Шуйская Анна Светлановна : другие произведения.

Один из многих

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Он пришел в город магов, решив попытаться начать новую жизнь. В этой жизни нашлось место многому: и большой удаче, и великой потере.

  Он пришел в Белый Город ранней осенью, когда на полях только начали собирать урожай, а воздух казался тяжелым от остатков зноя и густого аромата цветов. В запылившихся сапогах и платье восточного покроя, со скудными пожитками и собранными в хвост волосами цвета грязной мыши-полевки, вместе с другими путниками вошел через городские ворота, записавшись магом Сарином и заплатив пошлину.
  
  Он мог затеряться в толпе, если бы пожелал - а в первые дни пребывания в столице дома Аркс он желал этого со всей страстностью. Остановившись в таверне, расположенной неподалеку от базара, маг до самого полудня отмокал в бадье и стирал одежду, велев принести обед прямо в комнату. Платил он медью, но честно, а служанке улыбнулся так, что девчонка вспыхнула до кончиков ушей. Оставив на столе миску с горячим рагу, кусок грибного пирога и кувшинчик вина, она удалилась, обжигая нового постояльца короткими косыми взглядами.
  
  Тот только улыбался и продолжал мылить волосы, ни на секунду не подумав прикрыться.
  
  Получасом спустя, завернувшись в кусок ткани, используемой как полотенце, он развалился на стуле у окна, отдавая должное местному вину, и наблюдал. Под окнами за короткий срок прошло больше людей, чем встретилось ему по дороге в город, а на слух удалось различить два языка и больше десятка наречий. Белый Город Аркс бурлил, раскинувшись у западного края долины Ида. Старая столица южан, принявших Мать и избравших своим путем познание всех граней смерти, по иронии, была полна жизни.
  
  
***
  
  Ближе к вечеру, когда солнце уже клонилось к горизонту, маг вышел на медленно затихающие улочки, прячась от прохлады в коротком плаще. Вся прочая натянутая одежда была легкой и почти не защищала от сквозняков, но другой не было. Может быть, завтра он и пройдется по лавкам или даже закажет швее несколько костюмов по местной моде - все зависит от того, насколько ему повезет сегодня.
  
  Он брел по пока еще незнакомым улицам, уворачиваясь от носильщиков и складывающих товары торговцев. Таких, как он, в городе были сотни: чужестранцы, пришедшие в поисках лучшей доли, маги всех мастей, бегущие из Империи, воры, бродяги... Будь он одет попроще, его можно было б спутать с пришлым, но очень низкорослым улаи или илером, путешественником или даже бродячим певцом. Для воина слишком уже невзрачным был этот человек.
  
  Когда последние солнечные лучи растворились в подступающих сумерках, на улицах начали зажигать фонари. Совет дома Аркс не разбрасывался магией на бытовые нужды и пользовался услугами фонарщиков. Под одним из светильников Сарин заметил старика, слишком медленно собирающего склянки, расставленные на складном столе.
  
  Возможно, он прошел бы мимо, но руки старика так тряслись, а сам он выглядел слишком сгорбленным и уставшим, что ноги остановились сами. Помедлив, маг подошел поближе.
  
  - Я вам помогу, почтеннейший, - предложил он, высматривая товары. На глаза попался флакон с амарайей. Ежась от холода, путешественник взял тонкий пузырек и осторожно открыл, принюхиваясь к содержимому. - А-а заодно и куплю это!
  
  Снадобье было идеальным, его чуткий нос не мог обмануть. Амарайя - своенравное растение, согревающий и бодрящий состав из него мог сделать только действительно опытный травник.
  
  "Бедный старик, - думал Сарин, когда они уже в четыре руки расставляли оставшиеся склянки по ящичкам и складывали стол. - Должно быть, когда-то он был великим человеком, а теперь вынужден торговать здесь до глубокой ночи, чтобы наскрести на пропитание. А люди... Что они понимают в травах?"
  
  Второй раз за последние минуты поддавшись жалости, он выгреб оставшиеся медяки и серебрушку, купив не слишком-то необходимые ему средство от кожных недугов, снотворное и зелье для укрепления волос. Он бы мог долго рыться в запасах старика, отбирая нечто действительно полезное, но уже темнело, а в верхнем ящике нашлось только это.
  
  - Что же, почтеннейший, - спросил он, распределив покупки в поясной сумке и собирая большую часть коробов старика, - вы все это один приносите?
  
