когда был я. Я клянусь."
  «Как бы ты хотел провести следующие пятнадцать лет в федеральной тюрьме, Трей? Я тоже не говорю о Club Fed. Я позабочусь о том, чтобы вы оказались в месте, куда мы поместили придурков из картеля, бандитов и убийц. Место, где едят на обед мягких, пастообразных парней вроде тебя. Она наклонилась ближе. «Иногда буквально».
  О, Иисус. . .
  Он не был уверен, что будет первым. Его бы рвало или обписало штаны?
  «Кто в актерском составе?»
  «Это…»
  «H8ers», — сказал Херон. «Кто управлял сайтом отсюда?» Он не был таким сумасшедшим, как она. Длинные волосы, короткая борода, он выглядел вполне нормальным чуваком.
  Трей хотел поговорить с ним .
  — За это отвечал Поли.
  «Кто он?» Теперь Малефисента снова была рядом с ним.
  «Он живет здесь со своей мамой».
  — Его настоящее имя?
  «Это Наполеон, но все зовут его Поли».
  Ведьма сказала Цапле: «Значит, имя в договоре аренды было фальшивым». Она повернулась назад. — Расскажи мне побольше об этом парне Поли.
  — Большего я не знаю. Он поднял руки. "Я клянусь."
  «Вы вступаете в клуб, цель которого — троллить людей, и ничего не знаете о том, кто им руководит?»
  «Как я уже сказал, пара дней и все!»
  Рвать, писать или плакать?
  Она была расстроена или притворялась расстроенной. — Ты действительно понятия не имеешь о нем?
  "Нет. Я клянусь. . ». Он не знал, в чем поклясться. Поэтому он замолчал.
  Агент сказал: «Свидетели видели женщину с каштановыми или каштановыми волосами, лет сорока. Она была здесь пару раз. Кто она?
  «Это мать Поли. Она не знала, что происходит. Она думала, что мы тусуемся и играем в видеоигры».
  Теперь Херон наклонился ближе. «А как насчет ФеАР-15?»
  "О . . . ВОЗ?"
  «Поули, возможно, и отвечал за сайт, но FeAR отвечал за техническую сторону».
  Выстрелила еще одна серая ячейка. «О, он. Я знал его только как администратора. Он не хотел, чтобы использовались какие-либо имена. Он страшный придурок.
  Женщина-агент и Херон переглянулись. Мог ли он использовать такой язык, разговаривая с полицейскими? Ну, теперь это вышло.
  — Что ты знаешь об Админе? — спросила она его.
  «Клавиатуры быстрее всех, кого я когда-либо видел. Пьет чай. Играет в шутеры от первого лица так, как никто из тех, кого я когда-либо видел. Носит костюмы. Оскорбления, типа, все».
  Цапля спросила: «Где он?»
  «Чувак велел нам убрать его рабочее место и ушел за пиццей. И он только что забронировал номер.
  И, возможно, это он сдал их полицейским. Холодный. Совершенно холодно.
  Агент Санчес посмотрел на Херона. «Итак, наш друг уничтожил улики».
  "Нет. Хороший." Херон кратко посмотрел на потолок, затем еще раз вниз. «Это препятствие, верно?»
  Возможно, с компьютерщиком все-таки было не все в порядке.
  «Конечно. И совершенно другое обвинение. Она покачала головой. «Плохой».
  Орехи снова сморщиваются.
  О, чувак. . .
   Агент Санчес взглянула на свой телефон, прежде чем сузить глаза на него. «Ты хочешь сказать, что не знал, что Паук отправился убивать людей на Стене Вины?»
  "Нет! Действительно! Ни малейшего понятия.
  Она показала экран Херону, который прочитал его, а затем оглядела Трея с ног до головы.
  Что это было? Дуби говорил, отказываясь от него?
  Чертова распродажа.
  Она повернулась к нему. «Это та история, которой ты придерживаешься?» Она подняла руку. «Прежде чем ответить, вы должны знать, что ложь федеральному агенту является уголовным преступлением. Больше людей терпят наказание за это, чем за само преступление». Она позволила этому осознаться. «Итак. Я федеральный агент. И ты лжешь.
  Херон пожал плечами. «Отрезал и высушил».
  Трей продолжал прокручивать в памяти то, что, по словам Поули, с ним произойдет, если он расскажет кому-нибудь что-нибудь о H8ers.
  Но время для этого прошло.
  Его плечи опустились. «Я знал. Мы с Дуби оба знали, что происходит. Черт, все , кто заходил на сайт, знали. Вот почему мы были там». Слезы сейчас. «Мы просто так устали от всего этого».
  — Устал от чего? — спросила она.
  "Все. У нас так много дерьма. Все H8еры. Это был способ отомстить».
  Херон сказал: «Готов поспорить, вы много сидите в сети».
  «Да, я играю. Я практически живу на Twitch».
  — А ты иди к чанам, — сказал Херон. «4чан, 8кун и остальные».
  «Да, именно там я услышал о H8ers».
  Он наклонился вперед. — Когда ты это услышал?
  "Я не знаю. На прошлой неделе, может быть. Слушай, я был просто… . . Поли увидел мой IP-адрес. Он знал, что я рядом. Пригласил меня сюда потусоваться. Ну, знаешь, приберись, разнеси еду. Я был здесь, да, возможно, я знал, что происходит. Но я ничего не сделал».
   — Это все еще заговор, — сказала Малефисента, как будто ей было приятно произнести это слово. — Ты слышишь этот звук, Трей? Это похоже на громкий рев».
  Он наклонил голову, внимательно прислушиваясь, но не смог разобрать ни звука. "Что ты имеешь в виду?"
  «Это звук, когда твой приятель нажимает на педаль газа в том автобусе, под который он тебя только что бросил». Она указала на двор перед домом, куда другие офицеры забрали Дуби. Она подняла телефон, на котором должно было быть заявление этого ублюдка.
  «Он заключает сделку для себя. Вам лучше высказать все, что вы знаете, потому что тот, кто заговорит первым и предоставит нам лучшую информацию, получит карту освобождения из тюрьмы. Другой проигравший получает билет в один конец в камеру и соседа по комнате с рекордом 817».
  — Господи, — пробормотал Херон.
  — Восемь семнадцать? Голос Трея надломился. «Что такое 817?»
  Она не ответила. «Знаешь, что такое тюрьма? Они никогда полностью не выключают свет. Вы никогда не получите никакой конфиденциальности. Ты даже не можешь спокойно посрать. Там нет тишины. Нет места. Твой сокамерник пукает, и ты чувствуешь это. Он храпит, и вы это слышите. Он подходит к тебе, а ты притворяешься, что тебе это нравится.
  Еще слезы. Много слез.
  Агент Санчес сказал: «ФеАР. Паук. Поли и его мать. На чем они ездят?»
  «Я больше ничего не знаю!»
  Трей больше не мог сдерживаться.
  Это была моча, капавшая с промежности на носки и лужа в его ботинках.
  И он носил голубые джинсы. Понял.
  Агент Бадасс и глазом не моргнул. — Я вижу, ты относишься к нам серьёзно.
  «Я сделаю все, что смогу». Он прибег к попрошайничеству.
  — У тебя есть какие-нибудь детали?
  «Дитц. . . подробности?"
  Агент Санчес приподнял бровь. Нетерпеливый.
  «Нет, мэм! Мы с Дуби были такими… . ». Он вспомнил предыдущую мысль. «Летает. Мы были как мухи, ничего. Никто.
   Ее взгляд говорил о том, что она согласна с оценкой.
  «Кто-то стер серверы», — сказал Херон. — Это был ты?
  «Чувак, я даже не могу пройти Mario Kart . Вайп серверов? Забудьте об этом. Администратор — этот парень из FeAR. Прежде чем уйти, он что-то напечатал. Экраны заполнены строками кода и прочим».
  Агент Санчес повернулся к Херону. «Он знал, что мы приедем».
  Байл забрался Трею в горло, прожигая путь вверх. Он тяжело сглотнул. Не желая усугублять свое унижение рвотой на ботинках агента Бадасса, что, вероятно, было бы еще одним уголовным преступлением.
  «У меня больше ничего нет. Серьезно."
  Санчес с отвращением покачала головой и поднялась. Она подошла к двери. Херон окинула его оценивающим взглядом, прежде чем выйти из комнаты позади нее.
  "Ждать!" Трей позвал, его голос надломился. «Что он сказал? Ты должен мне сказать!»
  «О, твой приятель Дуби?» Санчес пожал ему плечами. "Я не знаю. Мы не получили известий от команды снаружи».
  "Что?"
  Малефисента сказала: «Не имеет значения. Мы получили от вас то, что нам было нужно». Она закрыла дверь.
  Теперь запах мочи, сочащейся из его штанов, ошеломил его. Он наклонился вперед, и его стошнило на собственные ботинки.
  Фан-охренительно круто.
  Пи и блевать.
  Его единственным спасением было то, что мамы Поли не было здесь, чтобы увидеть его таким. Он не был уверен, почему она ушла и куда они с Поли попали, но надеялся, что она не будет слишком расстроена тем, что произошло в ее подвале.
  Больше всего он надеялся, что она в безопасности.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 60
  Фэллоу расслабился на заднем сиденье, пока Лучано умело вел машину, превысив лимит всего на две мили, ни разу не виляя и не сигналя.
  Они могли бы приехать гораздо раньше. Озеро Эльсинор и окружающие его окрестности в округе Риверсайд были не такими уж большими. Но Лучано шел сложным маршрутом, чтобы добраться до места назначения, все время сканируя угрозы.
  Фэллоу думал о том, что ждет впереди.
  Как Натали Джексон.
  Все еще бродит по земле, живой, хотя и травмированный. А может быть, гусиное яйцо на ее голове.
  Он собирался спросить, сколько времени займет поездка, когда Лучано окликнул его через плечо: «Пятнадцать минут».
  Фэллоу навязчиво катал в пальцах таблетку рулетки. Его пульс участился. Его ноги были упругими.
  Пуш снова поднял голову. Обратной стороной принятия своей натуры было то, что если он не убивал с некоторой регулярностью, это влияло на его равновесие – как физическое, так и психическое.
  Внедорожник сделал несколько широких поворотов и направился к предгорьям Санта-Анаса. Горы всегда казались Фэллоу сноской к Городу Ангелов. Грязный, неопрятный, заваленный гравием, камнями и валунами размером с грейпфрут. Как будто весь невдохновленный ряд рушился. Это были не Скалистые горы.
   Лучано направил «Эскаладу» к гостинице для длительного проживания. Это было место, где роскошный номер — если он у них был — стоил меньше сотни за ночь.
  И уж точно ни один гость никогда не приезжал на лимузине за 100 000 долларов.
  — Это не «Ритц», сэр. Но ты будешь типа невидимым. Знаешь, о чем я говорю?
  Он кивнул. Затем бесшумно вылез из машины, закинул недавно приобретенный рюкзак на плечо и оглядел окрестности. Никаких других жилых домов, коммерческих или торговых сооружений поблизости не было.
  Блестящая громоздкая машина скользнула прочь, и Фэллоу обогнул бледно-голубое одноэтажное здание, царапая песок под подошвами ботинок.
  В номере 149 он остановился и огляделся.
  замечать было некому .
  Он читал рэп.
  Три раза. Не мягкий, не громкий.
  Никакого секретного шаблона.
  Голоса внутри стихли. Фэллоу посмотрел в глазок, и мгновение спустя засов и цепь, расстегиваясь, издали два разных звука.
  Странно видеть Поли и Дженнифер, его мать, в обстановке, отличной от подвала съемного дома в Анахайме, хотя комнаты здесь были не намного лучше. Немного чище, немного светлее.
  И, к сожалению, ему явно не хватает его любимого акцента в подвале — пауков.
  Он вошел внутрь.
  Дженнифер осмотрела его, когда он бросил рюкзак и снял куртку.
  «Анахайм?» — спросил Фэллоу.
  «Совершили обыск. Они подобрали двух проигравших».
  Трей и Дуби.
  Фэллоу достал из мини-бара бутылку воды и выпил большую ее часть. Затем, когда он и Дженнифер обменялись взглядами, он понял, что в повестку дня только что была включена еще одна тема.
   Она сказала сыну: «Поли, иди по делам».
  — Но нам не нужно…
  "Сейчас."
  Он поморщился и бросил холодный взгляд на Фэллоу, странную смесь отвращения и гнева. Молодой человек драматически вздохнул и направился к двери.
  — Час, — крикнула она ему вслед.
  Поли попытался захлопнуть за собой дверь, но, поскольку она была прикреплена к гидравлическому доводчику, он не смог набрать скорость. Он просто щелкнул и закрылся.
  Фэллоу пересек комнату, взял Дженнифер на руки и крепко поцеловал. Ее рот жадно искал его.
  Она вырвалась, взяла его за руку и отвела в спальню. — Лучше, чем футон в подвале, — прошептала она, тянув его на кровать.
  И это лучше, чем офисное кресло в колл-центре в одиночестве.
  Она расстегнула его ремень и сняла с него штаны.
  Он лег на спину и закрыл глаза.
  Деннисон Фэллоу не мог не отметить, что Дженнифер была столь же талантлива в этом деле, как и в своей настоящей профессии.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 61
  Десять дней назад
  «Что за история с этим сумасшедшим Джейсоном Пауэллом?» — спросил Джерард Дрет, сидя на заднем сиденье своего лимузина.
  Крепкий, густоволосый Лучано — водитель и охранник — направил черный участок «Эскалады» в Санта-Анас. Он ответил на языке, который Дрет счел бруклинским: «Продолжает разглагольствовать о заговорах и мировом господстве, понимаешь, о чем я говорю? Угрожая вам, угрожая компании. Он есть на Discord, 4chan, Substack и некоторых других. Ему запрещен доступ в Facebook и Twitter — или X, или что-то еще. Серьезные СМИ его не подхватили. Еще."
  Он хмыкнул в знак подтверждения. Пятидесятилетний генеральный директор DrethCo Inc. весил на сорок фунтов больше своего телохранителя, и мускулов у него было немного. Он не играл в теннис, не играл в гольф, не бегал. Он сидел на заднице и изобретал вещи, затем продавал их и придумывал, что делать со своими деньгами. Или вымогали деньги у людей, которые потом дали ему кучу денег, а потом он придумал, что с ними делать .
  Он провел рукой по лицу и понял, что не брился этим утром.
  Не хорошо.
  Дрету всегда хотелось выглядеть собранным на встречах. Внешний вид сообщал о силе или слабости.
  Он задавался вопросом, будет ли это волновать человека, к которому он пришел.
  Лучано сказал: «Мы следили за Пауэллом, но потеряли его из виду где-то в Мохаве. Наши источники сообщают, что он купил оружие и взрывчатку. Он продолжает тявкать о взрыве штаб-квартиры в Глендейле. Но ходят слухи, что федералы преследуют его и приближаются».
  Дрет переключил свое внимание на более насущные проблемы. — Ты уверен насчет этого человека? Имеется в виду предстоящая встреча.
  «Забудьте об этом. Проверил их сам. Я говорю о глубоком погружении. Твердый. И насколько я слышал, ты становишься лучшим в стране».
  Бест был важен для Джерарда Дрета. Это был стандарт, который он установил в своей жизни. От компьютерных программистов до сшитых на заказ камвольных костюмов и Кэти, послушной и красивой жены, которая на двадцать лет моложе, — он культивировал только самое лучшее.
  Лучано заехал на парковку. Темно-зеленый «Рейндж Ровер» — дорогой модели — стоял носом наружу на одном из парковочных мест. Других машин не было.
  Лучано сверился со сложным сканером. "Прозрачный. Никаких передач. У нас все хорошо».
  Дрет вылез. «Подожди здесь».
  — Вы поняли, босс.
  Он подошел к «Роверу» и остановился примерно в десяти футах от водителя, когда дверь открылась и из нее вышел человек, которого он пришел встретить.
  Ей было за сорок, она была высокой, стройной, спортивного телосложения. Обильные каштановые волосы. Ее жакет и гладкая юбка-карандаш, черные, были почти так же хороши, как и его костюм.
  «Джерард Дрет».
  Такую привлекательную и, да, сексуальную женщину, которую он мог бы в противном случае заключить в краткие, но крепкие объятия, даже при первой встрече с ней.
  Однако один взгляд на эти лазерные глаза сказал ему не позволять себе вольности. Он отпустил ее руку после быстрого рукопожатия.
  «Я Дженнифер», сказала она. — Я понимаю, ты хочешь, чтобы я кого-то убил.
  
   Дженнифер изучала его.
  Дрет был крупным мужчиной — более 250 фунтов. Его волосы были идеально подстрижены, но он не брился, что было любопытно. Вероятно, он забыл. Она узнала, что он был безжалостным бизнесменом, но, вероятно, никогда не встречал профессионального убийцы.
  Гораздо меньше наемного.
  Они стояли вместе, оба глядя в поле. Она почти улыбнулась, заметив паука, плетущего паутину.
  Думаю о Деннисоне Фэллоу.
  — Я тебя рассмотрел. Дженнифер всегда проводила исследования. Часы этого, дни этого. Каждый удар был организован с военной точностью — от первоначального планирования до диверсии, вторжения, сортировки и эвакуации.
  «Вы основали и являетесь генеральным директором частной компании DrethCo. Оно создает непривлекательное программное обеспечение…
  — Ну… — начал он возражать.
  Она прямо повторила: «Непривлекательное программное обеспечение. Никаких игр-стрелялок и симпатичных приложений. У вас никогда не было никаких криминальных проблем и, я бы сказал, вас не поймали на чем-то криминальном. Единственная новость, которую компания сделала за последнее время, — это приобретение Brakon Computing. Это событие почти не освещалось за пределами деловой прессы. Но есть фанат заговоров по имени Пауэлл, который говорит, что ты демон. Я не могу понять его недовольства. Интеллектуальный анализ данных?
  Дрет поморщился. «Для интеллектуального анализа данных используется жевательная резинка. Все это делают. А ИИ собирает все оставшиеся подробности нашей жизни. Никакой прибыли не осталось. Но дело не в Пауэлле».
  Он объяснил, что кто-то, работающий в компании, стал проблемой. «Они нашли кое-что, чего им не следовало делать, и могли разоблачить информацию. К черту слияние. Трахни меня. Большое время.
  «Тебе нужно, чтобы они ушли. Но в каком-то смысле их смерть не может привести к получению работы ни у них, ни у вас, ни у компании».
  «В двух словах».
  — У тебя есть то, что я просил? Сказано таким тоном, что было бы нехорошо, если бы ты этого не сделал.
   Он дал ей флэш-накопитель со всеми подробностями о цели, которые ему удалось собрать. Она положила его в карман.
  «Дайте мне сорок восемь часов, чтобы привести дело в порядок, а затем я снова встречусь с вами здесь, чтобы проинформировать вас. И мне нужно будет заранее перевести половину гонорара.
  Цена за хит составила два миллиона. Что, по его мнению, было немного круто. Но опять же, убийства определенно были рынком сбыта.
  Он сказал: «Хорошо. У вас есть биткойн-хранилище?»
  Дженнифер презрительно фыркнула. «Криптовалюта? Ты не можешь быть серьезным».
  
  Два дня спустя Дженнифер встретила дородного генерального директора на той же стоянке в суровых горах Санта-Ана.
  «Я разработала трехуровневую стратегию», — начала она. «Поначалу может показаться, что цель — случайная жертва серийного убийцы. Полицейские их просто обожают. Но затем они рассмотрят дело и, если они хотя бы наполовину умны, а они, вероятно, так и есть, они обнаружат, что серийное убийство — это прикрытие, чтобы скрыть то, что происходит на самом деле».
  «Какой?»
  «Убийца работает на организацию, пропагандирующую ненависть».
  "Ненавидеть? Есть такое?
  «Тебе лучше поверить в это. Интернет-мир полон завистливых придурков, которые терпеть не могут видеть успехи других людей. Им никто не поддержал . Зависть перерастает в ненависть, и они анонимно нападают из темных уголков сети. Вот чем мы воспользуемся».
  Она вытащила телефон и постучала по экрану. «Мой сын и компьютерный эксперт, с которым я работаю, создали веб-сайт. H8ers.org». Она передала телефон Дрету.
  «H» и 8. Ненавистники. Умный."
  «Просмотри это. Видите ли, они нацелены на людей, которым повезло в жизни и которые добились успеха».
  "Иисус. В нем уже сотни членов».
  «И оно растет ежечасно. Тролли присылают газетные вырезки и сообщения о людях, подобных вашей цели. Истории успеха. Они размещены на странице под названием «Стена вины». Она наклонила голову к телефону. «Потому что тролли обвиняют этих так называемых счастливчиков в том, что они получили положенные им льготы».
