Шторм Жанна: другие произведения.

Дубликат. Глава 29. Источник жизни

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Новинки на КНИГОМАН!


Peклaмa:


 Ваша оценка:

  Огибая гору неровной спиралью, узкая тропа к перевалу поднимала путников в небеса. С высоты птичьего полёта долина казалась узким и глубоким темно-зеленым озером, над которым смыкались тени каменных исполинов. Когда Аль-Масхаш скрылся за очередным горным пиком, путникам открылся вид на широкое русло пересохшей реки.
  Саудия осталась на противоположном берегу, переходящем в ровное плато с трещинами и провалами в земной тверди. Отполированное пустынными смерчами вади уходило далеко за горизонт, обречённо упираясь в висящее над пустыней мутное облако. Со стороны Руб-эль-Хали надвигалась пыльная буря.
  Поднявшись на значительную высоту, группа чуть сбавила скорость восхождения. Яркое солнце ослепляло, под ногами всё чаще встречались крупные камни, вынуждая путников ступать осторожнее. Пролегающая по вершине горной гряды, извилистая тропа сужалась, склон становился всё круче. Неверный шаг грозил падением в пропасть и мучительной смертью на острых камнях.
  Оказавшись впервые на такой высоте, Гарман не испытывал страха, ощущая, напротив, небывалый прилив сил. Юноша с интересом разглядывал бегущие по соседним горным хребтам такие же тропинки, плавно перетекающие одна в другую. По этой затейливой паутине древних торговых путей бесчисленные караваны много веков несли свои грузы через провинцию Наджран.
  Спустившись в небольшую ложбину, группа прибыла на место. Вход в пещеру располагался между отвесной каменной стеной и огромным валуном, словно отколовшимся от основания горы. На вершине камня в накидке из овечьих шкур сидел охранник, направив ствол пулемёта на вновь пришедших. Все остановились для досомотра, повинуясь гортанному выкрику проводника. Боевики привычно пртягивали руки, показывая метки старейшины - переход границы через Бассамет был для них обычным делом.
  Во время проверки произошла небольшая заминка с итальянцами. Заложники внезапно бросились в ноги охраникам, пытаясь что-то объяснить им на своём языке. Старший группы утихомирил пленников, соединив запястья отца и сыном наручниками и пристегнув молодого итальянца к одному из боевиков. Суровая и неразговорчивая охрана не вмешивалась в происходящее, предоставив перебежчикам самим решать свои проблемы.
  Наконец, двое мужчин в темных длинных плащах и высоких головных уборах проверили оттиски на руках Гармана и сына шейха, державшихся особняком позади группы. Досмотр закончился, и воины жестом указали, что путь свободен. Проводник перекинулся парой слов с охраной и повёл отряд под своды высокого грота.
  - Я никогда раньше не бывал в пещерах, - восхищался юный мастер красотой причудливых каменных сводов с гигантскими арками.
  - Это ещё не пещеры, мы пока находимся в расщелине. Слишком много дневного света, - ответил Мансур, разглядывая карстовую породу над головой.
  - Я вижу в глубине проход, - показал Гарман на зияющий чернотой провал в дальней стене грота.
  - Туда мы и движемся, - пробормотал сын шейха, с опаской оглядывая глубокие трещины на потолке пещеры. - Не люблю кромешную тьму, но скоро мы надолго окажемся во мраке.
  Будто подтверждая его слова, проводник поджёг свой факел и, подойдя к каждому из группы, помог сделать то же самое остальным. Вереница мужчин неспешно двинулась в сторону тёмного прохода. Гарман с Мансуром замыкали строй, удерживая дистанцию и ориентируясь на позвякивание наручников впереди.
  За час с лишним удалось преодолеть довольно длинный сухой тоннель, по которому удавалось перемещаться в полный рост. Как предположил Мансур, большую часть времени они двигались по дну узкой трещины в скале - откуда-то сверху проникал слабый свет.
  Через какое-то время группа оказалась в просторной зале, центр которой был залит водой. Дневной свет сюда не проникал, погружая людей в густой сумрак и тишину. Даже эхо не находило сил повторить глохнущие звуки в пространстве, окантованном тревожной кромкой темноты.