  Тот пожал плечами, уложив на спину мешок с остатками и в одну руку взяв палку, а в другую - легкий сложенный стол.
  
  - Обычно помогают. Но сегодня что-то припозднились. Пойдемте, сударь, - чуть дребезжащим от старости голосом произнес он, - пойдемте. Быть может, мы встретим их по пути.
  
  Старика звали Альваром, и жил он в верхней части города. Воображение мага нарисовало новую картину, теперь о разорившемся мастере, отдавшем жизнь алхимии. Однако четверть часа спустя, столкнувшись с патрулем, почтительно раскланявшимся со стариком-торговцем, маг заново пересмотрел свои предположения.
  
  Отказавшись от помощи стражей, Альвар привел Сарина к темному каменному дому. Войдя внутрь и велев подоспевшим и изрядно заспанным прислужникам забрать коробы со снадобьями, он предложил новому знакомому отужинать.
  
  Прикинув примерную стоимость всего, что слуги принесли к столу, маг с изрядным смущением осознал, что его медяки тонут в этой сумме, словно капля в полноводной реке.
  
  Чтобы скрыть смущение, он поглядел в окно. Дом стоял на вершине холма, выходящего к реке. Отсюда были видны и белый замок, и маленькая долина-чаша, пересеченная рекой. У самых берегов стояла пирамида с усеченной вершиной, окруженная огнями куда более щедро, чем любое иное строение.
  
  - Что это за место, почтенный Альвар? - не удержался путешественник, так и не притронувшийся к угощениям. Старик, не разделявший его неловкости, приподнялся с места, вглядываясь в сумерки.
  
  - Это? Храм бальзамировщиков, мой друг. Храм врачевателей души и тела. Удивительное место, но вам вряд ли там понравится. - Он рассмеялся, и звук был похож на стук деревянных дощечек, иссушенных солнцем. - Там слишком много неумех.
  
  Гость пожал плечами и все же взял легкий кубок, заполненный вином.
  
  - Я не так много понимаю в лечении, господин.
  
  - А я уверен, что понимаете не меньше моего. - Смех прозвучал вновь, и на этот раз маг невольно улыбнулся в ответ. Этот человек показался ему старым знакомым, которого не пощадило время. - Ну, нос-то ваш уж точно.
  
  Сарин улыбнулся шире, пока еще не догадываясь, насколько благосклонна оказалась к нему в этот вечер судьба.
  
  
***
  
  - А затем он сказал: "Ни одна запятнанная душа не останется без возмездия".
  
  - А что же вы, Сарин?
  
  - Бежал так быстро, как только несли крылья, не пожелав изжариться в пламени. Гранц обиделся, мне кажется. С тех пор у меня стало на одного крепко разочарованного бывшего друга больше. Вам шах и мат.
  
  - Если ваш ученик при побеге сидел верхом на вашей многоуважаемой спине, то могу лишь сочувствовать... - Альвар удрученно посмотрел на доску и только всплеснул руками: выхода действительно не было.
  
  Ирел, еще юный на вид ученик господина Сарина, ухмыльнулся кривовато и неуверенно, подливая в его чашу лимонной воды. Летний день был слишком жарким для вина и прочих напитков, любимых наставником и его высокочтимым другом.
  
  Порой, вслушиваясь в разговоры старших, он подумывал отравить алхимика, чтобы тот точно никому и никогда не рассказал тайну магов, покинувших Империю, но всякий раз ему не хватало решимости. Зная Альвара четыре года, Ирел понял, насколько добр этот человек. Возможно, умнее было бы на самом деле отправить его на встречу с некромантской богиней, но кроме беспочвенных подозрений ничто не говорило о том, что старик способен на предательство.
  
  Пока наставник заново расставлял шахматные фигуры, юноша принес нарезанных фруктов и холодные сливки. Легкое раздражение от необходимости прислуживать улетучилось, стоило припомнить, как вкалывают молодые бальзамиры. Ему-то не приходится таскать трупы и части тел по такой духоте...
  
  Усевшись в кресло, он принялся читать отложенную книгу, краем уха вслушиваясь в стук можжевеловых фигур и негромкий разговор. Альвар, первый Бальзамин города некромантов, шепотом просил друга пожертвовать немного чешуи на нужды целителей, а тот отказывался, утверждая, что их и без того едва не заметили в прошлый раз. Пока драконов считают сказками, можно жить спокойно. Но стоит кому-то из стражи увидеть "сказку", пасущуюся на лесной поляне - и сезон охоты открыт.
  