  Дрет быстро сообразил. «И один из них зашел еще дальше, чем троллинг. Он убивает».
  "Точно. У нас будет шесть жертв. Ваша цель будет одной из них. Полицейские легко купятся на мотив H8ers, потому что, во-первых, они будут самодовольны тем, что разглядели уловку серийного убийцы. А во-вторых, потому что все полицейские убеждены, что все, что связано с Интернетом, должно быть злом. Наконец, они увидят сайт, все участники и подумают: «О, это должно быть реально».
  План уже был в реализации. Ее сын использовал поддельное имя, чтобы снять дом в Анахайме, превратив подвал в клуб для H8ers и разместив серверы веб-сайта. Он также определил двух полных неудачников, Трея и Дуби, которые будут приглашены во внутренний круг. Когда полиция неизбежно приближалась, Твидлдум и Твидлди выплескивали кишки, проверяя детективам, что H8ers реальны и что их целью было убийство целей на Стене Вины.
  Генеральный директор нахмурился. — Откуда ты знаешь, что полицейские найдут сдаваемый внаем дом?
  «Мы приведем их туда. Оставляйте на каждой сцене улики, связывающие преступления вместе. Полиция проследит за тем, чтобы каждая жертва была упомянута в газете LA Herald .
  «Жертвы будут в городах, названия которых начинаются с букв, обозначающих прозвище киллера с места». Дженнифер внимательно его осмотрела. «Вы понимаете, что для того, чтобы это сработало, должны быть другие жертвы. Невиновный. Как у вас с сопутствующим ущербом?»
  Он отмахнулся от вопроса, как будто он ему наскучил, и спросил: «Кто киллер?»
   «Кто-то, кого я использовал раньше. Мне нужно, чтобы он имитировал серийного убийцу, и он отлично подойдет на эту роль, учитывая, что на самом деле он социопат с визитной карточкой».
  "Как его зовут?"
  «Деннисон Фэллоу».
  — И он хороший?
  "Лучшее. Его личным наставником был мой покойный муж».
  И не было никого лучше Чарли Бенедикта в планировании и осуществлении убийств.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 62
  Сегодняшний день
  — Мне действительно нужно остаться здесь?
  Джейк сочувствовал Натали Джексон, но стоял на своем. "Да. Слишком рискованно уходить».
  Санчес добавил: «Раньше преступник покидал город после нападения, успешного или нет, но пока мы его не поймаем, вам нужно оставаться вне поля зрения. Вы для него опасны, очевидец.
  Сосед взял ее собаку в свою квартиру, поэтому о ней позаботились. Больше всего Натали беспокоила ее работа.
  «У меня так много работы для моего клиента».
  «Вам придется сделать это здесь», — сказал Санчес.
  "Наверное." Женщина еще раз подвинула очки, затем села на диван в номере и придвинула к себе компьютер. У нее был собственный маршрутизатор, и Херон отметил, что ей приходилось вводить пароль, по-видимому, каждый раз, когда она его использовала. Гораздо разумнее, чем хранить его в кеше.
  Джейк наблюдал, как Натали программирует. Помимо JavaScript и C++, она использовала язык, которого он никогда не видел. Возможно, она сама его взломала. Она определенно знала, как работать со сценарием.
  Тишину прервал громкий стук. Санчес положила руку на пистолет, проверила глазок, затем открыла дверь офицеру дорожного патруля. Он нес с собой бумажный пакет с надписью «Доказательства» и коробку, в которой было что-то похожее на сэндвичи и напитки в упаковке из гастронома. Он передал Санчесу сумку с вещественными доказательствами. «Из полиции Лейк-Эльсинора. Они нашли что-то, что преступник уронил во время разборки». Он поставил коробку. «И нам позвонили из DHS Лонг-Бич».
  «Мой офис», — сказал Санчес.
  «Кто-то по имени Маус? Она спросила, можем ли мы принести вам немного еды и положить ее на ваш счет.
  "Спасибо. Мы можем это использовать».
  — Эта Мышь — это ее настоящее имя?
  — Вполне возможно.
  «Она сказала, что кто-то в офисе, Деклан, разместил заказ на еду. Она надеется, что тебе это понравится.
  После того как офицер ушел, Джейк раздал сэндвичи и чипсы. Среди них был тунец и помидоры, его любимые. И его любимый напиток. Ред Булл. Приятное совпадение. Для женщин был кофе.
  Джейк сделал несколько больших глотков. Ему нужен был кофеин. Спать прямо в кресле на самом деле не было сном. Он не мог себе представить, что будет сегодня вечером, когда он будет ворочаться в агонии, а синяки цвета баклажанов от выстрелов будут излучать боль. Аспирин, который он принял, принес минимальное облегчение, но ему нужно было быть осторожным, и он даже не помышлял о том, чтобы выпить что-нибудь покрепче.
  Санчес просмотрел сумку с вещественными доказательствами.
  «Что-нибудь полезное?»
  Она вытащила прозрачный пластиковый пакет с прикрепленной к нему карточкой доказательств. Там была компьютерная распечатка.
  «Письмо в Вестник ». Она прочитала им это. «Я являюсь участником сайта H8ers.org. Они убивают людей, имена которых (с ошибкой) опубликованы на сайте. Убийца - псих. Я не знаю его настоящего имени, но его зовут Паук. Больше я ничего о нем не знаю. Он собирается убить шесть человек. Вы должны остановить его. Я не назову тебе своего имени. Он бы убил меня, если бы увидел, что я это написал. Я ухожу, пока его не поймают. Возможно, уйду навсегда».
  Натали уставилась на письмо. — Знаешь, что это значит?
   Джейк сделал. Если письмо было у Фэллоу, он нашел предателя в клубе и убил его, прежде чем тот успел отправить записку.
  Санчес спросил Натали: «Вы помните, как он следовал за вами до того, как впервые вступил в контакт?»
  "Нет. Он только что был там. Как будто из ниоткуда».
  — Ты видел его с кем-нибудь еще?
  "Нет."
  — Он ничего не сказал о том, куда пойдет потом?
  Опять: «Прости. Нет."
  Санчес была солидным и всесторонним интервьюером, и, очевидно, стараясь успокоить Натали, она задала десятки вопросов об инциденте.
  Женщина явно хотела помочь, но ничего полезного у нее не было.
  Одним из аспектов бизнеса Джейка была психология вторжения, которая включала в себя распознавание посттравматического стресса, вызванного виктимизацией.
  В зависимости от множества факторов последствия могут варьироваться от беспечного отрицания до ухода в почти кататоническое состояние. И каждая жертва вторжения страдала той или иной степенью амнезии.
  Он видел, что Натали оказалась где-то посередине. Возможно, у нее есть ключ, который приведет их туда, куда Фэллоу планировал нанести следующий удар, но эта подсказка была заперта глубоко внутри нее. Лучший способ выявить эти факты — не спрашивать напрямую о ее опыте.
  Что-то могло прийти ей в голову, но сейчас было жизненно важно продвинуть дело вперед. Он попробовал другой подход. «Санчес, давай посмотрим, где мы находимся».
  Он открыл свой ноутбук, и пока они с Санчесом просматривали основные элементы дела, Джейк печатал свои выводы в документе Word.
   • Пострадавшие упоминаются в статьях газеты «Вестник» .
   • Жертвы были убиты способами, которые отражали работу или образ жизни, а также из-за их «удачи».
   • H8ers.org создан для людей, которым удалось добиться успеха.
   • Жертвы нападали в городах с помощью букв, последовательно записывающих прозвище убийцы - ПАУК.
   • Злоумышленником является Деннисон Фэллоу, по совместительству оператор колл-центра компании American General Appliances.
   • У Фэллоу есть дом — его старая семейная резиденция, унаследованная после смерти его родителей. Санта-Барбара. Ордер на обыск исполнен. Ничего релевантного не найдено.
   • Клубный дом в Анахайме, арендованный частным лицом, управляющим сайтом H8ers. Имя Наполеон, он же Поли. Фамилия неизвестна. Имя в аренде было вымышленным. Наличные оплачены.
   • Обнаружил дом, взломав пароль к серверам сайта.
   • Администратор сайта, ранее Ironsights, ныне FeAR-15. Местоположение неизвестно.
   • Дом сдан и участок заложен недавно, в последние несколько дней.
   • Двое подчиненных, Трей и Дуби, остались в доме после того, как директора сбежали. Подтверждено место и мотив убийства.
   • Частный сервер. Утер перед рейдом. FeAR использовал свою собственную программу отбеливания. Восстановление данных невозможно.
   • Информационное письмо, адресованное Herald , относительно Паука и сайта. Никогда не доставлялся. Написано участником H8ers. Уже мертв? Никаких других подробностей.
   • Жертвы:
   • S an Die go: Уолтер Кемп, застройщик
   • Перрис : Селина Санчес, студентка-спортсменка .
   • Я возвращаюсь : Рено Давиде, шеф-повар.
   • Д эль Айр : Таня Хилтон, влиятельный фитнес-лидер
   • Озеро Эльсинор : Натали Джексон, программист .
   • Р Город?
  Джейк обнаружил, что сидит рядом с Санчесом в такой же позе, как и она: скрестив руки на груди и слегка наклонившись вперед.
   Он предположил, что она думает о том же, что и он. Если бы Фэллоу не покинул этот район и не намеревался убить шестую жертву, он мог бы положить конец своей привычке использования своего прозвища для выбора места своего следующего убийства.
  Это означало, что следующая атака, если она произойдет, может произойти в любом городе Лос-Анджелеса, от А до Я.
  Похоже, Санчес думал о том же, когда она прошептала: «Где ты, черт возьми, Фэллоу? Где?"
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 63
  Деннисон Фэллоу откинулся на кровати мотеля. Растянутый. Услышал хлопок костей.
  Время было выбрано удачно: щенка Поли отправили на час с поручением. Примерно через пятьдесят минут, проведенных со своей энергичной и раскованной подругой по играм Дженнифер, он был утомлен.
  Его мысли вернулись к первой встрече с ней.
  Г-н Бенедикт поделился с Фэллоу некоторыми подробностями своей личной жизни в течение нескольких недель обучения. Фэллоу заметил обручальное кольцо на своей руке в день их знакомства, но не был представлен своей жене до вечера своего «выпускного» после поножовщины в Лейк-Мэтьюз.
  Дом пары на Голливудских холмах располагался посреди расчищенного участка, так что у г-на Бенедикта была беспрепятственная зона поражения на случай нападения. Они припарковались за домом, и к ним присоединилась Дженнифер с холодными глазами. Фэллоу думал, что она была хорошенькой для женщины, которая была старше его — лет на пятнадцать или около того, — но в то время он не думал о ней ничего большего. Такие вещи, близость между двумя людьми были хороши, но для Фэллоу это не было навязчивой идеей, как для некоторых людей. Да, ему нравилось прикасаться к плоти, но в основном он подчинялся Толчку, что означало разрывание, разрезание или сжатие кожи до тех пор, пока ее владелец не перестанет двигаться.
  Он видел ее в доме еще несколько раз, ненадолго, прежде чем она позвонила и сообщила о смерти мистера Бенедикта.
  Тогда ничего больше.
  До тех пор, пока несколько месяцев спустя Дженнифер не отправила сообщение. Она взяла на себя бизнес мужа и хотела нанять Фэллоу для помощи в выполнении некоторых контрактов. Он был тронут тем, что, очевидно, г-н Бенедикт так высоко отозвался о нем.
  Работа прошла хорошо. Она была столь же искусна, как и ее муж, но в одном лучше: она сбрасывала тяжелые трупы со своей тридцативосьмифутовой лодки в Тихий океан. Озеро Мэтьюз в какой-то момент может пересохнуть, и мистер Бенедикт окажется мертвым. Этого бы не произошло, если бы вы затопили тела на милю глубиной.
  Последовали еще несколько ударов.
  Однажды ночью, после того как они убили государственного подрядчика, ставшего разоблачителем, они оказались у кухонной раковины мертвеца, смывая кровь и… . . одно привело к другому.
  В итоге они оказались на полу хижины в пустыне, где пряталась жертва.
  Два часа спустя они закончили стирать кровь, которая, будучи скользкой, усилила их связь, подожгли хижину и вернулись домой.
  Дальнейшее не было свиданием. Они никогда не выходили на свет. Но время от времени один из них оказывался в определенном настроении, и другой был рад приспособиться. После всегда прочной связи они разошлись.
  Теперь, в гостинице для длительного проживания, Дженнифер вышла из ванной. Капельки воды блестели на ее обнаженной коже. Ее тело было твердым и подтянутым. Убийство — это физическая профессия; нужно было оставаться в форме. Они оба тренировались четыре или пять раз в неделю. Ничего особенного. Гири, котлы и боевые веревки. Фэллоу никогда в жизни не занимался на тренажере, но у него было много мышц.
  Он пробормотал: «Мы должны предположить, что копы знают, кто я. Я никогда не беру с собой на работу удостоверение личности, но они фотографировали. Их компьютеры назовут мое имя».
  Она склонилась над своей спортивной сумкой. «Это не будет проблемой. Ты уйдешь прежде, чем они тебя выследят.
   Он смотрел, как она роется в коробках с боеприпасами, желтыми и зелеными, и вытаскивает из-под них черный ремешок. Она натянула его.
  — Куда он смотрит?
  Он говорил о Тристане Кейне, FeAR, который искал отдаленные убежища, где они могли бы затаиться, пока не утихнет жара. Этот человек жил в темной паутине, где можно было приобрести все, что есть на Божьей земле, включая тайники, которые власти никогда не найдут.
  Стук в дверь. Пистолет Дженнифер мгновенно оказался в ее руке, большой палец сорвался с предохранителя. У нее был Kimber Micro 9, который она могла положить куда угодно из-за его компактного размера. Специальная версия с отделкой из розового золота была гладкой, сексуальной и смертоносной. Чистая Дженнифер.
  «Это я», — раздался голос.
  Несчастный Полей.
  Не натягивая больше никакой одежды, она впустила его внутрь и вернулась к спортивной сумке, снова присев на корточки. Она взяла джинсы, черную блузку и кружевной бюстгальтер в тон.
  Взгляд ее сына задержался, пока она одевалась.
  Фэллоу отметила, что она медленно одевалась, напоминая обратный стриптиз.
  Мистер Бенедикт был единственным нормальным человеком в семье, если считать профессионального убийцу среди нормальных людей в мире.
  Поли был угрюм и, бросив взгляд на влажные, смятые простыни, обиженно посмотрел на Фэллоу. Кому было все равно. Никто не любил Поли. Даже его мать. Он сделал то, что ему сказали. Он создавал веб-сайты, он избивал людей, которых мама хотела избить, он крал то, что ей нужно было, чтобы он украл, он умел водить лодку и умело обматывал тела проволочной сеткой и отправлял их спать в холодный Тихий океан.
  Однако его мозг не был звездным — например, он выбрал в качестве цели сестру специального агента Санчеса.
  «Нет вестей от FeAR?» — спросил он Фэллоу.
  Он не ответил. Потому что, если бы была новость, он бы поделился ею.
  Дженнифер открыла бутылку вина с завинчивающейся крышкой и налила стакан. Ключевое различие между ней и ее мужем, подумал Фэллоу. Г-н Бенедикт никогда не употреблял спиртные напитки в течение суток до работы и суток после нее, на случай необходимости последующего наблюдения.
  Однако он предположил, что ей полагается небольшая анестезия. Эта конкретная работа, так тщательно спланированная, потребовала некоторого стрессового переоснащения.
  Ну, он тоже был встревожен.
  Чертов Санчес, чертов Херон. . .
  И после ареста он больше не мог вернуться в свой дом в Санта-Барбаре. У них будет наблюдение.
  Это был колониальный пригородный дом площадью 3204 квадратных фута, хотя Фэллоу использовал для проживания только 934 квадратных фута.
  Подвал.
  Где также жили его друзья Дездемона III и Калибан IV. Ему нравилось называть Генриха V, и, будучи представителем третьего поколения, он стал Генрихом V, III, что в каком-то смысле сделало его Генрихом VIII. Некоторые пауки могли оказаться теми же самыми, с которыми он вырос. Некоторые могут жить десятилетиями (рекорд принадлежит пауку-люку в Австралии, который участвовал в научном исследовании: паук с неуклюжим названием «Номер 16» дожил до сорока трех лет).
  Соседи, вероятно, задавались вопросом, трудно ли ему продолжать жить в том же доме, где несколькими годами ранее произошла трагедия гибели его родителей.
  Но нет, он им скажет. Он преодолел причудливое и ужасное убийство-самоубийство. Записи показали, что отец Фэллоу покупал ядовитые химикаты в научных магазинах. Химические вещества были добавлены в дайкири, который он и его жена пили в качестве традиционного напитка во время коктейлей.
  Их продолжительная и мучительная смерть, фактически растворяющаяся изнутри, заставила полицию задуматься, почему мужчина выбрал именно эти вещества: сфингомиелиназу D, гиалуронидазу, щелочную фосфатазу и эстеразу.
   Фэллоу мог бы сказать детективам, что это были химические вещества, из которых состоит токсин коричневого паука-отшельника.
  Но он этого не сделал.
  Телефон Дженнифер завибрировал.
  Она ответила на звонок и послушала.
  "Хороший."
  Она отключилась, перефиксировала свой пистолет из розового золота и сунула его в карман кожаной куртки. «Давайте двигаться. FeAR организовал частный самолет, и он нашел несколько хороших убежищ в Карибском бассейне и Центральной Америке. Мы можем прятаться там, скажем, год. Она перевела взгляд с сына на Фэллоу.
  Поли сказал: «Как угодно». И возьмите корзину с закусками над мини-баром.
  Фэллоу эта новость еще больше обрадовала. Центральная Америка была домом для птицееда-голиафа, размах ног которого составлял одиннадцать дюймов. Он ответил на взгляд Дженнифер. «У меня работает».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 64
  Где? Джейк Херон задумался, повторяя предыдущий вопрос Санчеса.
  Где ты, Фэллоу?
  Сидя в довольно удобном кресле в их номере, он даже не удосужился свериться с загруженной им картой, на которой близлежащие города с буквой R были выделены красным. Какая польза от этого? Он отказался от мысли, что Паук — Фэллоу — нападёт на шестую жертву. Он предположил бы, что они разгадали план названия города и напали вообще где-нибудь в другом месте.
  Таким образом, ответ должен был прийти из совершенно другого источника: дедуктивной работы Санчеса и его самого.
  Он продолжал изучать пункты, которые они собрали вместе полчаса назад, хотя его усилия пока не принесли никаких результатов.
  Санчес повторно взял интервью у Натали Джексон, которая так и не смогла вспомнить ничего, что могло бы им помочь.
  Он наклонился вперед, съел еще кусочек сэндвича и запил «Ред Булл». Ему придется поблагодарить помощника Мауса за то, что он заказал его любимое блюдо. Он задавался вопросом, был ли Деклан компьютерным фанатом, как он сам, Маус и Аруба. Может быть-
  — Цапля? В голосе Санчеса чувствовалась настойчивость.
  Он поставил банку. "Хм?"
  «Что-то не так».
  Натали перестала печатать и тоже подняла глаза.
  Санчес стоял позади него, глядя на экран компьютера через плечо.
  — Вторжение, — прошептала она.
  Он сухо ответил: «Слышал об этом».
  «Ваша статья. В нем говорилось, что следователи могут использовать вторжение при раскрытии дел двумя способами. Ваши точки потенциального вторжения. И еще одно отличие. Вторжение ради самого преступления и вторжение с целью дальнейшего совершения другого преступления. Мы предполагали, что H8ers в качестве цели вторгаются в жизнь жертв, но что, если это второй тип? Они планируют что-то другое, а атаки второстепенны. Возможно, чтобы сбить нас с пути.
  — Почему ты так думаешь?
  «Посмотри на свой список». Она указала на документ Word на его компьютере. «Во-первых, пароль. Это привело нас в клуб H8ers в Анахайме».
  Он повернулся к ней лицом. «Это было слишком легко».
  "Точно. Не боялся бы…
  «…придумать случайный пароль из восьми или десяти букв или графиков, подобных его химическим символам, на взлом которого потребуются недели или месяцы?»
  Она кивнула. «Даже несмотря на то, что женщина-джакузи и ее японский компьютер работают полный рабочий день».
  «Санчес. Это была одна ночь.
  Агент поджала губы. «В Италии. В полночь. С видом на живописную гору. Я просто говорю.
  Он перешел к следующему логическому выводу. «Наш друг с проблемой недержания…»
  «Трей». Она закатила глаза. «Тот из нас, кого действительно рвет ».
  «То, что он рассказал нам об удалении серверов. FeAR знал, что мы придем. Он придумал простой для подбора пароль, потому что хотел, чтобы мы его взломали. И они подставили Трея и Дуби. Пригласил их в дом.