  Факелы с особым горючим веществом почти не дымили, но света давали мало. Устойчивое голубоватое пламя стелилось вокруг горелки, хорошо освещая лишь небольшую зону вблизи человека. В неровном пламени факелов определить размеры необъятной пещеры было невозможно.
  Один из боевиков извлек большой походный фонарь, выхвативший сразу значительный участок зала. Как выяснилось, группа находилась неподалёку от правой стены пещеры на небольшом каменном выступе, который омывала подземная река. Русло обмелевшей реки разбивалось на десятки рукавов, обнажая выступающие островки из округлых валунов. Вслед за проводником группа спустилась в воду - реку нужно было перейти вброд, чтобы попасть к проходу на противоположной стороне грота.
  - Где-то здесь, как я понял Хафиза, раньше находился лаз, - тихо проговорил Гарман. - Оттуда попадали в шахту на нижний ярус пещер
  - И что? Ты успел изучить схему, вот и следи за маршрутом, - недовольный Мансур, промочивший высокие кожаные ботинки, медленно и тяжело ступал по воде, доходившей до середины икр.
  - Нужно отыскать шахту. По схеме проход вниз где-то здесь, как раз на одной трети пути по подземным лабиринтам.
  - Судя по ландшафту, на дне реки могут быть глубокие трещины, - прошипел сн шейха, поскользнувшись. - Соблюдай осторожность.
  Кое-как перебравшись на противоположную сторону зала по скользким камням, мужчины очутились на противоположном берегу реки. В этой части залы своды пещеры подпирали высокие колонны, образованные многолетними известковыми натёками. Группа вслед за проводником направилась в самый конец зала, где потолок под сильным наклоном уходил вниз. Сын шейха со спутником не спешили присоединиться к боевикам, осматривая грот.
  - Мансур, похоже, вход был здесь, - указал Гарман на странную округлую колонну, будто отовавшуюся от потолка. Глыба тесно прижималась к почти отвесной в этом месте стене, не оставляя шансов протиснуться в узкие щели.
  - Возможно. Посмотри, вода из реки стекает куда-то под камень - заинтересованно рассматривал поток воды Мансур. - Наверняка там понор [46], отводящий воду на нижний ярус.
  - Я не вижу лаза. Он под камнем?
  - Обычно карстовые породы долгое время размывает потоками грунтовой воды, поэтому глыба оторвалась, - задумчиво протянул сын шейха, освещая границы каменой преграды факелом. - Но, похоже, что этому камню кто-то помог удачно перекрыть вход к источнику.
  - Смотритель говорил, что была стрельба. Не представляю, как мы найдём лаз вниз. Зажги фонарь!
  - Не сейчас. Если отсюда не попасть на нижние этажи, зачем привлекать внимание? Нужно догнать всех, иначе заблудимся.
  Отставшие путники устремились вслед за группой, чей ровный строй факелов почти скрылся за очередной исполинской колонной. Лишь отсвет огней выхватывал свисающие со сводов каменные гирлянды, увешанные более светлыми затейливыми потёками. Казалось, горную твердь расплавил мощный жар из недр земли. Приблизившись к одной из колонн, Мансур приложил руку к поверхности. На ощупь глыба была влажной, в некоторых местах пальцы даже проминали породу. На ладонях оставалась вязкая и влажная глина, казавшаяся белой при слабом освещении.
  Путь группы пролегал по петляющим тоннелям, чередовавшимся с небольшими карстовыми гротами. Растянувшаяса на десятки метров процессия с факелами двигалась под уклон по пологому руслу быстрого ручья, берущего начало из грота с подземной рекой. С потолков по стенам постоянно стекала вода, ноги скользили по каменистому полу, кое-где покрытому блёклыми безжизненными мхами.
  Спустя несколько часов утомительного перехода по тоннелям группа, наконец, вышла к узкой расщелине на противоположной стороне горы. Тусклый дневной свет проникал сквозь появившуюся щель в высокой скале, освещая растянувшуюся на сотню метров процессию. Далеко впереди показался выход из пещеры, расположенный высоко над уровнем пола. Клочок ясного голубого неба ослепил глаза мужчин, успевших привыкнуть к темноте за долгие часы перехода.
