Шушакоff Аликсей: другие произведения.

Jožin z bažin, перевод с чешкого

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Peклaмa:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Йо́жин з ба́жин" , Йоджин с баджин ( Jožin z bažin - Йожин с болот), Перевод с чешского Аликсей Шушаков

  Еджин С баджин , перевод с чешского Аликсей Шушаков
  
  Отличия от оригинала
  Через Моровию он все таки гнал,с риском для жизни, сливовицей его угостили, Йожина сдали в зоопарк за деньги, про дуст не слова, пилота не было, мангуста тоже не было , Йожин пришится без Д.
  
  Ехал я на шкоде сто через мост на Ораву. Am E Am
  Все боялся пропустить поворот на Мораву. Am E Am
  Говорят тут чудище с безобразной рожей , C G C
  Местные кто жив еще его прозвали Йоджин. Am E Am
  Припев:
  Йожин з бажин весь в болотной жиже C G
  Йожин з бажин к хутору все ближе G C
  Йожин з бажин остры зубы точет C G
  Йожин з бажин воет и хохочет G C
  Есть одно лишь средство , что б его прогнать F C G C
  Ядохимикаты над лесом распылять F C G C E
  
  Пропустил я поворот , вышел на Визовице.
  Председатель говорит с рюмкою сливовицы:
  Кто поймает чудищу , схватит на удачу
  Под колхоза отдаю а сверху дочь в придачу
  Припев:
  Йожин з бажин ест он только шишки
  Йожин з бажин крадется все ближе,
  Йожин з бажин когти , зубы точет
  Йожин з бажин плачет и грохочет
  Есть одно лишь средство , что б его прогнать
  Ядохимикаты над лесом распылять
  
  Говорю а дайка мне самолет и дуста
  Йджина поймаю я , что б мне было пусто
  Председатель обомлел и позвал пилота
  Сел тогда я в самолет , началась охота
  Припев:
  Йожин з бажин белый весь от дуста
  Йожин з бажин воет как мангуста
  Йожин з бажин забрался на камень
  Йожин з бажин кончили с ним, амен
  Йожина догнал я , в мешок его , йохохо,
  В зоопарк сдам или набью чучело.
 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
  М.Боталова "Академия Невест 2" (Любовное фэнтези) | | Е.Истомина "Ман Магическая Академия Наоборот " (Любовная фантастика) | | М.Веселая "Я родилась пятидесятилетней... " (Юмористическое фэнтези) | | Д.Вознесенская "Игры Стихий. Перекресток миров." (Любовное фэнтези) | | Д.Коуст "Маркиза де Ляполь" (Любовное фэнтези) | | Е.Кариди "Рыцарь для принцессы" (Любовное фэнтези) | | О.Гринберга "Отбор для Темной ведьмы" (Фэнтези) | | Л.Миленина "Полюби меня " (Любовные романы) | | Д.Вознесенская "Право Ангела." (Любовное фэнтези) | | У.Михаил "Ездовой Гном -1. Росланд Хай-Тэк" (ЛитРПГ) | |
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Атрион. Влюблен и опасен" Е.Шепельский "Пропаданец" Е.Сафонова "Риджийский гамбит. Интегрировать свет" В.Карелова "Академия Истины" С.Бакшеев "Композитор" А.Медведева "Как не везет попаданкам!" Н.Сапункова "Невеста без места" И.Котова "Королевская кровь. Медвежье солнце"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"