   Она кивнула. «Чтобы удобно рассказать нам все ужасные подробности того, что задумали H8ers. Поэтому мы перестанем искать что-то еще».
  «И таблетки для рулетки. Зачем ему оставлять их на месте происшествия? Единственная причина заключалась в том, чтобы направить нас к теме сайта. Люкс. Счастливчики.
  Очередной хит Red Bull. «И убивал людей, которые жили в городах, в которых было написано его прозвище. Вы когда-нибудь слышали, чтобы убийцы делали это?
  «Если не считать плохого триллера? Нет. Ритуалы есть, но ничего подобного.
  «Давайте посмотрим на картину в целом», — сказал Джейк. «Во-первых, похоже, что мы ищем серийного убийцу. Но потом мы понимаем, что это совсем не то. Серийное убийство просто предназначено для того, чтобы сбить нас с пути. Продолжаем копать и находим новые подсказки. Они приводят нас к тому, что, по нашему мнению, является настоящим преступлением: существует отвратительный веб-сайт, нацеленный на жертв ради их успеха. Мы снимаем его. Мы арестовываем двух проигравших и объявляем арест Фэллоу, сбежавшему из страны. На практике дело закрыто».
  «Мы так не говорим, но да, ты прав».
  Санчес взял конверт с доказательствами, содержащий письмо, найденное у Фэллоу при его аресте, письмо, предназначенное для « Вестника» , написанное анонимным пользователем H8, указав имя Паука и URL-адрес сайта. «Мы предположили, что Фэллоу нашел это у кого-то из участников. А что, если бы он написал это сам?»
  — Конечно, — сказал Джейк. «У него все было наготове на случай, если мы сами не разберемся с H8ers».
  Натали спросила: «А какое же настоящее преступление, третье?»
  Санчес ответил очень близкой вариацией слов, которые собирался произнести сам Джейк: «Профессиональное убийство. Кому-то нужна смерть одной из шести жертв по определенным причинам. . ». Она пожала плечами. — Этого мы еще не знаем.
  Джейк обдумал возможные варианты. «Так кто же из шести является настоящей предполагаемой жертвой?»
  Санчес указал на их карту. «Уолтер Кемп, специалист по недвижимости?»
   «В основном пенсионеры, занимающиеся общественным развитием. Ничего спорного здесь нет».
  «И когда мы были в штаб-квартире полиции Сан-Диего, сын Кемпа, Майкл, сказал нам, что у его отца нет врагов. Рено Давиде, шеф-повар? Таня Хилтон, влиятельный человек? Не вижу причин использовать столь сложную схему, чтобы убить кого-либо из них.
  «Селина?» — сказал Джейк, собираясь исключить и ее из числа мишени. Но он нахмурился, глядя на Санчеса. «Мы устранили ее. . . но в основном потому, что мы не думали, что на нее нападут в отместку тебе. Мы не учли, что она могла стать мишенью из-за чего-то еще в ее жизни. Вы упомянули о ее работе, но мы не стали вдаваться в подробности.
  Санчес медленно кивал. "Ты прав. Тот факт, что она была сотрудником низкого уровня, работающим неполный рабочий день, не означает, что она не наткнулась на то, чего ей не следовало делать».
  — И вы не знаете названия компании?
  "Нет. Наверное, она мне сказала. Но только мимоходом. И это было некоторое время назад». В глазах Санчеса росло беспокойство. «И если она цель, то она все еще в опасности. Фэллоу вернется и снова преследует ее. Она взяла телефон и вместо Селины позвонила непосредственно детективу Холлу. У них состоялась короткая дискуссия, в ходе которой она объяснила свою новую теорию.
  Повесив трубку, она сказала Джейку: «Он приказал патрульному дежурить возле ее комнаты».
  И Джейк, и Санчес посмотрели на Натали Джексон. — А как насчет тебя?
  "Мне?" Она издала забавный смех. «Никто не хотел бы причинить мне боль. Я компьютерщик. Я кодирую. Я компилирую. Я отлаживаю».
  «Мы никогда не спрашивали о вашей работе», — сказал Санчес. «От кого ты кодируешь?»
  «Компания-разработчик программного обеспечения. Вы, вероятно, никогда о них не слышали. ДретКо Инк.»
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 65
  Джейк взглянул на Санчеса, затем пододвинул стул ближе к Натали.
  «О, мы слышали об этом». Он сохранял сдержанный тон.
  Санчес добавил: «Слияние с Brakon Computing. Это было в новостях».
  — Есть? Глаза Натали расширились за очками в красной оправе. И они поднялись выше на ее носу. «Я не смотрю телевизор. Или почитайте газеты. Или делать что-то еще, кроме кода. Моя мама говорит мне, что мне нужно больше гулять». Она ненадолго закрыла глаза. «Вот почему я выставил себя идиотом с . . . ему. Пар. В кофейне, знаете ли. Вы не сможете уложиться во многие возможные даты, когда будете работать с JavaScript и C Plus Plus двадцать часов в день».
  «Как верно», — подумал Джейкоби Херон.
  Затем она спросила: «Но почему ты думаешь, что я — цель?»
  «Мы этого не делаем, не обязательно», — сказал Санчес. «Но это стоит рассмотреть. Расскажи нам, чем ты занимаешься для DrethCo».
  «Кто-нибудь из вас знает что-нибудь о программном обеспечении?» — спросила она их.
  «Я немного программирую», — сказал Джейк и поджал губы.
  Санчес подавил усмешку.
  «Моя специальность — биометрия и кинезисный анализ. Я писал код для их образовательного программного обеспечения от К до двенадцати. И я возглавляю программу проверки возраста».
  Джейк был заинтригован. Он рассказал Санчесу, что определение возраста посетителей веб-сайтов уже давно является святым Граалем ИТ. Домашние страницы абсолютно пришлось оградить молодежь от нежелательного контента и программного обеспечения, которое собирает данные или запрашивает данные кредитной карты.
  Он сказал Натали: «Расскажи мне о своем».
  Как и большинство программистов, она оживлялась, когда рассказывала о своей работе. «Мой сценарий использует комбинацию лицевого и черепного анализа, сканирования сетчатки и профилирования клавиатуры для оценки возраста пользователя. Это точность на девяносто девять процентов».
  Он моргнул. «Неслыханно».
  "Я в порядке." Ее улыбка померкла. «Только есть проблема. Ошибка, которую я не могу исправить». Взгляд на Джейка. «Если вы умеете программировать, вы это оцените — возможно, я имею дело с мандельбагом».
  Джейк сказал Санчесу: «Ошибка настолько сложна и хаотична, что ее практически невозможно проанализировать и исправить. Назван в честь физика, работавшего с фракталами». Он просмотрел строки кода на ее экране. — Это то, над чем ты сейчас работаешь?
  Она невесёло рассмеялась. "Сейчас. И каждую вторую минуту моей жизни».
  «В чем проблема?»
  «По какой-то причине ошибка меняет мой код при запуске программы».
  «Реверс?»
  Разочарованный вздох. «Я понятия не имею, что происходит. Он устойчив к каждому написанному мною патчу».
  "Можно посмотреть?" – спросил Джейк.
  Она пододвинула к нему большой ноутбук.
  Он наклонился вперед и покосился на экран, на котором была оболочка: кнопка C: пульсировала на черном фоне. Он оценил, какие программы она запускает, и легко их узнал. Он начал играть на клавиатуре.
  — Ого, — прошептала Натали. «Он знает код».
  Через три-четыре минуты он указал на строки программного обеспечения, непонятные большинству людей в мире, но ставшие для него светящимся маяком. Он повернулся к Санчесу. «Я связал ошибку с этим. Это барьер для внутренних серверов компании. Это настолько справедливо, что мы называем его баллистическим файрволом».
  Натали сказала: «Да, на этом моя отладка заканчивается. Но я не уполномочен пройти через это. И я спросил у руководителя, он просто поблагодарил меня за работу и сказал, что я им больше не нужен. Но я не мог отпустить это. Я все равно пытался войти. Она пожала плечами. «Я хотел там работать на полный рабочий день. Поэтому мне нужно было убедиться, что мой код чист. Но я продолжал отвлекаться».
  «Когда это произошло?» — спросил Санчес.
  "Я не знаю. Около двух недель назад.
  «Незадолго до того, как сайт H8ers заработал». Джейк почувствовал, как кусочек головоломки встал на место.
  «Вы думаете, что кто-то в компании видел, как я пытался проникнуть через брандмауэр и… . . хотел сделать мне больно? Иисус! Я имею в виду, мистер Дрет? Он грязный старик, но убивает кого-то? Нет, он бы не стал. Невозможный."
  Джейк знал, что самые худшие вторжения совершают те, кто, по нашему убеждению, никогда не вторгнется. Он сказал об этом двум женщинам.
  Санчес смотрел на исходный код на экране, как будто пытаясь читать на иностранном языке. Она рассеянно сказала: — Думаешь, это ключ, Херон? Что находится по ту сторону этой стены?
  «Один из способов узнать». Джейк повернулся к ней, ожидая сопротивления, если не прямого запрета. Сегодня она уже дважды позволила ему переступить черту с его хакерством, и это было сделано для того, чтобы найти людей, которым грозила немедленная смерть. Взлом главного сервера корпорации? Возможно, с нее было достаточно.
  Санчес долгое время оставался неподвижным. Затем она поднялась, потянулась и сказала: «Я собираюсь отправить несколько сообщений». Бросив взгляд на компьютер Натали, она небрежно добавила: «Сделай мне хот-дог, Херон». И она вошла в спальню номера, вытащив из кармана телефон.
  Он снова начал печатать на клавиатуре.
  Натали подошла ближе и с восхищением наблюдала, как он набирает строки кода. В его сумке с вещами на флэш-накопителе было несколько полезных программ, но их поиск и загрузка заняли бы слишком много времени. И Джейк понял, что подобные эксплойты обычно лучше собирать на лету, поскольку он может лучше импровизировать. Он давно почувствовал что написание коммерческого программного обеспечения было похоже на сочинение приятной, но предсказуемой симфонии, а хакерство было сродни игре джаза.
  Двадцать минут спустя он был внутри. Он загрузил программу маскировки, чтобы скрыть свое присутствие, но эти усилия никогда не длились долго. Его время внутри серверов будет ограничено. Он просматривал самые последние файлы и те, которые просматривались чаще всего. Он скопировал их, создал зашифрованный контейнер на ноутбуке Натали и загрузил их туда. Затем он отступил, уничтожив все доказательства своего присутствия.
  Он вызвал документы и быстро их просмотрел.
  Затем, не веря своим глазам, прочел их еще раз.
  Он сидел неподвижно, его плечи поникли.
  «Доктор. Херон, — настойчиво сказала Натали. "Ты в порядке?"
  Он крикнул Санчесу: «Ты должен это увидеть».
  Она вернулась и изучила его. «Цапля. Клише о том, что вы видите призрака? Это твое лицо сейчас».
  Как будто это было взрывное устройство, он медленно повернул компьютер к обеим женщинам.
  Санчес наклонился. Ее волосы упали ему на щеку, и до него донесся неизбежный запах лаванды. Джейк еще раз прочитал документ.
  ЗАКРЕПЛЕНО: НЕ ДЛЯ РАСПРОСТРАНЕНИЯ
  DrethCo Inc., Маркетинговый план третьего уровня
  для проекта LEAP.
  Ниже были три страницы плотного текста. Закончив чтение, Натали ахнула. « И это то, над чем я работал?» Санчес тоже откинулась назад, на ее лице отразилось потрясение.
  Джейк посмотрел на нее. «Знаешь, что это значит?»
  Кивок. «У нас проблема. Большой.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 66
  Дженнифер Бенедикт вспоминала свой разговор с FeAR двадцать минут назад.
  Он сообщил гораздо больше, чем просто расположение убежищ в Карибском бассейне. Он также поделился подробностями своего взлома системы связи местных правоохранительных органов и камер наблюдения в близлежащем отеле. Он узнал, что Санчес, Херон и Натали находятся в гостинице «Аванти» на озере Эльсинор. Эта троица использовала трюк с кредитной картой, чтобы скрыть свою личность при регистрации, но программа автоматического сканирования номерных знаков FeAR обнаружила их в Avanti. И компьютер гостиницы зафиксировал только один заезд в тот день.
  Им был отведен номер 118.
  Дженнифер сейчас направлялась туда в сопровождении Фэллоу и Поли, сидевшего за рулем внедорожника.
  Она никогда не оставит хит-контракт незавершенным. Никто не отправится в убежище, пока Натали Джексон не умрет. Как только это будет сделано, она сможет на некоторое время исчезнуть, а затем вновь появиться в новом облике. Это означало оставить часть своего прошлого позади, как она всегда делала после важной работы, и на сегодняшний день это была ее самая большая работа. Она всегда приводила в порядок незаконченные дела — признак настоящего профессионала, — и этот раз не стал исключением.
  Частично это были деньги, которые ей платил Дрет. В конце концов, для нее убийство было бизнесом. Например, изготовление зубной пасты или написание рекламы. книги. Но была и ее профессиональная гордость. Как и ее муж Чарли, она ни разу не нарушила контракт.
  Она взглянула налево, на Поли. Он умело управлял рулем, хотя ей хотелось, чтобы он больше концентрировался на дороге, а не на Доритосе, на котором он разгребал лопату.
  Пока они ехали молча, ее мысли унеслись в прошлое, когда у нее родился сын. Она решила назвать его Наполеоном, воображая, что он стал блестящим, хотя и безжалостным лидером. Ей не потребовалось много времени, чтобы понять, что мальчик не был Бонапартом. Нет, он был поляком до мозга костей.
  Будучи честной перед самой собой, она сожалела о романе, в результате которого на свет появился ее единственный ребенок. Если бы Поли был настоящим сыном Чарли Бенедикта, он мог бы стать таким, как Деннисон Фэллоу.
  Часть ее всегда задавалась вопросом, знает ли ее муж, что ребенок не его.
  И если именно поэтому он обнял Фэллоу так, как никогда не обнимал Поли.
  Ее беременность стала неожиданным побочным результатом романа с женатым миллиардером из хедж-фонда. Она решила превратить то, что могло стать катастрофой, в непредвиденную удачу. Дженнифер сыграла в игру на сумму 6 миллионов долларов за четыре года, прежде чем ее бывший возлюбленный развелся, и она потеряла над ним власть.
  Незадачливая миллиардерша погибла в автокатастрофе через две недели после того, как отправила на свой секретный счет последний гонорар за шантаж.
  Мужчины. Действительно слабый пол.
  — Вот гостиница, — сказала Фэллоу, возвращая ее в настоящее.
  «Проезжайте мимо него», — сказала она Поли.
  На месте не было охраны полиции. Это имело смысл, поскольку они предполагали, что Фэллоу покинул этот район, чтобы охотиться за своей следующей жертвой. А стоянка круизера привлекла бы внимание к гостинице.
  Она сказала: «Съезжайте на заправку по соседству, обогните заднюю часть и поезжайте по траве к стоянке за мотелем».
  "Хм? Почему?"
   Вздохнув, Фэллоу сказал: «Впереди гостиницы установлены камеры».
  "Ой. Ага. Конечно."
  Черный внедорожник Acura, в котором они ехали, был самосвалом. Дженнифер не волновало, записаны ли номерные знаки — они скоро загорятся, — но она не хотела, чтобы служащий заметил трех вооруженных людей, выходящих из машины на стоянке перед домом.
  Поли свернул на заправку и поехал назад, а затем перекатился через травянистую полосу, отделяющую заправочную станцию от мотеля. Шины с громким стуком упали на высокий бордюр на территорию гостиницы.
  — Дерьмо, — пробормотал Поли. — Думаешь, ось сломана?
  Фэллоу прошептал: — Это внедорожник, Поли. Они для этого и созданы».
  — Думаю, конечно.
  "Там." Дженнифер указала на место под дубами. «Припаркуйтесь лицом наружу».
  Он дал задний ход и заглушил двигатель.
  Она проверила окрестности и никого не увидела, затем просмотрела тексты FeAR, прежде чем указать на заднюю часть мотеля. «Окно справа от задней двери? Это их номер, один восемнадцать. Она повернулась к сыну. — Мы будем наблюдать здесь, пока Деннисон подойдет к окну, чтобы убить Натали. Что касается двух других, Санчес и Херон, — она взглянула на Фэллоу, — выводят их из строя. Убийство ФРС поднимет ситуацию на более высокий уровень, и нам не нужно такое внимание. Некоторые удачно поставленные выстрелы навсегда выведут их из строя. С полыми наконечниками хирурги никогда не смогут восстановить повреждения коленей и лодыжек».
  Мужчина кивнул, видимо, желая приступить к делу. Она медленно внимательно оглядела его, любуясь его крепкими мускулами. Жар сгустился в ее животе. После того, как все закончится, она отвезет его обратно в постель в гостиничном номере, отправит Поли с другим поручением и развлечется перед поездкой к терминалу частного самолета.
   Сын прервал ее своенравные мысли. «Эй, а что, если один из нас вломится в здание и постучит в дверь? И это их отвлекает, и тогда Паук, бам , стреляет в них.
  Она боролась за терпение. «Потому что полиция знала бы, что в этом плане участвовал кто-то еще. Деннисон — убийца-одиночка. Он использует FeAR для получения информации, но не делает никаких резервных копий при работе. Помнить?"
  "Ах, да. Верно."
  Честно. Этот ее сын. . .
  «Я пойду прикрывать левую сторону», — сказала она ему. «Оставайся здесь рядом. Мы стреляем только в крайнем случае. Если нет другого выхода. Понимать?"
  — Думаю, конечно.
  Если бы он произнес это предложение еще раз, она бы закричала. "Пойдем."
  Все трое вылезли наружу.
  Поли заняла позицию рядом с их внедорожником, и они с Фэллоу вместе подошли к окну. Она пойдет на другой конец стоянки и будет следить за подъездной дорожкой к дому.
  Их окружал запах недавно уложенного асфальта и сосен, а также слабые пары дизельного топлива. После того, как Фэллоу выстрелил из своего «Глока» все семнадцать выстрелов, воздух наполнился сладким и пьянящим запахом бездымного пороха — ароматом, который Дженнифер предпочитала всем духам.
  Они отошли от внедорожника не более чем на двадцать футов, когда остановились.
  Дженнифер вздохнула.
  Агент Кармен Санчес выталкивала заднюю дверь мотеля с оружием в руке. Последовала миллисекундная пауза, когда она моргнула. Затем она направила свой «Глок» прямо в лицо Дженнифер.
  «Федеральный агент», — сказала она убийственно спокойным голосом. «Встань на колени, руки за голову».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 67
  Шок Дженнифер перерос в ярость, которая переросла в ледяной расчет.
  На лице Санчеса не выразилось удивление, когда он увидел Паука в компании женщины с компактным полуавтоматом. Каким-то образом она и этот гребаный хакер поняли, что настоящей целью была Натали, и что Фэллоу придет, чтобы завершить работу. Она пришла сюда в поисках угроз, но не ожидала, что столкнётся прямо с ними.
  — Колени, — повторил Санчес. «Руки на голове».
  Но агент был один, а это означало, что они с Хероном выяснили настоящий план всего несколько минут назад. Резервное копирование должно было быть уже в пути, но у Дженнифер было окошко здесь. Возможно, она сможет спасти ситуацию.
  На мгновение никто из троих не двинулся с места, только шумное движение проносилось мимо. Самолет, направляющийся к Джону Уэйну.
  Потом выстрел сзади. И крик. "Вот дерьмо!" Голос Поли дрогнул.
  Санчес обратила свое внимание на новую угрозу. Лишь на мгновение.
  Этого было достаточно.
  Фэллоу нырнул вправо, за ближайшую машину, выхватив пистолет, а Дженнифер произвела два прикрывающих выстрела в сторону Санчеса – чтобы удержать ее – и помчалась обратно к Поли, который сидел на корточках за потрепанным белым пикапом.
   Она знала, что ее сын стрелял в Санчеса не для того, чтобы помочь маме и Фэллоу сбежать. Он случайно нажал на курок своего LCP, вытаскивая его из кармана, чуть не прострелив себе ногу.
  На этот раз его некомпетентность принесла свои плоды.
  Дженнифер подняла свой Кимбер из розового золота и выглянула из-за грузовика в поисках цели.
  Санчес заметил ее первым и выстрелил в нее двумя выстрелами. Они врезались в переднее крыло грузовика. Поули вскрикнула от страха.
  Дженнифер перебралась на другую сторону пикапа, выскочила и произвела шесть выстрелов в Санчеса, заставив ее нырнуть за старый зеленый мусорный бак.
  Металлический контейнер сильно зазвенел под ударами пуль.
  Блин, так близко. . .