  Чтобы добраться до просвета между камнями проводник с двумя боевиками принялись мастерить верёвочную лестницу. Тем временем группа расположилась на привал. Когда лестница была готова, старший отдал команду начинать восхождение на поверхность. Пока шёл подъем пленников и груза, Мансур уведомил проводника, что он и его спутник выйдут наверх чуть позже сами, когда отдохнут.
  Мужчины оставили группу и вернулись назад в тоннель. Они попытались найти проход на нижний ярус, но тщетно. Никаких расщелин в тоннеле, связующем последний из залов системы пещер и грот с выходом на поверхность, обнаружить не удалось, но Гарман не отчаивался:
  - Вернёмся назад и проверим все выступы на стенах других тоннелей и гротов.
  - Где эта тряпка с планом? Ты что, не взял её?
  - Нас очень торопили утром, не до того было. Схема осталась у смотрителя, но я отлично помню план.
  - Здесь повсюду вода, я мокрый с ног до головы. Ненавижу воду! - раздражённо воскликнул сын шейха, доставая фонарь. - Ищи проход!
  - Лаз где-то недалеко, - бормотал юноша, ощупывая стыки между каменными блоками, тесно прижатыми друг к другу.
  Вымокшие насквозь мужчины предприняли несколько попыток отыскать проод, двигаясь сначала вдоль одной стены тоннеля, а затем в обратном направлении. Но сочащиеся влагой стены выглядели монолитом.
  - С чего ты взял, что Хафиз сказл тебе правду? - проклинал смотрителя Мансур. - Слишком всё прошло гладко: и проводника дали, и карту. Завалили они вход на нижний ярус, а нас отправили бродить по мокрым пещерам, пока не сдохнем!
  Неожиданно Гарман поскользнулся и, больно ударившись головой о выступающий острый камень, упал навзничь. Стоявший в нескольких метрах сын шейха направил фонарь на юношу:
  - Поднимайся, если не умер, и продолжай поиски! Зализывать раны будем потом, когда найдем источник!
  - Иди сюда! - внезапно закричал юноша. С гримасой боли на лице он перевернулся на живот и просунул руку куда-то под каменную плиту: - Хафиз не соврал. Лаз можно заметить только снизу. Сейчас попробую протиснуться туда.
  Обломок скалы, вплотную прилегающий к таким же каменным блокам в верхней части, нависал над горизонтальной каменной плитой. Плохое освещение не оставляло никаких шансов обнаружить щель из положения стоя, хотя между полом и участком стены оставалось достаточное расстояние, чтобы проникнуть под плиту. Спустив ноги в расщелину, юноша полз на животе по полу грота, цепляясь за мокрый и на удивление гладкий камень.
  Пробуя найти опору для ног, Гарман с криком сорвался вниз. Приземлился на ноги он удачно - как раз между торчащими снизу колючими колоннами, о которые чеканщик расцарапал ладони. Судя по всему, высота от тоннеля до пола подземного этажа была небольшая, от силы в полтора человеческих роста, но в полной темноте не удавалось ничего разглядеть. Сверху мелькнул луч фонаря и послышался приглушённый голос Мансура:
  - Ты цел? Что там?
  - Тьма кругом. Оставь фонарь себе, а мне спусти зажжённый факел.
  Пока сын шейха вбивал крюки, чтобы закрепить верёвку для спуска, юный мастер пытался сориентироваться на нижнем ярусе. Размер пещеры определить было невозможно. Широкое бугристое плато простиралось от стены во все стороны, куда достигал свет факела. Колонны причудливых форм, сформированные из спускающихся с потолка известковых наростов, подпирали иссечённый трещинами свод. Вода сочилась из глубоких борозд, стекая по поверхности колонн. Выемки на полу были наполнены кристально чистой и прозрачной водой.
  Смастерив из верёвки удобную для спуска лестницу с петлями для ног, Мансур довольно скоро оказался рядом со спутником. Следуя за мощным лучом фонаря, мужчины приступили к поискам места, где мог находиться источник. Нижний ярус представлял собой единый зал с толстыми колоннадами вросших друг в друга окаменевших кристаллов. Пол был усеян обломками обрушившихся сталактитов, которые приходилось отодвигать или обходить.