  - Чего же вы хотите взамен за этот риск, друг мой? - проскрипел, сдавшись, глава бальзамиров, откидываясь к спинке кресла и глядя на собеседника с немым укором. Седина в короткой бородке и та блестела упрекающе. - Должность в совете? Думаю, через пару лет, если вы продолжите так же усердно оберегать интересы дома Аркс...
  
  Сарин сморщил нос, отмахиваясь от Бальзамина, и, не выпуская чаши с водой, сделал очередной ход. Бальзамин скривился совсем уж горестно.
  
  - Вы же знаете, - почти замурлыкал маг, лучась удовлетворением, - власть - не то, к чему я стремлюсь. Возможно, когда-нибудь... Когда-нибудь через очень большой срок. Но не сейчас.
  
  - Режьте старика, Сарин, режьте...
  
  - Я всего-то хочу попросить вас о рассмотрении моего предложения. Лично ли, при согласии совета - мне все равно. После этого можете ощипать мой хвост, если так вам будет угодно, я не против.
  
  - Телепаты? - поднял Альвар седые брови. - Официальное создание круга телепатов? Это благородная и полезная идея, но некроманты никогда не примут иных магов как ровню, вам ведь это известно.
  
  - Каждый в этом городе немного некромант. И вы хотя бы попробуйте. Лорд Энрикс никогда сам не участвовал в изучении моего проекта, до него он просто не добирался. Возможно, при вашем содействии у него будет шанс.
  
  - Друг мой, да будет так. Если вам это важно...
  
  - Мне это важно, почтенный Альвар.
  
  - Тогда я приложу все усилия. А пока пусть Ирел принесет сюда содержимое среднего ящика моего стола.
  
  Мальчишка не сразу расслышал приказ. Обнимая книгу, он нехотя вылез из кресла, зевая от жары, и кое-как добрел до стола, собирая синяки с каждого выступающего угла. Вытащив предмет, он немного оживился, ухватил обеими руками и пару раз встряхнул под суровым взглядом наставника.
  
  Получив подарок в руки, Сарин удивился не меньше ученика. Фляга, небольшая, аккуратная, обтянутая белой кожей и украшенная алыми шнурками. Внутри оказалось земляничное вино, легкое и душистое, как целая лесная поляна. От фляги едва уловимо тянуло магией, и этот запах был прекраснее любого другого колдовства.
  
  - Вы знаете толк в артефактах, друг мой, - скромно заметил наблюдающий за его лицом Альвар, - и недурно разбираетесь в множестве напитков. Я подумал, что хорошим подарком вам будет сочетание этих двух вещей.
  
  - Я не могу это принять.
  
  - От чистого сердца.
  
  - Тогда, - обернулся к нему маг, бережно уложив флягу на колени и поглаживая ее гладкий прохладный бок, - прошу простить мое требование оплаты за дружескую помощь. Это было...
  
  - В вашем характере, - усмехнулся старик беззлобно. - Еще мой наставник говорил, что любое доброе дело должно быть достойно вознаграждено, и я не в обиде. К тому же, - прибавил он, приподнимая брови будто бы растерянно, - если вы будете пить так же, как четыре года до этого, но имея при себе бездонную фляжку, ваша чешуя станет доставаться мне совершенно безвозмездно. Это, понимаете ли...
  
  Сарин откупорил флягу, приподнимая ее, прежде чем разлить земляничную магию по опустевшим чашам.
  
  - В вашем характере, мудрейший.
  
  
***
  
  Через три с лишним года после этого разговора и почти восемь лет спустя появления в Белом Городе глава круга телепатов и его ученик возвращались домой. Им повезло оказаться за три провинции до столицы, когда на город напал имперский орден Птиц.
  
  Тех, кому повезло меньше, сейчас развозили в телегах: кого в храм бальзамиров, кого - в склепы.
  
  Невысокий маг в бело-алом плаще переплетал на ходу косу, вглядываясь светлыми, неясного цвета глазами в людей на улицах. Его ученик спешил за ним, не зная, то ли ужасаться бедам, обрушившимся на город, то ли торжествовать - и совсем не победе некромантов.
  