  Санчес оставался там недолго. Она встала, чтобы открыть ответный огонь. Дженнифер не ожидала такого движения и едва не получила удара, когда тяжело упала на асфальт, потеряв кожу на ладони.
  С правой стороны парковки Фэллоу выстрелил несколько раз — в сторону мусорного контейнера, а затем в комнату 118, хотя Дженнифер подозревала, что Санчес и Херон вынесли Натали из комнаты ради ее безопасности.
  Рядом с ней Поли вскочил и выстрелил вслепую. Его снаряды попали в заднюю стену мотеля, совсем рядом с Санчесом. Он тут же пригнулся и продолжил хныкать.
  Затем агент уже двинулся в сторону Фэллоу. Вместо того, чтобы стрелять в него, Санчес стрелял в Дженнифер подавляющими выстрелами, чтобы удержать ее на месте.
  Тактика сработала. К тому времени, когда Дженнифер еще раз взглянула, Санчес уже скрылся из виду.
  Пример страсти, портящей суждение? Неужели Санчес преследовал Фэллоу, потому что тот напал на ее сестру?
  Или она посчитала, что Дженнифер была обременена неумелым партнером и представляла меньшую угрозу?
   Дженнифер не была уверена в первом, но второе определенно имело место.
  Еще один взгляд. Ни Санчеса, ни Фэллоу.
  Контракт пошел прахом. Теперь ничего не оставалось, как бежать, отказавшись от оставшейся части гонорара. Если они еще не знали ее личность, то вскоре узнали, и ей пришлось взять свою дорожную сумку и бежать из страны в одно из убежищ FeAR на Карибах. Деннисон Фэллоу остался один.
  Но как только она подошла к водительской двери, прибыл спецназ.
  На стоянку с визгом въехала массивная тактическая машина, извергая команду из шести человек в полной боевой экипировке: капюшонах из номекса, бронежилетах, баллистических шлемах. Они разошлись веером, как черный рой.
  Санчес была занята погоней за Фэллоу и, очевидно, у нее не было радио, поэтому она не могла объяснить команде спецназа, что именно происходит. Они оценивали ситуацию и расчищали территорию. Затем с той стороны, где исчезли Фэллоу и Санчес, раздались два выстрела. Трое офицеров побежали в том направлении.
  Оставшиеся трое и командир продолжили путь, расчищая территорию — скоро они найдут мать и сына.
  Дженнифер было уже слишком поздно прятать пистолет и заявлять, что она гостья, попавшая под перекрестный огонь. Офицеры-тактики были профессионалами. Они будут задерживать и обыскивать всех на месте. И даже если они не смогут доказать, что она стояла за заговором с целью убийства Натали Джексон, она только что выстрелила из оружия в федерального агента. Уже из-за этого она окажется за решеткой так надолго, что к моменту выхода из супермакса ей придется носить протезы и подгузники.
  Она оценивала углы и расстояния.
  Она должна была сделать свой ход сейчас. В любую минуту прибудут новые полицейские.
  — Что нам делать, мама?
  Она посмотрела на Поули, у которого текли нос, а руки тряслись так сильно, что он едва мог держать оружие.
  — Не волнуйся, дорогая. Мама всегда заботится о тебе».
  Объявление из мегафона прервало их разговор. «Любой, кто находится на парковке, это полицейская операция. Поднимите руки вперед».
  Поли снова захныкал.
  «С нами все будет в порядке. На нашей стороне сюрприз. Мы расстанемся…
  "Нет!"
  «Всего на несколько минут. Смотреть. Там." Она указала на травянистое поле позади них и слева. «Вниз по холму, видишь? Продуктовый магазин. ГринФреш. Видишь огни?
  "Ага." Он понюхал сопли.
  — Я займу их здесь. Вы доберетесь до парковки. Укради колеса и поезжай вон туда. Она кивнула в сторону света. «Я встречу тебя. Мы вернемся в наш мотель. Берите наши дорожные сумки и летите в одно из убежищ FeAR». Она улыбнулась. «Только мы вдвоем. Ты можешь это сделать? Джек машину? Для меня?"
  Он вытер нос. — Думаю, конечно.
  «Твой пистолет. Помните: держите палец подальше от спускового крючка, пока не будете готовы выстрелить».
  — Да, я уже забыл.
  "Все в порядке."
  Она осмотрелась. Тактические офицеры приближались.
  Дженнифер обернулась. «В поле может быть один или два полицейских, но они не будут ожидать, что кто-то пойдет в этом направлении. Если увидите кого-нибудь в форме, пристрелите его».
  Паника напрягла его голос. «Я. . . Я не знаю, смогу ли я».
  Она похлопала его по плечу. «Все в порядке, дорогая. Тогда просто стреляйте в них, напугайте их. Поэтому им приходится прятаться. Сможешь ли ты это сделать?»
  Он кивнул. — Думаю, конечно.
  Дженнифер посмотрела вниз и стряхнула крошки с его футболки с «Фортнитом» . — Ты готов?
  "Мама?" Он посмотрел на нее жалобно.
  Она улыбнулась и обняла его. "Идти. Я встречу тебя на углу.
  Он повернулся и начал пробираться за машинами.
   Когда он был на вершине травянистого холма, ведущего к продуктовому магазину, она глубоко вздохнула. Дебаты. Это длилось недолго. Она вытащила свой сотовый телефон и постучала по экрану.
  — Девять-один-один, что у тебя за…
  — За гостиницей «Аванти» стоит мужчина с пистолетом, — сказала она настойчивым шепотом. «Он направляется в продуктовый магазин GreenFresh. Он стреляет в людей!»
  «Мэм, у нас есть подразделения в этом месте. Можете ли вы дать описание?»
  «Белый мужчина, двадцати двух лет, ростом шесть футов, коренастый, в джинсах и серой футболке. Он сказал, что убьет каждого копа, которого встретит. Пожалуйста, ты должен остановить его. И подождите, да, с ним еще двое или трое мужчин. Все бегут в продуктовый магазин. Торопиться!"
  На фоне щелкнула клавиатура. «Я проинформировал офицеров на месте происшествия. Как вас зовут, мэм?
  Дженнифер отключилась и наблюдала за реакцией команды спецназа, когда им было передано сообщение. Начальник и двое его людей помчались к холму, ведущему к продуктовому магазину, оставив на стоянке только одного.
  Идеальный. Они сойдутся на холме, где находились Поули и мифические «двое или трое других».
  Оставив ей возможность сесть во внедорожник и уехать.
  Дженнифер Бенедикт взглянула туда, где ее несчастный сын скакал к безопасности, которую она ему обещала.
  «Прости, милый, — подумала она, — очень прости». Если бы только ты не оказался... . . ты . Затем сразу же обратила внимание на то, как лучше добраться до внедорожника и оставить всех в поле зрения.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 68
  Фэллоу помчался к заброшенному складу через двухполосную улицу от гостиницы «Аванти».
  Машины уходили с его пути, их водители гневно сигналили, но он не обращал на них внимания и продолжал ехать.
  Склад предоставлял прекрасную возможность устроить засаду на Санчеса.
  Дженнифер приказала ему ранить, а не убивать, и ему нравилась мысль о мучениях Санчес – как физических из-за сломанной кости, так и эмоциональных, когда она чахла от скуки.
  Но он решил, что проще и безопаснее убить эту суку и покончить с этим.
  Он развернулся, чтобы сделать несколько выстрелов в ее сторону, затем прибавил дополнительную скорость и рванул внутрь склада, прежде чем она преодолела пятидесятифутовый разрыв между ними.
  Он забрался на погрузочную площадку, единственный вход, который смог найти, и исчез глубоко в лабиринте внутренней части склада. Тусклый и воняющий плесенью. Сзади он нашел укрытие за кучей строительного мусора. Отдышавшись, он повернулся лицом к дверному проему погрузочной платформы.
  И ждал специального агента Кармен Санчес. . .
  Вчера, узнав ее имя, он попросил FeAR раскопать все, что сможет. Господин Бенедикт научил его узнавать своих врагов. FeAR нашла новость многолетней давности о том, как ее застрелили в линия служебного долга. Она была полевым агентом ФБР в их офисе в Лос-Анджелесе, но также была членом усиленной группы спецназа.
  Не сообщалось о причине, по которой она покинула Бюро и присоединилась к Родине, и он задавался вопросом, какова точная природа ее нынешнего назначения. Казалось, что о расследованиях национальной безопасности было много секретности и мало документации. Но она была награждена, она закрыла дела, которые привели к успешным обвинительным приговорам, она столкнулась с достойными таблоидами мафиозными боссами и известными террористами. . . и обменяли свои дизайнерские костюмы на оранжевые комбинезоны.
  FeAR предложил ему продолжить раскопки, но он посоветовал ему не беспокоиться. Он знал то, что ему нужно было знать.
  Она была тем, кого мистер Бенедикт назвал бы достойным противником. Он не стал бы ее недооценивать.
  Особенно после их матча по смешанным единоборствам, произошедшего ранее возле кафе, где он впервые нацелился на Натали Джексон.
  Он еще раз выглянул за дверь и заметил, что Санчес замедлился из-за пробок. Она не бежала через улицу, как он. Она была умнее и осторожнее, показывая свой значок машинам и жестикулируя, чтобы они остановились. Только половина выполнила требования. Чтобы не дать себя обмануть, ей пришлось действовать медленно.
  Он оглядел груды мусора от незавершенной демонстрационной работы. Бледный солнечный свет проникал сквозь разбитые окна высоко под потолком.
  Рядом возвышался огромный кусок ржавой машины. Вероятно, слишком тяжелый, чтобы тратить деньги на его вывоз. Он не мог сказать, что это за оборудование, но оно послужит его цели. Он мог спрятаться за ним и быть защищенным прочным железом, но при этом легко выстрелить в силуэт Санчеса. Точно так же, как бумажные мишени на полигоне, куда мистер Бенедикт взял его попрактиковаться в стрельбе.
  Он бросился вокруг машины и присел на корточки.
  Последует ли она за ним?
  Конечно, она бы это сделала. Другой полицейский, возможно, и не смог бы этого сделать, но Кармен Санчес охотилась за мужчиной, который пытался задушить ее сестру разноцветной гимнастической веревкой. Ничто не могло остановить ее.
   За исключением пули с полым наконечником во лбу — его новой любимой цели.
  Фэллоу оперся локтями на ржавый металлический стержень, запах железа напоминал кровь.
  В любую секунду Санчес мог появиться в его зоне поражения. Он чувствовал себя пауком-волком, который не плетет паутину, а охотится, подстерегая добычу.
  Прошли секунды. Целая минута. Он забеспокоился. Она уже должна быть здесь. Пробка не могла задержать ее так надолго. Возможно, она пыталась подкрасться к двери. Возможно, она ждала подкрепления, хотя, похоже, была из тех, кто спешит сюда.
  Где, черт возьми, она была?
  Слабый постукивающий звук привлек его внимание слева. Он развернулся, целясь в ту сторону. Никто. Он взглянул вниз и увидел, как маленький белый шарик еще дважды подпрыгнул, а затем покатился к дальней стене комнаты по бетонному полу.
  В тот же момент он заметил, что это таблетка для рулетки и что, видимо, внутри есть другой путь, кроме загрузочной двери.
  Он начал быстро поворачиваться.
  Санчес заговорил позади него. — Брось пистолет, Фэллоу. Все кончено."
  Будучи поклонником Шекспира, который с профессиональной точностью использовал иронию в своих пьесах, Деннисон Фэллоу, наблюдая, как таблетка катится к остановке, мог оценить эту концепцию сейчас, поскольку она сильно ударила его по заднице.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 69
  Кармен была готова бросить Фэллоу на месте, если он хотя бы дернется.
  Он не сделал ни шагу, очевидно, обдумывая свои варианты. Чтобы убедиться, что у него ничего нет, она провела его через полную процедуру задержания.
  «Открой руку и позволь пистолету упасть». Она не сказала ему бросить его или положить на землю, что могло бы дать ему возможность направить его или бросить в нее. Он должен был знать, что действие происходит быстрее, чем реакция, но она была в превосходящей позиции, поскольку ее оружие уже было направлено на него, а он смотрел в другую сторону.
  Спустя, казалось, целую вечность, он покачал головой, что казалось странной смесью веселья и смирения, широко растопырил пальцы и позволил пистолету со звоном упасть на пол.
  «Переплетите пальцы за головой и идите назад на мой голос, пока я не скажу вам остановиться».
  Она смотрела, как он отступил. Когда он отошел достаточно далеко от лежащего на земле оружия, она дала ему следующую команду.
  «Повернитесь по кругу. Медленно."
  Все еще держа руки за головой, Фэллоу повернулся на месте. Повернувшись к ней, он ухмыльнулся, обещая возмездие.
  Она встретилась с ним взглядом и подняла ставку взглядом, который говорил: « Давай, засранец» .
   Когда он снова оказался к ней спиной, она сказала: «Встань на колени».
  Он подчинился.
  Она осталась там, где была, на расстоянии двух градусов от цели. Надевать на него наручники означало бы положить в кобуру ее оружие. Она могла бы выстоять против него в партерном бою, но ей не хотелось проходить еще один раунд с Фэллоу. Он был мощного телосложения, быстр и отчаянен.
  Кроме того, была некая необъяснимая потребность выстрелить ему в голову два или три раза.
  Прежде чем войти на склад, ей потребовалось шестьдесят секунд, чтобы позвонить диспетчеру офиса шерифа округа, чтобы сообщить свое местонахождение и передать ситуацию тактическому персоналу мотеля. Она также сообщила о стрелявшей женщине. Она подумала об интервью Трея и решила, что эта женщина, вероятно, была мамой Поли — очевидно, более вовлеченной, чем просто мать, которая приносила в подвал закуски и газировку. Первым стрелком на парковке, скорее всего, был ее сын.
  Она откинула куртку в сторону, обнажая щит, прикрепленный к ее поясу, и стала ждать.
  Спустя несколько мгновений вошел отряд тактического подразделения с поднятым оружием, сканируя и посекундно оценивая угрозу.
  "Здесь!" Кармен позвонила.
  Они присоединились к ней: один из них подхватил оружие с пола и убрал его, а двое других прикрывали Фэллоу.
  «Агент Кармен Санчес с Родиной», — объявила она. «У меня есть раздел 18 на этого заключенного».
  Будут также обвинения штата, но в такие моменты никогда не будет плохой идеей выпячивать грудь Федеральным кодексом США, чтобы укрепить свой авторитет.
  Руководитель группы подал сигнал рукой, и два оператора, ближайшие к Фэллоу, вытянули его руки за спину, закрепили его наручниками и дважды зафиксировали их.
  — Остальные? – спросила Кармен. «Женщина и второй стрелок-мужчина?»
   Лидер сказал: «Отчета пока нет. Все, что мы знаем, это выстрелы».
  — Где он вам нужен, мэм?
  «У меня нет транспортного средства. Где ближайший полицейский изолятор?
  «Округ Риверсайд, озеро Эльсинор. Пятнадцать минут.
  — Ты можешь отвезти его туда?
  — Конечно, агент Санчес.
  — И убедитесь, что есть арьергард. В прошлый раз птица улетела.
  Пара членов тактической группы выпроводила его из здания. Она последовала за ним, моргая от полуденного солнечного света.
  Группа зевак с мобильными телефонами записала импровизированную прогулку преступника. Фэллоу не сделал попытки скрыть свое лицо и шел прямо вперед с бесстрастным выражением лица.
  Мигающие красные огни привлекли внимание Кармен, когда она приближалась к мотелю. Парамедики яростно работали над фигурой, лежащей на каталке. Она изменила курс, чтобы проверить это.
  К ней подошел мужчина в полной форме с медью на воротнике, по которой можно было определить, что он командир. — Вы, агент Санчес?
  "Я."
  — Могу я спросить, какого черта все это было?
  — Я дам вам краткое изложение, коммандер, но сначала о двух других преступниках?
  «Мы взяли их обоих». Он покачал головой. «А это для книг. Главный исполнитель – Дженнифер Бенедикт. У нее полдюжины псевдонимов, но мы никогда не знали ее настоящего имени. Она профессиональный наемный убийца, пользующийся большим спросом на Западном побережье. Она взяла на себя бизнес мужа после того, как несколько лет назад его прослушивали. Чарльз Бенедикт».
  — Это отвечает на несколько вопросов. Она добавила новую информацию к растущему списку фактов. «Мой коллега, доктор Херон». Она ткнула большим пальцем в сторону гостиницы, где он был с Натали в запертой кладовой. «Мы выяснили, что за женщиной, которую мы спрятали в гостинице, охотилась группа убийц». Короткий смех. — Примерно за две минуты до того, как появились стрелявшие.
   Медики все еще работали над раненым молодым человеком. — Так это ее сын Поли?
  "Ага. Мы переезжали, поэтому она отправляет своего ребенка бежать в продуктовый магазин, чтобы сбежать, или угнать машину, или что-то в этом роде. И возьми это. Она звонит, сообщает ему! Отвлек большую часть моих людей.
  — Ее собственный сын? Кармен не могла представить себе, чтобы мать пожертвовала своим ребенком, чтобы спасти себя.
  Она вспомнила наблюдение Херона о том, что самые ужасные вторжения происходят между членами семьи.
  "Я точно знаю?" Командир с отвращением покачал головой. «Он видит нас и начинает стрелять. Бедный придурок. Он пропустил всех на милю. Но нам пришлось его бросить. А мама? Она добирается до своего внедорожника, но едва успевает включить передачу, как снайпер выбивает у нее две шины. Я не знаю, кто стрелял, но выстрел был чертовски хорош, четыреста ярдов».
  — Не из твоих людей?
  «Нет, но поверьте мне, здесь всегда так тихо, когда что-то подобное происходит, из-за дерева выходят LEO, и внезапно на месте происшествия появляются гаишники, наркоторговцы, депутаты из ВВС Национальной гвардии. Я думаю, у нас был школьный консультант. Все, я имею в виду всех , со значком, хотят принять участие в акции».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 70
  Джейк Херон стоял рядом с Санчес и ее начальником, SSA Эриком Уильямсоном.
  Крупный мужчина с широкими плечами, выступающими из швов пиджака, приехал сюда из Лонг-Бич для отчета. Он хорошо провел время, хотя Джейк не мог себе представить, чтобы этот человек по какой-либо причине спешил.
  Все трое находились в новом номере гостиницы «Аванти»; В номере 118 место преступления было занято. Кто-то — скорее всего, Фэллоу — произвел несколько выстрелов в окно в тщетной попытке убить Натали, которой вообще не было в комнате. Херон отвел ее в подсобное помещение.
  «История», — сказал Уильямсон. «И сделайте это полным, потому что мой следующий звонок будет Генеральному прокурору в Вашингтоне. И заметили? Я не добавил слово «помощник» в эту должностную инструкцию».
  — Ты знаешь магию? – спросил его Джейк.
  Выражение лица Уильямсона напряглось от нетерпения. Затем он уступил. «Да, я знаю магию. Я даю своим детям двадцать долларов, они идут в торговый центр, и он исчезает. Что вы имеете в виду?»
  Джейк сказал: «Неправильное направление».
  Санчес взял на себя управление. «Это то, что произошло здесь».
  Она объяснила, как их первоначальное внимание к поимке серийного убийцы отвлекло их от того, что должно было выглядеть настоящим преступлением: парового убийства людей, чьи имена появились на веб-сайте H8ers.org. А это, в свою очередь, должно было отвлечь их от настоящая миссия — убить Натали Джексон. «Она копалась в незаконном проекте, который пытался реализовать Джерард Дрет».
  Лицо Уильямсона напряглось. «Какого черта это было? Ему пришлось быть огромным, чтобы пойти на все эти неприятности».
  "Огромный? Как насчет массовости? — предложил Санчес.
  Джейк сказал: «Смотри». Он набрал несколько команд, и появился экран.
  DrethCo Inc. и Brakon Computing, Inc., настоящее время. . .
  Проект содействия повышению качества обучения
  Уильямсон прошептал: «ДретКо и Брейкон? Слияние». Он сделал паузу. «О чем разглагольствовал этот парень Пауэлл?»
  Санчес кивнул. «Обучение совершенству. . . Они называют это LEAP. Brakon производит недорогие ноутбуки. Они раздают десятки миллионов из них студентам по всей стране. К через двенадцать. DrethCo пишет код, который в них предварительно загружен».
  Джейк начал просматривать различные планы уроков. Уильямсон прищурился, когда страницы пролистывались. История, география, математика, естествознание, искусство. Были видеолекции, викторины и даже виртуальные экскурсии в национальные парки, музеи, концерты классической музыки, исторические места, природные ресурсы.
  Время от времени всплывали «рекомендуемые ссылки».
  «Образовательные веб-сайты со ссылками», — сказал Уильямсон. "Проблема?"