  На противоположном конце зала мужчины натолкнулись на небольшой водопад. Струи воды с шумом стекали вдоль каменной пирамиды, напоминающей лестницу, наверняка сложенную людьми. Ступени круто уходили вверх вдоль стены, упираясь в узкий колодец в потолке. В свете фонаря было видно, что проход на верхний этаж закрывала каменная глыба.
  - Сталактитовый источник должен быть где-то рядом! - воодушевлённо воскликнул вымокший и замерзший юноша.
  - Надеюсь, цель близка, - измученный сын шейха с тревогой оглядывался, пытаясь запомнить дорогу обратно.
  Спустя несколько десятков метров мужчины обнаружили в углублении небольшое озеро, на противоположном берегу которого виднелся вход в альков[47]. Неподвижное зеркало водной глади изредка тревожили срывающиеся со сводов крупные капли воды, круги от которых мгновенно затухали, не успев нарушить спокойствие подземного царства. Сквозь прозрачную воду, казавшуюся зеленоватой в свете яркого луча фонаря, виднелось безжизненное дно, выстланное крупными бусинами пещерного жемчуга.
  Арку алькова сверху обрамляла бахрома тонких полупрозрачных сосулек-кристаллов. С берега водоёма, где стояли путники, зияющее в стене отверстие казалось разинутой пастью гигантской окаменевшей рыбы. На нижнем ярусе это было единственное место, подходившее под описание, которым располагал юноша.
  Мансур заметно нервничал, вглядываясь в хаос сталактитовых образований, но за частоколом сосулек ничего не было видно даже в ярком свете фонаря. Издав радостный возглас, Гарман спустился в неглубокое озеро и, ступая по острым жемчужинам, побрёл по пояс в воде в направлении сталактитов.
  - Мы нашли пещеру! Мансур, иди же сюда! - восторженно завопил юноша, ощущая небывалый прилив сил.
  - Опять лезть в воду, - пробурчал сын шейха, оставляя за спиной направленный прямо на грот фонарь.
  Забравшись в довольно тесную внутреннюю пещеру, мужчины обнаружили посередине толстую колонну, сужающуюся посередине и расходящуюся к основанию. Гигантский сталагнат, заросший тяжёлыми натеками, упирался в гладкую, почти зеркально отполированную плиту, гигантской ступенью нависшую над гладью водоёма. Плита действительно походила на созданный человеком древний жертвенный алтарь. О том, что с тех пор прошли сотни лет, говорили глубокие каверны[48] в породе плиты.
  - Источника больше нет, - удручённо заключил сын шейха. - Сталактит и сталагмит срослись. Теперь кран, источающий воду жизни, перекрыт.
  - Здесь всё залито водой. Такое впечатление, что пещеру затапливает, - растерянно произнес Гарман, поглаживая обильно смоченные влагой морщинистые известковые натёки на сталагнате.
  - Естественный процесс. Над нами русло подземной реки, часть потоков которой стекает сюда вниз через каверны и трещины, - Мансур махнул рукой в сторону заваленной камнем шахты. - Остальная влага просачивается сквозь толщу породы. Эти, редкие на первый взгляд, капли за годы приносят в пещеру кубометры влаги.
  - Подземный дождь! Но почему тогда пещера не затоплена? Ты сам видел, наверху река разливается в огромное озеро. Когда оно полнится водой, здесь должно смывать всё.
  - Видимо вода уходит ниже, выдавливаясь сквозь гору в виде каких-то горных рек или ручьев. Все зависит от баланса прибывающих и истекающих вод. - Внезапно голос Мансура посуровел: - Займёмся делом - подготовим образцы для исследований.
  Сын шейха отломил несколько окаменевших сосулек, пока юноша подобирал со дна алькова кристаллы.
  - Мне необходим кусок этого сталактита, - скомандовал Мансур, протянув спутнику молоток.
  - Ты имеешь в виду эту сросшуюся колонну?
  - Да. Попробуй отколоть часть и сверху и снизу, у натёков разный состав.
