Шутак Мария : другие произведения.

Перевод стихотворения Инго Баумгартена "Eine Randerscheinung"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Перевод стихотворения Инго Баумгартена "Eine Randerscheinung"

Краевой эффект

На каждой улице, на автостраде,
У перехода леса в луг,
Даже в бассейне и в тетради, 
Внимательно глядя вокруг,

иду по следу "привидений".
А в авангарде мысль одна:
Включаю поиск  краевых явлений
Даже при каждом взляде из окна.

................................
Eine Randerscheinung -  Ingo Baumgartner 

Оригинал:  http://www.gedichte-oase.de/gedicht/humor/lustiges/eine-randerscheinung_35_44726/ 

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"