  - Ирел, - окликнули его сипло, - не отставай. И не смей выпускать оружие.
  
  Телепат шел быстро, почти не отвлекаясь на крики и дурманяще-тошнотворный запах гниения. Его сапоги шли по грязи и крови так же, как по земле после дождя.
  
  "Мне не нужна власть, - вспомнил его ученик отрывок полузабытого разговора. - Власть - не то, к чему я стремлюсь. Возможно, когда-нибудь..."
  
  Он вдруг осознал, что произошло нечто, изменившее положение сил. Слишком тяжел был воздух. Слишком твердым и решительным стал шаг наставника.
  
  Их пропустили в замок беспрепятственно, и это поражало сильнее городского ада. Вампиры, высокомерные и бессменные стражи, подчиняющиеся только сэру Ллириеллу, не стали шипеть на жалких человечков, а позволили им пройти. Значит, случилось нечто действительно страшное.
  
  Затерявшись среди других магов, спешащих попасть к лорду, Сарин и его ученик заспешили прочь от зала совета. Почти десять минут им пришлось добираться до лаборатории Бальзамина, расположенной в замке, но вместо Альвара там хозяйничал другой, его коллега, Феарарон Сильский. Безумный, неопрятный, пугающий старик с длинной бородой и немытыми космами, в засаленной мантии.
  
  Приказ уже подписан. Глава бальзамировщиков умер, да здравствует новый Бальзамин.
  
  
***
  
  Ирел следовал за наставником след в след. Мальчишка, напуганный и почти потерявший волю от понимания, на краю какой пропасти они теперь застыли, был готов вновь бежать. Куда - без разницы, лишь бы там никто не знал их тайны...
  
  Он натолкнулся на неширокую спину замершего мага и огляделся: они оказались на уцелевшей части городской стены. Под ногами по одну сторону расстилалась изрытая конницей и магией земля, по другую - залитая кровью мостовая. И все же воздух здесь пусть и сохранил ядовитый запах, но был чище, чем внизу.
  
  - Наставник? - тихо спросил Ирел, обходя мага и глядя туда же, куда смотрел он. Стражи и созданные отряды из выживших жителей продолжали разбирать завалы и вытаскивать из-под обломков стен тела. - Мы теперь...
  
  - Мы останемся, Ирел, - так же тихо, но с совсем иными интонациями отозвался Сарин. Измочаленную косу и плащ драл ветер, но мужчина не ощущал холода. - Альвар никому не рассказал обо мне, и тебе ничего не грозит.
  
  - Но я же могу вернуться в Империю! Будет война! После такого точно будет война, ведь эти ублюдки убили кардинала Диаса, и я должен сделать все, что от меня требуется!
  
  Светлоглазый наставник бесстрашно наклонился над обломанным зубцом, выглядывая что-то в измученной земле у ворот.
  
  - Ублюдки, - повторил он со смешком. - Те ублюдки, что убили твоего обожаемого кардинала, сами погибли от рук ныне правящего лорда. Теперь нет больше совета. Хочешь убить его? Или, может, начнешь с меня?
  
  Обернувшись, телепат все же закутался в свой яркий плащ, пряча от холода руки. Его молодое лицо и слишком старые глаза постепенно начинали находить гармонию между собой, и Ирел осекся, так и не бросив вертящихся на языке обидных слов.
  
  - Ты скорбишь по своему кумиру, Ирел, - продолжили уже без улыбки. - А у меня погиб друг. Альвар был и твоим другом, куда более верным, чем те, что пришли под эти стены. Тебе давно пора повзрослеть.
  
  - Вы хотите, чтобы я предал все, во что верю? Чтобы я забыл о своей гордости? Я рыцарь! - все же окрысился мальчишка, скаля острые нечеловеческие зубы, но наставник даже не поморщился.
  
  Подобрав край плаща, вышитый броско-алым, он медленно пошел обратно к лестнице. К людям. К новому правителю и его новым взглядам на правление остатками своего народа.
  
  - Я хочу, чтобы ты был осторожен. Ты - все, что у меня осталось, - не повышая голоса, велел Сарин, наследный принц и сын короля-дракона, изгнанник, больше не имеющий дома. Не глядя на ученика, замершего у распахнутой двери, он заспешил вниз по ступеням, все так же придерживая плащ и не опуская подбородка.
   Впереди слишком много дел.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"