  Отбить довольно внушительный фрагмент сталагмита у самого основания Гарману удалось сравнительно легко - порода была рыхлой. Однако, с верхней частью колонны возникли трудности. На гладкой скользкой плите удавалось стоять и одновременно работать молотком, упираясь спиной в углубление за сужающейся частью гигантского кристалла.
  Высокий рост Гармана позволял дотянуться до верхней части колонны, но размаха было недостаточно. Пока он отбивал осколок, сын шейха вернулся на противоположный берег, принёс фляги и наполнил их водой из озера перед альковом.
  Внезапно раздался оглушительный треск, отчего юноша едва не оглох. Он почувствовал, как плита, на которой он стоял, чуть сместилась.
  - Мансур, я опасаюсь обвала, - испуганно проговорил Гарман. - Стучать больше нельзя.
  - Не шевелись, - сын шейха начал медленно отступать вглубь пещеры, удаляясь от скользкой береговой кромки. Подтащив к себе рюкзак с образцами, он потянулся за фонарём, свет которого заметно ослабел: - Я сначала отойду на безопасное расстояние.
  Своды пещеры вновь издали устрашающий хруст, который постепенно нарастал, наполняя собой подземную полость до самых краёв. Казалось, будто гигантская мельница увеличивает обороты, а безжалостные каменные жернова перемалывают пористую породу в крошево, обламывая жалобно позвякивающие сосульки. Внезапно сросшийся сталктит, за которым, едва умещаясь в тесном алькове, стоял оцепеневший от ужаса Гарман, с грохотом рухнул в озеро.
  Треск прекратился. В наступившей тишине раздавался лишь звук от падающих с потолка капель. Срывающаяся со сводов вода барабанила по зеркальной глади озера всё реже и реже, словно показывая невольным зрителям, что наступила развязка. Юный мастер, упёршись спиной в стену пещеры, а ногами в выступающую плиту, пошевелился и открыл крепко зажмуренные глаза. Его окружала кромешная тьма. Вытянув вперёд руку, он наткнулся на шершавую каменную поверхность, до верхнего края которой дотянуться не удавалось.
  - Мансур! - отчаянно завопил Гарман, чуть не оглохнув от звука своего голоса в тесном пространстве. - Ты где? Меня завалило! Помоги!
  Ответом юноше была тишина. Заставив себя успокоиться, несчастный попытался исследовать границы глыбы, закрывающей проход, надеясь нащупать лаз наружу. Плита, на которой он стоял, после обвала слегка наклонилась к воде. В щель межу краем плиты и упирающейся в дно водоёма колонной рука пролезала лишь до запястья. Отколовшийся вместе с частью свода сталактит по периметру плотно прилегал к проёму грота.
  Слева щель была достаточно широкой, чтобы просунуть руку до предплечья, но слишком узкой, чтобы Гарман мог протиснуться наружу. Внезапно с левой стороны послышался неясный шорох, а затем донёсся едва различимый голос спутника:
  - Ты жив?
  - Да! Вытащи меня отсюда! - юноша всем телом прижался к расщелине, стараясь говорить громко и отчётливо.
  - Это невозможно. Обломок свода со сталагнатом слишком велик и полностью перекрывает грот, - помолчав немного, Мансур продолжил: - Мне пора идти. Фонарь почти погас, а я хочу успеть выбраться наверх.
  - Подожди! - Гарман был в отчаянии. Продолжая механически ощупывать поверхность каменного кляпа, плотно заткнувшего грот, он жадно вслушивался в искажённый звук голоса спутника. - Нет! Ты ведь не оставишь меня здесь?!
  - В пещере оставаться опасно, я ощущаю, как содрогаются стены и потолок. Падение кристалла могло вызвать снаружи обвал. Какой смысл в том, что мы оба погибнем в каменной тюрьме?
  - Я ведь привёл тебя к источнику! Теперь секрет эликсира долголетия раскрыт, и мы подарим его людям!
  - Ты так ничего и не понял, - донёсся глухой голос сына шейха. - Послушай, спасать мир можно только в своих интересах. У тебя их нет, поэтому ты здесь.
  - Но почему я должен умереть? - надрывно кричал Гарман, пытаясь подавить рыдания. Он лихорадочно шарил руками по колючему камню, ощупывая каждый сантиметр враждебной породы.