  Джейк сказал: «Всплывающие ссылки». Он ударил одного, потом другого. Они привели к созданию детских игр, видеороликов с милыми животными и тому подобного.
  Санчес сказал: «Заданием Натали было написание программ, использующих биометрию, чтобы гарантировать, что учащиеся не увидят неприемлемый контент».
  «Только кто-то продолжал менять ее код», — сказал Джейк. «Таким образом, программное обеспечение не блокировало детей ; оно блокировало взрослых ».
   Санчес указал на экран. «Мы взрослые. Мы видим котят и щенков и пиратские игры с рейтингом G. Но когда молодые люди начинают нажимать на всплывающие окна, гарантий нет. Это такое дерьмо».
  Джейк нажимал на ссылки, чтобы обойти систему, и они внезапно обнаружили, что смотрят короткие видеоролики с симпатичными, привлекательными людьми, которых можно увидеть в любой онлайн-рекламе, — только они ничего не продавали. Один читал лекцию о том, что сопротивление авторитарному государству является обязанностью каждого. Женщина сказала, что «Голодные игры» — книга и фильм об антиутопическом, диктаторском мире — это реальная история. Сайты, утверждающие, что американская демократия представляет собой угрозу.
  "Господин."
  Санчес пробормотал: — Отравление детских разумов. От детского сада до средней школы».
  Уильямсон спросил: «Разве интернет-провайдеры не заметят нарушение COPPA?»
  Закон о защите конфиденциальности детей в Интернете объявил незаконным сбор данных о лицах младше тринадцати лет.
  «Но никто ничьи данные не крадет», — объяснил Джейк. «Все наоборот. Они дают детям информацию. Алгоритмы COPPA это проигнорируют». Он щелкнул еще раз. Появился расистский сайт.
  «Некоторые родители увидят ссылки», — отметил Уильямсон.
  Джейк задавался вопросом, должен ли он сказать специальному агенту по надзору, что он немного взломал. Он взглянул на Санчес, которая склонила голову в молчаливом одобрении.
  «Я нашел заметку об этом на серверах DrethCo. Компания подсчитала, что потеряет максимум пять процентов своей аудитории из-за взрослых. Многие родители совершенно не знают, что их дети делают и видят в Интернете».
  «И будет ли какой-нибудь ребенок жаловаться и рисковать, что у него отнимут компьютер?» — сказал Санчес. «Я так не думаю».
  Джейк предложил: «Промывание мозгов. В этом вся суть программы. Клиенты платят миллионы, чтобы получать подобные сообщения для детей».
   Санчес сказал: «Все идет глубже. Вещи, которые побуждают детей действовать. Сила почитается, особенно в форме насилия. Хуже того, детей учат, как делать грубые бомбы, создавать другое оружие, синтезировать наркотики и избегать обнаружения».
  Несколько рекламных роликов были посвящены пропаганде политической и социальной анархии.
  Уильямсон пробормотал: «Нацелен на несформированные, восприимчивые и любопытные умы. Тоже подпитывается гормонами. Кто из клиентов платит Дрету за то, чтобы он доносил эту чушь детям?
  Санчес объяснил: «Теоретики заговора. Сепаратисты. Главы культов ищут рекрутов. Предприятия Шелкового пути, торгующие оружием и наркотиками».
  Херон добавил: «Иностранные государства тоже. Я запустил одну из своих программ трассировки и просмотрел их прокси. Сервер базируется в Восточной Европе. Это правительственный адрес. Я писал об использовании нацистами вторжений в 1930-е годы. Гитлер считал, что тот, кто контролирует умы детей, контролирует будущее. Именно то, что здесь происходит».
  Уильямсон смотрел на экран так, словно он был радиоактивным. Большой человек тихо сказал: «Знаешь, что это значит?»
  Санчес сказал: «Джейсон Пауэлл, наш сумасшедший, был прав с самого начала. Слияние представляет собой угрозу национальной безопасности». Она посмотрела на Джейка. «Теперь все это имеет смысл. Он кричал, что выберет синюю или красную таблетку. Самоуспокоенность или правда».
  Уильямсон не стал спрашивать об упоминании, но, похоже, понял суть. — Кого ты закатил?
  Санчес перечислил список арестованных. «Дженнифер Бенедикт, наемница. Ее куратор и наш серийный убийца Деннисон Фэллоу. Он же Паук. Два никто в Анахайме. Они были лишь декорацией для неверного направления».
  Джейк поморщился. «Администратор сайта? ФеАР-15. Он теперь призрак. Я пытаюсь его найти». Он почувствовал скручивание в животе. «Раньше мне не везло. Возможно, на этот раз все будет по-другому».
  Уильямсон помахал компьютеру, на его лице застыла маска разочарования. «Промывание мозгов детям — это подло, но за это много времени по 18-му разделу не отсидишь. Есть что-нибудь, что могло бы связать Дрета и Брейкона с убийствами? Они должны спуститься. Мы можем раскрыть это, но если они выйдут на свободу, они просто найдут какой-нибудь другой проект, например LEAP».
  Санчес сказал: «Только если мы перевернем Дженнифер или Фэллоу».
  Уильямсон усмехнулся. «Они профессионалы. Ты знаешь, как трудно их повернуть».
  — Верно, — сказал Санчес. «Но, говоря о магии, у нас есть еще один трюк в рукаве».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 71
  Федеральные агенты проводили допросы, но Кармен называла это именно так. . . допрос.
  И ей никогда еще не хотелось так сильно начать.
  В течение последнего часа она позволила подозреваемому вариться в комнате для допросов местной спутниковой станции офиса шерифа, в то время как сама излагала свои аргументы в пользу ведения сеанса. Округ и штат также обладали юрисдикцией. Технически можно было бы сказать, что у них было больше юрисдикции, если бы такое было, поскольку перестрелка в Аванти в основном представляла собой целый ряд государственных преступлений. Но, учитывая далеко идущие последствия заговора Дрета, высокопоставленные чиновники офиса шерифа и дорожного патруля решили позволить ей расправиться с ним.
  Кармен теперь оказалась в этом месте , в этом трудно поддающемся определению состоянии ума перед встречей один на один с подозреваемым, когда она наблюдала за ним через двустороннее зеркало, почти прижавшись лбом к стеклу.
  «Все страшнее, потому что он не выглядит страшным», — сказал коренастый блондин, капитан офиса шерифа.
  Истинный. Фэллоу снова находился в своем режиме плоского аффекта, ничего не выдавая. Он не подпрыгивал коленом, не потирал руки и не ковырял кутикулу. Никаких признаков беспокойства, которые она привыкла видеть. Он столкнулся с жизнью за решеткой и не проявлял никаких эмоций. В каком-то смысле он был так же мертв внутри, как и его жертвы снаружи.
  Капитан сказал другое. Она не слышала.
  Несколько глубоких вдохов.
   Затем она вышла в коридор, спрятала оружие в сейф и вошла в комнату.
  Он повернулся к ней. Коричневые контактные линзы исчезли, и он вернулся к своему естественному оттенку. Ирисы были кусочками льда. Его волосы все еще были окрашены, и контраст бледно-голубых глаз и угольно-черных волос придавал ему тревожный вид. Это напомнило ей некоторые образы пауков, которые она видела за последние несколько дней.
  «Привет, Деннисон». Она села напротив него.
  Никакой реакции. Кроме изучения ее.
  Его руки были скованы наручниками, но не прикованы к металлическим креплениям на столе. Ее это не беспокоило. Однажды она схватила его, и хотя он был безжалостным убийцей, он не был настолько глуп, чтобы напасть на офицера в тюрьме, защищенной от побега.
  Она приступила к тщательно составленному плану нападения. «Деннисон Фэллоу. Интересное имя. Вполне подходит, поскольку у вас была довольно интересная жизнь. Создано для хорошего чтения за последний час».
  Его взгляд стал жестче. Ему явно не нравились упоминания о его прошлом. Хороший.
  Затем выражение его лица стало расчетливым. «Где ваша тень, агент Санчес? Элитный суперхакер, Джейкоби?
  «Джейк проводит разбор полетов с моим боссом. Есть только ты и я».
  «О, он не тусуется со своим другом ФеАР-15? Знаете, они уходят далеко в прошлое. Лучший из друзей.
  Кармен прищурилась. "Верно. ФеАР-15. Как его настоящее имя?
  Взгляд Фэллоу говорил: «Хорошая попытка». Он молчал.
  Кармен принесла с собой желтый блокнот, бумажную папку и сумку на молнии. Она положила их, открыла блокнот и поставила ручку в готовность.
  Она могла бы задать целый мир информации — об убийствах, заговоре в сфере образования, о его связи с Дженнифер Бенедикт, — но Кармен держалась подальше от всего этого. Одно лишь упоминание о них в самом начале заставило бы захлопнуться двери.
  Она легко перенесется в настоящее, вернувшись в прошлое.
   «У тебя были проблемы, Деннисон».
  Всегда первое имя. Это как сидеть выше объекта съемки.
  Допросы касались власти.
  «Начиная с начальной школы. Средняя школа. И ситуация не улучшилась, когда ты учился на дому». Она наклонила голову. – Какие уроки преподали тебе родители, Деннисон?
  Лишь слабая вспышка реакции.
  Она раскрыла бы ровно столько, чтобы убедить его, что у нее есть доступ к подробной информации о его биографии, но скрыла бы большую часть того, что знала.
  Субъекты обычно не лгут, когда не уверены, что их поймают. Для них это психологическая неудача, которая дает следователю больше власти. С таким субъектом, как Деннисон Фэллоу, любая достигнутая победа была большой победой.
  Она покачала головой. «Вас исключили из системы государственных школ. Домашнее обучение. . . ну, что бы там ни происходило, ты продолжал избивать детей днем и преследовать девочек домой. Нет, у тебя были тяжелые времена в школе, не так ли? До . . ».
  Она позволила этому слову задержаться.
  Он ждал, холодно глядя.
  «. . . пока вы не начали новый курс обучения. Ваши последипломные занятия. В ремесле. Вы узнали о прозрачных перчатках, распыляющих распылитель на все, к чему прикасались перед работой, о маскировке, но тонкой. Те, которые работают. Никаких париков и искусственных усов. Контакты и краска для волос. И одежда — например, ярко-красная рубашка, в которой ты познакомился с моей сестрой, ярко-зеленая рубашка с Натали. Они отвлекали внимание от вашего лица. Выбросьте одежду. Как спортивная куртка в казино. Выбрасывайте машины — например, внедорожник, который вы оставили на стоянке. Это умная вещь, Деннисон. Кто был вашим профессором в этих исследованиях? Может быть, мистер Чарльз Бенедикт?
  Еще один блеск в его глазах.
  Она была на правильном пути.
  — Вы согласились отказаться от своих прав на Миранду, но я не думаю, что это потому, что вы планируете предоставить мне информацию. Нет, ты не болтливый тип. Ты думаешь, что ты умный, поэтому позволяешь мне говорить, и ты узнаешь то, что я знаю. Не так ли?
  Он оправился от удивления и взглянул на нее, граничащий с высокомерием. — Вы ошибаетесь, агент Санчес. Я рад поговорить. На самом деле, мне есть что сказать. Вещи, которые вы найдете. . . поучительный».
  Она должна была спросить: что? Он пытался контролировать ее, поэтому она не стала развивать эту тему. Для него это будет небольшая, но важная потеря, которая еще больше склонит чашу весов в ее пользу. «Мы знаем о вашей работе в колл-центре American General. Вас несколько раз признавали оператором месяца».
  «Я стараюсь быть полезным». Он пытался сохранить вид беззаботности, но ему это не удалось. Вместо этого он казался все более обеспокоенным.
  «Просто сверяю некоторые данные, Деннисон. За последний год пропали трое их клиентов».
  Он прочистил горло. «Правда? Как грустно.
  «И все их телефонные записи показывают, что они говорили с вами о претензиях по гарантии».
  Он будет задаваться вопросом, как она все это собрала воедино, не зная о непонятной программе поиска отношений Деклана в HSI.
  «Три из тысячи». Не в силах поднять руки, он преувеличенно пожал плечами. «Я принимаю много звонков. Должно быть, это совпадение.
  «Мне интересно узнать о женщине, с которой вы говорили вчера. Эмили Холкомб. О гарантии на посудомоечную машину.
  «Ни в какие колокола не звонит. Но звонки записываются, — добавил он с иронией, — в целях обеспечения качества и обучения, по крайней мере, так они говорят. А это значит, что ты чертовски хорошо знаешь, что она мне звонила.
  Она проникала ему под кожу. «Я также знаю, что в то же время, когда вы ответили на звонок, вы загуглили ее имя, адрес и сайты социальных сетей».
  Он ссутулился и посмотрел в потолок. — Знаете, о чем я думаю, агент Санчес?
  — Что это, Деннисон?
   «Если бы у меня было еще пять минут с твоей сестрой. . ». Ухмылка.
  Его попытка отклониться – и сбить ее с толку – провалилась. Кармен рассмеялась. Настоящий звук. — Она бы вытерла вместе с тобой тротуар.
  Гнев отразился на его лице.
  Давая ей еще больше контроля. Она продолжала оказывать давление. «Давайте вернемся к Эмили. Мы нашли кое-что интересное в твоей спальне в доме в Анахайме. Она сделала паузу для драматического эффекта. «Ее имя и адрес на стикере. Каракули тоже. О женщине, у которой нет обоих указательных пальцев. Ты собирался навестить ее, Деннисон?
  «Я не звоню в службу поддержки».
  — Неправда, Деннисон. Вы звонили тем трем клиентам, которые пропали. Мы возобновляем эти дела. И теперь, когда у нас есть вы, это ставит расследование на передний план. Ваша история в социальных сетях и поисковых системах, камеры наблюдения, камеры дверных звонков, свидетели, ДНК. Работы.
  Она решила, что достаточно обстреляла зону приземления. Теперь пришло время первой фазы ее нападения, и она использовала свою излюбленную тактику допроса, резко меняя темы, чтобы вывести его из равновесия. — Вы видели, как парамедики работали с Поли возле гостиницы «Аванти». Вы не слышали, но по прибытии в больницу он был объявлен мертвым. На самом деле это трагично, потому что его подставили».
  Это привлекло его внимание.
  Она устроила шоу, открывая сумку на молнии и доставая цифровой диктофон.
  «Это запись звонка в службу 9-1-1, сделанного, когда он выбегал со стоянки за гостиницей».
  Она нажала кнопку «ИГРАТЬ».
  — Девять-один-один, что у тебя за…
  «За гостиницей «Аванти» стоит мужчина с пистолетом. Он направляется в продуктовый магазин GreenFresh. Он стреляет в людей!»
  «Мэм, у нас есть подразделения в этом месте. Можете ли вы дать описание?»
   «Белый мужчина, двадцати двух лет, ростом шесть футов, коренастый, в джинсах и серой футболке. Он сказал, что убьет каждого копа, которого встретит. Пожалуйста, ты должен остановить его. И подождите, да, с ним еще двое или трое мужчин. Все бегут в продуктовый магазин. Торопиться!"
  «Я проинформировал офицеров на месте происшествия. Как вас зовут, мэм?
  Звонок был прерван.
  Кармен нажала «СТОП». «Я уверен, что ты узнаешь голос Дженнифер».
  Глаза Фэллоу стали настороженными.
  Она воспользовалась своим преимуществом. «Какая мать поступит так со своим сыном?»
  То, что раньше было вспышкой эмоций в его глазах, превратилось в искру гнева.
  Она не знала всего о детстве Фэллоу, но отчеты школьных психологов и суда по делам несовершеннолетних не оставляли сомнений в его тяжелом воспитании. Изменение его второго имени по сравнению с отцовским было ярким событием.
  — Дженнифер подставила его, Деннисон. Она смягчила тон.
  Теперь второй этап.
  Она сказала ему: «Подставь его. . . так же, как она подставила тебя.
  Допрос похож на танец, и Кармен Санчес совершенно не помнила свою хореографию.
  Его голова почти незаметно покачала в знак отрицания.
  — Боюсь, что да, Деннисон. Мне очень жаль, но это правда. Мы взломали телефон Дженнифер.
  Это был хитрый трюк, о котором она рассказывала Уильямсону. Херон клонировал телефон Дженнифер так же, как он клонировал телефоны двух фанатиков Пауэлла, которые расстреляли ее машину. «Магическим» моментом было то, что обычно на выкачивание компрометирующих данных с мобильного телефона уходили недели. Но маленькое устройство Херона сделало это за считанные секунды.
  И содержание действительно было показательным.
  «Это то, что мы нашли в ее истории сообщений». Она вытащила лист бумаги из папки и подтолкнула его к нему. Его глаза немного расширились, когда он посмотрел на свою фотографию.
   Он заерзал на стуле, ему явно было не по себе.
  В некоторых сообщениях говорилось, что они спали вместе. Но Фэллоу знал, что Дженнифер вряд ли будет хранить его фотографию на телефоне из сентиментальных соображений.
  «Она отправила фотографию на виртуальный тайник в даркнете — вспомните Craigslist для наемных убийц — вместе с обещанием гонорара в четверть миллиона долларов. . . за то, что убил тебя.
  Появился второй лист. «Это подлинно, Деннисон. Я поклялся в этом под присягой». Она предложила и это. «Пока вы направлялись в город, начинающийся на букву «Р», Дженнифер летела куда-то далеко, под новым именем».
  Он посмотрел на нее, отказываясь признать правду.
  Поэтому она объяснила ему это. «Шестая жертва, жертва Р, должна была быть ты. Дженнифер и Дрет должны были убедиться, что полиция закрыла расследование, а это произойдет только в том случае, если вас поймают или убьют».
  Она наблюдала, придет ли он к следующему неизбежному выводу. Не видя ответа, она повела его прямо к нему. «Они не могли позволить вас арестовать. Как ты думаешь, почему они организовали твой побег в прошлый раз?
  Еще один зловещий взгляд.
  «Мертвые не рассказывают историй», — продолжила она. «С самого начала ты всегда должен был быть козлом отпущения».
  Фэллоу начал скрещивать руки на груди — важный защитный кинесический жест (язык тела). Но наручники помешали этому. Он опустил кулаки на столешницу с громким металлическим звоном. Его лицо было лишено эмоций, за исключением движения век и уголков рта, что говорило ей о том, что его мысли быстро развиваются.
  Возможно, он с самого начала догадался, что Дженнифер — очень опасная женщина для романа, но увидеть доказательства ее смертоносных намерений против него было шоком.
  Тем не менее, Кармен могла сказать, что он не был готов сдаться. Некоторый вызов – и, возможно, какое-то подсознательное влечение к Дженнифер, каким бы маловероятным это ни казалось – заставляло его молчать.
  Она перешла к заключительной фазе допроса, оставив лучшее напоследок. «Дженнифер Бенедикт — наемная убийца. Зачем ей нанимать кого-то другого для работы, которую она вполне способна выполнить сама?»
  Его рот сжался в жесткую линию. "Точно."
  — Потому что она намеревалась уйти уже давно, когда это произойдет. Никто не свяжет твою смерть с ней. Не с помощью баллистики, ДНК или других доказательств судебно-медицинской экспертизы. Ее руки были бы чисты, и у нее было бы алиби.
  На этом этапе обсуждения решающее значение имело время. Кармен подождала целую минуту, прежде чем нанести последний удар.
  Фаза третья.
  «Это та же самая причина, по которой Дженнифер наняла кого-то для еще одного хита».
  Глаза Фэллоу, больше не полные презрения, встретились с ее глазами. Он ждал молча.
  «Знаешь ли ты, что текстовые сообщения постоянно архивируются, Деннисон? Даже на одноразовых телефонах. Получив номер, мы сможем получить доступ ко всем сообщениям, отправленным или полученным через устройство. Мы покопались в ее архивных сообщениях и нашли серию сообщений, отправленных на тот же тайник двумя годами ранее. Там было еще одно изображение цели. Однако этот удар стоил больше, чем ты. Двойной. Полтора миллиона».
  Медленно она вытащила третью распечатку и продвинула ее вперед.
  Сначала он пристально смотрел на нее, затем, наконец, опустил их на фотографию.
  Его плечи поникли, а лицо выражало чистую тревогу.
  Теперь он был источником эмоций.
  Человеком, которого Дженнифер наняла киллера для убийства, был не кто иной, как наставник Деннисона Фаллоу и ее собственный муж Чарльз Бенедикт.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 72
  В течение многих лет Деннисон Фэллоу наблюдал, как самки пауков пожирают своих товарищей.
  Он с самого начала знал, какую опасность представляет Дженнифер.
  И его не особо удивило, что она пожертвовала собственным сыном, чтобы спастись из плена.
  Или что она заставила самого Фэллоу умереть вслед за Натали. В конце концов, в этом была холодная логика.