  - Всевышний мудр и справедлив, как всегда, - продолжил Мансур. - Так или иначе, но наши с тобой дороги должны были разойтись, и я благодарен Аллаху, что он освободил меня от обузы. Прощай. Я возвращаюсь домой.
  Услышав жестокие слова спутника, отчаявшийся юноша замолчал, не в силах вымолвить ни слова. Отрешённо прислушиваясь к шорохам и возне где-то снаружи, он пытался сопротивляться смертельному ужасу, в который погружался с каждой секундой. Внезапно Гарман вспомнил, что так и не сказал сыну шейха нечто важное:
  - Мансур, остановись! Ты должен кое-что знать.
  - Слушаю тебя, - раздался едва различимый голос после минутной паузы.
  - Твой отец в опасности, - хрипло выпалил юный мастер, прилагая нечеловеческие усилия, чтобы не кричать и не биться головой о каменную стену. - Демир женил Ису не на своей сестре. Айдын - жена звездочёта, и они задумали нечто ужасное.
  - Что-то ещё? - безразлично поинтересовался сын шейха.
  Юноша не произнёс больше ни слова, погрузившись в странное состояние оцепенения. Чувствуя страшную усталость, он лёг на мокрую плиту, свернувшись калачиком и положив под голову сжатые в кулаки руки. Звуки извне окончательно стихли - видимо, Мансур покинул сталактитовую пещеру.
  Гарман пролежал в каменном склепе довольно долгое время, пока холод не вывел его из забытья. Обострившийся слух начал улавливать звуки стекающей по стенам воды и стук капель где-то в отдалении, выстукивающий печальную мелодию. Казалось, широко раскрытые глаза узника стали различать в кромешной тьме очертания глыбы, закрывшей выход из грота, но, ощупывая огромный кристалл, он натыкался лишь на неприступную твердыню.
  Шансов выбраться из каменного склепа не оставалось. В щель, через которую он разговаривал с бросившим его на произвол судьбы спутником, удавалось просунуть лишь руку до локтя. Скользкая поверхность была покрыта небольшими трещинами, о края которых юноша разодрал руки. Продолжая машинально шарить руками по камню, он внезапно наткнулся на торчащий из-под него металлический предмет. Он оказался рукояткой оброненного им молотка, зажатого между плитой и обрушившимся сталактитом.
  Гарман схватился за металлическую рукоять, раскачивая её из стороны в сторону. Ему удалось раскрошить край камня и выдернуть молоток. Собрав все оставшиеся силы, чеканщик принялся за дело. Размахнуться для мощного удара в тесном алькове было сложно, поэтому пришлось долбить камень острым краем молота. Не везде кристалл поддавался, но мало-помалу щель удалось расширить и протиснуться чуть ближе к выходу.
  Сколько прошло времени, пока пробивался ход наружу, Гарман определить не мог. С каждым отколотым куском, порода становилась более рыхлой, и продвигаться вперёд становилось легче. Наконец, когда с хрустом и треском обрушился последний осколок, закрывавший выход, юноша рухнул в воды подземного озера.
  Стоя в воде по пояс и сжимая в руке спасительный молоток, несчастный не мог до конца поверить, что очутился на свободе. Только выбравшись на берег и осмотревшись, он понял, что пещера освещена. Кристаллы, свисающие с потолка, мерцали изнутри чуть голубоватым светом, который усиливался ближе к месту, откуда срывались вниз редкие капли воды. Мелкие сталагмиты вторили собратьям на потолке, озаряя своды мертвенным холодным свечением, лишь самые крупные из них оставались тёмными.
  После того, что произошло, отчаянно хотелось как можно быстрее сбежать из подземного царства. Глядя на вновь ставшие неподвижными воды подземного озера с воткнувшимся в дно гигантским сталактитом, Гарман невесело размышлял о своей миссии. Непростой путь к источнику он проделал, тщательно охраняя и сопровождая дубликаты вещей, имеющих особое значение. Ему подумалось, что именно рукотворные копии уберегли его бессмысленной и страшной смерти в каменном склепе.
  Миссия завершилась, и совесть заратуштрийца была чиста. Он выполнил обещания и никого, кроме себя, не подвёл. Юный мастер отдавал должное тем, кто встретился на его пути - все, кто был связан обязательствами, выполнили их, иначе он сейчас не сидел бы у источника в сталактитовом гроте.
  Обиды на сына шейха, который спас его от мести турка, почему-то не было. Надеясь, что Мансур сможет воссоздать эликсир долголетия и сделать жизнь людей лучше, юноша мысленно пожелал спутнику удачи. Разглядывая в наступившей тишине голубоватое свечение кисталлов, Гарман осознал, что ему больше ничего и никуда не нужно доставлять. Он, наконец, обрёл свободу.
  В пещере становилось всё темнее - некоторые сталагнат поблекли. Свечение угасало: следовало выбираться наверх. Прислушиваясь к журчанию стекающей с верхнего яруса воды, наполняющей маленькое подземное озеро, Гарман задумался. Вода из озера уходила вглубь породы через каналы, трещины и подземные колодцы. Сливаясь с дождевыми потоками и родниками, живительная влага наполняла горные ручьи и реки, орошая пустынные земли в округе.
  Сам источник исчез, когда кристаллы срослись, но вода, просачиваясь из подземной реки в сталактитовый грот, не потеряла своих целебных свойств. Для образования эликсира недоставало малости - глины грааля бедуина. Вспомнив об осколках подлинной чаши, которые были спрятаны в поясе, Гарман нащупал последний оставшийся черепок.
  Юноша понял, что должен сделать. Перед тем, как покинуть пещеру, он извлёк бесценный осколок грааля и бросил его на дно озера. Теперь все горные реки и ручьи наполнит целебная вода, дарующая людям долгую жизнь.
  Гарман поспешил к выходу наверх, пробираясь на ощупь среди гаснущих столбиков. Веревочной лестницы у спуска в грот не было - Мансур всё унёс с собой. Юноша попытался взобраться по практически отвесному склону к узкой щели. В какой-то момент ему удалось зацепиться за нижний металлический крюк, но непослушные пальцы не смогли удержать тяжёлое тело. Бесчисленные попытки выбраться из каменной тюрьмы увенчались успехом: чеканщик зацепился загнутым краем молотка за край трещины.
  Обессиленный юноша дополз до последнего грота, где заканчивался переход через горные тоннели. Он не знал, сколько времени прошло с тех пор, как проводник с группой вышли на поверхность. Через просвет в скале виднелось прозрачное ночное небо с мерцающими звёздами. Лежа на спине и вдыхая прохладный чистый воздух, Гарман постепенно привыкал к мысли, что теперь он сам хозяин своей судьбы.
  
  [46] Понор - карстовая воронка с отверстием в горной породе, поглощающее постоянный или временный водоток
  [47] Альков - углубление, ниша в стене
  [48] Каверна - полость в горных породах размером более 1 мм, крупнее пор и мельче пещер. Возникает в результате выщелачивания водой карста (растворимых частиц породы)
 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  В.Рута "Идеальный ген - 2 " (Эротическая фантастика) | | Н.Соболевская "Опасные игры или Ничего личного, это моя работа" (Любовное фэнтези) | | О.Гринберга "На Пределе" (Попаданцы в другие миры) | | М.Воронцова "Виски для пиарщицы" (Современный любовный роман) | | Д.Вознесенская "Игры Стихий" (Попаданцы в другие миры) | | П.Эдуард "A.D. Сектор." (ЛитРПГ) | | С.Фенрир "Беспределье-lll. Брахман" (ЛитРПГ) | | Д.Сугралинов "Level Up 2. Герой" (ЛитРПГ) | | Л.Морская "Тот, кто меня вернул - в руках Ада" (Современный любовный роман) | | Д.Чеболь "Меняю на нового ... или обмен по-русски" (Попаданцы в другие миры) | |
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Арьяр "Академия Тьмы и Теней.Советница Его Темнейшества" С.Бакшеев "На линии огня" Г.Гончарова "Тайяна.Влюбиться в небо" Р.Шторм "Академия магических близнецов" В.Кучеренко "Синергия" Н.Нэльте "Слепая совесть" Т.Сотер "Факультет боевой магии.Сложные отношения"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"