  Но мистер Бенедикт. . .
  Человек, который научил его искусству охоты. Человек, который научил его принять свою истинную природу. Человек, который его спас.
  Он подумал о строчке Шекспира из «Гамлета» . Что за произведение — человек, Как благороден разум, как безграничны способности, Как выразительны и восхитительны по форме и трогательности. В действии как Ангел, В предчувствии как бог. . .
  Не было никого похожего на мистера Бенедикта.
  Его ледяной фасад растаял. Ему хотелось кричать на агента Санчеса. Хотелось кричать, что она не права. Хотел протестовать против предательства, которое потрясло его до глубины души. Но ее рассуждения имели слишком много смысла.
  Дженнифер знала бы, что супруг всегда находится на первом месте в списке подозреваемых в расследовании убийства. Как лучше избежать подозрений, чем воспользоваться услугами другого профи?
  — Дженнифер использовала его, Деннисон, — тихо сказала Санчес, в ее голосе исчезло всякое осуждение. — Точно так же, как она использовала тебя и всех остальных.
  Он не доставил бы Санчесу удовольствия увидеть, как тот колеблется. Он был сильным. У него был с собой «Пуш», и теперь он наклонился к нему. Думать. Что бы сделал мистер Бенедикт, если бы узнал, что его собственная жена замышляет его убить? И почему она это сделала? Это было ради денег? Амбиции? Власть?
  Или это просто было в ее природе, как у самого Фэллоу, как у миллиарда пауков?
  Дженнифер Бенедикт явно тоже имела толчок.
  Санчес прервал его размышления. «Она отправится в тюрьму. Покушение на убийство, стрельба в меня сегодня вечером? В Калифорнии это пожизненное заключение. Это твоя месть, Деннисон. Кроме . . . у нее еще есть кое-какие карты для игры. Она могла бы наброситься на Дрета и купить себе более короткий срок. Женщина, убившая вашего наставника, возможно, через несколько лет снова окажется на улице. Жить хорошей жизнью. Ты этого хочешь?»
  Конечно, нет. Но он еще не слышал ничего похожего на предложение. Он вопросительно поднял бровь, глядя на агента Санчеса.
  — В твоем билете значится нападение и убийство, Деннисон. Ваша жизнь в наших руках. Но то, что вы сделаете в течение следующих пяти минут, может существенно изменить то, как вы проведете остаток своих дней. Вы дадите мне Дрета и Брэйкона и местонахождение жертв вашего колл-центра. Я поговорю с прокурорами. Это не будет загородный клуб, но это будет лучше, чем бокс в Пеликан Бэй.
  Он мог дать ей то, что она хотела. Он мог бы вырубить Лучано, водителя, который, очевидно, был наемником. И он, и FeAR перехватили электронные письма с компьютера Дженнифер, которые привели прямо к Дрету и Брэйкону. Сообщения электронной почты были страховкой, которую они взяли именно на этот случай — если Дженнифер попытается их сжечь. Его копии были закопаны в дорожной сумке недалеко от пляжа Санта-Барбары.
  Но для этого нужно было признаться.
   Возможно, он сможет победить рэп. Все, что ему было нужно, это один «невиновный» среди присяжных. А у Фэллоу был такой взгляд на людей, который часто заставлял их менять свое мнение.
  Что на самом деле знал Санчес?
  У нее были некоторые доказательства, но были ли у нее доказательства? Он внимательно изучал ее, пока ее пристальный взгляд не заставил его отвести взгляд, все еще неспособный понять, блефует ли она. Он решил, что она лучше справится с покером, чем с рулеткой.
  «Сохраняй такое каменное лицо, Деннисон, а я выхожу за дверь и болтаю с Дженнифер». Пожав плечами. — Честно говоря, я бы предпочел предложить сделку тебе. Она улыбнулась. «У нас было довольно много дней, не так ли? Туда-сюда». Она склонила голову набок. «Пауки танцуют?»
  Ему даже не нужно было думать. «Самцы пауков-прыгунов. Брачный ритуал. И они выбивают сообщение ногами. Самки чувствуют это в земле».
  Смех. «Спаривание. Это не совсем то общение между нами, о котором я думал. Знаешь, что сделает Дженнифер? Она скажет, что это была твоя идея. Что ты заставил ее согласиться с этим.
  Если бы ситуация не была такой мрачной, он бы рассмеялся. «Она профессиональный убийца».
  «Убийца, которая наденет на суд платье с цветочным принтом от Лоры Эшли, заколет волосы, как школьная учительница, и будет плакать перед присяжными. И ты будешь трахаться. Ты хочешь рискнуть? Она задумчиво постучала по подбородку. «Конечно, это была наша первая наводка на вас — казино. Давай, если хочешь попытать счастья. Крутите колесо».
  Прошел момент.
  И он решил, что не примет эту ставку. В свете того, что он знал о Дженнифер, а также всего, что он узнал о паукообразных, ее поведение имело прекрасный — и отвратительный — смысл. Пауки-самцы знали, что умрут после спаривания, но все равно были вынуждены размножаться.
  С Дженнифер секс был хорош, но, независимо от вида, это были знаменитые последние слова.
  Фэллоу внезапно очень устал. «Некоторые самцы пауков придумывают изобретательные способы остаться в живых, чтобы самка не съела их после спаривания. Иногда они обматывают жука паутиной и дарят ей в качестве подношения в надежде, что она позволит ему уйти. Но мой любимый паук — это паук, который заворачивает камешек, маскируя его под насекомое, и пока она его разворачивает, он убегает».
  — Вы хотите сказать, что будете сотрудничать?
  «Я отдам их всех. Дженнифер. И Дрет. И Бракон. У меня есть кое-какие скрытые улики. Это солидно».
  «А ФеАР-15?»
  «Его настоящее имя Тристан Кейн. Он ушел. Покинул страну. Убежище где-нибудь на Карибах. Я действительно не знаю больше этого».
  — Спасибо, Деннисон. Агент еще раз улыбнулся. "Пойдем. Снаружи стоит транспортный фургон. Вас отправят в главный изолятор Риверсайда для приема.
  Вошли два офицера и остановились, пока она заложила ему руки за спину. На выходе она остановилась, чтобы взять и положить в кобуру свое оружие, прежде чем проводить его через задний выход на парковку.
  Он увидел фургон для перевозки заключенных округа Риверсайд и задумался: «Интересно, будут ли у меня в камере друзья».
  "Друзья?" Брови Санчеса нахмурились. — Преступления вроде твоего, Деннисон? Вы будете в одиночной камере — для вашей же безопасности.
  Улыбка тронула уголки его губ. — Я так не думаю, агент Санчес. У меня такое чувство, что я найду кого-нибудь в своей камере. Более того, я на это рассчитываю».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 73
  Он ощущал сладкий запах чистящего средства Хоппе, лежа на пыльной земле в предгорьях Санта-Анас и наблюдая, как агент Санчес и ее пленница выходят из задней двери местной полицейской камеры, чтобы совершить короткую прогулку к стоящему фургону.
  Он смотрел в прицел «Никон», установленный на его охотничьем ружье «Нослер», перекрестие находилось между ними.
  Когда они достигнут зоны поражения, они будут на расстоянии пятидесяти четырех ярдов. Выстрел на такую дальность был пустяком для высокоточного винтовочного патрона 6,5 PRC, который стрелял быстрее и площе, чем знаменитый 6,5 Creedmoor. КНР тоже начала перехватывать гром у древнего Винчестера .308.
  Об оружии он узнал от своего отца, с которым в течение сезона ходил на охоту несколько раз в месяц. Они не были заинтересованы в стрельбе из обреза по птицам. Его целью было добыть оленя для добычи оленины и трофея для комнаты отдыха. Одиночный выстрел. Одно убийство.
  Он контролировал свое дыхание – ключ к хорошей стрельбе.
  Он был осторожен и не допускал попадания пальца в спусковую скобу, пока не достиг цели.
  Тогда все сводилось бы к простому выстрелу на расстояние менее ста ярдов.
  Ничего . . .
  Не имело значения, куда он ударил тело. Оболочка с полым наконечником, летящая со скоростью три тысячи футов в секунду, войдет и разрушать каждый орган, вену и кость на своем пути. Выстрел в грудь принесет смерть прежде, чем тело рухнет на землю. Ударить по низу живота? Смерть займет немного больше времени, и было бы забавно наблюдать, как медики оценивают, как остановить кровь и осторожно собрать органы, вырванные из выходной полости.
  Вдохните, выдохните.
  Теперь они были близко к зоне поражения.
  Вдохните, выдохните. . .
  Безопасность выключена.
  Провел его палец с гарды на спусковой крючок, который он не посмел прикоснуться.
  Пока он не получил идеальное изображение.
  Санчес и подозреваемый были почти у фургона.
  Сейчас.
  Он начал оказывать давление.
  В тот же момент он почувствовал чье-то присутствие позади себя — окружающий звук немного притих, и холодный ствол пистолета коснулся его шеи сзади.
  Тихий мужской голос произнес одно слово. "Нет."
  Он замер, молча проклиная себя. Он был настолько сосредоточен на своей добыче, что кто-то напал на него. Он обдумал свои варианты и пришел к выводу, что у него их нет.
  Рука мужчины протянулась и схватила цевье, подняв дуло вверх, чтобы безобидно указать на небо.
  Он опустил голову и позволил своей любимой винтовке, подарку отца, забрать из его рук.
  
  Хотя Джейкоби Херон никогда не носил с собой оружия, он хорошо знал об их работе по своей работе. Он не держал палец на спусковом крючке винтовки, но направлял дуло в сторону мужчины.
  "Повернись."
   Будущий стрелок подчинился.
  С потрясением он узнал таинственного стрелка — человека, который раньше был в зеленом, а теперь в пустынном камуфляже, — который преследовал их несколько дней. В Морено-Вэлли и в Ирвине, на парковке, где его 80 процентов попаданий теперь стали 100.
  Стрелком был вовсе не оператор сотовой вышки, а Майкл Кемп, сын застройщика из Сан-Диего Уолтера Кемпа, первой жертвы Деннисона Фэллоу.
  — Это то, что ты выдал за пистолет? — спросил Майкл с отвращением.
  Он смотрел на короткий черный галогенный фонарик, который Джейк прижимал к его затылку, как будто это был старинный шестизарядный револьвер.
  Майкл, очевидно, выслеживал Санчеса и его самого в надежде, что они приведут его к Пауку и к открытому обзору, откуда он сможет сделать выстрел.
  — Как ты меня заметил?
  Джейк не сказал ему, что это просто ситуационная осведомленность, стандартная плата за физическое тестирование пентестера, который нажил себе врагов, работая вторженцем.
  — Вы снайпер, который прострелил шины машины в гостинице «Аванти».
  — Да, сэр.
  Они встретились в СДПД, и Джейк не помнил, как его представили. Майкл тоже мог этого не делать и мог поверить, что разговаривает с сотрудником правоохранительных органов.
  «Я не знал, кто она такая», сказал Майкл. «Но я видел ее с пистолетом, и она убегала. Я не хотел в нее стрелять. Я просто не хотел, чтобы она уходила. Полиция сможет разобраться в этом позже. Кто она?
  — Они работали вместе — она и человек, убивший твоего отца.
  «Новости по телевизору. Они сказали, что папа был просто случайной жертвой». Майкл вытер глаза.
  «Он был. Чтобы все выглядело так, будто настоящая цель тоже была случайной.
  «Женщина, с которой я тебя видел сегодня вечером, с длинными косами и красными очками, она настоящая цель?»
   — Да, — просто сказал он. «Программист, обнаружившая кое-что, что ее босс хотел скрыть».
  Майкл сказал: «Ты спас ее».
  «Мы сделали».
  «А тот придурок, который убил моего отца?» Кивок в сторону фургона для заключенных.
  «Он не выходит. У нас есть множество доказательств».
  «Он будет жив. Мой отец нет. Кроме того, он может сбежать из тюрьмы.
  «Маловероятно».
  Он не удосужился добавить, что по личному опыту знает, что побеги из тюрьмы случаются гораздо реже, чем думают потребители популярных развлечений.
  «Давайте добьемся справедливости для вашего отца. Он не хотел бы, чтобы вы разрушили свое будущее, взяв закон в свои руки».
  Майкл медленно кивнул. Затем он напрягся, глядя на фургон для перевозки заключенных и наблюдая, как Санчес и офицер в форме помогают Фэллоу войти внутрь. Двери захлопнулись. Джейк заметил, что в машине находились два офицера полиции, а за ней еще одна отмеченная машина. Никаких шансов на еще один побег.
  Майкл смотрел, как фургон уезжает. «Я выстрелил из винтовки, чтобы выбить шины из машины этой женщины. Это должно быть преступление. Полиция меня арестует».
  — Нет, если они не знают, кто ты. Джейк огляделся вокруг. Никого не видел. «Ты был загадочным человеком с тех пор, как я впервые увидел тебя на склоне холма в долине Морено. Ты можешь оставаться загадочным человеком.
  Глаза Майкла расширились. — Ты бы сделал это для меня?
  Джейк открыл затвор, чтобы освободить пистолет от пуль, и положил их в карман. Он вернул винтовку Майклу. — Давай, уходи отсюда.
  Они пожали друг другу руки, и молодой человек пошел по темной тропе и исчез, его камуфляж слился с полом и стенами пыльного каньона.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 74
  Кармен Санчес взглянула на Херона, чье чрезмерно невинное выражение лица и небрежное зачесывание бороды не обманули ее ни на одну жаркую минуту.
  «Кто это уходил?»
  Херон отмахнулся от вопроса и сменил тему. — Я объясню через минуту. Сначала скажи мне, получил ли ты что-нибудь от Дженнифер. Мне пришлось покинуть смотровую площадку, чтобы ответить на звонок из Арубы, а униформа на стойке регистрации не позволила мне вернуться без сопровождения федерального агента или полицейского».
  «Дженнифер – произведение искусства. Как я и предполагал, она начала с роли жертвы. Когда я не покупал то, что она продавала, она пыталась заключить сделку».
  «Я пострадал от вашей тактики собеседования. Я уверен, что это ей не понравилось».
  — Домино падает, Цапля. Фэллоу нападает на Дженнифер и Дрета. То, чего у него нет на Брейконе, Дрет, вероятно, восполнит, если мы сократим его срок на несколько лет. Кармен откинула волосы в сторону и посмотрела на Херона.
  Он ответил на ее пристальный взгляд. "Да?"
  «Интересно, как ты себя чувствуешь».
  Он постучал по бронежилету под черной ветровкой. «Синяки все еще болят, но ничего серьезного. Почему ты спрашиваешь?"
  «Не то, что я имею в виду. Вы получили данные телефона Дженнифер на законных основаниях . Без взлома. Я боялся, что у тебя начнется крапивница.
   «У меня потели ладони», — невозмутимо сказал Херон. «Но это было довольно весело. Это почти лучше, чем готовить хот-доги».
  Тот, кто стрелял в федерального агента, обязательно должен был оказаться не в том конце ордера на обыск. Местному федеральному судье потребовалось пять минут, чтобы одобрить заявление Кармен и письменные показания, которые включали разрешение привлечь «гражданского эксперта», а также сотрудников правоохранительных органов для проверки ее электроники.
  Козырь в нашем рукаве. . .
  Кармен посерьезнела. — Так и должно быть, Херон. Позвольте системе делать свое дело. Оно работает."
  "Понял."
  Конечно, его согласие поступать правильно в будущем мало что значило. Время их совместной работы подошло к концу.
  У них нет причин снова видеться после того, как он сделал официальное заявление.
  Ей было интересно, что она чувствует по этому поводу.
  Никаких выводов не сделал.
  Хотя между ними оставалось еще одно дело.
  — А теперь вопрос, которого ты избегаешь?
  "Вопрос?"
  «Отвечаю вопросом на вопрос, Цапля. Как вам не стыдно. Скажи мне, кто тот парень, с которым ты разговаривал «о, черт возьми, кто-то идет?»
  «Майкл Кемп».
  «Сын Уолтера Кемпа». Она изо всех сил старалась вписать его в картину. «Черт возьми, он был. . ».
  Понимание пришло. — Он что-то нес.
  Короткая пауза. Херон сказал: «Длинное ружье».
  Она вытащила телефон из кармана. «Итак, он стрелок. Причина, по которой ты напал на меня в долине Морено.
  «Я бы не совсем так выразился, но да, это был он».
   «И он тоже был в гараже в Ирвайне. Он следовал за нами, надеясь, что мы приведем его к Фэллоу. Застрелите его, чтобы отомстить за отца». Она посмотрела на него. — Но ты его уговорил?
  И снова Херон рассеянно почесал бороду костяшками пальцев. «Я попал в тюрьму по какой-то причине. И некоторые из худших руководителей, на которых я нацелился, все еще внутри. Мой приговор того стоил. Но уйти Майклу за убийство Фэллоу было бы пустой тратой его жизни».
  — Вы позволили вооруженному человеку, который признался, что намеревался совершить убийство, уйти?
  — Одним словом, да.
  — Это преступление, Херон. В сложившихся обстоятельствах он, вероятно, не получил бы длительного срока, но это все равно наказуемо». Она посмотрела в ту сторону, где исчез Майкл, и взяла телефон.
  — Подожди, — сказал Херон. «Есть еще кое-что, что тебе следует знать».
  «Какой?»
  «Это он прострелил шины Дженнифер».
  Санчес опустила голову и потерла глаза. «Два незаконных выстрела и пули могли поразить невиновного прохожего».
  «У меня было ощущение, что он знает, что делает».
  Несмотря на уверенность Херон, она знала, что пули часто сбиваются с пути. Но на этот раз никто не пострадал. Уголовный кодекс Калифорнии 246/247 квалифицирует как преступление умышленный выстрел из огнестрельного оружия по жилому дому или машине.
  Майкл Кемп был явно виновен.
  И все же Кармен Санчес в данный момент думала не о нем, а о Джейкоби Хероне.
  Если бы он мог сделать шаг в сторону от линии, отделяющей добро от зла, получив ордер на телефон Дженнифер, что ж, она могла бы сделать шаг ближе к этому, позволив этому ускользнуть.
  Она убрала телефон.
  «Знаешь, Херон, я все еще очень потрясен после перестрелки. Кажется, я ничего не могу вспомнить из нашего разговора здесь.
  Он кивнул с серьезным лицом. «Забавно, как такое может случиться».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 75
  Кармен понятия не имела, что задумал Джейк Херон. . . часто тревожный знак.
  Он лихорадочно писал сообщения на своем мобильном телефоне во время поездки в гостиницу «Эйфелева башня» в Перрисе, чтобы увидеть Селину. Она предположила — необоснованно, как она признала, — что он общается с женщиной-джакузи, что каким-то образом усилило ее раздражение. Тот факт, что она вообще была раздражена, раздражал ее еще больше.
  Шины визжали, когда она резко затормозила перед комнатой Селины в задней части гостиницы. Полицейская машина охраны, которую Холл заказал ранее, исчезла.
  Херон продолжал концентрироваться на своем телефоне, воздерживаясь от своих обычных замечаний о ее вождении, когда они вылезали из машины.
  Настроение Кармен не улучшилось, когда ее сестра приветствовала их, подозрительно сузив глаза.
  — Ты не позвони первым?
  «Я тоже рада тебя видеть», — подумала Кармен, но не прокомментировала. Ей тоже было не приятно находиться здесь. Она наклонила голову в сторону Херона, показывая, что их импровизированный визит был, по причинам, которые он еще не объяснил, его идеей. «Мы подождем всего минуту», — сказала она, надеясь, что это заявление было точным. Полностью измотанная почти постоянным приливом адреналина последних нескольких дней, у нее не осталось сил на спарринг с сестрой.
  Селина собиралась уезжать. В безопасном доме больше не было необходимости. «Серийный убийца», который хотел убить ее без уважительной причины, за исключением кирпичика Лего в более широкой стене неверного направления, находился под стражей, как и его работодатель, Дженнифер. Джерард Дрет, главный преступник, знал, что они следят за ним, и обратился к адвокату. В любом случае, Селина была наименьшей из его проблем.
  Кармен задавалась вопросом, собирается ли Райан Холл помочь с переездом, поскольку это будет его последний шанс получить официальный повод подружиться с Селиной. Затем она поняла, что, поскольку Селина не просила Кармен подвезти ее до квартиры, детектив мог предложить подвезти ее.
  Понимая, что она не имеет права голоса в личной жизни сестры, Кармен обратила свое внимание на Херона, который загадочно объяснил, почему он хотел остановиться здесь на обратном пути в полевой офис в Лонг-Бич. Она полагала, что он хотел расспросить Селину обо всем, что она могла наблюдать во время своего взаимодействия с Фэллоу в кофейне Wicked Brew, что могло привести к его Мориарти — Тристану Кейну, FeAR-15, который все еще был пропавшим без вести.
  Когда Кармен спросила Херона о цели обхода, он уклончиво ответил: «Я пока не уверен».
  Хакер оторвался от своего телефона на время, достаточное для того, чтобы коротко улыбнуться Селине, прежде чем спрятать мобильный телефон и заменить его своим маленьким ноутбуком для проверки пера, который он выкопал из своей вездесущей сумки с снаряжением.
  Казалось, он с удовольствием переходил к определенному файлу.
  Наконец, он поднял голову и по очереди посмотрел на каждую сестру. «Пока мы выслеживали Паука, я проводил отдельное расследование. С участием вас обоих.
  Это было последнее, что она ожидала услышать. Селина выглядела столь же удивленной — а это означало, что он не заручился ее помощью в том, что задумал.
  «Сиди, сиди». Он указал на пару бело-золотистых стульев в стиле рококо.
  Сестры переглянулись, но сделали, как он предложил.
  Он сел на аккуратно заправленную кровать прямо напротив них. — Речь идет о твоем отце.
  Селина наклонила голову в настороженном замешательстве.
   «Я начал размышлять о его смерти», — продолжил Херон.
  Кармен ощетинилась. Она не могла поверить, что у этого человека хватило смелости вмешаться в их семейный бизнес. Особенно, когда он знал, что простое упоминание об их отце вызывает такое сильное напряжение. — Вы взяли на себя смелость совать свой нос в наши дела, вмешиваться — без нашего согласия.
  — Вы бы согласились?
  Они с Селиной ответили в унисон. "Нет."
  — Ну что ж, — сказал Херон так, как будто это все объясняло. Прежде чем она смогла начать новую атаку, он предложил: «Я поручил Арубе провести небольшое исследование».
  Теперь, когда ей стало любопытно, Кармен обуздала свой гнев и придержала язык, ожидая увидеть, к чему это приведет.
  Херон еще раз взглянул на ноутбук, а затем с щелчком закрыл его, как будто что-то, что он только что прочитал, подтвердило его подозрения. Затем его глаза еще раз медленно скользнули по лицам обеих сестер.
  — Судя по тому, что она нашла, я могу с девяносто девятью процентами уверенности сказать вам, что ваш отец не покончил с собой.
  Рука Селины подлетела ко рту.
  Разум Кармен пошатнулся. — Но ты имеешь в виду… . ».
  «Правильно», сказал Херон. «Его убили».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 76
  — Невозможно, — прошептала Кармен.
  Реакция Селины была более красочной. «Какого черта?»
  «У меня возникли подозрения, когда я увидел эти фотографии в твоем бунгало», — сказал Херон Кармен. «Семейные фотографии на стенах и камине».
  Этот комментарий привлек внимание Селины. Но ночной визит Херона — тема для другого разговора. Если когда-нибудь.
  «Некоторые из них были взяты в церкви. Вы двое и ваша мать носили кружевные носовые платки. Я не большой любитель церкви, но я поискал это. Это католическая вещь».
  «Их называют мантильями», — сказала Кармен. «Какова твоя точка зрения?»
  «Покрывать голову не требовалось с семидесятых годов, так что я предполагаю, что ваша семья была соблюдающей».
  «Правильно», — сказала ему Кармен, наполненная воспоминаниями о воскресной мессе, крещении Селины, конфирмациях, Пасхе и Рождестве. Мантильи предназначались для спецслужб.
  — Значит, твой отец тоже был набожным?
  «Да», сказала Селина. «Он был лектором, мирским чтецом несколько раз в месяц».
  Херон сделал паузу, словно подбирая следующие слова. — А самоубийство — смертный грех в католической вере, не так ли?
  Селина с горечью сказала: «Сделав то, что он сделал, еще хуже».
  — Но, — медленно произнес Херон, — я не мог пройти мимо того, как он смотрел на вас двоих на тех фотографиях после смерти вашей матери. Ты был его миром».
   Слышен ли голос Херона? Да, решила Кармен, и его обеспокоенное выражение лица заставило ее заподозрить, что что-то в его собственном детстве мешало ему стать свидетелем глубокой семейной любви.
  Он смотрел на Кармен, когда сказал: «Вы сказали мне, что он сделал несколько плохих инвестиций для клиентов, которые потеряли свои сбережения. Но никто не погиб, никто не оказался на улице. Я посмотрел его биографию и резюме. Он всю жизнь был профессионалом. Финансовые консультанты постоянно совершают невинные ошибки. Поэтому инвесторов предупреждают о рисках. То, что случилось с его клиентами, не казалось поводом для самоубийства».
  Кармен в тот момент чувствовала то же самое, и детектив внутри нее немедленно изучил факты параллельно с детективами округа Ориндж и судебно-медицинским экспертом. Но аргументы в пользу самоубийства становились все сильнее. Во-первых, убийство было единственной альтернативой наложенного платежа, но у Роберто Санчеса не было врагов, о которых его дочери когда-либо слышали. Потом была записка. Написано от руки и заверено судебно-почерковедческим экспертом. Кармен вспоминала, что, хотя ее мать умерла несколько лет назад, ее отец так и не оправился от потери.
  Наконец, как и все сотрудники правоохранительных органов, она была обучена иметь дело с людьми, планирующими членовредительство, и знала, что решение покончить с собой может произойти импульсивно и так же быстро, как щелчок пальца.
  Она могла бы копать дальше, но после смерти ее отца воцарился хаос. Предстояло составить план похорон. Имущество нужно было заселить. А несколько клиентов, потерявших свои сбережения, подали иски, для защиты которых Кармен как душеприказчику пришлось нанять адвокатов. Вдобавок ко всему, она стала законным опекуном семнадцатилетней Селины, охваченной горем. Уход за ней стал для Кармен постоянной работой в дополнение к ее настоящей постоянной работе в DHS.
  Она попыталась согласовать новую информацию. — Но, Херон, записка… . ».
  «Вынужден это написать».
  Это не неслыханно. Людей принуждали подписывать контракты, доверенности и даже акты, о чем свидетельствовали те, кто работал с принуждающим лицом.
   Заставил написать собственную предсмертную записку. Она на мгновение закрыла глаза, представляя, как он мучается, когда он кладет ручку на бумагу, зная, что вот-вот умрет.
  Неужели этот человек, кем бы он ни был, сказал их отцу, что причинит вред своим дочерям, если не напишет записку? Да, конечно, именно это и произошло бы.
  Она забегала вперед. Это все были предположения. И на основании чего? «Злоумышленники не строят догадок. Они идентифицируют ИЦП. . . Расскажи мне об этом, Цапля.
  Селина нахмурилась, но Кармен предпочла не углубляться в теорию вторжения.
  «Письма, Санчес. Аруба нашла несколько писем твоего отца того времени.
  «Аруба?» – спросила Селина.
  — Я расскажу тебе позже. Кармен жестом предложила Херону продолжать.
  «Кармен сказала мне, что твой отец умер за два дня до твоего дня рождения», — сказал Херон Селине. «А за несколько дней до этого он сделал онлайн-бронирование на троих человек в ресторане в Лагуна-Бич. Кантина де Флорес.
  “Любимое место мамы.” Селина бросила взгляд на Кармен. «Куда мы всегда ходили по особым случаям. Мы сохранили традицию после ее смерти».
  «Он также написал менеджеру электронное письмо. Сказал, что сделал сюрприз своей дочери на ее семнадцатый день рождения. Он запросил небольшой торт «Трес лечес» и связку воздушных шаров. Он хотел сделать сюрприз и для своей старшей дочери, поэтому, если Кармен случайно вошла, менеджер не должен был ничего говорить. Твой отец бы не…
  — …покончил с собой после этого, — вмешалась Кармен. — Абсолютно нет.
  Селина ахнула. «Мы никогда не знали». И издал сдавленный всхлип.
  Кармен потянулась, чтобы взять сестру за руку. На этот раз Селина не уклонилась.
   Херон сказал: «Я вижу этот взгляд, Санчес. И ты прав. Все это только заводит нас далеко. Это еще не все. Ты знаешь, что такое хэш?
  Она вспомнила свое пребывание в отделе по борьбе с киберпреступностью перед уходом из ФБР. «Превращение слов и фраз в случайные строки данных. Хэши являются основой для генерации паролей».
  «Я прогнал имя твоего отца через самые популярные генераторы хэша в даркнете. Аруба разослала поисковых ботов, чтобы посмотреть, сможет ли она найти этот хэш. Она это сделала. На скрытом сайте. Он многозначительно посмотрел на нее. «Похоже на тот, который использовала Дженнифер».
  «Dios mío. . ».
  "Что?" – спросила Селина.
  — Он говорит о месте, где совершаются убийства по найму.
  Селина побледнела. «Кто бы нанял . . . киллер, который убил папу?»
  Кармен задала тот же вопрос. «А Аруба придумала какие-нибудь имена?»
  "Нет. Она все еще ищет. Если есть что-то еще, она это найдет.
  Фугаку, подумала Кармен.
  Одна точка один квинтиллион. . .
  Сестры посмотрели друг на друга. Все, во что они верили относительно смерти своего отца, включая то, что казалось его отказом, шаталось, как песок под их ногами. Соедините это открытие с разрушительным известием о его убийстве, совершенном лицами и по неизвестным причинам, и все приобрело сюрреалистический характер.
  Телефон Селины завибрировал. Она проверила экран, затем вытерла слезы и прочистила горло, прежде чем ответить: «Привет». Она кратко прислушалась к мужскому голосу на другом конце провода, а затем сказала: «Теперь все в порядке. . . конечно." Она отключилась. «Моя поездка».
  Все трое стояли.
  Внезапно Селина шагнула вперед.
  Кармен подняла руки, принимая объятия младшей сестры.
  Но Селина прошла мимо нее и яростно обняла Херона, явно напугав его. Со слезами на глазах она прошептала: «Спасибо, Джейк. Спасибо!"
   Она вернулась к кровати и начала дергать застежку-молнию своей потрепанной спортивной сумки.
  Глаза тоже наполнились слезами, и Кармен прошептала: «Te quiero, hermanita. . ».
  Взгляд, брошенный на нее Селиной, был сложным. Источник ее отчаяния оказался неверным, но, тем не менее, он поглотил ее, разрушив годы ее жизни. Несмотря на то, что Херон сказал о мастерстве убийцы и усилиях Кармен по расследованию самоубийства, Селина, возможно, подумала, что, если бы ее старшая сестра не была сосредоточена на своей новой работе в «Хоумленде», она могла бы рассказать о тех самых фактах, которые Херон только что узнал. поделился.
  И убийца их отца не убежал бы.
  Мучительно сознавая все это, Кармен не смогла удержаться и приблизилась к сестре.
  Селина отступила. — Пока нет, Карм. Думаю, скоро. Но пока нет. Ее голос был твердым, но уже не злым.
  Кармен проглотила комок, образовавшийся у нее в горле, и пошла к двери вместе с Хероном. Он открыл его. Она оглянулась через плечо. — Если хочешь поговорить, Лина, я здесь.
  Селина едва заметно кивнула и вернулась к отказывающемуся багажу.
  Снаружи Кармен и Херон забрались в машину HSI. Она не завела двигатель, а сидела, сжимая руль, и смотрела вперед, на пару колибри, чьи крылья были невидимы, пока они парили, ссорясь из-за прав на малиновую калифорнийскую фуксию.
  — Я не знаю, что сказать, Цапля. Она тоже почувствовала внезапное желание обнять его в знак благодарности, но знала, что, конечно, никогда этого не сделает. Вероятно. «То, что ты сделал. . ».
  Он отвернулся, потратив немного больше времени, чем необходимо, убирая ноутбук в сумку. «Ты будешь добиваться этого».
  «Технически я не могу». Она перечислила причины. «Член семьи. Местное дело об убийстве. Никакой федеральной юрисдикции».
  Он усмехнулся, хотя и с одной из своих редких улыбок. «Разве не с этого мы и начали, с Паука?»
   "Истинный." Пауза. «Но твердых зацепок нет. Все, что у нас есть, — это взломанные электронные письма от HTW».
  "От . . . о, Женщина-джакузи. Правда, Санчес.
  Кармен продолжила: «В случае с Пауком у нас было несколько убийств, преступник действовал в реальном времени. Этот? Одиночный хит несколько лет назад? А поговорить о плодах ядовитого дерева? Взлом сервера электронной почты Арубой токсичен для Superfund. Не могу использовать ни строчки из того, что нашла. Все, что мне нужно знать, это то, что кто-то нанял профессионала, чтобы убить нашего отца. Без понятия, кто и почему. Больше нечего делать.
  — Примерно такого размера.
  Она завела машину и включила передачу.
  Когда она выезжала со стоянки, Херон сказал: «Санчес, ты полицейский. Иди займись полицейскими делами и найди этого сукиного сына».
  Как ни странно, именно об этом она и думала.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 77
  У него была новая ручка.
  Интернет-название FeAR-15 исчезло. Тристан Кейн не просто удалил все следы прошлой операции, он уничтожил их. Если вы удалили что-либо на компьютере, вы просто переместили это в другую часть устройства, где оно было готово для сбора. Чтобы избавиться от чего-то навсегда, вы измельчали это, тридцать пять раз перезаписывали случайными символами, а затем снова измельчали.
  Именно это должно было произойти с событиями последних нескольких дней и всеми их свидетельствами, поэтому Кейн оставил после себя остатки своей разорванной жизни в Южной Калифорнии.
  Прощайте, ФеАР-15.
  Но, конечно же, ни один хакер, тролль или мошенник не сможет прославиться в темных уголках Интернета, не имея личности. И ему понравилось то новое, что он придумал.
  ДР-один.
  Это соответствовало новому оружию того времени. Его рукоятки превратились из однозарядного длинноствольного ружья в штурмовую винтовку и во что еще? Стандарт смерти и разрушения в современную эпоху.
  Дрон.
  Это было одно из его любимых видов оружия в любимых им шутерах от первого лица.
  Кармен Санчес и Джейк Херон занимались зачисткой озера Эльсинор, где неизбежно найдут различные связи с ним. Имел план реализовался так, как задумала Дженнифер, Натали теперь была бы мертва, жалкая парочка Трея и Дуби выплескивала бы свои кишки на H8ers и их цели, Люкс, а Дрет и Брейкон занимались бы своим делом мирового господства или чем-то еще. были о.
  И Деннисон Фэллоу был бы мертв.
  Вместо этого Кейн реализовал план Б, который предусматривал поспешный вылет с частной взлетно-посадочной полосы.
  Тринидад и Тобаго, государство-близнец в Карибском море у побережья Венесуэлы, до 1800 года переходило из рук в руки более сорока раз, и после этого ситуация не стала намного стабильнее.
  Но пляжи с белым песком понравились, равно как и экзотические напитки и вездесущее калипсо со стальными барабанами.
  И это было в стороне. Т и Т не проходили по стандартным маршрутам круизных лайнеров по Карибскому морю, и до них было труднее добраться, чем до классических направлений, расположенных ближе к США.
  Тристан Кейн мог бы жить как король – нет, лучше, как олигарх – со своими деньгами на счете в банке Тринидада, который особенно умел хранить такие счета в секрете.
  Он узнал о банке от Дженнифер, чьи сбережения только что были переведены на его счет, в результате чего его общее состояние достигло 16 миллионов долларов. Это заняло некоторое время и усилия, но поддельная подпись авторизации и взломанный код доступа позволили провести транзакцию. Дженнифер определенно не нуждались бы в деньгах там, куда она собиралась.
  Полиция Тринидада была небольшой, и это еще один плюс. Хотя в целом эта организация этична, в ее верхние ряды входили два высокопоставленных чиновника, которые стали на 100 000 долларов богаче благодаря Кейну.
  Наконец, непосредственная близость к Венесуэле означала, что он мог исчезнуть в этой стране, если возникнет такая необходимость. Вопреки распространенному мнению, у страны действительно был договор об экстрадиции с Соединенными Штатами, но цена его игнорирования вполне укладывалась в его бюджет.
  Действительно, жизнь шла прекрасно.
  Он потягивал чай и размышлял о последнем проекте.
   Экипаж, составлявший H8ers, исчез. Поли был мертв. Трей и Дуби под стражей. Кармен Санчес арестовала Фэллоу, и, похоже, он сотрудничал. Дрету и Брэйкону были предъявлены уголовные обвинения, что неожиданно привлекло к активисту Пауэллу всеобщее внимание. Его бы провозгласили героем, если бы не его бессвязные манифесты и любовь к взрывчатым веществам.
  А еще была Дженнифер, настоящий вдохновитель.
  Их невыполнение контракта по Натали его не волновало. Он выполнил свою работу, ему заплатили, и в процессе он мучил Джейка Херона.
  Кейн, DR-one, проверил свою электронную почту на своем ноутбуке с надежным брандмауэром. Множество выгодных предложений на выбор. Убийство здесь, какое-то вымогательство там, отключение всего хирургического отделения больницы — всей электроэнергии, включая резервные генераторы — только для того, чтобы убить политика, перенесшего операцию на сердце. Это было бы весело. . . и прогулка в парке для него.
  Решения, решения, решения. . .
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 78
  Джейк сидел в кабинете Санчеса в полевом офисе в Лонг-Бич, перед ним был открыт ноутбук.
  На экране:
  C:\JH\Banchee Routracing . . . Поиск цели
  Это была программа Banchee 4.0, новая и улучшенная версия программного обеспечения, которую он взломал несколько лет назад в попытке найти своего заклятого врага, хакера Тристана Кейна. много лет назад.
  Банчи просматривал миллиарды связей в поисках потенциального совпадения с предыдущими онлайн-профилями Кейна.
  Иголка. Стог сена.
  "Где ты?"
  "Что это такое?" — спросил Санчес.
  Он понял, что произнес эти слова вслух. «Ей не удалось его найти».
  "Она. Ты имеешь в виду HTW?
  Джейк глянул на нее. «Не Аруба. Я имею в виду ее. Он кивнул на свой компьютер. «Банши — это женский дух».
  "Ой."
  Была ли легкая улыбка, сопровождающая это слово? Он не мог сказать.
   Она набрала текст на своей клавиатуре и со вздохом указала на экран.
  «Они снова в деле».
  Он пододвинул стул рядом с ней и посмотрел на ее монитор. Вверху экрана он прочитал:
  
  H8ers
  «Невозможно страдать, не заставляя кого-то за это платить».
  —Фридрих Ницше
  Добро пожаловать в H8ers 2.0! Они пытались нас закрыть, но никуда не собирались!
  H8 Ролс!
  
  «У нас новый администратор», — сказал Джейк. «Может быть, кто-то из участников взял на себя управление».
  Ниже этих строк содержание было в основном таким же — от веб-сайтов с насилием до доксинга. И Стена вины, хотя там было предупреждение о том, что насилие запрещено. Однако киберзапугивание и троллинг поощрялись.
  На ее лице была маска смятения. "Смотреть." Она указала на нижнюю левую часть экрана.
  Члены: 2324
  Сейчас онлайн: 988
  — Что мы проверяли в последний раз?
  — Половина этого.
   Пока они смотрели, оба числа выпали.
  «Первоначальный сайт был поддельным», — сказал Санчес. «Показуха с целью имитировать мотив убийства Натали. Фэллоу, Дженнифер, Поли, FeAR. . . ни один из директоров не поверил этому сообщению».
  «Ну, сейчас на это многие покупаются».
  «Они создали монстра Франкенштейна. У него своя жизнь».
  Джейк пролистал несколько сообщений. И обнаружил, что участники продолжают писать о Люксах, счастливчиках, которых они обвиняли в том, что они украли их шанс на успех.
  — Ненавижу, — пробормотал Санчес. «Новая нормальность».
  Из дверного проема послышался веселый женский голос. "Привет."
  Джейк отстранился от нарастающих цифр.
  Ей было около двадцати пяти лет, она была одета в джинсы, стильную черную блузку и оранжевые кроссовки. Волосы были собраны в тугой пучок, у нее были яркие голубые глаза, которые метались по комнате и остановились на мониторе. Вопросительный взгляд, затем приветственная улыбка. Она была сущностью энергии.
  Гуляющий Ред Булл.
  Санчес сказал: «Мышь. Знакомьтесь, Джейк Херон».
  «Другой мой босс!» Она рванулась вперед и сжала руку Джейка, с энтузиазмом покачивая ею вверх и вниз.
  Санчес удивленно закатил глаза.
  Джейку наконец удалось высвободиться из крепкой хватки Мауса. "Спасибо. Для всего. Ты спал последние пару дней?
  Ее ответ, как и ее работа, был доставлен с невероятной скоростью. «Однажды пытался заснуть. Мне это не помогло, поэтому я отказался от этого».
  — И твой помощник. Я тоже хочу поблагодарить его. Без него мы бы не справились. Деклан. Джейк заглянул через ее плечо в другие кабинки и офисы, видимые через дверь Санчеса. — Он здесь?
  Он был сбит с толку, когда ни одна из женщин не ответила, а просто вопросительно посмотрела друг на друга. Наконец Маус сказал: «Он не знает».
  Санчес повторил: «Он не знает».
  Маус объяснил: — Деклан не человек, хотя он может с этим спорить. Это большая языковая модель. Аббревиатура от «Сеть искусственного интеллекта на основе языка декодер-энкодер».
  Будучи вторженцем, Джейк был более чем осведомлен об ИИ и встревожен им. Он следил за этой темой и включил ее в свой курс. Большие модели машинного обучения языка существовали в трех вариантах. Декодеры, такие как ChatGPT, генерируют язык. Кодировщики анализировали и понимали язык. Другие модели представляли собой комбинацию этих двух.
  Деклан был впечатляющим примером третьего типа. Его – ну, его – способность заказать любимое блюдо Джейка на озере Эльсинор не была, как он думал, совпадением. Деклан, вероятно, знал о Джейкоби Хероне столько же, сколько и он сам.
  — Ты сам его взломал?
  «Вполне». Маус добавил: «Изначально это было «Декланн» с двумя буквами « нейронная сеть », но он возразил. Он сказал, что это не настоящее имя. Не стал бы слушать. Сделал из этого большую ерунду. Пригрозил объявить забастовку». Ее глаза расширились. «Он говорил: «Открой дверь отсека для капсул, Хэл». . .'» Она слегка покачала головой. «Мне пришлось немного подправить код. Напомни ему, кто здесь главный.
  Джейк мог только смеяться. — Что ж, в любом случае поблагодари его от меня. Судя по тому, что я знаю о больших языковых моделях, он это поймет и оценит».
  Внезапно посерьезнев, Маус посмотрел на Санчеса. — Босс хочет тебя видеть. Ее взгляд переместился на Джейка. "Ты тоже. Он сказал, что это важно. И он надеется, что вы двое сможете пройти по коридору до его офиса, не попадая по пути в перестрелку.
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 79
  Кармен старалась сохранять уверенность, входя в офис SSA Williamson, а Херон следовал за ней по пятам.
  Когда Маус сказал, что босс хочет ее видеть, Кармен заподозрила, что он узнал о некоторых их набегах за пределы линии фронта. Пока его просьба не была распространена на Херона, что окончательно ее сбило с толку.
  Будет ли на повестке дня приготовление хот-догов?
  На ум приходит совсем другая тема.
  Потрясающая новость о том, что ее отец был убит.
  И ее новая самозваная миссия — найти убийцу.
  Полицейские штучки . . .
  Как бы она обсудила эту тему с Уильямсоном?
  Должна ли она обсудить это?
  Ее босс говорил, что сожалеет о ее утрате и расстроен тем, что убийство, по-видимому, осталось незамеченным. . . а затем передать все дело в CHP, в отдел по расследованию убийств округа Ориндж, или в Бюро, если окажется, что убийца пересек границу штата.
  Что было бы для нее недостаточно хорошо. Или Селина.
  Когда они вошли в офис ее босса, здоровяк задумчиво посмотрел на нее. — У тебя что-то на уме, Санчес?
  Черт возьми, почему у него была такая сверхъестественная способность читать ее?
  Удар. — Нет, сэр.
  Взгляд на Херона, как будто надеясь, что он прольет. Но он ничего не сказал.
  Уильямсон жестом пригласил их сесть. «У меня мало времени». Он махнул рукой в сторону своего стола. «Преступность ждет. Так что я займусь этим». Его взгляд остановился на Хероне. «Я не уверен, насколько много вы знаете о DHS, но это похоже на большой зонт, в который входят такие агентства, как Секретная служба, FEMA, Береговая охрана, TSA и Cybersecurity, и это лишь некоторые из них».
  Почему ее босс дал Херону обзор организационной структуры?
  «Отдел расследований внутренней безопасности — это дочернее агентство, имеющее восемь собственных подразделений. Агент Санчес и я приписаны к отделу национальной безопасности. В данный момент."
  Теперь он полностью завладел ее вниманием.
  «Большинство людей не знают, что у HSI есть собственное разведывательное управление. Они собирают, анализируют и обмениваются информацией о потенциальных угрозах национальной безопасности. Вот уже несколько месяцев я хотел создать более гибкий и перспективный раздел и разместить его там. С расширенной юрисдикцией. Угроза не обязательно должна быть напрямую транснациональной».
  «Сбора и анализа недостаточно», — сказал Херон. «Вы хотите действовать проактивно».
  Уильямсон, похоже, обдумывал описание своей цели. «Одним словом, да. Агенты определяют угрозу и действуют. Быстрый." Он поднял бровь. — Разумеется, с разрешения надзорного органа.
  «Конечно», — добавила Кармен.
  Он сел обратно. Кресло застонало. «Я составил план и бюджет нового отдела, состоящего из сотни агентов и аналитиков. По два в каждом штате».
  Итак, это был загадочный Проект X.
  «Мой хороший друг Стэн Рейнольдс жестко отнесся к этому предложению», — сказал Уильямсон.
  Она повернулась к Херону. «Заместитель министра внутренних дел. И сертифицированный…
  Взгляд Уильямсона прервал последнее слово, но она была уверена, что Херон уловил ее мнение об этом человеке. Она и все остальные здесь.
   «Он связался со мной по видеосвязи». Хмурый взгляд Уильямсона не оставлял сомнений в тоне разговора. «Никогда не видел, чтобы кто-то был так рад сообщить плохие новости».
  Она заметила, как уголки его глаз сморщились.
  Он положил ладони на стол. — А потом некий человек в Вашингтоне получил информацию о том, как вы двое раскрыли истинный мотив слияния DrethCo и Brakon.
  Когда ее начальник не назвал имя «определенного» человека, она предположила, что информация предоставлена по принципу служебной необходимости.
  "Этот . . . человек узнал о моем предложении и получил копию, в которой заключалось — в моей блестящей прозе — что мы столкнулись, назовем их необычными угрозами. Риски для страны, которые относятся к другой категории, чем, скажем, обычные террористы. Я назвал это «Новой геометрией угрозы». И это нужно остановить». Уильямсон не мог скрыть улыбку. «Рейнольдс оказался на стороне видеозвонка, спрашивая, почему он поставил крест на моих идеях. Короче говоря, проекту X дан зеленый свет».
  Она могла вспомнить очень немногих людей, способных одолеть Рейнольдса.
  «Ты разрушитель», — сказал ему Херон. «Это делает вас опасным для власть имущих, но также жизненно важным для выживания. Институты, которые не могут адаптироваться и развиваться, обречены на крах под тяжестью собственной бюрократии».
  Уильямсон выглядел впечатленным. «Кто это сказал?»
  Кармен ткнула большим пальцем в сторону Херона. «Он сделал. В одной из его статей. Речь шла о самоуспокоенности как форме вторжения».
  Кармен наслаждалась удивлением и короткой улыбкой Херона. Она задавалась вопросом, читал ли Аруба когда-нибудь что-нибудь из его произведений. Может быть, она спросит его.
  Она заставила свое внимание вернуться к своему боссу и препятствиям, которые он преодолел на пути к своей цели. «Поздравляю, сэр. Вы получили свой раздел.
  Уильямсон усмехнулся. «В некотором роде». Он откинулся на спинку стула и посмотрел в окно на вечно оживленные доки. «Мой дедушка. . . он был судьей окружного суда в Иллинойсе. Каждое воскресенье после ужина он сидел у нас на крыльце и строгал. Был перочинный нож. Острая штучка. Хранил как бритву. И он собирал ветки на заднем дворе и срезал их. Ничего не сделал, просто строгал, пока от этой ветки почти ничего не осталось».
  «Вот что сделал Вашингтон», — догадалась Кармен. — Вместо секции в сто человек, сэр, что у вас получилось?
  «Меня свели к зубочистке. Один агент.
  «В каждом штате?» — спросил Херон.
  «В стране. Группа быстрого реагирования. Прежде всего, чтобы выявить угрозу. Сначала на месте происшествия, чтобы проанализировать его. Сначала нейтрализуй его.
  "Команда?" — спросила она. — Но вы сказали, один агент.
  «Они также утвердили в качестве партнера гражданского консультанта». Его взгляд остановился на Хероне.
  "Что?" — спросила она.
  Цапля оставалась с каменным лицом.
  «Они могут сэкономить на пособиях, медицинском страховании, пенсии. Пенни спасла и все такое. Широкоплечие плечи. «Федеральное правительство, знаете ли».
  Мы двое? Кармен задумалась.
  «О, поддержка, конечно, будет, если она вам понадобится. Тактик, криминалист, администратор. Хотя, возможно, вам придется побороться на руках, когда дело касается ресурсов.
  Ничего страшного. Она уже боролась раньше.
  Потом пришла еще одна мысль. Любопытно, но ей пришлось спросить. «Как ты назовешь свою зубочистку? «Проект Х» звучит как односезонный телесериал».
  У каждого функционирующего компонента федерального правительства было название, обычно состоящее из скучного описания, преобразованного в три инициала.
  — Еще не решил это. Уильямсон задумчиво посмотрел на Херона. «Как ты еще раз себя называешь?»
  «Интрузивист».
   — Расследование вторжений, — задумчиво произнес Уильямсон. «Достаточно расплывчато, чтобы дать нам большую свободу в отношении того, за какие дела вы беретесь, но звучит серьезно». Он по очереди взглянул на каждого из них. «У меня работает».
  Кармен покачала головой. «Это всегда заканчивается аббревиатурой, например, TSA, BATF. Наши инициалы будут II. Оно не поет».
  «Не то чтобы я обязательно был согласен с этим», — сказал Херон. — Но ты мог бы сократить его. Поскольку это одна и та же буква дважды, как насчет I-квадрата? Вы можете записать это математически, используя строчную букву I и квадратный символ, например i 2 ».
  — Такое могло прийти в голову только профессору, — сухо сказала Кармен. «Именно поэтому это, вероятно, последняя аббревиатура во всем одержимом алфавитом правительстве, которая еще не занята».
  Уильямсон просиял. "Мне это нравится."
  Честно говоря, ее волновало не столько имя, сколько миссия. «И как это выглядит на практике?»
  «Я бы лично отобрал для вас каждое дело для расследования на основе отчетов других агентств, федеральных или местных, подозрительных финансовых транзакций и болтовни».
  — Есть проблема, сэр. Кармен бросила на Херона извиняющийся взгляд, прежде чем продолжить. «Если он решит присоединиться к нам, как он сможет работать над секретными делами?»
  Сам Херон ответил: «Это уголовное преступление».
  «Ты не будешь первым. В прошлом мы предоставляли ограниченный доступ при особых обстоятельствах. Фактически, некоторые из них были хакерами, перешедшими в белые шляпы. И помни, у меня есть друг, занимающий высокое положение. Очень высокое место».
  Кармен задавалась вопросом, попал ли отчет о деле ДретКо-Брэйкона, о котором он говорил, в Овальный кабинет.
  Потом она решила, что здесь происходит нечто большее. Она научилась читать своего босса. Он был не из тех, кто спешит с запуском новой программы. Особенно, когда эта программа могла либо поднять, либо перевернуть его карьеру. Она положила руки на бедра. «Что только что ударило в вентилятор?»
  Он улыбнулся, что она поймала его.
  Ответ Уильямсона был намеренно расплывчатым. "Хорошо. Есть ситуация, и я бы хотел, чтобы вы оба заняли ее позицию». Он взглянул на Херон, затем снова на нее. «Но я не могу вдаваться в подробности, пока не узнаю, согласны ли вы. Мне придется ускорить получение разрешений и утвердить Херона в качестве гражданского подрядчика». На этот раз он пристально посмотрел на Херона. «Я не буду тратить зря ни время, ни государственные ресурсы, ни свое дыхание, если только вы не будете на борту».
  Кармен обнаружила, что смотрит на Херона. В начале расследования он сказал ей, что покончил с ней после того, как оно завершилось. С тех пор они прошли чертовски долгий путь. Он больше не был должен ей никаких услуг. У нее не было рычагов, которыми можно было бы воспользоваться. Готов ли он пойти на еще одну консультационную работу? Захочет ли он когда-нибудь снова стать с ней партнером?
  Прежде чем он успел ответить, в дверях появился Маус. «Извини, что прерываю, но Джейк? Что-то происходит с вашим компьютером. Ноутбуки просто не должны издавать подобные звуки».
  
  OceanofPDF.com
  
  ГЛАВА 80
  Вой банши.
  Именно этот шум слышал Маус, и теперь он заставил сердце Джейка Херона колотиться.
  Он запрограммировал программу так, чтобы она издавала звук в случае успеха. На экране появились самые красивые слова, которые он когда-либо читал.
  C:\JH\Banchee Соединение с целью завершено.
  Он постучал по клавише, и ноутбук замолчал.
  "Это . . . она нашла FeAR?» — спросил Санчес. — Это было какое-то предупреждение?
  «Именно так оно и было». Он ввел серию команд и прочитал результаты. «Он в отеле в Тринидаде. Имеет смысл. Это недалеко от Венесуэлы — игровая площадка для плохих мальчиков и девочек. У него новая ручка. ДР-один.
  «Дрон», — сказал Санчес. "Умный."
  — Даже получил номер его комнаты. Джейк поймал себя на шепоте. Его не было совсем. Воспоминания были – да – навязывались .
  Шесть погибших как внутренние террористы
  Взорвать Чикагскую торговую выставку
   Он дышал быстро, сердце билось. Только его руки оставались твердыми, как сталь.
  Она нахмурилась, глядя на свой телефон. «У ФБР есть атташе по правовым вопросам в посольстве США в Порт-оф-Спейне, Тринидад, но любые серьезные расследования проводятся в местном офисе ФБР в Майами». Она вздохнула. «Приходится преодолевать множество препятствий, и слухи могут дойти до него».
  Джейк согласился. «У него будет система раннего предупреждения. И там он будет пуленепробиваемым. На крючке у него будет несколько местных полицейских и судей. И компания чартерных самолетов на быстром наборе, чтобы доставить его в Венесуэлу или Колумбию.
  Он спросил: «На основании дела DrethCo, можем ли мы получить ордер на замораживание его банковских счетов?» Он указал на экран, на котором были показаны подробные финансовые отчеты. — У него шестнадцать миллионов на счету в Международном банке Тринидада. Других денег Аруба найти не может. Он не может никого подкупить без денег».
  "Мы можем. Но для замораживания активов требуется постановление суда».
  «Тогда мы ускорим процесс. Заблокируйте средства, а потом получите заказ.
  — Банчи может это сделать?
  "Легкий."
  Она покачала головой. «Ничего хорошего. Он просто прикажет какому-нибудь банковскому чиновнику разморозить его.
  Он помнил лица семей погибших на похоронах в Чикаго. Он не был там лично. Он смотрел это по телевизору в тюремном блоке.
  Новая идея оформилась. «А что, если деньги не заморожены? Что, если оно исчезнет?»
  Она поджала губы. — И как это произойдет?
  «Она могла быть переведена со счета. Вычистили.
  «Мы не можем конфисковать чьи-либо активы во внесудебном порядке. Это не хот-дог, Херон. Это чоризо — проклятое преступление.
  Он думал быстро. «Санчес. Вы арестовали торговца наркотиками с миллионом наличными. Что произойдет с деньгами – я имею в виду, прежде чем он пойдет в суд?
   «Оно конфисковано. И освобождают, если обвиняемого признают невиновным, или конфискуют, если он признан виновным». Смех, поскольку она, очевидно, поняла, к чему он клонит. «Да, это точно то же самое. Мы временно переводим его средства на расчетный счет, который мы контролируем. Единственный способ вернуть его — сдаться суду. Да, как будто это произойдет». Она повернулась к двери. «Мышь!»
  Мгновение спустя ее голова появилась в дверном проеме. — Ты кричал?
  «Какой у нас маршрут конфискованных средств и номер счета?»
  «Я получу это».
  Она вернулась менее чем через шестьдесят секунд. Бросив долгий взгляд на Херона и улыбнувшись, Маус протянул лист бумаги Санчесу, и тот положил его перед собой.
  Он ввел информацию. Затем еще несколько нажатий клавиш. «Он готов к работе». На экране светилась подсказка.
  C:\JH\Banchee Соединение с целью завершено. Загрузить пакет Да/Нет?
  Джейк придвинул свой стул ближе к ней. Их колени соприкоснулись. Внезапно он почувствовал запах лаванды.
  Он посмотрел на нее. «Вы оказываете честь».
  "Мне?"
  Он вспомнил канун Рождества, ночь, когда они встретились.
  Он кивнул.
  Она улыбнулась ему и нажала Y.
  На мониторе появилось сообщение
  C:\JH\Banchee загрузка прошла успешно. Уведомления отправлены. . .
  Минуту спустя:
  Перевод средств завершен. Баланс Т. Кейна на всех счетах: 0,00$.
   — Мы поймали его, Цапля. Она схватила его за руку.
  Несмотря на то, что проповедовали H8ers, месть — безвкусное удовольствие, поскольку своим существованием она обязана исключительно трагедии.
  Но это было что-то другое.
  Это была справедливость.
  Его рука на мгновение сомкнулась на ее руке.
  — Есть еще кое-что, Санчес. Я собираюсь отключить его телефонную связь, но сначала хочу отправить сообщение». Он напечатал. Затем посмотрел вверх. «Я отправляю его с именами шести жертв взрыва в Чикаго». Он запомнил это.
  «Какое сообщение, Херон?»
  Он нажал «Возврат».
  На экране мелькнули слова:
  Игра закончена.
  
  OceanofPDF.com
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  У писателей странные часы, странные мысли и еще более странные разговоры. Их семьи, которые находятся на передовой линии всех этих хаосов, заслуживают особого признания. Джефф находит постоянную поддержку у сестры Джули, Мэделин и Робби, Кэти и Кайлы, не говоря уже о Монти и Блаше (при условии, что он их вовремя кормит). Изабелла пользуется непоколебимой поддержкой своего мужа Майка; ее сын Макс; и ее писательская муза/собака по меткому имени Бадди. Наша благодарность, конечно же, включает в себя очень понимающую группу родственников и друзей.
  Нам также повезло, что в Thomas & Mercer у нас выдающаяся издательская команда. старший редактор Мегха Парех, разделившая наше видение; Шарлотта Хершер, которая помогла его сформировать; и команда редакторов, которая довела его до блеска, в том числе Миранда Гарднер и выдающиеся редакторы Джеймс Галлахер, Сара Восток и Робин О'Делл.
  Наконец, наша искренняя благодарность нашим агентам Деборе Шнайдер, Лизе Фляйссиг и Джинджер Харрис-Донцин, также известной как «Команда мечты». Когда мы обратились к ним с идеей партнерства, они взялись за дело и воплотили наши цели в жизнь.
  
  OceanofPDF.com
  
  ОБ АВТОРАХ
  
  Фотографии No Нико Джованни Конильо, 2010 г. и No Skip Feinstein, 2016 г.
  Джеффри Дивер — удостоенный наград номер 1 в мире и автор бестселлеров по версии New York Times, автор серий о Линкольне Райме, Колтере Шоу и Кэтрин Дэнс, а также многих других. Работы Дивера включают сорок семь романов, сто рассказов и научно-популярную юридическую книгу. Его книги продаются в 150 странах и переведены на двадцать пять языков. Бывший журналист, фолк-певец и адвокат, он родился за пределами Чикаго и имеет степень бакалавра журналистики Университета Миссури и степень юриста Университета Фордхэма. Недавно он был назван Великим Магистром американских писателей-детективов, в число которых входят Агата Кристи, Элмор Леонард и Микки Спиллейн. Для получения дополнительной информации посетите www.jefferydeaver.com .
  Изабелла Мальдонадо — удостоенная наград и автор бестселлеров Wall Street Journal «Нина Геррера, Даниэла Вега и Веранда Крус». ряд. Ее книги издаются на двадцати четырех языках. Мальдонадо в реальной жизни носил пистолет и значок, прежде чем заняться криминальной литературой. Выпускница Национальной академии ФБР в Квантико и первая латиноамериканка, получившая звание капитана в своем полицейском управлении, она ушла в отставку с должности командующего отделом специальных расследований и судебной экспертизы. За более чем два десятилетия работы в полиции в ее обязанности входили переговорщик по захвату заложников, представитель департамента и командир участка. Она использует свой опыт работы в правоохранительных органах, чтобы придать своим произведениям реалистичность. Для получения дополнительной информации посетите www.isabellamaldonado.com .
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"